This is a modern-English version of Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, "English Language" to "Epsom Salts": Volume 9, Slice 6, originally written by Various. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.


Transcriber’s note: A few typographical errors have been corrected. They appear in the text like this, and the explanation will appear when the mouse pointer is moved over the marked passage. Sections in Greek will yield a transliteration when the pointer is moved over them, and words using diacritic characters in the Latin Extended Additional block, which may not display in some fonts or browsers, will display an unaccented version.

Links to other EB articles: Links to articles residing in other EB volumes will be made available when the respective volumes are introduced online.
 

THE ENCYCLOPÆDIA BRITANNICA

A DICTIONARY OF ARTS, SCIENCES, LITERATURE AND GENERAL INFORMATION

ELEVENTH EDITION

 

VOLUME IX SLICE VI

English Language to Epsom Salts


 

Articles in This Slice

Articles in This Section

ENGLISH LANGUAGE EPHEBI
ENGLISH LAW EPHEMERIS
ENGLISH LITERATURE EPHESIANS, EPISTLE TO THE
ENGLISHRY EPHESUS
ENGRAVING EPHESUS, COUNCIL OF
ENGROSSING EPHOD
ENGYON EPHOR
ENID EPHORUS
ENIGMA EPHRAEM SYRUS
ENKHUIZEN EPHRAIM
ENNEKING, JOHN JOSEPH EPHTHALITES
ENNIS ÉPI
ENNISCORTHY EPICENE
ENNISKILLEN, WILLIAM WILLOUGHBY COLE EPICHARMUS
ENNISKILLEN EPIC POETRY
ENNIUS, QUINTUS EPICTETUS
ENNODIUS, MAGNUS FELIX EPICURUS
ENNS EPICYCLE
ENOCH EPICYCLOID
ENOCH, BOOK OF EPIDAURUS
ENOMOTO, BUYO EPIDIORITE
ENOS EPIDOSITE
ENRIQUEZ GOMEZ, ANTONIO EPIDOTE
ENSCHEDE EPIGONI
ENSENADA, CENON DE SOMODEVILLA EPIGONION
ENSIGN EPIGRAM
ENSILAGE EPIGRAPHY
ENSTATITE EPILEPSY
ENTABLATURE EPILOGUE
ENTADA EPIMENIDES
ENTAIL ÉPINAL
ENTASIS EPINAOS
ENTERITIS ÉPINAY, LOUISE FLORENCE PÉTRONILLE TARDIEU D’ESCLAVELLES D’
ENTHUSIASM EPIPHANIUS, SAINT
ENTHYMEME EPIPHANY, FEAST OF
ENTOMOLOGY EPIRUS
ENTOMOSTRACA EPISCOPACY
ENTRAGUES, CATHERINE HENRIETTE DE BALZAC D’ EPISCOPIUS, SIMON
ENTRECASTEAUX, JOSEPH-ANTOINE BRUNI D’ EPISODE
ENTRE MINHO E DOURO EPISTAXIS
ENTREPÔT EPISTEMOLOGY
ENTRE RIOS EPISTLE
ENVOY EPISTYLE
ENZIO EPISTYLIS
ENZYME EPITAPH
EOCENE EPITHALAMIUM
EON DE BEAUMONT EPITHELIAL, ENDOTHELIAL and GLANDULAR TISSUES
EÖTVÖS, JÓZSEF EPITOME
EPAMINONDAS EPOCH
EPARCH EPODE
EPAULETTE EPONA
ÉPÉE, CHARLES-MICHEL EPONYMOUS
ÉPÉE-DE-COMBAT EPPING
EPERJES EPPS
ÉPERNAY ÉPRÉMESNIL, JEAN JACQUES DUVAL D’
ÉPERNON EPSOM
EPHEBEUM EPSOM SALTS

587

587

ENGLISH LANGUAGE. In its historical sense, the name English is now conveniently used to comprehend the language of the English people from their settlement in Britain to the present day, the various stages through which it has passed being distinguished as Old, Middle, and New or Modern English. In works yet recent, and even in some still current, the term is confined to the third, or at most extended to the second and third of these stages, since the language assumed in the main the vocabulary and grammatical forms which it now presents, the oldest or inflected stage being treated as a separate language, under the title of Anglo-Saxon, while the transition period which connects the two has been called Semi-Saxon. This view had the justification that, looked upon by themselves, either as vehicles of thought or as objects of study and analysis, Old English or Anglo-Saxon and Modern English are, for all practical ends, distinct languages,—as much so, for example, as Latin and Spanish. No amount of familiarity with Modern English, including its local dialects, would enable the student to read Anglo-Saxon, three-fourths of the vocabulary of which have perished and been reconstructed within 900 years;1 nor would a knowledge even of these lost words give him the power, since the grammatical system, alike in accidence and syntax, would be entirely strange to him. Indeed, it is probable that a modern Englishman would acquire the power of reading and writing French in less time than it would cost him to attain to the same proficiency in Old English; so that if the test of distinct languages be their degree of practical difference from each other, it cannot be denied that “Anglo-Saxon” is a distinct language from Modern English. But when we view the subject historically, recognizing the fact that living speech is subject to continuous change in certain definite directions, determined by the constitution and circumstances of mankind, as an evolution or development of which we can trace the steps, and that, owing to the abundance of written materials, this evolution appears so gradual in English that we can nowhere draw distinct lines separating its successive stages, we recognize these stages as merely temporary phases of an individual whole, and speak of the English language as used alike by Cynewulf, by Chaucer, by Shakespeare and by Tennyson.2 It must not be forgotten, however, that in this wide sense the English language includes, not only the literary or courtly forms of speech used at successive periods, but also the popular and, it may be, altogether unwritten dialects that exist by their side. Only on this basis, indeed, can we speak of Old, Middle and Modern English as the same language, since in actual fact the precise dialect which is now the cultivated language, or “Standard English,” is not the descendant of that dialect which was the cultivated language or “Englisc” of Alfred, but of a sister dialect then sunk in comparative obscurity,—even as the direct descendant of Alfred’s Englisc is now to be found in the non-literary rustic speech of Wiltshire and Somersetshire. Causes which, linguistically 588 considered, are external and accidental, have shifted the political and intellectual centre of England, and along with it transferred literary and official patronage from one form of English to another; if the centre of influence had happened to be fixed at York or on the banks of the Forth, both would probably have been neglected for a third.

ENGLISH LANGUAGE. Historically, the term English is now commonly used to refer to the language spoken by the English people from their settlement in Britain to the present day. Its evolution is typically divided into Old, Middle, and New or Modern English. In some recent works, and even in some still current ones, the term applies mainly to the third stage, sometimes extending to the second, since the language has primarily adopted the vocabulary and grammatical structures we see today. The older or inflected stage is treated as a separate language, known as Anglo-Saxon, while the transitional period connecting the two is called Semi-Saxon. This perspective is justified because, when viewed independently, both Old English or Anglo-Saxon and Modern English are, for all practical purposes, distinct languages—much like Latin and Spanish. No amount of familiarity with Modern English, including its local dialects, would enable a student to read Anglo-Saxon, as three-fourths of its vocabulary has vanished and been reconstructed over 900 years;1 nor would even knowing those lost words help, since the grammatical system, both in terms of forms and syntax, would be completely unfamiliar. In fact, a modern English speaker might learn to read and write French faster than they could achieve the same level of proficiency in Old English; thus, if we consider distinct languages based on their practical differences, it’s clear that “Anglo-Saxon” is different from Modern English. However, when we look at this historically, recognizing that everyday speech continuously evolves in specific directions influenced by the people and their circumstances, we can trace the progression of this development. The ample written records make the evolution of English appear so gradual that we can't draw clear lines between its stages, viewing them instead as temporary phases within a unified whole. We can speak of the English language as shared by Cynewulf, Chaucer, Shakespeare, and Tennyson.2 It’s important to note that in this broader sense, the English language includes not just the literary or formal speech of various periods but also the popular and possibly entirely unwritten dialects that coexist alongside them. Only by acknowledging this foundation can we consider Old, Middle, and Modern English as the same language, since in reality, the specific dialect that is now the cultivated language or “Standard English” does not derive from the cultivated language or “Englisc” of Alfred, but from a related dialect that was comparatively obscure at that time—much like how the direct descendant of Alfred’s Englisc is found today in the non-literary rural speech of Wiltshire and Somersetshire. Linguistically, external and accidental factors have shifted the political and intellectual center of England, along with literary and official support, from one type of English to another; had the center of influence been established in York or along the Forth, both might have been overlooked in favor of a third.

The English language, thus defined, is not “native” to Britain, that is, it was not found there at the dawn of history, but was introduced by foreign immigrants at a date many centuries later. At the Roman Conquest of the island the languages spoken by the natives belonged all (so far as is known) to the Celtic branch of the Indo-European or Indo-Germanic family, modern forms of which still survive in Wales, Ireland, the Scottish Highlands, Isle of Man and Brittany, while one has at no distant date become extinct in Cornwall (see Celt: Language). Brythonic dialects, allied to Welsh and Cornish, were apparently spoken over the greater part of Britain, as far north as the firths of Forth and Clyde; beyond these estuaries and in the isles to the west, including Ireland and Man, Goidelic dialects, akin to Irish and Scottish Gaelic, prevailed. The long occupation of south Britain by the Romans (A.D. 43-409)—a period, it must not be forgotten, equal to that from the Reformation to the present day, or nearly as long as the whole duration of modern English—familiarized the provincial inhabitants with Latin, which was probably the ordinary speech of the towns. Gildas, writing nearly a century and a half after the renunciation of Honorius in 410, addressed the British princes in that language;3 and the linguistic history of Britain might have been not different from that of Gaul, Spain and the other provinces of the Western Empire, in which a local type of Latin, giving birth to a neo-Latinic language, finally superseded the native tongue except in remote and mountainous districts,4 had not the course of events been entirely changed by the Teutonic conquests of the 5th and 6th centuries.

The English language, as defined here, is not "native" to Britain; it wasn't present there at the beginning of history but was brought in by foreign immigrants many centuries later. When the Romans conquered the island, the languages spoken by the locals all belonged (as far as we know) to the Celtic branch of the Indo-European or Indo-Germanic family. Modern versions of these languages still exist in Wales, Ireland, the Scottish Highlands, the Isle of Man, and Brittany, while one recently went extinct in Cornwall (see Celt: Language). Brythonic dialects, related to Welsh and Cornish, were likely spoken across much of Britain, as far north as the estuaries of Forth and Clyde; beyond these estuaries and in the islands to the west, including Ireland and the Isle of Man, Goidelic dialects, similar to Irish and Scottish Gaelic, were dominant. The long occupation of southern Britain by the Romans (CE 43-409)—a time period that is comparable to the duration from the Reformation to today, or almost as long as the entire existence of modern English—familiarized the local inhabitants with Latin, which was probably the common language in the towns. Gildas, writing nearly a century and a half after Honorius abandoned Britain in 410, addressed the British princes in that language; 3 and the linguistic history of Britain might not have differed much from that of Gaul, Spain, and other provinces of the Western Empire, where a local type of Latin eventually replaced the native language except in remote and mountainous areas, 4 had the events not changed completely due to the Teutonic conquests in the 5th and 6th centuries.

The Angles, Saxons, and their allies came of the Teutonic stock, and spoke a tongue belonging to the Teutonic or Germanic branch of the Indo-Germanic (Indo-European) family, the same race and form of speech being represented in modern times by the people and languages of Holland, Germany, Denmark, the Scandinavian peninsula and Iceland, as well as by those of England and her colonies. Of the original home of the so-called primitive Aryan race (q.v.), whose language was the parent Indo-European, nothing is certainly known, though the subject has called forth many conjectures; the present tendency is to seek it in Europe itself. The tribe can hardly have occupied an extensive area at first, but its language came by degrees to be diffused over the greater part of Europe and some portion of Asia. Among those whose Aryan descent is generally recognized as beyond dispute are the Teutons, to whom the Angles and Saxons belonged.

The Angles, Saxons, and their allies came from Teutonic roots and spoke a language from the Teutonic or Germanic branch of the Indo-European family. This same race and language are represented today by the people and languages of the Netherlands, Germany, Denmark, the Scandinavian region, and Iceland, as well as by those in England and its colonies. We don’t know for sure where the original home of the so-called primitive Aryan race was—whose language was the ancestor of Indo-European—though many theories have been proposed. Currently, the trend is to look for it in Europe itself. The tribe likely didn’t occupy a large area at first, but over time, their language spread across much of Europe and parts of Asia. Among those recognized as Aryan descendants without dispute are the Teutons, which included the Angles and Saxons.

The Teutonic or Germanic people, after dwelling together in a body, appear to have scattered in various directions, their language gradually breaking up into three main groups, which can be already clearly distinguished in the 4th century A.D., North Germanic or Scandinavian, West Germanic or Low and High German, and East Germanic, of which the only important representative is Gothic. Gothic, often called Moeso-Gothic, was the language of a people of the Teutonic stock, who, passing down the Danube, invaded the borders of the Empire, and obtained settlements in the province of Moesia, where their language was committed to writing in the 4th century; its literary remains are of peculiar value as the oldest specimens, by several centuries, of Germanic speech. The dialects of the invaders of Britain belonged to the West Germanic branch, and within this to the Low German group, represented at the present day by Dutch, Frisian, and the various “Platt-Deutsch” dialects of North Germany. At the dawn of history the forefathers of the English appear to have been dwelling between and about the estuaries and lower courses of the Rhine and the Weser, and the adjacent coasts and isles; at the present day the most English or Angli-form dialects of the European continent are held to be those of the North Frisian islands of Amrum and Sylt, on the west coast of Schleswig. It is well known that the greater part of the ancient Friesland has been swept away by the encroachments of the North Sea, and the disjecta membra of the Frisian race, pressed by the sea in front and more powerful nationalities behind, are found only in isolated fragments from the Zuider Zee to the coasts of Denmark. Many Frisians accompanied the Angles and Saxons to Britain, and Old English was in many respects more closely connected with Old Frisian than with any other Low German dialect. Of the Geatas, Eotas or “Jutes,” who, according to Bede, occupied Kent and the Isle of Wight, and formed a third tribe along with the Angles and Saxons, it is difficult to speak linguistically. The speech of Kent certainly formed a distinct dialect in both the Old English and the Middle English periods, but it has tended to be assimilated more and more to neighbouring southern dialects, and is at the present day identical with that of Sussex, one of the old Saxon kingdoms. Whether the speech of the Isle of Wight ever showed the same characteristic differences as that of Kent cannot now be ascertained, but its modern dialect differs in no respect from that of Hampshire, and shows no special connexion with that of Kent. It is at least entirely doubtful whether Bede’s Geatas came from Jutland; on linguistic grounds we should expect that they occupied a district lying not to the north of the Angles, but between these and the old Saxons.

The Teutonic or Germanic people, after living together for some time, seem to have spread out in different directions, with their language gradually evolving into three main groups that can be clearly identified as early as the 4th century CE: North Germanic or Scandinavian, West Germanic or Low and High German, and East Germanic, of which Gothic is the only significant representative. Gothic, sometimes referred to as Moeso-Gothic, was the language of a Teutonic people who migrated down the Danube and invaded the borders of the Empire, settling in the province of Moesia, where their language was written down in the 4th century; its literary remnants are particularly valuable as the oldest examples, by several centuries, of Germanic speech. The dialects of the invaders in Britain belonged to the West Germanic group, specifically the Low German branch, which is now represented by Dutch, Frisian, and various “Platt-Deutsch” dialects from North Germany. At the start of recorded history, the ancestors of the English seem to have lived around the estuaries and lower regions of the Rhine and Weser rivers, as well as the nearby coasts and islands; today, the most English-like dialects on the European continent are considered to be those of the North Frisian islands of Amrum and Sylt, located on the west coast of Schleswig. It is widely recognized that much of ancient Friesland has been lost to the encroaching North Sea, and the fragmented Frisian population, pushed by the sea in front and stronger nationalities behind, is now found only in isolated pockets from the Zuider Zee to the shores of Denmark. Many Frisians joined the Angles and Saxons in migrating to Britain, and Old English was, in many ways, more closely related to Old Frisian than to any other Low German dialect. When it comes to the Geatas, Eotas, or “Jutes,” who, according to Bede, settled in Kent and the Isle of Wight and formed a third tribe along with the Angles and Saxons, it's hard to talk about their language. The dialect of Kent certainly developed as a distinct form during both the Old English and Middle English periods, but it has gradually become increasingly similar to nearby southern dialects, and today it is indistinguishable from that of Sussex, one of the old Saxon kingdoms. Whether the dialect of the Isle of Wight ever had notable differences from Kent's dialect cannot be confirmed now, but its modern form is identical to that of Hampshire and shows no special connection to Kent. It remains uncertain whether Bede’s Geatas originated from Jutland; based on linguistic evidence, we would expect them to have occupied a region not to the north of the Angles but situated between them and the old Saxons.

The earliest specimens of the language of the Germanic invaders of Britain that exist point to three well-marked dialect groups: the Anglian (in which a further distinction may be made between the Northumbrian and the Mercian, or South-Humbrian); the Saxon, generally called West-Saxon from the almost total lack of sources outside the West-Saxon domain; and the Kentish. The Kentish and West-Saxon are sometimes, especially in later times, grouped together as southern dialects as opposed to midland and northern. These three groups were distinguished from each other by characteristic points of phonology and inflection. Speaking generally, the Anglian dialects may be distinguished by the absence of certain normal West-Saxon vowel-changes, and the presence of others not found in West-Saxon, and also by a strong tendency to confuse and simplify inflections, in all which points, moreover, Northumbrian tended to deviate more widely than Mercian. Kentish, on the other hand, occupied a position intermediate between Anglian and West-Saxon, early Kentish approaching more nearly to Mercian, owing perhaps to early historical connexion between the two, and late Kentish tending to conform to West-Saxon characteristics, while retaining several points in common with Anglian. Though we cannot be certain that these dialectal divergences date from a period previous to the occupation of Britain, such evidence as can be deduced points to the existence of differences already on the continent, the three dialects corresponding in all likelihood to Bede’s three tribes, the Angles, Saxons and Geatas.

The earliest examples of the language used by the Germanic invaders of Britain show three clear dialect groups: the Anglian (which can be split further into Northumbrian and Mercian, or South-Humbrian); the Saxon, usually referred to as West-Saxon due to the lack of sources beyond the West-Saxon area; and the Kentish. The Kentish and West-Saxon dialects are sometimes grouped together as southern dialects, especially later on, in contrast to midland and northern dialects. These three groups were distinguished by specific phonological and inflectional features. Generally, the Anglian dialects can be recognized by lacking certain typical West-Saxon vowel changes and by having others that are not found in West-Saxon. They also show a strong tendency towards simplifying and confusing inflections, with Northumbrian deviating more from Mercian in these aspects. Kentish, meanwhile, occupied a middle ground between Anglian and West-Saxon, with early Kentish being closer to Mercian, likely due to historical connections between the two, and late Kentish tending to align more with West-Saxon characteristics while still sharing some features with Anglian. Although we can't be sure that these dialect differences existed before the occupation of Britain, the evidence suggests that some distinctions were already present on the continent, likely corresponding to Bede’s three tribes: the Angles, Saxons, and Geatas.

As it was amongst the Engle or Angles of Northumbria that literary culture first appeared, and as an Angle or Englisc dialect was the first to be used for vernacular literature, Englisc came eventually to be a general name for all forms of the vernacular as opposed to Latin, &c.; and even when the West-Saxon of Alfred became in its turn the literary or classical form of speech, it was still called Englisc or English. The origin of the name Angul-Seaxan (Anglo-Saxons) has been disputed, some maintaining that it means a union of Angles and Saxons, others (with better foundation) that it meant English Saxons, or Saxons of England or of the Angel-cynn as distinguished from Saxons of the Continent (see New English Dictionary, s.v.). Its modern use is mainly due to the little band of scholars who in the 16th and 17th centuries turned their attention to the long-forgotten language of Alfred and Ælfric, which, as it differed so greatly from 589 the English of their own day, they found it convenient to distinguish by a name which was applied to themselves by those who spoke it.5 To these scholars “Anglo-Saxon” and “English” were separated by a gulf which it was reserved for later scholarship to bridge across, and show the historical continuity of the English of all ages.

As it was among the Engle or Angles of Northumbria that literary culture first emerged, and since an Angle or Englisc dialect was the first used for vernacular literature, Englisc eventually became a broad term for all forms of the vernacular as opposed to Latin, etc.; and even when the West-Saxon of Alfred became the literary or classical form of speech, it was still referred to as Englisc or English. The origin of the name Angul-Seaxan (Anglo-Saxons) has been debated, with some claiming it refers to a union of Angles and Saxons, while others (with stronger justification) assert it referred to English Saxons, or Saxons of England or of the Angel-cynn, distinguishing them from Saxons of the Continent (see New English Dictionary, s.v.). Its modern usage largely stems from a small group of scholars in the 16th and 17th centuries who focused on the long-forgotten language of Alfred and Ælfric, which differed significantly from the English of their time, making it practical to use a name applied to themselves by those who spoke it. To these scholars, “Anglo-Saxon” and “English” were separated by a gap that later scholarship would bridge, demonstrating the historical continuity of English across all periods.

As already hinted, the English language, in the wide sense, presents three main stages of development—Old, Middle and Modern—distinguished by their inflectional characteristics. The latter can be best summarized in the words of Dr Henry Sweet in his History of English Sounds:6 “Old English is the period of full inflections (nama, gifan, caru), Middle English of levelled inflections (naame, given, caare), and Modern English of lost inflections (name, give, care = nām, giv, cār). We have besides two periods of transition, one in which nama and name exist side by side, and another in which final e [with other endings] is beginning to drop.” By lost inflections it is meant that only very few remain, and those mostly non-syllabic, as the -s in stones and loves, the -ed in loved, the -r in their, as contrasted with the Old English stán-as, lufað, luf-od-e and luf-od-on, þá-ra. Each of these periods may also be divided into two or three; but from the want of materials it is difficult to make any such division for all dialects alike in the first.

As mentioned earlier, the English language has three main stages of development—Old, Middle, and Modern—distinguished by their grammatical features. Dr. Henry Sweet summarizes this well in his History of English Sounds:6 “Old English is the time of full inflections (nama, gifan, caru), Middle English features leveled inflections (naame, given, caare), and Modern English shows lost inflections (name, give, care = nām, giv, cār). Additionally, there are two transitional periods, one in which nama and name coexist, and another where the final e [and other endings] is starting to drop.” By lost inflections, it refers to the fact that very few remain, and those that do are mainly non-syllabic, like the -s in stones and loves, the -ed in loved, and the -r in their, in contrast with Old English stán-as, lufað, luf-od-e, and luf-od-on, þá-ra. Each of these periods can also be divided into two or three segments; however, due to a lack of materials, it's difficult to make such divisions consistently for all dialects in the first period.

As to the chronology of the successive stages, it is of course impossible to lay down any exclusive series of dates, since the linguistic changes were inevitably gradual, and also made themselves felt in some parts of the country much earlier than in others, the north being always in advance of the midland, and the south much later in its changes. It is easy to point to periods at which Old, Middle and Modern English were fully developed, but much less easy to draw lines separating these stages; and even if we recognize between each part a “transition” period or stage, the determination of the beginning and end of this will to a certain extent be a matter of opinion. But bearing these considerations in mind, and having special reference to the midland dialect from which literary English is mainly descended, the following may be given as approximate dates, which if they do not demarcate the successive stages, at least include them:—

As for the timeline of the different stages, it’s clearly impossible to set out a strict series of dates, since the linguistic changes were gradual and happened in some areas of the country much earlier than in others. The north was always ahead of the midlands, and the south saw changes much later. It’s straightforward to identify periods when Old, Middle, and Modern English were fully established, but it’s much harder to draw clear lines between these stages. Even if we acknowledge a “transition” period or stage between each part, deciding when it starts and ends will to some extent be subjective. Keeping these thoughts in mind—and specifically looking at the midland dialect from which literary English mainly evolved—the following approximate dates can be suggested, which, while they may not clearly delineate the successive stages, at least encompass them:—

Old English or Anglo-Saxon to 1100
Transition Old English (“Semi-Saxon”) 1100 to 1150
Early Middle English 1150 to 1250
(Normal) Middle English 1250 to 1400
Late and Transition Middle English 1400 to 1485
Early Modern or Tudor English 1485 to 1611
Seventeenth century transition 1611 to 1688
Modern or current English 1689 onward

Dr Sweet has reckoned Transition Old English (Old Transition) from 1050 to 1150, Middle English thence to 1450, and Late or Transition Middle English (Middle Transition) 1450 to 1500. As to the Old Transition see further below.

Dr. Sweet has classified Transition Old English (Old Transition) from 1050 to 1150, Middle English from then to 1450, and Late or Transition Middle English (Middle Transition) from 1450 to 1500. For more details on Old Transition, see further below.

The Old English or Anglo-Saxon tongue, as introduced into Britain, was highly inflectional, though its inflections at the date when it becomes known to us were not so full as those of the earlier Gothic, and considerably less so than those of Greek and Latin during their classical periods. They corresponded more closely to those of modern literary German, though both in nouns and verbs the forms were more numerous and distinct; for example, the German guten answers to three Old English forms,—gódne, gódum, gódan; guter to twogódre, gódra; liebten to two,—lufodon and lufeden. Nouns had four cases. Nominative, Accusative (only sometimes distinct), Genitive, Dative, the latter used also with prepositions to express locative, instrumental, and most ablative relations; of a distinct instrumental case only vestiges occur. There were several declensions of nouns, the main division being that known in Germanic languages generally as strong and weak,—a distinction also extending to adjectives in such wise that every adjective assumed either the strong or the weak inflection as determined by associated grammatical forms. The first and second personal pronouns possessed a dual number = we two, ye two; the third person had a complete declension of the stem he, instead of being made up as now of the three stems seen in he, she, they. The verb distinguished the subjunctive from the indicative mood, but had only two inflected tenses, present and past (more accurately, that of incomplete and that of completed or “perfect” action)—the former also used for the future, the latter for all the shades of past time. The order of the sentence corresponded generally to that of German. Thus from King Alfred’s additions to his translation of Orosius: “Donne þy ylcan dæge hi hine to þæm ade beran wyllað þonne todælað hi his feoh þaet þær to lafe bið æfter þæm gedrynce and þæm plegan, on fif oððe syx, hwilum on ma, swa swa þaes feos andefn bið” (“Then on the same day [that] they him to the pile bear will, then divide they his property that there to remainder shall be after the drinking and the sports, into five or six, at times into more, according as the property’s value is”).

The Old English or Anglo-Saxon language, as it was brought to Britain, was very inflectional, although its inflections at the point we know it were not as extensive as those of earlier Gothic and were considerably less than those of Greek and Latin during their classical periods. They were more similar to modern literary German, although with more numerous and distinct forms for both nouns and verbs; for example, the German guten corresponds to three Old English forms—gódne, gódum, gódan; guter corresponds to twogódre, gódra; liebten corresponds to twolufodon and lufeden. Nouns had four cases: Nominative, Accusative (sometimes distinct), Genitive, Dative, the latter also used with prepositions to express locative, instrumental, and most ablative relations; only traces of a distinct instrumental case remain. There were several noun declensions, mainly divided into what are known in Germanic languages as strong and weak, a distinction that also applies to adjectives, which took either strong or weak inflection based on associated grammatical forms. The first and second personal pronouns had a dual number = we two, ye two; the third person had a complete declension of the stem he, instead of being formed as now from the three stems seen in he, she, they. The verb differentiated between the subjunctive and indicative moods but had only two inflected tenses: present and past (more accurately, the tense of incomplete action and that of completed or “perfect” action)—the former also used for the future, the latter for all aspects of past time. The sentence structure generally resembled that of German. Thus from King Alfred’s additions to his translation of Orosius: “Donne þy ylcan dæge hi hine to þæm ade beran wyllað þonne todælað hi his feoh þaet þær to lafe bið æfter þæm gedrynce and þæm plegan, on fif oððe syx, hwilum on ma, swa swa þaes feos andefn bið” (“Then on the same day [that] they will bear him to the pile, then they will divide his property that there shall remain after the drinking and the sports, into five or six, sometimes into more, depending on the property's value”).

The poetry was distinguished by alliteration, and the abundant use of figurative and metaphorical expressions, of bold compounds and archaic words never found in prose. Thus in the following lines from Beowulf (ed. Thorpe, l. 645, Zupitza 320):—

The poetry was marked by alliteration and a rich use of figurative language, with bold compounds and old-fashioned words that you wouldn't find in prose. So, in the following lines from Beowulf (ed. Thorpe, l. 645, Zupitza 320):—

Stræt wæs stán-fáh, stig wisode

The path was stone-colored, steep led.

Gumum ætgædere. gúð-byrne scán

Gumum together. Battle armor shone

Heard hond-locen. hring-iren scir

Heard hound barking. ring iron bright

Song in searwum, þa hie to sele furðum

Song in sorrow, when they went to the hall afterwards

In hyra gry′re geatwum gangan cwomon.

In the hire of the warrior's equipment, they came walking in.

Trans.:—

Trans.:—

The street was stone-variegated, the path guided

The street was made of different types of stone, the path led

(The) men together; the war-mailcoat shone,

(The) men together; the war-mailcoat shone,

Hard hand-locked. Ring-iron sheer (bright ring-mail)

Hard hand-locked. Ringed iron sheer (bright chain mail)

Sang in (their) cunning-trappings, as they to hall forth

Sang in their clever disguises, as they went to the hall.

In their horror-accoutrements going came.

They came in their horror gear.

The Old English was a homogeneous language, having very few foreign elements in it, and forming its compounds and derivatives entirely from its own resources. A few Latin appellatives learned from the Romans in the German wars had been adopted into the common West Germanic tongue, and are found in English as in the allied dialects. Such were stræte (street, via strata), camp (battle), cásere (Cæsar), míl (mile), pín (punishment), mynet (money), pund (pound), wín (wine); probably also cyriće (church), biscop (bishop), læden (Latin language), cése (cheese), butor (butter), pipor (pepper), olfend (camel, elephantus), ynce (inch, uncia), and a few others. The relations of the first invaders to the Britons were to a great extent those of destroyers; and with the exception of the proper names of places and prominent natural features, which as is usual were retained by the new population, few British words found their way into the Old English. Among these are named broc (a badger), bréc (breeches), clút (clout), púl (pool), and a few words relating to the employment of field or household menials. Still fewer words seem to have been adopted from the provincial Latin, almost the only certain ones being castra, applied to the Roman towns, which appeared in English as cæstre, ceaster, now found in composition as -caster, -chester, -cester, and culina (kitchen), which gave cylen (kiln). The introduction and gradual adoption of Christianity, brought a new series of Latin words connected with the offices of the church, the accompaniments of higher civilization, the foreign productions either actually made known, or mentioned in the Scriptures and devotional books. Such were mynster (monasterium), munuc (monk), nunne (nun), maesse (mass), schol (school), œlmesse (eleemosyna), candel (candela), turtle (turtur), fic (ficus), cedar (cedrus). These words, whose number increased from the 7th to the 10th century, are commonly called Latin of the second period, the Latin of the first period including the Latin words brought by the English from the continent, as well as those picked up in Britain either from the Roman provincials or the Welsh. The Danish invasions of the 8th and 10th centuries 590 resulted in the establishment of extensive Danish and Norwegian populations, about the basin of the Humber and its tributaries, and above Morecambe Bay. Although these Scandinavian settlers must have greatly affected the language of their own localities, but few traces of their influence are to be found in the literature of the Old English period. As with the greater part of the words adopted from the Celtic, it was not until after the dominion of the Norman had overlaid all preceding conquests, and the new English began to emerge from the ruins of the old, that Danish words in any number made their appearance in books, as equally “native” with the Anglo-Saxon.

Old English was a uniform language with very few foreign influences and formed its compounds and derivatives entirely from its own resources. A handful of Latin terms learned from the Romans during the Germanic wars were incorporated into the common West Germanic language and are found in English, as well as in related dialects. Examples include stræte (street, via strata), camp (battle), cásere (Cæsar), míl (mile), pín (punishment), mynet (money), pund (pound), wín (wine); likely also cyriće (church), biscop (bishop), læden (Latin language), cése (cheese), butor (butter), pipor (pepper), olfend (camel, elephantus), ynce (inch, uncia), and a few others. The first invaders related to the Britons were mostly destroyers; aside from the names of places and significant natural features, which were typically kept by the new population, few British words made it into Old English. Some of these included broc (badger), bréc (breeches), clút (clout), púl (pool), and a few words related to the work of field or household servants. Even fewer words seem to have been borrowed from provincial Latin, with the main ones being castra, referring to Roman towns, which appeared in English as cæstre, ceaster, now found in compound forms like -caster, -chester, -cester, and culina (kitchen), which gave cylen (kiln). The gradual introduction of Christianity brought a new set of Latin words related to church duties, aspects of higher civilization, and foreign products mentioned in the Scriptures and devotional texts. These included mynster (monastery), munuc (monk), nunne (nun), maesse (mass), schol (school), œlmesse (almsgiving), candel (candle), turtle (turtur), fic (fig), cedar (cedar). The number of these words increased from the 7th to the 10th century and are commonly referred to as Latin of the second period, while the first period includes Latin words brought by the English from the continent as well as those acquired in Britain from Roman civilians or the Welsh. The Danish invasions of the 8th and 10th centuries 590 led to the establishment of large Danish and Norwegian communities around the Humber River basin and above Morecambe Bay. Though these Scandinavian settlers likely had a significant impact on the language in their regions, few signs of their influence can be found in Old English literature. Similar to most words borrowed from Celtic, it wasn’t until the Norman rule had covered all earlier conquests and the new English began to form from the remnants of the old that Danish words appeared in any number in written works, recognized as equally "native" as Anglo-Saxon.

The earliest specimens we have of English date to the end of the 7th century, and belong to the Anglian dialect, and particularly to Northumbrian, which, under the political eminence of the early Northumbrian kings from Edwin to Ecgfrið, aided perhaps by the learning of the scholars of Ireland and Iona, first attained to literary distinction. Of this literature in its original form mere fragments exist, one of the most interesting of which consists of the verses uttered by Bede on his deathbed, and preserved in a nearly contemporary MS.:—

The earliest examples we have of English date back to the end of the 7th century and come from the Anglian dialect, particularly Northumbrian. During the political prominence of the early Northumbrian kings, from Edwin to Ecgfrið, and possibly influenced by the scholars from Ireland and Iona, this dialect first gained literary recognition. Only fragments of this literature survive in its original form, one of the most interesting being the verses spoken by Bede on his deathbed, which are preserved in a nearly contemporary manuscript:—

Fore there neid faerae . naenig uuiurthit

Fore there neid faerae . naenig uuiurthit

thonc snotturra . than him tharf sie,

thonc snotturra . than him tharf sie,

to ymb-hycggannæ . aer his hin-iongae,

to ymb-hycggannæ . aer his hin-iongae,

huaet his gastae . godaes aeththa yflaes,

huaet his gastae . godaes aeththa yflaes,

aefter deoth-daege . doemid uueorthae.

after death day. judged south.

Trans.:—

Trans.:—

Before the inevitable journey becomes not any

Before the inevitable journey becomes nothing

Thought more wise than (that) it is needful for him,

Thought more wise than it is necessary for him,

To consider, ere his hence-going,

To consider before he leaves,

What, to his ghost, of good or ill,

What does his ghost think of the good or the bad,

After death-day, doomed may be.

After death day, doomed may be.

But our chief acquaintance with Old English is in its West-Saxon form, the earliest literary remains of which date to the 9th century, when under the political supremacy of Wessex and the scholarship of King Alfred it became the literary language of the English nation, the classical “Anglo-Saxon.” If our materials were more extensive, it would probably be necessary to divide the Old English into several periods; as it is, considerable differences have been shown to exist between the “early West-Saxon” of King Alfred and the later language of the 11th century, the earlier language having numerous phonetic and inflectional distinctions which are “levelled” in the later, the inflectional changes showing that the tendency to pass from the synthetical to the analytical stage existed quite independently of the Norman Conquest. The northern dialect, whose literary career had been cut short in the 8th century by the Danish invasions, reappears in the 10th in the form of glosses to the Latin gospels and a service-book, often called the Ritual of Durham, where we find that, owing to the confusion which had so long reigned in the north, and to special Northumbrian tendencies, e.g. the dropping of the inflectional n in both verbs and nouns, this dialect had advanced in the process of inflection-levelling far beyond the sister dialects of Mercian and the south, so as already to anticipate the forms of Early Middle English.

But our main experience with Old English is in its West-Saxon form, the earliest literary examples of which date back to the 9th century. During this time, under the political dominance of Wessex and the scholarship of King Alfred, it became the literary language of the English nation, known as "Anglo-Saxon." If we had more extensive materials, we would probably need to divide Old English into several periods. However, there are significant differences between the "early West-Saxon" of King Alfred and the later language of the 11th century. The earlier language had many phonetic and inflectional distinctions that got simplified in the later version, with inflectional changes indicating that the shift from a synthetic to an analytical stage happened independently of the Norman Conquest. The northern dialect, whose literary development had been interrupted in the 8th century due to the Danish invasions, reappears in the 10th century through glosses to the Latin gospels and a service book, often called the Ritual of Durham. Here, we find that due to the confusion that had long existed in the north and specific Northumbrian tendencies, like the dropping of the inflectional "n" in both verbs and nouns, this dialect had progressed in the leveling of inflections far beyond the Mercian and southern dialects, already anticipating forms of Early Middle English.

Among the literary remains of the Old English may be mentioned the epic poem of Beowulf, the original nucleus of which has been supposed to date to heathen and even continental times, though we now possess it only in a later form; the poetical works of Cynewulf; those formerly ascribed to Cædmon; several works of Alfred, two of which, his translation of Orosius and of The Pastoral Care of St Gregory, are contemporary specimens of his language; the Old English or Anglo-Saxon Chronicle; the theological works of Ælfric (including translations of the Pentateuch and the gospels) and of Wulfstan; and many works both in prose and verse, of which the authors are unknown.

Among the literary remains of Old English, we can mention the epic poem Beowulf, which is believed to have originated in pagan times and possibly even on the continent, although we only have a later version; the poetic works of Cynewulf; those once attributed to Cædmon; several works by Alfred, two of which—his translations of Orosius and St. Gregory’s The Pastoral Care—are contemporary examples of his language; the Old English or Anglo-Saxon Chronicle; the theological works of Ælfric (including translations of the Pentateuch and the Gospels) and Wulfstan; and many works in both prose and verse by unknown authors.

The earliest specimens, the inscriptions on the Ruthwell and Bewcastle crosses, are in a Runic character; but the letters used in the manuscripts generally are a British variety of the Roman alphabet which the Anglo-Saxons found in the island, and which was also used by the Welsh and Irish.7 Several of the Roman letters had in Britain developed forms, and retained or acquired values, unlike those used on the continent, in particular (d f g r s t). The letters q and z were not used, q being represented by cw, and k was a rare alternative to c; u or v was only a vowel, the consonantal power of v being represented as in Welsh by f. The Runes called thorn and wēn, having the consonantal values now expressed by th and w, for which the Roman alphabet had no character, were at first expressed by th, ð (a contraction for ɣɣ or ɣh), and v or u; but at a later period the characters þ and Þ were revived from the old Runic alphabet. Contrary to Continental usage, the letters c and (g) had originally only their hard or guttural powers, as in the neighbouring Celtic languages; so that words which, when the Continental Roman alphabet came to be used for Germanic languages, had to be written with k, were in Old English written with c, as cêne = keen, cynd = kind.8 The key to the values of the letters, and thus to the pronunciation of Old English, is also to be found in the Celtic tongues whence the letters were taken.

The earliest examples, the carvings on the Ruthwell and Bewcastle crosses, are in a Runic script; however, the letters used in the manuscripts are generally a British version of the Roman alphabet that the Anglo-Saxons discovered in the island, which was also used by the Welsh and Irish.7 Several of the Roman letters had developed unique forms in Britain and retained or gained values that were different from those used on the continent, particularly (d f g r s t). The letters q and z were not used; q was represented by cw, and k was rarely used instead of c; u or v was only used as a vowel, with the consonantal sound of v represented as f, similar to Welsh. The Runes called thorn and wēn, which correspond to the consonantal sounds now represented by th and w, had no corresponding character in the Roman alphabet, so they were initially written as th, ð (a contraction for ɣɣ or ɣh), and v or u; later on, the characters þ and Þ were brought back from the old Runic alphabet. Unlike Continental practice, the letters c and (g) originally only had their hard or guttural sounds, similar to neighboring Celtic languages; therefore, words that would have been spelled with k when the Continental Roman alphabet was adopted for Germanic languages were written with c in Old English, such as cêne = keen, cynd = kind.8 The key to understanding the values of the letters, and thus the pronunciation of Old English, can also be found in the Celtic languages from which the letters were derived.

The Old English period is usually considered as terminating 1120, with the death of the generation who saw the Norman Conquest. The Conquest established in England a foreign court, a foreign aristocracy and a foreign hierarchy.9 The French language, in its Norman dialect, became the only polite medium of intercourse. The native tongue, despised not only as unknown but as the language of a subject race, was left to the use of boors and serfs, and except in a few stray cases ceased to be written at all. The natural results followed.10 When the educated generation that saw the arrival of the Norman died out, the language, ceasing to be read and written, lost all its literary words. The words of ordinary life whose preservation is independent of books lived on as vigorously as ever, but the literary terms, those that related to science, art and higher culture, the bold artistic compounds, the figurative terms of poetry, were speedily forgotten. The practical vocabulary shrank to a fraction of its former extent. And when, generations later, English began to be used for general literature, the only terms at hand to express ideas above those of every-day life were to be found in the French of the privileged classes, of whom alone art, science, law and theology had been for generations the inheritance. Hence each successive literary effort of the reviving English tongue showed a larger adoption of French words to supply the place of the forgotten native ones, till by the days of Chaucer they constituted a notable part of the vocabulary. Nor was it for the time being only that the French words affected the English vocabulary. The Norman French words introduced by the Conquest, as well as the Central or Parisian French words which followed under the early Plantagenets, were mainly Latin words which had lived on among the people of Gaul, and, modified in the mouths of succeeding generations, had reached forms more or less remote from their originals. In being now adopted as English, they supplied precedents in accordance with which other Latin words might be converted into English ones, whenever required; and long before the Renascence of classical learning, though in much greater numbers after that epoch, these precedents were freely followed.

The Old English period is generally seen as ending in 1120, with the death of the generation that experienced the Norman Conquest. The Conquest brought a foreign court, aristocracy, and hierarchy to England. The French language, especially its Norman dialect, became the only polite way to communicate. The native language, looked down upon as unfamiliar and the tongue of a conquered people, was left for the use of commoners and serfs, and aside from a few rare instances, it stopped being written altogether. The inevitable consequences followed. When the educated generation that witnessed the arrival of the Normans disappeared, the language lost all its literary terms as it ceased to be read and written. The everyday words that didn’t depend on books continued to thrive, but the literary vocabulary—those words connected to science, art, and higher culture, as well as the creative terms of poetry—were quickly forgotten. The practical vocabulary shrank to a small fraction of what it once was. When, generations later, English began to be used for general literature, the only words available to express more sophisticated ideas came from the French of the privileged classes, who alone had long been the custodians of art, science, law, and theology. As a result, each successive literary attempt in the revitalizing English language incorporated more French words to replace the forgotten native ones, until by the time of Chaucer, they made up a significant part of the vocabulary. The influence of French words on English was not temporary. The Norman French words introduced by the Conquest, as well as the Central or Parisian French words that emerged under the early Plantagenets, were mainly derived from Latin words that had survived among the people of Gaul, evolving into forms that were quite different from their originals. Now adopted into English, they set a precedent for how other Latin words could be transformed into English ones whenever necessary; and long before the revival of classical learning, though in even greater numbers afterward, these precedents were widely followed.

While the eventual though distant result of the Norman Conquest was thus a large reconstruction of the English vocabulary, 591 the grammar of the language was not directly affected by it. There was no reason why it should—we might almost add, no way by which it could. While the English used their own words, they could not forget their own way of using them, the inflections and constructions by which alone the words expressed ideas—in other words, their grammar; when one by one French words were introduced into the sentence they became English by the very act of admission, and were at once subjected to all the duties and liabilities of English words in the same position. This is of course precisely what happens at the present day: telegraph and telegram make participle telegraphing and plural telegrams, and naïve the adverb naïvely, precisely as if they had been in the language for ages.

While the eventual but distant outcome of the Norman Conquest led to a significant expansion of the English vocabulary, 591 the grammar of the language remained unaffected. There was no reason for it to change—we might even say, no way it could. While the English used their own words, they couldn’t forget their own way of using them, the inflections and structures that allowed the words to convey ideas—in other words, their grammar. As French words were gradually introduced into sentences, they became English by simply being accepted, and immediately took on all the roles and responsibilities of English words in similar contexts. This is exactly what happens today: telegraph and telegram form the participle telegraphing and plural telegrams, and naïve becomes the adverb naïvely, just as if they had been part of the language for ages.

But indirectly the grammar was affected very quickly. In languages in the inflected or synthetic stage the terminations must be pronounced with marked distinctness, as these contain the correlation of ideas; it is all-important to hear whether a word is bonus or bonis or bonas or bonos. This implies a measured and distinct pronunciation, against which the effort for ease and rapidity of utterance is continually struggling, while indolence and carelessness continually compromise it. In the Germanic languages, as a whole, the main stress-accent falls on the radical syllable, or on the prefix of a nominal compound, and thus at or near the beginning of the word; and the result of this in English has been a growing tendency to suffer the concluding syllables to fall into obscurity. We are familiar with the cockney winder, sofer, holler, Sarer, Sunder, would yer, for window, sofa, holla, Sarah, Sunday, would you, the various final vowels sinking into an obscure neutral one now conventionally spelt er, but formerly represented by final e. Already before the Conquest, forms originally hatu, sello, tunga, appeared as hate, selle, tunge, with the terminations levelled to obscure ě; but during the illiterate period of the language after the Conquest this careless obscuring of terminal vowels became universal, all unaccented vowels in the final syllable (except i) sinking into e. During the 12th century, while this change was going on, we see a great confusion of grammatical forms, the full inflections of Old English standing side by side in the same sentence with the levelled ones of Middle English. It is to this state of the language that the names Transition and Period of Confusion (Dr Abbott’s appellation) point; its appearance, as that of Anglo-Saxon broken down in its endings, had previously given to it the suggestive if not logical appellation of Semi-Saxon.

But indirectly, grammar was affected very quickly. In languages that are inflected or synthetic, the endings must be pronounced with clear distinction, as they hold the connection of ideas; it's crucial to hear whether a word is bonus, bonis, bonas, or bonos. This requires measured and distinct pronunciation, which constantly struggles against the desire for ease and speed in speech, while laziness and carelessness continuously undermine it. In the Germanic languages overall, the main stress accent falls on the root syllable, or on the prefix of a nominal compound, usually at or near the beginning of the word; as a result, in English, there has been a growing tendency to let ending syllables become unclear. We recognize the cockney pronunciations winder, sofer, holler, Sarer, Sunder, would yer, instead of window, sofa, holla, Sarah, Sunday, would you, where the various final vowels fade into an indistinct neutral one now conventionally spelled er, but previously represented by final e. Even before the Conquest, forms originally hatu, sello, tunga appeared as hate, selle, tunge, with the endings leveled to obscure ě; but during the uneducated period of the language after the Conquest, this careless obscuring of terminal vowels became widespread, with all unaccented vowels in the final syllable (except i) turning into e. During the 12th century, while this change was happening, we see a significant confusion of grammatical forms, with the complete inflections of Old English alongside the leveled ones of Middle English in the same sentence. This state of the language is referred to as Transition and the Period of Confusion (Dr. Abbott’s term); its appearance, as Anglo-Saxon breaking down in its endings, previously led to its suggestive, if not logical, label of Semi-Saxon.

Although the written remains of the transition stage are few, sufficient exist to enable us to trace the course of linguistic change in some of the dialects. Within three generations after the Conquest, faithful pens were at work transliterating the old homilies of Ælfric, and other lights of the Anglo-Saxon Church, into the current idiom of their posterity.11 Twice during the period, in the reigns of Stephen and Henry II., Ælfric’s gospels were similarly modernized so as to be “understanded of the people.”12 Homilies and other religious works of the end of the 12th century13 show us the change still further advanced, and the language passing into Early Middle English in its southern form. While these southern remains carry on in unbroken sequence the history of the Old English of Alfred and Ælfric, the history of the northern English is an entire blank from the 11th to the 13th century. The stubborn resistance of the north, and the terrible retaliation inflicted by William, apparently effaced northern English culture for centuries. If anything was written in the vernacular in the kingdom of Scotland during the same period, it probably perished during the calamities to which that country was subjected during the half-century of struggle for independence. In reality, however, the northern English had entered upon its transition stage two centuries earlier; the glosses of the 10th century show that the Danish inroads had there anticipated the results hastened by the Norman Conquest in the south.

Although the written records from this transitional period are limited, there are enough to track the changes in some dialects. Within three generations after the Conquest, dedicated writers were busy translating the old homilies of Ælfric and other prominent figures of the Anglo-Saxon Church into the language of their descendants. Twice during this time, during the reigns of Stephen and Henry II, Ælfric’s gospels were similarly updated to be “understood by the people.” Homilies and other religious works from the late 12th century show that the language had evolved even further, transitioning into Early Middle English in its southern form. While these southern texts maintain an unbroken line of the history of Old English from Alfred and Ælfric, the history of northern English shows a complete gap from the 11th to the 13th century. The strong resistance from the north and the harsh repercussions imposed by William seemingly erased northern English culture for centuries. If anything was written in the vernacular in Scotland during this time, it likely disappeared amidst the turmoil during the decades of the struggle for independence. However, in reality, northern English had entered its transitional phase two centuries earlier; the glosses from the 10th century indicate that the Danish invasions had already begun to influence the language prior to the changes accelerated by the Norman Conquest in the south.

Meanwhile a dialect was making its appearance in another quarter of England, destined to overshadow the old literary dialects of north and south alike, and become the English of the future. The Mercian kingdom, which, as its name imports, lay along the marches of the earlier states, and was really a congeries of the outlying members of many tribes, must have presented from the beginning a linguistic mixture and transition; and it is evident that more than one intermediate form of speech arose within its confines, between Lancashire and the Thames. The specimens of early Mercian now in existence consist mainly of glosses, in a mixed Mercian and southern dialect, dating from the 8th century; but, in a 9th-century gloss, the so-called Vespasian Psalter, representing what is generally held to be pure Mercian. Towards the close of the Old English period we find some portions of a gloss to the Rushworth Gospels, namely St Matthew and a few verses of St John xviii., to be in Mercian. These glosses, with a few charters and one or two small fragments, represent a form of Anglian which in many respects stands midway between Northumbrian and Kentish, approaching the one or the other more nearly as we have to do with North Mercian or South Mercian. And soon after the Conquest we find an undoubted midland dialect in the transition stage from Old to Middle English, in the eastern part of ancient Mercia, in a district bounded on the south and south-east by the Saxon Middlesex and Essex, and on the east and north by the East Anglian Norfolk and Suffolk and the Danish settlements on the Trent and Humber. In this district, and in the monastery of Peterborough, one of the copies of the Anglo-Saxon Chronicle, transcribed about 1120, was continued by two succeeding hands to the death of Stephen in 1154. The section from 1122 to 1131, probably written in the latter year, shows a notable confusion between Old English forms and those of a Middle English, impatient to rid itself of the inflectional trammels which were still, though in weakened forms, so faithfully retained south of the Thames. And in the concluding section, containing the annals from 1132 to 1154, and written somewhere about the latter year, we find Middle English fairly started on its career. A specimen of this new tongue will best show the change that had taken place:

Meanwhile, a dialect was emerging in another part of England, set to overshadow the old literary dialects of both the north and the south, and become the English of the future. The Mercian kingdom, which, as its name suggests, was located along the borders of the earlier states and was really a mix of various tribes, must have shown a linguistic mixture and transition from the start. Clearly, more than one intermediate form of speech developed within its boundaries, from Lancashire to the Thames. The early Mercian examples that exist today are mainly glosses in a mixed Mercian and southern dialect, dating back to the 8th century; however, in a 9th-century gloss, known as the Vespasian Psalter, we see what is generally considered pure Mercian. Towards the end of the Old English period, we find parts of a gloss to the Rushworth Gospels, specifically St. Matthew and a few verses from St. John 18, that are in Mercian. These glosses, along with a few charters and some small fragments, represent a type of Anglian that, in many ways, stands between Northumbrian and Kentish, leaning more towards one or the other depending on whether we are dealing with North Mercian or South Mercian. Shortly after the Conquest, we see a clear midland dialect in transition from Old to Middle English in the eastern part of ancient Mercia, in an area bordered to the south and southeast by the Saxon Middlesex and Essex, and to the east and north by East Anglian Norfolk and Suffolk, as well as the Danish settlements along the Trent and Humber. In this region, particularly in the monastery of Peterborough, one of the copies of the Anglo-Saxon Chronicle, copied around 1120, was continued by two subsequent scribes until the death of Stephen in 1154. The section from 1122 to 1131, likely written in the latter year, shows a significant mix of Old English forms and those of Middle English, eager to shed the inflectional constraints that were still, albeit in weakened forms, faithfully preserved south of the Thames. In the final section, which covers the years from 1132 to 1154 and was written around that time, we see Middle English firmly embarking on its journey. A sample of this new language will best illustrate the change that had occurred:

1140 A.D.And14 te eorl of Angæu wærd ded, and his sune Henri toc to þe rice. And te cuen of France to-dælde fra þe king, and scæ com to þe iunge eorl Henri. and he toc hire to wiue, and al Peitou mid hire. þa ferde he mid micel færd into Engleland and wan castles—and te king ferde agenes him mid micel mare ferd. þoþwæthere fuhtten hi noht. oc ferden þe ærcebiscop and te wise men betwux heom, and makede that sahte that te king sculde ben lauerd and king wile he liuede. and æfter his dæi ware Henri king. and he helde him for fader, and he him for sune, and sib and sæhte sculde ben betwyx heom, and on al Engleland.15

1140 CEAnd14 the Earl of Angæu died, and his son Henry took over the kingdom. The queen of France separated from the king and chose to marry the young Earl Henry. And he took her as his wife, and all of Peto went with her. Then he went with a large army into England and seized castles—and the king marched against him with a much larger force. However, they did not fight. Instead, the archbishop and the wise men between them negotiated that the king should be lord and king while he lived. And after his death, Henry would be king. And he considered him a father, and he considered him a son, and family and peace should exist between them, and throughout all of England.15

With this may be contrasted a specimen of southern English, from 10 to 20 years later (Hatton Gospels, Luke i. 4616):

With this, we can compare an example of southern English from 10 to 20 years later (Hatton Gospels, Luke i. 4616):

Da cwæð Maria: Min saule mersed drihten, and min gast geblissode on gode minen hælende. For þam þe he geseah his þinene eadmodnysse. Soðlice henen-forð me eadige seggeð alle cneornesse; for þam þe me mychele þing dyde se þe mihtyg ys; and his name is halig. And his mildheortnysse of cneornisse on cneornesse hine ondraedende. He worhte maegne on hys earme; he to-daelde þa ofermode, on moda heora heortan. He warp þa rice of setlle, and þa eadmode he up-an-hof. Hyngriende he mid gode ge-felde, and þa ofermode ydele for-let. He afeng israel his cniht, and gemynde his mildheortnysse; Swa he spræc to ure fæderen, Abrahame and his sæde on a weorlde.

Then Mary said: My soul praises the Lord, and my spirit rejoices in God my Savior. For he has looked with favor on the humility of his servant. Truly, from now on, all generations will call me blessed; for the Mighty One has done great things for me, and his name is holy. His mercy extends to those who fear him from generation to generation. He has performed mighty deeds with his arm; he has scattered those who are proud in their inmost thoughts. He has brought down rulers from their thrones but has lifted up the humble. He has filled the hungry with good things but has sent the rich away empty. He has helped his servant Israel, remembering to be merciful to Abraham and his descendants forever, just as he promised our ancestors.

To a still later date, apparently close upon 1200, belongs the versified chronicle of Layamon or Laweman, a priest of Ernely on the Severn, who, using as his basis the French Brut of Wace, expanded it by additions from other sources to more than twice the extent: his work of 32,250 lines is a mine of illustration for the language of his time and locality. The latter was intermediate between midland and southern, and the language, though forty years later than the specimen from the Chronicle, is much more archaic in structure, and can scarcely be considered even as Early Middle English. The following is a specimen (lines 9064-9079):

To a later time, probably around 1200, belongs the poetic chronicle of Layamon or Laweman, a priest from Ernely on the Severn River. He started with the French Brut of Wace and expanded it by adding material from other sources, resulting in a work that is more than double the original length. His piece, consisting of 32,250 lines, is a treasure trove for understanding the language of his time and place. This area was between the midlands and the south, and the language, although written forty years after the example from the Chronicle, is much more old-fashioned in structure and almost cannot be classified as even Early Middle English. Here’s a sample (lines 9064-9079):

592

592

On Kinbelines daeie ... þe king wes inne Bruttene, com a þissen middel aerde ... anes maidenes sune, iboren wes in Beþleem ... of bezste alre burden. He is ihaten Jesu Crist ... þurh þene halie gost, alre worulde wunne ... walden englenne; faeder he is on heuenen ... froure moncunnes; sune he is on eorðen ... of sele þon maeidene, & þene halie gost ... haldeð mid him seoluen.

On Kinbelines day ... the king was in Britain, came to this middle earth ... a maiden's son, born in Bethlehem ... of the best of all births. He is called Jesus Christ ... through the holy spirit, the joy of the world ... ruling angels; father he is in heaven ... comfort for mankind; son he is on earth ... of the virgin maiden, and the holy spirit ... stays with him himself.

The Middle English was pre-eminently the Dialectal period of the language. It was not till after the middle of the 14th century that English obtained official recognition. For three centuries, therefore, there was no standard form of speech which claimed any pre-eminence over the others. The writers of each district wrote in the dialect familiar to them; and between extreme forms the difference was so great as to amount to unintelligibility; works written for southern Englishmen had to be translated for the benefit of the men of the north:—

The Middle English was mainly the Dialectal period of the language. It wasn't until after the middle of the 14th century that English got official recognition. For three centuries, there was no standard form of speech that was considered better than the others. Writers from each area wrote in the dialect known to them; and the differences between extreme forms were so significant that they were almost unintelligible. Works written for southern English people had to be translated for the northern audience:—

“In sotherin Inglis was it drawin,

“In southern English was it drawn,

And turnid ic haue it till ur awin

And I have it until your own

Langage of þe northin lede

Language of the northern people

That can na nothir Inglis rede.”

That cannot be read in any other English.

Cursor Mundi, 20,064.

Cursor Mundi, 20,064.

Three main dialects were distinguished by contemporary writers, as in the often-quoted passage from Trevisa’s translation of Higden’s Polychronicon completed in 1387:—

Three main dialects were identified by modern writers, as seen in the frequently referenced excerpt from Trevisa’s translation of Higden’s Polychronicon finished in 1387:—

“Also Englysche men ... hadde fram þe bygynnynge þre maner speche, Souþeron, Norþeron and Myddel speche (in þe myddel of þe lond) as hy come of þre maner people of Germania.... Also of þe forseyde Saxon tonge, þat ys deled a þre, and ys abyde scarslyche wiþ feaw uplondysche men and ys gret wondur, for men of þe est wiþ men of þe west, as hyt were under þe same part of heyvene, acordeþ more in sounynge of sþeche þan men of þe norþ wiþ men of þe souþ; þerfore hyt ys þat Mercii, þat buþ men of myddel Engelond, as hyt were parteners of þe endes, undurstondeþ betre þe syde longages Norþeron and Souþeron, þan Norþern and Souþern undurstondeþ oyþer oþer.”

"Also, English men had from the beginning three kinds of speech: Southern, Northern, and Midland (in the middle of the land), as they came from three different peoples of Germany. Also, of the aforementioned Saxon tongue, that is divided into three, and is hardly preserved among a few rural people, it is quite surprising, for men from the east and men from the west, as if they were under the same part of the heaven, agree more in the sound of speech than men from the north do with men from the south; therefore, it is that the Mercians, who are people of central England, as if they were partners at the ends, understand the Northern and Southern dialects better than the Northerners and Southerners understand each other."

The modern study of these Middle English dialects, initiated by the elder Richard Garnett, scientifically pursued by Dr Richard Morris, and elaborated by many later scholars, both English and German, has shown that they were readily distinguished by the conjugation of the present tense of the verb, which in typical specimens was as follows:—-

The current study of these Middle English dialects, started by the elder Richard Garnett, scientifically examined by Dr. Richard Morris, and expanded upon by many later scholars from both England and Germany, has revealed that they were clearly differentiated by the conjugation of the present tense of the verb, which in typical examples was as follows:—-

Southern.
Ich singe. We singeþ.
Þou singest. Ȝe singeþ.
He singeþ. Hy singeþ.
Midland.
Ich, I, singe. We singen.
Þou singest. Ȝe singen.
He singeþ. Hy, thei, singen.
Northern.
Ic. I, sing(e) (I þat singes). We sing(e). We þat synges.
Þu singes. Ȝe sing(e), Ȝe foules synges.
He singes. Thay sing(e). Men synges.

Of these the southern is simply the old West-Saxon, with the vowels levelled to e. The northern second person in -es preserves an older form than the southern and West-Saxon -est; but the -es of the third person and plural is derived from an older -eth, the change of -th into -s being found in progress in the Durham glosses of the 10th century. In the plural, when accompanied by the pronoun subject, the verb had already dropped the inflections entirely as in Modern English. The origin of the -en plural in the midland dialect, unknown to Old English, is probably an instance of form-levelling, the inflection of the present indicative being assimilated to that of the past, and the present and past subjunctive, in all of which -en was the plural termination. In the declension of nouns, adjectives and pronouns, the northern dialect had attained before the end of the 13th century to the simplicity of Modern English, while the southern dialect still retained a large number of inflections, and the midland a considerable number. The dialects differed also in phonology, for while the northern generally retained the hard or guttural values of k, g, sc, these were in the two other dialects palatalized before front vowels into ch, j and sh. Kirk, chirche or church, bryg, bridge; scryke, shriek, are examples. Old English hw was written in the north qu(h), but elsewhere wh, often sinking into w. The original long á in stán, már, preserved in the northern stane, mare, became ō elsewhere, as in stone, more. So that the north presented a general aspect of conservation of old sounds with the most thorough-going dissolution of old inflections; the south, a tenacious retention of the inflections, with an extensive evolution in the sounds. In one important respect, however, phonetic decay was far ahead in the north: the final e to which all the old vowels had been levelled during the transition stage, and which is a distinguishing feature of Middle English in the midland and southern dialects, became mute, i.e., disappeared, in the northern dialect before that dialect emerged from its three centuries of obscuration, shortly before 1300. So thoroughly modern had its form consequently become that we might almost call it Modern English, and say that the Middle English stage of the northern dialect is lost. For comparison with the other dialects, however, the same nomenclature may be used, and we may class as Middle English the extensive literature which northern England produced during the 14th century. The earliest specimen is probably the Metrical Psalter in the Cotton Library,17 copied during the reign of Edward II. from an original of the previous century. The gigantic versified paraphrase of Scripture history called the Cursor Mundi,18 is held also to have been composed before 1300. The dates of the numerous alliterative romances in this dialect have not been determined with exactness, as all survive in later copies, but it is probable that some of them were written before 1300. In the 14th century appeared the theological and devotional works of Richard Rolle the anchorite of Hampole, Dan Jon Gaytrigg, William of Nassington, and other writers whose names are unknown; and towards the close of the century, specimens of the language also appear from Scotland both in official documents and in the poetical works of John Barbour, whose language, barring minute points of orthography, is identical with that of the contemporary northern English writers. From 1400 onward, the distinction between northern English and Lowland Scottish becomes clearly marked.

Of these, the southern dialect is simply the old West-Saxon, with the vowels leveled to e. The northern second person ending in -es keeps an older form than the southern and West-Saxon -est; however, the -es used for the third person and plural comes from an older -eth, with the shift from -th to -s being evident in the Durham glosses from the 10th century. In the plural, when the subject is accompanied by a pronoun, the verb had already completely dropped the inflections, similar to Modern English. The origin of the -en plural in the midland dialect, which wasn’t known in Old English, is likely an example of form-levelling, where the present indicative inflection was assimilated to that of the past and the present and past subjunctive, in all of which -en was the plural ending. By the end of the 13th century, the northern dialect had reached a simplicity in the declension of nouns, adjectives, and pronouns similar to Modern English, while the southern dialect still had many inflections and the midland had a considerable number. The dialects also varied in phonology; while the northern dialect generally kept the hard or guttural sounds of k, g, and sc, these became palatalized into ch, j, and sh before front vowels in the other two dialects. Examples include Kirk, chirche or church, bryg, bridge; scryke, shriek. Old English hw was written as qu(h) in the north, but elsewhere it was wh, often softening into w. The original long á in stán, már, preserved as stane, mare in the north became ō elsewhere, as in stone, more. Thus, the north showed a general aspect of conserving old sounds while thoroughly dissolving old inflections, whereas the south maintained many of the inflections alongside significant sound evolution. However, in one key area, phonetic decay advanced much further in the north: the final e to which all the old vowels had leveled during the transition stage, which is a distinguishing feature of Middle English in the midland and southern dialects, became silent, i.e., disappeared in the northern dialect before it emerged from its three centuries of obscurity, shortly before 1300. Its form had evolved so much that we might nearly call it Modern English and say that the Middle English stage of the northern dialect is lost. For comparison with the other dialects, though, the same terminology can be applied, and we can classify as Middle English the extensive literature produced in northern England during the 14th century. The earliest example is likely the Metrical Psalter in the Cotton Library,17 copied during the reign of Edward II from an original from the previous century. The massive versified paraphrase of Scripture history called the Cursor Mundi,18 is also believed to have been composed before 1300. The dates of the numerous alliterative romances in this dialect haven’t been precisely determined, as they all survive in later copies, but it’s likely that some were written before 1300. In the 14th century, the theological and devotional works of Richard Rolle, the anchorite of Hampole, Dan Jon Gaytrigg, William of Nassington, and other authors whose names are unknown appeared; and toward the end of the century, specimens of the language also emerged from Scotland in both official documents and in the poetic works of John Barbour, whose language, apart from minor spelling details, is identical to that of contemporary northern English writers. From 1400 onward, the distinction between northern English and Lowland Scottish becomes clearly defined.

In the southern dialect one version of the work called the Ancren Riwle or “Rule of Nuns,” adapted about 1225 for a small sisterhood at Tarrant-Kaines, in Dorsetshire, exhibits a dialectal characteristic which had probably long prevailed in the south, though concealed by the spelling, in the use of v for f, as valle fall, vordonne fordo, vorto for to, veder father, vrom from. Not till later do we find a recognition of the parallel use of z for s. Among the writings which succeed, The Owl and the Nightingale of Nicholas de Guildford, of Portesham in Dorsetshire, before 1250, the Chronicle of Robert of Gloucester, 1298, and Trevisa’s translation of Higden, 1387, are of special importance in illustrating the history of southern English. The earliest form of Langland’s Piers Ploughman, 1362, as preserved in the Vernon MS., appears to be in an intermediate dialect between southern and midland.19 The Kentish form of southern English seems to have retained specially archaic features; five short sermons in it of the middle of the 13th century were edited by Dr Morris (1866); but the great work illustrating it is the Ayenbite of Inwyt (Remorse of Conscience), 1340,20 a translation from the French by Dan Michel of Northgate, Kent, who tells us—

In the southern dialect, a version of the work called the Ancren Riwle or “Rule of Nuns,” adapted around 1225 for a small sisterhood at Tarrant-Kaines in Dorsetshire, shows a dialect characteristic that probably existed in the south for a long time, although it was hidden by the spelling. This includes using v instead of f, as in valle for fall, vordonne for fordo, vorto for to, veder for father, and vrom for from. It wasn’t until later that we find a recognition of the use of z for s in a similar way. Among the subsequent writings, The Owl and the Nightingale by Nicholas de Guildford from Portesham in Dorsetshire before 1250, the Chronicle of Robert of Gloucester from 1298, and Trevisa’s translation of Higden from 1387 hold particular significance in illustrating the history of southern English. The earliest version of Langland’s Piers Ploughman from 1362, as preserved in the Vernon MS., seems to be in a dialect that lies between southern and midland. The Kentish form of southern English appears to have kept especially archaic features; Dr. Morris edited five short sermons from the middle of the 13th century in this dialect (1866), but the major work that illustrates it is the Ayenbite of Inwyt (Remorse of Conscience) from 1340, a translation from the French by Dan Michel of Northgate, Kent, who tells us—

“Þet þis boc is y-write mid engliss of Kent;

“That this book is written in the English of Kent;

Þis boc is y-mad uor lewede men,

Þis boc is y-mad uor lewede men,

Vor uader, and uor moder, and uor oþer ken,

Vor uader, and uor moder, and uor oþer ken,

Ham uor to berȝe uram alle manyere zen,

Ham uor to berȝe uram alle manyere zen,

Þet ine hare inwytte ne bleue no uoul wen.”

Þet ine hare inwytte ne bleue no uoul wen.

In its use of v (u) and z for ƒ and s, and its grammatical inflections, it presents an extreme type of southern speech, with peculiarities specially Kentish; and in comparison with contemporary Midland English works, it looks like a fossil of two centuries earlier.

In its use of v (u) and z for ƒ and s, along with its grammatical variations, it showcases a very distinct style of southern speech, featuring unique characteristics particularly from Kent. When compared to modern Midland English works, it seems like a relic from two centuries ago.

Turning from the dialectal extremes of the Middle English to the midland speech, which we left at the closing leaves of the 593 Peterborough Chronicle of 1154, we find a rapid development of this dialect, which was before long to become the national literary language. In this, the first great work is the Ormulum, or metrical Scripture paraphrase of Orm or Ormin, written about 1200, somewhere near the northern frontier of the midland area. The dialect has a decided smack of the north, and shows for the first time in English literature a large percentage of Scandinavian words, derived from the Danish settlers, who, in adopting English, had preserved a vast number of their ancestral forms of speech, which were in time to pass into the common language, of which they now constitute some of the most familiar words. Blunt, bull, die, dwell, ill, kid, raise, same, thrive, wand, wing, are words from this source, which appear first in the work of Orm, of which the following lines may be quoted:—

Turning from the spoken extremes of Middle English to the midland speech, which we last encountered in the closing pages of the 593 Peterborough Chronicle of 1154, we notice a rapid development of this dialect, which soon became the national literary language. The first significant work in this dialect is the Ormulum, a metrical paraphrase of Scripture by Orm or Ormin, written around 1200, somewhere near the northern border of the midland area. This dialect has a distinct northern influence and for the first time in English literature includes a large number of Scandinavian words, sourced from the Danish settlers. These settlers, while adopting English, retained many of their ancestral speech forms, which eventually became part of the common language and now include some of the most familiar words we use today. Words like blunt, bull, die, dwell, ill, kid, raise, same, thrive, wand, and wing come from this origin, appearing first in the work of Orm, of which the following lines may be quoted:—

“Þe Judewisshe folkess boc

"The Jewish people's book"

hemm seȝȝde, þatt hemm birrde

them said, that them birthed

Twa bukkes samenn to þe preost

Twelve bucks gathered around the priest

att kirrke-dure brinngenn;

at church door bringing;

And teȝȝ þa didenn bliþeliȝ,

And they did it gladly,

swa summ þe boc hemm tahhte,

swa summ þe boc hemm tahhte,

And brohhtenn tweȝȝenn bukkess þær

And brought ten books there

Drihhtin þærwiþþ to lakenn.

Drifting there with luck.

And att21 te kirrke-dure toc

And att__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ the church door talk

þe preost ta tweȝȝenn bukkess,

the priest two books,

And o þatt an he leȝȝde þær

So he lay down there

all þeȝȝre sake and sinne,

all their sake and sin,

And lét itt eornenn for þwiþþ all

And lét itt eornenn for þwiþþ all

út inntill wilde wesste;

out until wild west;

And toc and snaþ þatt oþerr bucc

And touch and snap that other book

Drihhtin þaerwiþþ to lakenn.

Driving there with you.

All þiss wass don forr here ned,

All this was done for her need,

and ec forr ure nede;

and ec forr ure nede;

For hemm itt hallp biforenn Godd

For him to help before God

to clennssenn hemm of sinne;

to cleanse him of sin;

And all swa maȝȝ itt hellpenn þe

And all swa maȝȝ itt hellpenn þe

ȝiff þatt tu willt [itt] follȝhenn.

if that you want to follow it.

Ȝiff þatt tu willt full innwarrdliȝ

Ȝiff þatt tu willt full innwarrdliȝ

wiþþ fulle trowwþe lefenn

with full trust left

All þatt tatt wass bitacnedd tær,

All that talk was heard there,

to lefenn and to trowwenn.”

to love and to throw.

Ormulum, ed. White, l. 1324.

Ormulum, ed. White, line 1324.

The author of the Ormulum was a phonetist, and employed a special spelling of his own to represent not only the quality but the quantities of vowels and consonants—a circumstance which gives his work a peculiar value to the investigator. He is generally assumed to have been a native of Lincolnshire or Notts, but the point is a disputed one, and there is somewhat to be said for the neighbourhood of Ormskirk in Lancashire.

The author of the Ormulum was a phonetics expert and used a unique spelling system to represent both the quality and the quantities of vowels and consonants—this makes his work particularly valuable for researchers. He is usually thought to have come from Lincolnshire or Nottinghamshire, but this is debated, and there are some arguments for the area around Ormskirk in Lancashire.

It is customary to differentiate between east and west midland, and to subdivide these again into north and south. As was natural in a tract of country which stretched from Lancaster to Essex, a very considerable variety is found in the documents which agree in presenting the leading midland features, those of Lancashire and Lincolnshire approaching the northern dialect both in vocabulary, phonetic character and greater neglect of inflections. But this diversity diminishes as we advance.

It’s common to distinguish between the East and West Midlands, and further break these down into northern and southern regions. Given the geography that spans from Lancaster to Essex, there's a significant variety in the documents that highlight the main characteristics of the Midlands. The dialects of Lancashire and Lincolnshire show similarities to the northern dialect, especially in vocabulary, pronunciation, and a greater disregard for inflections. However, this diversity decreases as we move along.

Thirty years after the Ormulum, the east midland rhymed Story of Genesis and Exodus22 shows us the dialect in a more southern form, with the vowels of modern English, and from about the same date, with rather more northern characteristics, we have an east midland Bestiary.

Thirty years after the Ormulum, the East Midland rhymed Story of Genesis and Exodus22 presents the dialect in a more southern style, featuring the vowels of modern English. Around the same time, we also have an East Midland Bestiary, which has a few more northern traits.

Different tests and different dates have been proposed for subdividing the Middle English period, but the most important is that of Henry Nicol, based on the observation that in the early 13th century, as in Ormin, the Old English short vowels in an open syllable still retained their short quantity, as năma, ŏver, mĕte; but by 1250 or 1260 they had been lengthened to nā-me, ō-ver, mē-te, a change which has also taken place at a particular period in all the Germanic, and even the Romanic languages, as in buō-no for bŏ-num, pā-dre for pă-trem, &c. The lengthening of the penult left the final syllable by contrast shortened or weakened, and paved the way for the disappearance of final e in the century following, through the stages nă-me, nā-mĕ, nā-m’, nām, the one long syllable in nām(e) being the quantitative equivalent of the two short syllables in nă-mĕ; hence the notion that mute e makes a preceding vowel long, the truth being that the lengthening of the vowel led to the e becoming mute.

Different tests and different dates have been proposed for dividing the Middle English period, but the most significant one is by Henry Nicol. He observed that in the early 13th century, like in Ormin, the Old English short vowels in an open syllable still kept their short sound, as in năma, ŏver, mĕte; but by around 1250 or 1260, they had lengthened to nā-me, ō-ver, mē-te. This change also happened during a particular time in all the Germanic and even the Romance languages, as seen in buō-no for bŏ-num, pā-dre for pă-trem, etc. The lengthening of the penultimate syllable caused the final syllable to become shorter or weaker, setting the stage for the disappearance of final e in the following century through the transformations nă-me, nā-mĕ, nā-m’, nām. The one long syllable in nām(e) corresponds to the two short syllables in nă-mĕ; hence the idea that mute e makes a preceding vowel long, when in reality, the lengthening of the vowel led to the e becoming mute.

After 1250 we have the Lay of Havelok, and about 1300 the writings of Robert of Brunne in South Lincolnshire. In the 14th century we find a number of texts belonging to the western part of the district. South-west midland is hardly to be distinguished from southern in its south-western form, and hence texts like Piers Plowman elude any satisfactory classification, but several metrical romances exhibit what are generally considered to be west midland characteristics, and a little group of poems, Sir Gawayne and the Grene Knighte, the Pearl, Cleanness and Patience, thought to be the work of a north-west midland writer of the 14th century, bear a striking resemblance to the modern Lancashire dialect. The end of the century witnessed the prose of Wycliff and Mandeville, and the poetry of Chaucer, with whom Middle English may be said to have culminated, and in whose writings its main characteristics as distinct from Old and Modern English may be studied. Thus, we find final e in full use representing numerous original vowels and terminations as

After 1250, we have the Lay of Havelok, and around 1300, the writings of Robert of Brunne in South Lincolnshire. In the 14th century, several texts from the western part of the region emerge. The south-west midlands are often indistinguishable from the southern dialect in its south-western form, which is why works like Piers Plowman defy any clear classification. However, several metrical romances show what are typically regarded as west midland features, and a small group of poems, including Sir Gawayne and the Grene Knighte, Pearl, Cleanness, and Patience, thought to have been written by a north-west midland author in the 14th century, closely resemble the modern Lancashire dialect. The end of the century saw the prose of Wycliffe and Mandeville, alongside the poetry of Chaucer, with whom Middle English is considered to have reached its peak, and in whose works its key characteristics—distinct from Old and Modern English—can be analyzed. Therefore, we see the final ‘e’ in widespread use representing many original vowels and endings as

Him thoughtè that his hertè woldè brekè,

Him thought that his heart would break,

in Old English—

in Old English—

Him þuhte þæt his heorte wolde brecan,

Him seemed that his heart would break,

which may be compared with the modern German—

which can be compared to modern German—

Ihm däuchte dass sein Herze wollte brechen.

Ihm schien, als würde sein Herz brechen.

In nouns the -es of the plural and genitive case is still syllabic—

In nouns, the -es for the plural and genitive case is still pronounced as a separate syllable—

Reede as the berstl-es of a sow-es eer-es.

Reede as the best is of a source areas.

Several old genitives and plural forms continued to exist, and the dative or prepositional case has usually a final e. Adjectives retain so much of the old declension as to have -e in the definite form and in the plural—

Several old genitives and plural forms still existed, and the dative or prepositional case usually has a final e. Adjectives kept enough of the old declension to have -e in the definite form and in the plural—

The tend-re cropp-es and the yong-e sonne.

The tender crops and the young sun.

And smal-e fowl-es maken melodie.

And small birds make melody.

Numerous old forms of comparison were in use, which have not come down to Modern English, as herre, ferre, lenger, hext = higher, farther, longer, highest. In the pronouns, ich lingered alongside of I; ye was only nominative, and you objective; the northern thei had dispossessed the southern hy, but her and hem (the modern ’em) stood their ground against their and them. The verb is I lov-e, thou lov-est, he lov-eth; but, in the plural, lov-en is interchanged with lov-e, as rhyme or euphony requires. So in the plural of the past we love-den or love-de. The infinitive also ends in en, often e, always syllabic. The present participle, in Old English -ende, passing through -inde, has been confounded with the verbal noun in -ynge, -yng, as in Modern English. The past participle largely retains the prefix y- or i-, representing the Old English ge-, as in i-ronne, y-don, Old English zerunnen, zedón, run, done. Many old verb forms still continued in existence. The adoption of French words, not only those of Norman introduction, but those subsequently introduced under the Angevin kings, to supply obsolete and obsolescent English ones, which had kept pace with the growth of literature since the beginning of the Middle English period, had now reached its climax; later times added many more, but they also dropped some that were in regular use with Chaucer and his contemporaries.

Many old forms of comparison were used that haven't come down to Modern English, like herre, ferre, lenger, hext = higher, farther, longer, highest. In the pronouns, ich stuck around alongside I; ye was only for the subject, and you was for the object; the northern thei replaced the southern hy, but her and hem (the modern ’em) held their ground against their and them. The verb forms are I lov-e, thou lov-est, he lov-eth; but in the plural, lov-en is swapped with lov-e as needed for rhyme or flow. Similarly, in the plural past, it’s we love-den or love-de. The infinitive also ends in en, often e, always keeping its syllable. The present participle, originally -ende, changing to -inde, has merged with the verbal noun ending in -ynge, -yng, as in Modern English. The past participle largely keeps the prefix y- or i-, representing the Old English ge-, as in i-ronne, y-don, Old English zerunnen, zedón, run, done. Many old verb forms were still in use. The adoption of French words, not just those from the Norman period but also those introduced later under the Angevin kings, to replace outdated English ones, which had evolved alongside the rise of literature since the start of the Middle English period, had now peaked; later on, many more were added, but some that were common in the time of Chaucer and his contemporaries fell out of use.

Chaucer’s great contemporary, William Langland, in his Vision of William concerning Piers the Ploughman, and his imitator the author of Pierce the Ploughman’s Crede (about 1400) used the Old English alliterative versification for the last time in the south. Rhyme had made its appearance in the language shortly after the Conquest—if not already known before; and in the south and midlands it became decidedly more popular than alliteration; the latter retained its hold much longer in the north, where it was written even after 1500: many of the northern romances are either simply alliterative, or have both alliteration and rhyme. To these characteristics of northern and southern verse respectively Chaucer alludes in the prologue of the “Persone,” who, when called upon for his tale said:—

Chaucer's notable contemporary, William Langland, in his Vision of William concerning Piers the Ploughman, along with his follower, the author of Pierce the Ploughman’s Crede (around 1400), used the Old English alliterative verse for the last time in the south. Rhyme started appearing in the language soon after the Conquest—if it wasn’t already known before; and in the south and midlands, it became significantly more popular than alliteration. The latter continued to be used for much longer in the north, where it persisted even after 1500: many of the northern romances are either purely alliterative or feature both alliteration and rhyme. Chaucer references these traits of northern and southern verse in the prologue of the “Persone,” who, when asked for his tale, replied:—

594

594

“But trusteth wel; I am a sotherne man,

“But trust me, I am a southern man,

I cannot geste rom, ram, ruf, by my letter.

I can't figure out rom, ram, ruf, from my letter.

And, God wote, rime hold I but litel better:

And, God knows, I consider rhyme to be just a little better:

And therefore, if you list, I wol not glose,

And so, if you want, I won't sugarcoat it,

I wol you tell a litel tale in prose.”

I want to tell you a little story in prose.

The changes from Old to Middle English may be summed up thus: Loss of a large part of the native vocabulary, and adoption of French words to fill their place; not infrequent adoption of French words as synonyms of existing native ones; modernization of the English words preserved, by vowel change in a definite direction from back to front, and from open to close, ā, becoming ō,, original ē, ō tending to ee, oo, monophthongization of the old diphthongs eo, ea, and development of new diphthongs in connexion with g, h, and w; adoption of French orthographic symbols, e.g. ou for ū,, qu, v, ch, and gradual loss of the symbols ɔ, þ, ð, Þ; obscuration of vowels after the accent, and especially of final a, o, u to ĕ; consequent confusion and loss of old inflections, and their replacement by prepositions, auxiliary verbs and rules of position; abandonment of alliteration for rhyme; and great development of dialects, in consequence of there being no standard or recognized type of English.

The changes from Old to Middle English can be summed up like this: a significant loss of the native vocabulary, with many French words being adopted to take their place; frequent use of French words as synonyms for existing native ones; modernization of the preserved English words, through vowel changes moving from back to front and from open to close, with ā becoming ō, original ē and ō tending toward ee and oo, monophthongization of the old diphthongs eo and ea, and the creation of new diphthongs associated with g, h, and w; adoption of French spelling conventions, such as ou for ū, qu, v, ch, and a gradual loss of the symbols ɔ, þ, ð, Þ; obscuring of vowels after the accent, especially the final a, o, u to ĕ; resulting confusion and loss of the old inflections, replaced by prepositions, auxiliary verbs, and rules of position; a shift away from alliteration to rhyme; and significant development of dialects, due to the absence of a standard or recognized form of English.

But the recognition came at length. Already in 1258 was issued the celebrated English proclamation of Henry III., or rather of Simon de Montfort in his name, which, as the only public recognition of the native tongue between William the Conqueror and Edward III., has sometimes been spoken of as the first specimen of English. It runs:—

But the recognition eventually came. As early as 1258, the famous English proclamation of Henry III., or rather Simon de Montfort speaking on his behalf, was issued. This proclamation, considered the only public acknowledgment of the native language between William the Conqueror and Edward III., is sometimes referred to as the first example of English. It states:—

“Henri þurȝ godes fultume king on Engleneloande Lhoauerd on Yrloande. Duk on Normandie on Aquitaine and eorl on Aniow. Send igretinge to alle hise holde ilærde and ileawede on Huntendoneschire. þæt witen ȝe wel alle þæt we willen and vnnen þæt þæt vre rædesmen alle oþer þe moare dæl of heom þæt beoþ ichosen þurȝ us and þurȝ þæt loandes folk on vre kuneriche. habbeþ idon and schullen don in þe worþnesse of gode and on vre treowþe. for þe freme of þe loande. þurȝ þe besiȝte of þan to-foren-iseide redesmen. beo stedefæst and ilestinde in alle þinge a buten ænde. And we hoaten alle vre treowe in þe treowþe þæt heo vs oȝen. þæt heo stedefæstliche healden and swerien to healden and to werien þo isetnesses þæt ben imakede and beon to makien þurȝ þan to-foren iseide rædesmen. oþer þurȝ þe moare dæl of heom alswo alse hit is biforen iseid. And þæt æhc oþer helpe þæt for to done bi þan ilche oþe aȝenes alle men. Riȝt for to done and to foangen. And noan ne nime of loande ne of eȝte. wherþurȝ þis besiȝte muȝe beon ilet oþer iwersed on onie wise.’ And ȝif oni oþer onie cumen her onȝenes; we willen and hoaten þæt alle vre treowe heom healden deadliche ifoan. And for þæt we willen þæt þis beo stedefæst and lestinde; we senden ȝew þis writ open iseined wiþ vre seel. to halden amanges ȝew ine hord. Witnesse vs seluen æt Lundene. þane Eȝtetenþe day. on þe Monþe of Octobre In þe Two-and-fowertiȝþe ȝeare of vre cruninge. And þis wes idon ætforen vre isworene redesmen....

“Henry through God's help, king in England and lord in Ireland. Duke in Normandy and Aquitaine and earl in Anjou. Sends greetings to all his loyal subjects, both learned and unlearned, in Huntingdonshire. Know well that we want and wish that our advisors, all of whom are chosen through us and through the people of this land in our kingdom, have acted and shall act in the honor of God and in our loyalty, for the benefit of the land. Through the advice of the aforementioned advisors, let them be steadfast and enduring in all things without end. And we urge all our loyal subjects to hold to the loyalty they owe us, that they steadfastly maintain and swear to uphold and defend the agreements that have been made and will be made through the aforementioned advisors, or through the majority of them as has been previously stated. And that each other help that is to be done by the same agreement against all men. Rightly to be done and received. And no one take of land or of property, whereby this agreement may be let or changed in any way. And if anyone else comes against us; we want and urge that all our loyal subjects hold them dead to rights. And for this, we want this to be steadfast and enduring; we send you this writing openly sealed with our seal, to be kept among you in safekeeping. Witness ourselves at London on the eighth day of the month of October in the twenty-fourth year of our reign. And this was done before our sworn advisors....

“And al on þo ilche worden is isend in to æurihce oþre shcire ouer al þære kuneriche on Engleneloande. and ek in tel Irelonde.”

“And all in the same words is sent into each other shire over all the kingdom in England, and also into Ireland.”

The dialect of this document is more southern than anything else, with a slight midland admixture. It is much more archaic inflectionally than the Genesis and Exodus or Ormulum; but it closely resembles the old Kentish sermons and Proverbs of Alfred in the southern dialect of 1250. It represents no doubt the London speech of the day. London being in a Saxon county, and contiguous to Kent and Surrey, had certainly at first a southern dialect; but its position as the capital, as well as its proximity to the midland district, made its dialect more and more midland. Contemporary London documents show that Chaucer’s language, which is distinctly more southern than standard English eventually became, is behind the London dialect of the day in this respect, and is at once more archaic and consequently more southern.

The dialect of this document is primarily southern, with a bit of a midland influence. It's much more old-fashioned in terms of inflection than the Genesis and Exodus or Ormulum; however, it closely resembles the old Kentish sermons and Proverbs of Alfred in the southern dialect from around 1250. It definitely represents the speech of London at that time. Since London is in a Saxon county and next to Kent and Surrey, it originally had a southern dialect. However, being the capital and close to the midland area caused its dialect to shift more towards midland. Documents from contemporary London indicate that Chaucer’s language, which is noticeably more southern than standard English eventually became, shows that the London dialect of that time is more archaic and therefore more southern.

During the next hundred years English gained ground steadily, and by the reign of Edward III. French was so little known in England, even in the families of the great, that about 1350 “John Cornwal, a maystere of gramere, chaungede þe lore (= teaching) in gramere scole and construccion of [i.e. from] Freynsch into Englysch”;23 and in 1362-1363 English by statute took the place of French in the pleadings in courts of law. Every reason conspired that this “English” should be the midland dialect. It was the intermediate dialect, intelligible, as Trevisa has told us, to both extremes, even when these failed to be intelligible to each other; in its south-eastern form, it was the language of London, where the supreme law courts were, the centre of political and commercial life; it was the language in which the Wycliffite versions had given the Holy Scriptures to the people; the language in which Chaucer had raised English poetry to a height of excellence admired and imitated by contemporaries and followers. And accordingly after the end of the 14th century, all Englishmen who thought they had anything to say to their countrymen generally said it in the midland speech. Trevisa’s own work was almost the last literary effort of the southern dialect; henceforth it was but a rustic patois, which the dramatist might use to give local colouring to his creations, as Shakespeare uses it to complete Edgar’s peasant disguise in Lear, or which 19th century research might disinter to illustrate obscure chapters in the history of language. And though the northern English proved a little more stubborn, it disappeared also from literature in England; but in Scotland, which had now become politically and socially estranged from England, it continued its course as the national language of the country, attaining in the 15th and 16th centuries a distinct development and high literary culture, for the details of which readers are referred to the article on Scottish Language.

Over the next hundred years, English steadily gained traction, and by the reign of Edward III, French was so little known in England, even among the noble families, that around 1350, “John Cornwal, a master of grammar, changed the teaching in grammar school and translation from French into English”; 23 and in 1362-1363, English officially replaced French in court pleadings. Several factors led to this “English” being the midland dialect. It was the common dialect understandable, as Trevisa noted, to both ends of the spectrum, even when those two struggled to understand each other. In its southeastern form, it was the language of London, where the major law courts were located, the hub of political and commercial life; it was also the language through which the Wycliffite versions provided the Holy Scriptures to the populace; the language in which Chaucer elevated English poetry to a level of excellence admired and emulated by his contemporaries and successors. Thus, after the late 14th century, all Englishmen who believed they had something to say to their fellow countrymen expressed it in the midland dialect. Trevisa’s work was nearly the last literary effort of the southern dialect; from then on, it became merely a rural dialect, which a playwright might use to add local flavor to his works, as Shakespeare does with Edgar’s peasant disguise in Lear, or which 19th-century scholars might revive to shed light on obscure chapters in language history. Although northern English resisted a bit longer, it too faded from literature in England; however, in Scotland, which had now politically and socially distanced itself from England, it continued thriving as the national language of the country, experiencing distinct development and high literary culture during the 15th and 16th centuries, for more details, readers can check the article on Scottish Language.

The 15th century of English history, with its bloody French war abroad and Wars of the Roses at home, was a barren period in literature, and a transition one in language, witnessing the decay and disappearance of the final e, and most of the syllabic inflections of Middle English. Already by 1420, in Chaucer’s disciple Hoccleve, final e was quite uncertain; in Lydgate it was practically gone. In 1450 the writings of Pecock against the Wycliffites show the verbal inflections in -en in a state of obsolescence; he has still the southern pronouns her and hem for the northern their, them:—

The 15th century in English history, marked by the bloody French war abroad and the Wars of the Roses at home, was a dry spell for literature and a transitional period for language. It saw the decline and disappearance of the final e and most of the syllabic inflections of Middle English. By 1420, in Chaucer’s follower Hoccleve, the final e was already quite uncertain; in Lydgate's works, it was nearly gone. By 1450, Pecock's writings against the Wycliffites show that the verbal inflections in -en were becoming obsolete; he still used the southern pronouns her and hem instead of the northern their and them:—

“And here-aȝens holi scripture wole þat men schulden lacke þe coueryng which wommen schulden haue, & thei schulden so lacke bi þat þe heeris of her heedis schulden be schorne, & schulde not growe in lengþe doun as wommanys heer schulde growe....

“And here again, holy scripture states that men should lack the covering that women should have, and they should lack it in such a way that the hair on their heads should be shaved and should not grow long like women's hair should grow....

“Also here-wiþal into þe open siȝt of ymagis in open chirchis, alle peple, men & wommen & children mowe come whanne euere þei wolen in ech tyme of þe day, but so mowe þei not come in-to þe vce of bokis to be delyuered to hem neiþer to be red bifore hem; & þerfore, as for to soone & ofte come into remembraunce of a long mater bi ech oon persoon, and also as forto make þat þe mo persoones come into remembraunce of a mater, ymagis & picturis serven in a specialer maner þan bokis doon, þouȝ in an oþer maner ful substanciali bokis seruen better into remembrauncing of þo same materis þan ymagis & picturis doon; & þerfore, þouȝ writing is seruen weel into remembrauncing upon þe bifore seid þingis, ȝit not at þe ful: Forwhi þe bokis han not þe avail of remembrauncing now seid whiche ymagis han.”24

“Also here, similarly to the visible images in open churches, all people—men, women, and children—can come whenever they want at any time of the day. However, they cannot enter to handle the books to be given to them or read in front of them. Therefore, to quickly and frequently remember a lengthy matter by each person, and also to help more people recall a subject, images and pictures serve in a more specific way than books do, although in another way books serve more effectively for remembering the same matters than images and pictures do. And so, although writing is indeed helpful for remembering the things mentioned earlier, it is still not fully effective. For the books lack the effectiveness for remembrance that images have.”24

The change of the language during the second period of Transition, as well as the extent of dialectal differences, is quaintly expressed a generation later by Caxton, who in the prologue to one of the last of his works, his translation of Virgil’s Eneydos (1490), speaks of the difficulty he had in pleasing all readers:—

The change in language during the second period of Transition, along with the variety of dialect differences, is amusingly highlighted a generation later by Caxton. In the prologue to one of his final works, his translation of Virgil’s Eneydos (1490), he talks about the challenge he faced in trying to satisfy all readers:—

“I doubted that it sholde not please some gentylmen, whiche late blamed me, sayeng, yt in my translacyons I had ouer curyous termes, whiche coud not be vnderstande of comyn peple, and desired me to vse olde and homely termes in my translacyons. And fayn wolde I satysfy euery man; and so to doo, toke an olde boke and redde therein; and certaynly the englysshe was so rude and brood that I coude not wele vnderstande it. And also my lorde abbot of Westmynster ded do shewe to me late certayn euydences wryton in olde englysshe for to reduce it in to our englysshe now vsid. And certaynly it was wreton in suche wyse that it was more lyke to dutche than englysshe; I coude not reduce ne brynge it to be vnderstonden. And certaynly, our langage now vsed varyeth ferre from that whiche was vsed and spoken whan I was borne. For we englysshemen ben borne vnder the domynacyon of the mone, whiche is neuer stedfaste, but euer wauerynge, wexynge one season, and waneth and dycreaseth another season. And that comyn englysshe that is spoken in one shyre varyeth from a nother. In so much that in my days happened that certayn marchauntes were in a shipe in tamyse, for to haue sayled ouer the sea into zelande, and for lacke of wynde thei taryed atte forlond, and wente to lande for to refreshe them. And one of theym named sheffelde, a mercer, cam in to an hows and axed for mete, and specyally he axyd after eggys, And the goode wyf answerde, that she coude speke no frenshe. And the marchaunt was angry, 595 for he also coulde speke no frenshe, but wolde haue hadde egges; and she vnderstode hym not. And thenne at laste a nother sayd that he wolde haue eyren; then the good wyf sayd that she vnderstod hym wel. Loo! what sholde a man in thyse dayes now wryte, egges or eyren? certaynly, it is harde to playse euery man, by cause of dyuersite & chaunge of langage. For in these dayes, euery man that is in ony reputacyon in his countre wyll vtter his comynycacyon and maters in suche maners & termes that fewe men shall vnderstonde theym. And som honest and grete clerkes haue ben wyth me, and desired me to wryte the moste curyous termes that I coude fynde. And thus bytwene playn, rude and curyous, I stande abasshed; but in my Iudgemente, the comyn termes that be dayli vsed ben lyghter to be vnderstonde than the olde and auncyent englysshe.”

“I doubted that it wouldn’t please some gentlemen who recently criticized me, saying that in my translations I used overly complicated terms that common people couldn’t understand, and they wanted me to use old and familiar terms in my translations. I would have liked to satisfy everyone; to do this, I took an old book and read it. Honestly, the English was so rough and broad that I couldn’t really understand it. Also, my lord abbot of Westminster showed me some documents written in old English to help translate them into the English we use today. Surely, it was written in such a way that it was more like Dutch than English; I couldn’t translate or make it understandable. And definitely, our language now is very different from what was spoken when I was born. We English people are born under the influence of the moon, which is never stable but always changing, growing in one season and waning and decreasing in another season. The common English spoken in one county varies from that in another. So much so that in my time, certain merchants were on a ship in the Thames, intending to sail across the sea to Zeeland, and because of a lack of wind, they lingered at the shore and went ashore to refresh themselves. One of them named Sheffelde, a mercer, went into a house and asked for food, specifically he asked for eggs, and the good wife answered that she couldn’t speak any French. The merchant was angry, for he also couldn’t speak any French but wanted eggs; and she didn’t understand him. Finally, another man said he would have “eyren”; then the good wife said she understood him well. Look! What should a man write these days, eggs or eyren? Certainly, it’s hard to please everyone because of the diversity and change of language. Nowadays, everyone who is of any reputation in their country will express their communication and matters in such ways and terms that few people will understand them. Some honest and great scholars have been with me and asked me to write the most elaborate terms I could find. So, between plain, rough, and elaborate, I stand confused; but in my judgment, the common terms that are used daily are easier to understand than the old and ancient English.”

In the productions of Caxton’s press we see the passage from Middle to Early Modern English completed. The earlier of these have still an occasional verbal plural in -n, especially in the word they ben; the southern her and hem of Middle English vary with the northern and Modern English their, them. In the late works, the older forms have been practically ousted, and the year 1485, which witnessed the establishment of the Tudor dynasty, may be conveniently put as that which closed the Middle English transition, and introduced Modern English. Both in the completion of this result, and in its comparative permanence, the printing press had an important share. By its exclusive patronage of the midland speech, it raised it still higher above the sister dialects, and secured its abiding victory. As books were multiplied and found their way into every corner of the land, and the art of reading became a more common acquirement, the man of Northumberland or of Somersetshire had forced upon his attention the book-English in which alone these were printed. This became in turn the model for his own writings, and by-and-by, if he made any pretensions to education, of his own speech. The written form of the language also tended to uniformity. In previous periods the scribe made his own spelling with a primary aim at expressing his own speech, according to the particular values attached by himself or his contemporaries to the letters and combinations of the alphabet, though liable to disturbance in the most common words and combinations by his ocular recollections of the spelling of others. But after the introduction of printing, this ocular recognition of words became ever more and more an aim; the book addressed the mind directly through the eye, instead of circuitously through eye and ear; and thus there was a continuous tendency for written words and parts of words to be reduced to a single form, and that the most usual, or through some accident the best known, but not necessarily that which would have been chosen had the ear been called in as umpire. Modern English spelling, with its rigid uniformity as to individual results and whimsical caprice as to principles, is the creation of the printing-office, the victory which, after a century and a half of struggle, mechanical convenience won over natural habits. Besides eventually creating a uniformity in writing, the introduction of printing made or at least ratified some important changes. The British and Old English form of the Roman alphabet has already been referred to. This at the Norman Conquest was superseded by an alphabet with the French forms and values of the letters. Thus k took the place of the older c before e and i; qu replaced cw; the Norman w took the place of the wén (Þ), &c.; and hence it has often been said that Middle English stands nearer to Old English in pronunciation, but to Modern English in spelling. But there were certain sounds in English for which Norman writing had no provision; and for these, in writing English, the native characters were retained. Thus the Old English g (), beside the sound in go, had a guttural sound as in German tag, Irish magh, and in certain positions a palatalized form of this approaching y as in you (if pronounced with aspiration hyou or ghyou). These sounds continued to be written with the native form of the letter as burȝ, ȝour, while the French form was used for the sounds in go, age,—one original letter being thus represented by two. So for the sounds of th, especially the sound in that, the Old English thorn (þ) continued to be used. But as these characters were not used for French and Latin, their use even in English became disturbed towards the 15th century, and when printing was introduced, the founts, cast for continental languages, had no characters for them, so that they were dropped entirely, being replaced, ȝ by gh, yh, y, and þ by th. This was a real loss to the English alphabet. In the north it is curious that the printers tried to express the forms rather than the powers of these letters, and consequently ȝ was represented by z, the black letter form of which was confounded with it, while the þ was expressed by y, which its MS. form had come to approach or in some cases simulate. So in early Scotch books we find zellow, ze, yat, yem = yellow, ye, that, them; and in Modern Scottish, such names as Menzies, Dalziel, Cockenzie, and the word gaberlunzie, in which the z stands for y.

In the works produced by Caxton’s press, we see the transition from Middle to Early Modern English completed. The earlier texts still occasionally use a verbal plural in -n, especially in the phrase they ben; the southern forms her and hem from Middle English vary with the northern and Modern English their and them. By the late works, the older forms had mostly been replaced, and the year 1485, which marked the rise of the Tudor dynasty, can be seen as the endpoint of the Middle English transition, ushering in Modern English. The printing press played a significant role in both achieving and maintaining this transition. By exclusively supporting the Midland dialect, it elevated it further above other dialects and secured its lasting dominance. As books were produced in greater numbers and spread to every part of the country, and as reading became a more common skill, people from Northumberland and Somerset were increasingly exposed to the printed English, which became the standard for their own writing and eventually, if they sought to be considered educated, for their spoken language. The written form of the language also began to unify. In earlier times, scribes generally spelled words based on how they spoke, influenced by the particular sounds they or their contemporaries assigned to letters and combinations of the alphabet, often disrupting the spelling of common words due to their memories of others' writings. However, after the advent of printing, recognition of words by sight became more central; books addressed the mind directly through sight rather than combining sight and sound; and as a result, there was a continuous push toward reducing written words and their parts to a single form, typically the most common or, due to some chance, the best-known one, rather than one that would have been selected if the ear had been involved in the decision. Modern English spelling, characterized by strict uniformity in individual outcomes and whimsical inconsistency in principles, is a product of the printing press, representing a triumph that, after a century and a half of struggle, mechanical efficiency achieved over natural speech habits. In addition to creating uniformity in writing, the introduction of printing also led to or confirmed some significant changes. The British and Old English versions of the Roman alphabet have already been mentioned. After the Norman Conquest, this was replaced by an alphabet that used the French forms and values of letters. For instance, k took the place of the older c before e and i; qu replaced cw; the Norman w replaced the wén (Þ), etc.; thus it’s often said that Middle English is closer to Old English in pronunciation but to Modern English in spelling. However, there were certain sounds in English that the Norman writing system did not accommodate, so the native characters remained for these sounds. For example, the Old English g () had a guttural sound like in German tag, Irish magh, and in some contexts a palatalized form, resembling y as in you (especially if pronounced as hyou or ghyou). These sounds were still written with the native letter as burȝ, ȝour, while the French form was used for the sounds in go, age—one original letter being represented by two. Similarly, for the sounds of th, particularly the sound in that, the Old English thorn (þ) continued to be used. However, since these characters were not used in French and Latin, their usage in English began to fade toward the 15th century, and when printing came along, the fonts designed for continental languages lacked characters for them, leading to their complete disappearance; ȝ was replaced by gh, yh, y, and þ was replaced by th. This was a genuine loss to the English alphabet. Interestingly, in the north, printers attempted to represent the forms rather than the sounds of these letters, leading to ȝ being represented by z—the black letter form of which was often confused with it—while þ was represented by y, which its manuscript form had begun to resemble or, in some cases, imitate. Thus, in early Scottish books, we see zellow, ze, yat, yem being modernized to yellow, ye, that, them; and in Modern Scottish, names like Menzies, Dalziel, Cockenzie, and the word gaberlunzie, where z stands for y.

Modern English thus dates from Caxton. The language had at length reached the all but flectionless state which it now presents. A single older verbal form, the southern -eth of the third person singular, continued to be the literary prose form throughout the 16th century, but the northern form in -s was intermixed with it in poetry (where it saved a syllable), and must ere long, as we see from Shakespeare, have taken its place in familiar speech. The fuller an, none, mine, thine, in the early part of the 16th century at least, were used in positions where their shortened forms a, no, my, thy are now found (none other, mine own = no other, my own). But with such minute exceptions, the accidence of the 16th century was the accidence of the 19th. While, however, the older inflections had disappeared, there was as yet no general agreement as to the mode of their replacement. Hence the 16th century shows a syntactic licence and freedom which distinguishes it strikingly from that of later times. The language seems to be in a plastic, unformed state, and its writers, as it were, experiment with it, bending it to constructions which now seem indefensible. Old distinctions of case and mood have disappeared from noun and verb, without custom having yet decided what prepositions or auxiliary verbs shall most fittingly convey their meaning. The laxity of word-order which was permitted in older states of the language by the formal expression of relations was often continued though the inflections which expressed the relations had disappeared. Partial analogy was followed in allowing forms to be identified in one case, because, in another, such identification was accidentally produced, as for instance the past participles of write and take were often made wrote and took, because the contracted participles of bind and break were bound and broke. Finally, because, in dropping inflections, the former distinctions even between parts of speech had disappeared, so that iron, e.g., was at once noun, adjective and verb, clean, adjective, verb and adverb, it appeared as if any word whatever might be used in any grammatical relation, where it conveyed the idea of the speaker. Thus, as has been pointed out by Dr Abbott, “you can happy your friend, malice or foot your enemy, or fall an axe on his neck. You can speak and act easy, free, excellent, you can talk of fair instead of beauty (fairness), and a pale instead of a paleness. A he is used for a man, and a lady is described by a gentleman as ‘the fairest she he has yet beheld.’ An adverb can be used as a verb, as ’they askance their eyes’; as a noun, ‘the backward and abyss of time’; or as an adjective, a ‘seldom pleasure.’”25 For, as he also says, “clearness was preferred to grammatical correctness, and brevity both to correctness and clearness. Hence it was common to place words in the order in which they came uppermost in the mind without much regard to syntax, and the result was a forcible and perfectly unambiguous but ungrammatical sentence, such as

Modern English thus starts from Caxton. The language had finally reached the nearly uninflected state we see today. One older verb form, the southern -eth ending for the third person singular, remained the literary prose form throughout the 16th century, but the northern -s form was mixed in poetry (where it saved a syllable) and must have gradually taken over in everyday speech, as we see in Shakespeare. The fuller forms an, none, mine, thine, at least in the early part of the 16th century, were used where their shortened forms a, no, my, thy are used today (none other, mine own = no other, my own). But aside from those small exceptions, the grammar of the 16th century was the same as that of the 19th. However, while the older inflections had faded, there was still no consensus on how to replace them. Thus, the 16th century displays a syntactic freedom that sharply contrasts with later times. The language seems to be in a flexible, unstructured state, and its writers appear to experiment with it, adapting it to constructions that now seem questionable. The old distinctions of case and mood have vanished from nouns and verbs, without custom yet determining which prepositions or auxiliary verbs best express their meanings. The loose word order that was allowed in earlier versions of the language because of the formal expression of relationships was often maintained even after those inflections had disappeared. Partial analogy was used to allow forms to be seen as equivalent in one case because such equivalence was accidentally created in another, as when the past participles of write and take were often rendered as wrote and took, just because the contracted participles of bind and break were bound and broke. Ultimately, because dropping inflections led to the loss of former distinctions even between parts of speech, words like iron, for example, could function as a noun, adjective, and verb, while clean could be an adjective, verb, and adverb. It seemed as if any word could be used in any grammatical relation as long as it conveyed the meaning intended by the speaker. Thus, as Dr. Abbott noted, “you can happy your friend, malice or foot your enemy, or fall an axe on his neck. You can speak and act easy, free, excellent, you can talk of fair instead of beauty (fairness), and a pale instead of a paleness. A he can be used for a man, and a lady might be described by a gentleman as ‘the fairest she he has yet seen.’ An adverb can serve as a verb, as in ‘they askance their eyes’; as a noun, ‘the backward and abyss of time’; or as an adjective, ‘a seldom pleasure.’”25 For, as he further states, “clarity was preferred over grammatical correctness, and brevity was favored over both correctness and clarity. Therefore, it was common to arrange words in the order they came to mind without much regard for syntax, resulting in sentences that were powerful and perfectly clear but ungrammatical, such as

The prince that feeds great natures they will slay him.

The prince who nourishes great spirits will be killed by them.

Ben Jonson.

Ben Jonson.

or, as instances of brevity,

or, as examples of brevity,

Be guilty of my death since of my crime.

Be blamed for my death because of my wrongdoing.

Shakespeare.

Shakespeare.

It cost more to get than to lose in a day.

It cost more to gain than to lose in a day.

Ben Jonson.

Ben Jonson.

These characteristics, together with the presence of words now obsolete or archaic, and the use of existing words in senses 596 different from our own, as general for specific, literal for metaphorical, and vice versa, which are so apparent to every reader of the 16th-century literature, make it useful to separate Early Modern or Tudor English from the subsequent and still existing stage, since the consensus of usage has declared in favour of individual senses and constructions which are alone admissible in ordinary language.

These traits, along with the use of words that are now outdated or old-fashioned, and the application of current words in meanings different from ours, like general for specific, literal for metaphorical, and the other way around, which are obvious to anyone reading 16th-century literature, make it helpful to distinguish Early Modern or Tudor English from the later stage that still exists today. This is because the common understanding of usage has favored specific meanings and constructions that are acceptable in everyday language.

The beginning of the Tudor period was contemporaneous with the Renaissance in art and literature, and the dawn of modern discoveries in geography and science. The revival of the study of the classical writers of Greece and Rome, and the translation of their works into the vernacular, led to the introduction of an immense number of new words derived from these languages, either to express new ideas and objects or to indicate new distinctions in or grouping of old ideas. Often also it seemed as if scholars were so pervaded with the form as well as the spirit of the old, that it came more natural to them to express themselves in words borrowed from the old than in their native tongue, and thus words of Latin origin were introduced even when English already possessed perfectly good equivalents. As has already been stated, the French words of Norman and Angevin introduction, being principally Latin words in an altered form, when used as English supplied models whereby other Latin words could be converted into English ones, and it is after these models that the Latin words introduced during and since the 16th century have been fashioned. There is nothing in the form of the words procession and progression to show that the one was used in England in the 11th, the other not till the 16th century. Moreover, as the formation of new words from Latin had gone on in French as well as in English since the Renaissance, we often cannot tell whether such words, e.g. as persuade and persuasion, were borrowed from their French equivalents or formed from Latin in England independently. With some words indeed it is impossible to say whether they were formed in England directly from Latin, borrowed from contemporary late French, or had been in England since the Norman period, even photograph, geology and telephone have the form that they would have had if they had been living words in the mouths of Greeks, Latins, French and English from the beginning, instead of formations of the 19th century.26 While every writer was thus introducing new words according to his notion of their being needed, it naturally happened that a large number were not accepted by contemporaries or posterity; a long list might be formed of these mintages of the 16th and 17th centuries, which either never became current coin, or circulated only as it were for a moment. The revived study of Latin and Greek also led to modifications in the spelling of some words which had entered Middle English in the French form. So Middle English doute, dette, were changed to doubt, debt, to show a more immediate connexion with Latin dubitum, debitum; the actual derivation from the French being ignored. Similarly, words containing a Latin and French t, which might be traced back to an original Greek θ, were remodelled upon the Greek, e.g. theme, throne, for Middle English teme, trone, and, by false association with Greek, anthem, Old English antefne, Latin antiphona; Anthony, Latin Antonius; Thames, Latin Tamesis, apparently after Thomas.

The start of the Tudor period coincided with the Renaissance in art and literature and the beginning of modern discoveries in geography and science. The revival of interest in classical writers from Greece and Rome, along with the translation of their works into everyday language, resulted in a massive influx of new words derived from these languages, either to express new ideas and objects or to clarify distinctions in existing concepts. It often seemed that scholars were so influenced by the form as well as the spirit of the classics that it felt more natural for them to use words borrowed from the old languages than their native tongue. Consequently, Latin-origin words were introduced even when English had perfectly good alternatives. As previously mentioned, the French words introduced during the Norman and Angevin periods, which were mostly Latin words in a different form, provided models for turning other Latin words into English. The Latin words introduced during and after the 16th century were often shaped after these models. There’s nothing in the form of the words procession and progression to indicate that one was used in England in the 11th century and the other not until the 16th century. Also, since the formation of new words from Latin has continued in both French and English since the Renaissance, it’s often unclear whether words like persuade and persuasion were borrowed from their French equivalents or independently formulated in England from Latin. For some words, it's even impossible to determine if they were directly formed in England from Latin, borrowed from contemporary late French, or had been in England since the Norman period. Words like photograph, geology, and telephone appear as if they could have been used as living words by Greeks, Latins, French, and English speakers from the start, rather than being inventions of the 19th century. While every writer was introducing new words based on their perceived needs, a significant number were not embraced by their peers or future generations; one could compile a long list of these creations from the 16th and 17th centuries that never gained acceptance or were only briefly popular. The revived interest in Latin and Greek also led to changes in the spelling of some words that had entered Middle English in their French forms. Thus, Middle English doute and dette became doubt and debt to reflect a closer connection to Latin dubitum and debitum, while ignoring their French origins. Similarly, words with a Latin and French t that could be traced back to an original Greek θ were reformed according to Greek, such as theme and throne coming from Middle English teme and trone, along with a false association with Greek for anthem, Old English antefne, Latin antiphona; Anthony, Latin Antonius; Thames, Latin Tamesis, seemingly influenced by Thomas.

The voyages of English navigators in the latter part of the 16th century introduced a considerable number of Spanish words, and American words in Spanish forms, of which negro, potato, tobacco, cargo, armadillo, alligator, galleon may serve as examples.

The journeys of English explorers in the late 16th century brought many Spanish words and American words in Spanish forms into use, such as negro, potato, tobacco, cargo, armadillo, alligator, and galleon as examples.

The date of 1611, which nearly coincides with the end of Shakespeare’s literary work, and marks the appearance of the Authorized Version of the Bible (a compilation from the various 16th-century versions), may be taken as marking the close of Tudor English. The language was thenceforth Modern in structure, style and expression, although the spelling did not settle down to present usage till about the revolution of 1688. The latter date also marks the disappearance from literature of a large number of words, chiefly of such as were derived from Latin during the 16th and 17th centuries. Of these nearly all that survived 1688 are still in use; but a long list might be made out of those that appear for the last time before that date. This sifting of the literary vocabulary and gradual fixing of the literary spelling, which went on between 1611, when the language became modern in structure, and 1689, when it became modern also in form, suggests for this period the name of Seventeenth-Century Transition. The distinctive features of Modern English have already been anticipated by way of contrast with preceding stages of the language. It is only necessary to refer to the fact that the vocabulary is now much more composite than at any previous period. The immense development of the physical sciences has called for a corresponding extension of terminology which has been supplied from Latin and especially Greek; and although these terms are in the first instance technical, yet, with the spread of education and general diffusion of the rudiments and appliances of science, the boundary line between technical and general, indefinite at the best, tends more and more to melt away—this in addition to the fact that words still technical become general in figurative or metonymic senses. Ache, diamond, stomach, comet, organ, tone, ball, carte, are none the less familiar because once technical words. Commercial, social, artistic or literary contact has also led to the adoption of numerous words from modern European languages, especially French, Italian, Portuguese, Dutch (these two at a less recent period): thus from French soirée, séance, dépôt, débris, programme, prestige; from Italian bust, canto, folio, cartoon, concert, regatta, ruffian; from Portuguese caste, palaver; from Dutch yacht, skipper, schooner, sloop. Commercial intercourse and colonization have extended far beyond Europe, and given us words more or fewer from Hindostani, Persian, Arabic, Turkish, Malay, Chinese, and from American, Australian, Polynesian and African languages.27 More important even than these, perhaps, are the dialect words that from time to time obtain literary recognition, restoring to us obsolete Old English forms, and not seldom words of Celtic or Danish origin, which have been preserved in local dialects, and thus at length find their way into the standard language.

The year 1611, which nearly aligns with the end of Shakespeare's writing and marks the release of the Authorized Version of the Bible (a collection of various 16th-century translations), can be seen as the end of Tudor English. From that point, the language was Modern in structure, style, and expression, though the spelling didn’t settle into its current form until around the time of the 1688 revolution. This date also marks the loss of many words in literature, especially those derived from Latin during the 16th and 17th centuries. Nearly all of the words that survived past 1688 are still in use, but a long list could be compiled of those that disappeared before that date. This filtering of literary vocabulary and gradual stabilization of literary spelling, which occurred between 1611, when the language took on a modern structure, and 1689, when it became modern in form, warrants the term Seventeenth-Century Transition for this period. The distinctive traits of Modern English have already been anticipated by contrasting them with earlier stages of the language. It’s important to note that the vocabulary is now much more diverse than at any previous time. The huge advancement in the physical sciences has led to a corresponding expansion of terminology, primarily from Latin and especially Greek; and although these terms are initially technical, with the spread of education and the general availability of the basics and tools of science, the line between technical and general—already vague—continues to blur. This is in addition to the fact that words that remain technical can also take on general meanings in figurative or metonymic contexts. Words like ache, diamond, stomach, comet, organ, tone, ball, and carte are just as familiar even though they were once technical terms. Trade, socializing, artistic, or literary exchanges have led to the borrowing of many words from modern European languages, especially French, Italian, Portuguese, and Dutch (the last two from a slightly more recent period): for example, from French soirée, séance, dépôt, débris, programme, prestige; from Italian bust, canto, folio, cartoon, concert, regatta, ruffian; from Portuguese caste, palaver; from Dutch yacht, skipper, schooner, sloop. Commercial interaction and colonization have extended far beyond Europe, bringing in more words from Hindostani, Persian, Arabic, Turkish, Malay, Chinese, and from American, Australian, Polynesian, and African languages.27 Even more significant may be the dialect words that occasionally gain literary recognition, reintroducing obsolete Old English forms, along with numerous words of Celtic or Danish origin that have been preserved in local dialects and eventually make their way into standard language.

As to the actual proportion of the various elements of the language, it is probable that original English words do not now form more than a fourth or perhaps a fifth of the total entries in a full English dictionary; and it may seem strange, therefore, that we still identify the language with that of the 9th century, and class it as a member of the Low German division. But this explains itself, when we consider that of the total words in a dictionary only a small portion are used by any one individual in speaking or even in writing; that this portion includes the great majority of the Anglo-Saxon words, and but a minority of the others. The latter are in fact almost all names—the vast majority names of things (nouns), a smaller number names of attributes and actions (adjectives and verbs), and, from their very nature, names of the things, attributes and actions which come less usually or, it may be, very rarely under our notice. Thus in an ordinary book, a novel or story, the foreign elements will amount to from 10 to 15% of the whole; as the subject becomes more recondite or technical their number will increase; till in a work on chemistry or abstruse mathematics the proportion may be 40%. But after all, it is not the question whence words may have been taken, but how they are used in a language that settles its character. If new words when adopted conform themselves to the manner and usage of the adopting language, it makes absolutely no difference whether they are taken over from some other language, or invented off at the ground. In either case they are new words to begin with; in either case also, if they are needed, they will become as thoroughly native, i.e. familiar from childhood to those who use them, as those that possess the longest native pedigree. In this respect English is still the same language it was in the days of Alfred; and, comparing its history with that of other Low German tongues, there is no reason to believe that 597 its grammar or structure would have been very different, however different its vocabulary might have been, if the Norman Conquest had never taken place.

As for the actual proportion of different elements in the language, it's likely that original English words now make up no more than a quarter or maybe a fifth of the total entries in a complete English dictionary. It might seem odd, then, that we still associate the language with that of the 9th century and classify it as part of the Low German group. But this makes sense when we consider that only a small portion of the total words in a dictionary are used by any individual when speaking or even writing; this portion contains the vast majority of Anglo-Saxon words and only a minority of the others. Most of these other words are almost all names—mainly names of things (nouns), a smaller number are names of attributes and actions (adjectives and verbs), and because of their nature, they refer to things, attributes, and actions that we encounter less frequently or possibly very rarely. Therefore, in an average book, like a novel or story, the foreign elements will make up about 10 to 15% of the entire text; as the subject becomes more obscure or technical, their number increases; in a work on chemistry or complex mathematics, the proportion may be as high as 40%. But ultimately, it’s not about where words might have come from, but about how they are used in a language that defines its character. If new words fit into the style and usage of the adopting language, it doesn't matter whether they are borrowed from another language or invented from scratch. In either case, they are new words at the start; in both cases, if they are needed, they become just as native, i.e. familiar from childhood to those who use them, as words that have the longest native history. In this way, English is still the same language it was in Alfred's time; and when we compare its history with that of other Low German languages, there's no reason to think that 597 its grammar or structure would have been very different, no matter how different its vocabulary might have been, if the Norman Conquest had never happened.

A general broad view of the sources of the English vocabulary and of the dates at which the various foreign elements flowed into the language, as well as of the great change produced in it by the Norman Conquest, and consequent influx of French and Latin elements, is given in the accompanying chart. The transverse lines represent centuries, and it will be seen how limited a period after all is occupied by modern English, how long the language had been in the country before the Norman Conquest, and how much of this is prehistoric and without any literary remains. Judging by what has happened during the historic period, great changes may and indeed must have taken place between the first arrival of the Saxons and the days of King Alfred, when literature practically begins. The chart also illustrates the continuity of the main stock of the vocabulary, the body of primary “words of common life,” which, notwithstanding numerous losses and more numerous additions, has preserved its corporate identity through all the periods. But the “poetic and rhetorical,” as well as the “scientific” terms of Old English have died out, and a new vocabulary of “abstract and general terms” has arisen from French, Latin and Greek, while a still newer “technical, commercial and scientific” vocabulary is composed of words not only from these, but from every civilized and many uncivilized languages.

A broad overview of the sources of English vocabulary and the timeline of various foreign elements entering the language, along with the significant changes brought about by the Norman Conquest and the subsequent influx of French and Latin, is presented in the accompanying chart. The horizontal lines indicate centuries, and you can see how relatively short a time modern English has existed, how long the language was present in the country before the Norman Conquest, and how much of that period is prehistoric and lacks any literary evidence. Based on what we know from the historical period, significant changes likely occurred between the initial arrival of the Saxons and the time of King Alfred, when literature really begins. The chart also shows the continuity of the core vocabulary, the primary "words of common life," which, despite many losses and numerous additions, has maintained its identity throughout different periods. However, the "poetic and rhetorical" as well as the "scientific" terms from Old English have largely disappeared, and a new vocabulary of "abstract and general terms" has emerged from French, Latin, and Greek. Additionally, a more recent "technical, commercial, and scientific" vocabulary now includes words from not only these languages but also from many other civilized and some uncivilized languages.

The preceding sketch has had reference mainly to the grammatical changes which the language has undergone; distinct from, though intimately connected with these (as where the confusion or loss of inflections was a consequence of the weakening of final sounds) are the great phonetic changes which have taken place between the 8th and 19th centuries, and which result in making modern English words very different from their Anglo-Saxon originals, even where no element has been lost, as in words like stone, mine, doom, day, nail, child, bridge, shoot, Anglo-Saxon stán, mín, dóm, dæg, nægel, cild, brycg, scéot. The history of English sounds (see Phonetics) has been treated at length by Dr A.J. Ellis and Dr Henry Sweet; and it is only necessary here to indicate the broad facts, which are the following, (1) In an accented closed syllable, original short vowels have remained nearly unchanged; thus the words at, men, bill, God, dust are pronounced now nearly as in Old English, though the last two were more like the Scotch o and North English u respectively, and in most words the short a had a broader sound like the provincial a in man. (2) Long accented vowels and diphthongs have undergone a regular sound shift towards closer and more advanced positions, so that the words bán, hær, soece or séce, stól (bahn or bawn, hêr, sök or saik, stōle) are now bōne, hair, seek, stool; while the two high vowels ú (= oo) and i (ee) have become diphthongs, as hús, scír, now house, shire, though the old sound of u remains in the north (hoose), and the original i in the pronunciation sheer, approved by Walker, “as in machine, and shire, and magazine.” (3) Short vowels in an open syllable have usually been lengthened, as in nă-ma, cŏ-fa, now name, cove; but to this there are exceptions, especially in the case of ĭ and ŭ. (4) Vowels in terminal unaccented syllables have all sunk into short obscure ĕ, and then, if final, disappeared; so oxa, séo, wudu became ox-e, se-e, wud-e, and then ox, see, wood; oxan, lufod, now oxen, loved, lov’d; settan, setton, later setten, sette, sett, now set. (5) The back consonants, c, g, sc, in connexion with front vowels, have often become palatalized to ch, j, sh, as circe, rycg, fisc, now church, ridge, fish. A medial or final g has passed through a guttural or palatal continuant to w or y, forming a diphthong or new vowel, as in boga, laga, dæg, heg, drig, now bow, law, day, hay, dry. W and h have disappeared before r and l, as in write, (w)lisp, (h)ring; h final (= gh) has become f, k, w or nothing, but has developed the glides u or i before itself, these combining with the preceding vowel to form a diphthong, or merging with it into a simple vowel-sound, as ruh, hoh, boh, deah, heah, hleah, now rough, hough, bough, dough, high, laugh=ruf, hok, bŏw, , , lâf. R after a vowel has practically disappeared in standard English, or at most become vocalized, or combined with the vowel, as in hear, bar, more, her. These and other changes have taken place gradually, and in accordance with well-known phonetic laws; the details as to time and mode may be studied in special works. It may be mentioned that the total loss of grammatical gender in English, and the almost complete disappearance of cases, are purely phonetic phenomena. Gender (whatever its remote origin) was practically the use of adjectives and pronouns with certain distinctive terminations, in accordance with the genus, genre, gender or kind of nouns to which they were attached; when these distinctive terminations were uniformly levelled to final ĕ, or other weak sounds, and thus ceased to distinguish nouns into kinds, the distinctions into genders or kinds having no other existence disappeared. Thus when þæt godé hors, þone godan hund, þa godan bóc, became, by phonetic weakening, þe gode hors, þe gode hownd, þe gode boke, and later still the good horse, the good hound, the good book, the words horse, hound, book were no longer grammatically different kinds of nouns; grammatical gender had ceased to exist. The concord of adjectives has entirely disappeared; the concord of the pronouns is now regulated by rationality and sex, instead of grammatical gender, which has no existence in English. The man who lost his life; the bird which built its nest.

The previous overview primarily focused on the grammatical changes that the language has experienced. In addition to these changes, which are closely related (like when the confusion or loss of endings was a result of weakening final sounds), there have been significant phonetic changes between the 8th and 19th centuries. These changes make modern English words quite different from their Anglo-Saxon origins, even when no elements have been lost, as seen in words like stone, mine, doom, day, nail, child, bridge, shoot, which correspond to Anglo-Saxon stán, mín, dóm, dæg, nægel, cild, brycg, scéot. The evolution of English sounds (see Phonetics) has been thoroughly discussed by Dr. A.J. Ellis and Dr. Henry Sweet; here, we only need to highlight the main facts, which are as follows: (1) In an accented closed syllable, original short vowels have remained mostly unchanged; for example, the words at, men, bill, God, dust are pronounced almost the same as in Old English, although the last two sounded more like the Scots o and North English u respectively, and in most cases, the short a had a broader sound similar to the provincial a in man. (2) Long accented vowels and diphthongs have experienced a regular sound shift toward more closed and advanced positions, so that the words bán, hær, soece or séce, stól (represented as bahn or bawn, hêr, sök or saik, stōle) are now pronounced as bōne, hair, seek, stool; meanwhile, the two high vowels ú (= oo) and i (ee) have transformed into diphthongs, such as hús, scír, which are now house, shire, though the old u sound is still present in the north (hoose), and the original i is retained in the pronunciation sheer, as approved by Walker, “like in machine, and shire, and magazine.” (3) Short vowels in an open syllable have typically been lengthened, such as nă-ma, cŏ-fa, now name, cove; although there are exceptions, especially with ĭ and ŭ. (4) Vowels in unstressed final syllables have all weakened to short obscure ĕ, and then, if at the end of a word, disappeared; so oxa, séo, wudu became ox-e, se-e, wud-e, and then became ox, see, wood; oxan, lufod became oxen, loved, lov’d; settan, setton, later setten, sette, sett, now set. (5) The back consonants, c, g, sc, when combined with front vowels, have often become palatalized into ch, j, sh, such as circe, rycg, fisc, which are now church, ridge, fish. A medial or final g has transformed into a guttural or palatal continuant to w or y, forming a diphthong or new vowel, as seen in boga, laga, dæg, heg, drig, which are now bow, law, day, hay, dry. W and h have been dropped before r and l, as in write, (w)lisp, (h)ring; the final h (= gh) has become f, k, w or nothing, but has created glides u or i before itself, which combine with the preceding vowel to create a diphthong or merge with it into a simple vowel sound, as in ruh, hoh, boh, deah, heah, hleah, which are now rough, hough, bough, dough, high, laugh=ruf, hok, bŏw, , , lâf. R after a vowel has mostly disappeared in standard English or has at most been vocalized or combined with the vowel, as in hear, bar, more, her. These and other changes have occurred gradually and according to well-known phonetic laws; the specific timing and methods can be explored in specialized works. It should be noted that the complete loss of grammatical gender in English and the nearly total disappearance of cases are purely phonetic phenomena. Gender (regardless of its distant origins) was essentially the use of adjectives and pronouns with certain distinctive endings, based on the genus, genre, gender or kind of nouns they accompanied; when these distinctive endings were uniformly reduced to final ĕ or other weak sounds, and no longer differentiated nouns into kinds, the distinctions of genders or kinds, which had no other existence, vanished. So, when þæt godé hors, þone godan hund, þa godan bóc became, through phonetic weakening, þe gode hors, þe gode hownd, þe gode boke, and eventually good horse, good hound, good book, the words horse, hound, and book were no longer grammatically distinct types of nouns; grammatical gender had ceased to exist. The agreement of adjectives has completely disappeared; the agreement of pronouns is now determined by rationality and sex, instead of grammatical gender, which is non-existent in English. The man who lost his life; the bird which built its nest.

Our remarks from the end of the 14th century have been confined to the standard or literary form of English, for of the other dialects from that date (with the exception of the northern 598 English in Scotland, where it became in a social and literary sense a distinct language), we have little history. We know, however, that they continued to exist as local and popular forms of speech, as well from occasional specimens and from the fact that they exist still as from the statements of writers during the interval. Thus Puttenham in his Arte of English Poesie (1589) says:—

Our comments from the end of the 14th century have focused on the standard or literary form of English. As for the other dialects since then (except for northern English in Scotland, where it developed into a distinct language in social and literary contexts), we have limited history. We do know, however, that these dialects continued to exist as local and popular forms of speech, supported by occasional examples and the fact that they persist today, along with the writings of authors during that time. For instance, Puttenham in his Arte of English Poesie (1589) states:—

“Our maker [i.e. poet] therfore at these dayes shall not follow Piers Plowman, nor Gower, nor Lydgate, not yet Chaucer, for their language is now not of use with us: neither shall he take the termes of Northern-men, such as they use in dayly talke, whether they be noble men or gentle men or of their best clarkes, all is a [= one] matter; nor in effect any speach used beyond the river of Trent, though no man can deny but that theirs is the purer English Saxon at this day, yet it is not so Courtly nor so currant as our Southerne English is, no more is the far Westerne mans speach: ye shall therefore take the usual speach of the Court, and that of London and the shires lying about London within lx myles, and not much above. I say not this but that in every shyre of England there be gentlemen and others that speake but specially write as good Southerne as we of Middlesex or Surrey do, but not the common people of every shire, to whom the gentlemen, and also their learned clarkes do for the most part condescend, but herein we are already ruled by th’ English Dictionaries and other bookes written by learned men.”—Arber’s Reprint, p. 157.

"Our writer [i.e. poet] today should not follow Piers Plowman, Gower, Lydgate, or even Chaucer, because their language is no longer relevant to us. Nor should they adopt the terms used by Northern people in everyday conversation, whether they are noble, gentleman, or their best scholars; it’s all the same. Similarly, any speech from beyond the River Trent should be avoided. Although no one can deny that their English Saxon is purer today, it isn’t as sophisticated or widely accepted as our Southern English. The same goes for the speech of people from the far West. Therefore, you should use the common language of the Court, along with that of London and the nearby counties within sixty miles, and not much beyond that. I don’t mean to say that every county in England doesn’t have gentlemen and others who speak and write as good Southern English as we do in Middlesex or Surrey, but the common people in most counties don’t, which is why gentlemen and even their educated scholars generally align with them. Yet, we are already guided by English dictionaries and other books written by learned individuals."—Arber’s Reprint, p. 157.

In comparatively modern times there has been a revival of interest in these forms of English, several of which following in the wake of the revival of Lowland Scots in the 18th and 19th centuries, have produced a considerable literature in the form of local poems, tales and “folk-lore.” In these respects Cumberland, Lancashire, Yorkshire, Devon, Somerset and Dorset, the “far north” and “far west” of Puttenham, where the dialect was felt to be so independent of literary English as not to be branded as a mere vulgar corruption of it, stand prominent. More recently the dialects have been investigated philologically, a department in which, as in other departments of English philology, the elder Richard Garnett must be named as a pioneer. The work was carried out zealously by Prince Louis Lucien Bonaparte and Dr A.J. Ellis, and more recently by the English Dialect Society, founded by the Rev. Professor Skeat, for the investigation of this branch of philology. The efforts of this society resulted in the compilation and publication of glossaries or word-books, more or less complete and trustworthy, of most of the local dialects, and in the production of grammars dealing with the phonology and grammatical features of a few of these, among which that of the Windhill dialect in Yorkshire, by Professor Joseph Wright, and that of West Somerset, by the late F.T. Elworthy, deserve special mention. From the whole of the glossaries of the Dialect Society, and from all the earlier dialect works of the 18th and 19th centuries, amplified and illustrated by the contributions of local collaborators in nearly every part of the British Isles, Professor Joseph Wright has constructed his English Dialect Dictionary, recording the local words and senses, with indication of their geographical range, their pronunciation, and in most cases with illustrative quotations or phrases. To this he has added an English Dialect Grammar, dealing very fully with the phonology of the dialects, showing the various sounds which now represent each Old English sound, and endeavouring to define the area over which each modern form extends; the accidence is treated more summarily, without going minutely into that of each dialect-group, for which special dialect grammars must be consulted. The work has also a very full and valuable index of every word and form treated.

In relatively modern times, there's been a resurgence of interest in these forms of English. Many of them emerged alongside the revival of Lowland Scots in the 18th and 19th centuries, resulting in a significant body of literature, including local poems, stories, and folklore. In this context, Cumberland, Lancashire, Yorkshire, Devon, Somerset, Dorset, and the "far north" and "far west" regions identified by Puttenham stand out, as their dialects were seen as distinct from literary English rather than simply being viewed as a rough version of it. Recently, these dialects have been studied from a linguistic perspective, with the pioneering Richard Garnett being a notable figure in this field. The research was passionately continued by Prince Louis Lucien Bonaparte and Dr. A.J. Ellis, and more recently by the English Dialect Society, founded by Rev. Professor Skeat, to explore this area of linguistics. The society's efforts led to the compilation and publication of glossaries or wordbooks that are fairly comprehensive and reliable for most local dialects, as well as grammars focused on the phonology and grammatical aspects of a few of these dialects. Notable examples include the grammar of the Windhill dialect in Yorkshire by Professor Joseph Wright and that of West Somerset by the late F.T. Elworthy. From all the glossaries produced by the Dialect Society and the earlier dialect works of the 18th and 19th centuries, which were expanded and illustrated by local contributors from nearly every part of the British Isles, Professor Joseph Wright has compiled his English Dialect Dictionary. This work records local words and meanings, shows their geographic distribution, provides pronunciation guidance, and often includes illustrative quotes or phrases. Additionally, he has created an English Dialect Grammar, which thoroughly covers the phonology of the dialects, detailing the various sounds that correspond to each Old English sound and aiming to define the regions where each modern form is found. The grammar addresses the morphology more briefly, without going into detail for each dialect group, for which specific dialect grammars should be referenced. The work also includes an extensive and valuable index of every word and form examined.

The researches of Prince L.L. Bonaparte and Dr Ellis were directed specially to the classification and mapping of the existing dialects,28 and the relation of these to the dialects of Old and Middle English. They recognized a Northern dialect lying north of a line drawn from Morecambe Bay to the Humber, which, with the kindred Scottish dialects (already investigated and classed),29 is the direct descendant of early northern English, and a South-western dialect occupying Somerset, Wilts, Dorset, Gloucester and western Hampshire, which, with the Devonian dialect beyond it, are the descendants of early southern English and the still older West-Saxon of Alfred. This dialect must in the 14th Century have been spoken everywhere south of Thames; but the influence of London caused its extinction in Surrey, Sussex and Kent, so that already in Puttenham it had become “far western.” An East Midland dialect, extending from south Lincolnshire to London, occupies the cradle-land of the standard English speech, and still shows least variation from it. Between and around these typical dialects are ten others, representing the old Midland proper, or dialects between it and the others already mentioned. Thus “north of Trent” the North-western dialect of south Lancashire, Cheshire, Derby and Stafford, with that of Shropshire, represents the early West Midland English, of which several specimens remain; while the North-eastern of Nottingham and north Lincolnshire represents the dialect of the Lay of Havelok. With the North Midland dialect of south-west Yorkshire, these represent forms of speech which to the modern Londoner, as to Puttenham, are still decidedly northern, though actually intermediate between northern proper and midland, and preserving interesting traces of the midland pronouns and verbal inflections. There is an Eastern dialect in the East Anglian counties; a Midland in Leicester and Warwick shires; a Western in Hereford, Worcester and north Gloucestershire, intermediate between south-western and north-western, and representing the dialect of Piers Plowman. Finally, between the east midland and south-western, in the counties of Buckingham, Oxford, Berks, Hants, Surrey and Sussex, there is a dialect which must have once been south-western, but of which the most salient characters have been rubbed off by proximity to London and the East Midland speech. In east Sussex and Kent this South-eastern dialect attains to a more distinctive character. The Kentish form of early Southern English evidently maintained its existence more toughly than that of the counties immediately south of London. It was very distinct in the days of Sir Thomas More; and even, as we see from the dialect attributed to Edgar in Lear, was still strongly marked in the days of Shakespeare. In the south-eastern corner of Ireland, in the baronies of Forth and Bargy, in county Wexford, a very archaic form of English, of which specimens have been preserved,30 was still spoken in the 18th century. In all probability it dated from the first English invasion. In many parts of Ulster forms of Lowland Scotch dating to the settlement under James I. are still spoken; but the English of Ireland generally seems to represent 16th and 17th century English, as in the pronunciation of tea, wheat (tay, whait), largely affected, of course, by the native Celtic. The subsequent work of the English Dialect Society, and the facts set forth in the English Dialect Dictionary, confirm in a general way the classification of Bonaparte and Ellis; but they bring out strongly the fact that only in a few cases can the boundary between dialects now be determined by precise lines. For every dialect there is a central region, larger or smaller, in which its characteristics are at a maximum; but towards the edges of the area these become mixed and blended with the features of the contiguous dialects, so that it is often impossible to define the point at which the one dialect ends and the other begins. The fact is that the various features of a dialect, whether its distinctive words, characteristic pronunciations or special grammatical features, though they may have the same centre, have not all the same circumference. Some of them extend to a certain distance round the centre; others to a much greater distance. The only approximately accurate way to map the area of any dialect, whether in England, France, Germany or elsewhere, is to take a well-chosen set of its characteristic features—words, senses, sounds or grammatical peculiarities, and draw a line round the area over which each of these extends; between the innermost and outermost of these there will often be a large border district. If the same process be followed with the contiguous dialects, it will be found that some of the lines of each intersect some of the lines of the other, and that the passing of one dialect into another is not effected by the formation of intermediate or blended forms of any one characteristic, but by the overlapping or intersecting of more or fewer of the features of each. Thus a definite border village or district may use 10 of the 20 features of dialect A and 10 of those of B, while a village on the one side has 12 of those of A with 8 of those of B, and one on the other side has 7 of those of A with 13 of those of B. Hence a dialect boundary line can at best indicate the line within which the dialect has, on the whole, more of the features of A than of B or C; and usually no single line can be drawn as a dialect boundary, but that without it there are some features of the same dialect, and within it some features of the contiguous dialects.

The research by Prince L.L. Bonaparte and Dr. Ellis focused specifically on classifying and mapping the existing dialects, and how these relate to the dialects of Old and Middle English. They identified a Northern dialect north of a line drawn from Morecambe Bay to the Humber, which, along with the related Scottish dialects (already studied and categorized), is a direct descendant of early northern English. They also found a South-western dialect in Somerset, Wilts, Dorset, Gloucester, and western Hampshire, which, along with the Devonian dialect beyond it, descends from early southern English and the even older West-Saxon of Alfred. This dialect must have been spoken everywhere south of the Thames in the 14th century, but London's influence caused its decline in Surrey, Sussex, and Kent, so that by Puttenham’s time, it had become “far western.” An East Midland dialect, extending from south Lincolnshire to London, represents the cradle of standard English and shows the least variation from it. Between and around these typical dialects are ten others that represent the old Midland proper, or dialects that fall between the previously mentioned dialects. Thus, “north of Trent,” the North-western dialect of south Lancashire, Cheshire, Derby, and Stafford, along with that of Shropshire, reflects the early West Midland English, of which several examples remain; while the North-eastern dialect of Nottingham and north Lincolnshire represents the dialect of the Lay of Havelok. Together with the North Midland dialect of south-west Yorkshire, these represent speech forms that, to the modern Londoner, as also to Puttenham, still seem distinctly northern, though actually mixed between northern proper and midland, preserving interesting traces of the midland pronouns and verb forms. There is an Eastern dialect in the East Anglian counties; a Midland dialect in Leicester and Warwick shires; and a Western dialect in Hereford, Worcester, and north Gloucestershire, which is intermediate between the south-western and north-western dialects and represents the dialect of Piers Plowman. Finally, between the east midland and south-western dialects, in the counties of Buckingham, Oxford, Berks, Hants, Surrey, and Sussex, there’s a dialect that must have once been south-western, but most of its prominent characteristics have been lost due to proximity to London and East Midland speech. In East Sussex and Kent, this South-eastern dialect develops a more distinctive character. The Kentish form of early Southern English clearly persisted longer than that of the counties immediately south of London. It was very distinct in the days of Sir Thomas More; and as we see from the dialect attributed to Edgar in Lear, it remained strongly marked during Shakespeare’s time. In the south-eastern corner of Ireland, in the baronies of Forth and Bargy in County Wexford, a very archaic form of English, with preserved examples, was still spoken in the 18th century. It likely dates back to the first English invasion. In many parts of Ulster, forms of Lowland Scotch from the settlement under James I are still spoken; however, the English in Ireland generally seems to represent 16th and 17th century English, as seen in the pronunciation of tea, wheat (tay, whait), which is, of course, significantly influenced by the native Celtic. The ongoing work of the English Dialect Society and the facts laid out in the English Dialect Dictionary broadly support the classification of Bonaparte and Ellis; but they strongly highlight that only in a few cases can the boundary between dialects be definitively marked with precise lines. For each dialect, there is a central region, larger or smaller, where its characteristics are most pronounced; but towards the edges of this area, those characteristics blend with features from neighboring dialects, making it often impossible to clearly define where one dialect ends and another begins. The reality is that the various features of a dialect, whether specific words, characteristic pronunciations, or unique grammatical features, despite sharing a common center, do not all share the same boundary. Some extend a certain distance from the center; others reach much farther. The best way to create a map of any dialect, whether in England, France, Germany, or elsewhere, is to select a well-chosen set of its characteristic features—words, meanings, sounds, or grammatical quirks—and draw a line around the area where each of these extends; there will often be a large border region between the innermost and outermost areas. If the same process is followed for neighboring dialects, it will typically show that some of the lines of each dialect intersect with some lines of the other, and the transition from one dialect to another occurs not through the development of intermediate or blended forms of a single feature, but through the overlapping or intersecting of various features from each. Therefore, a specific border village or district might use 10 out of 20 features of dialect A and 10 from dialect B, while a village on one side might show 12 features from A and 8 from B, and a village on the other side might demonstrate 7 from A and 13 from B. As a result, a dialect boundary line can at best indicate the area where the dialect generally has more features of A than of B or C; usually, no single line can be drawn as a dialect boundary, but rather that outside of it, there are features of the same dialect, and within it, features from neighboring dialects.

599

599

CHRONOLOGICAL TABLE OF THE PERIODS AND DIALECTS OF THE ENGLISH LANGUAGE

CHRONOLOGICAL TABLE OF THE PERIODS AND DIALECTS OF THE ENGLISH LANGUAGE

The vertical lines represent the four leading forms of English—Northern, Midland, Southern, and Kentish—and the names occurring down the course of each are those of writers and works in that form of English at the given date. The thickness of the line shows the comparative literary position of this form of speech at the time: thick indicating a literary language; medium, a literary dialect; thin, a popular dialect or patois; a dotted line shows that this period is unrepresented by specimens. The horizontal lines divide the periods; these (after the first two) refer mainly to the Midland English; in inflectional decay the Northern English was at least a century in advance of the Midland, and the Southern nearly as much behind it.

The vertical lines represent the four main forms of English—Northern, Midland, Southern, and Kentish—and the names listed along each line are those of writers and works in that form of English at that time. The thickness of the line indicates the relative literary status of this form of speech during that period: thick represents a literary language; medium indicates a literary dialect; thin means a popular dialect or patois; a dotted line signifies that this period is unrepresented by samples. The horizontal lines separate the periods; these lines (after the first two) mainly refer to the Midland English; in terms of inflectional decline, Northern English was at least a century ahead of Midland, and Southern was nearly that far behind.

600

600

Beyond the limits of the British Isles, English is the language of extensive regions, now or formerly colonies. In all these countries the presence of numerous new objects and new conditions of life has led to the supplementing of the vocabulary by the adoption of words from native languages, and special adaptation and extension of the sense of English words. The use of a common literature, however, prevents the overgrowth of these local peculiarities, and also makes them more or less familiar to Englishmen at home. It is only in the older states of the American Union that anything like a local dialect has been produced; and even there many of the so-called Americanisms are quite as much archaic English forms which have been lost or have become dialectal in England as developments of the American soil.

Beyond the borders of the British Isles, English is spoken in many regions, now or previously colonies. In all these countries, the introduction of numerous new objects and lifestyles has led to an expansion of the vocabulary by incorporating words from local languages and by modifying and broadening the meanings of English words. However, the use of a shared literature helps keep these local quirks in check and makes them somewhat familiar to English speakers back home. It's mainly in the older states of the American Union that distinct local dialects have emerged; even there, many so-called Americanisms are just as much old English forms that have faded away or become dialects in England as they are developments from American culture.

The steps by which English, from being the language of a few thousand invaders along the eastern and southern seaboard of Britain, has been diffused by conquest and colonization over its present area form a subject too large for the limits of this article. It need only be remarked that within the confines of Britain itself the process is not yet complete. Representatives of earlier languages survive in Wales and the Scottish Highlands, though in neither case can the substitution of English be very remote. In Ireland, where English was introduced by conquest much later, Irish is still spoken in patches all over the country; though English is understood, and probably spoken after a fashion, almost everywhere. At opposite extremities of Britain, the Cornish of Cornwall and the Norse dialects of Orkney and Shetland died out very gradually in the course of the 18th century. The Manx, or Celtic of Man, is even now in the last stage of dissolution; and in the Channel Isles the Norman patois of Jersey and Guernsey have largely yielded to English.

The process by which English evolved from being the language of a few thousand invaders along the eastern and southern coasts of Britain to becoming widespread through conquest and colonization is too extensive to cover in this article. It’s important to note that within Britain itself, this process is still ongoing. Remnants of earlier languages still exist in Wales and the Scottish Highlands, although the replacement of English there isn’t very far back in history. In Ireland, where English was brought in by conquest much later, Irish is still spoken in various regions across the country; however, English is understood and likely used in some form almost everywhere. At opposite ends of Britain, the Cornish language in Cornwall and the Norse dialects in Orkney and Shetland gradually disappeared during the 18th century. The Manx, or Celtic of Man, is currently in its final stages of decline, and in the Channel Islands, the Norman patois of Jersey and Guernsey has mostly been replaced by English.

The table on p. 599 (a revision of that brought before the Philological Society in Jan. 1876) graphically presents the chronological and dialectal development of English. Various names have been proposed for the different stages; it seems only necessary to add to those in the table the descriptive names of Dr Abbott, who has proposed (How to Parse, p. 298) to call the Old English, or Anglo-Saxon, the “Synthetical or Inflexional Period”; the Old English Transition (Late Anglo-Saxon of Dr Skeat), the “Period of Confusion”; the Early Middle English, “Analytical Period” (1250-1350); the normal Middle English, “National Period” (1350-1500); the Tudor English, “Period of Licence”; and the Modern English, “Period of Settlement.”

The table on p. 599 (a revision of what was presented to the Philological Society in Jan. 1876) visually displays the chronological and dialectal evolution of English. Various names have been suggested for the different stages; it seems only necessary to add to those in the table the descriptive names from Dr. Abbott, who has suggested (How to Parse, p. 298) calling Old English, or Anglo-Saxon, the “Synthetical or Inflexional Period”; the Old English Transition (Late Anglo-Saxon of Dr. Skeat), the “Period of Confusion”; Early Middle English, “Analytical Period” (1250-1350); standard Middle English, “National Period” (1350-1500); Tudor English, the “Period of Licence”; and Modern English, the “Period of Settlement.”

Bibliography.—As the study of English has made immense advances within the last generation, it is only in works recently published that the student will find the subject satisfactorily handled. Among the earlier works treating of the whole subject or parts of it may be mentioned—A History of English Rhythms, by Edwin Guest (London, 1838); the Philological Essays of Richard Garnett (1835-1848), edited by his son (London, 1859); The English Language, by R.G. Latham (5th ed., London, 1862); Origin and History of the English Language, by G.P. Marsh (revised 1885); Lectures on the English Language, by the same (New York and London, 1863); Historische Grammatik der englischen Sprache, by C.F. Koch (Weimar, 1863, &c.); Englische Grammatik, by Eduard Mätzner (Berlin, 1860-1865), (an English translation by C.J. Grece, LL.B., London, 1874); The Philology of the English Tongue, by John Earle, M.A. (Oxford, 1866, 5th ed. 1892); Comparative Grammar of the Anglo-Saxon Language, by F.A. March (New York, 1870); Historical Outlines of English Accidence, by the Rev. R. Morris, LL.D. (London, 1873), (new ed. by Kellner); Elementary Lessons in Historical English Grammar, by the same (London, 1874); The Sources of Standard English, by T.L. Kington Oliphant, M.A. (London, 1873); Modern English, by F. Hall (London, 1873); A Shakespearian Grammar, by E.A. Abbott, D.D. (London, 1872); How to Parse, by the same (London, 1875); Early English Pronunciation, &c., by A.J. Ellis (London, 1869); The History of English Sounds, by Henry Sweet (London, 1874, 2nd ed. 1888); as well as many separate papers by various authors in the Transactions of the Philological Society, and the publications of the Early English Text Society.

References.—The study of English has made significant progress in the last generation, so students will find the subject well-covered only in recently published works. Some earlier works that address the entire subject or parts of it include—A History of English Rhythms by Edwin Guest (London, 1838); Philological Essays by Richard Garnett (1835-1848), edited by his son (London, 1859); The English Language by R.G. Latham (5th ed., London, 1862); Origin and History of the English Language by G.P. Marsh (revised 1885); Lectures on the English Language by the same author (New York and London, 1863); Historische Grammatik der englischen Sprache by C.F. Koch (Weimar, 1863, &c.); Englische Grammatik by Eduard Mätzner (Berlin, 1860-1865) with an English translation by C.J. Grece, LL.B. (London, 1874); The Philology of the English Tongue by John Earle, M.A. (Oxford, 1866, 5th ed. 1892); Comparative Grammar of the Anglo-Saxon Language by F.A. March (New York, 1870); Historical Outlines of English Accidence by the Rev. R. Morris, LL.D. (London, 1873) (new ed. by Kellner); Elementary Lessons in Historical English Grammar by the same author (London, 1874); The Sources of Standard English by T.L. Kington Oliphant, M.A. (London, 1873); Modern English by F. Hall (London, 1873); A Shakespearian Grammar by E.A. Abbott, D.D. (London, 1872); How to Parse by the same author (London, 1875); Early English Pronunciation, &c. by A.J. Ellis (London, 1869); The History of English Sounds by Henry Sweet (London, 1874, 2nd ed. 1888); as well as many articles by various authors in the Transactions of the Philological Society and the publications of the Early English Text Society.

Among more recent works are: M. Kaluza, Historische Grammatik der englischen Sprache (Berlin, 1890); Professor W.W. Skeat, Principles of English Etymology (Oxford, 1887-1891); Johan Storm, Englische Philologie (Leipzig, 1892-1896); L. Kellner, Historical Outlines of English Syntax (London, 1892); O.F. Emerson, History of the English Language (London and New York, 1894); Otto Jespersen, Progress in Language, with special reference to English (London, 1894); Lorenz Morsbach, Mittelenglische Grammatik, part i. (Halle, 1896); Paul, “Geschichte der englischen Sprache,” in Grundriss der german. Philologie (Strassburg, 1898); Eduard Sievers, Angelsächsische Grammatik (3rd ed., Halle, 1898); Eng. transl. of same (2nd ed.), by A.S. Cook (Boston, 1887); K.D. Bülbring, Altenglisches Elementarbuch (Heidelberg, 1902); Greenough and Kittredge, Words and their Ways in English Speech (London and New York, 1902); Henry Bradley, The Making of English (London, 1904). Numerous contributions to the subject have also been made in Englische Studien (ed. Kölbing, later Hoops; Leipzig, 1877 onward); Anglia (ed. Wülker, Flügel, &c.; Halle, 1878 onward); publications of Mod. Lang. Assoc. of America (J.W. Bright; Baltimore, 1884 onward), and A.M. Elliott, Modern Language Notes (Baltimore, 1886 onward).

Among more recent works are: M. Kaluza, Historical Grammar of the English Language (Berlin, 1890); Professor W.W. Skeat, Principles of English Etymology (Oxford, 1887-1891); Johan Storm, English Philology (Leipzig, 1892-1896); L. Kellner, Historical Outlines of English Syntax (London, 1892); O.F. Emerson, History of the English Language (London and New York, 1894); Otto Jespersen, Progress in Language, with special reference to English (London, 1894); Lorenz Morsbach, Middle English Grammar, part i. (Halle, 1896); Paul, “History of the English Language,” in Outline of German Philology (Strassburg, 1898); Eduard Sievers, Old Saxon Grammar (3rd ed., Halle, 1898); English translation of the same (2nd ed.), by A.S. Cook (Boston, 1887); K.D. Bülbring, Elementary Book of Old English (Heidelberg, 1902); Greenough and Kittredge, Words and their Ways in English Speech (London and New York, 1902); Henry Bradley, The Making of English (London, 1904). Numerous contributions to the subject have also been made in English Studies (ed. Kölbing, later Hoops; Leipzig, 1877 onward); Anglia (ed. Wülker, Flügel, &c. Halle, 1878 onward); publications of the Mod. Lang. Assoc. of America (J.W. Bright; Baltimore, 1884 onward), and A.M. Elliott, Modern Language Notes (Baltimore, 1886 onward).

(J. A. H. M.; H. M. R. M.)

1 A careful examination of several letters of Bosworth’s Anglo-Saxon dictionary gives in 2000 words (including derivatives and compounds, but excluding orthographic variants) 535 which still exist as modern English words.

1 A close look at several letters from Bosworth's Anglo-Saxon dictionary reveals that in 2000 words (including derivatives and compounds, but not counting spelling variations), there are 535 words that are still present in modern English.

2 The practical convenience of having one name for what was the same thing in various stages of development is not affected by the probability that (E.A. Freeman notwithstanding) Engle and Englisc were, at an early period, not applied to the whole of the inhabitants of Teutonic Britain, but only to a part of them. The dialects of Engle and Seaxan were alike old forms of what was afterwards English speech, and so, viewed in relation to it, Old English, whatever their contemporary names might be.

2 The practical benefit of having one name for what was the same thing at different stages of development isn't changed by the likelihood that (E.A. Freeman aside) Engle and Englisc were, at an earlier time, not used to refer to all the people of Teutonic Britain, but only to some of them. The dialects of Engle and Seaxan were both early forms of what eventually became English, and thus, in relation to it, Old English, regardless of what their contemporary names might have been.

3 The works of Gildas in the original Latin were edited by Mr Stevenson for the English Historical Society. There is an English translation in Six Old English Chronicles in Bohn’s Antiquarian library.

3 The original Latin works of Gildas were edited by Mr. Stevenson for the English Historical Society. There is an English translation in Six Old English Chronicles in Bohn’s Antiquarian library.

4 As to the continued existence of Latin in Britain, see further in Rhys’s Lectures on Welsh Philology, pp. 226-227; also Dogatschar, Lautlehre d. gr., lat. u. roman. Lehnworte im Altengl. (Strassburg, 1888).

4 For more on the ongoing presence of Latin in Britain, check out Rhys’s Lectures on Welsh Philology, pp. 226-227; also Dogatschar, Lautlehre d. gr., lat. u. roman. Lehnworte im Altengl. (Strassburg, 1888).

5 Æthelstan in 934 calls himself in a charter “Ongol-Saxna cyning and Brytaenwalda eallaes thyses iglandes”; Eadred in 955 is “Angul-seaxna cyning and cásere totius Britanniae,” and the name is of frequent occurrence in documents written in Latin. These facts ought to be remembered in the interest of the scholars of the 17th century, who have been blamed for the use of the term Anglo-Saxon, as if they had invented it. By “Anglo-Saxon” language they meant the language of the people who sometimes at least called themselves “Anglo-Saxons.” Even now the name is practically useful, when we are dealing with the subject per se, as is Old English, on the other hand, when we are treating it historically or in connexion with English as a whole.

5 Æthelstan in 934 refers to himself in a charter as “Ongol-Saxna cyning and Brytaenwalda eallaes thyses iglandes”; Eadred in 955 is “Angul-seaxna cyning and cásere totius Britanniae,” and the term appears frequently in documents written in Latin. These points should be noted for the benefit of 17th-century scholars, who have been criticized for using the term Anglo-Saxon as if they had created it. By “Anglo-Saxon” language, they meant the language of the people who sometimes at least referred to themselves as “Anglo-Saxons.” Even today, the name is practically useful when discussing the subject per se, just like Old English is beneficial when we look at it historically or in relation to English as a whole.

6 Transactions of the Philological Society (1873-1874), p. 620; new and much enlarged edition, 1888.

6 Transactions of the Philological Society (1873-1874), p. 620; new and significantly expanded edition, 1888.

7 See on this Rhys, Lectures on Welsh Philology, v.

7 See this Rhys, Lectures on Welsh Philology, v.

8 During the Old English period both c and appear to have acquired a palatal value in conjunction with front or palatal vowel-sounds, except in the north where c, and in some cases , tended to remain guttural in such positions. This value was never distinguished in Old English writing, but may be deduced from certain phonetic changes depending upon it, and from the use of c, cc, as an alternative for tj (as in orteard, orceard = orchard, fetian, feccean = fetch), as well as from the normal occurrence of ch and y in these positions in later stages of the language, e.g. cild = child, taècean = teach, iellan = yell, dae = day, &c.

8 During the Old English period, both c and seem to have taken on a palatal sound when paired with front or palatal vowel sounds, except in the north where c, and sometimes , generally stayed guttural in those positions. This distinction was never shown in Old English writing, but we can infer it from specific phonetic changes that relied on it, and from the use of c and cc as alternatives for tj (as in ort eard, orceard = orchard, fetian, feccean = fetch), as well as from the common appearance of ch and y in these positions in later stages of the language, e.g. cild = child, taècean = teach, iellan = yell, dae = day, &c.

9 For a discriminating view of the effects of the Norman Conquest on the English Language, see Freeman, Norman Conquest, ch. xxv.

9 For a detailed look at how the Norman Conquest affected the English Language, check out Freeman, Norman Conquest, ch. xxv.

10 There is no reason to suppose that any attempt was made to proscribe or suppress the native tongue, which was indeed used in some official documents addressed to Englishmen by the Conqueror himself. Its social degradation seemed even on the point of coming to an end, when it was confirmed and prolonged for two centuries more by the accession of the Angevin dynasty, under whom everything French received a fresh impetus.

10 There’s no reason to think that there were any efforts to ban or suppress the native language, which was actually used in some official documents written for the English by the Conqueror himself. Its social decline appeared to be on the verge of reversing, but it continued for another two centuries due to the rise of the Angevin dynasty, which gave new life to everything French.

11 MS. Cotton Vesp. A. 22.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Ms. Cotton Vesp. A. 22.

12 Gospels in Anglo-Saxon, &c., ed. for Cambridge Press, by W.W. Skeat (1871-1887), second text.

12 Gospels in Anglo-Saxon, etc., edited for Cambridge Press by W.W. Skeat (1871-1887), second text.

13 Old English Homilies of Twelfth Century, first and second series, ed. R. Morris (E.E.T.S.), (1868-1873).

13 Old English Homilies of the Twelfth Century, first and second series, ed. R. Morris (E.E.T.S.), (1868-1873).

14 The article þe becomes te after a preceding t or d by assimilation.

14 The article þe changes to te after a preceding t or d due to assimilation.

15 Earle, Two of the Saxon Chronicles parallel (1865), p. 265.

15 Earle, Two of the Saxon Chronicles parallel (1865), p. 265.

16 Skeat, Anglo-Saxon and Northumbrian Gospels (1874).

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Skeat, Anglo-Saxon and Northumbrian Gospels (1874).

17 Edited for the Surtees Society, by Rev. J. Stevenson.

17 Edited for the Surtees Society by Rev. J. Stevenson.

18 Edited for the Early English Text Society, by Rev. Dr Morris.

18 Edited for the Early English Text Society by Rev. Dr. Morris.

19 The Vision of William concerning Piers the Ploughman exists in three different recensions, all of which have been edited for the Early English Text Society by Rev. W.W. Skeat.

19 The Vision of William concerning Piers the Ploughman exists in three different versions, all of which have been edited for the Early English Text Society by Rev. W.W. Skeat.

20 Edited by Rev. Dr Morris for Early English Text Society, in 1866.

20 Edited by Rev. Dr. Morris for the Early English Text Society in 1866.

21 Here, and in tatt, tu, taer, for þatt, þu, þaet, after t, d, there is the same phonetic assimilation as in the last section of the Anglo-Saxon Chronicle above.

21 Here, and in tatt, tu, taer, for þatt, þu, þaet, after t, d, there is the same phonetic blending as in the last part of the Anglo-Saxon Chronicle mentioned above.

22 Edited for the Early English Text Society by Dr Morris (1865).

22 Edited for the Early English Text Society by Dr. Morris (1865).

23 Trevisa, Translation of Higden’s Polychronicon.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Trevisa, Translation of Higden’s Polychronicon.

24 Skeat, Specimens of English Literature, pp. 49, 54.

24 Skeat, Specimens of English Literature, pp. 49, 54.

25 A Shakspearian Grammar, by Dr E.A. Abbott. To this book we are largely indebted for its admirable summary of the characters of Tudor English.

25 A Shakspearian Grammar, by Dr. E.A. Abbott. We owe a lot to this book for its excellent overview of Tudor English characters.

26 Evangelist, astronomy, dialogue, are words that have so lived, of which their form is the result. Photograph, geology, &c., take this form as if they had the same history.

26 Evangelist, astronomy, dialogue are words that have endured, and their structure reflects that. Photograph, geology, etc., take on this structure as if they shared the same background.

27 See extended lists of the foreign words in English in Dr Morris’s Historical Outlines of English Accidence, p. 33.

27 Check out the detailed lists of foreign words in English in Dr. Morris’s Historical Outlines of English Accidence, p. 33.

28 See description and map in Trans. of Philol. Soc., 1875-1876, p. 570.

28 See description and map in Trans. of Philol. Soc., 1875-1876, p. 570.

29 The Dialect of the Southern Counties of Scotland, its Pronunciation, Grammar and Historical Relations, with an Appendix on the present limits of the Gaelic and Lowland Scotch, and the Dialectal Divisions of the Lowland Tongue; and a Linguistical Map of Scotland, by James A.H. Murray (London, 1873).

29 The Dialect of the Southern Counties of Scotland, its Pronunciation, Grammar and Historical Relations, with an Appendix on the present limits of the Gaelic and Lowland Scotch, and the Dialectal Divisions of the Lowland Tongue; and a Linguistical Map of Scotland, by James A.H. Murray (London, 1873).

30 A Glossary (with some pieces of Verse) of the Old Dialect of the English Colony of Forth and Bargy, collected by Jacob Poole, edited by W. Barnes, B.D. (London, 1867).

30 A Glossary (with some pieces of Verse) of the Old Dialect of the English Colony of Forth and Bargy, collected by Jacob Poole, edited by W. Barnes, B.D. (London, 1867).


ENGLISH LAW (History). In English jurisprudence “legal memory” is said to extend as far as, but no further than the coronation of Richard I. (Sept. 3, 1189). This is a technical doctrine concerning prescriptive rights, but is capable of expressing an important truth. For the last seven centuries, little more or less, the English law, which is now overshadowing a large share of the earth, has had not only an extremely continuous, but a matchlessly well-attested history, and, moreover, has been the subject matter of rational exposition. Already in 1194 the daily doings of a tribunal which was controlling and moulding the whole system were being punctually recorded in letters yet legible, and from that time onwards it is rather the enormous bulk than any dearth of available materials that prevents us from tracing the transformation of every old doctrine and the emergence and expansion of every new idea. If we are content to look no further than the text-books—the books written by lawyers for lawyers—we may read our way backwards to Blackstone (d. 1780), Hale (d. 1676), Coke (d. 1634), Fitzherbert (d. 1538), Littleton (d. 1481), Bracton (d. 1268), Glanvill (d. 1190), until we are in the reign of Henry of Anjou, and yet shall perceive that we are always reading of one and the same body of law, though the little body has become great, and the ideas that were few and indefinite have become many and explicit.

ENGLISH LAW (History). In English law, “legal memory” is said to go back to, but not beyond, the coronation of Richard I (Sept. 3, 1189). This is a specific principle regarding prescriptive rights, but it conveys an important truth. For the last seven centuries, give or take, English law, which now influences much of the world, has had not only a remarkably continuous history but also one that is exceptionally well-documented, and has been the focus of rational analysis. As early as 1194, the daily activities of a court that was shaping the entire legal system were being carefully recorded in letters that are still legible, and from that point on, it is the sheer volume of information, rather than a lack of sources, that makes it challenging to trace the evolution of each old principle and the rise and development of each new concept. If we only look at the textbooks—the works created by lawyers for lawyers—we can trace our way back to Blackstone (d. 1780), Hale (d. 1676), Coke (d. 1634), Fitzherbert (d. 1538), Littleton (d. 1481), Bracton (d. 1268), Glanvill (d. 1190), all the way back to the reign of Henry of Anjou, and we will see that we are consistently reading about one and the same body of law, even though this small body has grown large, and the once few and vague ideas have evolved into many clear and defined concepts.

Beyond these seven lucid centuries lies a darker period. Nearly six centuries will still divide us from the dooms of Æthelberht (c. 600), and nearly seven from the Lex Salica (c. 500). We may regard the Norman conquest of England as marking the confluence of two streams of law. The one we may call French or Frankish. If we follow it upwards we pass through the capitularies of Carlovingian emperors and Merovingian kings until we see Chlodwig and his triumphant Franks invading Gaul, submitting their Sicambrian necks to the yoke of the imperial religion, and putting their traditional usages into written Latin. The other rivulet we may call Anglo-Saxon. Pursuing it through the code of Canute (d. 1035) and the ordinances of Alfred (c. 900) and his successors, we see Ine publishing laws in the newly converted Wessex (c. 690), and, almost a century earlier, Æthelberht doing the same in the newly converted Kent (c. 600). This he did, says Beda, in accordance with Roman precedents. Perhaps from the Roman missionaries he had heard tidings of what the Roman emperor had lately been doing far off in New Rome. We may at any rate notice with interest that in order of time Justinian’s law-books fall between the Lex Salica and the earliest Kentish dooms; also that the great pope who sent Augustine to England is one of the very few men who between Justinian’s day and the 11th century lived in the Occident and yet can be proved to have known the 601 Digest. In the Occident the time for the Germanic “folk-laws” (Leges Barbarorum) had come, and a Canon law, ambitious of independence, was being constructed, when in the Orient the lord of church and state was “enucleating” all that was to live of the classical jurisprudence of pagan Rome. It was but a brief interval between Gothic and Lombardic domination that enabled him to give law to Italy: Gaul and Britain were beyond his reach.

Beyond these seven clear centuries lies a darker time. Nearly six centuries still separate us from the laws of Æthelberht (around 600), and nearly seven from the Lex Salica (around 500). We see the Norman conquest of England as the point where two legal traditions converge. One can call this tradition French or Frankish. If we trace it back, we pass through the capitularies of the Carolingian emperors and Merovingian kings until we reach Chlodwig and his victorious Franks invading Gaul, accepting the imperial religion, and documenting their traditional practices in written Latin. The other stream we can call Anglo-Saxon. Following this path through the code of Canute (d. 1035) and the laws of Alfred (around 900) and his successors, we observe Ine publishing laws in the newly converted Wessex (around 690), and almost a century earlier, Æthelberht doing the same in the newly converted Kent (around 600). According to Beda, he did this in line with Roman precedents. Perhaps he heard from the Roman missionaries about what the Roman emperor had recently been doing far away in New Rome. We can note with interest that, chronologically, Justinian’s law books fall between the Lex Salica and the earliest Kentish laws; also, the great pope who sent Augustine to England is one of the very few people who lived in the West between Justinian’s time and the 11th century and is known to have been familiar with the Digest. In the West, the era of the Germanic "folk-laws" (Leges Barbarorum) had arrived, and a Canon law, eager for independence, was being developed, while in the East, the ruler of church and state was "distilling" all that was left of the classic jurisprudence of pagan Rome. There was only a brief gap between Gothic and Lombardic rule that allowed him to impose law in Italy: Gaul and Britain remained beyond his control.

The Anglo-Saxon laws that have come down to us (and we have no reason to fear the loss of much beyond some dooms of the Mercian Offa) are best studied as members of a large Teutonic family. Those that proceed from the Kent and Wessex of the 7th century are closely related to the continental folk-laws. Their next of kin seem to be the Lex Saxonum and the laws of the Lombards. Then, though the 8th and 9th centuries are unproductive, we have from Alfred (c. 900) and his successors a series of edicts which strongly resemble the Frankish capitularies—so strongly that we should see a clear case of imitation, were it not that in Frankland the age of legislation had come to its disastrous end long before Alfred was king. This, it may be noted, gives to English legal history a singular continuity from Alfred’s day to our own. The king of the English was expected to publish laws at a time when hardly any one else was attempting any such feat, and the English dooms of Canute the Dane are probably the most comprehensive statutes that were issued in the Europe of the 11th century. No genuine laws of the sainted Edward have descended to us, and during his reign England seems but too likely to follow the bad example of Frankland, and become a loose congeries of lordships. From this fate it was saved by the Norman duke, who, like Canute before him, subdued a land in which kings were still expected to publish laws.

The Anglo-Saxon laws that we have today (and we shouldn't worry about losing much beyond some decrees from Mercian Offa) are best understood as part of a larger Teutonic family. The laws from Kent and Wessex in the 7th century are closely related to the folk laws found on the continent. Their closest relatives appear to be the Lex Saxonum and the laws of the Lombards. Although the 8th and 9th centuries don’t yield much, from Alfred (around 900) and his successors, we have a series of edicts that strongly resemble the Frankish capitularies—so much so that it seems like they are copying them, except that by the time Alfred was king, the era of legislation in Frankland had already come to a disappointing end. This continuity gives English legal history a unique thread from Alfred's time to the present. The king of the English was expected to enact laws at a time when hardly anyone else was trying to do the same, and the English decrees from Canute the Dane are likely the most comprehensive statutes issued in 11th-century Europe. We have no true laws from the revered Edward, and during his reign, England seemed poised to follow Frankland’s poor example and become a loose collection of lordships. This outcome was avoided by the Norman duke, who, like Canute before him, conquered a land where kings were still expected to create laws.

In the study of early Germanic law—a study which now for some considerable time has been scientifically prosecuted in Germany—the Anglo-Saxon dooms have received their due share of attention. A high degree of racial purity may be claimed on their behalf. Celtic elements have been sought for in them, but have never been detected. At certain points, notably in the regulation of the blood-feud and the construction of a tariff of atonements, the law of one rude folk will always be somewhat like the law of another; but the existing remains of old Welsh and old Irish law stand far remoter from the dooms of Æthelberht and Ine than stand the edicts of Rothari and Liutprand, kings of the Lombards. Indeed, it is very dubious whether distinctively Celtic customs play any considerable part in the evolution of that system of rules of Anglian, Scandinavian and Frankish origin which becomes the law of Scotland. Within England itself, though for a while there was fighting enough between the various Germanic folks, the tribal differences were not so deep as to prevent the formation of a common language and a common law. Even the strong Scandinavian strain seems to have rapidly blended with the Anglian. It amplified the language and the law, but did not permanently divide the country. If, for example, we can to-day distinguish between law and right, we are debtors to the Danes; but very soon law is not distinctive of eastern or right of western England. In the first half of the 12th century a would-be expounder of the law of England had still to say that the country was divided between the Wessex law, the Mercian law, and the Danes’ law, but he had also to point out that the law of the king’s own court stood apart from and above all partial systems. The local customs were those of shires and hundreds, and shaded off into each other. We may speak of more Danish and less Danish counties; it was a matter of degree; for rivers were narrow and hills were low. England was meant by nature to be the land of one law.

In the study of early Germanic law—which has been systematically researched in Germany for quite some time—the Anglo-Saxon laws have received their fair share of attention. They can be claimed to have a high level of racial purity. People have looked for Celtic influences in them, but none have ever been found. In certain areas, particularly in how blood feuds were managed and the creation of a system of compensation, the laws of one rough group will often resemble the laws of another. However, the existing remnants of old Welsh and old Irish laws are much further removed from the laws of Æthelberht and Ine than the laws of Rothari and Liutprand, the kings of the Lombards. In fact, it’s quite uncertain whether distinctly Celtic customs significantly contributed to the development of the legal system of Anglian, Scandinavian, and Frankish origin that became the law of Scotland. Within England itself, although there was considerable fighting between the various Germanic groups for a while, the tribal differences were not so deep as to stop the emergence of a common language and a common law. Even the strong Scandinavian influence quickly mixed with the Anglian. It broadened the language and the law but did not create a lasting division in the country. For example, if today we can distinguish between law and right, we owe that to the Danes; but very soon, law is not unique to eastern England nor right to western England. In the first half of the 12th century, anyone trying to explain the law of England still had to admit that the country was divided between Wessex law, Mercian law, and Danish law, but they also had to note that the law of the king's own court was separate from and superior to all these local systems. The local customs associated with specific shires and hundreds were interconnected. We can talk about counties that were more or less Danish; it depended on the degree, since rivers were narrow and hills were low. England was naturally intended to be a land of one law.

Then as to Roman law. In England and elsewhere Germanic law developed in an atmosphere that was charged with traditions of the old world, and many of these traditions had become implicit in the Christian religion. It might be argued that all that we call progress is due to the influence exercised by Roman civilization; that, were it not for this, Germanic law would never have been set in writing; and that theoretically unchangeable custom would never have been supplemented or superseded by express legislation. All this and much more of the same sort might be said; but the survival in Britain, or the reintroduction into England, of anything that we should dare to call Roman jurisprudence would be a different matter. Eyes, carefully trained, have minutely scrutinized the Anglo-Saxon legal texts without finding the least trace of a Roman rule outside the ecclesiastical sphere. Even within that sphere modern research is showing that the church-property-law of the middle ages, the law of the ecclesiastical “benefice,” is permeated by Germanic ideas. This is true of Gaul and Italy, and yet truer of an England in which Christianity was for a while extinguished. Moreover, the laws that were written in England were, from the first, written in the English tongue; and this gives them a unique value in the eyes of students of Germanic folk-law, for even the very ancient and barbarous Lex Salica is a Latin document, though many old Frankish words are enshrined in it. Also we notice—and this is of grave importance—that in England there are no vestiges of any “Romani” who are being suffered to live under their own law by their Teutonic rulers. On the Continent we may see Gundobad, the Burgundian, publishing one law-book for the Burgundians and another for the Romani who own his sway. A book of laws, excerpted chiefly from the Theodosian code, was issued by Alaric the Visigoth for his Roman subjects before the days of Justinian, and this book (the so-called Breviarium Alarici or Lex Romana Visigothorum) became for a long while the chief representative of Roman law in Gaul. The Frankish king in his expansive realm ruled over many men whose law was to be found not in the Lex Salica or Lex Ribuaria, but in what was called the Lex Romana. “A system of personal law” prevailed: the homo Romanus handed on his Roman law to his children, while Frankish or Lombardic, Swabian or Saxon law would run in the blood of the homo barbarus. Of all this we hear nothing in England. Then on the mainland of Europe Roman and barbarian law could not remain in juxtaposition without affecting each other. On the one hand we see distinctively Roman rules making their way into the law of the victorious tribes, and on the other hand we see a decay and debasement of jurisprudence which ends in the formation of what modern historians have called a Roman “vulgar-law” (Vulgarrecht). For a short age which centres round the year 800 it seemed possible that Frankish kings, who were becoming Roman emperors, would be able to rule by their capitularies nearly the whole of the Christian Occident. The dream vanished before fratricidal wars, heathen invaders, centrifugal feudalism, and a centripetal church which found its law in the newly concocted forgeries of the Pseudo-Isidore (c. 850). The “personal laws” began to transmute themselves into local customs, and the Roman vulgar-law began to look like the local custom of those districts where the Romani were the preponderating element in the population. Meanwhile, the Norse pirates subdued a large tract of what was to be northern France—a land where Romani were few. Their restless and boundless vigour these Normans retained; but they showed a wonderful power of appropriating whatever of alien civilization came in their way. In their language, religion and law, they had become French many years before they subdued England. It is a plausible opinion that among them there lived some sound traditions of the Frankish monarchy’s best days, and that Norman dukes, rather than German emperors or kings, of the French, are the truest spiritual heirs of Charles the Great.

Then regarding Roman law. In England and other places, Germanic law emerged in an environment filled with old-world traditions, many of which had become embedded in Christianity. One could argue that what we consider progress is largely due to the impact of Roman civilization; without it, Germanic law may never have been recorded in writing, and unchanging customs would not have been modified or replaced by formal legislation. All of this and much more could be said; however, the presence or return of anything that could be labeled Roman jurisprudence in Britain or England would be a different story. Experts have closely examined Anglo-Saxon legal texts and found no sign of a Roman rule outside the church context. Even within the church, recent research indicates that the medieval church property laws, the laws governing ecclesiastical “benefices,” are influenced by Germanic principles. This is true in Gaul and Italy, but even more so in England, where Christianity was briefly extinguished. Furthermore, the laws written in England were, from the very beginning, in the English language; this gives them a unique significance for those studying Germanic folk-law, as even the old and primitive Lex Salica is a Latin document, despite it containing many ancient Frankish terms. It’s also important to note that in England, there are no remnants of any “Romani” permitted to live under their own laws by their Teutonic rulers. On the Continent, we see figures like Gundobad, the Burgundian, issuing one set of laws for the Burgundians and another for the Romani under his control. A law book, mostly derived from the Theodosian code, was published by Alaric the Visigoth for his Roman subjects before Justinian's time, and this book (the so-called Breviarium Alarici or Lex Romana Visigothorum) became the primary representative of Roman law in Gaul for a long period. The Frankish king, in his vast realm, ruled over many people whose laws were found not in the Lex Salica or Lex Ribuaria, but in what was referred to as the Lex Romana. “A system of personal law” existed: the homo Romanus transferred his Roman law to his descendants, while Frankish, Lombardic, Swabian, or Saxon law would be innate to the homo barbarus. We hear nothing of this in England. In mainland Europe, Roman and barbarian law could not coexist without influencing each other. On one side, distinct Roman rules began to merge into the laws of the victorious tribes, while on the other side, there was a decline and degradation of legal principles that culminated in what modern historians refer to as Roman “vulgar law” (Vulgarrecht). For a brief period around the year 800, it seemed feasible that the Frankish kings, becoming Roman emperors, could govern nearly all of Christian Western Europe with their capitularies. This vision dissipated amid fratricidal wars, heathen invasions, decentralized feudalism, and a centripetal church that based its laws on the newly fabricated writings of the Pseudo-Isidore (c. 850). The “personal laws” began to transform into local customs, and the Roman vulgar law started to resemble the local customs of the areas where the Romani were the main population. Meanwhile, Norse pirates took control of a large part of what would be northern France—a region with few Romani. These Normans retained their restless and boundless energy, but they demonstrated an impressive ability to adopt elements of foreign culture that came their way. In language, religion, and law, they had become French many years before they conquered England. It’s a reasonable opinion that they inherited some strong traditions from the peak days of the Frankish monarchy, and that the Norman dukes, rather than German emperors or kings, are the truest spiritual successors of Charlemagne.

In our own day, German historians are wont to speak of English law as a “daughter” of French or Frankish law. This tendency derived its main impulse from H. Brunner’s proof that the germ of trial by jury, which cannot be found in the Anglo-Saxon laws, can be found in the prerogative procedure of the Frankish kings. We must here remember that during a long age English lawyers wrote in French and even thought in French, and that to this day most of the technical terms of the law, more especially of the private law, are of French origin. Also it must be allowed that when English law has taken shape in the 13th century it is very like one of the coutumes of northern France. Even when linguistic difficulties have been surmounted, the Saxon Mirror 602 of Eike von Repgow will seem far less familiar to an Englishman than the so-called Establishments of St Louis. This was the outcome of a slow process which fills more than a century (1066-1189), and was in a great measure due to the reforming energy of Henry II., the French prince who, in addition to England, ruled a good half of France. William the Conqueror seems to have intended to govern Englishmen by English law. After the tyranny of Rufus, Henry I. promised a restoration of King Edward’s law: that is, the law of the Confessor’s time (Lagam Eadwardi regis vobis reddo). Various attempts were then made, The Norman age. mostly, so it would seem, by men of French birth, to state in a modern and practicable form the laga Eadwardi which was thus restored. The result of their labours is an intricate group of legal tracts which has been explored of late years by Dr Liebermann. The best of these has long been known as the Leges Henrici Primi, and aspires to be a comprehensive law-book. Its author, though he had some foreign sources at his command, such as the Lex Ribuaria and an epitome of the Breviary of Alaric, took the main part of his matter from the code of Canute and the older English dooms. Neither the Conqueror nor either of his sons had issued many ordinances: the invading Normans had little, if any, written law to bring with them, and had invaded a country where kings had been lawgivers. Moreover, there was much in the English system that the Conqueror was keenly interested in retaining—especially an elaborate method of taxing the land and its holders. The greatest product of Norman government, the grandest feat of government that the world had seen for a long time past, the compilation of Domesday Book, was a conservative effort, an attempt to fix upon every landholder, French or English, the amount of geld that was due from his predecessor in title. Himself the rebellious vassal of the French king, the duke of the Normans, who had become king of the English, knew much of disruptive feudalism, and had no mind to see England that other France which it had threatened to become in the days of his pious but incompetent cousin. The sheriffs, though called vice-comites, were to be the king’s officers; the shire-moots might be called county courts, but were not to be the courts of counts. Much that was sound and royal in English public law was to be preserved if William could preserve it.

In today's world, German historians often refer to English law as a “daughter” of French or Frankish law. This idea primarily comes from H. Brunner’s evidence that the roots of trial by jury, which are absent in the Anglo-Saxon laws, can be traced back to the procedures used by Frankish kings. It’s important to remember that for a long time, English lawyers wrote and even thought in French, and even now, most legal terms, particularly in private law, come from French. Additionally, we must acknowledge that by the 13th century, English law closely resembled one of the coutumes of northern France. Even after overcoming language barriers, the Saxon Mirror 602 by Eike von Repgow will seem far less familiar to an Englishman than the so-called Establishments of St Louis. This evolved over a slow process that spanned more than a century (1066-1189), largely driven by the reforming efforts of Henry II., the French prince who ruled not only England but also much of France. William the Conqueror seemed intent on governing the English through English law. Following the tyranny of Rufus, Henry I. promised to restore King Edward’s law: specifically, the law from the time of the Confessor (Lagam Eadwardi regis vobis reddo). Various attempts were made, The Norman era. mostly by men of French descent, to reinterpret the restored laga Eadwardi in a modern and workable way. The outcome of their efforts is a complex group of legal documents that have been studied in recent years by Dr. Liebermann. The most notable of these is known as the Leges Henrici Primi, which aims to be a comprehensive law-book. Its author, while using some foreign sources like the Lex Ribuaria and a summary of the Breviary of Alaric, primarily drew from the code of Canute and older English dooms. Neither the Conqueror nor his sons issued many new laws: the invading Normans brought little to no written law, and they entered a country where kings had long acted as lawgivers. Furthermore, the English legal system had many features that the Conqueror was keen to keep—especially a thorough method of taxing land and its owners. The most significant achievement of Norman governance, the grandest governmental undertaking seen in a long time, the compilation of the Domesday Book, was a conservative effort to assess the amount of geld owed by each landholder, whether French or English, based on what was owed by their predecessor. As a rebellious vassal to the French king, the duke of the Normans, who became king of the English, understood the potential chaos of feudalism and was determined to keep England from becoming another France, which it had threatened to do during the time of his pious but inept cousin. The sheriffs, although called vice-comites, were to act as the king’s representatives; the shire-moots might be referred to as county courts but were not meant to be the courts of counts. Much that was sound and royal in English public law was preserved under William’s rule.

The gulf that divides the so-called Leges Henrici (c. 1115) from the text-book ascribed to Ranulf Glanvill (c. 1188) seems at first sight very wide. The one represents a not easily imaginable chaos and clash of old rules and Royal justice. new; it represents also a stage in the development of feudalism which in other countries is represented chiefly by a significant silence. The other is an orderly, rational book, which through all the subsequent centuries will be readily understood by English lawyers. Making no attempt to tell us what goes on in the local courts, its author, who may be Henry II.’s chief justiciar, Ranulf Glanvill, or may be Glanvill’s nephew, Hubert Walter, fixes our attention on a novel element which is beginning to subdue all else to its powerful operation. He speaks to us of the justice that is done by the king’s own court. Henry II. had opened the doors of his French-speaking court to the mass of his subjects. Judges chosen for their ability were to sit there, term after term; judges were to travel in circuits through the land, and in many cases the procedure by way of “an inquest of the country,” which the Norman kings had used for the ascertainment of their fiscal rights, was to be at the disposal of ordinary litigants. All this had been done in a piecemeal, experimental fashion by ordinances that were known as “assizes.” There had not been, and was not to be, any enunciation of a general principle inviting all who were wronged to bring in their own words their complaints to the king’s audience. The general prevalence of feudal justice, and of the world-old methods of supernatural probation (ordeals, battle, oaths sworn with oath-helpers), was to be theoretically respected; but in exceptional cases, which would soon begin to devour the rule, a royal remedy was to be open to any one who could frame his case within the compass of some carefully-worded and prescript formula. With allusion to a remote stage in the history of Roman law, a stage of which Henry’s advisers can have known little or nothing, we may say that a “formulary system” is established which will preside over English law until modern times. Certain actions, each with a name of its own, are open to litigants. Each has its own formula set forth in its original (or, as we might say, originating) writ; each has its own procedure and its appropriate mode of trial. The litigant chooses his writ, his action, and must stand or fall by his choice. Thus a book about royal justice tends to become, and Glanvill’s book already is, a commentary on original writs.

The gap between the so-called Leges Henrici (c. 1115) and the textbook attributed to Ranulf Glanvill (c. 1188) initially seems very large. One reflects a complex mix of old laws and new royal justice; it also illustrates a stage in the evolution of feudalism that is mostly unrepresented in other countries. The other is a well-organized, rational text that will be easily understood by English lawyers for centuries to come. Instead of describing the happenings in local courts, its author—who might be Henry II's chief justiciar, Ranulf Glanvill, or possibly Glanvill's nephew, Hubert Walter—shifts our focus to a new factor that is starting to dominate everything else. He talks about the justice administered by the king's court. Henry II had opened his French-speaking court to many of his subjects. Judges chosen for their skills were to serve there, term after term; they were to travel around the country, and in many cases, the process of “an inquest of the country,” which the Norman kings used to verify their financial rights, was to be available to ordinary litigants. All this was done in a fragmented, experimental manner through ordinances known as “assizes.” There was not, and would not be, any clear principle inviting all who felt wronged to present their grievances in their own words to the king’s audience. The dominance of feudal justice and ancient methods of supernatural proof (ordeals, battle, oaths with oath-helpers) was to be theoretically acknowledged; however, in exceptional situations—which would soon start to overshadow the general rule—a royal remedy was to be accessible to anyone who could phrase their case within specific, carefully worded formulas. Referring to a distant phase in the history of Roman law, which Henry’s advisors likely knew little about, we can say that a “formulary system” is established that will govern English law until modern times. Certain actions, each with its own name, are available to litigants. Each has its own formula detailed in its original (or, as we might say, originating) writ; each has its own process and appropriate method of trial. The litigant selects their writ and action, and must either succeed or fail based on that decision. Thus, a book about royal justice tends to evolve into, and Glanvill’s book already is, a commentary on original writs.

The precipitation of English law in so coherent a form as that which it has assumed in Glanvill’s book is not to be explained without reference to the revival of Roman jurisprudence in Italy. Out of a school of Lombard lawyers at Pavia had come Lanfranc the Conqueror’s adviser, and the Lombardists had already been studying Justinian’s Institutes. Then at length the Digest came by its rights. About the year 1100 Irnerius was teaching at Bologna, and from all parts of the West men were eagerly flocking to hear the new gospel of civilization. About the year 1149 Vacarius was teaching Roman law in England. The rest of a long life he spent here, and faculties of Roman and Canon law took shape in the nascent university of Oxford. Whatever might be the fate of Roman law in England, there could be no doubt that the Canon law, which was crystallizing in the Decretum Gratiani (c. 1139) and in the decretals of Alexander III., would be the law of the English ecclesiastical tribunals. The great quarrel between Henry II. and Thomas of Canterbury brought this system into collision with the temporal law of England, and the king’s ministers must have seen that they had much to learn from the methodic enemy. Some of them were able men who became the justices of Henry’s court, and bishops to boot. The luminous Dialogue of the Exchequer (c. 1179), which expounds the English fiscal system, came from the treasurer, Richard Fitz Nigel, who became bishop of London; and the treatise on the laws of England came perhaps from Glanvill, perhaps from Hubert Walter, who was to be both primate and chief justiciar. There was healthy emulation of the work that was being done by Italian jurists, but no meek acceptance of foreign results.

The development of English law in such a clear and organized way as seen in Glanvill’s book cannot be understood without considering the revival of Roman law in Italy. A group of Lombard lawyers from Pavia produced Lanfranc, who advised the Conqueror, and these Lombardists had already been studying Justinian’s Institutes. Eventually, the Digest gained its rightful place. Around 1100, Irnerius was teaching at Bologna, attracting eager students from all over the West to hear the new ideas of civilization. By around 1149, Vacarius was teaching Roman law in England. He spent the rest of his long life there, and faculties of Roman and Canon law began to take shape at the emerging university of Oxford. Regardless of what would happen to Roman law in England, it was clear that Canon law, which was being established in the Decretum Gratiani (c. 1139) and in the decrees of Alexander III., would become the law for English church courts. The significant conflict between Henry II and Thomas of Canterbury brought this system into direct conflict with England’s secular law, and the king’s ministers must have recognized that they had much to learn from their methodical opponent. Some of them were skilled individuals who became justices in Henry’s court and bishops as well. The insightful Dialogue of the Exchequer (c. 1179), which explains the English tax system, was written by Richard Fitz Nigel, the treasurer who would later be bishop of London; and the treatise on the laws of England may have been authored by Glanvill or Hubert Walter, who was to hold the roles of both primate and chief justiciar. There was a healthy competition with the work being done by Italian jurists, but there was no passive acceptance of foreign ideas.

A great constructive era had opened, and its outcome was a large and noble book. The author was Henry of Bratton (his name has been corrupted into Bracton), who died in 1268 after having been for many years one of Henry Bracton. III.’s justices. The model for its form was the treatise of Azo of Bologna (“master of all the masters of the laws,” an Englishman called him), and thence were taken many of the generalities of jurisprudence: maxims that might be regarded as of universal and natural validity. But the true core of the work was the practice of an English court which had yearly been extending its operations in many directions. For half a century past diligent record had been kept on parchment of all that this court had done, and from its rolls Bracton cited numerous decisions. He cited them as precedents, paying special heed to the judgments of two judges who were already dead, Martin Pateshull and William Raleigh. For this purpose he compiled a large Note Book, which was discovered by Prof. Vinogradoff in the British Museum in 1884. Thus at a very early time English “common law” shows a tendency to become what it afterwards definitely became, namely, “case law.” The term “common law” was being taken over from the canonists by English lawyers, who used it to distinguish the general law of the land from local customs, royal prerogatives, and in short from all that was exceptional or special. Since statutes and ordinances were still rarities, all expressly enacted laws were also excluded from the English lawyers’ notion of “the common law.” The Great Charter (1215) had taken the form of a grant of “liberties and privileges,” comparable to the grants that the king made to individual men and favoured towns. None the less, it was in that age no small body of enacted law, and, owing to its importance and solemnity, it was in after ages regarded as the first article of a statute book. There it was followed by the “provisions” issued at Merton in 1236 and by those issued at 603 Marlborough after the end of the Barons’ War. But during Henry III.’s long reign the swift development of English law was due chiefly to new “original writs” and new “forms of action” devised by the chancery and sanctioned by the court. Bracton knew many writs that were unknown to Glanvill, and men were already perceiving that limits must be set to the inventive power of the chancery unless the king was to be an uncontrollable law-maker. Thus the common law was losing the power of rapid growth when Bracton summed the attained results in a book, the success of which is attested by a crowd of manuscript copies. Bracton had introduced just enough of Roman law and Bolognese method to save the law of England from the fate that awaited German law in Germany. His book was printed in 1569, and Coke owed much to Bracton.

A significant era of progress had begun, resulting in a substantial and important book. The author, Henry of Bratton (his name has since been altered to Bracton), passed away in 1268 after serving for many years as one of Henry III’s justices. The structure of the book was inspired by the treatise of Azo of Bologna (an Englishman referred to him as "the master of all the masters of the laws"), from which many fundamental legal principles were drawn: maxims that could be seen as universally and naturally valid. However, the true essence of the work stemmed from the practices of an English court that had been expanding its functions each year. For the past fifty years, meticulous records had been kept on parchment of everything this court had done, and Bracton referenced numerous decisions from these records. He cited them as precedents, focusing particularly on the rulings of two judges who were already deceased, Martin Pateshull and William Raleigh. For this purpose, he compiled an extensive notebook, which was discovered by Professor Vinogradoff in the British Museum in 1884. Thus, at a very early stage, English “common law” began to show signs of evolving into what it later definitively became, namely, “case law.” The term “common law” was being adopted from canonists by English lawyers, who used it to differentiate the general laws of the land from local customs, royal privileges, and, in essence, anything exceptional or specific. Since statutes and ordinances were still uncommon, all specifically enacted laws were also excluded from the English lawyers’ understanding of “the common law.” The Great Charter (1215) took the form of a grant of “liberties and privileges,” similar to the grants the king made to individuals and favored towns. Nevertheless, it represented a significant body of enacted law at that time, and due to its importance and formality, it was regarded in later years as the first entry in a statute book. It was followed by the “provisions” enacted at Merton in 1236 and those issued at Marlborough after the end of the Barons’ War. However, during Henry III’s long reign, the rapid development of English law was largely due to new “original writs” and new “forms of action” developed by the chancery and approved by the court. Bracton was aware of many writs that Glanvill did not know, and people were already beginning to realize that limits had to be imposed on the creative powers of the chancery to prevent the king from becoming an uncontrollable lawmaker. Thus, common law was losing the ability to grow quickly by the time Bracton summarized the results in a book, the success of which is evidenced by numerous manuscript copies. Bracton had incorporated just enough Roman law and Bolognese methods to save the law of England from the fate that awaited German law in Germany. His book was printed in 1569, and Coke greatly benefited from Bracton’s work.

The comparison that is suggested when Edward I. is called the English Justinian cannot be pressed very far. Nevertheless, as is well known, it is in his reign (1272-1307) that English institutions finally take the forms that they are to keep through coming centuries. We already see the parliament of the three estates, the convocations of the clergy, the king’s council, the chancery or secretarial department, the exchequer or financial department, the king’s bench, the common bench, the commissioners of assize and gaol delivery, the small group of professionally learned judges, and a small group of professionally learned lawyers, whose skill is at the service of those who will employ them. Moreover, the statutes that were passed in the first eighteen years of the reign, though their bulk seems slight to us nowadays, bore so fundamental a character that in subsequent ages they appeared as the substructure of huge masses of superincumbent law. Coke commented upon them sentence by sentence, and even now the merest smatterer in English law must profess some knowledge of Quia emptores and De donis conditionalibus. If some American states have, while others have not, accepted these statutes, that is a difference which is not unimportant to citizens of the United States in the 20th century. Then from the early years of Edward’s reign come the first “law reports” that have descended to us: the oldest of them have not yet been printed; the oldest that has been printed belongs to 1292. These are the precursors of the long series of Year Books (Edw. II.-Hen. VIII.) which runs through the residue of the middle ages. Lawyers, we perceive, are already making and preserving notes of the discussions that take place in court; French notes that will be more useful to them than the formal Latin records inscribed upon the plea rolls. From these reports we learn that there are already, as we should say, a few “leading counsel,” some of whom will be retained in almost every important cause. Papal decretals had been endeavouring to withdraw the clergy from secular employment. The clerical element had been strong among the judges of Henry III.’s reign: Bracton was an archdeacon, Pateshull a dean, Raleigh died a bishop. Their places begin to be filled by men who are not in orders, but who have pleaded the king’s causes for him—his serjeants or servants at law—and beside them there are young men who are “apprentices at law,” and are learning to plead. Also we begin to see men who, as “attorneys at law,” are making it their business to appear on behalf of litigants. The history of the legal profession and its monopoly of legal aid is intricate, and at some points still obscure; but the influence of the canonical system is evident: the English attorney corresponds to the canonical proctor, and the English barrister to the canonical advocate. The main outlines were being drawn in Edward I.’s day; the legal profession became organic, and professional opinion became one of the main forces that moulded the law.

The comparison made when Edward I is called the English Justinian doesn’t hold up too well under scrutiny. However, it’s well known that during his reign (1272-1307), English institutions finally developed into the forms they would retain for centuries to come. We can already see the parliament of the three estates, the meetings of the clergy, the king’s council, the chancery or secretarial department, the exchequer or financial department, the king’s bench, the common bench, the assize and gaol delivery commissioners, and a small group of professional judges and lawyers whose expertise is available to those who can afford it. Moreover, the laws passed in the first eighteen years of his reign, though they may seem minimal to us now, were so foundational that in later ages they served as the basis for vast amounts of subsequent law. Coke analyzed them sentence by sentence, and even today, anyone with a basic understanding of English law must recognize Quia emptores and De donis conditionalibus. The fact that some American states adopted these statutes while others did not is a significant difference for U.S. citizens in the 20th century. From the early years of Edward’s reign also come the first “law reports” that we have: the oldest of these have not yet been printed, while the oldest printed one dates back to 1292. These are the beginnings of the extensive series of Year Books (Edw. II.-Hen. VIII.) that span the remainder of the Middle Ages. We see that lawyers are already recording and saving notes of courtroom discussions; French notes that will be more useful to them than the formal Latin entries on the plea rolls. From these reports, we learn that there are already a few prominent counsel, some of whom will be involved in nearly every significant case. Papal decrees had been trying to pull the clergy away from secular roles. The clerical presence had been strong among the judges during Henry III's reign: Bracton was an archdeacon, Pateshull was a dean, and Raleigh died a bishop. Their positions start to be taken by non-clerics, who have argued the king's cases for him—his serjeants or legal servants—and alongside them are young men “apprenticing in law” and learning how to plead. We also begin to see individuals, as “attorneys at law,” making it their job to represent litigants. The history of the legal profession and its control over legal assistance is complex and still somewhat unclear in parts; however, the impact of the canonical system is clear: the English attorney corresponds to the canonical proctor, while the English barrister aligns with the canonical advocate. The broad outlines were being established during Edward I’s time; the legal profession became structured, and professional opinion emerged as one of the key forces shaping the law.

The study of English law fell apart from all other studies, and the impulse that had flowed from Italian jurisprudence was ebbing. We have two comprehensive text-books from Edward’s reign: the one known to us as Fleta, the other as Britton; both of them, however, quarry their materials from Bracton’s treatise. Also we have two little books on procedure which are attributed to Chief-Justice Hengham, and a few other small tracts of an intensely practical kind. Under the cover of fables about King Alfred, the author of the Mirror of Justices made a bitter attack upon King Edward’s judges, some of whom had fallen into deep disgrace. English legal history has hardly yet been purged of the leaven of falsehood that was introduced by this fantastic and unscrupulous pamphleteer. His enigmatical book ends that literate age which begins with Glanvill’s treatise and the treasurer’s dialogue. Between Edward I.’s day and Edward IV.’s hardly anything that deserves the name of book was written by an English lawyer.

The study of English law became separate from all other subjects, and the influence from Italian law was fading. We have two main textbooks from Edward’s reign: one is known as Fleta, and the other as Britton; both, however, draw their content from Bracton’s treatise. We also have two short books on procedure attributed to Chief Justice Hengham, along with a few other small, practical writings. Under the guise of tales about King Alfred, the author of the Mirror of Justices launched a harsh critique against King Edward’s judges, some of whom had fallen into serious disgrace. English legal history has hardly been cleared of the falsehoods introduced by this fanciful and ruthless pamphleteer. His puzzling book marks the end of an educated period that starts with Glanvill’s treatise and the treasurer’s dialogue. Between the time of Edward I and Edward IV, hardly anything that can be called a book was written by an English lawyer.

During that time the body of statute law was growing, but not very rapidly. Acts of parliament intervened at a sufficient number of important points to generate and maintain a persuasion that no limit, or no ascertainable limit, 14th and 15th centuries. can be set to the legislative power of king and parliament. Very few are the signs that the judges ever permitted the validity of a statute to be drawn into debate. Thus the way was being prepared for the definite assertion of parliamentary “omnicompetence” which we obtain from the Elizabethan statesman Sir Thomas Smith, and for those theories of sovereignty which we couple with the names of Hobbes and Austin. Nevertheless, English law was being developed rather by debates in court than by open legislation. The most distinctively English of English institutions in the later middle ages are the Year-Books and the Inns of Court. Year by year, term by term, lawyers were reporting cases in order that they and their fellows might know how cases had been decided. The allegation of specific precedents was indeed much rarer than it afterwards became, and no calculus of authority so definite as that which now obtains had been established in Coke’s day, far less in Littleton’s. Still it was by a perusal of reported cases that a man would learn the law of England. A skeleton for the law was provided, not by the Roman rubrics (such as public and private, real and personal, possessory and proprietary, contract and delict), but by the cycle of original writs that were inscribed in the chancery’s Registrum Brevium. A new form of action could not be introduced without the authority of Parliament, and the growth of the law took the shape of an explication of the true intent of ancient formulas. Times of inventive liberality alternated with times of cautious and captious conservatism. Coke could look back to Edward III.’s day as to a golden age of good pleading. The otherwise miserable time which saw the Wars of the Roses produced some famous lawyers, and some bold doctrines which broke new ground. It produced also Sir Thomas Littleton’s (d. 1481) treatise on Tenures, which (though it be not, as Coke thought it, the most perfect work that ever was written in any human science) is an excellent statement of law in exquisitely simple language.

During that time, the body of statute law was expanding, but not very quickly. Acts of parliament stepped in at several key points to create and maintain a belief that there’s no limit, or no clear limit, 14th and 15th centuries. to the legislative power of the king and parliament. There were very few signs that judges ever allowed the validity of a statute to be questioned. This was paving the way for the strong claim of parliamentary "omnicompetence," noted by the Elizabethan statesman Sir Thomas Smith, and for the theories of sovereignty we associate with Hobbes and Austin. Nonetheless, English law was being shaped more by court debates than by explicit laws. The most characteristically English institutions in the late middle ages were the Year-Books and the Inns of Court. Year after year, term after term, lawyers were reporting cases so that they and their peers could understand how cases had been resolved. Citing specific precedents was much rarer than it later became, and no clear structure of authority as we know it now had been established in Coke’s time, much less in Littleton’s. Still, a person would learn the law of England by reading reported cases. A framework for the law was provided not by the Roman categories (like public and private, real and personal, possessory and proprietary, contract and delict), but by the cycle of original writs outlined in the chancery’s Registrum Brevium. A new form of action couldn’t be introduced without Parliament's authority, and the law grew through a detailed explanation of the original formulas. Times of creative openness alternated with periods of careful and nitpicky conservatism. Coke could look back to Edward III’s reign as a golden age of effective pleading. The otherwise troubling period that saw the Wars of the Roses produced some notable lawyers and bold ideas that broke new ground. It also gave us Sir Thomas Littleton’s (d. 1481) treatise on Tenures, which (even though, as Coke believed, it's not the most perfect work ever written in any human discipline) is an excellent presentation of law in beautifully simple language.

Meanwhile English law was being scholastically taught. This, if we look at the fate of native and national law in Germany, or France, or Scotland, appears as a fact of primary importance. From beginnings, so small and formless Legal education. that they still elude research, the Inns of Court had grown. The lawyers, like other men, had grouped themselves in gilds, or gild-like “fellowships.” The fellowship acquired property; it was not technically incorporate, but made use of the thoroughly English machinery of a trust. Behind a hedge of trustees it lived an autonomous life, unhampered by charters or statutes. There was a hall in which its members dined in common; there was the nucleus of a library; there were also dormitories or chambers in which during term-time lawyers lived celibately, leaving their wives in the country. Something of the college thus enters the constitution of these fellowships; and then something academical. The craft gild regulated apprenticeship; it would protect the public against incompetent artificers, and its own members against unfair competition. So the fellowship of lawyers. In course of time a lengthy and laborious course of education of the medieval sort had been devised. He who had pursued it to its end received a call to the bar of his inn. This call was in effect a degree. Like the doctor or master of a university, the full-blown barrister was competent to teach others, and was expected to read lectures to students. But further, in a manner that is still very dark, these societies 604 had succeeded in making their degrees the only steps that led to practice in the king’s courts. At the end of the middle ages (c. 1470) Sir John Fortescue rehearsed the praises of the laws of England in a book which is one of the earliest efforts of comparative politics. Contrasting England with France, he rightly connects limited monarchy, public and oral debate in the law courts, trial by jury, and the teaching of national law in schools that are thronged by wealthy and well-born youths. But nearly a century earlier, the assertion that English law affords as subtle and civilizing a discipline as any that is to be had from Roman law was made by a man no less famous than John Wycliffe. The heresiarch naturally loathed the Canon law; but he also spoke with reprobation of the “paynims’ law,” the “heathen men’s law,” the study of which in the two universities was being fostered by some of the bishops. That study, after inspiring Bracton, had come to little in England, though the canonist was compelled to learn something of Justinian, and there was a small demand for learned civilians in the court of admiralty, and in what we might call the king’s diplomatic service. No medieval Englishman did anything considerable for Roman law. Even the canonists were content to read the books of French and Italian masters, though John Acton (c. 1340) and William Lyndwood (1430) wrote meritorious glosses. The Angevin kings, by appropriating to the temporal forum the whole province of ecclesiastical patronage, had robbed the decretists of an inexhaustible source of learning and of lucre. The work that was done by the legal faculties at Oxford and Cambridge is slight when compared with the inestimable services rendered to the cause of national continuity by the schools of English law which grew within the Inns of Court.

Meanwhile, English law was being taught in a scholarly manner. If we consider the development of local and national law in Germany, France, or Scotland, this seems to be a crucial fact. From beginnings that were so small and vague that they still escape thorough investigation, the Inns of Court evolved. Lawyers, like others, formed groups known as guilds or guild-like “fellowships.” These fellowships acquired property; they weren't technically incorporated, but utilized the distinctly English system of a trust. Protected by a group of trustees, they led an independent existence, free from charters or statutes. There was a hall where members dined together; a small library was established; and there were dormitories or rooms where lawyers lived celibately during the term, leaving their wives in the countryside. Elements of a college structure thus infiltrated these fellowships, along with an academic aspect. The craft guild regulated apprenticeship; it aimed to protect the public from incompetent practitioners and its members from unfair competition. This was also true for the fellowship of lawyers. Over time, a lengthy and detailed education in the medieval style was developed. Those who completed this course received a call to the bar of their inn. This call essentially served as a degree. Like doctors or masters of a university, fully qualified barristers were allowed to teach others and were expected to give lectures to students. Yet, in a way that remains quite unclear, these societies managed to make their degrees the only recognized qualifications for practicing in the king’s courts. By the end of the Middle Ages (around 1470), Sir John Fortescue praised the laws of England in a book that represents one of the earliest attempts at comparative politics. He compared England to France and accurately linked limited monarchy, public and oral debate in law courts, trial by jury, and the teaching of national law in schools filled with wealthy and privileged youth. Nearly a century earlier, the idea that English law provided as refined and civilizing a discipline as Roman law was expressed by none other than John Wycliffe. The heretic naturally disliked Canon law, but he also condemned the “pagan’s law,” the “heathen law,” which was being promoted in the two universities by some bishops. Although it influenced Bracton, this study had little impact in England, even though canonists had to learn something about Justinian, and there was a small need for educated civilians in the admiralty court and what we might call the king’s diplomatic service. No medieval Englishman made significant contributions to Roman law. Even canonists were satisfied with studying the works of French and Italian masters, although John Acton (around 1340) and William Lyndwood (1430) created commendable glosses. The Angevin kings, by transferring all ecclesiastical patronage to the temporal courts, deprived the decretists of an endless source of knowledge and income. The contributions made by the legal faculties at Oxford and Cambridge are minimal compared to the invaluable services provided by the English law schools that developed within the Inns of Court.

A danger threatened: the danger that a prematurely osseous system of common law would be overwhelmed by summary justice and royal equity. Even when courts for all ordinary causes had been established, a reserve of Chancery. residuary justice remained with the king. Whatever lawyers and even parliaments might say, it was seen to be desirable that the king in council should with little regard for form punish offenders who could break through the meshes of a tardy procedure and should redress wrongs which corrupt and timid juries would leave unrighted. Papal edicts against heretics had made familiar to all men the notion that a judge should at times proceed summarie et de plano et sine strepitu et figura justitiae. And so extraordinary justice of a penal kind was done by the king’s council upon misdemeanants, and extraordinary justice of a civil kind was ministered by the king’s chancellor (who was the specially learned member of the council) to those who “for the love of God and in the way of charity,” craved his powerful assistance. It is now well established that the chancellors started upon this course, not with any desire to introduce rules of “equity” which should supplement, or perhaps supplant, the rules of law, but for the purpose of driving the law through those accidental impediments which sometimes unfortunately beset its due course. The wrongs that the chancellor redressed were often wrongs of the simplest and most brutal kind: assaults, batteries and forcible dispossessions. However, he was warned off this field of activity by parliament; the danger to law, to lawyers, to trial by jury, was evident. But just when this was happening, a new field was being opened for him by the growing practice of conveying land to trustees. The English trust of land had ancient Germanic roots, and of late we have been learning how in far-off centuries our Lombard cousins were in effect giving themselves a power of testation by putting their lands in trust. In England, when the forms of action were crystallizing, this practice had not been common enough to obtain the protection of a writ; but many causes conspired to make it common in the 14th century; and so, with the general approval of lawyers and laity, the chancellors began to enforce by summary process against the trustee the duty that lay upon his conscience. In the next century it was clear that England had come by a new civil tribunal. Negatively, its competence was defined by the rule that when the common law offered a remedy, the chancellor was not to intervene. Positively, his power was conceived as that of doing what “good conscience” required, more especially in cases of “fraud, accident or breach of confidence.” His procedure was the summary, the heresy-suppressing (not the ordinary and solemn) procedure of an ecclesiastical court; but there are few signs that he borrowed any substantive rules from legist or decretist, and many proofs that within the new field of trust he pursued the ideas of the common law. It was long, however, before lawyers made a habit of reporting his decisions. He was not supposed to be tightly bound by precedent. Adaptability was of the essence of the justice that he did.

A danger was looming: the danger that a rigid system of common law would be overrun by quick judgments and royal fairness. Even after courts were set up for all ordinary cases, a reserve of Chancery Court. leftover justice stayed with the king. Regardless of what lawyers and even parliaments might claim, it was considered important for the king in council to swiftly punish wrongdoers who could exploit slow procedures and to fix grievances that corrupt and timid juries would ignore. Papal orders against heretics had made everyone familiar with the idea that sometimes a judge should act summarie et de plano et sine strepitu et figura justitiae. Thus, the king’s council delivered extraordinary penal justice on offenders, while the king’s chancellor (the most learned member of the council) provided extraordinary civil justice to those who sought his powerful help "for the love of God and in the way of charity." It is now well-known that the chancellors did not start this process with the intention of creating rules of "equity" to complement or perhaps replace legal rules, but to clear the way for law through the accidental obstacles that sometimes hindered its proper course. The wrongs the chancellor rectified were often straightforward and brutal: assaults, batteries, and forced evictions. However, parliament cautioned him against this line of work; the threat to law, lawyers, and jury trials was clear. But just as this was happening, a new opportunity arose with the increasing practice of conveying land to trustees. The English land trust had old Germanic roots, and recently we've learned how, centuries ago, our Lombard relatives effectively gave themselves the power to dictate by putting their lands in trust. In England, when legal actions were becoming standardized, this practice had not been widespread enough to receive writ protection; however, many factors came together to make it common in the 14th century. So, with general support from both lawyers and the public, chancellors began to enforce the duty resting on the conscience of the trustee through summary processes. By the next century, it was evident that England had developed a new civil tribunal. Negatively, its authority was defined by the rule that the chancellor should not interfere when common law provided a remedy. Positively, his power was understood as doing what “good conscience” demanded, especially in cases of “fraud, accident, or breach of confidence.” His approach was the summary, heresy-suppressing (not the standard and formal) method of an ecclesiastical court; yet, there are few indications that he borrowed substantive rules from legal or church texts, and many signs that within the new realm of trusts he followed common law ideas. However, it took a long time for lawyers to begin consistently reporting his decisions. He was not expected to be strictly bound by precedent. Flexibility was essential to the justice he provided.

A time of strain and trial came with the Tudor kings. It was questionable whether the strong “governance” for which the weary nation yearned could work within the limits of a parliamentary system, or would be compatible The Tudor Age. with the preservation of the common law. We see new courts appropriating large fields of justice and proceeding summarie et de plano; the star chamber, the chancery, the courts of requests, of wards, of augmentations, the councils of the North and Wales; a little later we see the high commission. We see also that judicial torture which Fortescue had called the road to hell. The stream of law reports became intermittent under Henry VIII.; few judges of his or his son’s reign left names that are to be remembered. In an age of humanism, alphabetically arranged “abridgments” of medieval cases were the best work of English lawyers: one comes to us from Anthony Fitzherbert (d. 1538), and another from Robert Broke (d. 1558). This was the time when Roman law swept like a flood over Germany. The modern historian of Germany will speak of “the Reception” (that is, the reception of Roman law), as no less important than the Renaissance and Reformation with which it is intimately connected. Very probably he will bestow hard words on a movement which disintegrated the nation and consolidated the tyranny of the princelings. Now a project that Roman law should be “received” in England occurred to Reginald Pole (d. 1558), a humanist, and at one time a reformer, who with good fortune might have been either king of England or pope of Rome. English law, said the future cardinal and archbishop, was barbarous; Roman law was the very voice of nature pleading for “civility” and good princely governance. Pole’s words were brought to the ears of his majestic cousin, and, had the course of events been somewhat other than it was, King Henry might well have decreed a reception. The rôle of English Justinian would have perfectly suited him, and there are distinct traces of the civilian’s Byzantinism in the doings of the Church of England’s supreme head. The academic study of the Canon law was prohibited; regius professorships of the civil law were founded; civilians were to sit as judges in the ecclesiastical courts. A little later, the Protector Somerset was deeply interested in the establishment of a great school for civilians at Cambridge. Scottish law was the own sister of English law, and yet in Scotland we may see a reception of Roman jurisprudence which might have been more whole-hearted than it was, but for the drift of two British and Protestant kingdoms towards union. As it fell out, however, Henry could get what he wanted in church and state without any decisive supersession of English by foreign law. The omnicompetence of an act of parliament stands out the more clearly if it settles the succession to the throne, annuls royal marriages, forgives royal debts, defines religious creeds, attaints guilty or innocent nobles, or prospectively lends the force of statute to the king’s proclamations. The courts of common law were suffered to work in obscurity, for jurors feared fines, and matter of state was reserved for council or star chamber. The Inns of Court were spared; their moots and readings did no perceptible harm, if little perceptible good.

A challenging time began with the Tudor kings. It was uncertain whether the strong leadership the exhausted nation craved could function within the limits of a parliamentary system or be compatible with maintaining common law. We saw new courts taking on vast areas of justice and moving forward in a straightforward manner; the star chamber, the chancery, the courts of requests, wards, augmentations, and the councils of the North and Wales; soon after, we saw the high commission. We also witnessed the judicial torture that Fortescue referred to as the road to hell. The flow of law reports became sporadic under Henry VIII; few judges from his or his son’s reign have names worth remembering. During an era of humanism, alphabetically organized “abridgments” of medieval cases were the best work produced by English lawyers: one was created by Anthony Fitzherbert (d. 1538), and another by Robert Broke (d. 1558). This was the period when Roman law surged over Germany. The modern German historian will refer to “the Reception” (the adoption of Roman law) as being as significant as the Renaissance and Reformation, with which it is closely linked. Likely, he will use harsh words to describe a movement that fragmented the nation and strengthened the tyranny of the minor princes. A proposal for Roman law to be “received” in England came from Reginald Pole (d. 1558), a humanist and once a reformer, who could have been either king of England or pope of Rome if circumstances had favored him. English law, said the future cardinal and archbishop, was barbaric; Roman law represented nature’s call for “civility” and decent princely governance. Pole’s ideas reached the ears of his esteemed cousin, and if events had unfolded differently, King Henry might have sanctioned a reception. The role of English Justinian would have suited him perfectly, and there are clear signs of the civilian’s Byzantine influence in the actions of the head of the Church of England. The study of Canon law was banned; regius professorships in civil law were established; civilians were appointed as judges in ecclesiastical courts. Later, Protector Somerset took a strong interest in establishing a major school for civilians at Cambridge. Scottish law was a close relative of English law, and yet in Scotland, we see a reception of Roman jurisprudence that could have been more wholeheartedly embraced but for the trend of the two British and Protestant kingdoms moving toward union. However, Henry managed to achieve what he wanted in both church and state without a decisive replacement of English law by foreign law. The all-encompassing nature of an act of parliament becomes particularly evident when it determines the succession to the throne, annuls royal marriages, forgives royal debts, defines religious beliefs, condemns noble individuals, or lends statutory power to the king’s proclamations in advance. The common law courts operated in the shadows, as jurors feared fines, and state matters were reserved for the council or star chamber. The Inns of Court were left alone; their debates and readings caused no noticeable harm, but little discernible benefit either.

Yet it is no reception of alien jurisprudence that must be chronicled, but a marvellous resuscitation of English medieval law. We may see it already in the Commentaries of Edward Plowden (d. 1585) who reported cases at length and lovingly. Bracton’s great book was put in print, and was a key to much that had been forgotten or misunderstood. Under Parker’s patronage, even the Anglo-Saxon dooms were brought to light; they seemed to tell of a Church of England that had not yet been 605 enslaved by Rome. The new national pride that animated Elizabethan England issued in boasts touching the antiquity, humanity, enlightenment of English law. Resuming the strain of Fortescue, Sir Thomas Smith, himself a civilian, wrote concerning the Commonwealth of England a book that claimed the attention of foreigners for her law and her polity. There was dignified rebuke for the French jurist who had dared to speak lightly of Littleton. And then the common law took flesh in Coke. the person of Edward Coke (1552-1634). With an enthusiastic love of English tradition, for the sake of which many offences may be forgiven him, he ranged over nearly the whole field of law, commenting, reporting, arguing, deciding,—disorderly, pedantic, masterful, an incarnate national dogmatism tenacious of continuous life. Imbued with this new spirit, the lawyers fought the battle of the constitution against James and Charles, and historical research appeared as the guardian of national liberties. That the Stuarts united against themselves three such men as Edward Coke, John Selden and William Prynne, is the measure of their folly and their failure. Words that, rightly or wrongly, were ascribed to Bracton rang in Charles’s ears when he was sent to the scaffold. For the modern student of medieval law many of the reported cases of the Stuart time are storehouses of valuable material, since the lawyers of the 17th century were mighty hunters after records. Prynne (d. 1669), the fanatical Puritan, published ancient documents with fervid zeal, and made possible a history of parliament. Selden (d. 1654) was in all Europe among the very first to write legal history as it should be written. His book about tithes is to this day a model and a masterpiece. When this accomplished scholar had declared that he had laboured to make himself worthy to be called a common lawyer, it could no longer be said that the common lawyers were indoctissimum genus doctissimorum hominum. Even pliant judges, whose tenure of office depended on the king’s will, were compelled to cite and discuss old precedents before they could give judgment for their master; and even at their worst moments they would not openly break with medieval tradition, or declare in favour of that “modern police-state” which has too often become the ideal of foreign publicists trained in Byzantine law.

Yet it’s not the acceptance of foreign law that we need to discuss, but a remarkable revival of English medieval law. We can already see this in the Commentaries of Edward Plowden (d. 1585), where he reported cases in detail and with great care. Bracton’s significant work was published, serving as a key to much that had been forgotten or misunderstood. Under Parker’s support, even the Anglo-Saxon laws were rediscovered; they seemed to reflect an England that hadn’t yet been dominated by Rome. The newfound national pride of Elizabethan England led to claims about the age, fairness, and enlightenment of English law. Continuing the ideas of Fortescue, Sir Thomas Smith, a lawyer himself, wrote about the Commonwealth of England in a book that caught the attention of foreigners regarding its law and governance. There was a strong response to the French jurist who had dared to speak lightly of Littleton. And then common law came to life in the person of Edward Coke (1552-1634). With a passionate love for English tradition, which earned him some forgiveness for various faults, he explored almost every area of law, commenting, reporting, arguing, and making decisions—disorderly, pedantic, and authoritative, he embodied a stubborn national confidence. Driven by this new spirit, lawyers fought for the constitution against James and Charles, with historical research emerging as a protector of national freedoms. That the Stuarts went against three formidable figures like Edward Coke, John Selden, and William Prynne indicates their foolishness and failure. Words that were, rightly or wrongly, attributed to Bracton echoed in Charles’s ears as he faced execution. For today’s student of medieval law, many of the recorded cases from the Stuart era are treasure troves of valuable information, as the 17th-century lawyers were diligent record-keepers. Prynne (d. 1669), the zealous Puritan, eagerly published ancient documents and allowed for a history of Parliament. Selden (d. 1654) was among the first in all of Europe to write legal history properly. His work on tithes remains a model and a masterpiece. When this accomplished scholar claimed he had worked to become deserving of the title common lawyer, it could no longer be said that common lawyers were indoctissimum genus doctissimorum hominum. Even compliant judges, whose positions depended on the king’s favor, were forced to reference and discuss old precedents before rendering judgment for their king; and even at their worst, they wouldn’t openly break from medieval tradition or endorse that “modern police-state” that has too often become the ideal of foreign publicists trained in Byzantine law.

The current of legal doctrine was by this time so strong and voluminous that such events as the Civil War, the Restoration and the Revolution hardly deflected the course of the stream. In retrospect, Charles II. reigns so soon Hale. as life has left his father’s body, and James II. ends a lawless career by a considerate and convenient abdication. The statute book of the restored king was enriched by leaves excerpted from the acts of a lord protector; and Matthew Hale (d. 1676), who was, perhaps, the last of the great record-searching judges, sketched a map of English law which Blackstone was to colour. Then a time of self-complacency came for the law, which knew itself to be the perfection of wisdom, and any proposal for drastic legislation would have worn the garb discredited by the tyranny of the Puritan Cæsar. The need for the yearly renewal of the Mutiny Act secured an annual session of parliament. The mass of the statute law made in the 18th century is enormous; but, even when we have excluded from view such acts as are technically called “private,” the residuary matter bears a wonderfully empirical, partial and minutely particularizing character. In this “age of reason,” as we are wont to think it, the British parliament seems rarely to rise to the dignity of a general proposition, and in our own day the legal practitioner is likely to know less about the statutes of the 18th century than he knows about the statutes of Edward I., Henry VIII. and Elizabeth. Parliament, it should be remembered, was endeavouring directly to govern the nation. There was little that resembled the permanent civil service of to-day. The choice lay between direct parliamentary government and royal “prerogative”; and lengthy statutes did much of that work of detail which would now be done by virtue of the powers that are delegated to ministers and governmental boards. Moreover, extreme and verbose particularity was required in statutes, for judges were loath to admit that the common law was capable of amendment. A vague doctrine, inherited from Coke, taught that statutes might be so unreasonable as to be null, and any political theory that seemed to derive from Hobbes would have been regarded with not unjust suspicion. But the doctrine in question never took tangible shape, and enough could be done to protect the common law by a niggardly exposition of every legislating word. It is to be remembered that some main features of English public law were attracting the admiration of enlightened Europe. When Voltaire and Montesquieu applauded, the English lawyer had cause for complacency.

The influence of legal doctrine was so strong by this time that events like the Civil War, the Restoration, and the Revolution hardly changed its direction. Looking back, Charles II's reign seems to begin soon after his father's death, while James II ends his chaotic reign with a thoughtful and convenient abdication. The statute book of the restored king was enhanced with sections taken from the acts of a lord protector, and Matthew Hale (d. 1676), who might have been the last great judge who thoroughly researched records, mapped out English law that Blackstone would later elaborate on. Then came a time of self-satisfaction for the law, which believed itself to be the pinnacle of wisdom, and any suggestion for major legislative changes would have been viewed unfavorably, reminiscent of the tyranny of the Puritan Caesar. The annual renewal of the Mutiny Act ensured that Parliament met each year. The quantity of statute law produced in the 18th century is enormous; however, even when excluding what are technically called “private” acts, the remaining material is remarkably empirical, selective, and highly detailed. In this so-called “age of reason,” as we like to call it, the British Parliament rarely reached the level of broad principles, and today, legal practitioners probably know less about the statutes from the 18th century than they do about those from the times of Edward I, Henry VIII, and Elizabeth. It’s important to remember that Parliament was trying directly to govern the nation. There was little that resembled today’s permanent civil service. The choice was between direct parliamentary governance and royal “prerogative,” and lengthy statutes handled much of the detailed work that is now done through the powers given to ministers and government boards. Additionally, extreme and verbose detail was needed in statutes, as judges were reluctant to accept that common law could be changed. A vague idea, inherited from Coke, suggested that statutes could be so unreasonable as to be void, and any political theory that seemed to be influenced by Hobbes would have been viewed with justified suspicion. However, this doctrine never became concrete, and enough could be done to safeguard common law through a careful interpretation of every legislative word. It’s worth noting that some key aspects of English public law were earning admiration across enlightened Europe. When Voltaire and Montesquieu praised it, English lawyers had reason to feel satisfied.

The common law was by no means stagnant. Many rules which come to the front in the 18th century are hardly to be traced farther. Especially is this the case in the province of mercantile law, where the earl of Mansfield’s (d. 1793) long presidency over the king’s bench marked an epoch. It is too often forgotten that, until Elizabeth’s reign, England was a thoroughly rustic kingdom, and that trade with England was mainly in the hands of foreigners. Also in medieval fairs, the assembled merchants declared their own “law merchant,” which was considered to have a supernational validity. In the reports of the common law courts it is late in the day before we read of some mercantile usages which can be traced far back in the statutes of Italian cities. Even on the basis of the excessively elaborated land law—a basis which Coke’s Commentary on Littleton seemed to have settled for ever—a lofty and ingenious superstructure could be reared. One after another delicate devices were invented for the accommodation of new wants within the law; but only by the assurance that the old law could not be frankly abolished can we be induced to admire the subtlety that was thus displayed. As to procedure, it had become a maze of evasive fictions, to which only a few learned men held the historical clue. By fiction the courts had stolen business from each other, and by fiction a few comparatively speedy forms of action were set to tasks for which they were not originally framed. Two fictitious persons, John Doe and Richard Roe, reigned supreme. On the other hand, that healthy and vigorous institution, the Commission of the Peace, with a long history behind it, was giving an important share in the administration of justice to numerous country gentlemen who were thus compelled to learn some law. A like beneficial work was being done among jurors, who, having ceased to be regarded as witnesses, had become “judges of fact.” No one doubted that trial by jury was the “palladium” of English liberties, and popularity awaited those who would exalt the office of the jurors and narrowly limit the powers of the judge.

The common law was definitely not stagnant. Many rules that emerged in the 18th century are hard to trace back further. This is especially true in the area of commercial law, where the Earl of Mansfield’s (d. 1793) lengthy leadership of the King’s Bench marked a significant era. It’s often overlooked that, until Queen Elizabeth’s reign, England was a largely rural kingdom, and trade in England was mainly in the hands of foreigners. Additionally, at medieval fairs, the gathered merchants established their own “law merchant,” which was considered to have international validity. It takes time in the reports of common law courts before we see some commercial practices that can be traced back to the statutes of Italian cities. Even based on the highly detailed land law—a foundation that Coke’s Commentary on Littleton seemed to have solidified forever—a sophisticated and inventive framework could be built. One after another, intricate solutions were created to meet new needs within the law; however, we can only truly appreciate the cleverness displayed if we recognize that the old law could not be openly discarded. Regarding procedure, it had become a complex web of misleading fictions, which only a few knowledgeable individuals understood historically. Through fiction, the courts had taken business from each other, and through fiction, a few relatively quick forms of action were assigned tasks they weren’t originally designed for. Two fictional characters, John Doe and Richard Roe, were dominant figures. Conversely, the strong and vital institution, the Commission of the Peace, with its long history, was giving many country gentlemen an important role in the administration of justice, thus forcing them to learn some law. A similar positive influence was happening among jurors, who had stopped being seen as witnesses and had become “judges of fact.” No one doubted that trial by jury was the “palladium” of English liberties, and those who promoted the role of jurors and sought to restrict the powers of judges were well-received.

But during this age the chief addition to English jurisprudence was made by the crystallization of the chancellor’s equity. In the 17th century the chancery had a narrow escape of sharing the fate that befell its twin sister the star Equity. chamber. Its younger sister the court of requests perished under the persistent attacks of the common lawyers. Having outlived troubles, the chancery took to orderly habits, and administered under the name of “equity” a growing group of rules, which in fact were supplemental law. Stages in this process are marked by the chancellorships of Nottingham (1673-1675) and Hardwicke (1737-1756). Slowly a continuous series of Equity Reports began to flow, and still more slowly an “equity bar” began to form itself. The principal outlines of equity were drawn by men who were steeped in the common law. By way of ornament a Roman maxim might be borrowed from a French or Dutch expositor, or a phrase which smacked of that “nature-rightly” school which was dominating continental Europe; but the influence exercised by Roman law upon English equity has been the subject of gross exaggeration. Parliament and the old courts being what they were, perhaps it was only in a new court that the requisite new law could be evolved. The result was not altogether satisfactory. Freed from contact with the plain man in the jury-box, the chancellors were tempted to forget how plain and rough good law should be, and to screw up the legal standard of reasonable conduct to a height hardly attainable except by those whose purses could command the constant advice of a family solicitor. A court which started with the 606 idea of doing summary justice for the poor became a court which did a highly refined, but tardy justice, suitable only to the rich.

But during this time, the biggest change in English law was the establishment of the chancellor’s equity. In the 17th century, the chancery narrowly avoided the same fate as its counterpart, the star chamber. Its younger sibling, the court of requests, was dismantled due to continuous pressure from common lawyers. After surviving these challenges, the chancery adopted more organized practices and began to administer a growing set of rules known as “equity,” which essentially served as supplementary law. Key moments in this development were marked by the tenures of Chancellors Nottingham (1673-1675) and Hardwicke (1737-1756). Gradually, a steady stream of Equity Reports started to be published, and even more slowly, an “equity bar” began to emerge. The main principles of equity were shaped by individuals well-versed in common law. Occasionally, a Roman maxim was borrowed from a French or Dutch source, or a phrase influenced by the “natural right” movement dominating continental Europe; however, the influence of Roman law on English equity has often been overstated. Given the state of Parliament and the old courts, it seems only in a new court could new law truly develop. The outcome was not entirely ideal. Separated from the average person in the jury box, the chancellors sometimes forgot how simple and straightforward good law should be, raising the legal standard of reasonable conduct to a level that was nearly impossible to achieve without the ongoing advice of a family lawyer. A court that was intended to provide quick justice for the poor became one that delivered very refined, yet slow justice, suited only for the wealthy.

About the middle of the century William Blackstone, then a disappointed barrister, began to give lectures on English law at Oxford (1758), and soon afterwards he began to publish (1765) his Commentaries. Accurate enough in its Blackstone. history and doctrine to be an invaluable guide to professional students and a useful aid to practitioners, his book set before the unprofessional public an artistic picture of the laws of England such as had never been drawn of any similar system. No nation but the English had so eminently readable a law-book, and it must be doubtful whether any other lawyer ever did more important work than was done by the first professor of English law. Over and over again the Commentaries were edited, sometimes by distinguished men, and it is hardly too much to say that for nearly a century the English lawyer’s main ideas of the organization and articulation of the body of English law were controlled by Blackstone. This was far from all. The Tory lawyer little thought that he was giving law to colonies that were on the eve of a great and successful rebellion. Yet so it was. Out in America, where books were few and lawyers had a mighty task to perform, Blackstone’s facile presentment of the law of the mother country was of inestimable value. It has been said that among American lawyers the Commentaries “stood for the law of England,” and this at a time when the American daughter of English law was rapidly growing in stature, and was preparing herself for her destined march from the Atlantic to the Pacific Ocean. Excising only what seemed to savour of oligarchy, those who had defied King George retained with marvellous tenacity the law of their forefathers. Profound discussions of English medieval law have been heard in American courts; admirable researches into the recesses of the Year-Books have been made in American law schools; the names of the great American judges are familiar in an England which knows little indeed of foreign jurists; and the debt due for the loan of Blackstone’s Commentaries is being fast repaid. Lectures on the common law delivered by Mr Justice Holmes of the Supreme Court of the United States may even have begun to turn the scale against the old country. No chapter in Blackstone’s book nowadays seems more antiquated than that which describes the modest territorial limits of that English law which was soon to spread throughout Australia and New Zealand and to follow the dominant race in India.

Around the middle of the century, William Blackstone, a frustrated lawyer, started giving lectures on English law at Oxford in 1758. Shortly after, in 1765, he published his Commentaries. His work was accurate in its history and principles, making it an invaluable resource for law students and a helpful tool for practitioners. Blackstone presented a compelling picture of English law to the general public that had never been produced for any similar system. No other nation could boast such a readable law book, and it’s questionable whether any other lawyer accomplished as much as the first professor of English law. The Commentaries were edited many times, often by notable figures, and for nearly a century, the fundamental ideas about the structure and understanding of English law were shaped by Blackstone. That wasn't all. The Tory lawyer was unaware that he was providing legal foundations to colonies on the brink of successful rebellion. Yet it was indeed the case. In America, where books were scarce and lawyers had immense tasks ahead, Blackstone’s clear presentation of the law from the mother country was invaluable. It has been said that among American lawyers, the Commentaries “represented the law of England,” especially as American law was steadily developing and preparing for its expansion from the Atlantic to the Pacific. By removing anything that seemed to promote oligarchy, those who rebelled against King George held onto their ancestral laws with remarkable perseverance. Deep discussions on medieval English law took place in American courts, and thorough research into the Year-Books was conducted in American law schools. The names of great American judges are well-known in England, which is otherwise unfamiliar with foreign jurists, and the debt for borrowing Blackstone’s Commentaries is being quickly repaid. Lectures on common law by Mr. Justice Holmes of the Supreme Court of the United States may have even begun tipping the balance against the old country. No chapter in Blackstone’s book now appears more outdated than the one outlining the limited territorial scope of the English law that was soon to extend across Australia, New Zealand, and follow the dominant race in India.

Long wars, vast economic changes and the conservatism generated by the French Revolution piled up a monstrous arrear of work for the English legislature. Meanwhile, Jeremy Bentham (d. 1832) had laboured for the overthrow Bentham. of much that Blackstone had lauded. Bentham’s largest projects of destruction and reconstruction took but little effect. Profoundly convinced of the fungibility and pliability of mankind, he was but too ready to draw a code for England or Spain or Russia at the shortest notice; and, scornful as he was of the past and its historic deposit, a code drawn by Bentham would have been a sorry failure. On the other hand, as a critic and derider of the system which Blackstone had complacently expounded he did excellent service. Reform, and radical reform, was indeed sadly needed throughout a system which was encumbered by noxious rubbish, the useless leavings of the middle ages: trial by battle and compurgation, deodands and benefit of clergy, John Doe and Richard Roe. It is perhaps the main fault of “judge-made law” (to use Bentham’s phrase) that its destructive work can never be cleanly done. Of all vitality, and therefore of all patent harmfulness, the old rule can be deprived, but the moribund husk must remain in the system doing latent mischief. English law was full of decaying husks when Bentham attacked it, and his persistent demand for reasons could not be answered. At length a general interest in “law reform” was excited; Romilly and Brougham were inspired by Bentham, and the great changes in constitutional law which cluster round the Reform Act of 1832 were accompanied by many measures which purged the private, procedural and criminal law of much, though hardly enough, of the medieval dross. Some credit for rousing an interest in law, in definitions of legal terms, and in schemes of codification, is due to John Austin (d. 1859) who was regarded as the jurist of the reforming and utilitarian group. But, though he was at times an acute dissector of confused thought, he was too ignorant of the English, the Roman and every other system of law to make any considerable addition to the sum of knowledge; and when Savigny, the herald of evolution, was already in the field, the day for a “Nature-Right”—and Austin’s projected “general jurisprudence” would have been a Nature-Right—was past beyond recall. The obsolescence of the map of law which Blackstone had inherited from Hale, and in which many outlines were drawn by medieval formulas, left intelligent English lawyers without a guide, and they were willing to listen for a while to what in their insularity they thought to be the voice of cosmopolitan science. Little came of it all. The revived study of Germanic law in Germany, which was just beginning in Austin’s day, seems to be showing that the scheme of Roman jurisprudence is not the scheme into which English law will run without distortion.

Long wars, major economic changes, and the conservatism that arose from the French Revolution created a huge backlog of work for the English legislature. At the same time, Jeremy Bentham (d. 1832) worked hard to overturn much of what Blackstone praised. Bentham's biggest initiatives for destruction and reconstruction had little impact. He was firmly convinced of the adaptability and flexibility of people and was quick to propose a legal code for England, Spain, or Russia on very short notice. Despite his disdain for the past and its historical baggage, a code created by Bentham would likely have led to failure. However, as a critic and mocker of the system that Blackstone had calmly explained, he provided valuable service. Reform, especially radical reform, was desperately needed in a system weighed down by useless remnants from the Middle Ages: trial by battle and compurgation, deodands and benefit of clergy, John Doe and Richard Roe. One of the main problems with "judge-made law" (as Bentham referred to it) is that its destructive work can never be completely finished. While the old rule may lose its vitality and harmfulness, the outdated remains still exist in the system, causing hidden damage. English law was filled with decaying remnants when Bentham challenged it, and his constant demand for explanations went unanswered. Eventually, there was a growing interest in "law reform"; Romilly and Brougham were inspired by Bentham, and the significant changes in constitutional law surrounding the Reform Act of 1832 were accompanied by various measures that removed a lot, though not enough, of the medieval clutter from private, procedural, and criminal law. Some credit for stimulating interest in law, the definitions of legal terms, and the idea of codification goes to John Austin (d. 1859), who was seen as the legal expert of the reformist and utilitarian group. However, despite sometimes being a sharp analyst of muddled thoughts, he lacked sufficient knowledge of English, Roman, and other legal systems to make any significant contributions to the body of knowledge. By the time Savigny, the advocate of evolution, entered the scene, the idea of a "Natural Law"—which Austin's proposed "general jurisprudence" would have represented—was long outdated. The outdated framework of law that Blackstone had inherited from Hale, which still contained many medieval formulas, left knowledgeable English lawyers without direction, making them willing to listen for a time to what they naively considered the voice of universal science. In the end, little came of it. The revived study of Germanic law in Germany, which was just starting in Austin's era, appears to indicate that the structure of Roman jurisprudence is not compatible with English law without distortion.

In the latter half of the 19th century some great and wise changes were made by the legislature. Notably in 1875 the old courts were merged in a new Supreme Court of Judicature, and a concurrent administration of law and Recent changes. equity was introduced. Successful endeavours have been made also to reduce the bulk of old statute law, and to improve the form of acts of parliament; but the emergence of new forces whose nature may be suggested by some such names as “socialism” and “imperialism” has distracted the attention of the British parliament from the commonplace law of the land, and the development of obstructive tactics has caused the issue of too many statutes whose brevity was purchased by disgraceful obscurity. By way of “partial codification” some branches of the common law (bills of exchange, sale of goods, partnership) have been skilfully stated in statutes, but a draft criminal code, upon which much expert labour was expended, lies pigeon-holed and almost forgotten. British India has been the scene of some large legislative exploits, and in America a few big experiments have been made in the way of code-making, but have given little satisfaction to the bulk of those who are competent to appreciate their results. In England there are large portions of the law which, in their present condition, no one would think of codifying: notably the law of real property, in which may still be found numerous hurtful relics of bygone centuries. So omnipresent are statutes throughout the whole field of jurisprudence that the opportunity of doing any great feat in the development of law can come but seldom to a modern court. More and more, therefore, the fate of English law depends on the will of parliament, or rather of the ministry. The quality of legal text-books has steadily improved; some of them are models of clear statement and good arrangement; but no one has with any success aspired to be the Blackstone of a new age.

In the second half of the 19th century, the legislature made some significant and wise changes. Notably, in 1875, the old courts were combined into a new Supreme Court of Judicature, and a unified system of law and equity was introduced. There have also been successful efforts to reduce the volume of old statute law and to improve the clarity of acts of parliament. However, the rise of new movements, hinted at by terms like “socialism” and “imperialism,” has diverted the British parliament's focus from the everyday laws of the land. The development of obstructive tactics has resulted in too many statutes that are brief but frustratingly vague. Through “partial codification,” some areas of common law (like bills of exchange, sale of goods, and partnership) have been effectively outlined in statutes, but a draft criminal code that took a lot of expert work to create remains shelved and nearly forgotten. British India has seen some significant legislative achievements, and there have been a few major attempts at codification in America, but these have left much to be desired by those who understand their implications. In England, there are vast areas of law that, in their current state, no one would consider codifying, especially the law of real property, which still contains many damaging remnants from past centuries. Statutes are so pervasive throughout the entire field of law that modern courts rarely have the chance to make any major advancements in legal development. As a result, the future of English law increasingly relies on parliament, or more specifically, the ministry. The quality of legal textbooks has consistently improved; some are exemplary in clarity and organization, but no one has successfully aimed to be the Blackstone of our time.

The Council of Law Reporting was formed in the year 1863. The council now consists of three ex-officio members—the attorney-general, the solicitor-general and the president of the Incorporated Law Society, and ten members Law reporting. appointed by the three Inns of Court, the Incorporated Law Society and the council itself on the nomination of the general council of the bar. The practitioner and the student now get for a subscription of four guineas a year the reports in all the superior courts and the House of Lords, and the judicial committee of the privy council issued in monthly parts a king’s printer’s copy of the statutes, and weekly notes, containing short notes of current decisions and announcements of all new rules made under the Judicature Acts and other acts of parliament, and other legal information. In addition the subscriber receives the chronological index of the statutes published from time to time by the Stationery Office, and last, but not least, the Digests of decided cases published by the council from time to time. In 1892 a Digest was published containing the cases and statutes for twenty-five years, from 1865 to 1890, and this was supplemented by one for the succeeding ten years, from 1891 to 1900. The digesting is now carried on continuously by means 607 of “Current Indexes,” which are published monthly and annually, and consolidated into a digest at stated intervals (say) of five years. The Indian appeals series, which is not required by the general practitioner, is supplied separately at one guinea a year.

The Council of Law Reporting was established in 1863. The council now has three ex-officio members—the attorney-general, the solicitor-general, and the president of the Incorporated Law Society—along with ten members appointed by the three Inns of Court, the Incorporated Law Society, and the council itself, based on nominations from the general council of the bar. Practitioners and students can subscribe for four guineas a year to receive reports from all the superior courts, the House of Lords, and the judicial committee of the privy council, issued in monthly parts. They also get a king’s printer’s copy of the statutes, along with weekly notes that include brief summaries of current decisions and announcements of all new rules made under the Judicature Acts and other parliamentary acts, as well as other legal information. Subscribers additionally receive a chronological index of statutes published periodically by the Stationery Office and, importantly, the Digests of decided cases published by the council from time to time. In 1892, a Digest was released that included cases and statutes from the previous twenty-five years, covering 1865 to 1890, which was later supplemented by one for the subsequent ten years, from 1891 to 1900. Digesting is now done continuously through “Current Indexes,” which are published monthly and annually and compiled into a digest at regular intervals (approximately every five years). The Indian appeals series, which is not needed by the general practitioner, is available separately for one guinea a year.

In the 16th and 17th centuries the corporate life of the Inns of Court in London became less and less active. The general decay of the organization of crafts and gilds showed itself among lawyers as among other craftsmen. Legal education. Successful barristers, sharing in the general prosperity of the country, became less and less able and willing to devote their time to the welfare of their profession as a whole. The Inns of Chancery, though some of their buildings still remain—picturesque survivals in their “suburbs”—ceased to be used as places for the education of students. The benchers of the Inns of Court, until the revival towards the middle of the 19th century, had wholly ceased to concern themselves with the systematic teaching of law. The modern system of legal education may be said to date from the establishment, in 1852, of the council of legal education, a body of twenty judges and barristers appointed by the four Inns of Court to control the legal education of students preparing to be called to the bar. The most important feature is the examination which a student must pass before he can be called. The examination (which by degrees has been made “stiffer”) serves the double purpose of fixing the compulsory standard which all must reach, and of guiding the reading of students who may desire, sooner or later, to carry their studies beyond this standard. The subjects in which the examination is held are divided into Roman law; Constitutional law and legal history; Evidence, Procedure and Criminal law; Real and Personal Property; Equity; and Common law. The council of legal education also appoint a body of readers and assistant readers, practising barristers, who deliver lectures and hold classes.

In the 16th and 17th centuries, the corporate life of the Inns of Court in London became increasingly inactive. The overall decline in the organization of trades and guilds was evident among lawyers just as it was among other craftspeople. Law school. Successful barristers, benefiting from the country's general prosperity, became less able and less willing to dedicate their time to the well-being of their profession as a whole. The Inns of Chancery, although some of their buildings still stand as charming relics in their “suburbs,” stopped being used for student education. The benchers of the Inns of Court, until the revival around the mid-19th century, completely lost interest in systematic law teaching. The modern legal education system can be traced back to the establishment of the Council of Legal Education in 1852, which is a group of twenty judges and barristers appointed by the four Inns of Court to oversee the legal education of students preparing for the bar. The most significant aspect is the examination that a student must pass to be called to the bar. This exam (which has gradually become tougher) serves to establish the mandatory standard that all must meet and to guide students who may want to further their studies beyond this standard. The examination subjects include Roman law; Constitutional law and legal history; Evidence, Procedure, and Criminal law; Real and Personal Property; Equity; and Common law. The Council of Legal Education also appoints a group of readers and assistant readers, practicing barristers, who deliver lectures and conduct classes.

Meanwhile the custom remains by which a student reads for a year or more as a pupil in the chambers of some practising barrister. In the 18th century it first became usual for students to read with a solicitor or attorney, and after a short time the modern practice grew up of reading in the chambers of a conveyancer, equity draftsman or special pleader, or, in more recent times, in the chambers of a junior barrister. Before the modern examination system, a student required to have a certificate from the barrister in whose chambers he had been a pupil before he could be “called,” but the only relic of the old system now is the necessity of “eating dinners,” six (three for university men) in each of the four terms for three years, at one of the Inns of Court.

Meanwhile, the tradition continues where a student spends a year or more as a pupil in the chambers of a practicing barrister. In the 18th century, it became common for students to read with a solicitor or attorney, and shortly after, the modern practice developed for students to read in the chambers of a conveyancer, equity draftsman, or special pleader, or, more recently, with a junior barrister. Before the current examination system, a student needed a certificate from the barrister in whose chambers they had trained before being “called,” but the only remnant of the old system now is the requirement of “eating dinners,” six (three for university students) in each of the four terms for three years, at one of the Inns of Court.

The education of solicitors suffered from the absence of any professional organization until the Incorporated Law Society was established in 1825 and the following years. So far as any professional education is provided for solicitors or required from them, this is due to the efforts of the Law Society. As early as 1729 it was required by statute that any person applying for admission as attorney or solicitor should submit to examination by one of the judges, who was to test his fitness and capacity in consideration of a fee of one shilling. At the same time regular preliminary service under articles was required, that is to say, under a contract by which the clerk was bound to serve for five years. The examination soon became, perhaps always was, an empty form. The Law Society, however, soon showed zeal for the education of future solicitors. In 1833 lectures were instituted. In 1836 the first regular examinations were established, and in 1860 the present system of examinations—preliminary, intermediate and final—came into effect. Of these only the last two are devoted to law, and both are of a strictly professional character. The final examination is a fairly severe test of practical acquaintance with all branches of modern English law. The Law Society makes some provision for the teaching of students, but this teaching is designed solely to assist in preparation for the examinations.

The education of solicitors struggled due to the lack of any professional organization until the Incorporated Law Society was set up in 1825 and the following years. Any professional education available or required for solicitors is thanks to the efforts of the Law Society. As early as 1729, it was mandated by law that anyone applying to become an attorney or solicitor must undergo an examination by one of the judges, who would assess their fitness and capability for a fee of one shilling. At the same time, a standard preliminary service under articles was required, meaning that the clerk had to commit to serving for five years. The examination quickly became, and perhaps always was, a mere formality. However, the Law Society soon demonstrated enthusiasm for educating future solicitors. In 1833, lectures were introduced. In 1836, the first formal examinations were established, and in 1860, the current system of examinations—preliminary, intermediate, and final—was implemented. Of these, only the last two focus on law, and both are strictly professional. The final examination serves as a challenging assessment of practical knowledge across all areas of modern English law. The Law Society offers some resources for teaching students, but this instruction is intended only to aid in preparation for the exams.

At the universities of Oxford and Cambridge there has, since 1850, been an attempt to promote the study of law. The curriculum of legal subjects in which lectures are given and examinations held is calculated to give a student a sound fundamental knowledge of general principles, as well as an elementary acquaintance with the rules of modern English law. Jurisprudence, Roman law, Constitutional law and International law are taught, as well as the law of Real and Personal Property, the Law of Contract and Tort, Criminal law, Procedure and Evidence. But the law tripos and the law schools suffer from remoteness from the law courts, and from the exclusively academical character of the teaching. Law is also taught, though not on a very large scale, at Manchester and at Liverpool. London University has encouraged the study of law by its examinations for law degrees, at which a comparatively high standard of knowledge is required; and at University College, London, and King’s College, London, teaching is given in law and jurisprudence.

At the universities of Oxford and Cambridge, starting in 1850, there has been an effort to promote the study of law. The curriculum includes legal subjects with lectures and exams designed to provide students with a solid foundational understanding of general principles, as well as a basic familiarity with the rules of modern English law. Topics covered include Jurisprudence, Roman Law, Constitutional Law, and International Law, as well as Real and Personal Property, Contract and Tort Law, Criminal Law, Procedure, and Evidence. However, the law tripos and law schools are limited by their distance from the law courts and the purely academic nature of the teaching. Law is also taught, but not extensively, at Manchester and Liverpool. London University has supported the study of law through its exams for law degrees, which require a relatively high standard of knowledge; teaching in law and jurisprudence is also offered at University College London and King’s College London.

Authorities.—F. Liebermann, Die Gesetze der Angelsachsen (1898); K.E. Digby, History of the Law of Real Property; Sir W. Dugdale, Origines juridicales (1671); O.W. Holmes, The Common Law (Boston, 1881); H. Hallam, Constitutional History; W.S. Holdsworth, History of English Law, 3 vols. (1903-9); J. Reeves, History of English Law, ed. W.F. Finlason (1869); T. Madox, History and Antiquities of the Exchequer (1769); C. de Franqueville, Le Système judiciaire de la Grande-Bretagne (Paris, 1893); Sir F. Pollock and F.W. Maitland, History of English Law (2 vols., 1898); H. Brunner, The Sources of the Law of England, trans. by W. Hastie (1888); Sir R.K. Wilson, History of Modern English Law (1875); A.V. Dicey, Law and Public Opinion in England (1905); Sir J.F. Stephen, History of the Criminal Law of England (3 vols., 1883); W. Stubbs, Select Charters, Constitutional History; the Publications of the Selden Society and the Year Books in the Rolls Series.

Authorities.—F. Liebermann, The Laws of the Anglo-Saxons (1898); K.E. Digby, History of the Law of Real Property; Sir W. Dugdale, Juridical Origins (1671); O.W. Holmes, The Common Law (Boston, 1881); H. Hallam, Constitutional History; W.S. Holdsworth, History of English Law, 3 vols. (1903-9); J. Reeves, History of English Law, ed. W.F. Finlason (1869); T. Madox, History and Antiquities of the Exchequer (1769); C. de Franqueville, The Judicial System of Great Britain (Paris, 1893); Sir F. Pollock and F.W. Maitland, History of English Law (2 vols., 1898); H. Brunner, The Sources of the Law of England, trans. by W. Hastie (1888); Sir R.K. Wilson, History of Modern English Law (1875); A.V. Dicey, Law and Public Opinion in England (1905); Sir J.F. Stephen, History of the Criminal Law of England (3 vols., 1883); W. Stubbs, Select Charters, Constitutional History; the Publications of the Selden Society and the Year Books in the Rolls Series.

(F. W. M.)

ENGLISH LITERATURE. The following discussion of the evolution of English literature, i.e. of the contribution to literature made in the course of ages by the writers of England, is planned so as to give a comprehensive view, the details as to particular authors and their work, and special consideration of the greater writers, being given in the separate articles devoted to them. It is divided into the following sections: (1) Earliest times to Chaucer; (2) Chaucer to the end of the middle ages; (3) Elizabethan times; (4) the Restoration period; (5) the Eighteenth century; (6) the Nineteenth century. The object of these sections is to form connecting links among the successive literary ages, leaving the separate articles on individual great writers to deal with their special interest; attention being paid in the main to the gradually developing characteristics of the product, quâ literary. The precise delimitation of what may narrowly be called “English” literature, i.e. in the English language, is perhaps impossible, and separate articles are devoted to American literature (q.v.), and to the vernacular literatures of Scotland (see Scotland; and Celt: Literature), Ireland (see Celt: Literature), and Wales (see Celt: Literature); see also Canada: Literature. Reference may also be made to such general articles on particular forms as Novel; Romance; Verse, &c.

ENGLISH LIT. The following discussion of the evolution of English literature, i.e. the contributions made over the ages by writers from England, is organized to provide a comprehensive overview. Details about specific authors and their works, along with a special focus on the most significant writers, will be addressed in separate articles dedicated to them. It is divided into the following sections: (1) Earliest times to Chaucer; (2) Chaucer to the end of the Middle Ages; (3) Elizabethan times; (4) the Restoration period; (5) the Eighteenth century; (6) the Nineteenth century. The aim of these sections is to create connections among the various literary periods, allowing the individual articles on prominent writers to explore their specific relevance; the main focus will be on the gradually evolving characteristics of the literary output. The exact boundaries of what can be strictly defined as “English” literature, i.e. literature in the English language, may be impossible to determine. Separate articles are dedicated to American literature (q.v.), as well as the vernacular literatures of Scotland (see Scotland; and Celt: Literature), Ireland (see Celt: Literature), and Wales (see Celt: Literature); also refer to Canada: Literature. Additionally, reference can be made to general articles on specific forms such as Novel; Romance; Verse, etc.

I. Earliest Times to Chaucer

I. From Early Times to Chaucer

English literature, in the etymological sense of the word, had, so far as we know, no existence until Christian times. There is no evidence either that the heathen English had adopted the Roman alphabet, or that they had learned to employ their native monumental script (the runes) on materials suitable for the writing of continuous compositions of considerable length.

English literature, by its basic definition, did not exist, as far as we know, until Christian times. There's no proof that the pagan English had adopted the Roman alphabet or that they had learned to use their native monumental script (the runes) on materials suitable for writing longer continuous compositions.

It is, however, certain that in the pre-literary period at least one species of poetic art had attained a high degree of development, and that an extensive body of poetry was handed down—not, indeed, with absolute fixity of form or substance—from generation to generation. This unwritten poetry was the work of minstrels who found their audiences in the halls of kings and nobles. Its themes were the exploits of heroes belonging to the royal houses of Germanic Europe, with which its listeners claimed kinship. Its metre was the alliterative long line, the lax rhythm of which shows that it was intended, not to be sung to regular melodies, but to be recited—probably with some kind of instrumental accompaniment. Of its beauty and power we may judge from the best passages in Beowulf (q.v.); for there can be little 608 doubt that this poem gained nothing and lost much in the process of literary redaction.

It is clear that during the pre-literary period, at least one type of poetic art had reached a high level of development, and that a significant amount of poetry was passed down—not with complete consistency in form or content—from generation to generation. This unwritten poetry was created by minstrels who performed for audiences in the halls of kings and nobles. Its themes revolved around the heroic deeds of figures from the royal families of Germanic Europe, with whom the audience identified. Its meter was the alliterative long line, and its loose rhythm indicates it was meant to be recited—likely with some kind of instrumental accompaniment. We can assess its beauty and power from the finest passages in Beowulf (q.v.); there is little doubt that this poem neither gained nor lost much during its transformation into a literary form.

The conversion of the people to Christianity necessarily involved the decline of the minstrelsy that celebrated the glories of heathen times. Yet the descendants of Woden, even when they were devout Christians, would not easily lose all interest in the achievements of their kindred of former days. Chaucer’s knowledge of “the song of Wade” is one proof among others that even so late as the 14th century the deeds of Germanic heroes had not ceased to be recited in minstrel verse. The paucity of the extant remains of Old English heroic poetry is no argument to the contrary. The wonder is that any of it has survived at all. We may well believe that the professional reciter would, as a rule, be jealous of any attempt to commit to writing the poems which he had received by tradition or had himself composed. The clergy, to whom we owe the writing and the preservation of the Old English MSS., would only in rare instances be keenly interested in secular poetry. We possess, in fact, portions of four narrative poems, treating of heroic legend—Beowulf, Widsith, Finnesburh and Waldere. The second of these has no poetical merit, but great archaeological interest. It is an enumeration of the famous kings known to German tradition, put into the mouth of a minstrel (named Widsith, “far-travelled”), who claims to have been at many of their courts and to have been rewarded by them for his song. The list includes historical persons such as Ermanaric and Alboin, who really lived centuries apart, but (with the usual chronological vagueness of tradition) are treated as contemporaries. The extant fragment of Finnesburh (50 lines) is a brilliant battle piece, belonging to a story of which another part is introduced episodically in Beowulf. Waldere, of which we have two fragments (together 68 lines) is concerned with Frankish and Burgundian traditions based on events of the 5th century; the hero is the “Waltharius” of Ekkehart’s famous Latin epic. The English poem may possibly be rather a literary composition than a genuine example of minstrel poetry, but the portions that have survived are hardly inferior to the best passages of Beowulf.

The shift of the people to Christianity inevitably led to the decline of the minstrels who celebrated the glories of pagan times. However, the descendants of Woden, even when they were devout Christians, were not quick to lose all interest in the achievements of their ancestors. Chaucer’s knowledge of “the song of Wade” proves that even as late as the 14th century, the deeds of Germanic heroes were still being recited in minstrel verses. The small number of existing Old English heroic poems doesn’t argue against this. It’s surprising that any have survived at all. It’s reasonable to think that the professional reciter would generally be protective of any effort to write down the poems he learned through tradition or composed himself. The clergy, who are responsible for the writing and preserving of the Old English manuscripts, were only occasionally interested in secular poetry. We possess portions of four narrative poems that deal with heroic legends—Beowulf, Widsith, Finnesburh, and Waldere. The second one has little poetic value but is of great archaeological interest. It lists the famous kings known in German tradition, presented by a minstrel named Widsith (“far-traveled”), who claims to have visited many of their courts and received rewards for his songs. This list includes historical figures like Ermanaric and Alboin, who actually lived centuries apart, but due to the usual chronological confusion of tradition, they are depicted as contemporaries. The surviving fragment of Finnesburh (50 lines) is a vivid battle piece that belongs to a story introduced episodically in Beowulf. Waldere, of which two fragments survive (totaling 68 lines), focuses on Frankish and Burgundian traditions from the 5th century; the hero is the “Waltharius” of Ekkehart’s famous Latin epic. The English poem may be more of a literary composition than a true example of minstrel poetry, but the parts that have survived are hardly inferior to the best lines in Beowulf.

It may reasonably be assumed that the same minstrels who entertained the English kings and nobles with the recital of ancient heroic traditions would also celebrate in verse the martial deeds of their own patrons and their immediate ancestors. Probably there may have existed an abundance of poetry commemorative of events in the conquest of Britain and the struggle with the Danes. Two examples only have survived, both belonging to the 10th century: The Battle of Brunanburh, which has been greatly over-praised by critics who were unaware that its striking phrases and compounds are mere traditional echoes; and the Battle of Maldon, the work of a truly great poet, of which unhappily only a fragment has been preserved.

It’s reasonable to think that the same minstrels who entertained English kings and nobles with stories of ancient heroes also celebrated the military achievements of their patrons and their recent ancestors in verse. There probably was a lot of poetry remembering events in the conquest of Britain and the fights against the Danes. Only two examples from the 10th century have survived: The Battle of Brunanburh, which has been overly praised by critics who didn’t realize that its impressive phrases and word combinations are just traditional echoes; and the Battle of Maldon, created by a truly great poet, of which only a fragment remains.

One of the marvels of history is the rapidity and thoroughness with which Christian civilization was adopted by the English. Augustine landed in 597; forty years later was born an Englishman, Aldhelm, who in the judgment of his contemporaries throughout the Christian world was the most accomplished scholar and the finest Latin writer of his time. In the next generation England produced in Bede (Bæda) a man who in solidity and variety of knowledge, and in literary power, had for centuries no rival in Europe. Aldhelm and Bede are known to us only from their Latin writings, though the former is recorded to have written vernacular poetry of great merit. The extant Old English literature is almost entirely Christian, for the poems that belong to an earlier period have been expurgated and interpolated in a Christian sense. From the writings that have survived, it would seem as if men strove to forget that England had ever been heathen. The four deities whose names are attached to the days of the week are hardly mentioned at all. The names Thunor and Tiw are sometimes used to translate the Latin Jupiter and Mars; Woden has his place (but not as a god) in the genealogies of the kings, and his name occurs once in a magical poem, but that is all. Bede, as a historian, is obliged to tell the story of the conversion; but the only native divinities he mentions are the goddesses Hrēth and Eostre, and all we learn about them is that they gave their names to Hrēthemōnath (March) and Easter. That superstitious practices of heathen origin long survived among the people is shown by the acts of church councils and by a few poems of a magical nature that have been preserved; but, so far as can be discovered, the definite worship of the ancient gods quickly died out. English heathenism perished without leaving a record.

One of the wonders of history is how quickly and completely Christian civilization was accepted by the English. Augustine arrived in 597; forty years later, an Englishman named Aldhelm was born, who, according to his contemporaries across the Christian world, was the most skilled scholar and the best Latin writer of his time. In the following generation, England produced Bede (Bæda), a man whose depth and breadth of knowledge, along with his literary talent, had no equal in Europe for centuries. We know Aldhelm and Bede mainly through their Latin writings, although Aldhelm is noted to have created impressive poetry in the vernacular. The remaining Old English literature is almost entirely Christian, as poems from an earlier era have been edited and altered to fit a Christian perspective. From the surviving texts, it seems that people made efforts to forget that England had ever been pagan. The four gods whose names are linked to the days of the week are barely mentioned at all. The names Thunor and Tiw are sometimes used to translate the Latin Jupiter and Mars; Woden appears in the genealogies of the kings, though not as a god, and his name shows up once in a magical poem, but that’s it. As a historian, Bede is required to recount the story of the conversion; however, the only native deities he names are the goddesses Hrēth and Eostre, and all we learn about them is that they lent their names to Hrēthemōnath (March) and Easter. The fact that superstitious practices of pagan origin continued among the people for a long time is evidenced by the actions of church councils and a few magical poems that have survived; but, as far as can be determined, the actual worship of the ancient gods faded away quickly. English paganism disappeared without leaving a trace.

The Old English religious poetry was written, probably without exception, in the cloister, and by men who were familiar with the Bible and with Latin devotional literature. Setting aside the wonderful Dream of the Rood, it gives little evidence of high poetic genius, though much of it is marked by a degree of culture and refinement that we should hardly have expected. Its material and thought are mainly derived from Latin sources; its expression is imitated from the native heroic poetry. Considering that a great deal of Latin verse was written by Englishmen in the 7th and succeeding centuries, and that in one or two poems the line is actually composed of an English and a Latin hemistich rhyming together, it seems strange that the Latin influence on Old English versification should have been so small. The alliterative long line is throughout the only metre employed, and although the laws of alliteration and rhythm were less rigorously obeyed in the later than in the earlier poetry, there is no trace of approximation to the structure of Latin verse. It is true that, owing to imitation of the Latin hymns of the church, rhyme came gradually to be more and more frequently used as an ornament of Old English verse; but it remained an ornament only, and never became an essential feature. The only poem in which rhyme is employed throughout is one in which sense is so completely sacrificed to sound that a translation would hardly be possible. It was not only in metrical respects that the Old English religious poetry remained faithful to its native models. The imagery and the diction are mainly those of the old heroic poetry, and in some of the poems Christ and the saints are presented, often very incongruously, under the aspect of Germanic warriors. Nearly all the religious poetry that has any considerable religious value seems to have been written in Northumbria during the 8th century. The remarkably vigorous poem of Judith, however, is certainly much later; and the Exodus, though early, seems to be of southern origin. For a detailed account of the Old English sacred poetry, the reader is referred to the articles on Cædmon and Cynewulf, to one or other of whom nearly every one of the poems, except those of obviously late date, has at some time been attributed.

Old English religious poetry was likely written exclusively in monasteries by men who were well-versed in the Bible and Latin devotional literature. Aside from the remarkable Dream of the Rood, it shows little evidence of exceptional poetic talent, though much of it is marked by a level of culture and refinement that we might not expect. Its content and ideas primarily come from Latin sources, and its style mimics the native heroic poetry. Considering a substantial amount of Latin verse was written by Englishmen in the 7th and subsequent centuries, and that in a few poems the lines actually combine English and Latin halves rhyming together, it's surprising that the Latin influence on Old English verse structure was so minimal. The alliterative long line was consistently the only meter used, and while the rules of alliteration and rhythm were less strictly followed in later poetry than in earlier works, there is no indication of any approach to the structure of Latin verse. It's true that due to the influence of Latin hymns from the church, rhyme gradually became more common as an ornament in Old English poetry; however, it remained just that—an ornament—and never became a crucial aspect. The only poem where rhyme is used consistently sacrifices meaning for sound so much that translating it would be nearly impossible. Furthermore, in terms of meter, Old English religious poetry stayed true to its native roots. The imagery and wording largely draw from old heroic poetry, and in some poems, Christ and the saints are depicted, often quite incongruously, as Germanic warriors. Almost all the religious poetry with significant religious value seems to have been composed in Northumbria during the 8th century. However, the remarkably vigorous poem Judith is definitely much later; and while Exodus is early, it appears to hail from the south. For a more in-depth discussion of Old English sacred poetry, readers are directed to the articles on Cædmon and Cynewulf, to which nearly all the poems, except for those clearly dated later, have at one time or another been attributed.

The Riddles (q.v.) of the Exeter Book resemble the religious poetry in being the work of scholars, but they bear much more decidedly the impress of the native English character. Some of them rank among the most artistic and pleasing productions of Old English poetry. The Exeter Book contains also several pieces of a gnomic character, conveying proverbial instruction in morality and worldly wisdom. Their morality is Christian, but it is not unlikely that some of the wise sayings they contain may have come down by tradition from heathen times. The very curious Dialogue of Solomon and Saturn may be regarded as belonging to the same class.

The Riddles (q.v.) of the Exeter Book are similar to religious poetry in that they are created by scholars, but they clearly reflect a more distinctively English character. Some of these riddles are among the most artistic and enjoyable pieces of Old English poetry. The Exeter Book also includes several works with a gnomic nature, offering proverbial guidance on morality and practical wisdom. Their moral lessons are Christian, but it’s possible that some of the wise sayings they contain have been passed down from pagan times. The very intriguing Dialogue of Solomon and Saturn can be considered part of the same category.

The most original and interesting portion of the Old English literary poetry is the group of dramatic monologues—The Banished Wife’s Complaint, The Husband’s Message, The Wanderer, The Seafarer, Deor and Wulf and Eadwacer. The date of these compositions is uncertain, though their occurrence in the Exeter Book shows that they cannot be later than the 10th century. That they are all of one period is at least unlikely, but they are all marked by the same peculiar tone of pathos. The monodramatic form renders it difficult to obtain a clear idea of the situation of the supposed speakers. It is not improbable that most of these poems may relate to incidents of heroic legend, with which the original readers were presumed to be acquainted. This, however, can be definitely affirmed only in the case of the two short pieces—Deor and Wulf and Eadwacer—which have something of a lyric character, being the only examples in Old English of strophic structure and the use of the refrain. Wulf and Eadwacer, indeed, exhibits a still further 609 development in the same direction, the monotony of the long line metre being varied by the admission of short lines formed by the suppression of the second hemistich. The highly developed art displayed in this remarkable poem gives reason for believing that the existing remains of Old English poetry very inadequately represent its extent and variety.

The most original and interesting part of Old English literary poetry is the group of dramatic monologues—The Banished Wife’s Complaint, The Husband’s Message, The Wanderer, The Seafarer, Deor, and Wulf and Eadwacer. The dates of these works are uncertain, but their presence in the Exeter Book indicates they can’t be later than the 10th century. While it's unlikely they all come from the same period, they all share a unique tone of sadness. The monologue format makes it hard to get a clear picture of the situations of the supposed speakers. It’s quite likely that most of these poems relate to events from heroic legends that the original readers would have known. However, this can only be confirmed for the two shorter pieces—Deor and Wulf and Eadwacer—which have a lyrical quality, being the only examples in Old English of strophic structure and refrain use. Wulf and Eadwacer, in fact, shows even more development in this direction, with the long line meter being varied by shorter lines created by dropping the second half of the line. The advanced artistry displayed in this remarkable poem suggests that the existing remnants of Old English poetry do not adequately represent its range and diversity.

While the origins of English poetry go back to heathen times, English prose may be said to have had its effective beginning in the reign of Alfred. It is of course true that vernacular prose of some kind was written much earlier. The English laws of Æthelberht of Kent, though it is perhaps unlikely that they were written down, as is commonly supposed, in the lifetime of Augustine (died A.D. 604), or even in that of the king (d. 616), were well known to Bede; and even in the 12th-century transcript that has come down to us, their crude and elliptical style gives evidence of their high antiquity. Later kings of Kent and of Wessex followed the example of publishing their laws in the native tongue. Bede is known to have translated the beginning of the gospel of John (down to vi. 9). The early part of the Anglo-Saxon Chronicle (q.v.) is probably founded partly on prose annals of pre-Alfredian date. But although the amount of English prose written between the beginning of the 7th and the middle of the 9th century may have been considerable, Latin continued to be regarded as the appropriate vehicle for works of any literary pretension. If the English clergy had retained the scholarship which they possessed in the days of Aldhelm and Bede, the creation of a vernacular prose literature would probably have been longer delayed; for while Alfred certainly was not indifferent to the need of the laity for instruction, the evil that he was chiefly concerned to combat was the ignorance of their spiritual guides.

While the roots of English poetry date back to pagan times, English prose really started to take shape during Alfred’s reign. It’s true that some form of vernacular prose existed much earlier. The English laws of Æthelberht of Kent, although it seems unlikely they were actually written down during Augustine's life (who died in CE 604), or even during the king’s (who died in 616), were known to Bede. Even in the 12th-century copy we have today, their rough and incomplete style shows their ancient origins. Later kings of Kent and Wessex also published their laws in English. Bede translated the beginning of the gospel of John (up to vi. 9). The early sections of the Anglo-Saxon Chronicle (q.v.) are likely based partly on prose records from before Alfred’s time. However, even though a significant amount of English prose was probably written between the early 7th century and the mid-9th century, Latin was still viewed as the proper language for any serious literature. If the English clergy had kept the scholarship they had during the times of Aldhelm and Bede, the development of a vernacular prose literature would likely have been delayed longer; because while Alfred certainly recognized the need for educating the laypeople, his main concern was the ignorance of their spiritual leaders.

Of the works translated by him and the scholars whom he employed, St Gregory’s Pastoral Care and his Dialogues (the latter rendered by Bishop Werferth) are expressly addressed to the priesthood; if the other translations were intended for a wider circle of readers, they are all (not excepting the secular History of Orosius) essentially religious in purpose and spirit. In the interesting preface to the Pastoral Care, in the important accounts of Northern lands and peoples inserted in the Orosius, and in the free rendering and amplification of the Consolation of Boethius and of the Soliloquies of Augustine, Alfred appears as an original writer. Other fruits of his activity are his Laws (preceded by a collection of those of his 7th-century predecessor, Ine of Wessex), and the beginnings of the Anglo-Saxon Chronicle. The Old English prose after Alfred is entirely of clerical authorship; even the Laws, so far as their literary form is concerned, are hardly to be regarded as an exception. Apart from the Chronicle (see Anglo-Saxon Chronicle), the bulk of this literature consists of translations from Latin and of homilies and saints’ lives, the substance of which is derived from sources mostly accessible to us in their original form; it has therefore for us little importance except from the philological point of view. This remark may be applied, in the main, even to the writings of Ælfric, notwithstanding the great interest which attaches to his brilliant achievement in the development of the capacities of the native language for literary expression. The translation of the gospels, though executed in Ælfric’s time (about 1000), is by other hands. The sermons of his younger contemporary, Archbishop Wulfstan, are marked by earnestness and eloquence, and contain some passages of historical value.

Of the works translated by him and the scholars he worked with, St Gregory’s Pastoral Care and his Dialogues (the latter translated by Bishop Werferth) are specifically aimed at the priesthood; even if the other translations were meant for a broader audience, they are all (including the secular History of Orosius) fundamentally religious in intent and spirit. In the interesting preface to the Pastoral Care, in the significant descriptions of Northern lands and peoples found in the Orosius, and in the free adaptation and expansion of Boethius’s Consolation and Augustine’s Soliloquies, Alfred presents himself as an original author. Other outputs of his efforts include his Laws (which are preceded by a collection from his 7th-century predecessor, Ine of Wessex) and the beginnings of the Anglo-Saxon Chronicle. The Old English prose after Alfred is entirely produced by clerical authors; even the Laws, in terms of their literary style, are hardly an exception. Aside from the Chronicle (see Anglo-Saxon Chronicle), most of this literature consists of translations from Latin and of homilies and saints’ lives, the contents of which are mostly derived from sources that we can access in their original form; thus, it holds little importance for us except from a linguistic perspective. This comment largely applies even to Ælfric’s writings, despite the significant interest in his impressive contributions to the development of the native language for literary purposes. The translation of the gospels, while done during Ælfric’s time (around 1000), is attributed to others. The sermons of his younger contemporary, Archbishop Wulfstan, are characterized by earnestness and eloquence, containing some passages of historical significance.

From the early years of the 11th century we possess an encyclopaedic manual of the science of the time—chronology, astronomy, arithmetic, metre, rhetoric and ethics—by the monk Byrhtferth, a pupil of Abbo of Fleury. It is a compilation, but executed with intelligence. The numerous works on medicine, the properties of herbs, and the like, are in the main composed of selections from Latin treatises; so far as they are original, they illustrate the history of superstition rather than that of science. It is interesting to observe that they contain one or two formulas of incantations in Irish.

From the early years of the 11th century, we have an encyclopedic manual covering the knowledge of the time—chronology, astronomy, arithmetic, meter, rhetoric, and ethics—written by the monk Byrhtferth, a student of Abbo of Fleury. It's a compilation, but done with skill. The many works on medicine, the properties of herbs, and similar topics are mostly made up of selections from Latin texts; as much as they are original, they reflect the history of superstition more than that of science. It's interesting to note that they include one or two formulas of incantations in Irish.

Two famous works of fiction, the romance of Apollonius of Tyre and the Letter of Alexander, which in their Latin form had much influence on the later literature of Europe, were Englished in the 11th century with considerable skill. To the same period belongs the curious tract on The Wonders of the East. In these works, and some minor productions of the time, we see that the minds of Englishmen were beginning to find interest in other than religious subjects.

Two well-known works of fiction, the story of Apollonius of Tyre and the Letter of Alexander, which had a significant impact on later European literature in their Latin version, were translated into English in the 11th century with great skill. This period also includes the interesting text on The Wonders of the East. In these works, along with some smaller pieces from the time, we can see that English people were starting to show interest in topics beyond just religious themes.

The crowding of the English monasteries by foreigners, which was one of the results of the Norman Conquest, brought about a rapid arrest of the development of the vernacular literature. It was not long before the boys trained in the monastic schools ceased to learn to read and write their native tongue, and learned instead to read and write French. The effects of this change are visible in the rapid alteration of the literary language. The artificial tradition of grammatical correctness lost its hold; the archaic literary vocabulary fell into disuse; and those who wrote English at all wrote as they spoke, using more and more an extemporized phonetic spelling based largely on French analogies. The 12th century is a brilliant period in the history of Anglo-Latin literature, and many works of merit were written in French (see Anglo-Norman). But vernacular literature is scanty and of little originality. The Peterborough Chronicle, it is true, was continued till 1154, and its later portions, while markedly exemplifying the changes in the language, contain some really admirable writing. But it is substantially correct to say that from this point until the age of Chaucer vernacular prose served no other purpose than that of popular religious edification. For light on the intellectual life of the nation during this period we must look mainly to the works written in Latin. The homilies of the 12th century are partly modernized transcripts from Ælfric and other older writers, partly translations from French and Latin; the remainder is mostly commonplace in substance and clumsy in expression. At the beginning of the 13th century the Ancren Riwle (q.v.), a book of counsel for nuns, shows true literary genius, and is singularly interesting in its substance and spirit; but notwithstanding the author’s remarkable mastery of English expression, his culture was evidently French rather than English. Some minor religious prose works of the same period are not without merit. But these examples had no literary following. In the early 14th century the writings of Richard Rolle and his school attained great popularity. The profound influence which they exercised on later religious thought, and on the development of prose style, has seldom been adequately recognized. The Ayenbite of Inwyt (see Michel, Dan), a wretchedly unintelligent translation (finished in 1340) from Frère Lorens’s Somme des vices et des vertus, is valuable to the student of language, but otherwise worthless.

The influx of foreigners into English monasteries, a consequence of the Norman Conquest, quickly halted the growth of vernacular literature. Soon enough, boys in monastic schools stopped learning to read and write their native language and instead focused on French. The effects of this shift are evident in the swift changes to the literary language. The rigid adherence to grammatical correctness faded; the old-fashioned literary vocabulary fell out of use; and those who wrote in English began to write the way they spoke, increasingly relying on improvised phonetic spelling based largely on French patterns. The 12th century is a shining time in Anglo-Latin literature, and many commendable works were produced in French (see Anglo-Norman). However, vernacular literature is scarce and lacks originality. The Peterborough Chronicle did continue until 1154, and its later sections, while clearly reflecting the changes in the language, include some genuinely admirable writing. Still, it’s fair to say that from this point until Chaucer's time, vernacular prose mainly served the purpose of popular religious instruction. To understand the intellectual life of the nation during this time, we primarily need to look at works written in Latin. The homilies from the 12th century are partly modernized versions of Ælfric and other older writers, partly translations from French and Latin; the rest is mostly ordinary in content and awkward in style. At the start of the 13th century, the Ancren Riwle (q.v.), a guide for nuns, displays true literary talent and is particularly engaging in its content and spirit; however, despite the author's impressive mastery of English, his influences were clearly more French than English. Some minor religious prose works from the same time have merit, but these examples did not inspire any literary legacy. In the early 14th century, the writings of Richard Rolle and his followers gained tremendous popularity. The significant impact they had on later religious thought and the evolution of prose style has rarely been acknowledged properly. The Ayenbite of Inwyt (see Michel, Dan), a poorly thought-out translation (completed in 1340) from Frère Lorens’s Somme des vices et des vertus, may hold some value for language students, but is otherwise unremarkable.

The break in the continuity of literary tradition, induced by the Conquest, was no less complete with regard to poetry than with regard to prose. The poetry of the 13th and the latter part of the 12th century was uninfluenced by the written works of Old English poets, whose archaic diction had to a great extent become unintelligible. But there is no ground to suppose that the succession of popular singers and reciters was ever interrupted. In the north-west, indeed, the old recitative metre seems to have survived in oral tradition, with little more alteration than was rendered necessary by the changes in the language, until the middle of the 14th century, when it was again adopted by literary versifiers. In the south this metre had greatly degenerated in strictness before the Conquest, but, with gradually increasing laxity in the laws of alliteration and rhythm, it continued long in use. It is commonly believed, with great intrinsic probability but with scanty actual evidence, that in the Old English period there existed, beside the alliterative long line, other forms of verse adapted not for recitation but for singing, used in popular lyrics and ballads that were deemed too trivial for written record. The influence of native popular poetic tradition, whether in the form of recited or of sung verse, is clearly discernible in the earliest Middle English poems that have been preserved. But the authors of these poems were familiar with Latin, and probably spoke French as easily as their mother tongue; and there was no longer any literary convention to restrain them from adopting foreign metrical forms. The 610 artless verses of the hermit Godric, who died in 1170, exhibit in their metre the combined influence of native rhythm and of that of Latin hymnology. The Proverbs of Alfred, written about 1200, is (like the later Proverbs of Hendyng) in style and substance a gnomic poem of the ancient Germanic type, containing maxims some of which may be of immemorial antiquity; and its rhythm is mainly of native origin. On the other hand, the solemn and touching meditation known as the Moral Ode, which is somewhat earlier in date, is in a metre derived from contemporary Latin verse—a line of seven accents, broken by a caesura, and with feminine end-rhymes. In the Ormulum (see Orm) this metre (known as the septenarius) appears without rhyme, and with a syllabic regularity previously without example in English verse, the line (or distich, as it may be called with almost equal propriety) having invariably fifteen syllables. In various modified forms, the septenarius was a favourite measure throughout the Middle English period. In the poetry of the 13th century the influence of French models is conspicuous. The many devotional lyrics, some of which, as the Luve Ron of Thomas of Hales, have great beauty, show this influence not only in their varied metrical form, but also in their peculiar mystical tenderness and fervour. The Story of Genesis and Exodus, the substance of which is taken from the Bible and Latin commentators, derives its metre chiefly from French. Its poetical merit is very small. The secular poetry also received a new impulse from France. The brilliant and sprightly dialogue of the Owl and Nightingale, which can hardly be dated later than about 1230, is a “contention” of the type familiar in French and Provençal literature. The “Gallic” type of humour may be seen in various other writings of this period, notably in the Land of Cockaigne, a vivacious satire on monastic self-indulgence, and in the fabliau of Dame Siviz, a story of Eastern origin, told with almost Chaucerian skill. Predominantly, though not exclusively French in metrical structure, are the charming love poems collected in a MS. (Harl. 2253) written about 1320 in Herefordshire, some of which (edited in T. Wright’s Specimens of Lyric Poetry) find a place in modern popular anthologies. It is noteworthy that they are accompanied by some French lyrics very similar in style. The same MS. contains, besides some religious poetry, a number of political songs of the time of Edward II. They are not quite the earliest examples of their kind; in the time of the Barons’ War the popular cause had had its singers in English as well as in French. Later, the victories of Edward III. down to the taking of Guisnes in 1352, were celebrated by the Yorkshireman Laurence Minot in alliterative verse with strophic arrangement and rhyme.

The disruption in the flow of literary tradition caused by the Conquest was just as complete for poetry as it was for prose. The poetry from the 12th century's later years and the 13th century was largely unaffected by the written works of Old English poets, whose ancient language had mostly become unclear. However, there’s no reason to believe that the succession of popular singers and storytellers was ever broken. In the north-west, the old rhythmic style seems to have survived in oral tradition, changing only slightly due to the evolution of the language, until the mid-14th century when it was once again taken up by literary poets. In the south, this style had already started to decline in strictness before the Conquest, but it continued to be used for a long time with gradually more relaxed rules for alliteration and rhythm. It’s commonly believed, with considerable likelihood but limited actual evidence, that during the Old English period, in addition to the alliterative long line, there were other types of verse meant not for recitation but for singing, found in popular lyrics and ballads that were considered too trivial for written record. The influence of native popular poetic tradition, whether in recited or sung form, is clearly seen in the earliest preserved Middle English poems. But the authors of these poems were familiar with Latin and probably spoke French just as fluently as their own language; and there were no longer any literary conventions stopping them from incorporating foreign metrical styles. The simple verses of the hermit Godric, who died in 1170, show the combined influence of native rhythm and Latin hymnody. The Proverbs of Alfred, written around 1200, is (like the later Proverbs of Hendyng) a gnomic poem of the ancient Germanic style, containing maxims that may be very old, and its rhythm is mainly of native origin. On the flip side, the serious and moving meditation known as the Moral Ode, which is somewhat earlier, is in a meter derived from contemporary Latin verse—a line of seven accents, divided by a pause, with feminine end rhymes. In the Ormulum (see Orm), this meter (known as the septenarius) appears without rhyme and with a syllabic regularity not seen before in English verse, with the line (or distich, as it can also be appropriately called) consistently having fifteen syllables. In various modified forms, the septenarius was a popular measure throughout the Middle English period. In the poetry of the 13th century, the influence of French models is evident. The many devotional lyrics, some of which, like the Luve Ron by Thomas of Hales, possess great beauty, demonstrate this influence not only in their diverse metrical forms but also in their unique mystical tenderness and passion. The Story of Genesis and Exodus, which is based on the Bible and Latin commentators, primarily derives its meter from French. Its poetic quality is quite low. The secular poetry also gained new momentum from France. The lively and engaging dialogue of the Owl and Nightingale, which can hardly be dated any later than around 1230, is a “contention” of the type familiar in French and Provençal literature. The “Gallic” type of humor can be found in various other writings from this time, especially in the Land of Cockaigne, a witty satire on monastic indulgence, and in the fabliau of Dame Siviz, a story of Eastern origin told with almost Chaucerian skill. The charming love poems collected in a MS. (Harl. 2253) written around 1320 in Herefordshire are predominantly, though not exclusively, French in metrical structure; some of these (edited in T. Wright’s Specimens of Lyric Poetry) are included in modern popular anthologies. It's notable that they are accompanied by some French lyrics very similar in style. The same MS. contains, in addition to some religious poetry, a number of political songs from the time of Edward II. These are not quite the earliest examples of their kind; during the Barons’ War, the popular cause had its singers in both English and French. Later, the victories of Edward III. up to the capture of Guisnes in 1352 were celebrated by the Yorkshireman Laurence Minot in alliterative verse with a strophic arrangement and rhyme.

At the very beginning of the 13th century a new species of composition, the metrical chronicle, was introduced into English literature. The huge work of Layamon, a history (mainly legendary) of Britain from the time of the mythical Brutus till after the mission of Augustine, is a free rendering of the Norman-French Brut of Wace, with extensive additions from traditional sources. Its metre seems to be a degenerate survival of the Old English alliterative line, gradually modified in the course of the work by assimilation to the regular syllabic measure of the French original. Unquestionable evidence of the knowledge of the poem on the part of later writers is scarce, but distinct echoes of its diction appear in the chronicle ascribed to Robert of Gloucester, written in rhymed septenary measures about 1300. This work, founded in its earlier part on the Latin historians of the 12th century, is an independent historical source of some value for the events of the writer’s own times. The succession of versified histories of England was continued by Thomas Bek of Castleford in Yorkshire (whose work still awaits an editor), and by Robert Mannyng of Brunne (Bourne, Lincolnshire). Mannyng’s chronicle, finished in 1338, is a translation, in its earlier part from Wace’s Brut, and in its later part from an Anglo-French chronicle (still extant) written by Peter Langtoft, canon of Bridlington.

At the very start of the 13th century, a new type of writing called the metrical chronicle was introduced to English literature. Layamon’s massive work, a history (mostly legendary) of Britain from the time of the mythical Brutus to after Augustine’s mission, is a free adaptation of the Norman-French Brut by Wace, with many additions from traditional sources. Its meter appears to be a weakened form of the Old English alliterative line, gradually changed throughout the work to align with the regular syllabic structure of the French original. Though there is limited evidence showing that later writers knew of the poem, some distinct echoes of its language can be found in the chronicle attributed to Robert of Gloucester, which was written in rhymed septenary measures around 1300. This work, which draws on the Latin historians of the 12th century in its earlier sections, serves as an independent historical source of some importance for events in the writer's own time. The series of rhymed histories of England continued with Thomas Bek of Castleford in Yorkshire (whose work is still waiting for an editor) and Robert Mannyng of Brunne (Bourne, Lincolnshire). Mannyng’s chronicle, completed in 1338, is a translation, drawing its earlier sections from Wace’s Brut and its later parts from an Anglo-French chronicle (still available) written by Peter Langtoft, canon of Bridlington.

Not far from the year 1300 (for the most part probably earlier rather than later) a vast mass of hagiological and homiletic verse was produced in divers parts of England. To Gloucester belongs an extensive series of Lives of Saints, metrically and linguistically closely resembling Robert of Gloucester’s Chronicle, and perhaps wholly or in part of the same authorship. A similar collection was written in the north of England, as well as a large body of homilies showing considerable poetic skill, and abounding in exempla or illustrative stories. Of exempla several prose collections had already been made in Anglo-French, and William of Wadington’s poem Manuel des péchés, which contains a great number of them, was translated in 1303 by Robert Mannyng already mentioned, with some enlargement of the anecdotic element, and frequent omissions of didactic passages. The great rhyming chronicle of Scripture history entitled Cursor Mundi (q.v.) was written in the north about this time. It was extensively read and transcribed, and exercised a powerful influence on later writers down to the end of the 14th century. The remaining homiletic verse of this period is too abundant to be referred to in detail; it will be enough to mention the sermons of William of Shoreham, written in strophic form, but showing little either of metrical skill or poetic feeling. To the next generation belongs the Pricke of Conscience by Richard Rolle, the influence of which was not less powerful than that of the author’s prose writings.

Not long after 1300 (mostly likely earlier than later), a huge amount of hagiographical and homiletic poetry was created in different parts of England. Gloucester is home to an extensive collection of Lives of Saints that closely resembles Robert of Gloucester’s Chronicle, and it may have been written by the same author, either completely or in part. A similar collection was produced in northern England, along with a significant number of homilies that display considerable poetic talent and are full of exempla or illustrative stories. Several prose collections of exempla had already been made in Anglo-French, and William of Wadington’s poem Manuel des péchés, which includes many of these stories, was translated in 1303 by Robert Mannyng, who had already been mentioned, with some added anecdotes and frequent cuts of didactic sections. The important rhyming chronicle of Scripture history called Cursor Mundi (q.v.) was written in the north around this time. It was widely read and copied, having a strong influence on later writers up to the end of the 14th century. The remaining homiletic poetry from this period is too plentiful to cover in detail; it's enough to mention the sermons of William of Shoreham, which were written in strophic form but show little metrical skill or poetic emotion. The next generation produced Pricke of Conscience by Richard Rolle, whose influence was as significant as that of the author's prose works.

Romantic poetry, which in French had been extensively cultivated, both on the continent and in England from the early years of the 12th century, did not assume a vernacular form till about 1250. In the next hundred years its development was marvellously rapid. Of the vast mass of metrical romances produced during this period no detailed account need here be attempted (see Romance, and articles, &c. referred to; Arthurian Romance). Native English traditions form the basis of King Horn, Guy of Warwick, Bevis of Hamtoun and Havelok, though the stories were first put into literary form by Anglo-Norman poets. The popularity of these home-grown tales (with which may be classed the wildly fictitious Coer de Lion) was soon rivalled by that of importations from France. The English rendering of Floris and Blancheflur (a love-romance of Greek origin) is found in the same MS. that contains the earliest copy of King Horn. Before the end of the century, the French “matter of Britain” was represented in English by the Southern Arthur and Merlin and the Northern Tristram and Yvaine and Gawin, the “matter of France” by Roland and Vernagu and Otuel; the Alexander was also translated, but in this instance the immediate original was an Anglo-French and not a continental poem. The tale of Troy did not come into English till long afterwards. The Auchinleck MS., written about 1330, contains no fewer than 14 poetical romances; there were many others in circulation, and the number continued to grow. About the middle of the 14th century, the Old English alliterative long line, which for centuries had been used only in unwritten minstrel poetry, emerges again in literature. One of the earliest poems in this revived measure, Wynnere and Wastour, written in 1352, is by a professional reciter-poet, who complains bitterly that original minstrel poetry no longer finds a welcome in the halls of great nobles, who prefer to listen to those who recite verses not of their own making. About the same date the metre began to be employed by men of letters for the translation of romance—William of Palerne and Joseph of Arimathea from the French, Alexander from Latin prose. The later development of alliterative poetry belongs mainly to the age of Chaucer.

Romantic poetry, which had been widely developed in French, both on the continent and in England since the early 12th century, didn't take on a local language form until around 1250. In the following hundred years, its growth was incredibly fast. There's no need to go into detail about the huge number of metrical romances created during this time (see Romance, and related articles, &c.; Arthurian Romance). Native English traditions form the base of King Horn, Guy of Warwick, Bevis of Hamtoun, and Havelok, although the stories were first written down by Anglo-Norman poets. The popularity of these local tales (including the wildly fictional Coer de Lion) was soon matched by stories brought in from France. The English version of Floris and Blancheflur (a love story with Greek roots) is found in the same manuscript that has the earliest copy of King Horn. By the end of the century, the French “matter of Britain” was represented in English by the Southern Arthur and Merlin and the Northern Tristram and Yvaine and Gawin, and the “matter of France” by Roland and Vernagu and Otuel; the Alexander was also translated, but in this case, the immediate source was an Anglo-French and not a continental poem. The story of Troy was translated into English much later. The Auchinleck manuscript, written around 1330, includes no fewer than 14 poetic romances; there were many others in circulation, and the number kept increasing. By the middle of the 14th century, the Old English alliterative long line, which had been used for centuries only in unwritten minstrel poetry, reappeared in literature. One of the earliest poems using this revived style, Wynnere and Wastour, written in 1352, comes from a professional reciter-poet who bitterly complains that original minstrel poetry is no longer appreciated in the halls of the nobility, who prefer to listen to those reciting verses not of their own creation. Around this same time, the meter started to be used by writers for translating romances—William of Palerne and Joseph of Arimathea from French, and Alexander from Latin prose. The later development of alliterative poetry is mainly attributed to the age of Chaucer.

The extent and character of the literature produced during the first half of the 14th century indicate that the literary use of the native tongue was no longer, as in the preceding age, a mere condescension to the needs of the common people. The rapid disuse of French as the ordinary medium of intercourse among the middle and higher ranks of society, and the consequent substitution of English for French as the vehicle of school instruction, created a widespread demand for vernacular reading. The literature which arose in answer to this demand, though it consisted mainly of translations or adaptations of foreign works, yet served to develop the appreciation of poetic beauty, and to prepare an audience in the near future for a poetry in which the genuine thought and feeling of the nation were to find expression.

The amount and type of literature produced in the first half of the 14th century show that using the native language for literature was no longer, as it was in the past, just a way to cater to the needs of ordinary people. The quick decline of French as the common language among the middle and upper classes, along with the shift from French to English in school settings, created a strong demand for reading in the native tongue. The literature that emerged to meet this demand, although primarily made up of translations or adaptations of foreign works, helped cultivate an appreciation for poetic beauty and prepared the audience for a future poetry that would express the true thoughts and feelings of the nation.

611

611

Bibliography.—Only general works need be mentioned here. Those cited contain lists of books for more detailed information. (1) For the literature from the beginnings to Chaucer:—B. ten Brink, Geschichte der englischen Litteratur, vol. i. 2nd ed., by A. Brandl (Strassburg, 1899) (English translation from the 1st ed. of 1877, by H.M. Kennedy, London, 1883); The Cambridge History of English Literature, vol. i. (1907). (2) For the Old English period:—R. Wülker, Grundriss zur Geschichte der angelsachsischen Litteratur (Leipzig, 1885); Stopford A. Brooke, English Literature from the Beginning to the Norman Conquest (London, 1898); A. Brandl, “Altenglische Litteratur,” in H. Paul’s Grundriss der germanischen Philologie, vol. ii. (2nd ed., Strassburg, 1908). (3) For the early Middle English Period:—H. Morley, English Writers, vol. iii. (London, 1888; vols. i. and ii., dealing with the Old English period, cannot be recommended); A. Brandl, “Mittelenglische Litteratur,” in H. Paul’s Grundriss der germanischen Philologie, vol. ii. (1st ed., Strassburg, 1893); W.H. Schofield, English Literature from the Norman Conquest to Chaucer (London, 1906).

References.—Only general works need to be mentioned here. Those cited include lists of books for more detailed information. (1) For the literature from the beginnings to Chaucer:—B. ten Brink, History of English Literature, vol. i. 2nd ed., by A. Brandl (Strasburg, 1899) (English translation from the 1st ed. of 1877, by H.M. Kennedy, London, 1883); The Cambridge History of English Literature, vol. i. (1907). (2) For the Old English period:—R. Wülker, An Outline of the History of Old English Literature (Leipzig, 1885); Stopford A. Brooke, English Literature from the Beginning to the Norman Conquest (London, 1898); A. Brandl, “Old English Literature,” in H. Paul’s Outline of Germanic Philology, vol. ii. (2nd ed., Strasburg, 1908). (3) For the early Middle English Period:—H. Morley, English Writers, vol. iii. (London, 1888; vols. i. and ii., dealing with the Old English period, cannot be recommended); A. Brandl, “Middle English Literature,” in H. Paul’s Outline of Germanic Philology, vol. ii. (1st ed., Strasburg, 1893); W.H. Schofield, English Literature from the Norman Conquest to Chaucer (London, 1906).

(H. Br.)

II. Chaucer to the Renaissance

Chaucer to the Renaissance

The age of Chaucer is of peculiar interest to the student of literature, not only because of its brilliance and productiveness but also because of its apparent promise for the future. In this, as in other aspects, Chaucer (c. 1340-1400) is its most notable literary figure. Beginning as a student and imitator of the best French poetry of his day, he was for a time, like most of his French contemporaries, little more than a skilful maker of elegant verses, dealing with conventional material in a conventional way, arranging in new figures the same flowers and bowers, sunsets and song-birds, and companies of fair women and their lovers, that had been arranged and rearranged by every poet of the court circle for a hundred years, and celebrated in sweet phrases of almost unvarying sameness. Even at this time, to be sure, he was not without close and loving observation of the living creatures of the real world, and his verses often bring us flowers dewy and fragrant and fresh of colour as they grew in the fields and gardens about London, and birds that had learned their music in the woods; but his poetry was still not easily distinguishable from that of Machault, Froissart, Deschamps, Transoun and the other “courtly makers” of France. But while he was still striving to master perfectly the technique of this pretty art of trifling, he became acquainted with the new literature of Italy, both poetry and prose. Much of the new poetry moved, like that of France, among the conventionalities and artificialities of an unreal world of romance, but it was of wider range, of fuller tone, of far greater emotional intensity, and, at its best, was the fabric, not of elegant ingenuity, but of creative human passion,—in Dante, indeed, a wonderful visionary structure in which love and hate, and pity and terror, and the forms and countenances of men were more vivid and real than in the world of real men and real passions. The new prose—which Chaucer knew in several of the writings of Boccaccio—was vastly different from any that he had ever read in a modern tongue. Here were no mere brief anecdotes like those exempla which in the middle ages illustrated vernacular as well as Latin sermons, no cumbrous, slow-moving treatises on the Seven Deadly Sins, no half-articulate, pious meditations, but rapid, vivid, well-constructed narratives ranging from the sentimental beauty of stories like Griselda and the Franklin’s Tale to coarse mirth and malodorous vulgarity equal to those of the tales told later by Chaucer’s Miller and Reeve and Summoner. All these things he studied and some he imitated. There is scarcely a feature of the verse that has not left some trace in his own; the prose he did not imitate as prose, but there can be little doubt that the subject matter of Boccaccio’s tales and novels, as well as his poems, affected the direction of Chaucer’s literary development, and quickened his habit of observing and utilizing human life, and that the narrative art of the prose was influential in the transformation of his methods of narration.

The age of Chaucer is particularly interesting for literature students, not only because of its brilliance and productivity but also because of its promise for the future. In this regard, as in others, Chaucer (c. 1340-1400) stands out as its most significant literary figure. Starting out as a student and imitator of the finest French poetry of his time, he was, for a while, like many of his French contemporaries, mainly a skilled creator of elegant verses, using conventional themes in conventional ways, rearranging the same flowers and gardens, sunsets and songbirds, and groups of beautiful women and their lovers that every poet in the court had been rearranging for a hundred years, expressed in sweet phrases that barely varied. Even then, he was not without a keen and affectionate observation of the living creatures around him, and his verses often bring us flowers that are dewy, fragrant, and freshly colored—as they grew in the fields and gardens around London—and birds that had learned their songs in the woods. However, his poetry still wasn’t easily told apart from that of Machault, Froissart, Deschamps, Transoun, and the other “courtly makers” of France. While he was still working to master the technique of this charming but trivial art, he discovered the new literature of Italy, both poetry and prose. Much of this new poetry, similar to that of France, dealt with the conventions and artificialities of an unreal romantic world, but it was broader in scope, richer in tone, and had much greater emotional intensity, featuring creative human passion—Dante’s work, in particular, presented a remarkable visionary framework where love and hate, pity and terror, and the varied appearances of men were more vivid and real than in the lives of actual men and real feelings. The new prose—which Chaucer encountered in several of Boccaccio’s writings—was vastly different from anything he had read in a modern language before. It was not simply brief anecdotes, like those exempla used in medieval vernacular and Latin sermons, nor cumbersome, slow-paced treatises on the Seven Deadly Sins, nor poorly articulated pious reflections. Instead, it presented rapid, vivid, well-constructed narratives ranging from the sentimental beauty of stories like Griselda and the Franklin’s Tale to coarse humor and vulgarity comparable to that found in the tales recounted later by Chaucer’s Miller, Reeve, and Summoner. He studied all these works and imitated some. Almost every feature of the verse has left its mark on his own; while he didn’t imitate prose as prose, there’s no doubt that the themes found in Boccaccio’s tales and novels, along with his poetry, influenced the course of Chaucer’s literary growth, stimulating his tendency to observe and draw from human life, and that prose narrative techniques played a key role in changing his storytelling methods.

This transformation was effected not so much through the mere superiority of the Italian models to the French as through the stimulus which the differences between the two gave to his reflections upon the processes and technique of composition, for Chaucer was not a careless, happy-go-lucky poet of divine endowment, but a conscious, reflective artist, seeking not merely for fine words and fine sentiments, but for the proper arrangement of events, the significant exponent of character, the right tone, and even the appropriate background and atmosphere,—as may be seen, for example, in the transformations he wrought in the Pardoner’s Tale. It is therefore in the latest and most original of the Canterbury Tales that his art is most admirable, most distinguished by technical excellences. In these we find so many admirable qualities that we almost forget that he had any defects. His diction is a model of picturesqueness, of simplicity, of dignity, and of perfect adaptation to his theme; his versification is not only correct but musical and varied, and shows a progressive tendency towards freer and more complex melodies; his best tales are not mere repetitions of the ancient stories they retell, but new creations, transformed by his own imaginative realization of them, full of figures having the dimensions and the vivacity of real life, acting on adequate motives, and moving in an atmosphere and against a background appropriate to their characters and their actions. In the tales of the Pardoner, the Franklin, the Summoner, the Squire, he is no less notable as a consummate artist than as a poet.

This transformation happened not just because the Italian models were better than the French ones, but also because the differences between the two inspired him to think deeply about the processes and techniques of writing. Chaucer wasn’t just a carefree poet with a natural talent; he was a thoughtful artist who aimed not only for beautiful words and ideas but also for the right sequence of events, a strong representation of character, the right tone, and even the fitting background and atmosphere—as seen in the changes he made to the Pardoner’s Tale. Therefore, in the latest and most original of the Canterbury Tales, his artistry shines the brightest, marked by technical excellence. These tales are so filled with admirable qualities that we almost forget he had any flaws. His language is a model of vividness, simplicity, dignity, and perfect fit for his themes; his rhythm is not only correct but also musical and varied, showing a trend toward freer and more complex melodies. His best tales are not just restatements of ancient stories; they are new creations, reshaped by his imaginative insight, full of characters that feel real and lively, acting with believable motivations, moving in environments and backgrounds that suit their personalities and actions. In the tales of the Pardoner, the Franklin, the Summoner, and the Squire, he stands out as a masterful artist just as much as he does as a poet.

Chaucer, however, was not the only writer of his day remarkable for mastery of technique. Gower, indeed, though a man of much learning and intelligence, was neither a poet of the first rank nor an artist. Despite the admirable qualities of clearness, order and occasional picturesqueness which distinguish his work, he lacked the ability which great poets have of making their words mean more than they say, and of stirring the emotions even beyond the bounds of this enhanced meaning; and there is not, perhaps, in all his voluminous work in English, French and Latin, any indication that he regarded composition as an art requiring consideration or any care beyond that of conforming to the chosen rhythm and finding suitable rhymes.

Chaucer, however, wasn’t the only writer of his time notable for his skillful technique. Gower, while a knowledgeable and intelligent man, was neither a top-tier poet nor an artist. Even though his work has admirable qualities like clarity, order, and occasional vividness, he lacked the talent that great poets possess to make their words convey deeper meanings and to evoke emotions that go beyond just those enhanced meanings; and there’s probably no sign in all his extensive writings in English, French, and Latin that he saw composition as an art needing thoughtful consideration or care beyond just sticking to the chosen rhythm and finding appropriate rhymes.

There were others more richly endowed as poets and more finely developed as artists. There was the beginner of the Piers Plowman cycle1, the author of the Prologue and first eight passus of the A-text, a man of clear and profound observation, a poet whose imagination brought before him with distinctness and reality visual images of the motley individuals and masses of men of whom he wrote, an artist who knew how to organize and direct the figures of his dream-world, the movement of his ever-unfolding vision. There was the remarkable successor of this man, the author of the B-text, an almost prophetic figure, a great poetic idealist, and, helpless though he often was in the direction of his thought, an absolute master of images and words that seize upon the heart and haunt the memory. Besides these, an unknown writer far in the north-west had, in Gawayne and the Grene Knight, transformed the medieval romance into a thing of speed and colour, of vitality and mystery, no less remarkable for its fluent definiteness of form than for the delights of hall-feast and hunt, the graceful comedy of temptation, and the lonely ride of the doomed Gawayne through the silence of the forest and the deep snow. In the same region, by its author’s power of visual imagination, the Biblical paraphrase, so often a mere humdrum narrative, had been transformed, in Patience, into a narrative so detailed and vivid that the reader is almost ready to believe that the author himself, rather than Jonah, went down into the sea in the belly of the great fish, and sat humbled and rebuked beside the withered gourd-vine. And there also, by some strange chance, blossomed, with perhaps only a local and temporary fragrance until its rediscovery in the 19th century, that delicate flower of loneliness and aspiration, Pearl, a wonder of elaborate art as well as of touching sentiment.

There were others who were better gifted as poets and more skillfully developed as artists. There was the creator of the Piers Plowman cycle1, the writer of the Prologue and the first eight passus of the A-text, a person with clear and deep observation, a poet whose imagination vividly conjured the diverse individuals and groups he described, an artist who knew how to arrange and guide the figures of his dream world, the flow of his constantly expanding vision. There was the incredible successor, the author of the B-text, an almost prophetic figure, a great poetic idealist, who, though often struggling to control his thoughts, was an absolute master of images and words that capture the heart and linger in the memory. In addition to these, an unknown writer from the northwest had, in Gawayne and the Grene Knight, turned medieval romance into something vibrant and colorful, full of life and mystery, notable for its smooth and specific form as well as for the enjoyment of feasts and hunts, the witty comedy of temptation, and the solitary journey of the doomed Gawayne through the quiet forest and deep snow. In the same area, the author's vivid imagination transformed the Biblical paraphrase, often a dull narrative, into Patience, a story so rich and vivid that readers are almost convinced that the author himself, rather than Jonah, went down into the sea in the belly of the great fish, and sat humbled and chastised beside the withered gourd-vine. And there also, by some strange chance, bloomed, perhaps only with a local and temporary charm until its rediscovery in the 19th century, that delicate flower of loneliness and aspiration, Pearl, a marvel of intricate art as well as heartfelt sentiment.

All these writings are great, not only relatively, but absolutely. There is not one of them which would not, if written in our own time, immediately mark its author as a man of very unusual ability. But the point of special concern to us at the present moment is not so much that they show remarkable poetic power, as that they possess technical merits of a very high order. And we are accustomed to believe that, although genius is a purely 612 personal and incommunicable element, technical gains are a common possession; that after Marlowe had developed the technique of blank verse, this technique was available for all; that after Pope had mastered the heroic couplet and Gray the ode, and Poe the short story, all men could write couplets and odes and short stories of technical correctness; that, as Tennyson puts it,

All these writings are amazing, not just relatively, but absolutely. There’s not one of them that wouldn’t stand out today, instantly marking its author as someone with exceptional talent. However, what we’re especially focused on right now isn’t just their impressive poetic power, but also their high-level technical skills. We tend to think that while genius is a purely personal and unique trait, technical skills are something everyone can share; that once Marlowe developed the technique of blank verse, it became available for all; that after Pope mastered the heroic couplet, Gray the ode, and Poe the short story, anyone could write technically correct couplets, odes, and short stories; that, as Tennyson puts it,

“All can grow the flower now,

“All can grow the flower now,

For all have got the seed.”

For everyone has received the seed.

But this was singularly untrue of the technical gains made by Chaucer and his great contemporaries. Pearl and Patience were apparently unknown to the 15th century, but Gawayne and Piers Plowman and Chaucer’s works were known and were influential in one way or another throughout the century. Gawayne called into existence a large number of romances dealing with the same hero or with somewhat similar situations, some of them written in verse suggested by the remarkable verse of their model, but the resemblance, even in versification, is only superficial. Piers Plowman gave rise to satirical allegories written in the alliterative long line and furnished the figures and the machinery for many satires in other metres, but the technical excellence of the first Piers Plowman poem was soon buried for centuries under the tremendous social significance of itself and its successors. And Chaucer, in spite of the fact that he was praised and imitated by many writers and definitely claimed as master by more than one, not only transmitted to them scarcely any of the technical conquests he had made, but seems also to have been almost without success in creating any change in the taste of the public that read his poems so eagerly, any demand for better literature than had been written by his predecessors.

But this was particularly untrue of the technical advancements made by Chaucer and his great contemporaries. Pearl and Patience were apparently unknown in the 15th century, but Gawayne, Piers Plowman, and Chaucer’s works were known and influential in various ways throughout the century. Gawayne inspired a large number of romances featuring the same hero or similar situations, some of which were written in verse influenced by the remarkable style of their model, but the similarities, even in their verse, are only superficial. Piers Plowman led to satirical allegories written in the alliterative long line and provided the characters and themes for many satires in other forms, but the technical excellence of the first Piers Plowman poem was soon overshadowed for centuries by its significant social implications and those of its successors. And Chaucer, despite being praised and imitated by many writers and being claimed as a master by more than one, not only passed on hardly any of the technical achievements he had made but also seemed to have little success in creating any change in the tastes of the public that read his poems so eagerly, or in fostering a demand for better literature than what his predecessors had produced.

Wide and lasting Chaucer’s influence undoubtedly was. Not only was all the court-poetry, all the poetry of writers who pretended to cultivation and refinement, throughout the century, in England and Scotland, either directly or indirectly imitative of his work, but even the humblest productions of unpretentious writers show at times traces of his influence. Scotland was fortunate in having writers of greater ability than England had (see Scotland: Literature). In England the three chief followers of Chaucer known to us by name are Lydgate, Hoccleve (see Occleve) and Hawes. Because of their praise of Chaucer and their supposed personal relations to him, Lydgate and Hoccleve are almost inseparable in modern discussions, but 15th century readers and writers appear not to have associated them very closely. Indeed, Hoccleve is rarely mentioned, while Lydgate is not only mentioned continually, but continually praised as Chaucer’s equal or even superior. Hoccleve was not, to be sure, as prolific as Lydgate, but it is difficult to understand why his work, which compares favourably in quality with Lydgate’s, attracted so much less attention. The title of his greatest poem, De regimine principum, may have repelled readers who were not princely born, though they would have found the work full of the moral and prudential maxims and illustrative anecdotes so dear to them; but his attack upon Sir John Oldcastle as a heretic ought to have been decidedly to the taste of the orthodox upper classes, while his lamentations over his misspent youth, his tales and some of his minor poems might have interested any one. Of a less vigorous spirit than Lydgate, he was, in his mild way, more humorous and more original. Also despite his sense of personal loss in Chaucer’s death and his care to transmit to posterity the likeness of his beloved master, he seems to have been less slavish than Lydgate in imitating him. His memory is full of Chaucer’s phrases, he writes in verse-forms hallowed by the master’s use, and he tries to give to his lines the movement of Chaucer’s decasyllables, but he is comparatively free from the influence of those early allegorical works of the Master which produced in the 15th century so dreary a flock of imitations.

Chaucer's influence was wide and lasting. All the court poetry and the work of writers who aimed for sophistication and polish throughout the century, in England and Scotland, were either directly or indirectly inspired by his work. Even the most modest pieces by less notable writers occasionally show signs of his impact. Scotland was fortunate to have writers with more talent than those in England (see Scotland: Literature). In England, the three main followers of Chaucer we know by name are Lydgate, Hoccleve (see Occleve), and Hawes. Due to their admiration for Chaucer and their supposed personal connections to him, Lydgate and Hoccleve are often discussed together today, but 15th-century readers and writers didn't seem to link them closely. In fact, Hoccleve is seldom mentioned, while Lydgate is frequently referenced and praised as Chaucer’s equal or even superior. Though Hoccleve wasn't as productive as Lydgate, it's hard to understand why his work, which is comparable in quality to Lydgate’s, received so much less attention. The title of his most significant poem, De regimine principum, may have put off readers who weren't born into nobility, despite the fact that they would have found the work rich with moral and practical advice along with illustrative anecdotes they valued. However, his criticism of Sir John Oldcastle as a heretic should have appealed to the orthodox upper classes, while his reflections on his wasted youth, along with his stories and some of his minor poems, could have attracted interest from anyone. Though he had a less vigorous spirit than Lydgate, Hoccleve, in his gentle way, was actually more humorous and original. Despite feeling a personal loss over Chaucer’s death and striving to preserve the likeness of his beloved master for future generations, Hoccleve seems to have been less subservient than Lydgate in emulating him. His memory is filled with Chaucer’s phrases; he writes in verse forms cherished by the master, and he attempts to capture the rhythm of Chaucer’s decasyllables. However, he is relatively free from the influence of those early allegorical works of Chaucer that led to so many tedious imitations in the 15th century.

Lydgate’s productivity was enormous,—how great no man can say, for, as was the case with Chaucer also, his fame caused many masterless poems to be ascribed to him, but, after making all necessary deductions, the amount of verse that has come down to us from him is astonishing. Here it may suffice to say that his translations are predominantly epic (140,000 lines), and his original compositions predominantly allegorical love poems or didactic poems. If there is anything duller than a dull epic it is a dull allegory, and Lydgate has achieved both. This is not to deny the existence of good passages in his epics and ingenuity in his allegories, but there is no pervading, persistent life in either. His epics, like almost all the narrative verse of the time, whether epic, legend, versified chronicle or metrical romance, seem designed merely to satisfy the desire of 15th century readers for information, the craving for facts—true or fictitious—the same craving that made possible the poems on alchemy, on hunting, on manners and morals, on the duties of parish priests, on the seven liberal arts. His allegories, like most allegories of the age, are ingenious rearrangements of old figures and old machinery, they are full of what had once been imagination but had become merely memory assisted by cleverness. The great fault of all his work, as of nearly all the literature of the age, is that it is merely a more or less skilful manipulation of what the author had somewhere read or heard, and not a faithful transcript of the author’s own peculiar sense or conception of what he had seen or heard or read. The fault is not that the old is repeated, that a twice-told tale is retold, but that it is retold without being re-imagined by the teller of the tale, without taking on from his personality something that was not in it before. Style, to be sure, was a thing that Lydgate and his fellows tried to supply, and some of them supplied it abundantly according to their lights. But style meant to them external decoration, classical allusions, personifications, an inverted or even dislocated order of words, and that famous “ornate diction,” those “aureate terms,” with which they strove to surpass the melody, picturesqueness and dignity which, for all its simplicity, they somehow dimly discerned in the diction of Chaucer.

Lydgate was incredibly productive—how much exactly, no one can say, because, like Chaucer, his fame led to many unsupervised poems being attributed to him. However, after accounting for all the necessary removals, the amount of verse we have from him is astonishing. It’s worth noting that his translations are mainly epic (140,000 lines), while his original works consist mostly of allegorical love poems or instructional poems. If there’s anything more tedious than a dull epic, it’s a dull allegory, and Lydgate has excelled at both. This doesn’t mean there aren’t good parts in his epics and cleverness in his allegories, but neither has an overall, lasting energy. His epics, like almost all the narrative verse of the time—be it epic, legend, verse chronicles, or metrical romance—seem made just to satisfy the 15th-century readers' thirst for information, the hunger for facts—true or fictional—the same hunger that led to poems about alchemy, hunting, manners and morals, the roles of parish priests, and the seven liberal arts. His allegories, like most from that era, are clever rearrangements of old figures and old methods, filled with what was once imaginative but had turned into mere memory aided by cleverness. The main flaw in all his work, as with much of the literature of his time, is that it is simply a more or less skillful reworking of what the author had read or heard somewhere, rather than a genuine expression of the author’s unique perspective or understanding of what they had seen or heard or read. The problem isn’t that old stories are repeated, or that a familiar tale is retold, but that it’s retold without being re-imagined by the storyteller, without reflecting something unique from their personality that wasn’t there before. Style, of course, was something Lydgate and his peers attempted to provide, and some of them did it abundantly according to their understanding. But to them, style meant external decoration, classical references, personifications, an inverted or even jumbled word order, and that famous “ornate diction,” those “aureate terms,” with which they tried to surpass the melody, imagery, and dignity that they vaguely recognized in Chaucer’s simpler language.

Stephen Hawes, with his allegorical treatise on the seven liberal sciences, came later than these men, only to write worse. He was a disciple of Lydgate rather than of Chaucer, and is not only lacking in the vigour and sensitiveness which Lydgate sometimes displays, but exaggerates the defects of his master. If it be a merit to have conceived the pursuit of knowledge under the form of the efforts of a knight to win the hand of his lady, it is almost the sole merit to which Hawes can lay claim. Two or three good situations, an episode of low comedy, and the epitaph of the Knight with its famous final couplet, exhaust the list of his credits. The efforts that have been made to trace through Hawes the line of Spenser’s spiritual ancestry seem not well advised. The resemblances that have been pointed out are such as arise inevitably from the allegories and from the traditional material with which both worked. There is no reason to believe that Spenser owed his general conception to Hawes, or that the Faëry Queene would have differed in even the slightest detail from its present form if the Pastime of Pleasure had never been written. The machinery of chivalric romance had already been applied to spiritual and moral themes in Spain without the aid of Hawes.

Stephen Hawes, with his allegorical work on the seven liberal arts, came after these men, but his writing is not as good. He followed Lydgate more than Chaucer, and he lacks the energy and sensitivity that Lydgate sometimes shows, while also amplifying his master's flaws. While it’s somewhat commendable that he imagined the quest for knowledge as a knight trying to win his lady's hand, this is nearly the only merit Hawes can claim. A couple of decent situations, a low comedy scene, and the Knight's epitaph with its famous final couplet make up the extent of his achievements. The attempts to connect Hawes to Spenser’s lineage don't seem very wise. The similarities noted are just what could be expected from the allegories and traditional material they both used. There’s no reason to think that Spenser got his overall idea from Hawes, or that the Faëry Queene would have been any different in even the smallest detail if the Pastime of Pleasure hadn’t been written. The chivalric romance framework had already been used for spiritual and moral themes in Spain without Hawes's influence.

It is obvious that the fundamental lack of all these men was imaginative power, poetic ability. This is a sufficient reason for failure to write good poetry. But why did not men of better ability devote themselves to literature in this age? Was it because of the perturbed conditions arising from the prevalence of foreign and civil wars? Perhaps not, though it is clear that if Sir Thomas Malory had perished in one of the many fights through which he lived, the chivalric and literary impulses which he perhaps received from the “Fadre of Curteisy,” Richard Beauchamp, earl of Warwick, would have gone for nothing and we should lack the Morte Darthur. But it may very well be that the wars and the tremendous industrial growth of England fixed the attention of the strongest and most original spirits among the younger men and so withdrew them from the possible attractions of literature. But, after all, whatever general truth may lie in such speculations, the way of a young man with his own life is as incalculable as any of the four things which Agur son of Jakeh declared to be past finding out; local 613 and special accidents rather than general communal influences are apt to shape the choice of boys of exceptional character, and we have many instances of great talents turning to literature or art when war or commerce or science was the dominant attraction of social life.

It’s clear that the main weakness of all these men was their lack of imaginative power and poetic talent. This alone is enough to explain why they couldn’t write good poetry. But why didn’t more capable individuals dedicate themselves to literature during this time? Was it due to the chaotic conditions caused by the ongoing foreign and civil wars? Maybe not, but it’s evident that if Sir Thomas Malory had died in one of the many battles he experienced, the chivalric and literary influences he likely gained from the "Father of Courtesy," Richard Beauchamp, Earl of Warwick, would have been wasted, and we wouldn’t have the Morte Darthur. However, it’s also possible that the wars and the massive industrial growth in England captured the attention of the most talented and original young minds, steering them away from the allure of literature. Ultimately, no matter how much truth there might be in such theories, a young man's path in life is just as unpredictable as any of the four things that Agur son of Jakeh said were impossible to fully understand. Local and unique events tend to shape the choices of exceptional boys more than broad social influences, and we have plenty of examples of great talents turning to literature or art when war, commerce, or science were the major focuses of society.

But even recognizing that the followers of Chaucer were not men of genius, it seems strange that their imitation of Chaucer was what it was. They not only entirely failed to see what his merits as an artist were and how greatly superior his mature work is to his earlier in point of technique; they even preferred the earlier and imitated it almost exclusively. Furthermore, his mastery of verse seemed to them to consist solely in writing verses of approximately four or five stresses and arranging them in couplets or in stanzas of seven or eight lines. Their preference for the early allegorical work can be explained by their lack of taste and critical discernment and by the great vogue of allegorical writing in England and France. Men who are just beginning to think about the distinction between literature and ordinary writing usually feel that it consists in making literary expression differ as widely as possible from simple direct speech. For this reason some sort of artificial diction is developed and some artificial word order devised. Allegory is used as an elegant method of avoiding unpoetical plainness, and is an easy means of substituting logic for imagination. The failure to reproduce in some degree at least the melody and smoothness of Chaucer’s decasyllabic verse, and the particular form which that failure took in Lydgate, are to be explained by the fact that Lydgate and his fellows never knew how Chaucer’s verse sounded when properly read. It is a mistake to suppose that the disappearance of final unaccented e from many words or its instability in many others made it difficult for Lydgate and his fellows to write melodious verse. Melodious verse has been written since the disappearance of all these sounds, and the possibility of a choice between a form with final e and one without it is not a hindrance but an advantage to a poet, as Goethe, Schiller, Heine and innumerable German poets have shown by their practice. The real difficulty with these men was that they pronounced Chaucer’s verse as if it were written in the English of their own day. As a matter of fact all the types of verse discovered by scholars in Lydgate’s poems can be discovered in Chaucer’s also if they be read with Lydgate’s pronunciation. Chaucer did not write archaic English, as some have supposed,—that is, English of an earlier age than his own,—it would have been impossible for him to do so with the unfailing accuracy he shows; he did, however, write a conservative, perhaps an old-fashioned, English, such as was spoken by the conservative members of the class of society to which he was attached and for which he wrote. An English with fewer final e’s was already in existence among the less conservative classes, and this rapidly became standard English in consequence of the social changes which occurred during his own life. We know that a misunderstanding of Chaucer’s verse existed from the 16th century to the time of Thomas Tyrwhitt; it seems clear that it began even earlier, in Chaucer’s own lifetime.

But even acknowledging that Chaucer's followers weren't geniuses, it's odd that their imitation of him turned out the way it did. They completely missed his artistic merits and how much better his later work is compared to his earlier pieces in terms of technique; instead, they preferred his earlier works and pretty much copied them exclusively. Additionally, they thought his skill with verse was just about writing four or five-beat lines and putting them into couplets or stanzas of seven or eight lines. Their preference for the early allegorical work can be attributed to their poor taste and lack of critical judgment, along with the popularity of allegorical writing in England and France. People just starting to grasp the difference between literature and regular writing often believe it involves making literary expression as different as possible from straightforward speech. Because of this, a kind of artificial style emerges, along with some made-up word order. Allegory serves as a fancy way to avoid plainness, acting as an easy method of substituting logic for imagination. The failure to at least partly capture the melody and smoothness of Chaucer’s ten-syllable verse, and the specific way that failure showed up in Lydgate's work, can be explained by the fact that Lydgate and his peers never really understood how Chaucer’s verse sounded when read aloud properly. It's a misconception to think that the loss of the final unaccented e from many words, or its instability in others, made it hard for Lydgate and his peers to write melodic verse. Melodic verse has been created since those sounds disappeared, and the choice between a form with a final e and one without it is not a barrier but a benefit for a poet, as seen in the works of Goethe, Schiller, Heine, and countless German poets. The real problem for these men was that they pronounced Chaucer’s verse as if it were written in the English of their time. In fact, all the types of verse identified by scholars in Lydgate’s poems can also be found in Chaucer’s if read with Lydgate’s pronunciation. Chaucer didn't write in archaic English, as some think—that is, English from an earlier period than his own—it would have been impossible for him to do so with the consistent precision he displayed; he did, however, write in a conservative, perhaps old-fashioned, English that was spoken by the more traditional members of the social class he belonged to and for whom he wrote. An English with fewer final e’s was already being used among the less traditional classes, and this quickly became standard English due to the social changes happening during his lifetime. We know there was a misunderstanding of Chaucer's verse from the 16th century until the time of Thomas Tyrwhitt; it seems clear that it started even earlier, during Chaucer’s own lifetime.

There are several poems of the 15th century which were long ascribed to Chaucer. Among them are:—the Complaint of the Black Knight, or Complaint of a Lover’s Life, now known to be Lydgate’s; the Mother of God, now ascribed to Hoccleve; the Cuckoo and the Nightingale, by Clanvowe; La Belle Dame sans merci, a translation from the French of Alain Chartier by Richard Ros; Chaucer’s Dream, or the Isle of Ladies; the Assembly of Ladies; the Flower and the Leaf; and the Court of Love. The two poems of Lydgate and Hoccleve are as good as Chaucer’s poorest work. The Assembly of Ladies and the Flower and the Leaf are perhaps better than the Book of the Duchess, but not so good as the Parliament of Fowls. The Flower and the Leaf, it will be remembered, was very dear to John Keats, who, like all his contemporaries, regarded it as Chaucer’s. An additional interest attaches to both it and the Assembly of Ladies, from the fact that the author may have been a woman; Professor Skeat is, indeed, confident that he knows who the woman was and when she wrote. These poems, like the Court of Love, are thoroughly conventional in material, all the figures and poetical machinery may be found in dozens of other poems in England and France, as Professor Neilson has shown for the Court of Love and Mr Marsh for the Flower and the Leaf; but there are a freshness of spirit and a love of beauty in them that are not common; the conventional birds and flowers are there, but they seem, like those of Chaucer’s Legend, to have some touch of life, and the conventional companies of ladies and gentlemen ride and talk and walk with natural grace and ease. The Court of Love is usually ascribed to a very late date, as late even as the middle of the 16th century. If this is correct, it is a notable instance of the persistence of a Chaucerian influence. An effort has been made, to be sure, to show that it was written by Scogan and that the writing of it constituted the offence mentioned by Chaucer in his Envoy to Scogan, but it has been clearly shown that this is impossible, both because the language is later than Scogan’s time and because nothing in the poem resembles the offence clearly described by Chaucer.

There are several poems from the 15th century that were long thought to be written by Chaucer. Among them are:—the Complaint of the Black Knight, or Complaint of a Lover’s Life, which is now known to be by Lydgate; the Mother of God, now attributed to Hoccleve; the Cuckoo and the Nightingale, by Clanvowe; La Belle Dame sans merci, a translation from the French by Alain Chartier and done by Richard Ros; Chaucer’s Dream, or the Isle of Ladies; the Assembly of Ladies; the Flower and the Leaf; and the Court of Love. The two poems by Lydgate and Hoccleve are nearly as good as Chaucer’s least impressive work. The Assembly of Ladies and the Flower and the Leaf might even be better than the Book of the Duchess, but not as good as the Parliament of Fowls. The Flower and the Leaf, you’ll recall, was highly valued by John Keats, who, like all his contemporaries, thought it was Chaucer’s. There’s additional interest in both it and the Assembly of Ladies because the author might have been a woman; Professor Skeat is confident that he knows who she was and when she wrote. These poems, like the Court of Love, are completely conventional in content, with all the characters and poetic devices found in dozens of other poems in England and France, as demonstrated by Professor Neilson for the Court of Love and Mr. Marsh for the Flower and the Leaf; but there’s a sense of freshness and a love of beauty in them that isn’t common; the usual birds and flowers are present, but they seem, like those in Chaucer’s Legend, to have a touch of life, and the typical groups of ladies and gentlemen move and interact with natural grace and ease. The Court of Love is generally thought to come from a very late period, as late as the middle of the 16th century. If this is right, it’s a significant example of Chaucer's lasting influence. There has been an attempt to argue that it was written by Scogan and that writing it was the offense Chaucer refers to in his Envoy to Scogan, but it has been clearly demonstrated that this is impossible, both because the language is from a later period than Scogan’s time and because nothing in the poem resembles the offense described by Chaucer.

Whatever may be true of the authorship of the Assembly of Ladies and the Flower and the Leaf, there were women writers in England in the middle ages. Juliana of Norwich wrote her Revelations of Divine Love before 1400. The much discussed Dame Juliana Berners, the supposed compiler of the treatise on hunting in the Book of St Albans, may be mythical, though there is no reason why a woman should not have written such a book; and a shadowy figure that disappears entirely in the sunlight is the supposed authoress of the Nut Brown Maid, for if language is capable of definite meaning, the last stanza declares unequivocally that the poem is the work of a man. But there is a poem warning young women against entering a nunnery which may be by a woman, and there is an interesting entry among the records of New Romney for 1463-1464, “Paid to Agnes Forde for the play of the Interlude of our Lord’s Passion, 6s. 8d.,” which is apparently the earliest mention of a woman dramatist in England. Finally, Margaret, countess of Richmond, the mother of Henry VII., not only aided scholars and encouraged writers, but herself translated the (spurious) fourth book of St Thomas à Kempis’s Imitatio Christi. Another Margaret, the duchess of Burgundy, it will be remembered, encouraged Caxton in his translation and printing. Women seem, indeed, to have been especially lovers of books and patrons of writers, and Skelton, if we may believe his Garland of Laurel, was surrounded by a bevy of ladies comparable to a modern literary club; Erasmus’s Suffragette Convention may correspond to no reality, but the Learned Lady arguing against the Monk for the usefulness and pleasure derived from books was not an unknown type. Women were capable of many things in the middle ages. English records show them to have been physicians, churchwardens, justices of the peace and sheriffs, and, according to a satirist, they were also priests.

Whatever the truth is about who wrote the Assembly of Ladies and the Flower and the Leaf, there were women writers in England during the Middle Ages. Juliana of Norwich wrote her Revelations of Divine Love before 1400. The often-discussed Dame Juliana Berners, who is believed to be the compiler of the hunting treatise in the Book of St Albans, might be a fictional character, but that doesn't mean a woman couldn't have written such a book. Another figure who completely fades away in the light is the supposed author of the Nut Brown Maid; because if language has a clear meaning, the last stanza clearly states that the poem was written by a man. However, there's a poem that warns young women against entering a nunnery that may have been written by a woman, and there's a notable record from New Romney for 1463-1464, stating, “Paid to Agnes Forde for the play of the Interlude of our Lord’s Passion, 6s. 8d.,” which seems to be the earliest mention of a woman playwright in England. Additionally, Margaret, Countess of Richmond, mother of Henry VII, not only supported scholars and encouraged writers but also translated the (spurious) fourth book of St. Thomas à Kempis’s Imitatio Christi. Another Margaret, the Duchess of Burgundy, is remembered for encouraging Caxton in his translation and printing efforts. Women appear to have been particularly fond of books and supportive of writers, and Skelton, if we trust his Garland of Laurel, was surrounded by a group of ladies similar to a modern literary club; Erasmus’s Suffragette Convention might not reflect reality, but the Learned Lady debating with the Monk about the value and enjoyment derived from books was not an unusual figure. Women were capable of many things in the Middle Ages. English records indicate that they served as physicians, churchwardens, justices of the peace, and sheriffs, and, according to a satirist, they were also priests.

The most original and powerful poetry of the 15th century was composed in popular forms for the ear of the common people and was apparently written without conscious artistic purpose. Three classes of productions deserve special attention,—songs and carols, popular ballads and certain dramatic compositions. The songs and carols belong to a species which may have existed in England before the Norman Conquest, but which certainly was greatly modified by the musical and lyric forms of France. The best of them are the direct and simple if not entirely artless expressions of personal emotion, and even when they contain, as they sometimes do, the description of a person, a situation, or an event, they deal with these things so subjectively, confine themselves so closely to the rendering of the emotional effect upon the singer, that they lose none of their directness or simplicity. Some of them deal with secular subjects, some with religious, and some are curious and delightful blendings of religious worship and aspiration with earthly tenderness for the embodiments of helpless infancy and protecting motherhood which gave Christianity so much of its power over the affections and imagination of the middle ages. Even those which begin as mere expressions of joy in the Yule-tide eating and drinking and merriment catch at moments hints of higher 614 joys, of finer emotions, and lift singer and hearer above the noise and stir of earth. Hundreds of songs written and sung in the 15th century must have perished; many, no doubt, lived only a single season and were never even written down; but chance has preserved enough of them to make us wonder at the age which could produce such masterpieces of tantalizing simplicity.

The most original and impactful poetry of the 15th century was created in popular forms for the ears of everyday people and seemed to be written without any deliberate artistic intent. Three types of works deserve particular attention: songs and carols, popular ballads, and some dramatic pieces. The songs and carols belong to a genre that may have existed in England before the Norman Conquest, but they were definitely influenced by the musical and lyrical styles of France. The best among them are straightforward and sincere, if not entirely unrefined, expressions of personal feelings. Even when they portray a person, a situation, or an event, they approach these topics so subjectively, focusing closely on the emotional impact on the singer, that they retain their directness and simplicity. Some address secular themes, some religious, and others present a fascinating mix of religious devotion and earthly affection for the representations of vulnerable childhood and caring motherhood, which gave Christianity a significant hold over the emotions and imaginations of the Middle Ages. Even those that begin as simple celebrations of holiday feasting and joy occasionally hint at deeper joys and more refined emotions, lifting both the singer and the listener above the chaos of the world. Hundreds of songs written and performed in the 15th century must have been lost; many probably existed for only a single season and were never recorded. However, by chance, enough of them have been preserved to make us marvel at the era that could produce such masterpieces of captivating simplicity.

The lyrics which describe a situation form a logical, if not a real transition to those which narrate an episode or an event. The most famous of the latter, the Nut Brown Maid, has often been called a ballad, and “lyrical ballad” it is in the sense established by Coleridge and Wordsworth, but its affinities are rather with the song or carol than with the folk-ballad, and, like Henryson’s charming Robin and Malkin, it is certainly the work of a man of culture and of conscious artistic purpose and methods. Unaccompanied, as it is, by any other work of the same author, this poem, with its remarkable technical merits, is an even more astonishing literary phenomenon than the famous single sonnet of Blanco White. It can hardly be doubted that the author learned his technique from the songs and carols.

The lyrics that describe a situation logically, if not literally, lead to those that tell a story or an event. The most notable of these, the Nut Brown Maid, is often referred to as a ballad, and it's a “lyrical ballad” in the way Coleridge and Wordsworth defined it, but its connections are more with songs or carols than with traditional folk-ballads. Like Henryson’s delightful Robin and Malkin, it clearly comes from a cultured author with a deliberate artistic intent and methods. Since it's not accompanied by any other work from the same writer, this poem, with its impressive technical qualities, is an even more remarkable literary achievement than the well-known single sonnet by Blanco White. It's hard to deny that the author developed his technique from songs and carols.

The folk-ballad, like the song or carol, belongs in some form to immemorial antiquity. It is doubtless a mistake to suppose that any ballad has been preserved to us that is a purely communal product, a confection of the common knowledge, traditions and emotions of the community wrought by subconscious processes into a song that finds chance but inevitable utterance through one or more individuals as the whole commune moves in its molecular dance. But it is equally a mistake to argue that ballads are essentially metrical romances in a state of decay. Both the matter and the manner of most of the best ballads forbid such a supposition, and it can hardly be doubted that in some of the folk-ballads of the 15th century are preserved not only traditions of dateless antiquity, but formal elements and technical processes that actually are derived from communal song and dance. By the 15th century, however, communal habits and processes of composition had ceased, and the traditional elements, formulae and technique had become merely conventional aids and guides for the individual singer. Ancient as they were, conventional as, in a sense, they also were, they exercised none of the deadening, benumbing influence of ordinary conventions. They furnished, one may say, a vibrant framework of emotional expression, each tone of which moved the hearers all the more powerfully because it had sung to them so many old, unhappy, far-off things, so many battles and treacheries and sudden griefs; a framework which the individual singer needed only to fill out with the simplest statement of the event which had stirred his own imagination and passions to produce, not a work of art, but a song of universal appeal. Not a work of art, because there are scarcely half a dozen ballads that are really works of art, and the greatest ballads are not among these. There is scarcely one that is free from excrescences, from dulness, from trivialities, from additions that would spoil their greatest situations and their greatest lines, were it not that we resolutely shut our ears and our eyes, as we should, to all but their greatest moments. But at their best moments the best ballads have an almost incomparable power, and to a people sick, as we are, of the ordinary, the usual, the very trivialities and impertinences of the ballads only help to define and emphasize these best moments. In histories of English literature the ballads have been so commonly discussed in connexion with their rediscovery in the 18th century, that we are apt to forget that some of the very best were demonstrably composed in the 15th and that many others of uncertain date probably belong to the same time.

The folk ballad, like songs or carols, has roots that go back to ancient times. It's a common misconception to think that any ballad we have today is purely a product of the community—a mix of shared knowledge, traditions, and feelings created unconsciously into a song that occasionally emerges as individuals express what the community collectively experiences. However, it's also incorrect to say that ballads are simply outdated versions of metrical romances. The themes and styles in most of the best ballads clearly show that they preserve not only ancient traditions but also formal elements and techniques that come from communal singing and dancing. By the 15th century, though, communal habits and collaborative songwriting had largely stopped, and the traditional elements and techniques had become mere conventions to guide individual performers. Even though they were old and conventional, they didn’t have the dull, numbing effect of typical conventions. Instead, they provided a vibrant framework for emotional expression, where each note resonated more deeply because it connected to many old, sorrowful, distant stories—of battles, betrayals, and sudden losses. The individual singer just had to fill this framework with their own simple account of an event that had deeply moved them, creating not so much a work of art but a song that resonates universally. It’s not fully a work of art, as there are barely more than a handful of ballads that truly qualify, and the greatest among them aren’t in this group. Almost all of them contain flaws, dull moments, trivial bits, or additions that could undermine their most powerful lines, except we consciously ignore everything but those standout parts. At their best, the top ballads have a nearly unmatched emotional impact, and for a society weary of the ordinary and trivial, the lesser elements of the ballads actually highlight and clarify those best moments. In discussions of English literature, ballads are often tied to their rediscovery in the 18th century, making us overlook that some of the finest were likely created in the 15th century, with many more of uncertain origins probably from the same era.

Along with the genuine ballads dealing with a recent event or a traditional theme there were ballads in which earlier romances are retold in ballad style. This was doubtless inevitable in view of the increasing epic tendency of the ballad and the interest still felt in metrical romances, but it should not mislead us into regarding the genuine folk-ballad as an out-growth of the metrical romance.

Along with the authentic ballads about a recent event or a classic theme, there were ballads that retold earlier romances in a ballad style. This was likely unavoidable given the growing epic trend of the ballad and the ongoing interest in metrical romances, but it shouldn't deceive us into thinking that the genuine folk-ballad is just a result of the metrical romance.

Besides the ordinary epic or narrative ballad, the 15th century produced ballads in dramatic form, or, perhaps it were better to say, dramatized some of its epic ballads. How commonly this was done we do not know, but the scanty records of the period indicate that it was a widespread custom, though only three plays of this character (all concerning Robin Hood) have come down to us. These plays had, however, no further independent development, but merely furnished elements of incident and atmosphere to later plays of a more highly organized type. With these ballad plays may also be mentioned the Christmas plays (usually of St George) and the sword-dance plays, which also flourished in the 15th century, but survive for us only as obscure elements in the masques and plays of Ben Jonson and in such modern rustic performances as Thomas Hardy has so charmingly described in The Return of the Native.

Besides the usual epic or narrative ballads, the 15th century also produced ballads in dramatic form, or maybe it’s better to say, turned some of its epic ballads into dramas. We don’t know how common this was, but the few records from the time suggest it was a widespread practice, even though only three plays of this kind (all about Robin Hood) have survived. These plays, however, did not develop further on their own but simply provided elements of action and atmosphere for later, more sophisticated plays. Among these ballad plays, we can also mention the Christmas plays (usually about St. George) and the sword-dance plays, which also thrived in the 15th century but only exist for us as unclear elements in the masques and plays of Ben Jonson and in modern rural performances like those charmingly described by Thomas Hardy in The Return of the Native.

The additions which the 15th century made to the ancient cycles of Scripture plays, the so-called Mysteries, are another instance of a literary effort which spent itself in vain (see Drama). The most notable of these are, of course, the world renowned comic scenes in the Towneley (or Wakefield) Plays, in the pageants of Cain, of Noah and of the Shepherds. In none of these is the 15th century writer responsible for the original comic intention; in the pageants of Cain and of the Shepherds fragments of the work of a 14th century writer still remain to prove the earlier existence of the comic conception, and that it was traditional in the Noah pageant we know from the testimony of Chaucer’s Miller; but none the less the 15th century writer was a comic dramatist of original power and of a skill in the development of both character and situation previously unexampled in England. The inability of Lydgate to develop a comic conception is strikingly displayed if one compares his Pageant for Presentation before the King at Hereford with the work of this unknown artist. But in our admiration for this man and his famous episode of Mak and the fictitious infant, we are apt to forget the equally fine, though very different qualities shown in some of the later pageants of the York Plays. Such, for example, is the final pageant, that of the Last Judgment, a drama of slow and majestic movement, to be sure, but with a large and fine conception of the great situation, and a noble and dignified elocution not inadequate to the theme.

The additions that the 15th century made to the ancient cycles of Scripture plays, known as the Mysteries, are another example of a literary effort that ultimately didn't succeed (see Drama). The most notable of these are, of course, the world-famous comic scenes in the Towneley (or Wakefield) Plays, particularly in the pageants of Cain, Noah, and the Shepherds. In none of these is the 15th-century writer responsible for the original comic intention; fragments of the work from a 14th-century writer still exist in the pageants of Cain and the Shepherds, proving that the comic concept was around earlier, and we also know it was traditional in the Noah pageant from Chaucer’s Miller. Nonetheless, the 15th-century writer was a comic dramatist of original talent, showcasing a skill in character and situation development that was previously unmatched in England. The challenge Lydgate faced in creating a comic concept is strikingly evident when comparing his Pageant for Presentation before the King at Hereford with the work of this unknown artist. However, in our admiration for this man and his famous scene of Mak and the fictional infant, we may overlook the equally impressive, yet quite different qualities found in some of the later pageants of the York Plays. For instance, the final pageant, the Last Judgment, is a drama that unfolds slowly and majestically, offering a grand and respectful view of the significant situation, delivered with noble and dignified speech that fits the theme perfectly.

The Abraham and Isaac play of the Brome MS., extant as a separate play and perhaps so performed, which has been so greatly admired for its cumulative pathos, also belongs demonstrably to this century. It is not, as has been supposed, an intermediate stage between French plays and the Chester Abraham and Isaac, but is derived directly from the latter by processes which comparison of the two easily reveals. Scripture plays of a type entirely different from the well-known cyclic mysteries, apparently confined to the Passion and Resurrection and the related events, become known to us for the first time in the records of this century. Such plays seem to have been confined to the towns of the south, and, as both their location and their structure suggest, may have been borrowed from France. In any event, the records show that they flourished greatly and that new versions were made from time to time.

The Abraham and Isaac play from the Brome manuscript, existing as a standalone performance and likely staged as such, has been highly praised for its emotional depth and clearly belongs to this century. Contrary to previous beliefs, it is not a middle stage between French plays and the Chester Abraham and Isaac, but instead directly derives from the latter, as can be easily seen by comparing the two. Scripture plays, which are quite different from the well-known cyclic mysteries and focus mainly on the Passion, Resurrection, and related events, are first documented in this century. These plays appear to have been limited to towns in the south and may have drawn inspiration from France, as their location and structure imply. Regardless, the records indicate that they thrived significantly and that new versions were created from time to time.

Another form of the medieval drama, the Morality Play, had its origin in the 15th century,—or else very late in the 14th. The earliest known examples of it in England date from about 1420. These are the Castle of Perseverance and the Pride of Life. Others belonging to the century are Mind, Will and Understanding, Mankind and Medwall’s Nature. There are also parts of two pageants in the Ludus Coventriae (c. 1460) that are commonly classed as Moralities, and these, together with the existence of a few personified abstractions in other plays, have led some critics to suppose that the Morality was derived from the Mystery by the gradual introduction of personified abstractions in the place of real persons. But the two kinds of plays are fundamentally different, different in subject and in technique; and no replacement of real persons by personifications can change a Mystery into a Morality. Moreover, the Morality features in Mysteries are later than the origin of the Morality itself and are due to the influence of the latter. The Morality Play is merely a dramatized allegory, and derives its characters and its peculiar technique from the application of the dramatic method to the allegory, the favourite literary form of the middle ages. None of the 15th 615 century Moralities is literature of the first rank, though both the Castle of Perseverance and Pride of Life contain passages ringing with a passionate sincerity that communicates itself to the hearer or reader. But it was not until the beginning of the 16th century that a Morality of permanent human interest appeared in Everyman, which, after all, is a translation from the Dutch, as is clearly proved by the fact that in the two prayers near the end of the play the Dutch has complicated but regular stanzas, whereas the English has only irregularly rhymed passages.

Another type of medieval drama, the Morality Play, originated in the 15th century—or possibly very late in the 14th century. The earliest known examples in England date back to around 1420. These include the Castle of Perseverance and the Pride of Life. Other notable plays from the century are Mind, Will and Understanding, Mankind, and Medwall’s Nature. There are also portions of two pageants in the Ludus Coventriae (circa 1460) that are often classified as Moralities, and these, along with a few personified abstract concepts in other plays, have led some critics to suggest that the Morality evolved from the Mystery by gradually substituting personified abstractions for real characters. However, the two types of plays are fundamentally different in subject matter and technique; replacing real characters with personifications cannot transform a Mystery into a Morality. Furthermore, the Morality features in Mysteries appeared later than the origin of the Morality itself and are influenced by the latter. The Morality Play is simply a dramatized allegory, deriving its characters and unique technique from applying dramatic methods to allegory, the favored literary form of the Middle Ages. None of the 15th-century Moralities are top-tier literature, although both the Castle of Perseverance and Pride of Life contain passages filled with passionate sincerity that resonates with the audience. It wasn't until the early 16th century that a Morality of lasting human interest emerged in Everyman, which is essentially a translation from Dutch, as evidenced by the fact that in the two prayers near the end of the play, the Dutch features complex but regular stanzas, while the English has only irregularly rhymed lines.

Besides the Mysteries and Moralities, the 15th century had also Miracle Plays, properly so called, dealing with the lives, martyrdoms and miracles of saints. As we know these only from records of their performance or their mere existence—no texts have been preserved to us, except the very curious Play of the Sacrament—it is impossible to speak of their literary or dramatic qualities. The Miracle Play as a form was, of course, not confined to the 15th century. Notwithstanding the assertions of historians of literature that it died out in England soon after its introduction at the beginning of the 12th century, its existence can be demonstrated from c. 1110 to the time of Shakespeare. But records seem to indicate that it flourished especially during this period of supposed barrenness.

Besides Mysteries and Moralities, the 15th century also had Miracle Plays, which focused on the lives, martyrdoms, and miracles of saints. We only know about these through performance records or their mere existence—no texts have survived, except the very interesting Play of the Sacrament—so it's impossible to discuss their literary or dramatic qualities. The Miracle Play as a form wasn't limited to the 15th century. Despite literature historians claiming it faded away in England shortly after its introduction in the early 12th century, evidence shows it existed from c. 1110 until Shakespeare's time. Records suggest it actually thrived during this supposedly barren period.

What was the nature of the “Komedy of Troylous and Pandor” performed before Henry VIII. on the 6th of January 1516 we have no means of knowing. It is very early indeed to assume the influence of either classical or Italian drama, and although we have no records of similar plays from the 15th century, it must be remembered that our records are scanty, that the middle ages applied the dramatic method to all sorts of material, and that it is therefore not impossible that secular plays like this were performed at court at a much earlier date. The record at any rate does not indicate that it was a new type of play, and the Griselda story had been dramatized in France, Italy and the Netherlands before 1500.

What the “Comedy of Troilus and Pandore” performed for Henry VIII on January 6, 1516, was like, we can't really know. It's too early to say whether it was influenced by classical or Italian drama. Even though there are no records of similar plays from the 15th century, it's important to remember that our historical records are limited, that the Middle Ages used dramatic methods for all kinds of material, and it's certainly possible that secular plays like this were performed at court much earlier. At any rate, the record doesn’t suggest it was a new type of play, and the Griselda story had already been dramatized in France, Italy, and the Netherlands before 1500.

That not much good prose was written in the 15th century is less surprising than that so little good verse was written. The technique of verse composition had been studied and mastered in the preceding age, as we have seen, but the technique of prose had apparently received no serious consideration. Indeed, it is doubtful if any one thought of prose as a possible medium of artistic expression. Chaucer apparently did not, in spite of the comparative excellence of his Preface to the Astrolabe and his occasional noteworthy successes with the difficulties of the philosophy of Boethius; Wycliffe is usually clumsy; and the translators of Mandeville, though they often give us passages of great charm, obviously were plain men who merely translated as best they could. There was, however, a comparatively large amount of prose written in the 15th century, mainly for religious or educational purposes, dealing with the same sorts of subjects that were dealt with in verse, and in some cases not distinguishable from the verse by any feature but the absence of rhyme. The vast body of this we must neglect; only five writers need be named: John Capgrave, Reginald Pecock, Sir John Fortescue, Caxton and Malory. Capgrave, the compiler of the first chronicle in English prose since the Conquest, wrote by preference in Latin; his English is a condescension to those who could not read Latin and has the qualities which belong to the talk of an earnest and sincere man of commonplace ability. Pecock and Fortescue are more important. Pecock (c. 1395-c. 1460) was a man of singularly acute and logical mind. He prided himself upon his dialectic skill and his faculty for discovering arguments that had been overlooked by others. His writings, therefore—or at least the Repressor—are excellent in general structure and arrangement, his ideas are presented clearly and simply, with few digressions or excrescences, and his sentences, though sometimes too long, are more like modern prose than any others before the age of Elizabeth. His style is lightened by frequent figures of speech, mostly illustrative, and really illustrative, of his ideas, while his intellectual ingenuity cannot fail to interest even those whom his prejudices and preconceptions repel. Fortescue, like Capgrave, wrote by preference in Latin, and, like Pecock, was philosophical and controversial. But his principal English work, the Difference between an Absolute and a Limited Monarchy, differs from Pecock’s in being rather a pleading than a logical argument, and the geniality and glowing patriotism of its author give it a far greater human interest.

Not much good prose was written in the 15th century, which is less surprising than the fact that so little good verse was created. The technique of writing verse had been studied and mastered in the previous age, as we've noted, but prose apparently didn’t receive serious attention. In fact, it's doubtful that anyone considered prose a viable medium for artistic expression. Chaucer didn’t seem to think so, despite the relative excellence of his Preface to the Astrolabe and his occasional noteworthy successes with the challenges of Boethius' philosophy; Wycliffe usually wrote clumsily; and the translators of Mandeville, though they often provided passages of great charm, were obviously just ordinary people trying their best to translate. However, there was a considerable amount of prose written in the 15th century, mainly for religious or educational purposes, covering the same topics as verse, and in some cases, it was indistinguishable from verse except for the lack of rhyme. We must overlook the vast majority of this; only five writers need to be mentioned: John Capgrave, Reginald Pecock, Sir John Fortescue, Caxton, and Malory. Capgrave, who compiled the first chronicle in English prose since the Conquest, preferred to write in Latin; his English was a concession to those who couldn’t read Latin and showcases the qualities of an earnest and sincere man of average ability. Pecock and Fortescue are more significant. Pecock (c. 1395-c. 1460) had a uniquely sharp and logical mind. He took pride in his dialectical skills and his ability to find arguments that others had overlooked. His writings, particularly the Repressor, are well-structured and organized, his ideas are presented clearly and simply with few digressions or unnecessary additions, and his sentences, while sometimes lengthy, resemble modern prose more than any others before the Elizabethan era. His style is enriched with frequent figures of speech, mainly illustrative and truly reflective of his ideas, while his intellectual creativity is likely to engage even those who are put off by his biases. Fortescue, like Capgrave, preferred writing in Latin and, similar to Pecock, was philosophical and controversial. However, his main work in English, the Difference between an Absolute and a Limited Monarchy, differs from Pecock's in being more of a persuasive argument than a logical one, and the warmth and patriotic fervor of its author give it much greater human interest.

No new era in literary composition was marked by the activity of William Caxton as translator and publisher, though the printing-press has, of course, changed fundamentally the problem of the dissemination and preservation of culture, and thereby ultimately affected literary production profoundly. But neither Caxton nor the writers whose works he printed produced anything new in form or spirit. His publications range over the whole field of 15th century literature, and no doubt he tried, as his quaint prefaces indicate, to direct the public taste to what was best among the works of the past, as when he printed and reprinted the Canterbury Tales, but among all his numerous publications not one is the herald of a new era. The only book of permanent interest as literature which he introduced to the world was the Morte Darthur of Sir Thomas Malory, and this is a compilation from older romances (see Arthurian Legend). It is, to be sure, the one book of permanent literary significance produced in England in the 15th century; it glows with the warmth and beauty of the old knight’s conception of chivalry and his love for the great deeds and great men of the visionary past, and it continually allures the reader by its fresh and vivid diction and by a syntax which, though sometimes faulty, has almost always a certain naïve charm; “thystorye (i.e. the history) of the sayd Arthur,” as Caxton long ago declared, “is so gloryous and shynyng, that he is stalled in the first place of the moost noble, beste and worthyest of the Crysten men”; it is not, however, as the first of a new species, but as the final flower of an old that this glorious and shining book retains its place in English literature.

No new era in literary creation was defined by the efforts of William Caxton as a translator and publisher, although the printing press fundamentally changed how culture was shared and preserved, which deeply influenced literary production. However, neither Caxton nor the authors of the works he printed brought anything new in terms of style or spirit. His publications covered the entire spectrum of 15th-century literature, and he certainly attempted, as his charming prefaces show, to guide public taste towards the best works from the past, as seen when he printed and reprinted the Canterbury Tales. Yet, among all his many publications, not a single one signals the start of a new era. The only book of lasting literary interest he introduced to the world was Sir Thomas Malory's Morte Darthur, which is a compilation of older romances (see Arthurian Legend). It is, indeed, the one book of enduring literary significance produced in England during the 15th century; it radiates the warmth and beauty of the old knight’s vision of chivalry and his admiration for the great deeds and figures of the imaginative past, continually captivating readers with its fresh and vivid language and a syntax that, while sometimes imperfect, often possesses a certain naïve charm. “Thystorye (i.e. the history) of the sayd Arthur,” as Caxton stated long ago, “is so gloryous and shynyng, that he is stalled in the first place of the moost noble, beste and worthyest of the Crysten men”; however, it is not as the beginning of a new genre, but as the final blossom of an old tradition that this glorious and shining book holds its place in English literature.

Whatever may have been the effect of the wars and the growth of industrial life in England in withdrawing men of the best abilities from the pursuit of literature, neither these causes nor any other interfered with the activity of writers of lesser powers. The amount of writing is really astonishing, as is also its range. More than three hundred separate works (exclusive of the large number still ascribed to Lydgate and of the seventy printed by Caxton) have been made accessible by the Early English Text Society and other public or private presses, and it seems probable that an equal number remains as yet unpublished. No list of these writings can be given here, but it may not be unprofitable to indicate the range of interests by noting the classes of writing represented. The classification is necessarily rough, as some writings belong to more than one type. We may note, first, love poems, allegorical and unallegorical, narrative, didactic, lyrical and quasi-lyrical; poems autobiographical and exculpatory; poems of eulogy and appeal for aid; tales of entertainment or instruction, in prose and in verse; histories ancient and modern, and brief accounts of recent historical events, in prose and in verse; prose romances and metrical romances; legends and lives of saints, in prose and in verse; poems and prose works of religious meditation, devotion and controversy; treatises of religious instruction, in prose and in verse; ethical and philosophical treatises, and ethical and prudential treatises; treatises of government, of political economy, of foreign travel, of hygiene, of surgery, of alchemy, of heraldry, of hunting and hawking and fishing, of farming, of good manners, and of cooking and carving. Prosaic and intended merely to serve practical uses as many of these were, verse is the medium of expression as often as prose. Besides this large amount and variety of English compositions, it must be remembered that much was also written in Latin, and that Latin and French works of this and other centuries were read by the educated classes.

Whatever the impact of the wars and the rise of industrial life in England on drawing talented individuals away from literature, neither these factors nor any others hindered the output of less skilled writers. The sheer volume of writing is truly remarkable, along with its diversity. Over three hundred distinct works (not including the many still attributed to Lydgate and the seventy printed by Caxton) have been made available by the Early English Text Society and other public or private presses, and it's likely that an equal number remains unpublished. While a comprehensive list of these writings can't be provided here, it may be useful to highlight the range of interests by noting the types of writing represented. The classification is somewhat rough since some writings fit into multiple categories. First, we can mention love poems, both allegorical and non-allegorical, narrative, didactic, lyrical, and semi-lyrical; autobiographical and exculpatory poems; poems of praise and appeals for help; entertaining or instructional tales, in both prose and verse; ancient and modern histories, as well as brief accounts of recent historical events, in prose and verse; prose and metrical romances; legends and biographies of saints, in both prose and verse; poems and prose works focused on religious meditation, devotion, and debate; treatises on religious education, in both prose and verse; ethical and philosophical essays, along with practical ethical guides; writings on governance, political economy, foreign travel, hygiene, surgery, alchemy, heraldry, hunting, hawking and fishing, farming, etiquette, and cooking and carving. Although many of these works were straightforward and meant for practical use, poetry was just as often a form of expression as prose. Additionally, it's important to remember that a significant amount was also written in Latin, and that educated individuals read Latin and French works from this and other centuries.

Although the intellectual and spiritual movement which we call the Italian Renaissance was not unknown in England in the 14th and 15th centuries, it is not strange that it exercised no perceptible influence upon English literature, except in the case of Chaucer. Chaucer was the only English man of letters before 616 the 16th century who knew Italian literature. The Italians who visited England and the Englishmen who visited Italy were interested, not in literature, but in scholarship. Such studies as were pursued by Free, Grey, Flemming, Tilly, Gunthorpe and others who went to Italy, made them better grammarians and rhetoricians, and no doubt gave them a freer, wider outlook, but upon their return to England they were immediately absorbed in administrative cares, which left them little leisure for literary composition, even if they had had any inclination to write. They prepared the way, however, for the leaders of the great intellectual awakening which began in England with Linacre, Colet, More and their fellows, and which finally culminated in the age of Spenser, Bacon, Shakespeare, Jonson, Gilbert, Harvey and Harriott.

Although the intellectual and spiritual movement we now refer to as the Italian Renaissance was known in England during the 14th and 15th centuries, it’s not surprising that it didn’t have a noticeable impact on English literature, except in the case of Chaucer. Chaucer was the only English writer before the 16th century who was familiar with Italian literature. The Italians who came to England and the Englishmen who traveled to Italy were more focused on scholarship than on literature. The studies pursued by Free, Grey, Flemming, Tilly, Gunthorpe, and others who went to Italy made them better grammarians and rhetoricians, and likely broadened their perspectives, but once they returned to England, they quickly became caught up in administrative duties, which left them little time for writing, even if they had the desire to do so. They helped pave the way for the leaders of the major intellectual revival that began in England with Linacre, Colet, More, and their peers, eventually culminating in the era of Spenser, Bacon, Shakespeare, Jonson, Gilbert, Harvey, and Harriott.

When the middle ages ceased in England it is impossible to say definitely. Long after the new learning and culture of the Renaissance had been introduced there, long after classical and Italian models were eagerly chosen and followed, the epic and lyric models of the middle ages were admired and imitated, and the ancient forms of the drama lived side by side with the new until the time of Shakespeare himself. John Skelton, although according to Erasmus “unum Britannicarum literarum lumen ac decus,” and although possessing great originality and vigour both in diction and in versification when attacking his enemies or indulging in playful rhyming, was not only a great admirer of Lydgate, but equalled even the worst of his predecessors in aureate pedantries of diction, in complicated impossibilities of syntax, and in meaningless inversions of word-order whenever he wished to write elegant and dignified literature. And not a little of the absurd diction of the middle of the 16th century is merely a continuation of the bad ideals and practices of the refined writers of the 15th.

When the Middle Ages ended in England is hard to pinpoint. Even after the new ideas and culture of the Renaissance had taken hold, and after classical and Italian influences were eagerly embraced, the epic and lyrical styles of the Middle Ages were still admired and copied. The ancient forms of drama coexisted with the new ones right up to Shakespeare's time. John Skelton, though regarded by Erasmus as “the light and glory of British literature,” showcased great originality and energy in both his language and verse when he was attacking his enemies or having fun with rhymes. However, he was also a huge fan of Lydgate and matched even the most cumbersome of his predecessors in pretentious language, complex syntax, and awkward word order whenever he tried to create polished and dignified literature. Much of the ridiculous language of the mid-16th century is just a continuation of the poor standards and practices of the more refined writers of the 15th century.

In fine, the 15th century has, aside from its vigorous, though sometimes coarse, popular productions, little that can interest the lover of literature. It offers, however, in richest profusion problems for the literary antiquarian and the student of the relations between social conditions and literary productivity,—problems which have usually been attacked only with the light weapons of irresponsible speculation, but which may perhaps be solved by a careful comparative study of many literatures and many periods. Moreover, although in the quality of its literary output it is decidedly inferior to the 14th century, the amount and the wide range of its productions indicate the gradual extension of the habit of reading to classes of society that were previously unlettered; and this was of great importance for the future of English literature, just as the innumerable dramatic performances throughout England were important in developing audiences for Marlowe and Shakespeare and Beaumont and Fletcher.

In summary, the 15th century has, besides its lively yet sometimes crude popular works, little to captivate literature enthusiasts. However, it offers a wealth of challenges for literary scholars and those studying the links between social conditions and literary output—issues that have typically been approached only with shallow speculation but might be better understood through thorough comparative analysis of various literatures and time periods. Additionally, while the quality of its literary works is clearly inferior to that of the 14th century, the volume and diversity of its productions show a gradual increase in reading habits among previously uneducated classes, which was crucial for the future of English literature. Similarly, the countless dramatic performances across England played a significant role in creating audiences for Marlowe, Shakespeare, Beaumont, and Fletcher.

For bibliography see vol. ii. of the Cambridge History of Literature (1909); and Brandl’s Geschichte der mittelenglischen Literatur (reprinted from Paul’s Grundriss der germanischen Philologie). Interesting general discussions may be found in the larger histories of English Literature, such as Ten Brink’s, Jusserand’s, and (a little more antiquated) Courthope’s and Morley’s.

For the bibliography, see volume II of the *Cambridge History of Literature* (1909), and Brandl’s *Geschichte der mittelenglischen Literatur* (reprinted from Paul’s *Grundriss der germanischen Philologie*). You'll find engaging general discussions in the larger histories of English Literature, such as those by Ten Brink, Jusserand, and (a bit more outdated) Courthope and Morley.

(J. M. Ma.)

III. Elizabethan Times

III. Elizabethan Era

General Influences, and Prologue to 1579.—The history of letters in England from More’s Utopia (1516), the first Platonic vision, to Milton’s Samson Agonistes (1671), the latest classic tragedy, is one and continuous. That is the period of the English Renaissance, in the wider sense, and it covers all and more of the literature loosely called “Elizabethan.” With all its complexity and subdivisions, it has as real a unity as the age of Pericles, or that of Petrarch and Boccaccio, or the period in Germany that includes both Lessing and Heine. It is peculiar in length of span, in variety of power, and in wealth of production, though its master-works on the greater scale are relatively few. It is distinct, while never quite cut off, from the middle age preceding, and also from the classical or “Augustan” age that followed. The coming of Dryden denoted a new phase; but it was still a phase of the Renaissance; and the break that declared itself about 1660 counts as nothing beside the break with the middle ages; for this implied the whole change in art, thought and temper, which re-created the European mind. It is true that many filaments unite Renaissance and middle ages, not only in the religious and purely intellectual region, but in that of art. The matter of Geoffrey of Monmouth, the tales of Arthur and of Troilus, the old fairy folklore of the South, the topic of the Falls of Princes, lived on; and so did the characteristic medieval form, allegory and many of the old metres of the 14th century. But then these things were transformed, often out of knowledge. Shakespeare’s use of the histories of Macbeth, Lear and Troilus, and Spenser’s of the allegoric romance, are examples. And when the gifts of the middle ages are not transformed, as in the Mirror for Magistrates, they strike us as survivals from a lost world.

General Influences, and Prologue to 1579.—The history of literature in England from More’s Utopia (1516), the first Platonic vision, to Milton’s Samson Agonistes (1671), the last classic tragedy, is one continuous story. This period marks the English Renaissance in a broader sense and includes all or more of the literature that is loosely referred to as “Elizabethan.” Despite its complexity and subdivisions, it has a real unity similar to the age of Pericles, or that of Petrarch and Boccaccio, or the period in Germany that includes both Lessing and Heine. It is notable for its long duration, variety of talent, and richness of production, although its major works on a grand scale are relatively few. It stands apart, though never completely severed, from the Middle Ages that came before it, as well as from the classical or “Augustan” age that followed. The rise of Dryden marked a new phase; however, it was still a phase of the Renaissance, and the break that emerged around 1660 is insignificant compared to the break from the Middle Ages; this latter involved a complete transformation in art, thought, and temperament, which reshaped the European mindset. Many connections exist between the Renaissance and the Middle Ages, not only in religious and purely intellectual areas but also in art. The stories of Geoffrey of Monmouth, the legends of Arthur and Troilus, the old fairy tales from the South, the themes of the Falls of Princes, continued to exist; as did the distinctive medieval form of allegory and many of the old meters from the 14th century. However, these elements were transformed, often beyond recognition. Shakespeare’s adaptation of the histories of Macbeth, Lear, and Troilus and Spenser’s use of allegorical romance are examples. And when the contributions from the Middle Ages are not transformed, as seen in the Mirror for Magistrates, they feel like remnants from a bygone era.

So vital a change took long in the working. The English Renaissance of letters only came into full flower during the last twenty years of the 16th century, later than in any Southern land; but it was all the richer for delay, and would have missed many a life-giving element could it have been driven forward sooner. If the actual process of genius is beyond analysis, we can still notice the subjects which genius receives, or chooses, to work upon, and also the vesture which it chooses for them; and we can watch some of the forces that long retard but in the end fertilize these workings of genius.

Such an important change took a long time to happen. The English Renaissance of literature didn’t fully bloom until the last twenty years of the 16th century, later than in any Southern country; but it was much richer because of this delay, and it would have missed many essential elements if it had been rushed. While the actual process of genius is hard to analyze, we can still see the topics that genius engages with or selects to explore, as well as the form it gives them; and we can observe some of the forces that may hold back but ultimately nurture these expressions of genius.

What, then, in England, were these forces? Two of them lie outside letters, namely, the political settlement, culminating in the later reign of Elizabeth, and the religious settlement, whereby the Anglican Church grew out of General forces. the English Reformation. A third force lay within the sphere of the Renaissance itself, in the narrower meaning of the term. It was culture—the prefatory work of culture and education, which at once prepared and put off the flowering of pure genius. “Elizabethan” literature took its complexion from the circumstance that all these three forces were in operation at once. The Church began to be fully articulate, just when the national feeling was at its highest, and the tides of classical and immigrant culture were strongest. Spenser’s Faerie Queene, Hooker’s Ecclesiastical Polity and Shakespeare’s Henry V. came in the same decade (1590-1600). But these three forces, political, religious and educational, were of very different duration and value. The enthusiasm of 1590-1600 was already dying down in the years 1600-1610, when the great tragedies were written; and soon a wholly new set of political forces began to tell on art. The religious inspiration was mainly confined to certain important channels; and literature as a whole, from first to last, was far more secular than religious. But Renaissance culture, in its ramifications and consequences, tells all the time and over the whole field, from 1500 to 1660. It is this culture which really binds together the long and varied chronicle. Before passing to narrative, a short review of each of these elements is required.

What were these forces in England, then? Two of them are outside of literature: the political settlement, which reached its peak during Elizabeth's later reign, and the religious settlement that resulted in the Anglican Church emerging from the English Reformation. A third force was found within the Renaissance itself, in a more specific sense. It was culture—the groundwork of culture and education that both prepared for and delayed the emergence of pure genius. “Elizabethan” literature took shape from the fact that all three forces were operating simultaneously. The Church became fully articulate just as national sentiment was at its peak, and the influences of classical and immigrant cultures were strongest. Spenser’s Faerie Queene, Hooker’s Ecclesiastical Polity, and Shakespeare’s Henry V. were all produced in the same decade (1590-1600). However, these three forces—political, religious, and educational—varied greatly in duration and significance. The enthusiasm of 1590-1600 was already fading in the years 1600-1610, when the great tragedies were written; and soon a completely new set of political forces began to impact art. The religious inspiration was largely restricted to certain key areas, and literature overall was much more secular than religious. Yet Renaissance culture, in all its forms and impacts, resonates throughout the entire period from 1500 to 1660. It is this culture that truly connects the long and diverse story. Before moving on to the narrative, a brief overview of each of these elements is necessary.

Down to 1579 the Tudor rule was hardly a direct inspiration to authors. The reign of Henry VII. was first duly told by Bacon, and that of Henry VIII. staged by Shakespeare and Fletcher, in the time of James I. Sir Thomas More Politics. found in Roper, and Wolsey in Cavendish, sound biographers, who are nearly the earliest in the language. The later years of Henry VIII. were full of episodes too tragically picturesque for safe handling in the lifetime of his children. The next two reigns were engrossed with the religious war; and the first twenty years of Elizabeth, if they laid the bases of an age of peace, well-being, and national self-confidence that was to prove a teeming soil for letters, were themselves poor in themes for patriotic art. The abortive treason of the northern earls was echoed only in a ringing ballad. But the voyagers, freebooters, and explorers reported their experiences, as a duty, not for fame; and these, though not till the golden age, were edited by Hakluyt, and fledged the poetic fancies that took wing from the “Indian Peru” to the “still-vext Bermoothes.” Yet, in default of any true historian, the queen’s wise delays and diplomacies that upheld the English power, and her refusal to launch on a Protestant or a national war until occasion compelled and the country 617 was ready, were subjects as uninspiring to poets as the burning questions of the royal marriage or the royal title. But by 1580 the nation was filled with the sense of Elizabeth’s success and greatness and of its own prosperity. No shorter struggle and no less achievement could have nursed the insolent, jubilant patriotism of the years that followed; a feeling that for good reasons was peculiar to England among the nations, and created the peculiar forms of the chronicle play and poem. These were borrowed neither from antiquity nor from abroad, and were never afterwards revived. The same exultation found its way into the current forms of ode and pastoral, of masque and allegory, and into many a dedication and interlude of prose. It was so strong as to outlive the age that gave it warrant. The passion for England, the passion of England for herself, animates the bulk of Drayton’s Poly-Olbion, which was finished so late as 1622. But the public issues were then changing, the temper was darker; and the civil struggle was to speak less in poetry than in the prose of political theory and ecclesiastical argument, until its after-explosion came in the verse of Milton.

Until 1579, Tudor rule didn’t really inspire authors. The reign of Henry VII was first described by Bacon, and Henry VIII’s reign was dramatized by Shakespeare and Fletcher during James I's time. Sir Thomas More was found in Roper, and Wolsey in Cavendish, who are among the earliest reliable biographers. The later years of Henry VIII were filled with events too tragically dramatic to handle safely while his children were alive. The next two reigns were consumed by religious conflict; and although the first twenty years of Elizabeth’s reign laid the groundwork for an era of peace, prosperity, and national confidence that would cultivate literature, they offered few themes for patriotic art. The failed rebellion of the northern earls was only captured in a popular ballad. However, voyagers and explorers documented their adventures out of duty rather than for fame; these accounts, though not published until the golden age, were compiled by Hakluyt and sparked imaginative poetry from “Indian Peru” to the “still-vexed Bermudas.” Yet, without a true historian, the queen’s strategic delays and diplomatic maneuvers that supported English power, along with her choice not to engage in a Protestant or national war until absolutely necessary, were topics that inspired poets as little as the pressing issues of royal marriage or titles. But by 1580, the nation was filled with pride in Elizabeth’s success and greatness, as well as its own prosperity. No smaller struggle or lesser achievement could have fueled the proud, jubilant patriotism of the following years—feelings that, for good reason, were unique to England and birthed specific forms of chronicle plays and poems. These were neither borrowed from ancient times nor foreign sources and were never revived afterward. This same excitement permeated the current forms of odes, pastorals, masques, and allegories, as well as numerous dedications and prose interludes. Its intensity was strong enough to survive beyond the era that justified it. The passion for England, and England's self-love, is found throughout Drayton’s Poly-Olbion, which was completed as late as 1622. However, public issues were then changing, the mood was darker, and the civil struggle would be expressed more in political theory and church debates than in poetry, until its eventual explosion in Milton’s verse.

The English Reformation, so long political rather than doctrinal or imaginative, cost much writing on all sides; but no book like Calvin’s Institution is its trophy, at once defining the religious change for millions of later men Religious change. and marking a term of departure in the national prose. Still, the debating weapons, the axes and billhooks, of vernacular English were sharpened—somewhat jaggedly—in the pamphlet battles that dwarfed the original energies of Sir Thomas More and evoked those of Tyndale and his friends. The powers of the same style were proved for descriptive economy by Starkey’s Dialogue between Pole and Lupset, and for religious appeal by the blunt sound rhetoric and forthright jests in the sermons of Latimer (died 1555). Foxe’s reports of the martyrs are the type of early Protestant English (1563); but the reforming divines seldom became real men of letters even when their Puritanism, or discontent with the final Anglican settlement and its temper, began to announce itself. Their spirit, however, comes out in many a corner of poetry, in Gascoigne’s Steel Glass as in Spenser’s Shepherd’s Calendar; and the English Reformation lived partly on its pre-natal memories of Langland as well as of Wycliffe. The fruit of the struggle, though retarded, was ample. Carrying on the work of Fisher and Cranmer, the new church became the nursing mother of English prose, and trained it more than any single influence,—trained it so well, for the purposes of sacred learning, translation and oratory, and also as a medium of poetic feeling, that in these activities England came to rival France. How late any religious writer of true rank arose may be seen by the lapse of over half a century between Henry VIII.’s Act of Supremacy and Hooker’s treatise. But after Hooker the chain of eloquent divines was unbroken for a hundred years.

The English Reformation, which was more about politics than doctrine or creativity for a long time, produced a lot of writing from all sides; however, no book quite compares to Calvin’s Institution, which defined the religious shift for millions in later generations Religious transformation. and marked a turning point in national prose. Still, the tools of vernacular English—its sharp and somewhat rough edges—were honed during the pamphlet wars that overshadowed the initial energies of Sir Thomas More and brought forth the contributions of Tyndale and his allies. The capabilities of the same style were demonstrated through the concise descriptions in Starkey’s Dialogue between Pole and Lupset, as well as the straightforward rhetoric and bold humor found in Latimer’s sermons (he died in 1555). Foxe’s accounts of the martyrs are representative of early Protestant English (1563); yet the reforming divines rarely became true writers, even when their Puritanism or frustration with the final Anglican settlement started to show. Nevertheless, their spirit shines through in various poems, like Gascoigne’s Steel Glass and Spenser’s Shepherd’s Calendar; and the English Reformation drew upon its earlier influences from Langland and Wycliffe. The outcomes of the struggle, though delayed, were significant. Continuing the efforts of Fisher and Cranmer, the new church became the nurturing force for English prose, shaping it more than any other single influence—so effectively for sacred learning, translation, and oratory, as well as for expressing poetic sentiment, that England started to rival France in these fields. The delay in the emergence of any religious writer of true significance can be seen in the more than fifty years between Henry VIII.’s Act of Supremacy and Hooker’s treatise. However, after Hooker, the line of eloquent divines remained unbroken for a century.

Renaissance culture had many stages and was fed from many streams. At the outset of the century, in the wake of Erasmus, under the teaching of Colet and his friends, there spread a sounder knowledge of the Greek and Latin Classical culture. tongues, of the classic texts, and so of the ancient life and mind. This period of humanism in the stricter sense was far less brilliant than in Italy and France. No very great scholar or savant arose in Britain for a long time; but neo-Latin literature, the satellite of scholarship, shone brightly in George Buchanan. But scholarship was created and secured; and in at least one, rather solitary, work of power, the Utopia (which remained in Latin till 1551), the fundamental process was begun which appropriates the Greek mind, not only for purposes of schooling, but as a source of new and independent thinking. In and after the middle of the century the classics were again put forward by Cheke, by Wilson in his Art of Rhetoric (1553), and by Ascham in his letters and in his Schoolmaster (1570), as the true staple of humane education, and the pattern for a simple yet lettered English. The literature of translations from the classics, in prose and verse, increased; and these works, at first plain, business-like, and uninspired, slowly rose in style and power, and at last, like the translations from modern tongues, were written by a series of masters of English, who thus introduced Plutarch and Tacitus to poets and historians. This labour of mediation was encouraged by the rapid expansion and reform of the two universities, of which almost every great master except Shakespeare was a member; and even Shakespeare had ample Latin for his purpose.

Renaissance culture had many phases and drew from various influences. At the beginning of the century, following Erasmus and under the guidance of Colet and his friends, there was a better understanding of Greek and Latin Classical culture. languages, classic texts, and the insights of ancient life and thought. This period of humanism, in the stricter sense, was much less vibrant than in Italy and France. For a long time, no notable scholar or thinker emerged in Britain, but neo-Latin literature, which accompanied scholarship, thrived with George Buchanan. However, scholarship was established and strengthened; and in at least one significant work, the Utopia (which remained in Latin until 1551), the foundational process began that appropriated the Greek mind, not just for education, but as a source of new and independent ideas. In the middle of the century and beyond, classical studies were promoted again by Cheke, by Wilson in his Art of Rhetoric (1553), and by Ascham in his letters and in his Schoolmaster (1570), as the true core of humane education and as a model for a straightforward yet educated English. The literature of translations from the classics, in both prose and verse, grew; and these works, initially straightforward, practical, and uninspired, gradually improved in style and impact, until finally, like translations from modern languages, they were produced by a series of masterful English writers, who introduced Plutarch and Tacitus to poets and historians. This effort of translation was supported by the rapid growth and reform of the two universities, of which nearly every great master except Shakespeare was an alumnus; and even Shakespeare had considerable Latin for his needs.

The direct impact of the classics on “Elizabethan” literature, whether through such translations or the originals, would take long to describe. But their indirect impact is far stronger, though in result the two are hard to discern. Italy and France. This is another point that distinguishes the English Renaissance from the Italian or the French, and makes it more complex. The knowledge of the thought, art and enthusiasms of Rome and Athens constantly came round through Italy or France, tinted and charged in the passage with something characteristic of those countries. The early playwrights read Seneca in Latin and English, but also the foreign Senecan tragedies. Spenser, when starting on his pastorals, studied the Sicilians, but also Sannazaro and Marot. Shakespeare saw heroic antiquity through Plutarch, but also, surely, through Montaigne’s reading of antiquity. Few of the poets can have distinguished the original fountain of Plato from the canalized supply of the Italian Neoplatonists. The influence, however, of Cicero on the Anglican pulpit was immediate as well as constant; and so was that of the conciser Roman masters, Sallust and Tacitus, on Ben Jonson and on Bacon. Such scattered examples only intimate the existence of two great chapters of English literary history,—the effects of the classics and the effects of Italy. The bibliography of 16th-century translations from the Italian in the fields of political and moral speculation, poetry, fiction and the drama, is so large as itself to tell part of the story. The genius of Italy served the genius of England in three distinctive ways. It inspired the recovery, with new modulations, of a lost music and a lost prosody. It modelled many of the chief poetic forms, which soon were developed out of recognition; such were tragedy, allegory, song, pastoral and sonnet. Thirdly, it disclosed some of the master-thoughts upon government and conduct formed both by the old and the new Mediterranean world. Machiavelli, the student of ancient Rome and modern Italy, riveted the creed of Bacon. It might be said that never has any modern people so influenced another in an equal space of time—and letters, here as ever, are only the voice, the symbol, of a whole life and culture—if we forgot the sway of French in the later 17th and 18th centuries. And the power of French was alive also in the 16th. The track of Marot, of Ronsard and the Pleiad and Desportes, of Rabelais and Calvin and Montaigne, is found in England. Journeymen like Boisteau and Belleforest handed on immortal tales. The influence is noteworthy of Spanish mannerists, above all of Guevara upon sententious prose, and of the novelists and humorists, headed by Cervantes, upon the drama. German legend is found not only in Marlowe’s Faustus, but in the by-ways of play and story. It will be long before the rich and coloured tangle of these threads has been completely unravelled with due tact and science. The presence of one strand may here be mentioned, which appears in unexpected spots.

The direct impact of the classics on "Elizabethan" literature, whether through translations or the originals, would take a long time to explain. But their indirect impact is much stronger, even though it’s hard to distinguish the two. Italy & France. This is another factor that sets the English Renaissance apart from the Italian or the French, making it more complex. The knowledge of the thoughts, art, and passions of Rome and Athens continually circulated through Italy or France, colored and infused with something unique to those countries. The early playwrights read Seneca in both Latin and English, as well as foreign Senecan tragedies. Spenser, when he started his pastorals, studied the Sicilians, but also Sannazaro and Marot. Shakespeare viewed heroic antiquity through Plutarch, but also, undoubtedly, through Montaigne’s interpretation of antiquity. Few poets could have differentiated the original source of Plato from the adapted versions of the Italian Neoplatonists. However, the influence of Cicero on the Anglican pulpit was immediate and constant; so was that of the more concise Roman masters, Sallust and Tacitus, on Ben Jonson and Bacon. Such scattered examples hint at the existence of two significant chapters in English literary history—the effects of the classics and the effects of Italy. The bibliography of 16th-century translations from the Italian in the areas of political and moral speculation, poetry, fiction, and drama is so extensive that it tells part of the story by itself. The genius of Italy contributed to the genius of England in three distinct ways. It inspired the revival, with new variations, of a lost music and prosody. It shaped many of the main poetic forms, which were soon developed beyond recognition; these include tragedy, allegory, song, pastoral, and sonnet. Lastly, it revealed some of the key ideas about government and conduct formed by both the old and new Mediterranean worlds. Machiavelli, the scholar of ancient Rome and modern Italy, underpinned Bacon's beliefs. It might be said that no modern society has influenced another so significantly in such a short period of time—and literature, as always, reflects the whole life and culture—if we overlook the impact of French in the late 17th and 18th centuries. The influence of French was also present in the 16th century. The footprints of Marot, Ronsard and the Pleiad, Desportes, Rabelais, Calvin, and Montaigne can be found in England. Artisans like Boisteau and Belleforest passed on timeless stories. The influence of Spanish mannerists, especially Guevara on moral prose, and the novelists and humorists, led by Cervantes, on drama, is significant. German legend appears not only in Marlowe's Faustus, but also in the lesser-known plays and stories. It will take a long time to fully untangle the rich and intricate weave of these influences with careful attention and knowledge. One particular thread can be noted here, as it appears in unexpected places.

As in Greece, and as in the day of Coleridge and Shelley, the fabric of poetry and prose is shot through with philosophical ideas; a further distinction from other literatures like the Spanish of the golden age or the French Philosophy. of 1830. But these were not so much the ideas of the new physical science and of Bacon as of the ethical and metaphysical ferment. The wave of free talk in the circles of Marlowe, Greville and Raleigh ripples through their writings. Though the direct influence of Giordano Bruno on English writers is probably limited to a reminiscence in the Faerie Queene (Book vii.), he was well acquainted with Sidney and Greville, argued for the Copernican theory at Greville’s house, lectured on the soul at Oxford, and published his epoch-marking Italian dialogues during his two years’ stay (1583-1585) in London. The debates in the earlier schools of Italy on the nature and tenure of the soul are heard in the 618 Nosce Teipsum (1599) of Sir John Davies; a stoicism, “of the schools” as well as “of the blood,” animates Cassius and also the French heroes of Chapman; and if the earlier drama is sown with Seneca’s old maxims on sin and destiny, the later drama, at least in Shakespeare, is penetrated with the freer reading of life and conduct suggested by Montaigne. Platonism—with its vox angelica sometimes a little hoarse—is present from the youthful Hymns of Spenser to the last followers of Donne; sometimes drawn from Plato, it is oftener the Christianized doctrine codified by Ficino or Pico. It must be noted that this play of philosophic thought only becomes marked after 1580, when the preparatory tunings of English literature are over.

As in Greece, and during the time of Coleridge and Shelley, the fabric of poetry and prose is filled with philosophical ideas; this sets it apart from other literatures like the Spanish of the Golden Age or the French of 1830. However, these ideas were more about ethical and metaphysical questioning than the new physical sciences and Bacon's thoughts. The free exchange of ideas among Marlowe, Greville, and Raleigh resonates throughout their works. Although Giordano Bruno's direct influence on English writers is likely limited to a reference in the *Faerie Queene* (Book VII), he was well-acquainted with Sidney and Greville, debated the Copernican theory at Greville’s home, lectured on the soul at Oxford, and published his influential Italian dialogues during his two-year stay (1583-1585) in London. The discussions from early Italian schools about the nature and essence of the soul can be heard in Sir John Davies' *Nosce Teipsum* (1599); a Stoicism, both "of the schools" and "of the blood," animates Cassius and also the French heroes in Chapman's works. While earlier drama contains Seneca’s old maxims about sin and fate, later drama, especially in Shakespeare, is infused with a more liberated understanding of life and morality inspired by Montaigne. Platonism—with its sometimes hoarse *vox angelica*—is present from the youthful *Hymns* of Spenser to the last followers of Donne; sometimes drawn from Plato, it is more often the Christianized doctrine formulated by Ficino or Pico. It's important to note that this engagement with philosophical thought only becomes prominent after 1580, when the initial developments of English literature have concluded.

We may now quickly review the period down to 1580, in the departments of prose, verse and drama. It was a time which left few memorials of form.

We can now quickly look back at the period up to 1580, in the areas of prose, poetry, and drama. It was a time that left few lasting impressions in terms of structure.

Early modern English prose, as a medium of art, was of slow growth. For long there was alternate strife and union (ending in marriage) between the Latin, or more rhetorical, and the ancestral elements of the language, and this Prose to 1580. was true both of diction and of construction. We need to begin with the talk of actual life, as we find it in the hands of the more naïf writers, in its idiom and gusto and unshapen power, to see how style gradually declared itself. In state letters and reports, in the recorded words of Elizabeth and Mary of Scotland and public men, in travels and memoirs, in Latimer, in the rude early versions of Cicero and Boëthius, in the more unstudied speech of Ascham or Leland, the material lies. At the other extreme there are the English liturgy (1549, 1552, 1559, with the final fusion of Anglican and Puritan eloquence), and the sermons of Fisher and Cranmer,—nearly the first examples of a sinuous, musical and Ciceronian cadence. A noble pattern for saga-narrative and lyrical prose was achieved in the successive versions (1526-1540-1568) of the Hebrew and Greek Scriptures, where a native simple diction of short and melodious clauses are prescribed by the matter itself. Prose, in fact, down to Shakespeare’s time, was largely the work of the churchmen and translators, aided by the chroniclers. About the mid-century the stories, as well as the books of conduct and maxim, drawn from Italy and France, begin to thicken. Perverted symmetry of style is found in euphuistic hacks like Pettie. Painter’s Palace of Pleasure (1566) provided the plots of Bandello and others for the dramatists. Hoby’s version (1561) of Castiglione’s Courtier, with its command of elate and subtle English, is the most notable imported book between Berners’s Froissart (1523-1525) and North’s Plutarch (1579). Ascham’s Schoolmaster is the most typical English book of Renaissance culture, in its narrower sense, since Utopia. Holinshed’s Chronicle (1577-1587) and the work of Halle, if pre-critical, were all the fitter to minister to Shakespeare.

Early modern English prose grew slowly as an art form. For a long time, there was a back-and-forth struggle and then union (ending in marriage) between the Latin, or more rhetorical style, and the ancestral elements of the language, which affected both vocabulary and structure. We need to start with the conversations about real life, as seen in the works of the more naïve writers, showcasing its language, enthusiasm, and unrefined power, to understand how style gradually emerged. The material is found in state letters and reports, in the recorded words of Elizabeth and Mary of Scotland and public figures, in travel writings and memoirs, in Latimer, in the crude early versions of Cicero and Boëthius, and in the more natural speech of Ascham or Leland. On the other end, we have the English liturgy (1549, 1552, 1559, with the final blend of Anglican and Puritan eloquence), and the sermons of Fisher and Cranmer—almost the first examples of a flowing, musical, and Ciceronian rhythm. A great model for saga-narrative and lyrical prose was created in the successive versions (1526-1540-1568) of the Hebrew and Greek Scriptures, where the subject itself required a native, simple language of short and melodic clauses. In fact, prose up to Shakespeare’s time was mainly the work of churchmen and translators, supported by chroniclers. Around the mid-century, stories, along with conduct and maxim books from Italy and France, began to multiply. Distorted symmetry of style can be found in euphuistic writers like Pettie. Painter’s Palace of Pleasure (1566) provided the plots of Bandello and others for the playwrights. Hoby’s translation (1561) of Castiglione’s Courtier, with its sophisticated and subtle English, is the most notable imported book between Berners’s Froissart (1523-1525) and North’s Plutarch (1579). Ascham’s Schoolmaster is the most representative English book of Renaissance culture, in its narrower sense, since Utopia. Holinshed’s Chronicle (1577-1587) and Halle’s work, though pre-critical, were all the more suitable to support Shakespeare.

The lyric impulse was fledged anew at the court of Henry VIII. The short lines and harping burdens of Sir Thomas Wyatt’s songs show the revival, not only of a love-poetry more plangent than anything in English since Verse to 1580. Chaucer, but also of the long-deadened sense of metre. In Wyatt’s sonnets, octaves, terzines and other Italian measures, we can watch the painful triumphant struggles of this noble old master out of the slough of formlessness in which verse had been left by Skelton. Wyatt’s primary deed was his gradual rediscovery of the iambic decasyllabic line duly accented—the line that had been first discovered by Chaucer for England; and next came its building into sonnet and stanza. Wyatt (d. 1542) ended with perfect formal accuracy; he has the honours of victory; and Henry Howard, earl of Surrey (d. 1547), a younger-hearted and more gracious but a lighter poet, carried on his labour, and caught some of Chaucer’s as well as the Italian tunes. The blank verse of his two translated Aeneids, like all that written previous to Peele, gave little inkling of the latencies of the measure which was to become the cardinal one of English poetry. It was already the vogue in Italy for translations from the classics; and we may think of Surrey importing it like an uncut jewel and barely conscious of its value. His original poems, like those of Wyatt, waited for print till the eve of Elizabeth’s reign, when they appeared, with those of followers like Grimoald, in Tottel’s Miscellany (1557), the first of many such garlands, and the outward proof of the poetical revival dating twenty years earlier. But this was a false dawn. Only one poem of authentic power, Sackville’s Induction (1563) to that dreary patriotic venture, A Mirror for Magistrates, was published for twenty years. In spirit medieval, this picture of the gates of hell and of the kings in bale achieves a new melody and a new intensity, and makes the coming of Spenser far less incredible. But poetry was long starved by the very ideal that nursed it—that of the all-sided, all-accomplished “courtier” or cavalier, to whom verse-making was but one of all the accomplishments that he must perfect, like fencing, or courting, or equestrian skill. Wyatt and Surrey, Sackville and Sidney (and we may add Hamlet, a true Elizabethan) are of this type. One of the first competent professional writers was George Gascoigne, whose remarks on metric, and whose blank verse satire, The Steel Glass (1576), save the years between Sackville and Spenser. Otherwise the gap is filled by painful rhymesters with rare flashes, such as Googe, Churchyard and Turberville.

The lyrical movement was revitalized at the court of Henry VIII. The short lines and catchy refrains of Sir Thomas Wyatt’s songs reflect a resurgence of love poetry that’s more emotionally impactful than anything in English since Verse to 1580. Chaucer, as well as a renewed appreciation for meter. In Wyatt’s sonnets, octaves, terzines, and other Italian forms, we can observe the challenging yet successful efforts of this great old master pulling verse out of the lifeless haze left by Skelton. Wyatt’s key achievement was rediscovering the properly accented iambic decasyllabic line—the one that Chaucer first introduced to England; following that, he structured it into sonnets and stanzas. Wyatt (d. 1542) ended with perfect formal precision; he earned the honors of triumph. Henry Howard, the Earl of Surrey (d. 1547), a younger and more gracious, yet lighter poet, continued this work and captured some of Chaucer’s as well as the Italian melodies. The blank verse of his two translated Aeneids, like all that was written before Peele, provided little hint of the potential of the measure that would become the mainstay of English poetry. It was already popular in Italy for translations of classical works; we might think of Surrey bringing it in like an uncut gem, only partially aware of its worth. His original poems, like Wyatt's, waited until the eve of Elizabeth’s reign to be printed, appearing alongside those of followers like Grimoald in Tottel’s Miscellany (1557), the first of many such collections and the external sign of the poetic revival that began twenty years earlier. But this was a false start. Only one poem of genuine power, Sackville’s Induction (1563) to that dreary patriotic project, A Mirror for Magistrates, was published in the following twenty years. Spiritually medieval, this image of the gates of hell and the anguished kings achieves a new melody and intensity, making the arrival of Spenser seem much more plausible. However, poetry remained largely neglected due to the very ideal that fostered it—that of the well-rounded, accomplished “courtier” or cavalier, for whom poetry was just one of many skills he needed to master, like fencing, courting, or horseback riding. Wyatt and Surrey, Sackville and Sidney (and we can include Hamlet, a true Elizabethan) are part of this group. One of the first skilled professional writers was George Gascoigne, whose insights on meter and his blank verse satire, The Steel Glass (1576), bridge the years between Sackville and Spenser. Otherwise, the gap was filled by struggling rhymers with rare moments of brilliance, like Googe, Churchyard, and Turberville.

The English Renaissance drama, both comic and tragic, illustrates on the largest scale the characteristic power of the antique at this period—at first to reproduce itself in imitation, and then to generate something utterly Drama to 1580. different from itself, something that throws the antique to the winds. Out of the Morality, a sermon upon the certainty of death or the temptations of the soul, acted by personified qualities and supernatural creatures, had grown up, in the reign of Henry VII., the Interlude, a dialogue spoken by representative types or trades, who faintly recalled those in Chaucer’s Prologue. These forms, which may be termed medieval, continued long and blended; sometimes heated, as in Respublica, with doctrine, and usually lightened by the comic play of a “Vice” or incarnation of sinister roguery. John Heywood was the chief maker of the pure interludes, and Bishop Bale of the Protestant medleys; his King Johan, a reformer’s partisan tract in verse, contains the germs of the chronicle play. In the drama down to 1580 the native talent is sparse enough, but the historical interest is high. Out of a seeming welter of forms, the structure, the metres and the species that Kyd and Marlowe found slowly emerged. Comedy was first delivered from the interlude, and fashioned in essence as we know it, by the schoolmasters. Drawing on Plautus, they constructed duly-knitted plots, divided into acts and scenes and full of homely native fun, for their pupils to present. In Thersites (written 1537), the oldest of these pieces, and in Udall’s Ralph Roister Doister (1552 at latest), the best known of them, the characters are lively, and indeed are almost individuals. In others, like Misogonus (written 1560), the abstract element and improving purpose remain, and the source is partly neo-Latin comedy, native or foreign. Romance crept in: serious comedy, with its brilliant future, the comedy of high sentiment and averted dangers mingled still with farce, was shadowed forth in Damon and Pithias and in the curious play Common Conditions; while the domestic comedy of intrigue dawned in Gascoigne’s Supposes, adapted from Ariosto. Thus were displaced the ranker rustic fun of Gammer Gurton’s Needle (written c. 1559) and other labours of “rhyming mother-wits.” But there was no style, no talk, no satisfactory metre. The verse of comedy waited for Greene, and its prose for Lyly. Structure, without style, was also the main achievement of the early tragedies. The Latin plays of Buchanan, sometimes biblical in topic, rest, as to their form, upon Euripides. But early English tragedy was shapen after the Senecan plays of Italy and after Seneca himself, all of whose dramas were translated by 1581. Gorboduc, or Ferrex and Porrex, acted about 1561, and written by Sackville and Norton, and Hughes’ Misfortunes of Arthur (acted 1588), are not so much plays as wraiths of plays, with their chain of slaughters and revenges, their two-dimensional personages, and their lifeless maxims which fail to sweeten the bloodshot atmosphere. The Senecan form was not barren in itself, as its sequel in France was to show: it was only barren for England. After Marlowe it was driven to the study, and was 619 still written (possibly under the impulse of Mary countess of Pembroke), by Daniel and Greville, with much reminiscence of the French Senecans. But it left its trail on the real drama. It set the pattern of a high tragical action, often motived by revenge, swayed by large ideas of fate and retribution, and told in blank metre; and it bequeathed, besides many moral sentences, such minor points of mechanism as the Ghost, the Chorus and the inserted play. There were many hybrid forms like Gismond of Salern, based on foreign story, alloyed with the mere personifications of the Morality, and yet contriving, as in the case of Promos and Cassandra (the foundation of Measure for Measure), to interest Shakespeare. Thus the drama by 1580 had some of its carpentry, though not yet a true style or versification. These were only to be won by escape from the classic tutelage. The ruder chronicle play also began, and the reigns of John and Henry V. amongst others were put upon the stage.

The English Renaissance drama, both comedic and tragic, showcases the unique power of the past during this time—first to replicate itself through imitation, and then to create something entirely different, something that disregards the past altogether. From the Morality, which was a sermon about the certainty of death or the temptations of the soul acted out by personified traits and supernatural beings, emerged the Interlude during the reign of Henry VII, a dialogue performed by representative characters or trades, which faintly recalled those in Chaucer’s Prologue. These medieval forms persisted and blended for a long time; sometimes heated, as in Respublica, with lessons, and usually lightened by the comedic antics of a “Vice” or an embodiment of trickery. John Heywood was the main creator of the pure interludes, and Bishop Bale of the Protestant mixes; his King Johan, a reformist's pamphlet in verse, contains the seeds of the chronicle play. In the drama leading up to 1580, there was not much native talent, but the historical importance was significant. From a chaotic mix of forms, the structure, the meters, and the types that Kyd and Marlowe found gradually emerged. Comedy was first freed from the interlude and shaped into what we recognize today, primarily by schoolmasters. Drawing on Plautus, they crafted carefully woven plots, divided into acts and scenes, full of local humor for their students to perform. In Thersites (written 1537), the earliest of these works, and in Udall’s Ralph Roister Doister (1552 at the latest), the best known of them, the characters are vibrant and almost feel like real individuals. In others, like Misogonus (written 1560), the abstract elements and moral intentions remain, with sources partly from neo-Latin comedy, either native or foreign. Romance began to creep in; serious comedy, with its promising future, and comedy of high emotion and avoided dangers still mixed with farce, as seen in Damon and Pithias and in the intriguing play Common Conditions; while domestic comedy of intrigue began to appear in Gascoigne’s Supposes, adapted from Ariosto. This pushed aside the rougher rural humor of Gammer Gurton’s Needle (written c. 1559) and other works of “rhyming mother-wits.” However, there was no distinct style, no engaging dialogue, and no satisfactory meter. The comedy verse awaited Greene, and its prose awaited Lyly. Structure, without style, was also the primary achievement of the early tragedies. The Latin plays of Buchanan, sometimes biblical in subject, are based on the form of Euripides. But early English tragedy was shaped by the Senecan plays of Italy and Seneca himself, all of whose dramas were translated by 1581. Gorboduc, or Ferrex and Porrex, performed around 1561, and written by Sackville and Norton, along with Hughes’ Misfortunes of Arthur (performed 1588), are more like ghosts of plays, with their chain of killings and vendettas, their two-dimensional characters, and their lifeless maxims that fail to improve the bloody atmosphere. The Senecan form wasn’t inherently barren, as its successor in France eventually showed: it was just unproductive for England. After Marlowe, it retreated into study, and was still being written (possibly under the influence of Mary, Countess of Pembroke), by Daniel and Greville, with much recall of the French Senecans. But it left a mark on real drama. It established the pattern of high tragic action, often driven by revenge, influenced by significant ideas of fate and retribution, and told in blank verse; and it left behind many moral statements, along with minor conventions like the Ghost, the Chorus, and the inserted play. There were many mixed forms such as Gismond of Salern, based on a foreign story, mixed with the simple personifications from the Morality, yet managing to interest Shakespeare, as in the case of Promos and Cassandra (the basis for Measure for Measure). Thus, by 1580, drama had some of its framework in place, though it lacked a true style or verse. These would only be achieved by breaking free from classical constraints. The rough chronicle play also began, with the reigns of John and Henry V., among others, being staged.

Verse from Spenser to Donne.—Sir Philip Sidney almost shares with Edmund Spenser the honours of announcing the new verse, for part of his Astrophel and Stella was written, if not known in unpublished form, about 1580-1581, and contains ten times the passion and poetry of Spenser. The Shepherd’s Calendar (1579). This work, of which only a few passages have the seal of Spenser’s coming power, was justly acclaimed for its novelty of experiment in many styles, pastoral, satiric and triumphal, and in many measures: though it was criticized for its “rustic” and archaic diction—a “no language” that was to have more influence upon poetry than any of the real dialects of England. Spenser’s desire to write high tragedy, avowed in his October, was not to be granted; his nine comedies are lost; and he became the chief non-dramatic poet of his time and country. Both the plaintive pessimism of Petrarch and du Bellay, with their favourite method of emblem, and the Platonic theory of the spiritual love and its heavenly begetting sank into him; and the Hymns To Love and To Beauty are possibly his earliest verses of sustained perfection and exaltation. These two strains of feeling Spenser never lost and never harmonized; the first of them recurs in his Complaints of 1591, above all in The Ruins of Time, the second in his Amoretti (1595) and Colin Clout and Epithalamion, which are autobiographical. These and a hundred other threads are woven into The Faerie Queene, an unfinished allegorical epic in honour of moral goodness, of which three books came out in 1590 and three more in 1596, while the fragment Of Constancy (so-called) is first found in the posthumous folio of 1609. This poem is the fullest reflex, outside the drama, of the soul and aspirations of the time. For its scenery and mechanism the Orlando Furioso of Ariosto furnishes the framework. In both poems tales of knightly adventure intertwine unconfused; in both the slaying of monsters, the capture of strong places, and the release of the innocent, hindered by wizard and sorcerer, or aided by magic sword and horn and mirror, constitute the quest; and in both warriors, ladies, dwarfs, dragons and figures from old mythology jostle dreamily together. To all this pomp Spenser strove to give a moral and often also a political meaning. Ariosto was not a vates sacer; and so Spenser took Tasso’s theme of the holy war waged for the Sepulchre, and expanded it into a war between good and evil, as he saw them in the world; between chastity and lust, loyalty and detraction, England and Spain, England and Rome, Elizabeth and usurpers, Irish governor and Irish rebel, right and wrong. The title-virtues of his six extant books he affects to take from Aristotle; but Holiness, Temperance, Chastity, Justice, Friendship and Courtesy form a medley of medieval, puritanical and Greek ideals.

Verse from Spenser to Donne.—Sir Philip Sidney almost shares with Edmund Spenser the honors of introducing the new verse, as part of his Astrophel and Stella was written, if not known in unpublished form, around 1580-1581, and contains far more passion and poetry than Spenser. The Shepherd’s Calendar (1579) contains only a few passages that showcase Spenser’s emerging talent, but it was rightly praised for its innovative experiments in various styles—pastoral, satirical, and triumphant—and in different measures. However, it faced criticism for its “rustic” and old-fashioned language—a “no language” that would have more influence on poetry than any of the real dialects of England. Spenser's aspiration to write a high tragedy, stated in his October, was never realized; his nine comedies are lost to history, and he became the leading non-dramatic poet of his time and place. He absorbed both the melancholic pessimism of Petrarch and du Bellay, with their preferred method of emblems, and the Platonic idea of spiritual love and its divine creation. The Hymns To Love and To Beauty may be his earliest works of lasting perfection and elevation. These two emotional strains never harmonized in Spenser’s writing; the first appears again in his Complaints of 1591, especially in The Ruins of Time, while the second is found in his Amoretti (1595), Colin Clout, and Epithalamion, which are autobiographical. These and many other threads are woven into The Faerie Queene, an unfinished allegorical epic celebrating moral goodness. Three books were published in 1590 and three more in 1596, while the fragment Of Constancy appears first in the posthumous folio of 1609. This poem is the most complete reflection, outside of drama, of the soul and aspirations of the period. The Orlando Furioso by Ariosto provides the structure for its scenery and mechanics. Both poems feature intertwined tales of knightly adventures; both involve slaying monsters, capturing strongholds, and rescuing the innocent, hindered by wizards and sorcerers or aided by magical swords, horns, and mirrors. In both, warriors, ladies, dwarfs, dragons, and figures from ancient mythology come together in a dreamlike way. Spenser aimed to give a moral and often political meaning to this splendor. Unlike Ariosto, who wasn't a vates sacer, Spenser adopted Tasso’s theme of the holy war for the Sepulchre and expanded it into a battle between good and evil, as he understood them in the world; between chastity and lust, loyalty and betrayal, England and Spain, England and Rome, Elizabeth and usurpers, the Irish governor and Irish rebels, right and wrong. He claims to draw the title virtues of his six extant books from Aristotle; yet Holiness, Temperance, Chastity, Justice, Friendship, and Courtesy create a blend of medieval, puritanical, and Greek ideals.

Spenser’s moral sentiments, often ethereally noble, might well be contrasted, and that not always to their credit, with those more secular and naturalistic ones that rule in Shakespeare or in Bernardino Telesio and Giordano Bruno. But The Faerie Queene lives by its poetry; and its poetry lives independently of its creed. The idealized figures of Elizabeth, who is the Faerie Queene, and of the “magnificent” Prince Arthur, fail to bind the adventures together, and after two books the poem breaks down in structure. And indeed all through it relies on episode and pageant, on its prevailing and insuppressible loveliness of scene and tint, of phrasing and of melody, beside which the inner meaning is often an interruption. Spenser is not to be tired; in and out of his tapestry, with its “glooming light much like a shade,” pace his figures on horseback, or in durance, with their clear and pictorial allegoric trappings; and they go either singly, or in his favourite masques or pageants, suggested by emblematical painting or civic procession. He is often duly praised for his lingering and liquid melodies and his gracious images, or blamed for their langour; but his ground-tone is a sombre melancholy—unlike that of Jaques—and his deepest quality as a writer is perhaps his angry power. Few of his forty and more thousand lines are unpoetical; in certainty of style amongst English poets who have written profusely, he has no equals but Chaucer, Milton and Shelley. His “artificial” diction, drawn from middle English, from dialect or from false analogy, has always the intention and nearly always the effect of beauty; we soon feel that its absence would be unnatural, and it has taken its rank among the habitual and exquisite implements of English poetry. This equality of noble form is Spenser’s strength, as dilution and diffusion of phrase, and a certain monotonous slowness of tempo, are beyond doubt his weaknesses. His chief technical invention, the nine-line stanza (ababbcbcC) was developed not from the Italian octave (abababcc), but by adding an alexandrine to the eight-line stave (ababbcbc) of Chaucer’s Monk’s Tale. It is naturally articulated twice—at the fifth line, where the turn of repeated rhyme inevitably charms, and at the ninth, which runs now to a crashing climax, now to a pensive and sighing close. In rhyming, Spenser, if not always accurate, is one of the most natural and resourceful of poets. His power over the heroic couplet or quatrain is shown in his fable, Mother Hubbard’s Tale, and in his curious verse memoir, Colin Clout; both of which are medleys of satire and flattery. With formal tasks so various and so hard, it is wonderful how effortless the style of Spenser remains. His Muiopotmos is the lightest-handed of mock-heroics. No writer of his day except Marlowe was so faithful to the law of beauty.

Spenser’s moral views, often ethereally noble, can be compared—though not always favorably—with the more secular and naturalistic perspectives found in Shakespeare or in Bernardino Telesio and Giordano Bruno. But The Faerie Queene thrives on its poetry, which stands separate from its beliefs. The idealized characters of Elizabeth, the Faerie Queene, and the “magnificent” Prince Arthur do not effectively unify the adventures, leading to a breakdown in the poem's structure after just two books. Throughout, it relies on episodes and displays, showcasing its overwhelming and inextinguishable beauty of scenes, colors, phrases, and music, often making the deeper meaning feel like a distraction. Spenser's work is never dull; across his tapestry, with its “glooming light much like a shade,” his figures on horseback or in captivity sport their clear, illustrative allegorical gear; they move either individually or in his favorite masques or displays, inspired by emblematic art or civic celebrations. He is frequently praised for his lingering, fluid melodies and beautiful imagery, or criticized for their sluggishness, but his underlying tone is a dark melancholy—unlike Jaques’s—and his strongest attribute as a writer might be his intense power. Few of his more than forty thousand lines lack poetic quality; in terms of style among English poets who have written extensively, he has no equals except Chaucer, Milton, and Shelley. His “artificial” diction, derived from Middle English, dialects, or false comparisons, is always intended to be beautiful and almost always achieves that effect; its absence would feel unnatural, and it has established itself among the standard and exquisite tools of English poetry. This consistency of noble form is Spenser’s strength, while his tendency towards wordiness and a certain monotonous slowness of pace are definitely his weaknesses. His main technical innovation, the nine-line stanza (ababbcbcC), wasn’t derived from the Italian octave (abababcc), but by adding an alexandrine to the eight-line structure (ababbcbc) from Chaucer’s Monk’s Tale. It naturally has two key moments—at the fifth line, where the recurring rhyme inevitably delights, and at the ninth, which either builds to a powerful climax or a reflective, sighing close. In rhyming, Spenser may not always be precise, but he's among the most natural and resourceful poets. His mastery of the heroic couplet or quatrain is evident in his fable, Mother Hubbard’s Tale, and in his unique poetic memoir, Colin Clout; both are blends of satire and praise. With so many different and challenging formal tasks, it's remarkable how effortless Spenser's style feels. His Muiopotmos is the most subtly humorous of mock-heroics. No other writer of his time, except Marlowe, adhered so closely to the principle of beauty.

The mantle of Spenser fell, somewhat in shreds, upon poets of many schools until the Restoration. As though in thanks to his master Tasso, he lent to Edward Fairfax, the best translator of the Jerusalem Delivered (Godfrey of Bulloigne, 1600), some of his own ease and intricate Spenserians. melody. Harington, the witty translator of Ariosto (1591) and spoilt child of the court, owed less to Spenser. The allegorical colouring was nobly caught, if sometimes barbarized, in the Christ’s Victory and Triumph of the younger Giles Fletcher (1610), and Spenser’s emblematic style was strained, even cracked, by Phineas Fletcher in The Purple Island (1633), an aspiring fable, gorgeous in places, of the human body and faculties. Both of these brethren clipped and marred the stanza, but they form a link between Spenser and their student Milton. The allegoric form, long-winded and broken-backed, survived late in Henry More’s and Joseph Beaumont’s verse disquisitions on the soul. Spenser’s pastoral and allusive manner was allowed by Drayton in his Shepherd’s Garland (1593), and differently by William Browne in Britannia’s Pastorals (1613-1616), and by William Basse; while his more honeyed descriptions took on a mawkish taste in the anonymous Britain’s Ida and similar poems. His golden Platonic style was buoyantly echoed in Orchestra (1596), Sir John Davies’ poem on the dancing spheres. He is continually traceable in 17th-century verse, blending with the alien currents of Ben Jonson and of Donne. He was edited and imitated in the age of Thomson, in the age of William Morris, and constantly between.

The influence of Spenser lingered, somewhat frayed, on poets of various schools until the Restoration. In gratitude to his mentor Tasso, he shared some of his own smooth and intricate melodies with Edward Fairfax, the best translator of the Jerusalem Delivered (Godfrey of Bulloigne, 1600). Harington, the witty translator of Ariosto (1591) and a favorite in the court, owed less to Spenser. The allegorical style was nobly captured, though sometimes distorted, in the Christ’s Victory and Triumph by the younger Giles Fletcher (1610), while Spenser’s emblematic style was stretched, even cracked, by Phineas Fletcher in The Purple Island (1633), a grand but aspiring tale about the human body and its faculties. Both brothers altered and damaged the stanza, but they connect Spenser to their student Milton. The allegorical form, lengthy and uneven, persisted late into the works of Henry More and Joseph Beaumont, who wrote about the soul. Drayton allowed Spenser’s pastoral and allusive style in his Shepherd’s Garland (1593), while William Browne interpreted it differently in Britannia’s Pastorals (1613-1616), as did William Basse; at the same time, Spenser’s more sweetly sentimental descriptions turned overly sentimental in the anonymous Britain’s Ida and similar poems. His golden Platonic style was joyfully echoed in Orchestra (1596), Sir John Davies’ poem about the dancing spheres. He can be continually traced in 17th-century verse, merging with the different styles of Ben Jonson and Donne. His work was edited and imitated during the age of Thomson, the era of William Morris, and consistently in between.

The typical Elizabethan poet is Michael Drayton; who followed Spenser in pastoral, Daniel, Sidney, Spenser and Shakespeare in sonnet, Daniel again in chronicle and legend, and Marlowe in mythological story, and who Drayton and Daniel. yet remained himself. His Endimion and Phoebe in passages stands near Hero and Leander; his England’s Heroical Epistles (1597) are in ringing rhetorical couplets; his Odes (1606), like the Ballad of Agincourt and the 620 Virginian Voyage, forestall and equal Cowper’s or Campbell’s; his Nymphidia (1627) was the most popular of burlesque fairy poems; and his pastorals are full of graces and felicities. The work of Drayton that is least read and most often mentioned is his Poly-Olbion (1612-1622), a vast and pious effort, now and then nobly repaid, to versify the scenery, legend, customs and particularities of every English county. The more recluse and pensive habit of Samuel Daniel chills his long chronicle poems; but with Chapman he is the clearest voice of Stoicism in Elizabethan letters; and his harmonious nature is perfectly expressed in a style of happy, even excellence, free alike from “fine madness” and from strain. Sonnet and epistle are his favoured forms, and in his Musophilus (1599) as well as in his admirable prose Defence of Rhyme (1602), he truly prophesies the hopes and glories of that illustre vulgare, the literary speech of England. All this patriotic and historic verse, like the earlier and ruder Albion’s England (1586) of William Warner, or Fitzgeoffrey’s poem upon Drake, or the outbursts of Spenser, was written during or inspired by the last twenty years of the queen’s reign; and the same is true of Shakespeare’s and most of the other history plays, which duly eclipsed the formal, rusty-gray chronicle poem of the type of the Mirror for Magistrates, though editions (1559-1610) of the latter were long repeated. Patriotic verse outside the theatre, however, full of zeal, started at a disadvantage compared with love-sonnet, song, or mythic narrative, because it had no models before it in other lands, and remained therefore the more shapeless.

The typical Elizabethan poet is Michael Drayton, who followed Spenser in pastoral poetry, Daniel, Sidney, Spenser, and Shakespeare in sonnets, Daniel again in chronicles and legends, and Marlowe in mythological storytelling, while still maintaining his unique voice. His *Endimion and Phoebe* has passages that are close to *Hero and Leander*; his *England’s Heroical Epistles* (1597) features impactful rhetorical couplets; his *Odes* (1606), like the *Ballad of Agincourt* and the *Virginian Voyage*, anticipate and match the works of Cowper or Campbell; his *Nymphidia* (1627) was the most popular comic fairy poem; and his pastorals are full of charm and elegance. The work of Drayton that is the least read but most frequently mentioned is his *Poly-Olbion* (1612-1622), an extensive and earnest effort, sometimes nobly executed, to put into verse the scenery, legends, customs, and specifics of every English county. Samuel Daniel's more withdrawn and thoughtful style cools his long chronicle poems, but alongside Chapman, he is the clearest voice of Stoicism in Elizabethan literature; his harmonious nature is perfectly expressed in a style of happy, consistent excellence, free from both “fine madness” and strained expressions. Sonnet and epistle are his preferred forms, and in his *Musophilus* (1599) as well as in his excellent prose *Defence of Rhyme* (1602), he truly predicts the hopes and glories of that *illustre vulgare*, the literary language of England. All this patriotic and historical verse, like the earlier and rougher *Albion’s England* (1586) by William Warner, or Fitzgeoffrey’s poem about Drake, or the passionate writings of Spenser, was created during or inspired by the last twenty years of the queen’s reign; the same holds true for Shakespeare’s and most other historical plays, which effectively overshadowed the formal, outdated chronicle poems like the *Mirror for Magistrates*, even though editions (1559-1610) of the latter continued to appear for a long time. However, patriotic verse outside the theater, filled with enthusiasm, started off at a disadvantage compared to love sonnets, songs, or mythological narratives, because it lacked models in other countries and thus remained more formless.

The English love-sonnet, brought in by Wyatt and rifest between 1590 and 1600, was revived as a purely studious imitation by Watson in his Hekatompathia (1582), a string of translations in one of the exceptional measures that Sonnets. were freely entitled “sonnets.” But from the first, in the hands of Sidney, whose Astrophel and Stella (1591) was written, as remarked above, about 1581, the sonnet was ever ready to pulse into feeling, and to flash into unborrowed beauty, embodying sometimes dramatic fancy and often living experience. These three fibres of imitation, imagination and confession are intertwisted beyond severance in many of the cycles, and now one, now another is uppermost. Incaution might read a personal diary into Thomas Lodge’s Phillis (1593), which is often a translation from Ronsard. Literal judges have announced that Shakespeare’s Sonnets are but his mode of taking exercise. But there is poetry in “God’s plenty” almost everywhere; and few of the series fail of lovely lines or phrasing or even of perfect sonnets. This holds of Henry Constable’s Diana (1592), of the Parthenophil and Parthenophe of Barnabe Barnes (1593), inebriate with poetry, and of the stray minor groups, Alcilia, Licia, Caelia; while the Caelica of Fulke Greville, Lord Brooke, in irregular form, is full of metaphysical passion struggling to be delivered. Astrophel and Stella, Drayton’s Idea (1594-1619), Spenser’s Amoretti and Shakespeare’s Sonnets (printed 1609) are addressed to definite and probably to known persons, and are charged with true poetic rage, ecstatic or plaintive, desperate or solemn, if they are also intermingled with the mere word-play that mocks or beguiles the ebb of feeling, or with the purely plastic work that is done for solace. In most of these series, as in Daniel’s paler but exquisitely-wrought Delia (1591-1592), the form is that of the three separate quatrains with the closing couplet for emotional and melodic climax; a scheme slowly but defiantly evolved, through traceable gradations, from that stricter one of Italy, which Drummond and Milton revived, and where the crisis properly coincides with the change from octave to sestet.

The English love sonnet, introduced by Wyatt and flourishing between 1590 and 1600, was revived as a purely academic imitation by Watson in his Hekatompathia (1582), a collection of translations in one of the unique forms that Sonnets. were casually called “sonnets.” But from the beginning, in the hands of Sidney, whose Astrophel and Stella (1591) was written around 1581, the sonnet was always ready to pulse with emotion and shine with original beauty, sometimes expressing dramatic imagination and often real-life experiences. These three elements of imitation, imagination, and personal confession are intertwined in many of the cycles, with one or another often taking the lead. One could easily misinterpret Thomas Lodge’s Phillis (1593), which is frequently a translation from Ronsard, as a personal diary. Literal judges have claimed that Shakespeare’s Sonnets are merely his way of working out. However, there’s poetry infused everywhere, and few of the collections lack lovely lines, phrases, or even perfect sonnets. This is true for Henry Constable’s Diana (1592), Barnabe Barnes’ Parthenophil and Parthenophe (1593), overflowing with poetry, and for the smaller groups like Alcilia, Licia, Caelia; while Fulke Greville, Lord Brooke’s Caelica, in irregular form, is full of deep passion struggling to be expressed. Astrophel and Stella, Drayton’s Idea (1594-1619), Spenser’s Amoretti, and Shakespeare’s Sonnets (printed 1609) are addressed to specific and likely known individuals, filled with genuine poetic intensity, whether ecstatic or sorrowful, desperate or serious, even if mixed with mere wordplay that teases or distracts from the ebb of emotion, or with purely ornamental work done for comfort. In most of these collections, including Daniel’s lighter yet exquisitely crafted Delia (1591-1592), the structure consists of three separate quatrains followed by a closing couplet for emotional and melodic climax; a scheme that was slowly and defiantly developed, through identifiable stages, from the stricter Italian form that Drummond and Milton revived, where the turning point appropriately coincides with the shift from octave to sestet.

The amorous mythologic tale in verse derives immediately from contemporary Italy, but in the beginning from Ovid, whose Metamorphoses, familiar in Golding’s old version (1555-1557), furnished descriptions, decorations and Mythic poems. many tales, while his Heroides gave Chaucer and Boccaccio a model for the self-anatomy of tragic or plaintive sentiment. Within ten years, between 1588 and 1598, during the early sonnet-vogue, appeared Lodge’s Scillaes Metamorphosis, Shakespeare’s Venus and Adonis and Rape of Lucrece, Marlowe’s Hero and Leander and Drayton’s Endimion and Phoebe. Shakespeare owed something to Lodge, and Drayton to Marlowe. All these points describe a love-situation at length, and save in one instance they describe it from without. The exception is Marlowe, who achieves a more than Sicilian perfection; he says everything, and is equal to everything that he has to say. In Venus and Adonis the poet is enamoured less of love than of the tones and poses of lovers and of the beauty and gallant motion of animals, while in The Rape of Lucrece he is intent on the gradations of lust, shame and indignation, in which he has a spectator’s interest. Virtuosity, or the delight of the executant in his own brilliant cunning, is the mark of most of these pieces.

The romantic mythological story in verse comes straight from modern Italy, but originally from Ovid, whose Metamorphoses, well-known through Golding’s old translation (1555-1557), provided descriptions, embellishments, and Epic poems. countless tales, while his Heroides served as an example for Chaucer and Boccaccio in exploring tragic or sorrowful emotions. In just ten years, between 1588 and 1598, during the early sonnet craze, Lodge’s Scillaes Metamorphosis, Shakespeare’s Venus and Adonis and Rape of Lucrece, Marlowe’s Hero and Leander, and Drayton’s Endimion and Phoebe were published. Shakespeare drew inspiration from Lodge, and Drayton from Marlowe. All these works detail a love situation in depth, and except for one case, they depict it from an outside perspective. The exception is Marlowe, who achieves more than a Sicilian perfection; he expresses everything and matches the depth of what he has to convey. In Venus and Adonis, the poet is more fascinated by the expressions and poses of lovers and the beauty and graceful movements of animals than by love itself, while in The Rape of Lucrece, he focuses on the nuances of lust, shame, and anger, where he maintains a spectator’s interest. The artistry, or the enjoyment of the performer in displaying his own brilliant skill, characterizes most of these works.

If we go to the lyrics, the versified mythic tales and the sonnets of Elizabethan times for the kind of feeling that Molière’s Alceste loved and that Burns and Shelley poured into song, we shall often come away disappointed, and think Lyric. the old poetry heartless. But it is not heartless, any more than it is always impassioned or personal; it is decorative. The feeling is often that of the craftsman; it is not of the singer who spends his vital essence in song and commands an answering thrill so long as his native language is alive or understood. The arts that deal with ivories or enamelling or silver suggest themselves while we watch the delighted tinting and chasing, the sense for gesture and grouping (in Venus and Adonis), or the delicate beating out of rhyme in a madrigal, or the designing of a single motive, or two contrasted motives, within the panel of the sonnet. And soon it is evident how passion and emotion readily become plastic matter too, whether they be drawn from books or observation or self-scrutiny. This is above all the case in the sonnet; but it is found in the lyric as well. The result is a wonderful fertility of lyrical pattern, a wonderfully diffused power of lyrical execution, never to recur at any later time of English literature. Wyatt had to recover the very form of such verse from oblivion, and this he did in the school of translation and adaptation. Not only the decasyllabic, but the lyric, in short lines had almost died out of memory, and Wyatt brought it back. From his day to Spenser’s there is not much lyric that is noteworthy, though in Gascoigne and others the impulse is seen. The introduction of Italian music, with its favourite metrical schemes, such as the madrigal, powerfully schooled and coloured lyric: in especial, the caressing double ending, regular in Italian but heavier in English, became common. The Italian poems were often translated in their own measure, line by line, and the musical setting retained. Their tunes, or other tunes, were then coupled with new and original poems; and both appeared together in the song-books of Dowland the lutanist, of Jones and Byrd (1588), and in chief (1601-1619) of Thomas Campion. The words of Campion’s songs are not only supremely musical in the wider sense, but are chosen for their singing quality. Misled awhile by the heresy that rhyme was wrong, he was yet a master of lovely rhyming, as well as of a lyrical style of great range, gaily or gravely happy. But, as with most of his fellows, singing is rather his calling than his consolation. The lyrics that are sprinkled in plays and romances are the finest of this period, and perhaps, in their kind, of any period. Shakespeare is the greatest in this province also; but the power of infallible and unforgettable song is often granted to slighter, gentler playwrights like Greene and Dekker, while it is denied to men of weightier build and sterner purpose like Chapman and Jonson. The songs of Jonson are indeed at their best of absolute and antique finish; but the irrevocable dew of night or dawn seldom lies upon them as it lies on the songs of Webster or of Fletcher. The best lyrics in the plays are dramatic; they must be read in their own setting. While the action stops, they seize and dally with the dominant emotion of the scene, and yet relieve it. The songs of Lodge and Breton, of Drayton and Daniel, of Oxford and Raleigh, and the fervid brief flights of the Jesuit Southwell, show the omnipresence of the vital gift, whether among professional writers of the journalistic type, or among poets whose gift was not primarily song, or among men of action and quality or men of religion, who only wrote when they were stirred. Lullaby and valentine and compliment, and love-plaint ranging from gallantry to desperation, are all there: 621 and the Fortunate Hour, which visits commonly only a few men in a generation, and those but now and then in their lives, is never far off. But the master of melody, Spenser, left no songs, apart from his two insuperable wedding odes. And religious lyric is rarer before the reign of James. Much of the best lyric is saved for us by the various Miscellanies, A Handful of Pleasant Delights (1584), the Phoenix Nest (1593) and Davison’s Poetical Rhapsody (1602); while other such collections, like England’s Helicon (1600), were chiefly garlands of verse that was already in print.

If we look at the lyrics, the mythic tales in verse, and the sonnets from the Elizabethan era to capture the feelings that Molière's Alceste cherished and that Burns and Shelley expressed in their songs, we often walk away disappointed, thinking that the old poetry lacks heart. But it isn't heartless; it just has a different vibe. The emotions are often crafted rather than impassioned or personal. It feels more like the work of an artisan than a singer who pours his soul into his music and creates a resonance as long as his language is alive or understood. Arts involving ivory, enamel, or silver come to mind as we observe the enchanting colors and designs, the attention to gesture and groupings (like in *Venus and Adonis*), the delicate rhythm of a madrigal, or the composition of a single theme or two contrasting themes within the structure of a sonnet. Over time, it's clear that passion and emotion can also become material, whether drawn from literature, observations, or self-reflection. This is especially true in the sonnet but also applies to lyrics. The result is a remarkable diversity of lyrical forms and an exceptional level of lyrical expression that we don't see repeated in later English literature. Wyatt had to revive the very form of such poetry from obscurity, which he accomplished through translation and adaptation. Both the ten-syllable verse and shorter lyrical forms had nearly vanished from memory, and Wyatt resurrected them. From his time until Spenser's, there's not a lot of noteworthy lyricism, though some impulse is evident in Gascoigne and others. The introduction of Italian music, with its popular metrical patterns, like the madrigal, significantly shaped and enriched lyric poetry. In particular, the smooth double ending, which was consistent in Italian yet heavier in English, became common. Italian poems were frequently translated line by line in their own measures, preserving the musical settings. Their tunes, or other melodies, were then paired with new and original lyrics, appearing together in the songbooks of Dowland the lutenist, Jones, and Byrd (1588), and especially in the works (1601-1619) of Thomas Campion. Campion's song lyrics are not only extremely musical but also chosen for their singability. While he was briefly misled by the notion that rhyme was incorrect, he was still a master of beautiful rhyming and had a lyrical style that ranged from cheerful to serious happiness. However, like many of his contemporaries, singing is more of his vocation than a source of comfort. The lyrics spread throughout plays and romances are some of the finest from this time, maybe even from any time. Shakespeare excels in this area as well; however, the gift of unforgettable song is often attributed to lighter, gentler playwrights like Greene and Dekker, while men with more serious intents, like Chapman and Jonson, are overlooked. Jonson's songs are indeed polished and classic at their best, yet they rarely carry the irrevocable essence of night or dawn that is present in the songs of Webster or Fletcher. The best lyrics in the plays are dramatic and must be experienced within their context. While the action pauses, they engage with the prevailing emotion of the scene and also provide relief. The songs by Lodge and Breton, Drayton and Daniel, Oxford and Raleigh, and the passionate short pieces by the Jesuit Southwell show the pervasive presence of creative talent, whether among professional writers, poets not primarily focused on song, or men of action and significance who only wrote when inspired. Lullabies, valentines, compliments, and love laments—from light-hearted to desperate—are all present: 621 and the Fortunate Hour, which typically visits only a few individuals in a generation and only occasionally in their lives, is always nearby. However, the master of melody, Spenser, left no songs aside from his two unparalleled wedding odes. Religious lyricism is also rarer before James’s reign. A lot of the best lyrical work has been preserved in various Miscellanies, like *A Handful of Pleasant Delights* (1584), *Phoenix Nest* (1593), and Davison's *Poetical Rhapsody* (1602), while other collections, such as *England's Helicon* (1600), mostly featured verse that was already published.

There is plenty of satiric anger and raillery in the spirit of the time, but the most genuine part of it is drawn off into drama. Except for stray passages in Spenser, Drayton and others, formal satire, though profuse, was a literary unreal thing, a pose in the manner of Persius or Juvenal, and tiresome in expression. In this kind only Donne triumphed. The attempts of Lodge and Hall and Marston and John Davies of Hereford and Guilpin and Wither are for the most part simply weariful in different ways, and satire waited for Dryden and his age. The attempt, however, persisted throughout. Wyatt was the first and last who succeeded in the genial, natural Horatian style.

There’s a lot of satirical anger and teasing in the spirit of the time, but the most authentic part of it is found in drama. Aside from some scattered passages in Spenser, Drayton, and others, formal satire, while abundant, was largely a literary facade, a pose like that of Persius or Juvenal, and tiresome to read. Only Donne truly excelled in this style. The efforts of Lodge, Hall, Marston, John Davies of Hereford, Guilpin, and Wither are mostly just tedious in various ways, and satire had to wait for Dryden and his era. However, the effort continued throughout. Wyatt was the first and last to succeed in the friendly, natural Horatian style.

Verse from Donne to Milton.—As the age of Elizabeth receded, some changes came slowly over non-dramatic verse. In Jonson, as in John Donne (1573-1631), one of the greater poets of the nation, and in many writers after Donne, may Metaphysical or fantastic schools. be traced a kind of Counter-Renaissance, or revulsion against the natural man and his claims to pleasure—a revulsion from which regret for pleasure lost is seldom far. Poetry becomes more ascetic and mystical, and this feeling takes shelter alike in the Anglican and in the Roman faith. George Herbert (The Temple, 1633), the most popular, quaint and pious of the school, but the least poetical; Crashaw, with his one ecstatic vision (The Flaming Heart) and occasional golden stanzas; Henry Vaughan, who wrote from 1646 to 1678, with his mystical landscape and magical cadences; and Thomas Traherne, his fellow-dreamer, are the best known of the religious Fantastics. But, earlier than most of these are Lord Herbert of Cherbury, and Habington with his Castara (1634), who show the same temper, if a fitful power and felicity. Such writers form the devouter section of the famous “metaphysical” or “fantastic” school, which includes, besides Donne its founder, pure amorists like Carew (whose touch on certain rhythms has no fellow), young academic followers like Cartwright and Cleveland (in whom survives the vein of satire that also marks the school), and Abraham Cowley, who wrote from 1633 to 1678, and was perhaps the most acceptable living poet about the middle of the century. In his Life of Cowley Johnson tramples on the “metaphysical” poets and their vices, and he is generally right in detail. The shock of cold quaintness, which every one of them continually administers, is fatal. Johnson only erred in ignoring all their virtues and all their historical importance.

Verse from Donne to Milton.—As the era of Elizabeth passed, some gradual changes took place in non-dramatic verse. In Jonson, as well as in John Donne (1573-1631), one of the nation's greatest poets, and in many writers after Donne, we can see a sort of Counter-Renaissance, or a backlash against natural human nature and its pursuit of pleasure—a backlash often accompanied by a sense of loss for the pleasures that have faded away. Poetry starts to become more ascetic and mystical, and this sentiment finds refuge in both the Anglican and Roman faiths. George Herbert (The Temple, 1633), the most popular, quirky, and devout among this group, is perhaps the least poetical; Crashaw, with his single ecstatic vision (The Flaming Heart) and some striking golden stanzas; Henry Vaughan, who wrote from 1646 to 1678, with his mystical landscapes and enchanting rhythms; and Thomas Traherne, his fellow dreamer, are the best-known of the religious Fantastics. Yet, preceding most of these are Lord Herbert of Cherbury and Habington with his Castara (1634), who demonstrate a similar spirit, though with inconsistent power and elegance. These writers represent the more devout part of the well-known "metaphysical" or "fantastic" school, which also includes Donne, its founder, pure romantics like Carew (whose touch on certain rhythms is unmatched), early academic followers like Cartwright and Cleveland (in whom the vein of satire that also characterizes the school endures), and Abraham Cowley, who wrote from 1633 to 1678, and was perhaps the most respected living poet around the middle of the century. In his Life of Cowley, Johnson criticizes the "metaphysical" poets and their shortcomings, and he is generally correct in detail. However, the shock of their eccentricity, which each of them continually delivers, is damaging. Johnson simply made the mistake of ignoring all their virtues and their historical significance.

In Donne poetry became deeply intellectualized, and in temper disquisitive and introspective. The poet’s emotion is played with in a cat-and-mouse fashion, and he torments it subtly. Donne’s passion is so real, if so unheard-of, and his brain so finely-dividing, that he can make almost any image, even the remotest, even the commonest, poetical. His satires, his Valentine, his Litany, and his lyric or odic pieces in general, have an insolent and sudden daring which is warranted by deep-seated power and is only equalled by a few of those tragedians who are his nearest of kin. The recurring contrast of “wit” or intelligence, and “will” or desire, their struggle, their mutual illumination, their fusion as into some third and undiscovered element of human nature, are but one idiosyncrasy of Donne’s intricate soul, whose general progress, so far as his dateless poems permit of its discovery, seems to have been from a paganism that is unashamed but crossed with gusts of compunction, to a mystical and otherwordly temper alloyed with covetous regrets. The Anatomy of the World and other ambitious pieces have the same quality amid their outrageous strangeness. In Donne and his successors the merely ingenious and ransacking intellect often came to overbalance truth and passion; and hence arose conceits and abstract verbiage, and the difficulty of finding a perfect poem, however brief, despite the omnipresence of the poetic gift. The “fantastic” school, if it contains some of the rarest sallies and passages in English, is one of the least satisfactory. Its faults only exaggerate those of Sidney, Greville and Shakespeare, who often misuse homely or technical metaphor; and English verse shared, by coincidence not by borrowing, and with variations of its own, in the general strain and torture of style that was besetting so many poets of the Latin countries. Yet these poets well earn the name of metaphysical, not for their philosophic phrasing, but for the shuttle-flight of their fancy to and fro between the things of earth and the realities of spirit that lie beyond the screen of the flesh.

In Donne's poetry, it became deeply intellectual and introspective. The poet plays with emotion in a cat-and-mouse way and subtly torments it. Donne's passion is incredibly real, though unexpected, and his intellect is so finely tuned that he can make almost any image, even the most distant or ordinary, poetic. His satires, his Valentine, his Litany, and his lyrical or ode pieces in general, possess a bold and sudden daring that is rooted in deep power, rivaled only by a few tragedians who are closest to him. The ongoing contrast between "wit" or intelligence and "will" or desire, their struggle, mutual illumination, and merging into some third and undiscovered element of human nature is just one uniqueness of Donne’s complex soul. Based on what his timeless poems reveal, his journey seems to move from an unashamed paganism tinged with moments of guilt to a mystical and otherworldly temperament mixed with longing regrets. The Anatomy of the World and other ambitious works share this quality amidst their outrageous strangeness. In Donne and his successors, the clever and probing intellect often overshadows truth and passion; this resulted in elaborate conceits and abstract language, making it hard to find a perfect poem, no matter how brief, despite the constant presence of poetic talent. The “fantastic” school, while containing some of the rarest expressions and passages in English, is one of the least satisfying. Its flaws only amplify those of Sidney, Greville, and Shakespeare, who often misuse everyday or technical metaphors. English verse, by coincidence rather than borrowing, and adapting its own variations, shared in the general strain and style that troubled so many poets in Latin countries. Yet, these poets rightfully earn the label of metaphysical, not for their philosophical language, but for the way their imagination flits back and forth between earthly matters and the spiritual realities that lie beyond the physical world.

Between Spenser and Milton many measures of lyrical and other poetry were modified. Donne’s frequent use of roughly-accentual, almost tuneless lines is unexplained and was not often followed. Rhythm in general came to Rhythm. be studied more for its own sake, and the study was rewarded. The lovely cordial music of Carew’s amorous iambics, or of Wither’s trochees, or of Crashaw’s odes, or of Marvell’s octo-syllables, has never been regained. The formal ode set in, sometimes regularly “Pindaric” in strophe-grouping, sometimes irregularly “Pindaric” as in Cowley’s experiments. Above all, the heroic couplet, of the isolated, balanced, rhetorical order, such as Spenser, Drayton, Fairfax and Sylvester, the translator (1590-1606) of Du Bartas, had often used, began to be a regular instrument of verse, and that for special purposes which soon became lastingly associated with it. The flatteries of Edmund Waller and the Ovidian translations of Sandys dispute the priority for smoothness and finish, though the fame was Waller’s for two generations; but Denham’s overestimated Cooper’s Hill (1642), Cowley’s Davideis (1656), and even Ogilby’s Aeneid made the path plainer for Dryden, the first sovereign of the rhetorical couplet which throve as blank verse declined. Sonnet and madrigal were the favoured measures of William Drummond of Hawthornden, a real and exquisite poet of the studio, who shows the general drift of verse towards sequestered and religious feeling. Drummond’s Poems of 1616 and Flowers of Zion (1623) are full of Petrarch and Plato as well as of Christian resignation, and he kept alive the artistry of phrasing and versification in a time of indiscipline and conflicting forms. William Browne has been named as a Spenserian, but his Britannia’s Pastorals (1613-1616), with their slowly-rippling and overflowing couplets which influenced Keats, were a medley of a novel kind. George Wither may equally rank among the lighter followers of Spenser, the easy masters of lyrical narrative, and the devotional poets. But his Shepherd’s Hunting and other pieces in his volume of 1622 contain lovely landscapes, partly English and partly artificial, and stand far above his pious works, and still further above the dreary satires which he lived to continue after the Restoration.

Between Spenser and Milton, many forms of lyrical and other poetry changed. Donne's frequent use of rough, almost tuneless lines is unexplained and wasn't often imitated. Rhythm became something people studied for its own sake, and that focus paid off. The beautiful, heartfelt music of Carew’s romantic iambics, Wither’s trochees, Crashaw’s odes, and Marvell’s octo-syllables has never been matched. The formal ode took shape, sometimes following a regular "Pindaric" structure and sometimes an irregular one, as seen in Cowley’s experiments. Most notably, the heroic couplet, with its isolated, balanced, rhetorical style used frequently by Spenser, Drayton, Fairfax, and Sylvester (the translator of Du Bartas from 1590-1606), became a standard verse form, used for specific purposes that soon became permanently associated with it. The flatteries of Edmund Waller and the Ovidian translations of Sandys compete for recognition for their smoothness and polish, though Waller held the fame for two generations; yet Denham’s overrated *Cooper’s Hill* (1642), Cowley’s *Davideis* (1656), and even Ogilby’s *Aeneid* paved the way for Dryden, the first master of the rhetorical couplet, which flourished as blank verse declined. The sonnet and madrigal were the preferred forms of William Drummond of Hawthornden, a genuine and exquisite poet who reflects the overall trend of poetry toward introspective and religious themes. Drummond’s *Poems* from 1616 and *Flowers of Zion* (1623) are filled with elements of Petrarch and Plato along with Christian resignation, and he maintained the artistry of phrasing and verse in a time of chaos and conflicting styles. William Browne is often called a Spenserian, but his *Britannia’s* Pastorals (1613-1616), with their gently flowing couplets that influenced Keats, were a mix of a new kind. George Wither also ranks among the lighter followers of Spenser, masters of lyrical storytelling, and devotional poetry. However, his *Shepherd’s Hunting* and other works from his 1622 volume include beautiful landscapes, partly English and partly imagined, and stand far above his religious works, even further above the dull satires he continued to write after the Restoration.

Of poets yet unmentioned, Robert Herrick is the chief, with his two thousand lyrics and epigrams, gathered in Hesperides and Noble Numbers (1648). His power of song and sureness of cadence are not excelled within his range of Herrick. topic, which includes flowers and maidens—whom he treats as creatures of the same race—and the swift decay of both their beauties, and secular regret over this decay and his own mortality and the transience of amorous pleasure, and the virtues of his friends, and country sports and lore, and religious compunction for his own paganism. The Hesperides are pure Renaissance work, in natural sympathy with the Roman elegiac writings and with the Pseudo-Anacreon. Cowley is best where he is nearest Herrick, and his posy of short lyrics outlives his “epic and Pindaric art.” There are many writers who last by virtue of one or two poems; Suckling by his adept playfulness, Lovelace and Montrose by a few gallant stanzas, and many a nameless The long poem. poet by many a consummate cadence. It is the age of sudden flights and brief perfections. All the farther out of reach, yet never wholly despaired of or unattempted in England, was the “long poem,” heroical and noble, the “phantom epic,” that shadow of the ancient masterpieces, 622 which had striven to life in Italy and France. Davenant’s Gondibert (1651), Cowley’s Davideis and Chamberlayne’s Pharonnida (1659) attest the effort which Milton in 1658 resumed with triumph. These works have between them all the vices possible to epic verse, dulness and flatness, faintness and quaintness and incoherence. But there is some poetry in each of them, and in Pharonnida there is far more than enough poetry to save it.

Of the poets not yet mentioned, Robert Herrick stands out as the main one, with his two thousand lyrics and epigrams collected in Hesperides and Noble Numbers (1648). His singing ability and rhythmic confidence are unmatched in his range of topics, which span flowers and young women—whom he portrays as beings of the same kind—and the quick fading of both their beauties, as well as a secular sadness over this decline, his own mortality, the fleeting nature of love, the virtues of his friends, rural pastimes and traditions, and a feeling of guilt over his own paganism. The Hesperides exemplify pure Renaissance artistry, resonating naturally with Roman elegiac writings and Pseudo-Anacreon. Cowley shines brightest when he mirrors Herrick, and his collection of short lyrics surpasses his “epic and Pindaric art.” Many writers endure because of one or two standout poems; Suckling for his playful charm, Lovelace and Montrose for a few brave stanzas, and countless unnamed poets for their flawless rhythms. It was an era of sudden brilliance and brief masterpieces. The “long poem,” heroic and grand—the “phantom epic,” a shadow of ancient classics—remained just out of reach, yet was still pursued in England, striving for life as it had in Italy and France. Davenant’s Gondibert (1651), Cowley’s Davideis, and Chamberlayne’s Pharonnida (1659) showcase the effort that Milton took up again in 1658 with success. These works share all the potential flaws of epic poetry: dullness, flatness, weakness, oddities, and disconnection. However, each has a touch of poetry, and Pharonnida has more than enough to redeem it.

Few writers have found a flawless style of their own so early in life as John Milton (1608-1674). His youthful pieces show some signs of Spenser and the Caroline fantastics; but soon his vast poetical reading ran clear and lay at Milton. the service of his talent. His vision and phrasing of natural things were already original in the Nativity Ode, written when he was twenty; and, there also, his versification was already that of a master, of a renovator. The pensive and figured beauty of L’Allegro and Il Penseroso, two contrasted emblematic panels, the high innocent Platonism and golden blank verse of the Comus (1634); the birth of long-sleeping power in the Lycidas (1637), with its unapproached contrivance both in evolution and detail, where the precious essences of earlier myth and pastoral seem to be distilled for an offering in honour of the tombless friend;—the newness, the promise, the sureness of it all amid the current schools! The historian finds in these poems, with their echoes of Plato and Sannazzaro, of Geoffrey of Monmouth and St John, the richest and most perfect instance of the studious, decorative Renaissance style, and is not surprised to find Milton’s scholars a century later in the age of Gray. The critic, while feeling that the strictly lyrical, spontaneous element is absent, is all the more baffled by the skill and enduring charm. The sonnets were written before or during Milton’s long immersion (1637-1658) in prose and warfare, and show the same gifts. They are not cast in the traditional form of love-cycle, but are occasional poems; in metre they revert, not always strictly but once or twice in full perfection, to the Italian scheme; and they recall not Petrarch but the spiritual elegies or patriot exaltations of Dante or Guidiccioni.

Few writers have developed a perfect style of their own as early in life as John Milton (1608-1674). His early works show some influences from Spenser and the Caroline poets, but soon his extensive reading shaped his unique talent. His perspective and descriptions of nature were already innovative in the Nativity Ode, written when he was just twenty; there, his mastery of verse was clear as he redefined it. The thoughtful and intricate beauty of L’Allegro and Il Penseroso, two contrasting emblematic pieces, along with the pure, innocent Platonism and beautiful blank verse of Comus (1634); the awakening of long-dormant power in Lycidas (1637), with its unmatched craftsmanship in both development and detail, serves as a tribute to a friend who lies unburied;—the freshness, the promise, the certainty of it all amidst contemporary literary movements! The historian sees these poems, with their echoes of Plato and Sannazzaro, Geoffrey of Monmouth and St John, as the richest and most refined example of the ornate Renaissance style, and is not surprised that Milton’s followers emerged a century later during Gray’s era. The critic, while sensing a lack of that strictly lyrical, spontaneous quality, is all the more puzzled by the skill and lasting appeal. The sonnets were composed before or during Milton’s long engagement (1637-1658) with prose and political strife and showcase the same talents. They don’t adhere to the traditional love-cycle form but are occasional poems; in their meter, they return, not always precisely but occasionally in full mastery, to the Italian style; and they evoke not Petrarch but the spiritual elegies or patriotic poems of Dante or Guidiccioni.

Milton also had a medieval side to his brain, as the History of Britain shows. The heroic theme, which he had resolved from his youth up to celebrate, at last, after many hesitations, proved to be the fall of man. This, for one of his creed and for the audience he desired, was the greatest theme of all. Its scene was the Ptolemaic universe with the Christian heaven and hell inserted. The time, indicated by retrospect and prophecy, was the whole of that portion of eternity, from the creation of Christ to the doomsday, of which the history was sacredly revealed. The subject and the general span of the action went back to the popular mystery play; and Milton at first planned out Paradise Lost as such a play, with certain elements of classic tragedy embodied. But according to the current theory the epic, not the drama, was the noblest form of verse; and, feeling where his power lay, he adopted the epic. The subject, therefore, was partly medieval, partly Protestant,—for Milton was a true Protestant in having a variant of doctrine shared by no other mortal. But the ordering and presentment, with their overture, their interpolated episodes or narratives, their journeys between Olympus, Earth and hell, invocations, set similes, battles and divine thunderbolts, are those of the classical epic. Had Milton shared the free thought as well as the scholarship of the Renaissance, the poem could never have existed. With all his range of soul and skill, he had a narrower speculative brain than any poet of equal gift; and this was well for his great and peculiar task. But whatever Milton may fail to be, his heroic writing is the permanent and absolute expression of something that in the English stock is inveterate—the Promethean self-possession of the mind in defeat, its right to solitude there, its claim to judge and deny the victor. This is the spirit of his devils, beside whom his divinities, his unfallen angels (Abdiel excepted), and even his human couple with their radiance and beauty of line, all seem shadowy. The discord between Milton’s doctrine and his sympathies in Paradise Lost (1667) has never escaped notice. The discord between his doctrine and his culture comes out in Paradise Regained (1671), when he has at once to reprobate and glorify Athens, the “mother of arts.” In this afterthought to the earlier epic the action is slight, the Enemy has lost spirit, and the Christ is something of a pedagogue. But there is a new charm in its even, grey desert tint, sprinkled with illuminations of gold and luxury. In Samson Agonistes (1671) the ethical treatment as well as the machinery is Sophoclean, and the theology not wholly Christian. But the fault of Samson is forgotten in his suffering, which is Milton’s own; and thus a cross-current of sympathy is set up, which may not be much in keeping with the story, but revives the somewhat exhausted interest and heightens a few passages into a bare and inaccessible grandeur.

Milton also had a medieval side to his thinking, as the History of Britain shows. The heroic theme, which he had committed to celebrating since his youth, ultimately turned out to be the fall of man. For his beliefs and the audience he wanted to reach, this was the most significant theme of all. The setting was the Ptolemaic universe with the Christian heaven and hell included. The timeline, marked by reflection and prophecy, encompassed that entire period of eternity, from Christ's creation to Judgment Day, of which the history was sacredly revealed. The subject and the general scope of the action hearkened back to the popular mystery play; initially, Milton envisioned Paradise Lost as a play, incorporating elements of classical tragedy. However, according to the prevailing belief, the epic, not the drama, was the highest form of poetry; and recognizing where his strengths lay, he chose the epic format. Thus, the subject was partly medieval and partly Protestant—since Milton was a true Protestant with a unique set of beliefs shared by no one else. However, the structure and presentation, complete with their overture, interpolated episodes or narratives, journeys between Olympus, Earth, and hell, invocations, set similes, battles, and divine thunderbolts, are characteristic of the classical epic. Had Milton embraced the free thinking as well as the scholarship of the Renaissance, the poem might never have been created. Despite his wide range of emotion and skill, he had a more limited speculative mind than any poet of equal talent; and this limitation served him well for his unique and significant task. But whatever Milton might lack, his heroic writing is the enduring and definitive expression of something deeply rooted in the English character—the Promethean self-confidence of the mind in defeat, its right to solitude, and its claim to judge and defy the victor. This spirit is embodied in his devils, alongside whom his divine beings, his unfallen angels (except for Abdiel), and even his human couple with their beauty and radiance appear faint. The tension between Milton’s beliefs and his sympathies in Paradise Lost (1667) has always been noted. The conflict between his doctrine and his culture is evident in Paradise Regained (1671), where he has to criticize and celebrate Athens, the “mother of arts.” In this follow-up to the earlier epic, the action is minimal, the Enemy has lost motivation, and Christ comes off as somewhat of a teacher. But there’s a new appeal in its smooth, grey desert tones, highlighted with gold and luxury. In Samson Agonistes (1671), both the ethical treatment and the structure are reminiscent of Sophocles, and the theology isn’t entirely Christian. But Samson’s faults fade into the background of his suffering, which parallels Milton’s own; and thus, a current of sympathy is established that may not align perfectly with the story but revives the somewhat depleted interest and elevates several passages into stark and unreachable grandeur.

The essential solitude of Milton’s energies is best seen in his later style and versification. When he resumed poetry about 1658, he had nothing around him to help him as an artist in heroic language. The most recent memories of the drama were also the worst; the forms of Cowley and Davenant, the would-be epic poets, were impossible. Spenser’s manner was too even and fluid as a rule for such a purpose, and his power was of an alien kind. Thus Milton went back, doubtless full of Greek and Latin memories, to Marlowe, Shakespeare and others among the greater dramatists (including John Ford); and their tragic diction and measure are the half-hidden bases of his own. The product, however, is unlike anything except the imitations of itself. The incongruous elements of the Paradise Lost and its divided sympathies are cemented, at least superficially, by its style, perhaps the surest for dignity, character and beauty that any Germanic language has yet developed. If dull and pedantic over certain stretches, it is usually infallible. It is many styles in one, and Time has laid no hand on it. In these three later poems its variety can be seen. It is perfect in personal invocation and appeal; in the complex but unfigured rhetoric of the speeches; in narrative of all kinds; for the inlaying work of simile or scenery or pageant, where the quick, pure impressions of Milton’s youth and prime—possibly kept fresher by his blindness—are felt through the sometimes conventional setting; and for soliloquy and choric speech of a might unapproachable since Dante. To these calls his blank verse responds at every point. It is the seal of Milton’s artistry, as of his self-confidence, for it greatly extends, for the epical purpose, all the known powers and liberties of the metre; and yet, as has often been shown, it does so not spasmodically but within fixed technical laws or rather habits. Latterly, the underlying metrical ictus is at times hard to detect. But Milton remains by far the surest and greatest instrumentalist, outside the drama, on the English unrhymed line. He would, however, have scorned to be judged on his form alone. His soul and temper are not merely unique in force. Their historic and representative character ensure attention, so long as the oppositions of soul and temper in the England of Milton’s time remain, as they still are, the deepest in the national life. He is sometimes said to harmonize the Renaissance and the Puritan spirit; but he does not do this, for nothing can do it. The Puritan spirit is the deep thing in Milton; all his culture only gives immortal form to its expression. The critics have instinctively felt that this is true; and that is why their political and religious prepossessions have nearly always coloured, and perhaps must colour, every judgment passed upon him. Not otherwise can he be taken seriously, until historians are without public passions and convictions, or the strife between the hierarch and the Protestant is quenched in English civilization.

The essential solitude of Milton’s energy is best seen in his later style and verse. When he returned to poetry around 1658, he had no artistic support in heroic language. The most recent memories of drama were also the worst; the works of Cowley and Davenant, the would-be epic poets, were unworkable. Spenser’s style was generally too smooth and fluid for such a purpose, and his power felt foreign. Thus, Milton went back, undoubtedly immersed in Greek and Latin memories, to Marlowe, Shakespeare, and other major dramatists (including John Ford); their tragic language and rhythm are the subtle foundations of his own work. However, the result is unlike anything except its own imitations. The conflicting elements of Paradise Lost and its divided sympathies are connected, at least on the surface, by its style, perhaps the most reliable for dignity, character, and beauty that any Germanic language has developed. While it can be dull and pedantic in some passages, it is usually flawless. It combines many styles into one, and time has not dulled it. The variety can be seen in these three later poems. It is perfect in personal invocation and appeal; in the intricate yet understated rhetoric of the speeches; in narratives of all kinds; for the detailed work of similes, scenes, or spectacles, where the vivid, pure impressions of Milton’s youth—possibly made fresher by his blindness—are felt through the sometimes conventional backdrop; and for soliloquies and choral speech of such power that they haven’t been approached since Dante. To these demands, his blank verse responds at every turn. It is a testament to Milton’s artistry and self-confidence, as it greatly extends, for epic purposes, all the known abilities and freedoms of the meter; and yet, as has often been shown, it does so not erratically but within established technical rules—or rather habits. Lately, the underlying metrical ictus is at times hard to detect. But Milton is still by far the most skilled and greatest creator, outside of drama, of the English unrhymed line. He would, however, have rejected judgment based solely on his form. His spirit and temperament are uniquely powerful. Their historical and representative nature demands attention, as long as the conflicts of spirit and temperament during Milton’s time remain, as they still do, deeply ingrained in national life. He is sometimes said to harmonize the Renaissance and the Puritan spirit; but he does not do this, for nothing can achieve that. The Puritan spirit is the profound essence in Milton; all his culture merely gives immortal shape to its expression. Critics have instinctively sensed this truth; and that is why their political and religious biases have almost always influenced, and perhaps must influence, every judgment about him. Otherwise, he cannot be taken seriously until historians are free from public passions and beliefs, or the conflict between the hierarchy and the Protestant is resolved in English society.

Drama, 1580-1642.—We must now go back to the drama, which lies behind Milton, and is the most individual product of all English Literature. The nascent drama of genius can be found in the “University wits,” who flourished Drama. between 1580 and 1595, and the chief of whom are Lyly, Kyd, Peele, Greene and Marlowe. John Lyly is the first practitioner in prose—of shapely comic plot and pointed talk—the artificial but actual talk of courtly masquers who rally one another with a bright and barren finish that is second nature. Campaspe, Sapho and Phao, Midas, and Lyly’s other comedies, mostly written from 1580 to 1591, are frail vessels, often filled with compliment, mythological allegory, or topical satire, and 623 enamelled with pastoral interlude and flower-like song. The work of Thomas Kyd, especially The Spanish Tragedy (written c. 1585), was the most violent effort to put new wine into the old Senecan bottles, and he probably wrote the lost pre-Shakespearian Hamlet. He transmitted to the later drama that subject of pious but ruinous revenge, which is used by Chapman, Marston, Webster and many others; and his chief play was translated and long acted in Germany. Kyd’s want of modulation is complete, but he commands a substantial skill of dramatic mechanism, and he has more than the feeling for power, just as Peele and Greene have more than the feeling for luxury or grace. To the expression of luxury Peele’s often stately blank verse is well fitted, and it is by far the most correct and musical before Marlowe’s, as his Arraignment of Paris (1584) and his David and Bethsabe attest. Greene did something to create the blank verse of gentle comedy, and to introduce the tone of idyll and chivalry, in his Friar Bacon and Friar Bungay (1594). Otherwise these writers, with Nashe and Lodge, fall into the wake of Marlowe.

Drama, 1580-1642.—Now, we need to revisit the drama that influences Milton, which is a truly unique aspect of English literature. The emerging drama of genius can be seen in the “University wits,” who thrived between 1580 and 1595, the most notable of whom are Lyly, Kyd, Peele, Greene, and Marlowe. John Lyly is the first to use prose effectively—creating structured comic plots and witty dialogues—the artificial yet genuine conversations of courtly performers who playfully tease each other with clever but shallow remarks that have become second nature. His plays, like Campaspe, Sapho and Phao, Midas, and others written mostly between 1580 and 1591, are delicate creations, often filled with compliments, mythological allegories, or topical satire, and adorned with pastoral interludes and flowery songs. Thomas Kyd’s work, especially The Spanish Tragedy (written around 1585), represents a dramatic attempt to blend new themes into old Senecan structures, and he likely wrote the lost pre-Shakespearean Hamlet. He passed on to later drama the theme of pious but destructive revenge, which influenced Chapman, Marston, Webster, and many others. His main play was translated and performed extensively in Germany. Kyd’s lack of variation is notable, but he demonstrates solid dramatic skills and possesses a sense of power, just as Peele and Greene exhibit a strong feeling for luxury and elegance. Peele's often grand blank verse is well-suited to conveying luxury, and it is by far the most polished and musical before Marlowe's works, as shown in his Arraignment of Paris (1584) and David and Bethsabe. Greene contributed to the development of blank verse in gentle comedy, introducing themes of idyll and chivalry in his Friar Bacon and Friar Bungay (1594). Otherwise, these writers, along with Nashe and Lodge, follow in Marlowe's footsteps.

Tamburlaine, in two parts (part i. c. 1587), The Life and Death of Doctor Faustus, The Jew of Malta, Edward II. (the first chronicle play of genius), and the incomplete poem Hero and Leander are Christopher Marlowe’s title-deeds Marlowe. (1564-1593). He established tragedy, and inspired its master, and created for it an adequate diction and versification. His command of vibrant and heroic recitative should not obscure his power, in his greater passages, describing the descent of Helen, the passing of Mortimer, and the union of Hero and Leander, to attain a kind of Greek transparency and perfection. The thirst for ideal beauty, for endless empire, and for prohibited knowledge, no poet has better expressed, and in this respect Giordano Bruno is nearest him in his own time. This thirst is his own; his great cartoon-figures, gigantic rather than heroic, proclaim it for him: their type recurs through the drama, from Richard III. to Dryden’s orotund heroes; but in Faustus and in Edward II. they become real, almost human beings. His constructive gift is less developed in proportion, though Goethe praised the planning-out of Faustus. The glory and influence of Marlowe on the side of form rest largely on his meteoric blank lines, which are varied not a little, and nobly harmonized into periods, and resonant with names to the point of splendid extravagance; and their sound is heard in Milton, whom he taught how to express the grief and despair of demons dissatisfied with their kingdom. Shakespeare did not excel Marlowe in Marlowe’s own excellences, though he humanized Marlowe’s Jew, launched his own blank verse on the tide of Marlowe’s oratory, and modulated, in Richard II., his master’s type of chronicle tragedy.

Tamburlaine, in two parts (part i. c. 1587), The Life and Death of Doctor Faustus, The Jew of Malta, Edward II. (the first great chronicle play), and the unfinished poem Hero and Leander are Christopher Marlowe’s achievements. Marlowe. (1564-1593). He established the genre of tragedy, inspired its masters, and created an impressive diction and verse structure for it. His mastery of powerful and heroic dialogue shouldn't overshadow his ability, especially in his notable passages, like the descent of Helen, the death of Mortimer, and the love story of Hero and Leander, which reach a kind of Greek clarity and perfection. No poet has expressed the desire for ideal beauty, limitless power, and forbidden knowledge better than he did, and in this sense, Giordano Bruno is his closest contemporary. This desire is uniquely his; his grand, cartoon-like characters, which are more gigantic than heroic, make that clear: their essence appears throughout the drama, from Richard III to Dryden’s grand heroes; but in Faustus and Edward II. they come to life as nearly human beings. His talent for construction is less developed overall, although Goethe praised the structure of Faustus. The brilliance and impact of Marlowe in terms of form stem largely from his striking blank lines, which are quite varied and beautifully crafted into phrases, full of names to the point of magnificent extravagance; their sound can be heard in Milton, whom Marlowe taught to convey the grief and despair of demons unhappy with their realm. Shakespeare didn’t surpass Marlowe in Marlowe's specific strengths, though he did humanize Marlowe's Jew, carried his own blank verse forward on the wave of Marlowe's rhetoric, and adapted his master’s style of chronicle tragedy in Richard II.

As the middle ages receded, the known life of man upon this earth became of sovereign interest, and of this interest the drama is the freest artistic expression. If Marlowe is the voice of the impulse to explore, the plays of Shakespeare. Shakespeare are the amplest freight brought home by any voyager. Shakespeare is not only the greatest but the earliest English dramatist who took humanity for his province. But this he did not do from the beginning. He was at first subdued to what he worked in; and though the dry pedantic tragedy was shattered and could not touch him, the gore and rant, the impure though genuine force of Kyd do not seem at first to have repelled him; if, as is likely, he had a hand in Titus Andronicus. He probably served with Marlowe and others of the school at various stages in the composition of the three chronicle dramas finally entitled Henry VI. But besides the high-superlative style that is common to them all, there runs through them the rhymed rhetoric with which Shakespeare dallied for some time, as well as the softer flute-notes and deeper undersong that foretell his later blank verse. In Richard III., though it is built on the scheme and charged with the style of Marlowe, Shakespeare first showed the intensity of his original power. But after a few years he swept out of Marlowe’s orbit into his own vaster and unreturning curve. In King John the lyrical, epical, satirical and pathetic chords are all present, if they are scarcely harmonized. Meantime, Lyly and Greene having displaced the uncouther comedy, Shakespeare learned all they had to teach, and shaped the comedy of poetic, chivalrous fancy and good-tempered high spirits, which showed him the way of escape from his own rhetoric, and enabled him to perfect his youthful, noble and gentle blank verse. This attained its utmost fineness in Richard II., and its full cordiality and beauty 1590-1595. in the other plays that consummate this period—A Midsummer Night’s Dream, The Merchant of Venice, and one romantic tragedy, Romeo and Juliet. Behind them lay the earlier and fainter romances, with their chivalry and gaiety, The Comedy of Errors, Love’s Labour’s Lost and The Two Gentlemen of Verona. Throughout these years blank verse contended with rhyme, which Shakespeare after a while abandoned save for special purposes, as though he had exhausted its honey. The Italian Renaissance is felt in the scenery and setting of these plays. The novella furnishes the story, which passes in a city of the Southern type, with its absolute ruler, its fantastic by-laws on which the plot nominally turns, and its mixture of real life and marvel. The personages, at first fainter of feature and symmetrically paired, soon assume sharper outline: Richard II. and Shylock, Portia and Juliet, and Juliet’s Nurse and Bottom are created. The novella has left the earth and taken wings: the spirit is now that of youth and Fancy (or love brooding among the shallows) with interludes of “fierce vexation,” or of tragedy, or of kindly farce. And there is a visionary element, felt in the musings of Theseus upon the nature of poetry of the dream-faculty itself; an element which is new, like the use made of fairy folklore, in the poetry of England.

As the Middle Ages faded away, human life on Earth became a major focus, and drama emerged as the freest form of artistic expression. If Marlowe captured the spirit of exploration, Shakespeare's plays represent the most substantial treasures brought home by any explorer. Shakespeare is not only the greatest but also the earliest English playwright who centered his work on humanity. However, he didn't start that way. Initially, he was influenced by the works around him; although the dry, pedantic tragedies didn’t resonate with him, the violence and passion of Kyd's works didn't seem to deter him at first, especially if he likely contributed to *Titus Andronicus*. He probably collaborated with Marlowe and others during the creation of the three history plays ultimately titled *Henry VI*. Besides the universally elevated style present in all these plays, they also carry the rhymed rhetoric that Shakespeare experimented with for some time, along with softer melodies and deeper undertones that hint at his later blank verse. In *Richard III*, although it follows Marlowe’s structure and style, Shakespeare first revealed the intensity of his unique talent. But after a few years, he broke free from Marlowe’s influence and ventured into his own expansive, uncharted territory. In *King John*, all lyrical, epic, satirical, and emotional elements are present, even if they aren’t perfectly blended. Meanwhile, as Lyly and Greene replaced the older style of comedy, Shakespeare absorbed everything they had to offer and crafted comedy full of poetic whimsy and light-hearted spirit, which helped him escape his earlier stylistic constraints and refine his exquisite, noble blank verse. This reached its peak in *Richard II*, showcasing its warmth and beauty in the other plays that conclude this period—*A Midsummer Night’s Dream*, *The Merchant of Venice*, and the romantic tragedy *Romeo and Juliet*. Before these, there were earlier and simpler romances, with elements of chivalry and joy, such as *The Comedy of Errors*, *Love’s Labour’s Lost*, and *The Two Gentlemen of Verona*. During these years, blank verse competed with rhyme, which Shakespeare eventually set aside, except for specific purposes, as if he had tapped out all its sweetness. The Italian Renaissance influences the settings and atmosphere of these plays. The *novella* provides the storyline, set in a Southern-style city with an absolute ruler, its whimsical by-laws forming the basis of the plot, blending reality with fantasy. The characters, initially less defined and evenly matched, gradually gain sharper identities: Richard II, Shylock, Portia, Juliet, and Juliet’s Nurse alongside Bottom come to life. The *novella* has taken flight, embodying the spirit of youth and imagination (or love contemplating the shallow waters) interspersed with moments of “fierce vexation,” tragedy, or gentle comedy. Additionally, there’s a visionary aspect, reflected in Theseus's reflections on poetry and the nature of dreams; this new element, along with the incorporation of fairy folklore, adds a fresh perspective to English poetry.

Tragedy is absent in the succeeding histories (1597-1599), and the comedies of wit and romance (1599-1600), in which Shakespeare perfected his style for stately, pensive or boisterous themes. Falstaff, the most popular as 1596-1600. he is the wittiest of all imaginable comic persons, dominates, as to their prose or lower world, the two parts of Henry IV., and its interlude or offshoot, The Merry Wives of Windsor. The play that celebrates Henry V. is less a drama than a pageant, diversified with mighty orations and cheerful humours, and filled with the love of Shakespeare for England. Here the most indigenous form of art invented by the English Renaissance reaches its climax. The Histories are peopled chiefly by men and warriors, of whom Hotspur, “dying in his excellence and flower,” is perhaps more attractive than Henry of Agincourt. But in the “middle comedies,” As You Like It, Much Ado, and Twelfth Night, the warriors are home at court, where women rule the scene and deserve to rule it; for their wit now gives the note; and Shakespeare’s prose, the medium of their talk, has a finer grace and humour than ever before, euphuism lying well in subjection behind it.

Tragedy is missing in the histories that follow (1597-1599), and in the witty and romantic comedies (1599-1600), where Shakespeare refined his style for grand, thoughtful, or lively themes. Falstaff, the most beloved character of his time, is the cleverest comic figure imaginable and dominates, in terms of their prose or lower-class perspective, the two parts of Henry IV., along with its offshoot, The Merry Wives of Windsor. The play that celebrates Henry V. feels more like a spectacle than a drama, filled with grand speeches and light-hearted moments, reflecting Shakespeare’s love for England. Here, the most uniquely English form of art created during the Renaissance reaches its peak. The Histories mainly feature men and warriors, among whom Hotspur, “dying in his excellence and bloom,” may be even more appealing than Henry of Agincourt. However, in the “middle comedies,” As You Like It, Much Ado, and Twelfth Night, the warriors are at court, where women take center stage and rightfully deserve to; their wit sets the tone, and Shakespeare’s prose, the medium of their dialogue, carries a greater elegance and humor than ever before, with euphuism skillfully kept in check.

Mankind and this world have never been so sharply sifted or so sternly consoled, since Lucretius, as in Shakespeare’s tragedies. The energy which created them evades, like that of the sun, our estimate. But they were not 1601-1608. out of relation to their time, the first few years of the reign of James, with its conspiracies, its Somerset and Overbury horrors, its enigmatic and sombre figures like Raleigh, and its revulsion from Elizabethan buoyancy. In the same decade were written the chief tragedies of Jonson, Chapman, Dekker, Marston, Tourneur; and The White Devil, and A Yorkshire Tragedy, and The Maid’s Tragedy, and A Woman Killed with Kindness. But, in spite of Shakespeare’s affinities with these authors at many points, Hamlet, Macbeth, Lear, Othello, with the three Roman plays (written at intervals and not together), and the two quasi-antique plays Troilus and Cressida, and Timon of Athens, form a body of drama apart from anything else in the world. They reveal a new tragic philosophy, a new poetic style, a new dramatic technique and a new world of characters. In one way above all Shakespeare stands apart; he not only appropriates the ancient pattern of heroism, of right living and right dying, revealed by North’s Plutarch; others did this also; but the intellectual movement of the time, though by no means fully reflected, is reflected in his tragedies far more than elsewhere. The new and troublous thoughts on man and conduct 624 that were penetrating the general mind, the freedom and play of vision that Montaigne above all had stimulated, here find their fullest scope; and Florio’s translation (1603) of Montaigne’s Essays, coming out between the first and the second versions of Shakespeare’s Hamlet, counted probably for more than any other book. The Sonnets (published 1609) are also full of far-wandering thoughts on truth and beauty and on good and evil. The story they reveal may be ranked with the situations of the stranger dramas like Troilus and Measure for Measure. But whether or no it is a true story, and the Sonnets in the main a confession, they would be at the very worst a perfect dramatic record of a great poet’s suffering and friendship.

Humanity and this world have never been so clearly divided or so rigorously comforted, since Lucretius, as in Shakespeare’s tragedies. The energy that created them eludes our estimation, much like the sun. But they were not disconnected from their time—the early years of James's reign, filled with conspiracies, the horrors of Somerset and Overbury, enigmatic and dark figures like Raleigh, and a rejection of Elizabethan cheerfulness. In that same decade, the major tragedies of Jonson, Chapman, Dekker, Marston, and Tourneur were written, along with The White Devil, A Yorkshire Tragedy, The Maid’s Tragedy, and A Woman Killed with Kindness. However, despite Shakespeare's connections with these writers at many points, Hamlet, Macbeth, Lear, Othello, along with the three Roman plays (written at different times, not together), and the two quasi-antique plays Troilus and Cressida and Timon of Athens, create a body of drama that is unlike anything else in the world. They reveal a new tragic philosophy, a new poetic style, a new dramatic technique, and a new world of characters. Above all, Shakespeare stands apart; he not only adopts the ancient model of heroism, moral living, and honorable dying found in North’s Plutarch; others did this too; but the intellectual movement of the time, while not fully depicted, is reflected in his tragedies more than anywhere else. The new and troubling ideas about humanity and ethics that were permeating society, and the freedom of thought that Montaigne particularly inspired, are fully expressed here; and Florio’s translation (1603) of Montaigne’s Essays, released between the first and second versions of Shakespeare’s Hamlet, likely influenced more than any other work. The Sonnets (published 1609) are also filled with wandering thoughts on truth and beauty as well as good and evil. The narrative they present can be compared to the situations in other unusual dramas like Troilus and Measure for Measure. But whether or not it is a true story—and the Sonnets are largely a confession—they would still be, at the very least, a perfect dramatic record of a great poet’s suffering and friendship.

Shakespeare’s last period, that of his tragi-comedies, begins about 1608 with his contributions to Pericles, Prince of Tyre. For unknown reasons he was moved, about the time of his retirement home, to record, as though in justice Last period. to the world, the happy turns by which tragic disaster is at times averted. Pericles, The Winter’s Tale, Cymbeline, and The Tempest all move, after a series of crimes, calumnies, or estrangements, to some final scene of enthralling beauty, where the lost reappear and love is recovered; as though after all the faint and desperate last partings—of Lear and Cordelia, of Hamlet and Horatio—which Shakespeare had imagined, he must make retrieval with the picture of young and happy creatures whose life renews hope even in the experienced. To this end he chose the loose action and free atmosphere of the roman d’aventure, which had already been adapted by Beaumont and Fletcher, who may herein have furnished Shakespeare with novel and successful theatrical effects, and who certainly in turn studied his handiwork. In The Tempest this tragi-comic scheme is fitted to the tales brought by explorers of far isles, wild men, strange gods and airy music. Even if it be true that in Prospero’s words the poet bids farewell to his magic, he took part later nevertheless in the composition of Henry VIII.; and not improbably also in The Two Noble Kinsmen. His share in two early pieces, Arden of Feversham (1592) and Edward III., has been urged, never established, and of many other dramas he was once idly accused.

Shakespeare’s last period, known for his tragi-comedies, begins around 1608 with his contributions to Pericles, Prince of Tyre. For reasons unknown, he felt compelled, around the time of his retirement, to document, almost as if to do justice to the world, the positive turns that occasionally prevent tragic disasters. Pericles, The Winter’s Tale, Cymbeline, and The Tempest all lead, after a series of crimes, slanders, or separations, to a final scene of breathtaking beauty, where lost loved ones return and love is regained; as if after all the faint and desperate farewells—like Lear and Cordelia, or Hamlet and Horatio—that Shakespeare had imagined, he had to balance it out with the image of young and joyful characters whose lives renew hope even for those who have experienced hardship. To achieve this, he chose the loose structure and relaxed atmosphere of the roman d’aventure, which had already been adapted by Beaumont and Fletcher, who may have given Shakespeare new and effective theatrical techniques, and who certainly studied his work in return. In The Tempest, this tragi-comic approach fits the tales brought back by explorers of distant islands, wild men, strange gods, and enchanting music. Even if it’s true that in Prospero’s words the poet bids farewell to his magic, he still participated later in the creation of Henry VIII.; and likely also in The Two Noble Kinsmen. His involvement in two early works, Arden of Feversham (1592) and Edward III., has been suggested but never proven, and he was once casually accused of many other plays.

Shakespeare’s throne rests on the foundation of three equal and master faculties. One is that of expression and versification; the next is the invention and presentation of human character in action; the third is the theatrical faculty. The writing of Dante may seem to us more steadily great and perfect, when we remember Shakespeare’s conceits, his experiments, his haste and impatience in his long wrestle with tragic language, his not infrequent sheer infelicities. But Dante is always himself, he had not to find words for hundreds of imaginary persons. Balzac, again, may have created and exhibited as many types of mankind, but except in soul he is not a poet. Shakespeare is a supreme if not infallible poet; his verse, often of an antique simplicity or of a rich, harmonious, romantic perfection, is at other times strained and shattered with what it tries to express, and attains beauty only through discord. He is also many persons in one; in his Sonnets he is even, it may be thought, himself. But he had furthermore to study a personality not of his own fancying—with something in it of Caliban, of Dogberry and of Cleopatra—that of the audience in a playhouse. He belongs distinctly to the poets like Jonson and Massinger who are true to their art as practical dramatists, not to the poets like Chapman whose works chance to be in the form of plays. Shakespeare’s mastery of this art is approved now by every nation. But apart from the skill that makes him eternally actable—the skill of raising, straining and relieving the suspense, and bringing it to such an ending as the theatre will tolerate—he played upon every chord in his own hearers. He frankly enlisted Jew-hatred, Pope-hatred and France-hatred; he flattered the queen, and celebrated the Union, and stormed the house with his fanfare over the national soldier, Henry of Agincourt, and glorified England, as in Cymbeline, to the last. But in deeper ways he is the chief of playwrights. Unlike another master, Ibsen, he nearly always tells us, without emphasis, by the words and behaviour of his characters, which of them we are to love and hate, and when we are to love and when to hate those whom we can neither love nor hate wholly. Yet he is not to be bribed, and deals to his characters something of the same injustice or rough justice that is found in real life. His loyalty to life, as well as to the stage, puts the crown on his felicity and his fertility, and raises him to his solitude of dramatic greatness.

Shakespeare's greatness is built on three equal and masterful abilities. The first is his skill in expression and verse; the second is his talent for creating and portraying human characters in action; the third is his theatrical skill. Dante's writing might seem more consistently impressive and flawless to us when we consider Shakespeare's oddities, his trials, his rush, and his impatience in his long struggle with tragic language, as well as his occasional outright failures. However, Dante is always true to himself; he didn't need to find words for a multitude of imaginary characters. While Balzac might have created and shown as many types of people, he isn't a poet except in spirit. Shakespeare is a supreme, if not infallible, poet; his verse often has a simple, old-fashioned quality or a rich, harmonious, romantic perfection, but at times, it becomes strained and broken as it strives to convey meaning, finding beauty only through conflict. He embodies many personas; in his Sonnets, he may even be seen as himself. Yet, he also had to study a personality not of his own creation—with elements of Caliban, Dogberry, and Cleopatra—that of the audience in a theater. He distinctly belongs with poets like Jonson and Massinger, who are true to their art as practical dramatists, not like poets such as Chapman, whose works happen to be in play form. Shakespeare's mastery of this art is recognized by every nation today. Beyond the craft that makes his work eternally performable—the ability to build, stretch, and release tension and deliver an ending that the theater will accept—he played on every emotion of his audience. He openly tapped into feelings of hatred towards Jews, the Pope, and the French; he flattered the queen, celebrated the Union, and animated the stage with his fanfare for the national hero, Henry of Agincourt, while glorifying England, as in Cymbeline, until the very end. However, at a deeper level, he is the foremost playwright. Unlike another master, Ibsen, he mostly tells us, without emphasis, through the words and actions of his characters, who we are meant to love and hate, and when we should feel those emotions for characters we can't completely love or hate. Yet he can't be bribed, and he gives his characters a touch of the same unfairness or harsh justice found in real life. His devotion to reality, as well as to the stage, elevates his brilliance and creativity, raising him to a unique level of dramatic greatness.

Shakespeare’s method could not be imparted, and despite reverberations in Beaumont, Fletcher, Webster and others he left no school. But his friend Ben Jonson, his nearest equal in vigour of brain, though not in poetical intuition, Jonson. was the greatest of dramatic influences down to the shutting of the theatres in 1642, and his comedies found fresh disciples even after 1660. He had “the devouring eye and the portraying hand”; he could master and order the contents of a mighty if somewhat burdensome memory into an organic drama, whether the matter lay in Roman historians or before his eyes in the London streets. He had an armoury of doctrine, drawn from the Poetics and Horace, which moulded his creative practice. This was also partly founded on a revulsion against the plays around him, with their loose build and moral improbabilities. But in spite of his photographic and constructive power, his vision is too seldom free and genial; it is that of the satirist who thinks that his office is to improve mankind by derisively representing it. And he does this by beginning with the “humour,” or abstract idiosyncrasy or quality, and clothing it with accurately minute costume and gesture, so that it may pass for a man; and indeed the result is as real as many a man, and in his best-tempered and youthful comedy, Every Man in his Humour (acted 1598), it is very like life. In Jonson’s monumental pieces, Volpone or the Fox (acted 1605) and The Alchemist (acted 1610), our laughter is arrested by the lowering and portentous atmosphere, or is loud and hard, startled by the enormous skill and energy displayed. Nor are the joy and relief of poetical comedy given for an instant by The Silent Woman, Bartholomew Fair (acted 1614), or The Staple of News, still less by topical plays like Cynthia’s Revels, though their unfailing farce and rampant fun are less charged with contempt. The erudite tragedies, Sejanus (acted 1603) and Catiline, chiefly live by passages of high forensic power. Jonson’s finer elegies, eulogies and lyrics, which are many, and his fragmentary Sad Shepherd, show that he also had a free and lovely talent, often smothered by doctrine and temper; and his verse, usually strong but full of knots and snags, becomes flowing and graciously finished. His prose is of the best, especially in his Discoveries, a series of ethical essays and critical maxims; its prevalently brief and emphatic rhythms suggesting those of Hobbes, and even, though less easy and civil and various, those of Dryden. The “sons” of Jonson, Randolph and Browne, Shadwell and Wilson, were heirs rather to his riot of “humours,” his learned method and satiric aim, than to his larger style, his architectural power, or his relieving graces.

Shakespeare's method couldn't be taught, and even though his influence echoed in Beaumont, Fletcher, Webster, and others, he didn't create a school. But his friend Ben Jonson, his closest rival in mental strength, though not in poetic insight, Jonson. became the greatest dramatic influence until the theaters closed in 1642, and his comedies attracted new followers even after 1660. He had "the consuming eye and the depicting hand"; he could organize the vast, if somewhat overwhelming, contents of his memory into a cohesive drama, whether the material came from Roman historians or the streets of London. He had a wealth of ideas, drawn from the Poetics and Horace, which shaped his creative process. This was also partly based on a dislike for the plays surrounding him, with their loose structures and questionable morals. But despite his sharp observational and creative abilities, his perspective is rarely light-hearted and warm; it's that of a satirist who believes his job is to improve humanity by mockingly portraying it. He does this by starting with the "humour," or a specific quirk or trait, and dressing it in precise details, so it can pass for a real person; indeed, the outcome is as genuine as many men, and in his most well-balanced and youthful comedy, Every Man in his Humour (performed 1598), it closely resembles life. In Jonson’s significant works, Volpone or the Fox (performed 1605) and The Alchemist (performed 1610), our laughter is caught by the dark and ominous atmosphere or is loud and harsh, shocked by the incredible skill and energy displayed. The joy and relief of poetic comedy are absent for a moment in The Silent Woman, Bartholomew Fair (performed 1614), or The Staple of News, and even less so in topical plays like Cynthia’s Revels, though their consistent farce and wild fun carry less contempt. The learned tragedies, Sejanus (performed 1603) and Catiline, primarily thrive on moments of powerful argumentation. Jonson’s finer elegies, eulogies, and lyrics, of which there are many, along with his incomplete work Sad Shepherd, show that he also had a free and beautiful talent, often overshadowed by his doctrine and temperament; his verse, usually strong but filled with complications, becomes flowing and elegantly polished. His prose is among the best, especially in his Discoveries, a collection of ethical essays and critical principles; its generally brief and emphatic rhythms are reminiscent of Hobbes, and even, though less smooth and varied, those of Dryden. The "sons" of Jonson, Randolph and Browne, Shadwell and Wilson, inherited more from his chaotic "humours," his scholarly method, and satirical goals than from his broader style, architectural strength, or his soothing grace.

As a whole, the romantic drama (so to entitle the remaining bulk of plays down to 1642) is a vast stifled jungle, full of wild life and song, with strange growths and heady perfumes, with glades of sunshine and recesses of poisoned Romantic drama. darkness; it is not a cleared forest, where single and splendid trees grow to shapely perfection. It has “poetry enough for anything”; passionate situations, and their eloquence; and a number, doubtless small considering its mass, of living and memorable personages. Moral keeping and constructive mastery are rarer still; and too seldom through a whole drama do we see human life and hear its voices, arranged and orchestrated by the artist. But it can be truly said in defence that while structure without poetry is void (as it tended at times to be in Ben Jonson), poetry without structure is still poetry, and that the romantic drama is like nothing else in this world for variety of accent and unexpectedness of beauty. We must read it through, as Charles Lamb did, to do it justice. The diffusion of its characteristic excellences is surprising. Of its extant plays it is hardly safe to leave one unopened, if we are searchers for whatsoever is lovely or admirable. The reasons for the lack of steadfast power and artistic conscience lay partly 625 in the conditions of the stage. Playwrights usually wrote rapidly for bread, and sold their rights. The performances of each play were few. There was no authors’ copyright, and dramas were made to be seen and heard, not to be read. There was no articulate dramatic criticism, except such as we find casually in Shakespeare, and in the practice and theory of Jonson, who was deaf or hostile to some of the chief virtues of the romantic playwrights.

Overall, the romantic drama (as we refer to the majority of plays until 1642) is like a dense, untamed jungle, filled with vibrant life and sounds, strange flora, and intoxicating scents, with sunny clearings and shadowy, dangerous corners; it’s not a neatly trimmed forest where magnificent trees stand tall in perfect shape. It has “plenty of poetry for anything”; passionate moments that speak volumes; and a number, though likely small in comparison to its entirety, of vivid and unforgettable characters. Strong moral foundations and skilled craftsmanship are even rarer; too often, in an entire play, we don’t see the complexity of human life or hear its voices arranged and harmonized by the artist. Yet it can be argued in its defense that while structure without poetry is empty (as it sometimes was in Ben Jonson’s works), poetry without structure is still poetry, and the romantic drama is like nothing else in the world for its variety and surprising beauty. We must experience it thoroughly, as Charles Lamb did, to appreciate it fully. The range of its distinct strengths is astonishing. Of the plays we still have, it’s almost impossible to leave even one unread if we’re looking for anything beautiful or praiseworthy. The reasons behind the inconsistent strength and creative integrity partly stem from the conditions of the theater. Playwrights usually wrote quickly to make a living and sold their rights. Each play had only a handful of performances. There was no authors’ copyright, and dramas were meant to be seen and heard, not read. There was no coherent dramatic criticism, apart from what’s occasionally noted in Shakespeare’s work and in Jonson’s practice and theory, who was indifferent or resistant to many of the key strengths of the romantic playwrights.

The wealth of dramatic production is so great that only a broad classification is here offered. George Chapman stands apart, nearest to the greatest in high austerity of sentiment and in the gracious gravity of his romantic Chapman. love-comedies. But the crude melodrama of his tragedies is void of true theatrical skill. His quasi-historical French tragedies on Bussy d’Ambois and Biron and Chabot best show his gift and also his insufferable interrupting quaintness. His versions of Homer (1598-1624), honoured alike by Jonson and by Keats, are the greatest verse translations of the time, and the real work of Chapman’s life. Their virtues are only partially Homer’s, but the general epic nobility and the majesty of single lines, which in length are the near equivalent of the hexameter, redeem the want of Homer’s limpidity and continuity and the translator’s imperfect knowledge of Greek. A vein of satiric ruggedness unites Jonson and Chapman with Marston and Hall, the professors of an artificial and disgusting invective; and the same strain spoils Marston’s plays, and obscures his genuine command of the language of feverish and bitter sentiment. With these writers satire and contempt of the world lie at the root both of their comedy and tragedy.

The variety of dramatic works is so extensive that only a broad classification is provided here. George Chapman stands out as one of the greatest, known for the serious nature of his themes and the dignified elegance of his romantic love comedies. However, the simplistic melodrama of his tragedies lacks true theatrical skill. His almost historical French tragedies about Bussy d’Ambois, Biron, and Chabot best showcase his talent, along with his frustrating quirky style. His adaptations of Homer (1598-1624), which were praised by both Jonson and Keats, are the finest verse translations of that era and represent the true essence of Chapman’s work. While their strengths are not entirely Homeric, the overall epic nobility and the grandeur of individual lines, which closely resemble the hexameter in length, compensate for Homer’s lack of clarity and flow as well as the translator’s limited knowledge of Greek. A streak of satirical toughness connects Jonson and Chapman with Marston and Hall, who are known for their artificial and distasteful invective; this same quality diminishes Marston’s plays and cloud his genuine mastery of the language filled with intense and bitter emotion. For these writers, satire and disdain for the world form the foundation of both their comedy and tragedy.

It is otherwise with most of the romantic dramatists, who may be provisionally grouped as follows. (a) Thomas Dekker and Thomas Heywood are writers-of-all-work, the former profuse of tracts and pamphlets, the latter of treatises Dekker and Heywood. and compilations. They are both unrhetorical and void of pose, and divide themselves between the artless comedy of bustling, lively, English humours and pathetic, unheroic tragedy. But Dekker has splendid and poetical dreams, in Old Fortunatus (1600) and The Honest Whore, both of luxury and of tenderness; while Heywood, as in his English Traveller and Woman killed with Kindness (acted 1603), excels in pictures of actual, chivalrous English gentlemen and their generosities. The fertility and volubility of these writers, and their modest carelessness of fame, account for many of their imperfections. With them may be named the large crowd of professional journeymen, who did not want for power, but wrote usually in partnership together, like Munday, Chettle and Drayton, or supplied, like William Rowley, underplots of rough, lively comedy or tragedy. (b) Amongst dramatists of primarily tragic and sombre temper, who in their best scenes recall the creator Middleton and Webster. of Angelo, Iago and Timon, must be named Thomas Middleton (1570?-1627), John Webster, and Cyril Tourneur. Middleton has great but scattered force, and his verse has the grip and ring of the best period without a sign of the decadence. He is strong in high comedy, like The Old Law, that turns on some exquisite point of honour—“the moral sense of our ancestors”; in comedy that is merely graphic and vigorous; and in detached sketches of lowering wickedness and lust, like those in The Changeling and Women beware Women. He and Webster each created one unforgettable desperado, de Flores in The Changeling and Bosola in The Duchess of Malfi (whose “pity,” when it came, was “nothing akin to him”). In Webster’s other principal play, Vittoria Corombona, or the White Devil (produced about 1616), the title-character is not less magnificent in defiant crime than Goneril or Lady Macbeth. The style of Webster, for all his mechanical horrors, distils the essences of pity and terror, of wrath and scorn, and is profoundly poetical; and his point of view seems to be blank fatalism, without Shakespeare’s ever-arching rainbow of moral sympathy. Cyril Tourneur, in The Revenger’s Tragedy, is even more of a poet than Webster; he can find the phrase for half-insane wrath and nightmare brooding, but his chaos of impieties revolts the artistic judgment. These specialists, when all is said, are great men in their dark province, (c) The playwrights who may be broadly called romantic, of whom Beaumont, Fletcher and Massinger are the chief, while they share in the same sombre vein, have a wider range and move more in the daylight. The three just named left a very large body of drama, tragic, comic and tragi-comic, in which their several shares can partly be discerned by metrical or other tests. Beaumont (d. 1616) is nearest the prime, with his vein of Cervantesque Beaumont and Fletcher. mockery and his pure, beautifully-broken and cadenced verse, which is seen in his contributions to Philaster and The Maid’s Tragedy. Fletcher (d. 1625) brings us closest to the actual gaieties and humours of Jacobean life; he has a profuse comic gift and the rare instinct for natural dialogue. His verse, with its flood of vehement and expansive rhetoric, heard at its best in plays like Bonduca, cannot cheat us into the illusion that it is truly dramatic; but it overflows with beauty, like his silvery but monotonous versification with its endecasyllabics arrested at the end. In Fletcher the decadence of form and feeling palpably begins. His personages often face about at critical instants and bely their natures by sudden revulsions. Wanton and cheap characters invite not only dramatic but personal sympathy, as though the author knew no better. There is too much fine writing about a chastity which is complacent rather than instinctive, and satisfied with its formal resistances and technical escapes; so that we are far from Shakespeare’s heroines. These faults are present also in Philip Massinger. Massinger (d. 1640), who offers in substantial recompense, not like Beaumont and Fletcher treasures of incessant vivacious episode and poetry and lyric interlude, but an often splendid and usually solid constructive skill, and a steady eloquence which is like a high table-land without summits. A New Way to Pay Old Debts (1632) is the most enduring popular comedy of the time outside Shakespeare’s, and one of the best. Massinger’s interweaving of impersonal or political conceptions, as in The Bondman and The Roman Actor, is often a triumph of arrangement; and though he wrote in the reign of Charles, he is saved by many noble qualities from being merely an artist of the decline, (d) A mass of plays, of which the authorship is unknown, uncertain or attached to a mere name, The Many. baffle classification. There are domestic tragedies, such as Arden of Feversham; scions of the vindictive drama, like The Second Maiden’s Tragedy; historic or half-historic tragedies like Nero. There are chronicle histories, of which the last and one of the best is Ford’s Perkin Warbeck, and melodramas of adventure such as Thomas Heywood poured forth. There are realistic citizen comedies akin to The Merry Wives, like Porter’s refreshing Two Angry Women of Abingdon; there are Jonsonian comedies, vernacular farces, light intrigue-pieces like Field’s and many more. Few of these, regarded as wholes, come near to perfection; few fail of some sally or scene that proves once more the unmatched diffusion of the dramatic or poetic instinct. (e) Outside the regular drama there are many varieties: academic plays, like The Return from Parnassus and Lingua, which are still mirthful; many pastoral plays or entertainments in the Italian style, like The Faithful Shepherdess; versified character-sketches, of which Day’s Parliament of Bees, with its Theocritean grace and point, is the happiest; many masques and shows, often lyrically and scenically lovely, of which kind Jonson is the master, and Milton, in his Comus, the transfigurer; Senecan dramas made only to be read, like Daniel’s and Fulke Greville’s; and Latin comedies, like Ignoramus. All these species are only now being fully grouped, sifted and edited by scholars, but a number of the six or seven hundred dramas of the time remain unreprinted.

It’s different with most of the romantic playwrights, who can be temporarily categorized as follows. (a) Thomas Dekker and Thomas Heywood are versatile writers; Dekker is known for a lot of tracts and pamphlets, while Heywood specializes in treatises and compilations. Both lack elaborate rhetoric and posture, and they balance between straightforward comedies filled with lively English characters and poignant, unheroic tragedies. However, Dekker has wonderful and poetic visions in Old Fortunatus (1600) and The Honest Whore, which express both luxury and tenderness; on the other hand, Heywood, with plays like English Traveller and Woman Killed with Kindness (performed 1603), excels at depicting chivalrous English gentlemen and their generosity. The productivity and eloquence of these writers, along with their humble indifference to fame, explain many of their shortcomings. Alongside them are numerous professional writers who, though lacking power, often collaborated, such as Munday, Chettle, and Drayton, or contributed like William Rowley with underplots full of rough, lively comedy or tragedy. (b) Among the dramatists known primarily for their tragic and serious tone, who in their best moments evoke the creators of Angelo, Iago, and Timon, we should mention Thomas Middleton (1570?-1627), John Webster, and Cyril Tourneur. Middleton possesses significant but dispersed talent, and his verse carries the strength and resonance of the best period without showing signs of decline. He excels in high comedy, as seen in The Old Law, which revolves around an exquisite point of honor—“the moral sense of our ancestors”; in comedy that is simply vivid and energetic; and in separate sketches of dark wickedness and lust, like those in The Changeling and Women Beware Women. Both he and Webster each created one unforgettable villain: de Flores in The Changeling and Bosola in The Duchess of Malfi (whose “pity,” when it came, was “nothing akin to him”). In Webster’s other major work, Vittoria Corombona, or the White Devil (produced around 1616), the title character is strikingly fierce in her defiant crimes, comparable to Goneril or Lady Macbeth. The style of Webster, despite his mechanical horrors, captures the essences of pity and terror, anger and disdain, and is deeply poetic; his perspective seems to reflect stark fatalism, lacking Shakespeare’s overarching moral sympathy. Cyril Tourneur, in The Revenger’s Tragedy, is even more of a poet than Webster; he can express half-mad rage and dark brooding, but the chaos of his impieties shocks artistic judgment. These specialists, when all is said and done, are great figures in their bleak domain. (c) The playwrights broadly referred to as romantic, with Beaumont, Fletcher, and Massinger as the main figures, share a similar dark tone but have a wider spectrum and navigate more in the light. The three mentioned left a vast body of plays—tragic, comic, and tragicomic—where their individual contributions can partly be distinguished through metrical or other methods. Beaumont (d. 1616) is closest to the peak, featuring a Cervantesque mockery and his pure, beautifully flowing verse, evident in his works like Philaster and The Maid’s Tragedy. Fletcher (d. 1625) brings us closest to the actual joys and humor of Jacobean life; he has an impressive comedic talent and a rare gift for natural dialogue. His verse, overflowing with passionate and expansive rhetoric, as showcased in plays like Bonduca, can’t deceive us into thinking it’s genuinely dramatic; yet it brims with beauty, much like his silvery but repetitive style with endecasyllabics halted at the end. In Fletcher, the decline of form and emotion clearly begins. His characters often change suddenly at critical moments, betraying their true natures. Licentious and superficial characters not only invite dramatic but also personal sympathy, as though the writer knew no better. There’s excessive elaborate writing about a chastity that seems more self-satisfied than instinctive, content with its formal barriers and technical escapes, distancing us from Shakespeare’s heroines. These issues are also found in Philip Massinger. (d. 1640), who compensates for it not with the spirited episodes and lyric poetry of Beaumont and Fletcher, but with often impressive and generally solid construction skills, and a consistent eloquence akin to a high plateau without peaks. A New Way to Pay Old Debts (1632) is the most enduring popular comedy from that era outside of Shakespeare’s works, and it’s among the best. Massinger’s incorporation of impersonal or political themes, as in The Bondman and The Roman Actor, often showcases a triumph in structure; and although he wrote during the reign of Charles, many noble qualities keep him from being merely a product of decline. (d) A large number of plays with unclear authorship or just a name attached evade classification. There are domestic tragedies like Arden of Feversham, elements of vengeful drama such as The Second Maiden’s Tragedy, and historical or semi-historical tragedies like Nero. There are chronicle histories, with the last and one of the finest being Ford’s Perkin Warbeck, and adventure melodramas like those produced by Thomas Heywood. There are realistic citizen comedies similar to The Merry Wives, such as Porter’s delightful Two Angry Women of Abingdon; Jonsonian comedies, vernacular farces, light intrigue pieces like Field’s, and many others. Few of these, considered as wholes, approach perfection; yet very few lack a moment or scene that reaffirms the incredible range of the dramatic or poetic impulse. (e) Beyond mainstream drama, there are many variations: academic plays like The Return from Parnassus and Lingua, which are still humorous; numerous pastoral plays or entertainments in the Italian style, like The Faithful Shepherdess; verse character sketches, with Day’s Parliament of Bees, noted for its Theocritean elegance and wit, being the best; numerous masques and spectacles, often lyrically and visually beautiful, with Jonson as the master and Milton, in Comus, as the transformer; Senecan dramas meant only for reading, like those of Daniel and Fulke Greville; and Latin comedies like Ignoramus. All these genres are only now being fully categorized, sifted, and edited by scholars, yet a number of the six or seven hundred dramas from that time remain unprinted.

There remain two writers, John Ford and James Shirley, who kept the higher tradition alive till the Puritan ordinance crushed the theatre in 1642. Ford is another specialist, of grave, sinister and concentrated power (reflected Ford and Shirley. in his verse and diction), to whom no topic, the incest of Annabella in ’Tis Pity She’s a Whore, or the high crazed heroism of Calantha in The Broken Heart, is beyond the pale, if only he can dominate it; as indeed he does, without 626 complicity, standing above his subject. Shirley, a fertile writer, has the general characteristic gifts, in a somewhat dilute but noble form, of the more romantic playwrights, and claims honour as the last of them.

There are still two writers, John Ford and James Shirley, who kept the higher tradition alive until the Puritan law shut down the theater in 1642. Ford is another specialist, with a serious, dark, and intense style (shown in his poetry and language), who isn’t afraid of any subject, whether it’s the incest of Annabella in ’Tis Pity She’s a Whore or the wild heroism of Calantha in The Broken Heart, as long as he can take control of it; which he does, without becoming involved, maintaining a distance from his subject. Shirley, a prolific writer, possesses the general qualities, though in a somewhat diluted yet noble way, of the more romantic playwrights and deserves recognition as the last of them.

Prose from 1579 to 1660.—With all the unevenness of poetry, the sense of style, of a standard, is everywhere; felicity is never far off. Prose also is full of genius, but it is more disfigured than verse by aberration and wasted power. A central, classic, durable, adaptive prose had been attained by Machiavelli, and by Amyot and Calvin, before 1550. In England it was only to become distinct after 1660. Vocabulary, sentence-structure, paragraph, idiom and rhythm were in a state of unchartered freedom, and the history of their crystallization is not yet written. But in more than compensation there is a company of prose masters, from Florio and Hooker to Milton and Clarendon, not one of whom clearly or fully anticipates the modern style, and who claim all the closer study that their special virtues have been for ever lost. They seem farther away from us than the poets around them. The verse of Shakespeare is near to us, for its tradition has persisted; his prose, the most natural and noble of his age, is far away, for its tradition has not persisted. One reason of this difference is that English prose tried to do more work than that of France and Italy; it tried the work of poetry; and it often did that better than it did the normal work of prose. This overflow of the imaginative spirit gave power and elasticity to prose, but made its task of finding equilibrium the harder. Moreover, prose in England was for long a natural growth, never much affected by critical or academic canons as in France; and when it did submit to canons, the result was often merely manner. The tendons and sinews of the language, still in its adolescent power and bewilderment, were long unset; that is, the parts of speech—noun and verb, epithet and adverb—were in freer interchange than at any period afterwards. The build, length and cadence of a complex sentence were habitually elaborate; and yet they were disorganized, so that only the ear of a master could regulate them. The law of taste and measure, perhaps through some national disability, was long unperceived. Prose, in fact, could never be sure of doing the day’s work in the right fashion. The cross-currents of pedantry in the midst of simplicity, the distrust of clear plain brevity, which was apt to be affected when it came, the mimicries of foreign fashions, and the quaintness and cumbrousness of so much average writing, make it easier to classify Renaissance prose by its interests than by its styles.

Prose from 1579 to 1660.—Despite the irregularities of poetry, the sense of style and a standard is present everywhere; brilliance is never far away. Prose is also full of talent, but it is more marred than poetry by deviations and wasted potential. A central, classic, lasting, and adaptable prose style had been achieved by Machiavelli, Amyot, and Calvin before 1550. In England, it only became distinct after 1660. Vocabulary, sentence structure, paragraphs, idioms, and rhythm were in a state of uncharted freedom, and the story of their development has yet to be told. However, there is a remarkable group of prose masters, from Florio and Hooker to Milton and Clarendon, none of whom clearly or fully anticipate the modern style and each deserving closer examination as their unique qualities have been forever lost. They seem further removed from us than the poets of their time. Shakespeare's verse feels close to us because its tradition has endured; his prose, the most natural and noble of his era, feels distant because its tradition has not survived. One reason for this difference is that English prose attempted to do more than that of France and Italy; it aimed at the work of poetry and often succeeded in that better than in its regular prose duties. This overflow of imaginative spirit gave prose strength and flexibility but made achieving balance more challenging. Furthermore, prose in England developed naturally for a long time, not heavily influenced by critical or academic standards as in France; when it did adhere to standards, the outcome was often just a matter of style. The fundamental elements of the language, still in its youthful power and confusion, were long unsettled; that is, the parts of speech—nouns and verbs, adjectives and adverbs—were more interchangeable than at any later time. The construction, length, and rhythm of complex sentences were often elaborate; yet they were disorganized, so that only a skilled ear could manage them. The rules of taste and measure, perhaps due to some national weakness, were long unrecognized. Prose, in fact, could never be confident about completing the task of the day correctly. The conflicting influences of pedantry amidst simplicity, the skepticism towards clear, straightforward brevity which tended to be pretentious when it appeared, the imitations of foreign styles, and the awkwardness and complexity of much average writing make it easier to categorize Renaissance prose by its themes than by its styles.

The Elizabethan novel was always unhappily mannered, and is therefore dead. It fed the drama, which devoured it. The tales of Boccaccio, Bandello, Cinthio, Margaret of The novel. Navarre, and others were purveyed, as remarked above, in the forgotten treasuries of Painter, Pettie, Fenton and Whetstone, and many of these works or their originals filled a shelf in the playwrights’ libraries. The first of famous English novels, Lyly’s Euphues (1578), and its sequel Euphues and his England, are documents of form. Lyly and euphuism. They are commended by a certain dapper shrewdness of observation and an almost witty priggery, not by any real beauty or deep feeling. Euphuism, of which Lyly was only the patentee, not the inventor, strikes partly back to the Spaniard Guevara, and was a model for some years to many followers like Lodge and Greene. It did not merely provide Falstaff with a pattern for mock-moral diction and vegetable similes. It genuinely helped to organize the English sentence, complex or co-ordinate, and the talk of Portia and Rosalind shows what could be made of it. By the arch-euphuists, clauses and clusters of clauses were paired for parallel or contrast, with the beat of emphatic alliteration on the corresponding parts of speech in each constituent clause. This was a useful discipline for prose in its period of groping. Sidney’s incomposite and unfinished Arcadia, written 1580-1581, despite its painful forced antitheses, is sprinkled with lovely rhythms, with pleasing formal landscapes, and even with impassioned sentiment and situation, through which the writer’s eager and fretted spirit shines. Both these stories, like those of Greene and Lodge, show by their somewhat affected, edited delineation of life and their courtly tone that they were meant in chief for the eyes of ladies, who were excluded alike from the stage and from its audience. Nashe’s drastic and photographic tale of masculine life, Jack Wilton, or The Unfortunate Traveller, stands almost alone, but some of the gap is filled by the contemporary pamphlets, sometimes vivid, often full of fierce or maudlin declamation, of Nashe himself—by far the most powerful of the group—and of Greene, Dekker and Nicholas Breton. Thus the English novel was a minor passing form; the leisurely and amorous romance went on in the next century, owing largely to French influence and example.

The Elizabethan novel was always awkwardly structured, which is why it’s considered obsolete now. It fed the drama, which ultimately consumed it. The stories of Boccaccio, Bandello, Cinthio, Margaret of Navarre, and others were shared, as mentioned before, in the forgotten treasures of Painter, Pettie, Fenton, and Whetstone. Many of these works or their originals filled a shelf in the libraries of playwrights. The first of the famous English novels, Lyly’s Euphues (1578), and its sequel Euphues and his England, are examples of style. They showcase a certain cleverness of observation and an almost pretentious wit, but lack real beauty or deep emotion. Euphuism, of which Lyly was the patent holder but not the creator, partially traces back to the Spaniard Guevara and served as a model for many followers like Lodge and Greene for several years. It didn’t just provide Falstaff with a template for mock-moral language and vegetable-related similes; it genuinely helped shape the English sentence, whether complex or straightforward. The dialogues of Portia and Rosalind illustrate what could be achieved with it. By the leading euphuists, clauses and groups of clauses were paired for parallelism or contrast, with the emphasis on alliteration in the corresponding parts of speech in each clause. This was a helpful exercise for prose during a time of exploration. Sidney’s incomplete and unfinished Arcadia, written in 1580-1581, despite its awkward forced contrasts, is filled with beautiful rhythms, pleasing formal imagery, and even passionate emotion and situations, through which the writer's eager and troubled spirit shines. Both these stories, similar to those of Greene and Lodge, demonstrate through their somewhat affected and refined depiction of life and their courtly tone that they were primarily intended for the eyes of women, who were excluded from the stage and its audience. Nashe’s stark and vivid narrative of male life, Jack Wilton, or The Unfortunate Traveller, stands almost alone, but some of the void is filled by contemporary pamphlets—sometimes vivid, often brimming with intense or sentimental rhetoric—by Nashe himself, the most powerful among them, as well as Greene, Dekker, and Nicholas Breton. Thus, the English novel was a minor, fleeting form; the leisurely and romantic tales continued in the next century, largely influenced by French examples.

In criticism, England may almost be counted with the minor Latin countries. Sidney, in his Defence of Poesy (1595, written about 1580), and Jonson, in his Discoveries, offer a well-inspired and lofty restatement of the current Criticism. answers to the current questions, but could give no account of the actual creative writing of the time. To defend the “truth” of poetry—which was identified with all inventive writing and not only with verse—poetry was saddled with the work of science and instruction. To defend its character it was treated as a delightful but deliberate bait to good behaviour, a theory at best only true of allegory and didactic verse. The real relation of tragedy to spiritual things, which is admittedly shown, however hard its definition, in Shakespeare’s plays, no critic for centuries tried to fathom. One of the chief quarrels turned on metric. A few lines that Sidney and Campion wrote on what they thought the system of Latin quantity are really musical. This theory, already raised by Ascham, made a stir, at first in the group of Harvey, Sidney, Dyer and Spenser, called the “Areopagus,” an informal attempt to copy the Italian academies; and it was revived on the brink of the reign of James. But Daniel’s firm and eloquent Defence of Rhyming (1602) was not needed to persuade the poets to continue rhyming in syllabic verse. The stricter view of the nature and classification of poetry, and of the dramatic unity of action, is concisely given, partly by Jonson, partly by Bacon in his Advancement of Learning and De Augmentis; and Jonson, besides passing his famed judgments on Shakespeare and Bacon, enriched our critical vocabulary from the Roman rhetoricians. Scholastic and sensible manuals, like Webbe’s Discourse of Poetry and the Art of English Poesy (1589) ascribed to Puttenham, come in the rear.

In terms of criticism, England can almost be grouped with the smaller Latin countries. Sidney, in his Defence of Poesy (1595, written around 1580), and Jonson, in his Discoveries, provide a thoughtful and elevated rephrasing of contemporary Critique. They address the relevant questions of the time but fail to discuss the actual creative writing happening then. To defend the “truth” of poetry—which encompassed all creative writing, not just verse—poetry was burdened with the responsibilities of science and education. To justify its nature, it was seen as a charming yet intentional lure for good behavior, a theory that was at best only applicable to allegory and didactic verse. The genuine connection of tragedy to spiritual matters, which is clearly demonstrated, although challenging to define, in Shakespeare’s plays, went unexplored by critics for centuries. One of the main disputes focused on meter. A few lines written by Sidney and Campion about what they believed was the system of Latin quantity are genuinely musical. This theory, previously brought up by Ascham, created a buzz, initially among the group of Harvey, Sidney, Dyer, and Spenser, known as the “Areopagus,” an informal attempt to emulate the Italian academies; it was reignited just before the reign of James. However, Daniel’s strong and articulate Defence of Rhyming (1602) was unnecessary to convince poets to keep rhyming in syllabic verse. The more stringent perspective on the nature and classification of poetry, and the dramatic unity of action, is succinctly presented, partly by Jonson and partly by Bacon in his Advancement of Learning and De Augmentis; additionally, Jonson, beyond delivering his well-known critiques of Shakespeare and Bacon, enriched our critical vocabulary from Roman rhetoric. Scholarly and practical manuals, like Webbe’s Discourse of Poetry and the Art of English Poesy (1589) attributed to Puttenham, follow behind.

The translators count for more than the critics; the line of their great achievements from Berners’ Froissart (1523-1525) to Urquhart’s Rabelais (1653) is never broken long; and though their lives are often obscure, their number Translators. witnesses to that far-spread diffusion of the talent for English prose, which the wealth of English poetry is apt to hide. The typical craftsman in this field, Philemon Holland, translated Livy, Pliny, Suetonius, Plutarch’s Morals and Camden’s Britannia, and his fount of English is of the amplest and purest. North, in his translation, made from Amyot’s classic French, of Plutarch’s Lives (1579), disclosed one of the master-works of old example; Florio, in Montaigne’s Essays (1603), the charter of the new freedom of mental exploration; and Shelton, in Don Quixote (1612), the chief tragi-comic creation of continental prose. These versions, if by no means accurate in the letter, were adequate in point of soul and style to their great originals; and the English dress of Tacitus (1591), Apuleius, Heliodorus, Commines, Celestina and many others, is so good and often so sumptuous a fabric, that no single class of prose authors, from the time of More to that of Dryden, excels the prose translators, unless it be the Anglican preachers. Their matter is given to them, and with it a certain standard of form, so that their natural strength and richness of phrase are controlled without being deadened. But the want of such control is seen in the many pamphleteers, who are the journalists of the time, and are often also playwrights or tale-tellers, divines or politicians. The writings, for instance, of the hectic, satiric and graphic Thomas Nashe, run at one extreme into fiction, and at the other into the virulent rag-sheets of the Marprelate controversy, which is of historical and social but not of artistic 627 note, being only a fragment of that vast mass of disputatious literature, which now seems grotesque, excitable or dull.

The translators matter more than the critics; their impressive works from Berners' Froissart (1523-1525) to Urquhart's Rabelais (1653) are consistently present; and even though their lives often remain in the shadows, their number Translators. demonstrates the widespread talent for English prose that the richness of English poetry tends to overshadow. The typical figure in this realm, Philemon Holland, translated Livy, Pliny, Suetonius, Plutarch's Morals, and Camden's Britannia, showcasing a vast and refined command of English. North, in his translation of Plutarch’s Lives (1579), created a classic from Amyot’s French; Florio, in Montaigne’s Essays (1603), established the foundation for new intellectual freedom; and Shelton, in Don Quixote (1612), delivered a major tragicomic work of continental prose. These translations, while not always precise, capture the essence and style of their esteemed originals; and the English versions of Tacitus (1591), Apuleius, Heliodorus, Commines, Celestina, and many more are so well-crafted and often splendid that no distinct category of prose writers, from More’s time to Dryden’s, surpasses the prose translators, unless it’s the Anglican preachers. Their subjects are already given to them, along with a certain standard of style, allowing their natural eloquence and expressiveness to shine without being stifled. In contrast, the lack of such structure is apparent in the many pamphleteers, who are the journalists of the time and frequently also playwrights, storytellers, clergymen, or politicians. The writings of the vibrant, satirical, and vivid Thomas Nashe, for example, range from fiction to the aggressive pamphlets of the Marprelate controversy, which have historical and social significance but lack artistic value, being merely a fragment of the overwhelming body of argumentative literature that now appears absurd, frantic, or tedious.

Richard Hooker’s Laws of Ecclesiastical Polity (1594-1597), an accepted defence of the Anglican position against Geneva and Rome, is the first theological work of note in the English tongue, and the first of note since Wycliffe Hooker. written by an Englishman. It is a plea for reason as one of the safe and lawful guides to the faith; but it also speaks with admirable temper and large feeling to the ceremonial and aesthetic sense. The First Book, the scaffolding of the treatise, discusses the nature of law at large; but Hooker hardly has pure speculative power, and the language had not yet learnt to move easily in abstract trains of thought. In its elaboration of clause and period, in its delicate resonant eloquence, Hooker’s style is Ciceronian; but his inversions and mazes of subordinate sentence somewhat rack the genius of English. Later divines like Jeremy Taylor had to disintegrate, since they could not wield, this admirable but over-complex eloquence. The sermons (1621-1631) of Donne have the mingled strangeness and intimacy of his verse, and their subtle flame, imaginative tenacity, and hold upon the springs of awe make them unique. Though without artificial symmetry, their sentences are intricately harmonized, in strong contrast to such pellet-like clauses as those of the learned Lancelot Andrewes, who was Donne’s younger contemporary and the subject of Milton’s Latin epitaph.

Richard Hooker’s Laws of Ecclesiastical Polity (1594-1597) is a widely accepted defense of the Anglican position against Geneva and Rome. It is the first significant theological work in English and the first notable work by an Englishman since Wycliffe. It argues for reason as a safe and lawful guide to faith, while also addressing the ceremonial and aesthetic sensibilities with admirable understanding. The First Book, which serves as the framework for the treatise, explores the nature of law in general; however, Hooker doesn't have purely speculative power, and the language at the time had not yet learned to express abstract thoughts smoothly. Hooker’s style is Ciceronian in its detailed clause and rhythm, yet his complex sentence structures sometimes strain the English language. Later theologians like Jeremy Taylor struggled to master this impressive but overly intricate eloquence. The sermons (1621-1631) of Donne carry the strange intimacy of his poetry, with a unique blend of subtle intensity, imaginative depth, and a gripping sense of awe. Although they lack artificial symmetry, their sentences are intricately balanced, standing in stark contrast to the precise, compact clauses of the scholarly Lancelot Andrewes, who was a contemporary of Donne and the subject of Milton’s Latin epitaph.

With Francis Bacon (1561-1626) English philosophy began its unbroken course and took its long-delayed rank in Europe. His prose, of which he is the first high and various master in English, was shaped and coloured by his Bacon. bent as orator and pleader, by his immixture in affairs, by his speculative brain, and by his use and estimate of Latin. In his conscious craftsmanship, his intellectual confidence and curiosity, his divining faith in the future of science, and his resolve to follow the leadings of nature and experience unswervingly; in his habit of storing and using up his experience, and in his wide wordly insight, crystallized in maxim, he suggests a kind of Goethe, without the poetic hand or the capacity for love and lofty suffering. He saw all nature in a map, and wished to understand and control her by outwitting the “idols,” or inherent paralysing frailties of the human judgment. He planned but could not finish a great cycle of books in order to realize this conception. The De Augmentis Scientiarum (1623) expanded from the English Advancement of Knowledge (1605) draws the map; the Novum Organum (1620) sets out the errors of scholasticism and the methods of inductive logic; the New Atlantis sketches an ideally equipped and moralized scientific community. Bacon shared with the great minds of his century the notion that Latin would outlast any vernacular tongue, and committed his chief scientific writings to a Latin which is alive and splendid and his own, and which also disciplined and ennobled his English. The Essays (1597, 1612, 1625) are his lifelong, gradually accumulated diary of his opinions on human life and business. These famous compositions are often sadly mechanical. They are chippings and basketings of maxims and quotations, and of anecdotes, often classical, put together inductively, or rather by “simple enumeration” of the pros and cons. Still they are the honest notes of a practical observer and statesman, disenchanted—why not?—with mankind, concerned with cause and effect rather than with right and wrong, wanting the finer faith and insight into men and women, but full of reality, touched with melancholy, and redeeming some arid, small and pretentious counsels by many that are large and wise. Though sometimes betraying the workshop, Bacon’s style, at its best, is infallibly expressive; like Milton’s angels, it is “dilated or condensed” according to its purposes. In youth and age alike, Bacon commanded the most opposite patterns and extremes of prose—the curt maxim, balanced in antithesis or triplet, or standing solitary; the sumptuous, satisfying and brocaded period; the movements of exposition, oratory, pleading and narrative. The History of Henry VII. (1622), written after his fall from office, is in form as well as insight and mastery of material the one historical classic in English before Clarendon. Bacon’s musical sense for the value and placing of splendid words and proper names resembles Marlowe’s. But the master of mid-Renaissance prose is Shakespeare; with him it becomes the voice of finer and more impassioned spirits than Bacon’s—the voice of Rosalind and Hamlet. And the eulogist of both men, Ben Jonson, must be named in their company for his senatorial weight and dignity of ethical counsel and critical maxim.

With Francis Bacon (1561-1626), English philosophy started its continuous journey and finally gained its long-overdue status in Europe. His writing, which marked him as the first prominent and diverse master of English prose, was shaped by his skills as an orator and advocate, his involvement in affairs, his speculative thinking, and his use and appreciation of Latin. His deliberate craftsmanship, intellectual confidence, curiosity, strong belief in the future of science, and determination to follow nature and experience without deviation; his habit of collecting and applying his experiences, and his broad worldly insight distilled into maxims suggest a sort of Goethe, though lacking the poetic touch or capacity for love and profound suffering. He viewed all of nature as a map and aimed to understand and control it by outsmarting the “idols,” or the inherent weaknesses of human judgment. He planned, but could not complete, an extensive series of books to realize this vision. The De Augmentis Scientiarum (1623), expanded from the English Advancement of Knowledge (1605), lays out the framework; the Novum Organum (1620) discusses the mistakes of scholasticism and the principles of inductive logic; the New Atlantis outlines an ideally equipped and ethical scientific community. Bacon shared with the great thinkers of his time the belief that Latin would endure longer than any spoken language, committing his main scientific writings to a vibrant and magnificent Latin that also refined and elevated his English. The Essays (1597, 1612, 1625) serve as his lifelong, gradually gathered diary of thoughts on human existence and affairs. These well-known works can often feel mechanical. They are collections of maxims and quotations, along with anecdotes, frequently classical, assembled inductively, or rather through “simple enumeration” of pros and cons. Yet, they are genuine notes from a practical observer and statesman, disillusioned—why not?—with humanity, focused more on cause and effect than on right and wrong, seeking deeper faith and understanding of people, while being grounded in reality, tinged with melancholy, and redeeming some dry, small, and pretentious advice with many larger and wiser thoughts. Although sometimes revealing the labor behind them, Bacon’s style, at its best, is consistently expressive; like Milton’s angels, it is “dilated or condensed” depending on its intent. Throughout his life, Bacon wielded the most contrasting styles and extremes of prose—the concise maxim, balanced in opposition or as a standalone; the luxurious, satisfying, and detailed sentence; the movements of exposition, oratory, advocacy, and narrative. The History of Henry VII. (1622), written after his political downfall, stands as the first historical classic in English before Clarendon in terms of form, insight, and mastery of material. Bacon’s musical sensibility for the value and arrangement of beautiful words and proper names is reminiscent of Marlowe’s. But the true master of mid-Renaissance prose is Shakespeare; under his influence, it becomes the voice of more refined and passionate spirits than Bacon’s—the voices of Rosalind and Hamlet. The admirer of both men, Ben Jonson, deserves mention alongside them for his gravitas and dignity in ethical counsel and critical maxims.

As the Stuart rule declined and fell, prose became enriched from five chief sources: from philosophy, whether formal or unmethodical; from theology and preaching and political dispute; from the poetical contemplation of death; from the observation of men and manners; and from antiquarian scholarship and history. As in France, where the first three of these kinds of writings flourished, it was a time rather of individual great writers than of any admitted pattern or common ideal of prose form, although in France this pattern was always clearlier defined. The mental energy, meditative depth, and throbbing brilliant colour of the English drama passed with its decay over into prose. But Latin was still often the supplanter: the treatise of Lord Herbert of Cherbury, De Veritate, of note in the early history of Deism, and much of the writing of the ambidextrous Hobbes. Thomas Hobbes, are in Latin. In this way Latin disciplined English once more, though it often tempted men of genius away from English. The Leviathan (1651) with its companion books on Human Nature and Liberty, and Hobbes’ explosive dialogue on the civil wars, Behemoth (1679), have the bitter concision of Tacitus and the clearness of a half-relief in bronze. Hobbes’ speculations on the human animal, the social contract, the absolute power of the sovereign, and the subservience owed to the sovereign by the Church or “Kingdom of Darkness,” enraged all parties, and left their track on the thought and controversial literature of the century. With Ben Jonson and the jurist Selden (whose English can be judged from his Table Talk), Hobbes anticipates the brief and clear sentence-structure of the next age, though not its social ease and amenity of form. But his grandeur is not that of a poet, and the poetical Funereal prose. prose is the most distinctive kind of this period. It is eloquent above all on death and the vanity of human affairs; its solemn tenor prolongs the reflections of Claudio, of Fletcher’s Philaster, or of Spenser’s Despair. It is exemplified in Bacon’s Essay Of Death, in the anonymous descant on the same subject wrongly once ascribed to him, in Donne’s plea for suicide, in Raleigh’s History of the World, in Drummond’s Cypress Grove (1623), in Jeremy Taylor’s sermons and Holy Dying (1651), and in Sir Thomas Browne’s Urn-Burial (1658) and Letter to a Friend. Its usual vesture is a long purple period, freely Latinized, though Browne equally commands the form of solemn and monumental epigram. He is also free from the dejection that wraps round the other writers on the subject, and a holy quaintness and gusto relieve his ruminations. The Religio Medici (1642), quintessentially learned, wise and splendid, is the fullest memorial of his power. Amongst modern prose writers, De Quincey is his only true rival in musical sensibility to words.

As the Stuart rule declined and eventually ended, prose was enriched from five main sources: philosophy, whether structured or informal; theology, preaching, and political debate; the poetic contemplation of death; observation of people and society; and antiquarian scholarship and history. Similar to France, where the first three types of writing thrived, this was more a time of individual great writers than any shared style or common ideal of prose, although in France, this style was always more clearly defined. The mental energy, deep reflection, and vibrant colors of English drama shifted into prose as it waned. However, Latin still often took precedence: Lord Herbert of Cherbury's treatise, De Veritate, notable in the early history of Deism, and much of the writing by the versatile Hobbes. Thomas Hobbes wrote in Latin. In this way, Latin once again shaped English, although it frequently tempted brilliant minds away from it. The Leviathan (1651), along with its companion books on Human Nature and Liberty, and Hobbes’ intense dialogue on the civil wars, Behemoth (1679), feature the bitter succinctness of Tacitus and the clarity of a half-relief in bronze. Hobbes’ theories about human nature, the social contract, the absolute power of the sovereign, and the subservience the Church or the “Kingdom of Darkness” owes to the sovereign angered all sides, leaving their mark on the thought and controversial literature of the century. With Ben Jonson and the jurist Selden (whose English can be evaluated through his Table Talk), Hobbes hints at the brief and clear sentence structure of the next era, though lacking its social ease and pleasantness. However, his greatness isn't that of a poet, and the poetic prose is the most characteristic type of this period. It is eloquent especially regarding death and the futility of human affairs; its solemn tone extends the reflections of Claudio, Fletcher’s Philaster, or Spenser’s Despair. It can be seen in Bacon’s Essay Of Death, in an anonymous composition on the same topic mistakenly attributed to him, in Donne’s argument for suicide, in Raleigh’s History of the World, in Drummond’s Cypress Grove (1623), in Jeremy Taylor’s sermons and Holy Dying (1651), and in Sir Thomas Browne’s Urn-Burial (1658) and Letter to a Friend. Its typical style is long and ornate, often heavily influenced by Latin, although Browne also masters the form of solemn and monumental epigram. He remains free from the gloom that typically surrounds other writers on the subject, and a unique quaintness and enthusiasm lighten his reflections. The Religio Medici (1642), thoroughly learned, wise, and splendid, stands as the fullest testament to his power. Among modern prose writers, De Quincey is his only true rival in musical sensitivity to words.

Jeremy Taylor, the last great English casuist and schoolman, and one of the first pleaders for religious tolerance (in his Liberty of Prophesying, 1647), is above all a preacher; tender, intricate, copious, inexhaustible in image and Jeremy Taylor. picturesque quotation. From the classics, from the East, from the animal world, from the life of men and children, his illustrations flow, without end or measure. He is a master of the lingering cadence, which soars upward and onward on its coupled clauses, as on balanced iridescent wings, and is found long after in his scholar Ruskin. Imaginative force of another kind pervades Robert Burton’s Anatomy of Melancholy Burton. (1621), where the humorous medium refracts and colours every ray of the recluse’s far-travelled spirit. The mass of Latin citation, woven, not quilted, into Burton’s style, is another proof of the vitality of the cosmopolitan language. Burton and Browne owe much to the pre-critical learning of their time, which yields up such precious savours to their fancy, that we may be thankful for the delay of more precise science and 628 scholarship. Fancy, too, of a suddener and wittier sort, preserves some of the ample labours of Thomas Fuller, which are scattered over the years 1631-1662; and the Lives and Compleat Angler (1653) of Izaak Walton are unspoilt, happy or pious pieces of idyllic prose. No adequate note on the secular or sacred learning of the time can here be given; on Camden, with his vast erudition, historical, antiquarian and comparatively critical (Britannia, in Latin, 1586); or on Ussher, with his patristic and chronological learning, one of the many savants of the Anglican church. Other divines of the same camp pleaded, in a plainer style than Taylor, for freedom of personal judgment and against the multiplying of “vitals in religion”; the chief were Chillingworth, one of the closest of English apologists, in his Religion of Protestants (1638), and John Hales of Eton. The Platonists, or rather Plotinists, of Cambridge, who form a curious digression in the history of modern philosophy, produced two writers, John Smith and Henry More, of an exalted and esoteric prose, more directly inspired by Greece than any other of the time; and their champion of erudition, Cudworth, in his True Intellectual System, gave some form to their doctrine.

Jeremy Taylor, the last great English thinker and scholar, and one of the first advocates for religious tolerance (in his Liberty of Prophesying, 1647), is primarily known as a preacher; tender, complex, abundant, and rich in imagery and colorful quotes. He draws illustrations from the classics, the East, the animal kingdom, and from the lives of men and children, flowing endlessly and boundlessly. He is a master of the lingering rhythm that soars upward and onward with its paired clauses, much like balanced, iridescent wings, reminiscent of his scholar Ruskin. A different kind of imaginative power infuses Robert Burton’s Anatomy of Melancholy Burton. (1621), where humor refracts and colors every aspect of the recluse’s far-reaching spirit. The extensive use of Latin quotes, seamlessly woven into Burton’s style, proves the enduring vitality of this cosmopolitan language. Burton and Browne greatly benefit from the pre-critical scholarship of their time, which offers such precious flavors to their creativity that we can be grateful for the delay in more precise science and scholarship. A more sudden and witty imagination also characterizes some of the extensive works of Thomas Fuller, scattered across the years 1631-1662; and the Lives and Compleat Angler (1653) of Izaak Walton are untouched, joyful, or pious examples of idyllic prose. This note cannot adequately cover the secular or sacred learning of the time; on Camden, with his vast knowledge in history, antiquities, and critical thought (Britannia, in Latin, 1586); or on Ussher, with his patristic and chronological expertise as one of the many savants of the Anglican church. Other theologians from the same camp argued, in a simpler style than Taylor, for personal judgment and against the proliferation of “essentials in religion”; notable figures include Chillingworth, one of the most astute English apologists, in his Religion of Protestants (1638), and John Hales of Eton. The Platonists, or rather Plotinists, of Cambridge, forming a curious digression in the history of modern philosophy, produced two writers, John Smith and Henry More, known for their elevated and esoteric prose, more directly inspired by Greece than anyone else of the time; their champion of knowledge, Cudworth, in his True Intellectual System, shaped their doctrine.

Above the vast body of pamphlets and disputatious writing that form the historian’s material stands Edward Hyde, Earl of Clarendon’s History of the Rebellion, printed in 1702-1704, thirty years after his death. Historical writing Clarendon. hitherto, but for Bacon’s Henry VII., had been tentative though profuse. Raleigh’s vast disquisition upon all things, The History of the World (1614), survives by passages and poetic splendours; gallantly written second-hand works like Knolles’s History of the Turks, and the rhetorical History of the Long Parliament by May, had failed to give England rank with France and Italy. Clarendon’s book, one of the greatest of memoirs and most vivid of portrait-galleries, spiritually unappreciative of the other side, but full of a subtle discrimination of character and political motive, brings its author into line with Retz and Saint-Simon, the watchers and recorders and sometimes the makers of contemporary history. Clarendon’s Life, above all the picture of Falkland and his friends, is a personal record of the delightful sort in which England was thus far infertile. He is the last old master of prose, using and sustaining the long, sinuous sentence, unworkable in weaker hands. He is the last, for Milton’s Milton’s prose. polemic prose, hurled from the opposite camp, was written between 1643 and 1660. Whether reviling bishops or royal privilege or indissoluble monogamy, or recalling his own youth and aims; or claiming liberty for print in Areopagitica (1644); in his demonic defiances, or angelic calls to arms, or his animal eruptions of spite and hatred, Milton leaves us with a sense of the motive energies that were to be transformed into Paradise Lost and Samson. His sentences are ungainly and often inharmonious, but often irresistible; he rigidly withstood the tendencies of form, in prose as in verse, that Dryden was to represent, and thus was true to his own literary dynasty.

Above the vast collection of pamphlets and contentious writings that make up the historian’s material stands Edward Hyde, Earl of Clarendon’s History of the Rebellion, published between 1702-1704, thirty years after his death. Historical writing until this point, except for Bacon’s Henry VII., had been tentative although abundant. Raleigh’s extensive discussion on everything, The History of the World (1614), survives in parts and poetic brilliance; elegantly written secondary works like Knolles’s History of the Turks, and the rhetorical History of the Long Parliament by May, failed to elevate England to the status of France and Italy. Clarendon’s book, one of the greatest memoirs and most vivid portraits, is spiritually indifferent to the other side yet rich in subtle distinctions of character and political motives, putting its author alongside Retz and Saint-Simon, who were observers, recorders, and sometimes shapers of contemporary history. Clarendon’s Life, particularly his depiction of Falkland and his friends, is a personal account of the delightful kind that England had been lacking up to that time. He is the last of the old masters of prose, employing and maintaining the long, flowing sentence, which could falter in weaker hands. He is the last, as Milton’s Milton's writing. polemical writing, hurled from the opposite camp, was created between 1643 and 1660. Whether attacking bishops, royal privilege, or unbreakable monogamy, reflecting on his own youth and aspirations, or advocating for print freedom in Areopagitica (1644); through his fierce defiance, or heavenly calls to arms, or passionate outbursts of anger and hatred, Milton leaves us with a sense of the driving forces that would later shape Paradise Lost and Samson. His sentences may be clumsy and often dissonant, but they are frequently compelling; he steadfastly resisted the formal tendencies, both in prose and poetry, that Dryden would later embody, thus remaining true to his own literary heritage.

A special outlying position belongs to the Authorized Version (1611) of the Bible, the late fruit of the long toil that had begun with Tyndale’s, and, on the side of style, with the Wycliffite translations. More scholarly than all the The Authorized Version. preceding versions which it utilized, it won its incomparable form, not so much because of the “grand style that was in the air,” which would have been the worst of models, as because the style had been already tested and ennobled by generations of translators. Its effect on poetry and letters was for some time far smaller than its effect on the national life at large, but it was the greatest translation—being of a whole literature, or rather of two literatures—in an age of great translations.

A unique position is held by the Authorized Version (1611) of the Bible, which is the result of the long effort that started with Tyndale’s work and, in terms of style, with the Wycliffite translations. More scholarly than all the earlier versions that it drew from, it achieved its unmatched form not so much because of the “grand style that was popular at the time,” which would have been a poor model, but because the style had already been refined and elevated by generations of translators. Its influence on poetry and literature was initially much less significant than its impact on national life as a whole, but it was the greatest translation—encompassing an entire body of literature, or rather two bodies of literature—during an era known for its remarkable translations.

Some other kinds of writing soften the transition to Restoration prose. The vast catalogue of Characters numbers hundreds of titles. Deriving from Theophrastus, who was edited by Casaubon in 1592, they are yet another Renaissance form that England shared with France. But in English hands, failing a La Bruyère—in Hall’s, in Overbury’s, even in those of the gay and skilful Earle (Microcosmographie, 1628)—the Character is a mere list of the attributes and oddities of a type or calling. It is to the Jonsonian drama of humours what the Pensée, or detached remark, practised by Bishop Hall and later by Butler and Halifax, is to the Essay. These works tended long to be commonplace or didactic, as the popular Resolves of Owen Feltham shows. Cowley was the first essayist to come down from the desk and talk as to his equals in easy phrases of middle length. A time of dissension was not the best for this kind of peaceful, detached writing. The letters of James Howell, the autobiography of Lord Herbert of Cherbury, and the memoirs of Kenelm Digby belong rather to the older and more mannered than to the more modern form, though Howell’s English is in the plainer and quicker movement.

Some other types of writing ease the transition to Restoration prose. The extensive list of Characters includes hundreds of titles. Originating from Theophrastus, who was edited by Casaubon in 1592, they represent another Renaissance style that England shared with France. However, in English hands, lacking a La Bruyère—in Hall’s, in Overbury’s, even in the work of the witty and skillful Earle (Microcosmographie, 1628)—the Character is just a list of the traits and quirks of a type or profession. It is to the Jonsonian drama of humours what the Pensée, or standalone remark, practiced by Bishop Hall and later by Butler and Halifax, is to the Essay. These works tended to be pretty ordinary or instructive, as shown by the popular Resolves of Owen Feltham. Cowley was the first essayist to step away from the desk and speak to his peers in straightforward phrases of moderate length. A time of conflict wasn't ideal for this kind of calm, detached writing. The letters of James Howell, the autobiography of Lord Herbert of Cherbury, and the memoirs of Kenelm Digby lean more towards the older and more stylized than the newer forms, although Howell’s English is in a simpler and more direct style.

IV. Restoration Period

Restoration Era

Literature from 1660 to 1700.—The Renaissance of letters in England entered on a fresh and peculiar phase in the third quarter of the century. The balance of intellectual and artistic power in Europe had completely shifted since 1580. Inspiration had died down in Italy, and its older classics were no longer a stimulus. The Spanish drama had flourished, but its influence though real was scattered and indirect. The Germanic countries were slowly emerging into literature; England they scarcely touched. But the literary empire of France began to declare itself both in Northern and Southern lands, and within half a century was assured. Under this empire the English genius partly fell, though it soon asserted its own equality, and by 1720 had so reacted upon France as more than to repay the debt. Thus between 1660 and 1700 is prepared a temporary dual control French influence. of European letters. But in the age of Dryden France gave England more than it received; it gave more than it had ever given since the age of Chaucer. During Charles II.’s days Racine, Molière, La Fontaine and Bossuet ran the best of their course. Cavalier exiles like Waller, Cowley and Hobbes had come back from the winter of their discontent in Paris, and Saint-Evremond, the typical bel esprit and critic, settled long in England. A vast body of translations from the French is recounted, including latterly the works of the Protestant refugees printed in the free Low Countries or in England. Naturally this influence told most strongly on the social forms of verse and prose—upon comedy and satire, upon criticism and maxim and epigram, while it also affected theology and thought. And this meant the Renaissance once more, still unexhausted, only working less immediately and in fresh if narrower channels. Greek literature, Plato and Homer and the dramatists, became dimmer; the secondary forms of Latin poetry came to the fore, especially those of Juvenal and the satirists, and the pedestris sermo, epistolary and critical, of Horace. These had some direct influence, as Dryden’s translation of them, accompanying his Virgil and Lucretius, may show. But they came commended by Boileau, their chief modernizer, and in their train was the fashion of gallant, epigrammatic and social verse. The tragedy of Corneille and Racine, developed originally from the Senecan drama, contended with the traditions of Shakespeare and Fletcher, and was reinforced by that of the correcter Jonson, in shaping the new theatre of England. The French codifiers, who were often also the distorters, of Aristotle’s Poetics and Horace’s Ars poëtica, furnished a canonical body of criticism on the epic and the drama, to which Dryden is half a disciple and half a rebel. All this implied at once a loss of the larger and fuller inspirations of poetry, a decadence in its great and primary forms, epic, lyric and tragic, and a disposition, in default of such creative power, to turn and take stock of past production. In England, therefore, it is the age of secondary verse and of nascent, often searching criticism.

Literature from 1660 to 1700.—The Renaissance of literature in England entered a new and unique phase in the third quarter of the century. The balance of intellectual and artistic influence in Europe had completely changed since 1580. Inspiration in Italy had diminished, and its older classics no longer served as a motivation. The Spanish drama had thrived, but its influence, while real, was scattered and indirect. The Germanic countries were slowly starting to engage with literature; England was hardly affected. However, French literary dominance started to make its mark in both Northern and Southern regions and was assured within half a century. Under this influence, English creativity was partly subdued, even though it soon asserted its own equal standing, and by 1720, it had influenced France enough to more than repay the debt. Thus, between 1660 and 1700, a temporary dual dominance of European literature was established. But during Dryden's time, France contributed more to England than it received; it offered more than it had since the era of Chaucer. During the reign of Charles II, Racine, Molière, La Fontaine, and Bossuet were at their peak. Cavalier exiles like Waller, Cowley, and Hobbes returned from their discontentful time in Paris, while Saint-Evremond, the typical bel esprit and critic, settled in England for a long time. A significant number of translations from French literature emerged, including later works by Protestant refugees printed in the free Low Countries or in England. Naturally, this influence resonated most strongly in the social forms of verse and prose—affecting comedy and satire, criticism, maxims, and epigrams, while also impacting theology and thought. This indicated the Renaissance once again, still vibrant, but working through less immediate and fresh, though narrower, channels. Greek literature, including Plato, Homer, and the dramatists, became less prominent; secondary forms of Latin poetry, particularly those of Juvenal and the satirists, along with the everyday speech, epistolary, and critical styles of Horace, gained significance. These had some direct impact, as seen in Dryden’s translations of them alongside his works on Virgil and Lucretius. However, they were praised by Boileau, their main modernizer, and were accompanied by the trend of elegant, epigrammatic, and social verse. The tragedies of Corneille and Racine, originally developed from Senecan drama, contended with the traditions of Shakespeare and Fletcher, while being further shaped by the influence of the more refined Jonson. The French adaptors, who often twisted Aristotle’s Poetics and Horace’s Ars poëtica, provided a standardized body of criticism on epic and drama, to which Dryden was both a disciple and a rebel. All this indicated a simultaneous loss of broader and richer poetic inspirations, a decline in its main forms—epic, lyric, and tragedy—and a tendency, due to the lack of such creative power, to reflect on past works. In England, therefore, it was the age of secondary verse and the emergence of often probing criticism.

The same critical spirit was also whetted in the fields of science and speculation, which the war and the Puritan rule had not encouraged. The activities of the newly-founded Royal Society told directly upon literature, and Science and Letters. counted powerfully in the organization of a clear, uniform prose—the “close, naked, natural way of speaking,” which the historian of the Society, Sprat, cites as 629 part of its programme. And the style of Sprat, as of scientific masters like Newton and Ray the botanist, itself attests the change. A time of profound and peaceful and fruitful scientific labour began; the whole of Newton’s Principia appeared in 1687; the dream of Bacon came nearer, and England was less isolated from the international work of knowledge. The spirit of method and observation and induction spread over the whole field of thought and was typified in John Locke, whose Essay concerning Human Understanding came out in English in 1690, and who applied the same deeply sagacious and cautious calculus to education and religion and the “conduct of the understanding.” But his works, though their often mellow and dignified style has been ignorantly underrated, also show the change in philosophic writing since Hobbes. The old grandeur and pugnacity are gone; the imaginative play of science, or quasi-science, on the literature of reflection is gone; the eccentrics, the fantasts, the dreamers are gone, or only survive in curious transitional writers like Joseph Glanvil (Scepsis scientifica, 1665) or Thomas Burnet (Sacred Theory of the Earth, 1684). This change was in part a conscious and an angry change, as is clear from the attacks made in Samuel Butler’s Hudibras (1663-1668) upon scholastic verbiage, astrology, fanatical sects and their disputes, poetic and “heroic” enthusiasm and intellectual whim.

The same critical attitude was also sharpened in the areas of science and speculation, which the war and Puritan rule had not encouraged. The activities of the newly established Royal Society had a direct impact on literature and played a significant role in creating a clear, consistent prose—the “close, naked, natural way of speaking” that the Society's historian, Sprat, mentions as part of its goals. Sprat’s style, as well as that of scientific figures like Newton and the botanist Ray, reflects this change. A time of deep, peaceful, and productive scientific work began; Newton’s entire Principia was published in 1687; Bacon’s vision became more attainable, and England became less isolated from the global pursuit of knowledge. The spirit of method, observation, and induction spread throughout thought and was exemplified by John Locke, whose Essay concerning Human Understanding was published in English in 1690 and who applied the same insightful and careful analysis to education, religion, and “the conduct of the understanding.” However, despite being often underrated for its richness and dignity, his writing also illustrates the shift in philosophical writing since Hobbes. The old grandeur and aggression are gone; the imaginative interplay of science, or quasi-science, with reflective literature is no longer present; the eccentrics, the fantasists, and the dreamers have nearly disappeared, surviving only in a few transitional writers like Joseph Glanvil (Scepsis scientifica, 1665) or Thomas Burnet (Sacred Theory of the Earth, 1684). This change was partly a conscious and angry transformation, as shown by the critiques in Samuel Butler’s Hudibras (1663-1668) against scholastic jargon, astrology, fanatical sects and their disputes, as well as poetic and “heroic” enthusiasm and intellectual whim.

Before the Restoration men of letters, with signal exceptions like Milton and Marvell, had been Cavalier, courtly and Anglican in their sympathies. The Civil War had scattered them away from the capital, which, despite Milton’s dream Courtly and social influence. in Areopagitica of its humming and surging energies, had ceased to be, what it now again became, the natural haunt and Rialto of authors. The taste of the new king and court served to rally them. Charles II. relished Hudibras, used and pensioned Dryden, sat under Barrow and South and heard them with appreciation, countenanced science, visited comedies, and held his own in talk by mother-wit. Letters became the pastime, and therefore one of the more serious pursuits, of men of quality, who soon excelled in song and light scarifying verse and comedy, and took their own tragedies and criticisms gravely. Poetry under such auspices became gallant and social, and also personal and partisan; and satire was soon its most vital form, with the accessories of compliment, rhymed popular argumentation and elegy. The social and conversational instinct was the master-influence in prose. It produced a subtle but fundamental change in the attitude of author to reader. Prose came nearer to living speech, it became more civil and natural and persuasive, and this not least in the pulpit. The sense of ennui, or boredom, which seemed as unknown in the earlier part of the century as it is to the modern German, became strongly developed, and prose was much improved by the fear of provoking it. In all these ways the Restoration accompanied and quickened a speedier and greater change in letters than any political event in English history since the reign of Alfred, when prose itself was created.

Before the Restoration, writers, with notable exceptions like Milton and Marvell, leaned towards Cavalier, courtly, and Anglican views. The Civil War had dispersed them from the capital, which, despite Milton’s vision in Areopagitica of its lively and vibrant energy, had stopped being, as it later became again, the natural gathering place and marketplace for authors. The tastes of the new king and court helped bring them back together. Charles II enjoyed Hudibras, employed and supported Dryden, listened to Barrow and South with appreciation, promoted science, attended comedies, and held his own in conversations with wit. Literature became a pastime and thus one of the serious pursuits for the upper class, who soon excelled in songs, witty verses, and comedies, while also taking their own tragedies and critiques seriously. Under these circumstances, poetry became bold, social, personal, and political; satire quickly became its most vibrant form, along with elements of praise, rhymed public debate, and elegy. The social and conversational instinct was the leading influence in prose. It brought about a subtle yet significant shift in how authors related to readers. Prose started to resemble spoken language more closely; it became more polite, natural, and convincing, notably in sermons. The sense of boredom, which seemed as unfamiliar in the early part of the century as it does to modern Germans, became well-developed, and prose improved greatly from the fear of provoking it. In all these ways, the Restoration accelerated and intensified a faster and more significant change in literature than any political event in English history since the reign of Alfred, when prose itself was created.

The formal change in prose can thus be assigned to no one writer, for the good reason that it presupposes a change of spoken style lying deeper than any personal influence. If we begin with the writing that is nearest living Prose and criticism. talk—the letters of Otway or Lady Rachel Russell, or the diary of Pepys (1659-1669)—that supreme disclosure of our mother-earth—or the evidence in a state trial, or the dialogue in the more natural comedies; if we then work upwards through some of the plainer kinds of authorship, like the less slangy of L’Estrange’s pamphlets, or Burnet’s History of My Own Time, a solid Whig memoir of historical value, until we reach really admirable or lasting prose like Dryden’s Preface to his Fables (1700), or the maxims of Halifax;—if we do this, we are aware, amid all varieties, survivals and reversions, of a strong and rapid drift towards the style that we call modern. And one sign of this movement is the revulsion against any over-saturating of the working, daily language, and even of the language of appeal and eloquence, with the Latin element. In Barrow and Glanvil, descendants of Taylor and Browne, many Latinized words remain, which were soon expelled from style like foreign bodies from an organism. As in the mid-sixteenth and the mid-eighteenth century, the process is visible by which the Latin vocabulary and Latin complication of sentence first gathers strength, and then, though not without leaving its traces, is forced to ebb. The instinct of the best writers secured this result, and secured it for good and all. In Dryden’s diction there is a nearly perfect balance and harmony of learned and native constituents, and a sensitive tact in Gallicizing; in his build of sentence there is the same balance between curtness or bareness and complexity or ungainly lengthiness. For ceremony and compliment he keeps a rolling period, for invective a short sharp stroke without the gloves. And he not only uses in general a sentence of moderate scale, inclining to brevity, but he finds out its harmonies; he is a seeming-careless but an absolute master of rhythm. In delusive ease he is unexcelled; and we only regret that he could not have written prose oftener instead of plays. We should thus, however, have lost their prefaces, in which the bulk and the best of Dryden’s criticisms appear. From the Essay of Dramatic Poesy (1668) down to the Preface to Fables (1700) runs a series of essays: On the Grounds of Criticism in Tragedy, On Heroic Plays, On Translated Verse, On Satire and many more; which form the first connected body of criticisms in the language, and are nobly written always. Dryden’s prose is literature as it stands, and yet is talk, and yet again is mysteriously better than talk. The critical writings of John Dennis are but a sincere application of the rules and canons that were now becoming conventional; Rymer, though not so despicable as Macaulay said, is still more depressing than Dennis; and for any critic at once so free, so generous and so sure as Dryden we wait in vain for a century.

The formal shift in writing can’t be attributed to just one author, mainly because it reflects a change in spoken style that goes deeper than any individual’s influence. If we look at the writing closest to contemporary speech—like the letters of Otway or Lady Rachel Russell, or Pepys’ diary (1659-1669)—which is a true revelation of our world—or the evidence in a public trial, or the dialogue in the more natural comedies; and then we work our way through some simpler forms of writing, such as the less slangy pamphlets of L’Estrange, or Burnet’s History of My Own Time, a solid Whig memoir of historical importance, until we reach truly admirable or enduring prose like Dryden’s Preface to his Fables (1700), or the maxims of Halifax; we can see, amidst all the variations, remnants, and returns, a strong and swift movement towards the style we now call modern. One indication of this shift is the reaction against overloading everyday language, and even language used for persuasion and eloquence, with Latin influences. In Barrow and Glanvil, descendants of Taylor and Browne, many Latin-influenced words lingered, which were soon pushed out of style like foreign materials from a body. Just like in the mid-sixteenth and mid-eighteenth centuries, the process is evident where Latin vocabulary and complicated sentence structures first gain prominence, and then, though not without leaving their marks, are compelled to recede. The instinct of the best writers made sure this outcome happened, and it stuck for good. In Dryden’s writing, there’s a nearly perfect balance and harmony between learned and native elements, along with an acute sensitivity in adapting styles; in his sentence structures, there’s the same balance between brevity and complexity. For formalities and niceties, he uses a flowing style, while for criticism, he strikes with sharp brevity. Not only does he generally favor shorter sentences, but he also discovers their rhythms; he appears easygoing but is truly a master of rhythm. In his seemingly effortless style, he is unmatched; we only wish he could have written prose more often instead of plays. However, that would mean losing the prefaces, where most of Dryden’s significant criticisms can be found. From the Essay of Dramatic Poesy (1668) to the Preface to Fables (1700), a series of essays is present: On the Grounds of Criticism in Tragedy, On Heroic Plays, On Translated Verse, On Satire, and many more; these create the first unified body of criticism in the language, and they are consistently well-written. Dryden’s prose is both literature and conversation, yet somehow also more profound than ordinary talk. The critical writings of John Dennis are just a genuine application of the rules and standards that were starting to become traditional; Rymer, while not as contemptible as Macaulay suggested, is still more disheartening than Dennis; and we wait in vain for a century for another critic who is as free, generous, and assured as Dryden.

Three or four names are usually associated with Dryden’s in the work of reforming or modifying prose: Sprat, Tillotson, Sir William Temple, and George Savile, marquis of Halifax; but the honours rest with Halifax. Sprat, Contributors to the new prose. though clear and easy, has little range; Tillotson, though lucid, orderly, and a very popular preacher, has little distinction; Temple, the elegant essayist, has a kind of barren gloss and fine literary manners, but very little to say. The political tracts, essays and maxims of Halifax (died 1695) are the most typically modern prose between Dryden and Swift, and are nearer than anything else to the best French writing of the same order, in their finality of epigram, their neatness and mannerliness and sharpness. The Character of a Trimmer and Advice to a Daughter are the best examples.

Three or four names are typically linked with Dryden in the effort to reform or modify prose: Sprat, Tillotson, Sir William Temple, and George Savile, Marquis of Halifax; but Halifax deserves the most recognition. Sprat, while clear and straightforward, lacks depth. Tillotson, though clear, organized, and a very popular preacher, lacks distinction. Temple, the stylish essayist, has a certain superficial polish and fine literary style, but not much substance. The political tracts, essays, and maxims of Halifax (died 1695) represent the most modern prose between Dryden and Swift and are closer than anything else to the best French writing of the same type, with their sharp epigrammatic style, neatness, and elegance. The Character of a Trimmer and Advice to a Daughter are the best examples.

Religious literature, Anglican and Puritan, is the chief remaining department to be named. The strong, eloquent and coloured preaching of Isaac Barrow the mathematician, who died in 1677, is a survival of the larger and older Preachers. manner of the Church. In its balance of logic, learning and emotion, in its command alike of Latin splendour and native force, it deserves a recognition it has lost. Another athlete of the pulpit, Robert South, who is so often praised for his wit that his force is forgotten, continues the lineage, while Tillotson and the elder Sherlock show the tendency to the smoother and more level prose. But the revulsion against strangeness and fancy and magnificence went too far; it made for a temporary bareness and meanness and disharmony, which had to be checked by Addison, Bolingbroke and Berkeley. From what Addison saved our daily written English, may be seen in the vigorous slangy hackwork of Roger L’Estrange, the translator and pamphleteer, in the news-sheets of Dunton, and in the satires of Tom Brown. These writers were debasing the coinage with their street journalism.

Religious literature, both Anglican and Puritan, is the main remaining area to mention. The powerful, expressive, and vivid preaching of Isaac Barrow, the mathematician who died in 1677, is a remnant of the grander and older style of the Church. With its balance of logic, knowledge, and emotion, along with its mastery of Latin eloquence and native strength, it deserves recognition that has faded over time. Another prominent preacher, Robert South, often celebrated for his wit, tends to overshadow his strength, continuing this tradition, while Tillotson and the older Sherlock show a shift towards smoother and more even prose. However, the backlash against complexity, fanciness, and grandeur went too far; it led to a temporary lack of richness and coherence that needed correcting by Addison, Bolingbroke, and Berkeley. The legacy of what Addison preserved in our everyday written English can be seen in the lively, informal works of Roger L'Estrange, the translator and pamphleteer, in Dunton's news-sheets, and in the satirical works of Tom Brown. These writers were devaluing the quality with their street-level journalism.

Another and far nobler variety of vernacular prose is found in the Puritans. Baxter and Howe, Fox and Bunyan, had the English Bible behind them, which gave them the best of their inspiration, though the first two of them were Puritan prose. also erudite men. Richard Baxter, an immensely fertile writer, is best remembered by those of his own fold for his Saint’s Everlasting Rest (1650) and his autobiography, John Howe for his evangelical apologia The Living Temple of God 630 (1675), Fox for his Journal and its mixture of quaintness and rapturous mysticism. John Bunyan, the least instructed of them all, is their only born artist. His creed and point Bunyan. of view were those of half the nation—the half that was usually inarticulate in literature, or spoke without style or genius. His reading, consisting not only of the Bible, but of the popular allegories of giants, pilgrims and adventure, was also that of his class. The Pilgrim’s Progress, of which the first part appeared in 1678, the second in 1684, is the happy flowering sport amidst a growth of barren plants of the same tribe. The Progress is a dream, more vivid to its author than most men’s waking memories to themselves; the emblem and the thing signified are merged at every point, so that Christian’s journey is not so much an allegory with a key as a spiritual vision of this earth and our neighbours. Grace Abounding, Bunyan’s diary of his own voyage to salvation, The Holy War, an overloaded fable of the fall and recovery of mankind, and The Life and Death of Mr Badman, a novel telling of the triumphal earthly progress of a scoundrelly tradesman, are among Bunyan’s other contributions to literature. His union of spiritual intensity, sharp humorous vision, and power of simple speech consummately chosen, mark his work off alike from his own inarticulate public and from all other literary performance of his time.

Another, much nobler form of everyday writing can be found in the Puritans. Baxter and Howe, Fox and Bunyan, drew inspiration from the English Bible, which provided the best of their motivation, although the first two were also well-educated men. Richard Baxter, an incredibly productive writer, is best known among his followers for his *Saint’s Everlasting Rest* (1650) and his autobiography. John Howe is remembered for his evangelical argument, *The Living Temple of God* 630 (1675), Fox for his *Journal*, which combines oddness with ecstatic mysticism. John Bunyan, the least formally educated of them all, is their only true artist. His beliefs and viewpoint mirrored those of half the nation—the half that typically lacked expression in literature or communicated without style or genius. His reading, which included not only the Bible but also popular allegories about giants, pilgrims, and adventures, reflected his background. *The Pilgrim’s Progress*, whose first part was published in 1678 and the second in 1684, stands out as a brilliant gem among the otherwise barren works of the same genre. The *Progress* is a dream, more vivid to its author than most people's waking memories; the symbol and its meaning are intertwined at every turn, making Christian’s journey not just an allegory with a key but a spiritual vision of our world and our neighbors. *Grace Abounding*, Bunyan’s diary chronicling his journey to salvation, *The Holy War*, a complex fable about the fall and redemption of humanity, and *The Life and Death of Mr. Badman*, a novel detailing the earthly success of a deceitful merchant, are among Bunyan’s other literary contributions. His blend of spiritual depth, sharp humor, and powerfully simple language sets his work apart both from his own voiceless audience and from all other literature of his time.

The transition from the older to the newer poetry was not abrupt. Old themes and tunes were slowly disused, others previously of lesser mark rose into favour, and a few quite fresh ones were introduced. The poems of John Transitional verse. Oldham and Andrew Marvell belong to both periods. Both of them begin with fantasy and elegy, and end with satires, which indeed are rather documents than works of art. The monody of Oldham on his friend Morwent is poorly exchanged for the Satires on the Jesuits (1681), and the lovely metaphysical verses of Marvell on gardens and orchards and the spiritual love sadly give place to his Last Instructions to a Painter (1669). In his Horatian Ode Marvell had nobly and impartially applied his earlier style to national affairs; but the time proved too strong for this delightful poet. Another and a Hudibras. stranger satire had soon greeted the Restoration, the Hudibras (1663-1678) of Samuel Butler, with its companion pieces. The returned wanderers delighted in this horribly agile, boisterous and fierce attack on the popular party and its religions, and its wrangles and its manners. Profoundly eccentric and tiresomely allusive in his form, and working in the short rhyming couplets thenceforth called “Hudibrastics,” Butler founded a small and peculiar but long-lived school of satire. The other verse of the time is largely satire of a different tone and metre; but the earlier kind of finished and gallant lyric persisted through the reign of Charles II. The songs of John Wilmot, Earl of Rochester, are usually malicious, sometimes Songsters. passionate; they have a music and a splendid self-abandonment such as we never meet again till Burns. Sedley and Dorset and Aphra Behn and Dryden are the rightful heirs of Carew and Lovelace, those infallible masters of short rhythms; and this secret also was lost for a century afterwards.

The shift from older to newer poetry wasn't sudden. Old themes and styles gradually faded away, while others that were once less popular became popular, and a few completely new ideas were introduced. The poems of John Transitional verse. Oldham and Andrew Marvell reflect both periods. They both start with fantasy and elegy and finish with satires, which are more like documents than works of art. Oldham's monody for his friend Morwent is poorly replaced by the Satires on the Jesuits (1681), and Marvell's beautiful metaphysical verses about gardens and spiritual love sadly give way to his Last Instructions to a Painter (1669). In his Horatian Ode, Marvell nobly and fairly applied his earlier style to national issues; however, time proved too much for this delightful poet. Soon, another, stranger satire welcomed the Restoration—Samuel Butler's Hudibras (1663-1678) and its companion pieces. The returning exiles reveled in this wildly energetic, boisterous, and fierce critique of the popular party, its beliefs, arguments, and behaviors. Profoundly unconventional and tediously allusive in his form, Butler created a small yet peculiar and enduring school of satire with his short rhyming couplets, later known as “Hudibrastics.” The other poetry of the time mainly featured satire of a different tone and meter, but the earlier style of polished and charming lyrics continued throughout the reign of Charles II. The songs of John Wilmot, Earl of Rochester, are often malicious and sometimes passionate; they possess a musicality and a glorious abandon that we don’t see again until Burns. Sedley, Dorset, Aphra Behn, and Dryden are the rightful heirs of Carew and Lovelace, those masterful creators of short rhythms; however, this secret was also lost for a century afterward.

In poetry, in prose, and to some extent in drama, John Dryden, the creature of his time, is the master of its expression. He began with panegyric verse, first on Cromwell and then on Charles, which is full of fine things and false writing. Dryden. The Annus Mirabilis (1667) is the chief example, celebrating the Plague, the Fire and the naval victory, in the quatrains for which Davenant’s pompous Gondibert had shown the way. The Essay on Dramatic Poesy (1668), a dialogue on the rivalries of blank verse with rhyme, and of the Elizabethan drama with the French, is perfect modern prose; and to this perfection Dryden attained at a bound, while he attained his poetical style more gradually. He practised his couplet in panegyric, in heroic tragedy, and in dramatic prologue and epilogue for twenty years before it was consummate. Till 1680 he supported himself chiefly by his plays, which have not lived so long as their critical prefaces, already mentioned. His diction and versification came to their full power in his satires, rhymed arguments, dedications and translations. Absalom and Achitophel (part i., 1681; part ii., with Nahum Tate, 1682), as well as The Medal and Mac Flecknoe, marked a new birth of English satire, placing it at once on a level with that of any ancient or modern country. The mixture of deadly good temper, Olympian unfairness, and rhetorical and metrical skill in each of these poems has never been repeated. The presentment of Achitophel, earl of Shaftesbury, in his relations with Absalom Walters and Charles the minstrel-king of Judah, as well as the portraits of Shimei and Barzillai and Jotham, the eminent Whigs and Tories, and of the poets Og and Doeg, are things whose vividness age has never discoloured. Dryden’s Protestant arguings in Religio Laici (1682) and his equally sincere Papistical arguings in The Hind and the Panther (1687) are just as skilful. His translations of Virgil and parts of Lucretius, of Chaucer and Boccaccio (Fables, 1700), set the seal on his command of his favourite couplet for the higher kinds of appeal and oratory. His Ode on Anne Killigrew, and his popular but coarser Alexander’s Feast, have a more lyric harmony; and his songs, inserted in his plays, reflect the change of fashion by their metrical adeptness and often thorough-going wantonness. The epithet of “glorious,” in its older sense of a certain conscious and warranted pride of place, not in that of boastful or pretentious, suits Dryden well. Not only did he leave a model and a point of departure for Pope, but his influence recurs in Churchill, in Gray, in Johnson and in Crabbe, where he is seen counteracting, with his large, wholesome and sincere bluntness, the acidity of Pope. Dryden was counted near Shakespeare and Milton until the romantic revival renewed the sense of proportion; but the same sense now demands his acknowledgment as the English poet who is nearest to their frontiers of all those who are exiled from their kingdom.

In poetry, prose, and to some extent drama, John Dryden, a product of his era, is a master of expression. He started with celebratory verse, first about Cromwell and then about Charles, filled with impressive ideas and misleading writing. Dryden. The Annus Mirabilis (1667) is the main example, celebrating the Plague, the Fire, and the naval victory, using quatrains that Davenant’s grand Gondibert had paved the way for. The Essay on Dramatic Poesy (1668), a discussion on the competition between blank verse and rhyme, and between Elizabethan drama and French drama, is excellent modern prose; and Dryden quickly achieved this perfection, while he developed his poetic style more gradually. He practiced his couplet in panegyric, heroic tragedy, and dramatic prologues and epilogues for twenty years before achieving mastery. Until 1680, he mostly supported himself through his plays, which haven't endured as long as the critical introductions already mentioned. His language and verse reached their peak in his satires, rhymed arguments, dedications, and translations. Absalom and Achitophel (part i., 1681; part ii., with Nahum Tate, 1682), along with The Medal and Mac Flecknoe, marked a new era of English satire, putting it on par with that of any ancient or modern country. The blend of biting good humor, Olympian unfairness, and rhetorical and metrical skill in each of these poems has never been matched. The portrayal of Achitophel, earl of Shaftesbury, in his relationships with Absalom Walters and Charles, the minstrel-king of Judah, as well as the depictions of Shimei and Barzillai and Jotham, the prominent Whigs and Tories, and the poets Og and Doeg, are vivid images that time has not faded. Dryden's Protestant arguments in Religio Laici (1682) and his equally sincere Catholic arguments in The Hind and the Panther (1687) are equally skillful. His translations of Virgil and parts of Lucretius, as well as Chaucer and Boccaccio (Fables, 1700), confirm his mastery of the couplet for high-level appeals and oratory. His Ode on Anne Killigrew and his popular but coarser Alexander’s Feast have a more lyrical harmony; and his songs, included in his plays, reflect changing trends with their metrical skill and often thoroughgoing boldness. The term “glorious,” in its older sense of a certain conscious and justified pride of place—not in the boastful or pretentious sense—suits Dryden well. He not only provided a model and starting point for Pope, but his influence also appears in Churchill, Gray, Johnson, and Crabbe, where his warm, straightforward authenticity counters Pope's sharpness. Dryden was considered alongside Shakespeare and Milton until the romantic revival shifted perceptions; but now, that perception demands recognition of him as the English poet who comes closest to their boundaries among those excluded from their realm.

Restoration and Revolution tragedy is nearly all abortive; it is now hard to read it for pleasure. But it has noble flights, and its historic interest is high. Two of its species, the rhymed heroic play and the rehandling of Shakespeare Tragedy. in blank verse, were also brought to their utmost by Dryden, though in both he had many companions. The heroic tragedies were a hybrid offspring of the heroic romance and French tragedy; and though The Conquest of Granada (1669-1670) and Tyrannic Love would be very open to satire in Dryden’s own vein, they are at least generously absurd. Their intention is never ignoble, if often impossible. After a time Dryden went back to Shakespeare, after a fashion already set by Sir William Davenant, the connecting link with the older tragedy and the inaugurator of the new. They “revived” Shakespeare; they vamped him in a style that did not wholly perish till after the time of Garrick. The Tempest, Troilus and Cressida, and Antony and Cleopatra were thus handled by Dryden; and the last of these, as converted by him into All for Love (1678), is loftier and stronger than any of his original plays, its blank verse renewing the ties of Restoration poetry with the great age. The heroic plays, written in one or other metre, lived long, and expired in the burlesques of Fielding and Sheridan. The Rehearsal (1671), a gracious piece of fooling partially aimed at Dryden by Buckingham and his friends, did not suffice to kill its victims. Thomas Otway and Nathaniel Lee, both of whom generally used blank verse, are the other tragic writers of note, children indeed of the extreme old age of the drama. Otway’s Otway. long-acted Venice Preserved (1682) has an almost Shakespearian skill in melodrama, a wonderful tide of passionate language, and a blunt and bold delineation of character; but Otway’s inferior style and verse could only be admired in an age like his own. Lee is far more of a poet, though less of a dramatist, and he wasted a certain talent in noise and fury.

Restoration and Revolution tragedy is mostly unsuccessful; it's hard to enjoy it today. However, it has beautiful moments, and its historical significance is significant. Two of its types, the rhymed heroic play and the adaptation of Shakespeare in blank verse, were pushed to their limits by Dryden, although he had many collaborators. The heroic tragedies were a mixed outcome of heroic romance and French tragedy, and while *The Conquest of Granada* (1669-1670) and *Tyrannic Love* may be very open to satire in Dryden’s style, they are at least entertainingly absurd. Their aim is never dishonorable, though often unrealistic. Eventually, Dryden returned to Shakespeare, following a path already taken by Sir William Davenant, who links the older tragedies with the new ones. They “revived” Shakespeare, adapting him in a style that didn’t completely disappear until after Garrick's time. *The Tempest*, *Troilus and Cressida*, and *Antony and Cleopatra* were adapted by Dryden; the last of these, altered by him into *All for Love* (1678), is more elevated and powerful than any of his original plays, with its blank verse reaffirming the connection of Restoration poetry with the great era. The heroic plays, written in various meters, had a long life and eventually faded away in the parodies of Fielding and Sheridan. *The Rehearsal* (1671), a charmingly silly work partially aimed at Dryden by Buckingham and his friends, didn’t manage to destroy its targets. Thomas Otway and Nathaniel Lee, both of whom usually wrote in blank verse, are the other significant tragic writers, indeed the last remnants of the very old drama. Otway’s long-running *Venice Preserved* (1682) showcases almost Shakespearian skill in melodrama, a remarkable flow of passionate language, and a bold depiction of character; but Otway’s lesser style and verse could only be appreciated in an age like his. Lee is a better poet, though less of a playwright, and he squandered some talent on noise and fury.

Restoration comedy at first followed Jonson, whom it was easy to try and imitate; Shadwell and Wilson, whose works are a museum for the social antiquary, photographed the humours of the town. Dryden’s many comedies Comedy. often show his more boisterous and blatant, rarely his finer qualities. Like all playwrights of the time he pillages from the French, and vulgarizes Molière without stint or shame. A truer light comedy began with Sir George Etherege, who mirrored in 631 his fops the gaiety and insolence of the world he knew. The society depicted by William Wycherley, the one comic dramatist of power between Massinger and Congreve, at first Wycherley. seems hardly human; but his energy is skilful and faithful as well as brutal; he excels in the graphic reckless exhibition of outward humours and bustle; he scavenges in the most callous good spirits and with careful cynicism. The Plain Dealer (1677), a skilful transplantation, as well as a depravation of Molière’s Le Misanthrope, is his best piece: he writes in prose, and his prose is excellent, modern and lifelike.

Restoration comedy initially followed Jonson, whose style was easy to mimic; Shadwell and Wilson, whose works serve as a treasure trove for social historians, captured the quirks of the city. Dryden’s numerous comedies often reveal his louder and more obvious traits, but rarely his subtler qualities. Like all playwrights of his time, he borrows heavily from the French, shamelessly watering down Molière. A more genuine light comedy began with Sir George Etherege, who captured the charm and arrogance of the world he knew through his fops. The society depicted by William Wycherley, the only powerful comic playwright between Massinger and Congreve, initially appears almost inhuman; yet his energy is both skillful and sincere, as well as brutal. He excels in vividly portraying outward behavior and activity, scavenging in a brutally honest yet carefully cynical way. The Plain Dealer (1677), a clever adaptation and a corruption of Molière’s Le Misanthrope, is his best work: he writes in prose, and his prose is outstanding, contemporary, and lifelike.

Bibliography.—General Histories: Hallam, Introduction to the Lit. of Europe (1838-1839); G. Saintsbury, Elizabethan Literature (1890), and History of Literary Criticism, vol. ii. (1902); W.J. Courthorpe, History of English Poetry, vols. i.-v. (1895-1905); J.J. Jusserand, Histoire littéraire du peuple anglais, vol. ii. (1904); T. Seccombe and J.W. Allen, The Age of Shakespeare (2 vols., 1903); D. Hannay, The Later Renaissance (1898); H.J.C. Grierson, First Half of 17th Century; O. Elton, The Augustan Ages (1899); Masson, Life of Milton (6 vols., London, 1881-1894); R. Garnett, The Age of Dryden (1901); W. Raleigh, The English Novel (1894); J.J. Jusserand, Le Roman anglais au temps de Shakespeare (1887, Eng. tr., 1901); G. Gregory Smith, Elizabethan Critical Essays (2 vols., 1904, reprints and introd.). Classical and Foreign Influences.—Mary A. Scott, Elizabethan Translations from the Italian (bibliography), (Baltimore, 1895); E. Koeppel, Studien zur Gesch. der ital. Novelle i. d. eng. Litteratur des 16ten Jahrh. (Strasb., 1892); L. Einstein The Italian Renaissance in England (New York, 1902); J. Erskine, The Elizabethan Lyric (New York, 1903); J.S. Harrison, Platonism in Eliz. Poetry of the 16th and 17th Centuries (New York, 1903); S. Lee, Elizabethan Sonnets (2 vols., 1904); C.H. Herford, Literary Relations of England and Germany in 16th Century; J.G. Underhill, Spanish Lit. in the England of the Tudors (New York, 1899); J.E. Spingarn, Hist. of Literary Criticism in the Renaissance (New York, 1899). Many articles in Englische Studien, Anglia, &c., on influences, texts and sources. See too arts. Drama; Sonnet; Renaissance.

References.—General Histories: Hallam, Introduction to the Lit. of Europe (1838-1839); G. Saintsbury, Elizabethan Literature (1890), and History of Literary Criticism, vol. ii. (1902); W.J. Courthorpe, History of English Poetry, vols. i.-v. (1895-1905); J.J. Jusserand, Histoire littéraire du peuple anglais, vol. ii. (1904); T. Seccombe and J.W. Allen, The Age of Shakespeare (2 vols., 1903); D. Hannay, The Later Renaissance (1898); H.J.C. Grierson, First Half of 17th Century; O. Elton, The Augustan Ages (1899); Masson, Life of Milton (6 vols., London, 1881-1894); R. Garnett, The Age of Dryden (1901); W. Raleigh, The English Novel (1894); J.J. Jusserand, Le Roman anglais au temps de Shakespeare (1887, Eng. tr., 1901); G. Gregory Smith, Elizabethan Critical Essays (2 vols., 1904, reprints and introd.). Classical and Foreign Influences.—Mary A. Scott, Elizabethan Translations from the Italian (bibliography), (Baltimore, 1895); E. Koeppel, Studien zur Gesch. der ital. Novelle i. d. eng. Litteratur des 16ten Jahrh. (Strasb., 1892); L. Einstein The Italian Renaissance in England (New York, 1902); J. Erskine, The Elizabethan Lyric (New York, 1903); J.S. Harrison, Platonism in Eliz. Poetry of the 16th and 17th Centuries (New York, 1903); S. Lee, Elizabethan Sonnets (2 vols., 1904); C.H. Herford, Literary Relations of England and Germany in 16th Century; J.G. Underhill, Spanish Lit. in the England of the Tudors (New York, 1899); J.E. Spingarn, Hist. of Literary Criticism in the Renaissance (New York, 1899). Many articles in Englische Studien, Anglia, &c., on influences, texts, and sources. See also arts. Drama; Sonnet; Renaissance.

(O. E.*)

V. The 18th Century

V. The 1700s

In the reign of Anne (1702-1714) the social changes which had commenced with the Restoration of 1660 began to make themselves definitely felt. Books began to penetrate among all classes of society. The period is consequently Social changes. one of differentiation and expansion. As the practice of reading becomes more and more universal, English writers lose much of their old idiosyncrasy, intensity and obscurity. As in politics and religion, so in letters, there is a great development of nationality. Commercial considerations too for the first time become important. We hear relatively far less of religious controversy, of the bickering between episcopalians and nonconformists and of university squabbles. Specialization and cumbrous pedantry fall into profound disfavour. Provincial feeling exercises a diminishing sway, and literature becomes increasingly metropolitan or suburban. With the multiplication of moulds, the refinement of prose polish, and the development of breadth, variety and ease, it was natural enough, having regard to the place that the country played in the world’s affairs, that English literature should make its début in western Europe. The strong national savour seemed to stimulate the foreign appetite, and as represented by Swift, Pope, Defoe, Young, Goldsmith, Richardson, Sterne and Ossian, if we exclude Byron and Scott, the 18th century may be deemed the cosmopolitan age, par excellence, of English Letters. The charms of 18th-century English literature, as it happens, are essentially of the rational, social and translatable kind: in intensity, exquisiteness and eccentricity of the choicer kinds it is proportionately deficient. It is pre-eminently an age of prose, and although verbal expression is seldom represented at its highest power, we shall find nearly every variety of English prose brilliantly illustrated during this period: the aristocratic style of Bolingbroke, Addison and Berkeley; the gentlemanly style of Fielding; the keen and logical controversy of Butler, Middleton, Smith and Bentham; the rhythmic and balanced if occasionally involved style of Johnson and his admirers; the limpid and flowing manner of Hume and Mackintosh; the light, easy and witty flow of Walpole; the divine chit-chat of Cowper; the colour of Gray and Berkeley; the organ roll of Burke; the detective journalism of Swift and Defoe; the sly familiarity of Sterne; the dance music and wax candles of Sheridan; the pomposity of Gibbon; the air and ripple of Goldsmith; the peeping preciosity of Boswell,—these and other characteristics can be illustrated in 18th-century prose as probably nowhere else.

During Anne’s reign (1702-1714), the social changes that began with the Restoration of 1660 became clearly evident. Books started to reach all segments of society. This period is marked by differentiation and expansion. As reading became more widespread, English writers started to lose much of their old individuality, intensity, and obscurity. Just as in politics and religion, there was significant growth in national identity within literature. For the first time, commercial interests also began to matter. We hear far less about religious disputes, the arguments between Episcopalians and nonconformists, or university conflicts. Specialization and overly complex writing fell out of favor. Regional feelings had less influence, and literature increasingly became metropolitan or suburban. With more established styles, refined prose, and a growing variety of content, it was only natural, considering the country’s position in international affairs, that English literature would first gain recognition in Western Europe. The strong national flavor seemed to spark interest abroad, and represented by figures like Swift, Pope, Defoe, Young, Goldsmith, Richardson, Sterne, and Ossian—excluding Byron and Scott—the 18th century can be regarded as the cosmopolitan high point of English literature. The appeal of 18th-century English literature is mainly rational, social, and easy to translate, lacking somewhat in the intensity, finesse, and eccentricity of its more refined forms. It is predominantly an age of prose, and even though verbal expression is rarely seen at its highest level, we find nearly every type of English prose brilliantly represented during this time: the aristocratic style of Bolingbroke, Addison, and Berkeley; the gentlemanly tone of Fielding; the sharp and logical debates of Butler, Middleton, Smith, and Bentham; the rhythmic and balanced, though sometimes complex, style of Johnson and his followers; the clear and fluid manner of Hume and Mackintosh; the light, easy, and witty prose of Walpole; the delightful conversation of Cowper; the vividness of Gray and Berkeley; the grandiloquence of Burke; the investigative journalism of Swift and Defoe; the familiar cheekiness of Sterne; the lively and elegant writing of Sheridan; the grand style of Gibbon; the charm and lightness of Goldsmith; and the whimsical elegance of Boswell—these and other features exemplify 18th-century prose in a way that is probably unmatched elsewhere.

But more important to the historian of literature even than the development of qualities is the evolution of types. And in this respect the 18th century is a veritable index-museum of English prose. Essentially, no doubt, it is true that in form the prose and verse of the 18th century is mainly an extension of Dryden, just as in content it is a reflection of the increased variety of the city life which came into existence as English trade rapidly increased in all directions. But the taste of the day was rapidly changing. People began to read in vastly increasing numbers. The folio was making place on the shelves for the octavo. The bookseller began to transcend the mere tradesman. Along with newspapers the advertizing of books came into fashion, and the market was regulated no longer by what learned men wanted to write, but what an increasing multitude wanted to read. The arrival of the octavo is said to have marked the enrolment of man as a reader, that of the novel the attachment of woman. Hence, among other causes, the rapid decay of lyrical verse and printed drama, of theology and epic, in ponderous tomes. The fashionable types of which the new century was to witness the fixation are accordingly the essay and the satire as represented respectively by Addison and Steele, Swift and Goldsmith, and by Pope and Churchill. Pope, soon to be followed by Lady Mary Wortley Montagu, was the first Englishman who treated letter-writing as an art upon a considerable scale. Personalities and memoirs prepare the way for history, in which as a department of literature English letters hitherto had been almost scandalously deficient. Similarly the new growth of fancy essay (Addison) and plain biography (Defoe) prepared the way for the English novel, the most important by far of all new literary combinations. Finally, without going into unnecessary detail, we have a significant development of topography, journalism and criticism. In the course of time, too, we shall perceive how the pressure of town life and the logic of a capital city engender, first a fondness for landscape gardening and a somewhat artificial Arcadianism, and then, by degrees, an intensifying love of the country, of the open air, and of the rare, exotic and remote in literature.

But even more important to the literary historian than the development of qualities is the evolution of types. In this regard, the 18th century serves as a true index-museum of English prose. It’s true that the prose and verse of the 18th century is largely an extension of Dryden in form, just as in content it reflects the growing variety of urban life that emerged as English trade flourished in all directions. However, the tastes of the time were changing quickly. More and more people began to read. The folio started to give way on the shelves to the octavo. The bookseller began to evolve beyond just being a tradesman. Alongside newspapers, book advertising became popular, and the market was not solely defined by what scholarly individuals wanted to write, but by what a growing number of people wanted to read. The introduction of the octavo is said to have marked the emergence of reading among men, while the rise of the novel marked women’s engagement with literature. This contributed to, among other factors, the rapid decline of lyrical poetry, printed drama, theology, and epic poetry in massive tomes. The fashionable genres that the new century would solidify were the essay and the satire, represented by figures like Addison and Steele, Swift and Goldsmith, and Pope and Churchill. Pope, soon followed by Lady Mary Wortley Montagu, was the first Englishman to treat letter-writing as a significant art form. Personalities and memoirs paved the way for history, in which English literature had previously been notably lacking. Likewise, the emergence of the fancy essay (Addison) and straightforward biography (Defoe) helped set the stage for the English novel, which is by far the most significant of all new literary forms. Lastly, without going into unnecessary detail, we also see an important development in topography, journalism, and criticism. Over time, we will also notice how the pressures of city life and the logic of a capital city fostered, first, a preference for landscape gardening and a somewhat artificial Arcadianism, and then, gradually, an increasing love for the countryside, the outdoors, and rare, exotic, and remote themes in literature.

At the outset of the new century the two chief architects of public opinion were undoubtedly John Locke and Joseph Addison. When he died at High Laver in October 1704 at the mature age of seventy-two, Locke had, Locke; Addison. perhaps, done more than any man of the previous century to prepare the way for the new era. Social duty and social responsibility were his two watchwords. The key to both he discerned in the Human Understanding—“no province of knowledge can be regarded as independent of reason.” But the great modernist of the time was undoubtedly Joseph Addison (1672-1719). He first left the 17th century, with its stiff euphuisms, its formal obsequiousness, its ponderous scholasticism and its metaphorical antitheses, definitely behind. He did for English culture what Rambouillet did for that of France, and it is hardly an exaggeration to call the half-century before the great fame of the English novel, the half century of the Spectator.

At the beginning of the new century, the two main influencers of public opinion were definitely John Locke and Joseph Addison. When Locke passed away in High Laver in October 1704 at the age of seventy-two, he had probably done more than anyone else in the previous century to pave the way for a new era. Social duty and social responsibility were his two key principles. He believed the foundation of both was found in the Human Understanding—“no area of knowledge can be considered independent of reason.” However, the significant modern figure of the time was unquestionably Joseph Addison (1672-1719). He moved away from the rigid styles of the 17th century, with its awkward euphemisms, formal flattery, heavy scholasticism, and complex metaphors. He contributed to English culture in the same way Rambouillet did for France, and it’s not an exaggeration to call the fifty years before the English novel gained prominence, the era of the Spectator.

Addison’s mind was fertilized by intercourse with the greater and more original genius of Swift and with the more inventive and more genial mind of Steele. It was Richard Steele (1672-1729) in the Tatler of 1709-1710 who Steele. first realized that the specific which that urbane age both needed and desired was no longer copious preaching and rigorous declamation, but homoeopathic doses of good sense, good taste and good-humoured morality, disguised beneath an easy and fashionable style. Nothing could have suited Addison better than the opportunity afforded him of contributing an occasional essay or roundabout paper in praise of virtue or dispraise of stupidity and bad form to his friend’s periodical. When the Spectator succeeded the Tatler in March 1711, Addison took a more active share in shaping the chief characters (with the immortal baronet, Sir Roger, at their head) who were to make 632 up the “Spectator Club”; and, better even than before, he saw his way, perhaps, to reinforcing his copious friend with his own more frugal but more refined endowment. Such a privileged talent came into play at precisely the right moment to circulate through the coffee houses and to convey a large measure of French courtly ease and elegance into the more humdrum texture of English prose. Steele became rather disreputable in his later years, Swift was banished and went mad, but Addison became a personage of the utmost consideration, and the essay as he left it became an almost indispensable accomplishment to the complete gentlemen of that age. As an architect of opinion from 1717 to 1775 Addison may well rank with Locke.

Addison’s mind was enriched by his interactions with the greater and more original genius of Swift and the more inventive and affable mind of Steele. It was Richard Steele (1672-1729) in the Tatler from 1709-1710 who first understood that what the sophisticated society of that time really needed and wanted was not lengthy sermons and intense speeches, but small doses of good sense, good taste, and light-hearted morality, all wrapped up in a stylish and approachable manner. Nothing suited Addison better than the chance to contribute occasional essays or thoughtful pieces praising virtue or criticizing ignorance and bad manners to his friend's periodical. When the Spectator replaced the Tatler in March 1711, Addison became more active in shaping the main characters (led by the unforgettable Sir Roger) who made up the “Spectator Club”; and, even better than before, he found ways to support his generous friend with his own more modest but refined insights. This special talent came into play at just the right time, allowing it to circulate through coffee houses and bring a touch of French elegance and sophistication into the otherwise ordinary style of English writing. Steele fell into disrepute in his later years, Swift was exiled and lost his sanity, but Addison rose to great prominence, and the essay format he established became an essential skill for the well-rounded gentlemen of that era. As an architect of opinion from 1717 to 1775, Addison could be considered on par with Locke.

The other side, both in life and politics, was taken by Jonathan Swift (1667-1745), who preferred to represent man on his unsocial side. He sneered at most things, but not at his own order, and he came to defend the church and the country Swift. squirearchy against the conventicle and Capel court. To undermine the complacent entrenchments of the Whig capitalists at war with France no sap proved so effectual as his pen. Literary influence was then exercised in politics mainly by pamphlets, and Swift was the greatest of pamphleteers. In the Journal to Stella he has left us a most wonderful portrait of himself in turn currying favour, spoiled, petted and humiliated by the party leaders of the Tories from 1710-1713. He had always been savage, and when the Hanoverians came in and he was treated as a suspect, his hate widened to embrace all mankind (Gulliver’s Travels, 1726) and he bit like a mad dog. Would that he could have bitten more, for the infection of English stylists! In wit, logic, energy, pith, resourcefulness and Saxon simplicity, his prose has never been equalled. The choicest English then, it is Arbuthnot. the choicest English still. Dr John Arbuthnot (1667-1735) may be described as an understudy of Swift on the whimsical side only, whose malignity, in a nature otherwise most kindly, was circumscribed strictly by the limits of political persiflage. Bernard Mandeville (1670-1733), unorthodox as he was in every respect, discovered a little of Swift’s choice pessimism in his assault (in The Fable of the Bees of 1723) against the genteel optimism of the Characteristics of Lord Shaftesbury. Neither the matter nor the manner of the brilliant Bolingbroke. Tory chieftain Henry St John, Viscount Bolingbroke (1678-1751), appears to us now as being of the highest significance; but, although Bolingbroke’s ideas were second-hand, his work has an historical importance; his dignified, balanced and decorated style was the cynosure of 18th-century statesmen. His essays on “History” and on “a Patriot King” both disturb a soil well prepared, and set up a reaction against such evil tendencies as a narrowing conception of history and a primarily factious and partisan conception of politics. It may be noted here how the fall of Bolingbroke and the Tories in 1714 precipitated the decay of the Renaissance ideal of literary patronage. The dependence of the press upon the House of Lords was already an anomaly, and the practical toleration achieved in 1695 removed another obstacle from the path of liberation. The government no longer sought to strangle the press. It could generally be tuned satisfactorily and at the worst could always be temporarily muzzled. The pensions hitherto devoted to men of genius were diverted under Walpole to spies and journalists. Yet one of the most unscrupulous of all the fabricators of intelligence, looked down upon as a huckster of the meanest and most inconsiderable literary wares, established his fame by a masterpiece of which literary genius had scarcely even cognizance.

The other side, both in life and politics, was represented by Jonathan Swift (1667-1745), who chose to show humanity in its unsocial aspects. He mocked many things but held his own class in high regard, defending the church and the landed gentry against the conventicle and Capel court. His writing was the most effective tool for undermining the comfortable positions of the Whig capitalists who were at war with France. At that time, political influence was mainly wielded through pamphlets, and Swift was the greatest pamphleteer. In the Journal to Stella, he provides us with a remarkable self-portrait of himself currying favor, being spoiled, pampered, and humiliated by the Tory party leaders from 1710-1713. He had always been fierce, and when the Hanoverians came to power and viewed him as a suspect, his hatred extended to encompass all mankind (Gulliver’s Travels, 1726), and he lashed out like a rabid dog. If only he could have been more vicious, for the sake of English writers! In terms of wit, logic, energy, clarity, resourcefulness, and straightforwardness, his prose remains unmatched. The finest English of that time is still the finest today. Dr. John Arbuthnot (1667-1735) can be seen as a sidekick of Swift, but only on the whimsical side; his malice, in an otherwise kind nature, was limited strictly to political satire. Bernard Mandeville (1670-1733), who was unorthodox in every way, revealed a hint of Swift’s sharp pessimism in his criticism (in The Fable of the Bees of 1723) of the genteel optimism found in the Characteristics of Lord Shaftesbury. The content and style of the brilliant Tory leader Henry St John, Viscount Bolingbroke (1678-1751), seem less significant to us today; however, despite Bolingbroke’s ideas being derivative, his work possesses historical importance; his sophisticated, balanced, and ornate style became a focal point for 18th-century statesmen. His essays on “History” and “A Patriot King” stirred a well-prepared field and provoked a reaction against the harmful trends of a narrowed view of history and a primarily partisan approach to politics. It’s worth noting that the fall of Bolingbroke and the Tories in 1714 marked the decline of the Renaissance concept of literary patronage. The press's dependence on the House of Lords was already an oddity, and the practical tolerance achieved in 1695 removed another barrier to freedom. The government no longer tried to suppress the press. It could generally be fine-tuned satisfactorily, and at worst, temporarily silenced. The pensions previously allocated to men of genius were redirected under Walpole to spies and journalists. Yet, one of the most unscrupulous fabricators of information, looked down upon as a seller of the most trivial literary goods, gained his reputation with a masterpiece that most literary geniuses were barely aware of.

The new trade of writing was represented most perfectly by Daniel Defoe (1660-1731), who represents, too, what few writers possess, a competent knowledge of work and wages, buying and selling, the squalor and roguery of the Defoe. very hungry and the very mean. From reporting sensations and chronicling faits divers, Defoe worked his way almost insensibly to the Spanish tale of the old Mendoza or picaresque pattern. Robinson Crusoe was a true story expanded on these lines, and written down under stress of circumstance when its author was just upon sixty. Resembling that of Bunyan and, later, Smollett in the skilful use made of places, facts and figures, Defoe’s style is the mirror of man in his shirt sleeves. What he excelled in was plain, straightforward story-telling, in understanding and appraising the curiosity of the man in the street, and in possessing just the knowledge and just the patience, and just the literary stroke that would enable him most effectually to satisfy it. He was the first and cleverest of all descriptive reporters, for he knew better than any successor how and where to throw in those irrelevant details, tricks of speech and circumlocution, which tend to give an air of verisimilitude to a bald and unconvincing narrative—the funny little splutterings and naïvetés as of a plain man who is not telling a tale for effect, but striving after his own manner to give the plain unvarnished truth. Defoe contributes story, Addison character, Fielding the life-atmosphere, Richardson and Sterne the sentiment, and we have the 18th-century novel complete—the greatest literary birth of modern time. Addison, Steele, Swift and Defoe, as master-builders of prose fiction, are consequently of more importance than the “Augustan poets,” as Pope and his school are sometimes called, for the most that they can be said to have done is to have perfected a more or less transient mode of poetry.

The new trade of writing was best exemplified by Daniel Defoe (1660-1731), who also had a rare understanding of work and wages, buying and selling, the hardship and dishonesty of the very poor. By reporting on events and documenting various topics, Defoe seamlessly transitioned to the Spanish-style storytelling of the old Mendoza or picaresque tradition. *Robinson Crusoe* was a true story expanded in this way, written down under pressing circumstances when its author was almost sixty. Similar to Bunyan and later Smollett in their skilled use of locations, facts, and figures, Defoe’s style reflects a man in a working-class shirt. What he excelled in was simple, direct storytelling, understanding and catering to the curiosity of ordinary people, and he had just the right amount of knowledge, patience, and literary skill to meet their needs effectively. He was the first and most skilled descriptive reporter, knowing better than any of his successors how and when to include those seemingly irrelevant details, speech quirks, and roundabout expressions that add an air of realism to a dry and unimpressive narrative—those funny little stutters and naïve observations like a straightforward man who isn’t spinning a tale for effect but is trying, in his own way, to present the plain unvarnished truth. Defoe provides the story, Addison provides character, Fielding offers the sense of life, Richardson and Sterne contribute emotion, and together they create the 18th-century novel—the greatest literary innovation of modern times. Addison, Steele, Swift, and Defoe, as master builders of prose fiction, are therefore more significant than the “Augustan poets,” like Pope and his contemporaries, because the most that can be said of them is that they perfected a somewhat fleeting style of poetry.

To the passion, imagination or musical quality essential to the most inspired kinds of poetry Alexander Pope (1688-1744) can lay small claim. His best work is contained in the Satires and Epistles, which are largely of the Pope. proverb-in-rhyme order. Yet in lucid, terse and pungent phrases he has rarely if ever been surpassed. His classical fancy, his elegant turn for periphrasis and his venomous sting alike made him the idol of that urbane age. Voltaire in 1726 had called him the best poet living, and at his death his style was paramount throughout the civilized world. It was the apotheosis of wit, point, lucidity and technical correctness. Pope was the first Englishman to make poetry pay (apart from patronage). He was flattered by imitation to an extent which threatened to throw the school of poetry which he represented into permanent discredit. Prior, Gay, Parnell, Akenside, Pomfret, Garth, Young, Johnson, Goldsmith, Falconer, Glover, Grainger, Darwin, Rogers, Hayley and indeed a host of others—the once famous mob of gentlemen who wrote with ease—worshipped Pope as their poetic founder. The second-rate wore his badge. But although the cult of Pope was the established religion of poetic taste from 1714 to 1798, there were always nonconformists. The poetic revolt, indeed, was far more versatile than the religious revival of the century. The Winter Thomson. (1726) of James Thomson may be regarded as inaugurating a new era in English poetry. Lady Winchilsea, John Philips, author of Cyder, and John Dyer, whose Grongar Hill was published a few months before Winter, had pleaded by their work for a truthful and unaffected, and at the same time a romantic treatment of nature in poetry; but the ideal of artificiality and of a frigid poetic diction by which English poetry was dominated since the days of Waller and Cowley was first effectively challenged by Thomson. At the time when the Popean couplet was at the height of its vogue he deliberately put it aside in favour of the higher poetic power of blank verse. And he it was who transmitted the sentiment of natural beauty not merely to imitators such as Savage, Armstrong, Somerville, Collins. Gray. Langhorne, Mickle and Shenstone, but also to his elegist, William Collins, to Gray and to Cowper, and so indirectly to the lyrical bards of 1798. By the same hands and those of Shenstone experiments were being made in the stanza of The Faerie Queene; a little later, owing to the virtuosity of Bishop Percy, the cultivation of the old English and Scottish ballad literature was beginning to take a serious turn. Dissatisfaction with the limitations of “Augustan” poetry was similarly responsible for the revived interest in Shakespeare and Chaucer. Gray stood not only for a far more intimate worship of wild external nature, but also for an awakened curiosity in Scandinavian, Celtic and Icelandic poetry.

To the passion, imagination, or musical quality essential to the most inspired kinds of poetry, Alexander Pope (1688-1744) can lay little claim. His best work is found in the Satires and Epistles, which are largely composed in a proverb-in-rhyme style. Yet in clear, concise, and impactful phrases, he has rarely, if ever, been surpassed. His classical imagination, his elegant way with words, and his sharp wit made him the idol of that sophisticated era. Voltaire called him the best poet alive in 1726, and at his death, his style was dominant throughout the civilized world. It was the peak of wit, precision, clarity, and technical skill. Pope was the first Englishman to make poetry financially viable (aside from patronage). He was flattered by so much imitation that it nearly discredited the school of poetry he represented. Prior, Gay, Parnell, Akenside, Pomfret, Garth, Young, Johnson, Goldsmith, Falconer, Glover, Grainger, Darwin, Rogers, Hayley, and indeed a host of others—the once-famous group of gentlemen who wrote with ease—worshipped Pope as their poetic founder. The second-rate took his influence as a badge. But although the cult of Pope was the established norm of poetic taste from 1714 to 1798, there were always nonconformists. The poetic revolt, in fact, was far more versatile than the religious revival of the century. James Thomson's Winter (1726) can be seen as marking the beginning of a new era in English poetry. Lady Winchilsea, John Philips, author of Cyder, and John Dyer, whose Grongar Hill was published just months before Winter, advocated in their work for a truthful and genuine yet romantic treatment of nature in poetry. However, it was Thomson who first effectively challenged the ideal of artificiality and the cold poetic language that had dominated English poetry since the days of Waller and Cowley. At a time when the Popean couplet was at its most popular, he intentionally set it aside in favor of the greater poetic power of blank verse. He also conveyed the appreciation of natural beauty not just to imitators like Savage, Armstrong, Somerville, Langhorne, Mickle, and Shenstone, but also to his elegist, William Collins, to Gray, and to Cowper, thus indirectly influencing the lyrical poets of 1798. Meanwhile, through Thomson and Shenstone, experiments were being made with the stanza of The Faerie Queene; and a little later, thanks to the skill of Bishop Percy, the revival of old English and Scottish ballad literature was beginning to take a serious turn. Dissatisfaction with the limitations of “Augustan” poetry also sparked renewed interest in Shakespeare and Chaucer. Gray represented not only a much deeper appreciation for wild external nature but also a growing curiosity about Scandinavian, Celtic, and Icelandic poetry.

To pretend then that the poetic heart of the 18th century was Popean to the core is nothing short of extravagance. There were a number of true poets in the second and third quarters of 633 the century to whom all credit is due as pioneers and precentors of the romantic movement under the depressing conditions to which innovators in poetry are commonly subject. They may strike us as rather an anaemic band after the great Elizabethan poets. Four of them were mentally deranged (Collins, Smart, Cowper, Blake), while Gray was a hermit, and Shenstone and Thomson the most indolent of recluses. The most adventurous, one might say the most virile of the group, was a boy who died at the age of seventeen. Single men all (save for Blake), a more despondent group of artists as a whole it would not perhaps be easy to discover. Catacombs and cypresses were the forms of imagery that came to them most naturally. Elegies and funeral odes were the types of expression in which they were happiest. Yet they strove in the main to follow the gleam in poetry, to reinstate imagination upon its throne, and to substitute the singing voice for the rhetorical recitative of the heroic couplet. Within two years of the death of Pope, in 1746, William Collins was content to sing (not say) what he had in him without a glimpse of wit or a flash of eloquence—and in him many have discerned the germ of that romantic éclosion which blossomed in Christabel. A more important if less original factor in that movement was Collins’s severe critic Thomas Gray, a man of the widest curiosities of his time, in whom every attribute of the poet to which scholarship, taste and refinement are contributory may be found to the full, but in whom the strong creative energy is fatally lacking—despite the fact that he wrote a string of “divine truisms” in his Elegy, which has given to multitudes more of the exquisite pleasure of poetry than any other single piece in the English language. Shenstone and Percy, Capell, the Wartons and eventually Chatterton, continued to mine in the shafts which Gray had been the first to sink. Their laborious work of discovery resembled that which was commencing in regard to the Gothic architecture which the age of Pope had come to regard as rude and barbaric. The Augustans had come seriously to regard all pre-Drydenic poetry as grossly barbarian. One of the greatest achievements of the mid-eighteenth century was concerned with the disintegration of this obstinate delusion. The process was manifold; and it led, among other things, to a realization of the importance of the study of comparative literature.

Pretending that the poetic essence of the 18th century was entirely Popean is truly extravagant. During the second and third quarters of the century, there were several genuine poets who deserve credit as pioneers and leaders of the romantic movement, despite the harsh conditions that innovators in poetry often face. They might seem like a rather weak group compared to the great Elizabethan poets. Four of them struggled with mental health issues (Collins, Smart, Cowper, Blake), while Gray chose a hermit's life, and Shenstone and Thomson were the most laid-back recluses. The most daring and arguably the most vigorous member of the group was a boy who died at just seventeen. All were single (except for Blake), and it would be hard to find another group of artists who seemed more despondent. Images of catacombs and cypresses came most naturally to them. They found their best expression in elegies and funeral odes. Nevertheless, they mainly aimed to chase the light in poetry, to restore imagination to its rightful place, and to replace the singing voice with the rhetorical style of the heroic couplet. Within two years of Pope’s death in 1746, William Collins was ready to sing (not just say) whatever he had to express, without wit or eloquence—and many see in him the spark of the romantic éclosion that flourished in Christabel. A more significant, though less original, contributor to that movement was Collins's harsh critic, Thomas Gray, a man with a broad range of interests for his time, embodying all the qualities of a poet enhanced by scholarship, taste, and refinement, yet lacking the strong creative energy—despite having penned a series of "divine truisms" in his Elegy, which has given more people exquisite pleasure in poetry than any other single piece in English. Shenstone and Percy, Capell, the Wartons, and eventually Chatterton continued to explore the themes that Gray had first unearthed. Their painstaking discovery work mirrored the efforts beginning to appreciate Gothic architecture, which the age of Pope had dismissed as crude and barbaric. The Augustans had come to view all poetry from before Dryden as grossly barbaric. One of the major achievements of the mid-eighteenth century was the breakdown of this stubborn illusion. This process was multifaceted and contributed to the growing recognition of the importance of comparative literature studies.

The literary grouping of the 18th century is, perhaps, the biggest thing on the whole that English art has to show; but among all its groups the most famous, and probably the most original, is that of its proto-novelists The novel. Richardson, Fielding, Smollett and Sterne. All nations have had their novels, which are as old at least as Greek vases. The various types have generally had collective appellations such as Milesian Tales, Alexandrian Romances, Romances of Chivalry, Acta Sanctorum, Gesta Romanorum, Cent Nouvelles Nouvelles, Romances of Roguery, Arabian Nights; but owing to the rivalry of other more popular or more respectable or at least more eclectic literary forms, they seldom managed to attain a permanent lodgment in the library. The taste in prose fiction changes, perhaps, more rapidly than that in any other kind of literature. In Britain alone several forms had passed their prime since the days of Caxton and his Arthurian prose romance of Morte d’Arthur. Such were the wearisome Arcadian romance or pastoral heroic; the new centos of tales of chivalry like the Seven Champions of Christendom; the utopian, political and philosophical romances (Oceana, The Man in the Moone); the grotesque and facetious stories of rogues retailed from the Spanish or French in dwarf volumes; the prolix romance of modernized classic heroism (The Grand Cyrus); the religious allegory (Bunyan’s Life and Death of Mr Badman); the novels of outspoken French or Italian gallantry, represented by Aphra Behn; the imaginary voyages so notably adapted to satire by Dr Swift; and last, but not least, the minutely prosaic chronicle-novels of Daniel Defoe. The prospect of the novel was changing rapidly. The development of the individual and of a large well-to-do urban middle class, which was rapidly multiplying its area of leisure, involved a curious and self-conscious society, hungry for pleasure and new sensations, anxious to be told about themselves, willing in some cases even to learn civilization from their betters. The disrepute into which the drama had fallen since Jeremy Collier’s attack on it directed this society by an almost inevitable course into the flowery paths of fiction. The novel, it is true, had a reputation which was for the time being almost as unsavoury as that of the drama, but the novel was not a confirmed ill-doer, and it only needed a touch of genius to create for it a vast congregation of enthusiastic votaries. In the Tatler and Spectator were already found the methods and subjects of the modern novel. The De Coverley papers in the Spectator, in fact, want nothing but a love-thread to convert them into a serial novel of a high order. The supreme importance of the sentimental interest had already been discovered and exemplified to good purpose in France by Madame de la Fayette, the Marquise de Tencin, Marivaux and the Abbé Prevost. Richardson. Samuel Richardson (1689-1762), therefore, when he produced the first two modern novels of European fame in Pamela (1740) and Clarissa (1748), inherited far more than he invented. There had been Richardsonians before Richardson. Clarissa is nevertheless a pioneer work, and we have it on the high authority of M. Jusserand that the English have contributed more than any other people to the formation of the contemporary novel. Of the long-winded, typical and rather chaotic English novel of love analysis and moral sentiment (as opposed to the romance of adventure) Richardson is the first successful charioteer.

The literary movement of the 18th century is probably the most significant contribution of English art; among its various groups, the most well-known and likely the most original is its early novelists: Richardson, Fielding, Smollett, and Sterne. Every nation has had its novels, dating back at least to ancient Greek vases. These different types have usually been grouped under names like Milesian Tales, Alexandrian Romances, Romances of Chivalry, Acta Sanctorum, Gesta Romanorum, Cent Nouvelles Nouvelles, Romances of Roguery, and Arabian Nights. However, because of competition from other, more popular or more respectable, or at least more diverse, literary forms, these novels rarely secured a lasting place in libraries. Taste in prose fiction tends to shift perhaps more quickly than in any other kind of literature. In Britain alone, many forms have declined since the days of Caxton and his Arthurian prose romance, *Morte d’Arthur*. These include the tedious Arcadian romance or pastoral heroic; the new collections of chivalric tales like *The Seven Champions of Christendom*; utopian, political, and philosophical romances (*Oceana*, *The Man in the Moone*); the humorous and grotesque rogue stories borrowed from Spanish or French in small volumes; the lengthy romance of modernized classic heroism (*The Grand Cyrus*); religious allegory (Bunyan’s *Life and Death of Mr. Badman*); novels featuring candid French or Italian romance, as represented by Aphra Behn; imaginary voyages masterfully satirized by Dr. Swift; and not least, the meticulously prosaic chronicle-novels of Daniel Defoe. The landscape of the novel was changing swiftly. The rise of the individual and the expanding, affluent urban middle class, which was quickly broadening its leisure time, created a unique and self-aware society eager for entertainment and new experiences, wanting to hear stories about themselves and, in some cases, even willing to learn civilization from those above them. The decline of the drama since Jeremy Collier’s criticism pushed this society almost inevitably toward the appealing realm of fiction. While the novel had a reputation at the time that was nearly as unsavory as that of the drama, it was not irreparable, and all it needed was a spark of genius to attract a vast audience of enthusiastic readers. The *Tatler* and *Spectator* already presented the methods and subjects of the modern novel. The De Coverley papers in the *Spectator* could easily be transformed into a high-quality serialized novel with just a romantic thread woven through. The essential significance of sentimental interest had already been recognized and successfully demonstrated in France by Madame de la Fayette, the Marquise de Tencin, Marivaux, and the Abbé Prevost. Samuel Richardson (1689-1762), therefore, when he created the first two modern novels of European fame in *Pamela* (1740) and *Clarissa* (1748), inherited far more than he invented. There were Richardson-like writers before him. *Clarissa* is nevertheless a groundbreaking work, and we know from the esteemed M. Jusserand that the English have contributed more than any other nation to the development of the contemporary novel. In the realm of lengthy, typical, and rather disorganized English novels focused on love analysis and moral sentiment (as opposed to adventure romance), Richardson is the first successful trailblazer.

The novel in England gained prodigiously by the shock of opposition between the ideals of Richardson and Henry Fielding (1707-1754), his rival and parodist. Fielding’s brutal toleration is a fine corrective to the slightly rancid Fielding. morality of Richardson, with its frank insistence upon the cash-value of chastity and virtue. Fielding is, to be brief, the succinct antithesis of Richardson, and represents the opposite pole of English character. He is the Cavalier, Richardson the Roundhead; he is the gentleman, Richardson the tradesman; he represents church and county, Richardson chapel and borough. Richardson had much of the patient insight and intensity of genius, but he lacked the humour and literary accomplishment which Fielding had in rich abundance. Fielding combined breadth and keenness, classical culture and a delicate Gallic irony to an extent rare among English writers. He lacked the delicate intuition of Richardson in the analysis of women, nor Smollett. could he compass the broad farcical humour of Smollett or the sombre colouring by which Smollett produces at times such poignant effects of contrast. There was no poetry in Fielding; but there was practically every other ingredient of a great prose writer—taste, culture, order, vivacity, humour, penetrating irony and vivid, pervading common sense, and it is Fielding’s chef-d’œuvre Tom Jones (1749) that we must regard if not as the fundament at least as the head of the corner in English prose fiction. Before Tom Jones appeared, the success of the novel had drawn a new competitor into the field in Tobias Smollett, the descendant of a good western lowland family who had knocked about the world and seen more of its hurlyburly than Fielding himself. In Roderick Random (1748) Smollett represents a rougher and more uncivilized world even than that depicted in Joseph Andrews. The savagery and horse-play peculiar to these two novelists derives in part from the rogue romance of Spain (as then recently revived by Lesage), and has a counterpart to some extent in the graphic art of Hogarth and Rowlandson; yet one cannot altogether ignore an element of exaggeration which has greatly injured both these writers in the estimation (and still more in the affection) of posterity. The genius which struggles through novels such as Roderick Random and Ferdinand Count Fathom was nearly submerged under the hard conditions of a general writer during the third quarter of the 18th century, and it speaks volumes for Smollett’s powers of recuperation that he survived to write two such masterpieces of sardonic and humorous observation as his Travels and Humphry Clinker.

The novel in England greatly benefited from the clash between the ideals of Richardson and his rival, Henry Fielding (1707-1754), who also parodied him. Fielding’s raw tolerance serves as a strong counterbalance to the somewhat stale morality of Richardson, with its blunt focus on the monetary value of chastity and virtue. In short, Fielding is the direct opposite of Richardson, embodying a different aspect of English character. He represents the Cavalier, while Richardson aligns with the Roundhead; he is the gentleman, while Richardson is the tradesman; he symbolizes the church and county, whereas Richardson represents chapel and borough. Richardson possessed much of the patient insight and intensity of genius, but he lacked the humor and literary skill that Fielding had in abundance. Fielding blended breadth and sharpness, classical culture, and a refined French irony to a degree that’s rare among English writers. He didn’t have the delicate intuition Richardson offered in understanding women, nor could he match the broad comedic style of Smollett or the serious tone that Smollett sometimes uses to create striking contrasts. Fielding was not poetic, but he had almost every other element of a great prose writer—taste, culture, structure, liveliness, humor, sharp irony, and a strong sense of common sense. His masterpiece, Tom Jones (1749), should be seen as not only a foundational text but also a cornerstone of English prose fiction. Before Tom Jones appeared, a new competitor emerged in the form of Tobias Smollett, who came from a respectable family in the western lowlands and had experienced more of the world’s chaos than Fielding himself. In Roderick Random (1748), Smollett portrays a rougher and more uncivilized world than the one in Joseph Andrews. The brutality and rough humor found in the works of these two novelists partly stem from the rogue romances of Spain (which had recently been revived by Lesage) and are somewhat mirrored in the graphic work of Hogarth and Rowlandson. However, it’s hard to overlook a hint of exaggeration that has negatively affected how both writers are viewed (and even more so how they are fondly remembered) by future generations. The brilliance that shines through novels like Roderick Random and Ferdinand Count Fathom was almost overwhelmed by the tough reality of being a general writer during the late 18th century. It speaks volumes about Smollett’s resilience that he managed to write two brilliant works of sardonic and humorous observation such as Travels and Humphry Clinker.

The fourth proto-master of the English novel was the antiquarian humorist Lawrence Sterne. Though they owed a 634 good deal to Don Quixote and the French novelists, Fielding and Smollett were essentially observers of life in the quick. Sterne. Sterne brought a far-fetched style, a bookish apparatus and a deliberate eccentricity into fiction. Tristram Shandy, produced successively in nine small volumes between 1760 and 1764, is the pretended history of a personage who is not born (before the fourth volume) and hardly ever appears, carried on in an eccentric rigmarole of old and new, original and borrowed humour, arranged in a style well known to students of the later Valois humorists as fatrasie. Far more than Molière, Sterne took his literary bien wherever he found it. But he invented a kind of tremolo style of his own, with the aid of which, in conjunction with the most unblushingly indecent innuendoes, and with a conspicuous genius for humorous portraiture, trembling upon the verge of the pathetic, he succeeded in winning a new domain for the art of fiction.

The fourth proto-master of the English novel was the quirky humorist Laurence Sterne. While he drew a lot from Don Quixote and French novelists, Fielding and Smollett were primarily keen observers of life in real time. Sterne introduced a whimsical style, a scholarly approach, and a purposeful eccentricity into fiction. Tristram Shandy, published in nine small volumes from 1760 to 1764, is the mock history of a character who isn’t born until the fourth volume and hardly ever shows up, delivered in a bizarre mix of old and new, original and borrowed humor, crafted in a style familiar to those studying the later Valois humorists known as fatrasie. More than Molière, Sterne picked up his literary influences wherever he found them. Yet, he created a unique tremolo style, which combined with bold, risqué innuendos and a remarkable talent for humorous character sketches, teetering on the edge of the tragic, allowed him to carve out a new space for the art of fiction.

These four great writers then, Richardson, Fielding, Smollett and Sterne—all of them great pessimists in comparison with the benignant philosophers of a later fiction—first thoroughly fertilized this important field. Richardson obtained a European fame during his lifetime. Sterne, as a pioneer impressionist, gave all subsequent stylists a new handle. Fielding and Smollett grasped the new instrument more vigorously, and fashioned with it models which, after serving as patterns to Scott, Marryat, Cooper, Ainsworth, Dickens, Lever, Stevenson, Merriman, Weyman and other romancists of the 19th century, have still retained a fair measure of their original popularity unimpaired.

These four great writers—Richardson, Fielding, Smollett, and Sterne—all significantly influenced literature, acting more like pessimists compared to the positive philosophers of later fiction. Richardson gained European fame during his lifetime. Sterne, as an early impressionist, provided all future writers with a fresh perspective. Fielding and Smollett took hold of this new style more energetically and created models that later inspired Scott, Marryat, Cooper, Ainsworth, Dickens, Lever, Stevenson, Merriman, Weyman, and other 19th-century novelists, who still enjoy a good amount of lasting popularity.

Apart from the novelists, the middle period of the 18th century is strong in prose writers: these include Dr Johnson, Oliver Goldsmith, Lord Chesterfield and Horace Walpole. The last three were all influenced by the sovereign Johnson. lucidity of the best French style of the day. Chesterfield and Walpole were both writers of aristocratic experience and of European knowledge and sentiment. Johnson alone was a distinctively English thinker and stylist. His knowledge of the world, outside England, was derived from books, he was a good deal of a scholar, an earnest moralist, and something of a divine; his style, at any rate, reaches back to Taylor, Barrow and South, and has a good deal of the complex structure, the cadence, and the balance of English and Latinistic words proper to the 17th century, though the later influence of Addison and Bolingbroke is also apparent; Johnson himself was fond of the essay, the satire in verse, and the moral tale (Rasselas); but he lacked the creative imagination indispensable for such work and excelled chiefly as biographer and critic. For a critic even, it must be admitted that he was singly deficient in original ideas. He upholds authority. He judges by what he regards as the accepted rules, derived by Dryden, Rapin, Boileau, Le Bossu, Rymer, Dennis, Pope and such “estimable critics” from the ancients, whose decisions on such matters he regards as paramount. He tries to carry out a systematic, motived criticism; but he asserts rather than persuades or convinces. We go to his critical works (Lives of the Poets and Essay on Shakespeare) not for their conclusions, but for their shrewd comments on life, and for an application to literary problems of a caustic common sense. Johnson’s character and conversation, his knowledge and memory were far more remarkable than his ideas or his writings, admirable though the best of these were; the exceptional traits which met in his person and made that age regard him as a nonpareil have found in James Boswell a delineator unrivalled in patience, dexterity and dramatic insight. The result has been a portrait of a man of letters more alive at the present time than that which any other age or nation has bequeathed to us. In most of his ideas Johnson was a generation behind the typical academic critics of his date, Joseph and Thomas Warton, who championed against his authority what the doctor regarded as the finicking notions of Gray. Both of the Wartons were enthusiastic for Spenser and the older poetry; they were saturated with Milton whom they placed far above the correct Mr Pope, they wrote sonnets (thereby provoking Johnson’s ire) and attempted to revive medieval and Celtic lore in every direction. Johnson’s one attempt at a novel or tale was Rasselas, a long “Rambler” essay upon the vanity of human hope and ambition, something after the manner of the Oriental tales of which Voltaire had caught the idea from Swift and Montesquieu; but Rasselas is quite unenlivened by humour, personality or any other charm.

Aside from the novelists, the middle period of the 18th century is known for its strong prose writers: these include Dr. Johnson, Oliver Goldsmith, Lord Chesterfield, and Horace Walpole. The last three were all influenced by the clear and straightforward style of the best French writing of their time. Chesterfield and Walpole both had aristocratic backgrounds and embraced a European perspective and sentiment. Johnson, on the other hand, was a distinctly English thinker and writer. His understanding of the world beyond England came primarily from books; he was quite a scholar, a serious moralist, and had some religious sensibilities. His writing style, at least, harkens back to Taylor, Barrow, and South, featuring much of the complex structure, cadence, and balance of English and Latin-inspired words typical of the 17th century, although the later influences of Addison and Bolingbroke are also evident. Johnson was fond of essays, satirical poetry, and moral stories (like Rasselas), but he lacked the creative imagination crucial for such work and excelled mainly as a biographer and critic. Even as a critic, it must be noted that he was lacking in original ideas. He upheld authority and judged based on what he considered accepted rules derived from Dryden, Rapin, Boileau, Le Bossu, Rymer, Dennis, Pope, and other “estimable critics” from the ancients, whose decisions he viewed as paramount. He tried to implement a systematic, motivated criticism; however, he tended to assert rather than persuade or convince. We turn to his critical works (Lives of the Poets and Essay on Shakespeare) not for their conclusions, but for their insightful comments on life and for applying sharp common sense to literary issues. Johnson’s character, conversation, knowledge, and memory were far more impressive than his ideas or writings, admirable as they were; the unique traits that defined him and made his time view him as one of a kind have been captured by James Boswell, who depicted him with unmatched patience, skill, and dramatic insight. The result is a portrayal of a man of letters that feels more alive today than any other age or nation has left us. In many of his ideas, Johnson was a generation behind the typical academic critics of his time, Joseph and Thomas Warton, who argued against his authority by promoting what he saw as the fussy ideas of Gray. Both Wartons were enthusiastic about Spenser and older poetry; they were deeply influenced by Milton, whom they placed far above the precise Mr. Pope. They wrote sonnets (which sparked Johnson’s irritation) and sought to revive medieval and Celtic traditions in various ways. Johnson's one attempt at a novel or story was Rasselas, a lengthy essay in the style of a “Rambler” about the futility of human hope and ambition, similar to the Oriental tales from which Voltaire borrowed ideas from Swift and Montesquieu; however, Rasselas lacks humor, personality, or any appealing charm.

This one quality that Johnson so completely lacked was possessed in its fullest perfection by Oliver Goldsmith, whose style is the supreme expression of 18th-century clearness, simplicity and easy graceful fluency. Much of Goldsmith. Goldsmith’s material, whether as playwright, story writer or essayist, is trite and commonplace—his material worked up by any other hand would be worthless. But, whenever Goldsmith writes about human life, he seems to pay it a compliment, a relief of fun and good fellowship accompanies his slightest description, his playful and delicate touch could transform every thought that he handled into something radiant with sunlight and fragrant with the perfume of youth. Goldsmith’s plots are Irish, his critical theories are French with a light top dressing of Johnson and Reynolds or Burke, while his prose style is an idealization of Addison. His versatility was great, and, in this and in other respects, he and Johnson are constantly reminding us that they were hardened professionals, writing against time for money.

The one quality that Johnson completely lacked was fully embodied by Oliver Goldsmith, whose style is the ultimate representation of 18th-century clarity, simplicity, and effortless grace. Much of Goldsmith. Goldsmith’s material, whether as a playwright, story writer, or essayist, is clichéd and ordinary—his material, if done by anyone else, would be worthless. However, whenever Goldsmith writes about human life, he pays it a compliment; a sense of fun and camaraderie accompanies even his smallest descriptions. His playful and delicate touch could turn every thought he explored into something bright with sunlight and fragrant with the essence of youth. Goldsmith’s plots are Irish, his critical ideas are influenced by French thinkers, lightly seasoned with Johnson, Reynolds, or Burke, while his prose style idealizes Addison. His versatility was impressive, and in this and other ways, he and Johnson consistently remind us that they were seasoned professionals, writing against the clock for money.

Much of the best prose work of this period, from 1740 to 1780, was done under very different conditions. The increase of travel, of intercourse between the nobility of Europe, and of a sense of solidarity, self-consciousness, leisure and connoisseurship among that section of English society known as the governing class, or, since Disraeli, as “the Venetian oligarchy,” could hardly fail to produce an increasing crop of those elaborate collections of letters and memoirs which had already attained their apogee in France with Mme de Sévigné and the duc de Saint-Simon. England was not to remain far behind, for in 1718 commence the Letters of Lady Mary Wortley Montagu; ten years more saw the commencement of Lord Hervey’s Memoirs of the Reign of George II.; and Lord Chesterfield and Lord Orford Chesterfield and Walpole. (better known as Horace Walpole) both began their inimitable series of Letters about 1740. These writings, none of them written ostensibly for the press, serve to show the enormous strides that English prose was making as a medium of vivacious description. The letters are all the recreation of extensive knowledge and cosmopolitan acquirements; they are not strong on the poetic or imaginative side of things, but they have an intense appreciation of the actual and mundane side of fallible humanity. Lord Chesterfield’s Letters to his son and to his godson are far more, for they introduce a Ciceronian polish and a Gallic irony and wit into the hitherto uncultivated garden of the literary graces in English prose. Chesterfield, whose theme is manners and social amenity, deliberately seeks a form of expression appropriate to his text—the perfection of tact, neatness, good order and savoir faire. After his grandfather, the marquess of Halifax, Lord Chesterfield, the synonym in the vulgar world for a heartless exquisite, is in reality the first fine gentleman and epicurean in the best sense in English polite literature. Both Chesterfield and Walpole were conspicuous as raconteurs in an age of witty talkers, of whose talk R.B. Sheridan, in The School for Scandal (1777), served up a suprême. Some of it may be tinsel, but it looks wonderfully well under the lights. The star comedy of the century represents the sparkle of this brilliant crowd: it reveals no hearts, but it shows us every trick of phrase, every eccentricity of manner and every foible of thought. But the most mundane of the letter writers, the most frivolous, and also the most pungent, is Horace Walpole, whose writings are an epitome of the history and biography of the Georgian era. “Fiddles sing all through them, wax lights, fine dresses, fine jokes, fine plate, fine equipages glitter and sparkle; never was such a brilliant, smirking Vanity Fair as that through which he leads us.” Yet, in some ways, he was a corrective to the self-complacency of his generation, a vast dilettante, lover of “Gothic,” of curios and antiques, of costly printing, of old illuminations and stained glass. In his short miracle-novel, 635 called The Castle of Otranto, he set a fashion for mystery and terror in fiction, for medieval legend, diablerie, mystery, horror, antique furniture and Gothic jargon, which led directly by the route of Anne Radcliffe, Maturin, Vathek, St Leon and Frankenstein, to Queenhoo Hall, to Waverley and even to Hugo and Poe.

Much of the best prose from this period, between 1740 and 1780, was created under very different circumstances. The rise in travel, interaction among European nobility, and a growing sense of solidarity, self-awareness, leisure, and connoisseurship among the English elite, often referred to since Disraeli as “the Venetian oligarchy,” inevitably led to an increase in those elaborate collections of letters and memoirs that had already reached their peak in France with Mme de Sévigné and the duc de Saint-Simon. England was not far behind; in 1718, Lady Mary Wortley Montagu began her Letters; ten years later, Lord Hervey started his Memoirs of the Reign of George II.; and around 1740, Lord Chesterfield and Lord Orford (better known as Horace Walpole) both began their distinct series of Letters. These writings, none of which were intended for publication, demonstrate the tremendous progress that English prose was making as a lively medium of description. The letters reflect a wealth of knowledge and a cosmopolitan outlook; they might not be rich in poetic or imaginative elements, but they deeply appreciate the realistic and everyday aspects of fallible humanity. Lord Chesterfield’s Letters to his son and godson go further, introducing a Ciceronian polish along with a Gallic irony and wit into the previously untamed territory of literary elegance in English prose. Chesterfield, focusing on manners and social grace, intentionally seeks a way to communicate that embodies tact, neatness, good order, and savoir faire. After his grandfather, the Marquess of Halifax, Lord Chesterfield, who in popular opinion is seen as a callous dandy, is actually the first true gentleman and epicurean in the finest sense within English polite literature. Both Chesterfield and Walpole stood out as storytellers during an era filled with witty conversations, which R.B. Sheridan captured in The School for Scandal (1777). Some of it may seem superficial, but it shines brightly under the spotlight. The premier comedy of the century reflects the brilliance of this vibrant society: it reveals no true emotions, but showcases every clever turn of phrase, every quirk of behavior, and every little flaw in thinking. However, the most mundane, frivolous, and sarcastic letter writer is Horace Walpole, whose writings summarize the history and biographies of the Georgian era. “Fiddles play throughout, wax lights, fine clothes, clever jokes, beautiful silverware, and impressive carriages glitter and shine; never was there such a dazzling, pretentious Vanity Fair as the one he guides us through.” Yet, in some ways, he served as a counterbalance to his generation's self-satisfied demeanor, being an extensive dilettante, fond of “Gothic” styles, curiosities and antiques, costly printing, ancient illuminations, and stained glass. In his short miraculous novel, The Castle of Otranto, he set a trend for mystery and terror in fiction, for medieval legends, demonic themes, horror, antique furnishings, and Gothic language, which directly influenced writers like Anne Radcliffe, Maturin, Vathek, St Leon, and Frankenstein, leading towards Queenhoo Hall, Waverley, and even to Hugo and Poe.

Meanwhile the area of the Memoir was widening rapidly in the hands of Fanny, the sly daughter of the wordly-wise and fashionable musician, Dr Burney, author of a novel (Evelina) most satirical and facete, written ere she was Fanny Burney. Boswell. well out of her teens; not too kind a satirist of her former patroness, Mrs Thrale (afterwards Piozzi), the least tiresome of the new group of scribbling sibyls, blue stockings, lady dilettanti and Della Cruscans. Both, as portraitists and purveyors of Johnsoniana, were surpassed by the inimitable James Boswell, first and most fatuous of all interviewers, in brief a biographical genius, with a new recipe, distinct from Sterne’s, for disclosing personality, and a deliberate, artificial method of revealing himself to us, as it were, unawares.

Meanwhile, the influence of the Memoir was rapidly expanding thanks to Fanny, the clever daughter of the worldly and trendy musician, Dr. Burney, who wrote a satirical and witty novel, Evelina, before she was even in her twenties. She wasn't very kind in her satire of her former patron, Mrs. Thrale (later known as Piozzi), who was the least tedious of the new wave of female writers, blue stockings, lady dilettantes, and Della Cruscans. Both women, as portraitists and sources of Johnsoniana, were outshone by the incomparable James Boswell, the first and most egotistical of all interviewers, who was, in short, a biographical genius with a unique approach, different from Sterne’s, to revealing personality and a deliberate, crafted way of showing us his own character almost unwittingly.

From all these and many other experiments, a far more flexible prose was developing in England, adapted for those critical reviews, magazines and journals which were multiplying rapidly to exploit the new masculine interest, apart from the schools, in history, topography, natural philosophy and the picturesque, just as circulating libraries were springing up to exploit the new feminine passion for fiction, which together with memoirs and fashionable poetry contributed to give the booksellers bigger and bigger ideas.

From all these and many other experiments, a much more flexible writing style was emerging in England, designed for the growing number of critical reviews, magazines, and journals that were rapidly appearing to cater to the new male interest, outside of the schools, in history, geography, natural philosophy, and beautiful landscapes. At the same time, circulating libraries were popping up to take advantage of the new female love for fiction, which, along with memoirs and trendy poetry, helped the booksellers dream up bigger and bigger ideas.

It is surprising how many types of literary productions with which we are now familiar were first moulded into definite and classical form during the Johnsonian period. In addition to the novel one need only mention the The progress of authorship. economic treatise, as exemplified for the first time in the admirable symmetry of The Wealth of Nations, the diary of a faithful observer of nature such as Gilbert White, the Fifteen Discourses (1769-1791) in which Sir Joshua Reynolds endeavours for the first time to expound for England a philosophy of Art, the historico-philosophical tableau as exemplified by Robertson and Gibbon, the light political parody of which the poetry of The Rolliad and Anti-Jacobin afford so many excellent models; and, going to the other extreme, the ponderous archaeological or topographical monograph, as exemplified in Stuart and Revett’s Antiquities of Athens, in Robert Wood’s colossal Ruins of Palmyra (1753), or the monumental History of Leicestershire by John Nichols. Such works as this last might well seem the outcome of Horace Walpole’s maxim: In this scribbling age “let those who can’t write, glean.” In short, the literary landscape in Johnson’s day was slowly but surely assuming the general outlines to which we are all accustomed. The literary conditions of the period dated from the time of Pope in their main features, and it is quite possible that they were more considerably modified in Johnson’s own lifetime than they have been since. The booksellers, or, as they would now be called, publishers, were steadily superseding the old ties of patronage, and basing their relations with authors upon a commercial footing. A stage in their progress is marked by the success of Johnson’s friend and Hume’s correspondent, William Strahan, who kept a coach, “a credit to literature.” The evolution of a normal status for the author was aided by the definition of copyright and gradual extinction of piracy.

It’s surprising how many kinds of literary works we know today were first shaped into their classic forms during the Johnson era. Besides the novel, we can mention the economic treatise, notably represented for the first time in the impressive structure of The Wealth of Nations, the diary of a keen nature observer like Gilbert White, the Fifteen Discourses (1769-1791) where Sir Joshua Reynolds attempts to explain a philosophy of Art for England for the first time, the historical-philosophical works exemplified by Robertson and Gibbon, the light political satire found in the poetry of The Rolliad and Anti-Jacobin, and at the other end of the spectrum, the heavy archaeological or topographical monographs like Stuart and Revett’s Antiquities of Athens, Robert Wood’s massive Ruins of Palmyra (1753), or John Nichols’ monumental History of Leicestershire. Works like this last one might seem to echo Horace Walpole’s saying: In this age of writing, “let those who can’t write, glean.” In short, the literary scene in Johnson’s time was gradually taking on the general shape we’re all familiar with. The literary conditions of the period date back to Pope's era in their main aspects, and it’s quite likely that they changed significantly in Johnson's own lifetime more than they have since. Booksellers, or as we would call them now, publishers, were gradually replacing the old system of patronage and establishing their relationships with authors on a commercial basis. A key moment in their progress was marked by the success of Johnson’s friend and Hume’s correspondent, William Strahan, who owned a coach, “a credit to literature.” The development of a normal status for authors was supported by the establishment of copyright and the gradual decline of piracy.

Histories of their own time by Clarendon and Burnet have been in much request from their own day to this, and the first, at least, is a fine monument of English prose; Bolingbroke again, in 1735, dwelt memorably upon the ethical, Historians. political and philosophical value of history. But it was not until the third quarter of the 18th century that English literature freed itself from the imputation of lagging hopelessly behind France, Italy and Germany in the serious work of historical reconstruction. Hume published the first volume of his History of England in 1754. Robertson’s History of Scotland saw the light in 1759 and his Charles V. in 1769; Gibbon’s Decline and Fall of the Roman Empire came in 1776. Hume was, perhaps, the first modernist in history; he attempted to give his work a modern interest and, Scot though he was, a modern style—it could not fail, as he knew, to derive piquancy from its derision of the Whiggish assumption which regarded 1688 as a political millennium. Wm. Robertson was, perhaps, the first man to adapt the polished periphrases of the pulpit to historical generalization. The gifts of compromise which he had learned as Moderator of the General Assembly he brought to bear upon his historical studies, and a language so unfamiliar to his lips as academic English he wrote with so much the more care that the greatest connoisseurs of the day were enthusiastic about “Robertson’s wonderful style.” Even more portentous in its superhuman dignity was the style of Edward Gibbon, who combined with the unspiritual optimism of Hume and Robertson a far more concentrated devotion to his subject, an industry more monumental, a greater co-ordinative vigour, and a malice which, even in the 18th century, rendered him the least credulous man of his age. Of all histories, therefore, based upon the transmitted evidence of other ages rather than on the personal observation of the writer’s own, Gibbon’s Decline and Fall has hitherto maintained its reputation best. Hume, even before he was superseded, fell a prey to continuations and abridgements, while Robertson was supplanted systematically by the ornate pages of W.H. Prescott.

Histories from their own time by Clarendon and Burnet have been in high demand from their day until now, and the first one, at least, stands as a remarkable example of English prose. Bolingbroke, in 1735, made notable comments on the ethical, political, and philosophical value of history. However, it wasn't until the third quarter of the 18th century that English literature broke free from the perception of lagging behind France, Italy, and Germany in serious historical work. Hume published the first volume of his *History of England* in 1754. Robertson’s *History of Scotland* was released in 1759, and his *Charles V.* came out in 1769; Gibbon’s *Decline and Fall of the Roman Empire* was published in 1776. Hume was probably the first modernist in history; he aimed to give his work contemporary relevance and, although he was Scottish, a modern style—it inevitably gained sharpness from his ridicule of the Whiggish belief that viewed 1688 as a political turning point. Wm. Robertson was likely the first to apply the polished expressions of the pulpit to historical generalizations. The skills in compromise he learned as Moderator of the General Assembly influenced his historical studies, and the academic English that felt so unfamiliar to him was crafted with extra care, earning enthusiastic praise for “Robertson’s wonderful style” from the finest critics of his time. Even more impressive in its elevated dignity was the style of Edward Gibbon, who mixed the unspiritual optimism of Hume and Robertson with a far deeper commitment to his subject, a more monumental industry, greater organizational strength, and a critical outlook that made him the least gullible man of his age, even in the 18th century. Therefore, of all histories based on the evidence passed down from earlier times rather than on the author's personal observations, Gibbon’s *Decline and Fall* has maintained its reputation the best. Hume, even before being surpassed, became a target for continuations and abridgments, while Robertson was systematically replaced by the elaborate works of W.H. Prescott.

The increasing transparency of texture in the working English prose during this period is shown in the writings of theologians such as Butler and Paley, and of thinkers such as Berkeley and Hume, who, by prolonging and extending Berkeley’s contention that matter was an abstraction, had shown that mind would have to be considered an abstraction too, thereby signalling a school of reaction to common sense or “external reality” represented by Thomas Reid, and with modifications by David Hartley, Abraham Tucker and others. Butler and Paley are merely two of the biggest and most characteristic apologists of that day, both great stylists, though it must be allowed that their very lucidity and good sense excites almost more doubt than it stills, and both very successful in repelling the enemy in controversy, though their very success accentuates the faults of that unspiritual age in which churchmen were so far more concerned about the title deeds than about the living portion of the church’s estate. Free thought was already beginning to sap their defences in various directions, and in Tom Paine, Priestley, Price, Godwin and Mackintosh they found more formidable adversaries than in the earlier deists. The greatest champion, however, of continuity and conservation both in church and state, against the new schools of latitudinarians and radicals, the great eulogist of the unwritten constitution, and the most perfect master of emotional prose in this period, prose in which the harmony of sense and sound is attained to an extent hardly ever seen outside supreme poetry, was Edmund Burke, one of the most commanding intellects in the whole range of political letters—a striking contrast in this respect to Junius, whose mechanical and journalistic talent for invective has a quite ephemeral value.

The growing clarity of style in English prose during this time is evident in the writings of theologians like Butler and Paley, as well as thinkers like Berkeley and Hume. They expanded on Berkeley’s idea that matter is an abstraction, suggesting that mind should also be seen as an abstraction. This sparked a response to common sense or “external reality,” represented by Thomas Reid, with modifications from David Hartley, Abraham Tucker, and others. Butler and Paley were two of the most prominent defenders of that era, both skilled writers, though their clear and sensible arguments often raised as many questions as they answered. They effectively countered their opponents in debates, but their success highlighted the shortcomings of a time when church leaders cared more about ownership than the essence of the church's mission. Free thought was already beginning to undermine their defenses from various angles, and figures like Tom Paine, Priestley, Price, Godwin, and Mackintosh posed greater threats than earlier deists. The leading advocate for continuity and conservation in both church and state against the new waves of latitudinarians and radicals was Edmund Burke. He was a great supporter of the unwritten constitution and a master of emotional prose that achieved a harmony of meaning and sound rarely seen outside the finest poetry. Burke was a commanding intellect in political writing, sharply contrasting with Junius, whose talent for invective, though skillful, had little lasting impact.

From 1660 to 1760 the English mind was still much occupied in shaking off the last traces of feudality. The crown, the parliament, the manor and the old penal code were left, it is true: but the old tenures and gild-brotherhoods, Return to nature. the old social habits, miracles, arts, faith, religion and letters were irrevocably gone. The attempt of the young Chevalier in 1745 was a complete anachronism, and no sooner was this generally felt to be so than men began to regret that it should so be. Men began to describe as “grand” and “picturesque” scenery hitherto summarized as “barren mountains covered in mist”; while Voltaire and Pope were at their height, the world began to realize that the Augustan age, in its zeal for rationality, civism and trim parterres, had neglected the wild freshness of an age when literature was a wild flower that grew on the common. Rousseau laid the axe to the root of this over-sophistication of life; Goldsmith, half understanding, echoed some of his ideas in “The Deserted Village.” Back from books to men was now the prescription—from the crowded town to the spacious country. From plains and valleys to peaks and pinewoods. From cities, where men were rich and corrupt, 636 to the earlier and more primitive moods of earth. The breath had scarcely left the body of the Grand Monarque before an intrigue was set on foot to dispute the provisions of his will. So with the critical testament of Pope. Within a few years of his death we find Gray, Warton, Hurd and other disciples of the new age denying to Pope the highest kind of poetic excellence, and exalting imagination and fancy into a sphere far above the Augustan qualities of correct taste and good judgment. Decentralization and revolt were the new watchwords in literature. We must eschew France and Italy and go rather to Iceland or the Hebrides for fresh poetic emotions: we must shun academies and classic coffee-houses and go into the street-corners or the hedge-lanes in search of Volkspoesie. An old muniment chest Change in poetic spirit. and a roll of yellow parchment were the finest incentives to the new spirit of the picturesque. How else are we to explain the enthusiasm that welcomed the sham Ossianic poems of James Macpherson in 1760; Percy’s patched-up ballads of 1765 (Reliques of Ancient Poetry); the new enthusiasm for Chaucer; the “black letter” school of Ritson, Tyrrwhitt, George Ellis, Steevens, Ireland and Malone; above all, the spurious 15th-century poems poured forth in 1768-1769 with such a wild gusto of archaic imagination by a prodigy not quite seventeen years of age? Chatterton’s precocious fantasy cast a wonderful spell upon the romantic imagination of other times. It does not prepare us for the change that was coming over the poetic spirit of the last two decades of the century, but it does at least help us to explain it. The great masters of verse in Britain during this period were the three very disparate figures of William Cowper, William Blake and Robert Burns. Cowper was not a poet of vivid and rapturous visions. There is always something of the rusticating city-scholar about his humour. The ungovernable impulse and imaginative passion of the great masters of poesy were not his to claim. His motives to express himself in verse came very largely from the outside. The greater part, nearly all his best poetry is of the occasional order. To touch and retouch, he says, in one of his letters—among the most delightful in English—is the secret of almost all good writing, especially verse. Whatever is short should be nervous, masculine and compact. In all Cowper. Blake. Burns. the arts that raise the best occasional poetry to the level of greatness Cowper is supreme. In phrase-moulding, verbal gymnastic and prosodical marquetry he has scarcely a rival, and the fruits of his poetic industry are enshrined in the filigree of a most delicate fancy and a highly cultivated intelligence, purified and thrice refined in the fire of mental affliction. His work expresses the rapid civilization of his time, its humanitarian feeling and growing sensitiveness to natural beauty, home comfort, the claims of animals and the charms of light literature. In many of his short poems, such as “The Royal George,” artistic simplicity is indistinguishable from the stern reticence of genius. William Blake had no immediate literary descendants, for he worked alone, and Lamb was practically alone in recognizing what he wrote as poetry. But he was by far the most original of the reactionaries who preceded the Romantic Revival, and he caught far more of the Elizabethan air in his lyric verse than any one else before Coleridge. The Songs of Innocence and Songs of Experience, in 1789 and 1794, sing themselves, and have a bird-like spontaneity that has been the despair of all song-writers from that day to this. After 1800 he winged his flight farther and farther into strange and unknown regions. In the finest of these earlier lyrics, which owe so little to his contemporaries, the ripple of the stream of romance that began to gush forth in 1798 is distinctly heard. But the first poetic genius of the century was unmistakably Robert Burns. In song and satire alike Burns is racy, in the highest degree, of the poets of North Britain, who since Robert Sempill, Willy Hamilton of Gilbertfield, douce Allan Ramsay, the Edinburgh periwig-maker and miscellanist, and Robert Fergusson, “the writer-chiel, a deathless name,” had kept alive the old native poetic tradition, had provided the strolling fiddlers with merry and wanton staves, and had perpetuated the daintiest shreds of national music, the broadest colloquialisms, and the warmest hues of patriotic or local sentiment. Burns immortalizes these old staves by means of his keener vision, his more fiery spirit, his stronger passion and his richer volume of sound. Burns’s fate was a pathetic one. Brief, broken glimpses of a genius that could never show itself complete, his poems wanted all things for completeness: culture, leisure, sustained effort, length of life. Yet occasional, fragmentary, extemporary as most of them are, they bear the guinea stamp of true genius. His eye is unerring, his humour of the ripest, his wit both fine and abundant. His ear is less subtle, except when dialect is concerned. There he is infallible. Landscape he understands in subordination to life. For abstract ideas about Liberty and 1789 he cares little. But he is a patriot and an insurgent, a hater of social distinction and of the rich. Of the divine right or eternal merit of the system under which the poor man sweats to put money into the rich man’s pocket and fights to keep it there, and is despised in proportion to the amount of his perspiration, he had a low opinion. His work has inspired the meek, has made the poor feel themselves less of ciphers in the world and given courage to the down-trodden. His love of women has inspired some of the most ardently beautiful lyrics in the world. Among modern folk-poets such as Jókai and Mistral, the position of Burns in the hearts of his own people is the best assured.

From 1660 to 1760, the English mindset was still focused on shaking off the last remnants of feudalism. The crown, the parliament, the manor, and the old penal code remained, it's true; but the old tenures and guild brotherhoods, Reconnect with nature. the old social customs, miracles, arts, faith, religion, and literature were permanently lost. The young Chevalier's attempt in 1745 was completely out of sync with the times, and once people recognized this, they started to regret it. People began to describe what was once considered “barren mountains covered in mist” as “grand” and “picturesque.” While Voltaire and Pope were at their peak, the world began to see that the Augustan age, with its emphasis on rationality, civility, and structured gardens, had overlooked the wild freshness of a time when literature was a wildflower growing in the commons. Rousseau struck at the root of this excessive sophistication; Goldsmith, with a partial understanding, echoed some of his ideas in “The Deserted Village.” The new prescription was to turn from books to people—from the crowded towns to the wide-open countryside. From plains and valleys to mountains and pine woods. From cities, where people were rich and corrupt, 636 to the earlier, more primitive feelings of the earth. The breath of the Grand Monarque had barely left him before intrigues began to challenge the provisions of his will. The same happened with Pope's critical legacy. Within a few years of his death, Gray, Warton, Hurd, and other followers of the new age denied Pope the highest kind of poetic excellence, elevating imagination and creativity to a level far beyond the Augustan qualities of taste and judgment. Decentralization and rebellion became the new buzzwords in literature. We should avoid France and Italy and instead seek fresh poetic emotions in Iceland or the Hebrides; we must turn away from academies and classic coffeehouses and seek inspiration in street corners or hedge lanes, looking for Volkspoesie. A dusty old chest and a roll of yellow parchment became the best motivators for this new spirit of the picturesque. How else can we explain the enthusiasm that greeted the sham Ossianic poems of James Macpherson in 1760; Percy’s patchwork ballads of 1765 (Reliques of Ancient Poetry); the newfound enthusiasm for Chaucer; the “black letter” school led by Ritson, Tyrrwhitt, George Ellis, Steevens, Ireland, and Malone; and especially the fake 15th-century poems that burst forth in 1768-1769 with such a wild energy of archaic imagination, crafted by a prodigy not quite seventeen years old? Chatterton’s early fantasy cast a magical spell on the romantic imagination of other times. While it doesn’t prepare us for the changes that were coming to the poetic spirit in the last two decades of the century, it does help us understand it. The great masters of verse in Britain during this period were the three very different figures of William Cowper, William Blake, and Robert Burns. Cowper wasn't a poet of vivid and passionate visions. There’s always something of the rustic scholar about his humor. He didn’t claim the uncontrollable impulse and imaginative passion of the great poetic masters. His motivations to write verse came largely from external factors. Most of his best poetry is occasional. As he mentions in one of his letters—among the most delightful in English—the key to almost all good writing, especially poetry, is to touch and retouch. Whatever is brief should be strong, masculine, and concise. In all the arts that elevate the best occasional poetry to greatness, Cowper is unmatched. In shaping phrases, verbal skill, and metrical artistry, he has hardly any rivals, and the results of his poetic efforts shine with delicate imagination and a highly refined intellect, polished and enhanced by mental struggle. His work reflects the rapid development of his time, its humanitarian sentiments, and increasing sensitivity to natural beauty, domestic comfort, the rights of animals, and the allure of light literature. In many of his shorter poems, like “The Royal George,” artistic simplicity merges seamlessly with the restrained elegance of genius. William Blake had no immediate literary successors, as he worked in isolation, and Lamb was practically alone in recognizing his work as poetry. However, Blake was the most original of the reactionaries who came before the Romantic Revival, capturing more of the Elizabethan spirit in his lyrical verse than anyone else prior to Coleridge. The Songs of Innocence and Songs of Experience, published in 1789 and 1794, flow with a spontaneity like birdsong that has baffled songwriters ever since. After 1800, he ventured further into strange and unknown territories. In the finest of these earlier lyrics, which draw little from his contemporaries, you can distinctly hear the ripple of the stream of romance that began to flow in 1798. But the first poetic genius of the century was undoubtedly Robert Burns. In both song and satire, Burns is deeply rooted in the Scottish poets, who since Robert Sempill, Willy Hamilton of Gilbertfield, the respectable Allan Ramsay, the Edinburgh periwig-maker and eclectic, and Robert Fergusson, “the writer-chiel, a deathless name,” had kept the old native poetic tradition alive, providing strolling fiddlers with lively tunes and preserving the most beautiful bits of national music, the broadest colloquialisms, and the warmest hues of patriotic or local sentiment. Burns immortalizes these old tunes with his sharper vision, more spirited soul, greater passion, and richer sound. Burns’s fate was a sad one. His genius offered only brief, fragmented glimpses. His poems lacked the elements necessary for completeness: culture, leisure, sustained effort, and longevity. Yet, despite being occasional, fragmented, and spontaneous, they carry the unmistakable mark of true genius. His vision is sharp, his humor is mature, and his wit is both refined and plentiful. His ear is less discerning, except when it comes to dialect, where he is infallible. He understands landscapes in relation to life. He cares little for abstract ideas about Liberty and 1789. But he is a patriot and a rebel, despising social hierarchies and the wealthy. He holds a low opinion of the divine right or inherent merit of a system that forces the poor to work hard to enrich the wealthy while being scorned in proportion to their sweat. His work has inspired the humble, made the poor feel less insignificant in the world, and given strength to the oppressed. His love for women has inspired some of the most passionately beautiful lyrics in the world. Among modern folk poets like Jókai and Mistral, Burns holds a secure place in the hearts of his people.

Bibliographical Note.—The dearth of literary history in England makes it rather difficult to obtain a good general view of letters in Britain during the 18th century. Much may be gleaned, however, from chapters of Lecky’s History of England during the 18th Century, from Stephen’s Lectures on English Literature and Society in the 18th Century (1904), from Taine’s History of English Literature (van Laun’s translation), from vols. v. and vi. of Prof. Courthope’s History of English Poetry, and from the second volume of Chambers’s Cyclopaedia of English Literature (1902). The two vols. dealing respectively with the Age of Pope and the Age of Johnson in Bell’s Handbooks of English Literature will be found useful, and suggestive chapters will be found in Saintsbury’s Short History and in A.H. Thompson’s Student’s History of English Literature (1901). The same may, perhaps, be said of books v. and vi. in the Bookman Illustrated History of English Literature (1906), by the present writer. Sidelights of value are to be found in Walter Raleigh’s little book on the English Novel, in Beljame’s Le Publique et les hommes de lettres en Angleterre au XVIIIe siècle, in H.A. Beers’ History of English Romanticism in the 18th Century (1899), and above all in Sir Leslie Stephen’s History of English Thought during the 18th Century; Stephen’s Hours in a Library, the monographs dealing with the period in the English Men of Letters series, the Vignettes and Portraits of Austin Dobson and George Paston, Elwin’s Eighteenth Century Men of Letters, and Thomas Wright’s Caricature History of the Georges, must also be kept in mind.

Bibliography.—The lack of literary history in England makes it pretty challenging to get a solid overview of literature in Britain during the 18th century. However, you can learn a lot from chapters of Lecky’s History of England during the 18th Century, from Stephen’s Lectures on English Literature and Society in the 18th Century (1904), from Taine’s History of English Literature (van Laun’s translation), from volumes v. and vi. of Prof. Courthope’s History of English Poetry, and from the second volume of Chambers’s Cyclopaedia of English Literature (1902). The two volumes on the Age of Pope and the Age of Johnson in Bell’s Handbooks of English Literature will be helpful, and you’ll find interesting chapters in Saintsbury’s Short History and in A.H. Thompson’s Student’s History of English Literature (1901). The same might also apply to volumes v. and vi. in the Bookman Illustrated History of English Literature (1906), by the author. Valuable insights can be found in Walter Raleigh’s short book on the English Novel, in Beljame’s Le Publique et les hommes de lettres en Angleterre au XVIIIe siècle, in H.A. Beers’ History of English Romanticism in the 18th Century (1899), and especially in Sir Leslie Stephen’s History of English Thought during the 18th Century; Stephen’s Hours in a Library, the monographs on the period in the English Men of Letters series, the Vignettes and Portraits of Austin Dobson and George Paston, Elwin’s Eighteenth Century Men of Letters, and Thomas Wright’s Caricature History of the Georges, should also be noted.

(T. Se.)

VI. The 19th Century

VI. The 1800s

We have seen how great was the reverence which the 18th century paid to poetry, and how many different kinds of poetic experiment were going on, mostly by the imitative efforts of revivalists (Spenserians, Miltonians, Shakespeareans, Ballad-mongers, Scandinavian, Celtic, Gothic scholars and the like), but also in the direction of nature study and landscape description, while the more formal type of Augustan poetry, satire and description, in the direct succession of Pope, was by no means neglected.

We have seen how deeply the 18th century respected poetry, and how many various types of poetic experimentation were happening, mostly through the imitative efforts of revivalists (Spenserians, Miltonians, Shakespeareans, ballad writers, Scandinavian, Celtic, Gothic scholars, and others). There was also a movement toward studying nature and describing landscapes, while the more formal type of Augustan poetry, including satire and description, following directly from Pope, was definitely not overlooked.

The most original vein in the 19th century was supplied by the Wordsworth group, the first manifesto of which appeared in the Lyrical Ballads of 1798. William Wordsworth himself represents, in the first place, a revolutionary movement Wordsworth. against the poetic diction of study-poets since the first acceptance of the Miltonic model by Addison. His ideal, imperfectly carried out, was a reversion to popular language of the utmost simplicity and directness. He added to this the idea of the enlargement of man by Nature, after Rousseau, and went further than this in the utterance of an essentially pantheistic desire to become part of its loveliness, to partake in a mystical sense of the loneliness of the mountain, the sound of falling water, the upper horizon of the clouds and the wind. To the growing multitude of educated people who were being pent in huge cities these ideas were far sweeter than the formalities of the old pastoral. Wordsworth’s great discovery, perhaps, was that popular poetry need not be imitative, artificial or condescending, 637 but that a simple story truthfully told of the passion, affliction or devotion of simple folk, and appealing to the primal emotion, is worthy of the highest effort of the poetic artist, and may achieve a poetic value far in advance of conventional descriptions of strikingly grouped incidents picturesquely magnified or rhetorically exaggerated. But Wordsworth’s theories might have ended very much where they began, had it not been for their impregnation by the complementary genius of Coleridge.

The most original influence in the 19th century came from the Wordsworth group, which first expressed its ideas in the Lyrical Ballads of 1798. William Wordsworth himself led a revolutionary movement against the formal language used by poets since Addison adopted the Miltonic style. His goal, though not fully realized, was to return to a popular language that was as simple and direct as possible. He also introduced the concept of expanding human experience through Nature, inspired by Rousseau, while expressing a deeply pantheistic desire to connect with its beauty and to share in the mystical feeling of mountainous solitude, the sound of water, the visibility of clouds, and the gust of wind. For the growing number of educated people confined in large cities, these thoughts were much more appealing than the rigid conventions of traditional pastoral poetry. Wordsworth’s major insight was that popular poetry doesn’t have to be imitative, artificial, or patronizing, but that a simple, honest story about the feelings, struggles, or devotion of ordinary people—touching on fundamental emotions—deserves the highest artistic effort and can achieve a poetic value far superior to conventional depictions of dramatically exaggerated or attractively arranged events. However, Wordsworth's theories might have gotten nowhere without the enriching influence of Coleridge.

Coleridge at his best was inspired by the supreme poetic gifts of passion, imagination, simplicity and mystery, combining form and colour, sound and sense, novelty and antiquity, realism and romanticism, scholarly ode and popular Coleridge. ballad. His three fragmentary poems The Rime of the Ancient Mariner, Christabel and Kubla Khan are the three spells and touchstones, constituting what is often regarded by the best judges as the high-standard of modern English poetry. Their subtleties and beauties irradiated the homelier artistic conceptions of Wordsworth, and the effect on him was permanent. Coleridge’s inspiration, on the other hand, was irrecoverable; a physical element was due, no doubt, to the first exaltation indirectly due to the opium habit, but the moral influence was contributed by the Wordsworths. The steady will of the Dalesman seems to have constrained Coleridge’s imagination from aimless wandering; his lofty and unwavering self-confidence inspired his friend with a similar energy. Away from Wordsworth after 1798, Coleridge lost himself in visions of work that always remained to be “transcribed,” by one who had every poetic gift—save the rudimentary will for sustained and concentrated effort.

Coleridge, at his best, was driven by incredible poetic talents like passion, imagination, simplicity, and mystery, blending form and color, sound and meaning, new ideas and old traditions, realism and romanticism, scholarly ode and popular ballad. His three incomplete poems, *The Rime of the Ancient Mariner*, *Christabel*, and *Kubla Khan*, are considered by many experts to be the gold standard of modern English poetry. Their subtleties and beauties illuminated the more straightforward artistic ideas of Wordsworth, having a lasting impact on him. Coleridge’s inspiration, however, was something he couldn't get back; a physical aspect was likely tied to the initial euphoria that stemmed from his opium use, but the moral influence came from the Wordsworths. The strong will of the Dalesman seemed to keep Coleridge’s imagination from meandering aimlessly; his high and steady self-confidence inspired his friend with a similar drive. After parting ways with Wordsworth in 1798, Coleridge became lost in visions of work that always stayed “to be transcribed,” despite having every poetic talent—except the basic will for sustained and focused effort.

Coleridge’s more delicate sensibility to the older notes of that more musical era in English poetry which preceded the age of Dryden and Pope was due in no small measure to the luminous yet subtle intuitions of his friend Charles Lamb. Lamb. Lamb’s appreciation of the imaginative beauty inhumed in old English literature amounted to positive genius, and the persistence with which he brought his perception of the supreme importance of imagination and music in poetry to bear upon some of the finest creative minds of 1800, in talk, letters, selections and essays, brought about a gradual revolution in the aesthetic morality of the day. He paid little heed to the old rhetoric and the ars poetica of classical comparison. His aim was rather to discover the mystery, the folk-seed and the old-world element, latent in so much of the finer ancient poetry and implicit in so much of the new. The Essays of Elia (1820-1825) are the binnacle of Lamb’s vessel of exploration. Lamb and his great Hazlitt. rival, William Hazlitt, both maintained that criticism was not so much an affair of learning, or an exercise of comparative and expository judgment, as an act of imagination in itself. Hazlitt became one of the master essayists, a fine critical analyst and declaimer, denouncing all insipidity and affectation, stirring the soul with metaphor, soaring easily and acquiring a momentum in his prose which often approximates to the impassioned utterance of Burke. Like Lamb, he wanted to measure his contemporaries by the Elizabethans, or still older masters, and he was deeply impressed by Lyrical Ballads. The new critics gradually found responsible auxiliaries, notably Leigh Hunt. De Quincey. Leigh Hunt, De Quincey and Wilson of Blackwood’s. Leigh Hunt, not very important in himself, was a cause of great authorship in others. He increased both the depth and area of modern literary sensibility. The world of books was to him an enchanted forest, in which every leaf had its own secret. He was the most catholic of critics, but he knew what was poor—at least in other people. As an essayist he is a feminine diminutive of Lamb, excellent in fancy and literary illustration, but far inferior in decisive insight or penetrative masculine wit. The Miltonic quality of impassioned pyramidal prose is best seen in Thomas De Quincey, of all the essayists of this age, or any age, the most diffuse, unequal and irreducible to rule, and which yet at times trembles upon the brink of a rhythmical sonority which seems almost to rival that of the greatest poetry. Leigh Hunt supplies a valuable link between Lamb, the sole external moderator of the Lake school, Byron, Shelley, and the junior branch of imaginative Aesthetic, represented by Keats.

Coleridge's more sensitive awareness of the earlier, more musical era in English poetry that came before Dryden and Pope was largely influenced by the insightful yet subtle ideas of his friend Charles Lamb meat. Lamb had a genius for recognizing the imaginative beauty buried in old English literature, and his determination to highlight the crucial role of imagination and music in poetry affected some of the greatest creative minds of 1800 through conversations, letters, selections, and essays. This gradually brought about a significant change in the artistic values of the time. He paid little attention to traditional rhetoric and the ars poetica of classical comparison. Instead, his goal was to uncover the mystery, the folk elements, and the old-world qualities found in much of the finest ancient poetry and implicit in the newer works. The Essays of Elia (1820-1825) are the pinnacle of Lamb's explorations. Both Lamb and his prominent rival, William Hazlitt, believed that criticism was less about learning or comparative analysis, and more about imagination itself. Hazlitt became one of the master essayists, a sharp critic and speaker, denouncing all dullness and pretension, moving the soul with his metaphors, and achieving a prose style that often nearly matched the passionate delivery of Burke. Like Lamb, he wanted to evaluate his contemporaries against the Elizabethans or even older masters and was greatly influenced by Lyrical Ballads. The new critics gradually found key supporters, notably Leigh Hunt. De Quincey. Leigh Hunt, though he wasn't very significant on his own, inspired great writing in others. He broadened both the depth and scope of modern literary sensitivity. To him, the world of books was like an enchanted forest, where every leaf held its own secret. He was the most diverse of critics but recognized poor quality—at least in others. As an essayist, he is a softer version of Lamb, brilliant in imagination and literary illustration, but lacking in incisive insight or sharp masculine wit. The Miltonic quality of passionate, grandiose prose is best demonstrated in Thomas De Quincey, who is the most expansive, inconsistent, and unruly of essayists, yet at times approaches a rhythmic quality that almost rivals the greatest poetry. Leigh Hunt provides a valuable connection between Lamb, the only external influence on the Lake school, Byron, Shelley, and the younger branch of imaginative Aesthetic represented by Keats.

John Keats (1795-1821), three years younger than Shelley, was the greatest poetic artist of his time, and would probably have surpassed all, but for his collapse of health at twenty-five. His vocation was as unmistakable as Keats. that of Chatterton, with whose youthful ardour his own had points of likeness. The two contemporary conceptions of him as a fatuous Cockney Bunthorne or as “a tadpole of the lakes” were equally erroneous. But Keats was in a sense the first of the virtuoso or aesthetic school (caricatured later by the formula of “Art for Art’s sake”); artistic beauty was to him a kind of religion, his expression was more technical, less personal than that of his contemporaries, he was a conscious “romantic,” and he travelled in the realms of gold with less impedimenta than any of his fellows. Byron had always himself to talk about, Wordsworth saw the universe too much through the medium of his own self-importance, Coleridge was a metaphysician, Shelley hymned Intellectual Beauty; Keats treats of his subject, “A Greek Urn,” “A Nightingale,” the season of “Autumn,” in such a way that our thought centres not upon the poet but upon the enchantment of that which he sings. In his three great medievalising poems, “The Pot of Basil,” “The Eve of St Agnes” and “La Belle Dame Sans Merci,” even more than in his Odes, Keats is the forerunner of Tennyson, the greatest of the word-painters. But apart from his perfection of loveliness, he has a natural magic and a glow of humanity surpassing that of any other known poet. His poetry, immature as it was, gave a new beauty to the language. His loss was the greatest English Literature has sustained.

John Keats (1795-1821), three years younger than Shelley, was the most talented poet of his time and likely would have surpassed everyone if he hadn’t fallen ill at twenty-five. His calling was as clear as that of Chatterton, sharing some youthful enthusiasm with him. The two contemporary views of him as a silly Cockney or as "a tadpole of the lakes" were both wrong. Yet, Keats was in a way the first of the virtuoso or aesthetic school (later mocked by the phrase "Art for Art’s sake"); he viewed artistic beauty as a sort of religion. His expression was more technical and less personal than that of his peers. He was a self-aware "romantic," and he ventured into the realms of gold with fewer distractions than any of his contemporaries. Byron always focused on himself, Wordsworth viewed the universe too much through the lens of his own self-importance, Coleridge was a metaphysician, and Shelley celebrated Intellectual Beauty. Keats, on the other hand, addresses his subjects, like “A Greek Urn,” “A Nightingale,” and the season of “Autumn,” in a way that draws our attention not to the poet but to the beauty of what he describes. In his three major medieval-inspired poems, “The Pot of Basil,” “The Eve of St Agnes,” and “La Belle Dame Sans Merci,” even more than in his Odes, Keats paves the way for Tennyson, the master of word-painting. Beyond his stunning beauty, he possesses a natural magic and a warmth of humanity that surpass any other known poet. Though his poetry was still developing, it brought a new beauty to the language. His loss was the greatest that English literature has endured.

Before Tennyson, Rossetti and Morris, Keats’s best disciples in the aesthetic school were Thomas Lovell Beddoes, George Dailey and Thomas Hood, the failure of whose “Midsummer Fairies” and “Fair Inez” drove him Landor. into that almost mortific vein of verbal humour which threw up here and there a masterpiece such as “The Song of a Shirt.” The master virtuoso of English poetry in another department (the classical) during this and the following age was Walter Savage Landor, who threw off a few fragments of verse worthy of the Greek Anthology, but in his Dialogues or “Imaginary Conversations” evolved a kind of violent monologizing upon the commonplace which descends into the most dismal caverns of egotism. Carlyle furiously questioned his competence. Mr Shaw allows his classical amateurship and respectable strenuosity of character, but denounces his work, with a substratum of truth, as that of a “blathering, unreadable pedant.”

Before Tennyson, Rossetti, and Morris, Keats's top followers in the aesthetic movement were Thomas Lovell Beddoes, George Dailey, and Thomas Hood. The failure of their works “Midsummer Fairies” and “Fair Inez” pushed him Landor. into that almost painful style of clever wordplay that occasionally produced a masterpiece like “The Song of a Shirt.” The master craftsman of English poetry in another area (the classical) during this time and the next was Walter Savage Landor, who created some pieces of verse worthy of the Greek Anthology. However, in his Dialogues or “Imaginary Conversations,” he engaged in a kind of intense monologuing on the ordinary that descended into the most dismal depths of self-absorption. Carlyle fiercely questioned his skills. Mr. Shaw acknowledges his classical enthusiasm and respectable determination but criticizes his work, with some truth, as that of a “rambling, unreadable know-it-all.”

Among those, however, who found early nutriment in Landor’s Miltonic Gebir (1798) must be reckoned the most poetical of our poets. P.B. Shelley was a spirit apart, who fits into no group, the associate of Byron, but spiritually as Shelley. remote from him as possible, hated by the rationalists of his age, and regarded by the poets with more pity than jealousy. He wrote only for poets, and had no public during his lifetime among general readers, by whom, however, he is now regarded as the poet par excellence. In his conduct it must be admitted that he was in a sense, like Coleridge, irresponsible, but on the other hand his poetic energy was irresistible and all his work is technically of the highest order of excellence. In ideal beauties it is supreme; its great lack is its want of humanity; in this he is the opposite of Wordsworth who reads human nature into everything. Shelley, on the other hand, dehumanises things and makes them unearthly. He hangs a poem, like a cobweb or a silver cloud, on a horn of the crescent moon, and leaves it to dangle there in a current of ether. His quest was continuous for figures of beauty, figures, however, more ethereal and less sensuous than those in Keats; having obtained such an idea he passed it again and again through the prism of his mind, in talk, letters, prefaces, poems. The deep sense of the mystery of words and their lightest variations in the skein of poetry, half forgotten since Milton’s time, had been recovered in a great measure by Coleridge and Wordsworth since 1798; Lamb, too, and Hazlitt, and, perhaps, Hogg were in the secret, while Keats 638 had its open sesame on his lips ere he died. The union of poetic emotion with verbal music of the greatest perfection was the aim of all, but none of these masters made words breathe and sing with quite the same spontaneous ease and fervour that Shelley attained in some of the lyrics written between twenty-four and thirty, such as “The Cloud,” “The Skylark,” the “Ode of the West Wind,” “The Sensitive Plant,” the “Indian Serenade.”

Among those who found early inspiration in Landor’s Miltonic Gebir (1798) is considered the most poetic of our poets. P.B. Shelley was a unique spirit, fitting into no particular group. Though he was associated with Byron, he was spiritually as Shelley. distant from him as possible, despised by the rationalists of his time, and regarded by fellow poets more with pity than jealousy. He wrote exclusively for poets and had no audience among the general public during his lifetime; however, he is now seen as the poet par excellence. It must be acknowledged that his behavior was, in a way, similar to Coleridge’s—irresponsible. Yet, on the other hand, his poetic energy was unstoppable, and all his works are technically of the highest quality. In terms of ideal beauty, it stands supreme; its major shortcoming is its lack of humanity, making him the opposite of Wordsworth, who infused everything with human nature. Shelley, conversely, dehumanizes subjects and renders them otherworldly. He suspends a poem, like a cobweb or a silver cloud, from a horn of the crescent moon, allowing it to sway in a current of ether. He continuously searched for figures of beauty, though these were more ethereal and less sensory than Keats’ works. Once he grasped such an idea, he would re-examine it repeatedly through discussions, letters, prefaces, and poems. The deep understanding of the mystery of words and their slightest variations in the fabric of poetry, which had largely been forgotten since Milton’s era, was significantly rediscovered by Coleridge and Wordsworth since 1798. Lamb, Hazlitt, and possibly Hogg were also aware of this, while Keats had the key to it before he passed away. The combination of poetic emotion with the finest verbal music was the goal of all, but none of these masters made words resonate and sing with quite the same effortless passion that Shelley achieved in some of the lyrics written between the ages of twenty-four and thirty, such as “The Cloud,” “The Skylark,” “Ode to the West Wind,” “The Sensitive Plant,” and “Indian Serenade.”

The path of the new romantic school had been thoroughly prepared during the age of Gray, Cowper and Burns, and it won its triumphs with little resistance and no serious convulsions. The opposition was noisy, but its representative character has been exaggerated. In the meantime, however, the old-fashioned school and the Popean couplet, the Johnsonian dignity of reflection and the Goldsmithian ideal of generalized description, were well maintained by George Crabbe (1754-1832), “though Nature’s sternest painter yet the best,” a worsted-stockinged Pope and austere delineator of village misdoing and penurious age, and Samuel Rogers (1763-1855), the banker poet, liberal in sentiment, extreme Tory in form, and dilettante delineator of Italy to the music of the heroic couplet. Robert Southey, Thomas Campbell and Thomas Moore were a dozen years younger and divided their allegiance between two schools. In the main, however, they were still poeticisers of the orthodox old pattern, though all wrote a few songs of exceptional merit, and Campbell especially by defying the old anathemas.

The way for the new romantic movement had been well laid during the time of Gray, Cowper, and Burns, and it achieved its successes with little pushback and no major upheavals. The opposition was loud, but its actual significance has been overstated. Meanwhile, the traditional school and the Popean couplet, the serious reflection of Johnson, and the broad description of Goldsmith were maintained by George Crabbe (1754-1832), “Nature’s sternest painter yet the best,” a modest Pope and serious chronicler of village wrongdoings and hard times, and Samuel Rogers (1763-1855), the banker poet, who was liberal in sentiment but a strict Tory in style, and an amateur artist of Italy set to the rhythm of the heroic couplet. Robert Southey, Thomas Campbell, and Thomas Moore were about twelve years younger and split their loyalties between the two schools. However, they mainly still adhered to the traditional style, though all of them wrote a few songs of notable quality, with Campbell particularly standing out by challenging the old conventions.

The great champion of the Augustan masters was himself the architect of revolution. First the idol and then the outcast of respectable society, Lord Byron sought relief in new cadences and new themes for his poetic talent. Byron. He was, however, essentially a history painter or a satirist in verse. He had none of the sensitive aesthetic taste of a Keats, none of the spiritual ardour of a Shelley, or of the elemental beauty or artistry of Wordsworth or Coleridge. He manages the pen (said Scott) with the careless and negligent ease of a man of quality. The “Lake Poets” sought to create an impression deep, calm and profound, Byron to start a theme which should enable him to pose, travel, astonish, bewilder and confound as lover of daring, freedom, passion and revolt. For the subtler symphonic music—that music of the spheres to which the ears of poets alone are attuned—Byron had an imperfect sympathy. The delicate ear is often revolted in his poetry by the vices of impromptu work. He steadily refused to polish, to file or to furbish—the damning, inevitable sign of a man born to wear a golden tassel. “I am like the tiger. If I miss the first spring I go growling back to the jungle.” Subtlety is sacrificed to freshness and vigour. The exultation, the breadth, the sweeping magnificence of his effects are consequently most appreciated abroad, where the ineradicable flaws of his style have no power to annoy.

The great champion of the Augustan masters was also the architect of change. First a hero and then an outcast from respectable society, Lord Byron sought relief in new rhythms and themes for his poetic talent. Byron. He was primarily a historian in verse or a satirist. He lacked the sensitive aesthetic taste of a Keats, the spiritual passion of a Shelley, or the elemental beauty and artistry of Wordsworth or Coleridge. He handles the pen (as Scott said) with the casual ease of a person of high status. The “Lake Poets” aimed to create a deep, calm, and profound impression, while Byron wanted to start themes that would allow him to pose, travel, astonish, confuse, and challenge as someone who embraces daring, freedom, passion, and rebellion. For the subtler, symphonic music—the kind only poets can hear—Byron had an incomplete appreciation. The delicate ear often finds his poetry off-putting due to the flaws of impromptu work. He consistently refused to refine, polish, or perfect his writing—the damning, unavoidable sign of someone destined for a golden tassel. “I am like the tiger. If I miss the first leap, I just growl back to the jungle.” Subtlety is sacrificed for freshness and energy. The excitement, the breadth, and the sweeping magnificence of his effects are therefore most appreciated abroad, where the noticeable flaws in his style don’t irritate.

The European fame of Byron was from the first something quite unique. At Missolonghi people ran through the streets crying “The great man is dead—he is gone.” His corpse was refused entrance at Westminster; but the poet was taken to the inmost heart of Russia, Poland, Spain, Italy, France, Germany, Scandinavia, and among the Slavonic nations generally. In Italy his influence is plainly seen in Berchet, Leopardi, Giusti, and even Carducci. In Spain the Myrtle Society was founded in Byron’s honour. Hugo in his Orientales traversed Greece. Chateaubriand joined the Greek Committee. Delavigne dedicated his verse to Byron; Lamartine wrote another canto to Childe Harold; Mérimée is interpenetrated by Byronesque feeling which also animates the best work of Heine, Pushkin, Lermontov, and Mickievicz, and even De Musset.

The fame of Byron in Europe was something truly unique from the beginning. In Missolonghi, people ran through the streets shouting, “The great man is dead—he is gone.” His body was turned away from Westminster; however, the poet reached the deepest hearts of Russia, Poland, Spain, Italy, France, Germany, Scandinavia, and throughout the Slavic nations. In Italy, his influence is clearly seen in Berchet, Leopardi, Giusti, and even Carducci. In Spain, the Myrtle Society was established in Byron’s honor. Hugo, in his Orientales, traveled through Greece. Chateaubriand joined the Greek Committee. Delavigne dedicated his poetry to Byron; Lamartine wrote another canto for Childe Harold; Mérimée is infused with Byronesque feelings, which also inspire the best works of Heine, Pushkin, Lermontov, Mickiewicz, and even De Musset.

Like Scott, Byron was a man of two eras, and not too much ahead of his time to hold the Press-Dragon in fee. His supremacy and that of his satellites Moore and Campbell were championed by the old papers and by the two new Criticism. blatant Quarterlies, whose sails were filled not with the light airs of the future but by the Augustan “gales” of the classical past. The distinction of this new phalanx of old-fashioned critics who wanted to confer literature by university degree was that they wrote as gentlemen for gentlemen: they first gave criticism in England a respectable shakedown. Francis Jeffrey, a man of extraordinary ability and editor of The Edinburgh Review from 1803 to 1829 (with the mercurial Sydney Smith, the first of English conversationists, as his aide-de-camp), exercised a powerful influence as a standardizer of the second rate. He was one of the first of the critics to grasp firmly the main idea of literary evolution—the importance of time, environment, race and historical development upon the literary landscape; but he was vigorously aristocratic in his preferences, a hater of mystery, symbolism or allegory, an instinctive individualist of intolerant pattern. His chief weapons against the new ideas were social superiority and omniscience, and he used both unsparingly. The strident political partisanship of the Edinburgh raised up within six years a serious rival in the Quarterly, which was edited in turn by the good-natured pedagogue William Gifford and by Scott’s extremely able son-in-law John Gibson Lockhart, the “scorpion” of the infant Blackwood. With the aid of the remnant of the old anti-Jacobins, Canning, Ellis, Barrow, Southey, Croker, Hayward, Apperley and others, the theory of Quarterly infallibility was carried to its highest point of development about 1845.

Like Scott, Byron was a man of two eras, not too far ahead of his time to control the Press-Dragon. His dominance, along with that of his allies Moore and Campbell, was supported by the old newspapers and the two new Critique. blatant Quarterlies, which were filled not with the fresh ideas of the future but with the classic “gales” of the Augustan past. This new group of old-school critics, who wanted to confer literature as if it were a university degree, wrote as gentlemen for gentlemen: they gave English criticism a respectable shake-up. Francis Jeffrey, a highly talented individual and editor of The Edinburgh Review from 1803 to 1829 (with the lively Sydney Smith, the first of English conversationalists, as his right-hand man), had a significant impact as a standardizer of second-rate work. He was one of the first critics to fully understand the main concept of literary evolution—the importance of time, environment, race, and historical development on the literary scene; however, he was strongly aristocratic in his tastes, despising mystery, symbolism, or allegory, and was an instinctive individualist with an intolerant mindset. His main tools against new ideas were social superiority and a sense of all-knowingness, both of which he wielded liberally. The loud political bias of the Edinburgh quickly prompted a serious competitor in the Quarterly, which was edited in succession by the friendly educator William Gifford and by Scott’s highly capable son-in-law John Gibson Lockhart, the “scorpion” of the young Blackwood. With support from the remnants of the old anti-Jacobins—Canning, Ellis, Barrow, Southey, Croker, Hayward, Apperley, and others—the idea of Quarterly infallibility reached its peak around 1845.

The historical and critical work of the Quarterly era, as might be expected, was appropriate to this gentlemanly censorship. The thinkers of the day were economic or juristic—Bentham, the great codifier; Malthus, whose theory of population gave Darwin his main impulse to theorise; and Mackintosh, whose liberal opposition to Burke deserved a better fate than it has ever perhaps received. The historians were mainly of the second class—the judicial Hallam, the ornate Roscoe, the plodding Lingard, the accomplished Milman, the curious Isaac D’Israeli, the academic Bishop Thirlwall. Mitford and Grote may be considered in the light of Tory and Radical historical pamphleteers, but Grote’s work has the much larger measure of permanent value. As the historian of British India, James Mill’s industry led him beyond his thesis of Benthamism in practice. Sir William Napier’s heroic picture of the Peninsular War is strongly tinged by bias against the Tory administration of 1808-1813; but it conserves some imperishable scenes of war. Some of the most magnetic prose of the Regency Period was contained in the copious and insincere but profoundly emotionalising pamphlets of the self-taught Surrey labourer William Cobbett, in whom Diderot’s paradox of a comedian is astonishingly illustrated. Lockhart’s Lives of Burns and of Sir Walter Scott—the last perhaps the most memorable prose monument of its epoch—appeared in 1828 and 1838, and both formed the subjects of Thomas Carlyle in the Edinburgh Review, where, under the unwelcome discipline of Jeffrey, the new prophet worked nobly though in harness.

The historical and critical work of the Quarterly period, as expected, was fitting for this gentlemanly oversight. The prominent thinkers of the time were mostly focused on economics or law—Bentham, the great codifier; Malthus, whose population theory inspired Darwin’s main ideas; and Mackintosh, whose liberal opposition to Burke deserved a better outcome than it has likely ever received. The historians mainly fell into the second category—the methodical Hallam, the elaborate Roscoe, the diligent Lingard, the skilled Milman, the inquisitive Isaac D’Israeli, and the scholarly Bishop Thirlwall. Mitford and Grote could be seen as Tory and Radical historical pamphleteers, but Grote’s work carries a far greater lasting significance. As the historian of British India, James Mill's dedication pushed him beyond his focus on Benthamism in practice. Sir William Napier's heroic account of the Peninsular War is notably biased against the Tory administration from 1808-1813; however, it preserves some timeless depictions of war. Some of the most compelling prose of the Regency Period was found in the lengthy and insincere yet deeply emotional pamphlets of the self-educated Surrey laborer William Cobbett, in whom Diderot's paradox of a comedian is strikingly illustrated. Lockhart’s Lives of Burns and of Sir Walter Scott—the last possibly the most memorable prose tribute of its time—were published in 1828 and 1838, respectively, and both became subjects for Thomas Carlyle in the Edinburgh Review, where, under Jeffrey’s unpopular guidance, the new prophet worked admirably, albeit under constraint.

Great as the triumph of the Romantic masters and the new ideas was, it is in the ranks of the Old School after all that we have to look for the greatest single figure in the literature of this age. Except in the imitative vein of ballad Scott. or folk-song, the poetry of Sir Walter Scott is never quite first-rate. It is poetry for repetition rather than for close meditation or contemplation, and resembles a military band more than a full orchestra. Nor will his prose bear careful analysis. It is a good servant, no more. When we consider, however, not the intensity but the vast extent, range and versatility of Scott’s powers, we are constrained to assign him the first place in his own age, if not that in the next seat to Shakespeare in the whole of the English literary Pantheon. Like Shakespeare, he made humour and a knowledge of human nature his first instruments in depicting the past. Unlike Shakespeare, he was a born antiquary, and he had a great (perhaps excessive) belief in mise en scène, costume, patois and scenic properties generally. His portraiture, however, is Shakespearean in its wisdom and maturity, and, although he wrote very rapidly, it must be remembered that his mind had been prepared by strenuous work for twenty years as a storehouse of material in which nothing was handled until it had been carefully mounted by the imagination, classified in the memory, and tested by experimental use. Once he has got the imagination of the reader well grounded to earth, there is nothing he loves 639 better than telling a good story. Of detail he is often careless. But he trusted to a full wallet, and rightly, for mainly by his abundance he raised the literature of the novel to its highest point of influence, breathing into it a new spirit, giving it a fulness and universality of life, a romantic charm, a dignity and elevation, and thereby a coherence, a power and predominance which it never had before.

As significant as the success of the Romantic masters and their new ideas was, the real standout in the literature of this age is still found among the Old School. Aside from the imitative style of ballad Scott. or folk-song, Sir Walter Scott's poetry never quite reaches first-rate status. It's more about being recited than deeply contemplated, resembling a military band rather than a full orchestra. His prose also doesn't hold up under careful scrutiny; it's merely a decent tool. However, when we look at not just the intensity but the incredible breadth, range, and versatility of Scott's talents, we have to place him at the top of his own era, if not second only to Shakespeare in the entire English literary canon. Like Shakespeare, he used humor and an understanding of human nature as his primary tools for depicting the past. Unlike Shakespeare, he had a natural inclination for history, and held an perhaps excessive belief in mise en scène, costumes, dialects, and theatrical elements in general. His character portrayal, however, carries the wisdom and depth akin to Shakespeare's, and although he wrote very quickly, it's important to note that his mind was prepared by intense study for two decades, serving as a well of material where nothing was presented until it had been thoughtfully shaped by his imagination, organized in his memory, and tested through practice. Once he establishes the reader's imagination in reality, he loves nothing more than to share a compelling story. He can be careless with details, but he relied on his wealth of ideas—and rightly so—because it was mainly through this abundance that he elevated the literature of the novel to new heights, infusing it with a fresh spirit, enriching it with life, romantic allure, dignity, and depth, and in doing so, imbuing it with a coherence, power, and dominance that it had never achieved before.

In Scott the various lines of 18th-century conservatism and 19th-century romantic revival most wonderfully converge. His intense feeling for Long Ago made him a romantic almost from his cradle. The master faculties of history and humour made a strong conservative of him; but his Toryism was of a very different spring from that of Coleridge or Wordsworth. It was not a reaction from disappointment in the sequel of 1789, nor was it the result of reasoned conviction. It was indwelling, rooted deeply in the fibres of the soil, to which Scott’s attachment was passionate, and nourished as from a source by ancestral sentiment and “heather” tradition. This sentiment made Scott a victorious pioneer of the Romantic movement all over Europe. At the same time we must remember that, with all his fondness for medievalism, he was fundamentally a thorough 18th-century Scotsman and successor of Bailie Nicol Jarvie: a worshipper of good sense, toleration, modern and expert governmental ideas, who valued the past chiefly by way of picturesque relief, and was thoroughly alive to the benefit of peaceful and orderly rule, and deeply convinced that we are much better off as we are than we could have been in the days of King Richard or good Queen Bess. Scott had the mind of an enlightened 18th-century administrator and statesmen who had made a fierce hobby of armour and old ballads. To expect him to treat of intense passion or romantic medievalism as Charlotte Brontë or Dante Gabriel Rossetti would have treated them is as absurd as to expect to find the sentiments of a Mrs Browning blossoming amidst the horse-play of Tom Jones or Harry Lorrequer. Scott has few niceties or secrets: he was never subtle, morbid or fantastic. His handling is ever broad, vigorous, easy, careless, healthy and free. Yet nobly simple and straightforward as man and writer were, there is something very complex about his literary legacy, which has gone into all lands and created bigoted enemies (Carlyle, Borrow) as well as unexpected friends (Hazlitt, Newman, Jowett); and we can seldom be sure whether his influence is reactionary or the reverse. There has always been something semi-feudal about it. The “shirra” has a demesne in letters as broad as a countryside, a band of mesne vassals and a host of Eildon hillsmen, Tweedside cottiers, minor feudatories and forest retainers attached to the “Abbotsford Hunt.” Scott’s humour, humanity and insistence upon the continuity of history transformed English literature profoundly.

In Scott, the different strands of 18th-century conservatism and 19th-century romantic revival come together beautifully. His deep appreciation for the past made him a romantic from a young age. His strong understanding of history and humor made him a committed conservative, but his Tory beliefs were quite different from those of Coleridge or Wordsworth. It wasn’t a response to the disappointments following 1789, nor was it based on rational thought. It was intrinsic, deeply rooted in the soil, to which Scott felt a passionate connection and was fueled by ancestral feelings and “heather” tradition. This connection made Scott a pioneering force in the Romantic movement across Europe. At the same time, it’s important to remember that, despite his love for medievalism, he was fundamentally a true 18th-century Scotsman and a successor to Bailie Nicol Jarvie: a believer in good sense, tolerance, modern, expert governance, who valued the past mainly for its picturesque qualities, fully aware of the advantages of peaceful and orderly rule, and firmly convinced that we are much better off now than we could have been in the days of King Richard or good Queen Bess. Scott had the mindset of an enlightened 18th-century administrator and statesman who developed a passionate hobby for armor and old ballads. Expecting him to explore intense passion or romantic medievalism like Charlotte Brontë or Dante Gabriel Rossetti would is as absurd as expecting to find the sentiments of a Mrs. Browning flourishing among the antics of Tom Jones or Harry Lorrequer. Scott has few intricacies or hidden depths: he was never subtle, morbid, or fantastical. His style is always broad, vigorous, easy, casual, healthy, and free. Yet, despite being simply and straightforwardly noble as a person and writer, there’s something very complex about his literary legacy, which has reached all corners of the globe and created both staunch enemies (Carlyle, Borrow) and unexpected friends (Hazlitt, Newman, Jowett); and we can rarely be certain whether his influence is reactionary or progressive. There has always been something semi-feudal about it. The “shirra” has a literary domain as vast as a countryside, with a group of vassals and many local figures, Tweedside farmers, minor feudal lords, and forest followers connected to the “Abbotsford Hunt.” Scott’s humor, humanity, and emphasis on the continuity of history significantly transformed English literature.

Scott set himself to coin a quarter of a million sterling out of the new continent of which he felt himself the Columbus. He failed (quite narrowly), but he made the Novel the paymaster of literature for at least a hundred years. Transition fiction. His immediate contemporaries and successors were not particularly great. John Galt (1779-1839), Susan Ferrier (1782-1854) and D.M. Moir (1798-1851) all attempted the delineation of Scottish scenes with a good deal of shrewdness of insight and humour. The main bridge from Scott to the great novelists of the ’forties and ’fifties was supplied by sporting, military, naval and political novels, represented in turn by Surtees, Smith, Hook, Maxwell, Lever, Marryat, Cooper, Morier, Ainsworth, Bulwer Lytton and Disraeli. Surtees gave all-important hints to Pickwick, Marryat developed grotesque character-drawing, Ainsworth and Bulwer attempted new effects in criminology and contemporary glitter. Disraeli in the ’thirties was one of the foremost romantic wits who had yet attempted the novel. Early in the ’forties he received the laying-on of hands from the Young England party, and attempted to propagandize the good tidings of his mission in Coningsby and Sybil, novels full of entraînement and promise, if not of actual genius. Unhappily the author was enmeshed in the fatal drolleries of the English party system, and Lothair is virtually a confession of abandoned ideals. He completes the forward party in fiction; Jane Austen (1775-1815) stands to this as Crabbe and Rogers to Coleridge and Shelley. She represents the fine flower of the expiring 18th century. Scott could do the trumpet notes on the organ. She fingers the fine ivory flutes. She combines self-knowledge and artistic reticence with a complete tact and an absolute lucidity of vision within the area prescribed. Within the limits of a park wall in a country parish, absolutely oblivious of Europe and the universe, her art is among the finest and most finished that our literature has to offer. In irony she had no rival at that period. But the trimness of her plots and the delicacy of her miniature work have affinities in Maria Edgeworth, Harriet Martineau and Mary Russell Mitford, three excellent writers of pure English prose. There is a finer aroma of style in the contemporary “novels” of Thomas Love Peacock (1785-1866). These, however, are rather tournaments of talk than novels proper, releasing a flood of satiric portraiture upon the idealism of the day—difficult to be apprehended in perfection save by professed students. Peacock’s style had an appreciable influence upon his son-in-law George Meredith (1828-1909). His philosophy is for the most part Tory irritability exploding in ridicule; but Peacock was one of the most lettered men of his age, and his flouts and jeers smack of good reading, old wine and respectable prejudices. In these his greatest successor was George Borrow (1803-1881), who used three volumes of half-imaginary autobiography and road-faring in strange lands as a sounding-board for a kind of romantic revolt against the century of comfort, toleration, manufactures, mechanical inventions, cheap travel and commercial expansion, unaccompanied (as he maintains) by any commensurate growth of human wisdom, happiness, security or dignity.

Scott aimed to earn a quarter of a million pounds from the new continent, seeing himself as its Columbus. He narrowly missed, but he made the Novel the backbone of literature for at least a hundred years. Transition fiction. His immediate contemporaries and successors weren't particularly remarkable. John Galt (1779-1839), Susan Ferrier (1782-1854), and D.M. Moir (1798-1851) all tried to portray Scottish settings with considerable insight and humor. The main link from Scott to the great novelists of the '40s and '50s came from sporting, military, naval, and political novels, represented by Surtees, Smith, Hook, Maxwell, Lever, Marryat, Cooper, Morier, Ainsworth, Bulwer Lytton, and Disraeli. Surtees gave significant inspiration to Pickwick, Marryat developed quirky character sketches, and Ainsworth and Bulwer aimed for new effects in crime and contemporary sparkle. Disraeli in the '30s was one of the leading romantic humorists trying his hand at the novel. Early in the '40s, he got the support of the Young England party and sought to spread the good news of his mission in Coningsby and Sybil, novels brimming with excitement and promise, though perhaps lacking genuine genius. Unfortunately, the author became ensnared in the absurdities of the English party system, and Lothair is practically a confession of lost ideals. He completes the progressive party in fiction; Jane Austen (1775-1815) corresponds to this as Crabbe and Rogers do to Coleridge and Shelley. She represents the exquisite culmination of the dying 18th century. Scott could play the grand notes on the organ; she plays the delicate flutes. She blends self-awareness and artistic restraint with complete tact and crystal-clear vision within the boundaries she sets. Within the confines of a park wall in a rural parish, totally unaware of Europe and the universe, her artistry ranks among the finest and most polished in our literature. In irony, she had no rival during that time. However, the neatness of her plots and the subtlety of her small-scale work show similarities with Maria Edgeworth, Harriet Martineau, and Mary Russell Mitford, three excellent writers of pure English prose. There’s a richer stylistic flavor in the contemporary “novels” of Thomas Love Peacock (1785-1866). These works are more like debates than true novels, unleashing a torrent of satirical portrayals aimed at the idealism of the era—difficult to fully grasp unless studied in depth. Peacock's style significantly influenced his son-in-law George Meredith (1828-1909). His philosophy often reflects Tory frustration expressed through ridicule; however, Peacock was one of the most learned individuals of his time, and his mockery carries the essence of good reading, fine wine, and established biases. In this arena, his greatest successor was George Borrow (1803-1881), who wrote three volumes of partly fictional autobiography and adventures in unfamiliar lands as a platform for a type of romantic rebellion against the century of comfort, tolerance, manufacturing, mechanical inventions, inexpensive travel, and commercial growth, which he claims was not matched by any equivalent increase in human wisdom, happiness, security, or dignity.

In the year of Queen Victoria’s accession most of the great writers of the early part of the century, whom we may denominate as “late Georgian,” were silent. Scott, Byron, Shelley, Keats, Coleridge, Lamb, Sheridan, Hazlitt, Mackintosh, The Victorian era. Crabbe and Cobbett were gone. Wordsworth, Southey, Campbell, Moore, Jeffrey, Sydney Smith, De Quincey, Miss Edgeworth, Miss Mitford, Leigh Hunt, Brougham, Samuel Rogers were still living, but the vital portion of their work was already done. The principal authors who belong equally to the Georgian and Victorian eras are Landor, Bulwer, Marryat, Hallam, Milman and Disraeli; none of whom, with the exception of the last, approaches the first rank in either. The significant work of Tennyson, the Brownings, Carlyle, Dickens, Thackeray, the Brontës, George Eliot, Mrs Gaskell, Trollope, the Kingsleys, Spencer, Mill, Darwin, Ruskin, Grote, Macaulay, Freeman, Froude, Lecky, Buckle, Green, Maine, Borrow, FitzGerald, Arnold, Rossetti, Swinburne, Meredith, Hardy, Stevenson, Morris, Newman, Pater, Jefferies—the work of these writers may be termed conclusively Victorian; it gives the era a stamp of its own and distinguishes it as the most varied in intellectual riches in the whole course of our literature. Circumstances have seldom in the world been more favourable to a great outburst of literary energy. The nation was secure and prosperous to an unexampled degree, conscious of the will and the power to expand still further. The canons of taste were still aristocratic. Books were made and unmade according to a regular standard. Literature was the one form of art which the English understood, in which they had always excelled since 1579, and in which their originality was supreme. To the native genius for poetry was now added the advantage of materials for a prose which in lucidity and versatility should surpass even that of Goldsmith and Hazlitt. The diversity of form and content of this great literature was commensurate with the development of human knowledge and power which marked its age. In this and some other respects it resembles the extraordinary contemporary development in French literature which began under the reign of Louis Philippe. The one signally disconcerting thing about the great Victorian writers is their amazing prolixity. Not content with two or three long books, they write whole literatures. A score of volumes, each as long as the Bible or Shakespeare, barely represents the output of such authors as Carlyle, Ruskin, Froude, Dickens, Thackeray, Newman, Spencer or Trollope. 640 They obtained vast quantities of new readers, for the middle class was beginning to read with avidity; but the quality of brevity, the knowledge when to stop, and with it the older classic conciseness and the nobler Hellenic idea of a perfect measure—these things were as though they had not been. Meanwhile, the old schools were broken up and the foolscap addressed to the old masters. Singers, entertainers, critics and historians abound. Every man may say what is in him in the phrases that he likes best, and the sole motto that compels is “every style is permissible except the style that is tiresome.” The old models are strangely discredited, and the only conventions which hold are those concerning the subjects which English delicacy held to be tabooed. These conventions were inordinately strict, and were held to include all the unrestrained, illicit impulses of love and all the more violent aberrations from the Christian code of faith and ethics. Infidel speculation and the liaisons of lawless love (which had begun to form the staple of the new French fiction—hence regarded by respectable English critics of the time as profoundly vitiated and scandalous) had no recognized existence and were totally ignored in literature designed for general reading. The second or Goody-two-Shoes convention remained strictly in force until the penultimate decade of the 19th century, and was acquiesced in or at least submitted to by practically all the greatest writers of the Victorian age. The great poets and novelists of that day easily out-topped their fellows. Society had no difficulty in responding to the summons of its literary leaders. Nor was their fame partial, social or sectional. The great novelists of early Victorian days were aristocratic and democratic at once. Their popularity was universal within the limits of the language and beyond it. The greatest of men were men of imagination rather than men of ideas, but such sociological and moral ideas as they derived from their environment were poured helter-skelter into their novels, which took the form of huge pantechnicon magazines. Another distinctive feature of the Victorian novel is the position it enabled women to attain in literature, a position attained by them in creative work neither before nor since.

In the year Queen Victoria became queen, most of the major writers from the early part of the century, whom we can call "late Georgian," were silent. Scott, Byron, Shelley, Keats, Coleridge, Lamb, Sheridan, Hazlitt, Mackintosh, Crabbe, and Cobbett were gone. Wordsworth, Southey, Campbell, Moore, Jeffrey, Sydney Smith, De Quincey, Miss Edgeworth, Miss Mitford, Leigh Hunt, Brougham, and Samuel Rogers were still alive, but most of their important work was already completed. The main authors who belong to both the Georgian and Victorian eras are Landor, Bulwer, Marryat, Hallam, Milman, and Disraeli; none of them, except for the last, ranks among the top tier in either era. The significant works of Tennyson, the Brownings, Carlyle, Dickens, Thackeray, the Brontës, George Eliot, Mrs. Gaskell, Trollope, the Kingsleys, Spencer, Mill, Darwin, Ruskin, Grote, Macaulay, Freeman, Froude, Lecky, Buckle, Green, Maine, Borrow, FitzGerald, Arnold, Rossetti, Swinburne, Meredith, Hardy, Stevenson, Morris, Newman, Pater, Jefferies—these writers' works can be definitively termed Victorian; they give the era its unique character and distinguish it as one rich in intellectual diversity throughout our literary history. Conditions have rarely been as favorable for a significant outpouring of literary energy. The nation was secure and prosperous like never before, aware of its will and ability to expand even more. Standards of taste were still aristocratic. Books were produced and discarded according to a consistent criteria. Literature was the one form of art that the English understood and had always excelled in since 1579, where their originality was unmatched. The native talent for poetry was now complemented by the resources for prose that surpassed even Goldsmith and Hazlitt in clarity and versatility. The variety in the form and content of this rich literature matched the growth of human knowledge and power that characterized its age. In some ways, it resembled the remarkable contemporary rise of French literature that began during the reign of Louis Philippe. The one strikingly perplexing aspect of the great Victorian writers is their incredible verbosity. They were not satisfied with just two or three long books; they produced entire literatures. A dozen volumes, each as lengthy as the Bible or Shakespeare, hardly captures the output of authors like Carlyle, Ruskin, Froude, Dickens, Thackeray, Newman, Spencer, or Trollope. They attracted huge numbers of new readers, as the middle class was starting to read voraciously; however, the quality of brevity, knowing when to stop, and the classic conciseness that older texts embodied—along with the noble Hellenic idea of perfect measure—seemed to have faded away. Meanwhile, the old schools were dismantled, and the aspirations directed toward the traditional masters. Singers, entertainers, critics, and historians flourished. Every individual could express themselves in the phrases they preferred, and the only rule that mattered was "any style is acceptable except for a boring one." The old standards were oddly discredited, and the only conventions that held were those regarding subjects that English sensibilities deemed taboo. These conventions were excessively strict and were believed to encompass all the unrestrained, illicit desires of love and the more extreme deviations from the Christian principles of faith and ethics. Speculative ideas and forbidden love affairs (which had begun to dominate new French fiction and were thus seen by respectable English critics of the time as deeply corrupt and scandalous) had no acknowledged presence and were completely ignored in literature aimed at general readers. The second or Goody-two-Shoes convention remained strictly enforced until the second to last decade of the 19th century, and was either accepted or at least conceded by almost all the greatest writers of the Victorian age. The prominent poets and novelists of that era easily surpassed their peers. Society was quick to answer the call of its literary leaders. Their fame was neither partial, social, nor sectional. The leading novelists of early Victorian times were both aristocratic and democratic. Their popularity was widespread, both within and beyond the language. The most remarkable individuals were more imaginative than ideological, but the sociological and moral ideas they gleaned from their surroundings were chaotically woven into their novels, which often took the shape of massive collections. Another noteworthy characteristic of the Victorian novel is the status it allowed women to achieve in literature, a status they have not reached in creative work either before or after.

The novelists to a certain extent created their own method like the great dramatists, but such rigid prejudices or conventions as they found already in possession they respected without demur. Both Dickens and Thackeray write Dickens. as if they were almost entirely innocent of the existence of sexual vice. As artists and thinkers they were both formless. But the enormous self-complacency of the England of their time, assisted alike by the part played by the nation from 1793 to 1815, evangelicalism, free trade (which was originally a system of super-nationalism) and later, evolution, generated in them a great benignity and a strong determination towards a liberal and humanitarian philosophy. Despite, however, the diffuseness of the envelope and the limitations of horizon referred to, the unbookish and almost unlettered genius of Charles Dickens (1812-1870), the son of a poor lower middle-class clerk, almost entirely self-educated, has asserted for itself the foremost place in the literary history of the period. Dickens broke every rule, rioted in absurdity and bathed in extravagance. But everything he wrote was received with an almost frantic joy by those who recognized his creations as deifications of themselves, his scenery as drawn by one of the quickest and intensest observers that ever lived, and his drollery as an accumulated dividend from the treasury of human laughter. Dickens’s mannerisms were severe, but his geniality as a writer broke down every obstruction, reduced Jeffrey to tears and Sydney Smith to helpless laughter.

The novelists, to some extent, created their own approach, much like the great playwrights, but they respected the strict prejudices or conventions that were already in place without question. Both Dickens and Thackeray write as if they were largely unaware of the existence of sexual immorality. As artists and thinkers, they lacked a defined form. However, the immense self-satisfaction of England during their time, influenced by the nation's role from 1793 to 1815, along with evangelicalism, free trade (which was originally a form of super-nationalism), and later, evolution, inspired in them a great kindness and a strong commitment to a liberal and humanitarian philosophy. Despite the wordiness of their works and the limitations in perspective mentioned, the unrefined and nearly uneducated genius of Charles Dickens (1812-1870), the child of a poor lower middle-class clerk and mostly self-taught, has claimed the top spot in the literary history of the period. Dickens broke all the rules, embraced absurdity, and reveled in extravagance. Yet, everything he wrote was met with almost frenzied joy by those who saw his characters as reflections of themselves, his settings as depicted by one of the most observant and passionate writers ever, and his humor as a rich source of human laughter. Dickens’s quirks were stark, but his warmth as a writer overcame every barrier, bringing Jeffrey to tears and Sydney Smith to uncontrollable laughter.

The novel in France was soon to diverge and adopt the form of an anecdote illustrating the traits of a very small group of persons, but the English novel, owing mainly to the predilection of Dickens for those Gargantuan entertainers Thackeray. of his youth, Fielding and Smollett, was to remain anchored to the history. William Makepeace Thackeray (1811-1863) was even more historical than Dickens, and most of his leading characters are provided with a detailed genealogy. Dickens’s great works, excepting David Copperfield and Great Expectations, had all appeared when Thackeray made his mark in 1848 with Vanity Fair, and Thackeray follows most of his predecessor’s conventions, including his conventional religion, ethics and politics, but he avoids his worse faults of theatricality. He never forces the note or lashes himself into fury or sentimentality; he limits himself in satire to the polite sphere which he understands, he is a great master of style and possesses every one of its fairy gifts except brevity. He creates characters and scenes worthy of Dickens, but within a smaller range and without the same abundance. He is a traveller and a cosmopolitan, while Dickens is irredeemably Cockney. He is often content to criticize or annotate or to preach upon some congenial theme, while Dickens would be in the flush of humorous creation. His range, it must be remembered, is wide, in most respects a good deal wider than his great contemporary’s, for he is at once novelist, pamphleteer, essayist, historian, critic, and the writer of some of the most delicate and sentimental vers d’occasion in the language.

The novel in France soon started to take a different direction, focusing on anecdotes that reflect the characteristics of a very small group of people. Meanwhile, the English novel, largely due to Dickens’ preference for the larger-than-life entertainers of his youth, like Thackeray, stayed connected to history. William Makepeace Thackeray (1811-1863) was even more historical than Dickens, and most of his main characters have detailed family backgrounds. Except for David Copperfield and Great Expectations, all of Dickens’s major works were published by the time Thackeray made his name in 1848 with Vanity Fair. Thackeray adheres to many of his predecessor’s conventions, including his traditional views on religion, ethics, and politics, but he avoids Dickens’s more extreme flaws of melodrama. He doesn’t force a note or lose himself in rage or sentimentality; he keeps his satire within the polite circles he knows well. He is an excellent master of style and possesses all its magical qualities except for brevity. He creates characters and scenes that are worthy of Dickens, but within a narrower scope and without the same richness. He is a traveler and a cosmopolitan, while Dickens is undeniably Cockney. Thackeray often prefers to critique, comment, or preach about topics he finds appealing, whereas Dickens thrives in the spontaneous act of humorous creation. It’s worth noting that Thackeray’s range is broad, in many ways significantly wider than his famous contemporary’s, as he simultaneously acts as a novelist, pamphleteer, essayist, historian, critic, and the author of some of the most delicate and sentimental vers d’occasion in the language.

The absorption of England in itself is shown with exceptional force in the case of Thackeray, who was by nature a cosmopolitan, yet whose work is so absorbed with the structure of English society as to be almost unintelligible Charlotte Brontë. to foreigners. The exploration of the human heart and conscience in relation to the new problems of the time had been almost abandoned by the novel since Richardson’s time. It was for woman to attempt to resolve these questions, and with the aid of powerful imagination to propound very different conclusions. The conviction of Charlotte Brontë (1816-1855) was that the mutual passionate love of one man and one woman is sacred and creates a centre of highest life, energy and joy in the world. George Eliot (1819-1880), on the other George Eliot. hand, detected a blind and cruel egoism in all such ecstasy of individual passion. It was in the autumn of 1847 that Jane Eyre shocked the primness of the coteries by the unconcealed ardour of its love passages. Twelve years later Adam Bede astonished the world by the intensity of its ethical light and shade. The introspective novel was now very gradually to establish a supremacy over the historical. The romance of the Brontës’ forlorn life colours Jane Eyre, colours Wuthering Heights and colours Villette; their work is inseparable from their story to an extent that we perhaps hardly realize. George Eliot did not receive this adventitious aid from romance, and her work was, perhaps, unduly burdened by ethical diatribe, scientific disquisition and moral and philosophical asides. It is more than redeemed, however, by her sovereign humour, by the actual truth in the portrayal of that absolutely self-centred Midland society of the ’thirties and ’forties, and by the moral significance which she extracts from the smaller actions and more ordinary characters of life by means of sympathy, imagination and a deep human compassion. Her novels are generally admitted to have obtained twin summits in Adam Bede (1859) and Middlemarch (1872). An even nicer delineator of the most delicate shades of the curiously remote provincial society of that day was Mrs Gaskell (1810-1865), whose Cranford and Wives and Daughters attain to the perfection of easy, natural and unaffected English narrative. Enthusiasm and a picturesque boyish ardour and partisanship are the chief features of Westward Ho! and the other vivid and stirring novels of Charles Kingsley (1819-1875), to which a subtler gift in the discrimination of character must be added in the case of his brother Henry Kingsley Kingsley. Trollope. Reade. Meredith. Hardy. (1830-1876). Charles, however, was probably more accomplished as a poet than in the to him too exciting operation of taking sides in a romance. The novels of Trollope, Reade and Wilkie Collins are, generally speaking, a secondary product of the literary forces which produced the great fiction of the ’fifties. The two last were great at structure and sensation: Trollope dogs the prose of every-day life with a certainty and a clearness that border upon inspiration. The great novels of George Meredith range between 1859 and 1880, stories of characters deeply interesting who reveal themselves to us by flashes and trust to our inspiration to do the rest. The wit, the sparkle, the entrain and the horizon of these books, from Richard Feverel to the master analysis of 641 The Egoist, have converted the study of Meredith into an exact science. Thomas Hardy occupies a place scarcely inferior to Meredith’s as a stylist, a discoverer of new elements of the plaintive and the wistful in the vanishing of past ideals, as a depicter of the old southern rustic life of England and its tragi-comedy, in a series of novels which take rank with the greatest.

The way England focuses on itself is powerfully illustrated by Thackeray, who, despite being naturally cosmopolitan, is so immersed in the structure of English society that his work is nearly unintelligible to outsiders. Since Richardson’s time, the exploration of the human heart and conscience in relation to contemporary issues had nearly been abandoned by the novel. It was left to women to address these questions, using their strong imagination to propose very different answers. Charlotte Brontë (1816-1855) believed that the passionate love between one man and one woman is sacred, creating a center of immense life, energy, and joy in the world. In contrast, George Eliot (1819-1880) perceived a blind and harsh egoism underlying such intense personal passion. In the autumn of 1847, Jane Eyre startled the proper circles with its openly passionate love scenes. Twelve years later, Adam Bede amazed everyone with the depth of its ethical complexity. The introspective novel began to gradually take precedence over the historical. The Brontës’ tragic life profoundly influences Jane Eyre, Wuthering Heights, and Villette; their stories are so intertwined with their narratives that we might hardly recognize it. George Eliot did not benefit from such a romantic backdrop, and her work might have been overly weighed down by moral criticism, scientific discussion, and philosophical asides. Nonetheless, it is immensely enhanced by her commanding humor, the genuine insight into that self-absorbed Midland society of the '30s and '40s, and the moral significance she draws from the smaller actions and everyday characters of life through sympathy, imagination, and deep human compassion. Her novels are widely acknowledged to peak in Adam Bede (1859) and Middlemarch (1872). An even more skilled observer of the subtle nuances of that oddly distant provincial society was Mrs. Gaskell (1810-1865), whose Cranford and Wives and Daughters achieve the perfection of effortless, natural, and unpretentious English storytelling. The enthusiasm, picturesque boyish passion, and partisanship dominate Westward Ho! and the other vibrant and exciting novels of Charles Kingsley (1819-1875), with a finer ability to discern character evident in his brother Henry Kingsley (1830-1876). However, Charles was likely more gifted as a poet than in the more thrilling task of choosing sides in a romance. The works of Trollope, Reade, and Wilkie Collins are generally seen as secondary products of the literary forces that created the great fiction of the '50s. The latter two excelled in structure and sensationalism, while Trollope approaches the prose of everyday life with a confidence and clarity bordering on inspiration. The significant novels of George Meredith, produced between 1859 and 1880, feature deeply intriguing characters who reveal themselves in flashes, relying on our inspiration to fill in the blanks. The wit, sparkle, energy, and scope of these books, from Richard Feverel to the masterful analysis in The Egoist, have turned the study of Meredith into a precise science. Thomas Hardy holds a position nearly as esteemed as Meredith’s in terms of style, discovering new elements of melancholy and nostalgia in the fading of past ideals while depicting the old rural life of southern England and its tragicomic aspects, in a series of novels that rank among the greatest.

If Victorian literature had something more than a paragon in Dickens, it had its paragon too in the poet Tennyson. The son of a Lincolnshire parson of squirearchal descent, Alfred Tennyson consecrated himself to the vocation Tennyson. of poesy with the same unalterable conviction that had characterized Milton, Pope, Thomson, Wordsworth and Keats, and that was yet to signalize Rossetti and Swinburne, and he became easily the greatest virtuoso of his time in his art. To lyrics and idylls of a luxurious and exotic picturesqueness he gave a perfection of technique which criticism has chastened only to perfect in such miracles of description as “The Lotus Eaters,” “The Dream of Fair Women,” and “Morte d’Arthur.” He received as vapour the sense of uneasiness as to the problems of the future which pervaded his generation, and in the elegies and lyrics of In Memoriam, in The Princess and in Maud he gave them back to his contemporaries in a running stream, which still sparkles and radiates amid the gloom. After the lyrical monodrama of Maud in 1855 he devoted his flawless technique of design, harmony and rhythm to works primarily of decoration and design (The Idylls of the King), and to experiments in metrical drama for which the time was not ripe; but his main occupation was varied almost to the last by lyrical blossoms such as “Frater Ave,” “Roman Virgil,” or “Crossing the Bar,” which, like “Tears, Idle Tears” and “O that ’twere possible,” embody the aspirations of Flaubert towards a perfected art of language shaping as no other verse probably can.

If Victorian literature had a standout figure in Dickens, it also had one in the poet Tennyson. The son of a Lincolnshire parson with a noble lineage, Alfred Tennyson dedicated himself to poetry with the same unwavering belief that defined Milton, Pope, Thomson, Wordsworth, and Keats, and that would later distinguish Rossetti and Swinburne. He easily became the finest artist of his time in his craft. To his lyrical works and idyllic scenes filled with rich and exotic imagery, he brought a level of technical perfection that criticism only admired more in masterpieces like “The Lotus Eaters,” “The Dream of Fair Women,” and “Morte d’Arthur.” He captured the pervasive sense of unease about the future that troubled his generation and expressed it back to his contemporaries in flowing elegies and lyrics, especially in In Memoriam, The Princess, and Maud, which continue to shine amidst the darkness. After the lyrical monodrama of Maud in 1855, he applied his impeccable skills in design, harmony, and rhythm to works focused on decoration and form (The Idylls of the King), and to experiments in poetic drama that weren’t quite ready for their time. However, he consistently returned to lyrical pieces like “Frater Ave,” “Roman Virgil,” or “Crossing the Bar,” which, along with “Tears, Idle Tears” and “O that ’twere possible,” reflect Flaubert’s aspirations for a refined art of language that few other verses can achieve.

Few, perhaps, would go now to In Memoriam as to an oracle for illumination and guidance as many of Queen Victoria’s contemporaries did, from the Queen herself downwards. And yet it will take very long ere its fascination Browning. fades. In language most musical it rearticulates the gospel of Sorrow and Love, and it remains still a pathetic expression of emotions, sentiments and truths which, as long as human nature remains the same, and as long as calamity, sorrow and death are busy in the world, must be always repeating themselves. Its power, perhaps, we may feel of this poem and indeed of most of Tennyson’s poetry, is not quite equal to its charm. And if we feel this strongly, we shall regard Robert Browning as the typical poet of the Victorian era. His thought has been compared to a galvanic battery for the use of spiritual paralytics. The grave defect of Browning is that his ideas, however excellent, are so seldom completely won; they are left in a twilight, or even a darkness more Cimmerian than that to which the worst of the virtuosi dedicate their ideas. Similarly, even in his “Dramatic Romances and Lyrics” (1845) or his “Men and Women” (1855) he rarely depicts action, seldom goes further than interpreting the mind of man as he approaches action. If Dickens may be described as the eye of Victorian literature, Tennyson the ear attuned to the subtlest melodies, Swinburne the reed to which everything blew to music, Thackeray the velvet pulpit-cushion, Eliot the impending brow, and Meredith the cerebral dome, then Browning might well be described as the active brain itself eternally expounding some point of view remote in time and place from its own. Tennyson was ostensibly and always a poet in his life and his art, in his blue cloak and sombrero, his mind and study alike stored with intaglios of the thought of all ages, always sounding and remodelling his verses so that they shall attain the maximum of sweetness and symmetry. He was a recluse. Browning on the other hand dissembled his poethood, successfully disguised his muse under the semblance of a stock merchant, was civil to his fellowmen, and though nervous with bores, encountered every one he met as if he were going to receive more than he could impart. In Tennyson’s poetry we are always discovering new beauties. In Browning’s we are finding new blemishes. Why he chose rhythm and metre for seven-eighths of his purpose is somewhat of a mystery. His protest against the materialistic view of life is, perhaps, a more valid one than Tennyson’s; he is at pains to show us the noble elements valuable in spite of failure to achieve tangible success. He realizes that the greater the man, the greater is the failure, yet protests unfailingly against the despondent or materialist view of life. His nimble appreciation of character and motive attracts the attentive curiosity of highly intellectual people; but the question recurs with some persistence as to whether poetry, after all, was the right medium for the expression of these views.

Few people today would turn to In Memoriam as a source of insight and guidance as many of Queen Victoria’s contemporaries did, including the Queen herself. Still, its charm will take a long time to fade. With its beautifully musical language, it reaffirms the message of Sorrow and Love, and it remains a touching expression of feelings, sentiments, and truths that, as long as human nature is unchanged and as long as tragedy, sorrow, and death exist in the world, will continue to resonate. The impact of this poem, and indeed much of Tennyson’s work, may not quite match its allure. If we feel this strongly, we might see Robert Browning as the quintessential poet of the Victorian era. His ideas have been likened to a galvanic battery for spiritual paralysis. Browning’s main flaw is that his thoughts, no matter how brilliant, are seldom fully grasped; they tend to linger in a twilight, or even in a darkness deeper than that which the most skilled artists choose for their concepts. Likewise, even in his “Dramatic Romances and Lyrics” (1845) or his “Men and Women” (1855), he rarely shows action, often stopping short of depicting the human mind in the moments just before action occurs. If Dickens can be seen as the eye of Victorian literature, Tennyson the ear finely tuned to the subtlest melodies, Swinburne the reed to which everything turns into music, Thackeray the plush pulpit cushion, Eliot the furrowed brow, and Meredith the intellectual dome, then Browning could be described as the active brain itself, perpetually expressing a viewpoint far removed in time and place from its own. Tennyson was undoubtedly a poet both in life and art, often seen in his blue cloak and sombrero, his mind and studies filled with the thoughts of all ages, constantly shaping his verses for maximum beauty and symmetry. He was a recluse. In contrast, Browning concealed his poet identity well, disguising his muse as a stock broker, being polite to others, and despite being annoyed by dull company, he approached everyone he met as if he had more to gain than share. In Tennyson’s poetry, we constantly uncover new beauties. In Browning’s, we tend to find new flaws. Why he chose rhythm and meter for most of his work remains a bit of a puzzle. His critique of materialistic views on life is perhaps more valid than Tennyson’s; he strives to reveal the noble qualities that remain valuable despite failing to achieve tangible success. He understands that the greater the individual, the greater the failure, yet he persistently rejects the defeatist or materialist perspective on life. His keen understanding of character and motivation captivates the attention of highly intellectual individuals; however, the question lingers persistently as to whether poetry was, after all, the right medium for expressing these ideas.

Many of Browning’s ideas and fertilizations will, perhaps, owing to the difficulty and uncertainty which attaches to their form, penetrate the future indirectly as the stimulant of other men’s work. This is especially the case with Ruskin. Morris. Symonds. Pater. those remarkable writers who have for the first time given the fine arts a considerable place in English literature, notably John Ruskin (Modern Painters, 1842, Seven Lamps, 1849, Stones of Venice, 1853), William Morris, John Addington Symonds and Walter Pater. Browning, it is true, shared the discipleship of the first two with Kingsley and Carlyle. But Ruskin outlived all discipleships and transcended almost all the prose writers of his period in a style the elements of emotional power in which still preserve their secret.

Many of Browning’s ideas and insights will likely, because of their complexity and uncertainty, influence the future indirectly as inspiration for other people’s work. This is especially true with Ruskin. Morris. Symonds. Pater. those exceptional writers who were the first to give the fine arts a significant role in English literature, especially John Ruskin (Modern Painters, 1842, Seven Lamps, 1849, Stones of Venice, 1853), William Morris, John Addington Symonds, and Walter Pater. It’s true that Browning shared followers of the first two with Kingsley and Carlyle. However, Ruskin outlived all his followers and surpassed nearly all the prose writers of his time with a style whose elements of emotional strength still hold their mystery.

More a poet of doubt than either Tennyson or the college friend, A.H. Clough, whose loss he lamented in one of the finest pastoral elegies of all ages, Matthew Arnold takes rank with Tennyson, Browning and Swinburne alone Arnold. among the Dii Majores of Victorian poetry. He is perhaps a disciple of Wordsworth even more than of Goethe, and he finds in Nature, described in rarefied though at times intensely beautiful phrase, the balm for the unrest of man’s unsatisfied yearnings, the divorce between soul and intellect, and the sense of contrast between the barren toil of man and the magic operancy of nature. His most delicate and intimate strains are tinged with melancholy. The infinite desire of what might have been, the lacrimae rerum, inspires “Resignation,” one of the finest pieces in his volume of 1849 (The Strayed Reveller). In the deeply-sighed lines of “Dover Beach” in 1867 it is associated with his sense of the decay of faith. The dreaming garden trees, the full moon and the white evening star of the beautiful English-coloured Thyrsis evoke the same mood, and render Arnold one of the supreme among elegiac poets. But his poetry is the most individual in the circle and admits the popular heart never for an instant. As a popularizer of Renan and of the view of the Bible, not as a talisman but as a literature, and, again, as a chastener of his contemporaries by means of the iteration of a few telling phrases about philistines, barbarians, sweetness and light, sweet reasonableness, high seriousness, Hebraism and Hellenism, “young lions of the Daily Telegraph,” and “the note of provinciality,” Arnold far eclipsed his fame as a poet during his lifetime. His crusade of banter against the bad civilization of his own class was one of the most audaciously successful things of the kind ever accomplished. But all his prose theorizing was excessively superficial. In poetry he sounded a note which the prose Arnold seemed hopelessly unable ever to fathom.

More of a poet of doubt than either Tennyson or his college friend, A.H. Clough, whose loss he mourned in one of the greatest pastoral elegies ever written, Matthew Arnold stands alongside Tennyson, Browning, and Swinburne as one of the major figures in Victorian poetry. He might be more of a follower of Wordsworth than of Goethe, and he finds solace in Nature, described in both rarefied and at times intensely beautiful language, for the unrest of humanity’s unfulfilled desires, the divide between the soul and intellect, and the contrast between the fruitless labor of mankind and the enchanting workings of nature. His most delicate and personal writings are tinged with sadness. The endless longing for what could have been, the *lacrimae rerum*, inspires “Resignation,” one of the best pieces in his 1849 collection (*The Strayed Reveller*). In the deeply felt lines of “Dover Beach” from 1867, it connects with his feelings about the decline of faith. The dreamy garden trees, the full moon, and the bright evening star of the beautiful English-colored *Thyrsis* evoke the same emotion, making Arnold one of the greatest elegiac poets. But his poetry is the most unique among his peers and never really connects with the popular heart. As someone who popularized Renan’s ideas and viewed the Bible not as a sacred text but as literature, and as a critic of his contemporaries with repeated phrases about philistines, barbarians, sweetness and light, sweet reasonableness, high seriousness, Hebraism, and Hellenism, “young lions of the *Daily Telegraph*,” and “the note of provinciality,” Arnold greatly overshadowed his reputation as a poet during his lifetime. His satirical attack on the poor civilization of his own social class was one of the most audaciously successful endeavors ever undertaken. But all his prose reasoning was overly superficial. In poetry, he expressed a depth that the prose Arnold seemed hopelessly unable to grasp.

It is easier to speak of the virtuoso group who derived their first incitement to poetry from Chatterton, Keats and the early exotic ballads of Tennyson, far though these yet were from attaining the perfection in which they now Rossetti. appear after half a century of assiduous correction. The chief of them were Dante Gabriel Rossetti, his sister Christina, William Morris and Algernon Charles Swinburne. The founders of this school, which took and acquired the name Pre-Raphaelite, were profoundly impressed by the Dante revival and by the study of the early Florentine masters. Rossetti himself was an accomplished translator from Dante and from Villon. He preferred Keats to Shelley because (like himself) he had no philosophy. The 18th century was to him as if it had never been, he dislikes Greek lucidity and the open air, and prefers lean medieval saints, spectral images and mystic loves. The passion of these students was retrospective; they wanted to revive the literature of a 642 forgotten past, Italian, Scandinavian, French, above all, medieval. To do this is a question of enthusiastic experiment and adventure. Rossetti leads the way with his sonnets and ballads. Christina follows with Goblin Market, though she subsequently, with a perfected technique, writes poetry more and more confined to the religious emotions. William Morris publishes in 1858 his Defence of Guenevere, followed in ten years by The Earthly Paradise, a collection of metrical tales, which hang in the sunshine like tapestries woven of golden thread, where we should naturally expect the ordinary paperhanging of prose romance.

It's easier to talk about the talented group who were first inspired to write poetry by Chatterton, Keats, and the early exotic ballads of Tennyson, even though those works were far from the perfection they now exhibit after half a century of careful refinement. The main figures in this group were Dante Gabriel Rossetti, his sister Christina, William Morris, and Algernon Charles Swinburne. The founders of this movement, which became known as the Pre-Raphaelite Brotherhood, were deeply influenced by the revival of Dante and the study of the early Florentine masters. Rossetti was himself a skilled translator of Dante and Villon. He preferred Keats over Shelley because, like himself, Keats had no philosophy. The 18th century was to him as if it had never existed; he disliked Greek clarity and open spaces, favoring lean medieval saints, ghostly images, and mystical loves. The passion of these artists looked backward; they aimed to bring back the literature of a forgotten past—Italian, Scandinavian, French, and, above all, medieval. Achieving this was a matter of enthusiastic experimentation and adventure. Rossetti paved the way with his sonnets and ballads. Christina followed with Goblin Market, although later, with her perfected technique, she wrote poetry that became increasingly focused on religious emotions. William Morris published his Defence of Guenevere in 1858, followed ten years later by The Earthly Paradise, a collection of metrical tales that hang in the sunlight like tapestries made of golden thread, in a place where you'd expect the ordinary wallpaper of prose romance.

From the verdurous gloom of the studio with its mysterious and occult properties in which Rossetti compounded his colours, Morris went forth shortly to chant and then to narrate Socialist songs and parables. Algernon Charles Swinburne. Swinburne set forth to scandalize the critics of 1866 with the roses and lilies of vice and white death in Poems and Ballads, which was greeted with howls and hisses, and reproach against a “fleshly school of modern poetry.” Scandalous verses these were, rioting on the crests of some of these billows of song. More discerning persons perceived the harmless impersonal unreality and mischievous youthful extravagance of all these Cyprian outbursts, that the poems were the outpourings of a young singer up to the chin in the Pierian flood, and possessed by a poetic energy so urgent that it could not wait to apply the touchstones of reality or the chastening planes of experience. Swinburne far surpassed the promoters of this exotic school in technical excellence, and in Atalanta in Calydon and its successors may be said to have widened the bounds of English song, to have created a new music and liberated a new harmonic scale in his verse. Of the two elements which, superadded to a consummate technique, compose the great poet, intensity of imagination and intensity of passion, the latter in Swinburne much predominated. The result was a great abundance of heat and glow and not perhaps quite enough defining light. Hence the tendency to be incomprehensible, so fatal in its fascination for the poets of the last century, which would almost justify the title of the triumvirs of twilight to three of the greatest. It is this incomprehensibility which alienates the poet from the popular understanding and confines his audience to poets, students and scholars. Poetry is often comparable to a mountain range with its points and aiguilles, its peaks and crags, its domes and its summits. But Swinburne’s poetry, filled with the sound and movement of great waters, is as incommunicable as the sea. Trackless and almost boundless, it has no points, no definite summits. The poet never seems to know precisely when he is going to stop. His metrical flow is wave-like, beautiful and rather monotonous, inseparable from the general effect. His endings seem due to an exhaustion of rhythm rather than to an exhaustion of sense. A cessation of meaning is less perceptible than a cessation of magnificent sound.

From the lush shadows of the studio, with its mysterious and occult qualities where Rossetti mixed his colors, Morris shortly set out to sing and then to tell Socialist songs and parables. Algernon Charles Swinburne aimed to shock the critics of 1866 with the themes of vice and white death in *Poems and Ballads*, which faced loud jeers and accusations of being part of a “fleshly school of modern poetry.” These verses were considered scandalous, riding the waves of popular song. However, more perceptive readers recognized the harmless, impersonal unreality and playful youthful excess in these Cyprian expressions, noting that the poems were the outpourings of a young poet immersed in the creative flow, driven by a poetic energy so intense that it couldn't wait for the reality checks or the tempering effects of experience. Swinburne far exceeded the founders of this exotic school in technical skill, and in *Atalanta in Calydon* and its successors, he expanded the boundaries of English poetry, creating a new sound and liberating a new harmonic scale in his verses. Among the two key components that, combined with masterful technique, define a great poet—intensity of imagination and intensity of passion—Swinburne’s work leaned heavily toward passion. The outcome was an overwhelming warmth and vibrancy, but perhaps not quite enough clarity. This often led to a form of incomprehensibility, which was dangerously captivating for many poets of the past century, almost validating the title of the "triumvirs of twilight" for three of the greatest. This incomprehensibility distances the poet from popular understanding, limiting the audience to fellow poets, students, and scholars. Poetry can often be likened to a mountain range with its peaks and ridges, its summits and cliffs. But Swinburne's poetry, filled with the sound and movement of vast waters, is as elusive as the sea. It's boundless and nearly limitless, lacking clear points or distinct high points. The poet never seems to know exactly when he will conclude. His rhythmic flow is wave-like, beautiful, and somewhat monotonous, integral to the overall effect. His endings appear to stem from a depletion of rhythm rather than a depletion of meaning. The cessation of meaning is less noticeable than the end of magnificent sound.

Akin in some sense to the attempt made to get behind the veil and to recapture the old charms and spells of the middle ages, to discover the open sesame of the Morte D’Arthur and the Mabinogion and to reveal the old Celtic and Newman and the Church. monastic life which once filled and dominated our islands, was the attempt to overthrow the twin gods of the ’forties and ’fifties, state-Protestantism and the sanctity of trade. The curiously assorted Saint Georges who fought these monsters were John Henry Newman and Thomas Carlyle. The first cause of the movement was, of course, the anomalous position of the Anglican Church, which had become a province of the oligarchy officered by younger sons. It stood apart from foreign Protestantism; its ignorance of Rome, and consequently of what it protested against, was colossal; it was conscious of itself only as an establishment—it had produced some very great men since the days of the non-jurors, when it had mislaid its historical conscience, but these had either been great scholars in their studies, such as Berkeley, Butler, Warburton, Thomas Scott, or revivalists, evangelicals and missionaries, such as Wilson, Wesley, Newton, Romaine, Cecil, Venn, Martyn, who were essentially Congregationalists rather than historical Churchmen. A new spiritual beacon was to be raised; an attempt was to be made to realize the historical and cosmic aspects of the English Church, to examine its connexions, its descent and its title-deeds. In this attempt Newman was to spend the best years of his life.

Somewhat similar to the effort to look beyond the surface and reclaim the old charms and magic of the Middle Ages, to find the key to the Morte D’Arthur and the Mabinogion and to uncover the old Celtic and Newman and the Church. monastic life that once flourished and dominated our islands, was the effort to challenge the two dominant forces of the ’40s and ’50s, state-Protestantism and the sanctity of trade. The oddly matched Saint Georges who took on these challenges were John Henry Newman and Thomas Carlyle. The primary reason for the movement was, of course, the unusual position of the Anglican Church, which had become a branch of the elite led by younger sons. It was detached from foreign Protestantism; its ignorance of Rome, and thus of what it opposed, was immense; it recognized itself only as an institution—it had produced some remarkable figures since the days of the non-jurors, when it had lost its historical sense, but these individuals had either been outstanding scholars in their fields, like Berkeley, Butler, Warburton, Thomas Scott, or revivalists, evangelicals, and missionaries, such as Wilson, Wesley, Newton, Romaine, Cecil, Venn, Martyn, who were fundamentally Congregationalists rather than historical Churchmen. A new spiritual guiding light was to be established; there would be an attempt to understand the historical and cosmic dimensions of the English Church, to explore its connections, its lineage, and its foundational documents. In this endeavor, Newman was to devote the best years of his life.

The growth of liberal opinions and the denudation of the English Church of spiritual and historical ideas, leaving “only pulpit orators at Clapham and Islington and two-bottle orthodox” to defend it, seemed to involve the continued existence of Anglicanism in any form in considerable doubt. Swift had said at the commencement of the 18th century that if an act was passed for the extirpation of the gospel, bank stock might decline 1%; but a century later it is doubtful whether the passing of such a bill would have left any trace, however evanescent, upon the stability of the money market. The Anglican via media had enemies not only in the philosophical radicals, but also in the new caste of men of science. Perhaps, as J.A. Froude suggests, these combined enemies, The Edinburgh Review, Brougham, Mackintosh, the Reform Ministry, Low Church philosophy and the London University were not so very terrible after all. The Church was a vested interest which had a greater stake in the country and was harder to eradicate than they imagined. But it had nothing to give to the historian and the idealist. They were right to fight for what their souls craved after and found in the Church of Andrewes, Herbert, Ken and Waterland. Belief in the divine mission of the Church lingered on in the minds of such men as Alexander Knox or his disciple Bishop Jebb; but few were prepared to answer the question—“What is the Church as spoken of in England? Is it the Church of Christ?”—and the answers were various. Hooker had said it was “the nation”; and in entirely altered circumstances, with some qualifications, Dr Arnold said the same. It was “the Establishment” according to the lawyers and politicians, both Whig and Tory. It was an invisible and mystical body, said the Evangelicals. It was the aggregate of separate congregations, said the Nonconformists. It was the parliamentary creation of the Reformation, said the Erastians. The true Church was the communion of the Pope; the pretended Church was a legalized schism, said the Roman Catholics. All these ideas were floating about, loose and vague, among people who talked much about the Church.

The rise of liberal views and the stripping away of the English Church’s spiritual and historical significance, leaving “only preachers at Clapham and Islington and a couple of traditionalists” to defend it, seemed to put the future of Anglicanism in serious doubt. In the early 18th century, Swift suggested that if a law were passed to eliminate the gospel, bank stocks might drop by 1%; but a century later, it’s questionable whether such a law would even leave a fleeting impact on the stability of the financial market. The Anglican via media faced opposition not just from philosophical radicals but also from a new group of scientists. Perhaps, as J.A. Froude points out, these combined adversaries, including The Edinburgh Review, Brougham, Mackintosh, the Reform Ministry, Low Church thinkers, and the London University, weren’t as formidable as they seemed. The Church was a vested interest that had a greater stake in the country and was harder to eliminate than they realized. However, it offered nothing to historians and idealists. They were right to fight for what they deeply desired and found in the Church of Andrewes, Herbert, Ken, and Waterland. The belief in the Church's divine mission lingered in the minds of figures like Alexander Knox and his disciple Bishop Jebb; yet few were willing to tackle the question—“What is the Church as discussed in England? Is it the Church of Christ?”—and the responses varied. Hooker claimed it was “the nation”; under completely different circumstances, Dr. Arnold made a similar statement with some qualifications. According to lawyers and politicians, both Whig and Tory, it was “the Establishment.” The Evangelicals viewed it as an invisible and mystical body. The Nonconformists saw it as the collection of individual congregations. The Erastians regarded it as a parliamentary creation of the Reformation. Roman Catholics asserted that the true Church was the Pope's communion, while the so-called Church was merely a legalized division. All these ideas were circulating loosely and vaguely among those who frequently discussed the Church.

One thing was persistently obvious, namely, that the nationalist church had become opportunist in every fibre, and that it had thrown off almost every semblance of ecclesiastical discipline. The view was circulated that the Church owed its continued existence to the good sense of the individuals who officered it, and to the esteem which possession and good sense combined invariably engendered in the reigning oligarchy. But since Christianity was true—and Newman was the one man of modern times who seems never to have doubted this, never to have overlooked the unmistakable threat of eternal punishment to the wicked and unbelieving—modern England, with its march of intellect and its chatter about progress, was advancing with a light heart to the verge of a bottomless abyss. By a diametrically opposite chain of reasoning Newman reached much the same conclusion as Carlyle. Newman sought a haven of security in a rapprochement with the Catholic Church. The medieval influences already at work in Oxford began to fan the flame which kindled to a blaze in the ninetieth of the celebrated Tracts for the Times. It proved the turning of the ways leading Keble and Pusey to Anglican ritual and Newman to Rome. This anti-liberal campaign was poison to the state-churchmen and Protestants, and became perhaps the chief intellectual storm centre of the century. Charles Kingsley in 1864 sought to illustrate by recent events that veracity could not be considered a Roman virtue.

One thing was clearly apparent: the nationalist church had become completely opportunistic and had discarded nearly all signs of ecclesiastical discipline. There was a belief that the Church's survival relied on the good judgment of the people running it and the respect that wealth and wisdom typically garnered from the ruling elite. However, since Christianity was true—and Newman was the only figure in modern times who seemingly never questioned this, never ignored the obvious threat of eternal punishment for the wicked and unbelieving—modern England, with its intellectual advances and talk of progress, was carelessly marching toward a bottomless pit. Using a completely different line of reasoning, Newman arrived at a conclusion similar to Carlyle's. Newman looked for safety in forming a closer relationship with the Catholic Church. The medieval influences already present in Oxford began to ignite the fire that erupted in the ninetieth of the famous Tracts for the Times. This marked the turning point that led Keble and Pusey toward Anglican rituals and Newman toward Rome. This anti-liberal campaign was detrimental to church-state advocates and Protestants, becoming perhaps the main intellectual battleground of the century. In 1864, Charles Kingsley aimed to demonstrate through recent events that honesty could not be seen as a Roman quality.

After some preliminary ironic sparring Newman was stung into writing what he deliberately called Apologia pro vita sua. In this, apart from the masterly dialectic and exposition in which he had already shown himself an adept, a Scientific cross-currents. volume of autobiography is made a chapter of general history, unsurpassed in its kind since the Confessions of St Augustine, combined with a perfection of form, a precision 643 of phrasing and a charm of style peculiar to the genius of the author, rendering it one of the masterpieces of English prose. But while Newman was thus sounding a retreat, louder and more urgent voices were signalling the advance in a totally opposite direction. The Apologia fell in point of time between The Origin of Species and Descent of Man, in which Charles Darwin was laying the corner stones of the new science of which Thomas Huxley and Alfred Russel Wallace were to be among the first apostles, and almost coincided with the First Principles of a synthetic philosophy, in which Herbert Spencer was formulating a set of probabilities wholly destructive to the acceptance of positive truth in any one religion. The typical historian of the Macaulay. ’fifties, Thomas Babington Macaulay, and the seminal thinker of the ’sixties, John Stuart Mill, had as determinedly averted their faces from the old conception of revealed religion. Nourished in the school of the great Whig pamphleteer historians, George Grote and Henry Hallam, Macaulay combined gifts of memory, enthusiastic conviction, portraiture and literary expression, which gave to his historical writing a resonance unequalled (even by Michelet) in modern literature. In spite of faults of taste and fairness, Macaulay’s resplendent gifts enabled him to achieve for the period from Charles II. to the peace of Ryswick what Thucydides had done for the Peloponnesian War. The pictures that he drew with such exultant force are stamped ineffaceably upon the popular mind. His chief faults are not of detail, but rather a lack of subtlety as regards characterization and motive, a disposition to envisage history too exclusively as a politician, and the sequence of historical events as a kind of ordered progress towards the material ideals of universal trade and Whig optimism as revealed in the Great Exhibition of 1851.

After some ironic back-and-forth, Newman was inspired to write what he intentionally called Apologia pro vita sua. In this work, besides the masterful argumentation and explanations that he had already demonstrated proficiency in, a Scientific trends. volume of autobiography becomes a chapter in general history, unmatched in its type since the Confessions of St. Augustine, blending perfect form, precise phrasing, and a unique charm of style that showcases the author's brilliance, making it one of the masterpieces of English prose. However, while Newman was retreating, louder and more urgent voices signaled an advance in a completely opposite direction. The Apologia was published at a time between The Origin of Species and Descent of Man, during which Charles Darwin was laying the foundations of the new science, with Thomas Huxley and Alfred Russel Wallace becoming some of its first proponents. It almost coincided with Herbert Spencer's First Principles, in which he was establishing a set of ideas that were entirely destructive to the acceptance of any singular religious truth. The typical historian of the Macaulay. '50s, Thomas Babington Macaulay, and the influential thinker of the '60s, John Stuart Mill, firmly turned away from the traditional view of revealed religion. Influenced by the great Whig pamphleteers George Grote and Henry Hallam, Macaulay possessed remarkable memory, passionate conviction, vivid portrayal, and literary flair, which gave his historical writing an unmatched resonance (even surpassing Michelet) in modern literature. Despite his flaws in taste and fairness, Macaulay's brilliant talents allowed him to cover the period from Charles II to the peace of Ryswick in a way similar to what Thucydides did for the Peloponnesian War. The vivid images he created with such exuberance are indelibly etched in the public consciousness. His main faults lie not in the details, but rather in his lack of subtlety regarding characterization and motivation, a tendency to view history too narrowly from a political standpoint, and to see the sequence of historical events as a sort of organized progression toward the material ideals of global trade and the Whig optimism showcased in the Great Exhibition of 1851.

Macaulay’s tendency to disparage the past brought his whole vision of the Cosmos into sharp collision with that of his rival appellant to the historical conscience, Thomas Carlyle, a man whose despair of the present easily exceeded Carlyle. Newman’s. But Carlyle’s despondency was totally irrespective of the attitude preserved by England towards the Holy Father, whom he seldom referred to save as “the three-hatted Papa” and “servant of the devil.” It may be in fact almost regarded as the reverse or complement to the excess of self-complacency in Macaulay. We may correct the excess of one by the opposite excess of the other. Macaulay was an optimist in ecstasy with the material advance of his time in knowledge and power; the growth of national wealth, machinery and means of lighting and locomotion caused him to glow with satisfaction. Carlyle, the pessimist, regards all such symptoms of mechanical development as contemptible. Far from panegyrizing his own time, he criticizes it without mercy. Macaulay had great faith in rules and regulations, reform bills and parliamentary machinery. Carlyle regards them as wiles of the devil. Frederick William of Prussia, according to Macaulay, was the most execrable of fiends, a cross between Moloch and Puck, his palace was hell, and Oliver Twist and Smike were petted children compared with his son the crown prince. In the same bluff and honest father Carlyle recognized the realized ideal of his fancy and hugged the just man made perfect to his heart of hearts. Such men as Bentham and Cobden, Mill and Macaulay, had in Carlyle’s opinion spared themselves no mistaken exertion to exalt the prosperity and happiness of their own day. The time had come to react at all hazards against the prevalent surfeit of civilization. Henceforth his literary activity was to take two main directions. First, tracts for the times against modern tendencies, especially against the demoralizing modern talk about progress by means of money and machinery which emanated like a miasma from the writings of such men as Mill, Macaulay, Brougham, Buckle and from the Quarterlies. Secondly, a cyclopean exhibition of Caesarism, discipline, the regimentation of workers, and the convertibility of the Big Stick and the Bible, with a preference to the Big Stick as a panacea. The snowball was to grow rapidly among such writers as Kingsley, Ruskin, George Borrow, unencumbered by reasoning or deductive processes which they despised. Carlyle himself felt that the condition of England was one for anger rather than discussion. He detested the rationalism and symmetry of such methodists of thought as Mill, Buckle, Darwin, Spencer, Lecky, Ricardo and other demonstrations of the dismal science—mere chatter he called it. The palliative philanthropy of the day had become his aversion even more than the inroads of Rome under cover of the Oxford movement which Froude, Borrow and Kingsley set themselves to correct. As an historian of a formal order Carlyle’s historical portraits cannot bear a strict comparison with the published work of Gibbon and Macaulay, or even of Maine and Froude in this period, but as a biographer and autobiographer Carlyle’s caustic insight has enabled him to produce much which is of the very stuff of human nature. Surrounded by philomaths and savants who wrote smoothly about the perfectibility of man and his institutions, Carlyle almost alone refused to distil his angry eloquence and went on railing against the passive growth of civilization at the heart of which he declared that he had discovered a cancer. This uncouth Titan worship and prostration before brute force, this constant ranting about jarls and vikings trembles often on the verge of cant and comedy, and his fiddling on the one string of human pretension and bankruptcy became discordant almost to the point of chaos. Instinctively destructive, he resents the apostleship of teachers like Mill, or the pioneer discoveries of men like Herbert Spencer and Darwin. He remains, nevertheless, a great incalculable figure, the cross grandfather of a school of thought which is largely unconscious of its debt and which so far as it recognizes it takes Carlyle in a manner wholly different from that of his contemporaries.

Macaulay’s tendency to criticize the past sharply contrasted with the views of his rival, Thomas Carlyle, who looked to the historical conscience. Carlyle, who was far more pessimistic about the present than Newman, often referred to the Holy Father dismissively as “the three-hatted Papa” and “servant of the devil.” In fact, Carlyle’s disdain can be seen as the opposite reaction to Macaulay’s excessive self-satisfaction. We could balance the extremes of both thinkers: Macaulay was an optimist thrilled by the material progress of his time—the growth of national wealth, advancements in machinery, and better means of transportation made him feel exhilarated. Conversely, Carlyle regarded these signs of mechanical advancement with contempt and criticized his time mercilessly instead of celebrating it. Macaulay had deep faith in rules, reforms, and parliamentary systems, while Carlyle viewed them as tricks of the devil. According to Macaulay, Frederick William of Prussia was a horrific tyrant, a mix of Moloch and Puck, whose palace resembled hell, and who treated his son, the crown prince, much worse than children like Oliver Twist and Smike. In the same rough-and-honest monarch, Carlyle found the ideal image he admired and embraced the concept of a just man made perfect. Carlyle believed that thinkers like Bentham, Cobden, Mill, and Macaulay had worked tirelessly to boost the prosperity and happiness of their era. He felt it was time to counter the overwhelming excess of civilization at all costs. Therefore, his future literary work would focus on two main themes: first, producing tracts against modern ideas, particularly against the harmful notion of progress driven by money and machinery as discussed by writers like Mill, Macaulay, Brougham, Buckle, and the Quarterlies. Second, he intended to present a grand showcase of Caesarism, discipline, worker organization, and the interchangeable use of the Big Stick and the Bible, leaning more towards the Big Stick as a solution. The momentum of this movement was rapidly building among writers like Kingsley, Ruskin, and George Borrow, who disregarded reasoning and processes they looked down upon. Carlyle himself believed that the state of England warranted anger rather than debate. He despised the rational and orderly methods of thinkers like Mill, Buckle, Darwin, Spencer, Lecky, and Ricardo, dismissing their arguments as mere chatter. He developed a strong aversion to the era’s charitable philanthropy, even more than to the encroachments of Rome that Froude, Borrow, and Kingsley aimed to challenge. Although Carlyle’s historical portrayals cannot be strictly compared to the works of Gibbon or Macaulay, or even Maine and Froude during this time, his sharp insights as a biographer and autobiographer allowed him to capture much of what it means to be human. While surrounded by intellectuals and scholars who wrote eloquently about the perfectibility of humanity and its institutions, Carlyle stood almost alone in refusing to temper his passionate rhetoric and continued to criticize the slow growth of civilization, which he believed harbored a cancer at its core. His rough admiration for brute strength and constant diatribes about warriors and Vikings often strayed into the territory of cliché and absurdity, and his singular focus on human hypocrisy and downfall grew discordant to the brink of chaos. Instinctively destructive, he resented the teaching efforts of figures like Mill and the pioneering discoveries of individuals like Herbert Spencer and Darwin. Despite this, he remains a significant and unpredictable figure, the forebearer of a school of thought that often fails to recognize its debt to him, and when it does, it tends to interpret Carlyle in a way that diverges significantly from the perspective of his contemporaries.

The deaths of Carlyle and George Eliot (and also of George Borrow) in 1881 make a starting-point for the new schools of historians, novelists, critics and biographers, and New schools. those new nature students who claim to cure those evil effects of civilization which Carlyle and his disciples had discovered. History in the hands of Macaulay, Buckle and Carlyle had been occupied mainly with the bias and tendency of change, the results obtained by those who consulted the oracle being more often than not diametrically opposite. With Froude still on the one hand as the champion of History. Protestantism, and with E.A. Freeman and J.R. Green on the other as nationalist historians, the school of applied history was fully represented in the next generation, but as the records grew and multiplied in print in accordance with the wise provisions made in 1857 by the commencement of the Rolls Series of medieval historians, and the Calendars of State Papers, to be followed shortly by the rapidly growing volumes of Calendars of Historical Manuscripts, historians began to concentrate their attention more upon the process of change as their right subject matter and to rely more and more upon documents, statistics and other impersonal and disinterested forms of material. Such historical writers as Lecky, Lord Acton, Creighton, Morley and Bryce contributed to the process of transition mainly as essayists, but the new doctrines were tested and to a certain extent put into action by such writers as Thorold Rogers, Stubbs, Gardiner and Maitland. The theory that History is a science, no less and no more, was propounded in so many words by Professor Bury in his inaugural lecture at Cambridge in 1903, and this view and the corresponding divergence of history from the traditional pathway of Belles Lettres has become steadily more dominant in the world of historical research and historical writing since 1881. The bulk of quite modern historical writing can certainly be justified from no other point of view.

The deaths of Carlyle and George Eliot (and also George Borrow) in 1881 marked a starting point for new groups of historians, novelists, critics, and biographers, along with those new nature enthusiasts who claim to address the negative effects of civilization that Carlyle and his followers had pointed out. History, as handled by Macaulay, Buckle, and Carlyle, primarily focused on the biases and trends of change, with the outcomes for those seeking guidance often being completely opposite. With Froude on one side as the supporter of Protestantism, and E.A. Freeman and J.R. Green on the other as nationalist historians, the application of history was well-represented in the next generation. However, as records increased and were published thanks to the wise initiatives started in 1857 with the Rolls Series of medieval historians and the Calendars of State Papers, which was soon followed by the rapidly expanding volumes of Calendars of Historical Manuscripts, historians began to shift their focus more toward the process of change as their primary topic and increasingly relied on documents, statistics, and other impartial and neutral forms of material. Historical writers like Lecky, Lord Acton, Creighton, Morley, and Bryce contributed to this transition mainly through essays, but the new ideas were tested and partly implemented by writers like Thorold Rogers, Stubbs, Gardiner, and Maitland. The idea that history is a science, both no less and no more, was clearly stated by Professor Bury in his inaugural lecture at Cambridge in 1903, and this perspective, along with the corresponding shift of history away from the traditional route of Belles Lettres, has continued to grow stronger in the fields of historical research and writing since 1881. The majority of modern historical writing can certainly be justified from no other standpoint.

The novel since 1881 has pursued a course curiously analogous to that of historical writing. Supported as it was by masters of the old régime such as Meredith and Hardy, and by those who then ranked even higher in popular esteem The novel. such as Wilkie Collins, Anthony Trollope, Besant and Rice, Blackmore, William Black and a monstrous rising regiment of lady novelists—Mrs Lynn Linton, Rhoda Broughton, Mrs Henry Wood, Miss Braddon, Mrs Humphry Ward, the type seemed securely anchored to the old formulas and the old ways. In reality, however, many of these popular workers were already moribund and the novel was being honeycombed by French influence.

The novel since 1881 has followed a path strangely similar to that of historical writing. Backed by masters of the old regime like Meredith and Hardy, and by those who were even more popular at the time, such as Wilkie Collins, Anthony Trollope, Besant and Rice, Blackmore, William Black, and a huge wave of female novelists—Mrs. Lynn Linton, Rhoda Broughton, Mrs. Henry Wood, Miss Braddon, and Mrs. Humphry Ward—the genre seemed firmly rooted in the old formulas and traditions. However, many of these popular writers were already fading, and the novel was being significantly influenced by French styles.

644

644

This is perceptible in Hardy, but may be traced with greater distinctness in the best work of George Gissing, George Moore, Mark Rutherford, and later on of H.G. Wells, Arnold Bennett and John Galsworthy. The old novelists had left behind them a giant’s robe. Intellectually giants, Dickens and Thackeray were equally gigantic spendthrifts. They worked in a state of fervent heat above a glowing furnace, into which they flung lavish masses of unshaped metal, caring little for immediate effect or minute dexterity of stroke, but knowing full well that the emotional energy of their temperaments was capable of fusing the most intractable material, and that in the end they would produce their great downright effect. Their spirits rose and fell, but the case was desperate; copy had to be despatched at once or the current serial would collapse. Good and bad had to make up the tale against time, and revelling in the very exuberance and excess of their humour, the novelists invariably triumphed. It was incumbent on the new school of novelists to economize their work with more skill, to relieve their composition of irrelevancies, to keep the writing in one key, and to direct it consistently to one end—in brief, to unify the novel as a work of art and to simplify its ordonnance.

This is noticeable in Hardy, but it can be seen even more clearly in the best works of George Gissing, George Moore, Mark Rutherford, and later on, H.G. Wells, Arnold Bennett, and John Galsworthy. The old novelists left behind a massive legacy. Intellectually, Dickens and Thackeray were titans but were also reckless with their creativity. They worked with intense passion, pouring vast amounts of raw ideas into a creative furnace, not overly concerned with immediate appeal or fine detail, but fully aware that their emotional drive could transform even the toughest material, ultimately creating a powerful impact. Their spirits fluctuated, but the urgency was real; they had to turn in their work quickly, or the ongoing series would fall apart. Good and bad elements had to come together against the clock, and embracing the wild abundance of their humor, these novelists always succeeded. It became essential for the new generation of novelists to manage their work with more finesse, to eliminate unnecessary parts, to maintain a consistent tone, and to focus their writing towards a specific goal—in short, to unify the novel as a cohesive work of art and streamline its organization.

The novel, thus lightened and sharpened, was conquering new fields. The novel of the ’sixties remained not, perhaps, to win many new triumphs, but a very popular instrument in the hands of those who performed variations on the old masters, and much later in the hands of Mr William de Morgan, showing a new force and quiet power of its own. The novel, however, was ramifying in other directions in a way full of promise for the future. A young Edinburgh student, Robert Louis Stevenson, had inherited much of the spirit of the Pre-Raphaelitic virtuosos, and combined with their passion for the romance of the historic past a curiosity fully as strong about the secrets of romantic technique. A coterie which he formed with W.E. Henley and his cousin R.A.M. Stevenson studied words as a young art student studies paints, and made studies for portraits of buccaneers with the same minute drudgery that Rossetti had studied a wall or Morris a piece of figured tapestry. While thus forming a new romantic school whose work when wrought by his methods should be fit to be grafted upon the picturesque historic fiction of Scott and Dumas, Stevenson was also naturalizing the short story of the modern French type upon English ground. In this particular field he was eclipsed by Rudyard Kipling, who, though less original as a man of letters, had a technical vocabulary and descriptive power far in advance of Stevenson’s, and was able in addition to give his writing an exotic quality derived from Oriental colouring. This regional type of writing has since been widely imitated, and the novel has simultaneously developed in many other ways, of which perhaps the most significant is the psychological study as manipulated severally by Shorthouse, Mallock and Henry James.

The novel, now lighter and sharper, was breaking into new areas. The novels of the ’60s might not have achieved many new successes, but they became very popular among those who adapted the old masters, and later, Mr. William de Morgan showcased a new strength and subtle power. However, the novel was growing in other directions with great potential for the future. A young student from Edinburgh, Robert Louis Stevenson, had absorbed much of the spirit of the Pre-Raphaelite artists and combined their passion for the romance of history with a strong curiosity about the secrets of romantic storytelling. A group he formed with W.E. Henley and his cousin R.A.M. Stevenson analyzed words like a young art student studies colors, creating detailed portraits of pirates with the same meticulous effort that Rossetti devoted to a wall or Morris to a piece of ornate tapestry. While forming a new romantic school that, when developed through his methods, could integrate seamlessly with the picturesque historical fiction of Scott and Dumas, Stevenson was also bringing the modern French short story style to English literature. In this area, he was outshone by Rudyard Kipling, who, although less original as a writer, had a technical vocabulary and descriptive abilities far beyond Stevenson’s, and added an exotic quality to his work from Oriental influences. This regional style has since been widely copied, and the novel has also evolved in many other ways, the most notable perhaps being the psychological studies explored individually by Shorthouse, Mallock, and Henry James.

The expansion of criticism in the same thirty years was not a whit less marked than the vast divagation of the novel. In the early ’eighties it was still tongue-bound by the hypnotic influence of one or two copy-book formulae—Arnold’s Criticism. “criticism of life” as a definition of poetry, and Walter Pater’s implied doctrine of art for art’s sake. That two dicta so manifestly absurd should have cast such an augur-like spell upon the free expression of opinion, though it may of course, like all such instances, be easily exaggerated, is nevertheless a curious example of the enslavement of ideas by a confident claptrap. A few representatives of the old schools of motived or scientific criticism, deduced from the literatures of past time, survived the new century in Leslie Stephen, Saintsbury, Stopford Brooke, Austin Dobson, Courthope, Sidney Colvin, Watts-Dunton; but their agreement is certainly not greater than among the large class of emancipated who endeavour to concentrate the attention of others without further ado upon those branches of literature which they find most nutritive. Among the finest appreciators of this period have been Pattison and Jebb, Myers, Hutton, Dowden, A.C. Bradley, William Archer, Richard Garnett, E. Gosse and Andrew Lang. Birrell, Walkley and Max Beerbohm have followed rather in the wake of the Stephens and Bagehot, who have criticized the sufficiency of the titles made out by the more enthusiastic and lyrical eulogists. In Arthur Symons, Walter Raleigh and G.K. Chesterton the new age possessed critics of great originality and power, the work of the last two of whom is concentrated upon the application of ideas about life at large to the conceptions of literature. In exposing palpable nonsense as such, no one perhaps did better service in criticism than the veteran Frederic Harrison.

The growth of criticism over the same thirty years was just as significant as the wide-ranging development of the novel. In the early 1880s, it was still somewhat limited by the influential ideas of a couple of established formulas—Arnold’s notion of “criticism of life” as a definition of poetry, and Walter Pater’s implied belief in art for art’s sake. The fact that two ideas so clearly outdated could hold such a powerful sway over free expression, while it may be exaggerated, is nonetheless an interesting example of how confident nonsense can dominate thinking. A few representatives from the traditional schools of motivated or scientific criticism, based on past literature, carried over into the new century, including Leslie Stephen, Saintsbury, Stopford Brooke, Austin Dobson, Courthope, Sidney Colvin, and Watts-Dunton; however, their common ground is certainly not greater than that among the larger group of liberated critics who focus on the aspects of literature they find most enriching. Some of the most notable critics of this time included Pattison, Jebb, Myers, Hutton, Dowden, A.C. Bradley, William Archer, Richard Garnett, E. Gosse, and Andrew Lang. Birrell, Walkley, and Max Beerbohm often followed in the footsteps of Stephens and Bagehot, who questioned the adequacy of the titles assigned by more enthusiastic and lyrical proponents. In Arthur Symons, Walter Raleigh, and G.K. Chesterton, the new age had critics of great originality and impact, with the latter two focusing on applying ideas about life in general to concepts of literature. In exposing blatant nonsense as such, perhaps no one served criticism better than the seasoned Frederic Harrison.

In the cognate work of memoir and essay, the way for which has been greatly smoothed by co-operative lexicographical efforts such as the Dictionary of National Biography, the New English Dictionary, the Victoria County History and the like, some of the most dexterous and permeating work of the transition from the old century to the new was done by H.D. Traill, Gosse, Lang, Mackail, E.V. Lucas, Lowes Dickinson, Richard le Gallienne, A.C. Benson, Hilaire Belloc, while the open-air relief work for dwellers pent in great cities, pioneered by Gilbert White, has been expanded with all the zest and charm that a novel pursuit can endow by such writers as Richard Jefferies, an open-air and nature mystic of extraordinary power at his best, Selous, Seton Thompson, W.H. Hudson.

In the related fields of memoir and essay, the path has been significantly eased by collaborative dictionary projects like the Dictionary of National Biography, the New English Dictionary, the Victoria County History, and others. Some of the most skillful and influential work during the transition from the old century to the new was done by H.D. Traill, Gosse, Lang, Mackail, E.V. Lucas, Lowes Dickinson, Richard le Gallienne, A.C. Benson, and Hilaire Belloc. Meanwhile, the outdoor relief work for people living in crowded cities, pioneered by Gilbert White, has been enriched with all the enthusiasm and appeal that a new venture can bring, thanks to writers like Richard Jefferies, a powerful nature mystic at his best, as well as Selous, Seton Thompson, and W.H. Hudson.

The age has not been particularly well attuned to the efforts of the newer poets since Coventry Patmore in the Angel in the House achieved embroidery, often extremely beautiful, upon the Tennysonian pattern, and since Edward Poetry. FitzGerald, the first of all letter-writing commentators on life and letters since Lamb, gave a new cult to the decadent century in his version of the Persian centoist Omar Khayyam. The prizes which in Moore’s day were all for verse have now been transferred to the prose novel and the play, and the poets themselves have played into the hands of the Philistines by disdaining popularity in a fond preference for virtuosity and obscurity. Most kinds of the older verse, however, have been well represented, descriptive and elegiac poetry in particular by Robert Bridges and William Watson; the music of the waters of the western sea and its isles by W.B. Yeats, Synge, Moira O’Neill, “Fiona Macleod” and an increasing group of Celtic bards; the highly wrought verse of the 17th-century lyrists by Francis Thompson, Lionel Johnson, Ernest Dowson; the simplicity of a more popular strain by W.H. Davies, of a brilliant rhetoric by John Davidson, and of a more intimate romance by Sturge Moore and Walter de la Mare. Light verse has never, perhaps, been represented more effectively since Praed and Calverley and Lewis Carroll than by Austin Dobson, Locker Lampson, W.S. Gilbert and Owen Seaman. The names of C.M. Doughty, Alfred Noyes, Herbert Trench and Laurence Binyon were also becoming prominent at the opening of the 20th century. For originality in form and substance the palm rests in all probability with A.E. Housman, whose Shropshire Lad opens new avenues and issues, and with W.E. Henley, whose town and hospital poems had a poignant as well as an ennobling strain. The work of Henry Newbolt, Mrs. Meynell and Stephen Phillips showed a real poetic gift. Above all these, however, in the esteem of many reign the verses of George Meredith and of Thomas Hardy, whose Dynasts was widely regarded by the best judges as the most remarkable literary production of the new century.

The current era hasn't been particularly receptive to the efforts of the new poets since Coventry Patmore created beautiful, intricate work in the style of Tennyson in his poem Angel in the House. Edward FitzGerald, the first notable commentator on life and literature since Lamb, started a new trend in the decadent century with his version of the Persian poet Omar Khayyam. The awards that were once given for poetry in Moore’s time have now shifted to prose novels and plays, and the poets have unwittingly aided the Philistines by rejecting popularity in favor of skill and obscurity. However, many types of older poetry are still well represented, particularly descriptive and elegiac works by Robert Bridges and William Watson; the beauty of the western sea and its islands by W.B. Yeats, Synge, Moira O’Neill, “Fiona Macleod,” and a growing group of Celtic bards; the intricate verses of 17th-century lyricists by Francis Thompson, Lionel Johnson, and Ernest Dowson; the straightforward style of popular poetry by W.H. Davies; the brilliant rhetoric of John Davidson; and the more personal romantic works by Sturge Moore and Walter de la Mare. Light verse has perhaps never been more effectively represented since Praed, Calverley, and Lewis Carroll than by Austin Dobson, Locker Lampson, W.S. Gilbert, and Owen Seaman. The names of C.M. Doughty, Alfred Noyes, Herbert Trench, and Laurence Binyon were also gaining recognition at the start of the 20th century. When it comes to originality in form and content, A.E. Housman likely leads the way with his collection Shropshire Lad, which opens up new paths and issues, along with W.E. Henley, whose poems about the city and hospital convey both a deep sense of sadness and nobility. The works of Henry Newbolt, Mrs. Meynell, and Stephen Phillips displayed genuine poetic talent. However, above all, many hold the poetry of George Meredith and Thomas Hardy in high regard, with Hardy’s Dynasts being widely considered by top critics as the most outstanding literary achievement of the new century.

The new printed and acted drama dates almost entirely from the late ’eighties. Tom Robertson in the ’seventies printed nothing, and his plays were at most a timid recognition of the claims of the drama to represent reality and Drama. truth. The enormous superiority of the French drama as represented by Augier, Dumas fils and Sardou began to dawn slowly upon the English consciousness. Then in the ’eighties came Ibsen, whose daring in handling actuality was only equalled by his intrepid stage-craft. Oscar Wilde and A.W. Pinero were the first to discover how the spirit of these new discoveries might be adapted to the English stage. Gilbert Murray, with his fascinating and tantalizing versions from Euripides, gave a new flexibility to the expansion that was going on in English dramatic ideas. Bernard Shaw and his disciples, conspicuous among them Granville Barker, gave a new seasoning of wit to the absolute novelties of subject, treatment and application with which they 645 transfixed the public which had so long abandoned thought upon entering the theatre. This new adventure enjoyed a succès de stupeur, the precise range of which can hardly be estimated, and the force of which is clearly by no means spent.

The new printed and performed plays mostly started in the late '80s. Tom Robertson didn’t publish anything in the '70s, and his plays were only a hesitant acknowledgment of drama's role in representing reality and truth. The significant superiority of French drama, as shown by Augier, Dumas fils, and Sardou, slowly became clear to the English audience. Then in the '80s, Ibsen arrived, whose bold approach to real-life issues was matched only by his skillful stagecraft. Oscar Wilde and A.W. Pinero were the first to realize how the essence of these new ideas could be adapted for the English stage. Gilbert Murray, with his captivating and intriguing adaptations from Euripides, introduced a new flexibility to the evolving English dramatic concepts. Bernard Shaw and his followers, notably Granville Barker, added a fresh sense of wit to the completely new themes, styles, and applications that captivated an audience that had long stopped thinking once they entered the theater. This new movement experienced a stunning success, the full extent of which is hard to measure, and its impact is clearly far from over.

English literature in the 20th century still preserves some of the old arrangements and some of the consecrated phrases of patronage and aristocracy; but the circumstances of its production were profoundly changed during the 20th-century changes. 19th century. By 1895 English literature had become a subject of regular instruction for a special degree at most of the universities, both in England and America. This has begun to lead to research embodied in investigations which show that what were regarded as facts in connexion with the earlier literature can be regarded so no longer. It has also brought comparative and historical treatment of a closer kind and on a larger scale to bear upon the evolution of literary types. On the other hand it has concentrated an excessive attention perhaps upon the grammar and prosody and etymology of literature, it has stereotyped the admiration of lifeless and obsolete forms, and has substituted antiquarian notes and ready-made commentary for that live enjoyment, which is essentially individual and which tends insensibly to evaporate from all literature as soon as the circumstance of it changes. It is prone, moreover, to force upon the immature mind a rapt admiration for the mirror before ever it has scanned the face of the original. A result due rather to the general educational agencies of the time is that, while in the middle of the 19th century one man could be found to write competently on a given subject, in 1910 there were fifty. Books and apparatus for reading have multiplied in proportion. The fact of a book having been done quite well in a certain way is no longer any bar whatever to its being done again without hesitation in the same way. This continual pouring of ink from one bottle into another is calculated gradually to raise the standard of all subaltern writing and compiling, and to leave fewer and fewer books securely rooted in a universal recognition of their intrinsic excellence, power and idiosyncrasy or personal charm. Even then, of what we consider first-rate in the 19th century, for instance, but a very small residuum can possibly survive. The one characteristic that seems likely to cling and to differentiate this voluble century is its curious reticence, of which the 20th century has already made uncommonly short work. The new playwrights have untaught England a shyness which came in about the time of Southey, Wordsworth and Sir Walter Scott. That the best literature has survived hitherto is at best a pious opinion. As the area of experience grows it is more and more difficult to circumscribe or even to describe the supreme best, and such attempts have always been responsible for base superstition. It is clear that some limitation of the literary stock-in-trade will become increasingly urgent as time goes on, and the question may well occur as to whether we are insuring the right baggage. The enormous apparatus of literature at the present time is suitable only to a peculiar phasis and manner of existence. Some hold to the innate and essential aristocracy of literature; others that it is bound to develop on the popular and communistic side, for that at present, like machinery and other deceptive benefits, it is a luxury almost exclusively advantageous to the rich. But to predict the direction of change in literature is even more futile than to predict the direction of change in human history, for of all factors of history, literature, if one of the most permanent, is also one of the least calculable.

English literature in the 20th century still holds onto some of the old structures and established phrases of patronage and aristocracy; however, the circumstances surrounding its creation changed dramatically during the 19th century. By 1895, English literature became a formal subject of study for a specific degree at most universities in both England and America. This development led to research that shows the facts associated with earlier literature can no longer be viewed the same way. It also promoted a more detailed and extensive comparative and historical analysis of literary forms. On the other hand, it may have focused too much on the grammar, prosody, and etymology of literature, leading to a rigid admiration for lifeless and outdated styles, replacing genuine enjoyment—which is inherently personal and tends to fade away as its context changes—with antiquarian notes and ready-made commentary. Additionally, there’s a tendency to impose an uncritical admiration for surface appearances before truly understanding the original content. A result of the general educational systems of the time is that, while in the mid-19th century, one person could competently write about a topic, by 1910, there were fifty. The number of books and reading materials has increased proportionately. The fact that a book has been well done in a certain way is no longer a barrier to creating another in the same manner without hesitation. This ongoing transfer of ideas from one source to another tends to gradually raise the standard of all secondary writing and compilation, leaving fewer and fewer books widely recognized for their inherent quality, power, uniqueness, or personal appeal. Even among what we consider top-tier literature from the 19th century, only a very small fraction may endure. One characteristic that seems likely to persist and distinguish this talkative century is its strange reluctance, of which the 20th century has already quickly dealt. The new playwrights have taught England to shed a shyness that emerged around the time of Southey, Wordsworth, and Sir Walter Scott. The fact that the best literature has survived so far is, at best, a hopeful belief. As the scope of experience expands, it becomes increasingly challenging to define or even describe what is truly the best, and such efforts have always led to misguided beliefs. It's clear that some limitation on the literary offerings will become more pressing as time goes on, prompting the question of whether we are focusing on the right materials. The vast array of literature available today aligns only with a specific stage and style of living. Some believe in the inherent and essential aristocracy of literature; others argue it is bound to evolve towards a more popular and communal approach. Currently, like machinery and other deceptive advantages, it seems to be a luxury almost exclusively beneficial to the wealthy. However, predicting the direction of change in literature is even more futile than predicting the direction of change in human history, for among all historical factors, literature, while one of the most permanent, is also one of the least predictable.

Bibliographical Note.The Age of Wordsworth and The Age of Tennyson in Bell’s “Handbooks of English Literature” are of special value for this period. Prof. Dowden’s and Prof. Saintsbury’s 19th-century studies fill in interstices; and of the “Periods of European Literature,” the Romantic Revolt and Romantic Triumph are pertinent, as are the literary chapters in vols. x. and xi. of the Cambridge Modern History. Of more specific books George Brandes’s Literary Currents of the Nineteenth Century, Stedman’s Victorian Poets, Holman Hunt’s Pre-Raphaelite Brotherhood, R.H. Hutton’s Contemporary Thought (and companion volumes), Sir Leslie Stephen’s The Utilitarians, Buxton Forman’s Our Living Poets, Dawson’s Victorian Novelists, Thureau-Dangin’s Renaissance des idées catholiques en Angleterre, A. Chevrillon’s Sydney Smith et la renaissance des idées libérales en Angleterre, A.W. Benn’s History of English Thought in the Nineteenth Century, the publishing histories of Murray, Blackwood, Macvey Napier, Lockhart, &c., J.M. Robertson’s Modern Humanists, and the critical miscellanies of Lord Morley, Frederic Harrison, W. Bagehot, A. Birrell, Andrew Lang and E. Gosse, will be found, in their several degrees, illuminating. The chief literary lives are those of Scott by Lockhart, Carlyle by Froude, Macaulay by Trevelyan, Dickens by Forster and Charlotte Brontë by Mrs Gaskell.

Bibliography.The Age of Wordsworth and The Age of Tennyson in Bell’s “Handbooks of English Literature” are particularly valuable for this period. Prof. Dowden’s and Prof. Saintsbury’s 19th-century studies fill in the gaps; and in the series “Periods of European Literature,” the Romantic Revolt and Romantic Triumph are relevant, as are the literary sections in volumes x. and xi. of the Cambridge Modern History. For more specific works, George Brandes’s Literary Currents of the Nineteenth Century, Stedman’s Victorian Poets, Holman Hunt’s Pre-Raphaelite Brotherhood, R.H. Hutton’s Contemporary Thought (and its companion volumes), Sir Leslie Stephen’s The Utilitarians, Buxton Forman’s Our Living Poets, Dawson’s Victorian Novelists, Thureau-Dangin’s Renaissance des idées catholiques en Angleterre, A. Chevrillon’s Sydney Smith et la renaissance des idées libérales en Angleterre, A.W. Benn’s History of English Thought in the Nineteenth Century, the publishing histories of Murray, Blackwood, Macvey Napier, Lockhart, etc., J.M. Robertson’s Modern Humanists, and the critical collections of Lord Morley, Frederic Harrison, W. Bagehot, A. Birrell, Andrew Lang, and E. Gosse, will all be found, to varying degrees, insightful. The main literary biographies include Scott by Lockhart, Carlyle by Froude, Macaulay by Trevelyan, Dickens by Forster, and Charlotte Brontë by Mrs. Gaskell.

(T. Se.)

1 Piers Plowman has been so long attributed as a whole to Langland (q.v.), that in spite of modern analytical criticism it is most conveniently discussed under that name.

1 Piers Plowman has long been fully attributed to Langland (q.v.), so despite current analytical criticism, it’s most conveniently talked about under that name.


ENGLISHRY (Englescherie), a legal name given, in the reign of William the Conqueror, to the presentment of the fact that a person slain was an Englishman. If an unknown man was found slain, he was presumed to be a Norman, and the hundred was fined accordingly, unless it could be proved that he was English. Englishry, if established, excused the hundred. Dr W. Stubbs (Constitutional History, i. 196) says that possibly similar measures were taken by King Canute. Englishry was abolished in 1340.

ENGLISHRY (Englescherie), a legal term established during the reign of William the Conqueror, referred to the acknowledgment that a murdered individual was an Englishman. If an unidentified man was found dead, he was assumed to be a Norman, and the hundred was penalized, unless it could be proven that he was English. If Englishry was established, it exempted the hundred from penalties. Dr. W. Stubbs (Constitutional History, i. 196) mentions that King Canute may have instituted similar practices. Englishry was abolished in 1340.

See Select Cases from the Coroners’ Rolls, 1265-1413, ed. C. Gross, Selden Society (London, 1896).

See Select Cases from the Coroners’ Rolls, 1265-1413, ed. C. Gross, Selden Society (London, 1896).


ENGRAVING, the process or result of the action implied by the verb “to engrave” or mark by incision, the marks (whether for inscriptive, pictorial or decorative purposes) being produced, not by simply staining or discolouring the material (as with paint, pen or pencil), but by cutting into or otherwise removing a portion of the substance. In the case of pictures, the engraved surface is reproduced by printing; but this is only one restricted sense of “engraving,” since the term includes seal-engraving (where a cast is taken), and also the chased ornamentation of plate or gems, &c.

ENGRAVING, is the process or result of the action implied by the verb “to engrave,” meaning to mark by incision. The marks (whether for writing, illustrating, or decorating) are created not by simply staining or changing the color of the material (like with paint, pen, or pencil), but by cutting into or removing a piece of the material. In the case of images, the engraved surface is reproduced through printing; however, this is just one specific meaning of “engraving,” as the term also encompasses seal engraving (where a cast is made) and the decorative work on plates or gems, etc.

The word itself is derived from an O. Fr. engraver (not to be confused with the same modern French word used for the running of a boat’s keel into the beach, or for the sticking of a cart’s wheels in the mud,—from grève, Provençal grava, sands of the sea or river shore; cf. Eng. “gravel”); it was at one time supposed that the Gr. γράφειν, to write, was etymologically connected, but this view is not now accepted, and (together with “grave,” meaning either to engrave, or the place where the dead are buried) the derivation is referred to a common Teutonic form signifying “to dig” (O. Eng. grafan, Ger. graben). The modern French graver, to engrave, is a later adoption. The idea of a furrow, by digging or cutting, is thus historically associated with an engraving, which may properly include the rudest marks cut into any substance. In old English literature it included carving and sculpture, from which it has become convenient to differentiate the terminology; and the ancients who chiselled their writing on slabs of stone were really “engraving.” The word is not applicable, therefore, either strictly to lithography (q.v.), nor to any of the photographic processes (see Process), except those in which the surface of the plate is actually eaten into or lowered. In the latter case, too, it is convenient to mark a distinction and to ignore the strict analogy. In modern times the term is, therefore, practically restricted—outside the spheres of gem-engraving and seal-engraving (see Gem), or the inscribing or ornamenting of stone, plate, glass, &c.—to the art of making original pictures (i.e. by the draughtsman himself, whether copies of an original painting or not), either by incised lines on metal plates (see Line-Engraving), or by the corrosion of the lines with acid (see Etching), or by the roughening of a metal surface without actual lines (see Mezzotint), or by cutting a wood surface away so as to leave lines in relief (see Wood-Engraving); the result in each case may be called generically an engraving, and in common parlance the term is applied, though incorrectly, to the printed reproduction or “print.”

The word itself comes from an Old French engraver (not to be confused with the modern French term for running a boat’s keel onto the beach, or for getting a cart’s wheels stuck in the mud—which comes from grève, Provençal grava, meaning sands of the sea or river shore; cf. Eng. “gravel”); it was once thought that the Greek writing, meaning to write, was etymologically linked, but this idea is no longer accepted. Instead, it, along with “grave,” meaning either to engrave or the place where the dead are buried, is traced back to a common Teutonic root that means “to dig” (Old English grafan, German graben). The modern French graver, to engrave, is a later adoption. The concept of a furrow, created by digging or cutting, is historically associated with engraving, which can include even the simplest marks made on any material. In old English literature, engraving encompassed carving and sculpture, and it has since become useful to differentiate these terms. The ancients who chiseled their writing into stone slabs were essentially “engraving.” Therefore, the word doesn’t strictly apply to lithography (q.v.), nor to any photographic processes (see Process), except those where the surface of the plate is actually etched or lowered. In those cases, it’s also helpful to make a distinction and overlook the strict analogy. Nowadays, the term is mostly limited—aside from gem engraving and seal engraving (see Gem), or the inscription or decoration of stone, plate, glass, etc.—to the art of creating original images (i.e. by the artist themselves, whether they are reproductions of original paintings or not). This can involve incised lines on metal plates (see Line-Engraving), corroding the lines with acid (see Etching), roughening a metal surface without actual lines (see Mezzotint), or cutting away a wood surface to leave raised lines (see Wood-Engraving); the result in each case can be generically called an engraving, and in common usage, the term is applied (though incorrectly) to printed reproductions or “prints.”

Of these four varieties of engraving—line-engraving, etching, mezzotint or wood-engraving—the woodcut is historically the earliest. Line-engraving is now practically obsolete, while etching and mezzotint have recently come more and more to the front. To the draughtsman the difference in technical handling in each case has in most cases some relation to his own artistic impulse, and to his own feeling for beauty. A line engraver, as P.G. Hamerton said, will not see or think like an etcher, nor an etcher like an engraver in mezzotint. Each kind, with its own sub-varieties, has its peculiar effect and attraction. 646 A real knowledge of engraving can only be attained by a careful study and comparison of the prints themselves, or of accurate facsimiles, so that books are of little use except as guides to prints when the reader happens to be unaware of their existence, or else for their explanation of technical processes. The value of the prints varies not only according to the artist, but also according to the fineness of the impression, and the “state” (or stage) in the making of the plate, which may be altered from time to time. “Proofs” may also be taken from the plate, and even touched up by the artist, in various stages and various degrees of fineness of impression.

Of these four types of engraving—line engraving, etching, mezzotint, and wood engraving—the woodcut is historically the oldest. Line engraving is now practically outdated, while etching and mezzotint have recently gained more popularity. For a draftsman, the different techniques often relate to their own artistic impulse and sense of beauty. A line engraver, as P.G. Hamerton noted, will not see or think like an etcher, nor will an etcher see or think like a mezzotint engraver. Each type, with its own subcategories, has its unique effect and appeal. 646 A true understanding of engraving can only be achieved through careful study and comparison of the prints themselves, or accurate reproductions, so books are only useful as guides to prints if the reader is unaware they exist, or for explaining technical processes. The value of prints varies not only based on the artist but also on the quality of the impression and the “state” (or stage) of the plate's creation, which can change over time. “Proofs” may also be taken from the plate and even refined by the artist at different stages and levels of impression quality.

The department of art-literature which classifies prints is called Iconography, and the classifications adopted by iconographers are of the most various kinds. For example, if a complete book were written on Shakespearian iconography it would contain full information about all prints illustrating the life and works of Shakespeare, and in the same way there may be the iconography of a locality or of a single event.

The field of art literature that sorts prints is known as Iconography, and the classifications used by iconographers can vary widely. For instance, if someone wrote a comprehensive book on Shakespearean iconography, it would include detailed information about all prints depicting the life and works of Shakespeare. Similarly, there can be iconography focused on a specific location or a particular event.

The history of engraving is a part of iconography, and various histories of the art exist in different languages. In England W.Y. Ottley wrote an Early History of Engraving, published in two volumes 4to (1816), and began what was intended to be a series of notices on engravers and their works. The facilities for the reproduction of engravings by the photographic processes have of late years given an impetus to iconography. One of the best modern writers on the subject was Georges Duplessis, the keeper of prints in the national library of France. He wrote a History of Engraving in France (1888), and published many notices of engravers to accompany the reproductions by M. Amand Durand. He is also the author of a useful little manual entitled Les Merveilles de la gravure (1871). Jansen’s work on the origin of wood and plate engraving, and on the knowledge of prints of the 15th and 16th centuries, was published at Paris in two volumes 8vo in 1808. Among general works see Adam Bartsch, Le Peintre-graveur (1803-1843); J.D. Passavant, Le Peintre-graveur (1860-1864); P.G. Hamerton, Graphic Arts (1882); William Gilpin, Essay on Prints (1781); J. Maberly, The Print Collector (1844); W.H. Wiltshire, Introduction to the Study and Collection of Ancient Prints (1874); F. Wedmore, Fine Prints (1897). See also the lists of works given under the separate headings for Line-engraving, Etching, Mezzotint and Wood-engraving.

The history of engraving is part of iconography, and various histories of the art exist in different languages. In England, W.Y. Ottley wrote an Early History of Engraving, published in two volumes 4to (1816), and started what was supposed to be a series of notices on engravers and their works. Recent advancements in photographic processes have recently boosted the reproduction of engravings. One of the leading modern authors on the subject was Georges Duplessis, the curator of prints at the national library of France. He wrote a History of Engraving in France (1888) and published many notices about engravers to accompany reproductions by M. Amand Durand. He also authored a helpful little manual titled Les Merveilles de la gravure (1871). Jansen’s work on the origins of wood and plate engraving and on the study of prints from the 15th and 16th centuries was published in Paris in two volumes 8vo in 1808. Among general works, see Adam Bartsch, Le Peintre-graveur (1803-1843); J.D. Passavant, Le Peintre-graveur (1860-1864); P.G. Hamerton, Graphic Arts (1882); William Gilpin, Essay on Prints (1781); J. Maberly, The Print Collector (1844); W.H. Wiltshire, Introduction to the Study and Collection of Ancient Prints (1874); F. Wedmore, Fine Prints (1897). Also, refer to the lists of works provided under separate headings for Line-engraving, Etching, Mezzotint and Wood-engraving.


ENGROSSING, a term used in two legal senses: (1) the writing or copying of a legal or other document in a fair large hand (en gros), and (2) the buying up of goods wholesale in order to sell at a higher price so as to establish a monopoly. The word “engross” has come into English ultimately from the Late Lat. grossus, thick, stout, large, through the A. Fr. engrosser, Med. Lat. ingrossare, to write in a large hand, and the French phrase en gros, in gross, wholesale. Engrossing and the kindred practices of forestalling and regrating were early regarded as serious offences in restraint of trade, and were punishable both at common law and by statute. They were of more particular importance in relation to the distribution of corn supplies. The statute of 1552 defines engrossing as “buying corn growing, or any other corn, grain, butter, cheese, fish or other dead victual, with intent to sell the same again.” The law forbade all dealing in corn as an article of ordinary merchandise, apart from questions of foreign import or export. The theory was that when corn was plentiful in any district it should be consumed at what it would bring, without much respect to whether the next harvest might be equally abundant, or to what the immediate wants of an adjoining province of the same country might be. The first statute on the subject appears to have been passed in the reign of Henry III., though the general policy had prevailed before that time both in popular prejudice and in the feudal custom. The statute of Edward VI. (1552) was the most important, and in it the offences were elaborately defined; by this statute any one who bought corn to sell it again was made liable to two months’ imprisonment with forfeit of the corn. A second offence was punished by six months’ imprisonment and forfeit of double the value of the corn, and a third by the pillory and utter ruin. Severe as this statute was, liberty was given by it to transport corn from one part of the country under licence to men of approved probity, which implied that there was to be some buying of corn to sell it again and elsewhere. Practically “engrossing” came to be considered buying wholesale to sell again wholesale. “Forestalling” was different, and the statutes were directed against a class of dealers who went forward and bought or contracted for corn and other provisions, and spread false rumours in derogation of the public and open markets appointed by law, to which our ancestors appear to have attached much importance, and probably in these times not without reason. The statute of Edward VI. was modified by many subsequent enactments, particularly by the statute of 1663, by which it was declared that there could be no “engrossing” of corn when the price did not exceed 48s. per quarter, and which Adam Smith recognized, though it adhered to the variable and unsatisfactory element of price, as having contributed more to the progress of agriculture than any previous law in the statute book. In 1773 these injurious statutes were abolished, but the penal character of “engrossing” and “forestalling” had a root in the common law of England, as well as in the popular prejudice, which kept the evil alive to a later period. As the public enlightenment increased the judges were at no loss to give interpretations of the common law consistent with public policy. Subsequent to the act of 1773, for example, there was a case of conviction and punishment for engrossing hops, R. v. Waddington, 1800, 1 East, 143, but though this was deemed a sound and proper judgment at the time, yet it was soon afterwards overthrown in other cases, on the ground that buying wholesale to sell wholesale was not in “restraint of trade” as the former judges had assumed.

ENGAGING is a term used in two legal contexts: (1) the writing or copying of a legal or other document in a fairly large handwriting (en gros), and (2) buying goods in bulk to sell at a higher price to create a monopoly. The word “engross” comes from Late Latin grossus, meaning thick or large, through Old French engrosser, and Medieval Latin ingrossare, meaning to write in a large hand, as well as the French term en gros, meaning wholesale. Engrossing, along with related practices like forestalling and regrating, was early viewed as a serious offense against trade and was punishable both by common law and statute. This was particularly significant regarding the distribution of grain supplies. The statute of 1552 defines engrossing as “buying growing corn, or any other corn, grain, butter, cheese, fish, or other perishable goods, with intent to sell the same again.” The law prohibited all trade in corn as a regular commodity outside issues of foreign import or export. The idea was that when corn was abundant in an area, it should be consumed at the prevailing market price, regardless of whether the next harvest would be plentiful or what the immediate needs of neighboring regions were. The first law on this topic seems to have been enacted during the reign of Henry III, though the general practice existed prior to that time in both public opinion and feudal custom. The statute of Edward VI. (1552) was the most significant, carefully defining the offenses; according to this law, anyone who bought corn to resell it was subject to two months in prison and forfeiture of the corn. A second offense would result in six months in prison and forfeiture of double the corn's value, and a third offense would lead to the pillory and total ruin. Despite the severity of this statute, it allowed individuals with a good reputation to transport corn from one area to another with a license, suggesting there was to be some buying of corn for resale elsewhere. Practically, “engrossing” became known as buying wholesale to sell again wholesale. “Forestalling” was different; the statutes targeted dealers who proactively bought or made contracts for corn and other supplies, spreading false rumors that undermined public and legal markets, which our ancestors likely valued for good reason. The Edward VI. statute was amended by several later laws, particularly the statute of 1663, which stated that corn could not be engrossed if the price was below 48s. per quarter, a regulation recognized by Adam Smith as having contributed more to agricultural progress than any other law in the statute book. In 1773, these harmful statutes were repealed, but the criminal aspect of “engrossing” and “forestalling” had roots in English common law and public sentiment, which kept the issues alive for a long time. As public awareness grew, judges easily interpreted common law in line with public policy. After the 1773 act, for instance, there was a conviction and punishment for engrossing hops in R. v. Waddington, 1800, 1 East, 143, but although this was considered a fair judgment at the time, it was later overturned in other cases on the basis that buying in bulk to sell in bulk was not “restraint of trade,” contrary to previous judicial assumptions.

In 1800, one John Rusby was indicted for having bought ninety quarters of oats at 41s. per quarter and selling thirty of them at 43s. the same day. Lord Kenyon, the presiding judge, animadverted strongly against the repealing act of 1773, and addressed the jury strongly against the accused. Rusby was heavily fined, but, on appeal, the court was equally divided as to whether engrossing, forestalling and regrating were still offences at common law. In 1844, all the statutes, English, Irish and Scottish, defining the offences, were repealed and with them the supposed common law foundation. In the United States there have been strong endeavours by the government to suppress trusts and combinations for engrossing. (See also Trusts; Monopoly.)

In 1800, John Rusby was charged with buying ninety quarters of oats at 41 shillings per quarter and selling thirty of them for 43 shillings on the same day. Lord Kenyon, the judge in charge, strongly criticized the repeal of the 1773 act and spoke fervently against the accused to the jury. Rusby faced a heavy fine, but when he appealed, the court was split on whether engrossing, forestalling, and regrating were still considered offenses under common law. In 1844, all laws related to these offenses in England, Ireland, and Scotland were repealed, along with the supposed common law basis for them. In the United States, the government has made significant efforts to crack down on trusts and combinations for engrossing. (See also Trusts; Monopoly.)

Authorities.—D. Macpherson, Annals of Commerce (1805); J.S. Girdler, Observations on Forestalling, Regrating and Ingrossing (1800); W. Cunningham, Growth of English Industry and Commerce; W.J. Ashley, Economic History; Sir J. Stephen, History of Criminal Law; Murray, New English Dictionary.

Authorities.—D. Macpherson, Annals of Commerce (1805); J.S. Girdler, Observations on Forestalling, Regrating and Ingrossing (1800); W. Cunningham, Growth of English Industry and Commerce; W.J. Ashley, Economic History; Sir J. Stephen, History of Criminal Law; Murray, New English Dictionary.


ENGYON, an ancient town of the interior of Sicily, a Cretan colony, according to legend, and famous for an ancient temple of the Matres which aroused the greed of Verres. Its site is uncertain; some topographers have identified it with Gangi, a town 20 m. S.S.E. of Cefalu, but only on the ground of the similarity of the two names.

ENGYON, an old town in the heart of Sicily, said to be a Cretan colony according to legend, and well-known for an ancient temple dedicated to the Matres that attracted the greed of Verres. Its exact location is unclear; some geographers have linked it to Gangi, a town 20 miles S.S.E. of Cefalu, but this connection is based solely on the resemblance of the two names.

See C. Hülsen in Pauly-Wissowa, Realencyclopädie, v. 2568.

See C. Hülsen in Pauly-Wissowa, Realencyclopädie, v. 2568.


ENID, a city and the county-seat of Garfield county, Oklahoma, U.S.A., about 55 m. N.W. of Guthrie. Pop. (1900) 3444; (1907) 10,087 (355 of negro descent); (1910) 13,799. Enid is served by the St Louis & San Francisco, the Atchison, Topeka & Santa Fé, and the Chicago, Rock Island & Pacific railways, and by several branch lines, and is an important railway centre. It is the seat of the Oklahoma Christian University (1907; co-educational). Enid is situated in a flourishing agricultural and stock-raising region, of which it is the commercial centre, and has various manufactures, including lumber, brick, tile and flour. Natural gas was discovered near the city in 1907. Enid was founded in 1893 and was chartered as a city in the same year.

ENID, is a city and the county seat of Garfield County, Oklahoma, U.S.A., located about 55 miles northwest of Guthrie. Population: (1900) 3,444; (1907) 10,087 (355 of African descent); (1910) 13,799. Enid is served by the St. Louis & San Francisco, the Atchison, Topeka & Santa Fe, and the Chicago, Rock Island & Pacific railroads, as well as several branch lines, making it an important railway hub. It is home to Oklahoma Christian University (founded in 1907; co-educational). Enid is in a thriving agricultural and livestock region, which makes it the commercial center, and has various manufacturing industries, including lumber, brick, tile, and flour. Natural gas was discovered near the city in 1907. Enid was founded in 1893 and was incorporated as a city in the same year.


ENIGMA (Gr. αἴνιγμα), a riddle or puzzle, especially a form of verse or prose composition in which the answer is concealed by means of metaphors. Such were the famous riddle of the Sphinx and the riddling answers of the ancient oracles. The composition of enigmas was a favourite amusement in Greece and prizes were often given at banquets for the best solution of them (Athen. x. 457). In France during the 17th century enigma-making became fashionable. Boileau, Charles Rivière Dufresny and J.J. Rousseau did not consider it beneath their literary dignity. In 1646 the abbé Charles Cotier (1604-1682) 647 published a Recueil des énigmes de ce temps. The word is applied figuratively to anything inexplicable or difficult of understanding.

ENIGMA (Gr. mystery), a riddle or puzzle, especially a type of verse or prose where the answer is hidden through metaphors. Examples include the famous riddle of the Sphinx and the cryptic responses of the ancient oracles. Creating enigmas was a popular pastime in Greece, and prizes were often awarded at banquets for the best solutions (Athen. x. 457). In France during the 17th century, making enigmas became trendy. Boileau, Charles Rivière Dufresny, and J.J. Rousseau didn’t see it as beneath their literary status. In 1646, abbé Charles Cotier (1604-1682) 647 published a Recueil des énigmes de ce temps. The term is also used figuratively to refer to anything that is inexplicable or difficult to understand.


ENKHUIZEN, a seaport of Holland in the province of North Holland, on the Zuider Zee, and a railway terminus, 11½ m. N.E. by E. of Hoorn, with which it is also connected by steam tramway. In conjunction with the railway service there is a steamboat ferry to Stavoren in Friesland. Pop. (1900) 6865. Enkhuizen, like its neighbour Hoorn, exhibits many interesting examples of domestic architecture dating from the 16th and 17th centuries, when it was an important and flourishing city. The façades of the houses are usually built in courses of brick and stone, and adorned with carvings, sculptures and inscriptions. Some ruined gateways belonging to the old city walls are still standing; among them being the tower-gateway called the Dromedary (1540), which overlooks the harbour. The tower contains several rooms, one of which was formerly used as a prison. Among the churches mention must be made of the Zuiderkerk, or South church, with a conspicuous tower (1450-1525); and the Westerkerk, or West church, which possesses a beautifully carved Renaissance screen and pulpit of the middle of the 16th century, and a quaint wooden bell-house (1519) built for use before the completion of the bell-tower. There are also a Roman Catholic church and a synagogue. The picturesque town hall (1688) contains some finely decorated rooms with paintings by Johan van Neck, a collection of local antiquities and the archives. Other interesting buildings are the orphanage (1616), containing some 17th and 18th century portraits and ancient leather hangings; the weigh-house (1559), the upper story of which was once used by the Surgeons’ Gild, several of the window-panes (dating chiefly from about 1640), being decorated with the arms of various members; the former mint (1611); and the ancient assembly-house of the dike-reeves of Holland and West Friesland. Enkhuizen possesses a considerable fishing fleet and has some shipbuilding and rope-making, as well as market traffic.

ENKHUIZEN, is a seaport in North Holland, located on the Zuider Zee, and is a railway terminus, 11½ miles northeast by east of Hoorn, which is also linked by a steam tramway. Along with the railway service, there is a steamboat ferry to Stavoren in Friesland. Population (1900) was 6,865. Enkhuizen, like its neighbor Hoorn, features many fascinating examples of domestic architecture from the 16th and 17th centuries, when it was an important and prosperous city. The facades of the houses are typically made from brick and stone and are decorated with carvings, sculptures, and inscriptions. Some ruined gateways from the old city walls remain, including the tower-gateway known as the Dromedary (1540), which overlooks the harbor. The tower has several rooms, one of which was once used as a prison. Notable churches include the Zuiderkerk, or South church, with its eye-catching tower (1450-1525), and the Westerkerk, or West church, which features a beautifully carved Renaissance screen and pulpit from the mid-16th century, as well as a charming wooden bell-house (1519) that was used before the bell tower was completed. There is also a Roman Catholic church and a synagogue. The picturesque town hall (1688) contains beautifully decorated rooms with paintings by Johan van Neck, a collection of local antiques, and the archives. Other interesting buildings include the orphanage (1616), which has some 17th and 18th-century portraits and ancient leather hangings; the weigh-house (1559), where the upper story was once used by the Surgeons’ Guild, with several window panes (mainly from around 1640) decorated with the coats of arms of various members; the former mint (1611); and the historic assembly house of the dike-reeves of Holland and West Friesland. Enkhuizen has a significant fishing fleet and is also involved in shipbuilding and rope-making, as well as market trade.


ENNEKING, JOHN JOSEPH (1841-  ), American landscape painter, was born, of German ancestry, in Minster, Ohio, on the 4th of October 1841. He was educated at Mount St Mary’s College, Cincinnati, served in the American Civil War in 1861-1862, studied art in New York and Boston, and gave it up because his eyes were weak, only to return to it after failing in the manufacture of tinware. In 1873-1876 he studied in Munich under Schleich and Leier, and in Paris under Daubigny and Bonnat; and in 1878-1879 he studied in Paris again and sketched in Holland. Enneking is a “plein-airist,” and his favourite subject is the “November twilight” of New England, and more generally the half lights of early spring, late autumn, and winter dawn and evening.

ENNEKING, JOHN JOSEPH (1841-  ), American landscape painter, was born to German parents in Minster, Ohio, on October 4, 1841. He studied at Mount St Mary’s College in Cincinnati, served in the American Civil War from 1861 to 1862, and pursued art education in New York and Boston. He initially gave up painting due to weak eyesight but returned to it after failing in the tinware business. From 1873 to 1876, he studied in Munich under Schleich and Leier, and in Paris under Daubigny and Bonnat. He returned to Paris for further studies in 1878-1879 and sketched in Holland. Enneking is known as a "plein-airist," and his favorite subjects include the "November twilight" in New England as well as the softer light of early spring, late autumn, and the dawn and evening of winter.


ENNIS (Gaelic, Innis, an island; Irish, Ennis and Inish), the county town of Co. Clare, Ireland, in the east parliamentary division, on the river Fergus, 25 m. W.N.W. from Limerick by the Great Southern & Western railway. Pop. of urban district (1901) 5093. It is the junction for the West Clare line. Ennis has breweries, distilleries and extensive flour-mills; and in the neighbourhood limestone is quarried. The principal buildings are the Roman Catholic church, which is the pro-cathedral of the diocese of Killaloe; the parish church formed out of the ruins of the Franciscan Abbey, founded in 1240 by Donough Carbrac O’Brien; a school on the foundation of Erasmus Smith, and various county buildings. The abbey, though greatly mutilated, is full of interesting details, and includes a lofty tower, a marble screen, a chapter-house, a notable east window, several fine tombs and an altar of St Francis. On the site of the old court-house a colossal statue in white limestone of Daniel O’Connell was erected in 1865. The interesting ruins of Clare Abbey, founded in 1194 by Donnell O’Brien, king of Munster, are half-way between Ennis and the village of Clare Castle. O’Brien also founded Killone Abbey, beautifully situated on the lough of the same name, 3 m. S. of the town, possessing the unusual feature of a crypt and a holy well. Five miles N.W. of Ennis is Dysert O’Dea, with interesting ecclesiastical remains, a cross, a round tower and a castle. Ennis was incorporated in 1612, and returned two members to the Irish parliament until the Union, and thereafter one to the Imperial parliament until 1885.

ENNIS (Gaelic, Innis, an island; Irish, Ennis and Inish), the county town of Co. Clare, Ireland, is located in the eastern parliamentary division on the river Fergus, 25 miles W.N.W. from Limerick by the Great Southern & Western railway. The population of the urban district was 5,093 in 1901. Ennis is the junction for the West Clare line. The town has breweries, distilleries, and large flour mills, and limestone is quarried in the area. The main buildings include the Roman Catholic church, which serves as the pro-cathedral of the diocese of Killaloe; the parish church, built from the ruins of the Franciscan Abbey established in 1240 by Donough Carbrac O’Brien; a school founded by Erasmus Smith; and various county buildings. The abbey, although significantly damaged, is rich in interesting details, featuring a tall tower, a marble screen, a chapter house, a remarkable east window, several beautiful tombs, and an altar dedicated to St. Francis. On the site of the old courthouse, a large statue of Daniel O’Connell made from white limestone was erected in 1865. The intriguing ruins of Clare Abbey, founded in 1194 by Donnell O’Brien, king of Munster, are located halfway between Ennis and the village of Clare Castle. O’Brien also founded Killone Abbey, which is beautifully situated by the lough of the same name, 3 miles south of the town, notable for its crypt and a holy well. Five miles N.W. of Ennis is Dysert O’Dea, known for its interesting ecclesiastical remains, a cross, a round tower, and a castle. Ennis was incorporated in 1612 and sent two representatives to the Irish parliament until the Union, and afterward one to the Imperial parliament until 1885.


ENNISCORTHY, a market town of Co. Wexford, Ireland, in the north parliamentary division, on the side of a steep hill above the Slaney, which here becomes navigable for barges of large size. Pop. of urban district (1901) 5458. It is 77½ m. S. by W. from Dublin by the Dublin & South-Eastern railway. There are breweries and flour-mills; tanning, distilling and woollen manufactures are also prosecuted to some extent, and the town is the centre of the agricultural trade for the district, which is aided by the water communication with Wexford. There are important fowl markets and horse-fairs. Enniscorthy was taken by Cromwell in 1649, and in 1798 was stormed and burned by the rebels, whose main forces encamped on an eminence called Vinegar Hill, which overlooks the town from the east. The old castle of Enniscorthy, a massive square pile with a round tower at each corner, is one of the earliest military structures of the Anglo-Norman invaders, founded by Raymond le Gros (1176). Ferns, the next station to Enniscorthy on the railway towards Dublin, was the seat of a former bishopric, and the modernized cathedral, and ruins of a church, an Augustinian monastery founded by Dermod Mac-Morrough about 1160, and a castle of the Norman period, are still to be seen. Enniscorthy was incorporated by James I., and sent two members to the Irish parliament until the Union.

ENNISCORTHY, is a market town in County Wexford, Ireland, located in the northern parliamentary division on the side of a steep hill above the Slaney River, which is navigable for large barges at this point. The population of the urban district was 5,458 in 1901. It is 77½ miles south-west of Dublin by the Dublin & South-Eastern railway. The town has breweries and flour mills, and there are tanning, distilling, and woolen manufacturing operations to some extent. It serves as the center of agricultural trade for the region, supported by water access to Wexford. There are significant poultry markets and horse fairs. Enniscorthy was captured by Cromwell in 1649, and in 1798, it was attacked and burned by rebels, whose main forces were stationed on a hill called Vinegar Hill, which overlooks the town from the east. The old castle of Enniscorthy, a large square building with round towers at each corner, is one of the earliest military structures built by the Anglo-Norman invaders, established by Raymond le Gros in 1176. Ferns, the next stop on the railway towards Dublin, was once the seat of a bishopric, and you can still see the modernized cathedral, the ruins of a church, an Augustinian monastery founded by Dermod Mac-Morrough around 1160, and a castle from the Norman era. Enniscorthy was incorporated by James I and sent two representatives to the Irish parliament until the Union.


ENNISKILLEN, WILLIAM WILLOUGHBY COLE, 3rd Earl of (1807-1886), British palaeontologist, was born on the 25th of January 1807, and educated at Harrow and Christ Church, Oxford. As Lord Cole he early began to devote his leisure to the study and collection of fossil fishes, with his friend Sir Philip de M.G. Egerton, and he amassed a fine collection at Florence Court, Enniskillen—including many specimens that were described and figured by Agassiz and Egerton. This collection was subsequently acquired by the British Museum. He died on the 21st of November 1886, being succeeded by his son (b. 1845) as 4th earl.

ENNISKILLEN, WILLIAM WILLOUGHBY COLE, 3rd Earl of (1807-1886), British paleontologist, was born on January 25, 1807, and educated at Harrow and Christ Church, Oxford. As Lord Cole, he began to spend his free time studying and collecting fossil fish early on, alongside his friend Sir Philip de M.G. Egerton. He built a remarkable collection at Florence Court, Enniskillen—including many specimens described and illustrated by Agassiz and Egerton. This collection was later acquired by the British Museum. He passed away on November 21, 1886, and was succeeded by his son (b. 1845) as the 4th earl.

The first of the Coles (an old Devonshire and Cornwall family) to settle in Ireland was Sir William Cole (d. 1653), who was “undertaker” of the northern plantation and received a grant of a large property in Fermanagh in 1611, and became provost and later governor of Enniskillen. In 1760 his descendant John Cole (d. 1767) was created Baron Mountflorence, and the latter’s son, William Willoughby Cole (1736-1803), was in 1776 created Viscount Enniskillen and in 1789 earl. The 1st earl’s second son, Sir Galbraith Lowry Cole (1772-1842), was a prominent general in the Peninsular War, and colonel of the 27th Inniskillings, the Irish regiment with whose name the family was associated.

The first of the Coles, an old family from Devonshire and Cornwall, to settle in Ireland was Sir William Cole (d. 1653). He took on the role of "undertaker" of the northern plantation and received a large land grant in Fermanagh in 1611, eventually becoming the provost and later the governor of Enniskillen. In 1760, his descendant John Cole (d. 1767) was made Baron Mountflorence, and John’s son, William Willoughby Cole (1736-1803), was created Viscount Enniskillen in 1776 and later made an earl in 1789. The 1st earl’s second son, Sir Galbraith Lowry Cole (1772-1842), was a notable general in the Peninsular War and served as colonel of the 27th Inniskillings, the Irish regiment the family was associated with.


ENNISKILLEN [Inniskilling], a market town and the county town of county Fermanagh, Ireland, in the north parliamentary division, picturesquely situated on an island in the river connecting the upper and lower loughs Erne, 116 m. N.W. from Dublin by the Great Northern railway. Pop. of urban district (1901) 5412. The town occupies the whole island, and is connected with two suburbs on the mainland on each side by two bridges. It has a brewery, tanneries and a small manufactory of cutlery, and a considerable trade in corn, pork and flax. In 1689 Enniskillen defeated a superior force sent against it by James II. at the battle of Crom; and part of the defenders of the town were subsequently formed into a regiment of cavalry, which still retains the name of the Inniskilling Dragoons. The town was incorporated by James I., and returned two members to the Irish parliament until the Union; thereafter it returned one to the Imperial parliament until 1885. There are wide communications by water by the river and the upper and lower loughs Erne, and by the Ulster canal to Belfast. The loughs contain trout, large pike and other coarse fish. Two miles from Enniskillen in the lower lough is Devenish Island, with its celebrated monastic remains. The abbey of St Mary here was founded by St Molaise (Laserian) in the 6th century; here too are a fine round tower 85 ft. high, remains of domestic buildings, a holed stone and a tall well-preserved cross. The whole is carefully preserved by 648 the commissioners of public works under the Irish Church Act of 1869. Steamers ply between Enniskillen and Belleek on the lower lake, and between Enniskillen and Knockninny on the upper lake.

ENNISKILLEN [Iniskilling], a market town and the county seat of County Fermanagh, Ireland, located in the northern parliamentary division, is beautifully set on an island in the river that connects Upper and Lower Lough Erne, 116 miles northwest from Dublin via the Great Northern railway. The population of the urban district in 1901 was 5,412. The town occupies the entire island and is linked to two suburbs on either side of the mainland by two bridges. It features a brewery, tanneries, and a small cutlery manufacturing operation, as well as a significant trade in corn, pork, and flax. In 1689, Enniskillen successfully defended itself against a larger force sent by James II at the Battle of Crom; part of the town's defenders were later organized into a cavalry regiment that still bears the name Inniskilling Dragoons. The town was granted incorporation by James I and elected two representatives to the Irish parliament until the Union; after that, it elected one to the Imperial Parliament until 1885. There are extensive waterways via the river and Upper and Lower Lough Erne, as well as the Ulster Canal to Belfast. The loughs are home to trout, large pike, and other coarse fish. Two miles from Enniskillen on the Lower Lough is Devenish Island, known for its remarkable monastic ruins. The Abbey of St. Mary here was founded by St. Molaise (Laserian) in the 6th century; it also features a tall round tower standing 85 feet high, remnants of domestic buildings, a holed stone, and a well-preserved tall cross. The entire site is meticulously maintained by the 648 commissioners of public works under the Irish Church Act of 1869. Steamers operate between Enniskillen and Belleek on the Lower Lake, and between Enniskillen and Knockninny on the Upper Lake.


ENNIUS, QUINTUS (239-170 B.C.), ancient Latin poet, was born at Rudiae in Calabria. Familiar with Greek as the language in common use among the cultivated classes of his district, and with Oscan, the prevailing dialect of lower Italy, he further acquired a knowledge of Latin; to use his own expression (Gellius xvii. 17), he had three “hearts” (corda), the Latin word being used to signify the seat of intelligence. He is said (Servius on Aen. vii. 691) to have claimed descent from one of the legendary kings of his native district, Messapus the eponymous hero of Messapia, and this consciousness of ancient lineage is in accordance with the high self-confident tone of his mind, with his sympathy with the dominant genius of the Roman republic, and with his personal relations to the members of her great families. Of his early years nothing is directly known, and we first hear of him in middle life as serving during the Second Punic War, with the rank of centurion, in Sardinia, in the year 204, where he attracted the attention of Cato the elder, and was taken by him to Rome in the same year. Here he taught Greek and adapted Greek plays for a livelihood, and by his poetical compositions gained the friendship of the greatest men in Rome. Amongst these were the elder Scipio and Fulvius Nobilior, whom he accompanied on his Aetolian campaign (189). Through the influence of Nobilior’s son, Ennius subsequently obtained the privilege of Roman citizenship (Cicero, Brutus, 20. 79). He lived plainly and simply on the Aventine with the poet Caecilius Statius. He died at the age of 70, immediately after producing his tragedy Thyestes. In the last book of his epic poem, in which he seems to have given various details of his personal history, he mentions that he was in his 67th year at the date of its composition. He compared himself, in contemplation of the close of the great work of his life, to a gallant horse which, after having often won the prize at the Olympic games, obtained his rest when weary with age. A similar feeling of pride at the completion of a great career is expressed in the memorial lines which he composed to be placed under his bust after death,—“Let no one weep for me, or celebrate my funeral with mourning; for I still live, as I pass to and fro through the mouths of men.” From the impression stamped on his remains, and from the testimony of his countrymen, we think of him as a man of a robust, sagacious and cheerful nature (Hor. Epp. ii. 1. 50; Cic. De sen. 5); of great industry and versatility; combining imaginative enthusiasm and a vein of religious mysticism with a sceptical indifference to popular beliefs and a scorn of religious imposture; and tempering the grave seriousness of a Roman with a genial capacity for enjoyment (Hor. Epp. i. 19. 7).

ENNIUS, QUINTUS (239-170 BCE), an ancient Latin poet, was born in Rudiae, Calabria. He was familiar with Greek, the common language among the educated people in his area, and with Oscan, the local dialect of southern Italy. He also learned Latin; as he put it himself (Gellius xvii. 17), he had three “hearts” (corda), using the Latin word to refer to the seat of intelligence. He is said (Servius on Aen. vii. 691) to have claimed descent from one of the legendary kings of his region, Messapus, the eponymous hero of Messapia. This awareness of his ancient lineage aligns with his confident character, his connection to the spirit of the Roman Republic, and his relationships with prominent families. We know little about his early life, and we first hear of him in middle age when he served as a centurion during the Second Punic War in Sardinia in 204, where he caught Cato the Elder's attention and was brought to Rome that same year. There, he taught Greek and adapted Greek plays to make a living, and through his poetry, he gained the friendship of Rome's most notable figures, including the elder Scipio and Fulvius Nobilior, whom he joined on the Aetolian campaign in 189. Thanks to the influence of Nobilior’s son, Ennius later received the privilege of Roman citizenship (Cicero, Brutus, 20. 79). He lived modestly on the Aventine with the poet Caecilius Statius. He died at 70, right after finishing his tragedy Thyestes. In the last book of his epic poem, where he shares various aspects of his personal history, he notes that he was 67 when he wrote it. He compared himself, reflecting on the end of his life's work, to a valiant horse that, after many victories at the Olympic games, rests when it grows old. A similar sense of pride at finishing a great career comes through in the memorial lines he had composed for his bust after death: “Let no one weep for me, or celebrate my funeral with mourning; for I still live, as I pass to and fro through the mouths of men.” From the impression left by his remains and the testimonies of his fellow countrymen, we see him as a robust, wise, and cheerful man (Hor. Epp. ii. 1. 50; Cic. De sen. 5); industrious and versatile; combining imaginative enthusiasm and a hint of religious mysticism with a skeptical indifference to popular beliefs and disdain for religious fraud; blending the serious nature of a Roman with a delightful capacity for enjoyment (Hor. Epp. i. 19. 7).

Till the appearance of Ennius, Roman literature, although it had produced the epic poem of Naevius and some adaptations of Greek tragedy, had been most successful in comedy. Naevius and Plautus were men of thoroughly popular fibre. Naevius suffered for his attacks on members of the aristocracy, and, although Plautus carefully avoids any direct notice of public matters, yet the bias of his sympathies is indicated in several passages of his extant plays. Ennius, on the other hand, was by temperament in thorough sympathy with the dominant aristocratic element in Roman life and institutions. Under his influence literature became less suited to the popular taste, more especially addressed to a limited and cultivated class, but at the same time more truly expressive of what was greatest and most worthy to endure in the national sentiment and traditions. He was a man of many-sided activity. He devoted attention to questions of Latin orthography, and is said to have been the first to introduce shorthand writing in Latin. He attempted comedy, but with so little success that in the canon of Volcacius Sedigitus he is mentioned, solely as a mark of respect “for his antiquity,” tenth and last in the list of comic poets. He may be regarded also as the inventor of Roman satire, in its original sense of a “medley” or “miscellany,” although it was by Lucilius that the character of aggressive and censorious criticism of men and manners was first imparted to that form of literature. The word satura was originally applied to a rude scenic and musical performance, exhibited at Rome before the introduction of the regular drama. The saturae of Ennius were collections of writings on various subjects, written in various metres and contained in four (or six) books. Among these were included metrical versions of the physical speculations of Epicharmus, of the gastronomic researches of Archestratus of Gela (Hedyphagetica), and, probably, of the rationalistic doctrines of Euhemerus. It may be noticed that all these writers whose works were thus introduced to the Romans were Sicilian Greeks. Original compositions were also contained in these saturae, and among them the panegyric on Scipio, unless this was a drama. The satire of Ennius seems to have resembled the more artistic satire of Horace in its record of personal experiences, in the occasional introduction of dialogue, in the use made of fables with a moral application, and in the didactic office which it assumed.

Until Ennius came along, Roman literature had mainly excelled in comedy, even though it produced Naevius's epic poem and some adaptations of Greek tragedy. Naevius and Plautus were deeply in touch with popular sentiment. Naevius faced consequences for criticizing the aristocracy, while Plautus carefully steered clear of direct comments on public issues, although his sympathies are evident in several parts of his remaining plays. In contrast, Ennius's nature aligned closely with the dominant aristocratic elements in Roman society and institutions. With his influence, literature became less appealing to the general public, focusing more on a limited, educated audience, but it accurately reflected what was greatest and most deserving in national sentiment and traditions. He was a versatile figure, paying attention to Latin spelling and reportedly the first to introduce shorthand writing in Latin. He tried his hand at comedy but was so unsuccessful that in Volcacius Sedigitus's canon, he is listed only as a mark of respect for his "antiquity," coming in tenth and last among comic poets. He is also considered the founder of Roman satire in its original meaning of a "medley" or "miscellany," although it was Lucilius who first gave this literary form its character of aggressive criticism of people and social norms. The term satura originally referred to a crude scenic and musical performance shown in Rome before regular drama was introduced. Ennius's saturae were collections of writings on various topics, written in different meters, and contained in four (or six) books. These included metrical adaptations of the physical theories of Epicharmus and the culinary research of Archestratus of Gela (Hedyphagetica), and probably the rational ideas of Euhemerus. It's worth noting that all these writers whose works were introduced to the Romans were Sicilian Greeks. The saturae also included original compositions, such as a praise piece for Scipio, unless this was a drama. Ennius's satire seems to have resembled Horace's more artistic satire in its reflection of personal experiences, the occasional inclusion of dialogue, the use of fables with moral lessons, and the instructional role it took on.

But the chief distinction of Ennius was gained in tragic and narrative poetry. He was the first to impart to the Roman adaptations of Greek tragedy the masculine dignity, pathos and oratorical fervour which continued to animate them in the hands of Pacuvius and Accius, and, when set off by the acting of Aesopus, called forth vehement applause in the age of Cicero. The titles of about twenty-five of his tragedies are known to us, and a considerable number of fragments, varying in length from a few words to about fifteen lines, have been preserved. These tragedies were for the most part adaptations and, in some cases, translations from Euripides. One or two were original dramas, of the class called praetextae, i.e. dramas founded on Roman history or legend; thus, the Ambracia treated of the capture of that city by his patron Nobilior, the Sabinae of the rape of the Sabine women. The heroes and heroines of the Trojan cycle, such as Achilles, Ajax, Telamon, Cassandra, Andromache, were prominent figures in some of the dramas adapted from the Greek. Several of the more important fragments are found in Cicero, who expresses a great admiration for their manly fortitude and dignified pathos. In these remains of the tragedies of Ennius we can trace indications of strong sympathy with the nobler and bolder elements of character, of vivid realization of impassioned situations, and of sagacious observation of life. The frank bearing, fortitude and self-sacrificing heroism of the best type of the soldierly character find expression in the persons of Achilles, Telamon and Eurypylus; and a dignified and passionate tenderness of feeling makes itself heard in the lyrical utterances of Cassandra and Andromache. The language is generally nervous and vigorous, occasionally vivified with imaginative energy. But it flows less smoothly and easily than that of the dialogue of Latin comedy. It shows the same tendency to aim at effect by alliterations, assonances and plays on words. The rudeness of early art is most apparent in the inequality of the metres in which both the dialogue and the “recitative” are composed.

But Ennius's main achievement was in tragic and narrative poetry. He was the first to give Roman adaptations of Greek tragedy a strong sense of dignity, emotional depth, and passionate rhetoric, which continued to inspire writers like Pacuvius and Accius. His works, enhanced by Aesopus's acting, drew enthusiastic applause in Cicero's time. We know about twenty-five of his tragedies by title, and many fragments have survived, ranging from just a few words to around fifteen lines long. Most of these tragedies were adaptations, and some were translations from Euripides. A couple were original plays, known as praetextae, based on Roman history or legend; for example, the Ambracia dealt with the capture of that city by his patron Nobilior, while the Sabinae focused on the abduction of the Sabine women. Characters from the Trojan saga, like Achilles, Ajax, Telamon, Cassandra, and Andromache, featured prominently in some Greek adaptations. Cicero mentions several significant fragments, expressing admiration for their bravery and dignified emotion. In these remnants of Ennius's tragedies, we can see a strong sympathy for noble and courageous traits, vivid portrayals of intense situations, and keen observations of life. The straightforward demeanor, resilience, and self-sacrificing heroism of ideal soldierly characters are reflected in figures like Achilles, Telamon, and Eurypylus, while Cassandra and Andromache convey a dignified and passionate tenderness in their lyrical expressions. The language is typically forceful and dynamic, occasionally infused with imaginative flair. However, it flows less smoothly and easily than the dialogue in Latin comedies. It also tends to pursue effect through alliteration, assonance, and wordplay. The roughness of early artistry is most noticeable in the unevenness of the meters used for both the dialogue and the “recitative.”

But the work which gained him his reputation as the Homer of Rome, and which called forth the admiration of Cicero and Lucretius and frequent imitation from Virgil, was the Annales, a long narrative poem in eighteen books, containing the record of the national story from mythical times to his own. Although the whole conception of the work implies that confusion of the provinces of poetry and history which was perpetuated by later writers, and especially by Lucan and Silius Italicus, yet it was a true instinct of genius to discern in the idea of the national destiny the only possible motive of a Roman epic. The execution of the poem (to judge from the fragments, amounting to about six hundred lines), although rough, unequal and often prosaic, seems to have combined the realistic fidelity and freshness of feeling of a contemporary chronicle with the vivifying and idealizing power of genius. Ennius prided himself especially on being the first to form the strong speech of Latium into the mould of the Homeric hexameter in place of the old Saturnian metre. And although it took several generations of poets to beat their music out to the perfection of the Virgilian cadences, yet in the rude adaptation of Ennius the secret of what ultimately 649 became one of the grandest organs of literary expression was first discovered and revealed. The inspiring idea of the poem was accepted, purified of all alien material, and realized in artistic shape by Virgil in his national epic. He deliberately imparted to that poem the charm of antique associations by incorporating with it much of the phraseology and sentiment of Ennius. The occasional references to Roman history in Lucretius are evidently reminiscences of the Annales. He as well as Cicero speaks of him with pride and affection as “Ennius noster.” Of the great Roman writers Horace had least sympathy with him; yet he testifies to the high esteem in which he was held during the Augustan age. Ovid expresses the grounds of that esteem when he characterizes him as

But the work that earned him his reputation as the Homer of Rome, which drew admiration from Cicero and Lucretius and frequent imitation from Virgil, was the Annales, a long narrative poem in eighteen books recounting the national story from mythical times to his own. Although the overall concept of the work reflects that blending of poetry and history that later writers, particularly Lucan and Silius Italicus, perpetuated, it was a true instinct of genius to see in the idea of national destiny the only possible motivation for a Roman epic. The execution of the poem (judging from the fragments, which total about six hundred lines), though rough, uneven, and often prosaic, appears to combine the realistic fidelity and freshness of feeling of a contemporary chronicle with the inspiring and idealizing power of genius. Ennius took pride in being the first to shape the robust language of Latium into the form of the Homeric hexameter instead of the old Saturnian meter. While it took several generations of poets to refine their music to achieve the perfection of Virgilian rhythms, in Ennius' rough adaptation, the secret of what ultimately became one of the greatest forms of literary expression was first discovered and revealed. The inspiring idea of the poem was embraced, stripped of all foreign elements, and artistically crafted by Virgil in his national epic. He intentionally infused that poem with the charm of ancient associations by incorporating much of Ennius' phrasing and sentiment. The occasional references to Roman history in Lucretius are clearly memories of the Annales. He, like Cicero, speaks of him with pride and affection as “our Ennius.” Of the major Roman writers, Horace had the least affinity for him; yet he acknowledges the high regard in which he was held during the Augustan age. Ovid outlines the reasons for that esteem when he characterizes him as

“Ingenio maximus, arte rudis.”

“Great talent, rough skill.”

A sentence of Quintilian expresses the feeling of reverence for his genius and character, mixed with distaste for his rude workmanship, with which the Romans of the early empire regarded him: “Let us revere Ennius as we revere the sacred groves, hallowed by antiquity, whose massive and venerable oak trees are not so remarkable for beauty as for the religious awe which they inspire” (Inst. or. x. 1. 88).

A quote from Quintilian captures the admiration the early Romans felt for Ennius's talent and character, along with their dislike for his rough style: “Let us honor Ennius as we honor the ancient sacred groves, where the large and timeworn oak trees are more impressive for the sense of reverence they evoke than for their beauty” (Inst. or. x. 1. 88).

Editions of the fragments by L. Müller (1884), L. Valmaggi (1900, with notes), J. Vahlen (1903); monographs by L. Müller (1884 and 1893), C. Pascal, Studi sugli scrittori Latini (1900); see also Mommsen, History of Rome, bk. iii. ch. 14. On Virgil’s indebtedness to Ennius see V. Crivellari, Quae praecipue hausit Vergilius ex Naevio et Ennio (1889).

Editions of the fragments by L. Müller (1884), L. Valmaggi (1900, with notes), J. Vahlen (1903); monographs by L. Müller (1884 and 1893), C. Pascal, Studies on Latin Writers (1900); see also Mommsen, History of Rome, bk. iii. ch. 14. For information on Virgil’s debt to Ennius, see V. Crivellari, What Virgil Primarily Borrowed from Naevius and Ennius (1889).


ENNODIUS, MAGNUS FELIX (A.D. 474-521), bishop of Pavia, Latin rhetorician and poet. He was born at Arelate (Arles) and belonged to a distinguished but impecunious family. Having lost his parents at an early age, he was brought up by an aunt at Ticinum (Pavia); according to some, at Mediolanum (Milan). After her death he was received into the family of a pious and wealthy young lady, to whom he was betrothed. It is not certain whether he actually married this lady; she seems to have lost her money and retired to a convent, whereupon Ennodius entered the Church, and was ordained deacon (about 493) by Epiphanius, bishop of Pavia. From Pavia he went to Milan, where he continued to reside until his elevation to the see of Pavia about 515. During his stay at Milan he visited Rome and other places, where he gained a reputation as a teacher of rhetoric. As bishop of Pavia he played a considerable part in ecclesiastical affairs. On two occasions (in 515 and 517) he was sent to Constantinople by Theodoric on an embassy to the emperor Anastasius, to endeavour to bring about a reconciliation between the Eastern and Western churches. He died on the 17th of July 521; his epitaph still exists in the basilica of St Michael at Pavia (Corpus Inscriptionum Latinarum, v. pt. ii. No. 6464).

ENNODIUS, MAGNUS FELIX (CE 474-521), bishop of Pavia, Latin rhetorician and poet. He was born in Arelate (Arles) and came from a distinguished but poor family. After losing his parents at a young age, he was raised by an aunt in Ticinum (Pavia); according to some, it was in Mediolanum (Milan). After her death, he was taken in by a devout and wealthy young woman to whom he was engaged. It's unclear if he actually married her; she seems to have lost her fortune and retired to a convent, leading Ennodius to enter the Church, where he was ordained as a deacon (around 493) by Epiphanius, the bishop of Pavia. From Pavia, he moved to Milan, where he lived until he became the bishop of Pavia around 515. During his time in Milan, he visited Rome and other places, earning a reputation as a rhetoric teacher. As bishop of Pavia, he was significantly involved in church affairs. On two occasions (in 515 and 517), he was sent to Constantinople by Theodoric on a mission to the emperor Anastasius, aiming to foster reconciliation between the Eastern and Western churches. He passed away on July 17, 521; his epitaph still stands in the basilica of St. Michael at Pavia (Corpus Inscriptionum Latinarum, v. pt. ii. No. 6464).

Ennodius is one of the best representatives of the twofold (pagan and Christian) tendency of 5th-century literature, and of the Gallo-Roman clergy who upheld the cause of civilization and classical literature against the inroads of barbarism. But his anxiety not to fall behind his classical models—the chief of whom was Virgil—his striving after elegance and grammatical correctness, and a desire to avoid the commonplace have produced a turgid and affected style, which, aggravated by rhetorical exaggerations and popular barbarisms, makes his works difficult to understand. It has been remarked that his poetry is less unintelligible than his prose.

Ennodius is one of the best examples of the dual (pagan and Christian) trend in 5th-century literature and represents the Gallo-Roman clergy who fought to preserve civilization and classical literature against the rise of barbarism. However, his concern about keeping up with his classical inspirations—especially Virgil—his pursuit of elegance and grammatical accuracy, and his wish to steer clear of the obvious have resulted in a convoluted and pretentious style that, combined with rhetorical exaggerations and everyday barbarisms, makes his works hard to grasp. It has been noted that his poetry is easier to understand than his prose.

The numerous writings of this versatile ecclesiastic may be divided into (1) letters, (2) miscellanies, (3) discourses, (4) poems. The letters on a variety of subjects, addressed to high church and state officials, are valuable for the religious and political history of the period. Of the miscellanies, the most important are: The Panegyric of Theodoric, written to thank the Arian prince for his tolerance of Catholicism and support of Pope Symmachus (probably delivered before the king on the occasion of his entry into Ravenna or Milan); like all similar works, it is full of flattery and exaggeration, but if used with caution is a valuable authority; The Life of St Epiphanius, bishop of Pavia, the best written and perhaps the most important of all his writings, an interesting picture of the political activity and influence of the church; Eucharisticon de Vita Sua, a sort of “confessions,” after the manner of St Augustine; the description of the enfranchisement of a slave with religious formalities in the presence of a bishop; Paraenesis didascalica, an educational guide, in which the claims of grammar as a preparation for the study of rhetoric, the mother of all the sciences, are strongly insisted on. The discourses (Dictiones) are sacred, scholastic, controversial and ethical. The discourse on the anniversary of Laurentius, bishop of Milan, is the chief authority for the life of that prelate; the scholastic discourses, rhetorical exercises for the schools, contain eulogies of classical learning, distinguished professors and pupils; the controversial deal with imaginary charges, the subjects being chiefly borrowed from the Controversiae of the elder Seneca; the ethical harangues are put into the mouth of mythological personages (e.g. the speech of Thetis over the body of Achilles). Amongst the poems mention may be made of two Itineraria, descriptions of a journey from Milan to Brigantium (Briançon) and of a trip on the Po; an apology for the study of profane literature; an epithalamium, in which Love is introduced as execrating Christianity; a dozen hymns, after the manner of St Ambrose, probably intended for church use; epigrams on various subjects, some being epigrams proper—inscriptions for tombs, basilicas, baptisteries—others imitations of Martial, satiric pieces and descriptions of scenery.

The many writings of this versatile church leader can be categorized into (1) letters, (2) miscellaneous works, (3) discourses, and (4) poems. The letters cover a range of topics and are addressed to high-ranking church and state officials, making them valuable for understanding the religious and political history of the time. Among the miscellaneous works, the most significant include: The Panegyric of Theodoric, written to thank the Arian king for his tolerance of Catholicism and his support of Pope Symmachus (likely delivered when the king entered Ravenna or Milan); like other similar works, it's filled with flattery and exaggeration, but it serves as an important source if approached carefully; The Life of St Epiphanius, the bishop of Pavia, which is the best-written and possibly the most important of all his works, providing a fascinating insight into the political activity and influence of the church; Eucharisticon de Vita Sua, a kind of “confessions,” similar to those of St Augustine; a description of the formal emancipation of a slave in front of a bishop; Paraenesis didascalica, an educational manual that emphasizes the importance of grammar as a foundation for studying rhetoric, the mother of all sciences. The discourses (Dictiones) include sacred, scholastic, controversial, and ethical topics. The discourse given on the anniversary of Laurentius, the bishop of Milan, is a key source for his life; the scholastic discourses are rhetorical exercises for schools that praise classical education, noteworthy teachers, and students; the controversial ones address imaginary accusations, mainly inspired by the Controversiae of the older Seneca; and the ethical speeches come from mythological figures (e.g., Thetis’s speech over Achilles’s body). Among the poems, there are two Itineraria, which describe a journey from Milan to Brigantium (Briançon) and a trip along the Po; an apology for studying secular literature; a wedding poem where Love condemns Christianity; about a dozen hymns, likely intended for church use, in the style of St Ambrose; epigrams on various topics, some being proper epigrams for tombs, basilicas, and baptisteries, while others are imitations of Martial, satirical pieces, and scenic descriptions.

There are two excellent editions of Ennodius by G. Hartel (vol. vi. of Corpus scriptorum ecclesiasticorum Latinorum, Vienna, 1882) and F. Vogel (vol. vii. of Monumenta Germaniae historica, 1885, with exhaustive prolegomena). On Ennodius generally consult M. Fertig, Ennodius und seine Zeit (1855-1860); A. Dubois, La Latinité d’Ennodius (1903); F. Magani, Ennodio (Pavia, 1886); A. Ebert, Allgemeine Geschichte der Litt. des Mittelalters im Abendlande, i. (1889); M. Manitius, Geschichte der christlich-lateinischen Poesie (1891); Teuffel, Hist. of Roman Literature, § 479 (Eng. tr., 1892). French translation by the abbé S. Léglise (Paris, 1906 foll.).

There are two excellent editions of Ennodius by G. Hartel (vol. vi. of Corpus scriptorum ecclesiasticorum Latinorum, Vienna, 1882) and F. Vogel (vol. vii. of Monumenta Germaniae historica, 1885, with detailed prolegomena). For more on Ennodius, see M. Fertig, Ennodius und seine Zeit (1855-1860); A. Dubois, La Latinité d’Ennodius (1903); F. Magani, Ennodio (Pavia, 1886); A. Ebert, Allgemeine Geschichte der Litt. des Mittelalters im Abendlande, i. (1889); M. Manitius, Geschichte der christlich-lateinischen Poesie (1891); Teuffel, Hist. of Roman Literature, § 479 (Eng. tr., 1892). There is a French translation by the abbé S. Léglise (Paris, 1906 and onwards).


ENNS, a town of Austria, in upper Austria, 11 m. by rail S.E. of Linz. Pop. (1900) 4371. It is situated on the Enns near its confluence with the Danube and possesses a 15th-century castle, an old Gothic church, and a town hall erected in 1565. Three miles to the S.W. lies the Augustinian monastery of St Florian, one of the oldest and largest religious houses of Austria. Founded in the 7th century, it was occupied by the Benedictines till the middle of the 11th century. It was established on a firm basis in 1071, when it passed into the hands of the Augustinians. The actual buildings, which are among the most magnificent in Austria, were constructed between 1686 and 1745. Its library, with over 70,000 volumes, contains valuable manuscripts and also a fine collection of coins. Enns is one of the oldest towns in Austria, and stands near the site of the Roman Laureacum. The nucleus of the actual town was formed by a castle, called Anasiburg or Anesburg, erected in 900 by the Bavarians as a post against the incursions of the Hungarians. It soon attained commercial prosperity, and by a charter of 1212 was made a free town. In 1275 it passed into the hands of Rudolph of Habsburg. An encounter between the French and the Austrian troops took place here on the 5th of November 1805.

ENNS, is a town in Austria, located in Upper Austria, 11 miles by rail southeast of Linz. The population in 1900 was 4,371. It's situated on the Enns River near where it joins the Danube and features a 15th-century castle, an old Gothic church, and a town hall built in 1565. Three miles to the southwest is the Augustinian monastery of St. Florian, one of the oldest and largest religious institutions in Austria. Founded in the 7th century, it was home to Benedictines until the mid-11th century. It became firmly established in 1071 when it was handed over to the Augustinians. The actual buildings, which are among the most impressive in Austria, were built between 1686 and 1745. Its library, with more than 70,000 volumes, contains valuable manuscripts and a fine collection of coins. Enns is one of the oldest towns in Austria, located near the site of the Roman Laureacum. The core of the current town was created by a castle, called Anasiburg or Anesburg, built in 900 by the Bavarians as a defense against Hungarian invasions. It quickly became a center for commerce and was granted free town status by a charter in 1212. In 1275, it came under the control of Rudolph of Habsburg. A battle between French and Austrian troops occurred here on November 5, 1805.


ENOCH (חנוך, חנך, Ḥănōkh, Teaching or Dedication). (1) In Gen. iv. 17, 18 (J), the eldest son of Cain, born while Cain was building a city, which he named after Enoch; nothing is known of the city. (2) In Gen. v. 24, &c. (P), seventh in descent from Adam in the line of Seth; he “walked with God,” and after 365 years “was not for God took him.” [(1) and (2) are often regarded as both corruptions of the seventh primitive king Evedorachos (Enmeduranki in cuneiform inscriptions), the two genealogies, Gen. iv. 16-24, v. 12-17, being variant forms of the Babylonian list of primitive kings. Enmeduranki is the favourite of the sun-god, cf. Enoch’s 365 years.1] Heb. xi. 5 says Enoch “was not found, because God translated him.” Later Jewish legends represented him as receiving revelations on astronomy, &c., and as the first author; apparently following the Babylonian account which makes Enmeduranki receive instruction in all wisdom from the sun-god.1 Two apocryphal works written in the name of Enoch are extant, the Book of Enoch, compiled from documents written 200-50 B.C., quoted as the work of Enoch, Jude 14 and 15; and the Book of the Secrets of Enoch, A.D. 1-50. Cf. 1 Chron. i. 3; Luke iii. 37; Wisdom iv. 7-14; Ecclus. xliv. 16, xlix. 14. (3) Son, i.e. clan, of Midian, in Gen. xxv. 4; 1 Chron. i. 33. (4) Son, i.e. clan, of Reuben, E.V. Hanoch, Henoch, in Gen. xlvi. 9; Exod. vi. 14; Num. xxvi. 5; 1 Chron. v. 3. There may have been some historical connexion between these two clans with identical names.

ENOCH (Educate, teach, Ḥănōkh, Teaching or Dedication). (1) In Genesis 4:17, 18 (J), he is the eldest son of Cain, born while Cain was building a city, which he named after Enoch; nothing is known about the city. (2) In Genesis 5:24, etc. (P), he is the seventh generation from Adam in the line of Seth; he “walked with God,” and after 365 years “was no more because God took him.” [(1) and (2) are often seen as both distortions of the seventh original king Evedorachos (Enmeduranki in cuneiform inscriptions), with the two genealogies, Genesis 4:16-24 and 5:12-17, being different versions of the Babylonian list of early kings. Enmeduranki is favored by the sun-god, cf. Enoch's 365 years.1] Hebrews 11:5 states that Enoch “was not found because God transferred him.” Later Jewish traditions portrayed him as receiving insights on astronomy, etc., and as the first writer; seemingly following the Babylonian story which depicts Enmeduranki receiving all knowledge from the sun-god.1 Two apocryphal texts attributed to Enoch still exist: the Book of Enoch, compiled from documents written between 200-50 B.C., referenced in Jude 14 and 15; and the Book of the Secrets of Enoch, from CE 1-50. See also 1 Chronicles 1:3; Luke 3:37; Wisdom 4:7-14; Sirach 44:16, 49:14. (3) Son, i.e. clan, of Midian, in Genesis 25:4; 1 Chronicles 1:33. (4) Son, i.e. clan, of Reuben, E.V. Hanoch, Henoch, in Genesis 46:9; Exodus 6:14; Numbers 26:5; 1 Chronicles 5:3. There may have been some historical connection between these two clans with the same name.


1 Eberhard Schrader, Die Keilinschriften und das A.T., 3rd ed., pp. 540 f.

1 Eberhard Schrader, The Cuneiform Inscriptions and the Old Testament, 3rd ed., pp. 540 f.


650

650

ENOCH, BOOK OF. The Book of Enoch, or, as it is sometimes called, the Ethiopic Book of Enoch, in contradistinction to the Slavonic Book of Enoch (see later), is perhaps the most important of all the apocryphal or pseudapocryphal Biblical writings for the history of religious thought. It is not the work of a single author, but rather a conglomerate of literary fragments which once circulated under the names of Enoch, Noah and possibly Methuselah. In the Book of the Secrets of Enoch we have additional portions of this literature. As the former work is derived from a variety of Pharisaic writers in Palestine, so the latter in its present form was written for the most part by Hellenistic Jews in Egypt.

ENOCH, BOOK OF. The Book of Enoch, also known as the Ethiopic Book of Enoch, in contrast to the Slavonic Book of Enoch (see later), is likely the most significant of all the apocryphal or pseudapocryphal Biblical writings for the development of religious thought. It isn't the creation of a single author but a collection of literary fragments that once circulated under the names of Enoch, Noah, and possibly Methuselah. In the Book of the Secrets of Enoch, we find additional parts of this literature. While the former work comes from various Pharisaic writers in Palestine, the latter in its current form was mostly written by Hellenistic Jews in Egypt.

The Book of Enoch was written in the second and first centuries B.C. It was well known to many of the writers of the New Testament, and in many instances influenced their thought and diction. Thus it is quoted by name as a genuine production of Enoch in the Epistle of Jude, 14 sq., and it lies at the base of Matt. xix. 28 and John v. 22, 27, and many other passages. It had also a vast indirect influence on the Palestinian literature of the 1st century of our era. Like the Pentateuch, the Psalms, the Megilloth, the Pirke Aboth, this work was divided into five parts, with the critical discussion of which we shall deal below. With the earlier Fathers and Apologists it had all the weight of a canonical book, but towards the close of the 3rd and the beginning of the 4th century it began to be discredited, and finally fell under the ban of the Church. Almost the latest reference to it in the early church is made by George Syncellus in his Chronography about A.D. 800. The book was then lost sight of till 1773, when Bruce discovered the Ethiopic version in Abyssinia.

The Book of Enoch was written in the second and first centuries B.C. It was well known to many New Testament writers and often influenced their thoughts and language. For example, it is specifically mentioned as a genuine work of Enoch in the Epistle of Jude, 14 sq., and it forms the basis for passages like Matt. xix. 28 and John v. 22, 27, along with many others. It also had a significant indirect impact on Palestinian literature in the 1st century A.D. Similar to the Pentateuch, the Psalms, the Megilloth, and the Pirke Aboth, this work was divided into five parts, which we will discuss further below. Early Church Fathers and Apologists regarded it as highly authoritative, almost like a canonical book, but by the late 3rd and early 4th centuries, it started to lose credibility and was eventually banned by the Church. One of the last early references to it comes from George Syncellus in his Chronography around A.D. 800. The book was largely forgotten until 1773, when Bruce discovered the Ethiopic version in Abyssinia.

Original Language.—That the Book of Enoch was written in Semitic is now accepted on all hands, but scholars are divided as to whether the Semitic language in question was Hebrew or Aramaic. Only one valuable contribution on this question has been made, and that by Halévy in the Journal Asiatique, Avril-Mai 1867, pp. 352-395. This scholar is of opinion that the entire work was written in Hebrew. Since this publication, however, fresh evidence bearing on the question has been discovered in the Greek fragment (i.-xxxii.) found in Egypt. Since this fragment contains three Aramaic words transliterated in the Greek, some scholars, and among them Schürer, Lévi and N. Schmidt, have concluded that not only are chapters i.-xxxvi. derived from an Aramaic original, but also the remainder of the book. In support of the latter statement no evidence has yet been offered by these or any other scholars, nor yet has there been any attempt to meet the positive arguments of Halévy for a Hebrew original of xxxvii.-civ., whose Hebrew reconstructions of the text have been and must be adopted in many cases by every editor and translator of the book. A prolonged study of the text, which has brought to light a multitude of fresh passages the majority of which can be explained by retranslation into Hebrew, has convinced the present writer1 that, whilst the evidence on the whole is in favour of an Aramaic original of vi.-xxxvi., it is just as conclusive on behalf of the Hebrew original of the greater part of the rest of the book.

Original Language.—It's now widely accepted that the Book of Enoch was written in a Semitic language, but scholars debate whether that language was Hebrew or Aramaic. Only one significant contribution on this topic has been made, by Halévy in the Journal Asiatique, April-May 1867, pp. 352-395. This scholar believes the entire work was written in Hebrew. However, since that publication, new evidence related to the issue has been found in the Greek fragment (i.-xxxii.) discovered in Egypt. This fragment includes three Aramaic words transliterated in Greek, leading some scholars, including Schürer, Lévi, and N. Schmidt, to conclude that not only are chapters i.-xxxvi. derived from an Aramaic original, but so is the rest of the book. Nonetheless, no evidence has been provided to support this claim, nor has anyone addressed Halévy's strong arguments for a Hebrew original of xxxvii.-civ., whose Hebrew reconstructions of the text have been adopted in many cases by every editor and translator of the book. A detailed study of the text, which has uncovered numerous new passages, most of which can be understood through retranslation into Hebrew, has convinced the present writer1 that while the evidence generally supports an Aramaic original for vi.-xxxvi., it equally supports a Hebrew original for the majority of the rest of the book.

Versions—Greek, Latin and Ethiopic.—The Semitic original was translated into Greek. It is not improbable that there were two distinct Greek versions. Of the one, several fragments have been preserved in Syncellus (A.D. 800), vi.-x. 14, viii. 4-ix. 4, xv. 8-xvi. 1; of the other, i.-xxxii. in the Giza Greek fragment discovered in Egypt and published by Bouriant (Fragments grecs du livre d’Enoch); in 1892, and subsequently by Lods, Dillmann, Charles (Book of Enoch, 318 sqq.), Swete, and finally by Radermacher and Charles (Ethiopic Text, 3-75). In addition to these fragments there is that of lxxxix. 42-49 (see Gildemeister in the ZDMG, 1855, pp. 621-624, and Charles, Ethiopic Text, pp. 175-177). Of the Latin version only i. 9 survives, being preserved in the Pseudo-Cyprian’s Ad Novatianum, and cvi. 1-18 discovered by James in an 8th-century MS. of the British Museum (see James, Apoc. anecdota, 146-150; Charles, op. cit. 219-222). This version is made from the Greek.

Versions—Greek, Latin, and Ethiopic.—The original Semitic text was translated into Greek. It’s likely that there were two separate Greek versions. Fragments of one have been preserved in Syncellus (CE 800), specifically in vi.-x. 14, viii. 4-ix. 4, and xv. 8-xvi. 1; the other version includes i.-xxxii., found in the Giza Greek fragment discovered in Egypt and published by Bouriant (Fragments grecs du livre d’Enoch) in 1892, and later by Lods, Dillmann, Charles (Book of Enoch, 318 sqq.), Swete, and finally by Radermacher and Charles (Ethiopic Text, 3-75). Along with these fragments, there is also the portion from lxxxix. 42-49 (see Gildemeister in the ZDMG, 1855, pp. 621-624, and Charles, Ethiopic Text, pp. 175-177). From the Latin version, only i. 9 remains, preserved in Pseudo-Cyprian’s Ad Novatianum, with cvi. 1-18 found by James in an 8th-century manuscript at the British Museum (see James, Apoc. anecdota, 146-150; Charles, op. cit. 219-222). This version is based on the Greek.

The Ethiopic version, which alone preserves the entire text, is a very faithful translation of the Greek. Twenty-eight MSS. of this version are in the different libraries of Europe, of which fifteen are to be found in England. This version was made from an ancestor of the Greek fragment discovered at Giza. Some of the utterly unintelligible passages in this fragment are literally reproduced in the Ethiopic. The same wrong order of the text in vii.-viii. is common to both. In order to recover the original text, it is from time to time necessary to retranslate the Ethiopic into Greek, and the latter in turn into Aramaic or Hebrew. By this means we are able to detect dittographies in the Greek and variants in the original Semitic. The original was written to a large extent in verse. The discovery of this fact is most helpful in the criticism of the text. This version was first edited by Laurence in 1838 from one MS., in 1851 by Dillmann from five, in 1902 by Flemming from fifteen MSS., and in 1906 by the present writer from twenty-three.

The Ethiopic version, which is the only one that keeps the full text, is a very accurate translation of the Greek. There are twenty-eight manuscripts of this version in various libraries across Europe, with fifteen found in England. This version was created from an ancestor of the Greek fragment discovered at Giza. Some of the completely nonsensical passages in this fragment are exactly replicated in the Ethiopic. The same incorrect sequence of the text in vii.-viii. is present in both. To recover the original text, it's sometimes necessary to retranslate the Ethiopic back into Greek, and then translate that into Aramaic or Hebrew. This helps us identify duplications in the Greek and variations in the original Semitic. The original was largely written in verse. Discovering this is very useful for text criticism. This version was first edited by Laurence in 1838 from one manuscript, by Dillmann in 1851 from five, by Flemming in 1902 from fifteen manuscripts, and by the current writer in 1906 from twenty-three.

Translations and Commentaries.—Laurence, The Book of Enoch (Oxford, 1821); Dillmann, Das Buch Henoch (1853); Schodde, The Book of Enoch (1882); Charles, The Book of Enoch (1893); Beer, “Das Buch Henoch,” in Kautzsch’s Apok. u. Pseud. des A.T. (1900), ii. 217-310; Flemming and Radermacher, Das Buch Henoch (1901); Martin, Le Livre d’Henoch (1906). Critical Inquiries.—The bibliography will be found in Schürer, Gesch. d. jüdischen Volkes³, iii. 207-209, and a short critical account of the most important of these in Charles, op. cit. pp. 9-21.

Translations and Commentaries.—Laurence, The Book of Enoch (Oxford, 1821); Dillmann, Das Buch Henoch (1853); Schodde, The Book of Enoch (1882); Charles, The Book of Enoch (1893); Beer, “Das Buch Henoch,” in Kautzsch’s Apok. u. Pseud. des A.T. (1900), ii. 217-310; Flemming and Radermacher, Das Buch Henoch (1901); Martin, Le Livre d’Henoch (1906). Critical Inquiries.—The bibliography can be found in Schürer, Gesch. d. jüdischen Volkes³, iii. 207-209, along with a brief critical summary of the most significant works in Charles, op. cit. pp. 9-21.

The different Elements in the Book, with their respective Characteristics and Dates.—We have remarked above that the Book of Enoch is divided into five parts—i.-xxxvi., xxxvii.-lxxi., lxxii.-lxxxii., lxxxiii.-xc., xci-cviii. Some of these parts constituted originally separate treatises. In the course of their reduction and incorporation into a single work they suffered much mutilation and loss. From an early date the compositeness of this work was recognized. Scholars have varied greatly in their critical analyses of the work (see Charles, op. cit. 6-21, 309-311). The analysis which gained most acceptation was that of Dillmann (Herzog’s Realencyk.² xii. 350-352), according to whom the present books consist of—(1) the groundwork, i.e. i.-xxxvi., lxxii.-cv., written in the time of John Hyrcanus; (2) xxxvii.-lxxi., xvii.-xix., before 64 B.C.; (3) the Noachic fragments, vi. 3-8, viii. 1-3, ix. 7, x. 1, 11, xx., xxxix. 1, 2a, liv. 7-lv. 2, lx., lxv.-lxix. 25, cvi.-cvii.; and (4) cviii., from a later hand. With much of this analysis there is no reason to disagree. The similitudes are undoubtedly of different authorship from the rest of the book, and certain portions of the book are derived from the Book of Noah. On the other hand, the so-called groundwork has no existence unless in the minds of earlier critics and some of their belated followers in the present. It springs from at least four hands, and may be roughly divided into four parts, corresponding to the present actual divisions of the book.

The different Elements in the Book, with their respective Characteristics and Dates.—As mentioned earlier, the Book of Enoch is divided into five parts—i.-xxxvi., xxxvii.-lxxi., lxxii.-lxxxii., lxxxiii.-xc., xci-cviii. Some of these sections were originally separate writings. During the process of bringing them together into a single work, a lot of content was lost or damaged. The mixed nature of this work has been recognized since early on. Scholars have had varying opinions on its critical analysis (see Charles, op. cit. 6-21, 309-311). The analysis that has been most accepted is that of Dillmann (Herzog’s Realencyk.² xii. 350-352), who proposed that the current books consist of—(1) the foundational parts, i.e. i.-xxxvi., lxxii.-cv., written during the time of John Hyrcanus; (2) xxxvii.-lxxi., xvii.-xix., before 64 BCE; (3) the Noachic fragments, vi. 3-8, viii. 1-3, ix. 7, x. 1, 11, xx., xxxix. 1, 2a, liv. 7-lv. 2, lx., lxv.-lxix. 25, cvi.-cvii.; and (4) cviii., written by a later author. Much of this analysis is reasonable. The similarities definitely come from different authors than the rest of the book, and certain sections are taken from the Book of Noah. However, the so-called foundational parts do not exist outside the ideas of earlier critics and some of their later supporters today. It comes from at least four different authors and can be roughly divided into four sections, matching the current divisions of the book.

A new critical analysis of the book based on this view was given by Charles (op. cit. pp. 24-33), and further developed by Clemen and Beer. The analysis of the latter (see Herzog, Realencyk.³ xiv. 240) is very complex. The book, according to this scholar, is composed of the following separate elements from the Enoch tradition:—(1) Ch. i.-v.; (2) xii-xvi.; (3) xvii.-xix.; (4) xx.-xxxvi.; (5) xxxvii.-lxix. (from diverse sources); (6) lxx.-lxxi.; (7) lxxii.-lxxxii.; (8) lxxxiii.-lxxxiv.; (9) lxxxv.-xc.; (10) xciii., cxi. 12-17; (11) xci. 1-11, 18, 19, xcii., xciv.-cv.; (12) cviii., and from the Noah tradition; (13) vi.-xi.; (14) xxxix. 1-2a, liv. 7-lv. 2, lx., lxv.-lxix. 25; (15) cvi.-cvii. Thus while Clemen finds eleven separate sources, Beer finds fifteen. A fresh study from the hand of Appel (Die Composition des äthiopischen Henochbuchs, 1906) seeks to reach a final analysis of our book. But though it evinces considerable insight, it cannot escape the charge of extravagance. The original book or ground-work of Enoch consisted of i.-xvi., xx.-xxxvi. This work called forth a host of imitators, and a number of their writings, together with the groundwork, were edited as a Book of Methuselah, i.e. lxxii.-cv. Then came the final redactor, who interpolated the groundwork and the Methuselah sections, adding two others from his own pen. The Similitudes he worked up from a series of later sources, and gave them the second place 651 in the final work authenticating them with the name of Noah. The date of the publication of the entire work Appel assigns to the years immediately following the death of Herod.

A new critical analysis of the book based on this perspective was provided by Charles (op. cit. pp. 24-33), and further developed by Clemen and Beer. The analysis by the latter (see Herzog, Realencyk.³ xiv. 240) is quite complex. According to this scholar, the book consists of the following separate elements from the Enoch tradition:—(1) Ch. i.-v.; (2) xii-xvi.; (3) xvii.-xix.; (4) xx.-xxxvi.; (5) xxxvii.-lxix. (from various sources); (6) lxx.-lxxi.; (7) lxxii.-lxxxii.; (8) lxxxiii.-lxxxiv.; (9) lxxxv.-xc.; (10) xciii., cxi. 12-17; (11) xci. 1-11, 18, 19, xcii., xciv.-cv.; (12) cviii., and from the Noah tradition; (13) vi.-xi.; (14) xxxix. 1-2a, liv. 7-lv. 2, lx., lxv.-lxix. 25; (15) cvi.-cvii. So while Clemen identifies eleven separate sources, Beer locates fifteen. A new study by Appel (Die Composition des äthiopischen Henochbuchs, 1906) aims to provide a complete analysis of our book. But despite showing considerable insight, it can't shake off the charge of being overly ambitious. The original book or groundwork of Enoch consisted of i.-xvi., xx.-xxxvi. This work inspired many imitators, and some of their writings, together with the groundwork, were edited as the Book of Methuselah, i.e. lxxii.-cv. Then came the final editor, who added to the groundwork and the Methuselah sections, as well as two others from his own writings. He developed the Similitudes from a series of later sources and placed them second in the final work, attributing them to Noah. Appel dates the publication of the complete work to the years right after Herod's death.

We shall now give an analysis of the book, with the dates of the various sections where possible. Of these we shall deal with the easiest first. Chap. lxxii.-lxxxii. constitutes a work in itself, the writer of which had very different objects before him from the writers of the rest of the book. His sole aim is to give the law of the heavenly bodies. His work has suffered disarrangements and interpolations at the hands of the editor of the whole work. Thus lxxvi.-lxxvii., which are concerned with the winds, the quarters of the heaven, and certain geographical matters, and lxxxi., which is concerned wholly with ethical matters, are foreign to a work which professes in its title (lxxii. 1) to deal only with the luminaries of the heaven and their laws. Finally, lxxxii. should stand before lxxix.; for the opening words of the latter suppose it to be already read. The date of this section can be partially established, for it was known to the author of Jubilees, and was therefore written before the last third of the 2nd century B.C.

We will now analyze the book, including the dates of the various sections when possible. We'll start with the easiest ones. Chap. lxxii.-lxxxii. stands alone, as the author had very different goals compared to the rest of the book's writers. Their main focus is to present the laws of the heavenly bodies. This work has been rearranged and altered by the editor of the entire book. For example, lxxvi.-lxxvii., which discuss the winds, the cardinal directions, and some geographical topics, as well as lxxi, which focuses entirely on ethical issues, don't fit with a work that claims in its title (lxxii. 1) to only be about the celestial bodies and their laws. Lastly, lxxxii. should come before lxxix.; the opening of the latter suggests that it has already been read. The date of this section can be partially determined, as it was known to the author of Jubilees, indicating it was written before the last third of the 2nd century BCE

Chaps. lxxxiii.-xc.—This section was written before 161 B.C., for “the great horn,” who is Judas the Maccabee, was still warring when the author was writing. (Dillmann, Schürer and others take the great horn to be John Hyrcanus, but this interpretation does violence to the text.) These chapters recount three visions: the first two deal with the first-world judgment; the third with the entire history of the world till the final judgment. An eternal Messianic kingdom at the close of the judgment is to be established under the Messiah, with its centre in the New Jerusalem set up by God Himself.

Chaps. lxxxiii.-xc.—This section was written before 161 BCE, because “the great horn,” referring to Judas the Maccabee, was still fighting when the author was composing this. (Dillmann, Schürer, and others think the great horn represents John Hyrcanus, but this interpretation does not align with the text.) These chapters describe three visions: the first two focus on the initial world judgment; the third covers the entire history of the world until the final judgment. An eternal Messianic kingdom will be established at the end of the judgment under the Messiah, with its center in the New Jerusalem created by God Himself.

Chaps. xci.-civ.—In the preceding section the Maccabees were the religious champions of the nation and the friends of the Hasidim. Here they are leagued with the Sadducees, and are the declared foes of the Pharisaic party. This section was written therefore after 134 B.C., when the breach between John Hyrcanus and the Pharisees took place and before the savage massacres of the latter by Jannaeus (95 B.C.); for it is not likely that in a book dealing with the sufferings of the Pharisees such a reference would be omitted. These chapters indicate a revolution in the religious hopes of the nation. An eternal Messianic kingdom is no longer anticipated, but only a temporary one, at the close of which the final judgment will ensue. The righteous dead rise not to this kingdom but to spiritual blessedness in heaven itself—to an immortality of the soul. This section also has suffered at the hands of the final editor. Thus xci. 12-17, which describe the last three weeks of the Ten-Weeks Apocalypse, should be read immediately after xciii. 1-10, which recount the first seven weeks of the same apocalypse. But, furthermore, the section obviously begins with xcii. “Written by Enoch the scribe,” &c. Then comes xci. 1-10 as a natural sequel. The Ten-Weeks Apocalypse, xciii. 1-10, xci. 12-17, if it came from the same hand, followed, and then xciv. The attempt (by Clemen and Beer) to place the Ten-Weeks Apocalypse before 167, because it makes no reference to the Maccabees, is not successful; for where the history of mankind from Adam to the final judgment is despatched in sixteen verses, such an omission need cause little embarrassment, and still less if the author is the determined foe of the Maccabees, whom he would probably have stigmatized as apostates, if he had mentioned them at all, just as he similarly brands all the Sadducean priesthood that preceded them to the time of the captivity. This Ten-Weeks Apocalypse, therefore, we take to be the work of the writer of the rest of xci.-civ.

Chaps. xci.-civ.—In the previous section, the Maccabees were the spiritual leaders of the nation and allies of the Hasidim. Now, they are allied with the Sadducees and openly opposed to the Pharisaic party. This section was written after 134 BCE, when the split between John Hyrcanus and the Pharisees occurred, and before the brutal massacres of the latter by Jannaeus (95 BCE); it’s unlikely that a book discussing the hardships of the Pharisees would overlook such a reference. These chapters reflect a shift in the nation’s religious expectations. The idea of an everlasting Messianic kingdom is no longer anticipated, only a temporary one, after which the final judgment will take place. The righteous dead do not rise to this kingdom but to spiritual happiness in heaven—to an immortal soul. This section has also been altered by the final editor. For instance, xci. 12-17, which detail the last three weeks of the Ten-Weeks Apocalypse, should be read right after xciii. 1-10, which recount the first seven weeks of the same apocalypse. Moreover, the section clearly starts with xcii. “Written by Enoch the scribe,” etc. After that, xci. 1-10 naturally follows. The Ten-Weeks Apocalypse, xciii. 1-10, xci. 12-17, if it comes from the same writer, follows, and then comes xciv. The effort (by Clemen and Beer) to date the Ten-Weeks Apocalypse before 167, because it doesn’t mention the Maccabees, is unsuccessful; when the history of humanity from Adam to the final judgment is covered in sixteen verses, such an omission is not very troubling, especially if the author is a staunch opponent of the Maccabees, whom he likely would have labeled as apostates if he had mentioned them at all, just like he similarly denounces all the Sadducean priesthood that existed before them up to the time of the captivity. Therefore, we consider this Ten-Weeks Apocalypse to be the work of the writer of the rest of xci.-civ.

Chaps. i.-xxxvi.—This is the most difficult section of the book. It is very composite. Chaps. vi.-xi. is apparently an independent fragment of the Enoch Saga. It is itself compounded of the Semjaza and Azazel myths, and in its present composite form is already presupposed by lxxxviii.-lxxxix. 1; hence its present form is earlier than 166 B.C. It represents a primitive and very sensuous view of the eternal Messianic kingdom on earth, seeing that the righteous beget 1000 children before they die. These chapters appear to be from the Book of Noah; for they never refer to Enoch but to Noah only (x. 1). Moreover, when the author of Jubilees is clearly drawing on the Book of Noah, his subject-matter (vii. 21-25) agrees most closely with that of these chapters in Enoch (see Charles’ edition of Jubilees, pp. lxxi. sq. 264). xii.-xvi., on the other hand, belong to the Book of Enoch. These represent for the most part what Enoch saw in a vision. Now whereas vi.-xvi. deal with the fall of the angels, their destruction of mankind, and the condemnation of the fallen angels, the subject-matter now suddenly changes and xvii.-xxxvi. treat of Enoch’s journeyings through earth and heaven escorted by angels. Here undoubtedly we have a series of doublets; for xvii.-xix. stand in this relation to xx.-xxxvi., since both sections deal with the same subjects. Thus xvii. 4 = xxiii.; xvii. 6 = xxii.; xviii. 1 = xxxiv.-xxxvi.; xviii. 6-9 = xxiv.-xxv., xxxii. 1-2; xviii. 11, xix. = xxi. 7-10; xviii. 12-16 = xxi. 1-6. They belong to the same cycle of tradition and cannot be independent of each other. Chap. xx. appears to show that xx.-xxxvi. is fragmentary, since only four of the seven angels mentioned in xx. have anything to do in xxi.-xxxvi. Finally, i.-v. seems to be of a different date and authorship from the rest.

Chaps. i.-xxxvi.—This is the most challenging section of the book. It is very varied. Chaps. vi.-xi. seem to be an independent part of the Enoch Saga. It is made up of the Semjaza and Azazel myths, and in its current mixed form, it is already referenced by lxxxviii.-lxxxix. 1; thus, its present form is older than 166 BCE It depicts a primitive and very vivid view of the eternal Messianic kingdom on earth, where the righteous can have 1000 children before they die. These chapters appear to come from the Book of Noah, as they mention Noah only (x. 1) and not Enoch. Moreover, when the author of Jubilees draws from the Book of Noah, the topics (vii. 21-25) align closely with those in these Enoch chapters (see Charles’ edition of Jubilees, pp. lxxi. sq. 264). In contrast, xii.-xvi. are part of the Book of Enoch. They mainly cover what Enoch saw in a vision. While vi.-xvi. discuss the fall of the angels, their destruction of humanity, and the judgment of the fallen angels, the focus suddenly shifts, and xvii.-xxxvi. recount Enoch’s travels through earth and heaven with angels as his guides. Here, we undoubtedly have pairs of similar stories; for xvii.-xix. correspond to xx.-xxxvi., as both sections cover the same topics. So, xvii. 4 = xxiii.; xvii. 6 = xxii.; xviii. 1 = xxxiv.-xxxvi.; xviii. 6-9 = xxiv.-xxv., xxxii. 1-2; xviii. 11, xix. = xxi. 7-10; xviii. 12-16 = xxi. 1-6. They are part of the same tradition and can’t be separate from one another. Chap. xx. suggests that xx.-xxxvi. is incomplete, as only four of the seven angels mentioned in xx. are involved in xxi.-xxxvi. Finally, i.-v. seems to come from a different time and author compared to the rest.

Chaps. xxxvii.-lxxi.—These constitute the well-known Similitudes. They were written before 64 B.C., for Rome was not yet known to the writer, and after 95 B.C., for the slaying of the righteous, of which the writer complains, was not perpetrated by the Maccabean princes before that date. This section consists of three similitudes—xxxviii.-xliv., xlv.-lvii., lviii.-lxix. These are introduced and concluded by xxxvii. and lxx. There are many interpolations—lx., lxv.-lxix. 25 confessedly from the Book of Noah; most probably also liv. 7-lv. 2. Whence others, such as xxxix. 1, 2a, xli. 3-8, xliii. sq., spring is doubtful. Chaps. 1, lvi. 5-lvii. 3a are likewise insertions.

Chaps. xxxvii.-lxxi.—These make up the well-known Similitudes. They were written before 64 BCE, as Rome was still unfamiliar to the author, and after 95 BCE, because the killing of the righteous, which the author mentions, did not occur under the Maccabean rulers before that time. This section includes three similitudes—xxxviii.-xliv., xlvi.-lvii., and lviii.-lxix. These are introduced and concluded by xxxvii. and lxx. There are several interpolations—lx., lxv.-lxix. 25 are explicitly from the Book of Noah; most likely also liv. 7-lv. 2. The origins of others, like xxxix. 1, 2a, xli. 3-8, and xliii. sq., are uncertain. Chaps. 1, lvi. 5-lvii. 3a are also insertions.

In R.H. Charles’s edition of Enoch, lxxi. was bracketed as an interpolation. The writer now sees that it belongs to the text of the Similitudes though it is dislocated from its original context. It presents two visits of Enoch to heaven in lxxi. 1-4 and lxxi. 5-17. The extraordinary statement in lxxi. 14, according to which Enoch is addressed as “the Son of Man,” is seen, as Appel points out, on examination of the context to have arisen from the loss of a portion of the text after verse 13, in which Enoch saw a heavenly being with the Head of Days and asked the angel who accompanied him who this being was. Then comes ver. 14, which, owing to the loss of this passage, has assumed the form of an address to Enoch: “Thou art the Son of Man,” but which stood originally as the angel’s reply to Enoch: “This is the Son of Man,” &c. Ver. 15, then, gives the message sent to Enoch by the Son of Man. In the next verse the second person should be changed into the third. Thus we recover the original text of this difficult chapter. The Messianic doctrine and eschatology of this section is unique. The Messiah is here for the first time described as the pre-existent Son of Man (xlviii. 2), who sits on the throne of God (xlv. 3; xlvii. 3), possesses universal dominion (lxii. 6), and is the Judge of all mankind (lxix. 27). After the judgment there will be a new heaven and a new earth, which will be the abode of the blessed.

In R.H. Charles’s edition of Enoch, chapter lxxi was marked as an interpolation. The writer now recognizes that it belongs to the text of the Similitudes, even though it is out of its original context. It details two visits of Enoch to heaven in lxxi. 1-4 and lxxi. 5-17. The remarkable statement in lxxi. 14, where Enoch is referred to as “the Son of Man,” is shown, as Appel notes, upon examining the context to have come from the loss of a portion of the text after verse 13, in which Enoch saw a heavenly being with the Head of Days and asked the angel accompanying him who this being was. Then comes verse 14, which, due to the loss of this section, has taken the form of an address to Enoch: “Thou art the Son of Man,” but which originally was the angel’s response to Enoch: “This is the Son of Man,” etc. Verse 15 then delivers the message sent to Enoch by the Son of Man. In the next verse, the second person should change to the third. This way, we recover the original text of this challenging chapter. The Messianic doctrine and eschatology of this section is unique. The Messiah is described here for the first time as the pre-existent Son of Man (xlviii. 2), who sits on the throne of God (xlv. 3; xlvii. 3), has universal authority (lxii. 6), and is the judge of all humanity (lxix. 27). After the judgment, there will be a new heaven and a new earth, which will be the dwelling place of the blessed.

The Book of the Secrets or Enoch, or Slavonic Enoch. This new fragment of the Enochic literature has only recently come to light through five MSS. discovered in Russia and Servia. Since about A.D. 500 it has been lost sight of. It is cited without acknowledgment in the Book of Adam and Eve, the Apocalypses of Moses and Paul, the Sibylline Oracles, the Ascension of Isaiah, the Epistle of Barnabas, and referred to by Origen and Irenaeus (see Charles, The Book of the Secrets of Enoch, 1895, pp. xvii-xxiv). For Charles’s editio princeps of this work, in 1895, Professor Morfill translated two of the best MSS., as well as Sokolov’s text, which is founded on these and other MSS. In 1896 Bonwetsch issued his Das slavische Henochbuch, in which a German translation of the above two MSS. is given side by side, preceded by a short introduction.

The Book of Secrets or Enoch, or Slavonic Enoch. This new fragment of Enochic literature has only recently been discovered through five manuscripts found in Russia and Serbia. It has been missing since around CE 500. It is referenced without credit in the Book of Adam and Eve, the Apocalypses of Moses and Paul, the Sibylline Oracles, the Ascension of Isaiah, the Epistle of Barnabas, and mentioned by Origen and Irenaeus (see Charles, The Book of the Secrets of Enoch, 1895, pp. xvii-xxiv). For Charles’s editio princeps of this work in 1895, Professor Morfill translated two of the best manuscripts, along with Sokolov’s text, which is based on these and other manuscripts. In 1896, Bonwetsch published his Das slavische Henochbuch, which contains a German translation of the two manuscripts presented side by side, preceded by a brief introduction.

Analysis.—Chaps. i.-ii. Introduction: life of Enoch: his dream, in which he is told that he will be taken up to heaven: his admonitions to his sons. iii.-xxxvi. What Enoch saw in heaven. iii.-vi. The first heaven: the rulers of the stars: the great sea and the treasures of snow, &c. vii. The second heaven: the fallen angels. viii.-x. The third heaven: Paradise and place of punishment. xi.-xvii. The fourth heaven: courses of the sun and moon: phoenixes. xviii. The fifth heaven: the watchers mourning for their fallen brethren. xix. The sixth heaven: seven bands of angels arrange and study the courses of the stars, &c.: others set over the years, the fruits of the earth, the souls of men. xx.-xxxvi. The seventh heaven. The Lord sitting on His throne with the ten chief orders of angels. Enoch is clothed by Michael in the raiment of God’s glory and instructed in the secrets of nature and of man, which he wrote down in 366 books. God reveals to Enoch the history of the creation of the earth and the seven planets and circles of the heaven and of man, the story of the fallen angels, the duration of the world through 7000 years, and its millennium of rest. xxxviii.-lxvi. Enoch returns to earth, admonishes his sons: instructs them on what he had seen in the heavens, gives them his books. Bids them not to swear at all nor to expect any intercession of the departed saints for sinners. lvi.-lxiii. Methuselah asks Enoch’s blessing before he departs, and to all his sons and their families Enoch gives fresh instruction. lxiv.-lxvi. Enoch addressed the assembled people at Achuszan. lxvii.-lxviii. Enoch’s translation. Rejoicings of the people on behalf of the revelation given them through Enoch.

Analysis.—Chaps. i.-ii. Introduction: life of Enoch: his dream, where he is told that he will be taken up to heaven: his advice to his sons. iii.-xxxvi. What Enoch saw in heaven. iii.-vi. The first heaven: the rulers of the stars: the great sea and the treasures of snow, etc. vii. The second heaven: the fallen angels. viii.-x. The third heaven: Paradise and the place of punishment. xi.-xvii. The fourth heaven: the paths of the sun and moon: phoenixes. xviii. The fifth heaven: the watchers grieving for their fallen brothers. xix. The sixth heaven: seven groups of angels arranging and studying the paths of the stars, etc.: others oversee the years, the fruits of the earth, and the souls of people. xx.-xxxvi. The seventh heaven. The Lord sitting on His throne with the ten chief orders of angels. Michael dresses Enoch in the garments of God’s glory and teaches him the secrets of nature and humanity, which he records in 366 books. God reveals to Enoch the history of the creation of the earth, the seven planets and the circles of heaven, the story of the fallen angels, the world’s duration through 7000 years, and its millennium of rest. xxxviii.-lxvi. Enoch returns to earth, advises his sons: teaches them what he saw in heaven, gives them his books. He tells them not to swear at all nor to expect any intercession from the departed saints for sinners. lvi.-lxiii. Methuselah asks for Enoch’s blessing before he leaves, and Enoch gives new instructions to all his sons and their families. lxiv.-lxvi. Enoch addresses the gathered people at Achuszan. lxvii.-lxviii. Enoch’s translation. The people rejoice for the revelation given to them through Enoch.

Language and Place of Writing.—A large part of this book was written for the first time in Greek. This may be inferred from such statements as (1) xxx. 13, “And I gave him a name (i.e. Adam) from the four substances: the East, the West, the North and the South.” Thus Adam’s name is here derived from the initial letters of the four quarters: ἀνατολή, δύσις, ἄρκτος, μεσημβρία. This derivation is impossible in Semitic. This context is found elsewhere in the Sibyllines iii. 24 sqq. and other Greek writings. (2) Again our author uses the chronology of the Septuagint and in 1, 4 follows the Septuagint text of Deuteronomy xxxii. 35 against the Hebrew. On the other hand, some 652 sections may wholly or in part go back to Hebrew originals. There is a Hebrew Book of Enoch attributed to R. Ishmael ben Elisha who lived at the close of the 1st century and the beginning of the 2nd century B.C. This book is very closely related to the Book of the Secrets of Enoch, or rather, to a large extent dependent upon it. Did Ishmael ben Elisha use the Book of the Secrets of Enoch in its Greek form, or did he find portions of it in Hebrew? At all events, extensive quotations from a Book of Enoch are found in the rabbinical literature of the middle ages, and the provenance of these has not yet been determined. See Jewish Encyc. i. 676 seq.

Language and Place of Writing.—A large part of this book was written for the first time in Greek. This can be inferred from statements like (1) xxx. 13, “And I gave him a name (i.e. Adam) from the four substances: the East, the West, the North, and the South.” Here, Adam’s name is derived from the initial letters of the four directions: east, west, north, noon. This derivation is impossible in Semitic. This context is also found elsewhere in the Sibyllines iii. 24 sqq. and other Greek writings. (2) Additionally, our author uses the chronology of the Septuagint and in 1, 4 follows the Septuagint text of Deuteronomy xxxii. 35 against the Hebrew. On the other hand, some 652 sections may wholly or partly trace back to Hebrew originals. There is a Hebrew Book of Enoch attributed to R. Ishmael ben Elisha, who lived at the end of the 1st century and the beginning of the 2nd century B.C. This book is very closely related to the Book of the Secrets of Enoch, or rather, is largely dependent on it. Did Ishmael ben Elisha use the Book of the Secrets of Enoch in its Greek form, or did he find portions of it in Hebrew? In any case, extensive quotes from a Book of Enoch are found in the rabbinical literature of the Middle Ages, and their origin has not yet been determined. See Jewish Encyc. i. 676 seq.

But there is a stronger argument for a Hebrew original of certain sections to be found in the fact that the Testaments of the XII. Patriarchs appears to quote xxxiv. 2, 3 of our author in T. Napth. iv. 1, T. Benj. ix.

But there's a more compelling case for a Hebrew original of certain sections based on the fact that the Testaments of the XII. Patriarchs seems to quote xxxiv. 2, 3 of our author in T. Napth. iv. 1, T. Benj. ix.

The book in its present form was written in Egypt. This may be inferred (1) from the variety of speculations which it holds in common with Philo and writings of a Hellenistic character that circulated mainly in Egypt. (2) The Phoenixes are Chalkydries (ch. xii.)—monstrous serpents with the heads of crocodiles—are natural products of the Egyptian imagination. (3) The syncretistic character of the creation account (xxv.-xxvi.) betrays Egyptian elements.

The book as it is now was written in Egypt. This can be inferred (1) from the different ideas it shares with Philo and other Hellenistic writings that were mainly found in Egypt. (2) The Phoenixes are Chalkydries (ch. xii.)—huge serpents with crocodile heads—which are natural products of Egyptian imagination. (3) The mixed nature of the creation story (xxv.-xxvi.) reveals Egyptian influences.

Relation to Jewish and Christian Literature.—The existence of a kindred literature in Neo-Hebrew has been already pointed out. We might note besides that it is quoted in the Book of Adam and Eve, the Apocalypse of Moses, the Apocalypse of Paul, the anonymous work De montibus Sina et Sion, the Sibylline Oracles ii. 75, Origen, De princip. i. 3, 2. The authors of the Ascension of Isaiah, the Apoc. of Baruch and the Epistle of Barnabas were probably acquainted with it. In the New Testament the similarity of matter and diction is sufficiently strong to establish a close connexion, if not a literary dependence. Thus with Matt. v. 9, “Blessed are the peacemakers,” cf. lii. 11, “Blessed is he who establishes peace”: with Matt. v. 34, 35, 37, “Swear not at all,” cf. xlix. 1, “I will not swear by a single oath, neither by heaven, nor by earth, nor by any other creature which God made—if there is no truth in man, let them swear by a word yea, yea, or nay, nay.”

Relation to Jewish and Christian Literature.—The existence of similar literature in Neo-Hebrew has already been noted. Additionally, it is referenced in the Book of Adam and Eve, the Apocalypse of Moses, the Apocalypse of Paul, the anonymous work De montibus Sina et Sion, the Sibylline Oracles ii. 75, and by Origen in De princip. i. 3, 2. The authors of the Ascension of Isaiah, the Apocalypse of Baruch, and the Epistle of Barnabas were likely familiar with it. In the New Testament, the similarities in content and language are strong enough to suggest a close connection, if not a literary dependence. For example, Matt. v. 9, “Blessed are the peacemakers,” corresponds with lii. 11, “Blessed is he who establishes peace”; and Matt. v. 34, 35, 37, “Swear not at all,” relates to xlix. 1, “I will not swear by a single oath, neither by heaven, nor by earth, nor by any other creature which God made—if there is no truth in man, let them swear by a word yea, yea, or nay, nay.”

Date and Authorship.—The book was probably written between 30 B.C. and A.D. 70. It was written after 30 B.C., for it makes use of Sirach, the (Ethiopic) Book of Enoch and the Book of Wisdom. It was written before A.D. 70; for the temple is still standing: see lix. 2.

Date and Authorship.—The book was likely written between 30 B.C. and A.D. 70. It was written after 30 B.C. because it references Sirach, the (Ethiopic) Book of Enoch, and the Book of Wisdom. It was written before A.D. 70 since the temple is still standing: see lix. 2.

The author was an orthodox Hellenistic Jew who lived in Egypt. He believed in the value of sacrifices (xlii. 6; lix. 1, 2, &c), but is careful to enforce enlightened views regarding them (xlv. 3, 4; lxi. 4, 5.) in the law, lii. 8, 9; in a blessed immortality, I. 2; lxv. 6, 8-10, in which the righteous should be clothed in “the raiment of God’s glory,” xxii. 8. In questions relating to cosmology, sin, death, &c, he is an eclectic, and allows himself the most unrestricted freedom, and readily incorporates Platonic (xxx. 16), Egyptian (xxv. 2) and Zend (lviii. 4-6) elements into his system of thought.

The author was a traditional Hellenistic Jew living in Egypt. He valued sacrifices (xlii. 6; lix. 1, 2, &c), but he also emphasized more enlightened perspectives on them (xlv. 3, 4; lxi. 4, 5). In the law, lii. 8, 9; in the concept of blessed immortality, I. 2; lxv. 6, 8-10, the righteous are described as being clothed in “the raiment of God’s glory,” xxii. 8. Regarding cosmology, sin, death, and similar topics, he is eclectic, embracing a wide range of ideas, and he freely incorporates elements from Platonic (xxx. 16), Egyptian (xxv. 2), and Zend (lviii. 4-6) philosophies into his thinking.

Anthropological Views.—All the souls of men were created before the foundation of the world (xxiii. 5) and likewise their future abodes in heaven or hell (xlix. 2, lviii. 5). Man’s name was derived, as we have already seen, from the four quarters of the world, and his body was compounded from seven substances (xxx. 8). He was created originally good: freewill was bestowed upon him with instruction in the two ways of light and darkness, and then he was left to mould his own destiny (xxx. 15). But his preferences through the bias of the flesh took an evil direction, and death followed as the wages of sin (xxx. 16).

Anthropological Views.—All human souls were created before the world began (xxiii. 5), and so were their future places in heaven or hell (xlix. 2, lviii. 5). Man’s name comes from the four corners of the earth, and his body was made from seven substances (xxx. 8). He was originally created good: he was given free will along with guidance on the two paths of light and darkness, and then he was left to shape his own future (xxx. 15). However, his choices, influenced by his physical desires, led him down an evil path, and death became the consequence of sin (xxx. 16).

Literature.—Morfill and Charles, The Book of the Secrets of Enoch (Oxford, 1896); Bonwetsch, “Das slavische Henochbuch,” in the Abhandlungen der königlichen gelehrten Gesellschaft zu Göttingen (1896). See also Schürer in loc. and the Bible Dictionaries.

Literature.—Morfill and Charles, The Book of the Secrets of Enoch (Oxford, 1896); Bonwetsch, “The Slavic Book of Enoch,” in the Proceedings of the Royal Learned Society of Göttingen (1896). See also Schürer in loc. and the Bible Dictionaries.

(R. H. C.)

1 The evidence is given at length in R.H. Charles’ Ethiopic Text of Enoch, pp. xxvii-xxxiii.

1 The evidence is detailed in R.H. Charles’ Ethiopic Text of Enoch, pp. xxvii-xxxiii.


ENOMOTO, BUYO, Viscount (1839-1909), Japanese vice-admiral, was born in Tokyo. He was the first officer sent by the Tokugawa government to study naval science in Europe, and after going through a course of instruction in Holland he returned in command of the frigate “Kaiyō Maru,” built at Amsterdam to order of the Yedo administration. The salient episode of his career was an attempt to establish a republic at Hakodate. Finding himself in command of a squadron which represented practically the whole of Japan’s naval forces, he refused to acquiesce in the deposition of the Shōgun, his liege lord, and, steaming off to Yezo (1867), proclaimed a republic and fortified Hakodate. But he was soon compelled to surrender. The newly organized government of the empire, however, instead of inflicting the death penalty on him and his principal followers, as would have been the inevitable sequel of such a drama in previous times, punished them with imprisonment only, and four years after the Hakodate episode, Enomoto received an important post in Hokkaido, the very scene of his wild attempt. Subsequently (1874), as his country’s representative in St Petersburg, he concluded the treaty by which Japan exchanged the southern half of Saghalien for the Kuriles. He received the title of viscount in 1885, and afterwards held the portfolios of communications, education and foreign affairs. He died at Tokyo in 1909.

ENOMOTO, BUYO, Viscount (1839-1909), Japanese vice-admiral, was born in Tokyo. He was the first officer sent by the Tokugawa government to study naval science in Europe, and after completing his training in Holland, he returned in command of the frigate “Kaiyō Maru,” which was built in Amsterdam by order of the Yedo administration. A key moment in his career was his attempt to establish a republic in Hakodate. In command of a squadron that represented nearly all of Japan’s naval forces, he refused to accept the deposition of the Shōgun, his lord, and in 1867, he steamed off to Yezo, proclaimed a republic, and fortified Hakodate. However, he was soon forced to surrender. The newly established government of the empire, instead of executing him and his main supporters, as would have typically happened in the past, only sentenced them to imprisonment. Four years after the Hakodate incident, Enomoto was given an important position in Hokkaido, the very place of his bold attempt. Later, in 1874, as Japan’s representative in St Petersburg, he signed the treaty that exchanged the southern half of Saghalien for the Kuriles. He was granted the title of viscount in 1885 and later held the roles of communications, education, and foreign affairs minister. He died in Tokyo in 1909.


ENOS (anc. Aenos), a town of European Turkey, in the vilayet of Adrianople; on the southern shore of the river Maritza, where its estuary broadens to meet the Aegean Sea in the Gulf of Enos. Pop. (1905) about 8000. Enos occupies a ridge of rock surrounded by broad marshes. It is the seat of a Greek bishop, and the population is mainly Greek. It long possessed a valuable export trade, owing to its position at the mouth of the Maritza, the great natural waterway from Adrianople to the sea. But its commerce has declined, owing to the unhealthiness of its climate, to the accumulation of sandbanks in its harbour, which now only admits small coasters and fishing-vessels, and to the rivalry of Dédéagatch, a neighbouring seaport connected with Adrianople by rail.

ENOS (anc. Aenos), a town in European Turkey, in the Adrianople province; located on the southern bank of the Maritza River, where its estuary widens to join the Aegean Sea in the Gulf of Enos. Population (1905) around 8000. Enos sits on a rocky ridge surrounded by wide marshes. It is the seat of a Greek bishop, and the population is mostly Greek. It once had a significant export trade because of its location at the mouth of the Maritza, the major natural waterway from Adrianople to the sea. However, its commerce has decreased due to the area's unhealthy climate, the buildup of sandbanks in its harbor, which now only allows small coasters and fishing boats, and the competition from Dédéagatch, a nearby seaport linked to Adrianople by rail.


ENRIQUEZ GOMEZ, ANTONIO (c. 1601-c. 1661), Spanish dramatist, poet and novelist of Portuguese-Jewish origin, was known in the early part of his career as Enrique Enriquez de Paz. Born at Segovia, he entered the army, obtained a captaincy, was suspected of heresy, fled to France about 1636, assumed the name of Antonio Enriquez Gomez, and became majordomo to Louis XIII., to whom he dedicated Luis dado de Dios á Anna (Paris, 1645). Some twelve years later he removed to Amsterdam, avowed his conversion to Judaism, and was burned in effigy at Seville on the 14th of April 1660. He is supposed to have returned to France, and to have died there in the following year. Three of his plays, El Gran Cardenal de España, don Gil de Albornoz, and the two parts of Fernan Mendez Pinto were received with great applause at Madrid about 1629; in 1635 he contributed a sonnet to Montalban’s collection of posthumous panegyrics on Lope de Vega, to whose dramatic school Enriquez Gomez belonged. The Academias morales de las Musas, consisting of four plays (including A lo que obliga el honor, which recalls Calderon’s Médico de su honra), was published at Bordeaux in 1642; La Torre de Babilonia, containing the two parts of Fernan Mendez Pinto, appeared at Rouen in 1647; and in the preface to his poem, El Samson Nazareno (Rouen, 1656), Enriquez Gomez gives the titles of sixteen other plays issued, as he alleges, at Seville. There is no foundation for the theory that he wrote the plays ascribed to Fernando de Zárate. His dramatic works, though effective on the stage, are disfigured by extravagant incidents and preciosity of diction. The latter defect is likewise observable in the mingled prose and verse of La Culpa del primer peregrino (Rouen, 1644) and the dialogues entitled Politica Angélica (Rouen, 1647). Enriquez Gomez is best represented by El Siglo Pitagórico y Vida de don Gregorio Guadaña (Rouen, 1644), a striking picaresque novel in prose and verse which is still reprinted.

ENRIQUEZ GOMEZ, ANTONIO (c. 1601-c. 1661), Spanish playwright, poet, and novelist of Portuguese-Jewish descent, was initially known as Enrique Enriquez de Paz. Born in Segovia, he joined the army, became a captain, was suspected of heresy, fled to France around 1636, took on the name Antonio Enriquez Gomez, and became a major-domo to Louis XIII., dedicating Luis dado de Dios á Anna (Paris, 1645) to him. About twelve years later, he moved to Amsterdam, publicly declared his conversion to Judaism, and was burned in effigy in Seville on April 14, 1660. It's believed he returned to France and died there the following year. Three of his plays, El Gran Cardenal de España, don Gil de Albornoz, and the two parts of Fernan Mendez Pinto, were very well received in Madrid around 1629; in 1635, he contributed a sonnet to Montalban’s collection of posthumous tributes to Lope de Vega, whose dramatic school Enriquez Gomez belonged to. The Academias morales de las Musas, which includes four plays (one of them, A lo que obliga el honor, is reminiscent of Calderon’s Médico de su honra), was published in Bordeaux in 1642; La Torre de Babilonia, featuring the two parts of Fernan Mendez Pinto, was published in Rouen in 1647; and in the preface to his poem, El Samson Nazareno (Rouen, 1656), Enriquez Gomez lists the titles of sixteen other plays that he claims were published in Seville. There’s no evidence to support the idea that he wrote the plays attributed to Fernando de Zárate. His dramatic works, while impactful on stage, suffer from excessive incidents and ornate language. This latter flaw is also seen in the mixed prose and verse of La Culpa del primer peregrino (Rouen, 1644) and in the dialogues titled Politica Angélica (Rouen, 1647). Enriquez Gomez is best represented by El Siglo Pitagórico y Vida de don Gregorio Guadaña (Rouen, 1644), a remarkable picaresque novel in prose and verse that is still being reprinted.


ENSCHEDE, a town in the province of Overysel, Holland, near the Prussian frontier, and a junction station 5 m. by rail S.E. of Hengelo. Pop. (1900) 23,141. It is important as the centre of the flourishing cotton-spinning and weaving industries of the Twente district; while by the railway via Gronau and 653 Koesfeld to Dortmund it is in direct communication with the Westphalian coalfields. Enschede possesses several churches, an industrial trade school, and a large park intended for the benefit of the working classes. About two-thirds of the town was burnt down in 1862.

ENSCHEDE is a town in the province of Overijssel, Netherlands, near the Prussian border, and a junction station 5 miles by rail southeast of Hengelo. Population (1900) 23,141. It is significant as the center of the thriving cotton-spinning and weaving industries in the Twente region; through the railway via Gronau and 653 Koesfeld to Dortmund, it connects directly to the Westphalian coalfields. Enschede has several churches, an industrial trade school, and a large park designed for the benefit of the working class. About two-thirds of the town was destroyed by fire in 1862.


ENSENADA, CENON DE SOMODEVILLA, Marques de la (1702-1781), Spanish statesman, was born at Alesanco near Logroño on the 2nd of June 1702. When he had risen to high office it was said that his pedigree was distinguished, but nothing is known of his parents—Francisco de Somodevilla and his wife Francisca de Bengoechea,—nor is anything known of his own life before he entered the civil administration of the Spanish navy as a clerk in 1720. He served in administrative capacities at the relief of Ceuta in that year and in the reoccupation of Oran in 1731. His ability was recognized by Don Jose Patiños, the chief minister of King Philip V. Somodevilla was much employed during the various expeditions undertaken by the Spanish government to put the king’s sons by his second marriage with Elizabeth Farnese, Charles and Philip, on the thrones of Naples and Parma. In 1736 Charles, afterwards King Charles III. of Spain, conferred on him the Neapolitan title of Marques de la Ensenada. The name can be resolved into the three Spanish words “en se nada,” meaning “in himself nothing.” The courtly flattery of the time, and the envy of the nobles who disliked the rise of men of Ensenada’s class, seized upon this poor play on words; an Ensenada is, however, a roadstead or small bay. In 1742 he became secretary of state and war to Philip, duke of Parma. In the following year (11th of April 1743), on the death of Patiños’s successor Campillo, he was chosen by Philip V. as minister of finance, war, the navy and the Indies (i.e. the Colonies). Ensenada met the nomination with a becoming nolo episcopari, professing that he was incapable of filling the four posts at once. His reluctance was overborne by the king, and he became in fact prime minister at the age of forty-one. During the remainder of the king’s reign, which lasted till the 11th of July 1746, and under his successor Ferdinand VI. until 1754, Ensenada was the effective prime minister. His administration is notable in Spanish history for the vigour of his policy of internal reform. The reports on the finances and general condition of the country, which he drew up for the new king on his accession, and again after peace was made with England at Aix-la-Chapelle on the 18th of October 1748, are very able and clear-sighted. Under his direction the despotism of the Bourbon kings became paternal. Public works were undertaken, shipping was encouraged, trade was fostered, numbers of young Spaniards were sent abroad for education. Many of them abused their opportunity, but on the whole the prosperity of the country revived, and the way was cleared for the more sweeping innovations of the following reign. Ensenada was a strong partizan of a French alliance and of a policy hostile to England. Sir B. Keene, the English minister, supported the Spanish court party opposed to him, and succeeded in preventing him from adding the foreign office to others which he held. Ensenada would probably have fallen sooner but for the support he received from the Portuguese queen, Barbara. In 1754 he offended her by opposing an exchange of Spanish and Portuguese colonial possessions in America which she favoured. On the 20th of July of that year he was arrested by the king’s order, and sent into mild confinement at Granada, which he was afterwards allowed to exchange for Puerto de Santa Maria. On the accession of Charles III. in 1759, he was released from arrest and allowed to return to Madrid. The new king named him as member of a commission appointed to reform the system of taxation. Ensenada could not renounce the hope of again becoming minister, and entered into intrigues which offended the king. On the 18th of April 1766 he was again exiled from court, and ordered to go to Medina del Campo. He had no further share in public life, and died on the 2nd of December 1781. Ensenada acquired wealth in office, but he was never accused of corruption. Though, like most of his countrymen, he suffered from the mania for grandeur, and was too fond of imposing schemes out of all proportion with the resources of the state, he was undoubtedly an able and patriotic man, whose administration was beneficial to Spain.

ENSENADA, CENON DE SOMODEVILLA, Marques de la (1702-1781), Spanish statesman, was born in Alesanco near Logroño on June 2, 1702. After rising to high office, it was said that he came from a distinguished background, but nothing is known about his parents—Francisco de Somodevilla and his wife Francisca de Bengoechea—nor is anything known about his life before joining the civil administration of the Spanish navy as a clerk in 1720. He served in administrative roles during the relief of Ceuta that year and the reoccupation of Oran in 1731. His talents were recognized by Don Jose Patiños, the chief minister of King Philip V. Somodevilla played a significant role in various expeditions launched by the Spanish government to place the king's sons from his second marriage to Elizabeth Farnese, Charles and Philip, on the thrones of Naples and Parma. In 1736, Charles, who later became King Charles III. of Spain, awarded him the Neapolitan title of Marques de la Ensenada. The name can be translated into three Spanish words “en se nada,” which means “in himself nothing.” At the time, courtly flattery and the envy of nobles who disapproved of the rise of men like Ensenada seized upon this unfortunate play on words; however, an Ensenada is indeed a roadstead or small bay. In 1742, he became secretary of state and war to Philip, duke of Parma. The following year (April 11, 1743), after the death of Patiños's successor Campillo, Philip V. chose him as minister of finance, war, the navy, and the Indies (i.e., the Colonies). Ensenada met the appointment with a proper nolo episcopari, claiming that he was incapable of managing four roles at once. His reluctance was overruled by the king, and he effectively became prime minister at the age of forty-one. For the remainder of the king's reign, which lasted until July 11, 1746, and under his successor Ferdinand VI. until 1754, Ensenada served as the effective prime minister. His administration is notable in Spanish history for its vigorous internal reform policies. The reports on finances and the country's overall condition that he prepared for the new king upon his accession, and again following the peace treaty with England at Aix-la-Chapelle on October 18, 1748, were very competent and insightful. Under his leadership, the authoritarian tendencies of the Bourbon kings became more paternalistic. Public works were launched, shipping was promoted, trade was supported, and numerous young Spaniards were sent abroad for education. While many abused their opportunities, overall, the country's prosperity improved, paving the way for more extensive reforms during the next reign. Ensenada was a strong advocate for an alliance with France and a policy against England. Sir B. Keene, the English minister, aligned himself with the Spanish court faction opposed to him and managed to block his attempt to add the foreign office to his other roles. Ensenada would likely have fallen from grace sooner if not for the backing he received from the Portuguese queen, Barbara. In 1754, he upset her by opposing a proposed swap of Spanish and Portuguese colonial holdings in America that she supported. On July 20 of that year, he was arrested by the king's order and sent into mild confinement in Granada, which he later exchanged for Puerto de Santa Maria. When Charles III. ascended the throne in 1759, he was released from arrest and allowed to return to Madrid. The new king appointed him as a member of a commission tasked with reforming the taxation system. Ensenada could not shake off the hope of reclaiming his ministerial position and engaged in intrigues that displeased the king. On April 18, 1766, he was once again exiled from court and ordered to Medina del Campo. He did not participate in public life after that and died on December 2, 1781. Ensenada amassed wealth during his time in office, but he was never accused of corruption. Although, like most of his fellow countrymen, he suffered from a desire for grandeur and was overly fond of ambitious plans that exceeded the state’s resources, he was undoubtedly a capable and patriotic figure whose administration benefited Spain.

For his administration see W. Coxe, Memoirs of the Kings of Spain of the House of Bourbon (London, 1815), but the only complete account of Ensenada is by Don Antonio Rodriguez Villa, Don Cenon de Somodevilla, Marques de la Ensenada (Madrid, 1878).

For his administration, check out W. Coxe, Memoirs of the Kings of Spain of the House of Bourbon (London, 1815), but the only full account of Ensenada is by Don Antonio Rodriguez Villa, Don Cenon de Somodevilla, Marques de la Ensenada (Madrid, 1878).

(D. H.)

ENSIGN (through the Fr. enseigne from the Latin plural insignia), a distinguishing token, emblem or badge such as symbols of office, or in heraldry, the ornament or sign, such as the crown, coronet or mitre borne above the charge or arms. The word is more particularly used of a military or naval standard or banner. In the British navy, ensign has a specific meaning, and is the name of a flag having a red, white or blue ground, with the Union Jack in the upper corner next the staff. The white ensign (which is sometimes further distinguished by having the St George’s Cross quartered upon it) is only used in the royal navy and the royal yacht squadron, while the blue and red ensigns are the badges of the naval reserve, some privileged companies, and the merchant service respectively (see Flag). Until 1871 the lowest grade of commissioned officers in infantry regiments of the British army had the title of ensign (now replaced by that of second lieutenant). It is the duty of the officers of this rank to carry the colours of the regiment (see Colours, Military). In the 16th century ensign was corrupted into “ancient,” and was used in the two senses of a banner and the bearer of the banner. In the United States navy, the title ensign superseded in 1862 that of passed midshipman. It designates an officer ranking with second lieutenant in the army.

ENSIGN (from the Fr. enseigne, which comes from the Latin plural insignia), is a distinguishing token, emblem, or badge that represents symbols of office, or in heraldry, the ornament or sign, such as the crown, coronet, or mitre placed above the charge or arms. The term is specifically used for a military or naval standard or banner. In the British navy, "ensign" has a specific definition and refers to a flag that has a red, white, or blue background, with the Union Jack in the upper corner next to the staff. The white ensign (sometimes marked with the St George’s Cross) is used only by the royal navy and the royal yacht squadron, while the blue and red ensigns are used by the naval reserve, certain privileged companies, and the merchant service, respectively (see Flag). Prior to 1871, the lowest rank of commissioned officers in the British army's infantry regiments was called ensign (now called second lieutenant). It is the responsibility of these officers to carry the regiment's colors (see Colours, Military). In the 16th century, ensign evolved into “ancient,” referring to both the banner and the individual bearing it. In the United States navy, the title ensign replaced passed midshipman in 1862, designating an officer who ranks with the army's second lieutenant.


ENSILAGE, the process of preserving green food for cattle in an undried condition in a silo (from Gr. σιρός, Lat. sirus, a pit for holding grain), i.e. a pit, an erection above ground, or stack, from which air has been as far as possible excluded. The fodder which is the result of the process is called silage. In various parts of Germany a method of preserving green fodder precisely similar to that used in the case of Sauerkraut has prevailed for upwards of a century. Special attention was first directed to the practice of ensilage by a French agriculturist, Auguste Goffart of the district of Sologne, near Orleans, who in 1877 published a work (Manuel de la culture et de l’ensilage des maïs et autres fourrages verts) detailing the experiences of many years in preserving green crops in silos. An English translation of Goffart’s book by J.B. Brown was published in New York in 1879, and, as various experiments had been previously made in the United States in the way of preserving green crops in pits, Goffart’s experience attracted considerable attention. The conditions of American dairy farming proved eminently suitable for the ensiling of green maize fodder; and the success of the method was soon indisputably demonstrated among the New England farmers. The favourable results obtained in America led to much discussion and to the introduction of the system in the United Kingdom, where, with different conditions, success has been more qualified.

ENSILAGE, the process of preserving fresh food for cattle in a wet state in a silo (from Gr. σιρός, Lat. sirus, a pit for holding grain), meaning a pit, a structure above ground, or a stack, from which air has been mostly excluded. The feed produced from this process is called silage. In different parts of Germany, a method of preserving green feed similar to that used for Sauerkraut has been common for over a hundred years. The practice of ensilage gained significant attention thanks to a French agriculturalist, Auguste Goffart from the Sologne region near Orleans, who published a book in 1877 (Manuel de la culture et de l’ensilage des maïs et autres fourrages verts) sharing his many years of experience in preserving green crops in silos. An English translation of Goffart’s book by J.B. Brown was published in New York in 1879, and since various experiments had already been conducted in the United States regarding the preservation of green crops in pits, Goffart’s findings received considerable interest. The conditions for dairy farming in America were particularly well-suited for ensiling green corn feed, and the method's success was soon clearly demonstrated among New England farmers. The positive results achieved in America sparked widespread discussion and led to the introduction of the system in the United Kingdom, where, under different conditions, success has been more limited.

It has been abundantly proved that ensilage forms a wholesome and nutritious food for cattle. It can be substituted for root crops with advantage, because it is succulent and digestible; milk resulting from it is good in quality and taste; it can be secured largely irrespective of weather; it carries over grass from the period of great abundance and waste to times when none would otherwise be available; and a larger number of cattle can be supported on a given area by the use of ensilage than is possible by the use of green crops.

It has been clearly shown that silage is a healthy and nutritious food for cattle. It can effectively replace root crops because it is juicy and easy to digest; the milk produced from it is high quality and flavorful; it can be harvested regardless of the weather; it preserves grass from times of plenty to help during periods when grass would otherwise be scarce; and you can support more cattle on a given area by using silage than by using green crops.

Early silos were made of stone or concrete either above or below ground, but it is recognized that air may be sufficiently excluded in a tightly pressed stack, though in this case a few inches of the fodder round the sides is generally useless owing to mildew. In America round erections made of wood and 35 or 40 ft. in depth are most commonly used. The crops suitable for ensilage are the ordinary grasses, clovers, lucerne, vetches, oats, rye and maize, the latter being the most important silage crop in America; various weeds may also be stored in silos with good results, notably spurrey (Spergula arvensis), a most troublesome plant in poor light soils. As a rule the crop should be mown 654 when in full flower, and deposited in the silo on the day of its cutting. Maize is cut a few days before it is ripe and is shredded before being elevated into the silo. Fair, dry weather is not essential; but it is found that when moisture, natural and extraneous, exceeds 75% of the whole, good results are not obtained. The material is spread in uniform layers over the floor of the silo, and closely packed and trodden down. If possible, not more than a foot or two should be added daily, so as to allow the mass to settle down closely, and to heat uniformly throughout. When the silo is filled or the stack built, a layer of straw or some other dry porous substance may be spread over the surface. In the silo the pressure of the material, when chaffed, excludes air from all but the top layer; in the case of the stack extra pressure is applied by means of planks or other weighty objects in order to prevent excessive heating.

Early silos were made from stone or concrete, either above or below ground. It's recognized that air can be kept out in a tightly packed stack, but in this case, a few inches of the fodder around the sides usually become useless due to mildew. In America, round wooden structures that are about 35 to 40 feet deep are most commonly used. The crops suitable for silage include regular grasses, clovers, alfalfa, vetches, oats, rye, and corn, with corn being the most important silage crop in America. Various weeds can also be stored in silos with good results, especially spurrey (Spergula arvensis), which is a troublesome plant in light soils. Generally, the crop should be mowed when in full bloom and placed in the silo on the same day it’s cut. Corn is usually cut a few days before it’s ripe and shredded before being lifted into the silo. Fair, dry weather isn’t crucial; however, if the moisture—both natural and added—exceeds 75% of the total, good results may not be achieved. The material is spread in even layers across the floor of the silo and is tightly packed down. Ideally, no more than a foot or two should be added each day to let the mass settle tightly and heat evenly. Once the silo is filled or the stack is built, a layer of straw or another dry, porous material can be spread over the top. In the silo, the pressure of the material, when chopped, keeps air out except for the top layer; for the stack, extra pressure is added with planks or other heavy objects to avoid overheating.

The closeness with which the fodder is packed determines the nature of the resulting silage by regulating the chemical changes which occur in the stack. When closely packed, the supply of oxygen is limited; and the attendant acid fermentation brings about the decomposition of the carbohydrates present into acetic, butyric and lactic acids. This product is named “sour silage.” If, on the other hand, the fodder be unchaffed and loosely packed, or the silo be built gradually, oxidation proceeds more rapidly and the temperature rises; if the mass be compressed when the temperature is 140°-160° F., the action ceases and “sweet silage” results. The nitrogenous ingredients of the fodder also suffer change: in making sour silage as much as one-third of the albuminoids may be converted into amino and ammonium compounds; while in making “sweet silage” a less proportion is changed, but they become less digestible. In extreme cases, sour silage acquires a most disagreeable odour. On the other hand it keeps better than sweet silage when removed from the silo.

The tightness with which the feed is packed determines the quality of the silage by controlling the chemical changes that happen in the stack. When packed tightly, the oxygen supply is limited, and the resulting acid fermentation breaks down the carbohydrates into acetic, butyric, and lactic acids. This is called “sour silage.” Conversely, if the feed is left unchopped and loosely packed, or if the silo is filled gradually, oxidation occurs more quickly, and the temperature rises; if the mass is compressed when the temperature is between 140°-160° F, the action stops, resulting in “sweet silage.” The nitrogen-rich components of the feed also change: in making sour silage, up to one-third of the proteins may be transformed into amino and ammonium compounds; while in producing “sweet silage,” a smaller proportion is altered, but they become less digestible. In severe cases, sour silage can develop a quite unpleasant smell. However, it tends to store better than sweet silage once taken out of the silo.


ENSTATITE, a rock-forming mineral belonging to the group of orthorhombic pyroxenes. It is a magnesium metasilicate, MgSiO3, often with a little iron replacing the magnesium: as the iron increases in amount there is a transition to bronzite (q.v.), and with still more iron to hypersthene (q.v.). Bronzite and hypersthene were known long before enstatite, which was first described by G.A. Kenngott in 1855, and named from ἐνστάτης, “an opponent,” because the mineral is almost infusible before the blowpipe: the material he described consisted of imperfect prismatic crystals, previously thought to be scapolite, from the serpentine of Mount Zdjar near Schönberg in Moravia. Crystals suitable for goniometric measurement were later found in the meteorite which fell at Breitenbach in the Erzgebirge, Bohemia. Large crystals, a foot in length and mostly altered to steatite, were found in 1874 in the apatite veins traversing mica-schist and hornblende-schist at the apatite mine of Kjörrestad, near Brevig in southern Norway. Isolated crystals are of rare occurrence, the mineral being usually found as an essential constituent of igneous rocks; either as irregular masses in plutonic rocks (norite, peridotite, pyroxenite, &c.) and the serpentines which have resulted by their alteration, or as small idiormorphic crystals in volcanic rocks (trachyte, andesite). It is also a common constituent of meteoric stones, forming with olivine the bulk of the material: here it often forms small spherical masses, or chondrules, with an internal radiated structure.

ENSTATITE is a rock-forming mineral in the orthorhombic pyroxene group. It's a magnesium metasilicate, MgSiO3, often with a bit of iron replacing the magnesium. As the iron content increases, it shifts to bronzite (q.v.), and with even more iron, to hypersthene (q.v.). Bronzite and hypersthene were identified long before enstatite, which G.A. Kenngott first described in 1855, naming it from defender, meaning "an opponent," because the mineral is nearly infusible before a blowpipe. The material he described comprised imperfect prismatic crystals that were previously thought to be scapolite and came from the serpentine of Mount Zdjar near Schönberg in Moravia. Later, suitable crystals for goniometric measurement were discovered in the meteorite that fell at Breitenbach in the Erzgebirge, Bohemia. Large crystals, about a foot long and mostly altered to steatite, were found in 1874 within the apatite veins running through mica-schist and hornblende-schist at the apatite mine of Kjörrestad, near Brevig in southern Norway. Isolated crystals are rare; the mineral typically appears as a key component of igneous rocks, either as irregular masses in plutonic rocks (norite, peridotite, pyroxenite, etc.) and the serpentines formed by their alteration, or as small idiomorphic crystals in volcanic rocks (trachyte, andesite). It's also a common component of meteoric stones, making up most of the material along with olivine; here, it often occurs as small spherical masses, or chondrules, with an internal radiated structure.

Enstatite and the other orthorhombic pyroxenes are distinguished from those of the monoclinic series by their optical characters, viz. straight extinction, much weaker double refraction and stronger pleochroism: they have prismatic cleavages (with an angle of 88° 16′) as well as planes of parting parallel to the planes of symmetry in the prism-zone. Enstatite is white, greenish or brown in colour; its hardness is 5½, and sp. gr. 3.2-3.3.

Enstatite and the other orthorhombic pyroxenes can be told apart from those in the monoclinic series by their optical features, like straight extinction, much weaker double refraction, and stronger pleochroism. They have prismatic cleavages (with an angle of 88° 16′) and planes of parting that are parallel to the symmetry planes in the prism zone. Enstatite is white, greenish, or brown in color; its hardness is 5.5, and its specific gravity is 3.2-3.3.

(L. J. S.)

ENTABLATURE (Lat. in, and tabula, a tablet), the architectural term for the superstructure carried by the columns in the classic orders (q.v.). It usually consists of three members, the architrave (the supporting member carried from column to column, pier or wall); the frieze (the decorative member); and the cornice (the projecting and protective member). Sometimes the frieze is omitted, as in the entablature of the portico of the caryatides of the Erechtheum. There is every reason to believe that the frieze did not exist in the archaic temple of Diana at Ephesus; and it is not found in the Lycian tombs, which are reproductions in the rock of timber structures based on early Ionian work.

ENTABLATURE (Lat. in, and tabula, meaning a tablet), is the architectural term for the structure that sits on top of the columns in the classic styles (q.v.). It typically includes three parts: the architrave (the horizontal beam that spans from column to column, pier, or wall); the frieze (the decorative section); and the cornice (the projecting and protective section). Sometimes the frieze is left out, as seen in the entablature of the portico of the caryatides at the Erechtheum. There is strong evidence suggesting that the frieze was absent in the archaic temple of Diana at Ephesus; it also doesn’t appear in the Lycian tombs, which are rock reproductions of wooden structures based on early Ionian designs.


ENTADA, in botany, a woody climber belonging to the family Leguminosae and common throughout the tropics. The best-known species is Entada scandens, the sword-bean, so called from its large woody pod, 2 to 4 ft. in length and 3 to 4 in. broad, which contains large flat hard polished chestnut-coloured seeds or “beans.” The seeds are often made into snuff-boxes or match-boxes, and a preparation from the kernel is used as a drug by the natives in India. The seeds will float for a long time in water, and are often thrown up on the north-western coasts of Europe, having been carried by the Gulf-stream from the West Indies; they retain their vitality, and under favourable conditions will germinate. Linnaeus records the germination of a seed on the coast of Norway.

ENTADA, in botany, is a woody vine that belongs to the family Leguminosae and is commonly found throughout the tropics. The most well-known species is Entada scandens, the sword-bean, named for its large woody pod, which measures 2 to 4 feet in length and 3 to 4 inches in width. This pod contains large, flat, hard, polished chestnut-colored seeds, often referred to as “beans.” The seeds are commonly made into snuff boxes or match boxes, and a preparation from the kernel is used as medicine by the natives in India. The seeds can float in water for a long time and are frequently washed up on the northwestern coasts of Europe, having been transported by the Gulf Stream from the West Indies; they can retain their vitality and germinate under favorable conditions. Linnaeus noted the germination of a seed on the coast of Norway.


ENTAIL (from Fr. tailler, to cut; the old derivation from tales haeredes is now abandoned), in law, a limited form of succession (q.v.). In architecture, the term “entail” denotes an ornamental device sunk in the ground of stone or brass, and subsequently filled in with marble, mosaic or enamel.

ENTAIL (from Fr. tailler, to cut; the old derivation from tales haeredes is now abandoned), in law, a limited form of succession (q.v.). In architecture, the term “entail” refers to a decorative feature set in the stone or brass surface and later filled with marble, mosaic, or enamel.


ENTASIS (from Gr. ἐντείνειν, to stretch a line or bend a bow), in architecture, the increment given to the column (q.v.), to correct the optical illusion which produces an apparent hollowness in an extended straight line. It was referred to by Vitruvius (iii. 3), and was first noticed in the columns of the Doric orders in Greek temples by Allason in 1814, and afterwards measured and verified by Penrose. It varies in different temples, and is not found in some: it is most pronounced in the temple of Jupiter Olympius, most delicate in the Erechtheum. The entasis is almost invariably introduced in the spires of English churches.

ENTASIS (from Gr. intensify, to stretch a line or bend a bow), in architecture, refers to the curve added to a column (q.v.) to fix the optical illusion that makes a straight line appear hollow. Vitruvius mentioned it (iii. 3), and it was first observed in the Doric columns of Greek temples by Allason in 1814, later measured and confirmed by Penrose. The degree of entasis differs among various temples, and some do not have it at all: it’s most prominent in the Temple of Jupiter Olympius and most subtle in the Erechtheum. Entasis is almost always present in the spires of English churches.


ENTERITIS (Gr. ἔντερον, intestine), a general medical term for inflammation of the bowels. According to the anatomical part specially attacked, it is subdivided into duodenitis, jejunitis, ileitis, typhlitis, appendicitis, colitis, proctitis. The chief symptom is diarrhoea. The term “enteric fever” has recently come into use instead of “typhoid” for the latter disease; but see Typhoid Fever.

ENTERITIS (Gr. intestine, intestine) is a general medical term for inflammation of the intestines. Depending on which specific part is affected, it is categorized as duodenitis, jejunitis, ileitis, typhlitis, appendicitis, colitis, or proctitis. The main symptom is diarrhea. The term “enteric fever” has recently replaced “typhoid” for that disease; but see Typhoid Fever.


ENTHUSIASM, a word originally meaning inspiration by a divine afflatus or by the presence of a god. The Gr. ἐνθουσιασμός, from which the word is adapted, is formed from the verb ἐνθουσιάζειν, to be ἔνθεος, possessed by a god θέος. Applied by the Greeks to manifestations of divine “possession,” by Apollo, as in the case of the Pythia, or by Dionysus, as in the case of the Bacchantes and Maenads, it was also used in a transferred or figurative sense; thus Socrates speaks of the inspiration of poets as a form of enthusiasm (Plato, Apol. Soc. 22 C). Its uses, in a religious sense, are confined to an exaggerated or wrongful belief in religious inspiration, or to intense religious fervour or emotion. Thus a Syrian sect of the 4th century was known as “the Enthusiasts”; they believed that by perpetual prayer, ascetic practices and contemplation, man could become inspired by the Holy Spirit, in spite of the ruling evil spirit, which the fall had given to him. From their belief in the efficacy of prayer εὐχή, they were also known as Euchites. In ordinary usage, “enthusiasm” has lost its peculiar religious significance, and means a whole-hearted devotion to an ideal, cause, study or pursuit; sometimes, in a depreciatory sense, it implies a devotion which is partisan and is blind to difficulties and objections. (See further Inspiration, for a comparison of the religious meanings of “enthusiasm,” “ecstasy” and “fanaticism.”)

ENTHUSIASM, a term that originally referred to being inspired by a divine presence or by a god. The Greek enthusiasm, from which this word is derived, comes from the verb get excited, meaning to be inspired, or possessed by a god god. The Greeks applied it to experiences of divine “possession,” such as those by Apollo in the case of the Pythia, or by Dionysus in the case of the Bacchantes and Maenads. It was also used in a broader sense; for instance, Socrates referred to the inspiration of poets as a type of enthusiasm (Plato, Apol. Soc. 22 C). In a religious context, it usually refers to an exaggerated or misguided belief in religious inspiration, or to strong religious fervor or emotion. A Syrian sect in the 4th century was called “the Enthusiasts”; they believed that through constant prayer, asceticism, and contemplation, a person could become inspired by the Holy Spirit, regardless of the evil spirit they inherited from the fall. Because of their belief in the power of prayer wish, they were also known as Euchites. In everyday language, “enthusiasm” has lost its specific religious connotation and now usually signifies a deep commitment to an ideal, cause, study, or pursuit; sometimes it carries a negative connotation, suggesting a biased devotion that ignores difficulties and objections. (See further Inspiration, for a comparison of the religious meanings of “enthusiasm,” “ecstasy,” and “fanaticism.”)


ENTHYMEME (Gr. ἐν, θυμός), in formal logic, the technical name of a syllogistic argument which is incompletely stated. Any one of the premises may be omitted, but in general it is that one which is most obvious or most naturally present to the mind. In point of fact the full formal statement of a syllogism is rare, especially in rhetorical language, when the deliberate omission of one of the premises has a dramatic effect. Thus the 655 suppression of the conclusion may have the effect of emphasizing the idea which necessarily follows from the premises. Far commoner is the omission of one of the premises which is either too clear to need statement or of a character which makes its omission desirable. A famous instance quoted in the Port Royal Logic, pt. iii. ch. xiv., is Medea’s remark to Jason in Ovid’s Medea, “Servare potui, perdere an possim rogas?” where the major premise “Qui servare, perdere possunt” is understood. This use of the word enthymeme differs from Aristotle’s original application of it to a syllogism based on probabilities or signs (ἐξ εἰκότων ἤ σημείων), i.e. on propositions which are generally valid (εἰκότα) or on particular facts which may be held to justify a general principle or another particular fact (Anal. prior. β xxvii. 70 a 10).

ENTHYMEME (Gr. in, spirit), in formal logic, refers to a syllogistic argument that is stated incompletely. One of the premises may be left out, but most often it’s the one that is most obvious or comes to mind naturally. In reality, a complete formal statement of a syllogism is uncommon, especially in rhetorical contexts where leaving out a premise can have a dramatic effect. For example, leaving out the conclusion can serve to emphasize the idea that logically follows from the premises. It’s much more common to omit a premise that is either too obvious to mention or one whose omission is preferable. A well-known example from the Port Royal Logic, pt. iii. ch. xiv., is Medea's statement to Jason in Ovid’s Medea: “I was able to save, do you ask if I can lose?” where the major premise “Those who can save can also lose” is implied. This use of the term enthymeme differs from Aristotle’s original definition, which referred to a syllogism based on probabilities or signs (from images or signs), meaning on generally valid propositions (εἰκότα) or on specific facts that can support a general principle or another specific fact (Anal. prior. β xxvii. 70 a 10).

See beside text-books on logic, Sir W. Hamilton’s Discussions (1547); Mansel’s ed. of Aldrich, Appendix F; H.W.B. Joseph, Introd. to Logic, chap. xvi.

See beside textbooks on logic, Sir W. Hamilton’s Discussions (1547); Mansel’s edition of Aldrich, Appendix F; H.W.B. Joseph, Introduction to Logic, chapter sixteen.


ENTOMOLOGY (Gr. ἔντομα insects, and λόγος, a discourse), the science that treats of insects, i.e. of the animals included in the class Hexapoda of the great phylum (or sub-phylum) Arthropoda. The term, however, is somewhat elastic in its current use, and students of centipedes and spiders are often reckoned among the entomologists. As the number of species of insects is believed to exceed that of all other animals taken together, it is no wonder that their study should form a special division of zoology with a distinctive name.

ENTOMOLOGY (Gr. insects insects, and reason, a discourse), the science that studies insects, i.e. the animals classified in the class Hexapoda of the large phylum (or sub-phylum) Arthropoda. The term is a bit flexible in its current usage, and people who study centipedes and spiders are often included among entomologists. Since the number of insect species is believed to be greater than that of all other animals combined, it makes sense that their study would be a distinct branch of zoology with its own name.

Beetles (Scarabaei) are the subjects of some of the oldest sculptured works of the Egyptians, and references to locusts, bees and ants are familiar to all readers of the Hebrew scriptures. The interest of insects to the eastern races was, however, economic, religious or moral. The science of insects began with Aristotle, who included in a class “Entoma” the true insects, the arachnids and the myriapods, the Crustacea forming another class (“Malacostraca”) of the “Anaema” or “bloodless animals.” For nearly 2000 years the few writers who dealt with zoological subjects followed Aristotle’s leading.

Beetles (Scarabaei) are featured in some of the earliest sculpted works from the Egyptians, and references to locusts, bees, and ants are well-known to readers of the Hebrew scriptures. However, the interest in insects among eastern cultures was mainly economic, religious, or moral. The study of insects started with Aristotle, who categorized true insects, arachnids, and myriapods under the class "Entoma," while Crustacea were classified in a separate category ("Malacostraca") under the "Anaema" or "bloodless animals." For almost 2000 years, the few writers who wrote about zoological topics followed Aristotle's approach.

In the history of the science, various lines of progress have to be traced. While some observers have studied in detail the structure and life-history of a few selected types (insect anatomy and development), others have made a more superficial examination of large series of insects to classify them and determine their relationships (systematic entomology), while others again have investigated the habits and life-relations of insects (insect bionomics). During recent years the study of fossil insects (palaeoëntomology) has attracted much attention.

In the history of science, different paths of progress can be seen. Some researchers have focused closely on the structure and life cycles of a few specific types (like insect anatomy and development), while others have done more general examinations of large groups of insects to classify them and understand their relationships (systematic entomology). There are also those who have looked into the habits and life interactions of insects (insect bionomics). Recently, the study of fossil insects (palaeoentomology) has gained a lot of interest.

The foundations of modern entomology were laid by a series of wonderful memoirs on anatomy and development published in the 17th and 18th centuries. Of these the most famous are M. Malpighi’s treatise on the silkworm (1669) and J. Swammerdam’s Biblia naturae, issued in 1737, fifty years after its author’s death, and containing observations on the structure and life-history of a series of insect types. Aristotle and Harvey (De generatione animalium, 1651) had considered the insect larva as a prematurely hatched embryo and the pupa as a second egg. Swammerdam, however, showed the presence under the larval cuticle of the pupal structures. His only unfortunate contribution to entomology—indeed to zoology generally—was his theory of pre-formation, which taught the presence within the egg of a perfectly formed but miniature adult. A year before Malpighi’s great work appeared, another Italian naturalist, F. Redi, had disproved by experiment the spontaneous generation of maggots from putrid flesh, and had shown that they can only develop from the eggs of flies.

The foundations of modern entomology were established by a series of remarkable studies on anatomy and development published in the 17th and 18th centuries. Among these, the most notable are M. Malpighi’s work on the silkworm (1669) and J. Swammerdam’s Biblia naturae, released in 1737, fifty years after its author’s death, containing observations on the structure and life cycle of various insect types. Aristotle and Harvey (De generatione animalium, 1651) had viewed the insect larva as a prematurely hatched embryo and the pupa as a second egg. However, Swammerdam demonstrated that the pupal structures were present beneath the larval cuticle. His only unfortunate contribution to entomology—and indeed to zoology overall—was his theory of pre-formation, which claimed that a perfectly formed but miniature adult existed within the egg. A year before Malpighi’s major work was published, another Italian naturalist, F. Redi, experimentally disproved the spontaneous generation of maggots from decaying flesh, showing that they can only develop from fly eggs.

Meanwhile the English naturalist, John Ray, was studying the classification of animals; he published, in 1705, his Methodus insectorum, in which the nature of the metamorphosis received due weight. Ray’s “Insects” comprised the Arachnids, Crustacea, Myriapoda and Annelida, in addition to the Hexapods. Ray was the first to formulate that definite conception of the species which was adopted by Linnaeus and emphasized by his binominal nomenclature. In 1735 appeared the first edition of the Systema naturae of Linnaeus, in which the “Insecta” form a group equivalent to the Arthropoda of modern zoologists, and are divided into seven orders, whose names—Coleoptera, Diptera, Lepidoptera, &c., founded on the nature of the wings—have become firmly established. The fascinating subjects of insect bionomics and life-history were dealt with in the classical memoirs (1734-1742) of the Frenchman R.A.F. de Réaumur, and (1752-1778) of the Swede C. de Geer. The freshness, the air of leisure, the enthusiasm of discovery that mark the work of these old writers have lessons for the modern professional zoologist, who at times feels burdened with the accumulated knowledge of a century and a half. From the end of the 18th century until the present day, it is only possible to enumerate the outstanding features in the progress of entomology. In the realm of classification, the work of Linnaeus was continued in Denmark by J.C. Fabricius (Systema entomologica, 1775), and extended in France by G.P.B. Lamarck (Animaux sans vertèbres, 1801) and G. Cuvier (Leçons d’anatomie comparée, 1800-1805), and in England by W.E. Leach (Trans. Linn. Soc. xi., 1815). These three authors definitely separated the Arachnida, Crustacea and Myriapoda as classes distinct from the Insecta (see Hexapoda). The work of J.O. Westwood (Modern Classification of Insects, 1839-1840) connects these older writers with their successors of to-day.

Meanwhile, the English naturalist, John Ray, was studying how to classify animals. In 1705, he published his *Methodus insectorum*, where he gave significant attention to the nature of metamorphosis. Ray's "Insects" included Arachnids, Crustacea, Myriapoda, and Annelida, as well as Hexapods. He was the first to clearly define the concept of species, which was later adopted by Linnaeus and highlighted through his binominal nomenclature. The first edition of Linnaeus's *Systema naturae* was published in 1735, where "Insecta" formed a group equivalent to what modern zoologists call Arthropoda, divided into seven orders with established names—Coleoptera, Diptera, Lepidoptera, etc., based on the type of wings. The captivating areas of insect bionomics and life history were addressed in the classic memoirs (1734-1742) by the Frenchman R.A.F. de Réaumur and (1752-1778) by the Swede C. de Geer. The freshness, relaxed approach, and discovery enthusiasm in the work of these early writers offer lessons for today's professional zoologist, who sometimes feels weighed down by the knowledge accumulated over a century and a half. From the late 18th century to now, we can only list the major advancements in entomology. In classification, Linnaeus's work was continued in Denmark by J.C. Fabricius (*Systema entomologica*, 1775) and expanded in France by G.P.B. Lamarck (*Animaux sans vertèbres*, 1801) and G. Cuvier (*Leçons d’anatomie comparée*, 1800-1805), and in England by W.E. Leach (*Trans. Linn. Soc.* xi., 1815). These three authors clearly distinguished Arachnida, Crustacea, and Myriapoda as classes separate from Insecta (see Hexapoda). The work of J.O. Westwood (*Modern Classification of Insects*, 1839-1840) links these earlier writers to today's successors.

In the anatomical field the work of Malpighi and Swammerdam was at first continued most energetically by French students. P. Lyonnet had published in 1760 his elaborate monograph on the goat-moth caterpillar, and H.E. Strauss-Dürckheim in 1828 issued his great treatise on the cockchafer. But the name of J.C.L. de Savigny, who (Mém. sur les animaux sans vertèbres, 1816) established the homology of the jaws of all insects whether biting or sucking, deserves especial honour. Many anatomical and developmental details were carefully worked out by L. Dufour (in a long series of memoirs from 1811 to 1860) in France, by G. Newport (“Insecta” in Encyc. Anat. and Physiol., 1839) in England, and by H. Burmeister (Handbuch der Entomologie, 1832) in Germany. Through the 19th century, as knowledge increased, the work of investigation became necessarily more and more specialized. Anatomists like F. Leydig, F. Müller, B.T. Lowne and V. Graber turned their attention to the detailed investigation of some one species or to special points in the structure of some particular organs, using for the elucidation of their subject the ever-improving microscopical methods of research.

In the field of anatomy, the work of Malpighi and Swammerdam was initially carried on with great enthusiasm by French students. P. Lyonnet published his detailed monograph on the goat-moth caterpillar in 1760, and H.E. Strauss-Dürckheim released his significant treatise on the cockchafer in 1828. However, the name of J.C.L. de Savigny stands out especially, as he established the homology of the jaws of all insects, whether they bite or suck, in his work (Mém. sur les animaux sans vertèbres, 1816). Many anatomical and developmental details were meticulously examined by L. Dufour in a lengthy series of papers from 1811 to 1860 in France, by G. Newport in England (“Insecta” in Encyc. Anat. and Physiol., 1839), and by H. Burmeister in Germany (Handbuch der Entomologie, 1832). Throughout the 19th century, as knowledge expanded, research became increasingly specialized. Anatomists like F. Leydig, F. Müller, B.T. Lowne, and V. Graber focused their efforts on the in-depth study of specific species or particular aspects of certain organs, utilizing the continuously improving microscopic methods for their investigations.

Societies for the discussion and publication of papers on entomology were naturally established as the number of students increased. The Société Entomologique de France was founded in 1832, the Entomological Society of London in 1834. Few branches of zoology have been more valuable as a meeting-ground for professional and amateur naturalists than entomology, and not seldom has the amateur—as in the case of Westwood—developed into a professor. During the pre-Linnaean period, the beauty of insects—especially the Lepidoptera—had attracted a number of collectors; and these “Aurelians”—regarded as harmless lunatics by most of their friends—were the forerunners of the systematic students of later times. While the insect fauna of European countries was investigated by local naturalists, the spread of geographical exploration brought ever-increasing stores of exotic material to the great museums, and specialization—either in the fauna of a small district or in the world-wide study of an order or a group of families—became constantly more marked in systematic work. As examples may be instanced the studies of A.H. Haliday and H. Loew on the European Diptera, of John Curtis on British insects, of H.T. Stainton and O. Staudinger on the European Lepidoptera, of R. M’Lachlan on the European and of H.A. Hagen on the North American Neuroptera, of D. Sharp on the Dyticidae and other families of Coleoptera of the whole world.

As more students became interested in entomology, societies for discussing and publishing papers on the topic naturally formed. The Société Entomologique de France was founded in 1832, followed by the Entomological Society of London in 1834. Few branches of zoology have provided such a valuable space for both professional and amateur naturalists as entomology, and it’s not uncommon for amateurs—like Westwood—to eventually become professors. Before Linnaeus, the beauty of insects—especially butterflies—attracted many collectors, and these “Aurelians,” often viewed as harmless eccentrics by their friends, paved the way for future systematic studies. While local naturalists investigated the insect fauna of various European countries, the expansion of geographical exploration brought a wealth of exotic specimens to major museums. Specialization—in either the fauna of a small area or the global study of a particular order or group of families—became increasingly prominent in systematic work. Examples include the research by A.H. Haliday and H. Loew on European Diptera, John Curtis on British insects, H.T. Stainton and O. Staudinger on European Lepidoptera, R. M’Lachlan on European Neuroptera, and H.A. Hagen on North American Neuroptera, along with D. Sharp’s studies on the Dyticidae and other families of Coleoptera worldwide.

The embryology of insects is entirely a study of the last century. C. Bonnet indeed observed in 1745 the virgin-reproduction of Aphids, but it was not until 1842 that R.A. von Kölliker described the formation of the blastoderm in the egg of the midge Chironomus. Later A. Weismann (1863-1864) 656 traced details of the growth of embryo and of pupa among the Diptera, and A. Kovalevsky in 1871 first described the formation of the germinal layers in insects. Most of the recent work on the embryology of insects has been done in Germany or the United States, and among numerous students V. Graber, K. Heider, W.M. Wheeler and R. Heymons may be especially mentioned.

The study of insect embryology is a relatively recent field, developed mainly over the last century. C. Bonnet noted the virgin reproduction of aphids in 1745, but it wasn't until 1842 that R.A. von Kölliker documented how the blastoderm forms in the egg of the midge Chironomus. Later, A. Weismann (1863-1864) detailed the growth of embryos and pupae in Diptera, and in 1871, A. Kovalevsky was the first to describe how germinal layers form in insects. Most recent research in insect embryology has taken place in Germany or the United States, with notable contributions from students like V. Graber, K. Heider, W.M. Wheeler, and R. Heymons.

The work of de Réaumur and de Geer on the bionomics and life-history of insects has been continued by numerous observers, among whom may be especially mentioned in France J.H. Fabre and C. Janet, in England W. Kirby and W. Spence, J. Lubbock (Lord Avebury) and L.C. Miall, and in the United States C.V. Riley. The last-named may be considered the founder of the strong company of entomological workers now labouring in America. Though Riley was especially interested in the bearings of insect life on agriculture and industry—economic entomology (q.v.)—he and his followers have laid the science generally under a deep obligation by their researches.

The work of de Réaumur and de Geer on the behavior and life cycle of insects has been continued by many observers, particularly in France by J.H. Fabre and C. Janet, in England by W. Kirby and W. Spence, J. Lubbock (Lord Avebury) and L.C. Miall, and in the United States by C.V. Riley. The latter is often regarded as the founder of the strong group of entomological researchers currently working in America. Although Riley was particularly focused on how insect life impacts agriculture and industry—economic entomology (q.v.)—he and his followers have greatly contributed to the science through their research.

After the publication of C. Darwin’s Origin of Species (1859) a fresh impetus was given to entomology as to all branches of zoology, and it became generally recognized that insects form a group convenient and hopeful for the elucidation of certain problems of animal evolution. The writings of Darwin himself and of A.R. Wallace (both at one time active entomological collectors) contain much evidence drawn from insects in favour of descent with modification. The phylogeny of insects has since been discussed by F. Brauer, A.S. Packard and many others; mimicry and allied problems by H.W. Bates, F. Müller, E.B. Poulton and M.C. Piepers; the bearing of insect habits on theories of selection and use-inheritance by A. Weismann, G.W. and E. Peckham, G.H.T. Eimer and Herbert Spencer; variation by W. Bateson and M. Standfuss.

After the publication of C. Darwin’s Origin of Species (1859), entomology, along with all areas of zoology, received a boost, and it became widely accepted that insects represent a practical and promising group for understanding certain issues related to animal evolution. The works of Darwin himself and A.R. Wallace (who were both once active collectors of insects) provide a lot of evidence from insects supporting the idea of descent with modification. The evolutionary history of insects has since been explored by F. Brauer, A.S. Packard, and many others; mimicry and related issues by H.W. Bates, F. Müller, E.B. Poulton, and M.C. Piepers; the influence of insect behaviors on theories of selection and use-inheritance by A. Weismann, G.W. and E. Peckham, G.H.T. Eimer, and Herbert Spencer; and variation by W. Bateson and M. Standfuss.

Bibliography.—References to the works of the above authors, and to many others, will be found under Hexapoda and the special articles on various insect orders. Valuable summaries of the labours of Malpighi, Swammerdam and other early entomologists are given in L.C. Miall and A. Denny’s Cockroach (London, 1886), and L. Henneguy’s Les Insectes (Paris, 1904).

References.—You can find references to the works of the authors mentioned above, as well as many others, under Hexapoda and in the special articles about different insect orders. Useful summaries of the work done by Malpighi, Swammerdam, and other early entomologists are provided in L.C. Miall and A. Denny’s Cockroach (London, 1886), and L. Henneguy’s Les Insectes (Paris, 1904).

(G. H. C.)

ENTOMOSTRACA. This zoological term, as now restricted, includes the Branchiopoda, Ostracoda and Copepoda. The Ostracoda have the body enclosed in a bivalve shell-covering, and normally unsegmented. The Branchiopoda have a very variable number of body-segments, with or without a shield, simple or bivalved, and some of the postoral appendages normally branchial. The Copepoda have normally a segmented body, not enclosed in a bivalved shell-covering, the segments not exceeding eleven, the limbs not branchial.

ENTOMOSTRACA. This zoological term, as it is now used, includes Branchiopoda, Ostracoda, and Copepoda. The Ostracoda have their bodies enclosed in a bivalve shell and are usually unsegmented. The Branchiopoda have a highly variable number of body segments, which may have a shield, be simple, or be bivalved, with some of the appendages located behind the mouth usually being branchial. The Copepoda typically have a segmented body, not enclosed in a bivalved shell, with no more than eleven segments, and their limbs are not branchial.

Under the heading Crustacea the Entomostraca have already been distinguished not only from the Thyrostraca or Cirripedes, but also from the Malacostraca, and an intermediate group of which the true position is still disputed. The choice is open to maintain the last as an independent subclass, and to follow Claus in calling it the Leptostraca, or to introduce it among the Malacostraca as the Nebaliacea, or with Packard and Sars to make it an entomostracan subdivision under the title Phyllocarida. At present it comprises the single family Nebaliidae. The bivalved carapace has a jointed rostrum, and covers only the front part of the body, to which it is only attached quite in front, the valve-like sides being under control of an adductor muscle. The eyes are stalked and movable. The first antennae have a lamellar appendage at the end of the peduncle, a decidedly non-entomostracan feature. The second antennae, mandibles and two pairs of maxillae may also be claimed as of malacostracan type. To these succeed eight pairs of foliaceous branchial appendages on the front division of the body, followed on the hind division by four pairs of powerful bifurcate swimming feet and two rudimentary pairs, the number, though not the nature, of these appendages being malacostracan. On the other hand, the two limbless segments that precede the caudal furca are decidedly non-malacostracan. The family was long limited to the single genus Nebalia (Leach), and the single species N. bipes (O. Fabricius). Recently Sars has added a Norwegian species, N. typhlops, not blind but weak-eyed. There are also now two more genera, Paranebalia (Claus, 1880), in which the branchial feet are much longer than in Nebalia, and Nebaliopsis (Sars, 1887), in which they are much shorter. All the species are marine.

Under the heading Crustacea, the Entomostraca have already been distinguished not only from the Thyrostraca or Cirripedes but also from the Malacostraca, along with an intermediate group whose true classification is still debated. There's a choice to classify the latter as an independent subclass, following Claus in naming it the Leptostraca, or to group it within the Malacostraca as the Nebaliacea, or, alongside Packard and Sars, to categorize it as an entomostracan subdivision called Phyllocarida. Currently, it includes the single family Nebaliidae. The bivalved carapace has a jointed rostrum and only covers the front part of the body, attaching at the very front, while the valve-like sides are controlled by an adductor muscle. The eyes are on stalks and can move. The first antennae have a lamellar appendage at the end of the peduncle, which is a clear non-entomostracan characteristic. The second antennae, mandibles, and two pairs of maxillae can also be considered malacostracan types. Following these are eight pairs of leaf-like branchial appendages on the front part of the body, then on the hind part there are four pairs of strong bifurcated swimming legs and two rudimentary pairs; although the count of these appendages is malacostracan, their nature is not. On the other hand, the two segments without limbs that come before the caudal furca are definitely non-malacostracan. For a long time, the family was limited to the single genus Nebalia (Leach), with the single species N. bipes (O. Fabricius). Recently, Sars added a Norwegian species, N. typhlops, which is not blind but has weak eyesight. There are now also two more genera, Paranebalia (Claus, 1880), where the branchial feet are much longer than in Nebalia, and Nebaliopsis (Sars, 1887), where they are significantly shorter. All the species are marine.

Branchiopoda.—In this order, exclusion of the Phyllocarida will leave three suborders of very unequal extent, the Phyllopoda, Cladocera, Branchiura. The constituents of the last have often been classed as Copepoda, and among the Branchiopods must be regarded as aberrant, since the “branchial tail” implied in the name has no feet, and the actual feet are by no means obviously branchial.

Branchiopods.—In this category, if we exclude the Phyllocarida, we are left with three subcategories of significantly different sizes: the Phyllopoda, Cladocera, and Branchiura. The members of the last group are often classified as Copepoda, and within the Branchiopods, they should be seen as unusual, since the “branchial tail” suggested by the name doesn’t have feet, and the actual feet don’t clearly function as branchial.

Phyllopoda.—This “leaf-footed” suborder has the appendages which follow the second maxillae variable in number, but all foliaceous and branchial. The development begins with a free nauplius stage. In the outward appearance of the adults there is great want of uniformity, one set having their limbs sheltered by no carapace, another having a broad shield over most of them, and a third having a bivalved shell-cover within which the whole body can be enclosed. In accord with these differences the sections may be named Gymnophylla, Notophylla, Conchophylla. The equivalent terms applied by Sars are Anostraca, Notostraca, Conchostraca, involving a termination already appropriated to higher divisions of the Crustacean class, for which it ought to be reserved.

Phyllopoda.—This “leaf-footed” suborder has appendages that vary in number, but all are leaf-like and related to respiration. Development starts with a free nauplius stage. The adult appearance is quite diverse; some have limbs without any carapace, others have a broad shield covering most of them, and a third type has a bivalve shell covering that can enclose the whole body. Based on these differences, the sections can be named Gymnophylla, Notophylla, Conchophylla. The equivalent terms used by Sars are Anostraca, Notostraca, Conchostraca, which use a suffix that should be reserved for higher classifications within the Crustacean class.

1. Gymnophylla.—These singular crustaceans have long soft flexible bodies, the eyes stalked and movable, the first antennae small and filiform, the second lamellar in the female, in the male prehensile; this last character gives rise to some very fanciful developments. There are three families, two of which form companies rather severely limited. Thus the Polyartemiidae, which compensate themselves for their stumpy little tails by having nineteen instead of the normal eleven pairs of branchial feet, consist exclusively of Polyartemia forcipata (Fischer, 1851). This species from the high north of Europe and Asia carries green eggs, and above them a bright pattern in ultramarine (Sars, 1896, 1897). The Thamnocephalidae have likewise but a single species, Thamnocephalus platyurus (Packard, 1877), which justifies its title “bushy-head of the broad tail” by a singularity at each end. Forward from the head extends a long ramified appendage described as the “frontal shrub,” backward from the fourth abdominal segment of the male spreads a fin-like expansion which is unique. In the ravines of Kansas, pools supplied by torrential rains give birth to these and many other phyllopods, and in turn “millions of them perish by the drying up of the pools in July” (Packard). The remaining family, the Branchipodidae, includes eight genera. In the long familiar Branchipus, Chirocephalus and Streptocephalus the males have frontal appendages, but these are wanting in the “brine-shrimp” Artemia, and the same want helps to distinguish Branchinecta (Verrill, 1869) from the old genus Branchipus. Of Branchiopsyllus (Sars, 1897) the male is not yet known, but in his genera of the same date, the Siberian Artemiopsis and the South African Branchipodopsis (1898), there is no such appendage. Of the last genus the type species B. hodgsoni belongs to Cape Colony, but the specimens described were born and bred and observed in Norway. For the study of fresh-water Entomostraca large possibilities are now opened to the naturalist. A parcel of dried mud, coming for example from Palestine or Queensland, and after an indefinite interval of time put into water in England or elsewhere, may yield him living forms, both new and old, in the most agreeable variety. Some caution should be used against confounding accidentally introduced indigenous species with those reared from the imported eggs. Those, too, who send or bring the foreign soil should exercise a little thought in the choice of it, since dry earth that has never had any Entomostraca near it at home will not become fertile in them by the mere fact of exportation.

1. Gymnophylla.—These unique crustaceans have long, soft, flexible bodies, with movable stalked eyes. The first antennae are small and thread-like, while the second antennae are plate-like in females and grasping in males; this feature leads to some very imaginative developments. There are three families, two of which have rather limited groups. The Polyartemiidae, for instance, make up for their short tails by having nineteen pairs of branchial feet instead of the usual eleven. They consist solely of Polyartemia forcipata (Fischer, 1851). This species, found in the far north of Europe and Asia, carries green eggs adorned with a vibrant ultramarine pattern (Sars, 1896, 1897). The Thamnocephalidae also have only one species, Thamnocephalus platyurus (Packard, 1877), which earns its name "bushy-head of the broad tail" due to unique features at both ends. A long branched appendage, known as the "frontal shrub," extends forward from the head, while a fin-like extension spreads backward from the fourth abdominal segment of the male, creating a distinctive look. In the ravines of Kansas, pools formed by heavy rains give rise to these and many other phyllopods, and subsequently, "millions of them perish as the pools dry up in July" (Packard). The remaining family, the Branchipodidae, contains eight genera. In the well-known Branchipus, Chirocephalus, and Streptocephalus, males have frontal appendages, but the “brine-shrimp” Artemia lacks these, which also helps differentiate Branchinecta (Verrill, 1869) from the older genus Branchipus. For Branchiopsyllus (Sars, 1897), the male is still unknown, but in the same period, the Siberian Artemiopsis and the South African Branchipodopsis (1898) do not have this appendage. The type species of the last genus, B. hodgsoni, is from Cape Colony, but the specimens described were born, bred, and observed in Norway. The study of fresh-water Entomostraca now offers great opportunities for naturalists. A bundle of dried mud, perhaps from Palestine or Queensland, when placed in water in England or elsewhere after an indefinite period, may produce living forms, both new and old, in a delightful variety. Some caution is necessary to avoid mixing accidentally introduced local species with those raised from the imported eggs. Additionally, those who send or bring the foreign soil should think carefully about their choices, as dry earth that has never been near Entomostraca at home will not become fertile in them solely through exportation.

2. Notophylla.—In this division the body is partly covered by a broad shield, united in front with the head; the eyes are sessile, the first antennae are small, the second rudimentary or wanting; of the numerous feet, sometimes sixty-three pairs, exceeding the number of segments to which they are attached, the first pair are more or less unlike the rest, and in the female the eleventh have the epipod and exopod (flabellum and sub-apical lobe of Lankester) modified to form an ovisac. Development begins with a nauplius stage. Males are very rare. The single family Apodidae contains only two genera, Apus and its very near neighbour Lepidurus. Apus australiensis (Spencer and Hall, 1896) may rank as the largest of the Entomostraca, reaching in the male, from front of shield to end of telson, a length of 70 mm., in the female of 64 mm. In a few days, or at most a fortnight, after a rainfall numberless specimens of these sizes were found swimming about, “and as not a single one was to be found in the water-pools prior to the rain, these must have been developed from the egg.” Similarly, in Northern India Apus himalayanus was “collected from a stagnant pool in a jungle four days after a shower of rain had fallen,” following a drought of four months (Packard).

2. Notophylla.—In this group, the body is partly covered by a broad shield that is connected to the head at the front; the eyes are attached directly, the first antennae are small, and the second are either underdeveloped or absent. There are many legs, sometimes up to sixty-three pairs, which outnumber the segments they’re attached to. The first pair of legs are somewhat different from the others, and in females, the eleventh pair has modified parts (epipod and exopod, also known as flabellum and sub-apical lobe of Lankester) that form an egg sac. Development starts with a nauplius stage. Males are very uncommon. The single family Apodidae includes only two genera, Apus and its close relative Lepidurus. Apus australiensis (Spencer and Hall, 1896) is considered the largest among the Entomostraca, with males measuring 70 mm from the front of the shield to the end of the telson and females measuring 64 mm. Just a few days, or at most two weeks, after rainfall, countless specimens of these sizes were observed swimming around, "and since none were found in the water pools prior to the rain, they must have developed from the egg." Similarly, in Northern India, Apus himalayanus was "collected from a stagnant pool in a jungle four days after a shower of rain," following a drought that lasted four months (Packard).

657

657

3. Conchophylla.—Though concealed within the bivalved shell-cover, the mouth-parts are nearly as in the Gymnophylla, but the flexing of the caudal part is in contrast, and the biramous second antennae correspond with what is only a larval character in the other phyllopods. In the male the first one or two pairs of feet are modified into grasping organs. The small ova are crowded beneath the dorsal part of the valves. The development usually begins with a nauplius stage (Sars, 1896, 1900). There are four families: (a) The Limnadiidae, with feet from 18 to 32 pairs, comprise four (or five) genera. Of these Limnadella (Girard, 1855) has a single eye. It remains rather obscure, though the type species originally “was discovered in great abundance in a roadside puddle subject to desiccation.” Limnadia (Brongniart, 1820) is supposed to consist of species exclusively parthenogenetic. But when asked to believe that males never occur among these amazons, one cannot but remember how hard it is to prove a negative. (b) The Lynceidae, with not more than twelve pairs of feet. This family is limited to the species, widely distributed, of the single genus Lynceus, established by O.F. Müller in 1776 and 1781, and first restricted by Leach in 1816 in the Encyclopaedia Britannica (art. “Annulosa,” of that edition). Leach there assigns to it the single species L. brachyurus (Müller), and as this is included in the genus Limnetis (Lovén, 1846), that genus must be a synonym of Lynceus as restricted. (c) Leptestheriidae. Estheria (Rüppell, 1837) was instituted for the species dahalacensis, which Sars includes in his genus Leptestheria (1898); but Estheria was already appropriated, and of its synonyms Cyzicus (Audouin, 1837) is lost for vagueness, while Isaura (Joly, 1842) is also appropriated, so that Leptestheria becomes the name of the typical genus, and determines the name of the family. (d) Cyclestheriidae. This family consists of the single species Cyclestheria hislopi (Baird), reported from India, Ceylon, Celebes, Australia, East Africa and Brazil. Sars (1887) having had the opportunity of raising it from dried Australian mud, found that, unlike other phyllopods, but like the Cladocera, the parent keeps its brood within the shell until their full development.

3. Conchophylla.—Even though they're hidden inside a two-part shell, the mouth structures are almost like those in the Gymnophylla. However, the way the tail section bends is different, and the branched second antennae are a feature that only appears in the larval stage of other phyllopods. In males, the first one or two pairs of legs are changed into grabbing tools. The tiny eggs are packed under the upper section of the shell. Development typically starts with a nauplius stage (Sars, 1896, 1900). There are four families: (a) The Limnadiidae, with between 18 to 32 pairs of legs, include four (or five) genera. Among these, Limnadella (Girard, 1855) has a single eye. It remains pretty unclear, even though the type species was originally “found in large numbers in a roadside puddle that dried up.” Limnadia (Brongniart, 1820) is thought to only have parthenogenetic species. But when asked to believe that males never appear among these females, one can’t help but recall how difficult it is to prove something doesn’t exist. (b) The Lynceidae have no more than twelve pairs of legs. This family is limited to the widely distributed species of the single genus Lynceus, which was established by O.F. Müller in 1776 and 1781, and was first narrowed down by Leach in 1816 in the Encyclopaedia Britannica (article “Annulosa” of that edition). Leach specifies the single species L. brachyurus (Müller), and since this is included in the genus Limnetis (Lovén, 1846), that genus must be a synonym of Lynceus as restricted. (c) Leptestheriidae. Estheria (Rüppell, 1837) was created for the species dahalacensis, which Sars includes in his genus Leptestheria (1898); however, Estheria was already taken, and among its synonyms, Cyzicus (Audouin, 1837) is too vague, while Isaura (Joly, 1842) is also taken, so Leptestheria becomes the name of the typical genus and determines the name of the family. (d) Cyclestheriidae. This family consists of the single species Cyclestheria hislopi (Baird), found in India, Ceylon, Celebes, Australia, East Africa, and Brazil. Sars (1887), having the chance to raise it from dried Australian mud, discovered that, unlike other phyllopods, but similar to Cladocera, the parent keeps its offspring inside the shell until they fully develop.

Cladocera.—In this suborder the head is more or less distinct, the rest of the body being in general laterally compressed and covered by a bivalved test. The title “branching horns” alludes to the second antennae, which are two-branched except in the females of Holopedium, with each branch setiferous, composed of only two to four joints. The mandibles are without palp. The pairs of feet are four to six. The eye is single, and in addition to the eye there is often an “eye-spot,” Monospilus being unique in having the eye-spot alone and no eye, while Leydigiopsis (Sars, 1901) has an eye with an eye-spot equal to it or larger. The heart has a pair of venous ostia, often blending into one, and an anterior arterial aorta. Respiration is conducted by the general surface, by the branchial lamina (external branch) of the feet, and the vesicular appendage (when present) at the base of this branch. The “abdomen,” behind the limbs, is usually very short, occasionally very long. The “postabdomen,” marked off by the two postabdominal setae, usually has teeth or spines, and ends in two denticulate or ciliate claws, or it may be rudimentary, as in Polyphemus. Many species have a special glandular organ at the back of the head, which Sida crystallina uses for attaching itself to various objects. The Leydigian or nuchal organ is supposed to be auditory and to contain an otolith. The female lays two kinds of eggs—“summer-eggs,” which develop without fertilization, and “winter-eggs” or resting eggs, which require to be fertilized. The latter in the Daphniidae are enclosed in a modified part of the mother’s shell, called the ephippium from its resemblance to a saddle in shape and position. In other families a less elaborate case has been observed, for which Scourfield has proposed the term protoephippium. In Leydigia he has recently found a structure almost as complex as that of the Daphniidae. In some families the resting eggs escape into the water without special covering. Only the embryos of Leptodora are known to hatch out in the nauplius stage. Penilia (Dana, 1849) is perhaps the only exclusively marine genus. The great majority of the Cladocera belong to fresh water, but their adaptability is large, since Moina rectirostris (O.F. Müller) can equally enjoy a pond at Blackheath, and near Odessa live in water twice as salt as that of the ocean. In point of size a Cladoceran of 5 mm. is spoken of as colossal.

Cladocera.—In this suborder, the head is somewhat distinct, while the rest of the body is generally laterally compressed and covered by a two-part shell. The term “branching horns” refers to the second antennae, which are two-branched except in the females of Holopedium, with each branch having setae and consisting of only two to four segments. The mandibles lack palps. There are four to six pairs of swimming legs. There is a single eye, and often an “eye-spot” as well. Monospilus is unique in having only an eye-spot with no eye, while Leydigiopsis (Sars, 1901) has an eye with an eye-spot that is equal to or larger than it. The heart features a pair of venous ostia that often merge into one, along with an anterior arterial aorta. Respiration occurs through the body surface, the branchial lamina (external branch) of the legs, and the vesicular appendage (when present) at the base of this branch. The “abdomen,” located behind the limbs, is usually very short, but can occasionally be quite long. The “postabdomen,” defined by the two postabdominal setae, generally has teeth or spines and ends with two denticulate or ciliated claws, or it may be underdeveloped, as seen in Polyphemus. Many species contain a special glandular organ at the back of the head, which Sida crystallina utilizes to attach to various surfaces. The Leydigian or nuchal organ is believed to be auditory and contains an otolith. The female produces two types of eggs—“summer-eggs,” which develop without fertilization, and “winter-eggs” or resting eggs, which need fertilization. In the Daphniidae, the latter are enclosed in a modified section of the mother’s shell called the ephippium due to its saddle-like shape and position. In other families, a simpler case has been observed, for which Scourfield has proposed the term protoephippium. In Leydigia, he has recently discovered a structure nearly as complex as that of the Daphniidae. In some families, resting eggs can escape into the water without any special covering. Only the embryos of Leptodora are known to hatch in the nauplius stage. Penilia (Dana, 1849) is possibly the only exclusively marine genus. The vast majority of Cladocera inhabit freshwater, but they show great adaptability; for instance, Moina rectirostris (O.F. Müller) can thrive in a pond in Blackheath and also live in water that is twice as salty as ocean water near Odessa. In terms of size, a Cladoceran measuring 5 mm is considered colossal.

Dr Jules Richard in his revision (1895) retains the sections proposed by Sars in 1865, Calyptomera and Gymnomera. The former, with the feet for the most part concealed by the carapace, is subdivided into two tribes, the Ctenopoda, or “comb-feet,” in which the six pairs of similar feet, all branchial and nonprehensile, are furnished with setae arranged like the teeth of a comb, and the Anomopoda, or “variety-feet,” in which the front feet differ from the rest by being more or less prehensile, without branchial laminae.

Dr. Jules Richard, in his 1895 revision, keeps the sections proposed by Sars in 1865, Calyptomera and Gymnomera. The former, with most of its feet hidden under the carapace, is divided into two tribes: the Ctenopoda, or “comb-feet,” where the six pairs of similar, nonprehensile feet are all branchial and have setae arranged like the teeth of a comb, and the Anomopoda, or “variety-feet,” where the front feet are different from the others by being somewhat prehensile and lack branchial laminae.

The Ctenopoda comprise two families: (a) the Holopediidae, with a solitary species, Holopedium gibberum (Zaddach), queerly clothed in a large gelatinous involucre, and found in mountain tarns all over Europe, in large lakes of N. America, and also in shallow ponds and waters at sea-level; (b) the Sididae, with no such involucre, but with seven genera, and rather more than twice as many species. Of Diaphanosoma modiglianii Richard says that at different points of Lake Toba in Sumatra millions of specimens were obtained, among which he had not met with a single male.

The Ctenopoda consist of two families: (a) the Holopediidae, which has one species, Holopedium gibberum (Zaddach), oddly covered in a large gelatinous sac, and found in mountain tarns across Europe, in large lakes in North America, and also in shallow ponds and waters at sea level; (b) the Sididae, which lacks such a sac but includes seven genera and more than double that number in species. Regarding Diaphanosoma modiglianii, Richard notes that at various locations in Lake Toba in Sumatra, millions of specimens were collected, and he did not find a single male among them.

The Anomopoda are arranged in four families, all but one very extensive. (a) Daphniidae. Of the seven genera, the cosmopolitan Daphnia contains about 100 species and varieties, of which Thomas Scott (1899) observes that “scarcely any of the several characters that have at one time or another been selected as affording a means for discriminating between the different forms can be relied on as satisfactory.” Though this may dishearten the systematist, Scourfield (1900) reminds us that “It was in a water-flea that Metschnikoff first saw the leucocytes (or phagocytes) trying to get rid of disease germs by swallowing them, and was so led to his epoch-making discovery of the part played by these minute amoeboid corpuscles in the animal body.” For Scapholeberis mucronata (O.F. Müller), Scourfield has shown how it is adapted for movement back downwards in the water along the underside of the surface film, which to many small crustaceans is a dangerously disabling trap. (b) Bosminidae. To Bosmina (Baird, 1845) Richard added Bosminopsis in 1895. (c) Macrotrichidae. In this family Macrothrix (Baird, 1843) is the earliest genus, among the latest being Grimaldina (Richard, 1892) and Jheringula (Sars, 1900). Dried mud and vegetable débris from S. Paulo in Brazil supplied Sars with representatives of all the three in his Norwegian aquaria, in some of which the little Macrothrix elegans “multiplied to such an extraordinary extent as at last to fill up the water with immense shoals of individuals.” “The appearance of male specimens was always contemporary with the first ephippial formation in the females.” For Streblocerus pygmaeus, grown under the same conditions, Sars observes: “This is perhaps the smallest of the Cladocera known, and is hardly more than visible to the naked eye,” the adult female scarcely exceeding 0.25 mm. Yet in the next family Alonella nana (Baird) disputes the palm and claims to be the smallest of all known Arthropoda. (d) Chydoridae. This family, so commonly called Lynceidae, contains a large number of genera, among which one may usually search in vain, and rightly so, for the genus Lynceus. The key to the riddle is to be found in the Encyclopaedia Britannica for 1816. There, as above explained, Leach began the subdivision of Müller’s too comprehensive genus, the result being that Lynceus belongs to the Phyllopoda, and Chydorus (Leach, 1816) properly gives its name to the present family, in which the doubly convoluted intestine is so remarkable. Of its many genera, Leydigia, Leydigiopsis, Monospilus have been already mentioned. Dadaya macrops (Sars, 1901), from South America and Ceylon, has a very large eye and an eye-spot fully as large, but it is a very small creature, odd in its behaviour, moving by jumps at the very surface of the water. “To the naked eye it looked like a little black atom darting about in a most wonderful manner.”

The Anomopoda are categorized into four families, with all but one being quite extensive. (a) Daphniidae. Of the seven genera, the widespread Daphnia includes about 100 species and varieties. Thomas Scott (1899) noted that “hardly any of the various traits that have been used at different times to differentiate between the forms can be relied upon as satisfactory.” While this might be discouraging for taxonomists, Scourfield (1900) reminds us that “It was in a water-flea that Metschnikoff first observed leucocytes (or phagocytes) attempting to eliminate disease germs by engulfing them, leading to his groundbreaking discovery of the role these tiny amoeboid cells play in the animal body.” For Scapholeberis mucronata (O.F. Müller), Scourfield demonstrated how it is adapted for moving downward in the water along the underside of the surface film, which can be a perilous trap for many small crustaceans. (b) Bosminidae. In 1895, Richard added Bosminopsis to Bosmina (Baird, 1845). (c) Macrotrichidae. This family’s earliest genus is Macrothrix (Baird, 1843), with Grimaldina (Richard, 1892) and Jheringula (Sars, 1900) being some of the latest. Dried mud and plant debris from S. Paulo in Brazil provided Sars with representatives of all three in his Norwegian aquaria, where the small Macrothrix elegans “multiplied to such an extraordinary extent that it eventually filled the water with immense swarms of individuals.” “The arrival of male specimens always coincided with the first formation of ephippia in the females.” For Streblocerus pygmaeus, grown under similar conditions, Sars noted: “This is perhaps the smallest of the Cladocera known, barely visible to the naked eye,” with the adult female measuring just over 0.25 mm. However, in the next family, Alonella nana (Baird) claims the title of being the smallest of all known Arthropoda. (d) Chydoridae. This family, often referred to as Lynceidae, includes a large number of genera, among which one typically searches in vain for the genus Lynceus. The answer to the mystery can be found in the Encyclopaedia Britannica from 1816. There, as previously explained, Leach started the subdivision of Müller’s overly inclusive genus, resulting in Lynceus belonging to the Phyllopoda, while Chydorus (Leach, 1816) correctly names this family, noted for its distinctive doubly twisted intestine. Among its numerous genera, Leydigia, Leydigiopsis, and Monospilus have already been mentioned. Dadaya macrops (Sars, 1901), from South America and Ceylon, has a very large eye and an eye-spot of similar size, but it is a tiny creature, behaving oddly, moving in jumps at the very surface of the water. “To the naked eye, it appeared as a tiny black dot darting around in a most remarkable manner.”

Fig. 1.Dolops ranarum (Stuhlmann).

The Gymnomera, with a carapace too small to cover the feet, which are all prehensile, are divided also into two tribes, the Onychopoda, in which the four pairs of feet have a toothed maxillary process at the base, and the Haplopoda, in which there are six pairs of feet, without such a process. To the Polyphemidae, the well-known family of the former tribe, Sars in 1897 added two remarkable genera, Cercopagis, meaning “tail with a sling,” and Apagis, “without a sling,” for seven species from the Sea of Azov. The Haplopoda likewise have but a single family, the Leptodoridae, and this has but the single genus Leptodora (Lilljeborg, 1861). Dr Richard (1895, 1896) gives a Cladoceran bibliography of 601 references.

The Gymnomera, with a carapace that's too small to cover their feet, which are all prehensile, are also divided into two tribes: the Onychopoda, where the four pairs of feet have a toothed maxillary process at the base, and the Haplopoda, which have six pairs of feet without that process. To the Polyphemidae, a well-known family of the first tribe, Sars added two notable genera in 1897, Cercopagis, meaning “tail with a sling,” and Apagis, meaning “without a sling,” for seven species from the Sea of Azov. The Haplopoda have just one family, the Leptodoridae, which includes only the genus Leptodora (Lilljeborg, 1861). Dr. Richard (1895, 1896) provided a bibliography of 601 references on Cladocerans.

Branchiura.—This term was introduced by Thorell in 1864 for the Argulidae, a family which had been transferred to the Branchiopoda by Zenker in 1854, though sometimes before and since united with the parasitic Copepoda. Though the animals have an oral siphon, they do not carry ovisacs like the siphonostomous copepods, but glue their eggs in rows to extraneous objects. Their lateral, compound, feebly movable eyes agree with those of the Phyllopoda. The family are described by Claus as 658 “intermittent parasites,” because when gorged they leave their hosts, fishes or frogs, and swim about in freedom for a considerable period. The long-known Argulus (O.F. Müller) has the second maxillae transformed into suckers, but in Dolops (Audouin, 1837) (fig. 1), the name of which supersedes the more familiar Gyropeltis (Heller, 1857), these effect attachment by ending in strong hooks (Bouvier, 1897). A third genus, Chonopeltis (Thiele, 1900), has suckers, but has lost its first antennae, at least in the female.

Branchiura.—This term was introduced by Thorell in 1864 for the Argulidae, a family that had been moved to the Branchiopoda by Zenker in 1854, although it has sometimes been classified together with the parasitic Copepoda both before and after. While these creatures have an oral siphon, they don’t carry ovisacs like siphonostomous copepods; instead, they glue their eggs in rows to foreign objects. Their lateral, compound, slightly movable eyes are similar to those of the Phyllopoda. Claus describes the family as 658 “intermittent parasites” because when they are full, they leave their hosts, which can be fish or frogs, and swim freely for a significant time. The well-known Argulus (O.F. Müller) has its second maxillae transformed into suckers, whereas in Dolops (Audouin, 1837) (fig. 1), a name that replaces the more common Gyropeltis (Heller, 1857), these are used for attachment through strong hooks (Bouvier, 1897). A third genus, Chonopeltis (Thiele, 1900), has suckers but has lost its first antennae, at least in females.

Ostracoda.—The body, seldom in any way segmented, is wholly encased in a bivalved shell, the caudal part strongly inflexed, and almost always ending in a furca. The limbs, including antennae and mouth organs, never exceed seven definite pairs. The first antennae never have more than eight joints. The young usually pass through several stages of development after leaving the egg, and this commonly after, even long after, the egg has left the maternal shell. Parthenogenesis is frequent.

Ostracods.—The body, rarely segmented in any way, is completely enclosed in a bivalve shell, with the tail part strongly curved and almost always ending in a fork. The limbs, including the antennae and mouthparts, never exceed seven distinct pairs. The first antennae have no more than eight segments. The young typically go through several stages of development after hatching from the egg, often long after the egg has been released from the maternal shell. Parthenogenesis is common.

The four tribes instituted by Sars in 1865 were reduced to two by G.W. Müller in 1894, the Myodocopa, which almost always have a heart, and the Podocopa, which have none.

The four tribes established by Sars in 1865 were cut down to two by G.W. Müller in 1894: the Myodocopa, which almost always have a heart, and the Podocopa, which have none.

Myodocopa.—These have the furcal branches broad, lamellar, with at least three pairs of strong spines or ungues. Almost always the shell has a rostral sinus. Müller divides the tribe into three families, Cypridinidae, Halocypridae, and the heartless Polycopidae, which constituted the tribe Cladocopa of Sars. From the first of these Brady and Norman distinguish the Asteropidae (fig. 3), remarkable for seven pairs of long branchial leaves which fold over the hinder extremity of the animal, and the Sarsiellidae, still somewhat obscure, besides adding the Rutidermatidae, knowledge of which is based on skilful maceration of minute and long-dried specimens. The Halocypridae are destitute of compound lateral eyes, and have the sexual orifice unsymmetrically placed.

Myodocopa.—These have broad, flat furcal branches, with at least three pairs of strong spines or claws. Almost always, the shell has a rostral sinus. Müller divides the tribe into three families: Cypridinidae, Halocypridae, and the heartless Polycopidae, which made up the tribe Cladocopa of Sars. From the first of these, Brady and Norman identify the Asteropidae (fig. 3), known for having seven pairs of long branchial leaves that fold over the back end of the animal, and the Sarsiellidae, which are still somewhat unclear, in addition to including the Rutidermatidae, knowledge of which comes from careful maceration of tiny and long-dried specimens. The Halocypridae lack compound lateral eyes and have the sexual orifice asymmetrically placed.

Podocopa.—In these the furcal branches are linear or rudimentary, the shell is without rostral sinus, and, besides distinguishing characters of the second antennae, they have always a branchial plate well developed on the first maxillae, which is inconstant in the other tribe. There are five families: (a) Cyprididae (? including Cypridopsidae of Brady and Norman). In some of the genera parthenogenetic propagation is carried to such an extent that of the familiar Cypris it is said, “until quite lately males in this genus were unknown; and up to the present time no male has been found in the British Islands” (Brady and Norman, 1896). On the other hand, the ejaculatory duct with its verticillate sac in the male of Cypris and other genera is a feature scarcely less remarkable. (b) Bairdiidae, which have the valves smooth, with the hinge untoothed. (c) Cytheridae (? including Paradoxostomatidae of Brady and Norman), in which the valves are usually sculptured, with toothed hinge. Of this family the members are almost exclusively marine, but Limnicythere is found in fresh water, and Xestoleberis bromeliarum (Fritz Müller) lives in the water that collects among the leaves of Bromelias, plants allied to the pine-apples. (d) Darwinulidae, including the single species Darwinula stevensoni, Brady and Robertson, described as “perhaps the most characteristic Entomostracan of the East Anglian Fen District.” (e) Cytherellidae, which, unlike the Ostracoda in general, have the hinder part of the body segmented, at least ten segments being distinguishable in the female. They have the valves broad at both ends, and were placed by Sars in a separate tribe, called Platycopa.

Podocopa.—In these, the furcal branches are either straight or underdeveloped, the shell lacks a rostral sinus, and besides unique features of the second antennae, there is always a well-developed branchial plate on the first maxillae, which is inconsistent in the other tribe. There are five families: (a) Cyprididae (? possibly including Cypridopsidae from Brady and Norman). In some genera, parthenogenetic reproduction is so prevalent that it has been noted about the common Cypris that "until very recently, males of this genus were unknown; and to this day, no male has been found in the British Islands" (Brady and Norman, 1896). Conversely, the ejaculatory duct with its whorled sac in the male Cypris and other genera is another remarkable characteristic. (b) Bairdiidae, which have smooth valves and a hinge that is not toothed. (c) Cytheridae (? possibly including Paradoxostomatidae from Brady and Norman), where the valves are typically sculpted and have a toothed hinge. Members of this family are almost exclusively marine, but Limnicythere can be found in freshwater, and Xestoleberis bromeliarum (Fritz Müller) lives in the water that collects among the leaves of bromeliads, plants related to pineapples. (d) Darwinulidae, which includes the single species Darwinula stevensoni, Brady and Robertson, described as “perhaps the most characteristic Entomostracan of the East Anglian Fen District.” (e) Cytherellidae, which, unlike most Ostracoda, have a segmented hind part of the body, with at least ten segments being distinguishable in the female. They have valves that are broad at both ends and were categorized by Sars in a separate tribe called Platycopa.

The range in time of the Ostracoda is so extended that, in G.W. Müller’s opinion, their separation into the families now living may have already taken place in the Cambrian period. Their range in space, including carriage by birds, may be coextensive with the distribution of water, but it is not known what height of temperature or how much chemical adulteration of the water they can sustain, how far they can penetrate underground, nor what are the limits of their activity between the floor and the surface of aquatic expanses, fresh or saline. In individual size they have never been important, and of living forms the largest is one of recent discovery, Crossophorus africanus, a Cypridinid about three-fifths of an inch (15.5 mm.) long; but a length of one or two millimetres is more common, and it may descend to the seventy-fifth of an inch. By multitude they have been, and still are, extremely important.

The time range of the Ostracoda is so vast that, in G.W. Müller’s view, their split into the families we see today may have happened as far back as the Cambrian period. Their geographic range, which can include being carried by birds, might match the distribution of water, but it's unclear how high a temperature or how much chemical pollution they can tolerate, how deep they can go underground, or what the limits of their activity are between the bottom and the surface of aquatic environments, whether fresh or saline. Individually, they have never been particularly significant in size, and the largest living form discovered recently is Crossophorus africanus, a Cypridinid measuring about three-fifths of an inch (15.5 mm) long; typically, their length is one or two millimeters, and it can be as small as one seventy-fifth of an inch. However, in terms of numbers, they have always been, and continue to be, extremely important.

Fig. 2.—Cythereis ornata (G.W. Müller). One eye-space is shown above on the left.
Fig. 3.—Asterope arthuri. Left valve removed.

M, End of adductor muscle.

M, End of thigh muscle.

OC, Eye.

OC, Eye.

AI, Second antenna.

AI, second antenna.

MX. 1, First maxilla.

MX. 1, First upper jaw.

MX. 2, Second maxilla.

MX. 2, Second maxilla.

P. 1, First foot.

First step.

V.O, Vermiform organ.

V.O., Appendix.

BR, Seven branchial leaves.

BR, Seven gill slits.

F, Projecting ungues of the furca.

F, Projecting claws of the fork.

Though the exterior is more uniform than in most groups of Crustacea, the bivalved shell or carapace may be strongly calcified and diversely sculptured (fig. 2), or membranaceous and polished, hairy or smooth, oval or round or bean-shaped, or of some less simple pattern; the valves may fit neatly, or one overlap the other, their hinge may have teeth or be edentulous, and their front part may be excavated for the protrusion of the antennae or have no such “rostral sinus.” By various modifications of their valves and appendages the creatures have become adapted for swimming, creeping, burrowing, or climbing, some of them combining two or more of these activities, for which their structure seems at the first glance little adapted. Considering the imprisonment of the ostracod body within the valves, it is more surprising that the Asteropidae and Cypridinidae should have a pair of compound and sometimes large eyes, in addition to the median organ at the base of the “frontal tentacle,” than that other members of the group should be limited to that median organ of sight, or have no eyes at all. The median eye when present may have or not have a lens, and its three pigment-cups may be close together or wide apart and the middle one rudimentary. As might be expected, in thickened and highly embossed valves thin spaces occur over the visual organ. The frontal organ varies in form and apparently in function, and is sometimes absent. The first antennae, according to the family, may assist in walking, swimming, burrowing, climbing, grasping, and besides they carry sensory setae, and sometimes they have suckers on their setae (see Brady and Norman on Cypridina norvegica). The second antennae are usually the chief motor-organs for swimming, walking and climbing. The mandibles are normally five-jointed, with remnants of an outer branch on the second joint, the biting edge varying from strong development to evanescence, the terminal joints or “palp” giving the organ a leg-like appearance and function, which disappears in suctorial genera such as Paracytherois. The variable first maxillae are seldom pediform, their function being concerned chiefly with nutrition, sensation and respiration. The variability in form and function of the second maxillae is sufficiently shown by the fact that G.W. Müller, our leading authority, adopts the confusing plan of calling them second maxillae in the Cypridinidae (including Asteropidae), maxillipeds in the Halocypridae and Cyprididae, and first legs in the Bairdiidae, Cytheridae, Polycopidae and Cytherellidae, so that in his fine monograph he uses the term first leg in two quite different senses. The first legs, meaning thereby the sixth pair of appendages, are generally pediform and locomotive, but sometimes unjointed, acting as a kind of brushes to cleanse the furca, while in the Polycopidae they are entirely wanting. The second legs are sometimes wanting, sometimes pediform and locomotive, sometimes strangely metamorphosed into the “vermiform organ,” generally long, many-jointed, and distally armed with retroverted spines, its function being that of an extremely mobile cleansing foot, which can insert itself among the eggs in the brood-space, between the branchial leaves of Asterope (fig. 3), and even range over the external surface of the valves. The “brush-formed” organs of the Podocopa are medially placed, and, in spite of their sometimes forward situation, Müller believes among other possibilities that they and the penis in the Cypridinidae may be alike remnants of a third pair of legs, not homologous with the penis of other Ostracoda (Podocopa included). The furca is, as a rule, a powerful motor-organ, and has its laminae edged with strong teeth (ungues) or setae or both. The young, though born with valves, have at first a nauplian body, and pass through various stages to maturity.

Although the outside looks more uniform than in most types of Crustacea, the two-part shell or carapace can be heavily calcified and intricately sculpted (fig. 2), or soft and shiny, hairy or smooth, oval, round, or bean-shaped, or have some other more complex design; the valves may fit tightly together, or one might cover the other, their hinge can have teeth or be toothless, and the front part might be hollowed out for the antennae to stick out or have no "rostral sinus" at all. Through various changes in their valves and appendages, these creatures have adapted for swimming, crawling, digging, or climbing, with some managing to do two or more of these activities, even though their structure doesn't seem designed for that at first glance. Given that the ostracod body is enclosed within the valves, it's more surprising that the Asteropidae and Cypridinidae possess a pair of large, compound eyes, in addition to the median organ at the base of the "frontal tentacle," than that other members of the group have only that median organ for sight or lack eyes completely. When the median eye is present, it may or may not have a lens, and its three pigment cups may be close together or far apart, with the middle one sometimes being underdeveloped. As expected, in thickened and heavily embossed valves, there are thin areas over the visual organ. The frontal organ varies in shape and likely in function, and is sometimes absent. The first antennae, depending on the family, may help with walking, swimming, digging, climbing, and besides, they have sensory bristles, and sometimes they feature suckers on their bristles (see Brady and Norman on Cypridina norvegica). The second antennae are usually the main organs for movement in swimming, walking, and climbing. The mandibles typically have five segments, with traces of an outer branch on the second segment, the biting edge varying from well-developed to barely present, and the terminal segments or "palp" give the organ a leg-like look and function, which vanishes in sucking genera like Paracytherois. The variable first maxillae are rarely leg-like, primarily serving functions related to feeding, sensing, and breathing. The differences in shape and purpose of the second maxillae are evident as G.W. Müller, our leading expert, uses the confusing system of referring to them as second maxillae in the Cypridinidae (including Asteropidae), maxillipeds in the Halocypridae and Cyprididae, and first legs in the Bairdiidae, Cytheridae, Polycopidae, and Cytherellidae, so in his detailed monograph, he applies "first leg" in two entirely different contexts. The first legs, referring to the sixth pair of appendages, are usually leg-like and for locomotion, but sometimes they are unjointed, serving as brushes to clean the furca, and in the Polycopidae, they may be completely absent. The second legs may be absent, leg-like and for movement, or have an unusual transformation into the “vermiform organ,” which is generally long, many-segmented, and has backward-facing spines at the end, functioning as a very flexible cleaning foot that can fit among the eggs in the brood area, between the branchial leaves of Asterope (fig. 3), and even move over the outer surface of the valves. The “brush-like” structures in the Podocopa are located in the middle, and despite being sometimes positioned forward, Müller speculates that they and the penis in the Cypridinidae may both be remnants of a third pair of legs, which are not the same as the penis found in other Ostracoda (including Podocopa). The furca is normally a strong motor organ, and its plates are edged with strong teeth (ungues) or bristles, or both. The young, although born with valves, initially have a nauplian body and go through various stages until they reach maturity.

Brady and Norman, in their Monograph of the Ostracoda of the North Atlantic and North-Western Europe (1889), give a bibliography of 125 titles, and in the second part (1896) they give 55 more. The lists are not meant to be exhaustive, any more than G.W. Müller’s literature list of 125 titles in 1894. They do not refer to Latreille, 1802, with whom the term Ostracoda originates.

Brady and Norman, in their Monograph of the Ostracoda of the North Atlantic and North-Western Europe (1889), provide a bibliography of 125 titles, and in the second part (1896), they add 55 more. The lists are not intended to be comprehensive, just like G.W. Müller’s literature list of 125 titles in 1894. They do not mention Latreille, 1802, who originally coined the term Ostracoda.

Copepoda.—The body is not encased in a bivalved shell; its articulated segments are at most eleven, those behind the genital segment being without trace of limbs, but the last almost always carrying a furca. Sexes separate, fertilization by spermatophores. Ova in single or double or rarely several 659 packets, attached as ovisacs or egg-strings to the genital openings, or enclosed in a dorsal marsupium, or deposited singly or occasionally in bundles. The youngest larvae are typical nauplii. The next, the copepodid or cyclopid, stage is characterized by a cylindrical segmented body, with fore- and hind-body distinct, and by having at most six cephalic limbs and two pairs of swimming feet.

Copepods.—The body isn't covered by a bivalve shell; it has up to eleven segmented parts, with the segments behind the genital area lacking limbs, but the last segment usually has a furca. The sexes are separate, and fertilization occurs through spermatophores. Eggs are found in single, double, or sometimes multiple 659 packets, attached like ovisacs or egg-strings to the genital openings, or contained within a dorsal pouch, or laid individually or sometimes in groups. The youngest larvae are typical nauplii. The next stage, called copepodid or cyclopid, is identified by a cylindrical segmented body, with clear fore- and hind-bodies, having at most six head limbs and two pairs of swimming legs.

The order thus defined (see Giesbrecht and Schmeil, Das Tierreich, 1898), with far over a thousand species (Hansen, 1900), embraces forms of extreme diversity, although, when species are known in all their phases and both sexes, they constantly tend to prove that there are no sharply dividing lines between the free-living, the semi-parasitic, and those which in adult life are wholly parasitic and then sometimes grotesquely unlike the normal standard. Giesbrecht and Hansen have shown that the mouth-organs consist of mandibles, first and second maxillae and maxillipeds; and Claus himself relinquished his long-maintained hypothesis that the last two pairs were the separated exopods and endopods of a single pair of appendages. Thorell’s classification (1859) of Gnathostoma, Poecilostoma, Siphonostoma, based on the mouth-organs, was long followed, though almost at the outset shown by Claus to depend on the erroneous supposition that the Poecilostoma were devoid of mandibles. Brady added a new section, Choniostomata, in 1894, and another, Leptostomata, in 1900, each for a single species. Canu in 1892 proposed two groups, Monoporodelphya and Diporodelphya, the copulatory openings of the female being paired in the latter, unpaired in the former. It may be questioned whether this distinction, however important in itself, would lead to a satisfactory grouping of families. In the same year Giesbrecht proposed his division of the order into Gymnoplea and Podoplea.

The order defined this way (see Giesbrecht and Schmeil, Das Tierreich, 1898), with well over a thousand species (Hansen, 1900), includes forms of extreme diversity. However, when species are examined in all their stages and both sexes, they consistently demonstrate that there are no clear boundaries between those that are free-living, semi-parasitic, and those that become fully parasitic in their adult life, sometimes appearing very different from the normal standard. Giesbrecht and Hansen showed that the mouthparts consist of mandibles, first and second maxillae, and maxillipeds; Claus eventually abandoned his long-held idea that the last two pairs were the separated exopods and endopods of a single pair of appendages. Thorell’s classification from 1859 of Gnathostoma, Poecilostoma, and Siphonostoma, based on the mouthparts, was followed for a long time, though Claus showed early on that it was based on the incorrect assumption that Poecilostoma lacked mandibles. In 1894, Brady added a new section, Choniostomata, and another, Leptostomata, in 1900, each for a single species. Canu proposed two groups in 1892, Monoporodelphya and Diporodelphya, with the female copulatory openings being paired in the latter and unpaired in the former. It might be questioned whether this distinction, though significant in itself, would lead to a satisfactory family grouping. In the same year, Giesbrecht proposed his division of the order into Gymnoplea and Podoplea.

In appearance an ordinary Copepod is divided into fore- and hind-body, of its eleven segments the composite first being the head, the next five constituting the thorax, and the last five the abdomen. The coalescence of segments, though frequent, does not after a little experience materially confuse the counting. But there is this peculiarity, that the middle segment is sometimes continuous with the broader fore-body, sometimes with the narrower hind-body. In the former case the hind-body, consisting only of the abdomen, forms a pleon or tail-part devoid of feet, and the species so constructed are Gymnoplea, those of the naked or footless pleon. In the latter case the middle segment almost always carries with it to the hind-body a pair of rudimentary limbs, whence the term Podoplea, meaning species that have a pleon with feet. It may be objected that hereby the term pleon is used in two different senses, first applying to the abdomen alone and then to the abdomen plus the last thoracic segment. Even this verbal flaw would be obviated if Giesbrecht could prove his tentative hypothesis, that the Gymnoplea may have lost a pre-genital segment of the abdomen, and the Podoplea may have lost the last segment of the thorax. The classification is worked out as follows:—

In terms of appearance, an ordinary Copepod is split into a front and back body. It has eleven segments, with the first one being the head, the next five making up the thorax, and the final five forming the abdomen. Although the merging of segments happens often, it doesn't significantly confuse the counting with a bit of experience. However, there's an interesting detail: the middle segment can sometimes connect with the wider front body and other times with the narrower back body. When it connects with the front body, the back body, which consists only of the abdomen, creates a pleon or tail section that doesn't have legs, and these species are called Gymnoplea, which means those with a naked or footless pleon. When the middle segment connects with the back body, it usually carries a pair of underdeveloped limbs, which is why we call them Podoplea, referring to species that have a pleon with legs. It could be argued that the term pleon is used in two different ways here: one referring just to the abdomen and the other including the abdomen plus the last thoracic segment. This issue could be resolved if Giesbrecht could validate his initial hypothesis that Gymnoplea may have lost a pre-genital segment of the abdomen, while Podoplea may have lost the last segment of the thorax. The classification is outlined as follows:—

1. Gymnoplea.—First segment of hind-body footless, bearing the orifices of the genital organs (in the male unsymmetrically placed); last foot of the fore-body in the male a copulatory organ; neither, or only one, of the first pair of antennae in the male geniculating; cephalic limbs abundantly articulated and provided with many plumose setae; heart generally present. Animals usually free-living, pelagic (Giesbrecht and Schmeil).

1. Gymnoplea.—The first segment of the hind body is footless and has the openings of the genital organs (in males, these are asymmetrically positioned); the last foot of the fore body in males functions as a copulatory organ; one or neither of the first pair of antennae in males is bent; the head limbs are heavily articulated and have many feathery bristles; the heart is usually present. Animals are typically free-living and found in open water (Giesbrecht and Schmeil).

This group, with 65 genera and four or five hundred species, is divided by Giesbrecht into tribes: (a) Amphaskandria. In this tribe the males have both antennae of the first pair as sensory organs. There is but one family, the Calanidae, but this is a very large one, with 26 genera and more than 100 species. Among them is the cosmopolitan Calanus finmarchicus, the earliest described (by Bishop Gunner in 1770) of all the marine free-swimming Copepoda. Among them also is the peacock Calanid, Calocalanus pavo (Dana), with its highly ornamented antennae and gorgeous tail, the most beautiful species of the whole order (fig. 4). (b) Heterarthrandria. Here the males have one or the other of the first pair of antennae modified into a grasping organ for holding the female. There are four families, the Diaptomidae with 27 genera, the Pontellidae with 10, the Pseudocyclopidae and Candaciidae each with one genus. The first of these families is often called Centropagidae, but, as Sars has pointed out, Diaptomus (Westwood, 1836) is the oldest genus in it. Of 177 species valid in the family Giesbrecht and Schmeil assign 67 to Diaptomus. In regard to one of its species Dr Brady says: “In one instance, at least (Talkin Tarn, Cumberland) I have seen the net come up from a depth of 6 or 8 ft. below the surface with a dense mass consisting almost entirely of D. gracilis.” The length of this net-filling species is about a twentieth of an inch.

This group, with 65 genera and four or five hundred species, is divided by Giesbrecht into tribes: (a) Amphaskandria. In this tribe, the males have both antennae from the first pair functioning as sensory organs. There is just one family, the Calanidae, but it is a large one, with 26 genera and over 100 species. Among them is the worldwide Calanus finmarchicus, which was the first to be described (by Bishop Gunner in 1770) of all the marine free-swimming Copepoda. Also included is the peacock Calanid, Calocalanus pavo (Dana), known for its highly decorated antennae and stunning tail, making it the most beautiful species in the entire order (fig. 4). (b) Heterarthrandria. In this tribe, the males have one of the first pair of antennae adapted into a gripping organ for holding onto the female. There are four families: Diaptomidae with 27 genera, Pontellidae with 10, and both Pseudocyclopidae and Candaciidae with one genus each. The first of these families is often called Centropagidae, but as Sars pointed out, Diaptomus (Westwood, 1836) is the oldest genus in it. Of the 177 valid species in the family, Giesbrecht and Schmeil assign 67 to Diaptomus. Regarding one of its species, Dr. Brady states: “In at least one instance (Talkin Tarn, Cumberland), I have seen the net come up from a depth of 6 or 8 ft. below the surface with a dense mass consisting almost entirely of D. gracilis.” This net-filling species is about one-twentieth of an inch long.

Fig. 4.—Calocalanus pavo (Dana).

2. Podoplea.—The first segment of the hind-body almost always with rudimentary pair of feet; orifices of the genital organs (symmetrically placed in both sexes) in the following segment; neither the last foot of the fore-body nor the rudimentary feet just mentioned acting as a copulatory organ in the male; both or neither of the first pair of antennae in the male geniculating; cephalic limbs less abundantly articulated and with fewer plumose setae or none, but with hooks and clasping setae. Heart almost always wanting. Free-living (rarely pelagic) or parasitic (Giesbrecht and Schmeil).

2. Podoplea.—The first part of the hind body usually has a small pair of legs; the openings for the reproductive organs (symmetrically located in both males and females) are in the next segment; neither the last leg of the front body nor the small legs mentioned earlier serve as a mating organ in males; both or either of the first pair of antennas in males may bend; the head limbs are less intricately segmented and have fewer feather-like setae, or none at all, but have hooks and clasping setae. The heart is usually absent. They can be free-living (rarely swimming in the open water) or parasitic (Giesbrecht and Schmeil).

This group is also divided by Giesbrecht into two tribes, Ampharthrandria and Isokerandria. In 1892 he distinguished the former as those in which the first antennae of the male have both members modified for holding the female, and the genital openings of the female have a ventral position, sometimes in close proximity, sometimes strongly lateral; the latter as those in which the first antennae of the male are similar to those of the female, the function of holding her being transferred to the male maxillipeds, while the genital openings of the female are dorsal, though at times strongly lateral. In 1899, with a view to the many modifications exhibited by parasitic and semi-parasitic species, the definitions, stripped of a too hampering precision, took a different form: (a) Ampharthrandria. “Swimming Podoplea with geniculating first antennae in the male sex, and descendants of such; first antennae in female and male almost always differently articulated.” The families occupy fresh water as well as the sea. Naturally “descendants” which have lost the characteristic feature of the definition cannot be recognized without some further assistance than the definition supplies. Of the families comprised, the Mormonillidae consist only of Mormonilla (Giesbrecht), and are not mentioned by Giesbrecht in 1899 in the grouping of this section. The Thaumatoessidae include Thaumatoessa (Kröyer), established earlier than its synonym Thaumaleus (Kröyer), or than Monstrilla (Dana, 1849). The species are imperfectly known. The defect of mouth-organs probably does not apply to the period of youth, which some of them spend parasitically in the body-cavity of worms (Giard, 1896). To the Cyclopidae six genera are allotted by Giesbrecht in 1900. Cyclops (O.F. Müller, 1776), though greatly restricted since Müller’s time, still has several scores of species abundantly peopling inland waters of every kind and situation, without one that can be relied on as exclusively marine like the species of Oithona (Baird). The Misophriidae are now limited to Misophria (Boeck). The presence of a heart in this genus helps to make it a link between the Podoplea and Gymnoplea, though in various other respects it approaches the next family. The Harpacticidae owe their name to the genus Arpacticus (Milne-Edwards, 1840). Brady in 1880 assigns to this family 33 genera and 81 species. Canu (1892) distinguishes eight sub-families, Longipediinae, Peltidiinae, Tachidiinae, Amymoninae, Harpacticinae, Idyinae, Canthocamptinae (for which Canthocampinae should be read), and Nannopinae, adding Stenheliinae (Brady) without distinctive characters for it. The Ascidicolidae have variable characters, showing a gradual adaptation to parasitic life in Tunicates. Giesbrecht (1900) considers Canu quite right in grouping together in this single family those parasites of ascidians, simple and compound, which had been previously distributed among families with the more or less significant names Notodelphyidae, Doropygidae, Buproridae, Schizoproctidae, Kossmechtridae, Enterocolidae, Enteropsidae. Further, he includes in it his own Enterognathus comatulae, not from an ascidian, but from the intestine of the beautiful starfish Antedon rosaceus. The Asterocheridae, which have a good swimming capacity, except in the case of Cancerilla tubulata (Dalyell), lead a semi-parasitic life on echinoderms, sponges, &c., imbibing their food. Giesbrecht, displacing the older name Ascomyzontidae, assigns to this family 21 genera in five subfamilies, and suggests that the long-known but still puzzling Nicothoë from the gills of the lobster might be placed in an 660 additional subfamily, or be made the representative of a closely related family. The Dichelestiidae, on account of their sometimes many-jointed first antennae, are referred also to this tribe by Giesbrecht. (b) Isokerandria. “Swimming Podoplea without genicullating first antennae in the male sex, and descendants of such. First antennae of male and female almost always articulated alike.” To this tribe Giesbrecht assigns the families Clausidiidae, Corycaeidae, Oncaeidae, Lichomolgidae, Ergasilidae, Bomolochidae, Clausiidae, Nereicolidae. Here also must for the time be placed the Caligidae, Philichthyidae (Philichthydae of Vogt, Carus, Claus), Lernaeidae, Chondracanthidae, Sphaeronellidae (better known as Choniostomatidae, from H.J. Hansen’s remarkable study of the group), Lernaeopodidae, Herpyllobiidae, Entomolepidae. For the distinguishing marks of all these, the number of their genera and species, their habits and transformations and dwellings, the reader must be referred to the writings of specialists. Sars (1901) proposed seven suborders—Calanoida, Harpacticoida, Cyclopoida, Notodelphoida, Monstrilloida, Caligoida, Lernaeoida.

This group is also divided by Giesbrecht into two tribes, Ampharthrandria and Isokerandria. In 1892, he defined the former as those where the male's first antennae are modified for holding the female, and the female's genital openings are positioned ventrally, sometimes closely spaced, sometimes quite lateral. He defined the latter as those where the male's first antennae resemble the female's, with the male maxillipeds taking over the role of holding her, while the female's genital openings are dorsal, though sometimes significantly lateral. In 1899, considering the many variations seen in parasitic and semi-parasitic species, the definitions were revised for clarity: (a) Ampharthrandria. “Swimming Podoplea with bent first antennae in males, and their descendants; first antennae in both male and female are usually articulated differently.” The families inhabit both freshwater and marine environments. Naturally, "descendants" that have lost the defining feature can't be identified just from the definitions provided. Among the families, the Mormonillidae contains only Mormonilla (Giesbrecht) and was not mentioned by Giesbrecht in 1899 within this grouping. The Thaumatoessidae include Thaumatoessa (Kröyer), which was established before its synonym Thaumaleus (Kröyer) or Monstrilla (Dana, 1849). The species are not well-known. The lack of mouth organs likely doesn't pertain to their juvenile stage, as some spend their early life parasitically in the body cavities of worms (Giard, 1896). Giesbrecht allocated six genera to the Cyclopidae in 1900. Cyclops (O.F. Müller, 1776), though greatly narrowed since Müller's time, still contains numerous species thriving in all kinds of inland waters, with none exclusively marine like the species of Oithona (Baird). The Misophriidae are now limited to Misophria (Boeck). The presence of a heart in this genus establishes a link between Podoplea and Gymnoplea, though in various other respects it is closer to the next family. The Harpacticidae derive their name from the genus Arpacticus (Milne-Edwards, 1840). Brady in 1880 assigned 33 genera and 81 species to this family. Canu (1892) classified eight subfamilies: Longipediinae, Peltidiinae, Tachidiinae, Amymoninae, Harpacticinae, Idyinae, Canthocamptinae (which should actually read Canthocampinae), and Nannopinae, adding Stenheliinae (Brady) without distinct characteristics for it. The Ascidicolidae show variable traits, demonstrating a gradual adaptation to parasitic life in Tunicates. Giesbrecht (1900) agrees with Canu that it is appropriate to group the parasites of both simple and compound ascidians within this single family, which were previously placed among families with various significant names such as Notodelphyidae, Doropygidae, Buproridae, Schizoproctidae, Kossmechtridae, Enterocolidae, Enteropsidae. Furthermore, he includes his own Enterognathus comatulae, which originates from the intestine of the beautiful starfish Antedon rosaceus, not from an ascidian. The Asterocheridae, known for good swimming abilities, except for Cancerilla tubulata (Dalyell), lead a semi-parasitic life on echinoderms, sponges, etc., absorbing their nutrients. Giesbrecht, replacing the older name Ascomyzontidae, categorizes this family into 21 genera across five subfamilies and proposes that the long-known yet still puzzling Nicothoë from the lobster's gills might belong in an additional subfamily or represent a closely related family. The Dichelestiidae, due to their sometimes multi-jointed first antennae, are also associated with this tribe according to Giesbrecht. (b) Isokerandria. “Swimming Podoplea without bent first antennae in males, and their descendants. The first antennae of males and females are usually articulated the same way.” To this tribe, Giesbrecht assigns the families Clausidiidae, Corycaeidae, Oncaeidae, Lichomolgidae, Ergasilidae, Bomolochidae, Clausiidae, Nereicolidae. The Caligidae, Philichthyidae (Philichthydae of Vogt, Carus, Claus), Lernaeidae, Chondracanthidae, Sphaeronellidae (better known as Choniostomatidae, from H.J. Hansen’s remarkable study of the group), Lernaeopodidae, Herpyllobiidae, and Entomolepidae must also be placed here for now. For details on their distinguishing features, the number of genera and species, their habits and transformations, and habitats, readers should refer to the writings of specialists. Sars (1901) proposed seven suborders—Calanoida, Harpacticoida, Cyclopoida, Notodelphoida, Monstrilloida, Caligoida, Lernaeoida.

Authorities.—(The earlier memoirs of importance are cited in Giesbrecht’s Monograph of Naples, 1892); Canu, “Hersiliidae,” Bull. Sci. France belgique, ser. 3, vol. i. p. 402 (1888); and Les Copépodes du Boulonnais (1892); Cuenot, Rev. biol. Nord France, vol. v. (1892); Giesbrecht, “Pelag. Copepoden.” F. u. fl. des Golfes von Neapel (Mon. 19, 1892); Hansen, Entomol. Med. vol. iii. pt. 5 (1892); I.C. Thompson, “Copepoda of Liverpool Bay,” Trans. Liv. Biol. Soc. vol. vii. (1893); Schmeil, “Deutschlands Copepoden,” Bibliotheca zoologica (1892-1897); Brady, Journ. R. Micr. Soc. p. 168 (1894); T. Scott, “Entomostraca from the Gulf of Guinea,” Trans. Linn. Soc. London, vol. vi. pt. 1 (1894); Giesbrecht, Mitteil. Zool. Stat. Neapel, vol. xi. p. 631; vol. xii. p. 217 (1895); T. and A. Scott, Trans. Linn. Soc. London, ser. 2, vol. vi. p. 419 (1896); Hansen “Choniostomatidae” (1897); Sars, Proc. Mus. Zool. St Petersburg, “Caspian Entomostraca” (1897); Giesbrecht and Schmeil, “Copepoda gymnoplea,” Das Tierreich (1898); Giesbrecht, “Asterocheriden,” F. u. fl. Neapel (Mon. 25, 1899); Bassett-Smith, “Copepoda on Fishes,” Proc. Zool. Soc. London, p. 438 (1899); Brady, Trans. Zool. Soc. London, vol. xv. pt. 2, p. 31 (1899); Sars, Arch. Naturv. vol. xxi. No. 2 (1899); Giesbrecht, Mitteil. Zool. Stat. Neapel, vol. xiv. p. 39 (1900); Scott, “Fish Parasites,” Scottish Fishery Board, 18th Ann. Rep. p. 144 (1900); Stebbing, Willey’s Zool. Results, pt. 5, p. 664 (1900); Embleton, Journ. Linn. Soc. London, vol. xxviii. p. 211 (1901); Sars, Crustacea of Norway, vol. iv. (1901).

Authorities.—(The earlier important memoirs are cited in Giesbrecht’s Monograph of Naples, 1892); Canu, “Hersiliidae,” Bull. Sci. France belgique, ser. 3, vol. i. p. 402 (1888); and Les Copépodes du Boulonnais (1892); Cuenot, Rev. biol. Nord France, vol. v. (1892); Giesbrecht, “Pelag. Copepoden.” F. u. fl. des Golfes von Neapel (Mon. 19, 1892); Hansen, Entomol. Med. vol. iii. pt. 5 (1892); I.C. Thompson, “Copepoda of Liverpool Bay,” Trans. Liv. Biol. Soc. vol. vii. (1893); Schmeil, “Deutschlands Copepoden,” Bibliotheca zoologica (1892-1897); Brady, Journ. R. Micr. Soc. p. 168 (1894); T. Scott, “Entomostraca from the Gulf of Guinea,” Trans. Linn. Soc. London, vol. vi. pt. 1 (1894); Giesbrecht, Mitteil. Zool. Stat. Neapel, vol. xi. p. 631; vol. xii. p. 217 (1895); T. and A. Scott, Trans. Linn. Soc. London, ser. 2, vol. vi. p. 419 (1896); Hansen “Choniostomatidae” (1897); Sars, Proc. Mus. Zool. St Petersburg, “Caspian Entomostraca” (1897); Giesbrecht and Schmeil, “Copepoda gymnoplea,” Das Tierreich (1898); Giesbrecht, “Asterocheriden,” F. u. fl. Neapel (Mon. 25, 1899); Bassett-Smith, “Copepoda on Fishes,” Proc. Zool. Soc. London, p. 438 (1899); Brady, Trans. Zool. Soc. London, vol. xv. pt. 2, p. 31 (1899); Sars, Arch. Naturv. vol. xxi. No. 2 (1899); Giesbrecht, Mitteil. Zool. Stat. Neapel, vol. xiv. p. 39 (1900); Scott, “Fish Parasites,” Scottish Fishery Board, 18th Ann. Rep. p. 144 (1900); Stebbing, Willey’s Zool. Results, pt. 5, p. 664 (1900); Embleton, Journ. Linn. Soc. London, vol. xxviii. p. 211 (1901); Sars, Crustacea of Norway, vol. iv. (1901).

(T. R. R. S.)

ENTRAGUES, CATHERINE HENRIETTE DE BALZAC D’ (1579-1633), marquise de Verneuil, mistress of Henry IV., king of France, was the daughter of Charles Balzac d’Entragues and of Marie Touchet, mistress of Charles IX. Ambitious and intriguing, she succeeded in inducing Henry IV. to promise to marry her after the death of Gabrielle d’Estrées, a promise which led to bitter scenes at court when shortly afterwards Henry married Marie de’ Medici. She carried her spite so far as to be deeply compromised in the conspiracy of Marshal Biron against the king in 1606, but escaped with a slight punishment, and in 1608 Henry actually took her back into favour again. She seems then to have been involved in the Spanish intrigues which preceded the death of the king in 1610.

ENTRAGUES, CATHERINE HENRIETTE DE BALZAC D’ (1579-1633), marquise de Verneuil, and mistress of Henry IV, king of France, was the daughter of Charles Balzac d’Entragues and Marie Touchet, who had been the mistress of Charles IX. Ambitious and manipulative, she managed to convince Henry IV to promise to marry her after the death of Gabrielle d’Estrees, a promise that caused conflict at court when he soon afterward married Marie de’ Medici. She took her resentment so far that she became deeply involved in the conspiracy of Marshal Biron against the king in 1606, but she escaped with only a minor punishment. In 1608, Henry actually restored her to favor. She then appears to have been involved in the Spanish intrigues that occurred before the king’s death in 1610.

See H. de la Ferrière, Henri IV. le roi, l’amoureux (Paris, 1890).

See H. de la Ferrière, Henri IV. The King, The Lover (Paris, 1890).


ENTRECASTEAUX, JOSEPH-ANTOINE BRUNI D’ (1739-1793), French navigator, was born at Aix in 1739. At the age of fifteen he entered the navy. In the war of 1778 he commanded a frigate of thirty-two guns, and by his clever seamanship was successful in convoying a fleet of merchant vessels from Marseilles to the Levant, although they were attacked by two pirate vessels, each of which was larger than his own ship. In 1785 he was appointed to the command of the French fleet in the East Indies, and two years later he was named governor of the Mauritius and the Isle of Bourbon. While in command of the East India fleet he made a voyage to China, an achievement which, in 1791, led the French government to select him to command an expedition which it was sending out to seek some tidings of the unfortunate La Pérouse, of whom nothing had been heard since February 1788. Rear-admiral d’Entrecasteaux’s expedition comprised the “Recherche” and “L’Esperance,” with Captain Huon de Kermadec as second in command. No tidings were obtained of the missing navigator, but in the course of his search Entrecasteaux made important geographical discoveries. He traced the outlines of the eastern coast of New Caledonia, made extensive surveys round the Tasmanian coast, and touched at several places on the south coast of New Holland. The two ships entered Storm Bay, Tasmania, on the 21st of April 1792, and remained there until the 16th of May, surveying and naming the d’Entrecasteaux Channel, the entrances to the Huon and Derwent rivers, Bruni Island, Recherche Bay, Port Esperance and various other localities. Excepting the name of the river Derwent (originally called Riviere du Nord by its French discoverers), these foregoing appellations have been retained. Leaving Tasmania the expedition sailed northward for the East Indies, and while coasting near the island of Java, Entrecasteaux was attacked by scurvy and died on the 20th of July 1793.

ENTRECASTEAUX, JOSEPH-ANTOINE BRUNI D’ (1739-1793), French navigator, was born in Aix in 1739. At fifteen, he joined the navy. During the war in 1778, he commanded a 32-gun frigate and, with his skillful seamanship, successfully escorted a fleet of merchant vessels from Marseilles to the Levant, despite being attacked by two pirate ships, each larger than his own. In 1785, he was appointed commander of the French fleet in the East Indies, and two years later, he became governor of Mauritius and the Isle of Bourbon. While in charge of the East India fleet, he traveled to China, which in 1791 led the French government to choose him to lead an expedition to find the missing La Pérouse, who had not been heard from since February 1788. Rear-admiral d’Entrecasteaux’s expedition included the “Recherche” and “L’Esperance,” with Captain Huon de Kermadec as second in command. No news was found about the missing navigator, but during his search, Entrecasteaux made significant geographical discoveries. He mapped the eastern coast of New Caledonia, conducted extensive surveys around the Tasmanian coast, and stopped at several locations on the southern coast of New Holland. The two ships reached Storm Bay, Tasmania, on April 21, 1792, and stayed there until May 16, surveying and naming the d’Entrecasteaux Channel, the entrances to the Huon and Derwent rivers, Bruni Island, Recherche Bay, Port Esperance, and various other places. Except for the name of the Derwent River (originally called Riviere du Nord by its French discoverers), these names have been kept. After leaving Tasmania, the expedition headed north toward the East Indies, and while sailing near the island of Java, Entrecasteaux was struck by scurvy and died on July 20, 1793.


ENTRE MINHO E DOURO (popularly called Minho), a former province of Northern Portugal; bounded on the N. by Galicia in Spain, E. by Traz-os-Montes, S. by Beira and W. by the Atlantic Ocean. Pop. (1900) 1,170,361; area 2790 sq. m. Though no longer officially recognized, the old provincial name remains in common use. The coast-line of Entre Minho e Douro is level and unbroken except by the estuaries of the main rivers; inland, the elevation gradually increases towards the north and east, where several mountain ranges mark the frontier. Of these, the most important are the Serra da Peneda (4728 ft.), between the rivers Minho and Limia; the Serra do Gerez (4357 ft.), on the Galician border; the Serra da Cabreira (4021 ft.), immediately to the south; and the Serra de Marão (4642 ft.), in the extreme south-east. As its name implies, the province is bounded by two great rivers, the Douro (q.v.) on the south, and the Minho (Spanish Miño) on the north; but a small tract of land south of the Douro estuary is included also within the provincial boundary. There are three other large rivers which, like the Minho, flow west-south-west into the Atlantic. The Limia or Antela (Spanish Linia) rises in Galicia, and reaches the sea at Vianna do Castello; the Cavado springs from the southern foot hills of La Raya Seca, on the northern frontier of Traz-os-Montes, and forms, at its mouth, the small harbour of Espozende; and the Ave descends from its sources in the Serra da Cabreira to Villa do Conde, where it enters the Atlantic. A large right-hand tributary of the Douro, the Tamega, rises in Galicia, and skirts the western slopes of the Serra de Marão.

BETWEEN MINHO AND DOURO (commonly known as Minho), a former province in Northern Portugal; bordered to the north by Galicia in Spain, to the east by Traz-os-Montes, to the south by Beira, and to the west by the Atlantic Ocean. Population (1900) 1,170,361; area 2,790 sq. miles. Although no longer officially acknowledged, the historical provincial name is still widely used. The coastline of Entre Minho e Douro is flat and uninterrupted except for the estuaries of the main rivers; inland, the elevation gradually rises toward the north and east, where several mountain ranges define the border. Among these, the most significant are the Serra da Peneda (4,728 ft.) between the Minho and Limia rivers; the Serra do Gerez (4,357 ft.) on the Galician border; the Serra da Cabreira (4,021 ft.) just to the south; and the Serra de Marão (4,642 ft.) in the far southeast. As its name suggests, the province is bordered by two major rivers, the Douro (q.v.) to the south and the Minho (Spanish Miño) to the north; however, a small area of land south of the Douro estuary is also included within the provincial boundary. There are three other major rivers that, like the Minho, flow west-southwest into the Atlantic. The Limia or Antela (Spanish Linia) originates in Galicia and reaches the sea at Vianna do Castello; the Cavado springs from the southern foothills of La Raya Seca, on the northern border of Traz-os-Montes, and forms, at its mouth, the small harbor of Espozende; and the Ave descends from its sources in the Serra da Cabreira to Villa do Conde, where it flows into the Atlantic. A significant right-hand tributary of the Douro, the Tamega, rises in Galicia and runs along the western slopes of the Serra de Marão.

The climate is mild, except among the mountains, and such plants as heliotrope, fuchsias, palms, and aloes thrive in the open throughout the year. Wheat and maize are grown on the plains, and other important products are wine, fruit, olives and chestnuts. Fish abound along the coast and in the main rivers; timber is obtained from the mountain forests, and dairy-farming and the breeding of pigs and cattle are carried on in all parts. As the province is occupied by a hardy and industrious peasantry, and the density of population (419.5 per sq. m.) is more than twice that of any other province on the Portuguese mainland, the soil is very closely cultivated. The methods and implements of the farmers are, however, most primitive, and at the beginning of the 20th century it was not unusual to see a mule, or even a woman, harnessed with the team of oxen to an old-fashioned wooden plough. Small quantities of coal, iron, antimony, lead and gold are mined; granite and slate are quarried; and there are mineral springs at Monção (pop. 2283) on the Minho. The Oporto-Corunna railway traverses the western districts and crosses the Spanish frontier at Tuy; its branch lines give access to Braga, Guimarães and Povoa de Varzim; and the Oporto-Salamanca railway passes up the Douro valley. The greater part of the north and west can only be reached by road, and even the chief highways are ill-kept. In these regions the principal means of transport is the springless wooden cart, drawn by one or more of the tawny and under-sized but powerful oxen, with immense horns and elaborately carved yoke, which are characteristic of northern Portugal. For administrative purposes the province is divided into three districts: Vianna do Castello in the north, Braga in the centre, Oporto in the south. The chief towns are separately described; they include Oporto (167,955), one of the greatest wine-producing cities in the world; Braga (24,202), the seat of an archbishop who is primate of Portugal; the seaports of Povoa de Varzim (12,623) and Vianna do Castello (9990); and Guimarães (9104), a place of considerable historical interest.

The climate is mild, except in the mountains, where plants like heliotrope, fuchsias, palms, and aloes thrive outdoors year-round. Wheat and corn are grown on the plains, along with other key products like wine, fruit, olives, and chestnuts. Fish are plentiful along the coast and in the major rivers; timber is sourced from the mountain forests, and dairy farming, as well as raising pigs and cattle, is common throughout the region. Since the province is home to a resilient and hardworking farming community, and its population density (419.5 per sq. m.) is more than double that of any other province on the Portuguese mainland, the land is intensely cultivated. However, farmers' methods and tools are very basic, and at the start of the 20th century, it wasn't uncommon to see a mule or even a woman hitched alongside a team of oxen to an old wooden plow. Small amounts of coal, iron, antimony, lead, and gold are mined; granite and slate are quarried; and mineral springs can be found in Monção (pop. 2283) on the Minho river. The Oporto-Corunna railway runs through the western regions and crosses into Spain at Tuy; its branch lines connect to Braga, Guimarães, and Povoa de Varzim; and the Oporto-Salamanca railway follows the Douro valley. Most of the northern and western areas can only be accessed by road, and even the main highways are poorly maintained. In these regions, the primary means of transport is the springless wooden cart, pulled by one or more tawny, small but powerful oxen with large horns and intricate carved yokes, which are typical of northern Portugal. For administrative purposes, the province is split into three districts: Vianna do Castello in the north, Braga in the center, and Oporto in the south. The main towns are detailed separately; they include Oporto (167,955), one of the largest wine-producing cities in the world; Braga (24,202), the seat of an archbishop who is the primate of Portugal; the seaports of Povoa de Varzim (12,623) and Vianna do Castello (9990); and Guimarães (9104), a town of significant historical interest.

661

661


ENTREPÔT (a French word, from the Lat. interpositum, that which is placed between), a storehouse or magazine for the temporary storage of goods, provisions, &c.; also a place where goods, which are not allowed to pass into a country duty free, are stored under the superintendence of the custom house authorities till they are re-exported. In a looser sense, any town which has a considerable distributive trade is called an entrepôt. The word is also used attributively to indicate the kind of trade carried on in such towns.

WAREHOUSE (a French term from the Latin interpositum, meaning that which is placed in between) refers to a warehouse or storage facility for temporarily holding goods, supplies, etc.; it’s also a location where items that aren’t allowed to enter a country without duties are kept under the supervision of customs authorities until they can be exported again. In a broader sense, any city with significant distribution trade is called an entrepôt. The term is also used as an adjective to describe the type of trade that occurs in these cities.


ENTRE RIOS (Span. “between rivers”), a province of the eastern Argentine Republic, forming the southern part of a region sometimes described as the Argentine Mesopotamia, bounded N. by Corrientes, E. by Uruguay with the Uruguay river as the boundary line, S. by Buenos Aires and W. by Santa Fé, the Paraná river forming the boundary line with these two provinces. Pop. (1895) 292,019; (1905, est.) 376,600. The province has an area of 28,784 sq. m., consisting for the most part of an undulating, well-watered and partly-wooded plain, terminating in a low, swampy district of limited extent in the angle between the two great rivers. The great forest of Monteil occupies an extensive region in the N., estimated at nearly one-fifth the area of the province. Its soil is exceptionally fertile and its climate is mild and healthy. The province is sometimes called the “garden of Argentina,” which would probably be sufficiently correct had its population devoted as much energy to agriculture as they have to political conflict and civil war. Its principal industry is that of stock-raising, exporting live cattle, horses, hides, jerked beef, tinned and salted meats, beef extract, mutton and wool. Its agricultural products are also important, including wheat, Indian corn, barley and fruits. Lime, gypsum and firewood are also profitable items in its export trade. The Paraná and Uruguay rivers provide exceptional facilities for the shipment of produce and the Entre Rios railways, consisting of a trunk line running E. and W. across the province from Paraná to Concepción del Uruguay and several tributary branches, afford ample transportation facilities to the ports. Another railway line follows the Uruguay from Concordia northward into Corrientes. Entre Rios has been one of the most turbulent of the Argentine provinces, and has suffered severely from political disorder and civil war. Comparative quiet reigned from 1842 to 1870 under the autocratic rule of Gen. J.J. Urquiza. After his assassination in 1870 these partizan conflicts were renewed for two or three years, and then the province settled down to a life of comparative peace, followed by an extraordinary development in her pastoral and agricultural industries. Among these is the slaughtering and packing of beef, the exportation of which has reached large proportions. The capital is Paraná, though the seat of government was originally located at Concepción del Uruguay, and was again transferred to that town during Urquiza’s domination. Concepción del Uruguay, or Concepción (founded 1778), is a flourishing town and port on the Uruguay, connected by railway with an extensive producing region which gives it an important export trade, and is the seat of a national college and normal school. Its population was estimated at 9000 in 1905. Other large towns are Gualeguay and Gualeguaychú.

ENTRE RIOS (Spanish: "between rivers") is a province in eastern Argentina, forming the southern part of an area known as Argentine Mesopotamia. It is bordered to the north by Corrientes, to the east by Uruguay with the Uruguay River as the boundary, to the south by Buenos Aires, and to the west by Santa Fé, with the Paraná River acting as the border with these two provinces. The population was 292,019 in 1895 and an estimated 376,600 in 1905. The province covers an area of 28,784 square miles, mostly made up of rolling, well-watered, and partially wooded plains that end in a small, swampy area where the two major rivers meet. The Monteil forest occupies a large section in the north, covering nearly one-fifth of the province. Its soil is extremely fertile, and the climate is mild and healthy. The province is sometimes referred to as the "garden of Argentina," which would likely be accurate if its residents put as much effort into agriculture as they have into political struggle and civil wars. The main industry is livestock farming, exporting live cattle, horses, hides, jerked beef, canned and salted meats, beef extract, mutton, and wool. It also produces significant agricultural products, including wheat, corn, barley, and fruits. Lime, gypsum, and firewood are also valuable exports. The Paraná and Uruguay rivers offer excellent shipping options for products, and the Entre Rios railways, featuring a main line running east and west across the province from Paraná to Concepción del Uruguay and several branch lines, provide sufficient transportation to the ports. Another railway line runs northward along the Uruguay from Concordia into Corrientes. Entre Rios has been one of the most tumultuous provinces in Argentina, experiencing significant political unrest and civil war. A period of relative calm lasted from 1842 to 1870 under the authoritarian rule of General J.J. Urquiza. After his assassination in 1870, partisan conflicts reignited for a few years, and then the province entered a phase of relative peace, leading to remarkable growth in its livestock and agricultural industries. Among these industries is the slaughtering and packaging of beef, which has reached considerable volumes for export. The capital is Paraná, although the government seat was initially in Concepción del Uruguay and was moved back there during Urquiza's rule. Concepción del Uruguay, or Concepción (founded in 1778), is a prosperous town and port on the Uruguay River, connected by rail to a large production area that gives it significant export trade, and it is home to a national college and a normal school. Its population was estimated at 9,000 in 1905. Other major cities include Gualeguay and Gualeguaychú.


ENVOY (Fr. envoyé, “sent”), a diplomatic agent of the second rank. The word envoyé comes first into general use in this connexion in the 17th century, as a translation of the Lat. ablegatus or missus (see Diplomacy). Hence the word envoy is commonly used of any one sent on a mission of any sort.

ENVOY (Fr. envoyé, “sent”), a diplomatic agent of the second rank. The term envoyé started to be widely used in this context in the 17th century as a translation of the Latin ablegatus or missus (see Diplomacy). As a result, the word envoy is often used to refer to anyone sent on a mission of any kind.


ENZIO (c. 1220-1272), king of Sardinia, was a natural son of the emperor Frederick II. His mother was probably a German, and his name, Enzio, is a diminutive form of the German Heinrich. His father had a great affection for him, and he was probably present at the battle of Cortenuova in 1237. In 1238 he was married, in defiance of the wishes of Pope Gregory IX., to Adelasia, widow of Ubaldo Visconti and heiress of Torres and Gallura in Sardinia. Enzio took at once the title of king of Torres and Gallura, and in 1243 that of king of Sardinia, but he only spent a few months in the island, and his sovereignty existed in name alone. In July 1239 he was appointed imperial vicegerent in Italy, and sharing in his father’s excommunication in the same year, took a prominent part in the war which broke out between the emperor and the pope. He commenced his campaign by subduing the march of Ancona, and in May 1241 was in command of the forces which defeated the Genoese fleet at Meloria, where he seized a large amount of booty and captured a number of ecclesiastics who were proceeding to a council summoned by Gregory to Rome. Later he fought in Lombardy. In 1248 he assisted Frederick in his vain attempt to take Parma, but was wounded and taken prisoner by the Bolognese at Fossalta on the 26th of May 1249. His captivity was a severe blow to the Hohenstaufen cause in Italy, and was soon followed by the death of the emperor. He seems to have been well treated by the people of Bologna, where he remained a captive until his death on the 14th of March 1272. He was apparently granted a magnificent funeral, and was buried in the church of St Dominic at Bologna. During his imprisonment Enzio is said to have been loved by Lucia da Viadagola, a well-born lady of Bologna, who shared his captivity and attempted to procure his release. Some doubt has, however, been cast upon this story, and the same remark applies to another which tells how two friends had almost succeeded in freeing him from prison concealed in a wine-cask, when he was recognized by a lock of his golden hair. His marriage with Adelasia had been declared void by the pope in 1243, and he left one legitimate, and probably two illegitimate daughters. Enzio forms the subject of a drama by E.B.S. Raupach and of an opera by A.F.B. Dulk.

ENZIO (c. 1220-1272), king of Sardinia, was the illegitimate son of Emperor Frederick II. His mother was likely German, and his name, Enzio, is a shortened version of the German name Heinrich. His father had a deep affection for him, and he was likely present at the Battle of Cortenuova in 1237. In 1238, he defied Pope Gregory IX.'s wishes and married Adelasia, the widow of Ubaldo Visconti and heiress of Torres and Gallura in Sardinia. Enzio immediately took the title of king of Torres and Gallura, and in 1243 he was recognized as king of Sardinia, but he only spent a few months on the island, and his rule was mostly just a title. In July 1239, he was appointed imperial vicegerent in Italy, and after sharing in his father’s excommunication that same year, he played a major role in the conflict that erupted between the emperor and the pope. He started his campaign by conquering the March of Ancona, and in May 1241, he commanded the forces that defeated the Genoese fleet at Meloria, where he captured a significant amount of loot and apprehended several church officials heading to a council called by Gregory in Rome. He later fought in Lombardy. In 1248, he assisted Frederick in an unsuccessful attempt to take Parma, but was wounded and captured by the Bolognese at Fossalta on May 26, 1249. His imprisonment was a serious setback for the Hohenstaufen cause in Italy and soon followed by the emperor's death. He appears to have been treated well by the people of Bologna, where he remained a prisoner until his death on March 14, 1272. He was apparently given an impressive funeral and buried in the church of St. Dominic in Bologna. During his imprisonment, Enzio is said to have been loved by Lucia da Viadagola, a well-born woman from Bologna, who shared his captivity and tried to secure his release. However, there are doubts about this story, as there are about another one where two friends almost managed to free him hidden in a wine barrel before he was recognized by a lock of his golden hair. His marriage to Adelasia was declared invalid by the pope in 1243, and he left one legitimate daughter and likely two illegitimate daughters. Enzio is the subject of a drama by E.B.S. Raupach and an opera by A.F.B. Dulk.

See F.W. Grossman, König Enzio (Göttingen, 1883); and H. Blasius, König Enzio (Breslau, 1884).

See F.W. Grossman, König Enzio (Göttingen, 1883); and H. Blasius, König Enzio (Breslau, 1884).


ENZYME (Gr. ἔνζυμος, leavened, from ἐν, in, and ζύμη, leaven), a term, first suggested by Kühne, for an unorganized ferment (see Fermentation), a group of substances, in the constitution of plants and animals, which decompose certain carbon compounds occurring in association with them. See also Plants: Physiology; Nutrition, &c.

ENZYME (Gr. Enzymatic, leavened, from ἐν, in, and dough, leaven), a term first introduced by Kühne, for an unorganized ferment (see Fermentation), a group of substances found in plants and animals that break down certain carbon compounds associated with them. See also Plants: Physiology; Nutrition, &c.


EOCENE (Gr. ἠώς, dawn, καινός, recent), in geology, the name suggested by Sir C. Lyell in 1833 for the lower subdivision of the rocks of the Tertiary Era. The term was intended to convey the idea that this was the period which saw the dawn of the recent or existing forms of life, because it was estimated that among the fossils of this period only 3½% of the species are still living. Since Lyell’s time much has been learned about the fauna and flora of the period, and many palaeontologists doubt if any of the Eocene species are still extant, unless it be some of the lowest forms of life. Nevertheless the name is a convenient one and is in general use. The Eocene as originally defined was not long left intact, for E. Beyrich in 1854 proposed the term “Oligocene” for the upper portion, and later, in 1874, K. Schimper suggested “Paleocene” as a separate appellation for the lower portion. The Oligocene division has been generally accepted as a distinct period, but “Paleocene” is not so widely used.

Eocene (Gr. dawn, dawn, new, recent), in geology, is the name proposed by Sir C. Lyell in 1833 for the lower part of the rocks from the Tertiary Era. The term was meant to suggest that this was the time when the recent or current forms of life began, as estimates show that only about 3½% of the species from this period are still alive today. Since Lyell's time, we've learned a lot about the animals and plants from this era, and many paleontologists now doubt that any Eocene species are still around, except perhaps for some of the simplest life forms. Still, the name is useful and widely accepted. The original definition of the Eocene didn't last long, as E. Beyrich in 1854 introduced the term "Oligocene" for the upper portion, and later, in 1874, K. Schimper proposed "Paleocene" as a separate term for the lower part. The Oligocene division has been generally recognized as a distinct period, but "Paleocene" is not as commonly used.

In north-western Europe the close of the Cretaceous period was marked by an extensive emergence of the land, accompanied, in many places, by considerable erosion of the Mesozoic rocks; a prolonged interval elapsed before a relative depression of the land set in and the first Eocene deposits were formed. The early Eocene formations of the London-Paris-Belgian basin were of fresh-water and brackish origin; towards the middle of the period they had become marine, while later they reverted to the original type. In southern and eastern Europe changes of sea-level were less pronounced in character; here the late Cretaceous seas were followed without much modification by those of the Eocene period, so rich in foraminiferal life. In many other regions, the great gap which separates the Tertiary from the Mesozoic rocks in the neighbourhood of London and Paris does not exist, and the boundary line is difficult to draw. Eocene strata succeed Cretaceous rocks without serious unconformity in the Libyan area, parts of Denmark, S.E. Alps, India, New Zealand and central N. America. The unconformity is marked in England, parts of Egypt, on the Atlantic coastal plain and in the eastern gulf region of N. America, as well as in the marine Eocene of western Oregon. The clastic Flysch formation of the 662 Carpathians and northern Alps appears to be of Eocene age in the upper and Cretaceous in the lower part. The Eocene sea covered at various times a strip of the Atlantic coast from New Jersey southward and sent a great tongue or bay up the Mississippi valley; similar epicontinental seas spread over parts of the Pacific border, but the plains of the interior with the mountains on the west were meanwhile being filled with terrestrial and lacustrine deposits which attained an enormous development. This great extension of non-marine formations in the Eocene of different countries has introduced difficulties in the way of exact correlation; it is safer, therefore, in the present state of knowledge, to make no attempt to find in the Eocene strata of America and India, &c., the precise equivalent of subdivisions that have been determined with more or less exactitude in the London-Paris-Belgian area.

In north-western Europe, the end of the Cretaceous period was marked by a significant rise in land, which, in many areas, was accompanied by substantial erosion of Mesozoic rocks. A long period passed before the land experienced a relative decline, allowing the first Eocene deposits to form. The early Eocene formations in the London-Paris-Belgian basin originated from freshwater and brackish environments. By the middle of the period, these formations had transitioned to marine conditions, only to later revert to their original state. In southern and eastern Europe, changes in sea level were less dramatic; here, the late Cretaceous seas transitioned into Eocene seas, which were abundant in foraminiferal life, with little modification. In many other regions, the significant gap that separates the Tertiary from the Mesozoic rocks near London and Paris is absent, making it difficult to delineate a clear boundary line. Eocene strata overlay Cretaceous rocks without major unconformities in the Libyan area, parts of Denmark, the southeastern Alps, India, New Zealand, and central North America. Unconformities are evident in England, parts of Egypt, along the Atlantic coastal plain, in the eastern gulf region of North America, and in the marine Eocene of western Oregon. The clastic Flysch formation of the Carpathians and northern Alps appears to be Eocene in the upper sections and Cretaceous in the lower sections. The Eocene sea occasionally covered a stretch of the Atlantic coast from New Jersey southward and sent a vast bay up the Mississippi Valley; similar shallow seas spread across parts of the Pacific coast, while the interior plains, along with the mountains to the west, were being filled with extensive terrestrial and lacustrine deposits. This substantial spread of non-marine formations in the Eocene across various countries has complicated precise correlation efforts; therefore, given the current state of knowledge, it is more prudent not to try to find exact equivalents in the Eocene strata of America, India, etc., for subdivisions that have been more accurately defined in the London-Paris-Belgian area.

It is possible that in Eocene times there existed a greater continuity of the northern land masses than obtains to-day. Europe at that time was probably united with N. America through Iceland and Greenland; while on the other side, America may have joined Asia by the way of Alaska. On the other hand, the great central, mediterranean sea which stretched across the Eurasian continents sent an arm northward somewhere just east of the Ural mountains, and thus divided the northern land mass in that region. S. America, Australia and perhaps Africa may have been connected more or less directly with the Antarctic continent.

It’s possible that during the Eocene period, the northern land masses were more connected than they are today. At that time, Europe was likely joined to North America through Iceland and Greenland, while on the other side, America might have been linked to Asia via Alaska. Additionally, the large central Mediterranean Sea that extended across the Eurasian continents sent a branch northward, somewhere just east of the Ural Mountains, effectively splitting the northern land mass in that area. South America, Australia, and possibly Africa may have had a more direct connection to the Antarctic continent.

Associated, no doubt, with the crustal movements which closed the Cretaceous and inaugurated the Eocene period, there were local and intermittent manifestations of volcanic activity throughout the period. Diabases, gabbros, serpentines, soda-potash granites, &c., are found in the Eocene of the central and northern Apennines. Tuffs occur in the Veronese and Vicentin Alps—Ronca and Spelecco schists. Tuffs, basalts and other igneous rocks appear also in Montana, Wyoming, California, Oregon, Washington, Idaho, Colorado; also in Central America, the Antillean region and S. America.

Connected, without a doubt, to the crustal movements that marked the end of the Cretaceous and the start of the Eocene period, there were occasional and localized signs of volcanic activity throughout this time. Diabases, gabbros, serpentines, soda-potash granites, etc., can be found in the Eocene rocks of the central and northern Apennines. Tuffs are present in the Veronese and Vicentin Alps—specifically Ronca and Spelecco schists. Tuffs, basalts, and other igneous rocks also appear in Montana, Wyoming, California, Oregon, Washington, Idaho, and Colorado; as well as in Central America, the Antillean region, and South America.

It has been very generally assumed by geologists, mainly upon the evidence of plant remains, that the Eocene period opened with a temperate climate in northern latitudes; later, as indicated by the London Clay, Alum Bay and Bournemouth beds, &c., the temperature appears to have been at least subtropical. But it should be observed that the frequent admixture of temperate forms with what are now tropical species makes it difficult to speak with certainty as to the degree of warmth experienced. The occurrence of lignites in the Eocene of the Paris basin, Tirol and N. America is worthy of consideration in this connexion. On the other hand, the coarse boulder beds in the lower Flysch have been regarded as evidence of local glaciation; this would not be inconsistent with a period of widespread geniality of climate, as is indicated by the large size of the nummulites and the dispersion of the marine Mollusca, but the evidence for glaciation is not yet conclusive.

Geologists generally agree, mostly based on plant remains, that the Eocene period began with a mild climate in northern regions. Later on, as shown by the London Clay, Alum Bay, and Bournemouth beds, the temperature seems to have been at least subtropical. However, it’s important to note that the frequent mixing of temperate species with what are now tropical ones makes it hard to determine the exact level of warmth experienced. The presence of lignites in the Eocene of the Paris basin, Tirol, and North America is noteworthy in this context. On the other hand, the coarse boulder beds in the lower Flysch have been seen as evidence of local glaciation; this wouldn’t contradict a period of generally mild climate, as suggested by the large size of the nummulites and the distribution of marine mollusks, but the evidence for glaciation isn’t conclusive yet.

Eocene Stratigraphy.—In Britain, with the exception of the Bovey beds (q.v.) and the leaf-bearing beds of Antrim and Mull, Eocene rocks are confined to the south-eastern portion of England. They lie in the two well-marked synclinal basins of London and Hampshire which are conterminous in the western area (Hampshire, Berkshire), but are separated towards the east by the denuded anticline of the Weald. The strata in these two basins have been grouped in the following manner:—

Eocene Stratigraphy.—In Britain, except for the Bovey beds (q.v.) and the leaf-bearing beds of Antrim and Mull, Eocene rocks are found only in the southeastern part of England. They exist within the two distinct synclinal basins of London and Hampshire, which are connected in the western area (Hampshire, Berkshire) but separated toward the east by the eroded anticline of the Weald. The layers in these two basins have been categorized as follows:—

  London Basin. Hampshire Basin.
Upper Upper Bagshot Sands. Headon Hill and Barton Sands.
Middle

Middle Bagshot Beds and part of Lower Bagshot Beds.

Middle Bagshot Beds and part of Lower Bagshot Beds.

Bracklesham Beds and leaf beds of Bournemouth and Alum Bay.

Bracklesham Beds and the leaf beds of Bournemouth and Alum Bay.

Lower

Part of Lower Bagshot Beds, London Clay, Blackheath and Oldhaven Beds, Woolwich and Reading Beds, Thanet Sands.

Part of Lower Bagshot Beds, London Clay, Blackheath and Oldhaven Beds, Woolwich and Reading Beds, Thanet Sands.

London Clay and the equivalent Bognor Beds, Woolwich and Reading Beds.

London Clay and the equivalent Bognor Beds, Woolwich, and Reading Beds.

The Thanet sands have not been recognized in the Hampshire basin; they are usually pale yellow and greenish sands with streaks of clay and at the base; resting on an evenly denuded surface of chalk is a very constant layer of green-coated, well-rounded chalk flint pebbles. It is a marine formation, but fossils are scarce except in E. Kent, where it attains its most complete development. The Woolwich and Reading beds (see Reading Beds) contain both marine and estuarine fossils. In western Kent, between the Woolwich beds and the London Clay are the Oldhaven beds or Blackheath pebbles, 20 to 40 ft., made up almost entirely of well-rounded flint pebbles set in sand; the fossils are marine and estuarine. The London Clay, 500 ft. thick, is a marine deposit consisting of blue or brown clay with sandy layers and septarian nodules; its equivalent in the Hampshire area is sometimes called the Bognor Clay, well exposed on the coast of Sussex. The Bagshot, Bracklesham and Barton beds will be found briefly described under those heads.

The Thanet sands haven't been identified in the Hampshire basin; they are typically light yellow and greenish sands with clay streaks at the bottom. Resting on a flat, eroded chalk surface is a consistent layer of green-coated, well-rounded chalk flint pebbles. It's a marine formation, but fossils are rare except in East Kent, where it is most fully developed. The Woolwich and Reading beds (see Reading Beds) contain both marine and estuarine fossils. In western Kent, between the Woolwich beds and the London Clay, are the Oldhaven beds or Blackheath pebbles, which are 20 to 40 ft. thick and made almost entirely of well-rounded flint pebbles embedded in sand; the fossils here are marine and estuarine. The London Clay, which is 500 ft. thick, is a marine deposit made up of blue or brown clay with sandy layers and septarian nodules; its equivalent in the Hampshire area is sometimes called the Bognor Clay, which is well exposed along the Sussex coast. The Bagshot, Bracklesham, and Barton beds will be briefly described under those headings.

Crossing the English Channel, we find in northern France and Belgium a series of deposits identified in their general characters with those of England. The anticlinal ridge of the English Weald is prolonged south-eastwards on to the continent, and separates the Belgian from the French Eocene areas much as it separates the areas of London and Hampshire; and it is clear that at the time of deposition all four regions were intimately related and subject to similar variations of marine and estuarine conditions. With a series of strata so variable from point to point it is natural that many purely local phases should have received distinctive names; in the Upper Eocene of the Paris basin the more important formations are the highly fossiliferous marine sands known as the “Sands of Beauchamp” and the local fresh-water limestone, the “Calcaire de St Ouen.” The Middle Eocene is represented by the well-known “Calcaire grossier,” about 90 ft. thick. The beds in this series vary a good deal lithologically, some being sandy, others marly or glauconitic; fossils are abundant. The Upper Calcaire grossier or “Caillasses” is a fresh-water formation; the middle division is marine; while the lower one is partly marine, partly of fresh-water origin. The numerous quarries and mines for building stone in the neighbourhood of Paris have made it possible to acquire a very precise knowledge of this division, and many of the beds have received trade names, such as “Rochette,” “Roche,” “Banc franc,” “Banc vert,” “Cliquart,” “Saint Nom;” the two last named are dolomitic. Below these limestones are the nummulitic sands of Cuise and Soissons. The Lower Eocene contains the lignitic plastic clay (argile plastique) of Soissons and elsewhere; the limestones of Rilly and Sézanne and the greenish glauconitic sands of Bracheux. The relative position of the above formations with respect to those of Belgium and England will be seen from the table of Eocene strata. The Eocene deposits of southern Europe differ in a marked manner from those of the Anglo-Parisian basin. The most important feature is the great development of nummulitic limestone with thin marls and nummulitic sandstones. The sea in which the nummulitic limestones were formed occupied the site of an enlarged Mediterranean communicating with similar waters right round the world, for these rocks are found not only in southern Europe, including all the Alpine tracts, Greece and Turkey and southern Russia, but they are well developed in northern Africa, Asia Minor, Palestine, and they may be followed through Persia, Baluchistan, India, into China, Tibet, Japan, Sumatra, Borneo and the Philippines. The nummulitic limestones are frequently hard and crystalline, especially where they have been subjected to elevation and compression as in the Alpine region, 10,000 ft. above the sea, or from 16,000, to 20,000 ft., in the central Asian plateau. Besides being a widespread formation the nummulitic limestone is locally several thousand feet thick.

Crossing the English Channel, we see in northern France and Belgium a series of deposits that share general characteristics with those in England. The anticlinal ridge of the English Weald extends southeast into the continent, separating the Belgian from the French Eocene areas much like it separates the London and Hampshire areas. It's clear that at the time these deposits formed, all four regions were closely connected and experienced similar changes in marine and estuarine conditions. Given the considerable variation in the strata from one location to another, it’s natural that many purely local phases have distinctive names. In the Upper Eocene of the Paris basin, the key formations include the fossil-rich marine sands known as the "Sands of Beauchamp" and the local freshwater limestone called "Calcaire de St Ouen." The Middle Eocene is represented by the well-known "Calcaire grossier," which is about 90 feet thick. The layers in this series vary significantly in composition, with some being sandy, while others are marly or glauconitic; fossils are abundant. The Upper Calcaire grossier or "Caillasses" is a freshwater formation; the middle section is marine, while the lower one consists of both marine and freshwater origins. The many quarries and mines for building stone near Paris have allowed for a very detailed understanding of this division, and many of the layers have been given trade names such as "Rochette," "Roche," "Banc franc," "Banc vert," "Cliquart," and "Saint Nom;" the last two are dolomitic. Below these limestones are the nummulitic sands of Cuise and Soissons. The Lower Eocene contains the lignitic plastic clay (argile plastique) from Soissons and other places; the limestones of Rilly and Sézanne and the greenish glauconitic sands of Bracheux. The relative positions of the above formations compared to those in Belgium and England can be seen in the table of Eocene strata. The Eocene deposits in southern Europe differ significantly from those in the Anglo-Parisian basin. The major feature is the extensive development of nummulitic limestone with thin marls and nummulitic sandstones. The sea where the nummulitic limestones were formed occupied a larger Mediterranean basin, which was connected to similar bodies of water around the world, as these rocks are found not only in southern Europe, including all the Alpine regions, Greece, Turkey, and southern Russia, but are also well-developed in North Africa, Asia Minor, Palestine, and can be traced through Persia, Baluchistan, India, into China, Tibet, Japan, Sumatra, Borneo, and the Philippines. The nummulitic limestones are often hard and crystalline, especially where they have been elevated and compressed, as in the Alpine region, 10,000 feet above sea level, or from 16,000 to 20,000 feet in the central Asian plateau. Besides being a widespread formation, the nummulitic limestone is locally several thousand feet thick.

While the foraminiferal limestones were being formed over most of southern Europe, a series of clastic beds were in course of formation in the Carpathians and the northern Alpine region, viz. the Flysch and the Vienna sandstone. Some portions of this Alpine Eocene are coarsely conglomeratic, and in places there are boulders of 663 non-local rocks of enormous dimensions included in the argillaceous or sandy matrix. The occurrence of these large boulders together with the scarceness of fossils has suggested a glacial origin for the formation; but the evidence hitherto collected is not conclusive. C.W. von Gümbel has classified the Eocene of the northern Alps (Bavaria, &c.) as follows:—

While the foraminiferal limestones were forming across most of southern Europe, a series of clastic layers was also developing in the Carpathians and the northern Alpine region, specifically the Flysch and the Vienna sandstone. Some parts of this Alpine Eocene are made up of coarse conglomerates, and in some areas, there are huge boulders of non-local rocks embedded in the clay or sandy matrix. The presence of these large boulders, along with the scarcity of fossils, has led to the suggestion that the formation might have a glacial origin, although the evidence collected so far is not definitive. C.W. von Gümbel has classified the Eocene of the northern Alps (Bavaria, etc.) as follows:—

Upper Eocene

Flysch and Vienna sandstone, with younger nummulitic beds and Häring group.

Flysch and Vienna sandstone, along with younger nummulitic layers and the Häring group.

Middle Eocene

Kressenberg Beds, with older nummulitic beds.

Kressenberg Beds, featuring older nummulitic layers.

Lower Eocene

Burberg Beds, Greensands with small nummulites.

Burberg Beds, Greensands with tiny nummulites.

The Häring group of northern Tirol contains lignite beds of some importance. In the southern and S.E. Alps the following divisions are recognized.

The Häring group in northern Tirol has important lignite deposits. In the southern and southeastern Alps, the following divisions are identified.

Upper Eocene

Macigno or Tassello—Vienna Sandstone, conglomerates, marls and shales.

Macigno or Tassello—Vienna Sandstone, conglomerates, marls, and shales.

Middle Eocene

Nummulitic limestones, three subdivisions.

Nummulitic limestones, three divisions.

Lower Eocene

Liburnian stage (or Proteocene), foraminiferal limestones with fresh-water intercalations at the top and bottom, the Cosina beds, fresh-water in the middle of the series.

Liburnian stage (or Proteocene), foraminiferal limestones with fresh-water layers at the top and bottom, the Cosina beds, fresh-water in the middle of the series.

In the central and northern Apennines the Eocene strata have been subdivided by Prof. F. Sacco into an upper Bartonian, a middle Parisian and a lower Suessonian series. In the middle member are the representatives of the Flysch and the Macigno. These Eocene strata are upwards of 5500 ft. thick. In northern Africa the nummulitic limestones and sandstones are widely spread; the lower portions comprise the Libyan group and the shales of Esneh on the Nile (Flandrien), the Alveolina beds of Sokotra and others; the Mokattam stage of Egypt is a representative of the later Eocene. Much of the N. African Eocene contains phosphatic beds. In India strata of Eocene age are extensively developed; in Sind the marine Ranikot beds, 1500 to 2000 ft., consisting of clays with gypsum and lignite, shales and sandstones; these beds have, side by side with Eocene nummulites, a few fossils of Cretaceous affinities. Above the Ranikot beds are the massive nummulitic limestones and sandstones of the Kirthar group; these are succeeded by the nummulitic limestones and shales at the base of the Nari group. In the southern Himalayan region the nummulitic phase of Eocene deposit is well developed, but there are difficulties in fixing the line of demarcation between this and the younger formations. The lower part of the Sirmur series of the Simla district may belong to this period; it is subdivided into the Kasauli group and the Dagshai group with the Subáthu group at the base. Beneath the thick nummulitic Eocene limestone of the Salt Range are shales and marls with a few coal seams. The marine Eocene rocks of N. America are most extensively developed round the coast of the Gulf of Mexico, whence they spread into the valley of the Mississippi and, as a comparatively narrow strip, along the Atlantic coastal plain to New Jersey.

In the central and northern Apennines, Professor F. Sacco has divided the Eocene layers into an upper Bartonian, a middle Parisian, and a lower Suessonian series. The middle section contains the Flysch and the Macigno formations. These Eocene layers are over 5,500 ft thick. In northern Africa, the nummulitic limestones and sandstones are widely distributed; the lower sections include the Libyan group and the Esneh shales along the Nile (Flandrien), as well as the Alveolina beds of Sokotra and others. The Mokattam stage in Egypt represents the later Eocene. Much of the North African Eocene includes phosphatic layers. In India, Eocene-age rocks are widely developed; in Sind, the marine Ranikot beds, which are 1,500 to 2,000 ft thick, consist of clays with gypsum and lignite, shales, and sandstones; these beds contain, alongside Eocene nummulites, a few fossils from the Cretaceous period. Above the Ranikot beds are the thick nummulitic limestones and sandstones of the Kirthar group, followed by the nummulitic limestones and shales at the base of the Nari group. In the southern Himalayan region, the nummulitic phase of Eocene deposits is well established, but determining the boundary between this and the younger layers is challenging. The lower part of the Sirmur series in the Simla district may belong to this period; it is divided into the Kasauli group and the Dagshai group with the Subáthu group at the bottom. Beneath the thick nummulitic Eocene limestone in the Salt Range, there are shales and marls with some coal seams. The marine Eocene rocks of North America are primarily developed around the coast of the Gulf of Mexico, from where they extend into the Mississippi Valley and, as a narrower strip, along the Atlantic coastal plain to New Jersey.

The series in Alabama, which may be taken as typical of the Gulf coast Eocene, is as follows:—

The series in Alabama, which can be seen as typical of the Gulf Coast Eocene, is as follows:—

Upper Jacksonian White limestone of Alabama (and Vicksburg?).
Middle Claibornian Claiborne series,
Buhrstone series.
Lower Chickasawan Sands and lignites.
Midwayan or Clayton formation, limestones.

The above succession is not fully represented in the Atlantic coast states.

The above sequence isn't completely reflected in the Atlantic coast states.

On the Pacific coast marine formations are found in California and Oregon; such are the Tejon series with lignite and oil; the Escondido series of S. California (7000 ft.), part of the Pascadero series of the Santa Cruz Mountains; the Pulaski, Tyee, Arago and Coaledo beds—with coals—in Oregon. In the Puget formation of Washington we have a great series of sediments, largely of brackish water origin, and in parts coal-bearing. The total thickness of this formation has been estimated at 20,000 ft. (it may prove to be less than this), but it is probable that only the lower portion is of Eocene age. The most interesting of the N. American Eocene deposits are those of the Rocky Mountains and the adjacent western plains, in Wyoming, Nevada, Nebraska, Colorado, &c.; they are of terrestrial, lacustrine or aeolian origin, and on this account and because they were not strictly synchronous, there is considerable difficulty in placing them in their true position in the time-scale. The main divisions or groups are generally recognized as follows:—

On the Pacific coast, there are marine formations in California and Oregon. These include the Tejon series, which contains lignite and oil; the Escondido series in Southern California (7,000 ft.), part of the Pascadero series of the Santa Cruz Mountains; and the Pulaski, Tyee, Arago, and Coaledo beds—all with coal—in Oregon. In the Puget formation of Washington, we find a large series of sediments, mostly from brackish water, with some parts carrying coal. The total thickness of this formation is estimated to be 20,000 ft. (it may turn out to be less), but it's likely that only the lower portion is from the Eocene age. The most fascinating Eocene deposits in North America are in the Rocky Mountains and the nearby western plains, in states like Wyoming, Nevada, Nebraska, and Colorado. These deposits have terrestrial, lacustrine, or aeolian origins, and because they weren't precisely synchronized, it's quite challenging to accurately place them on the time scale. The main divisions or groups are generally recognized as follows:—

   Mammalian
Zonal Forms.
Upper 1 Uinta Group, 800 ft. (? = Jacksonian) Diplacodon.
Telmatotherium.
Middle 2 Bridger Group, 2000 ft. (? = Claibornian) Uintatherium.
Lower 3 Wind River Group, 800 ft. Bathyopsis.
4 Wasatch Group, 2000 ft. (? = Chickasawan) Coryphodon.
Basal 5 Torrejon Group, 300 ft. Pantolambda.
6 Puerco Group, 500 to 1000 ft. Polymastodon.
1 South of the Uinta Mts. in Utah.
2 Fort Bridger Basin.
3 Wind river in Wyoming.
4 Wasatch Mts. in Utah.
5 Torrejon in New Mexico.
6 Puerco river, New Mexico.

The Fort Union beds of Canada and parts of Montana and N. Dakota are probably the oldest Eocene strata of the Western Interior; they are some 2000 ft. thick and possibly are equivalent to the Midwayan group. But in these beds, as in those known as Arapahoe, Livingston, Denver, Ohio and Ruby, which are now often classed as belonging to the upper Laramie formation, it is safer to regard them as a transitional series between the Mesozoic and Tertiary systems. There is, however, a marked unconformity between the Eocene Telluride or San Miguel and Poison Canyon formations of Colorado and the underlying Laramie rocks.

The Fort Union beds in Canada and parts of Montana and North Dakota are likely the oldest Eocene layers in the Western Interior; they are about 2000 feet thick and may be equivalent to the Midwayan group. However, in these layers, as well as in those known as Arapahoe, Livingston, Denver, Ohio, and Ruby, which are often classified as part of the upper Laramie formation, it’s more accurate to consider them a transitional series between the Mesozoic and Tertiary systems. There is, however, a clear gap between the Eocene Telluride or San Miguel and Poison Canyon formations in Colorado and the underlying Laramie rocks.

Many local aspects of Eocene rocks have received special names, but too little is known about them to enable them to be correctly placed in the Eocene series. Such are the Clarno formation (late Eocene) of the John Day basin, Oregon, the Pinyon conglomerate of Yellowstone Park, the Sphinx conglomerate of Montana, the Whitetail conglomerate of Arizona, the Manti shales of Utah, the Mojave formation of S. California and the Amyzon formation of Nevada.

Many local features of Eocene rocks have been given specific names, but there is not enough information about them to accurately position them within the Eocene series. These include the Clarno formation (late Eocene) from the John Day basin in Oregon, the Pinyon conglomerate from Yellowstone Park, the Sphinx conglomerate from Montana, the Whitetail conglomerate from Arizona, the Manti shales from Utah, the Mojave formation from Southern California, and the Amyzon formation from Nevada.

Of the Eocene of other countries little is known in detail. Strata of this age occur in Central and S. America (Patagonia-Megellanian series—Brazil, Chile, Argentina), in S. Australia (and in the Great Australian Bight), New Zealand, in Seymour Island near Graham Land in the Antarctic Regions, Japan, Java, Borneo, New Guinea, Moluccas, Philippines, New Caledonia, also in Greenland, Bear Island, Spitzbergen and Siberia.

Of the Eocene period in other countries, not much detailed information is known. Layers from this time can be found in Central and South America (Patagonia-Magellan series—Brazil, Chile, Argentina), South Australia (including the Great Australian Bight), New Zealand, Seymour Island near Graham Land in the Antarctic region, Japan, Java, Borneo, New Guinea, the Moluccas, the Philippines, New Caledonia, as well as in Greenland, Bear Island, Spitzbergen, and Siberia.

Organic Life of the Eocene Period.—As it has been observed above, the name Eocene was given to this period on the ground that in its fauna only a small percentage of living species were present; this estimation was founded upon the assemblage of invertebrate remains in which, from the commencement of this period until the present day, there has been comparatively little change. The real biological interest of the period centres around the higher vertebrate types. In the marine mollusca the most noteworthy change is the entire absence of ammonoids, the group which throughout the Mesozoic era had taken so prominent a place, but disappeared completely with the close of the Cretaceous. Nautiloids were more abundant than they are at present, but as a whole the Cephalopods took a more subordinate part than they had done in previous periods. On the other hand, Gasteropods and Pelecypods found in the numerous shallow seas a very suitable environment and flourished exceedingly, and their shells are often preserved in a state of great perfection and in enormous numbers. Of the Gasteropod genera Cerithium with its estuarine and lagoonal forms Potamides, Potamidopsis, &c., is very characteristic; Rostellaria, Voluta, Fusus, Pleurotoma, Conus, Typhis, may also be cited. Cardium, Venericardia, Crassatella, Corbulomya, Cytherea, Lucina, Anomia, Ostrea are a few of the many Pelecypod genera. Echinoderms were represented by abundant sea-urchins, Echinolampas, Linthia, Conoclypeus, &c. Corals flourished on the numerous reefs and approximated to modern forms (Trochosmilia, Dendrophyllia). But by far the most abundant marine organisms were the foraminifera which flourished in the warm seas in countless myriads. Foremost among these are the Nummulites, which by their extraordinary numerical development and great size, as well as by their wide distribution, demand special recognition. Many other genera of almost equal importance as rock builders, lived at the same time: Orthophragma, Operculina, Assilina, Orbitolites, Miliola, Alveolina. Crustacea were fairly abundant (Xanthopsis, Portunus), and most of the orders and many families of modern insects were represented.

Organic Life of the Eocene Period.—As mentioned earlier, the term Eocene was used for this period because only a small percentage of living species were present in its fauna; this assessment was based on the collection of invertebrate remains, which have undergone relatively little change from the beginning of this period until now. The real biological interest of this period focuses on the higher vertebrate types. In marine mollusks, the most significant change is the complete absence of ammonoids, a group that had been prominent throughout the Mesozoic era but vanished entirely at the end of the Cretaceous. Nautiloids were more numerous than they are today, but overall the Cephalopods played a less important role than they had in earlier periods. On the contrary, Gasteropods and Pelecypods thrived in the many shallow seas, finding a very suitable environment, and their shells are often found in a remarkable state of preservation and in vast quantities. Among Gasteropod genera, Cerithium with its estuarine and lagoon forms Potamides, Potamidopsis, etc., is particularly characteristic; other examples include Rostellaria, Voluta, Fusus, Pleurotoma, Conus, and Typhis. Cardium, Venericardia, Crassatella, Corbulomya, Cytherea, Lucina, Anomia, and Ostrea represent just a few of the many Pelecypod genera. Echinoderms were well represented by abundant sea urchins, including Echinolampas, Linthia, Conoclypeus, etc. Corals thrived on the numerous reefs and resembled modern forms like Trochosmilia and Dendrophyllia. However, the most abundant marine organisms were foraminifera, which flourished in the warm seas in countless numbers. Leading among them were the Nummulites, which warrant special recognition due to their extraordinary abundance, great size, and wide distribution. Many other equally important genera as rock builders lived during the same time, including Orthophragma, Operculina, Assilina, Orbitolites, Miliola, and Alveolina. Crustaceans were fairly abundant (Xanthopsis, Portunus), and most orders and many families of modern insects were also represented.

When we turn to the higher forms of life, the reptiles and mammals, we find a remarkable contrast between the fauna of the Eocene and those periods which preceded and succeeded it. The great group of Saurian reptiles, whose members had held dominion on land and sea during most of the Mesozoic time, had completely disappeared by the beginning of the Eocene; in their place placental mammals made their appearance and rapidly became the dominant group. Among the early Eocene mammals no trace can be found of the numerous and clearly-marked orders with which we are familiar to-day; instead we find obscurely differentiated forms, which cannot be fitted without violence into any of the modern orders. The early placental mammals were generalized types (with certain non-placental characters) with potentialities for rapid divergence and development in the direction of the more specialized modern orders. Thus, the Creodonta foreshadowed the Carnivora, the 664 Condylarthra presaged the herbivorous groups; but before the close of this period, so favourable were the conditions of life to a rapid evolution of types, that most of the great orders had been clearly defined, though none of the Eocene genera are still extant. Among the early carnivores were Arctocyon, Palaeonictis, Amblyctonus, Hyaenodon, Cynodon, Provivera, Patriofelis. The primitive dog-like forms did not appear until late in the period, in Europe; and true cats did not arrive until later, though they were represented by Eusmilus in the Upper Eocene of France. The primitive ungulates (Condylarths) were generalized forms with five effective toes, exemplified in Phenacodus. The gross Amblypoda, with five-toed stumpy feet (Coryphodon), were prominent in the early Eocene; particularly striking forms were the Dinoceratidae, Dinoceras, with three pairs of horns or protuberances on its massive skull and a pair of huge canine teeth projecting downwards; Tinoceras, Uintatherium, Loxophodon, &c.; these elephantine creatures, whose remains are so abundant in the Eocene deposits of western America, died out before the close of the period. The divergence of the hoofed mammals into the two prominent divisions, the odd-toed and even-toed, began in this period, but the former did not get beyond the three-toed stage. The least differentiated of the odd-toed group were the Lophiodonts: tapirs were foreshadowed by Systemodon and similar forms (Palaeotherium, Paloplotherium); the peccary-like Hyracotherium was a forerunner of the horse, Hyrochinus was a primitive rhinoceros. The evolution of the horse through such forms as Hyracotherium, Pachynolophus, Eohippus, &c., appears to have proceeded along parallel lines in Eurasia and America, but the true horse did not arrive until later. Ancestral deer were represented by Dichobune, Amphitragulus and others, while many small hog-like forms existed (Diplopus, Eohyus, Hyopotamus, Homacodon). The primitive stock of the camel group developed in N. America in late Eocene time and sent branches into S. America and Eurasia. The edentates were very generalized forms at this period (Ganodonta); the rodents (Tillodontia) attained a large size for members of this group, e.g. Tillotherium. The Insectivores had Eocene forerunners, and the Lemuroids—probable ancestors of the apes—were forms of great interest, Anaptomorphus, Microsyops, Heterohyus, Microchaerus, Coenopithecus; even the Cetaceans were well represented by Zeuglodon and others.

When we look at the higher forms of life, like reptiles and mammals, there's a striking difference between the fauna of the Eocene and the periods before and after it. The large group of Saurian reptiles, which had ruled the land and sea for most of the Mesozoic era, had completely vanished by the start of the Eocene; in their place, placental mammals emerged and quickly became the dominant group. In early Eocene mammals, we can't find any trace of the many clearly defined orders that we recognize today; instead, we see vaguely differentiated forms that can't easily be classified into any of the modern orders. The early placental mammals were generalized types (with some non-placental traits) that had the potential for quick evolution into the more specialized modern orders. For example, the Creodonta hinted at the Carnivora, and the Condylarthra foretold the herbivorous groups; but by the end of this period, the favorable living conditions allowed for rapid evolution, and most of the major orders had become distinctly defined, though none of the Eocene genera are still around today. Among the early carnivores were Arctocyon, Palaeonictis, Amblyctonus, Hyaenodon, Cynodon, Provivera, and Patriofelis. The early dog-like forms didn’t appear until later in the period in Europe, and true cats only came later, although they were represented by Eusmilus in the Upper Eocene in France. The primitive hoofed mammals (Condylarths) were generalized forms with five functional toes, as seen in Phenacodus. The bulky Amblypoda, with their five-toed, stumpy feet (Coryphodon), were prominent in the early Eocene; particularly striking forms included the Dinoceratidae, like Dinoceras, which had three pairs of horns or protrusions on its massive skull and a pair of large canine teeth that jutted downwards; along with Tinoceras, Uintatherium, Loxophodon, and others; these elephant-like creatures, whose remains are very common in the Eocene deposits of western America, went extinct before the end of the period. The split of hoofed mammals into the two main categories, odd-toed and even-toed, began in this period, but the odd-toed group didn’t evolve past the three-toed stage. The least differentiated of the odd-toed group were the Lophiodonts: tapirs were foreshadowed by Systemodon and similar species (Palaeotherium, Paloplotherium); the peccary-like Hyracotherium was an ancestor of the horse, and Hyrochinus was an early rhinoceros. The evolution of the horse through forms like Hyracotherium, Pachynolophus, Eohippus, and others appears to have occurred along similar paths in Eurasia and America, but the true horse didn’t appear until later. Ancestors of deer were found in Dichobune, Amphitragulus, and others, while many small hog-like forms existed (Diplopus, Eohyus, Hyopotamus, Homacodon). The primitive lineage of the camel group developed in North America in the late Eocene and branched out into South America and Eurasia. The edentates were very generalized forms at this time (Ganodonta); the rodents (Tillodontia) were quite large for this group, like Tillotherium. The Insectivores had Eocene ancestors, and the Lemuroids—likely ancestors of the apes—were fascinating forms, including Anaptomorphus, Microsyops, Heterohyus, Microchaerus, and Coenopithecus; even the Cetaceans were well represented by Zeuglodon and others.

Stages. Paris Basin. England. Belgian Basin. Mediterranean
regions and
Great Central
sea.
Flysch
Phase.
North America.
Bartonien.1 Limestone of Saint-Ouen.
Sands of Mortefontaine.
Sands of Beauchamp.
Sands of Auvers.
Barton beds.

Upper Bagshot sands.
Sands of Lede. Nummulitic limestones,
 sandstones and
 shales.
Upper part of the
 Alpine Flysch and
 Vienna and Carpathian
 sandstones.


Macigno of the
 Apennines and
 Maritime Alps.
Unita Group and
 Jacksonian.
Lutétien. Calcaire grossier. Bracklesham and
 Bournemouth beds.
Lower Bagshot sands.
Laekenien.
Bruxellien.
Panisélien.
Bridger Group and
 Claibornian.
Yprésien. Nummulitic sands of
 Soissons and Sands of
 Cuise and Aizy.
Alum Bay leaf beds. Sands of Mons en
 Pévèle.
Flanders Clay.
Wind River Group.
Wasatch Group
 and
Landé-
 nien.
Sparn-
 acien.
Plastic Clay and lignite
 beds.
London Clay.
Oldhaven beds.

Woolwich and Reading beds.
Upper Landénien
 sands.

Sands of Ostricourt.
Chickasawan.
Thane-
 tien.
Limestones of Rilly and
 Sézanne.

Sands of Rilly and
 Bracheux.

Thanet sands.


Landénien tuffeau.

Marls of Gelinden.
Torrejon Group
 and
Midwayan.

Puerco Group.

The non-placental mammals although abundant were taking a secondary place; Didelphys, the primitive opossum, is noteworthy on account of its wide geographical range.

The non-placental mammals, while plentiful, were becoming less prominent; Didelphys, the basic opossum, is notable due to its extensive geographical range.

Among the birds, the large flightless forms, Eupterornis, Gastornis, were prominent, and many others were present, such as the ancestral forms of our modern gulls, albatrosses, herons, buzzards, eagles, owls, quails, plovers. Reptiles were poorly represented, with the exception of crocodilians, tortoises, turtles and some large snakes.

Among the birds, large flightless species like Eupterornis and Gastornis stood out, along with many others that were the ancestors of today's gulls, albatrosses, herons, buzzards, eagles, owls, quails, and plovers. Reptiles were not very common, except for crocodiles, tortoises, turtles, and some large snakes.

The flora of the Eocene period, although full of interest, does not convey the impression of newness that is afforded by the fauna of the period. The reason for this difference is this: the newer flora had been introduced and had developed to a considerable extent in the Cretaceous period, and there is no sharp break between the flora of the earlier and that of the later period; in both we find a mixed assemblage—what we should now regard as tropical palms, growing side by side with mild-temperate trees. Early Eocene plants in N. Europe, oaks, willows, chestnuts (Castanea), laurels, indicate a more temperate climate than existed in Middle Eocene when in the Isle of Wight, Hampshire and the adjacent portions of the continent, palms, figs, cinnamon flourished along with the cactus, magnolia, sequoia, cypress and ferns. The late Eocene flora of Europe was very similar to its descendant in modern Australasia.

The plant life of the Eocene period, while fascinating, doesn't give off the sense of newness that the animal life from that time does. The reason for this difference is that the more modern plant life was introduced and evolved significantly during the Cretaceous period, and there isn't a clear divide between the plant life of the earlier and later periods; in both, we find a mix—a combination of what we would now consider tropical palms growing alongside mild-temperate trees. Early Eocene plants in northern Europe, like oaks, willows, chestnuts (Castanea), and laurels, suggest a milder climate than what was present in the Middle Eocene when, in the Isle of Wight, Hampshire, and nearby parts of the continent, palms, figs, cinnamon thrived alongside cacti, magnolias, sequoias, cypress, and ferns. The late Eocene plant life in Europe was very similar to what we see in modern Australasia.

See A. de Lapparent, Traité de géologie, vol. iii. (5th ed., 1906), which contains a good general account of the period, with numerous references to original papers. Also R.B. Newton, Systematic List of the Frederick E. Edwards Collection of British Oligocene and Eocene Mollusca in the British Museum (Natural History) (1891), pp. 299-325; G.D. Harris, “A Revision of our Lower Eocenes,” Proc. Geologists’ Assoc. x., 1887-1888; W.B. Clark, “Correlation Papers: Eocene” (1891), U.S. Geol. Survey Bull. No. 83. For more recent literature consult Geological Literature added to the Geological Society’s Library, published annually by the society.

See A. de Lapparent, Traité de géologie, vol. iii. (5th ed., 1906), which contains a good general account of the period, with numerous references to original papers. Also R.B. Newton, Systematic List of the Frederick E. Edwards Collection of British Oligocene and Eocene Mollusca in the British Museum (Natural History) (1891), pp. 299-325; G.D. Harris, “A Revision of our Lower Eocenes,” Proc. Geologists’ Assoc. x., 1887-1888; W.B. Clark, “Correlation Papers: Eocene” (1891), U.S. Geol. Survey Bull. No. 83. For more recent literature consult Geological Literature added to the Geological Society’s Library, published annually by the society.

(J. A. H.)

Bartonien from Barton, England.
Lutétien Lutetia = Paris.
Yprésien Ypres, Flanders.
Landénien Landen, Belgium.
Thanetien The Isle of Thanet.
Sparnacien Sparnacum = Épernay.
Laekenien Laeken, Belgium.
Bruxellien Brussels.
Panisélien Mont Panisel, near Mons.

Other names that have been applied to subdivisions of the Eocene not included in the table are Parisien and Suessonien (Soissons); Ludien (Ludes in the Paris basin) and Priabonien (Priabona in the Vicentine Alps); Heersien (Heer near Maastricht) and Wemmelien (Wemmel, Belgium); very many more might be mentioned.

Other names that have been used for subdivisions of the Eocene not listed in the table are Parisien and Suessonien (Soissons); Ludien (Ludes in the Paris basin) and Priabonien (Priabona in the Vicentine Alps); Heersien (Heer near Maastricht) and Wemmelien (Wemmel, Belgium); many more could also be mentioned.


EON DE BEAUMONT, Charles Geneviève Louise Auguste André Timothée d’ (1728-1810), commonly known as the Chevalier d’Eon, French political adventurer, famous for the supposed mystery of his sex, was born near Tonnerre in Burgundy, on the 7th of October 1728. He was the son of an advocate of good position, and after a distinguished course of study at the Collège Mazarin he became a doctor of law by special dispensation before the usual age, and adopted his father’s profession. He 665 began literary work as a contributor to Fréron’s Année littéraire, and attracted notice as a political writer by two works on financial and administrative questions, which he published in his twenty-fifth year. His reputation increased so rapidly that in 1755 he was, on the recommendation of Louis François, prince of Conti, entrusted by Louis XV. (who had originally started his “secret” foreign policy—i.e. by undisclosed agents behind the backs of his ministers—in favour of the prince of Conti’s ambition to be king of Poland) with a secret mission to the court of Russia. It was on this occasion that he is said for the first time to have assumed the dress of a woman, with the connivance, it is supposed, of the French court.1 In this disguise he obtained the appointment of reader to the empress Elizabeth, and won her over entirely to the views of his royal master, with whom he maintained a secret correspondence during the whole of his diplomatic career. After a year’s absence he returned to Paris to be immediately charged with a second mission to St Petersburg, in which he figured in his true sex, and as brother of the reader who had been at the Russian court the year before. He played an important part in the negotiations between the courts of Russia, Austria and France during the Seven Years’ War. For these diplomatic services he was rewarded with the decoration of the grand cross of St Louis. In 1759 he served with the French army on the Rhine as aide-de-camp to the marshal de Broglie, and was wounded during the campaign. He had held for some years previously a commission in a regiment of dragoons, and was distinguished for his skill in military exercises, particularly in fencing. In 1762, on the return of the duc de Nivernais, d’Eon, who had been secretary to his embassy, was appointed his successor, first as resident agent and then as minister plenipotentiary at the court of Great Britain. He had not been long in this position when he lost the favour of his sovereign, chiefly, according to his own account, through the adverse influence of Madame de Pompadour, who was jealous of him as a secret correspondent of the king. Superseded by count de Guerchy, d’Eon showed his irritation by denying the genuineness of the letter of appointment, and by raising an action against Guerchy for an attempt to poison him. Guerchy, on the other hand, had previously commenced an action against d’Eon for libel, founded on the publication by the latter of certain state documents of which he had possession in his official capacity. Both parties succeeded in so far as a true bill was found against Guerchy for the attempt to murder, though by pleading his privilege as ambassador he escaped a trial, and d’Eon was found guilty of the libel. Failing to come up for judgment when called on, he was outlawed. For some years afterwards he lived in obscurity, appearing in public chiefly at fencing matches. During this period rumours as to the sex of d’Eon, originating probably in the story of his first residence at St Petersburg as a female, began to excite public interest. In 1774 he published at Amsterdam a book called Les Loisirs du Chevalier d’Eon, which stimulated gossip. Bets were frequently laid on the subject, and an action raised before Lord Mansfield in 1777 for the recovery of one of these bets brought the question to a judicial decision, by which d’Eon was declared a female. A month after the trial he returned to France, having received permission to do so as the result of negotiations in which Beaumarchais was employed as agent. The conditions were that he was to deliver up certain state documents in his possession, and to wear the dress of a female. The reason for the latter of these stipulations has never been clearly explained, but he complied with it to the close of his life. In 1784 he received permission to visit London for the purpose of bringing back his library and other property. He did not, however, return to France, though after the Revolution he sent a letter, using the name of Madame d’Eon, in which he offered to serve in the republican army. He continued to dress as a lady, and took part in fencing matches with success, though at last in 1796 he was badly hurt in one. He died in London on the 22nd of May 1810. During the closing years of his life he is said to have enjoyed a small pension from George III. A post-mortem examination of the body conclusively established the fact that d’Eon was a man.

EON DE BEAUMONT, Charles Geneviève Louise Auguste André Timothée d’ (1728-1810), commonly known as the Chevalier d’Eon, was a French political adventurer, famous for the alleged mystery of his gender. He was born near Tonnerre in Burgundy on October 7, 1728. He was the son of a well-positioned lawyer, and after excelling in his studies at the Collège Mazarin, he became a doctor of law before the usual age through special dispensation, adopting his father's profession. He began his literary career contributing to Fréron's Année littéraire and gained attention as a political writer with two publications on financial and administrative issues at the age of twenty-five. His reputation grew so rapidly that in 1755, on the recommendation of Louis François, Prince of Conti, Louis XV entrusted him with a secret mission to the Russian court. It was during this mission that he is said to have first dressed as a woman, likely with the approval of the French court. In this disguise, he secured the position of reader to Empress Elizabeth and completely won her support for his royal master, maintaining secret correspondence with him throughout his diplomatic career. After a year away, he returned to Paris and was immediately assigned to a second mission to St Petersburg, this time presenting himself as his true gender and as the brother of the reader who had been at the Russian court the previous year. He played a key role in the negotiations among the courts of Russia, Austria, and France during the Seven Years’ War. For his diplomatic efforts, he received the grand cross of St Louis. In 1759, he served with the French army on the Rhine as aide-de-camp to Marshal de Broglie and was injured during the campaign. He had held a commission in a dragoon regiment for several years, gaining recognition for his skills in military exercises, especially fencing. In 1762, with the return of Duc de Nivernais, d’Eon, who had been secretary to the embassy, was appointed his successor as resident agent and then as minister plenipotentiary at the British court. It wasn't long before he lost the favor of the king, mainly, as he claimed, due to the jealousy of Madame de Pompadour, who resented him as a secret correspondent of the king. Overruled by Count de Guerchy, d’Eon expressed his frustration by questioning the authenticity of his appointment letter and suing Guerchy for attempted poisoning. Guerchy, on his part, had initiated a libel action against d’Eon for publishing certain state documents he had access to in his official role. Both parties were partly successful: a true bill was found against Guerchy for attempted murder, but he escaped trial by claiming his diplomatic immunity, while d’Eon was found guilty of libel. Failing to appear for sentencing, he was outlawed. For several years after, he lived quietly, mostly attending fencing matches. During this time, speculation about d’Eon’s gender, likely stemming from his initial stay in St Petersburg as a woman, began to gain public interest. In 1774, he published a book titled Les Loisirs du Chevalier d’Eon in Amsterdam, which fueled gossip. People frequently placed bets about his gender, and a 1777 lawsuit before Lord Mansfield regarding one of these bets led to a judicial decision declaring d’Eon a woman. A month after the trial, he returned to France, having been granted permission to do so after negotiations in which Beaumarchais acted as his agent. The conditions were that he had to surrender certain state documents and wear women’s clothing. The reason for this latter requirement has never been clearly explained, but he adhered to it for the rest of his life. In 1784, he was allowed to visit London to retrieve his library and other belongings. However, he did not return to France; after the Revolution, he sent a letter under the name Madame d’Eon, offering to serve in the republican army. He continued to dress as a woman and successfully participated in fencing matches until he was seriously injured in one in 1796. He died in London on May 22, 1810. In his final years, it is said he received a small pension from George III. A post-mortem examination of his body definitively confirmed that d’Eon was biologically male.

The best modern accounts are in the duc de Broglie’s Le Secret du roi (1888); Captain J. Buchan Telfer’s Strange Career of the Chevalier d’Eon (1888); Octave Homberg and Fernand Jousselin, Le Chevalier d’Eon (1904); and A. Lang’s Historical Mysteries (1904).

The best modern accounts are in the duc de Broglie’s Le Secret du roi (1888); Captain J. Buchan Telfer’s Strange Career of the Chevalier d’Eon (1888); Octave Homberg and Fernand Jousselin, Le Chevalier d’Eon (1904); and A. Lang’s Historical Mysteries (1904).


1 But see Lang’s Historical Mysteries, pp. 241-242, where this traditional account is discussed and rejected.

1 But check out Lang’s Historical Mysteries, pp. 241-242, where this traditional account is talked about and dismissed.


EÖTVÖS, JÓZSEF, Baron (1813-1871), Hungarian writer and statesman, the son of Baron Ignacz Eötvös and the baroness Lilian, was born at Buda on the 13th of September 1813. After an excellent education he entered the civil service as a vice-notary, and was early introduced to political life by his father. He also spent many years in western Europe, assimilating the new ideas both literary and political, and making the acquaintance of the leaders of the Romantic school. On his return to Hungary he wrote his first political work, Prison Reform; and at the diet of 1839-1840 he made a great impression by his eloquence and learning. One of his first speeches (published, with additional matter, in 1841) warmly advocated Jewish emancipation. Subsequently, in the columns of the Pesti Hirlap, Eötvös disseminated his progressive ideas farther afield, his standpoint being that the necessary reforms could only be carried out administratively by a responsible and purely national government. The same sentiments pervade his novel The Village Notary (1844-1846), one of the classics of the Magyar literature, as well as in the less notable romance Hungary in 1514, and the comedy Long live Equality! In 1842 he married Anna Rosty, but his happy domestic life did not interfere with his public career. He was now generally regarded as one of the leading writers and politicians of Hungary, while the charm of his oratory was such that, whenever the archduke palatine Joseph desired to have a full attendance in the House of Magnates, he called upon Eötvös to address it. The February revolution of 1848 was the complete triumph of Eötvös’ ideas, and he held the portfolio of public worship and instruction in the first responsible Hungarian ministry. But his influence extended far beyond his own department. Eötvös, Deák and Szechényi represented the pacific, moderating influence in the council of ministers, but when the premier, Batthyány, resigned, Eötvös, in despair, retired for a time to Munich. Yet, though withdrawn from the tempests of the War of Independence, he continued to serve his country with his pen. His Influence of the Ruling Ideas of the 19th Century on the State (Pest, 1851-1854, German editions at Vienna and Leipzig the same year) profoundly influenced literature and public opinion in Hungary. On his return home, in 1851, he kept resolutely aloof from all political movements. In 1859 he published The Guarantees of the Power and Unity of Austria (Ger. ed. Leipzig, same year), in which he tried to arrive at a compromise between personal union and ministerial responsibility on the one hand and centralization on the other. After the Italian war, however, such a halting-place was regarded as inadequate by the majority of the nation. In the diet of 1861 Eötvös was one of the most loyal followers of Deák, and his speech in favour of the “Address” (see Deák, Francis) made a great impression at Vienna. The enforced calm which prevailed during the next few years enabled him to devote himself once more to literature, and, in 1866, he was elected president of the Hungarian academy. In the diets of 1865 and 1867 he fought zealously by the side of Deák, with whose policy he now completely associated himself. On the formation of the Andrássy cabinet (Feb. 1867) he once more accepted the portfolio of public worship and education, being the only one of the ministers of 1848 who thus returned to office. He had now, at last, the opportunity of realizing the ideals of a lifetime. That very year the diet passed his bill for the emancipation of the Jews; though his further efforts in the direction of religious liberty were less successful, owing to the opposition of the Catholics. But his greatest achievement was the National Schools Act, the most complete system of education provided for Hungary since the days of Maria Theresa. Good Catholic though he was (in matters of religion he had been the friend and was the disciple of Montalembert), Eötvös looked with disfavour on the dogma of papal infallibility, promulgated in 1870, and when the bishop of 666 Fehérvár proclaimed it, Eötvös cited him to appear at the capital ad audiendum verbum regium. He was a constant defender of the composition with Austria (Ausgleich), and during the absence of Andrássy used to preside over the council of ministers; but the labours of the last few years were too much for his failing health, and he died at Pest on the 2nd of February 1871. On the 3rd of May 1879 a statue was erected to him at Pest in the square which bears his name.

Eötvös, József, Baron (1813-1871), Hungarian writer and politician, the son of Baron Ignacz Eötvös and Baroness Lilian, was born in Buda on September 13, 1813. After receiving a great education, he joined the civil service as a vice-notary and was introduced to political life early on by his father. He also lived in Western Europe for many years, absorbing new literary and political ideas and meeting leaders of the Romantic movement. When he returned to Hungary, he wrote his first political work, Prison Reform, and impressed many at the diet of 1839-1840 with his eloquence and knowledge. One of his first speeches (published with extra material in 1841) strongly supported Jewish emancipation. Later, in the columns of Pesti Hirlap, Eötvös spread his progressive ideas further, arguing that necessary reforms could only be achieved through a responsible and wholly national government. These same ideas can be found in his novel The Village Notary (1844-1846), a classic of Hungarian literature, as well as in the less renowned romance Hungary in 1514 and the comedy Long live Equality!. He married Anna Rosty in 1842, but his happy home life didn’t get in the way of his public career. He was seen as one of Hungary's leading writers and politicians, and his oratory was so captivating that whenever Archduke Palatine Joseph wanted a full House of Magnates, he called on Eötvös to speak. The February revolution of 1848 was a complete affirmation of Eötvös' ideas, and he held the portfolio of public worship and education in Hungary's first responsible ministry. However, his influence went beyond his department. Eötvös, Deák, and Szechényi represented a pacifying, moderating force in the council of ministers, but when Prime Minister Batthyány resigned, Eötvös withdrew to Munich in despair. Even though he distanced himself from the conflicts of the War of Independence, he continued to contribute to his country through writing. His work Influence of the Ruling Ideas of the 19th Century on the State (Pest, 1851-1854; German editions published in Vienna and Leipzig the same year) had a significant impact on literature and public opinion in Hungary. When he returned home in 1851, he stayed away from all political movements. In 1859, he published The Guarantees of the Power and Unity of Austria (German edition in Leipzig, same year), where he sought a compromise between personal union and ministerial responsibility on one side and centralization on the other. Following the Italian war, however, most of the nation viewed this compromise as insufficient. At the diet of 1861, Eötvös was a loyal supporter of Deák, and his speech in favor of the “Address” (see Deák, Francis) made a strong impact in Vienna. The enforced tranquility of the following years allowed him to focus again on literature, and in 1866, he was elected president of the Hungarian Academy. During the diets of 1865 and 1867, he fervently stood alongside Deák, completely aligning himself with his policies. When the Andrássy cabinet was formed in February 1867, he took up the portfolio of public worship and education again, being the only minister from 1848 to return to office. Finally, he had the chance to realize his lifelong ideals. That very year, the diet passed his bill for Jewish emancipation; although his further attempts toward religious freedom were less successful due to opposition from the Catholics. His greatest achievement, however, was the National Schools Act, which established the most comprehensive education system in Hungary since the days of Maria Theresa. A devout Catholic (in religious matters, he was both a friend and disciple of Montalembert), Eötvös viewed the dogma of papal infallibility, promulgated in 1870, with skepticism, and when the Bishop of Fehérvár proclaimed it, Eötvös summoned him to the capital ad audiendum verbum regium. He was a constant supporter of the agreement with Austria (Ausgleich) and presided over the council of ministers during Andrássy's absence; however, the pressures of recent years took a toll on his health, and he passed away in Pest on February 2, 1871. A statue was erected in his honor in Pest's square bearing his name on May 3, 1879.

Eötvös occupied as prominent a place in Hungarian literature as in Hungarian politics. His peculiarity, both as a politician and as a statesman, lies in the fact that he was a true philosopher, a philosopher at heart as well as in theory; and in his poems and novels he clothed in artistic forms all the great ideas for which he contended in social and political life. The best of his verses are to be found in his ballads, but his poems are insignificant compared with his romances. It was The Carthusians, written on the occasion of the floods at Pest in 1838, that first took the public by storm. The Magyar novel was then in its infancy, being chiefly represented by the historico-epics of Jósiká. Eötvös first modernized it, giving prominence in his pages to current social problems and political aspirations. The famous Village Notary came still nearer to actual life, while Hungary in 1514, in which the terrible Dozsa Jacquerie (see Dozsa) is so vividly described, is especially interesting because it rightly attributes the great national catastrophe of Mohács to the blind selfishness of the Magyar nobility and the intense sufferings of the people. Yet, as already stated, all these books are written with a moral purpose, and their somewhat involved and difficult style is, nowadays at any rate, a trial to those who are acquainted with the easy, brilliant and lively novels of Jókai.

Eötvös held an important place in Hungarian literature as well as in Hungarian politics. His uniqueness, both as a politician and a statesman, is that he was a true philosopher, both in heart and in theory; and in his poems and novels, he expressed all the great ideas he advocated for in social and political life through artistic forms. The best of his poetry can be found in his ballads, but his poems are minor compared to his novels. It was The Carthusians, written in response to the floods in Pest in 1838, that captured the public's attention. At that time, the Magyar novel was just beginning, mainly represented by Jósika's historical epics. Eötvös was the one who modernized it, highlighting contemporary social issues and political ambitions. The well-known Village Notary came even closer to real life, while Hungary in 1514, which vividly depicts the terrible Dozsa Jacquerie (see Dozsa), is particularly interesting because it correctly assigns the great national disaster of Mohács to the blind selfishness of the Magyar nobility and the intense suffering of the people. Nevertheless, as mentioned earlier, all these books are written with a moral purpose, and their somewhat complex and challenging style is, at least today, a challenge for those used to the straightforward, brilliant, and engaging novels of Jókai.

The best edition of Eötvös’ collected works is that of 1891, in 17 vols. Comparatively few of his writings have been translated, but there are a good English version (London, 1850) and numerous German versions of The Village Notary, while The Emancipation of the Jews has been translated into Italian and German (Pest, 1841-1842), and a German translation of Hungary in 1514, under the title of Der Bauernkrieg in Ungarn was published at Pest in 1850.

The best edition of Eötvös’ collected works is from 1891, in 17 volumes. Only a few of his writings have been translated, but there's a good English version (London, 1850) and several German versions of The Village Notary. Meanwhile, The Emancipation of the Jews has been translated into Italian and German (Pest, 1841-1842), and a German translation of Hungary in 1514, titled Der Bauernkrieg in Ungarn, was published in Pest in 1850.

See A. Bán, Life and Art of Baron Joseph Eötvös (Hung.) (Budapest, 1902); Zoltan Ferenczi Baron Joseph Eötvös (Hung.) (Budapest, 1903) [this is the best biography]; and M. Berkovics, Baron Joseph Eotvos and the French Literature (Hung.) (Budapest, 1904).

See A. Bán, Life and Art of Baron Joseph Eötvös (Hung.) (Budapest, 1902); Zoltan Ferenczi Baron Joseph Eötvös (Hung.) (Budapest, 1903) [this is the best biography]; and M. Berkovics, Baron Joseph Eotvos and the French Literature (Hung.) (Budapest, 1904).

(R. N. B.)

EPAMINONDAS (c. 418-362), Theban general and statesman, born about 418 B.C. of a noble but impoverished family. For his education he was chiefly indebted to Lysis of Tarentum, a Pythagorean exile who had found refuge with his father Polymnis. He first comes into notice in the attack upon Mantineia in 385, when he fought on the Spartan side and saved the life of his future colleague Pelopidas. In his youth Epaminondas took little part in public affairs; he held aloof from the political assassinations which preceded the Theban insurrection of 379. But in the following campaigns against Sparta he rendered good service in organizing the Theban defence. In 371 he represented Thebes at the congress in Sparta, and by his refusal to surrender the Boeotian cities under Theban control prevented the conclusion of a general peace. In the ensuing campaign he commanded the Boeotian army which met the Peloponnesian levy at Leuctra, and by a brilliant victory on this site, due mainly to his daring innovations in the tactics of the heavy infantry, established at once the predominance of Thebes among the land-powers of Greece and his own fame as the greatest and most original of Greek generals. At the instigation of the Peloponnesian states which armed against Sparta in consequence of this battle, Epaminondas in 370 led a large host into Laconia; though unable to capture Sparta he ravaged its territory and dealt a lasting blow at Sparta’s predominance in Peloponnesus by liberating the Messenians and rebuilding their capital at Messene. Accused on his return to Thebes of having exceeded the term of his command, he made good his defence and was re-elected boeotarch. In 369 he forced the Isthmus lines and secured Sicyon for Thebes, but gained no considerable successes. In the following year he served as a common soldier in Thessaly, and upon being reinstated in command contrived the safe retreat of the Theban army from a difficult position. Returning to Thessaly next year at the head of an army he procured the liberation of Pelopidas from the tyrant Alexander of Pherae without striking a blow. In his third expedition (366) to Peloponnesus, Epaminondas again eluded the Isthmus garrison and won over the Achaeans to the Theban alliance. Turning his attention to the growing maritime power of Athens, Epaminondas next equipped a fleet of 100 triremes, and during a cruise to the Propontis detached several states from the Athenian confederacy. When subsequent complications threatened the position of Thebes in Peloponnesus he again mustered a large army in order to crush the newly formed Spartan league (362). After some masterly operations between Sparta and Mantineia, by which he nearly captured both these towns, he engaged in a decisive battle on the latter site, and by his vigorous shock tactics gained a complete victory over his opponents (see Mantineia). Epaminondas himself received a severe wound during the combat, and died soon after the issue was decided.

EPAMINONDAS (c. 418-362), Theban general and statesman, born around 418 BCE to a noble but poor family. He mainly owed his education to Lysis of Tarentum, a Pythagorean exile who took refuge with his father Polymnis. He first gained attention during the attack on Mantineia in 385, fighting on the Spartan side and saving the life of his future colleague Pelopidas. In his early years, Epaminondas wasn't very involved in public affairs; he stayed away from the political killings that preceded the Theban uprising of 379. However, in the following campaigns against Sparta, he played a significant role in organizing Theban defense. In 371, he represented Thebes at the congress in Sparta, and by refusing to give up the Boeotian cities under Theban control, he prevented a general peace settlement. In the subsequent campaign, he led the Boeotian army against the Peloponnesian forces at Leuctra, and through a brilliant victory, primarily due to his bold tactical innovations in heavy infantry, he established Thebes' dominance among the land powers in Greece and his own fame as the greatest and most original of Greek generals. Prompted by the Peloponnesian states that allied against Sparta after this battle, Epaminondas led a large force into Laconia in 370; although he couldn't capture Sparta, he devastated its territory and significantly weakened Sparta's power in the Peloponnesus by liberating the Messenians and rebuilding their capital at Messene. Accused upon returning to Thebes of overstepping his command, he defended himself successfully and was re-elected boeotarch. In 369, he broke through the Isthmus lines and secured Sicyon for Thebes, although he did not achieve substantial victories. The next year, he served as a common soldier in Thessaly, and after being reinstated in command, he orchestrated the safe retreat of the Theban army from a tough situation. The following year, he returned to Thessaly leading an army and secured Pelopidas' freedom from the tyrant Alexander of Pherae without fighting. In his third expedition (366) to Peloponnesus, Epaminondas once again bypassed the Isthmus garrison and won over the Achaeans to the Theban alliance. Focusing on Athens' growing naval power, Epaminondas then set up a fleet of 100 triremes and during a cruise to the Propontis, detached several states from the Athenian confederacy. When later complications threatened Thebes' position in Peloponnesus, he gathered a large army to defeat the newly formed Spartan league (362). After executing some masterful maneuvers between Sparta and Mantineia, where he almost captured both towns, he fought a decisive battle at the latter site, and through his vigorous shock tactics, he achieved a complete victory over his opponents (see Mantineia). Epaminondas himself sustained a serious wound during the battle and died shortly after the outcome was determined.

His title to fame rests mainly on his brilliant qualities both as a strategist and as a tactician; his influence on military art in Greece was of the greatest. For the purity and uprightness of his character he likewise stood in high repute; his culture and eloquence equalled the highest Attic standard. In politics his chief achievement was the final overthrow of Sparta’s predominance in the Peloponnese; as a constructive statesman he displayed no special talent, and the lofty pan-Hellenic ambitions which are imputed to him at any rate never found a practical expression.

His claim to fame mainly comes from his exceptional skills as both a strategist and a tactician; his impact on military practices in Greece was immense. He was also highly regarded for the integrity and honesty of his character; his education and eloquence matched the highest standards of Attic culture. In politics, his main accomplishment was the final defeat of Sparta’s dominance in the Peloponnese; however, as a constructive statesman, he didn't show any special talent, and the grand pan-Hellenic ambitions attributed to him never really materialized in a practical way.

Cornelius Nepos, Vita Epaminondae; Diodorus xv. 52-88; Xenophon, Hellenica, vii.; L. Pomtow, Das Leben des Epaminondas (Berlin, 1870); von Stein, Geschichte der spartanischen und thebanischen Hegemonie (Dorpat, 1884), pp. 123 sqq.; H. Swoboda in Pauly-Wissowa, Realencyclopädie, v. pt. 2 (Stuttgart, 1905), pp. 2674-2707; also Army: History, § 6.

Cornelius Nepos, The Life of Epaminondas; Diodorus xv. 52-88; Xenophon, Hellenica, vii.; L. Pomtow, The Life of Epaminondas (Berlin, 1870); von Stein, History of Spartan and Theban Hegemony (Dorpat, 1884), pp. 123 sqq.; H. Swoboda in Pauly-Wissowa, Real Encyclopedia, v. pt. 2 (Stuttgart, 1905), pp. 2674-2707; also Army: History, § 6.

(M. O. B. C.)

EPARCH, an official, a governor of a province of Roman Greece, ἐπαρχος, whose title was equivalent to, or represented that of the Roman praefectus. The area of his administration was called an eparchy (ἐπαρχία). The term survives as one of the administrative units of modern Greece, the country being divided into nomarchies, subdivided into eparchies, again subdivided into demarchies (see Greece: Local Administration). “Eparch” and “eparchy” are also used in the Russian Orthodox Church for a bishop and his diocese respectively.

EPARCH, an official, a governor of a province in Roman Greece, governor, whose title was equivalent to that of the Roman praefectus. The area he governed was called an eparchy (province). The term still exists as an administrative unit in modern Greece, where the country is divided into nomarchies, which are further divided into eparchies, and then into demarchies (see Greece: Local Administration). “Eparch” and “eparchy” are also terms used in the Russian Orthodox Church for a bishop and his diocese, respectively.


EPAULETTE (a French word, from épaule, a shoulder), properly a shoulder-piece, and so applied to the shoulder-knot of ribbon to which a scapulary was attached, worn by members of a religious order. The military usage was probably derived from the metal plate (épaulière) which protected the shoulder in the defensive armour of the 16th century. It was first used merely as a shoulder knot to fasten the baldric, and the application of it to mark distinctive grades of rank was begun in France at the suggestion, it is said, of Charles Louis Auguste Fouquet, duc de Belle-Isle, in 1759. In modern times it always appears as a shoulder ornament for military and naval uniforms. At first it consisted merely of a fringe hanging from the end of the shoulder-strap or cord over the sleeve, but towards the end of the 18th century it became a solid ornament, consisting of a flat shoulder-piece, extended beyond the point of the shoulder into an oval plate, from the edge of which hangs a thick fringe, in the case of officers of gold or silver. The epaulette is worn in the British navy by officers above the rank of sub-lieutenant; in the army it ceased to be worn about 1855. It is worn by officers in the United States navy above the rank of ensign; since 1872 it is only worn by general officers in the army. In most other countries epaulettes are worn by officers, and in the French army by the men also, with a fringe of worsted, various distinctions of shape and colour being observed between ranks, corps and arms of the service. The “scale” is similar to the epaulette, but has no fringe.

EPAULETTE (a French word from épaule, meaning shoulder), is specifically a shoulder piece and refers to the shoulder knot of ribbon that held a scapulary, worn by members of a religious order. The military use likely originated from the metal plate (épaulière) that protected the shoulder in the defensive armor of the 16th century. Initially, it was just a shoulder knot to secure the baldric, but its use to indicate different ranks began in France, allegedly suggested by Charles Louis Auguste Fouquet, duc de Belle-Isle, in 1759. Today, it appears as a shoulder ornament for military and naval uniforms. It originally consisted of a fringe hanging from the shoulder strap or cord over the sleeve, but by the late 18th century, it evolved into a solid ornament featuring a flat shoulder piece that extended beyond the shoulder into an oval plate, from which a thick fringe hangs—gold or silver for officers. In the British navy, it is worn by officers above the rank of sub-lieutenant; in the army, it was discontinued around 1855. In the United States navy, it is worn by officers above the rank of ensign; since 1872 it is only worn by general officers in the army. In most other countries, epaulettes are worn by officers, and in the French army, by the enlisted men as well, featuring a fringe of worsted with different shapes and colors signifying rank, corps, and branches of service. The “scale” is similar to the epaulette but does not have a fringe.


ÉPÉE, CHARLES-MICHEL, Abbé de l’ (1712-1789), celebrated for his labours in behalf of the deaf and dumb, was born at Paris on the 25th of November 1712, being the son of the king’s architect. He studied for the church, but having declined to sign a religious formula opposed to the doctrines of the Jansenists, he was denied ordination by the bishop of his diocese. He then 667 devoted himself to the study of law; but about the time of his admission to the bar of Paris, the bishop of Troyes granted him ordination, and offered him a canonry in his cathedral. This bishop died soon after, and the abbé, coming to Paris, was, on account of his relations with Soanen, the famous Jansenist, deprived of his ecclesiastical functions by the archbishop of Beaumont. About the same time it happened that he heard of two deaf mutes whom a priest lately dead had been endeavouring to instruct, and he offered to take his place. The Spaniard Pereira was then in Paris, exhibiting the results he had obtained in the education of deaf mutes; and it has been affirmed that it was from him that Épée obtained his manual alphabet. The abbé, however, affirmed that he knew nothing of Pereira’s method; and whether he did or not, there can be no doubt that he attained far greater success than Pereira or any of his predecessors, and that the whole system now followed in the instruction of deaf mutes virtually owes its origin to his intelligence and devotion. In 1755 he founded, for this beneficent purpose, a school which he supported at his own expense until his death, and which afterwards was succeeded by the “Institution Nationale des Sourds Muets à Paris,” founded by the National Assembly in 1791. He died on the 23rd of December 1789. In 1838 a bronze monument was erected over his grave in the church of Saint Roch. He published various books on his method of instruction, but that published in 1784 virtually supersedes all others. It is entitled La Véritable Manière d’instruire les sourds et muets, confirmée par une longue expérience. He also began a Dictionnaire général des signes, which was completed by his successor, the abbé Sicard.

ÉPÉE, CHARLES-MICHEL, Abbé de l’ (1712-1789), known for his work with the deaf and mute, was born in Paris on November 25, 1712, as the son of the king’s architect. He studied for the priesthood, but after refusing to sign a religious declaration that went against Jansenist beliefs, he was denied ordination by the bishop in his diocese. He then shifted to studying law; however, just as he was about to join the Paris bar, the bishop of Troyes ordained him and offered him a canonry in his cathedral. This bishop passed away soon after, and when the abbé moved to Paris, he was stripped of his ecclesiastical duties by the archbishop of Beaumont due to his connection with Soanen, the well-known Jansenist. Around the same time, he learned about two deaf mutes that a recently deceased priest had been trying to teach, and he volunteered to take over that responsibility. The Spaniard Pereira was in Paris at the time, showcasing his work with the education of deaf mutes, and it’s claimed that Épée learned his manual alphabet from Pereira. The abbé insisted that he was unaware of Pereira’s methods, but regardless of that, he definitely achieved much greater success than Pereira or any of his predecessors, and the current system for teaching deaf mutes largely traces its roots to his insight and dedication. In 1755, he established a school dedicated to this noble cause, which he funded personally until his death, and it was later succeeded by the “Institution Nationale des Sourds Muets à Paris,” founded by the National Assembly in 1791. He passed away on December 23, 1789. A bronze monument was unveiled over his grave at the church of Saint Roch in 1838. He published several books on his teaching methods, but the one released in 1784 essentially replaced all others. It is titled La Véritable Manière d’instruire les sourds et muets, confirmée par une longue expérience. He also started a Dictionnaire général des signes, which was finished by his successor, Abbé Sicard.


ÉPÉE-DE-COMBAT, a weapon still used in France for duelling, and there and elsewhere (blunted, of course) for exercise and amusement in fencing (q.v.). It has a sharp-pointed blade, about 35 in. long, without any cutting edge, and the guard, or shell, is bowl-shaped, having its convexity towards the point. The épée is the modern representative of the small-sword, and both are distinguished from the older rapier, mainly by being several inches shorter and much lighter in weight. The small-sword (called thus in opposition to the heavy cavalry broadsword), was worn by gentlemen in full dress throughout the 18th century, and it still survives in the modern English court costume.

ÉPÉE DE COMBAT, is a weapon still used in France for dueling, and there and elsewhere (blunted, of course) for practice and fun in fencing (q.v.). It has a sharp-pointed blade, about 35 inches long, without any cutting edge, and the guard, or shell, is bowl-shaped, with its convex side facing the point. The épée is the modern version of the small-sword, and both are different from the older rapier, mainly by being several inches shorter and much lighter. The small-sword (named in contrast to the heavy cavalry broadsword) was worn by gentlemen in formal dress throughout the 18th century, and it still exists in the modern English court costume.

Fencing practice was originally carried on without the protection of any mask for the face. Wire masks were not invented till near 1780 by a famous fencing-master, La Boëssière the elder, and did not come into general use until much later. Consequently, in order to avoid dangerous accidents to the face, and especially the eyes, it was long the rigorous etiquette of the fencing-room that the point should always be kept low.

Fencing practice originally took place without any protective masks for the face. Wire masks weren’t invented until around 1780 by a well-known fencing master, La Boëssière the elder, and they didn’t become widely used until much later. As a result, to prevent serious accidents to the face, especially the eyes, it was a strict rule in the fencing room that the tip of the sword should always be kept low.

In the 17th century a Scottish nobleman, who had procured the assassination of a fencing-master in revenge for having had one of his eyes destroyed by the latter at sword-play, pleaded on his trial for murder that it was the custom to “spare the face.”

In the 17th century, a Scottish nobleman, who had arranged for the assassination of a fencing master in retaliation for losing one of his eyes during a sword fight, argued in his murder trial that it was customary to “spare the face.”

Rowlandson’s well-known drawing of a fencing bout, dated 1787, shows two accomplished amateurs making a foil assault without masks, while in the background a less practised one is having a wire mask tied on.

Rowlandson’s famous drawing of a fencing match, dated 1787, depicts two skilled amateurs engaging in a foil duel without masks, while in the background a less experienced person is having a wire mask put on.

For greater safety the convention was very early arrived at that no hits should count in a fencing-bout except those landing on the breast. Thus sword-play soon became so unpractical as to lose much of its value as a training for war or the duel. For, hits with “sharps” take effect wherever they are made, and many an expert fencer of the old school has been seriously wounded, or lost his life in a duel, through forgetting that very simple fact.

For better safety, it was agreed early on that only hits to the chest would count in a fencing match. As a result, swordplay became quite impractical and lost a lot of its value as training for war or dueling. After all, cuts with real swords can be dangerous no matter where they land, and many skilled fencers from the old school have been seriously injured or even lost their lives in a duel because they overlooked this very simple fact.

Strangely enough, when masks began to be generally worn, and the fleuret (anglice, “foil,” a cheap and light substitute for the real épée) was invented, fencing practice became gradually even more conventional than before. No one seems to have understood that with masks all the conventions could be safely done away with, root and branch, and sword-practice might assume all the semblance of reality. Nevertheless it should be clearly recognized that the basis of modern foil-fencing was laid with the épée or small-sword alone, in and before the days of Angelo, of Danet, and the famous chevalier de St George, who were among the first to adopt the fleuret also. All the illustrious French professors who came after them, such as La Boëssière the younger, Lafaugère, Jean Louis, Cordelois, Grisier, Bertrand and Robert, with amateurs like the baron d’Ezpeléta, were foil-players pure and simple, whose reputations were gained before the modern épée play had any recognized status. It was reserved for Jacob, a Parisian fencing-master, to establish in the last quarter of the 19th century a definite method of the épée, which differed essentially from all its forerunners. He was soon followed by Baudry, Spinnewyn, Laurent and Ayat. The methods of the four first-named, not differing much inter se, are based on the perception that in the real sword fight, where hits are effective on all parts of the person, the “classical” bent-arm guard, with the foil inclining upwards, is hopelessly bad. It offers a tempting mark in the exposed sword-arm itself, while the point requires a movement to bring it in line for the attack, which involves a fatal loss of time. The épée is really in the nature of a short lance held in one hand, and for both rapidity and precision of attack, as well as for the defence of the sword-arm and the body behind it, a position of guard with the arm almost fully extended, and épée in line with the forearm, is far the safest. Against this guard the direct lunge at the body is impossible, except at the risk of a mutual or double hit (le coup des deux veuves). No safe attack at the face or body can be made without first binding or beating, opposing or evading the adverse blade, and such an attack usually involves an initial forward movement. Beats and binds of the blade, with retreats of the body, or counter attacks with opposition, replace the old foil-parries in most instances, except at close quarters. And much of the offensive is reduced to thrusts at the wrist or forearm, intended to disable without seriously wounding the adversary. The direct lunge (coup-droit) at the body often succeeds in tournaments, but usually at the cost of a counter hit, which, though later in time, would be fatal with sharp weapons.

Strangely enough, when masks started being commonly used and the fleuret (in English, “foil,” a lightweight substitute for the real épée) was invented, fencing practice gradually became even more traditional than before. No one seemed to realize that with masks, all the rules could have been completely eliminated, and sword practice could have felt much more realistic. Still, it should be recognized that the foundation of modern foil fencing was built with the épée or small sword, both during and before the era of Angelo, Danet, and the renowned Chevalier de St George, who were among the first to adopt the fleuret as well. All the famous French masters who came after them, like La Boëssière the younger, Lafaugère, Jean Louis, Cordelois, Grisier, Bertrand, and Robert, along with amateurs like Baron d’Ezpeléta, were straightforward foil players whose reputations were established before modern épée fencing truly gained recognition. It was Jacob, a Parisian fencing master, who in the last quarter of the 19th century established a definite method of the épée, which fundamentally differed from all previous styles. He was quickly joined by Baudry, Spinnewyn, Laurent, and Ayat. The methods of the first four, which did not vary much among themselves, are based on the understanding that in an actual sword fight, where hits can be effective anywhere on the body, the “classical” bent-arm guard, with the foil pointing upwards, is fundamentally flawed. It presents an inviting target in the exposed sword arm, while the point requires an adjustment to align for the attack, resulting in a critical loss of time. The épée is essentially like a short spear held in one hand, and for both speed and accuracy of attack, as well as for the protection of the sword arm and the body behind it, a guard position with the arm almost fully extended, and the épée aligned with the forearm, is much safer. Against this guard, a direct lunge at the body is impossible, unless there’s a risk of a mutual or double hit (le coup des deux veuves). No safe attack at the face or body can be made without first binding, beating, opposing, or evading the opponent’s blade, and such an attack typically requires an initial forward movement. Beats and binds of the blade, alongside body retreats or counterattacks with opposition, replace the old foil parries in most cases, except at very close range. Much of the offense is reduced to thrusts aimed at the wrist or forearm, intended to disable the opponent without causing serious injury. The direct lunge (coup-droit) at the body often works in tournaments, but usually at the expense of a counter hit, which, though it occurs later, would be lethal with sharp weapons.

Ayat’s method, as might be expected from a first-class foil-player, is less simple. Indeed for years, too great simplicity marked the most successful épée-play, because it usually gained its most conspicuous victories over those who attempted a foil defence, and whose practice gave them no safe strokes for an attack upon the extended blade. But by degrees the épéists themselves discovered new ways of attacking with comparative safety, and at the present day a complete épée-player is master of a large variety of attractive as well as scientific movements, both of attack and defence.

Ayat’s approach, as you might expect from a top foil fencer, is more complex. For years, the most successful épée fighting relied on too much simplicity, often beating those who tried to defend like they would with a foil, which didn't prepare them for making safe attacks against the extended blade. However, over time, épée fencers found new, safer ways to attack, and today, a skilled épée player has a handle on a wide range of both exciting and technical moves in both offense and defense.

It was mainly by amateurs that this development was achieved. Perhaps the most conspicuous representative of the new school is J. Joseph-Renaud, a consummate swordsman, who has also been a champion foil-player. Lucien Gaudin, Alibert and Edmond Wallace may be also mentioned as among the most skilful amateurs, Albert Ayat and L. Bouché as professors—all of Paris. Belgium, Italy and England have also produced épéists quite of the first rank.

This development was primarily achieved by amateurs. One of the most notable figures of the new school is J. Joseph-Renaud, an incredible swordsman who has also excelled as a foil player. Lucien Gaudin, Alibert, and Edmond Wallace are also recognized as some of the most skilled amateurs, while Albert Ayat and L. Bouché are noted as instructors—all from Paris. Belgium, Italy, and England have also produced top-ranking épéists.

The épée lends itself to competition far better than the foil, and the revival of the small-sword soon gave rise in France to “pools” and “tournaments” in which there was the keenest rivalry between all comers.

The épée is much better suited for competition than the foil, and the resurgence of the small sword soon led to "pools" and "tournaments" in France, where there was intense rivalry among all participants.

In considering the épée from a British point of view, it may be mentioned that it was first introduced publicly in London by C. Newton-Robinson at an important assault-at-arms held in the Steinway Hall on the 4th May 1900. Professor Spinnewyn was the principal demonstrator, with his pupil, the late Willy Sulzbacher. The next day was held at the Inns of Court R. V. School of Arms, Lincoln’s Inn, the first English open épée tournament for amateurs. It was won by W. Sulzbacher, C. Newton-Robinson being second, and Paul Ettlinger, a French resident in London, third. This was immediately followed by the institution of the Épée Club of London, which, under the successive residencies of a veteran swordsman, Sir Edward Jenkinson, and of Lord Desborough, subsequently held annual open international tournaments. The winners were: in 1901, Willy Sulzbacher; 1902, Robert Montgomerie; 1903, the marquis de Chasseloup-Laubat; 1904, J.J. Renaud; 1905, R. Montgomerie. In 1906 668 the Amateur Fencing Association for the first time recognized the best-placed Englishman, Edgar Seligman (who was the actual winner), as the English épée champion. In 1907 R. Montgomerie was again the winner, in 1908 C.L. Daniell, in 1909 R. Montgomerie.

When looking at the épée from a British perspective, it’s worth noting that it was first publicly introduced in London by C. Newton-Robinson at a significant assault-at-arms held at Steinway Hall on May 4, 1900. Professor Spinnewyn was the main demonstrator, alongside his student, the late Willy Sulzbacher. The following day, the first English open épée tournament for amateurs took place at the Inns of Court R. V. School of Arms in Lincoln’s Inn. Willy Sulzbacher won, with C. Newton-Robinson in second place, and Paul Ettlinger, a Frenchman living in London, in third. This was soon followed by the establishment of the Épée Club of London, which, under the leadership of experienced fencer Sir Edward Jenkinson and later Lord Desborough, hosted annual open international tournaments. The winners were: in 1901, Willy Sulzbacher; in 1902, Robert Montgomerie; in 1903, the marquis de Chasseloup-Laubat; in 1904, J.J. Renaud; and in 1905, R. Montgomerie. In 1906, the Amateur Fencing Association recognized Edgar Seligman (who was the actual winner) as the best-placed Englishman and the English épée champion for the first time. In 1907, R. Montgomerie won again, followed by C.L. Daniell in 1908, and R. Montgomerie once more in 1909.

Among the most active of the English amateurs who were the earliest to perceive the wonderful possibilities of épée-play, it is right to mention Captain Hutton, Lord Desborough, Sir Cosmo Duff-Gordon, Bart., Sir Charles Dilke, Bart., Lord Howard de Walden, Egerton Castle, A.S. Cope, R.A., W.H.C. Staveley, C.F. Clay, Lord Morpeth, Evan James, Paul King, J.B. Cunliffe, John Norbury, Jr., Theodore A. Cook, John Jenkinson, R. Montgomerie, S. Martineau, E.B. Milnes, H.J. Law, R. Merivale, the Marquis of Dufferin, Hugh Pollock, R.W. Doyne, A.G. Ross, the Hon. Ivor Guest and Henry Balfour.

Among the most active English enthusiasts who were quick to recognize the amazing potential of épée fencing, it's important to mention Captain Hutton, Lord Desborough, Sir Cosmo Duff-Gordon, Sir Charles Dilke, Lord Howard de Walden, Egerton Castle, A.S. Cope, W.H.C. Staveley, C.F. Clay, Lord Morpeth, Evan James, Paul King, J.B. Cunliffe, John Norbury Jr., Theodore A. Cook, John Jenkinson, R. Montgomerie, S. Martineau, E.B. Milnes, H.J. Law, R. Merivale, the Marquis of Dufferin, Hugh Pollock, R.W. Doyne, A.G. Ross, the Hon. Ivor Guest, and Henry Balfour.

Among foreign amateurs who did most to promote the use of the épée in England were Messrs P. Ettlinger, Anatole Paroissien, J. Joseph-Renaud, W. Sulzbacher, René Lacroix, H.G. Berger and the Marquis de Chasseloup-Laubat.

Among foreign enthusiasts who greatly contributed to the popularity of the épée in England were Messrs P. Ettlinger, Anatole Paroissien, J. Joseph-Renaud, W. Sulzbacher, René Lacroix, H.G. Berger, and the Marquis de Chasseloup-Laubat.

Épée practice became popular among Belgian and Dutch fencers about the same time as in England, and this made it possible to set on foot international team-contests for amateurs, which have done much to promote good feeling and acquaintanceship among swordsmen of several countries. In 1903 a series of international matches between teams of six was inaugurated in Paris. Up to 1909 the French team uniformly won the first place, with Belgium or England second.

Épée practice gained popularity among Belgian and Dutch fencers around the same time it did in England, allowing for the creation of international amateur team competitions that fostered camaraderie and friendships among swordsmen from different countries. In 1903, a series of international matches featuring teams of six was started in Paris. Until 1909, the French team consistently secured first place, with Belgium or England coming in second.

English fencers who were members of these international teams were Lord Desborough, Theodore A. Cook, Bowden, Cecil Haig, J. Norbury, Jr., R. Montgomerie, John Jenkinson, F. Townsend, W.H.C. Staveley, S. Martineau, C.L. Daniell, W. Godden, Captain Haig, M.D.V. Holt, Edgar Seligman, C. Newton-Robinson, A.V. Buckland, P.M. Davson, E.M. Amphlett and L.V. Fildes. In 1906 a British épée team of four, consisting of Lord Desborough, Sir Cosmo Duff-Gordon, Bart., Edgar Seligman and C. Newton-Robinson, with Lord Howard de Walden and Theodore Cook as reserves (the latter acting as captain of the team), went to Athens to compete in the international match at the Olympic games. After defeating the Germans rather easily, the team opposed and worsted the Belgians. It thus found itself matched against the French in the final, the Greek team having been beaten by the French and the Dutch eliminated by the Belgians. After a very close fight the result was officially declared a tie. This was the first occasion upon which an English fencing team had encountered a French one of the first rank upon even terms. In fighting off the tie, however, the French were awarded the first prize and the Englishmen the second.

English fencers who were part of these international teams included Lord Desborough, Theodore A. Cook, Bowden, Cecil Haig, J. Norbury Jr., R. Montgomerie, John Jenkinson, F. Townsend, W.H.C. Staveley, S. Martineau, C.L. Daniell, W. Godden, Captain Haig, M.D.V. Holt, Edgar Seligman, C. Newton-Robinson, A.V. Buckland, P.M. Davson, E.M. Amphlett, and L.V. Fildes. In 1906, a British épée team of four, made up of Lord Desborough, Sir Cosmo Duff-Gordon, Bart., Edgar Seligman, and C. Newton-Robinson, with Lord Howard de Walden and Theodore Cook as reserves (the latter serving as captain of the team), traveled to Athens to compete in the international match at the Olympic Games. After easily defeating the Germans, the team faced and triumphed over the Belgians. They found themselves matched against the French in the final, as the Greek team had been defeated by the French and the Dutch eliminated by the Belgians. After a very close contest, the result was officially declared a tie. This was the first time an English fencing team had faced a top-ranked French team on even terms. In breaking the tie, however, the French were awarded first place, while the Englishmen received second.

In the Olympic games of London, 1908, the Épée International Individual Tournament was won by Alibert (France), but Montgomerie, Haig and Holt (England) took the 4th, 5th, and 8th places in the final pool. The result of the International Team competition was also very creditable to the English representatives, Daniell, Haig, Holt, Montgomerie and Amphlett, who by defeating the Dutch, Germans, Danes and Belgians took second place to the French. Egerton Castle was captain of the English team.

In the London Olympic Games of 1908, the Épée International Individual Tournament was won by Alibert from France, while Montgomerie, Haig, and Holt from England secured 4th, 5th, and 8th places in the final pool. The English team, which included Daniell, Haig, Holt, Montgomerie, and Amphlett, also performed commendably in the International Team competition, defeating teams from the Netherlands, Germany, Denmark, and Belgium to take second place behind France. Egerton Castle served as the captain of the English team.

In open International Tournaments on the Continent, English épéists have also been coming to the front. None had won such a competition up to 1909 outright, but the following had reached the final pool: C. Newton-Robinson, Brussels, 1901 (10th), Étretat, 1904 (6th); E. Seligman, Copenhagen, 1907 (2nd), and Paris, 1909 (12th); R. Montgomerie, Paris, 1909 (5th); and E.M. Amphlett, Paris, 1909 (10th).

In open international tournaments on the continent, English fencers have also been making a name for themselves. None had won such a competition outright until 1909, but the following had made it to the final pool: C. Newton-Robinson, Brussels, 1901 (10th), Étretat, 1904 (6th); E. Seligman, Copenhagen, 1907 (2nd), and Paris, 1909 (12th); R. Montgomerie, Paris, 1909 (5th); and E.M. Amphlett, Paris, 1909 (10th).

The method of ascertaining the victor in épée “tournaments” is by dividing the competitors into “pools,” usually of six or eight fencers. Each of these fights an assault for first hit only, with every other member of the same pool, and he who is least often hit, or not at all, is returned the winner. If the competitors are numerous, fresh pools are formed out of the first two, three or four in each pool of the preliminary round, and so on, until a small number are left in for a final pool, the winner of which is the victor of the tournament.

The way to determine the winner in épée “tournaments” is by splitting the competitors into “pools,” usually with six or eight fencers in each. Each fencer competes in an assault based on first hit only, against every other member of the same pool. The one who gets hit the least, or not at all, is declared the winner. If there are many competitors, new pools are created from the top two, three, or four in each pool during the preliminary round, and this process continues until only a few are left for the final pool, and the winner of that pool is the tournament champion.

Épée fencing can be, and often is, conducted indoors, but one of its attractions consists in its fitness for open-air practice in pleasant gardens.

Épée fencing can be, and often is, done indoors, but one of its draws is that it's great for practicing outside in nice gardens.

In the use of the épée the most essential points are (1) the position of the sword-arm, which, whether fully extended or not, should always be so placed as to ensure the protection of the wrist, forearm and elbow from direct thrusts, by the intervention of the guard or shell; (2) readiness of the legs for instant advance or retreat; and (3) the way in which the weapon is held, the best position (though hard to acquire and maintain) being that adopted by J.J. Renaud with the fingers over the grip, so that a downward beat does not easily disarm.

When using the épée, the most important points are (1) the position of the sword arm, which, whether fully extended or not, should always be positioned to protect the wrist, forearm, and elbow from direct thrusts by using the guard or shell; (2) the legs should be ready for an instant advance or retreat; and (3) how the weapon is held, with the best position (though difficult to achieve and maintain) being the one used by J.J. Renaud, where the fingers are over the grip, ensuring that a downward strike doesn’t easily disarm.

The play of individuals is determined by their respective temperaments and physical powers. But every fencer should be always ready to deliver a well-aimed, swift, direct thrust at any exposed part of the antagonist’s arm, his mask or thigh. Very tall men, who are usually not particularly quick on their legs, should not as a rule attack, otherwise than by direct thrusts, when matched against shorter men. For if they merely extend their sword-arm in response to a simple attack, their longer reach will ward it off with a stop or counter-thrust. Short men can only attack them safely by beating, binding, grazing, pressing or evading the blade, and the taller fencers must be prepared with all the well-known parries and counters to such offensive movements, as well as with the stop-thrust to be made either with advancing opposition or with a retreat. Fencers of small stature must be exceedingly quick on their feet, unless they possess the art of parrying to perfection, and even then, if slow to shift ground, they will continually be in danger. With plenty of room, the quick mover can always choose the moment when he will be within distance, for an attack which his slower opponent will be always fearing and unable to prevent or anticipate.

The way individuals fight depends on their own personalities and physical abilities. Every fencer should always be ready to make a quick, accurate thrust at any exposed part of their opponent's arm, mask, or thigh. Very tall people, who typically aren’t particularly fast on their feet, should generally only attack with direct thrusts when facing shorter opponents. If they just extend their sword arm against a simple attack, their longer reach will easily block it with a stop or counter-thrust. Shorter fencers can only safely attack tall opponents by hitting, binding, grazing, pressing, or dodging the blade, and taller fencers must be ready with all the usual blocks and counters to these attacks, as well as the stop-thrust made either while advancing or retreating. Short fencers need to be incredibly quick on their feet unless they’ve mastered the art of parrying perfectly; even then, if they’re slow to move, they’ll always be at risk. With enough space, a fast fencer can choose the moment to attack, catching their slower opponent off guard, who will always be on edge and unable to stop or anticipate the attack.

It is desirable to put on record the modern form of the weapon. An average épée weighs, complete, about a pound and a half, while a foil weighs approximately one-third less. The épée blade is exactly like that of the old small-sword after the abandonment of the “colichemarde” form, in which the “forte” of the blade was greatly thickened. In length from guard or shell to point it measures about 35 in., and in width at the shell about 1316ths of an inch. From this it gradually and regularly tapers to the point. There is no cutting edge. The side of the épée which is usually held uppermost is slightly concave, the other is strengthened with a midrib, nearly equal in thickness and similar in shape to either half of the true blade. The material is tempered steel. There is a haft or tang about 8 in. long, which is pushed through a circular guard or shell (“coquille”) of convex form, the diameter of which is normally 5 in. and the convexity 1¾ in. The shell is of steel or aluminium, and if of the latter metal, sometimes fortified at the centre with a disk of steel the size of a crown piece. The insertion of the haft or tang through the shell may be either central or excentric to the extent of about 1 in., for the better protection of the outside of the forearm.

It’s important to document the modern version of the weapon. An average épée weighs around a pound and a half, while a foil weighs about one-third less. The blade of the épée is exactly like that of the old small sword after the “colichemarde” style was dropped, which previously had a much thicker “forte” at the base. The length from the guard or shell to the tip is about 35 inches, and the width at the shell is approximately 1316ths of an inch. From there, it gradually tapers to the point. There is no cutting edge. The side of the épée that is typically held facing up is slightly concave, while the other side has a midrib that is nearly the same thickness and shape as either half of the true blade. The material used is tempered steel. There is a handle or tang about 8 inches long, which is pushed through a circular guard or shell (“coquille”) that is convex in shape, with a diameter of around 5 inches and a convexity of 1¾ inches. The shell can be made of steel or aluminum, and if it’s aluminum, it’s sometimes reinforced in the center with a disk of steel the size of a crown coin. The insertion of the handle or tang through the shell can be either centered or offset by about 1 inch to better protect the outside of the forearm.

After passing through the shell, the haft of the blade is inserted in a grip or handle (“poignet”), averaging 7 in. in length and of quadrangular section, which is made of tough wood covered with leather, india-rubber, wound cord or other strong material with a rough surface. The grip is somewhat wider than its vertical thickness when held in the usual way, and it diminishes gradually from shell to pommel for convenience of holding. It should have a slight lateral curvature, so that in executing circular movements the pommel is kept clear of the wrist. The pommel, usually of steel, is roughly spherical or eight-sided, and serves as a counterbalance. The end of the haft is riveted through it, except in the case of “épées démontables,” which are the most convenient, as a blade may be changed by simply unscrewing or unlocking the pommel.

After passing through the shell, the handle of the blade is inserted into a grip, averaging 7 inches in length and with a quadrangular shape. This grip is made of durable wood wrapped in leather, rubber, cord, or another strong material with a rough surface. The grip is a bit wider than its vertical thickness when held in the usual way, and it gradually tapers from the shell to the pommel for easier handling. It should have a slight lateral curve so that during circular movements, the pommel stays clear of the wrist. The pommel, usually made of steel, is roughly spherical or eight-sided and acts as a counterbalance. The end of the handle is riveted through it, except for “épées démontables,” which are the most convenient since a blade can be changed simply by unscrewing or unlocking the pommel.

An épée is well balanced and light in hand when, on poising the blade across the forefinger, about 1 in. in advance of the shell, it is in equilibrium.

An épée is well-balanced and light to hold when, resting the blade on your forefinger about 1 inch in front of the guard, it is perfectly balanced.

669

669

For practice, the point is blunted to resemble the flat head of a nail, and is made still more incapable of penetration by winding around it a small ball of waxed thread, such as cobblers use. This is called the “button.” In competitions various forms of “boutons marqueurs,” all of which are unsatisfactory, are occasionally used. The “pointe d’arrêt,” like a small tin-tack placed head downwards on the flattened point of the épée, and fastened on by means of the waxed thread, is, on the contrary, most useful, by fixing in the clothes, to show where and when a good hit has been made. The point need only protrude about 116th of an inch from the button. There are several kinds of pointes d’arrêt. The best is called, after its inventor, the “Léon Sazie,” and has three blunt points of hardened steel each slightly excentric. The single point is sometimes prevented by the thickness of the button from scoring a good hit.

For practice, the point is rounded off to look like the flat head of a nail, and is made even less capable of piercing by wrapping it with a small ball of waxed thread, similar to what cobblers use. This is called the “button.” In competitions, various forms of “boutons marqueurs,” which are all unsatisfactory, are occasionally used. The “pointe d’arrêt,” like a small thumbtack placed head down on the flattened point of the épée and secured with the waxed thread, is, on the other hand, very useful, as it sticks in the clothing to indicate where and when a valid hit has been made. The point only needs to stick out about 116th of an inch from the button. There are several types of pointes d’arrêt. The best one is named after its inventor, the “Léon Sazie,” and has three blunt points made of hardened steel, each slightly off-center. Sometimes, the single point is unable to score a valid hit because of the button's thickness.

A mask of wire netting is used to protect the face, and a stout glove on the sword hand. It is necessary to wear strong clothes and to pad the jacket and trousers at the most exposed parts, in case the blade should break unnoticed. A vulnerable spot, which ought to be specially padded, is just under the sword-arm.

A wire mesh mask is worn to protect the face, along with a sturdy glove on the sword hand. It's important to wear tough clothing and to pad the jacket and trousers in the areas that are most exposed, in case the blade breaks without anyone noticing. A particularly sensitive area that should be padded is just under the sword arm.

Bibliography.—Among the older works on the history and practice of the small-sword, or épée, are the following:—The Scots Fencing-Master, or Compleat Small-swordsman, by W.H. Gent (Sir William Hope, afterwards baronet) (Edinburgh, 1687), and several other works by the same author, of later date, for which see Schools and Masters of Fence, by Egerton Castle; Nouveau traité de la perfection sur le fait des armes, by P.G.F. Girard (Paris, 1736); L’École des armes, by M. Angelo (London, 1763); L’Art des armes, by M. Danet (2 vols., Paris, 1766-1767); Nouveau traité de l’art des armes, by Nicolas Demeuse (Liège, 1778).

References.—Among the older works on the history and practice of the small-sword, or épée, are the following:—The Scots Fencing-Master, or Compleat Small-swordsman, by W.H. Gent (Sir William Hope, later baronet) (Edinburgh, 1687), and several other works by the same author, published later, for which see Schools and Masters of Fence, by Egerton Castle; Nouveau traité de la perfection sur le fait des armes, by P.G.F. Girard (Paris, 1736); L’École des armes, by M. Angelo (London, 1763); L’Art des armes, by M. Danet (2 vols., Paris, 1766-1767); Nouveau traité de l’art des armes, by Nicolas Demeuse (Liège, 1778).

More modern are: Traité de l’art des armes, by la Böessière, Jr. (Paris, 1818); Les Armes et le duel, by A. Grisier (2nd ed., Paris, 1847); Les Secrets de l’épée, by the baron de Bazancourt (Paris, 1862); Schools and Masters of Fence, by Egerton Castle (London, 1885); Le Jeu de l’épée, by J. Jacob and Émil André (Paris, 1887); L’Escrime pratique au XIXe siècle, by Ambroise Baudry (Paris); L’Escrime a l’épée, by A. Spinnewyn and Paul Manonry (Paris, 1898); The Sword and the Centuries, by Captain Hutton (London,1901); “The Revival of the Small-sword,” by C. Newton-Robinson, in the Nineteenth Century and After (London, January 1905); Nouveau Traité de l’épée, by Dr Edom, privately published (Paris, 1908); and, most important of all, Méthode d’escrime à l’épée, by J. Joseph-Renaud, privately published (Paris, 1909).

More modern are: Traité de l’art des armes by la Böessière, Jr. (Paris, 1818); Les Armes et le duel by A. Grisier (2nd ed., Paris, 1847); Les Secrets de l’épée by the baron de Bazancourt (Paris, 1862); Schools and Masters of Fence by Egerton Castle (London, 1885); Le Jeu de l’épée by J. Jacob and Émil André (Paris, 1887); L’Escrime pratique au XIXe siècle by Ambroise Baudry (Paris); L’Escrime a l’épée by A. Spinnewyn and Paul Manonry (Paris, 1898); The Sword and the Centuries by Captain Hutton (London, 1901); “The Revival of the Small-sword” by C. Newton-Robinson, in the Nineteenth Century and After (London, January 1905); Nouveau Traité de l’épée by Dr Edom, privately published (Paris, 1908); and, most importantly, Méthode d’escrime à l’épée by J. Joseph-Renaud, privately published (Paris, 1909).

(C. E. N. R.)

EPERJES, a town of Hungary, capital of the county of Sáros, 190 m. N.E. of Budapest by rail. Pop. (1900) 13,098. It is situated on the left bank of the river Tarcza, an affluent of the Theiss, and has been almost completely rebuilt since a great fire in 1887. Eperjes is one of the oldest towns of Hungary, and is still partly surrounded by its old walls. It is the seat of a Greek-Catholic bishop, and possesses a beautiful cathedral built in the 18th century in late Gothic style. It possesses manufactures of cloth, table-linen and earthenware, and has an active trade in wine, linen, cattle and grain. About 2 m. to the south is Sóvár with important salt-works.

EPERJES, is a town in Hungary, the capital of Sáros County, located 190 km northeast of Budapest by train. Its population was 13,098 in 1900. The town sits on the left bank of the Tarcza River, a tributary of the Tisza, and has been mostly rebuilt since a major fire in 1887. Eperjes is one of Hungary's oldest towns and is still partly encircled by its ancient walls. It is the location of a Greek-Catholic bishopric and features a stunning cathedral built in the 18th century in late Gothic style. The town has industries that produce cloth, table linens, and pottery, and it actively trades in wine, linen, cattle, and grains. About 2 km to the south lies Sóvár, which has significant salt works.

In the same county, 28 m. by rail N. of Eperjes, is situated the old town of Bártfa (pop. 6098), which possesses a Gothic church from the 14th century, and an interesting town-hall, dating from the 15th century, and containing very valuable archives. In its neighbourhood, surrounded by pine forests, are the baths of Bártfa, with twelve mineral springs—iodate, ferruginous and alkaline—used for bathing and drinking.

In the same county, 28 miles by rail north of Eperjes, is the old town of Bártfa (population 6098), which has a Gothic church from the 14th century and an interesting town hall from the 15th century that contains very valuable archives. Nearby, surrounded by pine forests, are the Bártfa baths, featuring twelve mineral springs—iodine, iron-rich, and alkaline—that are used for bathing and drinking.

About 6 m. N.W. of Eperjes is situated the village of Vörösvágás, which contains the only opal mine in Europe. The opal was mined here 800 years ago, and the largest piece hitherto found, weighing 2940 carats and estimated to have a value of £175,000, is preserved in the Court Museum at Vienna.

About 6 miles northwest of Eperjes is the village of Vörösvágás, which has the only opal mine in Europe. The opal was mined here 800 years ago, and the largest piece ever found, weighing 2,940 carats and valued at £175,000, is kept in the Court Museum in Vienna.

Eperjes was founded about the middle of the 12th century by a German colony, and was elevated to the rank of a royal free town in 1347 by Louis I. (the Great). It was afterwards fortified and received special privileges. The Reformation found many early adherents here, and the town played an important part during the religious wars of the 17th century. It became famous by the so-called “butchery of Eperjes,” a tribunal instituted by the Austrian general Caraffa in 1687, which condemned to death and confiscated the property of a great number of citizens accused of Protestantism. During the 16th and the 17th centuries its German educational establishments enjoyed a wide reputation.

Eperjes was established around the mid-12th century by a German community and was granted the status of a royal free town in 1347 by Louis I (the Great). It was later fortified and given special privileges. The Reformation gained many early followers here, and the town played a significant role during the religious wars of the 17th century. It became notorious for the so-called “butchery of Eperjes,” a tribunal set up by the Austrian general Caraffa in 1687, which condemned a large number of citizens accused of being Protestant to death and confiscated their property. During the 16th and 17th centuries, its German educational institutions earned a strong reputation.


ÉPERNAY, a town of northern France, capital of an arrondissement in the department of Marne, 88 m. E.N.E. of Paris on the main line of the Eastern railway to Châlons-sur-Marne. Pop. (1906) 20,291. The town is situated on the left bank of the Marne at the extremity of the pretty valley of the Cubry, by which it is traversed. In the central and oldest quarter the streets are narrow and irregular; the surrounding suburbs are modern and more spacious, and that of La Folie, on the east, contains many handsome villas belonging to rich wine merchants. The town has also extended to the right bank of the Marne. One of its churches preserves a portal and stained-glass windows of the 16th century, but the other public buildings are modern. Épernay is best known as the principal entrepôt of the Champagne wines, which are bottled and kept in extensive vaults in the chalk rock on which the town is built. The manufacture of the apparatus and material used in the champagne industry occupies many hands, and the Eastern Railway Company has important workshops here. Brewing, and the manufacture of sugar and of hats and caps, are also carried on. Épernay is the seat of a sub-prefect and has tribunals of first instance and of commerce, and communal colleges for girls and boys.

Épernay, is a town in northern France, the capital of an arrondissement in the Marne department, located 88 miles E.N.E. of Paris on the main line of the Eastern railway to Châlons-sur-Marne. Population (1906) was 20,291. The town lies on the left bank of the Marne River at the end of the beautiful Cubry valley that runs through it. In the central and oldest area, the streets are narrow and winding; the surrounding suburbs are more modern and spacious, with the eastern suburb of La Folie featuring many beautiful villas owned by wealthy wine merchants. The town has also expanded to the right bank of the Marne. One of its churches has a portal and stained-glass windows from the 16th century, but most public buildings are contemporary. Épernay is best known as the key hub for Champagne wines, which are bottled and stored in large vaults within the chalk rock beneath the town. The production of equipment and materials for the champagne industry employs many people, and the Eastern Railway Company has significant workshops here. The town also engages in brewing, sugar manufacturing, and the production of hats and caps. Épernay is the seat of a sub-prefect and has courts of first instance and commerce, along with community colleges for both girls and boys.

Épernay (Sparnacum) belonged to the archbishops of Reims from the 5th to the 10th century, at which period it came into the possession of the counts of Champagne. It suffered severely during the Hundred Years’ War, and was burned by Francis I. in 1544. It resisted Henry of Navarre in 1592, and Marshal Biron fell in the attack which preceded its capture. In 1642 it was, along with Château-Thierry, erected into a duchy and assigned to the duke of Bouillon.

Épernay (Sparnacum) was owned by the archbishops of Reims from the 5th to the 10th century, after which it became the property of the counts of Champagne. It faced significant hardships during the Hundred Years’ War and was set on fire by Francis I in 1544. It withstood an attack by Henry of Navarre in 1592, during which Marshal Biron was killed. In 1642, Épernay, along with Château-Thierry, was made a duchy and given to the duke of Bouillon.


ÉPERNON, a town of northern France in the department of Eure-et-Loir, at the confluence of the Drouette and the Guesle, 17 m. N.E. of Chartres by rail. Pop. (1906) 2370. It belonged originally to the counts of Montfort, who, in the 11th century, built a castle here of which the ruins are still left, and granted a charter to the town. In the 13th century it became an independent lordship, which remained attached to the crown of Navarre till, in the 16th century, it was sold by King Henry (afterwards King Henry IV. of France) to Jean Louis de Nogaret, for whom it was raised to the rank of a duchy in 1581. The new duke of Épernon was one of the favourites of Henry III., who were called les Mignons; the king showered favours upon him, giving him the posts of colonel-general in the infantry and of admiral of France. Under the reign of Henry IV. he made himself practically independent in his government of Provence. He was instrumental in giving the regency to Marie de’ Medici in 1610, and as a result exercised a considerable influence upon the government. During his governorship of Guienne in 1622 he had some scandalous scenes with the parlement and the archbishop of Bordeaux. He died in 1642. His eldest son, Henri de Nogaret de la Valette, duke of Candale, served under Richelieu, in the armies of Guienne, of Picardy and of Italy. The second son of Jean Louis de Nogaret, Bernard, who was born in 1592, and died in 1661, was, like his father, duke of Épernon, colonel-general in the infantry and governor of Guienne. After his death, the title of duke of Épernon was borne by the families of Goth and of Pardaillan.

ÉPERNON is a town in northern France, located in the Eure-et-Loir department, at the point where the Drouette and Guesle rivers meet, 17 miles northeast of Chartres by train. The population in 1906 was 2,370. Originally, it belonged to the counts of Montfort, who built a castle here in the 11th century, remnants of which still exist, and granted a charter to the town. In the 13th century, it became an independent lordship, which stayed linked to the crown of Navarre until the 16th century, when it was sold by King Henry (later King Henry IV of France) to Jean Louis de Nogaret, and elevated to the rank of a duchy in 1581. The new duke of Épernon was one of King Henry III's favorites, known as les Mignons; the king bestowed many honors upon him, appointing him colonel-general of the infantry and admiral of France. During Henry IV's reign, he effectively became independent in governing Provence. In 1610, he played a key role in granting regency to Marie de' Medici, resulting in significant influence over the government. While serving as governor of Guienne in 1622, he was involved in some scandalous incidents with the parlement and the archbishop of Bordeaux. He passed away in 1642. His eldest son, Henri de Nogaret de la Valette, duke of Candale, fought under Richelieu in the armies of Guienne, Picardy, and Italy. The second son of Jean Louis de Nogaret, Bernard, who was born in 1592 and died in 1661, followed in his father's footsteps as duke of Épernon, colonel-general of the infantry, and governor of Guienne. After his death, the title of duke of Épernon was held by the families of Goth and Pardaillan.


EPHEBEUM (from Gr. ἔφηβος, a young man), in architecture, a large hall in the ancient Palaestra furnished with seats (Vitruvius v. 11), the length of which should be a third larger than the width. It served for the exercises of youths of from sixteen to eighteen years of age.

EPHEBEUM (from Gr. teen, meaning young man), in architecture, a large hall in the ancient Palaestra equipped with seating (Vitruvius v. 11), where the length should be one-third longer than the width. It was used for the training of young men aged sixteen to eighteen.


EPHEBI (Gr. ἐπί, and ἣβη, i.e. “those who have reached puberty”), a name specially given, in Athens and other Greek towns, to a class of young men from eighteen to twenty years of age, who formed a sort of college under state control. On the completion of his seventeenth year the Athenian youth attained his civil majority, and, provided he belonged to the first three property classes and passed the scrutiny (δοκιμασία) as to age, 670 civic descent and physical capability, was enrolled on the register of his deme (ληξιαρχικὸν γραμματεῖον). He thereby at once became liable to the military training and duties, which, at least in the earliest times, were the main object of the Ephebia. In the time of Aristotle the names of the enrolled ephebi were engraved on a bronze pillar (formerly on wooden tablets) in front of the council-chamber. After admission to the college, the ephebus took the oath of allegiance, recorded in Pollux and Stobaeus (but not in Aristotle), in the temple of Aglaurus, and was sent to Munychia or Acte to form one of the garrison. At the end of the first year of training, the ephebi were reviewed, and, if their performance was satisfactory, were provided by the state with a spear and a shield, which, together with the chlamys (cloak) and petasus (broad-brimmed hat), made up their equipment. In their second year they were transferred to other garrisons in Attica, patrolled the frontiers, and on occasion took an active part in war. During these two years they were free from taxation, and were not allowed (except in certain cases) to appear in the law courts as plaintiffs or defendants. The ephebi took part in some of the most important Athenian festivals. Thus during the Eleusinia they were told off to fetch the sacred objects from Eleusis and to escort the image of Iacchus on the sacred way. They also performed police duty at the meetings of the ecclesia.

EPHEBI (Gr. επί, and youth, i.e. “those who have reached puberty”), is a term specifically used in Athens and other Greek cities for a group of young men aged eighteen to twenty. This group operated like a college under government oversight. When an Athenian youth turned seventeen, he reached his legal adulthood, and if he belonged to one of the top three property classes and successfully underwent the scrutiny (test) regarding age, 670 civic background, and physical fitness, he was registered with his deme (κέντρο υπηρεσιών πολιτών). At this point, he was obligated to participate in military training and responsibilities, which were primarily the focus of the Ephebia in the early days. During Aristotle's time, the names of the enrolled ephebi were engraved on a bronze pillar (previously on wooden tablets) in front of the council chamber. After being admitted to the college, the ephebus took an oath of loyalty, noted in Pollux and Stobaeus (but not in Aristotle), at the temple of Aglaurus, and was sent to Munychia or Acte to join the garrison. At the end of the first year of training, the ephebi were evaluated, and if they performed well, the state provided them with a spear and a shield, along with a chlamys (cloak) and a petasus (wide-brimmed hat), completing their gear. In their second year, they were moved to different garrisons in Attica, patrolled the borders, and sometimes participated actively in wars. During these two years, they were exempt from taxes and generally prohibited (except in specific cases) from appearing in court as plaintiffs or defendants. The ephebi also participated in significant Athenian festivals. For instance, during the Eleusinia, they were designated to retrieve sacred items from Eleusis and to accompany the image of Iacchus along the sacred road. They also performed police duties during the meetings of the ecclesia.

After the end of the 4th century B.C. the institution underwent a radical change. Enrolment ceased to be obligatory, lasted only for a year, and the limit of age was dispensed with. Inscriptions attest a continually decreasing number of ephebi, and with the admission of foreigners the college lost its representative national character. This was mainly due to the weakening of the military spirit and the progress of intellectual culture. The military element was no longer all-important, and the ephebia became a sort of university for well-to-do young men of good family, whose social position has been compared with that of the Athenian “knights” of earlier times. The institution lasted till the end of the 3rd century A.D.

After the end of the 4th century B.C., the institution went through a major change. Enrollment was no longer mandatory, lasted only for a year, and the age limit was eliminated. Inscriptions show a steadily decreasing number of ephebi, and with the admission of foreigners, the college lost its national character. This was primarily due to the decline of military spirit and the rise of intellectual culture. The military aspect was no longer the top priority, and the ephebia turned into a sort of university for wealthy young men from good families, whose social standing has been compared to the Athenian “knights” of earlier times. The institution continued until the end of the 3rd century A.D.

It is probable that the ephebia was in existence in the 5th century B.C., and controlled by the Areopagus and strategus as its moral and military supervisors. In the 4th century their place was taken by ten sophronistae (one for each tribe), who, as the name implies, took special interest in the morals of those under them, their military training being in the hands of experts, of whom the chief were the hoplomachus, the acontistes, the toxotes and the aphetes (instructors respectively in the use of arms, javelin-throwing, archery and the use of artillery engines). Later, the sophronistae were superseded by a single official called cosmetes, elected for a year by the people, who appointed the instructors. When the ephebia instead of a military college became a university, the military instructors were replaced by philosophers, rhetoricians, grammarians and artists. In Roman imperial times several new officials were introduced, one of special importance being the director of the Diogeneion, where youths under age were trained for the ephebia. At this period the college of ephebi was a miniature city; its members called themselves “citizens,” and it possessed an archon, strategus, herald and other officials, after the model of ancient Athens.

It's likely that the ephebia existed in the 5th century BCE, overseen by the Areopagus and strategus as its moral and military leaders. In the 4th century, this role shifted to ten sophronistae (one for each tribe), who, as their name suggests, focused on the morals of their charges, while military training was handled by specialists, mainly the hoplomachus, acontistes, toxotes, and aphetes (instructors in weapons, javelin throwing, archery, and artillery, respectively). Eventually, the sophronistae were replaced by a single official called cosmetes, elected for a year by the people, who appointed the instructors. When the ephebia transitioned from a military college to a university, military instructors were substituted with philosophers, rhetoricians, grammarians, and artists. During the Roman imperial period, several new officials were introduced, including a significant one known as the director of the Diogeneion, where underage youths were trained for the ephebia. At this time, the college of ephebi functioned like a small city; its members referred to themselves as “citizens,” and it had an archon, strategus, herald, and other officials, following the model of ancient Athens.

There is an extensive class of inscriptions, ranging from the 3rd century B.C. to the 3rd century A.D., containing decrees relating to the ephebi, their officers and instructors, and lists of the same, and a whole chapter (42) of the Aristotelian Constitution of Athens is devoted to the subject. The most important treatises on the subject are: W. Dittenberger, De ephebis Atticis (Göttingen, 1863); A. Dumont, Essai sur l’éphébie attique (1875-1876); L. Grasberger, Erziehung und Unterricht im klassichen Altertum, iii. (Würzburg, 1881); J.P. Mahaffy, Old Greek Education (1881); P. Girard, L’Éducation athénienne au Ve et IVe siècle avant J.-C. (2nd ed., 1891), and article in Daremberg and Saglio’s Dictionnaire des antiquités which contains further bibliographical references; G. Gilbert, The Constitutional Antiquities of Athens (Eng. tr., 1895); G. Busolt, Die griechischen Staats- und Rechtsaltertümer (1892); T. Thalheim and J. Öhler in Pauly-Wissowa, Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, v. pt. 2 (1905); W.W. Capes, University Life in Ancient Athens (1877).

There is a large collection of inscriptions, dating from the 3rd century B.C. to the 3rd century A.D., that includes decrees concerning the ephebi, their officers and instructors, along with lists of these individuals. A whole chapter (42) of Aristotle’s *Constitution of Athens* is dedicated to this topic. The key works on the subject include: W. Dittenberger, *De ephebis Atticis* (Göttingen, 1863); A. Dumont, *Essai sur l’éphébie attique* (1875-1876); L. Grasberger, *Erziehung und Unterricht im klassichen Altertum*, iii. (Würzburg, 1881); J.P. Mahaffy, *Old Greek Education* (1881); P. Girard, *L’Éducation athénienne au Ve et IVe siècle avant J.-C.* (2nd ed., 1891), and an article in Daremberg and Saglio’s *Dictionnaire des antiquités* that contains further bibliographical references; G. Gilbert, *The Constitutional Antiquities of Athens* (Eng. tr., 1895); G. Busolt, *Die griechischen Staats- und Rechtsaltertümer* (1892); T. Thalheim and J. Öhler in Pauly-Wissowa, *Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft*, v. pt. 2 (1905); W.W. Capes, *University Life in Ancient Athens* (1877).


EPHEMERIS (Greek for a “diary”), a table giving for stated times the apparent position and other numerical particulars relating to a heavenly body. The Astronomical Ephemeris, familiarly known as the “Nautical Almanac,” is a national annual publication containing ephemerides of the principal or more conspicuous heavenly bodies, elements and other data of eclipses, and other matter useful to the astronomer and navigator. The governments of the United Kingdom, United States, France, Germany and Spain publish such annals.

EPHEMERIS (Greek for a “diary”) is a table that shows the apparent position and other numerical details of a celestial body at specific times. The Astronomical Ephemeris, commonly known as the “Nautical Almanac,” is an annual publication from the government that includes ephemerides of the main and most visible celestial bodies, information on eclipses, and other material useful for astronomers and navigators. The governments of the United Kingdom, United States, France, Germany, and Spain publish these annuals.


EPHESIANS, EPISTLE TO THE. This book of the New Testament, the most general and least occasional and polemic of all the Pauline epistles, a large section of which seems almost like the literary elaboration of a theological topic, may best be described as a solemn oration, addressed to absent hearers, and intended not primarily to clarify their minds but to stir their emotions. It is thus a true letter, but in the grand style, verging on the nature not of an essay but a poem. Ephesians has been called “the crown of St Paul’s writings,” and whether it be measured by its theological or its literary interest and importance, it can fairly dispute with Romans the claim to be his greatest epistle. In the public and private use of Christians some parts of Ephesians have been among the most favourite of all New Testament passages. Like its sister Epistle to the Colossians, it represents, whoever wrote it, deep experience and bold use of reflection on the meaning of that experience; if it be from the pen of the Apostle Paul, it reveals to us a distinct and important phase of his thought.

Ephesians, Letter to the. This book of the New Testament is the most general and least confrontational of all the letters from Paul. A large portion reads like a detailed discussion of a theological topic. It can best be described as a formal speech addressed to people who aren't physically present, aiming not just to clarify their understanding but also to stir their emotions. It is, therefore, a true letter but written in an impressive style, resembling more of a poem than an essay. Ephesians has been referred to as "the crown of St. Paul’s writings," and whether we look at its theological depth or its literary significance, it can compete with Romans for the title of his greatest letter. Among both public and private Christian practices, some sections of Ephesians have become some of the most beloved passages in the New Testament. Like its counterpart, the Epistle to the Colossians, it reflects profound experiences and thoughtful insights about those experiences; if written by the Apostle Paul, it reveals a distinct and crucial phase of his thoughts.

To the nature of the epistle correspond well the facts of its title and address. The title “To the Ephesians” is found in the Muratorian canon, in Irenaeus, Tertullian and Clement of Alexandria, as well as in all the earliest MSS. and versions. Marcion, however (c. A.D. 150), used and recommended copies with the title “To the Laodiceans.” This would be inexplicable if Eph. i. 1 had read in Marcion’s copies, as it does in most ancient authorities, “To the saints which are at Ephesus”; but in fact the words ἐν Ἐφέσῳ of verse 1 were probably absent. They were not contained in the text used by Origen (d. 253); Basil (d. 379) says that “ancient copies” omitted the words; and they are actually omitted by Codices B (Vaticanus, 4th century) and א (Sinaiticus, 4th century), together with Codex 67 (11th century). The words “in Ephesus” were thus probably originally lacking in the address, and were inserted from the suggestion of the title. Either the address was general (“to the saints who are also faithful”) or else a blank was left. In the latter case the name may have been intended to be supplied orally, in communicating the letter, or a different name may have been written in each of the individual copies. Under any of these hypotheses the address would indicate that we have a circular letter, written to a group of churches, doubtless in Asia Minor. This would account for the general character of the epistle, as well as for the entire and striking absence of personal greetings and of concrete allusions to existing circumstances among the readers. It appears to have drawn its title, “To the Ephesians,” from one of the churches for which it was intended, perhaps the one from which a copy was secured when Paul’s epistles were collected, shortly before or after the year 100. That our epistle is the one referred to in Col. iv. 16, which was to be had by the Colossians from Laodicea, is not unlikely. Such an identification doubtless led Marcion to alter the title in his copies.

The nature of the letter matches well with its title and address. The title “To the Ephesians” is found in the Muratorian canon, as well as in the writings of Irenaeus, Tertullian, and Clement of Alexandria, and in all the earliest manuscripts and versions. However, Marcion (around A.D. 150) used and recommended copies titled “To the Laodiceans.” This would be puzzling if Eph. i. 1 had read in Marcion’s copies, as it does in most ancient authorities, “To the saints which are at Ephesus”; but in reality, the words ἐν Ἐφέσῳ from verse 1 were likely missing. They were not present in the text used by Origen (d. 253); Basil (d. 379) noted that “ancient copies” left out these words; and they are indeed missing in Codex B (Vaticanus, 4th century) and א (Sinaiticus, 4th century), along with Codex 67 (11th century). So, the words “in Ephesus” were probably not originally included in the address and were added based on the title. Either the address was general (“to the saints who are also faithful”) or a blank was left. In the latter case, the name might have been intended to be supplied when the letter was read aloud, or a different name could have been written in each of the individual copies. In any of these scenarios, the address suggests that we have a circular letter, meant for a group of churches, likely in Asia Minor. This could explain the general tone of the letter, as well as the complete absence of personal greetings and specific references to the current situations of the readers. It seems to have taken its title, “To the Ephesians,” from one of the churches it was meant for, possibly the one that provided a copy when Paul’s letters were collected, shortly before or after the year 100. It’s possible that our letter is the one mentioned in Col. iv. 16, which was to be accessed by the Colossians from Laodicea. Such identification likely led Marcion to change the title in his copies.

The structure of Ephesians is epistolary; it opens with the usual salutation (i. 1-2) and closes with a brief personal note and formal farewell (vi. 21-24). In the intervening body of the epistle the writer also follows the regular form of a letter. In an ordinary Greek letter (as the papyri show) we should find the salutation followed by an expression of gratification over the correspondent’s good health and of prayer for its continuance. Paul habitually expanded and deepened this, and, in this case, that paragraph is enormously enlarged, so that it may be regarded as including chapters i.-iii., and as carrying the main thought of the epistle. Chapters iv.-vi. merely make application of the main ideas worked out in chapters i.-iii. Throughout the epistle we have a singular combination of the seemingly desultory method of a letter, turning aside at a word and straying wherever 671 the mood of the moment leads, with the firm, forward march of earnest and mature thought. In this combination resides the doubtless unconscious but nevertheless real literary art of the composition.

The structure of Ephesians is letter-like; it starts with the usual greeting (i. 1-2) and ends with a short personal note and a formal goodbye (vi. 21-24). In the main part of the letter, the writer also follows the standard letter format. In a typical Greek letter (as the papyri show), we would find the greeting followed by a statement expressing happiness about the recipient’s good health and a wish for it to continue. Paul usually expanded and deepened this, and in this instance, that section is greatly elaborated, meaning it can be seen as encompassing chapters i.-iii., and holding the central idea of the letter. Chapters iv.-vi. simply apply the main concepts developed in chapters i.-iii. Throughout the letter, there’s a unique blend of the seemingly random style of a letter, branching off at a word and wandering wherever the mood takes it, with the steady, determined progression of serious and thoughtful ideas. This blend embodies the undoubtedly unconscious but still genuine literary skill of the writing.

The fundamental theme of the epistle is The Unity of Mankind in Christ, and hence the Unity and Divinity of the Church of Christ. God’s purpose from eternity was to unite mankind in Christ, and so to bring human history to its goal, the New Man, the measure of the stature of the fulness of Christ. Those who have believed in Christ are the present representatives and result of this purpose; and a clear knowledge of the purpose itself, the secret of the ages, has now been revealed to men. This theme is not formally discussed, as in a theological treatise, but is rather, as it were, celebrated in lofty eulogy and application. First, in chapters i.-iii., under the mask of a conventional congratulatory paragraph, the writer declares at length the privileges which this great fact confers upon those who by faith receive the gift of God, and he is thus able to touch on the various aspects of his subject. Then, in chapters iv.-vi., he turns, with a characteristic and impressive “therefore,” to set forth the obligations which correspond to the privileges he has just expounded. This author is indeed interested to prosecute vigorous and substantial thinking, but the mainspring of his interest is the conviction that such thought is significant for inner and outer life.

The main theme of the letter is The Unity of Mankind in Christ, which also emphasizes the Unity and Divinity of the Church of Christ. God's plan from eternity was to unite humanity in Christ and bring history to its ultimate goal, the New Man, reflecting the fullness of Christ's stature. Those who believe in Christ are the current representatives and result of this purpose, and the clear understanding of this purpose, the secret of the ages, has now been revealed to humanity. This theme isn't formally discussed like in a theological paper; instead, it’s celebrated in an elevated way through praise and application. First, in chapters i.-iii., disguised as a formal congratulatory section, the writer elaborates on the blessings this significant truth brings to those who accept God’s gift through faith, touching upon various aspects of the topic. Then, in chapters iv.-vi., he transitions with a powerful "therefore" to outline the responsibilities that accompany the privileges he just described. The author is indeed committed to deep and meaningful thinking, but his main drive is the belief that such thinking is important for both inner and outer life.

The relationship, both literary and theological, between the epistle to the Ephesians and that to the Colossians (q.v.) is very close. It is to be seen in many of the prominent ideas of the two writings, especially in the developed view of the central position of Christ in the whole universe; in the conception of the Church as Christ’s body, of which He is the head; in the thought of the great Mystery, once secret, now revealed. There is further resemblance in the formal moral code, arranged by classes of persons, and having much the same contents in the two epistles (Eph. v. 22-vi. 9; Col. iii. 18-iv. 1). In both, also, Tychicus carries the letter, and in almost identical language the readers are told that he will by word of mouth give fuller information about the apostle’s affairs (Eph. vi. 21-22; Col. iv. 7-8). Moreover, in a great number of characteristic phrases and even whole verses the two are alike. Compare, for instance, Eph. i. 7, Col. i. 14; Eph. i. 10, Col. i. 20; Eph. i. 21, Col. i. 16; Eph. i. 22, 23, Col. i. 18, 19; Eph. ii. 5, Col. ii. 13; Eph. ii. 11, Col. ii. 11; Eph: ii. 16, Col. i. 20; Eph. iii. 2, 3, Col. i. 25, 26, and many other parallels. Only a comparison in detail will give a true impression of the extraordinary degree of resemblance. Yet the two epistles do not follow the same course of thought, and their contents cannot be successfully exhibited in a common synoptical abstract. Each has its independent occasion, purpose, character and method; but they draw largely on a common store of thought and use common means of expression.

The relationship, both literary and theological, between the letter to the Ephesians and the one to the Colossians (q.v.) is very close. This is evident in many of the key ideas of the two writings, particularly in the idea of Christ's central role in the entire universe; in the concept of the Church as Christ’s body, with Him as the head; and in the notion of the great Mystery, once hidden, now revealed. There is also a similarity in the structured moral guidelines, organized by categories of people, with much the same content in both letters (Eph. v. 22-vi. 9; Col. iii. 18-iv. 1). Additionally, Tychicus delivers both letters, and the readers are informed in almost the same wording that he will provide more detailed information about the apostle’s situation (Eph. vi. 21-22; Col. iv. 7-8). Furthermore, a significant number of distinctive phrases and even entire verses are alike. For example, compare Eph. i. 7 with Col. i. 14; Eph. i. 10 with Col. i. 20; Eph. i. 21 with Col. i. 16; Eph. i. 22, 23 with Col. i. 18, 19; Eph. ii. 5 with Col. ii. 13; Eph. ii. 11 with Col. ii. 11; Eph. ii. 16 with Col. i. 20; Eph. iii. 2, 3 with Col. i. 25, 26, and many other parallels. Only a detailed comparison will show the remarkable degree of similarity. However, the two letters do not follow the same line of thought, and their contents cannot be effectively summarized in a single synoptic overview. Each has its own distinct situation, purpose, character, and method; yet they heavily rely on a shared set of ideas and use similar ways of expressing them.

The question of the authorship of Ephesians is less important to the student of the history of Christian thought than in the case of most of the Pauline epistles, because of the generalness of tone and the lack of specific allusion in the work. It purports to be by Paul, and was held to be his by Marcion and in the Muratorian canon, and by Irenaeus, Tertullian and Clement of Alexandria, all writing at the end of the 2nd century. No doubt of the Pauline authorship was expressed in ancient times; nor is there any lack of early use by writers who make no direct quotation, to raise doubts as to the genuineness of the epistle. The influence of its language is probably to be seen in Ignatius, Polycarp and Hermas, less certainly in the epistle of Barnabas. Some resemblances of expression in Clement of Rome and in Second Clement may have significance. There is here abundant proof that the epistle was in existence, and was highly valued and influential with leaders of Christian thought, about the year 100, when persons who had known Paul well were still living.

The question of who actually wrote Ephesians is less significant for those studying the history of Christian thought compared to most of the Pauline letters, mainly because of its general tone and lack of specific references. It claims to be authored by Paul and was accepted as such by Marcion, in the Muratorian canon, and by Irenaeus, Tertullian, and Clement of Alexandria, all of whom wrote at the end of the 2nd century. There was no doubt about Paul's authorship in ancient times; there were also early writings that, while not directly quoting it, do raise questions about the authenticity of the epistle. The influence of its language likely appears in the works of Ignatius, Polycarp, and Hermas, and to a lesser extent in the epistle of Barnabas. Some similarities in the expressions found in Clement of Rome and in Second Clement might be meaningful. There's plenty of evidence that this epistle existed and was highly regarded and influential among Christian leaders around the year 100 when people who had known Paul were still alive.

To the evidence given above may be added the use of Ephesians in the First Epistle of Peter. If the latter epistle could be finally established as genuine, or its date fixed, it would give important evidence with regard to Ephesians; but in the present state of discussion we must confine ourselves to pointing out the fact. Some of the more striking points of contact are the following: Eph. i. 3, 1 Peter i. 3; Eph. i. 20, 21, 1 Peter iii. 22; Eph. ii. 2, 3, iv. 17, 1 Peter iv. 3; Eph. ii. 21, 22, 1 Peter ii. 5; Eph. v. 22, 1 Peter iii. 1, 2; Eph. v. 25, 1 Peter iii. 7, 8; Eph. vi. 5, 1 Peter ii. 18, 19. A similar relation exists between Romans and 1 Peter. In both cases the dependence is clearly on the part of 1 Peter; for ideas and phrases that in Ephesians and Romans have their firm place in closely wrought sequences, are found in 1 Peter with less profound significance and transformed into smooth and pointed maxims and apophthegmatic sentences.

To the evidence provided above, we can also add the use of Ephesians in the First Epistle of Peter. If this epistle could be definitively recognized as genuine or if its date could be established, it would provide significant evidence concerning Ephesians; but at this stage of discussion, we must limit ourselves to noting this fact. Some of the more notable points of similarity are as follows: Eph. i. 3, 1 Peter i. 3; Eph. i. 20, 21, 1 Peter iii. 22; Eph. ii. 2, 3, iv. 17, 1 Peter iv. 3; Eph. ii. 21, 22, 1 Peter ii. 5; Eph. v. 22, 1 Peter iii. 1, 2; Eph. v. 25, 1 Peter iii. 7, 8; Eph. vi. 5, 1 Peter ii. 18, 19. A similar relationship exists between Romans and 1 Peter. In both instances, the dependence is clearly on the side of 1 Peter; because ideas and phrases that have a solid foundation in the well-structured compositions of Ephesians and Romans appear in 1 Peter with less depth and are transformed into smooth and concise maxims and aphoristic sentences.

Objections to the genuineness of Ephesians have been urged since the early part of the 19th century. The influence of Schleiermacher, whose pupil Leonhard Usteri in his Entwickelung der paulinischen Lehrbegriffs (1824) expressed strong doubts as to Ephesians, carried weight. He held that Tychicus was the author. De Wette first (1826) doubted, then (1843) denied that the epistle was by Paul. The chief attack came, however, from Baur (1845) and his colleagues of the Tübingen school. Against the genuineness have appeared Ewald, Renan, Hausrath, Hilgenfeld, Ritschl, Pfleiderer, Weizsäcker, Holtzmann, von Soden, Schmiedel, von Dobschütz and many others. On the other hand, the epistle has been defended by Bleek, Neander, Reuss, B. Weiss, Meyer, Sabatier, Lightfoot, Hort, Sanday, Bacon, Jülicher, Harnack, Zahn and many others. In recent years a tendency has been apparent among critics to accept Ephesians as a genuine work of Paul. This has followed the somewhat stronger reaction in favour of Colossians.

Objections to the authenticity of Ephesians have been raised since the early 19th century. The influence of Schleiermacher, whose student Leonhard Usteri expressed significant doubts about Ephesians in his Entwickelung der paulinischen Lehrbegriffs (1824), played a role. He believed that Tychicus was the author. De Wette was the first to doubt (1826), and then deny (1843) that the epistle was written by Paul. The main challenge, however, came from Baur (1845) and his peers in the Tübingen school. Others opposing the genuineness include Ewald, Renan, Hausrath, Hilgenfeld, Ritschl, Pfleiderer, Weizsäcker, Holtzmann, von Soden, Schmiedel, von Dobschütz, and many more. Conversely, the epistle has been defended by Bleek, Neander, Reuss, B. Weiss, Meyer, Sabatier, Lightfoot, Hort, Sanday, Bacon, Jülicher, Harnack, Zahn, and others. In recent years, critics have increasingly tended to accept Ephesians as a genuine work of Paul, following the somewhat stronger support for Colossians.

Before speaking of the more fundamental grounds urged for the rejection of Ephesians, we may look at various points of detail which are of less significance.

Before discussing the more significant reasons given for rejecting Ephesians, we can examine various specific points that are less important.

(1) The style has unquestionably a slow and lumbering movement, in marked contrast with the quick effectiveness of Romans and Galatians. The sentences are much longer and less vivacious, as any one can see by a superficial examination. But nevertheless there are parts of the earlier epistles where the same tendency appears (e.g. Rom. iii. 23-26), and on the whole the style shows Paul’s familiar traits. (2) The vocabulary is said to be peculiar. But it can be shown to be no more so than that of Galatians (Zahn, Einleitung, i. pp. 365 ff.). On the other hand, some words characteristic of Paul’s use appear (notably διό, five times), and the most recent and careful investigation of Paul’s vocabulary (Nägeli, Wortschatz der paulinischen Briefe, 1905) concludes that the evidence speaks for Pauline authorship. (3) Certain phrases have aroused suspicion, for instance, “the devil” (vi. 11, instead of Paul’s usual term “Satan”); “his holy apostles and prophets” (iii. 5, as smacking of later fulsomeness); “I Paul” (iii. 1); “unto me, who am less than the least of all the saints” (iii. 8, as exaggerated). But these cases, when properly understood and calmly viewed, do not carry conviction against the epistle. (4) The relation of Ephesians to Colossians would be a serious difficulty only if Colossians were held to be not by Paul. Those who hold to the genuineness of Colossians find it easier to explain the resemblances as the product of the free working of the same mind, than as due to a deliberate imitator. Holtzmann’s elaborate and very ingenious theory (1872) that Colossians has been expanded, on the basis of a shorter letter of Paul, by the same later hand which had previously written the whole of Ephesians, has not met with favour from recent scholars.

(1) The style definitely has a slow and heavy flow, which is very different from the quick impact of Romans and Galatians. The sentences are much longer and less lively, as anyone can see with a quick look. However, there are parts of the earlier letters where this same trend shows up (e.g. Rom. iii. 23-26), and overall, the style shows Paul’s familiar characteristics. (2) The vocabulary is said to be unique. But it can be shown to be no more distinct than that of Galatians (Zahn, Einleitung, i. pp. 365 ff.). On the flip side, some words characteristic of Paul’s writing appear (notably διό, five times), and the most recent and thorough study of Paul’s vocabulary (Nägeli, Wortschatz der paulinischen Briefe, 1905) concludes that the evidence supports Pauline authorship. (3) Certain phrases have raised suspicion, for example, “the devil” (vi. 11, instead of Paul’s usual term “Satan”); “his holy apostles and prophets” (iii. 5, which sounds overly flattering for later times); “I Paul” (iii. 1); “unto me, who am less than the least of all the saints” (iii. 8, which seems exaggerated). But these instances, when properly understood and viewed calmly, do not convincingly argue against the epistle. (4) The connection between Ephesians and Colossians would only be a significant issue if Colossians were thought to be not written by Paul. Those who believe in the authenticity of Colossians find it easier to explain the similarities as the result of the same free-thinking mind, rather than from a deliberate imitator. Holtzmann’s elaborate and clever theory (1872) that Colossians was expanded from a shorter letter of Paul by the same later author who wrote all of Ephesians has not gained support from recent scholars.

But the more serious difficulties which to many minds still stand in the way of the acceptance of the epistle have come from the developed phase of Pauline theology which it shows, and from the general background and atmosphere of the underlying system of thought, in which the absence of the well-known earlier controversies is remarkable, while some things suggest the thought of John and a later age. Among the most important points in which the ideas and implications of Ephesians suggest an authorship and a period other than that of Paul are the following:

But the more significant challenges that many people still have with accepting the letter come from the advanced stage of Pauline theology that it displays, as well as the overall context and mindset of the underlying thought system, where the lack of the familiar earlier debates is notable, while some elements hint at the ideas of John and a later time. Among the key aspects that suggest the authorship and period of Ephesians are the following:

(a) The union of Gentiles and Jews in one body is already accomplished. (b) The Christology is more advanced, uses 672 Alexandrian terms, and suggests the ideas of the Gospel of John. (c) The conception of the Church as the body of Christ is new. (d) There is said to be a general softening of Pauline thought in the direction of the Christianity of the 2nd century, while very many characteristic ideas of the earlier epistles are absent.

(a) The joining of Gentiles and Jews into one community is already achieved. (b) The Christology has become more developed, uses Alexandrian terminology, and reflects the concepts found in the Gospel of John. (c) The idea of the Church as the body of Christ is a new concept. (d) It's noted that there's a general softening of Pauline thought moving towards the Christianity of the 2nd century, while many key ideas from the earlier letters are missing.

With regard to the changed state of affairs in the Church, it must be said that this can be a conclusive argument only to one who holds the view of the Tübingen scholars, that the Apostolic Age was all of a piece and was dominated solely by one controversy. The change in the situation is surely not greater than can be imagined within the lifetime of Paul. That the epistle implies as already existent a developed system of Gnostic thought such as only came into being in the 2nd century is not true, and such a date is excluded by the external evidence. As to the other points, the question is, whether the admittedly new phase of Paul’s theological thought is so different from his earlier system as to be incompatible with it. In answering this question different minds will differ. But it must remain possible that contact with new scenes and persons, and especially such controversial necessities as are exemplified in Colossians, stimulated Paul to work out more fully, under the influence of Alexandrian categories, lines of thought of which the germs and origins must be admitted to have been present in earlier epistles. It cannot be maintained that the ideas of Ephesians directly contradict either in formulation or in tendency the thought of the earlier epistles. Moreover, if Colossians be accepted as Pauline (and among other strong reasons the unquestionable genuineness of the epistle to Philemon renders it extremely difficult not to accept it), the chief matters of this more advanced Christian thought are fully legitimated for Paul.

Regarding the changed situation in the Church, it's important to note that this can only be a strong argument for those who share the view of the Tübingen scholars, who believe that the Apostolic Age was uniform and was driven solely by one debate. The changes in the situation are certainly not more significant than what could occur within Paul's lifetime. The claim that the letter suggests a fully developed Gnostic thought system that only emerged in the 2nd century is false, and external evidence rules out that timeframe. As for the other points, the key question is whether the admittedly new direction in Paul's theological thought is so different from his earlier ideas that they can't coexist. Different people will have different opinions on this. However, it must be possible that exposure to new environments and people, especially the controversial issues illustrated in Colossians, motivated Paul to develop ideas more thoroughly, influenced by Alexandrian concepts, building on thoughts that were already present in his earlier letters. It can't be argued that the ideas in Ephesians outright contradict the content or intention of his earlier letters. Furthermore, if we accept Colossians as genuinely from Paul (and there are strong reasons to do so, particularly the undeniable authenticity of his letter to Philemon, which makes it very hard not to accept it), then the key aspects of this more advanced Christian thought are fully validated for Paul.

On the other hand, the characteristics of the thought in Ephesians give some strong evidence confirmatory of the epistle’s own claim to be by Paul. (a) The writer of Eph. ii. 11-22 was a Jew, not less proud of his race than was the writer of Rom. ix.-xi. or of Phil. iii. 4 ff. (b) The centre in all the theology of the epistle is the idea of redemption. The use of Alexandrian categories is wholly governed by this interest. (c) The epistle shows the same panoramic, pictorial, dramatic conception of Christian truth which is everywhere characteristic of Paul. (d) The most fundamental elements in the system of thought do not differ from those of the earlier epistles.

On the other hand, the features of the thought in Ephesians provide strong evidence supporting the letter’s own claim to be written by Paul. (a) The author of Eph. ii. 11-22 was a Jew, just as proud of his heritage as the author of Rom. ix.-xi. or Phil. iii. 4 ff. (b) The central theme in all the theology of the letter is the concept of redemption. The use of Alexandrian ideas is entirely driven by this focus. (c) The letter displays the same broad, vivid, dramatic understanding of Christian truth that is characteristic of Paul. (d) The most essential elements in the system of thought are consistent with those found in the earlier letters.

The view which denies the Pauline authorship of Ephesians has to suppose the existence of a great literary artist and profound theologian, able to write an epistle worthy of Paul at his best, who, without betraying any recognizable motive, presented to the world in the name of Paul an imitation of Colossians, incredibly laborious and yet superior to the original in literary workmanship and power of thought, and bearing every appearance of earnest sincerity. It must further be supposed that the name and the very existence of this genius were totally forgotten in Christian circles fifty years after he wrote. The balance of evidence seems to lie on the side of the genuineness of the Epistle.

The perspective that challenges the idea of Paul writing Ephesians suggests there was a highly skilled writer and deep theologian who could create a letter worthy of Paul's best work. This person, without showing any clear intention, produced a piece in Paul's name that mimicked Colossians, remarkably detailed and even better in literary quality and thoughtfulness, all while seeming genuinely sincere. It would also need to be assumed that no one remembered this talented individual in Christian communities just fifty years after their writing. The overall evidence seems to support the authenticity of the Epistle.

If Ephesians was written by Paul, it was during the period of his imprisonment, either at Caesarea or at Rome (iii. 1, iv. 1, vi. 20). At very nearly the same time he must have written Colossians and Philemon; all three were sent by Tychicus. There is no strong reason for holding that the three were written from Caesarea. For Rome speaks the greater probability of the metropolis as the place in which a fugitive slave would try to hide himself, the impression given in Colossians of possible opportunity for active mission work (Col. iv. 3, 4; cf. Acts xxviii. 30, 31), the fact that Philippians, which in a measure belongs to the same group, was pretty certainly written from Rome. As to the Christians addressed, they are evidently converts from heathenism (ii. 1, 11-13, 17 f., iii. 1, iv. 17); but they are not merely Gentile Christians at large, for Tychicus carries the letter to them, Paul has some knowledge of their special circumstances (i. 15), and they are explicitly distinguished from “all the saints” (iii. 18, vi. 18). We may most naturally think of them as the members of the churches of Asia. The letter is very likely referred to in Col. iv. 16, although this theory is not wholly free from difficulties.

If Ephesians was written by Paul, it was during his imprisonment, either in Caesarea or in Rome (iii. 1, iv. 1, vi. 20). Almost at the same time, he must have written Colossians and Philemon; all three were sent by Tychicus. There’s no strong reason to believe that the three were written from Caesarea. Rome is more likely as the place where a runaway slave would try to hide, considering the impression given in Colossians of potential opportunities for active mission work (Col. iv. 3, 4; cf. Acts xxviii. 30, 31), and the fact that Philippians, which is somewhat related to this group, was most certainly written from Rome. Regarding the Christians being addressed, they are clearly converts from paganism (ii. 1, 11-13, 17 f., iii. 1, iv. 17); however, they are not just any Gentile Christians, since Tychicus carries the letter to them, Paul has some awareness of their specific situation (i. 15), and they are specifically distinguished from “all the saints” (iii. 18, vi. 18). We might most naturally think of them as the members of the churches in Asia. This letter is likely referenced in Col. iv. 16, although that theory isn’t completely without challenges.

Bibliography.—The best commentaries on Ephesians are by C.J. Ellicott (1855, 4th ed. 1868), H.A.W. Meyer (4th ed., 1867), (Eng. trans. 1880), T.K. Abbott (1897), J.A. Robinson (1903, 2nd ed. 1904); in German by H. von Soden (in Hand-Commentar) (1891, 2nd ed. 1893), E. Haupt (in Meyer’s Kommentar) (8th ed., 1902). J.B. Lightfoot’s commentary on Colossians (1875, 3rd ed. 1879) is important for Ephesians also. On the English text see H.C.G. Moule (in Cambridge Bible for Schools) (1887). R.W. Dale, Epistle to the Ephesians; its Doctrine and Ethics (1882), is a valuable series of expository discourses.

References.—The best commentaries on Ephesians are by C.J. Ellicott (1855, 4th ed. 1868), H.A.W. Meyer (4th ed., 1867) (Eng. trans. 1880), T.K. Abbott (1897), J.A. Robinson (1903, 2nd ed. 1904); in German by H. von Soden (in Hand-Commentar) (1891, 2nd ed. 1893), E. Haupt (in Meyer’s Kommentar) (8th ed., 1902). J.B. Lightfoot’s commentary on Colossians (1875, 3rd ed. 1879) is also important for Ephesians. For the English text, see H.C.G. Moule (in Cambridge Bible for Schools) (1887). R.W. Dale, Epistle to the Ephesians; its Doctrine and Ethics (1882), is a valuable series of expository discourses.

Questions of genuineness, purpose, &c., are discussed in the New Testament Introductions of H. Holtzmann (1885, 3rd ed. 1892); B. Weiss (1886, 3rd ed. 1897, Eng. trans. 1887); G. Salmon (1887, 8th ed. 1897); A. Jülicher (1894, 5th and 6th ed. 1906, Eng. trans. 1904); T. Zahn (1897-1899, 2nd ed. 1900); and in the thorough investigations of H. Holtzmann, Kritik der Epheser- und Kolosserbriefe (1872), and F.J.A. Hort, Prolegomena to St Paul’s Epistles to the Romans and the Ephesians (1895). See also the works on the Apostolic Age of C. Weizsäcker (1886, 2nd ed. 1892, Eng. trans. 1894-1895); O. Pfleiderer (Das Urchristenthum) (1887, 2nd ed. 1902, Eng. trans. 1906); and A.C. McGiffert (1897).

Questions about authenticity, purpose, etc., are explored in the New Testament Introductions by H. Holtzmann (1885, 3rd ed. 1892); B. Weiss (1886, 3rd ed. 1897, Eng. trans. 1887); G. Salmon (1887, 8th ed. 1897); A. Jülicher (1894, 5th and 6th ed. 1906, Eng. trans. 1904); T. Zahn (1897-1899, 2nd ed. 1900); and in the detailed investigations of H. Holtzmann, Kritik der Epheser- und Kolosserbriefe (1872), and F.J.A. Hort, Prolegomena to St Paul’s Epistles to the Romans and the Ephesians (1895). See also the works on the Apostolic Age by C. Weizsäcker (1886, 2nd ed. 1892, Eng. trans. 1894-1895); O. Pfleiderer (Das Urchristenthum) (1887, 2nd ed. 1902, Eng. trans. 1906); and A.C. McGiffert (1897).

On early attestation see A.H. Charteris, Canonicity (1880) and the New Testament in the Apostolic Fathers (Oxford, 1905).

On early attestation see A.H. Charteris, Canonicity (1880) and the New Testament in the Apostolic Fathers (Oxford, 1905).

The theological ideas of Ephesians are also discussed in some of the works on Paul’s theology; see especially F.C. Baur, Paulus (1845, 2nd ed. 1866-1867, Eng. trans. 1873-1874); O. Pfleiderer, Der Paulinismus (1873, 2nd ed. 1890, Eng. trans. 1877); and in the works on New Testament theology by B. Weiss (1868, 7th ed. 1903, Eng. trans. 1882-1883); H. Holtzmann (1897), and G.B. Stevens (1899). See also Somerville, St Paul’s Conception of Christ (1897).

The theological concepts in Ephesians are also explored in various works on Paul’s theology; notably F.C. Baur, Paulus (1845, 2nd ed. 1866-1867, Eng. trans. 1873-1874); O. Pfleiderer, Der Paulinismus (1873, 2nd ed. 1890, Eng. trans. 1877); and in the New Testament theology writings by B. Weiss (1868, 7th ed. 1903, Eng. trans. 1882-1883); H. Holtzmann (1897), and G.B. Stevens (1899). Also, see Somerville, St Paul’s Conception of Christ (1897).

For a guide to other literature see W. Lock, art. “Ephesians, Epistle to,” in Hastings’s Dictionary of the Bible, the various works of Holtzmann above referred to, and T.K. Abbott’s Commentary, pp. 35-40.

For a guide to other literature, see W. Lock, article “Ephesians, Epistle to,” in Hastings’s Dictionary of the Bible, the various works of Holtzmann mentioned above, and T.K. Abbott’s Commentary, pages 35-40.

(J. H. Rs.)

EPHESUS, an ancient Ionian city on the west coast of Asia Minor. In historic times it was situate on the lower slopes of the hills, Coressus and Prion, which rise out of a fertile plain near the mouth of the river Caÿster, while the temple and precinct of Artemis or Diana, to the fame of which the town owed much of its celebrity, were in the plain itself, E.N.E. at a distance of about a mile. But there is reason to think both town and shrine had different sites in pre-Ionian times, and that both lay farther south among the foot-hills of Mt. Solmissus. The situation of the city was such as at all times to command a great commerce. Of the three great river basins of Ionia and Lydia, those of the Hermus, Caÿster and Maeander, it commanded the second, and had already access by easy passes to the other two.

EPHESUS, was an ancient Ionian city on the west coast of Asia Minor. Historically, it was located on the lower slopes of the hills, Coressus and Prion, which rise from a fertile plain near the mouth of the river Caÿster. The temple and area of Artemis or Diana, which contributed significantly to the city's fame, were situated in the plain itself, about a mile to the northeast. However, there's reason to believe that both the city and the shrine had different locations in pre-Ionian times, likely farther south among the foothills of Mt. Solmissus. The city's location allowed it to control significant trade. Of the three major river basins in Ionia and Lydia—the Hermus, Caÿster, and Maeander—it commanded the second basin and already had easy access to the other two.

The earliest inhabitants assigned to Ephesus by Greek writers are the “Amazons,” with whom we hear of Leleges, Carians and Pelasgi. In the 11th century B.C., according to tradition (the date is probably too early), Androclus, son of the Athenian king Codrus, landed on the spot with his Ionians and a mixed body of colonists; and from his conquest dates the history of the Greek Ephesus. The deity of the city was Artemis; but we must guard against misconception when we use that name, remembering that she bore close relation to the primitive Asiatic goddess of nature, whose cult existed before the Ionian migration at the neighbouring Ortygia, and that she always remained the virgin-mother of all life and especially wild life, and an embodiment of the fertility and productive power of the earth. The well-known monstrous representation of her, as a figure with many breasts, swathed below the waist in grave-clothes, was probably of late and alien origin. In early Ionian times she seems to have been represented as a natural matronly figure, sometimes accompanied by a child, and to have been a more typically Hellenic goddess than she became in the Hellenistic and Roman periods.

The earliest inhabitants of Ephesus mentioned by Greek writers are the “Amazons,” alongside the Leleges, Carians, and Pelasgi. In the 11th century B.C., according to tradition (though that date might be too early), Androclus, the son of the Athenian king Codrus, arrived at the site with his Ionians and a mixed group of colonists; from his conquest, the history of Greek Ephesus begins. The city's deity was Artemis, but we should be careful not to misunderstand that name, keeping in mind that she had a close connection to the ancient Asiatic goddess of nature, whose worship predated the Ionian migration at nearby Ortygia. She was always seen as the virgin-mother of all life, especially wild life, and represented the fertility and productive power of the earth. The well-known monstrous depiction of her, as a figure with many breasts and wrapped in grave-clothes below the waist, likely came from a later and foreign origin. In early Ionian times, she appears to have been depicted as a natural, matronly figure, sometimes accompanied by a child, and was more of a typical Hellenic goddess than she became during the Hellenistic and Roman periods.

Twice in the period 700-500 B.C. the city owed its preservation to the interference of the goddess; once when the swarms of the Cimmerians overran Asia Minor in the 7th century and burnt the Artemision itself; and once when Croesus besieged the town in the century succeeding, and only retired after it had solemnly dedicated itself to Artemis, the sign of such dedication being the stretching of a rope from city to sanctuary. Croesus was eager in every way to propitiate the goddess, and since about this time her temple was being restored on an enlarged scale, he presented most of the columns required for the building as well as some 673 cows of gold. That is to say, these gifts were probably paid for out of the proceeds of the sequestration of the property of a rich Lydian merchant, Sadyattes, which Croesus presented to Ephesus (Nic. Damasc. fr. 65). To counteract, perhaps, the growing Lydian influence, Athens, the mother-city of Ephesus, despatched one of her noblest citizens, Aristarchus, to restore law on the basis of the Solonian constitution. The labours of Aristarchus seem to have borne fruit. It was an Ephesian follower of his, Hermodorus, who aided the Decemviri at Rome in their compilation of a system of law. And in the same generation Heraclitus, probably a descendant of Codrus, quitted his hereditary magistracy in order to devote himself to philosophy, in which his name became almost as great as that of any Greek. Poetry had long flourished at Ephesus. From very early times the Homeric poems found a home and admirers there; and to Ephesus belong the earliest elegiac poems of Greece, the war songs of Callinus, who flourished in the 7th century B.C. and was the model of Tyrtaeus. The city seems to have been more than once under tyrannical rule in the early Ionian period; and it fell thereafter first to Croesus of Lydia, and then to Cyrus, the Persian, and when the Ionian revolt against Persia broke out in the year 500 B.C. under the lead of Miletus, the city remained submissive to Persian rule. When Xerxes returned from the march against Greece, he honoured the temple of Artemis, although he sacked other Ionian shrines, and even left his children behind at Ephesus for safety’s sake. We hear again of Persian respect for the temple in the time of Tissaphernes (411 B.C.). After the final Persian defeat at the Eurymedon (466 B.C.), Ephesus for a time paid tribute to Athens, with the other cities of the coast, and Lysander first and Agesilaus afterwards made it their headquarters. To the latter fact we owe a contemporary description of it by Xenophon. In the early part of the 4th century it fell again under Persian influence, and was administered by an oligarchy.

Twice between 700 and 500 BCE, the city was saved thanks to the goddess's intervention; first when the Cimmerians invaded Asia Minor in the 7th century and set the Artemision on fire; and again when Croesus laid siege to the town in the following century and only withdrew after the city had officially dedicated itself to Artemis, which was marked by stretching a rope from the city to the sanctuary. Croesus was determined to gain favor with the goddess, and around this time, her temple was being expanded, so he donated most of the columns needed for the construction as well as some 673 golden cows. These gifts were likely financed from the confiscated assets of a wealthy Lydian merchant, Sadyattes, which Croesus donated to Ephesus (Nic. Damasc. fr. 65). To counter the rising influence of Lydia, Athens, the mother-city of Ephesus, sent one of its finest citizens, Aristarchus, to restore order based on the Solonian constitution. Aristarchus's efforts appeared to be successful; one of his Ephesian followers, Hermodorus, helped the Decemviri in Rome develop a legal system. In the same generation, Heraclitus, likely a descendant of Codrus, gave up his hereditary magistracy to pursue philosophy, earning a reputation almost equal to that of any other Greek. Ephesus had long been a center for poetry. From ancient times, the Homeric poems found a home there, and the city is credited with the earliest elegiac poems of Greece, including the war songs of Callinus, who thrived in the 7th century BCE and served as a model for Tyrtaeus. The city seems to have experienced tyranny more than once during the early Ionian period; it then fell first to Croesus of Lydia and later to Cyrus the Persian. When the Ionian revolt against Persia began in 500 BCE led by Miletus, Ephesus remained under Persian control. When Xerxes returned from his campaign against Greece, he honored the temple of Artemis, although he looted other Ionian shrines and even left his children in Ephesus for their safety. We hear again of Persian respect for the temple during the time of Tissaphernes (411 BCE). After the Persians were finally defeated at the Eurymedon (466 BCE), Ephesus temporarily paid tribute to Athens along with other coastal cities, and it became the headquarters for Lysander first and then Agesilaus. Thanks to the latter, we have a contemporary description of the city from Xenophon. In the early 4th century, it fell back under Persian influence and was governed by an oligarchy.

Alexander was received by the Ephesians in 334, and established democratic government. Soon after his death the city fell into the hands of Lysimachus, who introduced fresh Greek colonists from Lebedus and Colophon and, it is said, by means of an artificial inundation compelled those who still dwelt in the plain by the temple to migrate to the city on the hills, which he surrounded by a solid wall. He renamed the city after his wife Arsinoë, but the old name was soon resumed. Ephesus was very prosperous during the Hellenistic period, and is conspicuous both then and later for the abundance of its coinage, which gives us a more complete list of magistrates’ names than we have for any other Ionian city. The Roman coinage is remarkable for the great variety and importance of its types. After the defeat of Antiochus the Great, king of Syria, by the Romans, Ephesus was handed over by the conquerors to Eumenes, king of Pergamum, whose successor, Attalus Philadelphus, unintentionally worked the city irremediable harm. Thinking that the shallowness of the harbour was due to the width of its mouth, he built a mole part-way across the latter; the result, however, was that the silting up of the harbour proceeded more rapidly than before. The third Attalus of Pergamum bequeathed Ephesus with the rest of his possessions to the Roman people, and it became for a while the chief city, and for longer the first port, of the province of Asia, the richest in the empire. Henceforth Ephesus remained subject to the Romans, save for a short period, when, at the instigation of Mithradates Eupator of Pontus, the cities of Asia Minor revolted and massacred their Roman residents. The Ephesians even dragged out and slew those Romans who had fled to the precinct of Artemis for protection, notwithstanding which sacrilege they soon returned from their new to their former masters, and even had the effrontery to state, in an inscription preserved to this day, that their defection to Mithradates was a mere yielding to superior force. Sulla, after his victory over Mithradates, brushed away their pretexts, and inflicting a very heavy fine told them that the punishment fell far short of their deserts. In the civil wars of the 1st century B.C. the Ephesians twice supported the unsuccessful party, giving shelter to, or being made use of by, first, Brutus and Cassius, and afterwards Antony, for which partisanship or weakness they paid very heavily in fines.

Alexander was welcomed by the Ephesians in 334 and set up a democratic government. Shortly after his death, the city came under the control of Lysimachus, who brought in new Greek settlers from Lebedus and Colophon. He reportedly forced those still living in the plain by the temple to move to the city on the hills through an artificial flooding and surrounded it with a solid wall. He renamed the city after his wife, Arsinoë, but the original name quickly returned. Ephesus thrived during the Hellenistic period, noted for its abundant coinage, which provides a more complete list of magistrates’ names than any other Ionian city. The Roman coins are notable for their wide variety and significance in design. After the Romans defeated Antiochus the Great, king of Syria, they handed Ephesus over to Eumenes, king of Pergamum. His successor, Attalus Philadelphus, unintentionally caused irreversible damage to the city. Believing the harbor was shallow because of the width of its mouth, he built a mole partway across it; this, however, made the harbor fill with silt even faster than before. The third Attalus of Pergamum left Ephesus and his other possessions to the Roman people, making it the main city and, for a long time, the top port of the province of Asia, the wealthiest in the empire. Ephesus remained under Roman control, except for a brief period when, urged on by Mithradates Eupator of Pontus, the cities of Asia Minor rebelled and killed their Roman residents. The Ephesians even dragged out and killed the Romans who sought refuge in the temple of Artemis for protection. Despite this sacrilege, they soon went back to their former masters and had the audacity to claim in an inscription still preserved today that their defection to Mithradates was merely a response to overwhelming force. After Sulla defeated Mithradates, he dismissed their excuses and imposed a hefty fine, telling them that the punishment was much less than they deserved. During the civil wars of the 1st century B.C., the Ephesians sided with the losing faction, providing refuge or being used by, first, Brutus and Cassius, and later by Antony, for which their partisanship led to significant fines.

All this time the city was gradually growing in wealth and in devotion to the service of Artemis. The story of St Paul’s doings there illustrates this fact, and the sequel is very suggestive,—the burning, namely, of books of sorcery of great value. Addiction to the practice of occult arts had evidently become general in the now semi-orientalized city. The Christian Church which Paul planted there was governed by Timothy and John, and is famous in Christian tradition as a nurse of saints and martyrs. According to local belief, Ephesus was also the last home of the Virgin, who was lodged near the city by St John and there died. But to judge from the Apocalyptic Letter to this Church (as shown by Sir W.M. Ramsay), the latter showed a dangerous tendency to lightness and reaction, and later events show that the pagan tradition of Artemis continued very strong and perhaps never became quite extinct in the Ephesian district. It was, indeed, long before the spread of Christianity threatened the old local cult. The city was proud to be termed neocorus or servant of the goddess. Roman emperors vied with wealthy natives in lavish gifts, one Vibius Salutaris among the latter presenting a quantity of gold and silver images to be carried annually in procession. Ephesus contested stoutly with Smyrna and Pergamum the honour of being called the first city of Asia; each city appealed to Rome, and we still possess rescripts in which the emperors endeavoured to mitigate the bitterness of the rivalry. One privilege Ephesus secured; the Roman governor of Asia always landed and first assumed office there: and it was long the provincial centre of the official cult of the emperor, and seat of the Asiarch. The Goths destroyed both city and temple in the year A.D. 262, and although the city revived and the cult of Artemis continued, neither ever recovered its former splendour. A general council of the Christian Church was held there in 431 in the great double church of St Mary, which is still to be seen. On this occasion Nestorius was condemned, and the honour of the Virgin established as Theotokus, amid great popular rejoicing, due, doubtless, in some measure to the hold which the cult of the virgin Artemis still had on the city. (On this council see below.) Thereafter Ephesus seems to have been gradually deserted owing to its malaria; and life transferred itself to another and higher site near the Artemision, the name of which, Ayassoluk (written by early Arab geographers Ayathulukh), is now known to be a corruption of the title of St John Theológos, given to a great cathedral built on a rocky hill near the present railway station, in the time of Justinian I. This church was visited by Ibn Batuta in A.D. 1333; but few traces are now visible. The ruins of the Artemision, after serving as a quarry to local builders, were finally covered deep with mud by the river Caÿster, or one of its left bank tributaries, the Selinus, and the true site remained unsuspected until 1869.

All this time, the city was gradually getting richer and more dedicated to the worship of Artemis. The actions of St. Paul there highlight this reality, and the aftermath is quite telling—the burning of valuable books on sorcery. Clearly, the practice of occult arts had become widespread in this now semi-Oriental city. The Christian Church that Paul established was overseen by Timothy and John and is well-known in Christian history as a nurturing ground for saints and martyrs. According to local belief, Ephesus was also the last residence of the Virgin, who was taken in by St. John and died there. However, judging by the Apocalyptic Letter to this Church (as indicated by Sir W.M. Ramsay), it had a troubling tendency toward frivolity and regression. Later events suggest that the pagan tradition of Artemis remained quite strong and probably never completely faded away in the Ephesus region. In fact, it took a long time before the rise of Christianity posed a real threat to the ancient local cult. The city took pride in being called neocorus or servant of the goddess. Roman emperors competed with wealthy locals to provide extravagant offerings, with one local, Vibius Salutaris, presenting a number of gold and silver statues to be paraded in processions every year. Ephesus fiercely competed with Smyrna and Pergamum for the title of the premier city of Asia; each city appealed to Rome, and we still have documents in which the emperors tried to ease the tension of the rivalry. Ephesus did secure one privilege: the Roman governor of Asia would always land there first and take office. It was long the provincial center of the official cult of the emperor and the seat of the Asiarch. The Goths destroyed both the city and the temple in the year CE 262, and although the city bounced back and the worship of Artemis continued, neither regained its former glory. A general council of the Christian Church was held there in 431 in the large double church of St. Mary, which can still be seen today. During this meeting, Nestorius was condemned, and the honor of the Virgin was established as Theotokus, amidst much public celebration, likely influenced by the lingering influence of the cult of the Virgin Artemis in the city. (For more on this council, see below.) Afterward, Ephesus seems to have been gradually abandoned due to malaria; life shifted to another and higher location near the Artemision, the name of which, Ayassoluk (noted by early Arab geographers as Ayathulukh), is now understood to be a corruption of St. John’s title Theológos, given to a grand cathedral built on a rocky hill near the current train station during the time of Justinian I. This church was visited by Ibn Batuta in CE 1333, but few remnants are now visible. The remains of the Artemision, after being used as a quarry by local builders, were ultimately buried under mud by the river Caÿster, or one of its left bank tributaries, the Selinus, and its exact site remained unknown until 1869.

Excavations.—The first light thrown on the topography of Ephesus was due to the excavations conducted by the architect, J.T. Wood, on behalf of the trustees of the British Museum, during the years 1863-1874. He first explored the Odeum and the Great Theatre situate in the city itself, and in the latter place had the good fortune to find an inscription which indicated to him in what direction to search for the Artemision; for it stated that processions came to the city from the temple by the Magnesian gate and returned by the Coressian. These two gates were next identified, and following up that road which issued from the Magnesian gate, Wood lighted first on a ruin which he believed to be the tomb of Androclus, and afterwards on an angle of the peribolus wall of the time of Augustus. After further tentative explorations, he struck the actual pavement of the Artemision on the last day of 1869.

Excavations.—The first insights into the layout of Ephesus came from the excavations carried out by architect J.T. Wood for the trustees of the British Museum between 1863 and 1874. He initially explored the Odeum and the Great Theatre located in the city, where he was fortunate to discover an inscription that guided him in his search for the Artemision. The inscription indicated that processions traveled to the city from the temple via the Magnesian gate and returned by the Coressian gate. These two gates were subsequently identified, and following the road from the Magnesian gate, Wood first encountered a ruin he believed to be the tomb of Androclus, and later a section of the peribolus wall from the time of Augustus. After conducting further exploratory digs, he found the actual pavement of the Artemision on the last day of 1869.

The Artemision.—Wood removed the whole stratum of superficial deposit, nearly 20 ft. deep, which overlay the huge area of the temple, and exposed to view not only the scanty remains of the latest edifice, built after 350 B.C., but the platform of an earlier temple, now known to be that of the 6th century to which Croesus contributed. Below this he did not find any remains. He discovered and sent to England parts of several 674 sculptured drums (columnae caelatae) of the latest temple, and archaic sculptures from the drums and parapet of the earlier building. He also made accurate measurements and a plan of the Hellenistic temple, found many inscriptions and a few miscellaneous antiquities, and had begun to explore the Precinct, when the great expense and other considerations induced the trustees of the British Museum to suspend his operations in 1874. Wood made two subsequent attempts to resume work, but failed; and the site lay desolate till 1904, when the trustees, wishing to have further information about the earlier strata and the Precinct, sent D.G. Hogarth to re-examine the remains. As a result of six months’ work, Wood’s “earliest temple” was re-cleared and planned, remains of three earlier shrines were found beneath it, a rich deposit of offerings, &c., belonging to the earliest shrine was discovered, and tentative explorations were made in the Precinct. This deep digging, however, which reached the sand of the original marsh, released much ground water and resulted in the permanent flooding of the site.

The Artemision.—Wood removed the entire layer of surface deposits, nearly 20 ft. deep, that covered the large area of the temple, revealing not only the limited remains of the most recent structure built after 350 BCE, but also the platform of an earlier temple from the 6th century that Croesus contributed to. Below that, he didn’t find any remains. He discovered and sent back to England parts of several carved drums (columnae caelatae) from the latest temple, along with archaic sculptures from the drums and parapet of the earlier building. He also took accurate measurements and created a plan of the Hellenistic temple, found many inscriptions and a few miscellaneous antiques, and had started to explore the Precinct when the high costs and other issues led the trustees of the British Museum to stop his work in 1874. Wood made two more attempts to continue, but didn’t succeed; the site remained abandoned until 1904, when the trustees, wanting more information about the earlier layers and the Precinct, sent D.G. Hogarth to reassess the remains. After six months of work, Wood’s “earliest temple” was cleared and mapped again, remains of three earlier shrines were found underneath, a rich deposit of offerings, etc., belonging to the earliest shrine was uncovered, and initial explorations were made in the Precinct. However, this deep excavation, which reached the sand of the original marsh, released a lot of groundwater and resulted in the site being permanently flooded.

Ground plan of the 6th Century (“Croesus”) Temple at Ephesus, conjecturally restored by A.E. Henderson.

The history of the Artemision, as far as it can be inferred from the remains, is as follows. (1) There was no temple on the plain previous to the Ionian occupation, the primeval seat of the nature-goddess having been in the southern hills, at Ortygia (near mod. Arvalia). Towards the end of the 8th century B.C. a small shrine came into existence on the plain. This was little more than a small platform of green schist with a sacred tree and an altar, and perhaps later a wooden icon (image), the whole enclosed in a temenos: but, as is proved by a great treasure of objects in precious and other metals, ivory, bone, crystal, paste, glass, terra-cotta and other materials, found in 1904-1905, partly within the platform on which the cult-statue stood and partly outside, in the lowest stratum of deposit, this early shrine was presently enriched by Greeks with many and splendid offerings of Hellenic workmanship. A large number of electron coins, found among these offerings, and in style the earliest of their class known, combine with other evidence to date the whole treasure to a period considerably anterior to the reign of Croesus. This treasure is now divided between the museums of Constantinople and London. (2) Within a short time, perhaps after the Cimmerian sack (? 650 B.C.), this shrine was restored, slightly enlarged, and raised in level, but not altered in character. (3) About the close of the century, for some reason not known, but possibly owing to collapse brought about by the marshy nature of the site, this was replaced by a temple of regular Hellenic form. The latter was built in relation to the earlier central statue-base but at a higher level than either of its predecessors, doubtless for dryness’ sake. Very little but its foundations was spared by later builders, and there is now no certain evidence of its architectural character; but it is very probable that it was the early temple in which the Ionic order is said to have been first used, after the colonists had made use of Doric in their earlier constructions (e.g. in the Panionion); and that it was the work of the Cnossian Chersiphron and his son, Metagenes, always regarded afterwards as the first builders of a regular Artemision. Their temple is said by Strabo to have been made bigger by another architect. (4) The latter’s work must have been the much larger temple, exposed by Wood, and usually known as the Archaic or Croesus temple. This overlies the remains of No. 3, at a level higher by about a metre, and the area of its cella alone contains the whole of the earlier shrines. Its central point, however, was still the primitive statue-base, now enlarged and heightened. About half its pavement, parts of the cella walls and of three columns of the peristyle, and the foundations of nearly all the platform, are still in position. The visible work was all of very fine white marble, quarried about 7 m. N.E., near the modern Kos Bunar. Fragments of relief-sculptures belonging to the parapet and columns, and of fluted drums and capitals, cornices and other architectural members have been recovered, showing that the workmanship and Ionic style were of the highest excellence, and that the building presented a variety of ornament, rare among Hellenic temples. The whole ground-plan covered about 80,000 sq. ft. The height of the temple is doubtful, the measurements of columns given us by later authority having reference probably to its successor, the height of which was considered abnormal and marvellous. Judged by the diameter of the drums, the columns of the Croesus temple were not two-thirds of the height of those of the Hellenistic temple. This fourth temple is, beyond question, that to which Croesus contributed, and it was, therefore, in process of building about 540 B.C. Our authorities seem to be referring to it when they tell us that the Artemision was raised by common contribution of the great cities of Asia, and took 120 years to complete. It was dedicated with great ceremony, probably between 430 and 420 B.C., and the famous Timotheus, son of Thersander, carried off the magnificent prize for a lyric ode against all comers. Its original architects were, probably, Paeonius of Ephesus, and Demetrius, a ἱερός of the shrine itself: but it has been suggested that the latter may have been rather the actual contracting builder than the architect. Of this temple Herodotus speaks as existing in his day; and unless weight be given to an isolated statement of Eusebius, that it was burned about 395 B.C., we must assume that it survived until the night when one Herostratus, desirous of acquiring eternal fame if only by a great crime, set it alight. This is said to have happened in 356 B.C. on the October night on which Alexander the Great came into the world, and, as Hegesias said, the goddess herself was absent, assisting at the birth; but the exactness of this portentous synchronism makes the date suspect. (5) It was succeeded by what is called the Hellenistic temple, begun almost immediately after the catastrophe, according to plans drawn by the famous Dinocrates the architect of Alexandria. The platform was once more raised to a higher level, some 7 ft. above that of the Archaic, by means of huge foundation blocks bedded upon the earlier structures; and this increase of elevation necessitated a slight expansion of the area all round, and ten steps in place of three. The new columns were of greater diameter than the old and over 60 ft. high; and from its great height the whole structure was regarded as a marvel, and accounted one of the wonders of the world. Since, however, other Greek temples had colonnades hardly less high, and were of equal or greater area, it has been suggested that the Ephesian temple had some distinct element of grandiosity, no longer known to us—perhaps a lofty sculptured parapet or some imposing form of podium. Bede, in his treatise De sept. mir. mundi, describes a stupendous erection of several storeys; but his other descriptions are so fantastic that no credence can 675 be attached to this. The fifth temple was once more of Ionic order, but the finish and style of its details as attested by existing remains were inferior to those of its predecessor. The great sculptured drums and pedestals, now in the British Museum, belong to the lower part of certain of its columns: but nothing of its frieze or pediments (if it had any) has been recovered. Begun probably before 350 B.C., it was in building when Alexander came to Ephesus in 334 and offered to bear the cost of its completion. It was probably finished by the end of the century; for Pliny the Elder states that its cypress-wood doors had been in existence for 400 years up to his time. It stood intact, except for very partial restorations, till A.D. 262 when it was sacked and burned by the Goths: but it appears to have been to some extent restored afterwards, and its cult no doubt survived till the Edict of Theodosius closed the pagan temples. Its material was then quarried extensively for the construction of the great cathedral of St John Theológos on the neighbouring hill (Ayassoluk), and a large Byzantine building (a church?) came into existence on the central part of its denuded site, but did not last long. Before the Ottoman conquest its remains were already buried under several feet of silt.

The history of the Artemision, as much as can be inferred from the remains, is as follows. (1) There was no temple on the plain before the Ionian occupation; the original seat of the nature goddess was in the southern hills, at Ortygia (near modern Arvalia). Toward the end of the 8th century BCE, a small shrine was established on the plain. This shrine was little more than a small platform made of green schist, featuring a sacred tree and an altar, and perhaps later included a wooden icon, all enclosed within a temenos. However, as demonstrated by the large treasure of objects made from precious and other metals, ivory, bone, crystal, paste, glass, terra-cotta, and other materials found in 1904-1905—partly within the platform on which the cult statue stood and partly outside in the lowest layer of deposits—this early shrine was soon adorned by the Greeks with many splendid offerings of Hellenic craftsmanship. A significant amount of electron coins found among these offerings, which are the earliest of their kind known, along with other evidence, helps to date the entire treasure to a period well before the reign of Croesus. This treasure is now divided between museums in Constantinople and London. (2) Shortly thereafter, possibly after the Cimmerian sack (around 650 BCE), this shrine was restored, slightly enlarged, and raised in level, but its character was not altered. (3) Near the end of the century, for an unknown reason—possibly due to collapse caused by the marshy nature of the site—this was replaced by a temple in the regular Hellenic style. This new temple was built in relation to the earlier central statue base but was at a higher level than either of its predecessors, likely for dryness reasons. Very little of it except its foundations survived later construction, and there is no certain evidence of its architectural style. Nonetheless, it is highly probable that this early temple was where the Ionic order was first used, after the colonists utilized Doric style in their earlier constructions (e.g., in the Panionion); it is believed to be the work of the Cnossian Chersiphron and his son, Metagenes, who were always regarded later as the first builders of a proper Artemision. Strabo indicates that their temple was later enlarged by another architect. (4) This latter architect's work must have resulted in the much larger temple uncovered by Wood, commonly referred to as the Archaic or Croesus temple. This temple was built atop the remains of No. 3, at a level about a meter higher, and its cella alone covered the entirety of the earlier shrines. Its central point was still the original statue base, now enlarged and elevated. About half of its pavement, parts of the cella walls, three columns of the peristyle, and the foundations of nearly all the platform are still in place. The visible work was all made from very fine white marble, quarried about 7 meters northeast, near modern Kos Bunar. Fragments of relief sculptures that belonged to the parapet and columns, along with fluted drums, capitals, cornices, and other architectural members have been recovered, indicating that the craftsmanship and Ionic style were of the highest quality, with a variety of ornamentation rare among Hellenic temples. The entire ground plan covered around 80,000 sq. ft. The height of the temple is uncertain, as the column measurements provided by later sources likely refer to its successor, the height of which was considered abnormal and extraordinary. Judging by the diameter of the drums, the columns of the Croesus temple were less than two-thirds the height of those of the Hellenistic temple. This fourth temple is undoubtedly the one to which Croesus contributed, and it was likely under construction around 540 B.C. Our sources seem to refer to it when they state that the Artemision was funded by contributions from the major cities of Asia and took 120 years to complete. It was dedicated with great ceremony, probably between 430 and 420 BCE, and the renowned Timotheus, son of Thersander, won the magnificent prize for a lyric ode against all competitors. Its original architects were likely Paeonius of Ephesus and Demetrius, a sacred of the shrine itself; however, it has been suggested that the latter may have been more of the actual builder than the architect. Herodotus refers to this temple as existing in his time, and unless we give importance to an isolated claim from Eusebius that it burned down around 395 BCE, we must assume it survived until the night one Herostratus, eager to gain eternal fame through a great crime, set it ablaze. This is said to have occurred in 356 BCE on the October night when Alexander the Great was born, and, as Hegesias put it, the goddess herself was absent, assisting with the birth; however, the striking coincidence of these events makes the date questionable. (5) It was followed by what is known as the Hellenistic temple, which began construction almost immediately after the disaster, according to plans devised by the famous architect Dinocrates of Alexandria. The platform was raised once again to a higher level, about 7 feet above that of the Archaic temple, using massive foundation blocks set on the earlier structures; this increase in height required a slight expansion of the area all around and ten steps instead of three. The new columns were thicker than the old and over 60 feet tall; due to its great height, the entire structure was considered a marvel and listed among the wonders of the world. However, since other Greek temples had colonnades that were almost as tall and had equal or larger areas, some have suggested that the Ephesian temple had some unique element of grandeur unknown to us now—perhaps a tall sculpted parapet or some impressive form of podium. Bede, in his work De sept. mir. mundi, describes a tremendous multi-story structure, but his other descriptions are so fantastical that they can't be taken seriously. The fifth temple was once again built in the Ionic style, but the finish and details of its elements, as indicated by existing remains, were not as good as those of the previous temple. The large sculpted drums and pedestals, now in the British Museum, belong to the lower parts of some of its columns; however, nothing from its frieze or pediments (if it had any) has been recovered. Likely begun before 350 B.C., it was under construction when Alexander arrived in Ephesus in 334 and offered to fund its completion. It was probably finished by the end of the century; Pliny the Elder states that its cypress wood doors had existed for 400 years by the time he wrote. It remained intact, except for some minor restorations, until CE 262 when it was looted and burned by the Goths; however, it seems to have been partially restored afterwards, and its worship most likely continued until the Edict of Theodosius closed the pagan temples. Its materials were then extensively quarried for the construction of the great cathedral of St. John Theológos on the nearby hill (Ayassoluk), and a large Byzantine structure (a church?) was built in the central part of its stripped site, but it did not last long. By the time of the Ottoman conquest, its remains were already buried under several feet of silt.

The organization of the temple hierarchy, and its customs and privileges, retained throughout an Asiatic character. The priestesses of the goddess were παρθένοι (i.e. unwedded), and her priests were compelled to celibacy. The chief among the latter, who bore the Persian name of Megabyzus and the Greek title Neocorus, was doubtless a power in the state as well as a dignitary of religion. His official dress and spadonic appearance are probably revealed to us by a small ivory statuette found by D.G. Hogarth in 1905. Besides these there was a vast throng of dependents who lived by the temple and its services—theologi, who may have expounded sacred legends, hymnodi, who composed hymns in honour of the deity, and others, together with a great crowd of hieroi who performed more menial offices. The making of shrines and images of the goddess occupied many hands. To support this greedy mob, offerings flowed in in a constant stream from votaries and from visitors, who contributed sometimes money, sometimes statues and works of art. These latter so accumulated that the temple became a rich museum, among the chief treasures of which were the figures of Amazons sculptured in competition by Pheidias, Polyclitus, Cresilas and Phradmon, and the painting by Apelles of Alexander holding a thunderbolt. The temple was also richly endowed with lands, and possessed the fishery of the Selinusian lakes, with other large revenues. But perhaps the most important of all the privileges possessed by the goddess and her priests was that of asylum. Fugitives from justice or vengeance who reached her precincts were perfectly safe from all pursuit and arrest. The boundaries of the space possessing such virtue were from time to time enlarged. Mithradates extended them to a bowshot from the temple in all directions, and Mark Antony imprudently allowed them to take in part of the city, which part thus became free of all law, and a haunt of thieves and villains. Augustus, while leaving the right of asylum untouched, diminished the space to which the privilege belonged, and built round it a wall, which still surrounds the ruins of the temple at the distance of about a quarter of a mile, bearing an inscription in Greek and Latin, which states that it was erected in the proconsulship of Asinius Gallus, out of the revenues of the temple. The right of asylum, however, had once more to be defended by a deputation sent to the emperor Tiberius. Besides being a place of worship, a museum and a sanctuary, the Ephesian temple was a great bank. Nowhere in Asia could money be more safely bestowed, and both kings and private persons placed their treasures under the guardianship of the goddess.

The structure of the temple hierarchy, along with its customs and privileges, maintained a distinctly Asian character. The priestesses of the goddess were virgins (i.e. unmarried), and her priests had to remain celibate. The main priest, known as Megabyzus in Persian and Neocorus in Greek, was certainly influential in both the state and religion. His official attire and distinctive look are likely represented by a small ivory statuette discovered by D.G. Hogarth in 1905. Additionally, there was a large group of dependents who supported themselves through the temple and its services—theologi, who may have interpreted sacred stories, hymnodi, who wrote hymns in praise of the goddess, and various others, along with a large number of hieroi who performed more basic tasks. Many workers were involved in creating shrines and images of the goddess. To support this demanding crowd, offerings continuously poured in from worshippers and visitors, who donated money, statues, and works of art. These donations accumulated to the point where the temple became a wealthy museum, housing notable treasures like the figures of Amazons sculpted by Pheidias, Polyclitus, Cresilas, and Phradmon, along with Apelles' painting of Alexander holding a thunderbolt. The temple was also well-endowed with land and owned the fishery of the Selinusian lakes, along with other significant revenues. However, perhaps the most important privilege of the goddess and her priests was the right of asylum. Fugitives from justice or revenge who reached her sanctuary were completely safe from any pursuit or capture. The boundaries of this sacred area were periodically expanded. Mithradates extended them to a bowshot from the temple in all directions, and Mark Antony unwisely allowed them to include part of the city, which then became a lawless place and a haven for thieves and criminals. Augustus, while keeping the right of asylum intact, reduced the area to which the privilege applied and built a wall around it, which still stands around the temple ruins about a quarter-mile away, inscribed in Greek and Latin, indicating it was constructed during the proconsulship of Asinius Gallus, using the temple's revenues. However, the right of asylum had to be defended again by a delegation sent to Emperor Tiberius. Besides being a place of worship, a museum, and a sanctuary, the Ephesian temple also functioned as a major bank. Nowhere in Asia was money stored more securely, and both kings and private individuals entrusted their valuables to the goddess's protection.

The City.—After Wood’s superficial explorations, the city remained desolate till 1894, when the Austrian Archaeological Institute obtained a concession for excavation and began systematic work. This has continued regularly ever since, but has been carried down no farther than the imperial stratum. The main areas of operation have been: (1) The Great Theatre. The stage buildings, orchestra and lower parts of the cavea have been cleared. In the process considerable additions were made to Wood’s find of sculptures in marble and bronze, and of inscriptions, including missing parts of the Vibius Salutaris texts. This theatre has a peculiar interest as the scene of the tumult aroused by the mission of St Paul; but the existing remains represent a reconstruction carried out after his time. (2) The Hellenistic Agora, a huge square, surrounded by porticoes, lying S.W. of the theatre and having fine public halls on the S. It has yielded to the Austrians fine sculpture in marble and bronze and many inscriptions. (3) The Roman Agora, with its large halls, lying N.W. of the theatre. Here were found many inscriptions of Roman date and some statuary. (4) A street running from the S.E. angle of the Hellenic Agora towards the Magnesian gate. This was found to be lined with pedestals of honorific statues and to have on the west side a remarkable building, stated in an inscription to have been a library. The tomb of the founder, T. Julius Celsus, is hard by, and some fine Roman reliefs, which once decorated it, have been sent to Vienna. (5) A street running direct to the port from the theatre. This is of great breadth, and had a Horologion half-way down and fine porticoes and shops. It was known as the Arcadiane after having been restored at a higher level than formerly by the emperor Arcadius (A.D. 395). It leaves on the right the great Thermae of Constantine, of which the Austrians have cleared out the south-east part. This huge pile used to be taken for the Artemision by early visitors to Ephesus. Part of the quays and buildings round the port were exposed, after measures had been taken to drain the upper part of the marsh. (6) The Double Church of the Virgin “Deipara” in the N.W. of the city, wherein the council of 431 was held. Here interesting inscriptions and Byzantine architectural remains were found. Besides these excavated monuments, the Stadion; the enceinte of fortifications erected by Lysimachus, which runs from the tower called the “Prison of St Paul” and right along the crests of the Bulbul (Prion) and Panajir hills; the round monument miscalled the “Tomb of St Luke”; and the Opistholeprian gymnasium near the Magnesian gate, are worthy of attention.

The City.—After Wood’s initial surface explorations, the city stayed abandoned until 1894, when the Austrian Archaeological Institute got permission to excavate and started systematic work. This has continued regularly since then, but has not gone deeper than the imperial layer. The main areas of operation have been: (1) The Great Theatre. The stage buildings, orchestra, and lower sections of the cavea have been uncovered. During this work, significant additions were made to Wood’s discoveries of marble and bronze sculptures, as well as inscriptions, including the missing parts of the Vibius Salutaris texts. This theatre is particularly interesting as it was the site of the commotion caused by St. Paul’s mission; however, the existing remains are a reconstruction done after his time. (2) The Hellenistic Agora, a large square surrounded by porticoes, located southwest of the theatre and featuring impressive public halls to the south. The Austrians have uncovered beautiful marble and bronze sculptures and many inscriptions here. (3) The Roman Agora, with its large halls, located northwest of the theatre. Many Roman-era inscriptions and some statues were found here. (4) A street that runs from the southeast corner of the Hellenistic Agora toward the Magnesian gate. This street was lined with pedestals for honorific statues and featured a notable building, described in an inscription as a library, on the west side. The tomb of the founder, T. Julius Celsus, is nearby, and some exquisite Roman reliefs that once adorned it have been sent to Vienna. (5) A street leading directly to the port from the theatre. This street is quite broad and had a Horologion halfway down along with nice porticoes and shops. It was known as the Arcadiane after being restored at a higher level than before by Emperor Arcadius (CE 395). On the right is the grand Thermae of Constantine, of which the Austrians have cleared the southeast part. This massive structure was often mistaken for the Artemision by early visitors to Ephesus. Parts of the quays and buildings around the port were uncovered after efforts were made to drain the upper part of the marsh. (6) The Double Church of the Virgin “Deipara” in the northwest of the city, where the council of 431 took place. Here, interesting inscriptions and remnants of Byzantine architecture were found. In addition to these excavated monuments, the Stadion; the walls of fortifications built by Lysimachus, stretching from the tower known as the “Prison of St Paul” across the crests of the Bulbul (Prion) and Panajir hills; the round monument incorrectly called the “Tomb of St Luke”; and the Opistholeprian gymnasium near the Magnesian gate are all noteworthy.

The work done by the Austrians enables a good idea to be obtained of the appearance presented by a great Graeco-Roman city of Asia in the last days of its prosperity. It may be realized better there than anywhere how much architectural splendour was concentrated in the public quarters. But the restriction of the clearance to the upper stratum of deposit has prevented the acquisition of much further knowledge. Both the Hellenistic and, still more, the original Ionian cities remain for the most part unexplored. It should, however, be added that very valuable topographical exploration has been carried out in the environs of Ephesus by members of the Austrian expedition, and that the Ephesian district is now mapped more satisfactorily than any other district of ancient interest in Asia Minor.

The work done by the Austrians gives a clear picture of what a great Graeco-Roman city in Asia looked like during its final days of prosperity. It's easier to understand the amount of architectural splendor concentrated in the public areas there than anywhere else. However, the focus on just the upper layer of deposits has limited the amount of additional knowledge gained. Both the Hellenistic and, even more so, the original Ionian cities remain mostly undeveloped. It should be noted, though, that very valuable topographical exploration has been conducted in the area around Ephesus by members of the Austrian expedition, and the Ephesus region is now mapped out more thoroughly than any other area of ancient significance in Asia Minor.

The Turkish village of Ayassoluk (the modern representative of Ephesus), more than a mile N.E. of the ancient city, has revived somewhat of recent years owing to the development of its fig gardens by the Aidin railway, which passes through the upper part of the plain. It is noteworthy for a splendid ruined mosque built by the Seljuk, Isa Bey II., of Aidin, in 1375, which contains magnificent columns: for a castle, near which lie remains of the pendentives from the cupola of the great cathedral of St John, now deeply buried in its own ruins: and for an aqueduct, Turkish baths and mosque-tombs. There is a fair inn managed by the Aidin Railway Company.

The Turkish village of Ayassoluk (the modern representative of Ephesus), located just over a mile northeast of the ancient city, has seen some revival in recent years due to the development of its fig gardens by the Aidin railway, which runs through the upper part of the plain. It is notable for a beautiful ruined mosque built by the Seljuk ruler Isa Bey II of Aidin in 1375, featuring magnificent columns; a castle nearby, where you can find remnants of the pendentives from the dome of the great cathedral of St. John, now deeply buried in its own ruins; and an aqueduct, Turkish baths, and mosque-tombs. There’s a decent inn run by the Aidin Railway Company.

Bibliography.—E. Guhl, Ephesiaca (1843); E. Curtius, Ephesos (1874); C. Zimmermann, Ephesos im ersten christlichen Jahrhundert (1874); J.T. Wood, Discoveries at Ephesus (1877); E.L. Hicks, Anc. Greek Inscr. in the Brit. Museum, iii. 2 (1890); B.V. Head, “Coinage of Ephesus” (Numism. Chron., 1880); J. Menadier, Qua condicione Ephesii usi sint, &c. (1880); Sir W.M. Ramsay, Letters to the Seven Churches (1904); O. Benndorf, R. Heberdey, &c., Forschungen in Ephesos, vol. i. (1906) (Austrian Arch. Institute); D.G. Hogarth, Excavations at Ephesus: the Archaic Artemisia (2 vols., 1908), with chapters by C.H. Smith, A. Hamilton Smith, B.V. Head, and A.E. Henderson.

References.—E. Guhl, Ephesiaca (1843); E. Curtius, Ephesos (1874); C. Zimmermann, Ephesos in the First Christian Century (1874); J.T. Wood, Discoveries at Ephesus (1877); E.L. Hicks, Ancient Greek Inscriptions in the British Museum, iii. 2 (1890); B.V. Head, “Coinage of Ephesus” (Numismatic Chronicle, 1880); J. Menadier, On the Conditions Under Which Ephesus Was Used, &c. (1880); Sir W.M. Ramsay, Letters to the Seven Churches (1904); O. Benndorf, R. Heberdey, &c., Researches in Ephesus, vol. i. (1906) (Austrian Archaeological Institute); D.G. Hogarth, Excavations at Ephesus: The Archaic Artemisia (2 vols., 1908), with contributions by C.H. Smith, A. Hamilton Smith, B.V. Head, and A.E. Henderson.

(D. G. H.)

EPHESUS, COUNCIL OF. This Church council was convened in 431 for the purpose of taking authoritative action concerning 676 the doctrine of the person of Christ. The councils of Nicaea and Constantinople had asserted the full divinity and real humanity of Christ, without, however, defining the manner of their union. The attempt to solve the apparent incongruity of a perfect union of two complete and distinct natures in one person produced first Apollinarianism, which substituted the divine Logos for the human νοῦς or πνεῦμα of Jesus, thereby detracting from the completeness of his humanity; and then Nestorianism, which destroyed the unity of Christ’s person by affirming that the divine Logos dwelt in the man Jesus as in a temple, and that the union of the two was in respect of dignity, and furthermore that, inasmuch as the Logos could not have been born, to call Mary θεοτόκος, “Godbearer,” was absurd and blasphemous. The Alexandrians, led by Cyril, stood for the doctrine of the perfect union of two complete natures in one person, and made θεοτόκος the shibboleth of orthodoxy. The theological controversy was intensified by the rivalry of the two patriarchates, Alexandria and Constantinople, for the primacy of the East. As bishop of Constantinople Nestorius naturally looked to the emperor for support, while Cyril turned to Rome. A Roman synod in 430 found Nestorius heretical and decreed his excommunication unless he should recant. Shortly afterwards an Alexandrian synod condemned his doctrines in twelve anathemas, which only provoked counter-anathemas. The emperor now intervened and summoned a council, which met at Ephesus on the 22nd of June 431. Nestorius was present with an armed escort, but refused to attend the council on the ground that the patriarch of Antioch (his friend) had not arrived. The council, nevertheless, proceeded to declare him excommunicate and deposed. When the Roman legates appeared they “examined and approved” the acts of the council, whether as if thereby giving them validity, or as if concurring with the council, is a question not easy to answer from the records. Cyril, the president, apparently regarded the subscription of the legates as the acknowledgment of “canonical agreement” with the synod.

EPHESUS, COUNCIL OF. This Church council was held in 431 to make authoritative decisions about the doctrine of the person of Christ. The councils of Nicaea and Constantinople had affirmed the full divinity and real humanity of Christ but hadn’t defined how these two aspects united. The effort to resolve the contradiction of having two complete and distinct natures united in one person first led to Apollinarianism, which replaced the human mind or spirit of Jesus with the divine Logos, neglecting his full humanity; then to Nestorianism, which denied the unity of Christ’s person by saying that the divine Logos resided in the man Jesus as in a temple, claiming their union was only about dignity, and that saying Mary was Mother of God, “Godbearer,” was ridiculous and blasphemous because the Logos couldn’t have been born. The Alexandrians, led by Cyril, defended the doctrine of the perfect union of two complete natures in one person, making God-bearer the sign of orthodoxy. The theological debate was heightened by the competition between the two patriarchates, Alexandria and Constantinople, for supremacy in the East. As bishop of Constantinople, Nestorius looked to the emperor for support, while Cyril sought help from Rome. A Roman synod in 430 deemed Nestorius heretical and declared his excommunication unless he recanted. Soon after, an Alexandrian synod rejected his teachings in twelve anathemas, which only led to further counter-anathemas. The emperor intervened and called for a council, which convened at Ephesus on June 22, 431. Nestorius attended with an armed escort but refused to participate in the council, saying that the patriarch of Antioch (his friend) hadn’t arrived yet. Nevertheless, the council went ahead and declared him excommunicate and deposed. When the Roman legates arrived, they “examined and approved” the council’s actions, but it’s unclear whether they did this to give them validity or to show agreement with the council. Cyril, the president, seemingly viewed the legates' endorsement as an acknowledgment of “canonical agreement” with the synod.

The disturbances that followed the arrival of John, the patriarch of Antioch, are sufficiently described in the article Nestorius.

The disturbances that occurred after John, the patriarch of Antioch, arrived are explained in detail in the article Nestorius.

The emperor finally interposed to terminate that scandalous strife, banished Nestorius and dissolved the council. Ultimately he gave decision in favour of the orthodox. The council was generally received as ecumenical, even by the Antiochenes, and the differences between Cyril and John were adjusted (433) by a “Union Creed,” which, however, did not prevent a recrudescence of theological controversy.

The emperor finally stepped in to put an end to that scandalous conflict, exiled Nestorius, and disbanded the council. In the end, he ruled in favor of the orthodox. The council was widely accepted as ecumenical, even by the Antiochenes, and the disagreements between Cyril and John were resolved (433) with a “Union Creed,” which, however, did not stop theological debates from flaring up again.

See Mansi iv. pp. 567-1482, v. pp. 1-1023; Hardouin i. pp. 1271-1722; Hefele (2nd ed.) ii. pp. 141-247 (Eng. trans. iii. pp. 1-114); Peltanus, SS. Magni et Ecumen. Conc. Ephesini primi Acta omnia ... (Ingolstadt, 1576); Wilhelm Kraetz, Koptische Akten zum Ephes. Konzil ... (Leipzig, 1904); also the articles Nestorius; Cyril; Theodore of Mopsuestia.

See Mansi iv. pp. 567-1482, v. pp. 1-1023; Hardouin i. pp. 1271-1722; Hefele (2nd ed.) ii. pp. 141-247 (Eng. trans. iii. pp. 1-114); Peltanus, SS. Magni et Ecumen. Conc. Ephesini primi Acta omnia ... (Ingolstadt, 1576); Wilhelm Kraetz, Koptische Akten zum Ephes. Konzil ... (Leipzig, 1904); also the articles Nestorius; Cyril; Theodore of Mopsuestia.

The so-called “Robber Synod” of Ephesus (Latrocinium Ephesinum) of 449, although wholly irregular and promptly repudiated by the church, may, nevertheless, not improperly be treated here. The archimandrite Eutyches (q.v.) having been deposed by his bishop, Flavianus of Constantinople, on account of his heterodox doctrine of the person of Christ, had appealed to Dioscurus, the successor of Cyril in the see of Alexandria, who restored him and moved the emperor Theodosius II. to summon a council, which should “utterly destroy Nestorianism.” Rome recognizing that she had more to fear from Alexandria, departed from her traditional policy and sided with Constantinople. The council of 130 bishops, which convened on the 8th of August 449, was completely dominated by Dioscurus. Eutyches was acquitted of heresy and reinstated, Flavianus and other bishops deposed, the Roman legates insulted, and all opposition was overborne by intimidation or actual violence. The death of Flavianus, which soon followed, was attributed to injuries received in this synod; but the proof of the charge leaves something to be desired.

The so-called “Robber Synod” of Ephesus (Latrocinium Ephesinum) in 449, though completely irregular and quickly rejected by the church, can still be discussed here. Eutyches (q.v.), an archimandrite, had been deposed by his bishop, Flavianus of Constantinople, due to his unorthodox views on the person of Christ. He appealed to Dioscurus, the successor to Cyril in Alexandria, who reinstated him and persuaded Emperor Theodosius II to call a council that would “completely eradicate Nestorianism.” Realizing that Alexandria posed a greater threat, Rome changed its traditional stance and supported Constantinople. The council, made up of 130 bishops and convened on August 8, 449, was completely controlled by Dioscurus. Eutyches was found not guilty of heresy and reinstated, while Flavianus and other bishops were deposed. The Roman legates were insulted, and all dissent was silenced through intimidation or outright violence. Flavianus's subsequent death was attributed to injuries from this synod, although the evidence for this claim is questionable.

The emperor confirmed the synod, but the Eastern Church was divided upon the question of accepting it, and Leo I. of Rome excommunicated Dioscurus, refused to recognize the successor of Flavianus and demanded a new and greater council. The death of Theodosius II. removed the main support of Dioscurus, and cleared the way for the council of Chalcedon (q.v.), which deposed the Alexandrian and condemned Eutychianism.

The emperor approved the synod, but the Eastern Church was split on whether to accept it. Leo I of Rome excommunicated Dioscurus, refused to acknowledge Flavianus's successor, and called for a new and larger council. The death of Theodosius II took away Dioscurus's main supporter and paved the way for the council of Chalcedon (q.v.), which removed the Alexandrian from office and condemned Eutychianism.

See Mansi vi. pp. 503 sqq., 606 sqq.; Hardouin ii. 71 sqq.; Hefele (2nd ed.) ii. pp. 349 sqq. (Eng. trans. iii. pp. 221 sqq.); S.G.F. Perry, The Second Synod of Ephesus (Dartford, 1881); l’Abbé Martin, Actes du brigandage d’Éphèse (Amiens, 1874) and Le Pseudo-synode connu dans l’histoire sous le nom de brigandage d’Éphèse (Paris, 1875).

See Mansi vi. pp. 503 sqq., 606 sqq.; Hardouin ii. 71 sqq.; Hefele (2nd ed.) ii. pp. 349 sqq. (Eng. trans. iii. pp. 221 sqq.); S.G.F. Perry, The Second Synod of Ephesus (Dartford, 1881); l’Abbé Martin, Actes du brigandage d’Éphèse (Amiens, 1874) and Le Pseudo-synode connu dans l’histoire sous le nom de brigandage d’Éphèse (Paris, 1875).

(T. F. C.)

EPHOD, a Hebrew word (ēphōd) of uncertain meaning, retained by the translators of the Old Testament. In the post-exilic priestly writings (5th century B.C. and later) the ephod forms part of the gorgeous ceremonial dress of the high-priest (see Ex. xxix. 5 sq. and especially Ecclus. xlv. 7-13). It was a very richly decorated object of coloured threads interwoven with gold, worn outside the luxurious mantle or robe; it was kept in place by a girdle, and by shoulder-pieces (?), to which were attached brooches of onyx (fastened to the robe) and golden rings from which hung the “breastplate” (or rather pouch) containing the sacred lots, Urim and Thummim. The somewhat involved description in Ex. xxviii. 6 sqq., xxxix. 2 sqq. (see V. Ryssel’s ed. of Dillmann’s commentary on Ex.-Lev.) leaves it uncertain whether it covered the back, encircling the body like a kind of waistcoat, or only the front; at all events it was not a garment in the ordinary sense, and its association with the sacred lots indicates that the ephod was used for divination (cf. Num. xxvii. 21), and had become the distinguishing feature of the leading priestly line (cf. 1 Sam. ii. 28).1 But from other passages it seems that the ephod had been a familiar object whose use was by no means so restricted. Like the teraphim (q.v.) it was part of the common stock of Hebrew cult; it is borne (rather than worn) by persons acting in a priestly character (Samuel at Shiloh, priests of Nob, David), it is part of the worship of individuals (Gideon at Ophrah), and is found in a private shrine with a lay attendant (Micah; Judg. xvii. 5; see, however, vv. 10-13).2 Nevertheless, while the prophetical teaching came to regard the ephod as contrary to the true worship of Yahweh, the priestly doctrine of the post-exilic age (when worship was withdrawn from the community at large to the recognized priesthood of Jerusalem) has retained it along with other remains of earlier usage, legalizing it, as it were, by confining it exclusively to the Aaronites.

EPHOD is a Hebrew word (ēphōd) with an unclear meaning, kept by the translators of the Old Testament. In the writings of the priests after the exile (5th century BCE and later), the ephod is part of the elaborate ceremonial outfit of the high priest (see Ex. xxix. 5 sq. and especially Ecclus. xlv. 7-13). It was a richly decorated item made of colored threads interwoven with gold, worn over a luxurious mantle or robe; it was held in place by a girdle and possibly shoulder pieces, to which onyx brooches (attached to the robe) and golden rings were fastened, from which hung the "breastplate" (or rather pouch) containing the sacred lots, Urim and Thummim. The somewhat complicated description in Ex. xxviii. 6 sqq., xxxix. 2 sqq. (see V. Ryssel’s ed. of Dillmann’s commentary on Ex.-Lev.) leaves it unclear whether it covered the back, wrapping around the body like a waistcoat, or only the front; in any case, it was not a garment in the usual sense, and its connection with the sacred lots suggests that the ephod was used for divination (cf. Num. xxvii. 21) and had become a distinguishing feature of the leading priestly line (cf. 1 Sam. ii. 28).1 However, other passages indicate that the ephod was a common object whose use was not so limited. Like the teraphim (q.v.), it was part of the standard Hebrew worship; it is held (rather than worn) by individuals acting in a priestly role (Samuel at Shiloh, priests of Nob, David), it is part of individual worship (Gideon at Ophrah), and is found in a private shrine with a lay attendant (Micah; Judg. xvii. 5; see, however, vv. 10-13).2 Nevertheless, while prophetic teachings came to view the ephod as contrary to the true worship of Yahweh, the priestly doctrine of the post-exilic period (when worship shifted from the community to the recognized priesthood of Jerusalem) has retained it, along with other remnants of earlier practices, effectively legalizing it by limiting it exclusively to the Aaronites.

An intricate historical problem is involved at the outset in the famous ephod, which the priest Abiathar brought in his hand when he fled to David after the massacre of the priests of Nob. It is evidently regarded as the one which had been in Nob (1 Sam. xxi. 9), and the presence of the priests at Nob is no less clearly regarded as the sequel of the fall of Shiloh. The ostensible intention is to narrate the transference of the sacred objects to David (cf. 2 Sam. i. 10), and henceforth he regularly inquires of Yahweh in his movements (1 Sam. xxiii. 9-12, xxx. 7 sq.; cf. xxiii. 2, 4; 2 Sam. ii. 1, v. 19-23). It is possible that the writer (or writers) desired to trace the earlier history of the ephod through the line of Eli and Abiathar to the time when the Zadokite priests gained the supremacy (see Levites); but elsewhere Abiathar is said to have borne the ark (1 Kings ii. 26; cf. 2 Sam. vii. 6), and this fluctuation is noteworthy by reason of the present confusion in the text of 1 Sam. xiv. 3, 18 (see commentaries).

An intricate historical issue arises at the beginning with the famous ephod that the priest Abiathar carried when he escaped to David after the massacre of the priests at Nob. It is clearly identified as the one that was in Nob (1 Sam. xxi. 9), and the presence of the priests at Nob is also clearly seen as a result of the fall of Shiloh. The apparent goal is to tell the story of how the sacred items were transferred to David (cf. 2 Sam. i. 10), and from that point on, he consistently seeks guidance from Yahweh in his actions (1 Sam. xxiii. 9-12, xxx. 7 sq.; cf. xxiii. 2, 4; 2 Sam. ii. 1, v. 19-23). It's possible that the writer(s) aimed to trace the earlier history of the ephod through Eli and Abiathar to the time when the Zadokite priests took over (see Levites); however, it is also noted that Abiathar is said to have carried the ark (1 Kings ii. 26; cf. 2 Sam. vii. 6), and this inconsistency is significant because of the current confusion in the text of 1 Sam. xiv. 3, 18 (see commentaries).

On one view, the ark in Kirjath-jearim was in non-Israelite hands (1 Sam. vii. 1 sq.); on the other, Saul’s position as king necessitates the presumption that his sway extended over Judah and Israel, including those cities which otherwise appear to have been in the hands of aliens (1 Sam. xiv. 47 sq.; cf. xvii. 54, &c.). There are some fundamental divergencies in the representations of the traditions of both David and Saul (qq.v.), and there is indirect and 677 independent evidence which makes 1 Kings ii. 26 not entirely isolated. Here it must suffice to remark that the ark, too, was also an object for ascertaining the divine will (especially Judg. xx. 26-28; cf. 18, 23), and it is far from certain that the later records of the ark (which was too heavy to be borne by one), like those of the ephod, are valid for earlier times.

On one hand, the ark in Kirjath-jearim was in the control of non-Israelites (1 Sam. vii. 1 sq.); on the other hand, Saul’s role as king suggests that he had authority over Judah and Israel, including those cities that seemed to be in foreign control (1 Sam. xiv. 47 sq.; cf. xvii. 54, &c.). There are some significant differences in how the traditions of both David and Saul are represented (qq.v.), and there is indirect and independent evidence that shows 1 Kings ii. 26 is not completely isolated. Here, it’s important to note that the ark was also used as a means to determine the divine will (especially Judg. xx. 26-28; cf. 18, 23), and it’s not entirely certain that the later accounts of the ark (which was too heavy for one person to carry), similar to those of the ephod, are accurate for earlier times.

For the form of the earlier ephod the classic passage is 2 Sam. vi. 14, where David girt in (or with) a linen ephod dances before the ark at its entry into Jerusalem and incurs the unqualified contempt of his wife Michal, the daughter of Saul. Relying upon the known custom of performing certain observances in a practically, or even entirely, nude condition, it seems plausible to infer that the ephod was a scanty wrapping, perhaps a loin-cloth, and this view has found weighty support. On the other hand, the idea of contempt at the exposure of the person, to whatever extent, may not have been so prominent, especially if the custom were not unfamiliar, and it is possible that the sequel refers more particularly to grosser practices attending outbursts of religious enthusiasm.3

For the earlier ephod, the classic reference is 2 Sam. vi. 14, where David, wearing a linen ephod, dances before the ark as it enters Jerusalem and faces the complete disdain of his wife Michal, the daughter of Saul. Based on the known practice of performing certain rituals in a practically, or even fully, nude state, it seems reasonable to assume that the ephod was a minimal covering, possibly a loincloth, and this idea has significant support. However, the notion of contempt regarding nudity, to any degree, may not have been as important, especially if the practice was common, and it’s possible that the follow-up refers more specifically to more extreme behaviors associated with moments of religious fervor. 3

The favourite view that the ephod was also an image rests partly upon 1 Sam. xxi. 9, where Goliath’s sword is wrapped in a cloth in the sanctuary of Nob behind the ephod. But it is equally natural to suppose that it hung on a nail in the wall, and apart from the omission of the significant words in the original Septuagint, the possibility that the text read “ark” cannot be wholly ignored (see above; also G.F. Moore, Ency. Bib. col. 1307, n. 2). Again, in the story of Micah’s shrine and the removal of the sacred objects and the Levite priest by the Danites, parallel narratives have been used: the graven and molten images of Judg. xvii. 2-4 corresponding to the ephod and teraphim of ver. 5. Throughout there is confusion in the use of these terms, and the finale refers only to the graven image of Dan (xviii. 30 sq., see 1 Kings xii. 28 sq.). But the combination of ephod and teraphim (as in Hos. iii. 4) is noteworthy, since the fact that the latter were images (1 Sam. xix. 13; Gen. xxxi. 34) could be urged against the view that the former were of a similar character. Finally, according to Judg. viii. 27, Gideon made an ephod of gold, about 70 ℔ in weight, and “put” it in Ophrah. It is regarded as a departure from the worship of Yahweh, although the writer of ver. 33 (cf. also ver. 23) hardly shared this feeling; it was probably something once harmlessly associated with the cult of Yahweh (cf. Calf, Golden), and the term “ephod” may be due to a later hand under the influence of the prophetical teaching referred to above. The present passage is the only one which appears to prove that the ephod was an image, and several writers, including Lotz (Realencyk. f. prot. Theol. vol. v., s.v.), T.C. Foote (pp. 13-18) and A. Maecklenburg (Zeit. f. wissens. Theol., 1906, pp. 433 sqq.) find this interpretation unnecessary.

The common belief that the ephod was also an image partially comes from 1 Sam. xxi. 9, where Goliath’s sword is wrapped in a cloth in the sanctuary of Nob behind the ephod. However, it’s also reasonable to think that it was just hanging on a nail in the wall. Aside from the absence of key words in the original Septuagint, the possibility that the text said “ark” shouldn’t be completely dismissed (see above; also G.F. Moore, Ency. Bib. col. 1307, n. 2). In the account of Micah’s shrine and the Danites taking the sacred objects and the Levite priest, similar narratives are referenced: the carved and molded images in Judg. xvii. 2-4 correspond to the ephod and teraphim in ver. 5. Throughout, there is confusion in how these terms are used, and the conclusion only mentions the carved image of Dan (xviii. 30 sq., see 1 Kings xii. 28 sq.). The pairing of ephod and teraphim (as in Hos. iii. 4) is significant since it could be argued that the latter being images (1 Sam. xix. 13; Gen. xxxi. 34) contradicts the idea that the former had a similar nature. Finally, according to Judg. viii. 27, Gideon made a gold ephod weighing about 70 ℔ and “put” it in Ophrah. This is seen as a deviation from the worship of Yahweh, although the writer of ver. 33 (cf. also ver. 23) likely didn’t share this opinion; it was probably something once innocently linked with the worship of Yahweh (cf. Calf, Golden), and the term “ephod” may have been added later, influenced by the prophetic teachings mentioned earlier. This passage is the only one that seems to suggest the ephod was an image, and several writers, including Lotz (Realencyk. f. prot. Theol. vol. v., s.v.), T.C. Foote (pp. 13-18), and A. Maecklenburg (Zeit. f. wissens. Theol., 1906, pp. 433 sqq.) argue that this interpretation is unnecessary.

Archaeological evidence for objects of divination (see, e.g., the interesting details in Ohnefalsch-Richter, Kypros, the Bible and Homer, i. 447 sq.), and parallels from the Oriental area, can be readily cited in support of any of the explanations of the ephod which have been offered, but naturally cannot prove the form which it actually took in Palestine. Since images were clothed, it could be supposed that the diviner put on the god’s apparel (cf. Ency. Bib. col. 1141); but they were also plated, and in either case the transference from a covering to the object covered is intelligible. If the ephod was a loin-cloth, its use as a receptacle and the known evolution of the article find useful analogies (Foote, p. 43 sq., and Ency. Bib. col. 1734 [1]). Finally, if there is no decisive evidence for the view that it was an image (Judg. viii. 27), or that as a wrapping it formed the sole covering of the officiating agent (2 Sam. vi.), all that can safely be said is that it was certainly used in divination and presumably did not differ radically from the ephod of the post-exilic age.

Archaeological evidence for divination objects (see, e.g., the interesting details in Ohnefalsch-Richter, Kypros, the Bible and Homer, i. 447 sq.) and parallels from the Oriental region can easily be referenced to support any of the proposed explanations of the ephod, but of course, they can't prove the exact form it took in Palestine. Since images were clothed, it could be suggested that the diviner wore the god’s clothing (cf. Ency. Bib. col. 1141); however, they were also plated, and in either case, the transfer from a covering to the object covered makes sense. If the ephod was a loincloth, its use as a container and the known development of the item find useful comparisons (Foote, p. 43 sq., and Ency. Bib. col. 1734 [1]). Ultimately, if there is no conclusive evidence to support the idea that it was an image (Judg. viii. 27), or that as a wrap it served as the sole covering of the officiating agent (2 Sam. vi.), all that can confidently be said is that it was definitely used in divination and likely didn't differ significantly from the ephod of the post-exilic period.

See further, in addition to the monographs already cited, the articles in Hastings’s Dict. Bible (by S.R. Driver), Ency. Bib. (by G.F. Moore), and Jew. Encyc. (L. Ginsburg), and E. Sellin, in Oriental. Studien: Theodor Nöldeke (ed. Bezold, 1906), pp. 699 sqq.

See further, in addition to the monographs already mentioned, the articles in Hastings’s Dict. Bible (by S.R. Driver), Ency. Bib. (by G.F. Moore), and Jew. Encyc. (L. Ginsburg), and E. Sellin, in Oriental. Studien: Theodor Nöldeke (ed. Bezold, 1906), pp. 699 and following.

(S. A. C.)

1 Cf. the phrase “ephod of prophecy” (Testament of Levi, viii. 2). The priestly apparatus of the post-exilic age retains several traces of old mythological symbolism and earlier cult, the meaning of which had not altogether been forgotten. With the dress one may perhaps compare the apparel of the gods Marduk and Adad, for which see A. Jeremias, Das Alte Test. im Lichte des Alten Orients, 2nd ed., figs. 33, 46, and pp. 162, 449.

1 See the term “ephod of prophecy” (Testament of Levi, viii. 2). The priestly garments from the post-exilic period still show signs of ancient mythological symbols and earlier rituals, which have not been completely forgotten. One might compare these garments to those of the gods Marduk and Adad; for more information, refer to A. Jeremias, Das Alte Test. im Lichte des Alten Orients, 2nd ed., figs. 33, 46, and pp. 162, 449.

2 The ordinary interpretation “linen ephod” (1 Sam. ii. 18, xxii. 18; 2 Sam. vi. 14) is questioned by T.C. Foote in his useful monograph, Journ. Bibl. Lit. xxi., 1902, pp. 3, 47. This writer also aptly compares the infant Samuel with the child who drew the lots at the temple of Fortuna at Praeneste (Cicero, De divin. ii. 41, 86), and with the modern practice of employing innocent instruments of chance in lotteries (op. cit. pp. 22, 27).

2 The common understanding of “linen ephod” (1 Sam. ii. 18, xxii. 18; 2 Sam. vi. 14) is challenged by T.C. Foote in his helpful paper, Journ. Bibl. Lit. xxi., 1902, pp. 3, 47. This author also effectively compares the young Samuel with the child who drew lots at the temple of Fortuna in Praeneste (Cicero, De divin. ii. 41, 86), and with the modern practice of using innocent tools of chance in lotteries (op. cit. pp. 22, 27).

3 It is not stated that the linen ephod was David’s sole covering, and it is difficult to account for the text in the parallel passage 1 Chron. xv. 27 (where he is clothed with a robe); “girt,” too, is ambiguous, since the verb is even used of a sword. On the question of nudity (cf. 1 Sam. xix. 24) see Robertson Smith, Rel. Sem.² pp. 161, 450 sq.; Ency. Bib. s.vv. “girdle,” “sackcloth”; and M. Jastrow, Journ. Am. Or. Soc. xx. 144, xxi. 23. The significant terms “uncover,” “play” (2 Sam. vi. 20 sq.), have other meanings intelligible to those acquainted with the excesses practised in Oriental cults.

3 It’s not mentioned that the linen ephod was David’s only garment, and it’s hard to make sense of the text in the parallel passage 1 Chron. xv. 27 (where he’s wearing a robe); “girt” is also unclear, since the verb can even refer to a sword. Regarding the issue of nudity (see 1 Sam. xix. 24), check Robertson Smith, Rel. Sem.² pp. 161, 450 sq.; Ency. Bib. s.vv. “girdle,” “sackcloth”; and M. Jastrow, Journ. Am. Or. Soc. xx. 144, xxi. 23. The important terms “uncover,” “play” (2 Sam. vi. 20 sq.) have other meanings that would be clear to those familiar with the excesses practiced in Oriental cults.


EPHOR (Gr. ἔφορος), the title of the highest magistrates of the ancient Spartan state. It is uncertain when the office was created and what was its original character. That it owed its institution to Lycurgus (Herod. i. 65; cf. Xen. Respub. Lacedaem. viii. 3) is very improbable, and we may either regard it as an immemorial Dorian institution (with C.O. Müller, H. Gabriel, H.K. Stein, Ed. Meyer and others), or accept the tradition that it was founded during the first Messenian War, which necessitated a prolonged absence from Sparta on the part of both kings (Plato, Laws, iii. 692 a; Aristotle, Politics, v. 9. 1 = p. 1313 a 26; Plut. Cleomenes, 10; so G. Dum, G. Gilbert, A.H.J. Greenidge). There is no evidence for the theory that originally the ephors were market inspectors; they seem rather to have had from the outset judicial or police functions. Gradually they extended their powers, aided by the jealousy between the royal houses, which made it almost impossible for the two kings to co-operate heartily, and from the 5th to the 3rd century they exercised a growing despotism which Plato justly calls a tyrannis (Laws, 692). Cleomenes III. restored the royal power by murdering four of the ephors and abolishing the office, and though it was revived by Antigonus Doson after the battle of Sellasia, and existed at least down to Hadrian’s reign (Sparta Museum Catalogue, Introd. p. 10), it never regained its former power.

EPHOR (Gr. overseer), the title of the highest officials in ancient Sparta. It's unclear when this position was created and what its original role was. It’s very unlikely that Lycurgus established it (Herod. i. 65; cf. Xen. Respub. Lacedaem. viii. 3), so we might consider it an age-old Dorian institution (with C.O. Müller, H. Gabriel, H.K. Stein, Ed. Meyer, and others), or accept the tradition that it was set up during the first Messenian War, which required both kings to be away from Sparta for a long time (Plato, Laws, iii. 692 a; Aristotle, Politics, v. 9. 1 = p. 1313 a 26; Plut. Cleomenes, 10; so G. Dum, G. Gilbert, A.H.J. Greenidge). There’s no evidence for the idea that the ephors were originally market inspectors; they seem to have had judicial or police responsibilities from the start. Over time, they expanded their power, fueled by the rivalry between the royal families, which made it nearly impossible for the two kings to work together well. From the 5th to the 3rd century, they exercised increasing despotism, which Plato rightly calls a tyrannis (Laws, 692). Cleomenes III restored royal authority by killing four of the ephors and abolishing the position, but even though it was brought back by Antigonus Doson after the battle of Sellasia and lasted at least until Hadrian’s reign (Sparta Museum Catalogue, Introd. p. 10), it never regained its former influence.

In historical times the ephors were five in number, the first of them giving his name to the year, like the eponymous archon at Athens. Where opinions were divided the majority prevailed. The ephors were elected annually, originally no doubt by the kings, later by the people; their term of office began with the new moon after the autumnal equinox, and they had an official residence (ἐφορεῖον) in the Agora. Every full citizen was eligible and no property qualification was required.

In ancient times, there were five ephors, with the first one naming the year, similar to the eponymous archon in Athens. When there were differing opinions, the majority ruled. The ephors were elected every year, initially by the kings and later by the people; their term began with the new moon after the autumn equinox, and they had an official residence (observatory) in the Agora. Every full citizen could be elected, and there was no property requirement.

The ephors summoned and presided over meetings of the Gerousia and Apella, and formed the executive committee responsible for carrying out decrees. In their dealings with the kings they represented the supremacy of the people. There was a monthly exchange of oaths, the kings swearing to rule according to the laws, the ephors undertaking on this condition to maintain the royal authority (Xen. Resp. Laced. 15. 7). They alone might remain seated in a king’s presence, and had power to try and even to imprison a king, who must appear before them at the third summons. Two of them accompanied the army in the field, not interfering with the king’s conduct of the campaign, but prepared, if need be, to bring him to trial on his return. The ephors, again, exercised a general guardianship of law and custom and superintended the training of the young. They shared the criminal jurisdiction of the Gerousia and decided civil suits. The administration of taxation, the distribution of booty, and the regulation of the calendar also devolved upon them. They could actually put perioeci to death without trial, if we may believe Isocrates (xii. 181), and were responsible for protecting the state against the helots, against whom they formally declared war on entering office, so as to be able to kill any whom they regarded as dangerous without violating religious scruples. Finally, the ephors were supreme in questions of foreign policy. They enforced, when necessary, the alien acts (ξενηλασία), negotiated with foreign ambassadors, instructed generals, sent out expeditions and were the guiding spirits of the Spartan confederacy.

The ephors called and led meetings of the Gerousia and Apella and made up the executive committee responsible for implementing decrees. In their interactions with the kings, they represented the power of the people. There was a monthly exchange of oaths, with the kings pledging to rule according to the laws, while the ephors promised to uphold royal authority under that condition (Xen. Resp. Laced. 15. 7). They were the only ones allowed to remain seated in the presence of a king and had the authority to try and even imprison a king, who had to appear before them after being summoned three times. Two of them accompanied the army in the field, not interfering with the king's command of the campaign but ready to bring him to trial upon his return if necessary. The ephors also had a general oversight of laws and customs and supervised the education of the youth. They shared the criminal jurisdiction with the Gerousia and ruled on civil cases. They managed taxation, the distribution of war spoils, and the regulation of the calendar. According to Isocrates (xii. 181), they could even execute perioeci without trial and were responsible for safeguarding the state against the helots, officially declaring war on them when they took office so that they could kill anyone they deemed dangerous without breaching religious laws. Ultimately, the ephors had the final say on foreign policy. They enforced, when needed, the alien acts (exile), negotiated with foreign diplomats, directed generals, dispatched expeditions, and were key figures in the Spartan alliance.

See the constitutional histories of G. Gilbert (Eng. trans.), pp. 16, 52-59; G. Busolt, p. 84 ff., V. Thumser, p. 241 ff., G.F. Schömann (Eng. trans.), p. 236 ff., A.H.J. Greenidge, p. 102 ff.; Szanto’s article “Ephoroi” in Pauly-Wissowa, Realencyclopädie, v. 2860 ff.; Ed. Meyer, Forschungen zur alten Geschichte, i. 244 ff.; C.O. Müller, Dorians, bk. iii. ch. vii.; G. Grote, History of Greece, pt. ii. ch. vi.; G. Busolt, Griechische Geschichte, i.² 555 ff.; B. Niese, Historische Zeitschrift, lxii. 58 ff. Of the many monographs dealing with this subject the following are specially useful: G. Dum, Entstehung und 678 Entwicklung des spartan. Ephorats (Innsbruck, 1878); H.K. Stein, Das spartan. Ephorat bis auf Cheilon (Paderborn, 1870); K. Kuchtner, Entstehung und ursprüngliche Bedeutung des spartan. Ephorats (Munich, 1897); C. Frick, De ephoris Spartanis (Göttingen, 1872); A. Schaefer, De ephoris Lacedaemoniis (Greifswald, 1863); E. von Stern, Zur Entstehung und ursprünglichen Bedeutung des Ephorats in Sparta (Berlin, 1894).

See the constitutional histories of G. Gilbert (Eng. trans.), pp. 16, 52-59; G. Busolt, p. 84 ff., V. Thumser, p. 241 ff., G.F. Schömann (Eng. trans.), p. 236 ff., A.H.J. Greenidge, p. 102 ff.; Szanto’s article “Ephoroi” in Pauly-Wissowa, Realencyclopädie, v. 2860 ff.; Ed. Meyer, Forschungen zur alten Geschichte, i. 244 ff.; C.O. Müller, Dorians, bk. iii. ch. vii.; G. Grote, History of Greece, pt. ii. ch. vi.; G. Busolt, Griechische Geschichte, i.² 555 ff.; B. Niese, Historische Zeitschrift, lxii. 58 ff. Of the many monographs dealing with this subject, the following are especially useful: G. Dum, Entstehung und 678 Entwicklung des spartan. Ephorats (Innsbruck, 1878); H.K. Stein, Das spartan. Ephorat bis auf Cheilon (Paderborn, 1870); K. Kuchtner, Entstehung und ursprüngliche Bedeutung des spartan. Ephorats (Munich, 1897); C. Frick, De ephoris Spartanis (Göttingen, 1872); A. Schaefer, De ephoris Lacedaemoniis (Greifswald, 1863); E. von Stern, Zur Entstehung und ursprünglichen Bedeutung des Ephorats in Sparta (Berlin, 1894).

(M. N. T.)

EPHORUS (c. 400-330 B.C.), of Cyme in Aeolis, in Asia Minor, Greek historian. Together with the historian Theopompus he was a pupil of Isocrates, in whose school he attended two courses of rhetoric. But he does not seem to have made much progress in the art, and it is said to have been at the suggestion of Isocrates himself that he took up literary composition and the study of history. The fruit of his labours was his Ἱστορίαι in 29 books, the first universal history, beginning with the return of the Heraclidae to Peloponnesus, as the first well-attested historical event. The whole work was edited by his son Demophilus, who added a 30th book, containing a summary description of the Social War and ending with the taking of Perinthus (340) by Philip of Macedon (cf. Diod. Sic. xvi. 14 with xvi. 76). Each book was complete in itself, and had a separate title and preface. It is clear that Ephorus made critical use of the best authorities, and his work, highly praised and much read, was freely drawn upon by Diodorus Siculus1 and other compilers. Strabo (viii. p. 332) attaches much importance to his geographical investigations, and praises him for being the first to separate the historical from the merely geographical element. Polybius (xii. 25 g) while crediting him with a knowledge of the conditions of naval warfare, ridicules his description of the battles of Leuctra and Mantineia as showing ignorance of the nature of land operations. He was further to be commended for drawing (though not always) a sharp line of demarcation between the mythical and historical (Strabo ix. p. 423); he even recognized that a profusion of detail, though lending corroborative force to accounts of recent events, is ground for suspicion in reports of far-distant history. His style was high-flown and artificial, as was natural considering his early training, and he frequently sacrificed truth to rhetoric effect; but, according to Dionysius of Halicarnassus, he and Theopompus were the only historical writers whose language was accurate and finished. Other works attributed to him were:—A Treatise on Discoveries; Respecting Good and Evil Things; On Remarkable Things in Various Countries (it is doubtful whether these were separate works, or merely extracts from the Histories); A Treatise on my Country, on the history and antiquities of Cyme, and an essay On Style, his only rhetorical work, which is occasionally mentioned by the rhetorician Theon. Nothing is known of his life, except the statement in Plutarch that he declined to visit the court of Alexander the Great.

EPHORUS (c. 400-330 B.C.), from Cyme in Aeolis, Asia Minor, was a Greek historian. Along with the historian Theopompus, he studied under Isocrates, where he completed two courses in rhetoric. However, it seems he didn't excel in this art, and it is said that it was at Isocrates' suggestion that he turned to writing and the study of history. The result of his efforts was his Stories in 29 volumes, considered the first universal history, starting with the return of the Heraclidae to Peloponnesus, seen as the earliest well-documented historical event. His son Demophilus edited the entire work, adding a 30th volume that provides a summary of the Social War and concludes with Philip of Macedon's capture of Perinthus (340) (cf. Diod. Sic. xvi. 14 with xvi. 76). Each volume was self-contained, with its own title and introduction. It’s evident that Ephorus critically utilized the best sources available, and his work, which received high praise and was widely read, was extensively referenced by Diodorus Siculus and other historians. Strabo (viii. p. 332) highlights the significance of his geographical studies, commending him for being the first to distinguish between historical facts and mere geographical data. Polybius (xii. 25 g), while acknowledging his understanding of naval warfare, mocked his accounts of the battles of Leuctra and Mantineia for displaying a lack of knowledge about land operations. He is also noted for often clearly separating mythical elements from historical ones (Strabo ix. p. 423); he even understood that an overload of details, although it can reinforce narratives of recent events, should be approached with skepticism when it comes to distant history. His writing style was elaborate and learned, which was expected given his early education, and he often prioritized rhetorical flair over factual accuracy; however, as noted by Dionysius of Halicarnassus, he and Theopompus were the only historical writers whose language was precise and polished. Additional works associated with him include: A Treatise on Discoveries; Respecting Good and Evil Things; On Remarkable Things in Various Countries (it's uncertain if these were distinct works or excerpts from the Histories); A Treatise on my Country, detailing the history and antiquities of Cyme, and an essay On Style, his only rhetorical work, occasionally referenced by the rhetorician Theon. There’s little known about his life, aside from Plutarch's note that he refused to visit Alexander the Great's court.

Fragments in C.W. Müller, Fragmenta historicorum Graecorum, i., with critical introduction on the life and writings of Ephorus; see J.A. Klügmann, De Ephoro historico (1860); C.A. Volquardsen, Untersuchungen über die Quellen der griechischen und sicilischen Geschichten bei Diodor. xi.-xvi. (1868); and specially J.B. Bury, Ancient Greek Historians (1909); E. Schwartz, in Pauly-Wissowa, Realencyc. s.v.; and article Greece: History: Ancient Authorities.

Fragments in C.W. Müller, Fragmenta historicorum Graecorum, i., with a critical introduction on the life and works of Ephorus; see J.A. Klügmann, De Ephoro historico (1860); C.A. Volquardsen, Untersuchungen über die Quellen der griechischen und sicilischen Geschichten bei Diodor. xi.-xvi. (1868); and especially J.B. Bury, Ancient Greek Historians (1909); E. Schwartz, in Pauly-Wissowa, Realencyc. s.v.; and article Greece: History: Ancient Authorities.


1 It is now generally recognized, thanks to Volquardsen and others, that Ephorus is the principal authority followed by Diodorus, except in the chapters relating to Sicilian history.

1 It's now widely accepted, thanks to Volquardsen and others, that Ephorus is the main source that Diodorus relies on, except for the sections about Sicilian history.


EPHRAEM SYRUS (Ephraim the Syrian), a saint who lived in Mesopotamia during the first three quarters of the 4th century A.D. He is perhaps the most influential of all Syriac authors; and his fame as a poet, commentator, preacher and defender of orthodoxy has spread throughout all branches of the Christian Church. This reputation he owes partly to the vast fertility of his pen—according to the historian Sozomen he was credited with having written altogether 3,000,000 lines—partly to the elegance of his style and a certain measure of poetic inspiration, more perhaps to the strength and consistency of his personal character, and his ardour in defence of the creed formulated at Nicaea.

EPHRAEM SYRUS (Ephraim the Syrian) was a saint who lived in Mesopotamia during the first three quarters of the 4th century CE He is likely the most influential of all Syriac writers. His reputation as a poet, commentator, preacher, and defender of orthodoxy has spread across all branches of the Christian Church. He owes this reputation partly to the incredible productivity of his writing—according to historian Sozomen, he was credited with writing a total of 3,000,000 lines—partly to the elegance of his style and a touch of poetic inspiration, but more so to the strength and consistency of his character and his passion in defending the creed established at Nicaea.

An anonymous life of Ephraim was written not long after his death in 373. The biography has come down to us in two recensions. But in neither form is it free from later interpolation; and its untrustworthiness is shown by its conflicting with data supplied by his own works, as well as by the manner in which it is overloaded with miraculous events. The following is a probable outline of the main facts of Ephraim’s life. He was born in the reign of Constantine (perhaps in 306) at or near Nisibis. His father was a pagan, the priest of an idol called Abnil or Abizal.1 During his boyhood Ephraim showed a repugnance towards heathen worship, and was eventually driven by his father from the home. He became a ward and disciple of the famous Jacob—the same who attended the Council of Nicaea as bishop of Nisibis, and died in 338. At his hands Ephraim seems to have received baptism at the age of 18 or of 28 (the two recensions differ on this point), and remained at Nisibis till its surrender to the Persians by Jovian in 363. Probably in the course of these years he was ordained a deacon, but from his humble estimate of his own worth refused advancement to any higher degree in the church. He seems to have played an important part in guiding the fortunes of the city during the war begun by Shapur II. in 337, in the course of which Nisibis was thrice unsuccessfully besieged by the Persians (in 338, 346 and 350). The statements of his biographer to this effect accord with the impression we derive from his own poems (Carmina Nisibena, 1-21). His intimate relations with Bishop Jacob were continued with the three succeeding bishops—Babu (338-?349), Vologaeses (?349-361), and Abraham—on all of whom he wrote encomia. The surrender of the city in 363 to the Persians resulted in a general exodus of the Christians, and Ephraim left with the rest. After visiting Amid (Diarbekr) he proceeded to Edessa, and there settled and spent the last ten years of his life. He seems to have lived mainly as a hermit outside the city: his time was devoted to study, writing, teaching and the refutation of heresies. It is possible that during these years he paid a visit to Basil at Caesarea. Near the end of his life he rendered great public service by distributing provisions in the city during a famine. The best attested date for his death is the 9th of June 373. It is clear that this chronology leaves no room for the visit to Egypt, and the eight years spent there in refuting Arianism, which are alleged by his biographer. Perhaps, as has been surmised, there may be confusion with another Ephraim. Nor can he have written the funeral panegyric on Basil who survived him by three months. But with all necessary deductions the biography is valuable as witnessing to the immense reputation for sanctity and for theological acumen which Ephraim had gained in his lifetime, or at least soon after he died. His biographer’s statement as to his habits and appearance is worth quoting, and is probably true:—“From the time he became a monk to the end of his life his only food was barley bread and sometimes pulse and vegetables: his drink was water. And his flesh was dried upon his bones, like a potter’s sherd. His clothes were of many pieces patched together, the colour of dirt. In stature he was little; his countenance was always sad, and he never condescended to laughter. And he was bald and beardless.”

An anonymous biography of Ephraim was written shortly after his death in 373. The biography exists in two versions. However, neither version is free from later additions, and its unreliability is evident from its contradictions with details from Ephraim’s own works, as well as its excessive focus on miraculous events. Here’s a likely outline of the main facts of Ephraim’s life. He was born during Constantine’s reign (possibly in 306) in or near Nisibis. His father was a pagan and a priest of an idol named Abnil or Abizal. During his childhood, Ephraim showed a strong aversion to pagan worship and was ultimately driven out of his home by his father. He became a ward and disciple of the notable Jacob—the same Jacob who was bishop of Nisibis and attended the Council of Nicaea, passing away in 338. Ephraim was baptized by him at around the age of 18 or 28 (the two versions differ on this detail) and stayed in Nisibis until it was surrendered to the Persians by Jovian in 363. During these years, he likely became a deacon, but because of his humble view of himself, he declined any higher position within the church. He appeared to play a significant role in guiding the city during the war that Shapur II started in 337, during which Nisibis was unsuccessfully besieged by the Persians three times (in 338, 346, and 350). His biographer’s claims support the impression we get from his own poems (Carmina Nisibena, 1-21). His close relationship with Bishop Jacob continued with three subsequent bishops—Babu (338-?349), Vologaeses (?349-361), and Abraham—about whom he wrote praises. The city’s surrender in 363 led to a mass exodus of Christians, and Ephraim left with them. After visiting Amid (Diarbekr), he moved to Edessa, where he settled and spent the last ten years of his life. He seems to have lived primarily as a hermit outside the city: his time was dedicated to study, writing, teaching, and refuting heresies. It’s possible that during these years he visited Basil at Caesarea. Near the end of his life, he did significant public service by distributing food in the city during a famine. The most confirmed date for his death is June 9, 373. This timeline suggests there’s no space for the claimed visit to Egypt and the eight years spent there countering Arianism mentioned by his biographer. It’s possible there was a mix-up with another Ephraim. He also couldn’t have composed the eulogy for Basil, who outlived him by three months. Nevertheless, with the necessary corrections, the biography is valuable as evidence of the immense reputation for holiness and theological insight that Ephraim earned during his life, or at least shortly after his death. The biographer’s comments about his habits and appearance are worth quoting and are probably accurate: “From the time he became a monk until the end of his life, his only food was barley bread and sometimes pulses and vegetables; his drink was water. His flesh was dried up against his bones, like a potter’s shard. His clothes were made of numerous patched-together pieces, dirty in color. He was short in stature; his face was always somber, and he never gave in to laughter. He was bald and beardless.”

The statement in his Life that Ephraim miraculously learned Coptic falls to the ground with the narrative of his Egyptian visit: and the story of his suddenly learning to speak Greek through the prayer of St Basil is equally unworthy of credence. He probably wrote only in Syriac, though he may have possessed some knowledge of Greek and possibly of Hebrew. But many of his works must have been early translated into other languages; and we possess in MSS. versions into Greek, Armenian, Coptic, Arabic and Ethiopic. The Greek versions occupy three entire volumes of the Roman folio edition, and the extant Armenian versions (mainly of N.T. commentaries) were published at Venice in four volumes in 1836.

The claim in his Life that Ephraim miraculously learned Coptic doesn’t hold up when considering the story of his visit to Egypt; similarly, the tale about him suddenly learning to speak Greek through St. Basil's prayer is also not believable. He likely only wrote in Syriac, although he might have known some Greek and possibly Hebrew. However, many of his works must have been translated into other languages early on, and we have manuscripts in Greek, Armenian, Coptic, Arabic, and Ethiopic. The Greek translations fill three whole volumes of the Roman folio edition, and the existing Armenian versions (mostly New Testament commentaries) were published in four volumes in Venice in 1836.

It was primarily as a sacred poet that Ephraim impressed himself on his fellow-countrymen. With the exception of his commentaries on scripture, nearly all his extant Syriac works are composed in metre. In many cases the metrical structure 679 is of the simplest, consisting only in the arrangement of the discourse in lines of uniform length—usually heptasyllabic (Ephraim’s favourite metre) or pentasyllabic. A more complicated arrangement is found in other poems, such as the Carmina Nisibena: these are made up of strophes, each consisting of lines of different lengths according to a settled scheme, with a recurring refrain. T.J. Lamy has estimated that, in this class of poems, there are as many as 66 different varieties of metres to be found in the works of Ephraim. These strophic poems were set to music, and sung by alternating choirs of girls. According to Ephraim’s biographer, his main motive for providing these hymns set to music was his desire to counteract the baneful effects produced by the heretical hymns of Bardaiṣan and his son Harmonius, which had enjoyed popularity and been sung among the Edessenes for a century and a half.

Ephraim primarily made his mark as a sacred poet among his fellow countrymen. Apart from his commentaries on scripture, most of his existing Syriac works are written in verse. Often, the metrical structure 679 is quite simple, organizing the text into lines of equal length—typically heptasyllabic (Ephraim’s preferred meter) or pentasyllabic. More complex arrangements can be found in other poems, like the Carmina Nisibena: these consist of strophes, each made up of lines of varying lengths following a specific pattern, with a repeated refrain. T.J. Lamy estimated that there are around 66 different types of meter in Ephraim's works within this category of poems. These strophic poems were set to music and sung by alternating choirs of girls. According to Ephraim’s biographer, his main reason for creating these hymns was to combat the harmful influence of the heretical hymns of Bardaiṣan and his son Harmonius, which had been popular and sung among the Edessenes for over a hundred and fifty years.

The subject-matter of Ephraim’s poems covers all departments of theology. Thus the Roman edition contains (of metrical works) exegetical discourses, hymns on the Nativity of Christ, 65 hymns against heretics, 85 on the Faith against sceptics, a discourse against the Jews, 85 funeral hymns, 4 on freewill, 76 exhortations to repentance, 12 hymns on paradise, and 12 on miscellaneous subjects. The edition of Lamy has added many other poems, largely connected with church festivals. It must be confessed that, judged by Western standards, the poems of Ephraim are prolix and wearisome in the extreme, and are distinguished by few striking poetic beauties. And so far as they are made the vehicle of reasoning, their efficiency is seriously hampered by their poetic form. On the other hand, it is fair to remember that the taste of Ephraim’s countrymen in poetry was very different from ours. As Duval remarks: “quant à la prolixité de saint Éphrem que nous trouvons parfois fastidieuse, on ne peut la condamner sans tenir compte du goût des Syriens qui aimaient les répétitions et les développements de la même pensée, et voyaient des qualités là où nous trouvons des défauts” (Littér. syriaque, p. 19). He is no worse in these respects than the best of the Syriac writers who succeeded him. And he surpasses almost all of them in the richness of his diction, and his skill in the use of metaphors and illustrations.

The themes in Ephraim’s poems cover all areas of theology. The Roman edition includes (among metrical works) exegetical discourses, hymns celebrating the Nativity of Christ, 65 hymns against heretics, 85 on the Faith countering skeptics, a discourse against the Jews, 85 funeral hymns, 4 on free will, 76 calls to repentance, 12 hymns about paradise, and 12 on various topics. Lamy’s edition has added many more poems, mainly related to church festivals. It's true that, by Western standards, Ephraim’s poems can be long-winded and extremely tedious, lacking in striking poetic beauty. Furthermore, their effectiveness as vehicles for reasoning is significantly hindered by their poetic style. However, it's important to remember that Ephraim’s countrymen had a very different taste in poetry than we do. As Duval points out: “as for the lengthiness of Saint Ephrem, which we sometimes find tedious, we cannot condemn it without considering the preference of the Syrians who appreciated repetition and the elaboration of the same idea, and saw merits where we find flaws” (Littér. syriaque, p. 19). He is no worse in this regard than the best of the Syriac writers who came after him, and he excels almost all of them in the richness of his language, as well as his skill in using metaphors and illustrations.

Of Ephraim as a commentator on Scripture we have only imperfect means of judging. His commentaries on the O.T. are at present accessible to us only in the form they had assumed in the Catena Patrum of Severus (compiled in 861), and to some extent in quotations by later Syriac commentators. His commentary on the Gospels is of great importance in connexion with the textual history of the N.T., for the text on which he composed it was that of the Diatessaron. The Syriac original is lost: but the ancient Armenian version survives, and was published at Venice in 1836 along with Ephraim’s commentary on the Pauline epistles (also only extant in Armenian) and some other works. A Latin version of the Armenian Diatessaron commentary has been made by Aucher and Mösinger (Venice, 1876). Using this version as a clue, J.R. Harris2 has been able to identify a number of Syriac quotations from or references to this commentary in the works of Isho’dadh, Bar-Kepha (Severus), Bar-ṣalibi and Barhebraeus. Although, as Harris points out, it is unlikely that the original text of the Diatessaron had come down unchanged through the two centuries to Ephraim’s day, the text on which he comments was in the main unaffected by the revision which produced the Peshitta. Side by side with this conclusion may be placed the result of F.C. Burkitt’s3 careful examination of the quotations from the Gospels in the other works of Ephraim; he shows conclusively that in all the undoubtedly genuine works the quotations are from a pre-Peshitta text.

Of Ephraim as a commentator on Scripture, we only have limited ways to evaluate his work. His commentaries on the Old Testament are currently available to us only in the form they took in the Catena Patrum of Severus (compiled in 861), and to some extent through quotes by later Syriac commentators. His commentary on the Gospels is very important for understanding the textual history of the New Testament, as it was based on the text of the Diatessaron. The original Syriac version is lost, but the ancient Armenian translation survives and was published in Venice in 1836, along with Ephraim’s commentary on the Pauline epistles (which also only exists in Armenian) and some other works. A Latin version of the Armenian Diatessaron commentary was created by Aucher and Mösinger (Venice, 1876). Using this version as a reference, J.R. Harris2 has managed to identify several Syriac quotes or references to this commentary in the works of Isho’dadh, Bar-Kepha (Severus), Bar-ṣalibi, and Barhebraeus. Although, as Harris notes, it is unlikely that the original text of the Diatessaron remained unchanged over the two centuries leading up to Ephraim’s time, the text he commented on was largely unaffected by the revisions that led to the Peshitta. In conjunction with this conclusion, F.C. Burkitt’s3 thorough examination of the quotations from the Gospels in Ephraim’s other works shows clearly that in all the definitely authentic works, the quotations are from a pre-Peshitta text.

As a theologian, Ephraim shows himself a stout defender of Nicaean orthodoxy, with no leanings in the direction of either the Nestorian or the Monophysite heresies which arose after his time. He regarded it as his special task to combat the views of Marcion, of Bardaiṣan and of Mani.

As a theologian, Ephraim was a strong supporter of Nicaean orthodoxy, without any inclinations toward the Nestorian or Monophysite heresies that came after his time. He saw it as his mission to challenge the beliefs of Marcion, Bardaiṣan, and Mani.

To the modern historian Ephraim’s main contribution is in the material supplied by the 72 hymns4 known as Carmina Nisibena and published by G. Bickell in 1866. The first 20 poems were written at Nisibis between 350 and 363 during the Persian invasions; the remaining 52 at Edessa between 363 and 373. The former tell us much of the incidents of the frontier war, and particularly enable us to reconstruct in detail the history of the third siege of Nisibis in 350.

To today's historian, Ephraim’s main contribution lies in the material provided by the 72 hymns4 known as Carmina Nisibena, which were published by G. Bickell in 1866. The first 20 poems were written in Nisibis between 350 and 363 during the Persian invasions, while the other 52 were composed in Edessa between 363 and 373. The former provide significant insights into the events of the frontier war, particularly allowing us to detail the history of the third siege of Nisibis in 350.

Of the many editions of Ephraim’s works a full list is given by Nestle in Realenk. f. protest. Theol. und Kirche (3rd ed.). For modern students the most important are: (1) the great folio edition in 6 volumes (3 of works in Greek and 3 in Syriac), in which the text is throughout accompanied by a Latin version (Rome, 1732-1746); on the unsatisfactory character of this edition (which includes many works that are not Ephraim’s) and especially of the Latin version, see Burkitt, Ephraim’s Quotations, pp. 4 sqq.; (2) Carmina Nisibena, edited with a Latin translation by G. Bickell (Leipzig, 1866); (3) Hymni et sermones, edited with a Latin translation by T.J. Lamy (4 vols., Malines, 1882-1902). Many selected homilies have been edited or translated by Overbeck, Zingerle and others (cf. Wright, Short History, pp. 35 sqq.); a selection of the Hymns was translated by H. Burgess, Select Metrical Hymns of Ephrem Syrus (1853). Of the two recensions of Ephraim’s biography, one was edited in part by J.S. Assemani (B.O. i. 26 sqq.) and in full by S.E. Assemani in the Roman edition (iii. pp. xxiii.-lxiii.); the other by Lamy (ii. 5-90) and Bedjan (Acta mart. et sanct. iii. 621-665). The long poem on the history of Joseph, twice edited by Bedjan (Paris, 1887 and 1891) and by him attributed to Ephraim, is more probably the work of Balai.

Of the many editions of Ephraim’s works, a complete list is provided by Nestle in Realenk. f. protest. Theol. und Kirche (3rd ed.). For modern students, the most important editions are: (1) the large folio edition in 6 volumes (3 volumes of works in Greek and 3 in Syriac), where the text is accompanied throughout by a Latin translation (Rome, 1732-1746). For critiques on the quality of this edition (which includes many works not authored by Ephraim) and especially concerning the Latin version, see Burkitt, Ephraim’s Quotations, pp. 4 sqq.; (2) Carmina Nisibena, edited with a Latin translation by G. Bickell (Leipzig, 1866); (3) Hymni et sermones, edited with a Latin translation by T.J. Lamy (4 volumes, Malines, 1882-1902). Many selected homilies have been edited or translated by Overbeck, Zingerle, and others (cf. Wright, Short History, pp. 35 sqq.); a selection of the Hymns was translated by H. Burgess in Select Metrical Hymns of Ephrem Syrus (1853). Of the two versions of Ephraim’s biography, one was partially edited by J.S. Assemani (B.O. i. 26 sqq.) and completely by S.E. Assemani in the Roman edition (iii. pp. xxiii.-lxiii.); the other was edited by Lamy (ii. 5-90) and Bedjan in Acta mart. et sanct. iii. 621-665. The lengthy poem on the history of Joseph, edited twice by Bedjan (Paris, 1887 and 1891) and attributed to Ephraim by him, is likely the work of Balai.

(N. M.)

1 It is true that in the Confession attributed to him and printed among his Greek works in the first volume of the Roman edition he speaks (p. 129) of his parents as having become martyrs for the Christian faith. But this document is of very doubtful authenticity.

1 It is true that in the Confession attributed to him and printed among his Greek works in the first volume of the Roman edition he speaks (p. 129) of his parents as having become martyrs for the Christian faith. But this document is of very doubtful authenticity.

2 Fragments of the Commentary of Ephrem Syrus upon the Diatessaron (London, 1895).

2 Fragments of the Commentary of Ephrem Syrus on the Diatessaron (London, 1895).

3 “Ephraim’s Quotations from the Gospel,” in Texts and Studies, vol. vii. (Cambridge, 1901).

3 “Ephraim’s Quotations from the Gospel,” in Texts and Studies, vol. vii. (Cambridge, 1901).

4 There were originally 77, but 5 have perished.

4 There used to be 77, but 5 have died.


EPHRAIM, a tribe of Israel, called after the younger son of Joseph, who in his benediction exalted Ephraim over the elder brother Manasseh (Gen. xlviii.). These two divisions were often known as the “house of Joseph” (Josh. xvii. 14 sqq.; Judg. i. 22; 2 Sam. xix. 20; 1 Kings xi. 28). The relations between them are obscure; conflicts are referred to in Is. ix. 21,1 and Ephraim’s proud and ambitious character is indicated in its demands as narrated in Josh. xvii. 14; Judg. viii. 1-3, xii. 1-6. throughout, Ephraim played a distinctive and prominent part; it probably excelled Manasseh in numerical strength, and the name became a synonym for the northern kingdom of Israel. Originally the name may have been a geographical term for the central portion of Palestine. Regarded as a tribe, it lay to the north of Benjamin, which traditionally belongs to it; but whether the young “brother” (see Benjamin) sprang from it, or grew up separately, is uncertain. Northwards, Ephraim lost itself in Manasseh, even if it did not actually include it (Judg. i. 27; 1 Chron. vii. 29); the boundaries between them can hardly be recovered. Ephraim’s strength lay in the possession of famous sites: Shechem, with the tomb of the tribal ancestor, also one of the capitals; Shiloh, at one period the home of the ark; Timnath-Serah (or Heres), the burial-place of Joshua; and Samaria, whose name was afterwards extended to the whole district (see Samaria).

EPHRAIM, a tribe of Israel named after Joseph’s younger son, who in his blessing raised Ephraim above his older brother Manasseh (Gen. xlviii.). These two groups were often referred to as the “house of Joseph” (Josh. xvii. 14 sqq.; Judg. i. 22; 2 Sam. xix. 20; 1 Kings xi. 28). Their relationship is unclear; tensions are mentioned in Is. ix. 21, and Ephraim’s proud and ambitious nature is highlighted in its requests as described in Josh. xvii. 14; Judg. viii. 1-3, xii. 1-6. throughout, Ephraim played a unique and significant role; it likely outnumbered Manasseh and the name came to symbolize the northern kingdom of Israel. Originally, the name might have referred to a geographic area in central Palestine. As a tribe, it was located north of Benjamin, which is traditionally part of it; however, it's unclear whether the younger “brother” (see Benjamin) originated from it or developed independently. To the north, Ephraim merged into Manasseh, even if it didn’t fully encompass it (Judg. i. 27; 1 Chron. vii. 29); the lines between them are difficult to determine. Ephraim’s strength was in its holding of notable sites: Shechem, with the tomb of the tribal ancestor, also one of the capitals; Shiloh, at one time the resting place of the ark; Timnath-Serah (or Heres), the burial site of Joshua; and Samaria, a name that later referred to the entire region (see Samaria).

Shechem itself was visited by Abraham and Jacob, and the latter bought from the sons of Hamor a burial-place (Gen. xxxiii. 19). The story of Dinah may imply some early settlement of tribes in its vicinity (but see Simeon), and the reference in Gen. xlviii. 22 (see R.V. marg.) alludes to its having been forcibly captured. But how this part of Palestine came into the hands of the Israelites is not definitely related in the story of the invasion (see Joshua).

Shechem was visited by Abraham and Jacob, and Jacob bought a burial site from the sons of Hamor (Gen. xxxiii. 19). The story of Dinah suggests there may have been some early tribes settling in the area (but see Simeon), and the mention in Gen. xlviii. 22 (see R.V. marg.) refers to it being taken by force. However, the details of how this part of Palestine came under Israelite control are not clearly described in the story of their invasion (see Joshua).

A careful discussion of the Biblical data referring to Ephraim is given by H.W. Hogg, Ency. Bib., s.v. On the characteristic narratives which appear to have originated in Ephraim (viz. the Ephraimite or Elohist source, E), see Genesis and Bible: Old Testament Criticism. See further Abimelech; Gideon; Manasseh; and Jews: History.

A detailed discussion of the Biblical information about Ephraim is provided by H.W. Hogg, Ency. Bib., s.v. For the key stories that seem to have come from Ephraim (specifically, the Ephraimite or Elohist source, E), refer to Genesis and Bible: Old Testament Criticism. Also see Abimelech; Gideon; Manasseh; and Jews: History.


1 Inter-tribal feuds during the period of the monarchy may underlie the events mentioned in 1 Kings xvi. 9 sq., 21 sq.; 2 Kings xv. 10, 14.

1 Conflicts between tribes during the monarchy might have influenced the events described in 1 Kings xvi. 9 sq., 21 sq.; 2 Kings xv. 10, 14.


EPHTHALITES, or White Huns. This many-named and enigmatical tribe was of considerable importance in the history of India and Persia in the 5th and 6th centuries, and was known to the Byzantine writers, who call them Ἐφθαλίτοι, Εὐθαγίτοι Νεφθαλίτοι or Ἀβδελοί. The last of these is an independent attempt to render the original name, which was probably 680 something like Aptal or Haptal, but the initial Ν of the third is believed to be a clerical error. They were also called Λευκοὶ Οὔννοι or Χοῦνοι, White (that is fair-skinned) Huns. In Arabic and Persian they are known as Haital and in Armenian as Haithal, Idal or Hepthal. The Chinese name Yetha seems an attempt to represent the same sound. In India they were called Hūnas. Ephthalite is the usual orthography, but Hephthalite is perhaps more correct.

EPHTHALITES, or White Huns. This many-named and mysterious tribe played a significant role in the history of India and Persia during the 5th and 6th centuries and was known to Byzantine writers, who referred to them as Ἐφθαλίτοι, Εὐθαγίτοι Nephthalimites or Ἀβδελοί. The last of these is an independent attempt to render the original name, which was probably 680 something like Aptal or Haptal, but the initial Ν of the third is believed to be a clerical error. They were also called White Huns or Χοῦνοι, the White (meaning fair-skinned) Huns. In Arabic and Persian, they are known as Haital, and in Armenian as Haithal, Idal, or Hepthal. The Chinese name Yetha seems to be an attempt to represent the same sound. In India, they were called Hūnas. Ephthalite is the standard spelling, but Hephthalite might be more accurate.

Our earliest information about the Ephthalites comes from the Chinese chronicles, in which it is stated that they were originally a tribe of the great Yue-Chi (q.v.), living to the north of the Great Wall, and in subjection to the Jwen-Jwen, as were also the Turks at one time. Their original name was Hoa or Hoa-tun; subsequently they styled themselves Ye-tha-i-li-to after the name of their royal family, or more briefly Ye-tha. Before the 5th century A.D. they began to move westwards, for about 420 we find them in Transoxiana, and for the next 130 years they were a menace to Persia, which they continually and successfully invaded, though they never held it as a conquest. The Sassanid king, Bahram V., fought several campaigns with them and succeeded in keeping them at bay, but they defeated and killed Peroz (Firūz), A.D. 484. His son Kavadh I. (Kobad), being driven out of Persia, took refuge with the Ephthalites, and recovered his throne with the assistance of their khan, whose daughter he had married, but subsequently he engaged in prolonged hostilities with them. The Persians were not quit of the Ephthalites until 557 when Chosroes Anushirwan destroyed their power with the assistance of the Turks, who now make their first appearance in western Asia.

Our earliest information about the Ephthalites comes from Chinese chronicles, which state that they were originally a tribe of the great Yue-Chi (q.v.), living north of the Great Wall and under the control of the Jwen-Jwen, just like the Turks were at one point. Their original name was Hoa or Hoa-tun; later, they called themselves Ye-tha-i-li-to after their royal family, or more simply Ye-tha. Before the 5th century CE, they began moving westward, and by around 420, they were in Transoxiana. For the next 130 years, they posed a threat to Persia, continuously invading successfully, although they never fully conquered it. The Sassanid king, Bahram V., fought several campaigns against them and managed to keep them at bay, but they defeated and killed Peroz (Firūz) in AD 484. His son Kavadh I. (Kobad), being ousted from Persia, sought refuge with the Ephthalites and regained his throne with help from their khan, whose daughter he had married, but later, he got involved in extended conflicts with them. The Persians were not rid of the Ephthalites until 557 when Chosroes Anushirwan defeated them with help from the Turks, who appeared in western Asia for the first time.

The Huns who invaded India appear to have belonged to the same stock as those who molested Persia. The headquarters of the horde were at Bamian and at Balkh, and from these points they raided south-east and south-west. Skandagupta repelled an invasion in 455, but the defeat of the Persians in 484 probably stimulated their activity, and at the end of the 5th century their chief Toromana penetrated to Malwa in central India and succeeded in holding it for some time. His son Mihiragula (c. 510-540) made Sakāla in the Punjab his Indian capital, but the cruelty of his rule provoked the Indian princes to form a confederation and revolt against him about 528. He was not, however, killed, but took refuge in Kashmir, where after a few years he seized the throne and then attacked the neighbouring kingdom of Gandhara, perpetrating terrible massacres. About a year after this he died (c. 540), and shortly afterwards the Ephthalites collapsed under the attacks of the Turks. They do not appear to have moved on to another sphere, as these nomadic tribes often did when defeated, and were probably gradually absorbed in the surrounding populations. Their political power perhaps continued in the Gurjara empire, which at one time extended to Bengal in the east and the Nerbudda in the south, and continued in a diminished form until A.D. 1040. These Gurjaras appear to have entered India in connexion with the Hunnish invasions.

The Huns who invaded India seem to have come from the same group that troubled Persia. Their base was in Bamian and Balkh, from where they launched raids to the southeast and southwest. Skandagupta fought off an invasion in 455, but after the Persians were defeated in 484, this likely encouraged more Hunnic activity. By the end of the 5th century, their leader Toromana advanced into Malwa in central India and managed to control it for a while. His son Mihiragula (around 510-540) made Sakāla in Punjab his capital in India, but his brutal rule led the Indian princes to band together and revolt against him around 528. He wasn’t killed, though; he sought refuge in Kashmir, where, after a few years, he took the throne and then attacked the nearby kingdom of Gandhara, committing horrific massacres. About a year later, he died (around 540), and soon after, the Ephthalites fell apart under pressure from the Turks. They don’t seem to have migrated elsewhere, as these nomadic tribes often did when they were defeated, and they were likely gradually absorbed into the surrounding populations. Their political influence may have continued in the Gurjara empire, which once stretched from Bengal in the east to the Nerbudda in the south and lasted in a reduced form until A.D. 1040. These Gurjaras seem to have entered India in connection with the Hunnic invasions.

Our knowledge of the Indian Hūnas is chiefly derived from coins, from a few inscriptions distributed from the Punjab to central India, and from the account of the Chinese pilgrim Hsùan Tsang, who visited the country just a century after the death of Mihiragula. The Greek monk Cosmas Indicopleustes, who visited India about 530, describes the ruler of the country, whom he calls Gollas, as a White Hun king, who exacted an oppressive tribute with the help of a large army of cavalry and war elephants. Gollas no doubt represents the last part of the name Mihiragula or Mihirakula.

Our understanding of the Indian Hūnas mainly comes from coins, a few inscriptions found from the Punjab to central India, and the writings of the Chinese traveler Hsùan Tsang, who visited the region about a hundred years after Mihiragula's death. The Greek monk Cosmas Indicopleustes, who traveled to India around 530, describes the country's ruler, whom he calls Gollas, as a White Hun king who imposed a heavy tribute with the support of a large army of cavalry and war elephants. Gollas likely refers to the latter part of the name Mihiragula or Mihirakula.

The accounts of the Ephthalites, especially those of the Indian Hūnas, dwell on their ferocity and cruelty. They are represented as delighting in massacres and torture, and it is said that popular tradition in India still retains the story that Mihiragula used to amuse himself by rolling elephants down a precipice and watching their agonies. Their invasions shook Indian society and institutions to the foundations, but, unlike the earlier Kushans, they do not seem to have introduced new ideas into India or have acted as other than a destructive force, although they may perhaps have kept up some communication between India and Persia. The first part of Mihiragula seems to be the name of the Persian deity Mithra, but his patron deity was Śiva, and he left behind him the reputation of a ferocious persecutor of Buddhism. Many of his coins bear the Nandi bull (Śiva’s emblem), and the king’s name is preceded by the title śahi (shah), which had previously been used by the Kushan dynasty. Toramana’s coins are found plentifully in Kashmir, which, therefore, probably formed part of the Hūna dominions before Mihiragula’s time, so that when he fled there after his defeat he was taking refuge, if not with his own subjects, at least with a kindred clan.

The stories about the Ephthalites, especially the Indian Hūnas, focus on their brutality and violence. They're described as taking pleasure in massacres and torture, and it's said that a popular tale in India still tells how Mihiragula would entertain himself by rolling elephants off cliffs and watching them suffer. Their invasions left Indian society and institutions in ruins, but unlike the earlier Kushans, they didn’t seem to bring any new ideas to India or serve any purpose other than destruction, although they might have maintained some communication between India and Persia. The first part of Mihiragula's name seems to reference the Persian god Mithra, but his patron deity was Śiva, and he became known as a fierce persecutor of Buddhism. Many of his coins feature the Nandi bull (Śiva’s symbol), and the king’s name is prefixed with the title śahi (shah), which had been previously used by the Kushan dynasty. Toramana’s coins are commonly found in Kashmir, suggesting that it was likely part of the Hūna territories before Mihiragula's time, so when he fled there after his defeat, he was seeking refuge, if not with his own subjects, then at least with a related clan.

Greek writers give a more flattering account of the Ephthalites, which may perhaps be due to the fact that they were useful to the East Roman empire as enemies of Persia and also not dangerously near. Procopius says that they were far more civilized than the Huns of Attila, and the Turkish ambassador who was received by Justin is said to have described them as ἀστικοί, which may merely mean that they lived in the cities which they conquered. The Chinese writers say that their customs were like those of the Turks; that they had no cities, lived in felt tents, were ignorant of writing and practised polyandry. Nothing whatever is known of their language, but some scholars explain the names Toramana and Jauvla as Turkish.

Greek writers provide a more positive description of the Ephthalites, possibly because they were beneficial to the Eastern Roman Empire as foes of Persia and were also not a significant threat. Procopius notes that they were much more civilized than Attila's Huns, and it's said that the Turkish ambassador who met with Justin described them as urban, which might simply indicate that they lived in the cities they conquered. Chinese writers state that their customs resembled those of the Turks, mentioning that they had no cities, lived in felt tents, were uneducated in writing, and practiced polyandry. Nothing is known about their language, but some scholars interpret the names Toramana and Jauvla as Turkish.

For the possible connexion between the Ephthalites and the European Huns see Huns. The Chinese statement that the Hoa or Ye-tha were a section of the great Yue-Chi, and that their customs resembled those of the Turks (Tu-Kiue), is probably correct, but does not amount to much, for the relationship did not prevent them from fighting with the Yue-Chi and Turks, and means little more than that they belonged to the warlike and energetic section of central Asian nomads, which is in any case certain. They appear to have been more ferocious and less assimilative than the other conquering tribes. This may, however, be due to the fact that their contact with civilization was so short; the Yue-Chi and Turks had had some commerce with more advanced races before they played any part in political history, but the Ephthalites appear as raw barbarians, and were annihilated as a nation in little more than a hundred years. Like the Yue-Chi they have probably contributed to form some of the physical types of the Indian population, and it is noticeable that polyandry is a recognized institution among many Himalayan tribes, and is also said to be practised secretly by the Jats and other races of the plains.

For the potential connection between the Ephthalites and the European Huns, see Huns. The Chinese claim that the Hoa or Ye-tha were a part of the larger Yue-Chi and that their customs were similar to those of the Turks (Tu-Kiue) is likely accurate, but it's not very significant since this relationship didn’t stop them from fighting the Yue-Chi and Turks. It mainly indicates that they were part of the aggressive and energetic group of central Asian nomads, which is certain anyway. They seemed to be more brutal and less assimilative compared to the other conquering tribes. This might be because their exposure to civilization was brief; the Yue-Chi and Turks had some trade with more advanced societies before becoming involved in political matters, but the Ephthalites emerged as unrefined barbarians and were wiped out as a nation in just over a hundred years. Like the Yue-Chi, they likely influenced some of the physical traits seen in the Indian population, and it’s noteworthy that polyandry is an accepted practice among many Himalayan tribes and is also rumored to be secretly practiced by the Jats and other groups in the plains.

Among original authorities may be consulted Procopius, Menander Protector, Cosmas Indicopleustes (trans. McCrindle, Hakluyt Society, 1897), the Kashmir chronicle Rajataranginî (trans. Stein, 1900, and Yüan Chwang). See also A. Stein, White Huns and Kindred Tribes (1905); O. Franke, Beiträge aus chinesischen Quellen zur Kenntnis der Türkvölker und Skythen (1904); Ujfalvy, Mémoire sur les Huns Blancs (1898); Drouin, Mémoire sur les Huns Ephthalites (1895); and various articles by Vincent Smith, Specht, Drouin, and E.H. Parker in the Journal of the Royal Asiatic Society, Journal asiatique, Revue numismatique, Asiatic Quarterly, &c.

Among original sources, you can check out Procopius, Menander Protector, and Cosmas Indicopleustes (translated by McCrindle, Hakluyt Society, 1897), as well as the Kashmir chronicle Rajataranginî (translated by Stein, 1900, and Yüan Chwang). Also see A. Stein's White Huns and Kindred Tribes (1905); O. Franke's Beiträge aus chinesischen Quellen zur Kenntnis der Türkvölker und Skythen (1904); Ujfalvy's Mémoire sur les Huns Blancs (1898); Drouin's Mémoire sur les Huns Ephthalites (1895); and various articles by Vincent Smith, Specht, Drouin, and E.H. Parker in the Journal of the Royal Asiatic Society, Journal asiatique, Revue numismatique, Asiatic Quarterly, etc.

(C. El.)

ÉPI, the French architectural term for a light finial, generally of metal, but sometimes of terra-cotta, forming the termination of a spire or the angle of a roof.

ÉPI the French architectural term for a light ornament, usually made of metal but sometimes of terracotta, that sits at the top of a spire or the corner of a roof.


EPICENE (from the Gr. ἐπίκοινος, common), a term in Greek and Latin grammar denoting nouns which, possessing but one gender, are used to describe animals of either sex. In English grammar there are no true epicene nouns, but the term is sometimes used instead of common gender. In figurative and literary language, epicene is an adjective applied to persons having the characteristics of both sexes, and hence is occasionally used as a synonym of “effeminate.”

EPICENE (from the Gr. common, common), a term in Greek and Latin grammar that refers to nouns which, having only one gender, are used to describe animals of any sex. In English grammar, there are no true epicene nouns, but the term is sometimes used instead of common gender. In figurative and literary language, epicene is an adjective used to describe people who have traits of both sexes, and is therefore occasionally used as a synonym for “effeminate.”


EPICHARMUS (c. 540-450 B.C.), Greek comic poet, was born in the island of Cos. Early in life he went to Megara in Sicily, and after its destruction by Gelo (484) removed to Syracuse, where he spent the rest of his life at the court of Hiero, and died at the age of ninety or (according to a statement in Lucian, Macrobii, 25) ninety-seven. A brazen statue was set up in his honour by the inhabitants, for which Theocritus composed an inscription (Epigr. 17). Epicharmus was the chief representative of the Sicilian or Dorian comedy. Of his works 35 titles and a 681 few fragments have survived. In the city of tyrants it would have been dangerous to present comedies like those of the Athenian stage, in which attacks were made upon the authorities. Accordingly, the comedies of Epicharmus are of two kinds, neither of them calculated to give offence to the ruler. They are either mythological travesties (resembling the satyric drama of Athens) or character comedies. To the first class belong the Busiris, in which Heracles is represented as a voracious glutton; the Marriage of Hebe, remarkable for a lengthy list of dainties. The second class dealt with different classes of the population (the sailor, the prophet, the boor, the parasite). Some of the plays seem to have bordered on the political, as The Plunderings, describing the devastation of Sicily in the time of the poet. A short fragment has been discovered (in the Rainer papyri) from the Ὁδυσσεὺς αὐτόμολος, which told how Odysseus got inside Troy in the disguise of a beggar and obtained valuable information. Another feature of his works was the large number of excellent sentiments expressed in a brief proverbial form; the Pythagoreans claimed him as a member of their school, who had forsaken the study of philosophy for the writing of comedy. Plato (Theaetetus, 152 E) puts him at the head of the masters of comedy, coupling his name with Homer and, according to a remark in Diogenes Laërtius, Plato was indebted to Epicharmus for much of his philosophy. Ennius called his didactic poem on natural philosophy Epicharmus after the comic poet. The metres employed by Epicharmus were iambic trimeter, and especially trochaic and anapaestic tetrameter. The plot of the plays was simple, the action lively and rapid; hence they were classed among the fabulae motoriae (stirring, bustling), as indicated in the well-known line of Horace (Epistles, ii. 1. 58):

EPICHARMUS (c. 540-450 BCE), a Greek comic poet, was born on the island of Cos. Early in his life, he moved to Megara in Sicily, and after its destruction by Gelo in 484, he relocated to Syracuse, where he spent the rest of his life at the court of Hiero and died at the age of ninety or, according to a statement in Lucian’s Macrobii, 25, ninety-seven. The locals honored him with a bronze statue, for which Theocritus wrote an inscription (Epigr. 17). Epicharmus was the main figure in Sicilian or Dorian comedy. Thirty-five titles and a few fragments of his works have survived. In a city ruled by tyrants, it would have been risky to present comedies like those from the Athenian stage that criticized the authorities. As a result, Epicharmus's comedies fell into two categories, neither likely to offend the ruler. They were either mythological parodies (similar to the satyric drama of Athens) or character comedies. The first category includes Busiris, where Heracles is depicted as a greedy glutton, and The Marriage of Hebe, notable for its long list of delicacies. The second category focused on various social classes (the sailor, the prophet, the rustic, the parasite). Some plays seem to have touched on political themes, like The Plunderings, which describes the devastation of Sicily during the poet's time. A short fragment has been found (in the Rainer papyri) from the Odysseus the wanderer, which told how Odysseus entered Troy disguised as a beggar to gather crucial information. Another aspect of his works was the large number of insightful sayings presented in a concise, proverbial format; the Pythagoreans regarded him as a member of their school who had given up philosophy to write comedy. Plato (Theaetetus, 152 E) placed him at the forefront of comedy, mentioning him alongside Homer, and as noted by Diogenes Laërtius, Plato drew much of his philosophy from Epicharmus. Ennius named his didactic poem on natural philosophy Epicharmus after the comic poet. The rhythms used by Epicharmus were iambic trimeter, particularly trochaic and anapaestic tetrameter. The plots of his plays were straightforward, and the action was lively and fast-paced; thus, they were categorized as fabulae motoriae (stirring, bustling), as highlighted in a famous line by Horace (Epistles, ii. 1. 58):

“Plautus ad exemplar Siculi properare Epicharmi.”

“Plautus hurried to imitate the Sicilian Epicharmus.”

Epicharmus is the subject of articles in Suidas and Diogenes Laërtius (viii. 3). See A.O. Lorenz, Leben und Schriften des Koers E. (with account of the Doric drama and fragments, 1864); J. Girard, Études sur la poésie grecque (1884); Kaibel in Pauly-Wissowa’s Realencyclopädie, according to whom Epicharmus was a Siceliot; for the papyrus fragment, Blass in Jahrbücher für Philologie, cxxxix., 1889.

Epicharmus is discussed in articles from Suidas and Diogenes Laërtius (viii. 3). Check out A.O. Lorenz's Leben und Schriften des Koers E. (which covers the Doric drama and fragments, 1864); J. Girard's Études sur la poésie grecque (1884); and Kaibel's entry in Pauly-Wissowa’s Realencyclopädie, which states that Epicharmus was a Siceliot. For the papyrus fragment, see Blass in Jahrbücher für Philologie, cxxxix., 1889.


EPIC POETRY, or Epos (from the Gr. ἔπος, a story, and ἐπικός, pertaining to a story), the names given to the most dignified and elaborate forms of narrative poetry. The word epopee is also, but more rarely, employed to designate the same thing, ἐποποιὸς in Greek being a maker of epic poetry, and ἐποποιΐα what he makes.

EPIC POETRY, or Epic (from the Greek epic, meaning a story, and epic, related to a story), refers to the most dignified and intricate forms of narrative poetry. The term epopee is also used, but less frequently, to describe the same concept, with epic poet in Greek signifying a creator of epic poetry, and epic poetry referring to what is created.

It is to Greece, where the earliest literary monuments which we possess are of an epical character, that we turn for a definition of these vast heroic compositions, and we gather that their subject-matter was not confined, as Voltaire and the critics of the 18th century supposed, to “narratives in verse of warlike adventures.” When we first discover the epos, hexameter verse has already been selected for its vehicle. In this form epic poems were composed not merely dealing with war and personal romance, but carrying out a didactic purpose, or celebrating the mysteries of religion. These three divisions, to which are severally attached the more or less mythical names of Homer, Hesiod and Orpheus seem to have marked the earliest literary movement of the Greeks. But, even here, we must be warned that what we possess is not primitive; there had been unwritten epics, probably in hexameters, long before the composition of any now-surviving fragment. The saga of the Greek nation, the catalogue of its arts and possessions, the rites and beliefs of its priesthood, must have been circulated, by word of mouth, long before any historical poet was born. We look upon Homer and Hesiod as records of primitive thought, but Professor Gilbert Murray reminds us that “our Iliad, Odyssey, Erga and Theogony are not the first, nor the second, nor the twelfth of such embodiments.” The early epic poets, Lesches, Linus, Orpheus, Arctinus, Eugammon are the veriest shadows, whose names often betray their symbolic and fabulous character. It is now believed that there was a class of minstrels, the Rhapsodists or Homeridae, whose business it was to recite poetry at feasts and other solemn occasions. “The real bards of early Greece were all nameless and impersonal.” When our tradition begins to be preserved, we find everything of a saga-character attributed to Homer, a blind man and an inhabitant of Chios. This gradually crystallized until we find Aristotle definitely treating Homer as a person, and attributing to him the composition of three great poems, the Iliad, the Odyssey and the Margites, now lost (see Homer). The first two of these have been preserved and form for us the type of the ancient epic; when we speak of epic poetry, we unconsciously measure it by the example of the Iliad and the Odyssey. It is quite certain, however, that these poems had not merely been preceded by a vast number of revisions of the mythical history of the country, but were accompanied by innumerable poems of a similar character, now entirely lost. That antiquity did not regard these other epics as equal in beauty to the Iliad seems to be certain; but such poems as Cypria, Iliou Persis (Sack of Ilion) and Aethiopis can hardly but have exhibited other sides of the epic tradition. Did we possess them, it is almost certain that we could speak with more assurance as to the scope of epic poetry in the days of oral tradition, and could understand more clearly what sort of ballads in hexameter it was which rhapsodes took round from court to court. In the 4th century B.C. it seems that people began to write down what was not yet forgotten of all this oral poetry. Unfortunately, the earliest critic who describes this process is Proclus, a Byzantine neo-Platonist, who did not write until some 800 years later, when the whole tradition had become hopelessly corrupted. When we pass from Homer and Hesiod, about whose actual existence critics will be eternally divided, we reach in the 7th century a poet, Peisander of Rhodes, who wrote an epic poem, the Heracleia, of which fragments remain. Other epic writers, who appear to be undoubtedly historic, are Antimachus of Colophon, who wrote a Thebais; Panyasis, who, like Peisander, celebrated the feats of Heracles; Choerilus of Samos; and Anyte, of whom we only know that she was an epic poetess, and was called “The female Homer.” In the 6th and 5th centuries B.C. there was a distinct school of philosophical epic, and we distinguish the names of Xenophanes, Parmenides and Empedocles as the leaders of it.

It is to Greece, where we find the earliest literary works that are epic in nature, that we look for a definition of these vast heroic compositions. We learn that their subject matter wasn't limited, as Voltaire and 18th-century critics believed, to "verse narratives of warlike adventures." By the time we first encounter epic poetry, hexameter verse had already been chosen as its form. In this format, epic poems were not just about war and personal love but also aimed to teach lessons or celebrate religious mysteries. These three categories, associated with the more or less mythical figures of Homer, Hesiod, and Orpheus, seem to represent the earliest literary movement of the Greeks. However, we should note that what we have is not primitive; there were probably unwritten epics, likely in hexameters, long before any of the fragments we have now were composed. The saga of the Greek nation, its arts and belongings, and the practices and beliefs of its priesthood must have been shared orally well before any historical poet appeared. We view Homer and Hesiod as records of ancient thought, but Professor Gilbert Murray reminds us that "our Iliad, Odyssey, Erga, and Theogony are not the first, nor the second, nor the twelfth of such embodiments." The early epic poets, Lesches, Linus, Orpheus, Arctinus, and Eugammon, are mere shadows, their names often hinting at their symbolic and mythical nature. It is now thought that there was a group of performers, the Rhapsodists or Homeridae, whose role was to recite poetry at gatherings and other formal events. "The real bards of early Greece were all nameless and impersonal." As our tradition began to be recorded, everything characterized as a saga was attributed to Homer, a blind man from Chios. This attribution gradually solidified until Aristotle definitively recognized Homer as a person and credited him with the creation of three major poems, the Iliad, the Odyssey, and the lost Margites (see Homer). The first two have been preserved and serve as our model of ancient epic; when we refer to epic poetry, we unknowingly compare it to the Iliad and the Odyssey. It's certain, however, that these poems were preceded by many versions of the country's mythical history and were accompanied by countless poems of a similar nature, now completely lost. It seems clear that the ancients didn't consider these other epics to be as beautiful as the Iliad; nevertheless, works like Cypria, Iliou Persis (Sack of Ilion), and Aethiopis must have showcased different aspects of the epic tradition. If we had them, we could likely speak more confidently about the range of epic poetry in the era of oral tradition and better understand the type of hexameter ballads that rhapsodes performed from court to court. In the 4th century BCE, it appears that people began to write down what was left of this oral poetry. Unfortunately, the earliest critic who describes this process is Proclus, a Byzantine neo-Platonist, who wrote around 800 years later, by which time the whole tradition had become thoroughly corrupted. As we move from Homer and Hesiod, whose actual existence critics will always debate, we reach the 7th century and encounter the poet Peisander of Rhodes, who wrote an epic poem, the Heracleia, of which we have fragments. Other epic writers who are undoubtedly historical include Antimachus of Colophon, who wrote a Thebais; Panyasis, who, like Peisander, celebrated Heracles' feats; Choerilus of Samos; and Anyte, known only as an epic poetess, who was called "the female Homer." In the 6th and 5th centuries BCE, there emerged a distinct school of philosophical epic, with Xenophanes, Parmenides, and Empedocles as its leading figures.

From the dawn of Latin literature epic poetry seems to have been cultivated in Italy. A Greek exile, named Livius Andronicus, translated the Odyssey into Latin during the first Punic War, but the earliest original epic of Rome was the lost Bellum Punicum of Naevius, a work to which Virgil was indebted. A little later, Ennius composed, about 172 B.C., in 18 books, an historical epic of the Annales, dealing with the whole chronicle of Rome. This was the foremost Latin poem, until the appearance of the Aeneid; it was not imitated, remaining, for a hundred years, as Mr Mackail has said, “not only the unique, but the satisfying achievement in this kind of poetry.” Virgil began the most famous of Roman epics in the year 30 B.C., and when he died, nine years later, he desired that the MS. of the Aeneid should be burned, as it required three years’ work to complete it. Nevertheless, it seems to us, and seemed to the ancient world, almost perfect, and a priceless monument of art; it is written, like the great Greek poems on which it is patently modelled, in hexameters. In the next generation, the Pharsalia of Lucan, of which Cato, as the type of the republican spirit, is the hero, was the principal example of Latin epic. Statius, under the Flavian emperors, wrote several epic poems, of which the Thebaid survives. In the 1st century A.D. Valerius Flaccus wrote the Argonautica in 8 books, and Silius Italicus the Punic War, in 17 books; these authors show a great decline in taste and merit, even in comparison with Statius, and Silius Italicus, in particular, is as purely imitative as the worst of the epic writers of modern Europe. At the close of the 4th century the style revived with Claudian, who produced five or six elaborate historical and mythological epics of which the Rape of Proserpine was probably the most remarkable; in his interesting poetry we have a valuable link between the Silver Age in Rome and the Italian Renaissance. With Claudian the history of epic poetry among the ancients closes.

From the beginning of Latin literature, epic poetry seems to have been developed in Italy. A Greek exile named Livius Andronicus translated the Odyssey into Latin during the first Punic War, but the earliest original epic of Rome was the lost Bellum Punicum by Naevius, a work that Virgil was influenced by. Soon after, Ennius wrote a historical epic called the Annales around 172 BCE, consisting of 18 books, which covered the entire history of Rome. This was the most significant Latin poem until the Aeneid emerged; it wasn't imitated and remained, for a hundred years, as Mr. Mackail noted, “not only the unique, but the satisfying achievement in this style of poetry.” Virgil started his famous epic in 30 B.C., and when he passed away nine years later, he wished for the manuscript of the Aeneid to be burned, as it took him three years to finish it. Nevertheless, it appears to us—and it seemed to the ancient world—almost perfect and a priceless piece of art; it is written, like the great Greek poems it clearly emulates, in hexameters. In the following generation, Lucan's Pharsalia, featuring Cato as the symbol of the republican spirit, became the main example of Latin epic. Statius, during the Flavian emperors, wrote several epic poems, among which the Thebaid remains. In the 1st century AD, Valerius Flaccus wrote the Argonautica in 8 books, and Silius Italicus authored the Punic War in 17 books; these authors displayed a significant decline in taste and quality, even when compared to Statius, with Silius Italicus in particular being as purely imitative as the least impressive epic writers of modern Europe. At the end of the 4th century, the style was revived by Claudian, who produced five or six elaborate historical and mythological epics, with the Rape of Proserpine being one of the most noteworthy; in his engaging poetry, we find a valuable connection between the Silver Age in Rome and the Italian Renaissance. With Claudian, the history of epic poetry among the ancients comes to an end.

In medieval times there existed a large body of narrative 682 poetry to which the general title of Epic has usually been given. Three principal schools are recognized, the French, the Teutonic and the Icelandic. Teutonic epic poetry deals, as a rule, with legends founded on the history of Germany in the 4th, 5th and 6th centuries, and in particular with such heroes as Ermanaric, Attila and Theodoric. But there is also an important group in it which deals with English themes, and among these Beowulf, Waldere, The Lay of Maldon and Finnesburh are pre-eminent. To this group is allied the purely German poem of Hildebrand, attributed to c. 800. Among these Beowulf is the only one which exists in anything like complete form, and it is of all examples of Teutonic epic the most important. With all its trivialities and incongruities, which belong to a barbarous age, Beowulf is yet a solid and comprehensive example of native epic poetry. It is written, like all old Teutonic work of the kind, in alliterative unrhymed rhythm. In Iceland, a new heroic literature was invented in the middle ages, and to this we owe the Sagas, which are, in fact, a reduction to prose of the epics of the warlike history of the North. These Sagas took the place of a group of archaic Icelandic epics, the series of which seems to have closed with the noble poem of Atlamál, the principal surviving specimen of epic poetry as it was cultivated in the primitive literature of Iceland. The surviving epical fragments of Icelandic composition are found thrown together in the Codex Regius, under the title of The Elder Edda, a most precious MS. discovered in the 17th century. The Icelandic epics seem to have been shorter and more episodical in character than the lost Teutonic specimens; both kinds were written in alliterative verse. It is not probable that either possessed the organic unity and vitality of spirit which make the Sagas so delightful. The French medieval epics (see Chansons de Geste) are late in comparison with those of England, Germany and Iceland. They form a curious transitional link between primitive and modern poetry; the literature of civilized Europe may be said to begin with them. There is a great increase of simplicity, a great broadening of the scene of action. The Teutonic epics were obscure and intense, the French chansons de geste are lucid and easy. The existing masterpiece of this kind, the magnificent Roland, is doubtless the most interesting and pleasing of all the epics of medieval Europe. Professor Ker’s analysis of its merits may be taken as typical of all that is best in the vast body of epic which comes between the antique models, which were unknown to the medieval poets, and the artificial epics of a later time which were founded on vast ideal themes, in imitation of the ancients. “There is something lyrical in Roland, but the poem is not governed by lyrical principles; it requires the deliberation and the freedom of epic; it must have room to move in before it can come up to the height of its argument. The abruptness of its periods is not really an interruption of its even flight; it is an abruptness of detail, like a broken sea with a larger wave moving under it; it does not impair or disguise the grandeur of the movement as a whole.” Of the progress and decline of the chansons de geste (q.v.) from the ideals of Roland a fuller account is given elsewhere. To the Nibelungenlied (q.v.) also, detailed attention is given in a separate article.

In medieval times, there was a significant amount of narrative poetry commonly referred to as Epic. Three main schools are recognized: French, Teutonic, and Icelandic. Teutonic epic poetry typically focuses on legends based on the history of Germany during the 4th, 5th, and 6th centuries, highlighting heroes like Ermanaric, Attila, and Theodoric. An important subset of this deals with English themes, with notable works including Beowulf, Waldere, The Lay of Maldon, and Finnesburh. The purely German poem Hildebrand, dated around 800, is also part of this collection. Among these, Beowulf stands out as the only one that remains nearly complete and is the most significant example of Teutonic epic poetry. Despite its trivialities and inconsistencies from a barbaric era, Beowulf serves as a robust and comprehensive instance of native epic poetry. It is composed, like all old Teutonic work of the sort, in alliterative unrhymed rhythm. In Iceland, a new form of heroic literature emerged in the middle ages, leading to the creation of the Sagas, which essentially transform the epics of Northern warlike history into prose. These Sagas replaced a series of archaic Icelandic epics, which seem to have concluded with the noble poem Atlamál, the main surviving example of epic poetry from Iceland’s early literature. The remaining epic fragments from Iceland are compiled in the Codex Regius, titled The Elder Edda, a highly valuable manuscript discovered in the 17th century. The Icelandic epics appear to have been shorter and more episodic than the lost Teutonic ones, with both forms written in alliterative verse. It’s unlikely that either had the organic unity and lively spirit that make the Sagas so enjoyable. The French medieval epics (see Chansons de Geste) are later compared to those from England, Germany, and Iceland, representing a unique transitional stage between primitive and modern poetry; they mark the beginning of the literature of civilized Europe. There's a notable simplicity and broader scope in the actions depicted. The Teutonic epics were obscure and intense, while the French chansons de geste are clear and accessible. The existing masterpiece of this genre, the magnificent Roland, is likely the most engaging and appealing of all medieval European epics. Professor Ker’s analysis of its merits is representative of the best in the extensive body of epic literature that bridges the gap between ancient models, unfamiliar to medieval poets, and the later artificial epics inspired by grand ideals reflective of the ancients. “There is something lyrical in Roland, but the poem isn't structured by lyrical norms; it needs the contemplation and freedom of epic narrative; it must have room to breathe in order to reach the heights of its theme. The sharpness of its shifts isn't an interruption in its steady progression; it's a sharpness of detail, like a choppy sea with a larger wave beneath it; it doesn’t diminish or conceal the grandeur of the overall movement.” A more detailed account of the rise and fall of the chansons de geste (q.v.) from the ideals of Roland is provided elsewhere. The Nibelungenlied (q.v.) is also examined in detail in a separate article.

What may be called the artificial or secondary epics of modern Europe, founded upon an imitation of the Iliad and the Aeneid, are more numerous than the ordinary reader supposes, although but few of them have preserved much vitality. In Italy the Chanson de Roland inspired romantic epics by Luigi Pulci (1432-1487), whose Morgante Maggiore appeared in 1481, and is a masterpiece of burlesque; by M.M. Boiardo (1434-1494), whose Orlando Innamorato was finished in 1486; by Francesco Bello (1440?-1495), whose Mambriano was published in 1497; by Lodovico Ariosto (q.v.), whose Orlando Furioso, by far the greatest of its class, was published in 1516, and by Luigi Dolce (1508-1568), as well as by a great number of less illustrious poets. G.G. Trissino (1478-1549) wrote a Deliverance of Italy from the Goths in 1547, and Bernardo Tasso (1493-1569) an Amadigi in 1559; Berni remodelled the epic of Boiardo in 1541, and Teofilo Folengo (1491-1544), ridiculed the whole school in an Orlandino of 1526. An extraordinary feat of mock-heroic epic was The Bucket (1622) of Alessandro Tassoni (1565-1638). The most splendid of all the epics of Italy, however, was, and remains, the Jerusalem Delivered of Torquato Tasso (q.v.), published originally in 1580, and afterwards rewritten as The Conquest of Jerusalem, 1593. The fantastic Adone (1623) of G.B. Marini (1569-1625) and the long poems of Chiabrera, close the list of Italian epics. Early Portuguese literature is rich in epic poetry. Luis Pereira Brandão wrote an Elegiada in 18 books, published in 1588; Jeronymo Corte-Real (d. 1588) a Shipwreck of Sepulveda and two other epics; V.M. Quevedo, in 1601, an Alphonso of Africa, in 12 books; Sá de Menezes (d. 1664) a Conquest of Malacca, 1634; but all these, and many more, are obscured by the glory of Camoens (q.v.), whose magnificent Lusiads had been printed in 1572, and forms the summit of Portuguese literature. In Spanish poetry, the Poem of the Cid takes the first place, as the great national epic of the middle ages; it is supposed to have been written between 1135 and 1175. It was followed by the Rodrigo, and the medieval school closes with the Alphonso XI. of Rodrigo Yañez, probably written at the close of the 12th century. The success of the Italian imitative epics of the 15th century led to some imitation of their form in Spain. Juan de la Cueva (1550?-1606) published a Conquest of Bética in 1603; Cristóbal de Virues (1550-1610) a Monserrate, in 1588; Luis Barahona de Soto continued Ariosto in a Tears of Angélica; Gutiérrez wrote an Austriada in 1584; but perhaps the finest modern epic in Spanish verse is the Araucana (1569-1590) of Alonso de Ercilla y Zúñiga (1533-1595), “the first literary work of merit,” as Mr Fitzmaurice-Kelly remarks, “composed in either American continent.” In France, the epic never flourished in modern times, and no real success attended the Franciade of Ronsard, the Alaric of Scudéry, the Pucelle of Chapelain, the Divine Épopée of Soumet, or even the Henriade of Voltaire. In English literature The Faery Queen of Spenser has the same claim as the Italian poems mentioned above to bear the name of epic, and Milton, who stands entirely apart, may be said, by his isolated Paradise Lost, to take rank with Homer and Virgil, as one of the three types of the mastery of epical composition.

What can be called the artificial or secondary epics of modern Europe, which are based on imitations of the Iliad and the Aeneid, are more numerous than most readers realize, although few of them have retained much energy. In Italy, the Chanson de Roland inspired romantic epics by Luigi Pulci (1432-1487), whose Morgante Maggiore was released in 1481 and is a masterpiece of humor; by M.M. Boiardo (1434-1494), whose Orlando Innamorato was completed in 1486; by Francesco Bello (around 1440-1495), whose Mambriano was published in 1497; by Lodovico Ariosto (q.v.), whose Orlando Furioso, the greatest of its kind, was published in 1516; and by Luigi Dolce (1508-1568), along with many other less well-known poets. G.G. Trissino (1478-1549) wrote a Deliverance of Italy from the Goths in 1547, while Bernardo Tasso (1493-1569) produced an Amadigi in 1559; Berni revamped Boiardo's epic in 1541, and Teofilo Folengo (1491-1544) mocked the entire genre in an Orlandino from 1526. A remarkable example of mock-heroic epic is The Bucket (1622) by Alessandro Tassoni (1565-1638). However, the most magnificent epic in Italy was, and still is, Jerusalem Delivered by Torquato Tasso (q.v.), originally published in 1580 and later rewritten as The Conquest of Jerusalem in 1593. The fantastic Adone (1623) by G.B. Marini (1569-1625) and the lengthy poems of Chiabrera round out the list of Italian epics. Early Portuguese literature is rich in epic poetry. Luis Pereira Brandão wrote an Elegiada in 18 books, published in 1588; Jeronymo Corte-Real (d. 1588) created a Shipwreck of Sepulveda and two other epics; V.M. Quevedo published an Alphonso of Africa in 12 books in 1601; and Sá de Menezes (d. 1664) wrote a Conquest of Malacca in 1634; but all these, and many more, pale in comparison to the glory of Camoens (q.v.), whose magnificent Lusiads was printed in 1572 and stands as the pinnacle of Portuguese literature. In Spanish poetry, the Poem of the Cid holds the top spot as the great national epic of the Middle Ages; it is believed to have been written between 1135 and 1175. It was followed by the Rodrigo, and the medieval school concludes with the Alphonso XI. by Rodrigo Yañez, likely written toward the end of the 12th century. The success of the Italian imitative epics of the 15th century prompted some imitation of their style in Spain. Juan de la Cueva (1550?-1606) published a Conquest of Bética in 1603; Cristóbal de Virues (1550-1610) published a Monserrate in 1588; Luis Barahona de Soto continued Ariosto with a Tears of Angélica; Gutiérrez wrote an Austriada in 1584; but perhaps the best modern epic in Spanish verse is the Araucana (1569-1590) by Alonso de Ercilla y Zúñiga (1533-1595), “the first literary work of merit,” as Mr. Fitzmaurice-Kelly notes, “composed on either American continent.” In France, the epic never thrived in modern times, and no real success met the Franciade of Ronsard, the Alaric of Scudéry, the Pucelle of Chapelain, the Divine Épopée of Soumet, or even Voltaire's Henriade. In English literature, The Faery Queen by Spenser has the same claim to the title of epic as the Italian works mentioned earlier, and Milton, who stands entirely apart, can be said, through his unique Paradise Lost, to rank alongside Homer and Virgil as one of the three great masters of epic composition.

See Bossu, Traité du poeme épique (1675); Voltaire, Sur la poésie épique; Fauviel, L’Origine de l’épopée chevaleresque (1832); W.P. Ker, Epic and Romance (1897), and Essays in Medieval Literature (1905); Gilbert Murray, History of Ancient Greek Literature (1897); W. von Christ, Geschichte der griechischen Litteratur (1879); Gaston Paris, La Littérature française au moyen âge (1890); Léon Gautier, Les Épopées françaises (1865-1868). For works on the Greek epics see also Greek Literature and Cycle.

See Bossu, Traité du poeme épique (1675); Voltaire, Sur la poésie épique; Fauviel, L’Origine de l’épopée chevaleresque (1832); W.P. Ker, Epic and Romance (1897), and Essays in Medieval Literature (1905); Gilbert Murray, History of Ancient Greek Literature (1897); W. von Christ, Geschichte der griechischen Litteratur (1879); Gaston Paris, La Littérature française au moyen âge (1890); Léon Gautier, Les Épopées françaises (1865-1868). For works on the Greek epics see also Greek Literature and Cycle.

(E. G.)

EPICTETUS (born c. A.D. 60), Greek philosopher, was probably a native of Hierapolis in south-west Phrygia. The name Epictetus is merely the Greek for “acquired” (from ἐπικτᾶσθαι); his original name is not known. As a boy he was a slave in the house of Epaphroditus, a freedman and courtier of the emperor Nero. He managed, however, to attend the lectures of the Stoic Musonius Rufus, and subsequently became a freedman. He was lame and of weakly health. In 90 he was expelled with the other philosophers by Domitian, who was irritated by the support and encouragement which the opposition to his tyranny found amongst the adherents of Stoicism. For the rest of his life he settled at Nicopolis, in southern Epirus, not far from the scene of the battle of Actium. There for several years he lived, and taught by close earnest personal address and conversation. According to some authorities he lived into the time of Hadrian; he himself mentions the coinage of the emperor Trajan. His contemporaries and the next generation held his character and teaching in high honour. According to Lucian, the earthenware lamp which had belonged to the sage was bought by an antiquarian for 3000 drachmas. He was never married. He wrote nothing; but much of his teaching was taken down with affectionate care by his pupil Flavius Arrianus, the historian of Alexander the Great, and is preserved in two treatises, of the larger of which, called the Discourses of Epictetus (Διατριβαί), four books are still extant. The other treatise is a shorter and more popular work, the Encheiridion (“Handbook”). It contains in an aphoristic form the main doctrines of the longer work.

EPICTETUS (born c. CE 60), a Greek philosopher, likely originated from Hierapolis in southwest Phrygia. The name Epictetus means "acquired" in Greek (from Acquire); his original name is unknown. As a child, he was a slave in the household of Epaphroditus, a freedman and advisor to Emperor Nero. However, he managed to attend lectures by the Stoic philosopher Musonius Rufus and eventually became a freedman. He was physically disabled and in poor health. In 90, he was expelled along with other philosophers by Domitian, who was annoyed by the support Stoicism provided to those opposing his tyranny. He spent the rest of his life in Nicopolis, located in southern Epirus, not far from the site of the Battle of Actium. There, he lived and taught for several years, engaging in earnest personal discussions. Some sources suggest he lived during Hadrian's reign; he himself references the coinage of Emperor Trajan. His peers and the following generation held his character and teachings in high regard. According to Lucian, an ancient lamp that belonged to him was purchased by a collector for 3000 drachmas. He never married and did not write anything himself, but much of his philosophy was carefully recorded by his student Flavius Arrianus, the historian of Alexander the Great, and is preserved in two works, the larger of which is called the Discourses of Epictetus (Dissertations), of which four books still exist. The other work is a shorter, more accessible piece, the Encheiridion (“Handbook”), which summarizes the main ideas from the longer text in an aphoristic style.

683

683

The philosophy of Epictetus is intensely practical, and exhibits a high idealistic type of morality. He is an earnest, sometimes stern and sometimes pathetic, preacher of righteousness, who despises the mere graces of style and the subtleties of an abstruse logic. He has no patience with mere antiquarian study of the Stoical writers. The problem of how life is to be carried out well is the one question which throws all other inquiries into the shade. True education lies in learning to wish things to be as they actually are; it lies in learning to distinguish what is our own from what does not belong to us. But there is only one thing which is fully our own,—that is, our will or purpose. God, acting as a good king and a true father, has given us a will which cannot be restrained, compelled or thwarted. Nothing external, neither death nor exile nor pain nor any such thing, can ever force us to act against our will; if we are conquered, it is because we have willed to be conquered. And thus, although we are not responsible for the ideas that present themselves to our consciousness, we are absolutely and without any modification responsible for the way in which we use them. Nothing is ours besides our will. The divine law which bids us keep fast what is our own forbids us to make any claim to what is not ours; and while enjoining us to make use of whatever is given to us, it bids us not long after what has not been given. “Two maxims,” he says, “we must ever bear in mind—that apart from the will there is nothing either good or bad, and that we must not try to anticipate or direct events, but merely accept them with intelligence.” We must, in short, resign ourselves to whatever fate and fortune bring to us, believing, as the first article of our creed, that there is a god, whose thought directs the universe, and that not merely in our acts, but even in our thoughts and plans, we cannot escape his eye. In the world the true position of man is that of member of a great system, which comprehends God and men. Each human being is in the first instance a citizen of his own nation or commonwealth; but he is also a member of the great city of gods and men, whereof the city political is only a copy in miniature. All men are the sons of God, and kindred in nature with the divinity. For man, though a member in the system of the world, has also within him a principle which can guide and understand the movement of all the members; he can enter into the method of divine administration, and thus can learn—and it is the acme of his learning—the will of God, which is the will of nature. Man, said the Stoic, is a rational animal; and in virtue of that rationality he is neither less nor worse than the gods, for the magnitude of reason is estimated not by length nor by height but by its judgments. Each man has within him a guardian spirit, a god within him, who never sleeps; so that even in darkness and solitude we are never alone, because God is within, our guardian spirit. The body which accompanies us is not strictly speaking ours; it is a poor dead thing, which belongs to the things outside us. But by reason we are the masters of those ideas and appearances which present themselves from without; we can combine them, and systematize, and can set up in ourselves an order of ideas corresponding with the order of nature.

The philosophy of Epictetus is very practical and showcases a high ideal of morality. He is a serious, sometimes strict and sometimes moving, advocate for righteousness, who overlooks mere stylistic flair and the complexities of obscure logic. He has no patience for rote study of the Stoic writers. The main question of how to live well overshadows all other inquiries. True education involves learning to accept things as they are and distinguishing what belongs to us from what doesn't. The only thing that is truly ours is our will or purpose. God, acting as a good king and true father, has given us a will that cannot be restrained, compelled, or blocked. Nothing external—neither death, exile, pain, nor anything else—can ever force us to act against our will; if we are defeated, it’s because we chose to be defeated. So, even though we aren't responsible for the thoughts that come to our mind, we are completely responsible for how we choose to use them. Nothing belongs to us except our will. The divine law tells us to hold on to what is ours and not claim what isn’t; while it encourages us to use what we have, it tells us not to long for what we don't. “Two maxims,” he says, “we must always remember—that apart from the will, nothing is good or bad, and that we shouldn’t try to predict or control events, but simply accept them intelligently.” In short, we must submit to whatever fate or fortune brings, believing, as our core belief, that there is a God whose mind directs the universe, and that in our actions and even in our thoughts and plans, we cannot escape His observation. In the world, the true position of man is as a member of a vast system that includes both God and humanity. Each person is initially a citizen of their own nation or state, but they are also part of the larger city of gods and men, where the political city is just a small replica. All people are children of God and share a nature with the divine. Although man is a part of the world system, he has within him a principle capable of understanding and guiding the movements of all its parts; he can grasp the method of divine governance and thus learn—the highest form of learning—the will of God, which aligns with the will of nature. The Stoics said man is a rational animal; and because of that rationality, he is neither less nor worse than the gods, as the greatness of reason is measured not by size but by judgment. Every person has within them a guardian spirit, a god within, who is always awake; so even in darkness and solitude, we are never alone because God is within us, watching over us. The body that accompanies us is not truly ours; it is a poor dead thing that belongs to the external world. But because of reason, we are the masters of the ideas and appearances that come from outside; we can combine and organize them, establishing within ourselves an order of ideas that aligns with the order of nature.

The natural instinct of animated life, to which man also is originally subject, is self-preservation and self-interest. But men are so ordered and constituted that the individual cannot secure his own interests unless he contribute to the common welfare. We are bound up by the law of nature with the whole fabric of the world. The aim of the philosopher therefore is to reach the position of a mind which embraces the whole world in its view,—to grow into the mind of God and to make the will of nature our own. Such a sage agrees in his thought with God; he no longer blames either God or man; he fails of nothing which he purposes and falls in with no misfortune unprepared; he indulges in neither anger nor envy nor jealousy; he is leaving manhood for godhead, and in his dead body his thoughts are concerned about his fellowship with God.

The natural instinct of all living beings, including humans, is to survive and look out for themselves. However, people are made in such a way that they can't truly benefit themselves unless they also support the well-being of others. We are all interconnected by the laws of nature that bind us to the entire world. The philosopher’s goal is to cultivate a mindset that encompasses the entire universe—to develop a perspective similar to that of God and align our desires with the will of nature. Such a wise person thinks in harmony with God; they don't blame God or others; they achieve everything they set out to do and face no unfortunate events unprepared; they feel no anger, jealousy, or envy; they are transitioning from humanity to divinity, with their thoughts focused on their connection with God even in death.

The historical models to which Epictetus reverts are Diogenes and Socrates. But he frequently describes an ideal character of a missionary sage, the perfect Stoic—or, as he calls him, the Cynic. This missionary has neither country nor home nor land nor slave; his bed is the ground; he is without wife or child; his only mansion is the earth and sky and a shabby cloak. He must suffer stripes, and must love those who beat him as if he were a father or a brother. He must be perfectly unembarrassed in the service of God, not bound by the common ties of life, nor entangled by relationships, which if he transgresses he will lose the character of a man of honour, while if he upholds them he will cease to be the messenger, watchman and herald of the gods. The perfect man thus described will not be angry with the wrong-doer; he will only pity his erring brother; for anger in such a case would only betray that he too thought the wrong-doer gained a substantial blessing by his wrongful act, instead of being, as he is, utterly ruined.

The historical figures that Epictetus looks up to are Diogenes and Socrates. However, he often portrays an ideal figure of a missionary sage, the perfect Stoic—or, as he refers to him, the Cynic. This missionary has no country, home, land, or slaves; his bed is the ground; he is without a wife or children; his only shelter is the earth and sky and a worn cloak. He has to endure hardships and must love those who hurt him as if they were a father or a brother. He must be completely at ease in serving God, not tied down by ordinary life, nor caught up in relationships that, if broken, would make him lose his honor, while if he maintains them, he would stop being the messenger, watchman, and herald of the gods. The perfect person described here will not be angry with those who do wrong; he will only feel pity for his misguided brother; because anger in such cases would only show that he believes the wrongdoer gained something valuable from their wrongdoing, rather than being, as they truly are, completely lost.

The best editions of the works of Epictetus are by J. Schweighäuser (6 vols., Leipzig, 1799-1800) and H. Schenkl (Leipzig, 1894, 1898). English translations by Elizabeth Carter (London, 1758); G. Long (London, 1848, ed. 1877, 1892, 1897); T.W. Higginson (Boston, 1865, new ed. 1890); of the Encheiridion alone by H. Talbot (London, 1881); T.W.H. Rolleston (London, 1881). See A. Bonhöffer, Epiktet und die Stoa (Stuttgart, 1890) and Die Ethik des Stoikers Epiktet (1894): E.M. Schranka, Der Stoiker Epiktet und seine Philosophie (Frankfort, 1885); T. Zahn, Der Stoiker Epiktet und sein Verhältnis zum Christentum (2nd ed. Erlangen, 1895). See also Stoics and works quoted.

The best editions of Epictetus's works are by J. Schweighäuser (6 vols., Leipzig, 1799-1800) and H. Schenkl (Leipzig, 1894, 1898). English translations include those by Elizabeth Carter (London, 1758); G. Long (London, 1848, ed. 1877, 1892, 1897); T.W. Higginson (Boston, 1865, new ed. 1890); the Encheiridion alone by H. Talbot (London, 1881); and T.W.H. Rolleston (London, 1881). See A. Bonhöffer, Epiktet und die Stoa (Stuttgart, 1890) and Die Ethik des Stoikers Epiktet (1894); E.M. Schranka, Der Stoiker Epiktet und seine Philosophie (Frankfort, 1885); T. Zahn, Der Stoiker Epiktet und sein Verhältnis zum Christentum (2nd ed. Erlangen, 1895). See also Stoics and works quoted.

(W. W.; X.)

EPICURUS (342-270 B.C.), Greek philosopher, was born in Samos in the end of 342 or the beginning of 341 B.C., seven years after the death of Plato. His father Neocles, a native of Gargettos, a small village of Attica, had settled in Samos, not later than 352, as one of the cleruchs sent out after the victory of Timotheus in 366-365. At the age of eighteen he went to Athens, where the Platonic school was flourishing under the lead of Xenocrates. A year later, however, Antipater banished some 12,000 of the poorer citizens, and Epicurus joined his father, who was now living at Colophon. It seems possible that he had listened to the lectures of Nausiphanes, a Democritean philosopher, and Pamphilus the Platonist, but he was probably, like his father, merely an ordinary teacher. Stimulated, however, by the perusal of some writings of Democritus, he began to formulate a doctrine of his own; and at Mitylene, Colophon and Lampsacus, he gradually gathered round him several enthusiastic disciples. In 307 he returned to Athens, which had just been restored to a nominal independence by Demetrius Poliorcetes, and there he lived for the rest of his life. The scene of his teaching was a garden which he bought for about £300 (80 minae). There he passed his days as the loved and venerated head of a remarkable, and up to that time unique, society of men and women. Amongst the number were Metrodorus (d. 277), his brother Timocrates, and his wife Leontion (formerly a hetaera), Polyaenus, Hermarchus, who succeeded Epicurus as chief of the school, Leonteus and his wife Themista, and Idomeneus, whose wife was a sister of Metrodorus. It is possible that the relations between the sexes—in this prototype of Rabelais’s Abbey of Thélème—were not entirely what is termed Platonic. But there is on the other hand scarcely a doubt that the tales of licentiousness circulated by opponents are groundless. The stories of the Stoics, who sought to refute the views of Epicurus by an appeal to his alleged antecedents and habits, were no doubt in the main, as Diogenes Laertius says, the stories of maniacs. The general charges, which they endeavoured to substantiate by forged letters, need not count for much, and in many cases they only exaggerated what, if true, was not so heinous as they suggested. Against them trustworthy authorities testified to his general and remarkable considerateness, pointing to the statues which the city had raised in his honour, and to the numbers of his friends, who were many enough to fill whole cities.

EPICURUS (342-270 BCE), a Greek philosopher, was born in Samos at the end of 342 or the beginning of 341 BCE, seven years after Plato's death. His father, Neocles, originally from Gargettos, a small village in Attica, had moved to Samos no later than 352, as one of the landowners sent out after Timotheus's victory in 366-365. When Epicurus turned eighteen, he went to Athens, where the Platonic school was thriving under Xenocrates. However, a year later, Antipater expelled around 12,000 poorer citizens, and Epicurus returned to his father, who was living in Colophon. It's possible he attended lectures by Nausiphanes, a Democritean philosopher, and Pamphilus the Platonist, but like his father, he was probably just an ordinary teacher. Inspired by reading some works of Democritus, he began to develop his own philosophy; in Mitylene, Colophon, and Lampsacus, he gradually attracted several devoted followers. In 307, he returned to Athens, which had just regained nominal independence thanks to Demetrius Poliorcetes, and he lived there for the rest of his life. He taught in a garden he purchased for about £300 (80 minae). There, he spent his days as the beloved and respected leader of a remarkable and, until then, unique community of men and women. His followers included Metrodorus (d. 277), his brother Timocrates, and his wife Leontion (who was previously a hetaera), along with Polyaenus, Hermarchus (who succeeded Epicurus as the head of the school), Leonteus and his wife Themista, and Idomeneus, whose wife was Metrodorus's sister. The relationships between the sexes in this early version of Rabelais’s Abbey of Thélème may not have been purely platonic. However, it is almost certain that the scandalous stories spread by his opponents are baseless. The tales from the Stoics, who aimed to discredit Epicurus by highlighting his supposed past and habits, were primarily, as Diogenes Laertius noted, the tales of madmen. The general accusations they tried to prove with forged letters don’t hold much weight, and in many instances, they exaggerated what, even if true, was not as terrible as they claimed. In contrast, reliable sources highlighted his general and notable kindness, pointing to the statues erected in his honor by the city and the many friends he had, who were numerous enough to fill entire cities.

The mode of life in his community was plain. The general drink was water and the food barley bread; half a pint of wine was held an ample allowance. “Send me,” says Epicurus to a correspondent, “send me some Cythnian cheese, so that, should I choose, I may fare sumptuously.” There was no community of property, which, as Epicurus said, would imply distrust of their own and others’ good resolutions. The company was held in unity by the charms of his personality, and by the free intercourse which he inculcated and exemplified. Though he seems 684 to have had a warm affection for his countrymen, it was as human beings brought into contact with him, and not as members of a political body, that he preferred to regard them. He never entered public life. His kindliness extended even to his slaves, one of whom, named Mouse, was a brother in philosophy.

The way of life in his community was simple. Water was the main drink, and they primarily ate barley bread; half a pint of wine was considered a generous amount. “Send me,” Epicurus told a correspondent, “send me some Cythnian cheese, so that, if I want to, I can eat well.” There was no communal property, which, as Epicurus mentioned, would suggest a lack of trust in their own and each other’s good intentions. The group stayed united through his engaging personality and the open communication he encouraged and practiced. Although he seemed to have a deep affection for his fellow citizens, he preferred to see them as individuals rather than as part of a political group. He never participated in public life. His kindness even extended to his slaves, one of whom, named Mouse, was a fellow philosopher.

Epicurus died of stone in 270 B.C. He left his property, consisting of the garden (Κῆποι Ἐπικούρου), a house in Melite (the south-west quarter of Athens), and apparently some funds besides, to two trustees on behalf of his society, and for the special interest of some youthful members. The garden was set apart for the use of the school; the house became the house of Hermarchus and his fellow-philosophers during his lifetime. The surplus proceeds of the property were further to be applied to maintain a yearly offering in commemoration of his departed father, mother and brothers, to pay the expenses incurred in celebrating his own birthday every year on the 7th of the month Gamelion, and for a social gathering of the sect on the 20th of every month in honour of himself and Metrodorus. Besides similar tributes in honour of his brothers and Polyaenus, he directed the trustees to be guardians of the son of Polyaenus and the son of Metrodorus; whilst the daughter of the last mentioned was to be married by the guardians to some member of the society who should be approved of by Hermarchus. His four slaves, three men and one woman, were left their freedom. His books passed to Hermarchus.

Epicurus died from kidney stones in 270 B.C. He left his property, which included the garden (Epicurean Gardens), a house in Melite (the southwest part of Athens), and probably some additional funds, to two trustees for the benefit of his society and for the special support of some young members. The garden was designated for the use of the school; the house became the residence of Hermarchus and his fellow philosophers during his lifetime. The extra income from the property was also meant to support an annual offering in memory of his deceased father, mother, and brothers, to cover the costs of celebrating his birthday every year on the 7th of the month Gamelion, and for a social gathering of the group on the 20th of each month in honor of himself and Metrodorus. In addition to similar tributes for his brothers and Polyaenus, he instructed the trustees to look after the son of Polyaenus and the son of Metrodorus; meanwhile, the daughter of the latter was to be married off by the guardians to a member of the society who was approved by Hermarchus. He granted freedom to his four slaves, three men and one woman. His books were passed on to Hermarchus.

Philosophy.—The Epicurean philosophy is traditionally divided into the three branches of logic, physics and ethics. It is, however, only as a basis of facts and principles for his theory of life that logical and physical inquiries find a place at all. Epicurus himself had not apparently shared in any large or liberal culture, and his influence was certainly thrown on the side of those who depreciated purely scientific pursuits as one-sided and misleading. “Steer clear of all culture” was his advice to a young disciple. In this aversion to a purely or mainly intellectual training may be traced a recoil from the systematic metaphysics of Plato and Aristotle, whose tendency was to subordinate the practical man to the philosopher. Ethics had been based upon logic and metaphysics. But experience showed that systematic knowledge of truth is not synonymous with right action. Hence, in the second place, Plato and Aristotle had assumed a perfect state with laws to guide the individual aright. It was thus comparatively easy to show how the individual could learn to apprehend and embody the moral law in his own conduct. But experience had in the time of Epicurus shown the temporary and artificial character of the civic form of social life. It was necessary, therefore, for Epicurus to go back to nature to find a more enduring and a wider foundation for ethical doctrine, to go back from words to realities, to give up reasonings and get at feelings, to test conceptions and arguments by a final reference to the only touchstone of truth—to sensation. There, and there only, one seems to find a common and a satisfactory ground, supposing always that all men’s feelings give the same answer. Logic must go, but so also must the state, as a specially-privileged and eternal order of things, as anything more than a contrivance serving certain purposes of general utility.

Philosophy.—The Epicurean philosophy is typically divided into three areas: logic, physics, and ethics. However, logic and physical inquiries only play a role as a foundation for the facts and principles of his theory of life. Epicurus didn't seem to have been part of any extensive or open-minded culture, and his influence leaned towards those who regarded purely scientific pursuits as narrow and misleading. “Stay away from all culture” was his advice to a young follower. This aversion to purely or mainly intellectual training can be traced back to a reaction against the systematic metaphysics of Plato and Aristotle, which tended to place the practical individual beneath the philosopher. Ethics had been built upon logic and metaphysics. However, experience demonstrated that a systematic understanding of truth does not equate to right action. Furthermore, Plato and Aristotle had assumed a perfect state with laws to guide individuals accordingly. This made it relatively easy to argue how individuals could learn to understand and embody the moral law in their behavior. Yet, during Epicurus's time, experience had shown the temporary and artificial nature of civic social life. Therefore, it became essential for Epicurus to return to nature to find a more lasting and broader basis for ethical doctrine, to move away from language to reality, to abandon reasoning and focus on feelings, and to evaluate ideas and arguments by the only true measure—sensation. There, and only there, one seems to find common and satisfactory ground, assuming that everyone’s feelings yield the same response. Logic must be discarded, but so must the state, seen as a special, privileged, and eternal order of things, or anything more than a mechanism serving specific purposes of general utility.

To the Epicureans the elaborate logic of the Stoics was a superfluity. In place of logic we find canonic, the theory of the three tests of truth and reality. (1) The only ultimate canon of reality is sensation; whatever we feel, whatever we perceive by any sense, that we know on the most certain evidence we can have to be real, and in proportion as our feeling is clear, distinct and vivid, in that proportion are we sure of the reality of its object. But in what that vividness (ἐνάργεια) consists is a question which Epicurus does not raise, and which he would no doubt have deemed superfluous quibbling over a matter sufficiently settled by common sense. (2) Besides our sensations, we learn truth and reality by our preconceptions or ideas (προλήψεις). These are the fainter images produced by repeated sensations, the “ideas” resulting from previous “impressions”—sensations at second-hand as it were, which are stored up in memory, and which a general name serves to recall. These bear witness to reality, not because we feel anything now, but because we felt it once; they are sensations registered in language, and again, if need be, translatable into immediate sensations or groups of sensation. (3) Lastly, reality is vouched for by the imaginative apprehensions of the mind (φανταστικαὶ ἐπιβολαί), immediate feelings of which the mind is conscious as produced by some action of its own. This last canon, however, was of dubious validity. Epicureanism generally was content to affirm that whatever we effectively feel in consciousness is real; in which sense they allow reality to the fancies of the insane, the dreams of a sleeper, and those feelings by which we imagine the existence of beings of perfect blessedness and endless life. Similarly, just because fear, hope and remembrance add to the intensity of consciousness, the Epicurean can hold that bodily pain and pleasure is a less durable and important thing than pain and pleasure of mind. Whatever we feel to affect us does affect us, and is therefore real. Error can arise only because we mix up our opinions and suppositions with what we actually feel. The Epicurean canon is a rejection of logic; it sticks fast to the one point that “sensation is sensation,” and there is no more to be made of it. Sensation, it says, is unreasoning (ἄλογος); it must be accepted, and not criticized. Reasoning can come in only to put sensations together, and to point out how they severally contribute to human welfare; it does not make them, and cannot alter them.

To the Epicureans, the complex reasoning of the Stoics was unnecessary. Instead of logic, they focus on canonic, the theory of the three tests for truth and reality. (1) The only true measure of reality is sensation; whatever we feel and perceive through any sense is known with the most reliable evidence we have to be real. The clearer, more distinct, and more vivid our feelings, the more certain we are about the reality of their objects. However, Epicurus doesn't address what this vividness (clarity) consists of, believing it to be pointless debate settled by common sense. (2) In addition to our sensations, we also grasp truth and reality through our preconceptions or ideas (prejudices). These are the faint impressions created by repeated sensations—essentially “ideas” formed from earlier “impressions,” stored in memory and recalled by a general name. They testify to reality, not because we currently feel anything, but because we once did; they are sensations recorded in language and can be translated back into immediate sensations or groups of sensations if needed. (3) Finally, reality is confirmed by the mind's imaginative awareness (fantastic impositions), immediate feelings that the mind recognizes as produced by its own actions. However, this last measure is somewhat questionable. Epicureanism generally claims that whatever we feel in consciousness is real; in this sense, they acknowledge the reality of the fantasies of the insane, the dreams of a sleeper, and the feelings that make us imagine beings of perfect happiness and eternal life. Likewise, since fear, hope, and memory enhance consciousness, Epicureans argue that physical pain and pleasure are less enduring and important than mental pain and pleasure. Whatever we perceive as affecting us does affect us, and therefore is real. Mistakes happen only when we confuse our opinions and beliefs with what we genuinely feel. The Epicurean measure dismisses logic; it holds firmly to the point that “sensation is sensation” with no further analysis. Sensation, it states, is unreasoning (illogical); it must be accepted without criticism. Reasoning can only help organize sensations and show how they separately contribute to human well-being; it cannot create or change them.

Physics.—In the Epicurean physics there are two parts—a general metaphysic and psychology, and a special explanation of particular phenomena of nature. The method of Epicurus is the argument of analogy. It is an attempt to make the phenomena of nature intelligible to us by regarding them as instances on a grand scale of that with which we are already familiar on a small scale. This is what Epicurus calls explaining what we do not see by what we do see.

Physics.—In Epicurean physics, there are two main parts—a general metaphysics and psychology, along with a specific explanation of certain natural phenomena. Epicurus's method is based on analogy. He tries to make the phenomena of nature understandable to us by viewing them as larger versions of things we already know on a smaller scale. This is what Epicurus refers to as explaining what we can't see by what we can see.

In physics Epicurus founded upon Democritus, and his chief object was to abolish the dualism between mind and matter which is so essential a point in the systems of Plato and Aristotle. All that exists, says Epicurus, is corporeal (τὸ πᾶν ἐστι σῶμα); the intangible is non-existent, or empty space. If a thing exists it must be felt, and to be felt it must exert resistance. But not all things are intangible which our senses are not subtle enough to detect. We must indeed accept our feelings; but we must also believe much which is not directly testified by sensation, if only it serves to explain phenomena and does not contravene our sensations. The fundamental postulates of Epicureanism are atoms and the void (ἄτομα καὶ κενόν). Space is infinite, and there is an illimitable multitude of indestructible, indivisible and absolutely compact atoms in perpetual motion in this illimitable space. These atoms, differing only in size, figure and weight, are perpetually moving with equal velocities, but at a rate far surpassing our conceptions; as they move, they are for ever giving rise to new worlds; and these worlds are perpetually tending towards dissolution, and towards a fresh series of creations. This universe of ours is only one section out of the innumerable worlds in infinite space; other worlds may present systems very different from that of our own. The soul of man is only a finer species of body, spread throughout the whole aggregation which we term his bodily frame. Like a warm breath, it pervades the human structure and works with it; nor could it act as it does in perception unless it were corporeal. The various processes of sense, notably vision, are explained on the principles of materialism. From the surfaces of all objects there are continually flowing thin filmy images exactly copying the solid body whence they originate; and these images by direct impact on the organism produce (we need not care to ask how) the phenomena of vision. Epicurus in this way explains vision by substituting for the apparent action of a body at a distance a direct contact of image and organ. But without following the explanation into the details in which it revels, it may be enough to say that the whole hypothesis is but an attempt to exclude the occult conception of action at a distance, and substitute a familiar phenomenon.

In physics, Epicurus built on Democritus, and his main goal was to eliminate the divide between mind and matter, which is a key point in the philosophies of Plato and Aristotle. Epicurus claimed that everything that exists is physical (The whole is a body.); anything intangible is non-existent or just empty space. If something exists, it must be able to be felt, and to be felt, it has to apply some kind of resistance. However, not everything that is intangible is beyond the reach of our senses. We should accept our feelings, but we also need to believe in many things that aren’t directly supported by our sensations, as long as they help explain phenomena and don’t contradict our experiences. The core ideas of Epicureanism are atoms and the void (atoms and void). Space is infinite, and there is an endless number of indestructible, indivisible, and completely solid atoms constantly moving through this boundless space. These atoms, which only differ in size, shape, and weight, continuously move at equal speeds, but at a rate far beyond our understanding; as they move, they are always creating new worlds, and these worlds constantly tend toward disintegration and a new cycle of creation. Our universe is just one part of the countless worlds in infinite space; other worlds may have systems very different from our own. The human soul is just a finer type of body that spreads throughout the entire structure we call the physical body. Like a warm breath, it fills the human form and works with it; it couldn’t function in perception if it weren't physical. The various sensory processes, especially vision, are explained through materialism. From the surfaces of all objects, thin, film-like images continuously flow, exactly mirroring the solid body from which they come; these images directly impact our organism to create (we don’t need to question how) the experience of sight. In this way, Epicurus explains vision by replacing the idea of distant action with a direct contact between image and organ. But without diving into the details of this explanation, it’s enough to say that the whole theory is simply an effort to avoid the mysterious notion of action at a distance and to replace it with something more familiar.

The Gods.—This aspect of the Epicurean physics becomes clearer when we look at his mode of rendering particular phenomena intelligible. His purpose is to eliminate the common idea of 685 divine interference. That there are gods Epicurus never dreams of denying. But these gods have not on their shoulders the burden of upholding and governing the world. They are themselves the products of the order of nature—a higher species than humanity, but not the rulers of man, neither the makers nor the upholders of the world. Man should worship them, but his worship is the reverence due to the ideals of perfect blessedness; it ought not to be inspired either by hope or by fear. To prevent all reference of the more potent phenomena of nature to divine action Epicurus rationalizes the processes of the cosmos. He imagines all possible plans or hypotheses, not actually contradicted by our experience of familiar events, which will represent in an intelligible way the processes of astronomy and meteorology. When two or more modes of accounting for a phenomena are equally admissible as not directly contradicted by known phenomena, it seems to Epicurus almost a return to the old mythological habit of mind when a savant asserts that the real cause is one and only one. “Thunder,” he says, “may be explained in many other ways; only let us have no myths of divine action. To assign only a single cause for these phenomena, when the facts familiar to us suggest several, is insane, and is just the absurd conduct to be expected from people who dabble in the vanities of astronomy.” We need not be too curious to inquire how these celestial phenomena actually do come about; we can learn how they might have been produced, and to go further is to trench on ground beyond the limits of human knowledge.

The Gods.—This side of Epicurean physics becomes clearer when we examine how he explains specific phenomena. His goal is to eliminate the usual idea of divine intervention. Epicurus never questions the existence of gods. However, these gods do not carry the responsibility of sustaining and managing the world. They are products of the natural order—superior beings compared to humans, but not rulers over humanity, nor creators or maintainers of the world. People should honor them, but that honor should reflect the respect due to ideals of perfect happiness; it shouldn't be driven by hope or fear. To avoid linking the more powerful natural phenomena to divine action, Epicurus rationalizes cosmic processes. He imagines all the possible explanations or hypotheses that aren't actually contradicted by our experiences with familiar events, which can intelligibly represent astronomical and meteorological processes. When two or more explanations for a phenomenon are equally valid—since they aren't directly contradicted by known facts—Epicurus sees it as a step back to old mythological thinking if someone claims there is only one true cause. “Thunder,” he states, “can be explained in many different ways; let’s just avoid myths of divine action. To attribute a single cause to these phenomena when familiar facts suggest multiple possibilities is unreasonable and is just the silly behavior we expect from those who get caught up in the trivialities of astronomy.” We don’t need to be overly curious about how these celestial phenomena actually occur; we can understand how they could have been produced, and to delve deeper is to go beyond the limits of human understanding.

Thus, if Epicurus objects to the doctrine of mythology, he objects no less to the doctrine of an inevitable fate, a necessary order of things unchangeable and supreme over the human will. The Stoic doctrine of Fatalism seemed to Epicurus no less deadly a foe of man’s true welfare than popular superstition. Even in the movement of the atoms he introduces a sudden change of direction, which is supposed to render their aggregation easier, and to break the even law of destiny. So, in the sphere of human action, Epicurus would allow of no absolutely controlling necessity. In fact, it is only when we assume for man this independence of the gods and of fatality that the Epicurean theory of life becomes possible. It assumes that man can, like the gods, withdraw himself out of reach of all external influences, and thus, as a sage, “live like a god among men, seeing that the man is in no wise like a mortal creature who lives in undying blessedness.” And this present life is the only one. With one consent Epicureanism preaches that the death of the body is the end of everything for man, and hence the other world has lost all its terrors as well as all its hopes.

So, if Epicurus criticizes the idea of mythology, he also takes issue with the belief in an unavoidable fate, a rigid order of things that is unchangeable and dominates human will. To Epicurus, the Stoic idea of Fatalism was just as harmful to human well-being as common superstition. Even in the movement of atoms, he introduces a sudden shift in direction, which is meant to make their grouping easier and disrupt the strict laws of fate. Similarly, in terms of human actions, Epicurus rejects any notion of total controlling necessity. In fact, it’s only when we accept that humans have independence from the gods and fate that the Epicurean view of life becomes plausible. It suggests that humans can, like the gods, remove themselves from all external influences, allowing them to “live like a god among men,” since they are not like a mortal being who lives in eternal bliss. Furthermore, this present life is the only one we have. With unanimous agreement, Epicureanism teaches that the death of the body marks the end of everything for humans, and as a result, the afterlife has lost all its fears and hopes.

The attitude of Epicurus in this whole matter is antagonistic to science. The idea of a systematic enchainment of phenomena, in which each is conditioned by every other, and none can be taken in isolation and explained apart from the rest, was foreign to his mind. So little was the scientific conception of the solar system familiar to Epicurus that he could reproach the astronomers, because their account of an eclipse represented things otherwise than as they appear to the senses, and could declare that the sun and stars were just as large as they seemed to us.

Epicurus’s view on this whole subject goes against science. He couldn’t grasp the idea that phenomena are systematically linked, where each one depends on the others, and none can be understood on its own. Epicurus was so unfamiliar with the scientific understanding of the solar system that he criticized astronomers for describing eclipses in a way that didn’t match our sensory experience, and he claimed that the sun and stars were exactly as big as they appeared to us.

Ethics.—The moral philosophy of Epicurus is a qualified hedonism, the heir of the Cyrenaic doctrine that pleasure is the good thing in life. Neither sect, it may be added, advocated sensuality pure and unfeigned—the Epicurean least of all. By pleasure Epicurus meant both more and less than the Cyrenaics. To the Cyrenaics pleasure was of moments; to Epicurus it extended as a habit of mind through life. To the Cyrenaics pleasure was something active and positive; to Epicurus it was rather negative—tranquillity more than vigorous enjoyment. The test of true pleasure, according to Epicurus, is the removal and absorption of all that gives pain; it implies freedom from pain of body and from trouble of mind. The happiness of the Epicurean was, it might almost seem, a grave and solemn pleasure—a quiet unobtrusive ease of heart, but not exuberance and excitement. The sage of Epicureanism is a rational and reflective seeker for happiness, who balances the claims of each pleasure against the evils that may possibly ensue, and treads the path of enjoyment cautiously. Prudence is, therefore, the only real guide to happiness; it is thus the chief excellence, and the foundation of all the virtues. It is, in fact, says Epicurus—in language which contrasts strongly with that of Aristotle on the same topic—“a more precious power than philosophy.” The reason or intellect is introduced to balance possible pleasures and pains, and to construct a scheme in which pleasures are the materials of a happy life. Feeling, which Epicurus declared to be the means of determining what is good, is subordinated to a reason which adjudicates between competing pleasures with the view of securing tranquillity of mind and body. “We cannot live pleasantly without living wisely and nobly and righteously.” Virtue is at least a means of happiness, though apart from that it is no good in itself, any more than mere sensual enjoyments, which are good only because they may sometimes serve to secure health of body and tranquillity of mind. (See further Ethics.)

Ethics.—The moral philosophy of Epicurus is a refined form of hedonism, continuing the belief that pleasure is the ultimate good in life. Neither group entirely promoted unchecked sensuality—the Epicureans, even less so. For Epicurus, pleasure encompassed more and less than what the Cyrenaics proposed. The Cyrenaics viewed pleasure as fleeting; for Epicurus, it was a lasting state of mind throughout life. They considered pleasure as something active and positive, while Epicurus saw it as mainly the absence of pain—favoring tranquility over intense enjoyment. According to Epicurus, true pleasure comes from eliminating all pain; it means being free from physical discomfort and mental distress. The happiness of the Epicurean also seems to be a serious kind of pleasure—a quiet, unobtrusive contentment, rather than exuberance and excitement. The Epicurean sage is a thoughtful and rational seeker of happiness, weighing the benefits of each pleasure against potential downsides, approaching enjoyment with caution. Therefore, prudence is the only true guide to happiness; it is the primary virtue and the foundation of all others. Epicurus states—using language that sharply contrasts with Aristotle on this subject—that it is “a more precious power than philosophy.” Reason or intellect is used to evaluate possible pleasures and pains, creating a framework where pleasures are the building blocks of a happy life. Feelings, which Epicurus claimed help determine what is good, are secondary to reason, which settles disputes between pleasures to achieve peace of mind and body. “We cannot live pleasantly without living wisely, nobly, and righteously.” Virtue is at least a way to find happiness, though on its own, it offers no true benefit, just like mere sensual pleasures, which are valuable only because they can sometimes help maintain physical health and mental calm. (See further Ethics.)

The Epicurean School.—Even in the lifetime of Epicurus we hear of the vast numbers of his friends, not merely in Greece, but in Asia and Egypt. The crowds of Epicureans were a standing enigma to the adherents of less popular sects. Cicero pondered over the fact; Arcesilaus explained the secession to the Epicurean camp, compared with the fact that no Epicurean was ever known to have abandoned his school, by saying that, though it was possible for a man to be turned into a eunuch, no eunuch could ever become a man. But the phenomenon was not obscure. The doctrine has many truths, and is attractive to many in virtue of its simplicity and its immediate relation to life. The dogmas of Epicurus became to his followers a creed embodying the truths on which salvation depended; and they passed on from one generation to another with scarcely a change or addition. The immediate disciples of Epicurus have been already mentioned, with the exception of Colotes of Lampsacus, a great favourite of Epicurus, who wrote a work arguing “that it was impossible even to live according to the doctrines of the other philosophers.” In the 2nd and 1st centuries B.C. Apollodorus, nicknamed κηποτύραννος (“Lord of the Garden”), and Zeno of Sidon (who describes Socrates as “the Attic buffoon”: Cic. De nat. deor. i, 21, 33, 34) taught at Athens. About 150 B.C. Epicureanism established itself at Rome. Beginning with C. Amafinius or Amafanius (Cic. Acad. i. 2, Tusc. iv. 3), we find the names of Phaedrus (who became scholarch at Athens c. 70 B.C.) and Philodemus (originally of Gadara in Palestine) as distinguished Epicureans in the time of Cicero. But the greatest of its Roman names was Lucretius, whose De rerum natura embodies the main teaching of Epicurus with great exactness, and with a beauty which the subject seemed scarcely to allow. Lucretius is a proof, if any were needed, that Epicureanism is compatible with nobility of soul. In the 1st century of the Christian era, the nature of the time, with its active political struggles, naturally called Stoicism more into the foreground, yet Seneca, though nominally a Stoic, draws nearly all his suavity and much of his paternal wisdom from the writings of Epicurus. The position of Epicureanism as a recognized school in the 2nd century is best seen in the fact that it was one of the four schools (the others were the Stoic, Platonist, and Peripatetic) which were placed on a footing of equal endowment when Marcus Aurelius founded chairs of philosophy at Athens. The evidence of Diogenes proves that it still subsisted as a school a century later, but its spirit lasted longer than its formal organization as a school. A great deal of the best of the Renaissance was founded on Epicureanism, and in more recent times a great number of prominent thinkers have been Epicureans in a greater or less degree. Among these may be mentioned Pierre Gassendi, who revived and codified the doctrine in the 17th century; Molière, the comte de Gramont, Rousseau, Fontenelle and Voltaire. All those whose ethical theory is in any degree hedonistic are to some extent the intellectual descendants of Epicurus (see Hedonism).

The Epicurean School.—Even during Epicurus's lifetime, he had a vast circle of friends, not just in Greece, but also in Asia and Egypt. The large number of Epicureans puzzled followers of less popular schools. Cicero contemplated this fact; Arcesilaus explained the shift to the Epicurean side by saying that while a man could become a eunuch, a eunuch could never revert to being a man. However, the reality was clear. The philosophy contained many truths and appealed to many due to its simplicity and direct connection to life. Epicurus's teachings became a creed for his followers, embodying the truths necessary for salvation, and they were passed down through generations with little change. The immediate disciples of Epicurus have already been mentioned, except for Colotes of Lampsacus, Epicurus's favorite, who wrote a piece arguing "that it was impossible even to live according to the doctrines of other philosophers." In the 2nd and 1st centuries BCE, Apollodorus, nicknamed garden tyrant (“Lord of the Garden”), and Zeno of Sidon (who referred to Socrates as “the Attic buffoon”: Cic. De nat. deor. i, 21, 33, 34) lectured in Athens. Around 150 B.C., Epicureanism took root in Rome. Starting with C. Amafinius or Amafanius (Cic. Acad. i. 2, Tusc. iv. 3), we also see names like Phaedrus (who became the scholarch in Athens around 70 BCE) and Philodemus (originally from Gadara in Palestine) as notable Epicureans during Cicero's time. However, Lucretius stands out as the most significant Roman figure, with his De rerum natura accurately capturing Epicurus's main teachings in an unexpectedly beautiful way. Lucretius demonstrates that Epicureanism can coexist with a noble spirit. During the 1st century of the Christian era, the era's active political conflicts naturally brought Stoicism to the forefront, yet Seneca, although he was nominally a Stoic, drew much of his charm and paternal wisdom from Epicurus's writings. The status of Epicureanism as a recognized school in the 2nd century is best illustrated by the fact that it was one of four schools (along with Stoic, Platonist, and Peripatetic) that received equal funding when Marcus Aurelius established philosophy chairs in Athens. Evidence from Diogenes shows it remained a school a century later, but its influence persisted longer than its formal organization as a school. A significant part of the best of the Renaissance was built on Epicureanism, and in more recent times, many prominent thinkers have been Epicureans to varying degrees. These include Pierre Gassendi, who revived and systematized the doctrine in the 17th century; Molière, the Comte de Gramont, Rousseau, Fontenelle, and Voltaire. All those whose ethical theories are somewhat hedonistic are, to some extent, intellectual descendants of Epicurus (see Hedonism).

Works.—Epicurus was a voluminous writer (πολυγραφώτατος, Diog. Laërt. x. 26)—the author, it is said, of about 300 works. He had a style and vocabulary of his own. His chief aim in writing was plainness and intelligibility, but his want of order and logical precision thwarted his purpose. He pretended to 686 have read little, and to be the original architect of his own system, and the claim was no doubt on the whole true. But he had read Democritus, and, it is said, Anaxagoras and Archelaus. His works, we learn, were full of repetition, and critics speak of vulgarities of language and faults of style. None the less his writings were committed to memory and remained the text-books of Epicureanism to the last. His chief work was a treatise on nature (Περὶ φύσεως), in thirty-seven books, of which fragments from about nine books have been found in the rolls discovered at Herculaneum, along with considerable treatises by several of his followers, and most notably Philodemus. An epitome of his doctrine is contained in three letters preserved by Diogenes.

Works.—Epicurus was a prolific writer (very talkative, Diog. Laërt. x. 26)—reportedly the author of around 300 works. He had his own unique style and vocabulary. His main goal in writing was clarity and understanding, but his lack of organization and logical accuracy undermined this aim. He claimed to have read little and to be the original creator of his own philosophy, which was largely true. However, he had read Democritus and, it is said, Anaxagoras and Archelaus. His works were known for being repetitive, and critics noted their use of everyday language and stylistic flaws. Nevertheless, his writings were memorized and remained the foundational texts of Epicureanism until the end. His principal work was a treatise on nature (About nature), spanning thirty-seven books, of which fragments from about nine books have been discovered in the rolls found at Herculaneum, along with substantial writings from several of his followers, most notably Philodemus. A summary of his teachings is contained in three letters preserved by Diogenes.

Authorities.—The chief ancient accounts of Epicurus are in the tenth book of Diogenes Laërtius, in Lucretius, and in several treatises of Cicero and Plutarch. Gassendi, in his De vita, moribus, et doctrina Epicuri (Lyons, 1647), and his Syntagma philosophiae Epicuri, systematized the doctrine. The Volumina Herculanensia (1st and 2nd series) contain fragments of treatises by Epicurus and members of his school. See also H. Usener, Epicurea (Leipzig, 1887) and Epicuri recogniti specimen (Bonn, 1880); Epicuri physica et meteorologica (ed. J.G. Schneider, Leipzig, 1813); Th. Gomperz in his Herkulanische Studien, and in contributions to the Vienna Academy (Monatsberichte), has tried to evolve from the fragments more approximation to modern empiricism than they seem to contain. For criticism see W. Wallace, Epicureanism (London, 1880), and Epicurus; A Lecture (London, 1896); G. Trezza, Epicuro e l’Epicureismo (Florence, 1877; ed. Milan, 1885); E. Zeller, Philosophy of the Stoics, Epicureans and Sceptics (Eng. trans. O.J. Reichel, 1870; ed. 1880); Sir James Mackintosh, On the Progress of Ethical Philosophy (4th ed.); J. Watson, Hedonistic Theories (Glasgow, 1895); J. Kreibig, Epicurus (Vienna, 1886); A. Goedeckemeyer, Epikurs Verhältnis zu Demokrit in der Naturphil. (Strassburg, 1897); Paul von Gizycki, Über das Leben und die Moralphilos. des Epikur (Halle, 1879), and Einleitende Bemerkungen zu einer Untersuchung über den Werth der Naturphilos. des Epikur (Berlin, 1884); P. Cassel, Epikur der Philosoph (Berlin, 1892); M. Guyau, La Morale d’Épicure et ses rapports avec les doctrines contemporaines (Paris, 1878; revised and enlarged, 1881); F. Picavet, De Epicuro novae religionis sectatore (Paris, 1889); H. Sidgwick, History of Ethics (5th ed., 1902).

Authorities.—The main ancient sources on Epicurus are found in the tenth book of Diogenes Laërtius, in Lucretius, and in various writings by Cicero and Plutarch. Gassendi, in his De vita, moribus, et doctrina Epicuri (Lyons, 1647), and his Syntagma philosophiae Epicuri, organized the doctrine. The Volumina Herculanensia (1st and 2nd series) contain fragments of works by Epicurus and his followers. See also H. Usener, Epicurea (Leipzig, 1887) and Epicuri recogniti specimen (Bonn, 1880); Epicuri physica et meteorologica (ed. J.G. Schneider, Leipzig, 1813); Th. Gomperz in his Herkulanische Studien, and in contributions to the Vienna Academy (Monatsberichte), has attempted to derive a closer relationship to modern empiricism from these fragments than they seem to inherently offer. For criticism, see W. Wallace, Epicureanism (London, 1880), and Epicurus; A Lecture (London, 1896); G. Trezza, Epicuro e l’Epicureismo (Florence, 1877; ed. Milan, 1885); E. Zeller, Philosophy of the Stoics, Epicureans and Sceptics (Eng. trans. O.J. Reichel, 1870; ed. 1880); Sir James Mackintosh, On the Progress of Ethical Philosophy (4th ed.); J. Watson, Hedonistic Theories (Glasgow, 1895); J. Kreibig, Epicurus (Vienna, 1886); A. Goedeckemeyer, Epikurs Verhältnis zu Demokrit in der Naturphil. (Strassburg, 1897); Paul von Gizycki, Über das Leben und die Moralphilos. des Epikur (Halle, 1879), and Einleitende Bemerkungen zu einer Untersuchung über den Werth der Naturphilos. des Epikur (Berlin, 1884); P. Cassel, Epikur der Philosoph (Berlin, 1892); M. Guyau, La Morale d’Épicure et ses rapports avec les doctrines contemporaines (Paris, 1878; revised and enlarged, 1881); F. Picavet, De Epicuro novae religionis sectatore (Paris, 1889); H. Sidgwick, History of Ethics (5th ed., 1902).

(W. W.; X.)

EPICYCLE (Gr. ἐπί, upon, and κύκλος, circle), in ancient astronomy, a small circle the centre of which describes a larger one. It was especially used to represent geometrically the periodic apparent retrograde motion of the outer planets, Mars, Jupiter and Saturn, which we now know to be due to the annual revolution of the earth around the sun, but which in the Ptolemaic astronomy were taken to be real.

EPICYCLE (Gr. ἐπί, upon, and circle, circle), in ancient astronomy, a small circle whose center moves along the path of a larger circle. It was primarily used to geometrically illustrate the periodic apparent backward motion of the outer planets, Mars, Jupiter, and Saturn. We now understand this motion is caused by the Earth's yearly orbit around the sun, but in Ptolemaic astronomy, it was considered a real phenomenon.


EPICYCLOID, the curve traced out by a point on the circumference of a circle rolling externally on another circle. If the moving circle rolls internally on the fixed circle, a point on the circumference describes a “hypocycloid” (from ὑπό, under). The locus of any other carried point is an “epitrochoid” when the circle rolls externally, and a “hypotrochoid” when the circle rolls internally. The epicycloid was so named by Ole Römer in 1674, who also demonstrated that cog-wheels having epicycloidal teeth revolved with minimum friction (see Mechanics: Applied); this was also proved by Girard Desargues, Philippe de la Hire and Charles Stephen Louis Camus. Epicycloids also received attention at the hands of Edmund Halley, Sir Isaac Newton and others; spherical epicycloids, in which the moving circle is inclined at a constant angle to the plane of the fixed circle, were studied by the Bernoullis, Pierre Louis M. de Maupertuis, François Nicole, Alexis Claude Clairault and others.

EPICYCLOID, the curve traced by a point on the circumference of a circle rolling around the outside of another circle. If the moving circle rolls on the inside of the fixed circle, a point on its circumference describes a “hypocycloid” (from Under, meaning under). The path traced by any other point depends on the situation; it is called an “epitrochoid” when the circle rolls externally, and a “hypotrochoid” when it rolls internally. Ole Römer named the epicycloid in 1674 and showed that cog-wheels with epicycloidal teeth turned with minimal friction (see Mechanics: Applied); this was also proven by Girard Desargues, Philippe de la Hire, and Charles Stephen Louis Camus. Epicycloids were also studied by Edmund Halley, Sir Isaac Newton, and others; spherical epicycloids, where the moving circle is tilted at a constant angle to the plane of the fixed circle, were explored by the Bernoullis, Pierre Louis M. de Maupertuis, François Nicole, Alexis Claude Clairault, and others.

In the annexed figure, there are shown various examples of the curves named above, when the radii of the rolling and fixed circles are in the ratio of 1 to 3. Since the circumference of a circle is proportional to its radius, it follows that if the ratio of the radii be commensurable, the curve will consist of a finite number of cusps, and ultimately return into itself. In the particular case when the radii are in the ratio of 1 to 3 the epicycloid (curve a) will consist of three cusps external to the circle and placed at equal distances along its circumference. Similarly, the corresponding epitrochoids will exhibit three loops or nodes (curve b), or assume the form shown in the curve c. It is interesting to compare the forms of these curves with the three forms of the cycloid (q.v.). The hypocycloid derived from the same circles is shown as curve d, and is seen to consist of three cusps arranged internally to the fixed circle; the corresponding hypotrochoid consists of a three-foil and is shown in curve e. The epicycloid shown is termed the “three-cusped epicycloid” or the “epicycloid of Cremona.”

In the attached figure, various examples of the curves mentioned earlier are displayed, with the radii of the rolling and fixed circles in a 1 to 3 ratio. Since the circumference of a circle is proportional to its radius, it follows that if the ratio of the radii is commensurable, the curve will have a finite number of cusps and eventually loop back into itself. In the specific case of a 1 to 3 ratio, the epicycloid (curve a) will have three cusps outside the circle, evenly spaced around its circumference. Similarly, the corresponding epitrochoids will show three loops or nodes (curve b) or take on the shape seen in curve c. It’s interesting to compare the shapes of these curves with the three forms of the cycloid (q.v.). The hypocycloid created from the same circles is represented as curve d, displaying three cusps arranged inside the fixed circle; the corresponding hypotrochoid has a three-foil shape and is depicted in curve e. The shown epicycloid is called the “three-cusped epicycloid” or the “epicycloid of Cremona.”

The cartesian equation to the epicycloid assumes the form

The Cartesian equation for the epicycloid takes the form

x = (a + b) cosθ − b cos(a + b/b)θ, y = (a + b) sinθ − b sin(a + b/b)θ,

x = (a + b) cosθ − b cos(a + b/b)θ, y = (a + b) sinθ − b sin(a + b/b)θ,

when the centre of the fixed circle is the origin, and the axis of x passes through the initial point of the curve (i.e. the original position of the moving point on the fixed circle), a and b being the radii of the fixed and rolling circles, and θ the angle through which the line joining the centres of the two circles has passed. It may be shown that if the distance of the carried point from the centre of the rolling circle be mb, the equation to the epitrochoid is

when the center of the fixed circle is the origin, and the x-axis passes through the starting point of the curve (i.e. the original position of the moving point on the fixed circle), a and b are the radii of the fixed and rolling circles, and θ is the angle that the line connecting the centers of the two circles has turned. It can be shown that if the distance of the carried point from the center of the rolling circle is mb, the equation for the epitrochoid is

x = (a + b) cosθ − mb cos(a + b/b)θ, y = (a + b) sinθ − mb sin(a + b/b)θ,

x = (a + b) cosθ − mb cos(a + b/b)θ, y = (a + b) sinθ − mb sin(a + b/b)θ,

The equations to the hypocycloid and its corresponding trochoidal curves are derived from the two preceding equations by changing the sign of b. Leonhard Euler (Acta Petrop. 1784) showed that the same hypocycloid can be generated by circles having radii of ½(a ± b) rolling on a circle of radius a; and also that the hypocycloid formed when the radius of the rolling circle is greater than that of the fixed circle is the same as the epicycloid formed by the rolling of a circle whose radius is the difference of the original radii. These propositions may be derived from the formulae given above, or proved directly by purely geometrical methods.

The equations for the hypocycloid and its related trochoidal curves come from the two previous equations by changing the sign of b. Leonhard Euler (Acta Petrop. 1784) demonstrated that the same hypocycloid can be created by circles with radii of ½(a ± b) rolling on a circle with radius a; he also showed that the hypocycloid formed when the radius of the rolling circle is greater than that of the fixed circle is identical to the epicycloid created by rolling a circle with a radius equal to the difference of the original radii. These statements can be derived from the formulas provided above or proved directly using purely geometric methods.

The tangential polar equation to the epicycloid, as given above, is p = (a + 2b) sin(a/a + 2b)ψ, while the intrinsic equation is s = 4(b/a)(a + b) cos(a/a + 2b)ψ and the pedal equation is r² = a² + (4b·a + b)p²/(a + 2b)². Therefore any epicycloid or hypocycloid may be represented by the equations p = A sin Bψ or p = A cos Bψ, s = A sin Bψ or s = A cos Bψ, or r² = A + Bp², the constants A and B being readily determined by the above considerations.

The tangential polar equation for the epicycloid, as stated above, is p = (a + 2b) sin(a/(a + 2b))ψ, while the intrinsic equation is s = 4(b/a)(a + b) cos(a/(a + 2b))ψ and the pedal equation is r² = a² + (4b·(a + b))p²/(a + 2b)². Therefore, any epicycloid or hypocycloid can be described by the equations p = A sin Bψ or p = A cos Bψ, s = A sin Bψ or s = A cos Bψ, or r² = A + Bp², with the constants A and B easily determined by the above considerations.

If the radius of the rolling circle be one-half of the fixed circle, the hypocycloid becomes a diameter of this circle; this may be confirmed from the equation to the hypocycloid. If the ratio of the radii be as 1 to 4, we obtain the four-cusped hypocycloid, which has the simple cartesian equation x2/3 + y2/3 = a2/3. This curve is the envelope of a line of constant length, which moves so that its extremities are always on two fixed lines at right angles to each other, i.e. of the line x/α + y/β = 1, with the condition α² + β² = 1/a, a constant. The epicycloid when the radii of the circles are equal is the cardioid (q.v.), and the corresponding trochoidal curves are limaçons (q.v.). Epicycloids are also examples of certain caustics (q.v.).

If the radius of the rolling circle is half that of the fixed circle, the hypocycloid becomes a diameter of this circle; this can be verified using the equation for the hypocycloid. If the ratio of the radii is 1 to 4, we get the four-cusped hypocycloid, which has the simple Cartesian equation x2/3 + y2/3 = a2/3. This curve is the envelope of a line of constant length that moves so that its ends are always on two fixed lines at right angles to each other, namely, the line x/α + y/β = 1, with the condition α² + β² = 1/a, a constant. The epicycloid, when the radii of the circles are equal, is the cardioid (q.v.), and the corresponding trochoidal curves are limaçons (q.v.). Epicycloids are also examples of certain caustics (q.v.).

For the methods of determining the formulae and results stated above see J. Edwards, Differential Calculus, and for geometrical constructions see T.H. Eagles, Plane Curves.

For the ways to figure out the formulas and results mentioned above, check out J. Edwards, Differential Calculus, and for geometric constructions, see T.H. Eagles, Plane Curves.


EPIDAURUS, the name of two ancient cities of southern Greece.

EPIDAURUS, the name of two ancient cities in southern Greece.

1. A maritime city situated on the eastern coast of Argolis, sometimes distinguished as ἡ ἱερὰ Ἐπίδαυρος, or Epidaurus the Holy. It stood on a small rocky peninsula with a natural harbour on the northern side and an open but serviceable bay on the southern; and from this position acquired the epithet of δίστομος, or the two-mouthed. Its narrow but fertile territory consisted of a plain shut in on all sides except towards the sea by considerable elevations, among which the most remarkable were Mount Arachnaeon and Titthion. The conterminous states were Corinth, Argos, Troezen and Hermione. Its proximity to Athens and the islands of the Saronic gulf, the commercial advantages of its position, and the fame of its temple 687 of Asclepius combined to make Epidaurus a place of no small importance. Its origin was ascribed to a Carian colony, whose memory was possibly preserved in Epicarus, the earlier name of the city; it was afterwards occupied by Ionians, and appears to have incorporated a body of Phlegyans from Thessaly. The Ionians in turn succumbed to the Dorians of Argos, who, according to the legend, were led by Deiphontes; and from that time the city continued to preserve its Dorian character. It not only colonized the neighbouring islands, and founded the city of Aegina, by which it was ultimately outstripped in wealth and power, but also took part with the people of Argos and Troezen in their settlements in the south of Asia Minor. The monarchical government introduced by Deiphontes gave way to an oligarchy, and the oligarchy degenerated into a despotism. When Procles the tyrant was carried captive by Periander of Corinth, the oligarchy was restored, and the people of Epidaurus continued ever afterwards close allies of the Spartan power. The governing body consisted of 180 members, chosen from certain influential families, and the executive was entrusted to a select committee of artynae (from ἀρτύνειν, to manage). The rural population, who had no share in the affairs of the city, were called κονίποδες (“dusty-feet”). Among the objects of interest described by Pausanias as extant in Epidaurus are the image of Athena Cissaea in the Acropolis, the temple of Dionysus and Artemis, a shrine of Aphrodite, statues of Asclepius and his wife Epione, and a temple of Hera. The site of the last is identified with the chapel of St Nicolas; a few portions of the outer walls of the city can be traced; and the name Epidaurus is still preserved by the little village of Nea-Epidavros, or Pidhavro.

1. A coastal city on the eastern shore of Argolis, sometimes known as the sacred Epidaurus, or Epidaurus the Holy. It was located on a small rocky peninsula with a natural harbor on the north side and a usable bay on the south, giving it the nickname double-edged, or the two-mouthed. Its narrow but fertile land was a plain bordered on all sides by significant elevations, the most notable being Mount Arachnaeon and Titthion. It shared boundaries with the states of Corinth, Argos, Troezen, and Hermione. Its closeness to Athens and the Saronic Gulf islands, along with its commercial advantages, and the renowned temple 687 of Asclepius, made Epidaurus quite significant. Its origins trace back to a Carian colony, possibly remembered in its earlier name, Epicarus; it was later settled by Ionians and seems to have absorbed some Phlegyans from Thessaly. The Ionians eventually fell to the Dorians from Argos, led by Deiphontes according to legend; from then on, the city maintained its Dorian character. It established colonies on nearby islands, founded the city of Aegina—which eventually surpassed it in wealth and power—and participated with Argos and Troezen in their settlements in southern Asia Minor. The monarchy introduced by Deiphontes transitioned into an oligarchy, which later turned into a despotism. When the tyrant Procles was captured by Periander of Corinth, the oligarchy was restored, and the people of Epidaurus remained close allies of Spartan power afterwards. The ruling body had 180 members elected from influential families, and a select committee of artynae (from No change., to manage) handled executive functions. The rural population, excluded from city affairs, were known as ποτήρια (“dusty-feet”). Among the points of interest noted by Pausanias that still existed in Epidaurus were the image of Athena Cissaea in the Acropolis, the temples of Dionysus and Artemis, a shrine of Aphrodite, statues of Asclepius and his wife Epione, and a temple to Hera. The latter is believed to be located at the chapel of St Nicolas; some remnants of the city’s outer walls can still be seen; and the name Epidaurus is carried on by the small village of Nea-Epidavros, or Pidhavro.

The Hieron (sacred precinct) of Asclepius, which lies inland about 8 m. from the town of Epidaurus, has been thoroughly excavated by the Greek Archaeological Society since the year 1881, under the direction of M. Kavvadias. In addition to the sacred precinct, with its temples and other buildings, the theatre and stadium have been cleared; and several other extensive buildings, including baths, gymnasia, and a hospital for invalids, have also been found. The sacred road from Epidaurus, which is flanked by tombs, approaches the precinct through a gateway or propylaea. The chief buildings are grouped together, and include temples of Asclepius and Artemis, the Tholos, and the Abaton, or portico where the patients slept. In addition to remains of architecture and sculpture, some of them of high merit, there have been found many inscriptions, throwing light on the cures attributed to the god. The chief buildings outside the sacred precinct are the theatre and the stadium.

The Hieron (sacred area) of Asclepius, located about 8 miles inland from the town of Epidaurus, has been extensively excavated by the Greek Archaeological Society since 1881, under the leadership of M. Kavvadias. Besides the sacred area, with its temples and other structures, the theater and stadium have been uncovered, along with several large buildings including baths, gyms, and a hospital for the sick. The sacred road from Epidaurus, lined with tombs, leads to the precinct through a gateway or propylaea. The main buildings are clustered together and include temples dedicated to Asclepius and Artemis, the Tholos, and the Abaton, or portico where patients rested. In addition to architectural and sculptural remains, some of high quality, many inscriptions have been found that shed light on the cures attributed to the god. The main buildings outside the sacred area are the theater and the stadium.

The temple of Asclepius, which contained the gold and ivory statue by Thrasymedes of Paros, had six columns at the ends and eleven at the sides; it was raised on stages and approached by a ramp at the eastern front. An inscription has been found recording the contracts for building this temple; it dates from 688 about 460 B.C. The sculptor Timotheus—one of those who collaborated in the Mausoleum—is mentioned as undertaking to make the acroteria that stood on the ends of the pediments, and also models for the sculpture that filled one of them. Some of this sculpture has been found; the acroteria are Nereids mounted on sea-horses, and one pediment contained a battle of Greeks and Amazons. The great altar lay to the south of the temple, and a little to the east of it are what appear to be the remains of an earlier altar, built into the corner of a large square edifice of Roman date, perhaps a house of the priests. Just to the south of this are the foundations of a small temple of Artemis. The Tholos lay to the south-west of the temple of Asclepius; it must, when perfect, have been one of the most beautiful buildings in Greece; the exquisite carving of its mouldings is only equalled by that of the Erechtheum at Athens. It consisted of a circular chamber, surrounded on the outside by a Doric colonnade, and on the inside by a Corinthian one. The architect was Polyclitus, probably to be identified with the younger sculptor of that name. In the inscription recording the contracts for its building it is called the Thymele; and this name may give the clue to its purpose; it was probably the idealized architectural representative of a primitive pit of sacrifice, such as may still be seen in the Asclepianum at Athens. The foundations now visible present a very curious appearance, consisting of a series of concentric walls. Those in the middle are thin, having only the pavement of the cella to support, and are provided with doors and partitions that make a sort of subterranean labyrinth. There is no evidence for the statement sometimes made that there was a well or spring below the Tholos. North of the Tholos is the long portico described in inscriptions as the Abaton; it is on two different levels, and the lower or western portion of it had two storeys, of which the upper one was on a level with the ground in the eastern portion. Here the invalids used to sleep when consulting the god, and the inscriptions found here record not only the method of consulting the god, but the manner of his cures. Some of the inscriptions are contemporary dedications; but those which give us most information are long lists of cases, evidently compiled by the priests from the dedications in the sanctuary, or from tradition. There is no reason to doubt that most of the records have at least a basis of fact, for the cases are in accord with well-attested phenomena of a similar nature at the present day; but there are others, such as the miraculous mending of a broken vase, which suggest either invention or trickery.

The temple of Asclepius, which housed the gold and ivory statue created by Thrasymedes of Paros, had six columns at each end and eleven along the sides; it was built on multiple levels and had a ramp at the eastern front. An inscription was found recording the contracts for building this temple, dating from 688 around 460 BCE The sculptor Timotheus—who also worked on the Mausoleum—is noted for making the acroteria that stood on the pediment ends and creating models for sculpture that filled some of the pediments. Some of this sculpture has been uncovered; the acroteria featured Nereids riding sea-horses, and one pediment showed a battle between Greeks and Amazons. The large altar was located to the south of the temple, and just a bit to the east, remnants of an earlier altar can be seen, integrated into the corner of a large Roman-era building, possibly a priests' house. Just south of this are the foundations of a small temple dedicated to Artemis. The Tholos was positioned southwest of the Asclepius temple; when complete, it must have been one of the most stunning structures in Greece. Its finely carved moldings rival those of the Erechtheum in Athens. It consisted of a circular chamber, surrounded externally by a Doric colonnade, and internally by a Corinthian one. The architect was Polyclitus, likely the younger sculptor of the same name. In the inscription detailing the contracts for its construction, it is referred to as the Thymele, which may hint at its purpose; it probably served as an idealized architectural representation of a primitive sacrificial pit, similar to those still seen at the Asclepianum in Athens. The visible foundations have an intriguing appearance, consisting of a series of concentric walls. The inner walls are thin, only needing to support the floor of the cella, and contain doors and partitions that create a kind of underground maze. There's no evidence to support claims that there was a well or spring beneath the Tholos. North of the Tholos lies the long portico mentioned in inscriptions as the Abaton; it is arranged over two different levels, with the lower, western part featuring two storeys, while the upper one is on the same level as the ground to the east. Here, patients would sleep while seeking guidance from the god, and the inscriptions found here detail not only how to consult the god but also how his cures were performed. Some inscriptions are contemporary dedications, but the ones providing the most information are extensive records of cases, clearly compiled by the priests from dedications in the sanctuary or passed down through tradition. There's no doubt that most of these records have at least some factual basis since the cases align with well-documented phenomena observed today; however, some accounts, like the miraculous repair of a broken vase, imply either fabrication or trickery.

In early times, though there is considerable variety in the cases treated and the methods of cure, there are certain characteristics common to the majority of the cases. The patient consulting the god sleeps in the Abaton, sees certain visions, and, as a result, comes forth cured the next morning. Sometimes there seem to be surgical cases, like that of a man who had a spear-head extracted from his jaw, and found it laid in his hands when he awoke in the morning, and there are many examples resembling those known at the present day at Lourdes or Tenos, where hysterical or other similar affections are cured by the influence of imagination or sudden emotion. It is, however, difficult to make any scientific use of the records, owing to the indiscriminate manner in which genuine and apocryphal cases are mingled, and circumstantial details are added. We learn the practice of later times from some dedicated inscriptions. Apparently the old faith-healing had lost its efficacy, and the priests substituted for it elaborate prescriptions as to diet, baths and regimen which must have made Epidaurus and its visitors resemble their counterparts in a modern spa. At this time there were extensive buildings provided for the accommodation of invalids, some of which have been discovered and partially cleared; one was built by Antoninus Pius. They were in the form of great courtyards surrounded by colonnades and chambers.

In ancient times, even though there was a lot of variety in the cases treated and methods used, there were certain common characteristics shared by most cases. The patient who sought help from the god would sleep in the Abaton, have specific visions, and as a result, would wake up cured the next morning. Sometimes, there seemed to be surgical cases, like a man who had a spearhead removed from his jaw and found it in his hands when he woke up. There are many examples similar to what we see today at Lourdes or Tenos, where hysterical or similar ailments are cured through the power of imagination or sudden emotion. However, it's challenging to make any scientific sense of these records because genuine and fake cases are mixed together, along with added details. We understand the practices of later times from certain dedicated inscriptions. Apparently, the old method of faith healing had lost its effectiveness, and the priests replaced it with detailed prescriptions for diet, baths, and routines that must have made Epidaurus and its visitors resemble a modern spa. At this time, there were large buildings built to accommodate invalids, some of which have been discovered and partially excavated; one was constructed by Antoninus Pius. These structures featured large courtyards surrounded by colonnades and rooms.

Between the precinct and the theatre was a large gymnasium, which was in later times converted to other purposes, a small odeum being built in the middle of it. In a valley just to the south-west of the precinct is the stadium, of which the seats and goal are well preserved. There is a gutter round the level space of the stadium, with basins at intervals for the use of spectators or competitors, and a post at every hundred feet of the course, thus dividing it into six portions. The goal, which is well preserved at the upper end, is similar to that at Olympia; it consists of a sill of stone sunk level with the ground, with parallel grooves for the feet of the runners at starting, and sockets to hold the posts that separated the spaces assigned to the various competitors, and served as guides to them in running. For these were substituted later a set of stone columns resembling those in the proscenium of a theatre. There was doubtless a similar sill at the lower end for the start of the stadium, this upper one being intended for the start of the diaulos and longer races.

Between the precinct and the theater was a large gym, which was later converted for different uses, with a small performance space built in the middle of it. In a valley just southwest of the precinct is the stadium, where the seats and goal are well preserved. There is a gutter around the flat area of the stadium, with basins at intervals for spectators or competitors, and a post every hundred feet along the course, dividing it into six sections. The goal, well preserved at the upper end, is similar to the one at Olympia; it consists of a stone sill level with the ground, with parallel grooves for the runners' feet at the start, and sockets to hold the posts that separated the areas assigned to different competitors, helping to guide them in the race. Later, these were replaced with a set of stone columns similar to those in the theater's proscenium. There was likely a similar stone sill at the lower end for the start of the stadium, with this upper one intended for the start of the diaulos and longer races.

The theatre still deserves the praise given it by Pausanias as the most beautiful in Greece. The auditorium is in remarkable preservation, almost every seat being still in situ, except a few where the supporting walls have given way on the wings. The whole plan is drawn from three centres, the outer portion of the curves being arcs of a larger circle than the one used for the central portion; the complete circle of the orchestra is marked by a sill of white limestone, and greatly enhances the effect of the whole. There are benches with backs not only in the bottom row, but also above and below the diazoma. The acoustic properties of the theatre are extraordinarily good, a speaker in the orchestra being heard throughout the auditorium without raising his voice. The stage buildings are not preserved much above their foundations, and show signs of later repairs; but their general character can be clearly seen. They consist of a long rectangular building, with a proscenium or column front which almost forms a tangent to the circle of the orchestra; at the middle and at either end of this proscenium are doors leading into the orchestra, those at the end set in projecting wings; the top of the proscenium is approached by a ramp, of which the lower part is still preserved, running parallel to the parodi, but sloping up as they slope down. The proscenium was originally about 14 ft. high and 12 ft. broad; so corresponding approximately to the Greek stage as described by Vitruvius. M. Kavvadias, who excavated the theatre, believes that the proscenium is contemporary with the rest of the theatre, which, like the Tholos, was built by Polyclitus (the younger); but Professor W. Dörpfeld maintains that it is a later addition. In any case, the theatre at Epidaurus ranks as the most typical of Greek theatres, both from the simplicity of its plan and the beauty of its proportions.

The theater still deserves the praise given by Pausanias as the most beautiful in Greece. The auditorium is in remarkable condition, with almost every seat still in place, except for a few where the supporting walls have crumbled on the sides. The entire layout comes from three centers, with the outer curves being parts of a larger circle than the one used for the center section; the complete circle of the orchestra is marked by a sill of white limestone, which greatly enhances the overall effect. There are benches with backs not only in the bottom row but also above and below the diazoma. The acoustic qualities of the theater are outstanding, allowing a speaker in the orchestra to be heard throughout the auditorium without needing to raise their voice. The stage buildings aren’t well-preserved above their foundations and show signs of later repairs, but their general structure is still clear. They consist of a long rectangular building with a proscenium or column front that almost forms a tangent to the circle of the orchestra. In the middle and at each end of this proscenium, there are doors leading into the orchestra, with those at the ends set in projecting wings. A ramp leads up to the top of the proscenium, with the lower part still intact, running parallel to the parodi but sloping up while they slope down. The proscenium was originally about 14 feet high and 12 feet wide, roughly corresponding to the Greek stage as described by Vitruvius. M. Kavvadias, who excavated the theater, believes that the proscenium was built at the same time as the rest of the theater, which, like the Tholos, was constructed by Polyclitus (the younger); however, Professor W. Dörpfeld argues that it is a later addition. Regardless, the theater at Epidaurus is considered the most representative of Greek theaters, both for the simplicity of its design and the beauty of its proportions.

See Pausanias i. 29; Expédition de la Morée, ii.; Curtius, Peloponnesus, ii.; Transactions of Roy. Soc. of Lit., 2nd series, vol. ii.; Weclawski, De rebus Epidauriorum (Posen, 1854).

See Pausanias i. 29; Expedition of the Morea, ii.; Curtius, Peloponnesus, ii.; Transactions of the Royal Society of Literature, 2nd series, vol. ii.; Weclawski, On the Affairs of Epidaurus (Posen, 1854).

The excavations at the Hieron have been recorded as they went on in the Πρακτικά of the Greek Archaeological Society, especially for 1881-1884 and 1889, and also in the Ἐφημερὶς Ἀρχαιολογική, especially for 1883 and 1885; see also Kavvadias, Les Fouilles d’Épidaure and Τὸ Ἱερὸν τοῦ Ἀσκληπιοῦ ἐν Ἐπιδαύρῳ καὶ ἡ θεράπεια τῶν ἀσθενῶν; Defrasse and Lechat, Épidaure. A museum was completed in 1910.

The excavations at the Hieron have been documented as they happened in the Minutes of the Greek Archaeological Society, particularly for the years 1881-1884 and 1889, and also in the Archaeological Journal, especially for 1883 and 1885; see also Kavvadias, Les Fouilles d’Épidaure and The Sanctuary of Asclepius in Epidaurus and the healing of the sick.; Defrasse and Lechat, Épidaure. A museum was finished in 1910.

2. A city of Peloponnesus on the east coast of Laconia, distinguished by the epithet of Limera (either “The Well-havened” or “The Hungry”). It was founded by the people of Epidaurus the Holy, and its principal temples were those of Asclepius and Aphrodite. It was abandoned during the middle ages; its inhabitants took possession of the promontory of Minoa, turned it into an island, and built and fortified thereon the city of Monembasia, which became the most flourishing of all the towns in the Morea, and gave its name to the well-known Malmsey or Malvasia wine. The ruins of Epidaurus are to be seen at the place now called Palaea Monemvasia.

2. A city in Peloponnesus on the east coast of Laconia, known as Limera (which means either “The Well-havened” or “The Hungry”). It was founded by the people of Epidaurus the Holy, and its main temples were dedicated to Asclepius and Aphrodite. The city was abandoned during the Middle Ages; its residents took possession of the promontory of Minoa, transformed it into an island, and built and fortified the city of Monembasia there, which became the most prosperous town in the Morea and gave its name to the famous Malmsey or Malvasia wine. The ruins of Epidaurus can be seen at the site now called Palaea Monemvasia.

A third Epidaurus was situated in Illyricum, on the site of the present Ragusa Vecchia; but it is not mentioned till the time of the civil wars of Pompey and Caesar, and has no special interest.

A third Epidaurus was located in Illyricum, where present-day Ragusa Vecchia is; however, it isn't mentioned until the time of the civil wars between Pompey and Caesar, and it doesn't hold any particular significance.

(E. Gr.)

EPIDIORITE, in petrology, a typical member of a family of rocks consisting essentially of hornblende and felspar, often with epidote, garnet, sphene, biotite, or quartz, and having usually a foliated structure. The term is to some extent synonymous with “amphibolite” and “hornblende-schist.” These rocks are metamorphic, and though having a mineral constitution somewhat similar to that of diorite, they have been produced really from rocks of more basic character, such as diabase, dolerite and gabbro. They occur principally among the schists, slates and gneisses of such districts as the Scottish Highlands, the north-west of Ireland, Brittany, the Harz, the Alps, and the crystalline ranges of eastern N. America. Their hornblende in microscopic section is usually dark green, rarely brownish; their felspar may be clear and recrystallized, but more frequently is converted into a turbid aggregate of epidote, zoisite, quartz, sericite and albite. In the less complete stages of alteration, ophitic structure may persist, and the original augite of the rock may not have been entirely replaced by 689 hornblende. Pink or brownish garnets are common and may be an inch or two in diameter. The iron oxides, originally ilmenite, are usually altered to sphene. Biotite, if present, is brown; epidote is yellow or colourless; rutile, apatite and quartz all occur with some frequency. The essential minerals, hornblende and felspar, rarely show crystalline outlines, and this is generally true also of the others. The rocks may be fine grained, so that their constituents are hardly visible to the unaided eye; or may show crystals of hornblende an inch in length. Their prevalent colour is dark green and they weather with brown surfaces. In many parts of the world epidiorites and the quartz veins which sometimes occur in them have proved to be auriferous. As they are tough, hard rocks, when fresh, they are well suited for use as road-mending stones.

EPIDIORITE, in petrology, is a typical member of a group of rocks primarily made up of hornblende and feldspar, often containing epidote, garnet, sphene, biotite, or quartz, and typically featuring a layered structure. The term is somewhat synonymous with “amphibolite” and “hornblende-schist.” These rocks are metamorphic, and while they have a mineral composition somewhat similar to diorite, they are actually derived from more basic rocks like diabase, dolerite, and gabbro. They mainly occur within the schists, slates, and gneisses of regions such as the Scottish Highlands, northwestern Ireland, Brittany, the Harz, the Alps, and the crystalline ranges of eastern North America. The hornblende in microscopic view is usually dark green, rarely brownish; the feldspar may be clear and recrystallized, but more often it has been altered into a cloudy mix of epidote, zoisite, quartz, sericite, and albite. In the less altered stages, an ophitic structure may remain, and the original augite of the rock may not have been completely replaced by 689 hornblende. Pink or brownish garnets are common and can be one to two inches across. The iron oxides, originally ilmenite, are usually transformed into sphene. Biotite, if present, is brown; epidote is yellow or colorless; and rutile, apatite, and quartz occur fairly frequently. The key minerals, hornblende and feldspar, rarely show clear crystal outlines, and this is generally true for the others as well. The rocks may be fine-grained, making their components hard to see with the naked eye, or they may display hornblende crystals that are an inch long. Their predominant color is dark green, and they break down to reveal brown surfaces. In many parts of the world, epidiorites and the quartz veins that sometimes occur in them have been found to contain gold. Because they are tough, hard rocks when fresh, they are well suited for use as road repair materials.

(J. S. F.)

EPIDOSITE, in petrology, a typical member of a family of metamorphic rocks composed mainly of epidote and quartz. In colour they are pale yellow or greenish yellow, and they are hard and somewhat brittle. They may occur in more than one way and are derived from several kinds of rock. Some have been epidotic grits and sandstones; others are limestones which have undergone contact-alteration; probably the majority, however, are allied to epidiorite and amphibolite, and are local modifications of rocks which were primarily basic intrusions or lavas. The sedimentary epidosites occur with mica-schists, sheared grits and granulitic gneisses; they often show, on minute examination, the remains of clastic structures. The epidosites derived from limestones may contain a great variety of minerals such as calcite, augite, garnet, scapolite, &c., but their source may usually be inferred from their close association with calc-silicate rocks in the field. The third group of epidosites may form bands, veins, or irregular streaks and nodules in masses of epidiorite and hornblende-schist. In microscopic section they are often merely a granular mosaic of quartz and epidote with some iron oxides and chlorite, but in other cases they retain much of the structure of the original rock though there has been a complete replacement of the former minerals by new ones. Epidosites when streaked and variegated have been cut and polished as ornamental stones. They are translucent and hard, and hence serve for brooch stones, and the simpler kinds of jewelry. These rocks occasionally carry gold in visible yellow specks.

EPIDOSITE is a type of metamorphic rock primarily made up of epidote and quartz. They usually appear pale yellow or greenish yellow, are hard, and somewhat brittle. Epidosites can form in various ways and come from different types of rock. Some are derived from epidotic grits and sandstones; others come from limestones that have undergone contact alteration. However, most are related to epidiorite and amphibolite and are local variations of rocks that were originally basic intrusions or lavas. Sedimentary epidosites are often found alongside mica-schists, sheared grits, and granulitic gneisses, and they frequently display remnants of clastic structures under close examination. Epidosites from limestones can include a wide range of minerals such as calcite, augite, garnet, scapolite, etc., and their origin is typically indicated by their close association with calc-silicate rocks in the field. The third category of epidosites may appear as bands, veins, or irregular patches and nodules within epidiorite and hornblende-schist. In microscopic views, they often consist of a granular mixture of quartz and epidote with some iron oxides and chlorite, but in other instances, they still show much of the original rock's structure even though the original minerals have been entirely replaced by new ones. Streaked and colorful epidosites have been cut and polished into ornamental stones. They are translucent and hard, making them suitable for brooches and simpler types of jewelry. These rocks sometimes contain visible gold specks.

(J. S. F.)

EPIDOTE, a mineral species consisting of basic calcium, aluminium and iron orthosilicate, Ca2(AlOH)(Al, Fe)2(SiO4)3, crystallizing in the monoclinic system. Well-developed crystals are of frequent occurrence: they are commonly prismatic in habit, the direction of elongation being perpendicular to the single plane of symmetry. The faces lettered M, T and r in the figure are often deeply striated in the same direction: M is a direction of perfect cleavage, and T of imperfect cleavage: crystals are often twinned on the face T. Many of the characters of the mineral vary with the amount of iron present (Fe2O3, 5-17%), for instance, the colour, the optical constants, and the specific gravity (3.3-3.5). The hardness is 6½. The colour is green, grey, brown or nearly black, but usually a characteristic shade of yellowish-green or pistachio-green. The pleochroism is strong, the pleochroic colours being usually green, yellow and brown. The names thallite (from θαλλός, “a young shoot”) and pistacite (from πιστάκια, “pistachio nut”) have reference to the colour. The name epidote is one of R.J. Haüy’s crystallographic names, and is derived from ἐπίδοσις, “increase,” because the base of the primitive prism has one side longer than the other. Several other names (achmatite, bucklandite, escherite, puschkinite, &c.) have been applied to this species. Withamite is a carmine-red to straw-yellow, strongly pleochroic variety from Glencoe in Scotland. Fouqueite and clinozoisite are white or pale rose-red varieties containing very little iron, thus having the same chemical composition as the orthorhombic mineral zoisite (q.v.).

EPIDOTE is a mineral made up of basic calcium, aluminum, and iron orthosilicate, Ca2(AlOH)(Al, Fe)2(SiO4)3, crystallizing in the monoclinic system. Well-formed crystals are common: they typically have a prismatic shape, with the elongation direction perpendicular to the single symmetry plane. The faces labeled M, T, and r in the figure are often deeply striated in the same direction: M represents a direction of perfect cleavage, while T indicates imperfect cleavage; crystals are often twinned on the face T. Many characteristics of the mineral change with the iron content (Fe2O3, 5-17%), affecting attributes like color, optical constants, and specific gravity (3.3-3.5). The hardness is 6½. The colors can be green, gray, brown, or almost black, but it's usually a distinctive shade of yellowish-green or pistachio-green. The pleochroism is strong, with typical pleochroic colors being green, yellow, and brown. The names thallite (from sprout, “a young shoot”) and pistacite (from cookies, “pistachio nut”) refer to its color. The name epidote comes from R.J. Haüy’s crystallographic terminology, derived from support, meaning “increase,” because the base of the primitive prism has one side longer than the other. Several other names (achmatite, bucklandite, escherite, puschkinite, etc.) have been used for this species. Withamite is a carmine-red to straw-yellow, strongly pleochroic variety found in Glencoe, Scotland. Fouqueite and clinozoisite are white or pale rose-red varieties that contain very little iron, thus having the same chemical composition as the orthorhombic mineral zoisite (q.v.).

Epidote is an abundant rock-forming mineral, but one of secondary origin. It occurs in crystalline limestones and schistose rocks of metamorphic origin; and is also a product of weathering of various minerals (felspars, micas, pyroxenes, amphiboles, garnets, &c.) composing igneous rocks. A rock composed of quartz and epidote is known as epidosite. Well-developed crystals are found at many localities, of which the following may be specially mentioned: Knappenwand, near the Gross-Venediger in the Untersulzbachthal in Salzburg, as magnificent, dark green crystals of long prismatic habit in cavities in epidote-schist, with asbestos, adularia, calcite, and apatite; the Ala valley and Traversella in Piedmont; Arendal in Norway (arendalite); Le Bourg d’Oisans in Dauphiné (oisanite and delphinite); Haddam in Connecticut; Prince of Wales Island in Alaska, here as large, dark green, tabular crystals with copper ores in metamorphosed limestone.

Epidote is a common rock-forming mineral, but it originates from secondary processes. It’s found in crystalline limestones and schist rocks that have undergone metamorphism, and it also forms through weathering of various minerals, including feldspars, micas, pyroxenes, amphiboles, and garnets, that make up igneous rocks. A rock made of quartz and epidote is called epidosite. Well-formed crystals can be found in many locations, including the following notable ones: Knappenwand, near Gross-Venediger in the Untersulzbachthal region of Salzburg, where you can see stunning dark green crystals with a long prismatic shape in zeolites amidst epidote-schist, along with asbestos, adularia, calcite, and apatite; the Ala valley and Traversella in Piedmont; Arendal in Norway (arendalite); Le Bourg d’Oisans in Dauphiné (oisanite and delphinite); Haddam in Connecticut; and Prince of Wales Island in Alaska, where large, dark green, flat crystals can be found with copper ores in metamorphosed limestone.

The perfectly transparent, dark green crystals from the Knappenwand and from Brazil have occasionally been cut as gem-stones.

The completely clear, dark green crystals from the Knappenwand and Brazil have sometimes been shaped into gemstones.

Belonging to the same isomorphous group with epidote are the species piedmontite and allanite, which may be described as manganese and cerium epidotes respectively.

Belonging to the same isomorphous group as epidote are the species piedmontite and allanite, which can be described as manganese and cerium epidotes respectively.

Piedmontite has the composition Ca2(AlOH)(Fe, Mn)2(SiO4)3; it occurs as small, reddish-black, monoclinic crystals in the manganese mines at San Marcel, near Ivrea in Piedmont, and in crystalline schists at several places in Japan. The purple colour of the Egyptian porfido rosso antico is due to the presence of this mineral.

Piedmontite has the composition Ca2(AlOH)(Fe, Mn)2(SiO4)3; it appears as small, reddish-black, monoclinic crystals in the manganese mines at San Marcel, near Ivrea in Piedmont, and in crystalline schists at various locations in Japan. The purple color of the Egyptian porfido rosso antico comes from this mineral.

Allanite has the same general formula R2″(R″′OH)R2″′(SiO4)3, where R″ represents calcium and ferrous iron, and R″′ aluminium, ferric iron and metals of the cerium group. In external appearance it differs widely from epidote, being black or dark brown in colour, pitchy in lustre, and opaque in the mass; further, there is little or no cleavage, and well-developed crystals are rarely met with. The crystallographic and optical characters are similar to those of epidote; the pleochroism is strong with reddish-, yellowish-, and greenish-brown colours. Although not a common mineral, allanite is of fairly wide distribution as a primary accessory constituent of many crystalline rocks, e.g. gneiss, granite, syenite, rhyolite, andesite, &c. It was first found in the granite of east Greenland and described by Thomas Allan in 1808, after whom the species was named. Allanite is a mineral readily altered by hydration, becoming optically isotropic and amorphous: for this reason several varieties have been distinguished, and many different names applied. Orthite, from ὀρθός, “straight,” was the name given by J.J. Berzelius in 1818 to a hydrated form found as slender prismatic crystals, sometimes a foot in length, at Finbo, near Falun in Sweden.

Allanite has the general formula R2″(R″′OH)R2″′(SiO4)3, where R″ indicates calcium and ferrous iron, and R″′ represents aluminum, ferric iron, and metals from the cerium group. In appearance, it greatly differs from epidote, being black or dark brown, with a pitchy luster and opaque in bulk; it shows little to no cleavage, and well-formed crystals are rarely found. The crystallographic and optical properties are similar to those of epidote; it exhibits strong pleochroism with reddish, yellowish, and greenish-brown hues. While not a common mineral, allanite is quite widely found as a primary accessory component in many crystalline rocks, like gneiss, granite, syenite, rhyolite, and andesite. It was first discovered in the granite of eastern Greenland and described by Thomas Allan in 1808, after whom the mineral is named. Allanite is easily altered by hydration, becoming optically isotropic and amorphous: for this reason, several varieties have been identified, with many different names given. Orthite, derived from correct, meaning “straight,” was the term used by J.J. Berzelius in 1818 for a hydrated form found as slender prismatic crystals, sometimes reaching a foot in length, at Finbo, near Falun in Sweden.

(L. J. S.)

EPIGONI (“descendants”), in Greek legend, the sons of the seven heroes who fought against Thebes (see Adrastus). Ten years later, to avenge their fathers, the Epigoni undertook a second expedition, which was completely successful. Thebes was forced to surrender and razed to the ground. In early times the war of the Epigoni was a favourite subject of epic poetry. The term is also applied to the descendants of the Diadochi, the successors of Alexander the Great.

EPIGONI ("descendants") in Greek mythology refers to the sons of the seven heroes who battled against Thebes (see Adrastus). Ten years later, to avenge their fathers, the Epigoni launched a second campaign, which was completely successful. Thebes had no choice but to surrender and was destroyed. In ancient times, the war of the Epigoni was a popular topic in epic poetry. The term is also used to refer to the descendants of the Diadochi, the successors of Alexander the Great.


EPIGONION (Gr. ἐπιγόνειον), an ancient stringed instrument mentioned in Athenaeus 183 C, probably a psaltery. The epigonion was invented, or at least introduced into Greece, by Epigonus, a Greek musician of Ambracia in Epirus, who was admitted to citizenship at Sicyon as a recognition of his great musical ability and of his having been the first to pluck the strings with his fingers, instead of using the plectrum.1 The instrument, which Epigonus named after himself, had forty strings.2 It was undoubtedly a kind of harp or psaltery, since in an instrument of so many strings some must have been of different lengths, for tension and thickness only could hardly have produced forty different sounds, or even twenty, supposing that they were arranged in pairs of unisons. Strings of varying lengths require 690 a frame like that of the harp, or of the Egyptian cithara which had one of the arms supporting the cross bar or zugon shorter than the other,3 or else strings stretched over harp-shaped bridges on a sound-board in the case of a psaltery. Juba II., king of Mauretania, who reigned from 30 B.C., said (ap. Athen. l.c.) that Epigonus brought the instrument from Alexandria and played upon it with the fingers of both hands, not only using it as an accompaniment to the voice, but introducing chromatic passages, and a chorus of other stringed instruments, probably citharas, to accompany the voice. Epigonus was also a skilled citharist and played with his bare hands without plectrum.4 Unfortunately we have no record of when Epigonus lived. Vincenzo Galilei5 has given us a description of the epigonion accompanied by an illustration, representing his conception of the ancient instrument, an upright psaltery with the outline of the clavicytherium (but no keyboard).

EPIGONION (Gr. epigonion), an ancient string instrument mentioned in Athenaeus 183 C, likely a psaltery. The epigonion was created, or at least brought to Greece, by Epigonus, a Greek musician from Ambracia in Epirus, who gained citizenship in Sicyon due to his exceptional musical talent and for being the first to pluck the strings with his fingers instead of using a plectrum.1 The instrument, named after Epigonus himself, had forty strings.2 It was definitely a type of harp or psaltery, since an instrument with that many strings must have had some of different lengths; tension and thickness alone could hardly produce forty distinct sounds, or even twenty, assuming they were set in pairs of unisons. Strings of varying lengths need a frame like that of a harp or the Egyptian cithara, which had one arm supporting the crossbar or zugon shorter than the other,3 or strings stretched over harp-shaped bridges on a soundboard in the case of a psaltery. Juba II., king of Mauretania, who ruled from 30 BCE, stated (ap. Athen. l.c.) that Epigonus brought the instrument from Alexandria and played it with both hands, not only using it as an accompaniment to singing but also incorporating chromatic passages and a chorus of other string instruments, likely citharas, to support the vocal performance. Epigonus was also a talented citharist and played with his bare hands without a plectrum.4 Unfortunately, we have no record of when Epigonus lived. Vincenzo Galilei5 provided a description of the epigonion along with an illustration representing his idea of the ancient instrument, depicted as an upright psaltery with the shape of the clavicytherium (but without a keyboard).

(K. S.)

1 Michael Praetorius, Syntagma musicum, tom. 1, c. 13, p. 380: Salomon van Til, Sing-Dicht und Spiel-Kunst, p. 95.

1 Michael Praetorius, Syntagma musicum, vol. 1, ch. 13, p. 380: Salomon van Til, Sing-Dicht und Spiel-Kunst, p. 95.

2 Pollux, Onomasticon, lib. iv. cap. 9, 59.

2 Pollux, Onomasticon, book 4, chapter 9, 59.

3 For an illustration, see Kathleen Schlesinger, Orchestral Instruments, part ii. “Precursors of the Violin Family,” fig. 165, p. 219.

3 For an example, see Kathleen Schlesinger, Orchestral Instruments, part ii. “Precursors of the Violin Family,” fig. 165, p. 219.

4 Athenaeus, iv. p. 183 d. and xiv. p. 638 a.

4 Athenaeus, iv. p. 183 d. and xiv. p. 638 a.

5 Dialogo della musica antica e moderna, ed. 1602, p. 40.

5 Dialogue on Ancient and Modern Music, ed. 1602, p. 40.


EPIGRAM, properly speaking, anything that is inscribed. Nothing could be more hopeless, however, than an attempt to discover or devise a definition wide enough to include the vast multitude of little poems which at one time or other have been honoured with the title of epigram, and precise enough to exclude all others. Without taking account of its evident misapplications, we find that the name has been given—first, in strict accordance with its Greek etymology, to any actual inscription on monument, statue or building; secondly, to verses never intended for such a purpose, but assuming for artistic reasons the epigraphical form; thirdly, to verses expressing with something of the terseness of an inscription a striking or beautiful thought; and fourthly, by unwarrantable restriction, to a little poem ending in a “point,” especially of the satirical kind. The last of these has obtained considerable popularity from the well-known lines—

EPIGRAM, technically speaking, refers to anything that is inscribed. However, trying to come up with a definition broad enough to cover the countless short poems that have at some point been called epigrams, while also being specific enough to leave out everything else, is pretty hopeless. Without getting into its clear misuses, we see that the term has been applied—first, in line with its Greek roots, to any actual inscription on a monument, statue, or building; second, to verses that were never meant for that purpose but took on an epigraphic style for artistic reasons; third, to verses that express a striking or beautiful thought with a kind of conciseness similar to an inscription; and fourth, inaccurately, to a brief poem that ends with a "point," especially of a satirical nature. This last type became quite popular because of the famous lines—

“The qualities rare in a bee that we meet

“The qualities we rarely find in a bee that we meet

In an epigram never should fail;

In an epigram, it should never fail;

The body should always be little and sweet,

The body should always be small and sweet,

And a sting should be left in its tail”—

And it should have a sting in its tail—

which represent the older Latin of some unknown writer—

which represent the older Latin of an unknown writer—

“Omne epigramma sit instar apis: sit aculeus illi;

“Every epigram should be like a bee: it should have a sting;

Sint sua mella; sit et corporis exigui.”

Sint sua mella; sit et corporis exigui.

Attempts not a few of a more elaborate kind have been made to state the essential element of the epigram, and to classify existing specimens; but, as every lover of epigrams must feel, most of them have been attended with very partial success. Scaliger, in the third book of his Poetics, gives a fivefold division, which displays a certain ingenuity in the nomenclature but is very superficial: the first class takes its name from mel, or honey, and consists of adulatory specimens; the second from fel, or gall; the third from acetum, or vinegar; and the fourth from sal, or salt; while the fifth is styled the condensed, or multiplex. This classification is adopted by Nicolaus Mercerius in his De conscribendo epigrammate (Paris, 1653); but he supplemented it by another of much more scientific value, based on the figures of the ancient rhetoricians. Lessing, in the preface to his own epigrams, gives an interesting treatment of the theory, his principal doctrine being practically the same as that of several of his less eminent predecessors, that there ought to be two parts more or less clearly distinguished,—the first awakening the reader’s attention in the same way as an actual monument might do, and the other satisfying his curiosity in some unexpected manner. An attempt was made by Herder to increase the comprehensiveness and precision of the theory; but as he himself confesses, his classification is rather vague—the expository, the paradigmatic, the pictorial, the impassioned, the artfully turned, the illusory, and the swift. After all, if the arrangement according to authorship be rejected, the simplest and most satisfactory is according to subjects. The epigram is one of the most catholic of literary forms, and lends itself to the expression of almost any feeling or thought. It may be an elegy, a satire, or a love-poem in miniature, an embodiment of the wisdom of the ages, a bon-mot set off with a couple of rhymes.

Numerous attempts have been made to define the essential features of the epigram and categorize the existing examples; however, as anyone who loves epigrams knows, most of these attempts have had only limited success. In the third book of his Poetics, Scaliger offers a five-part classification that shows some cleverness in naming but is quite superficial: the first category is named after mel, or honey, and consists of flattering examples; the second is derived from fel, or gall; the third from acetum, or vinegar; the fourth from sal, or salt; and the fifth is called the condensed, or multiplex. This classification is also used by Nicolaus Mercerius in his De conscribendo epigrammate (Paris, 1653), but he added a more scientifically valuable classification based on the figures of the ancient rhetoricians. Lessing, in the preface to his own epigrams, offers an interesting take on the theory, stating that there should be two parts that are more or less clearly defined: the first grabs the reader’s attention like an actual monument, while the second satisfies their curiosity in an unexpected way. Herder attempted to enhance the comprehensiveness and precision of the theory; however, he admits that his classification is somewhat vague—the expository, the paradigmatic, the pictorial, the impassioned, the artfully crafted, the illusory, and the swift. Ultimately, if we dismiss classification by authorship, the simplest and most effective way is by subject. The epigram is one of the most versatile literary forms, capable of expressing nearly any feeling or thought. It can be an elegy, a satire, or a miniature love poem, a distillation of timeless wisdom, or a witty remark paired with a couple of rhymes.

“I cannot tell thee who lies buried here;

“I can’t tell you who is buried here;

No man that knew him followed by his bier;

No man who knew him followed his coffin;

The winds and waves conveyed him to this shore,

The winds and waves brought him to this shore,

Then ask the winds and waves to tell thee more.”

Then ask the winds and waves to tell you more.”

Anonymous.

Anonymous.

“Wherefore should I vainly try

“Why should I vainly try”

To teach thee what my love will be

To show you what my love will be

In after years, when thou and I

In later years, when you and I

Have both grown old in company,

Have both aged together,

If words are vain to tell thee how,

If words are useless to show you how,

Mary, I do love thee now?”

Mary, I really love you now?

Anonymous.

Anonymous.

“O Bruscus, cease our aching ears to vex,

“O Bruscus, stop bothering our aching ears,

With thy loud railing at the softer sex;

With your loud criticism of the gentler sex;

No accusation worse than this could be,

No accusation could be worse than this,

That once a woman did give birth to thee.”

That a woman gave birth to you.

Acilius.

Acilius.

“Treason doth never prosper. What’s the reason?

“Treason never succeeds. What's the reason?

For if it prospers none dare call it treason.”

For if it succeeds, no one dares call it treason.”

Harrington.

Harrington.

“Ward has no heart they say, but I deny it;

“People say Ward has no heart, but I disagree;

He has a heart, and gets his speeches by it.”

He has a heart and delivers his speeches from it.

Rogers.

Rogers.

From its very brevity there is no small danger of the epigram passing into childish triviality: the paltriest pun, a senseless anagram, is considered stuff enough and to spare. For proof of this there is unfortunately no need to look far; but perhaps the reader could not find a better collection ready to his hand than the second twenty-five of the Epigrammatum centuriae of Samuel Erichius; by the time he reaches No. 11 of the 47th century, he will be quite ready to grant the appropriateness of the identity maintained between the German Seele, or soul, and the German Esel, or ass.

From its very shortness, there’s a real risk of the epigram becoming childish and trivial: even the lamest pun or a meaningless anagram is seen as more than enough. Unfortunately, there’s no need to look far for proof of this; but the reader might not find a better collection at hand than the second twenty-five of the Epigrammatum centuriae by Samuel Erichius. By the time he reaches No. 11 of the 47th century, he’ll likely agree with the amusing connection between the German Seele, or soul, and the German Esel, or ass.

Of the epigram as cultivated by the Greeks an account is given in the article Anthology, discussing those wonderful collections which bid fair to remain the richest of their kind. The delicacy and simplicity of so much of what has been preserved is perhaps their most striking feature; and one cannot but be surprised at the number of poets proved capable of such work. In Latin literature, on the other hand, the epigrammatists whose work has been preserved are comparatively few, and though several of them, as Catullus and Martial, are men of high literary genius, too much of what they have left behind is vitiated by brutality and obscenity. On the subsequent history of the epigram, indeed, Martial has exercised an influence as baneful as it is extensive, and he may fairly be counted the far-off progenitor of a host of scurrilous verses. Nearly all the learned Latinists of the 16th and 17th centuries may claim admittance into the list of epigrammatists,—Bembo and Scaliger, Buchanan and More, Stroza and Sannazaro. Melanchthon, who succeeded in combining so much of Pagan culture with his Reformation Christianity, has left us some graceful specimens, but his editor, Joannes Major Joachimus, has so little idea of what an epigram is, that he includes in his collection some translations from the Psalms. The Latin epigrams of Étienne Pasquier were among the most admirable which the Renaissance produced in France. John Owen, or, as he Latinized his name, Johannes Audoenus, a Cambro-Briton, attained quite an unusual celebrity in this department, and is regularly distinguished as Owen the Epigrammatist. The tradition of the Latin epigram has been kept alive in England by such men as Porson, Vincent Bourne and Walter Savage Landor. Happily there is now little danger of any too personal epigrammatist suffering the fate of Niccolo Franco, who paid the forfeit of his life for having launched his venomous Latin against Pius V., though he may still incur the milder penalty of having his name inserted in the Index Expurgatorius, and find, like John Owen, that he consequently has lost an inheritance.

Of the epigram as developed by the Greeks, there's a discussion in the article Anthology, which talks about those remarkable collections that are likely to remain the richest of their kind. The delicacy and simplicity of much of what has been preserved is perhaps their most striking aspect; and it’s surprising how many poets were capable of creating such work. In Latin literature, on the other hand, the epigram writers whose works have survived are relatively few, and although several of them, like Catullus and Martial, are highly regarded literary figures, too much of their work is tainted by harshness and obscenity. In fact, Martial has had a negative influence on the later history of the epigram, and he can rightly be seen as the distant ancestor of a multitude of crude verses. Almost all the educated Latin writers of the 16th and 17th centuries belong to the list of epigram writers—Bembo and Scaliger, Buchanan and More, Stroza and Sannazaro. Melanchthon, who managed to blend so much of classical culture with his Reformation Christianity, has left us some elegant examples, but his editor, Joannes Major Joachimus, has such a limited understanding of what an epigram is that he includes translations from the Psalms in his collection. The Latin epigrams of Étienne Pasquier were among the finest produced during the Renaissance in France. John Owen, or Johannes Audoenus as he Latinized his name, a Cambro-Briton, gained quite a bit of fame in this field and is commonly known as Owen the Epigrammatist. The tradition of the Latin epigram has been maintained in England by figures like Porson, Vincent Bourne, and Walter Savage Landor. Fortunately, there's now little risk of any overly personal epigram writer facing the fate of Niccolo Franco, who lost his life for launching his bitter Latin against Pius V.; though they may still face the lighter penalty of having their name listed in the Index Expurgatorius, and find, like John Owen, that they've consequently lost an inheritance.

In English literature proper there is no writer like Martial in Latin or Logau in German, whose fame is entirely due to his epigrams; but several even of those whose names can perish never have not disdained this diminutive form. The designation epigram, however, is used by earlier English writers with excessive laxity, and given or withheld without apparent reason. 691 The epigrams of Robert Crowley (1550) and of Henry Parrot (1613) are worthless so far as form goes. John Weever’s collection (1599) is of interest mainly because of its allusion to Shakespeare. Ben Jonson furnishes a number of noble examples in his Underwoods; and one or two of Spenser’s little poems and a great many of Herrick’s are properly classed as epigrams. Cowley, Waller, Dryden, Prior, Parnell, Swift, Addison, Johnson, Goldsmith and Young have all been at times successful in their epigrammatical attempts; but perhaps none of them has proved himself so much “to the manner born” as Pope, whose name indeed is almost identified with the epigrammatical spirit in English literature. Few English modern poets have followed in his footsteps, and though nearly all might plead guilty to an epigram or two, there is no one who has a distinct reputation as an epigrammatist. Such a reputation might certainly have been Landor’s, had he not chosen to write the best of his minor poems in Latin, and thus made his readers nearly as select as his language.

In proper English literature, there isn’t a writer like Martial in Latin or Logau in German, whose fame comes solely from their epigrams. However, several writers whose names have faded away have still dabbled in this brief form. The term epigram, though, has been used too loosely by earlier English writers, given out or withheld without clear reasons. 691 The epigrams of Robert Crowley (1550) and Henry Parrot (1613) lack any real form. John Weever’s collection (1599) is mainly interesting for its mention of Shakespeare. Ben Jonson provides several impressive examples in his *Underwoods*; one or two of Spenser’s short poems and many of Herrick’s are rightly considered epigrams. Cowley, Waller, Dryden, Prior, Parnell, Swift, Addison, Johnson, Goldsmith, and Young have all had their moments of success with epigrams, but perhaps none has captured the style as well as Pope, whose name is almost synonymous with the epigrammatic spirit in English literature. Few modern English poets have followed his lead, and while almost all could write an epigram or two, none has established a distinct reputation as an epigrammatist. That reputation could have belonged to Landor, had he not chosen to write his best minor poems in Latin, thus making his readers almost as exclusive as his language.

The French are undoubtedly the most successful cultivators of the “salt” and the “vinegar” epigram; and from the 16th century downwards many of their principal authors have earned no small celebrity in this department. The epigram was introduced into French literature by Mellin de St Gelais and Clément Marot. It is enough to mention the names of Boileau, J.B. Rousseau, Lebrun, Voltaire, Marmontel, Piron, Rulhière, and M.J. Chénier. In spite of Rapin’s dictum that a man ought to be content if he succeeded in writing one really good epigram, those of Lebrun alone number upwards of 600, and a very fair proportion of them would doubtless pass muster even with Rapin himself. If Piron was never anything better, “pas même académicien,” he appears at any rate in Grimm’s phrase to have been “une machine à saillies, à épigrammes, et à bons mots.” Perhaps more than anywhere else the epigram has been recognized in France as a regular weapon in literary and political contests, and it might not be altogether a hopeless task to compile an epigrammatical history from the Revolution to the present time.

The French are definitely the most skilled creators of the "salt" and "vinegar" epigram, and since the 16th century, many of their major authors have gained significant fame in this area. The epigram was introduced to French literature by Mellin de St Gelais and Clément Marot. Just mentioning the names of Boileau, J.B. Rousseau, Lebrun, Voltaire, Marmontel, Piron, Rulhière, and M.J. Chénier is enough. Despite Rapin’s belief that a person should be satisfied if they manage to write one truly good epigram, Lebrun alone created over 600, and a good number of them would likely impress even Rapin himself. Although Piron may not have been much more than "not even an academician," he seems to have been, in Grimm's words, “a machine for witticisms, epigrams, and clever remarks.” More than in many places, the epigram has been recognized in France as an essential tool in literary and political debates, and it wouldn't be entirely impossible to put together an epigrammatic history from the Revolution to today.

While any fair collection of German epigrams will furnish examples that for keenness of wit would be quite in place in a French anthology, the Teutonic tendency to the moral and didactic has given rise to a class but sparingly represented in French. The very name of Sinngedichte bears witness to this peculiarity, which is exemplified equally by the rude priameln or proeameln, of the 13th and 14th centuries and the polished lines of Goethe and Schiller. Logau published his Deutsche Sinngetichte Drey Tausend in 1654, and Wernicke no fewer than six volumes of Ueberschriften oder Epigrammata in 1697; Kästner’s Sinngedichte appeared in 1782, and Haug and Weissen’s Epigrammatische Anthologie in 1804. Kleist, Opitz, Gleim, Hagedorn, Klopstock and A.W. Schlegel all possess some reputation as epigrammatists; Lessing is facile princeps in the satirical style; and Herder has the honour of having enriched his language with much of what is best from Oriental and classical sources.

While any decent collection of German epigrams will provide examples that would fit right into a French anthology due to their sharp wit, the German tendency toward moral and didactic themes has led to a category that's not as common in French literature. The very term Sinngedichte reflects this uniqueness, which can be seen in both the rough priameln or proeameln from the 13th and 14th centuries and the refined verses of Goethe and Schiller. Logau published his Deutsche Sinngetichte Drey Tausend in 1654, and Wernicke released no less than six volumes of Ueberschriften oder Epigrammata in 1697; Kästner’s Sinngedichte came out in 1782, and Haug and Weissen’s Epigrammatische Anthologie was published in 1804. Kleist, Opitz, Gleim, Hagedorn, Klopstock, and A.W. Schlegel all have some standing as epigram writers; Lessing stands out as the top choice in the satirical style; and Herder is recognized for enhancing his language with much of what is finest from Eastern and classical sources.

It is often by no means easy to trace the history of even a single epigram, and the investigator soon learns to be cautious of congratulating himself on the attainment of a genuine original. The same point, refurbished and fitted anew to its tiny shaft, has been shot again and again by laughing cupids or fierce-eyed furies in many a frolic and many a fray. During the period when the epigram was the favourite form in Germany, Gervinus tells us how the works, not only of the Greek and Roman writers, but of Neo-Latinists, Spaniards, Dutchmen, Frenchmen, Englishmen and Poles were ransacked and plundered; and the same process of pillage has gone on in a more or less modified degree in other times and countries. Very noticeable often are the modifications of tone and expression occasioned by national and individual characteristics; the simplicity of the prototype may become common-place in the imitation, the sublime be distorted into the grotesque, the pathetic degenerate into the absurdly sentimental; or on the other hand, an unpromising motif may be happily developed into unexpected beauty. A good illustration of the variety with which the same epigram may be translated and travestied is afforded by a little volume published in Edinburgh in 1808, under the title of Lucubrations on the Epigram—

It’s often not easy to track the history of even a single epigram, and researchers quickly learn to be careful about congratulating themselves on discovering an authentic original. The same point, updated and fitted to its tiny structure, has been expressed again and again by playful cupids or fierce furies in many festivities and battles. During the time when the epigram was the favored form in Germany, Gervinus explains how the works of Greek and Roman authors, as well as Neo-Latinists, Spaniards, Dutchmen, Frenchmen, Englishmen, and Poles, were sifted through and taken. This kind of theft has occurred in varying degrees in different times and places. The modifications in tone and expression that arise from national and individual traits are often very noticeable; the simplicity of the original can become ordinary in the imitation, the grand can turn into the absurd, and the moving can degrade into mere sentimentality; or conversely, a seemingly unpromising theme may be successfully transformed into unexpected beauty. A good example of the variety in which the same epigram can be translated and adapted is found in a little book published in Edinburgh in 1808, titled Lucubrations on the Epigram—

Εἰ μὲν ᾖν μαθεῖν ἆ δεῖ παθεῖν,

If you want to learn, you must go through experiences.,

καὶ μὴ παθεῖν, καλὸν ἦν τὸ μαθεῖν

And not to suffer, it was good to learn.

εἰ δὲ δεῖ παθεῖν ἆ δ᾽ ᾖν μαθεῖν,

If it must be endured, then let it be learned.,

τί δεῖ μαθεῖν; χρὴ γὰρ παθεῖν.

What needs to be learned? Because experiencing it is essential.

The two collections of epigrams most accessible to the English reader are Booth’s Epigrams, Ancient and Modern (1863) and Dodd’s The Epigrammatists (1870). In the appendix to the latter is a pretty full bibliography, to which the following list may serve as a supplement:—Thomas Corraeus, De toto eo poëmatis genere quod epigramma dicitur (Venice, 1569; Bologna, 1590); Cottunius, De conficiendo epigrammate (Bologna, 1632); Vincentius Gallus, Opusculum de epigrammate (Milan, 1641); Vavassor, De epigrammate liber (Paris, 1669); Gedanke von deutschen Epigrammatibus (Leipzig, 1698); Doctissimorum nostra aetate Italorum epigrammata; Flaminii Moleae Naugerii, Cottae, Lampridii, Sadoleti, et aliorum, cura Jo. Gagnaei (Paris, c. 1550); Brugière de Barante, Recueil des plus belles épigrammes des poètes français (2 vols., Paris, 1698); Chr. Aug. Heumann, Anthologia Latina: hoc est, epigrammata partim a priscis partim junioribus a poëtis (Hanover, 1721); Fayolle, Acontologie ou dictionnaire d’épigrammes (Paris, 1817); Geijsbeck, Epigrammatische Anthologie, Sauvage, Les Guêpes gauloises: petit encyclopédie des meilleurs épigrammes, &c., depuis Clément Marot jusqu’aux poètes de nos jours (1859); La Récréation et passe-temps des tristes: recueil d’épigrammes et de petits contes en vers réimprimé sur l’édition de Rouen 1595, &c. (Paris, 1863). A large number of epigrams and much miscellaneous information in regard to their origin, application and translation is scattered through Notes and Queries.

The two collections of epigrams most available to the English reader are Booth’s Epigrams, Ancient and Modern (1863) and Dodd’s The Epigrammatists (1870). The appendix to the latter includes a fairly complete bibliography, to which the following list can serve as a supplement:—Thomas Corraeus, De toto eo poëmatis genere quod epigramma dicitur (Venice, 1569; Bologna, 1590); Cottunius, De conficiendo epigrammate (Bologna, 1632); Vincentius Gallus, Opusculum de epigrammate (Milan, 1641); Vavassor, De epigrammate liber (Paris, 1669); Gedanke von deutschen Epigrammatibus (Leipzig, 1698); Doctissimorum nostra aetate Italorum epigrammata; Flaminii Moleae Naugerii, Cottae, Lampridii, Sadoleti, et aliorum, cura Jo. Gagnaei (Paris, c. 1550); Brugière de Barante, Recueil des plus belles épigrammes des poètes français (2 vols., Paris, 1698); Chr. Aug. Heumann, Anthologia Latina: hoc est, epigrammata partim a priscis partim junioribus a poëtis (Hanover, 1721); Fayolle, Acontologie ou dictionnaire d’épigrammes (Paris, 1817); Geijsbeck, Epigrammatische Anthologie, Sauvage, Les Guêpes gauloises: petit encyclopédie des meilleurs épigrammes, & c., depuis Clément Marot jusqu’aux poètes de nos jours (1859); La Récréation et passe-temps des tristes: recueil d’épigrammes et de petits contes en vers réimprimé sur l’édition de Rouen 1595, & c. (Paris, 1863). A large number of epigrams and a lot of miscellaneous information regarding their origin, usage, and translation is scattered throughout Notes and Queries.

See also an article in The Quarterly Review, No. 233.

See also an article in The Quarterly Review, No. 233.


EPIGRAPHY (Gr. ἐπί, on, and γράφειν, to write), a term used to denote (1) the study of inscriptions collectively, and (2) the science connected with the classification and explanation of inscriptions. It is sometimes employed, too, in a more contracted sense, to denote the palaeography, in inscriptions. Generally, it is that part of archaeology which has to do with inscriptions engraved on stone, metal or other permanent material (not, however, coins, which come under the heading Numismatics).

EPIGRAPHY (Gr. ἐπί, on, and write, to write), a term used to refer to (1) the study of inscriptions as a whole, and (2) the science related to the classification and interpretation of inscriptions. It is also sometimes used in a narrower sense to refer to the paleography of inscriptions. Generally, it is the part of archaeology that deals with inscriptions carved on stone, metal, or other permanent materials (but not coins, which fall under the category Numismatics).


EPILEPSY (Gr. ἐπί, upon, and λαμβάνειν, to seize), or Falling Sickness, a term applied generally to a nervous disorder, characterized by a fit of sudden loss of consciousness, attended with convulsions. There may, however, exist manifestations of epilepsy much less marked than this, yet equally characteristic of the disease; while, on the other hand, it is to be borne in mind that many other attacks of a convulsive nature have the term “epileptic” or “epileptiform” applied to them.

EPILEPSY (Gr. ἐπί, upon, and λαμβάνειν, to seize), or Seizures, is a general term for a nervous disorder characterized by sudden loss of consciousness and convulsions. However, there can be symptoms of epilepsy that are much less pronounced yet still typical of the condition; conversely, it's important to remember that many other convulsive episodes are also referred to as “epileptic” or “epileptiform.”

Epilepsy was well known in ancient times, and was regarded as a special infliction of the gods, hence the names morbus sacer, morbus divus. It was also termed morbus Herculeus, from Hercules having been supposed to have been epileptic, and morbus comitialis, from the circumstance that when any member of the forum was seized with an epileptic fit the assembly was broken up. Morbus caducus, morbus lunaticus astralis, morbus demoniacus, morbus major, were all terms employed to designate epilepsy.

Epilepsy was well known in ancient times and was seen as a special affliction from the gods, which is why it had names like morbus sacer and morbus divus. It was also called morbus Herculeus because Hercules was thought to have had epilepsy, and morbus comitialis because if someone in the forum had an epileptic seizure, the meeting would break up. Other terms used to describe epilepsy included morbus caducus, morbus lunaticus astralis, morbus demoniacus, and morbus major.

There are three well-marked varieties of the epileptic seizure; to these the terms le grand mal, le petit mal and Jacksonian epilepsy are usually applied. Any of these may exist alone, but the two former may be found to exist in the same individual. The first of these, if not the more common, is at least that which attracts the most attention, being what is generally known as an epileptic fit.

There are three clearly defined types of epileptic seizures; these are usually referred to as grand mal, petit mal, and Jacksonian epilepsy. Any of these can occur on their own, but the first two can also happen in the same person. The first type, while not necessarily the most common, is certainly the one that gets the most attention, as it is typically what people think of when they hear the term epileptic fit.

Although in most instances such an attack comes on suddenly, it is in many cases preceded by certain premonitory indications or warnings, which may be present for a greater or less time previously. These are of very varied character, and may be in the form of some temporary change in the disposition, such as unusual depression or elevation of spirits, or of some alteration in the look. Besides these general symptoms, there are frequently peculiar sensations which immediately precede the onset of the fit, and to such the name of aura epileptica is applied. In its strict sense this term refers to a feeling of a breath of air blowing upon some part of the body, and passing upwards towards the head. This sensation, however, is not a common one, and the term has now come to be applied to any peculiar feeling which the 692 patient experiences as a precursor of the attack. The so-called aura may be of mental character, in the form of an agonizing feeling of momentary duration; of sensorial character, in the form of pain in a limb or in some internal organ, such as the stomach, or morbid feeling connected with the special senses; or, further, of motorial character, in the form of contractions or trembling in some of the muscles. When such sensations affect a limb, the employment of firm compression by the hand or by a ligature occasionally succeeds in warding off an attack. The aura may be so distinct and of such duration as to enable the patient to lie down, or seek a place of safety before the fit comes on.

Although in most cases such an attack comes on suddenly, it is often preceded by certain warning signs, which may appear for varying amounts of time beforehand. These can be very different in nature, potentially manifesting as a temporary change in mood, such as unusual sadness or excitement, or a change in appearance. In addition to these general symptoms, there are often specific sensations that occur right before the onset of the seizure, which are referred to as aura epileptica. In its strict sense, this term means the feeling of a breeze blowing on a part of the body and moving upwards toward the head. However, this sensation is not very common, and the term has now come to describe any unusual feeling that the 692 patient experiences as a warning of the attack. The so-called aura may have a mental aspect, characterized by a brief but intense feeling of distress; a sensory aspect, such as pain in a limb or internal organ like the stomach, or any odd sensations related to the special senses; or a motor aspect, reflected in muscle contractions or tremors. When such sensations occur in a limb, applying firm pressure with a hand or a band can sometimes help prevent an attack. The aura can be so clear and last long enough for the patient to lie down or find a safe place before the seizure starts.

The seizure is usually preceded by a loud scream or cry, which is not to be ascribed, as was at one time supposed, to terror or pain, but is due to the convulsive action of the muscles of the larynx, and the expulsion of a column of air through the narrowed glottis. If the patient is standing he immediately falls, and often sustains serious injury. Unconsciousness is complete, and the muscles generally are in a state of stiffness or tonic contraction, which will usually be found to affect those of one side of the body in particular. The head is turned by a series of jerks towards one or other shoulder, the breathing is for the moment arrested, the countenance first pale then livid, the pupils dilated and the pulse rapid. This, the first stage of the fit, generally lasts for about half a minute, and is followed by the state of clonic (i.e. tumultuous) spasm of the muscles, in which the whole body is thrown into violent agitation, occasionally so great that bones may be fractured or dislocated. The eyes roll wildly, the teeth are gnashed together, and the tongue and cheeks are often severely bitten. The breathing is noisy and laborious, and foam (often tinged with blood) issues from the mouth, while the contents of the bowels and bladder are ejected. The aspect of the patient in this condition is shocking to witness, and the sight has been known to induce a similar attack in an onlooker. This stage lasts for a period varying from a few seconds to several minutes, when the convulsive movements gradually subside, and relaxation of the muscles takes place, together with partial return of consciousness, the patient looking confusedly about him and attempting to speak. This, however, is soon followed by drowsiness and stupor, which may continue for several hours, when he awakes either apparently quite recovered or fatigued and depressed, and occasionally in a state of excitement which sometimes assumes the form of mania.

The seizure usually starts with a loud scream or cry, which should not be thought of, as was once believed, as a reaction to fear or pain. It's actually caused by the convulsive action of the larynx muscles, forcing a column of air through the narrowed glottis. If the person is standing, they will immediately fall, often resulting in serious injury. They will be completely unconscious, and their muscles are generally stiff or in a tonic contraction, typically affecting one side of the body more than the other. Their head jerks to one shoulder or the other, breathing may stop for a moment, their face turns from pale to blue, their pupils dilate, and their pulse quickens. This first stage of the seizure usually lasts about half a minute and is followed by clonic spasms of the muscles, where the entire body violently convulses, sometimes with enough force to fracture or dislocate bones. The eyes roll uncontrollably, teeth grind together, and the tongue and cheeks can be severely bitten. Breathing becomes noisy and difficult, and foam (often tinged with blood) comes from the mouth, while the bowels and bladder may empty uncontrollably. The sight of a person in this condition is shocking and has even caused bystanders to have similar seizures. This stage lasts anywhere from a few seconds to several minutes, after which the convulsions gradually fade, the muscles relax, and partial consciousness returns, with the person looking around in confusion and trying to speak. However, this is soon followed by drowsiness and stupor, which can last for several hours. When they awake, they may seem fully recovered, or they can feel tired and down, and occasionally experience a state of excitement that sometimes resembles mania.

Epileptic fits of this sort succeed each other with varying degrees of frequency, and occasionally, though not frequently, with regular periodicity. In some persons they only occur once in a lifetime, or once in the course of many years, while in others they return every week or two, or even are of daily occurrence, and occasionally there are numerous attacks each day. According to Sir J.R. Reynolds, there are four times as many epileptics who have their attacks more frequently than once a month as there are of those whose attacks recur at longer intervals. When the fit returns it is not uncommon for one seizure to be followed by another within a few hours or days. Occasionally there occurs a constant succession of attacks extending over many hours, and with such rapidity that the patient appears as if he had never come out of the one fit. The term status epilepticus is applied to this condition, which is sometimes followed with fatal results. In many epileptics the fits occur during the night as well as during the day, but in some instances they are entirely nocturnal, and it is well known that in such cases the disease may long exist and yet remain unrecognized either by the patient or the physician.

Epileptic seizures of this kind happen with different frequencies, and sometimes, though not often, they occur in a regular pattern. For some people, they only occur once in a lifetime or once every several years, while for others, they happen every week or two, or even daily, and occasionally, there can be multiple seizures in one day. According to Sir J.R. Reynolds, there are four times as many people with epilepsy who experience their seizures more frequently than once a month compared to those whose seizures happen less often. When a seizure happens again, it's common for one to be followed by another within a few hours or days. Sometimes there is a continuous series of seizures lasting many hours, with such rapidity that the patient seems to never come out of one seizure. The term status epilepticus refers to this condition, which can sometimes lead to fatal outcomes. In many individuals with epilepsy, seizures occur at night as well as during the day, but in some cases, they only happen at night. It is well known that in these situations, the condition can exist for a long time without being recognized by either the patient or the doctor.

The second manifestation of epilepsy, to which the names epilepsia mitior or le petit mal are given, differs from that above described in the absence of the convulsive spasms. It is also termed by some authors epileptic vertigo (giddiness), and consists essentially in the sudden arrest of volition and consciousness, which is of but short duration, and may be accompanied with staggering or some alteration in position or motion, or may simply exhibit itself in a look of absence or confusion, and should the patient happen to be engaged in conversation, by an abrupt termination of the act. In general it lasts but a few seconds, and the individual resumes his occupation without perhaps being aware of anything having been the matter. In some instances there is a degree of spasmodic action in certain muscles which may cause the patient to make some unexpected movement, such as turning half round, or walking abruptly aside, or may show itself by some unusual expression of countenance, such as squinting or grinning. There may be some amount of aura preceding such attacks, and also of faintness following them. The petit mal most commonly co-exists with the grand mal, but has no necessary connexion with it, as each may exist alone. According to Armand Trousseau, the petit mal in general precedes the manifestation of the grand mal, but sometimes the reverse is the case.

The second form of epilepsy, called epilepsia mitior or le petit mal, differs from the one described earlier because it doesn’t involve convulsive spasms. Some authors also refer to it as epileptic vertigo (dizziness), and it mainly consists of a sudden pause in will and awareness, which lasts for a short time. This may come with staggering or changes in position or movement, or it might just show as a blank or confused expression. If the person is engaged in conversation, it can abruptly stop the discussion. Generally, it lasts only a few seconds, and the person often goes back to what they were doing without realizing anything was wrong. In some cases, there may be a bit of spasm in certain muscles that leads to unexpected movements, like turning around or walking suddenly to the side, or it might show through unusual facial expressions like squinting or grinning. There can be some kind of aura before these attacks and a feeling of faintness afterward. The petit mal usually occurs alongside the grand mal, but they can also happen independently. According to Armand Trousseau, the petit mal generally occurs before the grand mal, but sometimes it happens the other way around.

The third manifestation—Jacksonian epilepsy or partial epilepsy—is distinguished by the fact that consciousness is retained or lost late. The patient is conscious throughout, and is able to watch the march of the spasm. The attacks are usually the result of lesions in the motor area of the brain, such being caused, in many instances, by depression of the vault of the skull, due to trauma.

The third form—Jacksonian epilepsy or partial epilepsy—is characterized by the fact that consciousness is retained or lost later on. The patient remains aware throughout the episode and can observe the progression of the spasm. These attacks typically result from damage in the motor area of the brain, often caused by depression of the skull due to trauma.

Epilepsy appears to exert no necessarily injurious effect upon the general health, and even where it exists in an aggravated form is quite consistent with a high degree of bodily vigour. It is very different, however, with regard to its influence upon the mind; and the question of the relation of epilepsy to insanity is one of great and increasing importance. Allusion has already been made to the occasional occurrence of maniacal excitement as one of the results of the epileptic seizure. Such attacks, to which the name of furor epilepticus is applied, are generally accompanied with violent acts on the part of the patient, rendering him dangerous, and demanding prompt measures of restraint. These attacks are by no means limited to the more severe form of epilepsy, but appear to be even more frequently associated with the milder form—the epileptic vertigo—where they either replace altogether or immediately follow the short period of absence characteristic of this form of the disease. Numerous cases are on record of persons known to be epileptic being suddenly seized, either after or without apparent spasmodic attack, with some sudden impulse, in which they have used dangerous violence to those beside them, irrespective altogether of malevolent intention, as appears from their retaining no recollection whatever, after the short period of excitement, of anything that had occurred; and there is reason to believe that crimes of heinous character, for which the perpetrators have suffered punishment, have been committed in a state of mind such as that now described. The subject is obviously one of the greatest medico-legal interest and importance in regard to the question of criminal responsibility.

Epilepsy doesn't seem to negatively affect overall health, and even in more severe cases, people can still have a high level of physical fitness. However, the impact on mental health is quite different, and the connection between epilepsy and mental illness is becoming increasingly significant. It has already been noted that episodes of manic excitement can occur as a result of an epileptic seizure. These episodes, known as furor epilepticus, often lead to violent behavior from the individual, making them a danger to others and requiring immediate restraint. These episodes aren't limited to severe cases of epilepsy; they seem to occur even more often with the milder form of the condition, known as epileptic vertigo, where they can completely replace or immediately follow the brief blackout typical of this type of epilepsy. There are many documented cases of individuals known to have epilepsy experiencing sudden violent impulses, either after or without any visible spasms, during which they have harmed those around them without any malicious intent, as they have no recollection of the events after the episode ends. There's reason to believe that serious crimes committed under such circumstances have resulted in punishment for the offenders. This topic raises significant medico-legal questions, particularly concerning criminal responsibility.

Apart, however, from such marked and comparatively rare instances of what is termed epileptic insanity, the general mental condition of the epileptic is in a large proportion of cases unfavourably affected by the disease. There are doubtless examples (and their number according to statistics is estimated at less than one-third) where, even among those suffering from frequent and severe attacks, no departure from the normal condition of mental integrity can be recognized. But in general there exists some peculiarity, exhibiting itself either in the form of defective memory, or diminishing intelligence, or what is perhaps as frequent, in irregularities of temper, the patient being irritable or perverse and eccentric. In not a few cases there is a steady mental decline, which ends in dementia or idiocy. It is stated by some high authorities that epileptic women suffer in regard to their mental condition more than men. It also appears to be the case that the later in life the disease shows itself the more likely is the mind to suffer. Neither the frequency nor the severity of the seizures seem to have any necessary influence in the matter; and the general opinion appears to be that the milder form of the disease is that with which mental failure is more apt to be associated. (For a consideration of the conditions of the nervous system which result in epilepsy, see the article Neuropathology.)

However, aside from the notable and relatively rare cases of what’s known as epileptic insanity, the overall mental condition of people with epilepsy is negatively impacted by the disease in many instances. There certainly are cases (and statistics suggest this number is less than one-third) where even those who experience frequent and severe seizures show no significant decline in their mental health. But generally, there are some issues that arise, often presenting as poor memory, reduced intelligence, or, just as commonly, mood swings, leading to irritability or erratic behavior. In many situations, there is a gradual decline in mental ability that can eventually lead to dementia or severe cognitive impairment. Some respected experts believe that women with epilepsy tend to suffer more mentally than men. It's also noted that the later the onset of the disease, the more likely the mental deterioration is to occur. Neither the frequency nor the intensity of the seizures seems to play a significant role in this situation; rather, it appears that the milder forms of the disease are more closely linked to mental decline. (For an examination of the nervous system conditions that lead to epilepsy, see the article Neuropathology.)

The influence of hereditary predisposition in epilepsy is very 693 marked. It is necessary, however, to bear in mind the point so forcibly insisted on by Trousseau in relation to epilepsy, that hereditary transmission may be either direct or indirect, that is to say, that what is epilepsy in one generation may be some other form of neurosis in the next, and conversely, nervous diseases being remarkable for their tendency to transformation in their descent in families. Where epilepsy is hereditary, it generally manifests itself at an unusually early period of life. A singular fact, which also bears to some extent upon the pathology of this disease, was brought to light by Dr Brown Séquard in his experiments, namely, that the young of animals which had been artifically rendered epileptic were liable to similar seizures. In connexion with the hereditary transmission of epilepsy it must be observed that all authorities concur in the opinion that this disease is one among the baneful effects that often follow marriages of consanguinity. Further, there is reason to believe that intemperance, apart altogether from its direct effect in favouring the occurrence of epilepsy, has an evil influence in the hereditary transmission of this as of other nervous diseases. A want of symmetry in the formation of the skull and defective cerebral development are not infrequently observed where epilepsy is hereditarily transmitted.

The influence of genetics on epilepsy is quite significant. However, it's important to remember the point that Trousseau emphasized about epilepsy: hereditary transmission can be either direct or indirect. This means that what’s considered epilepsy in one generation might appear as a different type of neurosis in the next, and vice versa. Nervous diseases are known for their tendency to change over generations within families. When epilepsy is hereditary, it typically shows up at an unusually young age. An interesting fact related to the pathology of this disease was revealed by Dr. Brown-Séquard in his experiments: the offspring of animals that were artificially made epileptic were also prone to similar seizures. Regarding the hereditary nature of epilepsy, all experts agree that this illness is one of the harmful effects often seen in consanguineous marriages. Moreover, there's reason to believe that alcoholism, aside from its direct role in causing epilepsy, negatively affects the hereditary transmission of this and other nervous disorders. Abnormal skull formation and poor brain development are often seen in cases of hereditary epilepsy.

Age is of importance in reference to the production of epilepsy. The disease may come on at any period of life, but it appears from the statistics of Reynolds and others, that it most frequently first manifests itself between the ages of ten and twenty years, the period of second dentition and puberty, and again at or about the age of forty.

Age is important when it comes to the occurrence of epilepsy. The condition can develop at any stage of life, but statistics from Reynolds and others indicate that it most commonly first appears between the ages of ten and twenty, during the time of second teeth growth and puberty, and again around the age of forty.

Among other causes which are influential in the development of epilepsy may be mentioned sudden fright, prolonged mental anxiety, over-work and debauchery. Epileptic fits also occur in connexion with a depraved stage of the general health, and with irritations in distant organs, as seen in the fits occurring in dentition, in kidney disease, and as a result of worms in the intestines. The symptoms traceable to these causes are sometimes termed sympathetic or eccentric epilepsy; these are but rarely epileptic in the strictest sense of the word, but rather epileptiform.

Among other factors that can lead to the development of epilepsy are sudden fright, ongoing mental stress, overwork, and excessive indulgence. Epileptic seizures can also happen alongside a deteriorating state of overall health and irritations in distant organs, as seen in seizures that occur during teething, in kidney disease, and due to worms in the intestines. The symptoms linked to these causes are sometimes called sympathetic or eccentric epilepsy; these are rarely epileptic in the strictest sense, but rather resemble epilepsy.

Epilepsy is occasionally feigned for the purpose of extortion, but an experienced medical practitioner will rarely be deceived; and when it is stated that although many of the phenomena of an attack, particularly the convulsive movements, can be readily simulated, yet that the condition of the pupils, which are dilated during the fit, cannot be feigned, and that the impostor seldom bites his tongue or injures himself, deception is not likely to succeed even with non-medical persons of intelligence.

Epilepsy is sometimes faked for the sake of extortion, but a skilled doctor is unlikely to be fooled. It's noted that while many signs of a seizure, especially the convulsive movements, can be easily imitated, the state of the pupils, which dilate during the episode, cannot be faked. Additionally, the impostor rarely bites their tongue or hurts themselves, making it difficult for deception to succeed, even among intelligent non-medical individuals.

The medical treatment of epilepsy can only be briefly alluded to here. During the fit little can be done beyond preventing as far as possible the patient from injuring himself while unconsciousness continues. Tight clothing should be loosened, and a cork or pad inserted between the teeth. When the fit is of long continuance, the dashing of cold water on the face and chest, or the inhalation of chloroform, or of nitrite of amyl, may be useful; in general, however, the fit terminates independently of any such measures. When the fit is over the patient should be allowed to sleep, and have the head and shoulders well raised.

The medical treatment of epilepsy can only be briefly mentioned here. During a seizure, little can be done except to try to prevent the patient from hurting themselves while they're unconscious. Tight clothing should be loosened, and a cork or pad should be placed between the teeth. If the seizure lasts for a long time, splashing cold water on the face and chest, or inhaling chloroform or amyl nitrite, may be helpful; however, generally, the seizure ends on its own regardless of any such actions. Once the seizure is over, the patient should be allowed to sleep, with their head and shoulders elevated comfortably.

In the intervals of the attack, the general health of the patient is one of the most important points to be attended to. The strictest hygienic and dietetic rules should be observed, and all such causes as have been referred to as favouring the development of the disease should, as far as possible, be avoided. In the case of children, parents must be made to realize that epilepsy is a chronic disease, and that therefore the seizures must not be allowed to interfere unnecessarily with the child’s training. The patient must be treated as such only during the attack; between times, though being carefully watched, must be made to follow a child’s normal pursuits, and no distinction must be made from other children. The same applies to adults: it is far better for them to have some definite occupation, preferably one that keeps them in the open air. If such patients become irritable, then they should be placed under supervision. As regards those who cannot be looked after at home, colonies on a self-supporting basis have been tried, and where the supervision has been intelligent the success has been proved, a fairly high level of health and happiness being attained.

In the breaks between seizures, the overall health of the patient is one of the most important things to focus on. The strictest hygiene and diet guidelines should be followed, and all factors that have been identified as contributing to the disease should be avoided as much as possible. For children, parents need to understand that epilepsy is a long-term condition, and the seizures shouldn’t unnecessarily disrupt the child's education. The patient should only be treated as such during the seizures; during other times, while being closely monitored, they should be encouraged to engage in normal child activities without being treated differently from other kids. The same goes for adults: it’s much better for them to have a specific job, especially one that keeps them outdoors. If these patients become irritable, they should be placed under supervision. For those who cannot be cared for at home, self-sustaining communities have been established, and where oversight is quality, success has been shown, resulting in a fairly high standard of health and happiness.

The various bromides are the only medical drugs that have produced any beneficial results. They require to be given in large doses which are carefully regulated for every individual patient, as the quantities required vary enormously. Children take far larger doses in proportion than adults. They are best given in a very diluted form, and after meals, to diminish the chances of gastric disturbance. Belladonna seems also to have some influence on the disease, and forms a useful addition; arsenic should also be prescribed at times, both as a tonic, and for the sake of the improvement it effects in those patients who develop a tendency to acne, which is one of the troublesome results of bromism. The administration of the bromides should be maintained until three years after the cessation of the fits. The occurrence of gastric pain, palpitations and loss of the palate reflex are indications to stop, or to decrease the quantity of the drug. In very severe cases opium may be required.

The various bromides are the only medications that have shown any beneficial results. They need to be given in large doses that are carefully adjusted for each individual patient, as the required amounts can vary greatly. Children take much larger doses in proportion compared to adults. They are best given in a very diluted form and after meals to reduce the risk of stomach issues. Belladonna also seems to have some effect on the disease and is a useful addition; arsenic should also be prescribed occasionally, both as a tonic and for the improvement it provides to patients who develop a tendency to acne, which is one of the annoying side effects of bromism. The administration of bromides should continue for three years after the seizures stop. If gastric pain, palpitations, or loss of the palate reflex occur, it’s a sign to stop or reduce the amount of the drug. In very severe cases, opium may be necessary.

Surgical treatment for epilepsy is yet in its infancy, and it is too early to judge of its results. This does not apply, however, to cases of Jacksonian epilepsy, where a very large number have been operated on with marked benefit. Here the lesion of the brain is, in a very large percentage of the patients, caused by pressure from outside, from the presence of a tumour or a depressed fracture; the removal of the one, or the elevation of the other is the obvious procedure, and it is usually followed by the complete disappearance of the seizures.

Surgical treatment for epilepsy is still in its early stages, and it's too soon to evaluate its outcomes. However, this doesn't apply to cases of Jacksonian epilepsy, where many patients have undergone surgery with significant benefits. In a large percentage of these cases, the brain damage is caused by external pressure from a tumor or a depressed fracture; removing the tumor or correcting the fracture is the obvious course of action, and it typically leads to the complete elimination of seizures.


EPILOGUE. The appendix or supplement to a literary work, and in particular to a drama in verse, is called an epilogue, from ἐπίλογος, the name given by the Greeks to the peroration of a speech. As we read in Shakespeare’s Midsummer Night’s Dream, the epilogue was generally treated as the apology for a play; it was a final appeal made to encourage the good-nature of the audiences, and to deprecate attack. The epilogue should form no part of the work to which it is attached, but should be independent of it; it should be treated as a sort of commentary. Sometimes it adds further information with regard to what has been left imperfectly concluded in the work itself. For instance, in the case of a play, the epilogue will occasionally tell us what became of the characters after the action closed; but this is irregular and unusual, and the epilogue is usually no more than a graceful way of dismissing the audience. Among the ancients the form was not cultivated, further than that the leader of the chorus or the last speaker advanced and said “Vos valete, et plaudite, cives”—“Good-bye, citizens, and we hope you are pleased.” Sometimes this formula was reduced to the one word, “Plaudite!” The epilogue as a literary species is almost entirely confined to England, and it does not occur in the earliest English plays. It is rare in Shakespeare, but Ben Jonson made it a particular feature of his drama, and may almost be said to have invented the tradition of its regular use. He employed the epilogue for two purposes, either to assert the merit of the play or to deprecate censure of its defects. In the former case, as in Cynthia’s Revels (1600), the actor went off, and immediately came on again saying:—

EPILOGUE. The section added at the end of a literary work, especially in a narrative poem, is known as an epilogue, deriving from epilogue, a term the Greeks used for the concluding part of a speech. In Shakespeare’s Midsummer Night’s Dream, the epilogue was typically seen as an apology for the play; it served as a final appeal to foster goodwill among the audience and to minimize criticism. The epilogue shouldn’t be a part of the main work it follows but should stand on its own; it acts as a sort of commentary. Sometimes, it provides additional information about unresolved elements of the work. For example, in a play, the epilogue might share what happens to the characters after the main story ends; however, this is uncommon, and the epilogue generally serves as a polite way to send off the audience. In ancient times, this practice wasn’t developed much beyond a statement from the leader of the chorus or the final speaker, who would say, “Vos valete, et plaudite, cives”—“Goodbye, citizens, and we hope you enjoyed it.” Occasionally, this was shortened to just “Plaudite!” The epilogue as a literary form is mostly found in England and isn't common in the earliest English plays. It appears infrequently in Shakespeare's works, but Ben Jonson made it a distinct feature of his plays, effectively establishing the tradition of its regular usage. He used the epilogue for two main reasons: to highlight the merits of the play or to downplay criticism of its flaws. In the former instance, as seen in Cynthia’s Revels (1600), the actor would leave the stage and then quickly return, saying:—

“Gentles, be’t known to you, since I went in

“Hey everyone, just so you know, since I’ve been in

I am turned rhymer, and do thus begin:—

I’m now a poet, so here’s how I start:—

The author (jealous how your sense doth take

The author (jealous how your sense does take

His travails) hath enjoined me to make

His struggles have compelled me to make

Some short and ceremonious epilogue,”—

Some short and formal epilogue,”—

and then explained to the audience what an extremely interesting play it had been. In the second case, when the author was less confident, his epilogue took a humbler form, as in the comedy of Volpone (1605), where the actor said:—

and then explained to the audience what an very interesting play it had been. In the second case, when the author was less confident, his epilogue took a humbler form, as in the comedy of Volpone (1605), where the actor said:—

“The seasoning of a play is the applause.

“The seasoning of a play is the applause.”

Now, as the Fox be punished by the laws,

Now, as the Fox should be punished by the laws,

He yet doth hope, there is no suffering due

He still hopes that there is no suffering owed.

For any fact which he hath done ’gainst you.

For any fact that he has done against you.

If there be, censure him; here he doubtful stands:

If there's any doubt, criticize him; he's uncertain here:

If not, fare jovially and clap your hands.”

If not, have fun and clap your hands.

Beaumont and Fletcher used the epilogue sparingly, but after 694 their day it came more and more into vogue, and the form was almost invariably that which Ben Jonson had brought into fashion, namely, the short complete piece in heroic couplets. The hey-day of the epilogue, however, was the Restoration, and from 1660 to the decline of the drama in the reign of Queen Anne scarcely a play, serious or comic, was produced on the London stage without a prologue and an epilogue. These were almost always in verse, even if the play itself was in the roughest prose, and they were intended to impart a certain literary finish to the piece. These Restoration epilogues were often very elaborate essays or satires, and were by no means confined to the subject of the preceding play. They dealt with fashions, or politics, or criticism. The prologues and epilogues of Dryden are often brilliantly finished exercises in literary polemic. It became the custom for playwrights to ask their friends to write these poems for them, and the publishers would even come to a prominent poet and ask him to supply one for a fee. It gives us an idea of the seriousness with which the epilogue was treated that Dryden originally published his valuable “Defence of the Epilogue; or An Essay on the Dramatic Poetry of the Last Age” (1672) as a defence of the epilogue which he had written for The Conquest of Granada. In France the custom of reciting dramatic epilogues has never prevailed. French criticism gives the name to such adieux to the public, at the close of a non-dramatic work, as are reserved by La Fontaine for certain critical points in the “Fables.”

Beaumont and Fletcher used epilogues sparingly, but after their time, they became increasingly popular, usually taking the form that Ben Jonson popularized, which was the short, complete piece in heroic couplets. The peak of the epilogue’s popularity was during the Restoration, and from 1660 until the decline of drama in Queen Anne's reign, hardly any play—whether serious or comedic—was produced on the London stage without a prologue and an epilogue. These were almost always in verse, even if the play itself was written in rough prose, and they aimed to give the piece a certain literary polish. The Restoration epilogues were often elaborate essays or satires, and they didn't just focus on the preceding play; they covered topics like fashion, politics, or criticism. Dryden's prologues and epilogues are often finely crafted pieces of literary debate. It became common for playwrights to ask their friends to write these poems for them, and publishers would even approach well-known poets to supply one for a fee. The seriousness with which the epilogue was regarded is evident in the fact that Dryden originally published his important “Defence of the Epilogue; or An Essay on the Dramatic Poetry of the Last Age” (1672) to defend the epilogue he wrote for The Conquest of Granada. In France, the practice of reciting dramatic epilogues has never been common. French criticism refers to such farewells to the public at the end of a non-dramatic work, a practice that La Fontaine reserves for certain critical points in the “Fables.”

(E. G.)

EPIMENIDES, poet and prophet of Crete, lived in the 6th century B.C. Many fabulous stories are told of him, and even his existence is doubted. While tending his father’s sheep, he is said to have fallen into a deep sleep in the Dictaean cave near Cnossus where he lived, from which he did not awake for fifty-seven years (Diogenes Laërtius i. 109-115). When the Athenians were visited by a pestilence in consequence of the murder of Cylon, he was invited by Solon (596) to purify the city. The only reward he would accept was a branch of the sacred olive, and a promise of perpetual friendship between Athens and Cnossus (Plutarch, Solon, 12; Aristotle, Ath. Pol. 1). He died in Crete at an advanced age; according to his countrymen, who afterwards honoured him as a god, he lived nearly three hundred years. According to another story, he was taken prisoner in a war between the Spartans and Cnossians, and put to death by his captors, because he refused to prophesy favourably for them. A collection of oracles, a theogony, an epic poem on the Argonautic expedition, prose works on purifications and sacrifices, and a cosmogony, were attributed to him. Epimenides must be reckoned with Melampus and Onomacritus as one of the founders of Orphism. He is supposed to be the Cretan prophet alluded to in the epistle to Titus (i. 12).

EPIMENIDES, a poet and prophet from Crete, lived in the 6th century BCE Many incredible stories are told about him, and even some doubt his existence. While watching over his father's sheep, he supposedly fell into a deep sleep in the Dictaean cave near Cnossus, where he lived, and remained asleep for fifty-seven years (Diogenes Laërtius i. 109-115). When the Athenians faced a plague due to the murder of Cylon, he was invited by Solon (596) to cleanse the city. The only reward he would accept was a branch of the sacred olive tree and a promise of everlasting friendship between Athens and Cnossus (Plutarch, Solon, 12; Aristotle, Ath. Pol. 1). He died in Crete at an old age; according to his fellow countrymen, who later honored him as a god, he lived nearly three hundred years. In another story, he was captured during a war between the Spartans and Cnossians and executed by his captors because he refused to give them a favorable prophecy. He is attributed with a collection of oracles, a theogony, an epic poem about the Argonauts, prose works on purifications and sacrifices, and a cosmogony. Epimenides should be considered alongside Melampus and Onomacritus as one of the founders of Orphism. He is believed to be the Cretan prophet mentioned in the letter to Titus (i. 12).

See C. Schultess, De Epimenide Cretensi (1877); O. Kern, De Orphei, Epimenidis ... Theogoniis (1888); G. Barone di Vincenzo, E. di Creta e le Credenze religiose de’ suoi Tempi (1880); H. Demoulin, Épiménide de Crète (1901); H. Diels, Die Fragmente der Vorsokratiker (1903); O. Kern in Pauly-Wissowa’s Realencyclopädie.

See C. Schultess, De Epimenide Cretensi (1877); O. Kern, De Orphei, Epimenidis ... Theogoniis (1888); G. Barone di Vincenzo, E. di Creta e le Credenze religiose de’ suoi Tempi (1880); H. Demoulin, Épiménide de Crète (1901); H. Diels, Die Fragmente der Vorsokratiker (1903); O. Kern in Pauly-Wissowa’s Realencyclopädie.


ÉPINAL, a town on the north-eastern frontier of France, capital of the department of Vosges, 46 m. S.S.E. of Nancy on the Eastern railway between that town and Belfort. Pop. (1906), town 21,296, commune (including garrison) 29,058. The town proper—the Grande Ville—is situated on the right bank of the Moselle, which at this point divides into two arms forming an island whereon another quarter—the Petite Ville—is built. The lesser of these two arms, which is canalized, separates the island from the suburb of Hospice on its left bank. The right bank of the Moselle is bordered for some distance by pleasant promenades, and an extensive park surrounds the ruins of an old stronghold which dominated the Grande Ville from an eminence on the east. Apart from the church of St Goëry (or St Maurice) rebuilt in the 13th century but preserving a tower of the 12th century, the public buildings of Épinal offer little of architectural interest. The old hospital on the island-quarter contains a museum with interesting collections of paintings, Gallo-Roman antiquities, sculpture, &c. Close by stands the library, which possesses many valuable MSS.

ÉPINAL is a town on the northeastern border of France, the capital of the Vosges department, located 46 miles S.S.E. of Nancy on the Eastern railway that runs between Nancy and Belfort. The population (in 1906) was 21,296 in the town and 29,058 in the commune (including the garrison). The main part of the town—the Grande Ville—is located on the right bank of the Moselle River, which at this point splits into two branches, creating an island where another area—the Petite Ville—is situated. The smaller of the two branches is canalized, separating the island from the suburb of Hospice on its left bank. The right bank of the Moselle features pleasant promenades for some distance, and a large park surrounds the ruins of an ancient fortress that once overlooked the Grande Ville from an elevation to the east. Aside from the church of St Goëry (or St Maurice), which was rebuilt in the 13th century but still has a tower from the 12th century, Épinal's public buildings don't have much architectural significance. The old hospital on the island has a museum with fascinating collections of paintings, Gallo-Roman artifacts, sculptures, and more. Nearby is the library, which holds many valuable manuscripts.

The fortifications of Épinal are connected to the southward with Belfort, Dijon and Besançon, by the fortified line of the Moselle, and north of it lies the unfortified zone called the Trouée d’Épinal, a gap designedly left open to the invaders between Épinal and Toul, another great fortress which is itself connected by the Meuse forts d’arrêt with Verdun and the places of the north-east. Épinal therefore is a fortress of the greatest possible importance to the defence of France, and its works, all built since 1870, are formidable permanent fortifications. The Moselle runs from S. to N. through the middle of the girdle of forts; the fortifications of the right bank, beginning with Fort de la Mouche, near the river 3 m. above Épinal, form a chain of detached forts and batteries over 6 m. long from S. to N., and the northernmost part of this line is immensely strengthened by numerous advanced works between the villages of Dognéville and Longchamp. On the left bank, a larger area of ground is included in the perimeter of defence for the purposes of encampment, the most westerly of the forts, Girancourt, being 7 m. distant from Épinal; from the lower Moselle to Girancourt the works are grouped principally about Uxegney and Sarchey; from Girancourt to the upper river and Fort de la Mouche a long ridge extends in an arc, and on this south-western section the principal defence is Fort Ticha and its annexes. The circle of forts, which has a perimeter of nearly 30 m., was in 1895 reinforced by the construction of sixteen new works, and the area of ground enclosed and otherwise protected by the defences of Épinal is sufficiently extensive to accommodate a large army.

The fortifications of Épinal are connected to the south with Belfort, Dijon, and Besançon by the fortified line of the Moselle. To the north lies the unfortified area known as the Trouée d’Épinal, a gap intentionally left open to invaders between Épinal and Toul, another major fortress that is linked by the Meuse forts d’arrêt with Verdun and locations to the northeast. Épinal is therefore a fortress of great significance for the defense of France, and its structures, all built since 1870, are formidable permanent defenses. The Moselle flows north to south through the center of the ring of forts; the fortifications on the right bank start with Fort de la Mouche, located 3 km upstream from Épinal, and create a chain of detached forts and batteries over 6 km long from south to north. The northernmost part of this line is greatly strengthened by numerous advanced works between the villages of Dognéville and Longchamp. On the left bank, a larger area is included in the defensive perimeter for encampment, with the farthest fort, Girancourt, being 7 km from Épinal. From the lower Moselle to Girancourt, the works are mainly clustered around Uxegney and Sarchey. From Girancourt to the upper river and Fort de la Mouche, a long ridge stretches in an arc, with Fort Ticha and its annexes serving as the primary defense on this southwestern section. The ring of forts, which has a perimeter of nearly 30 km, was reinforced in 1895 by the construction of sixteen new structures, and the area secured and protected by the defenses of Épinal is large enough to accommodate a significant army.

Épinal is the seat of a prefect and of a court of assizes and has tribunals of first instance and of commerce, a board of trade-arbitrators, a chamber of commerce, training-colleges, a communal college and industrial school, and exchange and a branch of the Bank of France. The town, which is important as the centre of a cotton-spinning region, carries on cotton-spinning, -weaving and -printing, brewing and distilling, and the manufacture of machinery and iron goods, glucose, embroidery, hats, wall-paper and tapioca. An industry peculiar to Épinal is the production of cheap images, lithographs and engravings. There is also trade in wine, grain, live-stock and starch products made in the vicinity. Épinal is an important junction on the Eastern railway.

Épinal is the administrative center for a prefect and a court of assizes, and it has first instance courts and commercial tribunals, a board of trade arbitrators, a chamber of commerce, training colleges, a community college and industrial school, as well as an exchange and a branch of the Bank of France. The town, significant as the hub of a cotton-spinning region, engages in cotton spinning, weaving, and printing, brewing and distilling, and the production of machinery and iron goods, glucose, embroidery, hats, wallpaper, and tapioca. A unique industry in Épinal is the creation of inexpensive images, lithographs, and engravings. There is also trade in wine, grain, livestock, and starch products produced locally. Épinal is an important junction on the Eastern railway.

Épinal originated towards the end of the 10th century with the founding of a monastery by Theodoric (Dietrich) I., bishop of Metz, whose successors ruled the town till 1444, when its inhabitants placed themselves under the protection of King Charles VII. In 1466 it was transferred to the duchy of Lorraine, and in 1766 it was, along with that duchy, incorporated with France. It was occupied by the Germans on the 12th of October 1870 after a short fight, and until the 15th was the headquarters of General von Werder.

Épinal was founded towards the end of the 10th century when Theodoric (Dietrich) I, bishop of Metz, established a monastery. His successors governed the town until 1444, when the residents sought the protection of King Charles VII. In 1466, it became part of the duchy of Lorraine, and in 1766, it was incorporated into France along with that duchy. The Germans occupied it on October 12, 1870, after a brief battle, and it served as the headquarters for General von Werder until the 15th.


EPINAOS (Gr. ἐπί, after, and ναός, a temple), in architecture, the open vestibule behind the nave. The term is not found in any classic author, but is a modern coinage, originating in Germany, to differentiate the feature from “opisthodomus,” which in the Parthenon was an enclosed chamber.

EPINAOS (Gr. ἐπί, meaning after, and temple, meaning temple), refers to the open vestibule behind the nave in architecture. The term doesn't appear in any classical writings but is a modern word that originated in Germany to distinguish this feature from the “opisthodomus,” which was an enclosed room in the Parthenon.


ÉPINAY, LOUISE FLORENCE PÉTRONILLE TARDIEU D’ESCLAVELLES D’ (1726-1783), French writer, was born at Valenciennes on the 11th of March 1726. She is well known on account of her liaisons with Rousseau and Baron von Grimm, and her acquaintanceship with Diderot, D’Alembert, D’Holbach and other French men of letters. Her father, Tardieu d’Esclavelles, a brigadier of infantry, was killed in battle when she was nineteen; and she married her cousin Denis Joseph de La Live d’Épinay, who was made a collector-general of taxes. The marriage was an unhappy one; and Louise d’Épinay believed that the prodigality, dissipation and infidelities of her husband justified her in obtaining a formal separation in 1749. She settled in the château of La Chevrette in the valley of Montmorency, and there received a number of distinguished visitors. Conceiving a strong attachment for J.J. Rousseau, she furnished for him in 1756 in the valley of Montmorency a cottage which she named the “Hermitage,” and in this retreat he found for a time the quiet and natural rural pleasures he praised so highly. Rousseau, in his Confessions, affirmed that 695 the inclination was all on her side; but as, after her visit to Geneva, Rousseau became her bitter enemy, little weight can be given to his statements on this point. Her intimacy with Grimm, which began in 1755, marks a turning-point in her life, for under his influence she escaped from the somewhat compromising conditions of her life at La Chevrette. In 1757-1759 she paid a long visit to Geneva, where she was a constant guest of Voltaire. In Grimm’s absence from France (1775-1776), Madame d’Épinay continued, under the superintendence of Diderot, the correspondence he had begun with various European sovereigns. She spent most of her later life at La Briche, a small house near La Chevrette, in the society of Grimm and of a small circle of men of letters. She died on the 17th of April 1783. Her Conversations d’Émilie (1774), composed for the education of her grand-daughter, Émilie de Belsunce, was crowned by the French Academy in 1783. The Mémoires et Correspondance de Mme d’Épinay, renfermant un grand nombre de lettres inédites de Grimm, de Diderot, et de J.-J. Rousseau, ainsi que des détails, &c, was published at Paris (1818) from a MS. which she had bequeathed to Grimm. The Mémoires are written by herself in the form of a sort of autobiographic romance. Madame d’Épinay figures in it as Madame de Montbrillant, and René is generally recognized as Rousseau, Volx as Grimm, Garnier as Diderot. All the letters and documents published along with the Mémoires are genuine. Many of Madame d’Épinay’s letters are contained in the Correspondance de l’abbé Galiani (1818). Two anonymous works, Lettres à mon fils (Geneva, 1758) and Mes moments heureux (Geneva, 1759), are also by Madame d’Épinay.

ÉPINAY, LOUISE FLORENCE PÉTRONILLE TARDIEU D’ESCLAVELLES D’ (1726-1783), French writer, was born in Valenciennes on March 11, 1726. She is well-known for her relationships with Rousseau and Baron von Grimm, as well as her connections with Diderot, D’Alembert, D’Holbach, and other French literary figures. Her father, Tardieu d’Esclavelles, a brigadier of infantry, was killed in battle when she was nineteen; she subsequently married her cousin Denis Joseph de La Live d’Épinay, who became a collector-general of taxes. The marriage was unhappy; Louise d’Épinay felt that her husband's extravagance, careless lifestyle, and infidelities justified her pursuing a formal separation in 1749. She settled in the château of La Chevrette in the Montmorency valley, where she hosted many distinguished guests. Developing a strong attachment for J.J. Rousseau, she built a cottage for him in 1756 in the Montmorency valley, which she called the “Hermitage,” where he enjoyed a period of tranquility and the natural pleasures he praised so much. Rousseau, in his Confessions, claimed that the feelings were entirely on her side; however, after her visit to Geneva, Rousseau turned into her bitter enemy, so his statements should be taken with skepticism. Her friendship with Grimm, which started in 1755, marked a turning point in her life, as his influence helped her escape the somewhat compromising circumstances of her life at La Chevrette. Between 1757 and 1759, she took a long trip to Geneva, where she was a frequent guest of Voltaire. During Grimm's absence from France (1775-1776), Madame d’Épinay continued the correspondence he had initiated with various European rulers, with Diderot overseeing it. She spent most of her later life at La Briche, a small house near La Chevrette, surrounded by Grimm and a small circle of literary friends. She died on April 17, 1783. Her Conversations d’Émilie (1774), written for the education of her granddaughter, Émilie de Belsunce, received the French Academy's prize in 1783. The Mémoires et Correspondance de Mme d’Épinay, containing a large number of unpublished letters from Grimm, Diderot, and J.-J. Rousseau, as well as details, etc., was published in Paris (1818) from a manuscript she bequeathed to Grimm. The Mémoires are written by her in the form of a sort of autobiographical romance. Madame d’Épinay appears in it as Madame de Montbrillant, René is generally accepted as Rousseau, Volx as Grimm, and Garnier as Diderot. All the letters and documents published alongside the Mémoires are authentic. Many of Madame d’Épinay’s letters are included in the Correspondance de l’abbé Galiani (1818). Two anonymous works, Lettres à mon fils (Geneva, 1758) and Mes moments heureux (Geneva, 1759), are also attributed to Madame d’Épinay.

See Rousseau’s Confessions; Lucien Perey [Mlle Herpin] and Gaston Maugras, La Jeunesse de Mme d’Épinay, les dernières années de Mme d’Épinay (1882-1883); Sainte-Beuve, Causeries du lundi, vol. ii.; Edmond Scherer, Études sur la littérature contemporaine, vols. iii. and vii. There are editions of the Mémoires by L. Énault (1855) and by P. Boiteau (1865); and an English translation, with introduction and notes (1897), by J.H. Freese.

See Rousseau’s Confessions; Lucien Perey [Mlle Herpin] and Gaston Maugras, La Jeunesse de Mme d’Épinay, les dernières années de Mme d’Épinay (1882-1883); Sainte-Beuve, Causeries du lundi, vol. ii.; Edmond Scherer, Études sur la littérature contemporaine, vols. iii. and vii. There are editions of the Mémoires by L. Énault (1855) and by P. Boiteau (1865); and an English translation, with introduction and notes (1897), by J.H. Freese.


EPIPHANIUS, SAINT (c. 315-402), a celebrated Church Father, born in the beginning of the 4th century at Bezanduca, a village of Palestine, near Eleutheropolis. He is said to have been of Jewish extraction. In his youth he resided in Egypt, where he began an ascetic course of life, and, freeing himself from Gnostic influences, invoked episcopal assistance against heretical thinkers, eighty of whom were driven from the cities. On his return to Palestine he was ordained presbyter by the bishop of Eleutheropolis, and became the president of a monastery which he founded near his native place. The account of his intimacy with the patriarch Hilarion is not trustworthy. In 367 he was nominated bishop of Constantia, previously known as Salamis, the metropolis of Cyprus—an office which he held till his death in 402. Zealous for the truth, but passionate and bigoted, he devoted himself to two great labours, namely, the spread of the recently established monasticism, and the confutation of heresy, of which he regarded Origen and his followers as the chief representatives. The first of the Origenists that he attacked was John, bishop of Jerusalem, whom he denounced from his own pulpit at Jerusalem (394) in terms so violent that the bishop sent his archdeacon to request him to desist; and afterwards, instigated by Theophilus, bishop of Alexandria, he proceeded so far as to summon a council of Cyprian bishops to condemn the errors of Origen. In his closing years he came into conflict with Chrysostom, the patriarch of Constantinople, who had given temporary shelter to four Nitrian monks whom Theophilus had expelled on the charge of Origenism. The monks gained the support of the empress Eudoxia, and when she summoned Theophilus to Constantinople that prelate forced the aged Epiphanius to go with him. He had some controversy with Chrysostom but did not stay to see the result of Theophilus’s machinations, and died on his way home. The principal work of Epiphanius is the Panarion, or treatise on heresies, of which he also wrote an abridgment. It is a “medicine chest” of remedies for all kinds of heretical belief, of which he names eighty varieties. His accounts of the earlier errors (where he has preserved for us large excerpts from the original Greek of Irenaeus) are more reliable than those of contemporary heresies. In his desire to see the Church safely moored he also wrote the Ancoratus, or discourse on the true faith. His encyclopaedic learning shows itself in a treatise on Jewish weights and measures, and another (incomplete) on ancient gems. These, with two epistles to John of Jerusalem and Jerome, are his only genuine remains. He wrote a large number of works which are lost. In allusion to his knowledge of Hebrew, Syriac, Egyptian, Greek and Latin, Jerome styles Epiphanius Πεντάγλωσσος (Five-tongued); but if his knowledge of languages was really so extensive, it is certain that he was utterly destitute of critical and logical power. His early asceticism seems to have imbued him with a love of the marvellous; and his religious zeal served only to increase his credulity. His erudition is outweighed by his prejudice, and his inability to recognize the responsibilities of authorship makes it necessary to assign most value to those portions of his works which he simply cites from earlier writers.

SAINT EPIPHANIUS (c. 315-402), a renowned Church Father, was born in the early 4th century in Bezanduca, a village in Palestine near Eleutheropolis. He is believed to have been of Jewish descent. In his youth, he lived in Egypt, where he adopted an ascetic lifestyle, distancing himself from Gnostic influences and seeking episcopal support against heretical thinkers, driving out eighty of them from the cities. After returning to Palestine, he was ordained as a presbyter by the bishop of Eleutheropolis and became the head of a monastery he established near his hometown. The details of his friendship with the patriarch Hilarion are not reliable. In 367, he was appointed bishop of Constantia, formerly known as Salamis, the capital of Cyprus— a position he held until his death in 402. Passionately dedicated to the truth but also intense and biased, he focused on two major efforts: promoting the newly founded monasticism and countering heresy, which he identified with Origen and his followers. The first Origenist he attacked was John, the bishop of Jerusalem, whom he condemned from his own pulpit in Jerusalem (394) so violently that the bishop had to send his archdeacon to ask him to stop; later, urged by Theophilus, the bishop of Alexandria, he even called a council of Cypriot bishops to denounce Origen's errors. In his later years, he clashed with Chrysostom, the patriarch of Constantinople, who had temporarily sheltered four Nitrian monks expelled by Theophilus for being Origenists. The monks gained the backing of Empress Eudoxia, and when she summoned Theophilus to Constantinople, he compelled the elderly Epiphanius to accompany him. Although he had some disputes with Chrysostom, he didn’t stick around to see the outcome of Theophilus’s schemes, dying on his way home. Epiphanius’s main work is the Panarion, or treatise on heresies, for which he also created a shorter version. It acts as a "medicine chest" of remedies for various heretical beliefs, naming eighty different types. His descriptions of earlier errors (where he preserved substantial excerpts from Irenaeus’s original Greek) are more reliable than those of contemporary heresies. Eager to secure the Church’s stability, he also wrote the Ancoratus, or discourse on true faith. His broad knowledge is evident in a treatise on Jewish weights and measures, and another (incomplete) on ancient gems. Aside from two letters to John of Jerusalem and Jerome, these are his only genuine works, though he wrote many more that are now lost. Jerome referred to Epiphanius as Polyglot (Five-tongued) due to his knowledge of Hebrew, Syriac, Egyptian, Greek, and Latin; however, if his language skills were indeed that extensive, he lacked critical and logical ability. His early asceticism seems to have fostered a fascination with the miraculous, and his religious fervor only increased his gullibility. His extensive knowledge is overshadowed by his biases, and his failure to acknowledge the responsibilities of authorship means that the most valuable parts of his works are those where he simply quotes earlier writers.

The primary sources for the life are the church histories of Socrates and Sozomen, Palladius’s De vita Chrysostomi and Jerome’s De vir. illust. 114. Petau (Petavius) published an edition of the works in 2 vols. fol. at Paris in 1622; cf. Migne, Patr. Graec. 41-43. The Panarion and other works were edited by F. Oehler (Berlin, 1859-1861). For more recent work especially on the fragments see K. Bonwetsch’s art. in Herzog-Hauck’s Realencyk. v. 417.

The main sources for the life are the church histories of Socrates and Sozomen, Palladius’s De vita Chrysostomi, and Jerome’s De vir. illust. 114. Petau (Petavius) published an edition of the works in 2 vols. fol. in Paris in 1622; see also Migne, Patr. Graec. 41-43. The Panarion and other works were edited by F. Oehler (Berlin, 1859-1861). For more recent work, especially on the fragments, check K. Bonwetsch’s article in Herzog-Hauck’s Realencyk. v. 417.

Other theologians of the same name were: (1) Epiphanius Scholasticus, friend and helper of Cassiodorus; (2) Epiphanius, bishop of Ticinum (Pavia), c. 438-496; (3) Epiphanius, bishop of Constantia and Metropolitan of Cyprus (the Younger), c. A.D. 680, to whom some critics have ascribed certain of the works supposed to have been written by the greater Epiphanius; (4) Epiphanius, bishop of Constantia in the 9th century, to whom a similar attribution has been made.

Other theologians with the same name included: (1) Epiphanius Scholasticus, a friend and supporter of Cassiodorus; (2) Epiphanius, bishop of Ticinum (Pavia), c. 438-496; (3) Epiphanius, bishop of Constantia and Metropolitan of Cyprus (the Younger), c. A.D. 680, to whom some critics have attributed certain works thought to be written by the greater Epiphanius; (4) Epiphanius, bishop of Constantia in the 9th century, to whom a similar attribution has been made.


EPIPHANY, FEAST OF. The word epiphany, in Greek, signifies an apparition of a divine being. It was used as a singular or a plural, both in its Greek and Latin forms, according as one epiphany was contemplated or several united in a single commemoration. For in the East from an early time were associated with the feast of the Baptism of Christ commemorations of the physical birth, of the Star of the Magi, of the miracles of Cana, and of the feeding of the five thousand. The commemoration of the Baptism was also called by the Greek fathers of the 4th century the Theophany or Theophanies, and the Day of Lights, i.e. of the Illumination of Jesus or of the Light which shone in the Jordan. In the Teutonic west it has become the Festival of the three kings (i.e. the Magi), or simply Twelfth day. Leo the Great called it the Feast of the Declaration; Fulgentius, of the Manifestation; others, of the Apparition of Christ.

EPIPHANY, FEAST DAY. The word epiphany, in Greek, means an appearance of a divine being. It could be used in singular or plural forms, in both Greek and Latin, depending on whether it referred to one epiphany or several combined in a single celebration. In the East, from early on, the feast of the Baptism of Christ was linked with celebrations of the physical birth, the Star of the Magi, the miracles of Cana, and the feeding of the five thousand. The commemoration of the Baptism was also referred to by the Greek fathers of the 4th century as Theophany or Theophanies, and the Day of Lights, i.e. of the Illumination of Jesus or of the Light that shone in the Jordan. In the Teutonic west, it has become the Festival of the Three Kings (i.e. the Magi), or simply Twelfth Day. Leo the Great called it the Feast of the Declaration; Fulgentius referred to it as the Manifestation; others called it the Apparition of Christ.

In the following article it is attempted to ascertain the date of institution of the Epiphany feast, its origin, and its significance and development.

In the following article, we aim to determine the date the Epiphany feast was established, its origin, significance, and evolution.

Clement of Alexandria first mentions it. Writing c. 194 he states that the Basilidians feasted the day of the Baptism, devoting the whole night which preceded it to lections of the scriptures. They fixed it in the 15th year of Tiberius, on the 15th or 11th of the month Tobi, dates of the Egyptian fixed calendar equivalent to January 10th and 6th. When Clement wrote the great church had not adopted the feast, but toward A.D. 300 it was widely in vogue. Thus the Acts of Philip the Martyr, bishop of Heraclea in Thrace, A.D. 304, mention the “holy day of the Epiphany.” Note the singular. Origen seems not to have heard of it as a feast of the Catholic church, but Hippolytus (died c. 235) recognized it in a homily which may be genuine.

Clement of Alexandria was the first to mention it. Writing around 194, he states that the Basilidians celebrated the day of the Baptism, spending the entire night before it reading scriptures. They marked it in the 15th year of Tiberius, on the 15th or 11th of the month Tobi, which corresponds to January 10th and 6th in the Egyptian fixed calendar. When Clement wrote, the major church hadn’t adopted the feast yet, but by around A.D. 300, it had become quite popular. The Acts of Philip the Martyr, bishop of Heraclea in Thrace, written in A.D. 304, mention the “holy day of the Epiphany.” Note the singular form. Origen doesn’t seem to have recognized it as a feast of the Catholic church, but Hippolytus (who died around 235) acknowledged it in a possibly genuine homily.

In the age of the Nicene Council, A.D. 325, the primate of Alexandria was charged at every Epiphany Feast to announce to the churches in a “Festal Letter” the date of the forthcoming Easter. Several such letters written by Athanasius and others remain. In the churches so addressed the feast of Jan. 6 must have been already current.

In the time of the Nicene Council, A.D. 325, the leader of Alexandria had the responsibility at every Epiphany Feast to inform the churches in a “Festal Letter” about the date of the upcoming Easter. Several of these letters written by Athanasius and others still exist. In the churches receiving these letters, the celebration of January 6 must have already been established.

In Jerusalem, according to the Epistle of Macarius1 to the Armenians, c. 330, the feast was kept with zeal and splendour, and was with Easter and Pentecost a favourite season for Baptism.

In Jerusalem, according to the Epistle of Macarius1 to the Armenians, c. 330, the feast was celebrated with enthusiasm and grandeur, and it was one of the preferred times for Baptism alongside Easter and Pentecost.

We have evidence of the 4th century from Spain that a long fast marked the season of Advent, and prepared for the feast of Epiphany on the 6th of January. The council of 696 Saragossa c. 380 enacted that for 21 days, from the 17th of December to the 6th of January, the Epiphany, the faithful should not dance or make merry, but steadily frequent the churches. The synod of Lerida in 524 went further and forbade marriages during Advent. Our earliest Spanish lectionary, the Liber comicus of Toledo, edited by Don Morin (Anecd. Maredsol. vol. i.), provides lections for five Sundays in Advent, and the gospel lections2 chosen regard the Baptism of Christ, not His Birth, of which the feast, like that of the Annunciation, is mentioned, but not yet dated, December 25 being assigned to St Stephen. It is odd that for “the Apparition of the Lord” the lection Matt. ii. 1-15 is assigned, although the lections for Advent belong to a scheme which identified Epiphany with the Baptism. This anomaly we account for below. The old editor of the Mozarabic Liturgy, Fr. Antonio Lorenzano, notes in his preface § 28 that the Spaniards anciently terminated the Advent season with the Epiphany Feast. In Rome also the earliest fixed system of the ecclesiastical year, which may go back to 300, makes Epiphany the caput festorum or chief of feasts. The Sundays of Advent lead up to it, and the first Sundays of the year are “The Sunday within the octave of Epiphany,” “the first Sunday after,” and so forth. December 25 is no critical date at all. In Armenia as early as 450 a month of fasting prepared for the Advent of the Lord at Epiphany, and the fast was interpreted as a reiteration of John the Baptist’s season of Repentance.

We have evidence from 4th-century Spain that a long fast marked the Advent season, preparing for the feast of Epiphany on January 6th. The council of 696 Saragossa around 380 decided that for 21 days, from December 17 to January 6, the faithful should refrain from dancing and celebrating, and instead regularly attend church. The synod of Lerida in 524 went a step further by banning marriages during Advent. Our earliest Spanish lectionary, the Liber comicus of Toledo, edited by Don Morin (Anecd. Maredsol. vol. i.), provides readings for five Sundays in Advent, and the gospel readings selected focus on the Baptism of Christ rather than His Birth. The birth feast is mentioned, similar to the Annunciation, but it is not yet dated, as December 25 is assigned to St. Stephen. It’s strange that for “the Apparition of the Lord,” the reading Matt. ii. 1-15 is included, even though the readings for Advent follow a scheme that identifies Epiphany with the Baptism. We explain this discrepancy below. The old editor of the Mozarabic Liturgy, Fr. Antonio Lorenzano, notes in his preface § 28 that Spaniards traditionally ended the Advent season with the Epiphany Feast. In Rome, the earliest established system of the ecclesiastical year, which may date back to 300, designates Epiphany as the caput festorum or chief of feasts. The Sundays of Advent lead up to it, and the first Sundays of the year are referred to as “The Sunday within the octave of Epiphany,” “the first Sunday after,” and so on. December 25 is not a significant date at all. In Armenia, as early as 450, a month of fasting was observed in preparation for the Lord's arrival at Epiphany, and this fast was seen as a repetition of John the Baptist’s season of Repentance.

In Antioch as late as about 386 Epiphany and Easter were the two great feasts, and the physical Birth of Christ was not yet feasted. On the eve of Epiphany after nightfall the springs and rivers were blessed, and water was drawn from them and stored for the whole year to be used in lustrations and baptisms. Such water, says Chrysostom, to whose orations we owe the information, kept pure and fresh for one, two and three years, and like good wine actually improved the longer it was kept. Note that Chrysostom speaks of the Feast of the Epiphanies, implying two, one of the Baptism, the other of the Second Advent, when Christ will be manifested afresh, and we with him in glory. This Second Epiphany inspired, as we saw, the choice of Pauline lections in the Liber comicus. But the salient event commemorated was the Baptism, and Chrysostom almost insists on this as the exclusive significance of the feast:—“It was not when he was born that he became manifest to all, but when he was baptized.” In his commentary on Ezekiel Jerome employs the same language absconditus est et non apparuit, by way of protest against an interpretation of the Feast as that of the Birth of Jesus in Bethlehem, which was essayed as early as 375 by Epiphanius in Cyprus, and was being enforced in Jerome’s day by John, bishop of Jerusalem. Epiphanius boldly removed the date of the Baptism to the 8th of November. “January 6” (= Tobi 11), he writes, “is the day of Christ’s Birth, that is, of the Epiphanies.” He uses the plural, because he adds on January 6 the commemoration of the water miracle of Cana. Although in 375 he thus protested that January 6 was the day “of the Birth after the Flesh,” he became before the end of the century a convert, according to John of Nice, to the new opinion that December 25 was the real day of this Birth. That as early as about 385, January 6 was kept as the physical birthday in Jerusalem, or rather in Bethlehem, we know from a contemporary witness of it, the lady pilgrim of Gaul, whose peregrinatio, recently discovered by Gamurrini, is confirmed by the old Jerusalem Lectionary preserved in Armenian.3 Ephraem the Syrian father is attested already by Epiphanius (c. 375) to have celebrated the physical birth on January 6. His genuine Syriac hymns confirm this, but prove that the Baptism, the Star of the Magi, and the Marriage at Cana were also commemorated on the same day. That the same union prevailed in Rome up to the year 354 may be inferred from Ambrose. Philastrius (De haer. ch. 140) notes that some abolished the Epiphany feast and substituted a Birth feast. This was between 370 and 390.

In Antioch, as late as around 386, Epiphany and Easter were the two main celebrations, and the physical Birth of Christ had not yet been observed as a feast. On the evening of Epiphany, after sunset, the springs and rivers were blessed, and water was drawn from them to be stored for the entire year for use in lustrations and baptisms. According to Chrysostom, whose sermons provided this information, such water remained pure and fresh for one, two, or even three years, and like good wine, it actually got better the longer it was kept. It's important to note that Chrysostom refers to the Feast of the Epiphanies, suggesting two occasions: one for the Baptism and another for the Second Advent, when Christ will reveal himself again, and we will share in his glory. This Second Epiphany influenced the selection of Pauline readings in the Liber comicus. However, the main event commemorated was the Baptism, and Chrysostom emphasizes this as the primary significance of the feast: "It was not when he was born that he became known to everyone, but when he was baptized." In his commentary on Ezekiel, Jerome uses similar language absconditus est et non apparuit to protest against the interpretation of the Feast as the Birth of Jesus in Bethlehem, a view that Epiphanius in Cyprus began promoting around 375, and which was being reinforced in Jerome's time by John, the bishop of Jerusalem. Epiphanius boldly shifted the date of the Baptism to November 8. "January 6" (= Tobi 11), he writes, "is the day of Christ's Birth, that is, of the Epiphanies." He uses the plural because he also includes the commemoration of the water miracle at Cana on January 6. Although he protested in 375 that January 6 was the day "of the Birth after the Flesh," by the end of the century, he had converted, according to John of Nice, to the new belief that December 25 was the actual day of this Birth. We know that as early as around 385, January 6 was celebrated as the physical birthday in Jerusalem, or rather in Bethlehem, from a contemporary witness, the lady pilgrim from Gaul, whose peregrinatio, recently discovered by Gamurrini, is supported by the old Jerusalem Lectionary preserved in Armenian. 3 Ephraem the Syrian father is mentioned by Epiphanius (c. 375) as having celebrated the physical birth on January 6. His genuine Syriac hymns confirm this but also show that the Baptism, the Star of the Magi, and the Marriage at Cana were commemorated on the same day. That the same practice existed in Rome up until the year 354 can be inferred from Ambrose. Philastrius (De haer. ch. 140) observes that some replaced the Epiphany feast with a Birth feast. This change occurred between 370 and 390.

In 385 Pope Siricius4 calls January 6 Natalicia, “the Birthday of Christ or of Apparition,” and protests against the Spanish custom (at Tarragona) of baptizing on that day—another proof that in Spain in the 4th century it commemorated the Baptism. In Gaul at Vienna in 360 Julian the Apostate, out of deference to Christian feeling, went to church “on the festival which they keep in January and call Epiphania.” So Ammianus; but Zonaras in his Greek account of the event calls it the day of the Saviour’s Birth.

In 385, Pope Siricius4 refers to January 6 as Natalicia, meaning “the Birthday of Christ or of Apparition,” and he speaks out against the Spanish tradition (in Tarragona) of baptizing on that day—another indication that in Spain during the 4th century, it marked the Baptism. In Gaul, in 360, Julian the Apostate, showing respect for Christian beliefs, attended church “on the festival they celebrate in January and call Epiphania.” Ammianus notes this, but Zonaras, in his Greek account of the event, refers to it as the day of the Savior’s Birth.

Why the feast of the Baptism was called the feast or day of the Saviour’s Birth, and why fathers of that age when they call Christmas the birthday constantly qualify and add the words “in the flesh,” we are able to divine from Pope Leo’s (c. 447) 18th Epistle to the bishops of Sicily. For here we learn that in Sicily they held that in His Baptism the Saviour was reborn through the Holy Spirit. “The Lord,” protests Leo, “needed no remission of sins, no remedy of rebirth.” The Sicilians also baptized neophytes on January 6, “because baptism conveyed to Jesus and to them one and the same grace.” Not so, argues Leo, the Lord sanctioned and hallowed the power of regeneration, not when He was baptized, but “when the blood of redemption and the water of baptism flowed forth from his side.” Neophytes should therefore be baptized at Easter and Pentecost alone, never at Epiphany.

Why the feast of the Baptism was called the feast or day of the Savior’s Birth, and why the fathers of that time always referred to Christmas as the birthday with the addition “in the flesh,” can be understood from Pope Leo’s (c. 447) 18th letter to the bishops of Sicily. Here, we learn that in Sicily, they believed that during His Baptism, the Savior was reborn through the Holy Spirit. “The Lord,” argues Leo, “needed no forgiveness of sins, no remedy for rebirth.” The Sicilians also baptized new believers on January 6, “because baptism brought to Jesus and to them the same grace.” Not so, counters Leo; the Lord established and blessed the power of rebirth, not at His Baptism, but “when the blood of redemption and the water of baptism flowed from His side.” Therefore, new believers should only be baptized at Easter and Pentecost, and never at Epiphany.

Fortune has preserved to us among the Spuria of several Latin fathers, Ambrose, Augustine, Jerome and Maximus of Turin, various homilies for Sundays of the Advent fast and for Epiphany. The Advent lections of these homilists were much the same as those of the Spanish Liber comicus; and they insist on Advent being kept as a strict fast, without marriage celebrations. Their Epiphany lection is however Matt. iii. 1-17, which must therefore have once on a time been assigned in the Liber comicus also in harmony with its general scheme. The psalms used on the day are, cxiii. (cxiv.) “When Israel went forth,” xxviii. (xxix.) “Give unto the Lord,” and xxii. (xxiii.) “the Lord is my Shepherd.” The same lection of Matthew and also Ps. xxix. are noted for Epiphany in the Greek oration for the day ascribed to Hippolytus, which is at least earlier than 300, and also in special old Epiphany rites for the Benediction of the waters found in Latin, Greek, Armenian, Coptic, Syriac, &c. Now by these homilists as by Chrysostom,5 the Baptism is regarded as the occasion on which “the Saviour first appeared after the flesh in the world or on earth.” These words were classical to the homilists, who explain them as best they can. The baptism is also declared to have been “the consecration of Christ,” and “regeneration of Christ and a strengthening of our faith,” to have been “Christ’s second nativity.” “This second birth hath more renown than his first ... for now the God of majesty is inscribed (as his father), but then (at his first birth) Joseph the Carpenter was assumed to be his father ... he hath more honour who cries aloud from Heaven (viz. God the Father), than he who labours upon earth” (viz. Joseph).6

Fortune has preserved for us in the Spuria of various Latin fathers, including Ambrose, Augustine, Jerome, and Maximus of Turin, several sermons for the Sundays of the Advent fast and for Epiphany. The Advent readings from these preachers were quite similar to those in the Spanish Liber comicus, and they emphasize that Advent should be observed as a strict fast, with no marriage celebrations. However, their reading for Epiphany is Matthew 3:1-17, which must have once been included in the Liber comicus as well, in accordance with its overall structure. The psalms used on this day are: Psalm 113 (or 114), "When Israel went forth," Psalm 28 (or 29), "Give unto the Lord," and Psalm 22 (or 23), "The Lord is my Shepherd." The same reading from Matthew and Psalm 29 are noted for Epiphany in the Greek prayer for the day attributed to Hippolytus, which is at least older than 300, and also in various ancient Epiphany rites for the blessing of the waters found in Latin, Greek, Armenian, Coptic, Syriac, etc. The homilists, like Chrysostom, view the Baptism as the moment when “the Saviour first appeared in the flesh in the world.” These words were significant to the homilists, who interpret them as best as they can. The baptism is also referred to as “the consecration of Christ,” “the regeneration of Christ and a strengthening of our faith,” and “Christ’s second nativity.” “This second birth is more renowned than his first... for now God of majesty is acknowledged (as his father), but then (at his first birth) Joseph the Carpenter was presumed to be his father... he has more honor who calls out from Heaven (namely, God the Father), than he who works on earth” (namely, Joseph).

Similarly the old ordo Romanus of the age of Pepin (given by Montfaulcon in his preface to the Mozarabic missal in Migne, Patr. Latina, 85, col. 46), under the rubric of the Vigil of the Theophany, insists that “the second birth of Christ (in Baptism) being distinguished by so many mysteries (e.g. the miracle of Cana) is more honoured than the first” (birth from Mary).

Similarly, the old ordo Romanus from the time of Pepin (presented by Montfaulcon in his introduction to the Mozarabic missal in Migne, Patr. Latina, 85, col. 46), under the heading of the Vigil of the Theophany, emphasizes that “the second birth of Christ (through Baptism), marked by so many mysteries (e.g. the miracle at Cana), is honored more than the first” (birth from Mary).

These homilies mostly belong to an age (? 300-400) when the commemoration of the physical Birth had not yet found its own day (Dec. 25), and was therefore added alongside of the Baptism on January 6. Thus the two Births, the physical and the 697 spiritual, of Jesus were celebrated on one and the same day, and one homily contains the words: “Not yet is the feast of his origin fully completed, and already we have to celebrate the solemn commemoration of his Baptism. He has hardly been born humanwise, and already he is being reborn in sacramental wise. For to-day, though after a lapse of many annual cycles, he was hallowed (or consecrated) in Jordan. So the Lord arranged as to link rite with rite; I mean, in such wise as to be brought forth through the Virgin and to be begotten through the mystery (i.e. sacrament) in one and the same season.” Another homily preserved in a MS. of the 7th or 8th century and assigned to Maximus of Turin declares that the Epiphany was known as the Birthday of Jesus, either because He was then born of the Virgin or reborn in baptism. This also was the classical defence made by Armenian fathers of their custom of keeping the feast of the Birth and Baptism together on January 6. They argued from Luke’s gospel that the Annunciation took place on April 6, and therefore the Birth on January 6. The Baptism was on Christ’s thirtieth birthday, and should therefore be also kept on January 6. Cosmas Indicopleustes (c. 550) relates that on the same grounds believers of Jerusalem joined the feasts. All such reasoning was of course après coup. As late as the 9th century the Armenians had at least three discrepant dates for the Annunciation—January 5, January 9, April 6; and of these January 5 and 9 were older than April 6, which they perhaps borrowed from Epiphanius’s commentary on the Gospels. The old Latin homilist, above quoted, hits the mark when he declares that the innate logic of things required the Baptism (which must, he says, be any how called a natal or birth festival) to fall on the same day as Christmas—Ratio enim exigit. Of the argument from the 6th of April as the date of the Annunciation he knows nothing. The 12th century Armenian Patriarch Nerses, like this homilist, merely rests his case against the Greeks, who incessantly reproached the Armenians for ignoring their Christmas on December 25, on the inherent logic of things, as follows:

These homilies mainly come from a time (around 300-400) when the celebration of Jesus' physical Birth didn’t have its own designated day (December 25), so it was combined with the commemoration of his Baptism on January 6. Therefore, both of Jesus’ births, the physical and the spiritual, were celebrated on the same day. One homily includes the statement: “The feast of his origin isn’t fully completed yet, and we already need to celebrate the solemn commemoration of his Baptism. He has just been born in a human sense, and already he is being reborn in a sacramental sense. Because today, after many years, he was consecrated in the Jordan. So the Lord arranged for the rites to be connected; that is, to be born through the Virgin and to be begotten through the mystery (i.e., sacrament) in one and the same season.” Another homily, preserved in a manuscript from the 7th or 8th century and attributed to Maximus of Turin, states that the Epiphany was known as the Birthday of Jesus, either because He was born of the Virgin at that time or reborn in baptism. This was also the traditional defense made by Armenian fathers for their practice of celebrating the Birth and Baptism together on January 6. They based their argument on Luke’s gospel, claiming that the Annunciation occurred on April 6, and therefore the Birth was on January 6. The Baptism took place on Christ’s thirtieth birthday, and should therefore also be celebrated on January 6. Cosmas Indicopleustes (c. 550) mentions that believers in Jerusalem joined in the celebrations for the same reasons. All this reasoning was, of course, developed later. By the 9th century, the Armenians had at least three different dates for the Annunciation—January 5, January 9, April 6; and January 5 and 9 were actually earlier than April 6, which they may have adopted from Epiphanius’s commentary on the Gospels. The old Latin homilist, previously quoted, makes a valid point when he states that the natural logic of things required the Baptism (which he argues should, in any case, be considered a birth festival) to coincide with Christmas—“Ratio enim exigit.” He knows nothing of the argument claiming April 6 as the date of the Annunciation. The 12th-century Armenian Patriarch Nerses, like this homilist, simply supports his position against the Greeks—who continually criticized the Armenians for disregarding their Christmas on December 25—based on the inherent logic of things, as follows:

“Just as he was born after the flesh from the holy virgin, so he was born through baptism and from the Jordan, by way of example unto us. And since there are here two births, albeit differing one from the other in mystic import and in point of time, therefore it was appointed that we should feast them together, as the first, so also the second birth.”

“Just as he was born physically from the holy virgin, he was born through baptism in the Jordan, serving as an example for us. And since there are two births here, though different in meaning and timing, it was intended that we celebrate them together, honoring both the first and the second birth.”

The Epiphany feast had therefore in its own right acquired the name of natalis dies or birthday, as commemorating the spiritual rebirth of Jesus in Jordan, before the natalis in carne, the Birthday in the flesh, as Jerome and others call it, was associated with it. This idea was condemned as Ebionite in the 3rd century, yet it influences Christian writers long before and long afterwards. So Tertullian says: “We little fishes (pisciculi), after the example of our great fish (ἰχθύν) Jesus Christ the Lord, are born (gignimur) in the water, nor except by abiding in the water are we in a state of salvation.” And Hilary, like the Latin homilists cited above, writes of Jesus that “he was born again through baptism, and then became Son of God,” adding that the Father cried, when he had gone up out of the water, “My Son art thou, I have this day begotten thee” (Luke iii. 22). “But this,” he adds, “was with the begetting of a man who is being reborn; on that occasion too he himself was being reborn unto God to be perfect son; as he was son of man, so in baptism, he was constituted son of God as well.” The idea frequently meets us in Hilary; it occurs in the Epiphany hymn of the orthodox Greek church, and in the Epiphany hymns and homilies of the Armenians.

The Epiphany feast had, in its own right, earned the title of natalis dies or birthday, commemorating the spiritual rebirth of Jesus in the Jordan, before the natalis in carne, the Birthday in the flesh, as Jerome and others referred to it, became associated with it. This idea was condemned as Ebionite in the 3rd century, yet it influenced Christian writers long before and long after. Tertullian states: “We little fishes (pisciculi), following the example of our great fish (fish) Jesus Christ the Lord, are born (gignimur) in the water, and without remaining in the water, we cannot attain salvation.” Hilary, like the Latin homilists previously mentioned, writes that Jesus “was born again through baptism and then became the Son of God,” adding that when he came up out of the water, the Father proclaimed, “My Son art thou, I have this day begotten thee” (Luke iii. 22). “But this,” he adds, “was with the begetting of a man who is being reborn; in that moment, he was also being reborn to God to be the perfect son; just as he was the son of man, so in baptism, he was made the son of God as well.” This concept frequently appears in Hilary's work; it is found in the Epiphany hymn of the orthodox Greek church and in the Epiphany hymns and homilies of the Armenians.

A letter is preserved by John of Nice of a bishop of Jerusalem to the bishop of Rome which attests a temporary union of both feasts on January 6 in the holy places. The faithful, it says, met before dawn at Bethlehem to celebrate the Birth from the Virgin in the cave; but before their hymns and lections were finished they had to hurry off to Jordan, 13 m. the other side of Jerusalem, to celebrate the Baptism, and by consequence neither commemoration could be kept fully and reverently. The writer therefore begs the pope to look in the archives of the Jews brought to Rome after the destruction of Jerusalem, and to ascertain from them the real date of Christ’s birth. The pope looked in the works of Josephus and found it to be December 25. The letter’s genuineness has been called in question; but revealing as it does the Church’s ignorance of the date of the Birth, the inconvenience and precariousness of its association with the Baptism, the recency of its separate institution, it could not have been invented. It is too tell-tale a document. Not the least significant fact about it is that it views the Baptism as an established feast which cannot be altered and set on another date. Not it but the physical birth must be removed from January 6 to another date. It has been shown above that perhaps as early as 380 the difficulty was got over in Jerusalem by making the Epiphany wholly and solely a commemoration of the miraculous birth, and suppressing the commemoration of the Baptism. Therefore this letter must have been written—or, if invented, then invented before that date. Chrysostom seems to have known of it, for in his Epiphany homily preached at Antioch, c. 392 (op. vol. ii. 354, ed. Montf.), he refers to the archives at Rome as the source from which the date December 25 could be confirmed, and declares that he had obtained it from those who dwell there, and who observing it from the beginning and by old tradition, had communicated it to the East. The question arises why the feast of the Baptism was set on January 6 by the sect of Basilides? And why the great church adopted the date? Now we know what sort of considerations influenced this sect in fixing other feasts, so we have a clue. They fixed the Birth of Jesus on Pachon 25 (= May 20), the day of the Niloa, or feast of the descent of the Nile from heaven. We should thus expect January 6 to be equally a Nile festival. And this from various sources we know it was. On Tobi 11, says Epiphanius7 (c. 370), every one draws up water from the river and stores it up, not only in Egypt itself, but in many other countries. In many places, he adds, springs and rivers turn into wine on this day, e.g. at Cibyra in Caria and Gerasa in Arabia. Aristides Rhetor (c. 160) also relates how in the winter, which began with Tobi, the Nile water was at its purest. Its water, he says, if drawn at the right time conquers time, for it does not go bad, whether you keep it on the spot or export it. Galleys were waiting on a certain night to take it on board and transport it to Italy and elsewhere for libations and lustrations in the Temples of Isis. “Such water,” he adds, “remained fresh, long after other water supplies had gone bad. The Egyptians filled their pitchers with this water, as others did with wine; they stored it in their houses for three or four years or more, and recommended it the more, the older it grew, just as the Greeks did their wines.”

A letter from John of Nice records a bishop of Jerusalem writing to the bishop of Rome, confirming a temporary merger of both celebrations on January 6 in the holy sites. The letter states that the faithful gathered before dawn at Bethlehem to honor the Virgin's Birth in the cave, but before they could finish their hymns and readings, they had to rush to the Jordan River, 13 miles from Jerusalem, to celebrate the Baptism. As a result, neither event could be fully and respectfully observed. The writer asks the pope to check the archives of the Jews brought to Rome after Jerusalem's destruction to find out the actual date of Christ’s birth. The pope reviewed Josephus's writings and found it to be December 25. The authenticity of the letter has been challenged, but since it reveals the Church’s lack of knowledge about the Birth date, the issues arising from its association with the Baptism, and the recent establishment of its separate observance, it seems unlikely that it was fabricated. It is too revealing. One significant point is that it regards the Baptism as a fixed feast that cannot be changed to a different day. Instead, the physical Birth needs to be moved from January 6 to another date. Previous discussions suggest that as early as 380, Jerusalem addressed this issue by making the Epiphany entirely a commemoration of the miraculous birth, while eliminating the Baptism commemoration. Thus, this letter must have been written—or, if fictional, created before that time. Chrysostom appears to be aware of it because, in his Epiphany sermon preached at Antioch around 392 (op. vol. ii. 354, ed. Montf.), he cites the Roman archives as the source confirming December 25 and states that he learned about it from locals who had observed it since the beginning and through ancient tradition, transmitting it to the East. The question arises as to why the sect of Basilides set the Baptism feast on January 6, and why the larger Church adopted that date. We understand the kinds of reasons that influenced this sect in determining other feasts, providing us with some insight. They established Jesus's Birth on Pachon 25 (May 20), the day associated with the Niloa or the celebration of the Nile descending from heaven. Thus, it is reasonable to expect that January 6 was also a festival related to the Nile. Various sources indicate that it indeed was. According to Epiphanius (around 370), on Tobi 11, people draw water from the river and store it not only in Egypt but in many other places. He notes that in many areas, springs and rivers turn into wine on this day, for example, at Cibyra in Caria and Gerasa in Arabia. Aristides Rhetor (around 160) also describes how, in the winter that begins with Tobi, the Nile water is at its clearest. He states that if drawn at the right time, it stays fresh for a long time, whether kept locally or shipped elsewhere. Galleys were ready on a certain night to board it and transport it to Italy and other places for rituals and purifications in the Temples of Isis. “Such water,” he adds, “remained fresh long after other water supplies had spoiled. The Egyptians filled their pitchers with this water, much like others filled theirs with wine; they kept it in their homes for three or four years or more, and the older it got, the more they recommended it—similar to how the Greeks treated their wines.”

Two centuries later Chrysostom, as we have seen, commends in identical terms the water blessed and drawn from the rivers at the Baptismal feast. It is therefore probable that the Basilidian feast was a Christianized form of the blessing of the Nile, called by Chabas in his Coptic calendar Hydreusis. Mas‘ūdī the Arab historian of the 10th century, in his Prairies d’or (French trans. Paris, 1863, ii. 364), enlarges on the splendours of this feast as he saw it still celebrated in Egypt.

Two centuries later, Chrysostom, as we’ve seen, praises in the same way the water blessed and taken from the rivers during the Baptismal feast. So, it’s likely that the Basilidian feast was a Christianized version of the blessing of the Nile, referred to by Chabas in his Coptic calendar as Hydreusis. Mas‘ūdī, the Arab historian of the 10th century, expands on the grandeur of this feast as he observed it still being celebrated in Egypt in his Prairies d’or (French trans. Paris, 1863, ii. 364).

Epiphanius also (Haer. 51) relates a curious celebration held at Alexandria of the Birth of the Aeon. On January 5 or 6 the votaries met in the holy compound or Temple of the Maiden (Korē), and sang hymns to the music of the flute till dawn, when they went down with torches into a shrine under ground, and fetched up a wooden idol on a bier representing Korē, seated and naked, with crosses marked on her brow, her hands and her knees. Then with flute-playing, hymns and dances they carried the image seven times round the central shrine, before restoring it again to its dwelling-place below. He adds: “And the votaries say that to-day at this hour Korē, that is, the Virgin, gave birth to the Aeon.”

Epiphanius also (Haer. 51) describes a fascinating celebration that took place in Alexandria to commemorate the Birth of the Aeon. On January 5 or 6, the worshippers gathered in the sacred area or Temple of the Maiden (Korē) and sang hymns accompanied by flute music until dawn. At that point, they descended with torches into an underground shrine and brought up a wooden idol on a bier depicting Korē, seated and naked, with crosses painted on her forehead, hands, and knees. Then, with flute music, hymns, and dances, they carried the idol seven times around the main shrine before returning it to its resting place below. He adds: “And the worshippers say that today, at this hour, Korē, meaning the Virgin, gave birth to the Aeon.”

Epiphanius says this was a heathen rite, but it rather resembles some Basilidian or Gnostic commemoration of the spiritual birth of the Divine life in Jesus of the Christhood, from the older creation the Ecclesia.

Epiphanius claims this was a pagan ritual, but it actually looks more like some Basilidian or Gnostic celebration of the spiritual birth of the Divine life in Jesus of the Christhood, coming from the earlier creation of the Ecclesia.

The earliest extant Greek text of the Epiphany rite is in a 698 Euchologion of about the year 795, now in the Vatican. The prayers recite that at His baptism Christ hallowed the waters by His presence in Jordan,8 and ask that they may now be blessed by the Holy Spirit visiting them, by its power and inworking, as the streams of Jordan were blessed. So they will be able to purify soul and body of all who draw up and partake of them. The hymn sung contains such clauses as these:

The earliest existing Greek text of the Epiphany ceremony is found in a 698 Euchologion from around the year 795, currently located in the Vatican. The prayers state that during His baptism, Christ blessed the waters by being present in the Jordan, 8 and request that they may now be sanctified by the Holy Spirit coming to them, through its power and influence, just as the waters of the Jordan were blessed. This way, they can purify the soul and body of everyone who draws from and partakes of them. The hymn sung includes phrases like these:

“To-day the grace of the Holy Spirit hallowing the waters appears (ἐπιφαίνεται, cf. Epiphany).... To-day the systems of waters spread out their backs under the Lord’s footsteps. To-day the unseen is seen, that he may reveal himself to us. To-day the Increate is of his own will ordained (lit. hath hands laid on him) by his own creature. To-day the Unbending bends his neck to his own servant, in order to free us from servitude. To-day we were liberated from darkness and are illumined by light of divine knowledge. To-day for us the Lord by means of rebirth (lit. palingenesy) of the Image reshapes the Archetype.”

“Today, the grace of the Holy Spirit sanctifying the waters is revealed (It appears, cf. Epiphany).... Today, the bodies of water support the Lord’s footsteps. Today, the unseen becomes visible, so he can reveal himself to us. Today, the Uncreated willingly takes on the form of his own creation. Today, the Unyielding bows his neck to his own servant to set us free from bondage. Today, we are freed from darkness and illuminated by the light of divine knowledge. Today, the Lord reshapes the Archetype through the rebirth (lit. palingenesy) of the Image for us.”

This last clause is obscure. In the Armenian hymns the ideas of the rebirth not only of believers, but of Jesus, and of the latter’s ordination by John, are very prominent.

This last clause is unclear. In the Armenian hymns, the concepts of rebirth apply not just to believers but also to Jesus, along with His ordination by John, which are very prominent.

The history of the Epiphany feast may be summed up thus:—

The history of the Epiphany feast can be summed up like this:—

From the Jews the Church took over the feasts of Pascha and Pentecost; and Sunday was a weekly commemoration of the Resurrection. It was inevitable, however, that believers should before long desire to commemorate the Baptism, with which the oldest form of evangelical tradition began, and which was widely regarded as the occasion when the divine life began in Jesus; when the Logos or Holy Spirit appeared and rested on Him, conferring upon Him spiritual unction as the promised Messiah; when, according to an old reading of Luke iii. 22, He was begotten of God. Perhaps the Ebionite Christians of Palestine first instituted the feast, and this, if a fact, must underlie the statement of John of Nice, a late but well-informed writer (c. 950), that it was fixed by the disciples of John the Baptist who were present at Jesus’ Baptism. The Egyptian gnostics anyhow had the feast and set it on January 6, a day of the blessing of the Nile. It was a feast of Adoptionist complexion, as one of its names, viz. the Birthday (Greek γενέθλια, Latin Natalicia or Natalis dies), implies. This explains why in east and west the feast of the physical Birth was for a time associated with it; and to justify this association it was suggested that Jesus was baptized just on His thirtieth birthday. In Jerusalem and Syria it was perhaps the Ebionite or Adoptionist, we may add also the Gnostic, associations of the Baptism that caused this aspect of Epiphany to be relegated to the background, so that it became wholly a feast of the miraculous birth. At the same time other epiphanies of Christ were superadded, e.g. of Cana where Christ began His miracles by turning water into wine and manifested forth His glory, and of the Star of the Magi. Hence it is often called the Feast of Epiphanies (in the plural). In the West the day is commonly called the Feast of the three kings, and its early significance as a commemoration of the Baptism and season of blessing the waters has been obscured; the Eastern churches, however, of Greece, Russia, Georgia, Armenia, Egypt, Syria have been more conservative. In the far East it is still the season of seasons for baptisms, and in Armenia children born long before are baptized at it. Long ago it was a baptismal feast in Sicily, Spain, Italy (see Pope Gelasius to the Lucanian Bishops), Africa and Ireland. In the Manx prayer-book of Bishop Phillips of the year 1610 Epiphany is called the “little Nativity” (La nolicky bigge), and the Sunday which comes between December 25 and January 6 is “the Sunday between the two Nativities,” or Jih dúni oedyr ’a Nolick; Epiphany itself is the “feast of the water vessel,” lail ymmyrt uyskey, or “of the well of water,” Chibbyrt uysky.

From the Jews, the Church adopted the feasts of Passover and Pentecost; and Sunday became a weekly remembrance of the Resurrection. It was only natural that followers would soon want to celebrate the Baptism, which marked the beginning of the earliest form of evangelical tradition and was widely seen as the moment when divine life started in Jesus; when the Logos or Holy Spirit came upon Him, giving Him spiritual empowerment as the promised Messiah; and when, according to an earlier interpretation of Luke 3:22, He was begotten by God. It’s possible that the Ebionite Christians in Palestine were the first to establish this feast, which supports the claim of John of Nice, a later but knowledgeable writer (c. 950), that it was set by the disciples of John the Baptist who witnessed Jesus’ Baptism. The Egyptian gnostics also celebrated the feast, placing it on January 6, a day associated with the blessing of the Nile. It took on an Adoptionist theme, as one of its names, the Birthday (Greek birthday, Latin Natalicia or Natalis dies), suggests. This explains why, in both east and west, the feast of the physical Birth was connected to it for a time; to support this link, it was proposed that Jesus was baptized on His thirtieth birthday. In Jerusalem and Syria, it might have been the Ebionite, Adoptionist, or even Gnostic connections to the Baptism that pushed this aspect of Epiphany to the background, transforming it into a celebration of the miraculous birth. Meanwhile, other manifestations of Christ were added, such as His first miracle at Cana where He turned water into wine, showcasing His glory, and the Star of the Magi. Thus, it’s often referred to as the Feast of Epiphanies (in the plural). In the West, the day is commonly known as the Feast of the Three Kings, and its original meaning as a remembrance of the Baptism and the season for blessing the waters has been overshadowed; however, the Eastern churches in Greece, Russia, Georgia, Armenia, Egypt, and Syria have maintained traditional practices. In the far East, it remains a peak season for baptisms, and in Armenia, children born long before are baptized during this time. Long ago, it was celebrated as a baptismal feast in Sicily, Spain, Italy (see Pope Gelasius to the Lucanian Bishops), Africa, and Ireland. In the Manx prayer book by Bishop Phillips from 1610, Epiphany is referred to as the “little Nativity” (La nolicky bigge), and the Sunday between December 25 and January 6 is called “the Sunday between the two Nativities,” or Jih dúni oedyr ’a Nolick; Epiphany itself is known as the “feast of the water vessel,” lail ymmyrt uyskey, or “of the well of water,” Chibbyrt uysky.

Authorities.—Gregory Nazianz., Orat. xli.; Suicer, Thesaurus, s.v. ἐπιφάνεια; Cotelerius In constit. Apost. (Antwerp, 1698), lib. v. cap. 13; R. Bingham, Antiquities (London, 1834), bk. xx.; Ad. Jacoby, Bericht über die Taufe Jesu (Strassburg, 1902); H. Blumenbach, Antiquitates Epiphaniorum (Leipzig, 1737); J.L. Schulze, De festo Sanctorum Luminum, ed. J.E. Volbeding (Leipzig, 1841); and K.A.H. Kellner, Heortologie (Freiburg im Breisgau, 1906). (See also the works enumerated under Christmas.)

Authorities.—Gregory Nazianz., Orat. xli.; Suicer, Thesaurus, s.v. manifestation; Cotelerius In constit. Apost. (Antwerp, 1698), lib. v. cap. 13; R. Bingham, Antiquities (London, 1834), bk. xx.; Ad. Jacoby, Bericht über die Taufe Jesu (Strassburg, 1902); H. Blumenbach, Antiquitates Epiphaniorum (Leipzig, 1737); J.L. Schulze, De festo Sanctorum Luminum, ed. J.E. Volbeding (Leipzig, 1841); and K.A.H. Kellner, Heortologie (Freiburg im Breisgau, 1906). (See also the works listed under Christmas.)

(F. C. C.)

1 For its text see The Key of Truth, translated by F.C. Conybeare, Oxford, and the article Armenian Church.

1 For its text, check out The Key of Truth, translated by F.C. Conybeare, Oxford, and the article Armenian Church.

2 These are Matt. iii. 1-11, xi. 2-15, xxi. 1-9; Mark i. 1-8; Luke iii. 1-18. The Pauline lections regard the Epiphany of the Second Advent, of the prophetic or Messianic kingdom.

2 These are Matt. iii. 1-11, xi. 2-15, xxi. 1-9; Mark i. 1-8; Luke iii. 1-18. The Pauline readings refer to the appearance of the Second Coming, related to the prophetic or Messianic kingdom.

3 Translated in Rituale Armenorum (Oxford, 1905).

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Translated in Rituale Armenorum (Oxford, 1905).

4 Epist. ad Himerium, c. 2.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Letter to Himerius, c. 2.

5 Hom. I. in Pentec. op. tom. ii. 458; “With us the Epiphanies is the first festival. What is this festival’s significance? This, that God was seen upon earth and consorted with men.” For this idea there had soon to be substituted that of the manifestation of Christ to the Gentiles.

5 Hom. I. in Pentec. op. tom. ii. 458; “For us, the Epiphany is the first holiday. What does this holiday mean? It means that God was present on earth and interacted with people.” This idea would soon be replaced by the notion of Christ's revelation to the Gentiles.

6 See the Paris edition of Augustine (1838), tom. v., Appendix, Sermons cxvi., cxxv., cxxxv., cxxxvi., cxxxvii.; cf. tom. vi. dial. quaestionum, xlvi.; Maximus of Turin, Homily xxx.

6 Check out the Paris edition of Augustine (1838), vol. v., Appendix, Sermons 116, 125, 135, 136, 137; see also vol. vi. dial. questions, 46; Maximus of Turin, Homily 30.

7 Perhaps Epiphanius is here, after his wont, transcribing an earlier source.

7 Maybe Epiphanius is here, as usual, copying from an earlier source.

8 The same idea is frequent in Epiphany homilies of Chrysostom and other 4th-century fathers.

8 The same idea often appears in Epiphany sermons by Chrysostom and other 4th-century church fathers.


EPIRUS, or Epeirus, an ancient district of Northern Greece extending along the Ionian Sea from the Acroceraunian promontory on the N. to the Ambracian gulf on the S. It was conterminous on the landward side with Illyria, Macedonia and Thessaly, and thus corresponds to the southern portion of Albania (q.v.). The name Epirus (Ἤπειρος) signified “mainland,” and was originally applied to the whole coast southward to the Corinthian Gulf, in contradistinction to the neighbouring islands, Corcyra, Leucas, &c. The country is all mountainous, especially towards the east, where the great rivers of north-western Greece—Achelous, Arachthus and Aous—rise in Mt Lacmon, the back-bone of the Pindus chain. In ancient times Epirus did not produce corn sufficient for the wants of its inhabitants; but it was celebrated, as it has been almost to the present day, for its cattle and its horses. According to Theopompus (4th cent. B.C.), the Epirots were divided into fourteen independent tribes, of which the principal were the Chaones, the Thesproti and the Molossi. The Chaones (perhaps akin to the Chones who dwelt in the heel of Italy) inhabited the Acroceraunian shore, the Molossians the inland districts round the lake of Pambotis (mod. Jannina), and the Thesprotians the region to the north of the Ambracian gulf. In spite of its distance from the chief centres of Greek thought and action, and the barbarian repute of its inhabitants, Epirus was believed to have exerted at an early period no small influence on Greece, by means more especially of the oracle of Dodona. Aristotle even placed in Epirus the original home of the Hellenes. But in historic times its part in Greek history is mainly passive. The states of Greece proper founded a number of colonies on its coast, which formed stepping-stones towards the Adriatic and the West. Of these one of the earliest and most flourishing was the Corinthian colony of Ambracia, which gives its name to the neighbouring gulf. Elatria, Bucheta and Pandosia, in Thesprotia, originated from Elis. Among the other towns in the country the following were of some importance. In Chaonia: Palaeste and Chimaera, fortified posts to which the dwellers in the open country could retire in time of war; Onchesmus or Anchiasmus, opposite Corcyra (Corfu), now represented by Santi Quarante; Phoenice, still so called, the wealthiest of all the native cities of Epirus, and after the fall of the Molossian kingdom the centre of an Epirotic League; Buthrotum, the modern Butrinto; Phanote, important in the Roman campaigns in Epirus; and Adrianopolis, founded by the emperor whose name it bore. In Thesprotia: Cassope, the chief town of the most powerful of the Thesprotian clans; and Ephyra, afterwards Cichyrus, identified by W.M. Leake with the monastery of St John 3 or 4 m. from Phanari, and by C. Bursian with Kastri at the northern end of the Acherusian Lake. In Molossia: Passaron, where the kings were wont to take the oath of the constitution and receive their people’s allegiance; and Tecmon, Phylace and Horreum, all of doubtful identification. The Byzantine town of Rogus is probably the same as the modern Luro, the Greek Oropus.

EPIRUS, or Epirus, was an ancient region in Northern Greece that stretched along the Ionian Sea from the Acroceraunian promontory in the north to the Ambracian Gulf in the south. It was bordered by Illyria, Macedonia, and Thessaly, corresponding to the southern part of Albania (q.v.). The name Epirus (Epirus) meant "mainland" and was initially used to refer to the entire coast down to the Corinthian Gulf, in contrast to the nearby islands like Corcyra and Leucas. The region was largely mountainous, particularly in the east, where the major rivers of northwestern Greece—Achelous, Arachthus, and Aous—originated from Mt. Lacmon, the backbone of the Pindus mountain range. In ancient times, Epirus did not produce enough grain to meet the needs of its population, but it was well-known for its cattle and horses, a reputation that has persisted into modern times. According to Theopompus (4th century BCE), the Epirots were divided into fourteen independent tribes, the main ones being the Chaones, Thesprotians, and Molossi. The Chaones (perhaps related to the Chones who lived in the heel of Italy) inhabited the Acroceraunian coast, the Molossians settled in the inland areas around Lake Pambotis (modern Jannina), and the Thesprotians occupied the region north of the Ambracian Gulf. Despite being far from the main centers of Greek culture and thought and having a reputation for barbarism, Epirus was believed to have had a significant influence on Greece early on, particularly through the oracle of Dodona. Aristotle even suggested that Epirus was the original homeland of the Hellenes. However, in historical times, its role in Greek history was primarily passive. The states of mainland Greece established several colonies along its coast, which served as gateways to the Adriatic and the West. One of the earliest and most successful of these colonies was the Corinthian settlement of Ambracia, which lent its name to the nearby gulf. Elatria, Bucheta, and Pandosia in Thesprotia were founded by people from Elis. Among other notable towns in the area, the following were significant: in Chaonia: Palaeste and Chimaera, fortified locations where residents of the open countryside could retreat during wartime; Onchesmus or Anchiasmus, facing Corcyra (Corfu), now represented by Santi Quarante; Phoenice, still known by that name, was the richest of all the native cities in Epirus and became the center of an Epirot League after the fall of the Molossian kingdom; Buthrotum, now Butrinto; Phanote, which played a key role in the Roman campaigns in Epirus; and Adrianopolis, established by the emperor of the same name. In Thesprotia: Cassope, the main town of the most powerful Thesprotian clan; and Ephyra, later called Cichyrus, identified by W.M. Leake with the monastery of St. John, 3 or 4 miles from Phanari, and by C. Bursian with Kastri at the northern end of Acherusian Lake. In Molossia: Passaron, where kings would take their oaths and receive their people’s loyalty; and Tecmon, Phylace, and Horreum, all of which have uncertain identifications. The Byzantine town of Rogus is likely the same as modern Luro, the Greek Oropus.

History.—The kings, or rather chieftains, of the Molossians, who ultimately extended their power over all Epirus, claimed to be descended from Pyrrhus, son of Achilles, who, according to legend, settled in the country after the sack of Troy, and transmitted his kingdom to Molossus, his son by Andromache. The early history of the dynasty is very obscure; but Admetus, who lived in the 5th century B.C., is remembered for his hospitable reception of the banished Themistocles, in spite of the fact that the great Athenian had persuaded his countrymen to refuse the alliance tardily offered by the Molossians when victory against the Persians was already secured. Admetus was succeeded, about 429 B.C., by his son or grandson, Tharymbas or Arymbas I., who being placed by a decree of the people under the guardianship of Sabylinthus, chief of the Atintanes, was educated at Athens, and at a later date introduced a higher civilization among his subjects. Alcetas, the next king mentioned in history, was restored to his throne by Dionysius of Syracuse about 385 B.C. His son Arymbas II. (who succeeded by the death of his brother Neoptolemus) ruled with prudence and equity, and gave encouragement to literature and the arts. 699 To him Xenocrates of Chalcedon dedicated his four books on the art of governing; and it is specially mentioned that he bestowed great care on the education of his brother’s children. One of them, Troas, he married; Olympias, the other niece, was married to Philip II. of Macedon and became the mother of Alexander the Great. On the death of Arymbas, Alexander the brother of Olympias, was put on the throne by Philip and married his daughter Cleopatra. Alexander assumed the new title of king of Epirus, and raised the reputation of his country abroad. Asked by the Tarentines for aid against the Samnites and Lucanians, he made a descent at Paestum in 332 B.C., and reduced several cities of the Lucani and Bruttii; but in a second attack he was surrounded, defeated and slain near Pandosia in Bruttium.

History.—The kings, or more accurately, chieftains, of the Molossians, who eventually expanded their control over all of Epirus, claimed to be descendants of Pyrrhus, the son of Achilles. According to legend, Pyrrhus settled in the region after the fall of Troy and passed his kingdom to his son Molossus, born to Andromache. The early history of this dynasty is quite vague; however, Admetus, who lived in the 5th century BCE, is remembered for kindly welcoming the exiled Themistocles, despite the fact that Themistocles had convinced his fellow Athenians to reject the alliance that the Molossians offered only after their victory over the Persians. Admetus was succeeded around 429 BCE by his son or grandson, Tharymbas or Arymbas I., who, by a decree of the people, was placed under the guardianship of Sabylinthus, chief of the Atintanes. He was educated in Athens and later introduced a more advanced civilization among his people. Alcetas, the next king recorded in history, was restored to the throne by Dionysius of Syracuse around 385 BCE His son Arymbas II. (who took over after the death of his brother Neoptolemus) ruled wisely and justly, promoting literature and the arts. 699 To him, Xenocrates of Chalcedon dedicated his four books on governance; it is noteworthy that he paid special attention to the education of his brother’s children. He married one of them, Troas; the other niece, Olympias, married Philip II. of Macedon and became the mother of Alexander the Great. After Arymbas's death, Alexander, Olympias’s brother, was placed on the throne by Philip and married his daughter Cleopatra. Alexander took on the new title of king of Epirus and enhanced his country’s reputation abroad. When the Tarentines requested help against the Samnites and Lucanians, he launched an invasion at Paestum in 332 BCE and subdued several cities of the Lucani and Bruttii; however, during a second attack, he was surrounded, defeated, and killed near Pandosia in Bruttium.

Aeacides, the son of Arymbas II., succeeded Alexander. He espoused the cause of Olympias against Cassander, but was dethroned by his own soldiers, and had hardly regained his position when he fell in battle (313 B.C.) against Philip, brother of Cassander. He had, by his wife Phthia, a son, the celebrated Pyrrhus, and two daughters, Deidamia and Troas, of whom the former married Demetrius Poliorcetes. His brother Alcetas, who succeeded him, continued unsuccessfully the war with Cassander; he was put to death by his rebellious subjects in 295 B.C., and was succeeded by Pyrrhus (q.v.), who for six years fought against the Romans in south Italy and Sicily, and gave to Epirus a momentary importance which it never again possessed.

Aeacides, the son of Arymbas II, took over after Alexander. He supported Olympias in her conflict against Cassander, but was overthrown by his own troops. Just as he was starting to regain power, he was killed in battle (313 B.C.) fighting Philip, Cassander's brother. With his wife Phthia, he had a son, the famous Pyrrhus, and two daughters, Deidamia and Troas, the former of whom married Demetrius Poliorcetes. His brother Alcetas, who took over after him, continued to fight Cassander but was unsuccessful; he was killed by his rebellious subjects in 295 BCE and was succeeded by Pyrrhus (q.v.), who fought the Romans in southern Italy and Sicily for six years, bringing temporary significance to Epirus that it never regained.

Alexander, his son, who succeeded in 272 B.C., attempted to seize Macedonia, and defeated Antigonus Gonatas, but was himself shortly afterwards driven from his kingdom by Demetrius. He recovered it, however, and spent the rest of his days in peace. Two other insignificant reigns brought the family of Pyrrhus to its close, and Epirus was thenceforward governed by a magistrate, elected annually in a general assembly of the nation held at Passaron. Having imprudently espoused the cause of Perseus (q.v.) in his ill-fated war against the Romans, 168 B.C., it was exposed to the fury of the conquerors, who destroyed, it is said, seventy towns, and carried into slavery 150,000 of the inhabitants. From this blow it never recovered. At the dissolution of the Achaean League (q.v.), 146 B.C., it became part of the province of Macedonia, receiving the name Epirus Vetus, to distinguish it from Epirus Nova, which lay to the east.

Alexander, his son, who took over in 272 BCE, tried to take Macedonia and defeated Antigonus Gonatas, but was soon forced out of his kingdom by Demetrius. However, he regained it and spent the rest of his life in peace. Two other minor reigns marked the end of the Pyrrhus family, and from then on, Epirus was governed by a magistrate elected yearly in a national assembly held at Passaron. After foolishly backing Perseus (q.v.) in his doomed war against the Romans in 168 BCE, it faced the wrath of the victors, who reportedly destroyed seventy towns and enslaved 150,000 residents. It never fully recovered from this blow. When the Achaean League dissolved (q.v.) in 146 BCE, it became part of the province of Macedonia, known as Epirus Vetus, to set it apart from Epirus Nova, which was located to the east.

On the division of the empire it fell to the East, and so remained until the taking of Constantinople by the Latins in 1204, when Michel Angelus Comnenus seized Aetolia and Epirus. On the death of Michel in 1216, these countries fell into the hands of his brother Theodore. Thomas, the last of the direct line, was murdered in 1318 by his nephew Thomas, lord of Zante and Cephalonia, and his dominions were dismembered. Not long after, Epirus was overrun by the Samians and Albanians, and the confusion which had been growing since the division of the empire was worse confounded still. Charles II. Tocco, lord of Cephalonia and Zante, obtained the recognition of his title of Despot of Epirus from the emperor Manuel Comnenus in the beginning of the 15th century; but his family was deprived of their possession in 1431 by Murad (Amurath) II. In 1443, Scanderbeg, king of Albania, made himself master of a considerable part of Epirus; but on his death it fell into the power of the Venetians. From these it passed again to the Turks, under whose dominion it still remains. For modern history see Albania.

On the division of the empire, it went to the East and stayed that way until the Latins took Constantinople in 1204, when Michel Angelus Comnenus took over Aetolia and Epirus. After Michel died in 1216, his brother Theodore gained control of these regions. Thomas, the last in the direct line, was killed in 1318 by his nephew Thomas, who was the lord of Zante and Cephalonia, and his lands were divided up. Not long after, the Samians and Albanians invaded Epirus, and the chaos that had been growing since the empire's division became even worse. In the early 15th century, Charles II. Tocco, the lord of Cephalonia and Zante, got his title of Despot of Epirus recognized by Emperor Manuel Comnenus; however, his family lost their lands in 1431 to Murad (Amurath) II. In 1443, Scanderbeg, king of Albania, took control of a large portion of Epirus; but after his death, it fell under Venetian control. Eventually, it reverted back to the Turks, and it remains under their rule today. For modern history see Albania.

Authorities.—Nauze, “Rech. hist. sur les peuples qui s’établirent en Épire,” in Mém. de l’Acad. des Inscr. (1729); Pouqueville, Voyage en Morée, &c, en Albanie (Paris, 1805); Hobhouse, A Journey through Albania, &c. (2 vols., London, 1813); Wolfe, “Observations on the Gulf of Arta” in Journ. Royal Geog. Soc., 1834; W.M. Leake, Travels in Northern Greece (London, 1835): Merleker, Darstellung des Landes und der Bewohner von Epeiros (Königsberg, 1841); J.H. Skene, “Remarkable Localities on the Coast of Epirus,” in Journ. Roy. Geog. Soc., 1848; Bowen, Mount Athos, Thessaly and Epirus (London, 1852); von Hahn, Albanesische Studien (Jena, 1854); Bursian, Geog. von Griechenland (vol. i., Leipzig, 1862); Schäfli, “Versuch einer Klimatologie des Thales von Jannina,” Neue Denkschr. d. allgem. schweizer. Ges. f. Naturw. xix. (Zürich, 1862); Major R. Stuart, “On Phys. Geogr. and Natural Resources of Epirus,” in Journ. R.G.S., 1869; Guido Cora, in Cosmos; Dumont, “Souvenirs de l’Adriatique, de l’Épire, &c.” in Rev. des deux mondes (Paris, 1872); de Gubernatis, “L’Epiro,” Bull. Soc. Geogr. Ital. viii. (Rome, 1872); Dozon, “Excursion en Albanie,” Bull. Soc. Geogr., 6th series; Karapanos, Dodone et ses ruines (Paris, 1878); von Heldreich, “Ein Beitrag zur Flora von Epirus,” Verh. Bot. Vereins Brandenburg (Berlin, 1880); Kiepert, “Zur Ethnographie von Epirus,” Ges. Erdk. xvii. (Berlin, 1879); Zompolides, “Das Land und die Bewohner von Epirus,” Ausland (Berlin, 1880); A. Philippson, Thessalien und Epirus (Berlin, 1897).

Authorities.—Nauze, “Historical Research on the Peoples who Settled in Epirus,” in Memoirs of the Academy of Inscriptions (1729); Pouqueville, Journey through Morea, etc., in Albania (Paris, 1805); Hobhouse, A Journey through Albania, etc. (2 vols., London, 1813); Wolfe, “Observations on the Gulf of Arta” in Journal of the Royal Geographical Society, 1834; W.M. Leake, Travels in Northern Greece (London, 1835); Merleker, Representation of the Land and Inhabitants of Epeiros (Königsberg, 1841); J.H. Skene, “Notable Locations on the Coast of Epirus,” in Journal of the Royal Geographical Society, 1848; Bowen, Mount Athos, Thessaly and Epirus (London, 1852); von Hahn, Albanian Studies (Jena, 1854); Bursian, Geography of Greece (vol. i., Leipzig, 1862); Schäfli, “Attempt at a Climatology of the Valley of Jannina,” New Memoirs of the General Swiss Society for Natural History xix. (Zürich, 1862); Major R. Stuart, “On Physical Geography and Natural Resources of Epirus,” in Journal of the Royal Geographical Society, 1869; Guido Cora, in Cosmos; Dumont, “Memories of the Adriatic, Epirus, etc.” in Review of the Two Worlds (Paris, 1872); de Gubernatis, “Epirus,” Bulletin of the Italian Geographical Society viii. (Rome, 1872); Dozon, “Excursion in Albania,” Bulletin of the Geographical Society, 6th series; Karapanos, Dodone and its Ruins (Paris, 1878); von Heldreich, “A Contribution to the Flora of Epirus,” Transactions of the Botanical Society of Brandenburg (Berlin, 1880); Kiepert, “On the Ethnography of Epirus,” Geographical Society xvii. (Berlin, 1879); Zompolides, “The Land and People of Epirus,” Abroad (Berlin, 1880); A. Philippson, Thessaly and Epirus (Berlin, 1897).

(J. L. M.)

EPISCOPACY (from Late Lat. episcopatus, the office of a bishop, episcopus), the general term technically applied to that system of church organization in which the chief ecclesiastical authority within a defined district, or diocese, is vested in a bishop. As such it is distinguished on the one hand from Presbyterianism, government by elders, and Congregationalism, in which the individual church or community of worshippers is autonomous, and on the other from Papalism. The origin and development of episcopacy in the Christian Church, and the functions and attributes of bishops in the various churches, are dealt with elsewhere (see Church History and Bishop). Under the present heading it is proposed only to discuss briefly the various types of episcopacy actually existing, and the different principles that they represent.

EPISCOPACY (from Late Lat. episcopatus, the office of a bishop, episcopus), is a general term used to describe the church organization system where the primary ecclesiastical authority in a specific area, or diocese, is held by a bishop. It is differentiated, on one side, from Presbyterianism, which is governed by elders, and Congregationalism, where each church or community of worshippers operates independently, and on the other side, from Papalism. The origins and evolution of episcopacy in the Christian Church, along with the roles and powers of bishops in various churches, are explored elsewhere (see Church History and Bishop). In this section, we will briefly discuss the different types of episcopacy that currently exist and the varying principles they represent.

The deepest line of cleavage is naturally between the view that episcopacy is a divinely ordained institution essential to the effective existence of a church as a channel of grace, and the view that it is merely a convenient form of church order, evolved as the result of a variety of historical causes, and not necessary to the proper constitution of a church. The first of these views is closely connected with the doctrine of the Apostolical Succession. According to this, Christ committed to his apostles certain powers of order and jurisdiction in the Church, among others that of transmitting these powers to others through “the laying on of hands”; and this power, whatever obscurity may surround the practice of the primitive Church (see Apostle, ad fin.) was very early confined to the order of bishops, who by virtue of a special consecration became the successors of the apostles in the function of handing on the powers and graces of the ministry.1 A valid episcopate, then, is one derived in an unbroken series of “layings on of hands” by bishops from the time of the apostles (see Order, Holy). This is the Catholic view, common to all the ancient Churches whether of the West or East, and it is one that necessarily excludes from the union of Christendom all those Christian communities which possess no such apostolically derived ministry.

The deepest divide is between the belief that episcopacy is a divinely established institution essential for the effective functioning of a church as a means of grace, and the belief that it is just a practical form of church organization that emerged from various historical factors and isn't necessary for a church's valid structure. The first view is closely linked to the doctrine of Apostolic Succession. This doctrine asserts that Christ entrusted his apostles with certain powers of order and authority in the Church, including the power to pass these on to others through “the laying on of hands.” Although there may be some ambiguity regarding the practices of the early Church (see Apostle, ad fin.), this power was early on restricted to bishops, who, through a special consecration, became the successors of the apostles in passing on the powers and graces of ministry. 1 A valid episcopate is, therefore, one that comes from an unbroken line of “layings on of hands” by bishops tracing back to the apostles (see Order, Holy). This is the Catholic perspective, shared by all ancient Churches, whether in the West or East, and it excludes from the union of Christendom all Christian communities that do not have such an apostolically derived ministry.

Apart altogether, however, from the question of orders, episcopacy represents a very special conception of the Christian Church. In the fully developed episcopal system the bishop sums up in his own person the collective powers of the Church in his diocese, not by delegation of these powers from below, but by divinely bestowed authority from above. “Ecclesia est in episcopo,” wrote St Cyprian (Cyp. iv. Ep. 9); the bishop, as the successor of the apostles, is the centre of unity in his diocese, the unity of the Church as a whole is maintained by the intercommunion of the bishops, who for this purpose represent their dioceses. The bishops, individually and collectively, are thus the essential ties of Catholic unity; they alone, as the depositories of the apostolic traditions, establish the norm of Catholic orthodoxy in the general councils of the Church. This high theory of episcopacy which, if certain of the Ignatian letters be genuine, has a very early origin, has, of course, fallen upon evil days. The power of the collective episcopate to maintain Catholic unity was disproved long before it was overshadowed by the centralized authority of Rome; before the Reformation, its last efforts to assert its supremacy in the Western Church, at the councils of Basel and Constance, had broken down; and the religious revolution of the 16th century left it largely discredited and exposed to a double attack, by the papal monarchy on the one hand and the democratic Presbyterian model on the other. Within the Roman Catholic Church the high doctrine of episcopacy continued to be maintained by the Gallicans and Febronians (see Gallicanism and Febronianism) as against the claims 700 of the Papacy, and for a while with success; but a system which had failed to preserve the unity of the Church even when the world was united under the Roman empire could not be expected to do so in a world split up into a series of rival states, of which many had already reorganized their churches on a national basis. “Febronius,” indeed, was in favour of a frank recognition of this national basis of ecclesiastical organization, and saw in Episcopacy the best means of reuniting the dissidents to the Catholic Church, which was to consist, as it were, of a free federation of episcopal churches under the presidency of the bishop of Rome. The idea had considerable success; for it happened to march with the views of the secular princes. But religious people could hardly be expected to see in the worldly prince-bishops of the Empire, or the wealthy courtier-prelates of France, the trustees of the apostolical tradition. The Revolution intervened; and when, during the religious reaction that followed, men sought for an ultimate authority, they found it in the papal monarch, exalted now by ultramontane zeal into the sole depositary of the apostolical tradition (see Ultramontanism). At the Vatican Council of 1870 episcopacy made its last stand against papalism, and was vanquished (see Vatican Council). The pope still addresses his fellow-bishops as “venerable brothers”; but from the Roman Catholic Church the fraternal union of coequal authorities, which is of the essence of episcopacy, has vanished; and in its place is set the autocracy of one. The modern Roman Catholic Church is episcopal, for it preserves the bishops, whose potestas ordinis not even the pope can exercise until he has been duly consecrated; but the bishops as such are now but subordinate elements in a system for which “Episcopacy” is certainly no longer an appropriate term.

Apart from the question of orders, episcopacy reflects a unique understanding of the Christian Church. In a fully developed episcopal system, the bishop embodies the collective authority of the Church in his diocese, not through delegated powers from below, but by divine authority from above. “Ecclesia est in episcopo,” wrote St. Cyprian (Cyp. iv. Ep. 9); the bishop, as the successor of the apostles, is the center of unity in his diocese. The unity of the Church as a whole is maintained by the communion of bishops, who represent their dioceses. Bishops, both individually and collectively, are essential links of Catholic unity; they alone, as custodians of the apostolic traditions, establish the standard of Catholic orthodoxy in the general councils of the Church. This high theory of episcopacy, which, if some of the Ignatian letters are genuine, dates back quite early, has obviously faced challenges. The collective power of bishops to uphold Catholic unity was undermined long before it was overshadowed by the centralized authority of Rome; before the Reformation, its last attempts to assert its supremacy in the Western Church at the councils of Basel and Constance had crumbled, and the religious revolution of the 16th century left it largely discredited and vulnerable to dual threats, from the papal monarchy on one side and the democratic Presbyterian model on the other. Within the Roman Catholic Church, the strong doctrine of episcopacy was upheld by the Gallicans and Febronians (see Gallicanism and Febronianism) against the claims of the Papacy, and for a time, successfully; however, a system that had failed to maintain the Church's unity even when the world was united under the Roman Empire could not be expected to achieve this in a world divided into rival states, many of which had already reorganized their churches on a national basis. "Febronius" was indeed in favor of openly recognizing this national basis for ecclesiastical organization and saw Episcopacy as the best way to reunite those separated from the Catholic Church, which was envisioned as a free federation of episcopal churches led by the bishop of Rome. This idea gained considerable traction, aligning with the views of secular princes. However, religious individuals were unlikely to view the worldly prince-bishops of the Empire or the wealthy courtier-prelates of France as guardians of the apostolic tradition. The Revolution intervened; and when, during the subsequent religious reaction, people sought a final authority, they found it in the papal monarch, now elevated by ultramontane fervor as the sole custodian of the apostolic tradition (see Ultramontanism). At the Vatican Council of 1870, episcopacy made its final stand against papalism and was defeated (see Vatican Council). The pope still refers to his fellow bishops as “venerable brothers”; however, the fraternal union of coequal authorities, which is essential to episcopacy, has disappeared from the Roman Catholic Church, replaced by the autocracy of one. The modern Roman Catholic Church is episcopal, as it retains bishops, whose potestas ordinis even the pope cannot exercise without proper consecration; but bishops, as such, are now merely subordinate elements in a system for which “Episcopacy” is certainly no longer an accurate term.

The word Episcopacy has, in fact, since the Reformation, been more especially associated with those churches which, while ceasing to be in communion with Rome, have preserved the episcopal model. Of these by far the most important is the Church of England, which has preserved its ecclesiastical organization essentially unchanged since its foundation by St Augustine, and its daughter churches (see England, Church of, and Anglican Communion). The Church of England since the Reformation has been the chief champion of the principle of Episcopacy against the papal pretensions on the one hand and Presbyterianism and Congregationalism on the other. As to the divine origin of Episcopacy and, consequently, of its universal obligation in the Christian Church, Anglican opinion has been, and still is, considerably divided.2 The “High Church” view, now predominant, is practically identical with that of the Gallicans and Febronians, and is based on Catholic practice in those ages of the Church to which, as well as to the Bible, the formularies of the Church of England make appeal. So far as this view, however, is the outcome of the general Catholic movement of the 19th century, it can hardly be taken as typical of Anglican tradition in this matter. Certainly, in the 16th and 17th centuries, the Church of England, while rigorously enforcing the episcopal model at home, and even endeavouring to extend it to Presbyterian Scotland, did not regard foreign non-episcopal Churches otherwise than as sister communions. The whole issue had, in fact, become confused with the confusion of functions of the Church and State. In the view of the Church of England the ultimate governance of the Christian community, in things spiritual and temporal, was vested not in the clergy but in the “Christian prince” as the vicegerent of God.3 It was the transference to the territorial sovereigns of modern Europe of the theocratic character of the Christian heads of the Roman world-empire; with the result that for the reformed Churches the unit of church organization was no longer the diocese, or the group of dioceses, but the Christian state. Thus in England the bishops, while retaining their potestas ordinis in virtue of their consecration as successors of the apostles, came to be regarded not as representing their dioceses in the state, but the state in their dioceses. Forced on their dioceses by the royal Congé d’élire (q.v.), and enthusiastic apostles of the High Church doctrine of non-resistance, the bishops were looked upon as no more than lieutenants of the crown;4 and Episcopacy was ultimately resisted by Presbyterians and Independents as an expression and instrument of arbitrary government, “Prelacy” being confounded with “Popery” in a common condemnation. With the constitutional changes of the 18th and 19th centuries, however, a corresponding modification took place in the character of the English episcopate; and a still further change resulted from the multiplication of colonial and missionary sees having no connexion with the state (see Anglican Communion). The consciousness of being in the line of apostolic succession helped the English clergy to revert to the principle Ecclesia est in episcopo, and the great periodical conferences of Anglican bishops from all parts of the world have something of the character, though they do not claim the ecumenical authority, of the general councils of the early Church (see Lambeth Conferences).

The term Episcopacy has, since the Reformation, been particularly linked to those churches that, while no longer in communion with Rome, have maintained the episcopal model. The most notable of these is the Church of England, which has kept its ecclesiastical structure largely unchanged since its founding by St. Augustine, along with its daughter churches (see England, Church of, and Anglican Communion). Since the Reformation, the Church of England has been the primary supporter of the principle of Episcopacy, standing against papal claims on one side and Presbyterianism and Congregationalism on the other. Regarding the divine origin of Episcopacy and its universal importance in the Christian Church, Anglican views have been, and continue to be, significantly divided. The “High Church” perspective, currently dominant, is nearly identical to that of the Gallicans and Febronians, and is founded on Catholic practice during those eras of the Church, to which the formularies of the Church of England also refer, along with the Bible. However, since this view emerges from the broader Catholic movement of the 19th century, it may not accurately represent traditional Anglican beliefs on this matter. Certainly, during the 16th and 17th centuries, while the Church of England strictly enforced the episcopal model domestically, and even tried to extend it to Presbyterian Scotland, it viewed foreign non-episcopal Churches as sister communions. The entire situation had, in fact, become muddled with the blending of church and state functions. According to the Church of England, the ultimate authority over the Christian community, in both spiritual and temporal matters, was held not by the clergy but by the “Christian prince” as God's representative. This was a transference to the territorial rulers of modern Europe of the theocratic role previously held by the Christian leaders of the Roman Empire; resulting in the reformed Churches viewing the unit of church organization not as the diocese or a collection of dioceses, but as the Christian state. Thus, in England, bishops, while retaining their potestas ordinis due to their consecration as successors of the apostles, were seen not as representatives of their dioceses to the state, but as representatives of the state within their dioceses. Pressured into their dioceses by the royal Congé d’élire (q.v.), and fervent advocates of the High Church doctrine of non-resistance, bishops were perceived merely as agents of the crown; and Episcopacy was ultimately opposed by Presbyterians and Independents as a tool of arbitrary government, with “Prelacy” being conflated with “Popery” in a shared condemnation. With the constitutional shifts of the 18th and 19th centuries, a corresponding change occurred in the nature of the English episcopate; and a further transformation arose from the growth of colonial and missionary sees that had no ties to the state (see Anglican Communion). The awareness of being in the line of apostolic succession assisted the English clergy in returning to the principle Ecclesia est in episcopo, and the major periodic conferences of Anglican bishops from around the globe possess an aspect, though they do not assert the ecumenical authority, of the general councils of the early Church (see Lambeth Conferences).

Of the reformed Churches of the continent of Europe only the Lutheran Churches of Denmark, Iceland, Norway, Sweden and Finland preserve the episcopal system in anything of its historical sense; and of these only the two last can lay claim to the possession of bishops in the unbroken line of episcopal succession.5 The superintendents (variously entitled also arch-priests, deans, provosts, ephors) of the Evangelical (Lutheran) Church, as established in the several states of Germany and in Austria, are not bishops in any canonical sense, though their jurisdictions are known as dioceses and they exercise many episcopal functions. They have no special powers of order, being presbyters, and their legal status is admittedly merely that of officials of the territorial sovereign in his capacity as head of the territorial church (see Superintendent). The “bishops” of the Lutheran Church in Transylvania are equivalent to the superintendents.

Of the reformed churches in continental Europe, only the Lutheran churches in Denmark, Iceland, Norway, Sweden, and Finland maintain the episcopal system in any historical sense; and of these, only the last two can claim to have bishops in an unbroken line of episcopal succession.5 The superintendents (also called arch-priests, deans, provosts, ephors) of the Evangelical (Lutheran) Church, as established in various German states and in Austria, are not bishops in any official sense, although their jurisdictions are called dioceses and they perform many episcopal functions. They do not have any special powers of ordination, being presbyters, and their legal status is understood to be merely that of officials of the territorial sovereign in his role as head of the territorial church (see Superintendent). The “bishops” of the Lutheran Church in Transylvania are equivalent to the superintendents.

Episcopacy in a stricter sense is the system of the Moravian Brethren (q.v.) and the Methodist Episcopal Church of America (see Methodism). In the case of the former, claim is laid to the unbroken episcopal succession through the Waldenses, and the question of their eventual intercommunion with the Anglican 701 Church was accordingly mooted at the Lambeth Conference of 1908. The bishops of the Methodist Episcopal Church, on the other hand, derive their orders from Thomas Coke, a presbyter of the Church of England, who in 1784 was ordained by John Wesley, assisted by two other presbyters, “superintendent” of the Methodist Society in America. Methodist episcopacy is therefore based on the denial of any special potestas ordinis in the degree of bishop, and is fundamentally distinct from that of the Catholic Church—using this term in its narrow sense as applied to the ancient churches of the East and West.

Episcopacy, in a stricter sense, refers to the system of the Moravian Brethren (q.v.) and the Methodist Episcopal Church of America (see Methodism). For the Moravian Brethren, they claim an unbroken line of episcopal succession through the Waldenses, and the possibility of their eventual intercommunion with the Anglican Church was discussed at the Lambeth Conference of 1908. On the other hand, the bishops of the Methodist Episcopal Church trace their orders back to Thomas Coke, a presbyter in the Church of England, who was ordained in 1784 by John Wesley, with the help of two other presbyters, as the “superintendent” of the Methodist Society in America. Therefore, Methodist episcopacy is based on the rejection of any special potestas ordinis associated with the bishop role and is fundamentally different from that of the Catholic Church—using this term in its narrow sense, referring to the ancient churches of the East and West.

In all of these ancient churches episcopacy is regarded as of divine origin; and in those of them which reject the papal supremacy the bishops are still regarded as the guardians of the tradition of apostolic orthodoxy and the stewards of the gifts of the Holy Ghost to men (see Orthodox Eastern Church; Armenian Church; Copts: Coptic Church, &c). In the West, Gallican and Febronian Episcopacy are represented by two ecclesiastical bodies: the Jansenist Church under the archbishop of Utrecht (see Jansenism and Utrecht), and the Old Catholics (q.v.). Of these the latter, who separated from the Roman communion after the promulgation of the dogma of papal infallibility, represent a pure revolt of the system of Episcopacy against that of Papalism.

In all of these ancient churches, episcopacy is seen as having divine origins; and in those that reject papal supremacy, bishops are still viewed as the protectors of the tradition of apostolic orthodoxy and the caretakers of the gifts of the Holy Spirit to humanity (see Orthodox Eastern Church; Armenian Church; Copts: Coptic Church, &c). In the West, Gallican and Febronian Episcopacy are represented by two church bodies: the Jansenist Church under the archbishop of Utrecht (see Jansenism and Utrecht), and the Old Catholics (q.v.). Among these, the latter, who broke away from the Roman Church after the declaration of the dogma of papal infallibility, represent a clear rebellion of the episcopal system against papal authority.

(W. A. P.)

1 See Bishop C. Gore, The Church and the Ministry (1887).

1 See Bishop C. Gore, The Church and the Ministry (1887).

2 Neither the Articles nor the authoritative Homilies of the Church of England speak of episcopacy as essential to the constitution of a church. The latter make “the three notes or marks” by which a true church is known “pure and sound doctrine, the sacraments administered according to Christ’s holy institution, and the right use of ecclesiastical discipline.” These marks are perhaps ambiguous, but they certainly do not depend on the possession of the Apostolic Succession; for it is further stated that “the bishops of Rome and their adherents are not the true Church of Christ” (Homily “concerning the Holy Ghost,” ed. Oxford, 1683, p. 292).

2 Neither the Articles nor the official Homilies of the Church of England describe episcopacy as essential to the structure of a church. The latter define “the three notes or marks” that identify a true church as “pure and sound doctrine, the sacraments administered according to Christ’s holy institution, and the proper use of ecclesiastical discipline.” These marks may be somewhat unclear, but they definitely do not rely on having the Apostolic Succession; it is also stated that “the bishops of Rome and their followers are not the true Church of Christ” (Homily “concerning the Holy Ghost,” ed. Oxford, 1683, p. 292).

3 “He and his holy apostles likewise, namely Peter and Paul, did forbid unto all Ecclesiastical Ministers, dominion over the Church of Christ” (Homilies appointed to be read in Churches, “The V. part of the Sermon against Wilful Rebellion,” ed. Oxford, 1683, p. 378). Princes are “God’s lieutenants, God’s presidents, God’s officers, God’s commissioners, God’s judges ... God’s vicegerents” (“The II. part of the Sermon of Obedience,” ib. p. 64).

3 “He and his holy apostles, namely Peter and Paul, prohibited all Church ministers from having authority over the Church of Christ” (Homilies appointed to be read in Churches, “The V. part of the Sermon against Wilful Rebellion,” ed. Oxford, 1683, p. 378). Princes are “God’s lieutenants, God’s leaders, God’s officials, God’s representatives, God’s judges ... God’s agents” (“The II. part of the Sermon of Obedience,” ib. p. 64).

4 Juridically they were, of course, never this in the strict sense in which the term could be used of the Lutheran superintendents (see below). They were never mere royal officials, but peers of parliament, holding their temporalities as baronies under the crown.

4 Legally, they were never truly this in the strict sense that the term could be applied to Lutheran superintendents (see below). They were never just royal officials, but rather members of parliament, holding their lands as baronies under the crown.

5 During the crisis of the Reformation all the Swedish sees became vacant but two, and the bishops of these two soon left the kingdom. The episcopate, however, was preserved by Peter Magnusson, who, when residing as warden of the Swedish hospital of St Bridget in Rome, had been duly elected bishop of the see of Westeraes, and consecrated, c. 1524. No official record of his consecration can be discovered, but there is no sufficient reason to doubt the fact; and it is certain that during his lifetime he was acknowledged as a canonical bishop both by Roman Catholics and by Protestants. In 1528 Magnusson consecrated bishops to fill the vacant sees, and, assisted by one of these, Magnus Sommar, bishop of Strengness, he afterwards consecrated the Reformer, Lawrence Peterson, as archbishop of Upsala, Sept. 22, 1531. Some doubt has been raised as to the validity of the consecration of Peterson’s successor, also named Lawrence Peterson, in 1575, from the insufficiency of the documentary evidence of the consecration of his consecrator, Paul Justin, bishop of Åbo. The integrity of the succession has, however, been accepted after searching investigation by men of such learning as Grabe and Routh, and has been formally recognized by the convention of the American Episcopal Church. The succession to the daughter church of Finland, now independent, stands or falls with that of Sweden.

5 During the Reformation crisis, all but two of the Swedish bishoprics became vacant, and the bishops of these two soon left the country. However, the episcopate was maintained by Peter Magnusson, who, while serving as the warden of the Swedish hospital of St. Bridget in Rome, had been properly elected as the bishop of the see of Westeraes and consecrated, c. 1524. No official record of his consecration can be found, but there's no strong reason to doubt it; and it is well-established that during his lifetime he was recognized as a canonical bishop by both Roman Catholics and Protestants. In 1528, Magnusson consecrated bishops to fill the vacant sees, and, with the help of one of these bishops, Magnus Sommar, bishop of Strengness, he later consecrated the Reformer, Lawrence Peterson, as archbishop of Upsala on September 22, 1531. Some doubts have emerged regarding the validity of the consecration of Peterson’s successor, also named Lawrence Peterson, in 1575, due to insufficient documentary evidence about the consecration of his consecrator, Paul Justin, bishop of Åbo. However, the integrity of the succession has been accepted after extensive investigation by respected scholars like Grabe and Routh, and it has been formally recognized by the convention of the American Episcopal Church. The succession of the daughter church of Finland, which is now independent, is tied to that of Sweden.


EPISCOPIUS, SIMON (1583-1643), the Latin form of the name of Simon Bischop, Dutch theologian, was born at Amsterdam on the 1st of January 1583. In 1600 he entered the university of Leiden, where he studied theology under Jacobus Arminius, whose teaching he followed. In 1610, the year in which the Arminians presented the famous Remonstrance to the states of Holland, he became pastor at Bleyswick, a small village near Rotterdam; in the following year he advocated the cause of the Remonstrants (q.v.) at the Hague conference. In 1612 he succeeded Francis Gomarus as professor of theology at Leiden, an appointment which awakened the bitter enmity of the Calvinists, and, on account of the influence lent by it to the spread of Arminian opinions, was doubtless an ultimate cause of the meeting of the synod of Dort in 1618. Episcopius was chosen as the spokesman of the thirteen representatives of the Remonstrants before the synod; but he was refused a hearing, and the Remonstrant doctrines were condemned without any explanation or defence of them being permitted. At the end of the synod’s sittings in 1619, Episcopius and the other twelve Arminian representatives were deprived of their offices and expelled from the country (see Dort, Synod of). Episcopius retired to Antwerp and ultimately to France, where he lived partly at Paris, partly at Rouen. He devoted most of his time to writings in support of the Arminian cause; but the attempt of Luke Wadding (1588-1657) to win him over to the Romish faith involved him also in a controversy with that famous Jesuit. After the death (1625) of Maurice, prince of Orange, the violence of the Arminian controversy began to abate, and Episcopius was permitted in 1626 to return to his own country. He was appointed preacher at the Remonstrant church in Rotterdam and afterwards rector of the Remonstrant college in Amsterdam. Here he died in 1643. Episcopius may be regarded as in great part the theological founder of Arminianism, since he developed and systematized the principles tentatively enunciated by Arminius. Besides opposing at all points the peculiar doctrines of Calvinism, Episcopius protested against the tendency of Calvinists to lay so much stress on abstract dogma, and argued that Christianity was practical rather than theoretical—not so much a system of intellectual belief as a moral power—and that an orthodox faith did not necessarily imply the knowledge of and assent to a system of doctrine which included the whole range of Christian truth, but only the knowledge and acceptance of so much of Christianity as was necessary to effect a real change on the heart and life.

EPISCOPIUS, SIMON (1583-1643), the Latin version of Simon Bischop's name, was a Dutch theologian born in Amsterdam on January 1, 1583. In 1600, he enrolled at Leiden University, where he studied theology under Jacobus Arminius, whose teachings he embraced. In 1610, the same year the Arminians submitted the famous Remonstrance to the states of Holland, he became pastor in Bleyswick, a small village near Rotterdam. The following year, he supported the Remonstrants (q.v.) at the Hague conference. In 1612, he took over from Francis Gomarus as a theology professor at Leiden, a position that sparked intense rivalry from the Calvinists and ultimately contributed to the convening of the synod of Dort in 1618 due to the spread of Arminian views. Episcopius was appointed as the spokesperson for the thirteen Remonstrant representatives at the synod; however, he was denied a hearing, and the Remonstrant doctrines were condemned without any opportunity for explanation or defense. By the end of the synod's sessions in 1619, Episcopius and the other twelve Arminian delegates lost their positions and were expelled from the country (see Dort, Synod of). Episcopius went into exile in Antwerp and later France, where he split his time between Paris and Rouen. He focused mainly on writing in support of the Arminian cause; however, his interaction with Luke Wadding (1588-1657) to convert him to Catholicism brought about a conflict with the famous Jesuit. After the death of Maurice, Prince of Orange, in 1625, the intensity of the Arminian controversy started to lessen, and in 1626, Episcopius was allowed to return to his homeland. He was appointed preacher at the Remonstrant church in Rotterdam and later became the rector of the Remonstrant college in Amsterdam. He died there in 1643. Episcopius is largely considered the theological founder of Arminianism, as he elaborated and organized the principles initially proposed by Arminius. In addition to opposing Calvinism's unique doctrines at every turn, Episcopius challenged Calvinists’ tendency to prioritize abstract dogma, arguing that Christianity should be seen as practical rather than theoretical—not merely a set of intellectual beliefs but as a moral force—and that an orthodox faith didn’t necessarily entail full understanding and agreement with a comprehensive system of doctrines, but rather the acceptance of enough Christianity to bring about real change in the heart and life.

The principal works of Episcopius are his Confessio s. declaratio sententiae pastorum qui in foederato Belgio Remonstrantes vocantur super praecipuis articulis religionis Christianae (1621), his Apologia pro confessione (1629), his Verus theologus remonstrans, and his uncompleted work Institutiones theologicae. A life of Episcopius was written by Philip Limborch, and one was also prefixed by his successor, Étienne de Courcelles (Curcellaeus) (1586-1659), to an edition of his collected works published in 2 vols. (1650-1665). See also article in Herzog-Hauck, Realencyklopädie.

The main works of Episcopius are his Confession and Declaration of the Opinions of the Pastors Known as Remonstrants in the United Netherlands on the Key Articles of the Christian Religion (1621), his Apology for the Confession (1629), his True Theologian of the Remonstrants, and his unfinished work Theological Institutions. A biography of Episcopius was written by Philip Limborch, and another was included by his successor, Étienne de Courcelles (Curcellaeus) (1586-1659), in an edition of his collected works published in 2 volumes (1650-1665). See also the article in Herzog-Hauck, Realencyklopädie.


EPISODE, an incident occurring in the history of a nation, an institution or an individual, especially with the significance of being an interruption of an ordered course of events, an irrelevance. The word is derived from a word (ἐπείσοδος) with a technical meaning in the ancient Greek tragedy. It is defined by Aristotle (Poetics, 12) as μέρος ὅλον τραγῳδίας τὸ μεταξὺ ὅλων χορικῶν μελῶν, all the scenes, that is, which fall between the choric songs. εἴσοδος, or entrance, is generally applied to the entrance of the chorus, but the reference may be to that of the actors at the close of the choric songs. In the early Greek tragedy the parts which were spoken by the actors were considered of subsidiary importance to those sung by the chorus, and it is from this aspect that the meaning of the word, as something which breaks off the course of events, is derived (see A.E. Haigh, The Tragic Drama of the Greeks, 1896, at p. 353).

EPISODE refers to an event in the history of a nation, an institution, or an individual, particularly one that interrupts the usual flow of events or seems unimportant. The term comes from a word (entry) that has a specific meaning in ancient Greek tragedy. Aristotle defines it in Poetics, 12 as The part that connects all the choral melodies of the tragedy., which refers to all the scenes that occur between the choral songs. entry, or entrance, usually pertains to the chorus entering, but it might also refer to the actors coming in after the choral songs. In early Greek tragedy, the parts spoken by the actors were seen as less important than those sung by the chorus, and it is from this perspective that the word's meaning as something that interrupts the flow of events arises (see A.E. Haigh, The Tragic Drama of the Greeks, 1896, at p. 353).


EPISTAXIS (Gr. ἐπί, upon, and στάζειν, to drop), the medical term for bleeding from the nose, whether resulting from local injury or some constitutional condition. In persistent cases of nose-bleeding, various measures are adopted, such as holding the arms over the head, the application of ice, or of such astringents as zinc or alum, or plugging the nostrils.

EPISTAXIS (Gr. ἐπί, meaning upon, and drip, meaning to drop), is the medical term for bleeding from the nose, whether it’s due to a local injury or an underlying health issue. In cases of persistent nosebleeds, various methods are used, such as raising the arms above the head, applying ice, using astringents like zinc or alum, or plugging the nostrils.


EPISTEMOLOGY (Gr. ἐπιστήμη, knowledge, and λόγος, theory, account; Germ. Erkenntnistheorie), in philosophy, a term applied, probably first by J.F. Ferrier, to that department of thought whose subject matter is the nature and origin of knowledge. It is thus contrasted with metaphysics, which considers the nature of reality, and with psychology, which deals with the objective part of cognition, and, as Prof. James Ward said, “is essentially genetic in its method” (Mind, April 1883, pp. 166-167). Epistemology is concerned rather with the possibility of knowledge in the abstract (sub specie aeternitatis, Ward, ibid.). In the evolution of thought epistemological inquiry succeeded the speculations of the early thinkers, who concerned themselves primarily with attempts to explain existence. The differences of opinion which arose on this problem naturally led to the inquiry as to whether any universally valid statement was possible. The Sophists and the Sceptics, Plato and Aristotle, the Stoics and the Epicureans took up the question, and from the time of Locke and Kant it has been prominent in modern philosophy. It is extremely difficult, if not impossible, to draw a hard and fast line between epistemology and other branches of philosophy. If, for example, philosophy is divided into the theory of knowing and the theory of being, it is impossible entirely to separate the latter (Ontology) from the analysis of knowledge (Epistemology), so close is the connexion between the two. Again, the relation between logic in its widest sense and the theory of knowledge is extremely close. Some thinkers have identified the two, while others regard Epistemology as a subdivision of logic; others demarcate their relative spheres by confining logic to the science of the laws of thought, i.e. to formal logic. An attempt has been made by some philosophers to substitute “Gnosiology” (Gr. γνῶσις) for “Epistemology” as a special term for that part of Epistemology which is confined to “systematic analysis of the conceptions employed by ordinary and scientific thought in interpreting the world, and including an investigation of the art of knowledge, or the nature of knowledge as such.” “Epistemology” would thus be reserved for the broad questions of “the origin, nature and limits of knowledge” (Baldwin’s Dict. of Philos. i. pp. 333 and 414). The term Gnosiology has not, however, come into general use. (See Philosophy.)

EPISTEMOLOGY (Gr. knowledge, knowledge, and word, theory, account; Germ. Erkenntnistheorie), in philosophy, refers to the branch of thought concerning the nature and origin of knowledge, a term likely first used by J.F. Ferrier. It is contrasted with metaphysics, which focuses on the nature of reality, and psychology, which looks at the objective aspects of cognition and, as Prof. James Ward noted, “is essentially genetic in its method” (Mind, April 1883, pp. 166-167). Epistemology addresses the abstract possibility of knowledge (sub specie aeternitatis, Ward, ibid.). Over time, epistemological inquiry followed the early thinkers who primarily tried to explain existence. The differing opinions on this issue naturally led to the question of whether any universally valid statements could be made. The Sophists and the Skeptics, Plato and Aristotle, the Stoics and the Epicureans explored this question, and since Locke and Kant, it has been a key focus in modern philosophy. It is very difficult, if not impossible, to clearly distinguish epistemology from other philosophical branches. For instance, if philosophy is divided into the theory of knowing and the theory of being, it's impossible to completely separate the latter (Ontology) from the analysis of knowledge (Epistemology) due to their close connection. Additionally, the relationship between logic in its broadest sense and the theory of knowledge is also tightly linked. Some philosophers have equated the two, while others see Epistemology as a subset of logic; still, others define their areas by limiting logic to the science of the laws of thought, i.e. to formal logic. Some philosophers have suggested using “Gnosiology” (Gr. knowledge) instead of “Epistemology” for that part of Epistemology focused on “systematic analysis of the concepts used by ordinary and scientific thought in interpreting the world, and including an exploration of the art of knowledge, or the nature of knowledge itself.” Thus, “Epistemology” would focus on the broader issues of “the origin, nature, and limits of knowledge” (Baldwin’s Dict. of Philos. i. pp. 333 and 414). However, the term Gnosiology has not gained widespread usage. (See Philosophy.)


EPISTLE, in its primary sense any letter addressed to an absent person; from the Greek word ἐπιστολή, a thing sent on a particular occasion. Strictly speaking, any such communication is an epistle, but at the present day the term has become archaic, and is used only for letters of an ancient time, or for elaborate literary productions which take an epistolary form, that is to say, are, or affect to be, written to a person at a distance.

EPISTLE, in its basic meaning, is any letter sent to someone who is not present; derived from the Greek word letter, which means a thing sent for a specific purpose. Technically, any such communication qualifies as an epistle, but nowadays the term feels outdated and is mainly used for letters from the past or for formal literary works that are formatted like letters, meaning they are written as if addressing someone far away.

702

702

1. Epistles and Letters.—The student of literary history soon discovers that a broad distinction exists between the letter and the epistle. The letter is essentially a spontaneous, non-literary production, ephemeral, intimate, personal and private, a substitute for a spoken conversation. The epistle, on the other hand, rather takes the place of a public speech, it is written with an audience in view, it is a literary form, a distinctly artistic effort aiming at permanence; and it bears much the same relation to a letter as a Platonic dialogue does to a private talk between two friends. The posthumous value placed on a great man’s letters would naturally lead to the production of epistles, which might be written to set forth the views of a person or a school, either genuinely or as forgeries under some eminent name. Pseudonymous epistles were especially numerous under the early Roman empire, and mainly attached themselves to the names of Plato, Demosthenes, Aristotle and Cicero.

1. Epistles and Letters.—Anyone studying literary history quickly realizes that there's a significant difference between a letter and an epistle. A letter is mostly a spontaneous, informal piece of writing, momentary, personal, and private—essentially a stand-in for spoken conversation. An epistle, on the other hand, serves more like a public speech; it's written with an audience in mind, it’s a literary form, and a deliberate artistic effort that aims for longevity. It relates to a letter much like a Platonic dialogue relates to a private discussion between friends. The historical significance placed on a great person's letters would naturally lead to the creation of epistles, which might be written to express the views of an individual or a movement, either genuinely or as forgeries under a notable name. Numerous pseudonymous epistles were created during the early Roman Empire, often linked to the names of Plato, Demosthenes, Aristotle, and Cicero.

Both letters and epistles have come down to us in considerable variety and extent from the ancient world. Babylonia and Assyria, Egypt, Greece and Rome alike contribute to our inheritance of letters. Those of Aristotle are of questionable genuineness, but we can rely, at any rate in part, on those of Isocrates and Epicurus. Some of the letters of Cicero are rather epistles, since they were meant ultimately for the general eye. The papyrus discoveries in Egypt have a peculiar interest, for they are mainly the letters of people unknown to fame, and having no thought of publicity. It is less to be wondered at that we have a large collection of ancient epistles, especially in the realm of magic and religion, for epistles were meant to live, were published in several copies, and were not a difficult form of literary effort. The Tell el-Amarna tablets found in Upper Egypt in 1887 are a series of despatches in cuneiform script from Babylonian kings and Phoenician and Palestinian governors to the Pharaohs (c. 1400 B.C.). The epistles of Dionysius of Halicarnassus, Plutarch, Seneca and the Younger Pliny claim mention at this point. In the later Roman period and into the middle ages, formal epistles were almost a distinct branch of literature. The ten books of Symmachus’ Epistolae, so highly esteemed in the cultured circles of the 4th century, may be contrasted with the less elegant but more forceful epistles of Jerome.

Both letters and epistles have come down to us in a considerable variety and extent from the ancient world. Babylonia and Assyria, Egypt, Greece, and Rome all contribute to our collection of letters. The letters of Aristotle are of questionable authenticity, but we can rely, at least in part, on those of Isocrates and Epicurus. Some of Cicero's letters are more like epistles since they were ultimately meant for the public. The papyrus discoveries in Egypt are particularly interesting because they mainly consist of letters from people who are not famous and had no intention of publicity. It’s not surprising that we have a large collection of ancient epistles, especially in the fields of magic and religion, as epistles were meant to last, were published in multiple copies, and were not a difficult literary form to create. The Tell el-Amarna tablets found in Upper Egypt in 1887 are a series of dispatches in cuneiform script from Babylonian kings and Phoenician and Palestinian governors to the Pharaohs (c. 1400 B.C.). The epistles of Dionysius of Halicarnassus, Plutarch, Seneca, and the Younger Pliny deserve mention here. In the later Roman period and into the Middle Ages, formal epistles became almost a distinct branch of literature. Symmachus’ ten books of Epistolae, highly regarded in the cultured circles of the 4th century, can be contrasted with the less elegant but more powerful epistles of Jerome.

The distinction between letters and epistles has particular interest for the student of early Christian literature. G.A. Deissmann (Bible Studies) assigns to the category of letters all the Pauline writings as well as 2 and 3 John. The books bearing the names of James, Peter and Jude, together with the Pastorals (though these may contain fragments of genuine Pauline letters) and the Apocalypse, he regards as epistles. The first epistle of John he calls less a letter or an epistle than a religious tract. It is doubtful, however, whether we can thus reduce all the letters of the New Testament to one or other of these categories; and W.M. Ramsay (Hastings’ Dict. Bib. Extra vol. p. 401) has pointed out with some force that “in the new conditions a new category had been developed—the general letter addressed to a whole class of persons or to the entire Church of Christ.” Such writings have affinities with both the letter and the epistle, and they may further be compared with the “edicts and rescripts by which Roman law grew, documents arising out of special circumstances but treating them on general principles.” Most of the literature of the sub-apostolic age is epistolary, and we have a particularly interesting form of epistle in the communications between churches (as distinct from individuals) known as the First Epistle of Clement (Rome to Corinth), the Martyrdom of Polycarp (Smyrna to Philomelium), and the Letters of the Churches of Vienne and Lyons (to the congregations of Asia Minor and Phrygia) describing the Gallican martyrdoms of A.D. 177. In the following centuries we have the valuable epistles of Cyprian, of Gregory Nazianzen (to Cledonius on the Apollinarian controversy), of Basil (to be classed rather as letters), of Ambrose, Chrysostom, Augustine and Jerome. The encyclical letters of the Roman Catholic Church are epistles, even more so than bulls, which are usually more special in their destination. In the Renaissance one of the most common forms of literary production was that modelled upon Cicero’s letters. From Petrarch to the Epistolae obscurorum virorum there is a whole epistolary literature. The Epistolae obscurorum virorum have to some extent a counterpart in the Epistles of Martin Marprelate. Later satires in an epistolary form are Pascal’s Provincial Letters, Swift’s Drapier Letters, and the Letters of Junius. The “open letter” of modern journalism is really an epistle.

The difference between letters and epistles is particularly interesting for students of early Christian literature. G.A. Deissmann (Bible Studies) categorizes all the Pauline writings along with 2 and 3 John as letters. He classifies the books named after James, Peter, and Jude, along with the Pastorals (even though these may include parts of genuine Pauline letters) and the Apocalypse, as epistles. He sees the first epistle of John as more of a religious tract than a letter or an epistle. However, it’s uncertain whether we can neatly fit all the letters of the New Testament into these categories; W.M. Ramsay (Hastings’ Dict. Bib. Extra vol. p. 401) argued strongly that “under the new conditions, a new category has emerged—the general letter addressed to a whole class of people or to the entire Church of Christ.” These writings share characteristics with both letters and epistles and can also be compared to the “edicts and rescripts which shaped Roman law, documents that arose from specific situations but dealt with them on general principles.” Most literature from the sub-apostolic age is in letter form, and one particularly interesting example of this is the communication between churches (as opposed to individuals), known as the First Epistle of Clement (from Rome to Corinth), the Martyrdom of Polycarp (from Smyrna to Philomelium), and the Letters of the Churches of Vienne and Lyons (to the congregations of Asia Minor and Phrygia) describing the Gallican martyrdoms of CE 177. In the following centuries, we have the valuable epistles of Cyprian, Gregory Nazianzen (to Cledonius regarding the Apollinarian controversy), Basil (which are more appropriately classified as letters), Ambrose, Chrysostom, Augustine, and Jerome. The encyclical letters of the Roman Catholic Church are more epistles than bulls, which are generally directed to more specific recipients. During the Renaissance, one of the most common literary forms was modeled after Cicero’s letters. From Petrarch to the Epistolae obscurorum virorum, there is a rich body of epistolary literature. The Epistolae obscurorum virorum somewhat parallels the Epistles of Martin Marprelate. Later satirical works presented in letter form include Pascal’s Provincial Letters, Swift’s Drapier Letters, and the Letters of Junius. The “open letter” in modern journalism is essentially an epistle.

(A. J. G.)

2. Epistles in Poetry.—A branch of poetry bears the name of the Epistle, and is modelled on those pieces of Horace which are almost essays (sermones) on moral or philosophical subjects, and are chiefly distinguished from other poems by being addressed to particular patrons or friends. The epistle of Horace to his agent (or villicus) is of a more familiar order, and is at once a masterpiece and a model of what an epistle should be. Examples of the work in this direction of Ovid, Claudian, Ausonius and other late Latin poets have been preserved, but it is particularly those of Horace which have given this character to the epistles in verse which form so very characteristic a section of French poetry. The graceful precision and dignified familiarity of the epistle are particularly attractive to the temperament of France. Clement Marot, in the 16th century, first made the epistle popular in France, with his brief and spirited specimens. We pass the witty epistles of Scarron and Voiture, to reach those of Boileau, whose epistles, twelve in number, are the classic examples of this form of verse in French literature; they were composed at different dates between 1668 and 1695. In the 18th century Voltaire enjoyed a supremacy in this graceful and sparkling species of writing; the Épître à Uranie is perhaps the most famous of his verse-letters. Gresset, Bernis, Sedaine, Dorat, Gentil-Bernard, all excelled in the epistle. The curious “Épîtres” of J.P.G. Viennet (1777-1868) were not easy and mundane like their predecessors, but violently polemical. Viennet, a hot defender of lost causes, may be considered the latest of the epistolary poets of France.

2. Epistles in Poetry.—There's a type of poetry called the Epistle, inspired by the works of Horace, which are almost like essays (sermones) on moral or philosophical topics. They stand out from other poems because they are specifically addressed to certain patrons or friends. Horace's epistle to his agent (or villicus) is more casual and is both a masterpiece and a model of what an epistle should be. Some examples from Ovid, Claudian, Ausonius, and other later Latin poets have been preserved, but it’s particularly Horace’s works that have defined the character of epistles in verse, which are a distinctive part of French poetry. The graceful precision and dignified familiarity of the epistle appeal greatly to the French temperament. In the 16th century, Clement Marot first popularized the epistle in France with his short and lively examples. We skip over the witty epistles of Scarron and Voiture to arrive at those of Boileau, whose twelve epistles are classic examples of this form in French literature, written between 1668 and 1695. In the 18th century, Voltaire dominated this elegant and lively style of writing; his Épître à Uranie is perhaps his most famous verse-letter. Gresset, Bernis, Sedaine, Dorat, and Gentil-Bernard all excelled in writing epistles. The intriguing “Épîtres” by J.P.G. Viennet (1777-1868) were not as straightforward and ordinary as those before them but were instead highly polemical. Viennet, a passionate defender of lost causes, can be seen as the last of the epistolary poets in France.

In England the verse-epistle was first prominently employed by Samuel Daniel in his “Letter from Octavia to Marcus Antonius” (1599), and later on, more legitimately, in his “Certain Epistles” (1601-1603). His letter, in terza rima, to Lucy, Countess of Bristol, is one of the finest examples of this form in English literature. It was Daniel’s deliberate intention to introduce the Epistle into English poetry, “after the manner of Horace.” He was supported by Ben Jonson, who has some fine Horatian epistles in his Forests (1616) and his Underwoods. Letters to Several Persons of Honour form an important section in the poetry of John Donne. Habington’s Epistle to a Friend is one of his most finished pieces. Henry Vaughan (1622-1695) addressed a fine epistle in verse to the French romance-writer Gombauld (1570-1666). Such “letters” were not unfrequent down to the Restoration, but they did not create a department of literature such as Daniel had proposed. At the close of the 17th century Dryden greatly excelled in this class of poetry, and his epistles to Congreve (1694) and to the duchess of Ormond (1700) are among the most graceful and eloquent that we possess. During the age of Anne various Augustan poets in whom the lyrical faculty was slight, from Congreve and Richard Duke down to Ambrose Philips and William Somerville, essayed the epistle with more or less success, and it was employed by Gay for several exercises in his elegant persiflage. Among the epistles of Gay, one rises to an eminence of merit, that called “Mr Pope’s welcome from Greece,” written in 1720. But the great writer of epistles in English is Pope himself, to whom the glory of this kind of verse belongs. His “Eloisa to Abelard” (1717) is carefully modelled on the form of Ovid’s “Heroides,” while in his Moral Essays he adopts the Horatian formula for the epistle. In either case his success was brilliant and complete. The “Epistle to Dr Arbuthnot” has not been surpassed, if it has been equalled, in Latin or French poetry of the same class. But Pope excelled, not only in the voluptuous and in the didactic epistle, but in that of compliment as well, and there is no more graceful example of this in literature than is afforded by the letter about the poems of Parnell addressed, in 1721, to Robert, earl of Oxford. After the day of Pope the epistle again fell into desuetude, or occasional use, in England. It revived in 703 the charming naïveté of Cowper’s lyrical letters in octosyllabics to his friends, such as William Bull and Lady Austin (1782). At the close of the century Samuel Rogers endeavoured to resuscitate the neglected form in his “Epistle to a Friend” (1798). The formality and conventional grace of the epistle were elements with which the leaders of romantic revival were out of sympathy, and it was not cultivated to any important degree in the 19th century. It is, however, to be noted that Shelley’s “Letter to Maria Gisborne” (1820), Keats’s “Epistle to Charles Clarke” (1816), and Landor’s “To Julius Hare” (1836), in spite of their romantic colouring, are genuine Horatian epistles and of the pure Augustan type. This type, in English literature, is commonly, though not at all universally, cast in heroic verse. But Daniel employs rime royal and terza rima, while some modern epistles have been cast in short iambic rhymed measures or in blank verse. It is sometimes not easy to distinguish the epistle from the elegy and from the dedication.

In England, the verse-epistle was first notably used by Samuel Daniel in his “Letter from Octavia to Marcus Antonius” (1599), and later, more effectively, in his “Certain Epistles” (1601-1603). His letter, written in terza rima, to Lucy, Countess of Bristol, is one of the best examples of this form in English literature. Daniel intended to introduce the Epistle into English poetry, “after the manner of Horace.” He was backed by Ben Jonson, who wrote some fine Horatian epistles in his Forests (1616) and Underwoods. Letters to Several Persons of Honour is an important part of John Donne's poetry. Habington’s Epistle to a Friend is one of his most polished works. Henry Vaughan (1622-1695) dedicated a beautiful epistle in verse to the French writer Gombauld (1570-1666). Such “letters” were quite common until the Restoration, but they never developed into a literary genre like Daniel hoped. By the late 17th century, Dryden excelled in this kind of poetry, with his epistles to Congreve (1694) and to the Duchess of Ormond (1700) being some of the most graceful and eloquent we have. During the age of Anne, various Augustan poets, lacking strong lyrical abilities, from Congreve and Richard Duke to Ambrose Philips and William Somerville, attempted the epistle with varying degrees of success; Gay used it for several pieces in his elegant wit. Among Gay's epistles, one stands out in merit: “Mr Pope’s welcome from Greece,” written in 1720. However, the true master of epistles in English is Pope himself, who truly excelled in this verse form. His “Eloisa to Abelard” (1717) is carefully modeled after Ovid’s “Heroides,” while in his Moral Essays he follows the Horatian style for the epistle. In both cases, he achieved brilliant success. The “Epistle to Dr Arbuthnot” has rarely been matched, if ever equaled, in Latin or French poetry of the same kind. Pope excelled not only in the sensuous and didactic epistle but also in the complimentary one, with no more graceful example than his letter about Parnell’s poems addressed to Robert, Earl of Oxford in 1721. After Pope’s time, the epistle fell into disuse or was only occasionally used in England. It experienced a revival in the charming simplicity of Cowper’s lyrical letters in octosyllabics to friends like William Bull and Lady Austin (1782). By the end of the century, Samuel Rogers tried to bring back this overlooked form in his “Epistle to a Friend” (1798). The formality and conventional elegance of the epistle did not align with the tastes of the Romantic revival leaders, so it wasn’t cultivated much in the 19th century. However, it’s important to note that Shelley’s “Letter to Maria Gisborne” (1820), Keats’s “Epistle to Charles Clarke” (1816), and Landor’s “To Julius Hare” (1836) are genuine Horatian epistles and pure Augustan examples, despite their romantic flair. In English literature, this type is commonly, though not exclusively, written in heroic verse. Daniel used rime royal and terza rima, while some modern epistles have been written in short iambic rhymes or blank verse. Sometimes, it can be challenging to tell the epistle apart from the elegy or the dedication.

(E. G.)

For St Paul’s Epistles see Paul, for St Peter’s see Peter, for Apocryphal Epistles see Apocryphal Literature, for Plato’s see Plato, &c.

For St Paul’s letters, see Paul; for St Peter’s, see Peter; for Apocryphal letters, see Apocryphal Literature; for Plato’s, see Plato; etc.


EPISTYLE (Gr. ἐπί, upon, and στῦλος, column), the Greek architectural term for architrave, the lower member of the entablature of the classic orders (q.v.).

EPISTYLE (Gr. ἐπί, meaning upon, and column, meaning column), refers to the Greek architectural term for architrave, which is the lower part of the entablature in classical orders (q.v.).


EPISTYLIS (C.G. Ehrenberg), in zoology, a genus of peritrichous Infusoria with a short oral disc and collar, and a rigid stalk, often branching to form a colony.

EPISTYLIS (C.G. Ehrenberg), in zoology, is a genus of peritrichous Infusoria that has a short oral disc and collar, along with a stiff stalk that often branches out to create a colony.


EPITAPH (Gr. ἐπιτάφιος, sc. λόγος, from ἐπί, upon, and τάφος, a tomb), strictly, an inscription upon a tomb, though by a natural extension of usage the name is applied to anything written ostensibly for that purpose whether actually inscribed upon a tomb or not. When the word was introduced into English in the 14th century it took the form epitaphy, as well as epitaphe, which latter word is used both by Gower and Lydgate. Many of the best-known epitaphs, both ancient and modern, are merely literary memorials, and find no place on sepulchral monuments. Sometimes the intention of the writer to have his production placed upon the grave of the person he has commemorated may have been frustrated, sometimes it may never have existed; what he has written is still entitled to be called an epitaph if it be suitable for the purpose, whether the purpose has been carried out or not. The most obvious external condition that suitability for mural inscription imposes is one of rigid limitation as to length. An epitaph cannot in the nature of things extend to the proportions that may be required in an elegy.

EPITAPH (Gr. memorial speech, sc. reason, from ἐπί, meaning upon, and grave, meaning tomb), specifically refers to an inscription on a tomb. However, it’s often used more broadly to describe anything written for that purpose, regardless of whether it’s actually inscribed on a tomb or not. When the term was brought into English in the 14th century, it appeared as epitaphy and epitaphe, the latter used by both Gower and Lydgate. Many well-known epitaphs, both ancient and modern, are simply literary tributes and are not found on grave markers. Sometimes the writer's intention to have their work placed on the grave of the person they’re honoring may not have been achieved, and sometimes it may have never existed; still, what they have written can be called an epitaph if it’s appropriate for that purpose, regardless of whether the intention was fulfilled or not. The most apparent external requirement that suitability for inscription imposes is a strict limitation on length. An epitaph, by nature, cannot be as lengthy as what might be needed for an elegy.

The desire to perpetuate the memory of the dead being natural to man, the practice of placing epitaphs upon their graves has been common among all nations and in all ages. And the similarity, amounting sometimes almost to identity, of thought and expression that often exists between epitaphs written more than two thousand years ago and epitaphs written only yesterday is as striking an evidence as literature affords of the close kinship of human nature under the most varying conditions where the same primary elemental feelings are stirred. The grief and hope of the Roman mother as expressed in the touching lines—

The desire to keep the memory of the dead alive is natural for people, so placing epitaphs on their graves has been a common practice across all cultures and throughout history. The similarities—sometimes nearly identical—in thought and expression between epitaphs written over two thousand years ago and those written just yesterday serve as a powerful reminder of the deep connection of human nature, even under the most different circumstances, when the same basic emotions are evoked. The grief and hope of the Roman mother, as reflected in the moving lines—

“Lagge fili bene quiescas;

"May you rest well;"

Mater tua rogat te,

Your mother asks you,

Ut me ad te recipias:

Accept me back with you:

Vale!”

Goodbye!

find their echo in similar inscriptions in many a modern cemetery.

find their echo in similar inscriptions in many modern cemeteries.

Probably the earliest epitaphial inscriptions that have come down to us are those of the ancient Egyptians, written, as their mode of sepulture necessitated, upon the sarcophagi and coffins. Those that have been deciphered are all very much in the same form, commencing with a prayer to a deity, generally Osiris or Anubis, on behalf of the deceased, whose name, descent and office are usually specified. There is, however, no attempt to delineate individual character, and the feelings of the survivors are not expressed otherwise than in the fact of a prayer being offered. Ancient Greek epitaphs, unlike the Egyptian, are of great literary interest, deep and often tender in feeling, rich and varied in expression, and generally epigrammatic in form. They are written usually in elegiac verse, though many of the later epitaphs are in prose. Among the gems of the Greek anthology familiar to English readers through translations are the epitaphs upon those who had fallen in battle. There are several ascribed to Simonides on the heroes of Thermopylae, of which the most celebrated is the epigram—

Probably the earliest tombstone inscriptions that have survived are from ancient Egyptians, written, as their burial practices required, on sarcophagi and coffins. Those that have been translated are all quite similar in form, starting with a prayer to a god, usually Osiris or Anubis, for the deceased, whose name, lineage, and position are typically mentioned. However, there’s no effort to capture individual personality, and the feelings of the survivors are only shown through the act of offering a prayer. In contrast, ancient Greek epitaphs are of great literary significance, often profound and tender in emotion, rich and diverse in expression, and generally concise in style. They are usually written in elegiac verse, though many of the later inscriptions are in prose. Among the noteworthy pieces in the Greek anthology well-known to English readers through translations are the epitaphs for those who died in battle. Several are attributed to Simonides about the heroes of Thermopylae, the most famous being the epigram—

“Go tell the Spartans, thou that passest by,

“Go tell the Spartans, you who pass by,

That here, obedient to their laws, we lie.”

That here, following their rules, we rest.”

A hymn of Simonides on the same subject contains some lines of great beauty in praise of those who were buried at Thermopylae, and these may be regarded as forming a literary epitaph. In Sparta epitaphs were inscribed only upon the graves of those who had been especially distinguished in war; in Athens they were applied more indiscriminately. They generally contained the name, the descent, the demise, and some account of the life of the person commemorated. It must be remembered, however, that many of the so-called Greek epitaphs are merely literary memorials not intended for monumental inscription, and that in these freer scope is naturally given to general reflections, while less attention is paid to biographical details. Many of them, even some of the monumental, do not contain any personal name, as in the one ascribed to Plato—

A poem by Simonides on the same topic includes some beautiful lines praising those who were buried at Thermopylae, which can be seen as a literary epitaph. In Sparta, epitaphs were only inscribed on the graves of those who had stood out in battle; in Athens, they were used more broadly. They typically included the person's name, family background, date of death, and a brief account of their life. However, it's important to note that many of the so-called Greek epitaphs are just literary memorials not meant for actual gravestones, allowing for more general reflections and less emphasis on biographical details. Many of these, including some that are monumental, do not even include a personal name, as seen in the one attributed to Plato—

“I am a shipwrecked sailor’s tomb; a peasant’s there doth stand:

“I am the tomb of a shipwrecked sailor; a peasant’s stands there:

Thus the same world of Hades lies beneath both sea and land.”

Thus, the same world of Hades exists beneath both the sea and the land.

Others again are so entirely of the nature of general reflections upon death that they contain no indication of the particular case that called them forth. It may be questioned, indeed, whether several of this character quoted in ordinary collections are epitaphs at all, in the sense of being intended for a particular occasion.

Others are so much about general thoughts on death that they don’t point to any specific situation that inspired them. It can even be debated whether some of these, found in common collections, are really epitaphs at all, in the sense of being meant for a specific event.

Roman epitaphs, in contrast to those of the Greeks, contained, as a rule, nothing beyond a record of facts. The inscriptions on the urns, of which numerous specimens are to be found in the British Museum, present but little variation. The letters D.M. or D.M.S. (Diis Manibus or Diis Manibus Sacrum) are followed by the name of the person whose ashes are enclosed, his age at death, and sometimes one or two other particulars. The inscription closes with the name of the person who caused the urn to be made, and his relationship to the deceased. It is a curious illustration of the survival of traces of an old faith after it has been formally discarded to find that the letters D.M. are not uncommon on the Christian inscriptions in the catacombs. It has been suggested that in this case they mean Deo Maximo and not Diis Manibus, but the explanation would be quite untenable, even if there were not many other undeniable instances of the survival of pagan superstitions in the thought and life of the early Christians. In these very catacomb inscriptions there are many illustrations to be found, apart from the use of the letters D.M., of the union of heathen with Christian sentiment, (see Maitland’s Church in the Catacombs). The private burial-places for the ashes of the dead were usually by the side of the various roads leading into Rome, the Via Appia, the Via Flaminia, &c. The traveller to or from the city thus passed for miles an almost uninterrupted succession of tombstones, whose inscriptions usually began with the appropriate words Siste Viator or Aspice Viator, the origin doubtless of the “Stop Passenger,” which still meets the eye in many parish churchyards of Britain. Another phrase of very common occurrence on ancient Roman tombstones, Sit tibi terra levis (“Light lie the earth upon thee”), has continued in frequent use, as conveying an appropriate sentiment, down to modern times. A remarkable feature of many of the Roman epitaphs was the terrible denunciation they often pronounced upon those who violated the sepulchre. Such denunciations were not uncommon in later times. A well-known instance is furnished in the lines on Shakespeare’s tomb at Stratford-on-Avon, said to have been written by the poet himself—

Roman epitaphs, unlike those of the Greeks, typically recorded only facts. The inscriptions on urns, which can be found in abundance at the British Museum, show little variation. The letters D.M. or D.M.S. (Diis Manibus or Diis Manibus Sacrum) are followed by the name of the person whose ashes are inside, their age at death, and sometimes a detail or two. The inscription ends with the name of the person who had the urn made and their relationship to the deceased. It's interesting to see traces of an old belief persist even after it was formally abandoned; for example, the letters D.M. appear fairly often on Christian inscriptions in the catacombs. Some suggest that here, they mean Deo Maximo instead of Diis Manibus, but this argument is weak, especially since there are many other clear examples of pagan beliefs influencing early Christian thought and life. These catacomb inscriptions also show multiple instances of the mix of pagan and Christian beliefs (see Maitland’s Church in the Catacombs). The private burial places for the ashes of the dead were usually located along the main roads leading into Rome, like the Via Appia and the Via Flaminia. Travelers coming to or from the city would pass for miles by an almost constant line of tombstones, with inscriptions often starting with the fitting words Siste Viator or Aspice Viator, which likely inspired the “Stop Passenger” phrase still seen in many churchyards across Britain. Another commonly found phrase on ancient Roman tombstones, Sit tibi terra levis (“Light lie the earth upon thee”), has remained popular over time, as it expresses a suitable sentiment. A striking aspect of many Roman epitaphs was the harsh curse they often placed on those who disturbed the grave. Such curses were fairly common in later periods. A notable example is found in the lines on Shakespeare’s tomb in Stratford-on-Avon, which are said to have been written by the poet himself—

“Good frend, for Jesus’ sake forbeare

“Good friend, for Jesus’ sake, please don’t."

To digg the dust enclosed heare;

To dig the dust enclosed here;

Bleste be ye man yt spares thes stones.

Blessed be the man who spares these stones.

And curst be he yt moves my bones.”

And cursed be the one who disturbs my bones.

The earliest existing British epitaphs belonged to the Roman period, and are written in Latin after the Roman form. Specimens are to be seen in various antiquarian museums throughout 704 the country; some of the inscriptions are given in Bruce’s Roman Wall, and the seventh volume of the Corpus Inscriptionum Latinarum edited by Hübner, containing the British inscriptions, is a valuable repertory for the earlier Roman epitaphs in Britain. The earliest, of course, are commemorative of soldiers, belonging to the legions of occupation, but the Roman form was afterwards adopted for native Britons. Long after the Roman form was discarded, the Latin language continued to be used, especially for inscriptions of a more public character, as being from its supposed permanence the most suitable medium of communication to distant ages. It is only, in fact, within recent years that Latin has become unusual, and the more natural practice has been adopted of writing the epitaphs of distinguished men in the language of the country in which they lived. While Latin was the chief if not the sole literary language, it was, as a matter of course, almost exclusively used for epitaphial inscriptions. The comparatively few English epitaphs that remain of the 11th and 12th centuries are all in Latin. They are generally confined to a mere statement of the name and rank of the deceased following the words “Hic jacet.” Two noteworthy exceptions to this general brevity are, however, to be found in most of the collections. One is the epitaph to Gundrada, daughter of the Conqueror (d. 1085), which still exists at Lewes, though in an imperfect state, two of the lines having been lost; another is that to William de Warren, earl of Surrey (d. 1089), believed to have been inscribed in the abbey of St Pancras, near Lewes, founded by him. Both are encomiastic, and describe the character and work of the deceased with considerable fulness and beauty of expression. They are written in leonine verse. In the 13th century French began to be used in writing epitaphs, and most of the inscriptions to celebrated historical personages between 1200 and 1400 are in that language. Mention may be made of those to Robert, the 3rd earl of Oxford (d. 1221), as given in Weever, to Henry III. (d. 1272) at Westminster Abbey, and to Edward the Black Prince (d. 1376) at Canterbury. In most of the inscriptions of this period the deceased addresses the reader in the first person, describes his rank and position while alive, and, as in the case of the Black Prince, contrasts it with his wasted and loathsome state in the grave, and warns the reader to prepare for the same inevitable change. The epitaph almost invariably closes with a request, sometimes very urgently worded, for the prayers of the reader that the soul of the deceased may pass to glory, and an invocation of blessing, general or specific, upon all who comply. Epitaphs preserved much of the same character after English began to be used towards the close of the 14th century. The following, to a member of the Savile family at Thornhill, is probably even earlier, though its precise date cannot be fixed:—

The earliest known British epitaphs come from the Roman period and are written in Latin, following the Roman style. You can find examples in various antiquarian museums across the country; some of the inscriptions are included in Bruce’s Roman Wall, and the seventh volume of the Corpus Inscriptionum Latinarum, edited by Hübner, serves as a valuable source for earlier Roman epitaphs in Britain. The oldest of these commemorate soldiers from the occupation legions, but the Roman style was later used for native Britons. Long after the Roman format fell out of favor, Latin continued to be used, especially for more public inscriptions, as it was considered a more permanent form of communication for future generations. In fact, it’s only in recent years that Latin has become uncommon, and it's now more typical to write the epitaphs of notable figures in the language of the country where they lived. When Latin was the main, if not the only, literary language, it was almost exclusively used for epitaphs. The few English epitaphs from the 11th and 12th centuries are all in Latin, usually just stating the name and rank of the deceased, preceded by “Hic jacet.” However, there are two notable exceptions to this general brevity found in most collections. One is the epitaph for Gundrada, daughter of the Conqueror (d. 1085), which still exists at Lewes, although it is incomplete, with two lines missing; the other is for William de Warren, earl of Surrey (d. 1089), which is believed to have been inscribed in the abbey of St Pancras, near Lewes, that he founded. Both are commendatory and describe the character and contributions of the deceased in considerable detail and elegance, written in leonine verse. In the 13th century, French began to be used for epitaphs, and most inscriptions for notable historical figures between 1200 and 1400 are in that language. Notable mentions include those for Robert, the 3rd earl of Oxford (d. 1221), as recorded by Weever, for Henry III (d. 1272) at Westminster Abbey, and for Edward the Black Prince (d. 1376) at Canterbury. In many inscriptions from this time, the deceased speaks directly to the reader, outlining their rank and position in life, and, as seen in the case of the Black Prince, contrasts it with their decayed and repulsive state in the grave, warning the reader to prepare for the same unavoidable fate. The epitaphs almost always end with a request, sometimes urgently phrased, for the reader's prayers for the deceased's soul to find glory, along with a general or specific blessing for those who comply. Epitaphs largely maintained this character after English started to be used around the end of the 14th century. The following epitaph, dedicated to a member of the Savile family at Thornhill, is likely even older, although its exact date cannot be determined:—

“Bonys emongg stonys lys ful

“Bony among stones lies full”

steyl gwylste the sawle wan-

steyl gwylste the sawle wan-

deris were that God wylethe”—

deris were that God wylleth”—

that is, Bones among stones lie full still, whilst the soul wanders whither God willeth. It may be noted here that the majority of the inscriptions, Latin and English, from 1300 to the period of the Reformation, that have been preserved, are upon brasses (see Brasses, Monumental). The very curious epitaph on St Bernard, probably written by a monk of Clairvaux, has the peculiarity of being a dialogue in Latin verse.

that is, Bones among stones lie completely still, while the soul roams wherever God wishes. It's worth noting that most of the inscriptions, in Latin and English, from 1300 to the Reformation period that have been preserved are on brasses (see Brasses, Monumental). The interesting epitaph on St. Bernard, likely written by a monk from Clairvaux, has the unusual feature of being a dialogue in Latin verse.

It was in the reign of Elizabeth that epitaphs in English began to assume a distinct literary character and value, entitling them to rank with those that had hitherto been composed in Latin. We learn from Nash that at the close of the 16th century it had become a trade to supply epitaphs in English verse. There is one on the dowager countess of Pembroke (d. 1621), remarkable for its successful use of a somewhat daring hyperbole. It was written by William Browne, author of Britannia’s Pastorals:—

It was during Elizabeth's reign that English epitaphs started to take on a distinct literary quality and significance, allowing them to be compared to those previously written in Latin. Nash informs us that by the end of the 16th century, providing epitaphs in English verse had become a business. One epitaph for the dowager countess of Pembroke (d. 1621) stands out for its clever use of a bold exaggeration. It was written by William Browne, the author of Britannia’s Pastorals:—

“Underneath this sable hearse

"Under this black hearse"

Lies the subject of all verse;

Lies the subject of all poetry;

Sydney’s sister, Pembroke’s mother;

Sydney's sister, Pembroke's mom;

Death, ere thou hast slain another

Death, before you've taken another life

Fair and learn’d and good as she,

Fair and knowledgeable and as good as she,

Time will throw his dart at thee.

Time will aim his arrow at you.

Marble piles let no man raise

Marble piles do not allow anyone to lift.

To her name for after days;

To her name after several days;

Some kind woman, born as she,

Some kind woman, just like her,

Reading this, like Niobe,

Reading this, like a sad Niobe,

Shall turn marble, and become

Will turn to marble and become

Both her mourner and her tomb.”

Both her mourner and her grave.”

If there be something of the exaggeration of a conceit in the second stanza, it needs scarcely to be pointed out that epitaphs, like every other form of composition, necessarily reflect the literary characteristics of the age in which they were written. The deprecation of marble as unnecessary suggests one of the finest literary epitaphs in the English language, that by Milton upon Shakespeare.

If there's a bit of exaggeration in the second stanza, it hardly needs to be stated that epitaphs, like any other type of writing, reflect the literary style of their time. The criticism of marble as unnecessary brings to mind one of the greatest literary epitaphs in the English language, written by Milton about Shakespeare.

The epitaphs of Pope are still considered to possess very great literary merit, though they were rated higher by Johnson and critics of his period than they are now.

The epitaphs of Pope are still seen as having significant literary value, although they were rated higher by Johnson and critics of his time than they are today.

Dr Johnson, who thought so highly of Pope’s epitaphs, was himself a great authority on both the theory and practice of this species of composition. His essay on epitaphs is one of the few existing monographs on the subject, and his opinion as to the use of Latin had great influence. The manner in which he met the delicately insinuated request of a number of eminent men that English should be employed in the case of Oliver Goldsmith was characteristic, and showed the strength of his conviction on the subject. His arguments in favour of Latin were chiefly drawn from its inherent fitness for epitaphial inscriptions and its classical stability. The first of these has a very considerable force, it being admitted on all hands that few languages are in themselves so suitable for the purpose; the second is outweighed by considerations that had considerable force in Dr Johnson’s time, and have acquired more since. Even to the learned Latin is no longer the language of daily thought and life as it was at the period of the Reformation, and the great body of those who may fairly claim to be called the well-educated classes can only read it with difficulty, if at all. It seems, therefore, little less than absurd, for the sake of a stability which is itself in great part delusive, to write epitaphs in a language unintelligible to the vast majority of those for whose information presumably they are intended. Though a stickler for Latin, Dr Johnson wrote some very beautiful English epitaphs, as, for example, the following on Philips, a musician:—

Dr. Johnson, who had a high regard for Pope’s epitaphs, was also a significant authority on both the theory and practice of this type of writing. His essay on epitaphs is one of the few existing studies on the topic, and his views on the use of Latin had a major impact. The way he addressed the subtly expressed request from several prominent individuals that English be used for Oliver Goldsmith was typical of him and reflected his strong beliefs on the matter. His arguments in favor of Latin were mainly based on its natural suitability for epitaphs and its classical enduring nature. The first argument holds considerable weight, as it’s widely accepted that few languages are as fitting for this purpose; however, the second is overshadowed by reasons that were quite significant in Dr. Johnson’s time and have become even more relevant since then. Even for scholars, Latin is no longer the language of everyday thought and life as it was during the Reformation period, and the majority of those who can rightly be considered well-educated can only read it with difficulty, if at all. Thus, it seems almost ridiculous, for the sake of a stability that is largely misleading, to write epitaphs in a language that is incomprehensible to the vast majority of those for whom they are presumably intended. Although he was a staunch advocate for Latin, Dr. Johnson wrote some very beautiful English epitaphs, such as the following for Philips, a musician:—

“Philips, whose touch harmonious could remove

“Philips, whose harmonious touch could remove

The pangs of guilty power or hapless love;

The aches of guilty power or unfortunate love;

Rest here, distressed by poverty no more,

Rest here, troubled by poverty no more,

Here find that calm thou gav’st so oft before;

Here, find that calm you gave so often before;

Sleep undisturbed within this peaceful shrine

Sleep undisturbed in this peaceful place.

Till angels wake thee with a note like thine!”

“Until angels wake you with a note like yours!”

In classifying epitaphs various principles of division may be adopted. Arranged according to nationality they indicate distinctions of race less clearly perhaps than any other form of literature does,—and this obviously because when under the influence of the deepest feeling men think and speak very much in the same way whatever be their country. At the same time the influence of nationality may to some extent be traced in epitaphs. The characteristics of the French style, its grace, clearness, wit and epigrammatic point, are all recognizable in French epitaphs. In the 16th century those of Étienne Pasquier were universally admired. Instances such as “La première au rendez-vous,” inscribed on the grave of a mother, Piron’s epitaph, written for himself after his rejection by the French Academy—

In classifying epitaphs, various methods of categorization can be used. When organized by nationality, they highlight differences in ethnicity not as clearly as other forms of literature do—mainly because, under deep emotional influence, people tend to think and express themselves similarly, regardless of their country. Nonetheless, the impact of nationality can still be seen in epitaphs. The traits of the French style—its elegance, clarity, wit, and concise phrasing—are clearly identifiable in French epitaphs. In the 16th century, those of Étienne Pasquier were widely praised. Examples like “La première au rendez-vous,” engraved on a mother's grave, and Piron's epitaph, which he wrote for himself after being rejected by the French Academy—

“Ci-gît Piron, qui ne fut rien,

“Here lies Piron, who was nothing,

Pas même académicien”—

Not even an academic member—

and one by a relieved husband, to be seen at Père la Chaise—

and one by a relieved husband, to be seen at Père la Chaise—

“Ci-gît ma femme. Ah! qu’elle est bien

“Here lies my wife. Ah! how beautiful she is.

Pour son repos et pour le mien”—

Pour son repos et pour le mien—

might be multiplied indefinitely. One can hardly look through a collection of English epitaphs without being struck with the fact that these represent a greater variety of intellectual and emotional states than those of any other nation, ranging through every style of thought from the sublime to the commonplace, every mood of feeling from the most delicate and touching to the coarse and even brutal. Few subordinate illustrations of the complex nature of the English nationality are more striking.

might be multiplied endlessly. It’s hard to go through a collection of English epitaphs without noticing that they show a wider range of intellectual and emotional states than those of any other country, spanning every style of thought from the profound to the ordinary, and every mood from the most sensitive and poignant to the crude and even harsh. Few supporting examples of the complex nature of English identity are more striking.

Epitaphs are sometimes classified according to their authorship and sometimes according to their subject, but neither division 705 is so interesting as that which arranges them according to their characteristic features. What has just been said of English epitaphs is, of course, more true of epitaphs generally. They exemplify every variety of sentiment and taste, from lofty pathos and dignified eulogy to coarse buffoonery and the vilest scurrility. The extent to which the humorous and even the low comic element prevails among them is a noteworthy circumstance. It is curious that the most solemn of all subjects should have been frequently treated, intentionally or unintentionally, in a style so ludicrous that a collection of epitaphs is generally one of the most amusing books that can be picked up. In this as in other cases, too, it is to be observed that the unintended humour is generally of a much more entertaining kind than that which has been deliberately perpetrated.

Epitaphs can sometimes be categorized by who wrote them and other times by their subject matter, but neither classification is as compelling as organizing them by their unique characteristics. What applies to English epitaphs is even more true for epitaphs in general. They showcase every type of sentiment and taste, ranging from profound sadness and respectful tribute to crude humor and the most offensive insults. The prevalence of humor and even low comedy among them is an interesting point. It's strange that such a serious subject has often been addressed, whether on purpose or not, in a way that's so ridiculous that a collection of epitaphs is usually one of the most entertaining books you can find. In this situation, as in others, it's worth noting that unintentional humor is often much more enjoyable than humor that was carefully crafted.

See Weever, Ancient Funerall Monuments (1631, 1661, Tooke’s edit., 1767); Philippe Labbe, Thesaurus epitaphiorum (Paris, 1666); Theatrum funebre extructum a Dodone Richea seu Ottone Aicher (1675); Hackett, Select and Remarkable Epitaphs (1757); de Laplace, Épitaphes sérieuses, badines, satiriques et burlesques (3 vols., Paris, 1782); Pulleyn, Churchyard Gleanings (c. 1830); L. Lewysohn, Sechzig Epitaphien von Grabsteinen d. israelit. Friedhofes zu Worms (1855); Pettigrew, Chronicles of the Tombs (1857); S. Tissington, Epitaphs (1857); Robinson, Epitaphs from Cemeteries in London, Edinburgh, &c. (1859); le Blant, Inscriptions chrétiennes de la Gaule antérieures au VIIIe siècle (1856, 1865); Blommaert, Galliard, &c, Inscriptions funéraires et monumentales de la prov. de Flandre Orient (Ghent, 1857, 1860); Inscriptions fun. et mon. de la prov. d’Anvers (Antwerp, 1857-1860); Chwolson, Achtzehn hebräische Grabschriften aus der Krim (1859); J. Brown, Epitaphs, &c, in Greyfriars Churchyard, Edinburgh (1867); H.J. Loaring, Quaint, Curious, and Elegant Epitaphs (1872); J.K. Kippax, Churchyard Literature, a Choice Collection of American Epitaphs (Chicago, 1876); also the poet William Wordsworth’s Essay on Epitaphs.

See Weever, Ancient Funerall Monuments (1631, 1661, Tooke’s edit., 1767); Philippe Labbe, Thesaurus epitaphiorum (Paris, 1666); Theatrum funebre extructum a Dodone Richea seu Ottone Aicher (1675); Hackett, Select and Remarkable Epitaphs (1757); de Laplace, Épitaphes sérieuses, badines, satiriques et burlesques (3 vols., Paris, 1782); Pulleyn, Churchyard Gleanings (c. 1830); L. Lewysohn, Sechzig Epitaphien von Grabsteinen d. israelit. Friedhofes zu Worms (1855); Pettigrew, Chronicles of the Tombs (1857); S. Tissington, Epitaphs (1857); Robinson, Epitaphs from Cemeteries in London, Edinburgh, &c. (1859); le Blant, Inscriptions chrétiennes de la Gaule antérieures au VIIIe siècle (1856, 1865); Blommaert, Galliard, &c, Inscriptions funéraires et monumentales de la prov. de Flandre Orient (Ghent, 1857, 1860); Inscriptions fun. et mon. de la prov. d’Anvers (Antwerp, 1857-1860); Chwolson, Achtzehn hebräische Grabschriften aus der Krim (1859); J. Brown, Epitaphs, &c, in Greyfriars Churchyard, Edinburgh (1867); H.J. Loaring, Quaint, Curious, and Elegant Epitaphs (1872); J.K. Kippax, Churchyard Literature, a Choice Collection of American Epitaphs (Chicago, 1876); also the poet William Wordsworth’s Essay on Epitaphs.


EPITHALAMIUM (Gr. ἐπί, at or upon, and θάλαμος, a nuptial chamber), originally among the Greeks a song in praise of bride and bridegroom, which was sung by a number of boys and girls at the door of the nuptial chamber. According to the scholiast on Theocritus, one form, the κατακοιμητικόν, was employed at night, and another, the διεγερτικόν, to arouse the bride and bridegroom on the following morning. In either case, as was natural, the main burden of the song consisted of invocations of blessing and predictions of happiness, interrupted from time to time by the ancient chorus of Hymen hymenaee. Among the Romans a similar custom was in vogue, but the song was sung by girls only, after the marriage guests had gone, and it contained much more of what modern morality would condemn as obscene. In the hands of the poets the epithalamium was developed into a special literary form, and received considerable cultivation. Sappho, Anacreon, Stesichorus and Pindar are all regarded as masters of the species, but the finest example preserved in Greek literature is the 18th Idyll of Theocritus, which celebrates the marriage of Menelaus and Helen. In Latin, the epithalamium, imitated from Fescennine Greek models, was a base form of literature, when Catullus redeemed it and gave it dignity by modelling his Marriage of Thetis and Peleus on a lost ode of Sappho. In later times Statius, Ausonius, Sidonius Apollinaris and Claudian are the authors of the best-known epithalamia in classical Latin; and they have been imitated by Buchanan, Scaliger, Sannazaro, and a whole host of modern Latin poets, with whom, indeed, the form was at one time in great favour. The names of Ronsard, Malherbe and Scarron are especially associated with the species in French literature, and Marini and Metastasio in Italian. Perhaps no poem of this class has been more universally admired than the Epithalamium of Spenser (1595), though he has found no unworthy rivals in Ben Jonson, Donne and Quarles. At the close of In Memoriam Tennyson has appended a poem, on the nuptials of his sister, which is strictly an epithalamium.

EPITHALAMIUM (Gr. ἐπί, meaning at or upon, and chamber, meaning a nuptial chamber) originally referred to a song among the Greeks that praised the bride and groom, performed by a group of boys and girls at the entrance of the wedding chamber. According to the commentary on Theocritus, one version, the sleeping area, was sung at night, while another, the stimulant, was meant to wake the couple the next morning. In both cases, as would be expected, the main theme of the song included blessings and predictions of happiness, occasionally interrupted by the ancient chorus of Hymen hymenaee. The Romans had a similar tradition, but only girls sang the song after the wedding guests had left, and it included much more that modern morals would consider inappropriate. Poets developed the epithalamium into a distinct literary form, giving it considerable attention. Sappho, Anacreon, Stesichorus, and Pindar are all seen as masters of this genre, but the finest example preserved in Greek literature is the 18th Idyll of Theocritus, which celebrates the marriage of Menelaus and Helen. In Latin, the epithalamium, influenced by Fescennine Greek models, began as a lesser form of literature until Catullus elevated it by creating his Marriage of Thetis and Peleus based on a lost ode by Sappho. Later, Statius, Ausonius, Sidonius Apollinaris, and Claudian produced some of the best-known epithalamia in classical Latin; they inspired modern Latin poets like Buchanan, Scaliger, and Sannazaro, who widely embraced the form at one point. In French literature, Ronsard, Malherbe, and Scarron are particularly linked with this genre, while Marini and Metastasio are notable in Italian. Perhaps no poem in this category has been more universally praised than Spenser's Epithalamium (1595), although he faced worthy competition from Ben Jonson, Donne, and Quarles. At the end of In Memoriam, Tennyson included a poem about his sister's wedding, which is a true epithalamium.


EPITHELIAL, ENDOTHELIAL and GLANDULAR TISSUES, in anatomy. Every surface of the body which may come into contact with foreign substances is covered with a protecting layer of cells closely bound to one another Epithelium. to form continuous sheets. These are epithelial cells (from θηλή, a nipple). By the formation of outgrowths or ingrowths from these surfaces further structures, consisting largely or entirely of cells directly derived from the surface epithelium, may be formed. In this way originate the central nervous system, the sensitive surfaces of the special sense organs, the glands, and the hairs, nails, &c. The epithelial cells possess typical microscopical characters which enable them to be readily distinguished from all others. Thus the cell outline is clearly marked, the nucleus large and spherical or ellipsoidal. The protoplasm of the cell is usually large in amount and often contains large numbers of granules.

EPITHELIAL, ENDOTHELIAL and GLANDULAR TISSUES, in anatomy. Every surface of the body that might come into contact with foreign substances is covered with a protective layer of cells that are tightly bound to each other Epithelial tissue. to form continuous sheets. These are epithelial cells (from nipple, meaning nipple). By forming outgrowths or ingrowths from these surfaces, additional structures composed mainly or entirely of cells directly derived from the surface epithelium can develop. This is how the central nervous system, the sensitive surfaces of the special sense organs, the glands, and hairs, nails, etc., originate. Epithelial cells have distinct microscopic characteristics that allow them to be easily recognized from all other cell types. The outlines of the cells are clearly defined, and the nucleus is large and either spherical or oval-shaped. The cell's protoplasm is usually abundant and often contains many granules.

The individual cells forming an epithelial membrane are classified according to their shape. Thus we find flattened, or squamous, cubical, columnar, irregular, ciliated or flagellated cells. Many of the membranes formed by Varieties. these cells are only one cell thick, as for instance is the case for the major part of the alimentary canal. In other instances the epithelial membrane may consist of a number of layers of cells, as in the case of the epidermis of the skin. Considering in the first place those membranes of which the cells are in a single layer we may distinguish the following:—

The individual cells that make up an epithelial membrane are categorized by their shape. We find flattened or squamous, cuboidal, columnar, irregular, ciliated, or flagellated cells. Many of the membranes formed by these cells are just one cell thick, like in most of the alimentary canal. In other cases, the epithelial membrane can have several layers of cells, such as in the epidermis of the skin. First, let's look at those membranes where the cells are in a single layer, and we can distinguish the following:—

1. Columnar Epithelium (figs. 1 and 2).—This variety covers the main part of the intestinal tract, i.e. from the end of the oesophagus to the commencement of the rectum. It is also found lining the ducts of many glands. In a highly typical form it is found covering the villi of the small intestine (fig. 1). The external layer of the cell is commonly modified to form a thin membrane showing a number of very fine radially arranged lines, which are probably the expression of very minute tubular perforations through the membrane.

1. Columnar Epithelium (figs. 1 and 2).—This type covers most of the intestinal tract, i.e. from the end of the esophagus to the beginning of the rectum. It's also found lining the ducts of various glands. In its most typical form, it covers the villi of the small intestine (fig. 1). The outer layer of the cell is often modified to create a thin membrane that displays several very fine lines arranged radially, which probably indicate tiny tubular perforations in the membrane.

Fig. 1.—Isolated Epithelial Cells from the Small Intestine of the Frog. Fig. 2.—Columnar Epithelial Cells resting upon a Basement Membrane. Fig. 3.—Mosaic appearance of a Columnar Epithelial Surface as seen from above.

The close apposition of these cells to form a closed membrane is well seen when a surface covered by them is examined from above (fig. 3). The surfaces of the cells are then seen to form a mosaic, each cell area having a polyhedral shape.

The tight arrangement of these cells to create a closed membrane is clearly visible when looking down at a surface covered by them (fig. 3). The surfaces of the cells appear to form a mosaic, with each cell area having a multi-sided shape.

2. Cubical Epithelium.—This differs from the former in that the cells are less in height. It is found in many glands and ducts (e.g. the kidney), in the middle ear, choroid plexuses of the brain, &c.

2. Cubical Epithelium.—This is different from the previous type because the cells are shorter. It's found in many glands and ducts (like in the kidney), in the middle ear, in the choroid plexuses of the brain, etc.

Fig. 4.—Squamous Epithelial Cells from the Mucous Membrane of the Mouth.

3. Squamous or Flattened Epithelium (fig. 4).—In this variety the cell is flattened, very thin and irregular in outline. It occurs as the covering epithelium of the alveoli of the lung, of the kidney glomerules and capsule, &c. The surface epithelial cells of a stratified epithelium are also of this type (fig. 4). Closely resembling these cells are those known as endothelial (see later).

3. Squamous or Flattened Epithelium (fig. 4).—In this type, the cells are flat, very thin, and have an irregular shape. This epithelium covers the alveoli of the lungs, the kidney glomeruli, and the capsule, among other places. The surface epithelial cells in a stratified epithelium are also of this type (fig. 4). Very similar to these cells are those known as endothelial (see later).

Fig. 5.—Isolated ciliated Epithelial Cells from the Trachea.

4. Ciliated Epithelium (fig. 5).—The surface cells of many epithelial membranes are often provided with a number of very fine protoplasmic processes or cilia. Most commonly the cells are columnar, but other shapes are also found. During life the cilia are always in movement, and set up a current tending to drive fluid or other material on the surface in one direction along the membrane or tube lined by such epithelium. It is found lining the trachea, bronchi, parts of the nasal cavities and the 706 uterus, oviduct, vas deferens, epididymis, a portion of the renal tubule, &c.

4. Ciliated Epithelium (fig. 5).—The surface cells of many epithelial membranes often have several very fine protoplasmic extensions, known as cilia. The cells are usually columnar, but other shapes can also be found. When alive, the cilia are always in motion, creating a current that helps to move fluid or other substances along the surface in one direction across the membrane or tube lined by this type of epithelium. You can find it lining the trachea, bronchi, parts of the nasal cavities, as well as the uterus, oviduct, vas deferens, epididymis, a portion of the renal tubule, etc.

In the instance of some cells there may be but a single process from the exposed surface of the cell, and then the process is usually of large size and length. It is then known as a flagellum. Such cells are common among the surface cells of many of the simple animal organisms.

In some cells, there might only be one extension protruding from the surface, and this extension is usually large and long. It's referred to as a flagellum. These types of cells are commonly found among the surface cells of many simple animal organisms.

When the cells of an epithelial surface are arranged several layers deep, we can again distinguish various types:—

When the cells of an epithelial surface are stacked in several layers, we can again identify different types:—

Fig. 6.—A Stratified Epithelium from a Mucous Membrane.
Fig. 7.—Stratified Epithelium from the Skin.

c, Columnar cells resting on

Columnar cells resting on

the fibrous true skin.

the fibrous real skin.

p, The so-called prickle cells.

p, The so-called prickly cells.

g, Stratum granulosum.

Stratum granulosum.

h, Horny cells.

Horny cells.

s, Squamous horny cells.

s, Squamous skin cells.

1. Stratified Epithelium (figs. 6 and 7).—This is found in the epithelium of the skin and of many mucous membranes (mouth, oesophagus, rectum, conjunctiva, vagina, &c.). Here the surface cells are very much flattened (squamous epithelium), those of the middle layer are polyhedral and those of the lowest layer are cubical or columnar. This type of epithelium is found covering surfaces commonly exposed to friction. The surface may be dry as in the skin, or moist, e.g. the mouth. The surface cells are constantly being rubbed off, and are then replaced by new cells growing up from below. Hence the deepest layer, that nearest the blood supply, is a formative layer, and in successive stages from this we can trace the gradual transformation of these protoplasmic cells into scaly cells, which no longer show any sign of being alive. In the moist mucous surfaces the number of cells forming the epithelial layer is usually much smaller than in a dry stratified epithelium.

1. Stratified Epithelium (figs. 6 and 7).—This type of epithelium is present in the skin and many mucous membranes (mouth, esophagus, rectum, conjunctiva, vagina, etc.). The surface cells are flattened (squamous epithelium), the middle layer consists of polygonal cells, and the bottom layer has cubical or columnar cells. This epithelium covers surfaces that are often exposed to friction. The surface can be dry, like in the skin, or moist, as in the mouth. The surface cells are constantly worn away and are replaced by new cells that grow from below. Therefore, the deepest layer, which is closest to the blood supply, serves as a formative layer, and from this layer, we can see the gradual change of these living cells into scaly cells that show no signs of life. On moist mucous surfaces, the number of cells in the epithelial layer is typically much smaller than in dry stratified epithelium.

2. Stratified Ciliated Epithelium.—In this variety the superficial cells are ciliated and columnar, between the bases of these are found fusiform cells and the lowest cells are cubical or pyramidal. This epithelium is found lining parts of the respiratory passages, the vas deferens and the epididymis.

2. Stratified Ciliated Epithelium.—In this type, the top cells are ciliated and column-shaped, with spindle-shaped cells located between their bases, and the lowest cells are cube-shaped or pyramid-shaped. This epithelium lines areas of the respiratory passages, the vas deferens, and the epididymis.

Fig. 8.—Transitional Epithelium from the Urinary Bladder, showing the outlines of the cells only.

3. Transitional Epithelium (fig. 8).—This variety of epithelium is found lining the bladder, and the appearance observed depends upon the contracted or distended state of the bladder from which the preparation was made. If the bladder was contracted the form seen in fig. 8 is obtained. The epithelium is in three or more layers, the superficial one being very characteristic. The cells are cubical and fit over the rounded ends of the cells of the next layer. These are pear-shaped, the points of the pear resting on the basement membrane. Between the bases of these cells lie those of the lowermost layer. These are irregularly columnar. If the bladder is distended before the preparation is made, the cells are then found stretched out transversely. This is especially the case with the surface cells, which may then become very flattened.

3. Transitional Epithelium (fig. 8).—This type of epithelium lines the bladder, and its appearance depends on whether the bladder is contracted or expanded at the time of the sample. If the bladder is contracted, the form shown in fig. 8 is observed. The epithelium consists of three or more layers, with the top layer being very distinctive. The cells are cube-shaped and sit over the rounded ends of the cells in the next layer below. These cells are pear-shaped, with the points resting on the basement membrane. The cells of the lowest layer are found between the bases of the pear-shaped cells and are irregularly columnar. If the bladder is expanded when the sample is taken, the cells appear stretched out horizontally. This is particularly true for the surface cells, which may become very flattened.

Considering epithelium from the point of view of function, it may be classified as protective, absorptive or secretory. It may produce special outgrowths for protective or ornamental purposes, such are hairs, nails, horns, &c., and for such purposes it may manufacture within itself chemical material best suited for that purpose, e.g. keratin; here the whole cell becomes modified. In other instances may be seen in the interior of the cells many chemical substances which indicate the nature of their work, e.g. fat droplets, granules of various kinds, protein, mucin, watery granules, glycogen, &c. In a typical absorbing cell granules of material being absorbed may be seen. A secreting cell of normal type forming specific substances stores these in its interior until wanted, e.g. fat as in sebaceous and mammary glands, ferment precursors (salivary, gastric glands, &c.), and various excretory substances, as in the renal epithelium.

Considering epithelium from a functional perspective, it can be classified as protective, absorptive, or secretory. It may produce special outgrowths for protective or decorative purposes, such as hairs, nails, horns, etc., and for these functions, it can create chemical materials that are best suited for the task, like keratin; in this case, the entire cell is modified. In other cases, you can find various chemical substances inside the cells that indicate their specific activities, such as fat droplets, different types of granules, proteins, mucin, watery granules, glycogen, etc. In a typical absorptive cell, you can see granules of the material being absorbed. A normal type secreting cell that forms specific substances stores these within itself until needed, such as fat in sebaceous and mammary glands, precursor enzymes in salivary and gastric glands, and various waste products in the renal epithelium.

Initially the epithelium cell might have all these functions, but later came specialization and therefore to most cells a specific work. Some of that work does not require the cell to be at the surface, while for other work this is indispensable, and hence when the surface becomes limited those of the former category are removed from the surface to the deeper parts. This is seen typically in secretory and excretory cells, which usually lie below the surface on to which they pour their secretions. If the secretion required at any one point is considerable, then the secreting cells are numerous in proportion and a typical gland is formed. The secretion is then conducted to the surface by a duct, and this duct is also lined with epithelium.

Initially, epithelial cells might have all these functions, but over time, they became specialized, leading to specific tasks for most cells. Some of those tasks don’t need the cell to be on the surface, while others do, which means that when the surface area is limited, those cells that don’t need to be on the surface move to deeper layers. This is commonly observed in secretory and excretory cells, which usually sit below the surface where they release their secretions. If a significant amount of secretion is needed at a certain point, then there are more secreting cells present, forming a typical gland. The secretion is then transported to the surface through a duct, which is also lined with epithelium.

Fig. 9.—A Compound Tubular Gland. One of the pyloric glands of the stomach of the dog.

Glandular Tissues.—Every gland is formed by an ingrowth from an epithelial surface. This ingrowth may from the beginning possess a tubular structure, but in other instances may start as a solid column of cells which subsequently Glands. becomes tubulated. As growth proceeds, the column of cells may divide or give off offshoots, in which case a compound gland is formed. In many glands the number of branches is limited, in others (salivary, pancreas) a very large structure is finally formed by repeated growth and subdivision. As a rule the branches do not unite with one another, but in one instance, the liver, this does occur when a reticulated compound gland is produced. In compound glands the more typical or secretory epithelium is found forming the terminal portion of each branch, and the uniting portions form ducts and are lined with a less modified type of epithelial cell.

Glandular Tissues.—Every gland is created from an inward growth of an epithelial surface. This growth may initially have a tubular structure, but in other cases, it may begin as a solid column of cells that later becomes tubulated. As growth continues, the column of cells may split or produce offshoots, resulting in the formation of a compound gland. In many glands, the number of branches is limited, while in others (like the salivary glands and pancreas), a much larger structure is ultimately created through repeated growth and subdivision. Generally, the branches do not connect with one another, but in one case, the liver, this does happen when a reticulated compound gland is formed. In compound glands, the more typical or secretory epithelium is found at the end of each branch, while the connecting sections form ducts lined with a less modified type of epithelial cell.

Glands are classified according to their shape. If the gland retains its shape as a tube throughout it is termed a tubular gland, simple tubular if there is no division (large intestine), compound tubular (fig. 9) if branching occurs (pyloric glands of stomach). In the simple tubular glands the gland may be coiled without losing its tubular form, e.g. in sweat glands. In the second main variety of gland the secretory portion is enlarged and the lumen variously increased in size. These are termed alveolar or saccular glands. They are again subdivided into simple or compound alveolar glands, as in the case of the tubular glands (fig. 10). A further complication in the case of the alveolar glands may occur in the form of still smaller saccular diverticuli growing out from the main sacculi (fig. 11). These are termed alveoli.

Glands are categorized based on their shape. If a gland maintains its tubular form throughout, it’s called a tubular gland. It's classified as simple tubular if there are no branches (like in the large intestine) and compound tubular (fig. 9) if it has branches (like the pyloric glands in the stomach). In simple tubular glands, the gland can be coiled while still keeping its tubular shape, such as in sweat glands. The second major type of gland has an enlarged secretory portion with a lumen that varies in size. These are known as alveolar or saccular glands. They are further divided into simple or compound alveolar glands, similar to the tubular glands (fig. 10). Additionally, alveolar glands can experience further complexity with smaller saccular diverticula developing from the main sacs (fig. 11). These are called alveoli.

Fig. 10.—A Tubulo-alveolar Gland. One of the mucous salivary glands of the dog. On the left the alveoli are unfolded to show their general arrangement. d, Small duct of gland subdividing into branches; e, f and g, terminal tubular alveoli of gland. Fig. 11.—A Compound Alveolar Gland. One of the terminal lobules of the pancreas, showing the spherical form of the alveoli.

The typical secretory cells of the glands are found lining the 707 terminal portions of the ramifications and extend upwards to varying degrees. Thus in a typical acinous gland the cells are restricted to the final alveoli. The remaining tubes are to be considered mainly as ducts. In tubulo-alveolar glands the secreting epithelium lines the alveus as well as the terminal tubule.

The usual secretory cells of the glands are found lining the 707 end sections of the branches and reach upward to different extents. So in a typical acinous gland, the cells are limited to the last alveoli. The other tubes are primarily seen as ducts. In tubulo-alveolar glands, the secreting epithelium covers both the alveus and the terminal tubule.

The gland cells are all placed upon a basement membrane. In many instances this membrane is formed of very thin flattened cells, in other instances it is apparently a homogeneous membrane, and according to some observers is simply a modified part of the basal surface of the cell, while according to others it is a definite structure distinct from the epithelium.

The gland cells rest on a basement membrane. Sometimes this membrane consists of very thin, flat cells, while in other cases it looks like a uniform layer. Some researchers believe it’s just a modified part of the cell's base, while others see it as a separate structure from the epithelium.

In the secretory portion of the gland and in the smaller ducts the epithelial layer is one cell thick only. In the larger ducts there are two layers of cells, but even here the surface cell usually extends by a thinned-out stalk down to the basement membrane.

In the secretory part of the gland and in the smaller ducts, the epithelial layer is just one cell thick. In the larger ducts, there are two layers of cells, but even here, the surface cell typically extends by a thinner stalk down to the basement membrane.

The detailed characters of the epithelium of the different glands of the body are given in separate articles (see Alimentary Canal, &c.). It will be sufficient here to give the more general characters possessed by these cells. They are cubical or conical cells with distinct oval nuclei and granular protoplasm. Within the protoplasm is accumulated a large number of spherical granules arranged in diverse manners in different cells. The granules vary much in size in different glands, and in chemical composition, but in all cases represent a store of material ready to be discharged from the cell as its secretion. Hence the general appearance of the cell is found to vary according to the previous degree of activity of the cell. If it has been at rest for some time the cell contains very many granules which swell it out and increase its size. The nucleus is then largely hidden by the granules. In the opposite condition, i.e. when the cell has been actively secreting, the protoplasm is much clearer, the nucleus obvious and the cell shrunken in size, all these changes being due to the extrusion of the granules.

The detailed characteristics of the epithelium in the various glands of the body are provided in separate articles (see Alimentary Canal, &c.). It will be enough here to outline the more general features of these cells. They are cubical or conical cells with distinct oval nuclei and granular cytoplasm. Within the cytoplasm, there is a large number of spherical granules organized in different ways in various cells. The size and chemical makeup of these granules can vary significantly between different glands, but in all cases, they represent a reserve of material ready to be released from the cell as its secretion. Therefore, the overall appearance of the cell changes based on its previous level of activity. If it has been inactive for a while, the cell contains numerous granules that make it appear swollen and larger. The nucleus is mostly obscured by these granules. Conversely, when the cell has been actively secreting, the cytoplasm appears much clearer, the nucleus is more visible, and the cell is smaller in size, with all these changes resulting from the release of the granules.

Endothelium and Mesothelium.—Lining the blood vessels, lymph vessels and lymph spaces are found flattened cells apposed to one another by their edges to form an extremely thin membrane. These cells are developed from the Endothelium and mesothelium. middle embryonic layer and are termed endothelium. A very similar type of cells is also found, formed into a very thin continuous sheet, lining the body-cavity, i.e. pleural pericardial, and peritoneal cavities. These cells develop from that portion of the mesoderm known as the mesothelium, and are therefore frequently termed mesothelial, though by many they are also included as endothelial cells.

Endothelium and Mesothelium.—The blood vessels, lymph vessels, and lymph spaces are lined with flattened cells that are tightly packed together at their edges, creating an extremely thin membrane. These cells come from the middle embryonic layer and are called endothelium. A very similar type of cell is also found forming a thin continuous sheet that lines the body cavity, such as the pleural, pericardial, and peritoneal cavities. These cells develop from the part of the mesoderm known as the mesothelium, and are therefore often referred to as mesothelial, although many people also classify them as endothelial cells.

Fig. 12.—Mesothelial Cells forming the Peritoneal Serous Membrane. Three stomata are seen surrounded by cubical cells. One of these is closed. The light band marks the position of a lymphatic. (After Klein.)

A mesothelial cell is very flattened, thus resembling a squamous epithelial cell. It possesses a protoplasm with faint granules and an oval or round nucleus (fig. 12). The outline of the cell is irregularly polyhedral, and the borders may be finely serrated. The cells are united to one another by an intercellular cement substance which, however, is very scanty in amount, but can be made apparent by staining with silver nitrate when the appearance reproduced in the figure is seen. By being thus united together, the cells form a continuous layer. This layer is pierced by a number of small openings, known as stomata, which bring the cavity into direct communication with lymph spaces or vessels lying beneath the membrane. The stomata are surrounded by a special layer of cubical and granular cells. Through these stomata fluids and other materials present in the body-cavity can be removed into the lymph spaces.

A mesothelial cell is very flat, resembling a squamous epithelial cell. It contains protoplasm with faint granules and has an oval or round nucleus (fig. 12). The shape of the cell is irregularly polyhedral, and the edges may be finely serrated. The cells are connected to each other by a sparse intercellular cement substance, which can be highlighted by staining with silver nitrate, revealing the appearance shown in the figure. By being connected this way, the cells form a continuous layer. This layer has several small openings, known as stomata, which allow the cavity to directly communicate with lymph spaces or vessels beneath the membrane. The stomata are surrounded by a specific layer of cubical and granular cells. Through these stomata, fluids and other materials in the body cavity can be transported into the lymph spaces.

Endothelial membranes (fig. 13) are quite similar in structure to mesothelial. They are usually elongated cells of irregular outline and serrated borders.

Endothelial membranes (fig. 13) are quite similar in structure to mesothelial ones. They are typically long, irregularly shaped cells with jagged edges.

Fig. 13.—Endothelial Cells from the Interior of an Artery.

By means of endothelial or mesothelial membranes the surfaces of the parts covered by them are rendered very smooth, so that movement over the surface is greatly facilitated. Thus the abdominal organs can glide easily over one another within the peritoneal cavity; the blood or lymph experiences the least amount of friction; or again the friction is reduced to a minimum between a tendon and its sheath or in the joint cavities. The cells forming these membranes also possess further physiological properties. Thus it is most probable that they play an active part in the blood capillaries in transmitting substances from the blood into the tissue spaces, or conversely in preventing the passage of materials from blood to tissue space or from tissue space to blood. Hence the fluid of the blood and that of the tissue space need not be of the same chemical composition.

Through endothelial or mesothelial membranes, the surfaces they cover become very smooth, allowing for easier movement. This means that the abdominal organs can slide effortlessly over each other within the peritoneal cavity; blood or lymph experiences minimal friction; and friction is also minimized between a tendon and its sheath or in joint cavities. The cells that make up these membranes also have additional physiological functions. It is likely that they play an active role in blood capillaries by helping transport substances from the blood into surrounding tissue spaces or, on the flip side, by preventing materials from moving between the blood and tissue spaces. As a result, the fluid in the blood and that in the tissue spaces can have different chemical compositions.

(T. G. Br.)

EPITOME (Gr. ἐπιτομή, from ἐπιτέμνειν, to cut short), an abridgment, abstract or summary giving the salient points of a book, law case, &c., a short and concise account of any particular subject or event. By transference epitome is also used to express the representation of a larger thing, concrete or abstract, reproduced in miniature. Thus St Mark’s was called by Ruskin the “epitome of Venice,” as it embraces examples of all the periods of architecture from the 10th to the 19th centuries.

EPITOME (Gr. summary, from To cut off, to cut short), means a condensed version, summary, or overview that highlights the main points of a book, legal case, etc., and provides a brief and clear explanation of a specific topic or event. By extension, epitome is also used to describe a smaller representation of something larger, whether it is concrete or abstract. For example, St. Mark’s was referred to by Ruskin as the “epitome of Venice,” as it showcases elements from all periods of architecture from the 10th to the 19th centuries.


EPOCH (Gr. ἐποχή, holding in suspense, a pause, from ἐπέχειν, to hold up, to stop), a term for a stated period of time, and so used of a date accepted as the starting-point of an era or of a new period in chronology, such as the birth of Christ. It is hence transferred to a period which marks a great change, whether in the history of a country or a science, such as a great discovery or invention. Thus an event may be spoken of as “epoch-making.” The word is also used, synonymously with “period,” for any space of time marked by a distinctive condition or by a particular series of events.

EPOCH (Gr. Suspension, holding in suspense, a pause, from ἐπέχειν, to hold up, to stop), a term for a specific time frame, often used to refer to a date recognized as the beginning of an era or a new phase in chronology, like the birth of Christ. It's also applied to a period that signifies a major change, whether in the history of a country or in a field of science, such as a significant discovery or invention. Therefore, an event may be described as “epoch-making.” The term is also used interchangeably with “period” for any duration characterized by a particular condition or a specific sequence of events.

In astronomy the word is used for a moment from which time is measured, or at which a definite position of a body or a definite relation of two bodies occurs. For example, the position of a body moving in an orbit cannot be determined unless its position at some given time is known. The given time is then the epoch; but the term is often applied to the mean longitude of the body at the given time.

In astronomy, the term refers to a specific moment used to measure time or when a specific position of a body or a specific relationship between two bodies occurs. For instance, you can't determine the position of a body moving in an orbit without knowing its position at a specific time. That specific time is called the epoch; however, the term is often used to refer to the average longitude of the body at that time.


EPODE, in verse, the third part in an ode, which followed the strophe and the antistrophe, and completed the movement; it was called ἐπῳδὸς περίοδος by the Greeks. At a certain moment the choirs, which had chanted to right of the altar or stage and then to left of it, combined and sang in unison, or permitted the coryphaeus to sing for them all, standing in the centre. When, with the appearance of Stesichorus and the evolution of choral lyric, a learned and artificial kind of poetry began to be cultivated in Greece, a new form, the εἶδος ἐπῳδικόν, or epode-song, came into existence. It consisted of a verse of trimeter iambic, followed by a dimeter iambic, and it is reported that, although the epode was carried to its highest perfection by Stesichorus, an earlier poet, Archilochus, was really the inventor of this form. The epode soon took a firm place in choral poetry, which it lost when that branch of literature declined. But it extended beyond the ode, and in the early dramatists we find numerous examples of monologues and dialogues framed on the epodical system. In Latin poetry the epode was cultivated, in conscious archaism, both as a part of the ode and as an independent branch of poetry. Of the former class, the epithalamia of Catullus, founded on an imitation of Pindar, present us with examples of strophe, antistrophe and epode; and it has been observed that the celebrated ode of Horace, beginning Quem virum aut heroa lyra vel acri, possesses this triple character. But the word is now mainly familiar from an experiment of Horace in the second class, for he entitled his fifth book of odes Epodon liber or the Book of Epodes. He says in the course of these poems, that in composing them he was introducing a new form, at least in Latin literature, and that he was imitating the effect of the iambic distichs invented by Archilochus. Accordingly we find the first ten of these epodes 708 composed in alternate verses of iambic trimeter and iambic dimeter, thus:—

EPODE, in verse, is the third part of an ode, following the strophe and the antistrophe, completing the movement; the Greeks referred to it as charm song cycle. At a certain point, the choirs that sang to the right of the altar or stage and then to the left combined to sing together or let the coryphaeus sing for everyone while standing in the center. With Stesichorus's emergence and the development of choral lyric, a more sophisticated type of poetry started to thrive in Greece, giving rise to a new form, known as epic type or epode-song. This form consisted of a line of trimeter iambic followed by a line of dimeter iambic, and while it is said that Stesichorus perfected the epode, earlier poet Archilochus is considered its true inventor. The epode quickly found a solid place in choral poetry but lost that position when this genre declined. However, it extended beyond the ode, appearing frequently in early plays as monologues and dialogues structured on the epodical system. In Latin poetry, the epode was embraced, intentionally echoing earlier styles, both as part of the ode and as a separate genre. Among these works, Catullus's epithalamia, inspired by Pindar, features examples of strophe, antistrophe, and epode. Notably, Horace's famous ode that begins with Quem virum aut heroa lyra vel acri also showcases this triple structure. Yet, the term is mainly recognized from Horace's experiment in the second category, as he named his fifth book of odes Epodon liber or the Book of Epodes. In these poems, he mentions introducing a new form, at least in Latin literature, attempting to replicate the impact of the iambic distichs created by Archilochus. Thus, the first ten of these epodes are 708 written in alternating lines of iambic trimeter and iambic dimeter, as follows:—

“At o Deorum quicquid in coelo regit

“At o Deorum quicquid in coelo regit”

Terras et humanum genus.”

Territories and humanity.

In the seven remaining epodes Horace has diversified the measures, while retaining the general character of the distich. This group of poems belongs in the main to the early youth of the poet, and displays a truculence and a controversial heat which are absent from his more mature writings. As he was imitating Archilochus in form, he believed himself justified, no doubt, in repeating the sarcastic violence of his fierce model. The curious thing is that these particular poems of Horace, which are really short lyrical satires, have appropriated almost exclusively the name of epodes, although they bear little enough resemblance to the genuine epode of early Greek literature.

In the seven remaining epodes, Horace has varied the structure while keeping the overall style of the couplets. This set of poems mainly comes from the poet's early years and shows a boldness and a fiery tone that are missing from his later work. Since he was modeling his work after Archilochus, he likely felt justified in emulating the biting aggression of his fierce inspiration. Interestingly, these particular poems by Horace, which are actually brief lyrical satires, have almost exclusively taken on the title of epodes, even though they don't resemble the true epode from early Greek literature much at all.


EPONA, a goddess of horses, asses and mules, worshipped by the Romans, though of foreign, probably Gallic, origin. The majority of inscriptions and images bearing her name have been found in Gaul, Germany and the Danube countries; of the few that occur in Rome itself most were exhumed on the site of the barracks of the equites singulares, a foreign imperial body-guard mainly recruited from the Batavians. Her name does not appear in Tertullian’s list of the indigetes di, and Juvenal contrasts her worship unfavourably with the old Roman Numa ritual. Her cult does not appear to have been introduced before imperial times, when she is often called Augusta and invoked on behalf of the emperor and the imperial house. Her chief function, however, was to see that the beasts of burden were duly fed, and to protect them against accidents and malicious influence. In the countries in which the worship of Epona was said to have had its origin it was a common belief that certain beings were in the habit of casting a spell over stables during the night. The Romans used to place the image of the goddess, crowned with flowers on festive occasions, in a sort of shrine in the centre of the architrave of the stable. In art she is generally represented seated, with her hand on the head of the accompanying horse or animal.

EPONA is a goddess of horses, donkeys, and mules worshipped by the Romans, though she likely has foreign, probably Gallic, origins. Most inscriptions and images with her name have been found in Gaul, Germany, and the Danube region; of the few that appear in Rome itself, most were discovered at the site of the barracks of the equites singulares, an imperial bodyguard mainly made up of Batavians. Her name doesn’t appear in Tertullian’s list of the indigetes di, and Juvenal compares her worship unfavorably to the ancient Roman rituals of Numa. Her cult seems to have been introduced only during imperial times, when she is frequently called Augusta and invoked for the emperor and the imperial family. However, her primary role was to ensure that pack animals were well-fed and to protect them from accidents and harmful influences. In the areas where the worship of Epona is believed to have originated, there was a common belief that certain beings would cast spells over stables at night. The Romans would place a statue of the goddess, decorated with flowers during festivals, in a shrine at the center of the stable's architrave. In art, she is usually depicted seated, with her hand resting on the head of a horse or other animal beside her.

See Tertullian, Apol. 16; Juvenal viii. 157; Prudentius, Apoth. 197; Apuleius, Metam. iii. 27; articles in Daremberg and Saglio’s Dict, des antiquités and Pauly-Wissowa’s Realencyclopädie.

See Tertullian, Apol. 16; Juvenal viii. 157; Prudentius, Apoth. 197; Apuleius, Metam. iii. 27; articles in Daremberg and Saglio’s Dict, des antiquités and Pauly-Wissowa’s Realencyclopädie.


EPONYMOUS, that which gives a name to anything (Gr. ἐπώνυμος, from ὄνομα, a name), a term especially applied to the mythical or semi-mythical personages, heroes, deities, &c. from whom a country or city took its name. Thus Pelops is the giver of the name to the Peloponnese. At Athens the chief archon of the year was known as the ἄρχων ἐπώνυμος, as the year was known by his name. There was a similar official in ancient Assyria. In ancient times, as in historical and modern cases, a country or a city has been named after a real personage, but in many cases the person has been invented to account for the name.

EPONYMOUS, something that gives a name to anything (Gr. Named, from name, a name), a term especially used for mythical or semi-mythical figures, heroes, deities, etc., from whom a country or city got its name. For example, Pelops is the namesake of the Peloponnese. In Athens, the main archon of the year was called the archon epōnymous, since the year was identified by his name. There was a similar official in ancient Assyria. Historically and in modern times, a country or city has often been named after a real person, but in many instances, the person has been created to explain the name.


EPPING, a market town in the Epping parliamentary division of Essex, England, 17 m. N.N.E. from London by a branch of the Great Eastern railway. Pop. of urban district (1901), 3789. The town lies high and picturesquely, at the northern outskirts of Epping Forest. The modern church of St John the Baptist replaces the old parish church of All Saints in the village of Epping Upland 2 m. N.W. This is in part Norman. There is considerable trade in butter, cheese and sausages.

EPPING is a market town in the Epping parliamentary division of Essex, England, located 17 miles N.N.E. from London by a branch of the Great Eastern Railway. The population of the urban district (1901) was 3,789. The town is situated high up and has a picturesque view, at the northern edge of Epping Forest. The modern church of St. John the Baptist has replaced the old parish church of All Saints in the village of Epping Upland, which is 2 miles N.W. The church has some Norman features. There is a significant trade in butter, cheese, and sausages.

Epping Forest forms part of the ancient Waltham Forest, which covered the greater part of the county. All the “London Basin,” within which the Forest lies, was densely wooded. The Forest became one of the commonable lands of Royal Chases or hunting-grounds. It was threatened with total disafforestation, when under the Epping Forest Act of 1871 a board of commissioners was appointed for the better management of the lands. The corporation of the city of London then acquired the freehold interest of waste land belonging to the lords of the manor, and finally secured 5559½ acres, magnificently timbered, to the use of the public for ever, the tract being declared open by Queen Victoria in 1882. The Ancient Court of Verderers was also revived, consisting of an hereditary lord warden together with four verderers elected by freeholders of the county. The present forest lies between the valleys of the Roding and the Lea, and extends southward from Epping to the vicinity of Woodford and Walthamstow, a distance of about 7 m. It is readily accessible from the villages on its outskirts, such as Woodford, Chingford and Loughton, which are served by branches of the Great Eastern railway. These are centres of residential districts, and, especially on public holidays in the summer, receive large numbers of visitors.

Epping Forest is part of the ancient Waltham Forest, which covered most of the county. The entire "London Basin," where the Forest is located, was heavily wooded. The Forest became one of the common lands for Royal Chases or hunting grounds. It faced the threat of complete deforestation until the Epping Forest Act of 1871 appointed a board of commissioners to better manage the lands. The corporation of the City of London then acquired the freehold interest in the waste land that belonged to the lords of the manor, ultimately securing 5,559.5 acres of beautifully wooded land for public use forever, with the area being opened by Queen Victoria in 1882. The Ancient Court of Verderers was also reinstated, consisting of an hereditary lord warden along with four verderers elected by the county's freeholders. The current forest lies between the valleys of the Roding and the Lea, stretching south from Epping to near Woodford and Walthamstow, covering a distance of about 7 miles. It is easily accessible from the villages on its edges, like Woodford, Chingford, and Loughton, which are served by branches of the Great Eastern Railway. These areas are residential centers and, especially during public holidays in the summer, attract large numbers of visitors.


EPPS, the name of an English family, well known in commerce and medicine. In the second half of the 18th century they had been settled near Ashford, Kent, for some generations, claiming descent from an equerry of Charles II., but were reduced in circumstances, when John Epps rose to prosperity as a provision merchant in London, and restored the family fortunes. He had four sons, of whom John Epps (1805-1869), George Napoleon Epps (1815-1874), and James Epps (1821-1907) were notable men of their day, the two former as prominent doctors who were ardent converts to homoeopathy, and James as a homoeopathic chemist and the founder of the great cocoa business associated with his name. Among Dr G.N. Epps’s children were Dr Washington Epps, a well-known homoeopathist, Lady Alma-Tadema, and Mrs Edmund Gosse.

EPPS, the name of an English family recognized in business and medicine. In the late 18th century, they had been living near Ashford, Kent, for several generations, claiming descent from a trusted servant of Charles II, but had fallen on hard times, when John Epps became successful as a food merchant in London and restored the family’s financial stability. He had four sons, among whom John Epps (1805-1869), George Napoleon Epps (1815-1874), and James Epps (1821-1907) were prominent figures of their time. The first two were well-known doctors who were passionate advocates of homeopathy, while James was a homeopathic chemist and the founder of the major cocoa business that carries his name. Among Dr. G.N. Epps's children were Dr. Washington Epps, a well-known homeopath, Lady Alma-Tadema, and Mrs. Edmund Gosse.


ÉPRÉMESNIL (Ésprémesnil or Épréménil), JEAN JACQUES DUVAL D’ (1745-1794), French magistrate and politician, was born in India on the 5th of December 1745 at Pondicherry, his father being a colleague of Dupleix. Returning to France in 1750 he was educated in Paris for the law, and became in 1775 conseiller in the parlement of Paris, where he soon distinguished himself by his zealous defence of its rights against the royal prerogative. He showed bitter enmity to Marie Antoinette in the matter of the diamond necklace, and on the 19th of November 1787 he was the spokesman of the parlement in demanding the convocation of the states-general. When the court retaliated by an edict depriving the parlement of its functions, Éprémesnil bribed the printers to supply him with a copy before its promulgation, and this he read to the assembled parlement. A royal officer was sent to the palais de justice to arrest Éprémesnil and his chief supporter Goislard de Montsabert, but the parlement (5th of May 1788) declared that they were all Éprémesnils, and the arrest was only effected on the next day on the voluntary surrender of the two members. After four months’ imprisonment on the island of Ste Marguerite, Éprémesnil found himself a popular hero, and was returned to the states-general as deputy of the nobility of the outlying districts of Paris. But with the rapid advance towards revolution his views changed; in his Réflexions impartiales ... (January 1789) he defended the monarchy, and he led the party among the nobility that refused to meet with the third estate until summoned to do so by royal command. In the Constituent Assembly he opposed every step towards the destruction of the monarchy. After a narrow escape from the fury of the Parisian populace in July 1792 he was imprisoned in the Abbaye, but was set at liberty before the September massacres. In September 1793, however, he was arrested at Le Havre, taken to Paris, and denounced to the Convention as an agent of Pitt. He was brought to trial before the revolutionary tribunal on the 21st of April 1794, and was guillotined the next day.

ÉPRÉMESNIL (Ésprémesnil or Épréménil), JEAN JACQUES DUVAL D’ (1745-1794), a French magistrate and politician, was born in India on December 5, 1745, in Pondicherry, where his father worked alongside Dupleix. He returned to France in 1750, was educated in Paris for a legal career, and became a conseiller in the parlement of Paris in 1775, where he quickly gained recognition for his passionate defense of its rights against royal authority. He harbored strong resentment towards Marie Antoinette regarding the diamond necklace scandal, and on November 19, 1787, he represented the parlement in demanding the convocation of the states-general. When the court responded with an edict stripping the parlement of its powers, Éprémesnil bribed the printers to provide him a copy before it was officially issued, which he then read to the gathered parlement. A royal officer was dispatched to the palais de justice to arrest Éprémesnil and his main supporter Goislard de Montsabert, but the parlement (on May 5, 1788) declared that they were all Éprémesnils, and the arrest only took place the following day after the two members voluntarily surrendered. After spending four months in prison on the island of Ste Marguerite, Éprémesnil emerged as a popular hero and was elected as a deputy representing the nobility from the outer districts of Paris to the states-general. However, as the revolution progressed quickly, his views shifted; in his Réflexions impartiales ... (January 1789), he defended the monarchy and led the faction among the nobility that refused to meet with the third estate until summoned by royal decree. In the Constituent Assembly, he opposed every move toward eliminating the monarchy. After narrowly escaping the wrath of the Parisian populace in July 1792, he was imprisoned in the Abbaye but was released before the September massacres. However, in September 1793, he was arrested in Le Havre, brought to Paris, and accused before the Convention as a Pitt agent. He was tried by the revolutionary tribunal on April 21, 1794, and was guillotined the following day.

D’Éprémesnil’s speeches were collected in a small volume in 1823. See also H. Carré, Un Précurseur inconscient de la Révolution (Paris, 1897).

D’Éprémesnil’s speeches were compiled into a small book in 1823. See also H. Carré, Un Précurseur inconscient de la Révolution (Paris, 1897).


EPSOM, a market town in the Epsom parliamentary division of Surrey, England, 14 m. S.W. by S. of London Bridge. Pop. of urban district (1901), 10,915. It is served by the London & South-Western and the London, Brighton & South Coast railways, and on the racecourse on the neighbouring Downs there is a station (Tattenham Corner) of the South-Eastern & Chatham railway. The principal building is the parish church of St Martin, a good example of modern Gothic, the interior of which contains some fine sculptures by Flaxman and Chantrey. Epsom (a contraction of Ebbisham, still the name of the manor) first came into notice when mineral springs were discovered there 709 about 1618. For some time after their discovery the town enjoyed a wonderful degree of prosperity. After the Restoration it was often visited by Charles II., and when Queen Anne came to the throne, her husband, Prince George of Denmark, made it his frequent resort. Epsom gradually lost its celebrity as a spa, but the annual races held on its downs arrested the decay of the town. Races appear to have been established here as early as James I’s residence at Nonsuch, but they did not assume a permanent character until 1730. The principal races—the Derby and Oaks—are named after one of the earls of Derby and his seat, the Oaks, which is in the neighbourhood. The latter race was established in 1779, and the former in the following year. The spring races are held on a Thursday and Friday towards the close of April; and the great Epsom meeting takes place on the Tuesday and three following days immediately before Whitsuntide,—the Derby on the Wednesday, and the Oaks on the Friday (see Horse-Racing). The grand stand was erected in 1829, and subsequently enlarged; and there are numerous training stables in the vicinity. Close to the town are the extensive buildings of the Royal Medical Benevolent College, commonly called Epsom College, founded in 1855. Scholars on the foundation must be the sons of medical men, but in other respects the school is open. In the neighbourhood is the Durdans, a seat of the earl of Rosebery.

EPSOM, a market town in the Epsom parliamentary division of Surrey, England, is located 14 miles southwest of London Bridge. The population of the urban district was 10,915 in 1901. It is served by the London & South-Western and the London, Brighton & South Coast railways, and there is a station (Tattenham Corner) of the South-Eastern & Chatham railway at the racecourse on the nearby Downs. The main building is the parish church of St. Martin, a great example of modern Gothic architecture, which features some impressive sculptures by Flaxman and Chantrey. Epsom, derived from Ebbisham, the name of the manor, gained attention when mineral springs were found there around 1618. For a while after their discovery, the town experienced significant prosperity. After the Restoration, it was frequently visited by Charles II, and when Queen Anne came to power, her husband, Prince George of Denmark, made it a regular hangout. Epsom gradually lost its fame as a spa, but the annual races held on its downs helped to prevent the town's decline. Races seem to have been organized here as early as James I’s time at Nonsuch, but they only became a regular event by 1730. The main races—the Derby and Oaks—are named after one of the earls of Derby and his estate, the Oaks, which is nearby. The Oaks was established in 1779, followed by the Derby in the next year. The spring races occur on a Thursday and Friday towards the end of April, and the major Epsom meeting is held on the Tuesday and the three subsequent days right before Whitsuntide—the Derby on Wednesday and the Oaks on Friday (see Horse-Racing). The grandstand was built in 1829 and later expanded; there are many training stables in the area. Close to the town are the large buildings of the Royal Medical Benevolent College, commonly known as Epsom College, founded in 1855. Scholars at the foundation must be the sons of medical professionals, but the school is otherwise open. Nearby is the Durdans, a residence of the earl of Rosebery.


EPSOM SALTS, heptohydrated magnesium sulphate, MgSO4·7H2O, the magnesii sulphas of pharmacy (Ger. Bittersalz). It occurs dissolved in sea water and in most mineral waters, especially in those at Epsom (from which place it takes its name), Seidlitz, Saidschutz and Pullna. It also occurs in nature in fibrous excrescences, constituting the mineral epsomite or hair-salt; and as compact masses (reichardite), as in the Stassfurt mines. It is also found associated with limestone, as in the Mammoth Caves, Kentucky, and with gypsum, as at Montmartre. Epsom salts crystallizes in the orthorhombic system, being isomorphous with the corresponding zinc and nickel sulphates, and also with magnesium chromate. Occasionally monoclinic crystals are obtained by crystallizing from a strong solution. It is used in the arts for weighting cotton fabrics, as a top-dressing for clover hay in agriculture, and in dyeing. In medicine it is frequently employed as a hydragogue purgative, specially valuable in febrile diseases, in congestion of the portal system, and in the obstinate constipation of painters’ colic. In the last case it is combined with potassium iodide, the two salts being exceedingly effective in causing the elimination of lead from the system. It is also very useful as a supplement to mercury, which needs a saline aperient to complete its action. The salt should be given a few hours after the mercury, e.g. in the early morning, the mercury having been given at night. It possesses the advantage of exercising but little irritant effect upon the bowels. Its nauseous bitter taste may to some extent be concealed by acidifying the solution with dilute sulphuric acid, and in some cases where full doses have failed the repeated administration of small ones has proved effectual.

EPSOM SALTS, heptahydrated magnesium sulfate, MgSO4·7H2O, the magnesii sulphas of pharmacy (Ger. Bittersalz). It is found dissolved in seawater and in most mineral waters, especially those at Epsom (which is where it gets its name), Seidlitz, Saidschutz, and Pullna. It also naturally occurs in fibrous growths, forming the mineral epsomite or hair-salt, and as solid masses (reichardite), like in the Stassfurt mines. It can also be found alongside limestone, as in the Mammoth Caves in Kentucky, and with gypsum, as seen in Montmartre. Epsom salts crystallizes in the orthorhombic system, sharing a structure with the corresponding zinc and nickel sulfates, and also magnesium chromate. Sometimes monoclinic crystals are formed when crystallizing from a strong solution. It is used in various industries for weighting cotton fabrics, as a top-dressing for clover hay in agriculture, and in dyeing processes. In medicine, it is commonly used as a hydragogue purgative, especially valuable in febrile diseases, portal system congestion, and stubborn constipation from painter’s colic. In that case, it is combined with potassium iodide, as both salts are highly effective in helping to eliminate lead from the body. It is also very helpful as a supplement to mercury treatment, which requires a saline laxative to complete its action. This salt should be taken a few hours after mercury, for example, in the early morning, after the mercury has been taken at night. It has the benefit of causing minimal irritation to the bowels. Its unpleasant bitter taste can be somewhat masked by acidifying the solution with dilute sulfuric acid, and in some instances, where full doses have been ineffective, taking repeated smaller doses has proven successful.

For the manufacture of Epsom salts and for other hydrated magnesium sulphates see Magnesium.

For making Epsom salts and other hydrated magnesium sulfates, see Magnesium.





        
        
    
Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!