This is a modern-English version of Titan: A Romance. v. 1 (of 2), originally written by Jean Paul.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.

TITAN:
A ROMANCE.
FROM THE GERMAN OF
JEAN PAUL FRIEDRICH RICHTER.
TRANSLATED BY
CHARLES T. BROOKS.
IN TWO VOLUMES.
VOL. I.

BOSTON:
TICKNOR AND FIELDS.
1864.
Entered according to Act of Congress, in the year 1862, by
TICKNOR AND FIELDS,
in the Clerk's Office of the District Court of the District of
Massachusetts.
THIRD EDITION.
University Press:
Welch, Bigelow, and Company,
Cambridge.
BOSTON:
TICKNOR AND FIELDS.
1864.
Entered according to Act of Congress, in the year 1862, by
TICKNOR AND FIELDS,
in the Clerk's Office of the District Court of the District of
Massachusetts.
THIRD EDITION.
University Press:
Welch, Bigelow & Co.,
Cambridge

TRANSLATOR'S PREFACE.
The "Titan" is Jean Paul's longest—and the author meant it, and held it, to be his greatest and best—romance; and his public (including Mr. Carlyle) seems, on the whole, to have sustained his opinion. He was ten years about it, and his other works, written in the interval, were preparatory and tributary to this.
The "Titan" is Jean Paul's longest—and he intended it to be his greatest and best—novel; and his audience (including Mr. Carlyle) seems to generally agree with him. He took ten years to write it, and his other works produced during that time were meant to lead up to this one.
As to the general meaning of the title there can hardly, on the whole, be any doubt. It does not refer, as the division into Jubilees and Cycles might, to be sure, suggest to one on first approaching it, to the titanic scale and scope of the work, but to the titanic violence against which it is aimed.
As for the general meaning of the title, there can hardly be any doubt. It does not refer, as the division into Jubilees and Cycles might initially suggest, to the massive scale and scope of the work, but to the massive violence it stands against.
It seems, indeed, from a letter of the author's, that he thought at first of calling it "Anti-Titan." The only question in regard to the [Pg iv]application of the title seems to be, whether the champion of truth and justice against the moral Titans in this case was meant to be understood as represented by the hero of the story, with his friends, resisting the iniquity which moved earth and hell to ruin him, or whether the book itself is the Anti-Titan, and an age of extravagance the Titan.
It seems that, according to a letter from the author, he initially considered naming it "Anti-Titan." The only question regarding the [Pg iv]application of the title is whether the champion of truth and justice against moral Titans is meant to be understood as represented by the hero of the story, along with his friends, fighting against the evil that aimed to destroy him, or if the book itself is the Anti-Titan, with an extravagant era being the Titan.
A French critic says of the "Titan":—
A French critic says of the "Titan":—
"It is a poem, a romance; a psychological résumé, a satire, an elegy, a drama, a fantasy; having for theme and text the enigma of civilization in the eighteenth century.
"It’s a poem, a romance; a psychological résumé, a satire, an elegy, a drama, a fantasy; focusing on the mystery of civilization in the eighteenth century."
"How is it to end, this civilization which exaggerates alike intellectual and industrial power at the expense of the life of the soul,—wholly factitious, theatrical,—intoxicating, consuming itself with pleasure, seeking everywhere new enjoyments,—exploring all the secrets of nature, without being able to penetrate the first causes, the secrets of God,—what will be the fate of these generations supersaturated with romances, dramas, journals, with science, ambition, with vehement aspirations after the unknown and impossible?...
"What's it like to end this civilization that inflates both intellectual and industrial power while sacrificing the well-being of the soul—completely artificial, over-the-top—addicted to pleasure, exhausting itself in the pursuit of new thrills—discovering all the mysteries of nature but failing to grasp the fundamental truths, the secrets of God—what will happen to these generations drenched in stories, plays, news, science, ambition, and intense longings for the unknown and the impossible?..."
"In augmenting the sum of its desires, will it augment the sum of its [Pg v]happiness? Is it not going to increase immensely its capacity of suffering?
"In increasing the total of its desires, will it also increase its [Pg v]happiness? Isn’t it going to greatly expand its ability to suffer?"
"Will it not be the giant that scales heaven—
"Will it not be the giant that reaches heaven—
"And that falls crushed to death?
And that thing falls and gets crushed to death?
"Titan!"
"Titan!"
In giving his romance the title of "Titan," says the same writer, "it is not Albano de Cesara the author has in view, but his antipode, Captain Roquairol,—that romantic being, that insatiable lover of pleasure, that anticipated Byron, that scaler of heaven,—who, after having piled mountain upon mountain to attain his object, ends in finding himself buried under the ruins....
In naming his romance "Titan," the same writer states, "he isn’t thinking of Albano de Cesara, but his opposite, Captain Roquairol— that romantic figure, that never-satisfied pleasure-seeker, that precursor to Byron, that climber of the heavens— who, after stacking one mountain upon another to reach his goal, ultimately ends up buried beneath the wreckage...."
"Even while at work upon 'Hesperus,' he had formed the resolution of placing a pure man, great and noble, by the side of a reprobate, and of surrounding them both with a multitude of beings corresponding to them. He wished to concentrate in a single work all the ideas of high philosophy which he had disseminated in his other creations, and to show them followed by their natural consequences. So strong a mind could not stop there: he resolved to show the absurdity of exaggeration, whether in good or in evil, in virtue or in vice.
"Even while working on 'Hesperus,' he decided to put a pure, great, and noble man alongside a morally corrupt person, and to surround them both with a crowd of characters that matched them. He wanted to combine all the concepts of high philosophy he had shared in his other works into a single piece and demonstrate their natural consequences. Such a strong mind couldn't stop there: he planned to highlight the absurdity of exaggeration, whether in goodness or evil, virtue or vice."
"Hence those reproductions of the same types, those satellites gravitating around their respective[Pg vi] planets; in fine, those parodies of the principal personages of the drama.
"Hence those reproductions of the same types, those satellites gravitating around their respective[Pg vi] planets; in short, those parodies of the main characters of the drama."
"By the side of the coldness and the vast plans of Don Gaspard de Cesara, we have the no less dangerous intrigues, though upon a less elevated scale, of the Minister von Froulay; by the side of the ventriloquist Uncle, the lying Roquairol; the Princess Isabelle is opposed to Linda de Romeiro, the aerial Liana to her physical counterpart, the Princess Idoine; the comic vulgarity of Dr. Sphex contrasts with the more elevated buffoonery of Schoppe; and if we have Bouverot, we have also Dion, that Greek so elegant and so noble, happy mixture of the antique and the modern, that artist so sensible and so true....
"Alongside the cold and grand schemes of Don Gaspard de Cesara, we see the no less dangerous plots, though on a smaller scale, of Minister von Froulay; next to the ventriloquist Uncle is the deceitful Roquairol; Princess Isabelle stands against Linda de Romeiro, the ethereal Liana contrasts with her grounded counterpart, Princess Idoine; the crass humor of Dr. Sphex is set against the more refined silliness of Schoppe; and while we have Bouverot, we also have Dion, that elegant and noble Greek, a perfect blend of the ancient and the modern, an artist who is so perceptive and true...."
"The history of Albano, opposed to Roquairol, is the history, taken from his tenderest childhood to the epoch of his greatest development, of a being who, as the strictest consequence of a quite special education, goes through life, wounding himself with all its griefs, drinking at the source of all its lawful pleasures; suffering with nobleness, tasting of happiness, but only the purest kind; exposed every instant to see himself drawn away by fallacious principles, and nevertheless moving on with a steady step towards the end which his reason has[Pg vii] marked out for him; sacrificing to the fulfilment of his duties all the delights that a debauched court can offer a young man entering into the world. While all the personages who gravitate around him, and who represent each a different aberration from the fundamental principle of the work, fall successively at his side, victims of the natural consequences of their passions, he, strengthening himself by every fall of which he is witness, ends by attaining the loftiest position which the ambition of man can desire,—a position which he could not have expected, and for which, consequently, he had not been able to make the sacrifices that, in the course of the work, he does not cease to achieve."
"The history of Albano, in contrast to Roquairol, covers his journey from a tender childhood to the peak of his development. It tells the story of a person who, as a result of a very unique upbringing, navigates through life, experiencing all its sorrows and enjoying all its legitimate pleasures. He suffers nobly, tastes happiness, but only in its purest form; he constantly faces the temptation of being led astray by misleading ideas, yet he keeps moving steadily toward the goal his reason has set for him. He sacrifices the pleasures that a decadent court offers to a young man entering society for the fulfillment of his duties. While everyone around him, each representing a different deviation from the core principles of the narrative, falls one by one, victims of their own passionate pursuits, he fortifies himself with every downfall he witnesses. Ultimately, he reaches the highest position that human ambition can aspire to—an outcome he never imagined, and for which he hadn’t been prepared to make the sacrifices that he continually commits to throughout the story."
The author whom we have thus copiously quoted alludes to Jean Paul's having had the idea of "Titan" while writing "Hesperus." This reminds us of a Philistine disparagement of the "Titan," that so many of the characters of the other work reappear here under new names. There are some critics who ought to object to the full moon, that she is only the same old moon that we had, in her first quarter or half, several nights ago. However, as we have not yet had "Hesperus" in English, nor are likely to for some time, this kind of objection will not trouble English readers of "Titan."[Pg viii]
The author we've quoted extensively hints that Jean Paul came up with the idea for "Titan" while he was working on "Hesperus." This brings to mind a dismissive comment from a critic who mentioned that many characters from the other work show up here with different names. Some critics might as well complain about the full moon, claiming it's just the same old moon we saw during its first quarter or half several nights ago. However, since "Hesperus" hasn't been available in English and likely won't be for a while, this kind of criticism won't bother English readers of "Titan."[Pg viii]
Jean Paul has been justly praised for his success in drawing and shading female characters. Our French critic says: "Richter has the rare merit of placing on the stage in the same work six female personages, who have not a shadow of resemblance to each other, and who, from the moment of their appearance on the scene to that of their quitting it, never deviate a single minute from the character the author has given them."
Jean Paul has been rightfully praised for his talent in drawing and shading female characters. Our French critic states: "Richter has the unique ability to showcase six female characters in the same work, each one completely distinct from the others, and from the moment they appear on stage to the time they leave, they never stray from the character the author has assigned to them."
The fate of his Titanide, Linda, created a loud remonstrance in Germany; and one can hardly, indeed, help feeling as if poetic justice had been a little caricatured, at least, in Richter's disposal of that half strong-headed and half headstrong woman. Painful, however, as her end is, the Translator could not listen an instant to the suggestion of omitting a line of the scenes in which that terrible tragedy is brought to a close.
The fate of his Titanide, Linda, sparked a strong outcry in Germany; and one can’t help but feel that poetic justice has been somewhat exaggerated, at least, in Richter's portrayal of that part strong-willed and part stubborn woman. However painful her ending may be, the Translator couldn’t consider for a moment the idea of leaving out any lines from the scenes where that tragic conclusion unfolds.
When the "Titan" first appeared, complaint was made by some that there was too much of drollery, by others that there was not enough; some found too much sentimentality, others too much philosophy; the Translator has found it full, if not of that brevity which is the soul of wit (not, however, of humor), yet of that variety which is the spice of life.[Pg ix]
When the "Titan" first came out, some people complained that it was too funny, while others thought it wasn't funny enough; some felt there was too much sentimentality, while others believed there was too much philosophy. The Translator has found it to be rich, if not exactly brief, which is the essence of wit (though not of humor), but certainly varied, which is what makes life interesting.[Pg ix]
The Translator (or Transplanter, for he aspires to the title) of this huge production, in his solicitude to preserve the true German aroma of its native earth, may have brought away some part of the soil, and even stones, clinging to the roots (stones of offence they may prove to many, stones of stumbling to many more). He can only say, that if he had made Jean Paul always talk in ordinary, conventional, straightforward, instantly intelligible prose, the reader would not have had Jean Paul the Only.
The Translator (or Transplanter, since he aims for that title) of this massive work, in his effort to maintain the genuine German essence of its original, may have unintentionally taken some of the soil and even stones with him, clinging to the roots (stones of offense they may seem to many, stumbling blocks to many more). He can only say that if he had made Jean Paul speak only in plain, conventional, straightforward, easily understandable prose, the reader would not have experienced Jean Paul the Only.
And yet it is confidently claimed that, under all the exuberance of metaphor and simile, and learned technical illustrations and odd digressions, and gorgeous episodes and witching interludes, that characterizes Richter, every attentive and thoughtful reader will find a broad and solid ground of real good sense and good feeling, and that in this extraordinary man whom, at times, his best friends were almost tempted to call a crazy giant, will be found one whose heart (to use the homely phrase) is ever in the right place.
And yet it’s confidently stated that, beneath all the vibrant metaphors and similes, the academic examples, quirky digressions, stunning episodes, and captivating interruptions that define Richter, any attentive and thoughtful reader will discover a strong foundation of genuine sense and emotion. In this extraordinary man, who at times even his closest friends might have been tempted to label a crazy giant, we find someone whose heart (to use a familiar phrase) is always in the right place.
It has seemed necessary to give a few notes, and only a few. Properly to furnish such a work with annotations would require Jean Paul's own voluminous un-commonplace-books of all out-of-the-way[Pg x] knowledge, and that Dictionary to Jean Paul which one of his countrymen began, but unfortunately carried only through one of his works, the work on Education, Levana.
It seems necessary to provide a few notes, and only a few. Properly annotating this work would require Jean Paul's own extensive unconventional books filled with specialized knowledge, and that Dictionary to Jean Paul that one of his compatriots started, but unfortunately only completed for one of his works, the one on Education, Levana.
The Translator desires emphatically to express his obligations to his friend, Rev. Dr. Furness, of Philadelphia, and to his friend, the accomplished scholar, Mr. Knorr, to whose kind and patient care whatever of accuracy or felicity there may be in his version of the first Jubilee is largely due; also, to Rev. Dr. Hedge, and all the friends who have helped him with suggestion and encouragement in this large and difficult undertaking, he makes his warmest acknowledgments;—and he closes by commending the Titan to all lovers of the humanities, confident (in the words of Mrs. Lee, in her Life of Jean Paul) that "the more it is read, the more it will be acknowledged a work of exalted genius, pure morality, and perennial beauty."
The Translator wants to sincerely thank his friend, Rev. Dr. Furness of Philadelphia, and his friend, the skilled scholar, Mr. Knorr, whose thoughtful and patient support has contributed greatly to the accuracy and quality of his version of the first Jubilee. He also extends his heartfelt thanks to Rev. Dr. Hedge and all the friends who have offered suggestions and encouragement during this significant and challenging project. He concludes by recommending the Titan to all those who appreciate the humanities, confident (in the words of Mrs. Lee in her Life of Jean Paul) that "the more it is read, the more it will be recognized as a work of outstanding genius, pure morality, and lasting beauty."
C. T. B.
Newport, R. I.
C. T. B. Newport, RI


TO
THE FOUR LOVELY AND NOBLE SISTERS ON THE THRONE.[1]
THE DREAM OF TRUTH.
Aphrodite, Aglaia, Euphrosyne, and Thalia once looked down into the clear-obscure of earth, and, weary of the ever-bright but cold Olympus, yearned to enter in beneath the clouds of our world, where the Soul loves more because it suffers more, and where it is sadder but more warm. They heard the holy tones ascend, with which Polyhymnia passes invisibly up and down the low, anxious earth, to cheer and lift our hearts; and they mourned that their throne stood so far from the sighs of the helpless.
Aphrodite, Aglaia, Euphrosyne, and Thalia once gazed down into the hazy depths of Earth and, tired of the constantly bright but chilly Olympus, longed to step beneath the clouds of our world, where the soul loves more because it suffers more, and where it may be sadder but feels warmer. They heard the sacred sounds rising, carried by Polyhymnia as she moves invisibly up and down the troubled Earth to uplift our spirits; and they lamented that their throne was so far from the sighs of those in need.
Then they determined to take the earthly veil, and to clothe themselves in our mortal form. They came down from Olympus; Love and little loves and genii flew playfully after them, and our nightingales fluttered to meet them out of the bosom of May.[Pg xii]
Then they decided to take on a human form and dress themselves in our mortal guise. They descended from Olympus; Love and various loves and spirits flew playfully behind them, and our nightingales flitted out to greet them from the embrace of May.[Pg xii]
But, as they touched the first flowers of earth, and flung only rays of light, and cast no shadows, then the earnest Queen of gods and men, Fate, raised her eternal sceptre, and said: "The immortal becomes mortal upon the earth, and every spirit becomes a human being!"
But as they reached for the first flowers of the earth and only emitted rays of light without casting any shadows, then the serious Queen of gods and humans, Fate, raised her eternal scepter and said: "The immortal becomes mortal on the earth, and every spirit turns into a human being!"
So they became human beings and sisters, and were called Louisa, Charlotte, Theresa, Frederica; the little loves and genii transformed themselves into their children, and flew into their maternal arms, and the motherly and sisterly hearts throbbed full of new love in a great embrace. And when the white banner of the blooming spring fluttered abroad, and more human thrones stood before them,—and when, blissfully softened by love, the harmonica of life, they looked upon each other and their happy children, and were speechless for love and bliss,—then did Polyhymnia, invisible, float by over them, and recognize them, and gave them the tones wherewith the heart expresses and awakens love and joy.
So they became human beings and sisters, and were named Louisa, Charlotte, Theresa, Frederica; the little loves and spirits transformed themselves into their children, and flew into their mothers' arms, and the motherly and sisterly hearts swelled with new love in a big embrace. And when the white banner of blooming spring fluttered in the breeze, and more human thrones appeared before them,—and when, blissfully touched by love, they looked at each other and their happy children, and were left speechless from love and joy,—then Polyhymnia, invisible, floated by above them, recognized them, and gifted them with the melodies through which the heart expresses and awakens love and joy.
And the dream was ended and fulfilled; it had, as is always the case, shaped itself after waking reality. Therefore, be it consecrated to the four fair and noble sisters, and let all which is like it in Titan be so consecrated too!
And the dream was over and complete; it had, as always, formed itself around waking reality. So, let it be dedicated to the four beautiful and noble sisters, and may everything like it in Titan be dedicated too!
Jean Paul Fr. Richter.
Jean Paul Fr. Richter.

FOOTNOTES:
[1] The Titan was published during the years 1800-1803. The four sisters were the four daughters of the Duke of Mecklenburg, viz. the Duchess of Hildburghausen, the Princess von Solms, the Princess of Thun and Taxis, and the Louisa who afterward became Queen of Prussia, and was so in the Liberation War.—Tr.
[1] The Titan was published between 1800 and 1803. The four sisters were the daughters of the Duke of Mecklenburg: the Duchess of Hildburghausen, the Princess von Solms, the Princess of Thun and Taxis, and Louisa, who later became Queen of Prussia and played a role in the Liberation War.—Tr.

CONTENTS OF VOL. I.
FIRST JUBILEE.
FIRST JUBILEE.
PAGE
PAGE
Passage To Isola Bella.—First Day of Joy in the Titan.—The Pasquin-Idolater.—Integrity of the Empire eulogized.—Effervescence of Youth.—Luxury of Bleeding.—Recognition of a Father.—Grotesque Testament.—German Predilection for Poems and the Arts.—The Father of Death.—Ghost-Scene.—The Bloody Dream.—The Swing of Fancy 1
Passage to Isola Bella.—First Day of Joy on the Titan.—The Pasquin Admirer.—Praise for the Integrity of the Empire.—Youthful Energy.—Luxury of Suffering.—Reunion with a Father.—Bizarre Will.—German Preference for Poetry and the Arts.—The Father of Death.—Ghost Scene.—The Bloody Dream.—The Flight of Imagination. 1
SECOND JUBILEE.
SECOND JUBILEE.
The two Biographical Courts.—The Herdsman's Hut.—The Flying.—The Sale of Hair.—The Dangerous Bird-pole.—A Storm locked up in a Coach.—Low Mountain-Music.—The loving Child.—Mr. Von Falterle from Vienna.—The Torture Soupé.—The Shattered Heart.—Werther without Beard, but with a Shot.—The Reconciliation 70
The Two Biographical Courts.—The Herdsman’s Hut.—The Flying.—The Sale of Hair.—The Dangerous Bird Pole.—A Storm Trapped in a Coach.—Low Mountain Music.—The Loving Child.—Mr. Von Falterle from Vienna.—The Torture Soupé.—The Shattered Heart.—Werther Without a Beard, But with a Shot.—The Reconciliation. 70
THIRD JUBILEE.
Third Anniversary.
Methods of the two Professional Gardeners in their Pedagogical Grafting-School.—Vindication of Vanity.—Dawn of Friendship.—Morning Star of Love. 110
Methods of the two Professional Gardeners in their Teaching Grafting School.—Justification of Pride.—Beginning of Friendship.—First Light of Love. 110
FOURTH JUBILEE.
FOURTH JUBILEE.
FIFTH JUBILEE.
Fifth Jubilee.
Grand-Entry.—Dr. Sphex.—The drumming Corpse.—The Letter of the Knight.—Retrogradation of the Dying-Day.—Julienne.—The still Good-Friday of Old Age.—The healthy and bashful hereditary Prince.—Roquairol.—The Blindness.—Sphex's Predilection for Tears.—The fatal Banquet.—The Doloroso of Love 161
Grand Entry.—Dr. Sphex.—The Drumming Corpse.—The Knight's Letter.—The Decline of the Dying Day.—Julienne.—The Peaceful Good Friday of Old Age.—The Healthy and Timid Heir Apparent.—Roquairol.—The Blindness.—Sphex's Preference for Tears.—The Deadly Banquet.—The Pain of Love. 161
SIXTH JUBILEE.
6TH JUBILEE.
The Ten Persecutions of the Reader.—Liana's Eastern Room.—Disputation upon Patience.—The picturesque Cure 197
The Ten Persecutions of the Reader.—Liana's Eastern Room.—A Conversation on Patience.—The Scenic Treatment 197
SEVENTH JUBILEE.
SEVENTH ANNIVERSARY.
Albano's Peculiarity.—The intricate Interlacings of Politics.—The Herostratus of Gaming-Tables.—Paternal "Mandatum sine Clausula."—Good Society.—Mr. Von Bouverot.—Liana's Spiritual and Bodily Presence 215
Albano's Quirk.—The Intricate Politics.—The Herostratus of the Casino.—Father's "Mandate without Clause."—Elite Society.—Mr. Von Bouverot.—Liana's Spiritual and Physical Presence. 215
EIGHTH JUBILEE.
Eighth Jubilee.
Le petit Lever of Dr. Sphex.—Path to Lilar.—Woodland-Bridge.—The Morning in Arcadia.—Chariton.—Liana's Letter and Psalm of Gratitude.—Sentimental Journey through a Garden.—The Flute-Dell.—Concerning the Reality of the Ideal 238
Dr. Sphex's Little Lever.—Path to Lilar.—Woodland Bridge.—Morning in Arcadia.—Chariton.—Liana's Letter and Psalm of Gratitude.—Sentimental Journey Through a Garden.—The Flute Dell.—On the Reality of the Ideal 238
NINTH JUBILEE.
9th Jubilee.
TENTH JUBILEE.
10th Anniversary.
Roquairol's Advocatus Diaboli.—The Festival Day of Friendship 310
Roquairol's Devil's Advocate.—The Celebration of Friendship 310
ELEVENTH JUBILEE.
11th Anniversary.
Embroidery.—Anglaise.—Cereus Serpens.—Musical Fantasies 334
Embroidery.—English.—Cereus Serpens.—Musical Fantasies 334
TWELFTH JUBILEE.
12th Jubilee.
Froulay's Birthday and Projects.—Extra-Leaf.—Rabette.—The Harmonica.—Night.—The Pious Father.—The Wondrous Stairway.—The Apparition 351
Froulay's Birthday and Projects.—Extra-Leaf.—Rabette.—The Harmonica.—Night.—The Pious Father.—The Amazing Stairway.—The Apparition 351
THIRTEENTH JUBILEE.
13th Jubilee.
Roquairol's Love.—Philippic Against Lovers.—The Pictures.—Albano Albani.—The Harmonic Tête-à-tête.—The Ride to Blumenbühl 384
Roquairol's Love.—A Critique of Lovers.—The Artworks.—Albano Albani.—The Melodious Conversation.—The Trip to Blumenbühl 384
FOURTEENTH JUBILEE.
14th Jubilee.
FIFTEENTH JUBILEE.
15th Jubilee.
SIXTEENTH JUBILEE.
16th Jubilee.


TITAN.
FIRST JUBILEE.
Passage to Isola Bella.—First Day of Joy in the Titan.—The Pasquin-Idolater.—Integrity of the Empire Eulogized.—Effervescence of Youth.—Luxury of Bleeding.—Recognition of a Father.—Grotesque Testament.—German Predilection For Poems and the Arts.—The Father of Death.—Ghost-scene.—the Bloody Dream.—The Swing of Fancy.
Journey to Isola Bella.—Day One of Joy on the Titan.—The Pasquin Idolater.—Praise for the Integrity of the Empire.—The Excitement of Youth.—The Opulence of Suffering.—Reunion with a Father.—Bizarre Will.—The German Admiration for Poetry and the Arts.—The Father of Death.—Spectral Scene.—The Violent Dream.—The Flight of Imagination.
1. CYCLE.

On a fine spring evening, the young Spanish Count Cesara came, with his companions, Schoppe and Dian, to Sesto, in order the next morning to cross over to the Borromæan island, Isola Bella, in Lago Maggiore. The proudly blooming youth glowed with the excitement of travelling, and with thoughts of the coming morrow, when he should see the isle, that gayly decorated throne of Spring, and on it a man who had been promised him for twenty years. This twofold glow exalted my picturesque hero to the form of an angry god of the Muses. His beauty made a more triumphal entry into Italian eyes than into the narrow Northern ones from the midst of which he had come; in Milan many had wished he were of marble, and stood with elder gods of stone, either in the Farnese Palace or in the Clementine[Pg 2] Museum, or in the Villa of Albani; nay, had not the Bishop of Novara, with his sword at his side, a few hours before, asked Schoppe (riding behind) who he was? And had not the latter, with a droll squaring of the wrinkle-circle round his lips, made this copious answer (by way of enlightening his spiritual lordship): "It's my Telemachus, and I am the Mentor. I am the milling-machine and the die which coins him,—the wolf's tooth and flattening mill which polishes him down,—the man, in short, that regulates him"?
On a beautiful spring evening, the young Spanish Count Cesara, along with his friends Schoppe and Dian, arrived in Sesto, planning to head to Borromæan island, Isola Bella, in Lago Maggiore the next morning. The excited young man was filled with the thrill of traveling and thoughts of the next day when he would see the island, the vibrant throne of Spring, and meet a man he had been promised for twenty years. This mix of excitement lifted my picturesque hero to the stature of an angry god of the Muses. His beauty made a grander impression on Italian spectators than on the narrow Northern ones he had come from; in Milan, many wished he were made of marble, standing alongside ancient stone gods in the Farnese Palace, the Clementine[Pg 2] Museum, or at the Villa of Albani. Just hours before, hadn't the Bishop of Novara, with his sword at his side, asked Schoppe (who was riding behind) who he was? And didn't Schoppe, with a playful smile, provide an elaborate answer to clarify for his spiritual lord: "It's my Telemachus, and I am the Mentor. I'm the machine that shapes him—the wolf's tooth and the mill that smooths him out—the one who guides him"?
The glowing form of the youthful Cesara was still more ennobled by the earnestness of an eye always buried in the future, and of a firmly shut, manly mouth, and by the daring decision of young, fresh faculties; he seemed as yet to be a burning-glass in the moonlight, or a dark precious stone of too much color, which the world, as in the case of other jewels, can brighten and improve only by cutting hollow.
The glowing figure of the young Cesara was made even more impressive by the intensity of his gaze focused on the future, by his firmly closed, strong mouth, and by the bold determination of his youthful, vibrant abilities; he appeared to be like a magnifying glass in the moonlight, or a dark gemstone with too much color, which the world, like with other jewels, can only enhance and better by cutting it down.
As he drew nearer and nearer, the island attracted him, as one world does another, more and more intensely. His internal restlessness rose as the outward tranquillity deepened. Beside all this, Dian, a Greek by birth and an artist, who had often circumnavigated and sketched Isola Bella and Isola Madre, brought these obelisks of Nature still nearer to his soul in glowing pictures; and Schoppe often spoke of the great man whom the youth was to see to-morrow for the first time. As the people were carrying by, down below in the street, an old man fast asleep, into whose strongly marked face the setting sun cast fire and life, and who was, in short, a corpse borne uncovered, after the Italian custom, suddenly, in a wild and hurried tone, he asked his friends, "Does my father look thus?"[Pg 3]
As he got closer and closer, the island drew him in, just like one world does to another, with increasing intensity. His inner restlessness grew as the outward calm deepened. Alongside this, Dian, a Greek artist who had often traveled around and sketched Isola Bella and Isola Madre, brought these natural monuments even closer to his soul with vibrant images; and Schoppe frequently talked about the great man the youth was going to meet for the first time tomorrow. As people carried an old man, fast asleep and whose well-defined face was lit up by the setting sun, down below in the street—essentially a corpse being transported uncovered, according to Italian custom—he suddenly asked his friends in a wild and urgent tone, "Does my father look like that?"[Pg 3]
But what impels him with such intense emotions towards the island is this: He had, on Isola Bella, with his sister, who afterward went to Spain, and by the side of his mother, who had since passed to the shadowy land, sweetly toyed and dreamed away the first three years of his life, lying in the bosom of the high flowers of Nature; the island had been, to the morning slumber of life, to his childhood's hours, a Raphael's painted sleeping-chamber. But he had retained nothing of it all in his head and heart, save in the one a deep, sadly sweet emotion at the name, and in the other the squirrel, which, as the family scutcheon of the Borromæans, stands on the upper terrace of the island.
But what drives him with such strong feelings towards the island is this: He had, on Isola Bella, spent the first three years of his life playing and dreaming with his sister, who later went to Spain, and beside his mother, who has since passed away. The island was like a beautifully painted bedroom by Raphael during the early days of his life and his childhood. However, he held onto nothing from that time in his mind and heart, except for a deep, bittersweet feeling when he hears its name, and the image of the squirrel that serves as the family emblem of the Borromæans, which stands on the upper terrace of the island.
After the death of his mother his father transplanted him from the garden-mould of Italy—some of which, however, still adhered to the tap-roots—into the royal forest of Germany; namely, to Blumenbühl, in the principality of Hohenfliess, which is as good as unknown to the Germans; there he had him educated in the house of a worthy nobleman, or, to speak more meaningly and allegorically, he caused the pedagogical professional gardeners to run round him with their water-pots, grafting-knives, and pruning-shears, till the tall, slender palm-tree, full of sago-pith and protecting thorns, outgrew them, and could no longer be reached by their pots and shears.
After his mother died, his father moved him from the rich soil of Italy—some of which still clung to his roots—into the royal forest of Germany; specifically, to Blumenbühl, in the principality of Hohenfliess, which is practically unknown to Germans. There, he had him educated in the home of a respectable nobleman, or to put it more meaningfully and symbolically, he had the educational caretakers tending to him with their watering cans, grafting knives, and pruning shears, until the tall, slender palm tree, filled with sago pith and protective thorns, grew beyond their reach.
And now, when he shall have returned from the island, he is to pass from the field-bed of the country to the tanvat and hot-bed of the city, and to the trellises of the court garden; in a word, to Pestitz, the university and chief city of Hohenfliess, even the sight of which, until this time, his father had strictly forbidden him.
And now, when he returns from the island, he will move from the country field bed to the tanvat and hot-bed of the city, and to the trellises of the courtyard garden; in short, to Pestitz, the university and main city of Hohenfliess, a place his father had strictly forbidden him to see until now.
And to-morrow he sees that father for the first time![Pg 4] He must have burned with desire, since his whole life had been one preparation for this meeting, and his foster-parents and teachers had been a sort of chalcographic company, who had engraved in copper a portrait of the author of his life-book so magnificently opposite the title-page. His father, Gaspard de Cesara, Knight of the Golden Fleece (whether Spanish or Austrian I should be glad to be precisely informed myself), a spirit naturally three-edged, sharp, and brightly polished, had in his youth wild energies, for whose play only a battle-field or a kingdom would have been roomy enough, and which in high life had as little power of motion as a sea-monster in a harbor. He satisfied them by playing star-parts with all ranks in comedies and tragedies, by the prosecution of all sciences, and by an eternal tour: he was intimate and often involved with great and small men and courts, yet always marched along as a stream with its own waves through the sea of the world. And now, after having completed his travels by land and sea round the whole circumference of life, round its joys and capacities and systems, he still continues (especially since the Present, that ape of the Past, is always running after him) to pursue his studies and geographical journeyings; but always for scientific purposes, just as he visits now the European battle-fields. As for the rest, he is not at all gloomy, still less gay, but composed and calm; he does not even hate and love, blame and praise other men any more than he does himself, but values every one in his kind, the dove in hers and the tiger in his. What often seems vengeance is merely the determined, soldier-like tread wherewith a man, who can never flee and fear, but only knows how to advance and stand his ground, tramples down larks'-eggs and ears of corn.[Pg 5]
And tomorrow he meets his father for the first time![Pg 4] He must have been burning with anticipation, since his entire life has been a preparation for this moment, and his foster parents and teachers have played a role like a group of artists, who have etched a striking portrait of the author of his life story so brilliantly opposite the title page. His father, Gaspard de Cesara, Knight of the Golden Fleece (I would appreciate knowing whether he's Spanish or Austrian), had a naturally sharp and polished spirit, full of wild energy in his youth, which could only be contained on a battlefield or in a kingdom; in high society, he had as little room to move as a sea monster in a harbor. He channeled his energy into playing leading roles in various comedies and tragedies, pursuing all sorts of knowledge, and going on endless travels: he rubbed shoulders with both the powerful and the ordinary, yet always flowed forward like a stream with its own currents through the sea of the world. Now, after completing his travels by land and sea around the entire experience of life, its joys, challenges, and systems, he continues (especially since the present, a poor imitation of the past, is always pursuing him) to engage in academic studies and geographical exploration; but he does so purely for scientific reasons, much like how he now visits the European battlefields. As for his demeanor, he is not gloomy, nor particularly cheerful, but rather composed and calm; he doesn't harbor feelings of hatred or love, nor does he blame or praise others more than he does himself, but assesses everyone according to their nature, the dove for hers and the tiger for his. What often appears to be revenge is simply the determined march of a man who knows neither retreat nor fear, but only how to move forward and hold his ground, crushing larks' eggs and heads of grain beneath his stride.[Pg 5]
I think that the corner which I have thus snipped off from the Whistonian chart of this comet, for the benefit of mankind, is broad enough. I will, before I discourse further, reserve the privilege to myself, of sometimes calling Don Gaspard the Knight, without appending to him the Golden Fleece; and, secondly, of not being obliged by courtesy towards the short memory of readers to steal from his son Cesara (under which designation the old man will never appear) his Christian name, which, to be sure, is Albano.
I believe that the piece I've just taken from the Whistonian chart of this comet, for the good of humanity, is substantial enough. Before I continue, I want to reserve the right to occasionally refer to Don Gaspard as the Knight, without always including the Golden Fleece title. Additionally, I won't feel obliged, out of courtesy to readers' short memories, to take his son Cesara's (who, by the way, the old man will never be referred to as) first name, which is Albano.
As Don Gaspard was about leaving Italy for Spain, he had, through Schoppe, caused our Albano, or Cesara, to be brought hither without any one's knowing why he did it at so late a period. Was it his pleasure, perhaps, to gaze into the full spring-time of the young twigs? Did he wish to unfold to the youth some rules for rustics in the century-almanac of court life? Would he imitate the old Gauls, or the modern inhabitants of the Cape, who never suffered their sons in their presence till they were grown up and capable of bearing arms? Was nothing less than that his idea? This much only I comprehend, that I should be a very good-natured fool if I were, in the very fore-court of the work, to suffer myself to be burdened with the task of drawing and dotting out from the few data that I now have, in the case of a man so remarkable, and whose magnetic needle declines so many degrees,—a Wilkes's magnetic table of inclinations;—he, not I, is the father of his son, to be sure, and he knows of course why he did not send for him till his beard was grown.
As Don Gaspard was about to leave Italy for Spain, he arranged, through Schoppe, to have our Albano, or Cesara, brought here without anyone knowing why he did it so late. Was he simply wanting to enjoy the youthful spring of the young branches? Did he want to teach the young man some lessons about rural life in the almanac of court society? Was he trying to be like the old Gauls or the modern people of the Cape, who didn't allow their sons around until they were grown and able to fight? Was that his plan? All I understand is that I would be quite foolish if I let myself be overwhelmed with the job of figuring out and laying out what little information I have about such an extraordinary person, whose magnetic needle swings in so many directions—a Wilkes's magnetic chart of inclinations; he, not me, is the father of his son, and he surely knows why he didn’t call for him until he had grown a beard.
When it struck twenty-three o'clock (the hour before sundown), and Albano would have counted up the tedious strokes, he was so excited that he was not in a condition[Pg 6] to ascend the long tone-ladder;[2] he must away to the shore of the Lago, in which the up-towering islands rise like sceptred sea-gods. Here stood the noble youth, his inspired countenance full of the evening glow, with exalted emotions of heart, sighing for his veiled father, who, hitherto, with an influence like that of the sun behind a bank of clouds, had made the day of his life warm and light. This longing was not filial love,—that belonged to his foster-parents, for childlike love can only spring up toward a heart whereon we have long reposed, and which has protected us, as it were, with the first heart's-leaves against cold nights and hot days,—his love was higher or rarer. Across his soul had been cast a gigantic shadow of his father's image, which lost nothing by Gaspard's coldness. Dian compared it to the repose on the sublime countenance of the Juno Ludovici; and the enthusiastic son likened it to another sudden chill which often comes into the heart in company with too great warmth from another's heart, as burning-glasses burn feeblest precisely in the hottest days. He even hoped he might perchance melt off by his love this father's heart, so painfully frozen to the glaciers of life: the youth comprehended not how possible it was to resist a true, warm heart, at least his.
When it struck eleven o'clock at night (the hour before sunset), and Albano would have counted the tedious chimes, he was so excited that he wasn’t in a state[Pg 6] to climb the long tone-ladder; [2] he had to head to the shore of the lake, where the towering islands rose like sceptered sea-gods. Here stood the noble young man, his inspired face glowing in the evening light, filled with heightened emotions of the heart, longing for his elusive father, who, until now, had influenced him like the sun hidden behind a cloud, making his days warm and bright. This longing wasn’t a filial love—that belonged to his foster parents, as childlike love can only grow toward a heart where we have felt secure for a long time, one that has shielded us like the tender leaves of a first heart against cold nights and hot days—his love was deeper and rarer. A colossal shadow of his father’s image loomed over his soul, which didn’t diminish due to Gaspard’s aloofness. Dian likened it to the calm on the majestic face of the Juno Ludovici; and the passionate son compared it to a sudden chill that often hits the heart when another’s warmth is too overwhelming, just as magnifying glasses seem to burn weakest precisely on the hottest days. He even hoped that through his love, he might thaw the heart of this father, so painfully frozen by the glaciers of life: the young man didn’t understand how anyone could resist a genuine, warm heart, at least not his own.
Our hero, reared in the Carthusian monastery of rural life, and more in past ages than his own, applied to every subject antediluvian gigantic standards of measurement; the invisibility of the Knight constituted a part of his greatness, and the Moses'-veil doubled the glory which it concealed. Our youth had, in general, a singular leaning toward extraordinary men, of whom others stand in dread. He read the eulogies of every great man with[Pg 7] as much delight as if they were meant for him; and if the mass of people consider uncommon spirits as, for that very reason, bad,—just as they take all strange petrifactions to be Devil's bones,—in him the reverse was the case: in him love dwelt a neighbor to wonder, and his breast was always at the same time wide and warm. To be sure, every young man and every great man who looks upon another as great, considers him for that very reason as too great. But in every noble heart burns a perpetual thirst for a nobler, in the fair, for a fairer; it wishes to behold its ideal out of itself, in bodily presence, with glorified or adopted form, in order the more easily to attain to it, because the lofty man can ripen only by a lofty one, as diamond can be polished only by diamond. On the other hand, does a litterateur, a cit, a newspaper carrier or contributor wish to get a glimpse of a great head,—and is he as greedy for a great head as for an abortion with three heads,—or a Pope with as many caps,—or a stuffed shark,—or a speaking-machine or a butter-machine,—it is not because his inner man is burdened and beset by the soul-inspiring ideal of a great man, pope, shark, three-headed monster, or butter-model, but it is because he thinks, in the morning, "I can't help wondering how the creature looks," and because, in the evening, he means to tell how he looks, over a glass of beer.
Our hero, raised in the Carthusian monastery of rural life and more connected to the past than his own time, measured everything against ancient, gigantic standards. The Knight's invisibility was part of his greatness, and the Moses veil added to the glory that it hid. Our young man generally had a strong admiration for extraordinary individuals, who often made others feel uneasy. He read the praises of every great person with as much joy as if they were intended for him; and while most people view unusual spirits as bad—just like they think all strange fossils are Devil's bones—in him, it was the opposite: in him, love lived close to wonder, and his heart was always open and warm. Of course, every young man and every great person who sees another as great also tends to see them as too great. But in every noble heart, there's a lasting desire for something even nobler, and in the beautiful, there's a longing for something more beautiful; it yearns to see its ideal materialized in a glorified or adopted form to more easily reach it, since a lofty person can only be shaped by another lofty person, just as one diamond can only polish another. On the other hand, if a writer, a city dweller, a newspaper courier, or a contributor wants to catch a glimpse of a great mind—and lusts after a great mind as much as for a monster with three heads, or a Pope with many hats, or a stuffed shark, or a speaking machine, or a butter machine—it's not because their inner self is weighed down by the inspiring ideal of a great person, Pope, shark, three-headed monster, or butter model, but because in the morning they think, "I can't help wondering what this creature is like," and by evening they plan to share what they saw over a beer.
Albano looked from the shore with increasing restlessness across the shining water toward the holy dwelling-place of his past childhood, his departed mother, his absent sister. The songs of gladness thrilled through him as they came floating along on the distant boats; every running wave—the foaming surge—raised a higher in his bosom; the giant statue of St. Borromæus,[3] looking[Pg 8] away over the cities, embodied the exalted one (his father) who stood erect in his heart, and the blooming pyramid, the island, was the paternal throne; the sparkling chain of the mountains and glaciers wound itself fast around his spirit, and lifted him up to lofty beings and lofty thoughts.
Albano gazed from the shore, feeling more and more restless as he looked across the shimmering water toward the sacred place of his childhood, his late mother, and his absent sister. The joyful songs echoed through him as they drifted over from the distant boats; every wave—the frothy surge—stirred something deeper within him. The massive statue of St. Borromæus,[3] looked[Pg 8] out over the cities, representing the noble figure (his father) who stood proud in his heart, and the lush pyramid, the island, symbolized the family throne; the sparkling chain of mountains and glaciers wrapped around his spirit, lifting him toward elevated beings and grand thoughts.
The first journey, especially when Nature casts over the long road nothing but white radiance and orange-blossoms and chestnut-shadows, imparts to the youth what the last journey often takes away from the man,—a dreaming heart, wings for the ice-chasms of life, and wide-open arms for every human breast.
The first journey, especially when nature covers the long road with nothing but white light and orange blossoms and chestnut shadows, gives to youth what the last journey often takes from a man—a dreaming heart, the ability to soar over life's icy challenges, and open arms for every person.
He went back, and with his commanding eye begged his friends to set sail this very evening, although Don Gaspard was not to come to the island till to-morrow morning. Often, what he wanted to do in a week, he proposed to himself for the next day, and at last did it at once. Dian tapped the impetuous Boreas on the head lovingly, and said: "Impatient being, thou hast here the wings of a Mercury, and down there too (pointing to his feet)! But just cool off! In the pleasant after-midnight we embark, and when the dawn reddens in the sky we land." Dian had not merely an artistic eye to his well-formed darling, but also a tender interest in him, because he had often, in Blumenbühl, where he had business as public architect, been the friend and guide of his childhood and youth, and because now on the island he must tear himself from his arms for some time and be absent at Rome. Since he (the public architect) considered the same extravagance[Pg 9] which he would rebuke in an old man to be no extravagance in a youth,—an inundation to be no inundation in Egypt, though it would be in Holland,—and since he assumed a different average temperature for every individual, age, and people, and in holy human nature found no string to be cut off, but only at most to be tuned, surely Cesara must have cherished toward the cheerful and indulgent teacher, on whose two tables of laws stood only, Joy and moderation! a right hearty attachment, even more hearty than for the laws themselves.
He returned and, with a commanding gaze, urged his friends to set sail that very evening, even though Don Gaspard wouldn't arrive at the island until tomorrow morning. Frequently, what he intended to accomplish in a week, he proposed to do the next day, and eventually, he would just do it right away. Dian affectionately tapped the eager Boreas on the head and said, "Impatient one, you have the wings of Mercury here and down there too!" (pointing to his feet). "But just relax a bit! We’ll embark in the pleasant early morning, and when dawn breaks in the sky, we’ll arrive." Dian had more than just an artistic appreciation for his well-formed companion; he also felt a tender connection to him because he had often been a friend and mentor to him in Blumenbühl, where he worked as a public architect, during his childhood and youth. Now, on the island, he would need to part ways for a while and head to Rome. Since he (the public architect) thought the same extravagance that he would criticize in an older person was no extravagance in a young man—like a flood not being a flood in Egypt, even if it would be in Holland—and since he believed every individual, regardless of age or background, had a different standard, and found no part of human nature to be rigid but only in need of fine-tuning, Cesara must have held a deep affection for the cheerful and lenient teacher, who only had two guiding principles inscribed on his tablets: Joy and moderation! This affection was likely even deeper than for the rules themselves.
The images of the present and of the near future and of his father had so filled the breast of the Count with greatness and immortality, that he could not comprehend how any one could let himself be buried without having achieved both, and that as often as the landlord brought in anything, he pitied the man, particularly as he was always singing, and, like the Neapolitans and Russians, in the minor key, because he was never to be anything, certainly not immortal. The latter is a mistake; for he gets his immortality here, and I take pleasure in giving place and life to his name, Pippo (abbreviated from Philippo). When, at last, they paid and were about to go, and Pippo kissed a Kremnitz ducat, saying, "Praised be the holy Virgin with the child on her right arm," Albano was pleased that the father took after his pious little daughter, who had been all the evening rocking and feeding an image of the child Jesus. To be sure, Schoppe remarked, she would carry the child more lightly on her left arm;[4] but the error of the good youth is a merit in him as well as the truth.
The images of the present, the near future, and of his father filled the Count with a sense of greatness and immortality. He couldn’t understand how someone could be buried without achieving both. Whenever the landlord brought in anything, he felt sorry for the man, especially since he was always singing, in a way similar to the Neapolitans and Russians, in a minor key, because he would never become anything, certainly not immortal. That’s a mistake; he finds his immortality here, and I take pleasure in giving recognition and life to his name, Pippo (short for Philippo). When they finally paid and were about to leave, Pippo kissed a Kremnitz ducat, saying, "Praise be to the holy Virgin with the child on her right arm." Albano was happy that the father took after his devout little daughter, who had spent the whole evening rocking and feeding a figure of the child Jesus. Of course, Schoppe pointed out, she would carry the child more lightly on her left arm;[4] but the good youth's mistake is both a flaw and a truth.
Beneath the splendor of a full moon they went on board the bark, and glided away over the gleaming waters. Schoppe shipped some wines with them, "not so much," said he, "that there is nothing to be had on the island, as for this reason, that if the vessel should leak, then there would be no need of pumping out anything but the flagons,[5] and she would float again."
Beneath the bright light of a full moon, they boarded the ship and smoothly sailed away over the shining waters. Schoppe brought some wine along, saying, "It's not because there's nothing available on the island, but rather, if the boat takes on water, we only need to pump out the flagons, and it will float again."[5]
Cesara sank, silently, deeper and deeper into the glimmering beauties of the shore and of the night. The nightingales warbled as if inspired on the triumphal gate of spring. His heart grew in his breast like a melon under its glass-bell, and his breast heaved higher and higher over the swelling fruit. All at once he reflected that he should in this way see the tulip-tree of the sparkling morn and the garlands of the island put together only like an artificial, Italian silk-flower, stamen by stamen, leaf by leaf; then was he seized with his old thirst for one single draining draught from Nature's horn of plenty; he shut his eyes, not to open them again, till he should stand upon the highest terrace of the island before the morning sun. Schoppe thought he was asleep; but the Greek smilingly guessed the epicurism of this artificial blindness, and bound, himself, before those great insatiable eyes the broad, black taffeta-ribbon, which, like a woman's ribbon or lace mask, contrasted singularly and sweetly with his blooming but manly face.
Cesara sank, silently, deeper and deeper into the shimmering beauty of the shore and the night. The nightingales sang as if inspired by the triumph of spring. His heart grew in his chest like a melon under a glass dome, and his chest heaved higher and higher over the swelling fruit. Suddenly, he realized that in this way he would see the tulip tree of the sparkling morning and the garlands of the island put together like an artificial Italian silk flower, petal by petal, leaf by leaf; then he was overcome by his old thirst for a single refreshing drink from Nature's horn of plenty; he shut his eyes, not to open them again until he stood on the highest terrace of the island before the morning sun. Schoppe thought he was asleep; but the Greek smiled, recognizing the hedonism of this artificial blindness, and bound before those great insatiable eyes a broad black taffeta ribbon, which, like a woman's ribbon or lace mask, contrasted uniquely and sweetly with his blooming yet masculine face.
Now the two began to tease and tantalize him in a friendly way with oral night-pictures of the magnificent adornments of the shores between which they passed. "How proudly," said Dian to Schoppe, "rises yonder the[Pg 11] castle of Lizanza, and its mountain, like a Hercules, with twelvefold girdles of vine-clusters!" "The Count," said Schoppe in a lower tone to Dian, "loses a vast deal by this bandaging of his eyes. See you not, architect, to speak poetically, the glimmer of the city of Arona? How beautifully she lays on Luna's blanc d'Espagne, and seems to be setting herself out and prinking up for to-morrow in the powder-mantle of moonshine which is flung around her! But that is nothing; still better looks St. Borromæus yonder, who has the moon on his head like a freshly-washed night-cap; stands not the giant there like the Micromegas of the German body politic, just as high, just as stiff and stark?"
Now the two of them started playfully teasing him with vivid descriptions of the stunning scenery they were passing. "Look how proudly," Dian said to Schoppe, "the castle of Lizanza rises over there, with its mountain towering like Hercules, wrapped in layers of vine clusters!" "The Count," Schoppe replied in a quieter tone to Dian, "is missing out on a lot by having his eyes covered. Can you see, architect, if we speak poetically, the shimmer of the city of Arona? Look how beautifully it drapes in Luna's blanc d'Espagne, putting itself on display and getting ready for tomorrow in the powdery glow of moonlight around it! But that's not all; St. Borromæus looks even better over there, with the moon sitting on his head like a freshly washed nightcap; doesn't that giant stand there like the Micromegas of the German political scene, just as tall, just as rigid and stark?"
The happy youth was silent, and returned for answer a hand-pressure of love;—he only dreamed of the present, and signified he could wait and deny himself. With the heart of a child from whom the curtains and the after-midnight hide the approaching Christmas present of the morrow, he was borne along in the pleasure-boat, with tightly bandaged eyes, toward the approaching, heavenly kingdom. Dian drew, as well as the double light of the moonshine and the aurora permitted, a sketch of the veiled dreamer in his scrap-book. I wish I had it here, and could see in it how my darling, with the optic nerves tied up, strains at once the eye of dream directed toward the inner world, and the ear of attention so sharply set toward the outer. How beautiful is such a thing, painted,—how much more beautiful realized in life!
The happy young man was quiet and responded with a loving hand squeeze; he was only focused on the moment and showed he could wait and hold back his desires. Like a child whose curtains and late-night hours hide the Christmas gifts coming tomorrow, he was carried along in the pleasure boat, his eyes tightly covered, heading toward a beautiful, heavenly place. Dian sketched, as best as the combined light of the moon and dawn allowed, a picture of the dreaming young man in her scrapbook. I wish I had it here to see how my dear one, with his sight blocked, strains to look within while also sharply listening to the outside world. It’s so beautiful when painted—but even more beautiful when lived!
The mantle of night grew thinner and cooler,—the morning air fanned livingly against the breast,—the larks mingled with the nightingales and with the singing boatmen,—and he heard, beneath his bandage, which was[Pg 12] growing lighter and lighter, the joyful discoveries of his friends, who saw in the open cities along the shore the reviving stir of human life, and on the waterfalls of the mountains the alternate reflections of clouds and ruddy sky. At last the breaking splendors of morn hung like a festoon of Hesperides-apples around the distant tops of the chestnut-trees; and now they disembarked upon Isola Bella.
The night sky became thinner and cooler—the morning air gently brushed against him—the larks mixed with the nightingales and the singing boatmen—and he heard, beneath his bandage, which was[Pg 12] getting lighter and lighter, the joyful discoveries of his friends, who witnessed the renewed activity of human life in the open towns along the shore and the changing reflections of clouds and a reddish sky on the mountain waterfalls. Finally, the brilliant morning light hung like a garland of golden apples around the distant tops of the chestnut trees; and now they stepped onto Isola Bella.
The veiled dreamer heard, as they ascended with him the ten terraces of the garden, the deep-drawn sigh and shudder of joy close beside him, and all the quick entreaties of astonishment; but he held the bandage fast, and went blindfold from terrace to terrace, thrilled with orange-fragrance, refreshed by higher, freer breezes, fanned by laurel-foliage,—and when they had gained at last the highest terrace, and looked down upon the lake, heaving its green waters sixty ells below, then Schoppe cried, "Now! now!" But Cesara said, "No! the sun first!" and at that moment the morning wind flung up the sunlight gleaming through the dark twigs, and it flamed free on the summits,—and Dian snatched off the bandage, and said, "Look round!" "O God!" cried he with a shriek of ecstasy, as all the gates of the new heaven flew open, and the Olympus of nature, with its thousand reposing gods, stood around him. What a world! There stood the Alps, like brother giants of the Old World, linked together, far away in the past, holding high up over against the sun the shining shields of the glaciers. The giants wore blue girdles of forest, and at their feet lay hills and vineyards, and through the aisles and arches of grape-clusters the morning winds played with cascades as with watered-silk ribbons, and the liquid brimming mirror of the lake hung down by[Pg 13] the ribbons from the mountains, and they fluttered down into the mirror, and a carved work of chestnut woods formed its frame.... Albano turned slowly round and round, looked into the heights, into the depths, into the sun, into the blossoms; and on all summits burned the alarm-fires of mighty Nature, and in all depths their reflections,—a creative earthquake beat like a heart under the earth and sent forth mountains and seas.... O then, when he saw on the bosom of the infinite mother the little swarming children, as they darted by under every wave and under every cloud,—and when the morning breeze drove distant ships in between the Alps,—and when Isola Madre towered up opposite to him, with her seven gardens, and tempted him to lean upon the air and be wafted over on level sweep from his summit to her own,—and when he saw the pheasants darting down from the Madre into the waves,—then did he seem to stand like a storm-bird with ruffled plumage on his blooming nest, his arms were lifted like wings by the morning wind, and he longed to cast himself over the terrace after the pheasants, and cool his heart in the tide of Nature.
The veiled dreamer heard, as they climbed with him the ten levels of the garden, the deep sigh and shudder of joy right next to him, along with all the quick exclamations of surprise; but he held the blindfold tightly and went blind from terrace to terrace, exhilarated by the scent of oranges, refreshed by the higher, clearer breezes, fanned by laurel leaves. When they finally reached the highest terrace and looked down at the lake, its green waters swirling sixty yards below, Schoppe shouted, "Now! Now!" But Cesara replied, "No! The sun first!" At that moment, the morning wind swept up the sunlight, shining through the dark branches, and it burst free over the peaks. Dian removed the blindfold and said, "Look around!" "Oh God!" he cried out with a shout of ecstasy, as all the gates of the new heaven opened wide, and the Olympus of nature, with its thousand resting gods, surrounded him. What a world! There stood the Alps, like brother giants of the Old World, connected together far back in time, holding high against the sun the shining shields of the glaciers. The giants wore blue belts of forest, and at their feet lay hills and vineyards, while the morning winds danced through the grape-cluster aisles and arches like ribbons of watered silk. The smooth, reflective surface of the lake hung down by[Pg 13] the ribbons from the mountains, cascading down into the mirror, with the chestnut trees creating a frame for it all. Albano turned slowly around, gazing into the heights, the depths, the sunlight, and the blossoms; on every peak blazed the alarm-fires of mighty Nature, and in all depths were their reflections—a creative earthquake pulsed like a heartbeat beneath the earth, bringing forth mountains and seas. Then, when he saw the little swarming children of the infinite mother darting under every wave and cloud, and when the morning breeze brought distant ships sailing between the Alps, and when Isola Madre rose up before him with her seven gardens, inviting him to lean on the air and glide over from his peak to hers, and when he spotted the pheasants diving from the Madre into the waves, he felt like a storm-bird with ruffled feathers on his blooming nest, his arms lifted like wings by the morning wind, yearning to launch himself from the terrace after the pheasants and cool his heart in the flow of Nature.
Ashamed, he took, without looking round him, the hands of his friends and pressed them in mute fervor, that he might not be obliged to speak. The magnificent universe had painfully expanded, and then blissfully overflowed his great breast; and now, when he opened his eyes, like an eagle, wide and full upon the sun, and when the blinding brightness hid the earth, and he began to be lonely, and the earth became smoke and the sun a soft, white world, which gleamed only around the margin,—then did his whole, full soul, like a thunder-cloud, burst asunder and burn and weep, and from the pure, white[Pg 14] sun his mother looked upon him, and in the fire and smoke of the earth his father and his life stood veiled.
Ashamed, he took the hands of his friends without looking around and squeezed them tightly, hoping to avoid speaking. The vast universe weighed heavily on him and then joyfully overflowed in his heart; and now, when he opened his eyes wide like an eagle facing the sun, and when the blinding brightness obscured the earth, he started to feel lonely, and the earth faded into smoke while the sun became a soft, white world that only glimmered at the edges—then his whole, full soul, like a thundercloud, split apart and burned and wept. From the pure, white[Pg 14] sun, his mother looked down at him, while in the fire and smoke of the earth, his father and his life remained shrouded.
Silently he went down the terraces, often passing his hand across his moist eyes to wipe away the dazzling shadow which danced on all the summits and all the steps.
Silently, he made his way down the terraces, frequently brushing his hand across his moist eyes to clear away the bright shadow that flickered over all the peaks and steps.
Exalted Nature! when we see and love thee, we love our fellow-men more warmly; and when we must pity or forget them, thou still remainest with us, reposing before the moist eye like a verdant chain of mountains in the evening red. Ah, before the soul in whose sight the morning dew of its ideals has faded to a cold, gray drizzle,—and before the heart, which, in the subterranean passages of this life, meets no longer men, but only dry, crooked-up mummies on crutches in catacombs,—and before the eye which is impoverished and forsaken, and which no human creature will any longer gladden,—and before the proud son of the gods whom his unbelief and his lonely bosom, emptied of humanity, rivet down to an eternal, unchangeable anguish,—before all these thou remainest, quickening Nature, with thy flowers and mountains and cataracts, a faithful comforter; and the bleeding son of the gods, cold and speechless, dashes the drop of anguish from his eyes, that they may rest, far and clear, on thy volcanoes, and on thy Springs, and on thy suns!
Exalted Nature! When we see and love you, we love our fellow humans more deeply; and when we have to pity or forget them, you still stay with us, present before our teary eyes like a lush chain of mountains in the evening glow. Ah, before the soul that sees its morning dew of ideals fade into a dull, gray drizzle—and before the heart that, in the underground paths of this life, encounters not people anymore, but only dry, twisted mummies on crutches in catacombs—and before the eye that feels empty and abandoned, which no living being can brighten anymore—and before the proud offspring of the gods, whom disbelief and a lonely, emptied heart bind to eternal, unchanging anguish—before all these, you remain, vibrant Nature, with your flowers and mountains and waterfalls, a loyal comforter; and the suffering son of the gods, cold and voiceless, wipes the tear of anguish from his eyes so they can rest, far and clear, on your volcanoes, and on your springs, and on your suns!
2. CYCLE.
I could wish nothing finer for one whom I held dear, than a mother,—a sister,—three years of living together on Isola Bella,—and then in the twentieth, a morning hour when he should land on the Eden-island, and, enjoying all this with the eye and memory at once, clasp and strain it to his open soul. O thou all too[Pg 15] happy Albano, on the rose-parterre of childhood,—under the deep, blue sky of Italy,—in the midst of luxuriant, blossom-laden citron-foliage,—in the bosom of beautiful nature, who caresses and holds thee like a mother, and in the presence of sublime nature, which stands like a father in the distance, and with a heart which expects its own father to-day!
I couldn't wish for anything better for someone I care about than a mother, a sister, three years of living together on Isola Bella, and then in the twentieth year, a morning when he lands on Eden Island, enjoying it all with both his eyes and memories, fully embracing it with his open soul. Oh, you blissful Albano, on the rose garden of childhood—under the deep blue Italian sky—surrounded by lush, flower-filled citron trees—immersed in beautiful nature that nurtures and holds you like a mother, and in the presence of sublime nature, which stands like a father in the distance, eagerly awaiting its own father today!
The three now roamed with slow, unsteady steps through the swimming paradise. Although both of the others had often trodden it before, still their silver age became a golden age, by sympathy with Albano's ecstasy; the sight of another's rapture wakes the old impression of our own. As people who live near breakers and cataracts speak louder than others, so did the majestic sounding of the swollen sea of life impart to them all, even Schoppe, a stronger language; only he never could hit upon such imposing words, at least gestures, as another man.
The three now wandered slowly and unsteadily through the beautiful surroundings. Even though the others had been there many times before, their older age felt renewed, influenced by Albano's excitement; seeing someone else's joy reminds us of our own past feelings. Just like people living near crashing waves and waterfalls tend to speak more loudly, the powerful presence of the intense sea of life filled them all, even Schoppe, with a stronger way of expressing themselves; he just could never find the same impressive words or, at least, gestures as someone else.
Schoppe, who must needs fling a farewell kiss back to dear Italy, would gladly still have conserved the last scattered drops that hung around the cup of joy, which were sweet as Italian wines, full of German fire without the German acid. By acid he meant leave-taking and emotion. "If fate," said he, "fires a single retreating shot, by Heaven, I quietly turn my nag and ride whistling back. The deuce must be in the beast (or on him) if a clever jockey could not so break his mourning steed that the creature should carry himself very well as a companion-horse to the festive steed.[6] I school my sun-horse as well as my sumpter-horse far otherwise."
Schoppe, who has to throw a farewell kiss back to beloved Italy, would happily still like to keep the last few drops that lingered in the cup of joy, which were as sweet as Italian wines, full of German passion but without the German bitterness. By bitterness, he meant saying goodbye and feelings. "If fate," he said, "fires a parting shot, by Heaven, I’ll calmly turn my horse around and ride back whistling. It must be something seriously wrong with the beast if a skilled rider can't train his mourning horse so that it can carry itself well as a sidekick to the party horse.[6] I train my sun-horse very differently than my pack-horse."
First of all, now, they took possession of this Otaheite-island[Pg 16] by marches, and every one of its provinces must pay them, as a Persian province does its emperor, a different pleasure. "The lower terraces," said Schoppe, "must deliver to us squatter-sovereigns the tithe of fruit and sack, in citron and orange fragrance,—the upper pays off the imperial tax in prospects,—the Grotto down below there will pay, I hope, Jews-scot in the murmur of waters, and the cypress-wood up yonder its princess's tribute in coolness,—the ships will not defraud us of their Rhine and Neckar toll, but pay that down by showing themselves in the distance."
First of all, they took control of this Otaheite island[Pg 16] through marches, and every one of its regions has to pay them, just like a Persian province pays its emperor, in different ways. "The lower terraces," Schoppe said, "must give us squatter-sovereigns a tenth of their fruit and sack, with scents of citron and orange,—the upper area pays off the imperial tax in prospects,—I hope the Grotto down there will contribute, in the murmur of waters, and the cypress-wood up there will pay its princess's tribute in coolness,—the ships won’t cheat us out of their Rhine and Neckar toll, but will settle that by appearing in the distance."
It is not difficult for me to perceive that Schoppe, by these quizzical sallies, aimed to allay the violent commotions of Cesara's brain and heart; for the splendor of the morning enchantment, although the youth spoke composedly of lesser things, had not yet gone from his sight. In him every excitement vibrated long after (one in the morning lasted the whole day), for the same reason that an alarm-bell keeps on humming longer than a sheep-bell; although such a continuing echo could neither distract his attention nor disturb his actions or his words.
It’s clear to me that Schoppe, with his playful remarks, was trying to calm the intense turmoil in Cesara’s mind and heart. Even though the young man spoke calmly about trivial matters, the morning’s magic still lingered in his view. He felt every excitement long after it happened (one from the morning lasted the entire day), similar to how an alarm bell rings longer than a sheep bell; yet this ongoing echo neither distracted him nor affected his actions or words.
The Knight was to come at noon. Meanwhile they roamed and revelled and went humming about in stiller enjoyment with bees-wings and bees-probosces through the richly-honeyed Flora of the island; and they had that serene naturalness of children, artists, and Southern people, which sips only from the honey-cup of the moment; and, accordingly, they found in every dashing wave, in every citron-frame, in every statue among blossoms, in every dancing reflection, in every darting ship, more than one flower which opened its full cup wider under the warm sky, whereas, with us, under our cold one, it fares as with the bees, against whom the frosts of[Pg 17] May shut the flowers up. O, the islanders are right! Our greatest and most lasting error is, that we look for life, that is, its happiness, as the materialists look for the soul, in the combination of parts, as if the whole or the relation of its component parts could give us anything which each individual part had not already. Does then the heaven of our existence, like the blue one over our heads, consist of mere empty air, which, when near to, and in little, is only a transparent nothing, and which only in the distance and in gross becomes blue ether? The century casts the flower-seeds of thy joy only from the porous sowing-machine of minutes, or rather, to the blest eternity itself there is no other handle than the instant. It is not that life consists of seventy years, but the seventy years consist of a continuous life, and one has lived, at all events, and lived enough, die when one may.
The Knight was supposed to arrive at noon. In the meantime, they wandered and enjoyed themselves, buzzing around like bees in the sweet, flowery landscape of the island. They embodied the calm, natural joy of children, artists, and Southerners, savoring every moment. They found something enriching in every crashing wave, every citrus tree, every flower-adorned statue, every shimmering reflection, and every sailing ship. Each one revealed more beauty under the warm sky, unlike us, where the cold closes up the flowers like frost does to the bees. Oh, the islanders are right! Our biggest mistake is searching for happiness in life as if it can be found like materialists look for the soul, focusing only on how parts come together. Can it be that the heaven of our existence, like the blue sky above us, is just empty air that appears as nothing up close but becomes blue when we look afar? The century spreads the seeds of your joy only through the fleeting moments, and really, eternity only holds onto the present. Life isn’t measured in seventy years; rather, those seventy years make up a perpetual life, and one has lived enough, no matter when the end comes.
3. CYCLE.
When, at length, the three sons of joy were about to seat themselves in the dining-hall of a laurel grove before their meat-and-drink offering, which Schoppe had stored away in the provision ship at Sesto, at that moment, a genteel stranger, elegantly dressed in one color, came through the twigs, with slow, stately steps, up to the reclining company, and addressed himself, forthwith, without inquiry, to Cesara, in slow, soft, and precisely pronounced German: "I am intrusted with an apology to Sir Count Cesara."—"From my father?" asked he quickly. "Beg pardon,—from my prince," replied the stranger; "he forbade your noble father, who arose ill, to travel in the cool of the morning, but towards evening he will meet you. In the mean time," he added, with a[Pg 18] gracious smile and a slight bow, "I sacrifice something on the noble Knight's account, in commencing the pleasure of being longer with you hereafter, Sir Count, by bringing you disappointment." Schoppe, who was neater at guessing than at speaking, immediately broke out,—for he never let himself be imposed upon by any man: "We are then pedagogic copartners and confederates. Welcome, dear Gray-leaguesman!"[7] "It gives me pleasure," said the stranger, coldly, who was dressed in gray.
When the three joyful sons were about to settle down in the dining hall of a laurel grove for their meal and drinks, which Schoppe had stored in the supply ship at Sesto, a well-dressed stranger in a single color approached through the branches with slow, dignified steps. He went straight to the reclining group and addressed Cesara without any questions, speaking in slow, soft, and clearly enunciated German: "I have an apology for Sir Count Cesara." — "From my father?" Cesara asked quickly. "Sorry, from my prince," the stranger replied; "he advised your noble father, who is unwell, not to travel in the cool of the morning, but he will meet you in the evening. In the meantime," he added with a [Pg 18] gracious smile and a slight bow, "I sacrifice something on the noble Knight's behalf, starting the pleasure of being here with you longer in the future, Sir Count, by bringing you disappointment." Schoppe, who was quick to guess rather than articulate, immediately chimed in—he never allowed himself to be fooled by anyone: "So we are educational partners and allies. Welcome, dear Gray-leaguesman!"[7] "It pleases me," said the stranger coldly, who was dressed in gray.
But Schoppe had hit it; the stranger was hereafter to occupy the place of chief tutor to Cesara, and Schoppe was collaborator. To me this seems judicious; the electric-sparkling Schoppe could serve as the cat's-skin, the fox-tail, the glass cylinder, which should completely charge our youth, composed as he was of conductors and non-conductors; the chief tutor, as principal, being the operator and spark-taker, who should discharge him with his Franklin's-points.
But Schoppe got it right; the stranger would now take the role of the main tutor for Cesara, and Schoppe would be a collaborator. To me, this seems wise; the dynamic Schoppe could act like the cat's fur, the fox's tail, or the glass cylinder, fully charging our youth, as he was made up of both conductors and insulators; the main tutor, as the lead, would be the one operating and discharging him with his Franklin's points.
The man was named Von Augusti, was Lector to the prince, and had lived much in the great world; he seemed, as is the case with all of this court-stamp, ten years older than he really was, for he was in fact only just thirty-seven.
The man was named Von Augusti, was Lector to the prince, and had spent a lot of time in high society; he appeared, like everyone else from this court, ten years older than he actually was, since he was only thirty-seven.
One would have to suffer for it from the inverted ink-pots of the reviewing Xanthippes, if one should leave the reviewers or Xanthippes in any uncertainty as to who the prince really was of whom we have all made mention above. It was the hereditary Prince of Hohenfliess, in whose village of Blumenbühl the Count had been brought up, and into whose chief city he was next to remove. The Hohenfliess Infante was hurrying back, in a great dust and all[Pg 19] out of breath, from Italy, wherein he had left much spare coin and land-scrip, to Germany, in order there to coin, upon his own account, allegiance-medals, because his reigning father was going down the steps into the hereditary sepulchre, and was even now within a few paces of his coffin.
One would have to deal with the backlash from the critical reviewers if there were any confusion about who the prince really was that we've mentioned earlier. It was the hereditary Prince of Hohenfliess, from the village of Blumenbühl where the Count was raised, and to whose main city he was about to move. The Hohenfliess Infante was rushing back, covered in dust and out of breath, from Italy, where he had left some extra cash and land bonds, back to Germany to mint allegiance medals for himself, as his ruling father was nearing the end of his life and was already just a few steps away from his coffin.
During dinner the Lector Augusti spoke of the lovely scenery with true taste, but with little warmth and impulse, preferring it by far to some Tempestas[8] in the Borromæan palace. Thence he passed on, in order to have occasion of mentioning the Knight as often as possible, to the personalities of the Court, and confessed that the German gentleman, M. de Bouverot, stood in especial favor,—for with courtiers and saints everything goes by grace,—and that the Prince was uncommonly afflicted in his nerves, &c. Courtiers, who, for the most part, cut their very souls according to the pattern of another's, do, however, draw up their ministerial reports of court so copiously and seriously for the uninitiated, that the reader of their gazettes must needs either laugh or go to sleep; a court-man and the book Des Erreurs et de la Verité call the general of the Jesuits God, the Jesuits men, and the non-Jesuits beasts. Schoppe listened with a dreadful pucker and twist of feature; he hated courts bitterly. Young Albano thought not much better of them; nay, as he was fond of venture, and liked much better to work and fight with the arm than with the fingers of the inner man, and delighted in tackling to the snow-plough and harrow and sowing-machine of life war-horses and thunder-steeds, instead of a team of clever home-and field-horses, of course people who went carefully[Pg 20] and considerately to work, and would rather do light, lacquered work, and delicate ladies' work, than Hercules'-labors, he did not particularly fancy. However he could not but feel a respect for the modesty of Augusti, (based as it was upon a noble self-reliance,) which never let him say a word about himself, as well as for the knowledge he had gained by travel.
During dinner, the Lector Augusti spoke about the beautiful scenery with genuine appreciation, but not much enthusiasm, clearly preferring it to some Tempestas[8] in the Borromæan palace. He then shifted the conversation to mention the Knight as often as possible, discussing the personalities at court, and admitted that the German gentleman, M. de Bouverot, was particularly favored—since with courtiers and saints, everything relies on grace—and that the Prince was notably troubled by his nerves, etc. Courtiers, who typically shape their very souls to reflect others, nonetheless compile their official reports about court life so thoroughly and seriously for those uninitiated, that anyone reading their updates must either laugh or fall asleep; a courtier and the book Des Erreurs et de la Verité refer to the general of the Jesuits as God, the Jesuits as men, and the non-Jesuits as beasts. Schoppe listened with a visible grimace; he loathed courts intensely. Young Albano shared a similar disdain; in fact, since he preferred action and found working and fighting with his hands far more appealing than engaging in intellectual debates, he enjoyed tackling the practical challenges of life, like operating a snow-plough, harrow, and sowing machine, with war-horses and powerful steeds rather than a team of skilled domestic and field horses, so he didn't particularly like those who approached tasks carefully and delicately, preferring grueling work over what he saw as trivial. However, he couldn’t help but respect Augusti’s modesty, which stemmed from a noble self-reliance that never allowed him to mention himself, as well as the knowledge he had gained through his travels.
Cesara,—by the way I shall continue through this Cycle to write it with a C, agreeably to the Spanish orthography; but in and after the 4th, since I am not used to that letter in my orthography, and cannot be forever misrepresenting myself through a long book, it will be written with a Z,—Cesara could not hear enough from the Lector about his father. He related to him the last act of the Knight in Rome, but with an irreligious coldness which produced in the youth a chill of a different kind. Don Gaspard, namely, had laid a wager with a German Nuncius, picture against picture, that he would take a certain German (Augusti would not name him), whose life was only one prolonged, moral filth-month in the princely stable of Epicurus, and in two days, without seeing him, would convert him for as long a time as the Nuncio should desire. The latter accepted the wager, but caused the German to be secretly watched. After two days the German locked himself up, became devout, pale, still, bed-ridden, and in conduct came near to a true Christian. The Nuncio watched the mischief for a week, then demanded the sudden retransformation, or the Circe's wand, which should bring back again the beastly shape. The Knight touched the German with the wand, and the Epicurean swine stood there perfectly sound and well. I know not which is the more inexplicable, the miracle, or the cold-bloodedness of the thing. But the[Pg 21] Lector could not say with what menstrua Gaspard forced these rapid solutions and evaporations and precipitations.
Cesara — by the way, I'll keep spelling it with a C throughout this Cycle, following Spanish spelling; but starting from the 4th, since I'm not used to that letter in my writing and can’t misrepresent myself in a long book, it will be spelled with a Z — Cesara couldn’t get enough from the Lector about his father. He told him about the Knight’s last act in Rome, but with a coldness that made the youth feel a different kind of chill. Don Gaspard had bet a German Nuncio a picture against a picture that he could take a certain German (who Augusti wouldn’t name), whose life was just one long, moral disgrace in the luxurious lifestyle of Epicurus, and in two days, without seeing him, would convert him for as long as the Nuncio wanted. The latter accepted the bet, but had the German secretly watched. After two days, the German locked himself away, became religious, pale, still, bedridden, and in his behavior came close to being a true Christian. The Nuncio observed the situation for a week, then demanded an immediate reversal, or the Circe's wand, to change him back to his previous, beastly self. The Knight touched the German with the wand, and the Epicurean swine stood there completely healthy and sound. I don’t know which is more inexplicable, the miracle or the cold-heartedness of the situation. But the [Pg 21] Lector couldn’t say what methods Gaspard used to achieve these rapid changes and transformations.
At length the Lector, who had long been frappé with the vocation and the collaboratorship of the singular Schoppe, came, by polite circumlocutions, upon the question, how the Knight had become acquainted with him. "Through the Pasquino," he replied. "He was just stepping round the corner of the Palazzo degli Ursini, when he saw some Romans and our hereditary prince standing round a man who was on his knees (they were my knees) before the statues of Pasquino and Marforio, and offering to them the following prayer: Dear Castor and Pollux! why do ye not secularize yourselves out of the ecclesiastical estate, and travel through my Germany in partibus infidelium, or as two diligent vicars? Could you not go round among the cities of the empire as missionary preachers and referendaries, or post yourselves as chevaliers d'honneur and armorial bearers on either side of a throne? Would to God they might at least vote thee, Pasquino, royal high-chaplain and master of ceremonies in the court chapels, or let thee down from the roof by a rope at the christening as baptismal angel! Say, could not you twins, now, once come forward and speak as petition-masters-general in the halls of the Diet, or, as magistri sententiarum, oppugn one another within the walls of the universities on Commencement days? Pasquino, can no Delia Porta[9] restore thee, were it only so far that thou mightest, at least, at Congresses and treaty-makings of the diplomatic corps, play the silhouetteur as the figure-head of the stove, or must you serve at the highest only in university libraries, as the busts of[Pg 22] critical editors? Ah, gay pair, would that Chigi, who stands here beside me, might only model you into a portable pocket edition for ladies, I would put you by, and not take you out of my pocket till I reached Germany! I can, however, do it even here on the island," said Schoppe; whereupon he drew forth the satirical work of art; for the renowned architect and modeller, Chigi, who heard him, had really cast a copy of it. Schoppe went on to tell how Don Gaspard then seriously stepped up to him, and asked him, in Spanish, who he was. "I am (he answered also in Spanish) actual Titular librarian to the Grand Master at Malta, and a descendant of the so-called grammatical dog, the toothed humanist, Scioppius (German Schoppe); my baptismal name is Pero, Piero, Pietro (Peter). But many here call me, by mistake, Sciupio or Sciopio (extravagance)."
Eventually, the Lector, who had been really impressed by the unique calling and collaboration of the extraordinary Schoppe, politely asked how the Knight had met him. "Through the Pasquino," he replied. "He was just rounding the corner of the Palazzo degli Ursini when he saw some Romans and our hereditary prince gathered around a man who was on his knees (those were my knees) in front of the statues of Pasquino and Marforio, offering them the following prayer: Dear Castor and Pollux! why don’t you liberate yourselves from the church and travel through my Germany as if you were on a mission, or like two dedicated vicars? Couldn't you tour the cities of the empire as traveling preachers and advisors, or stand on either side of a throne as knights of honor and heralds? If only they would appoint you, Pasquino, as the royal high-chaplain and master of ceremonies in the court chapels, or at least lower you down from the roof with a rope during a baptism as the baptismal angel! Tell me, could you not, you twins, step forward and act as petition-masters-general in the Diet halls, or, as magistri sententiarum, debate each other within the university walls on graduation days? Pasquino, can no one from Delia Porta restore you, even just to the extent that you could, at congresses and treaty negotiations of the diplomatic corps, play the role of the figurehead for the stove, or must you serve only in university libraries as the busts of critical editors? Ah, charming pair, would that Chigi, standing here beside me, could only shape you into a handy pocket edition for ladies, I would keep you close and not take you out of my pocket until I reached Germany! However, I can still do it right here on the island," said Schoppe; then he pulled out the satirical artwork, for the renowned architect and modeler, Chigi, had actually made a copy. Schoppe continued by explaining how Don Gaspard had then approached him seriously and asked in Spanish who he was. "I am (he answered in Spanish as well) the current titular librarian to the Grand Master at Malta, and a descendant of the so-called grammatical dog, the witty humanist, Scioppius (German Schoppe); my baptismal name is Pero, Piero, Pietro (Peter). But many here mistakenly call me Sciupio or Sciopio (extravagance)."
Gaspard had an impartial, deep-reaching eye for every spirit, even though it were most unlike his own; and, least of all, did he seek a repetition of himself. He therefore took the librarian home with him. Since, now, the latter seemed to live solely by portrait-painting, and was besides just meaning to go back to Germany, he accordingly proposed to this rich, many-eyed, rough spirit, Albano's society, which only the present fellow-laborer, Augusti, was to share with him. But there were four things which the librarian demanded beforehand, as preliminaries,—a sitting from the Count, his profile, and—when both these had been granted—yet a third and a fourth, in the following terms: "Must I suffer myself to be calendered[10] by the three estates, and forced to take on gloss and smoothness by polishing-presses? I will not; whithersoever else, be it to heaven or hell, I will[Pg 23] accompany your son, but not into the stamping-washing-roasting-melting-and-forcing-works of great houses." This was granted easiest of all; besides, the second Imperial vicegerent of the paternal supremacy, Augusti, was appointed to the business in question. But upon the fourth point they came near falling out. Schoppe, who would rather be an outlaw than a slave or a freedman, and whose ground, no less imperially free than fruitful, would not endure a hedge, could accommodate himself only to accidental, undetermined services, and felt obliged to decline the fixum of a salary. "I will," said he, "deliver occasional sermons, but none of your weekly sermons; nay, it may be, oftentimes, I shall not enter the desk for a half-year together." The Knight considered it beneath him to be under obligations, and drew back, till Schoppe hit upon the diagonal road, and said he would give his society as a don gratuit, and should expect of the Knight, from time to time, a considerable don gratuit in return. As for the rest, Schoppe was now full as dear to the Knight as the first-best Turk of the Court who had ever helped him up his carriage-steps; his trial of a man was like a post-mortem examination, and after the trial he neither loved nor hated more cordially; to him, as he looked into the show-piece of blustering life, the manager and the first and second mistresses, and the Lears and Iphigenias and heroes were no friends, nor were the Kasperls and the tyrants and supernumeraries foes, but they were simply different actors in different parts. Ah, Gaspard, standest thou, then, in the front box, and not also on the stage of life itself? And dost thou not in the great drama recognize, like Hamlet, a lesser one? Ay, does not every stage imply, after all, a twofold life,—a copying and a copied?
Gaspard had a fair and insightful perspective on every spirit, even when it was very different from his own; he definitely didn’t want to see his own reflection in others. So, he took the librarian home with him. Since the librarian seemed to make a living solely by portrait painting and was also planning to return to Germany, he suggested that this wealthy, observant, and rough spirit join him, sharing the company of only one fellow worker, Augusti. However, before agreeing, the librarian imposed four conditions: a sitting from the Count for his profile, and after those were granted, two more, stated as follows: "Do I have to let myself be calendered[10] by the three estates, forced to take on a polished and smooth appearance by the pressures of society? I won't do that; wherever else, whether it be to heaven or hell, I will[Pg 23] accompany your son, but not into the refinement and control of aristocratic establishments." This was the easiest condition to fulfill; plus, the second Imperial vicegerent of paternal authority, Augusti, was assigned to manage that aspect. But they nearly had a falling out over the fourth condition. Schoppe, who preferred being an outlaw to being a slave or a freedman and whose land was as free and rich as it was boundless, couldn’t tolerate a fixed salary; he agreed only to offer occasional, unspecified services and felt he had to turn down the idea of a固定的薪水. "I will," he said, "give occasional sermons, but I won’t commit to weekly ones; in fact, there may be times when I won’t step into the pulpit for six months." The Knight thought it was beneath him to be beholden to anyone and withdrew, until Schoppe took a different approach and said he would provide his company as a don gratuit, expecting in return a substantial don gratuit from the Knight now and then. Aside from that, Schoppe had become just as valuable to the Knight as the first best Turk at court who had ever helped him into his carriage; his evaluation of a person was like a post-mortem examination, and after that evaluation, he neither loved nor hated anyone more strongly; to him, as he looked into the spectacle of dramatic life, the director and the principal and secondary roles, and the Lears and Iphigenias and heroes were not friends, nor were the clowns and tyrants and extras enemies, but merely different actors playing different roles. Ah, Gaspard, do you stand in the front box, and not also on the stage of life itself? And don’t you recognize, like Hamlet, a lesser drama in the grand performance? Indeed, doesn’t every stage suggest, after all, a dual existence—one that copies and one that is copied?
Either the glass or two (or more) of wine, or else his annoying contrast to the elegant, sedate Lector, set Schoppe's winnowing-mill with all its wheels in motion, though this humor of his found small scope on the enchanting island; and when Augusti expressed a wish that Schoppe might go to Germany under happier auspices than other painters, the latter drew forth a pack of gilded pictures of German patron saints, and said, shuffling them: "Many a one would here lay a papal miserere on the desk and sing it off, particularly if, like me, he had to go into winter quarters among the German ice and fog-banks in the middle of spring;—and it is with reluctance, I am free to confess, I leave the Harlequin and Pulzinella and Scapin, and the whole comedia dell' arte behind. But the gentlemen saints whom I here shuffle have brought the lands under their charge into high and dry condition, and one passes through them with comfort. Mr. Architect, you laugh, but you know altogether too little of what these painted heavenly advowees hourly undertake in behalf of the German circles. Mr. Architect, show me, after all, a country anywhere, in which so many cudgels, programmes, professors, Perukes-allongées, learned advertisements, imperial notices, cits and surburbans, ceremonies, coronations, and Heidelberg tubs, but without indwelling Diogeneses, are to be mustered together as in the aforementioned? Or I appeal to you, Mr. Von Augusti! Point out to me, I pray, one single territory which is provided with such a Long Parliament, namely, a most lengthy Diet of the Empire, as it were, an extraordinarily wholesome pillula perpetua[11] which the patient is incessantly[Pg 25] swallowing, and which as incessantly purges him; and who is not reminded, as well as myself, in this connection, of the capitulatio perpetua, and in general of the body politic of the Empire, that perpetuum immobile,—and on good grounds?" Here Schoppe drank. "The body of the Empire becomes thereby, like the first principle of morals, or like virgin earth, altogether insoluble; nay, supposing one of us were to take an electoral sword, and cut it in two therewith, as if it were an earwig, still the half with the teeth would, like the cloven earwig, turn round and eat the latter half clean up,—and then there would be the whole continuous earwig rejoined and well fed into the bargain. It is not by any means to be regretted as a consequence of this close nexus of the Empire, that the corpus can devour and digest its own limbs, as the brook-crab does its stomach, without any real harm to itself, so that the corpus, like a Homeric god, can only be wounded, but not killed. Take this bunchy polypus-stalk, I often say, mash it to a pulp with Rösel,—turn it wrong side outward like a glove,—like Lichtenberg, cut the polypus in two dexterously with a hair,—like Trembley, stick and incorporate several severed limbs into one another, as other naturalists do imperial cities, abbeys, small provinces into greater, or the reverse,—and then examine after some days; verily, magnificent and whole and well, thy polypus will be found sitting there again, or my name is not Schoppe."
Either the glass or two (or more) glasses of wine, or maybe his irritating comparison to the elegant, calm Lector, set Schoppe's mind racing, even though his humor didn't quite fit on the enchanting island. When Augusti wished that Schoppe might go to Germany under better circumstances than other painters, Schoppe pulled out a pack of golden images of German patron saints and said, shuffling them: "Many people would lay a papal miserere on the desk and sing it, especially if, like me, they had to endure winter among the German ice and fog in the middle of spring;—and I reluctantly admit that I leave behind the Harlequin and Pulcinella and Scapin, along with the entire comedia dell' arte. But the gentlemen saints I’m shuffling here have helped the lands under their care to become favorable and dry, making it easier to navigate through them. Mr. Architect, you laugh, but you really know far too little about what these painted heavenly advocates do daily for the German circles. Mr. Architect, can you show me any country where so many cudgels, programs, professors, elongated wigs, learned advertisements, imperial notices, urban folks and suburbanites, ceremonies, coronations, and Heidelberg tubs, but without any real cynics, come together like they do here? Or I ask you, Mr. Von Augusti! Can you point out even one territory that has such a Long Parliament, meaning a very long Diet of the Empire, almost like a perpetually effective pill that the patient is constantly swallowing, which constantly cleanses him? And who is not reminded, as I am, of the perpetual capitulation, and in general of the body politic of the Empire, that unchanging entity— and rightly so?" Here Schoppe drank. "The body of the Empire becomes, like the fundamental principle of morals, or like untouched earth, utterly indestructible; indeed, if one of us were to take an electoral sword and cut it in two, like a bug, the half with the teeth would, like the separated bug, turn around and consume the other half—thus the whole bug would be rejoined and well fed in the process. It is not regrettable due to this close connection of the Empire that the body can devour and digest its own limbs, like the brook crab does with its stomach, without any real harm to itself, so that the body, like a Homeric god, can only be wounded but cannot be killed. Take this bunchy polypus stalk, I often say, mash it to a pulp with Rösel—turn it inside out like a glove—like Lichtenberg, slice the polypus in two expertly with a hair—like Trembley, merge and incorporate several severed limbs, as other naturalists do with imperial cities, abbeys, and small provinces into larger ones, or vice versa—and then check after a few days; truly, magnificent and whole and healthy, your polypus will be found right there again, or my name is not Schoppe."
The Count had heard him again and again on this subject, and could therefore more easily and properly smile; the Lector, however, was learning all this for the first time, and even the comic actor is not such to his new hearers. But amidst all these diversions there still sounded on in Albano's soul a confused tumult, like the murmuring[Pg 26] of the waterfall of the coming times. He peered longingly through the wavering seams of the laurel-foliage, out toward the shining hills, when Dian said, in his painter's-language: "Is it not as if all the gods stood, with thousands of cornucopias, on the mountains around Lago Maggiore, and poured down wine and cascades, till the lake, like a goblet of joy, foams over and gushes down with the brimming juice?" Schoppe replied: "Pleasures of exceeding flavor, like pineapples, have the misfortune, that, like pineapples, they make the gums bleed." "I think," said Augusti, "that one ought not to reflect much upon the pleasures of life, any more than upon the beauties of a good poem; one enjoys both better without counting or dissecting them." "And I," said Cesara, "would calculate and dissect from very pride; whatever came of it I would abide, and I should be ashamed to be unhappy about it. If life, like the olive, is a bitter fruit, then grasp both with the press, and they will afford the sweetest oil." Here he rose to remain alone on the island till evening; he asked indulgence, but gave no excuse. His lofty, ambitious soul was incapable of descending to the smallest lie, even towards an animal. In Blumenbühl he used daily to entice the tame pigeons near him by holding out food; and his foster-sister often begged him to catch one; but he always said, "No," for he would not betray the confidence even of a brute creature.
The Count had heard him talk about this topic many times, so he could smile more easily and appropriately; however, the Lector was hearing it all for the first time, and even a comic actor isn't funny to his new audiences. But amidst all the distractions, there was still a chaotic noise echoing in Albano's soul, like the murmuring of the waterfall of future times. He gazed longingly through the swaying gaps in the laurel leaves, towards the shining hills, when Dian, using the language of a painter, said, "Isn’t it like all the gods are standing around Lago Maggiore with thousands of cornucopias, pouring down wine and waterfalls, until the lake, like a goblet of joy, overflows and spills with the rich liquid?" Schoppe responded, "Pleasures that are incredibly sweet, like pineapples, unfortunately, make your gums bleed, just like pineapples do." "I believe," said Augusti, "that one shouldn’t overthink the pleasures of life any more than one should overanalyze the beauty of a good poem; it’s better to enjoy both without counting or dissecting them." "And I," said Cesara, "would analyze and dissect out of pure pride; whatever the outcome, I would accept it, and I’d be ashamed to be unhappy about it. If life is, like the olive, a bitter fruit, then press both, and they will yield the sweetest oil." He then stood to remain alone on the island until evening; he asked for understanding but offered no explanation. His lofty, ambitious spirit couldn’t stoop to the smallest lie, even towards an animal. In Blumenbühl, he would daily lure the tame pigeons near him by offering food, and his foster-sister often asked him to catch one; but he always replied, "No," because he wouldn’t betray even a brute creature's trust.
While they followed him with their eyes, as he slowly retired through the laurel shades, with the shadows dancing after him and stray sunbeams gliding down over him, and, as in a dream, gently bent the branches apart with his hands extended before him, Dian broke forth: "What a statue of Jupiter!" "And the ancients," said Schoppe, joining in, "believed, moreover, that every god dwelt in[Pg 27] his own statue." "A magnificent, threefold breadth of brow, nasal bridge, and breast!" continued Dian. "A Hercules planting olive-trees on Olympus!" "It struck me very much," said the Lector, "that, after considerable study, I could read in his countenance what I wished and what was mutually contradictory,—coldness, warmth, innocence and gentleness, most readily defiance and force." Schoppe added: "It may be still harder for himself to compel such a congress of warring powers within him to become a peace-congress." "How beautifully," said the humanly feeling Dian, "must love sit upon so mighty a form, and how sublimely must anger!" "Those are two poetic beauties," replied Schoppe, "out of which two Pedagogiarchs and Zenophons, like us, can make little with their Cyrus in their Cyropædia."
As they watched him with their eyes, slowly moving through the laurel trees, with shadows dancing around him and stray beams of sunlight streaming down over him, and as if in a dream, he gently pushed the branches apart with his hands outstretched, Dian exclaimed, "What a statue of Jupiter!" "And the ancients," Schoppe chimed in, "believed that every god lived in[Pg 27] his own statue." "Such a magnificent, wide brow, strong nose, and chest!" Dian continued. "A Hercules planting olive trees on Olympus!" "I noticed," said the Lector, "that after a lot of thought, I could read in his face what I wanted and also what was completely contradictory—coldness, warmth, innocence, and gentleness, along with defiance and strength." Schoppe added, "It might be even harder for him to unify such conflicting forces within him into a peace congress." "How beautifully," said the empathetic Dian, "must love sit on such a powerful form, and how sublimely must anger!" "Those are two poetic ideals," replied Schoppe, "from which two Pedagogiarchs and Zenophons, like us, can create little with their Cyrus in their Cyropædia."
4. CYCLE.
Zesara had tasted only three glasses of wine; but the must of his thick, hot blood fermented under it mightily. The day grew more and more into a Daphnian and Delphic grove, in whose whispering and steamy thicket he lost himself deeper and deeper,—the sun hung in the blue like a white glistening snow-ball,—the glaciers cast their silvery glances down into the green,—from distant clouds it thundered occasionally,[12] as if spring were rolling along in his triumphal chariot far away towards us at the north,—the living glow of the climate and the hour, and the holy fire of two raptures, the remembered and the expected, warmed to life all his powers. And now that fever of young health seized upon him, in which it always seemed[Pg 28] to him as if a particular heart beat in every limb,—the lungs and the heart are heavy and full of blood,—the breath is hot as a Harmattan wind,—and the eye dark in its own blaze,—and the limbs are weary with energy. In this overcharge of the electrical cloud he had a peculiar passion for destroying. When younger, he often relieved himself by rolling fragments of rock to a summit and letting them roll down, or by running on the full gallop till his breath grew longer, or most surely by hurting himself with a penknife (as he had heard of Cardan's doing), and even bleeding himself a little occasionally. Seldom do ordinary, and still seldomer extraordinary, men attain full-blooming youth of body and spirit, but when it does happen, so much the more luxuriantly does one root bear a whole flower-garden.
Zesara had only had three glasses of wine, but the heat of his thick blood was raging under it. The day transformed more and more into a lush grove, where he got lost deeper and deeper in the whispering, humid thickets. The sun hung in the blue like a bright, shining snowball, while the glaciers cast their silvery glances down into the greenery. Distant clouds rumbled occasionally, as if spring was rolling in her triumphal chariot from the north. The vibrant energy of the climate and the moment, along with the intense excitement of both memories and anticipation, ignited all his senses. Now, that youthful vitality overwhelmed him, making it feel like a special heartbeat thumped in every limb. His lungs and heart were heavy and filled with blood, his breath felt hot like a Harmattan wind, his eyes burned with intensity, and his limbs were tired from all the energy. In this electric state, he had a strong urge to destroy. When he was younger, he often relieved this tension by pushing rocks to the edge of a cliff and watching them tumble down, running at full speed until he was out of breath, or even by cutting himself with a penknife (as he had heard Cardan did) and occasionally letting himself bleed a little. Rarely do ordinary people, and even more rarely extraordinary ones, experience the full vitality of youth in body and spirit, but when they do, one single root can yield an entire garden of blossoms.
With such emotions Albano now stood alone behind the palace towards the south, when a sport of his boyish years occurred to him.
With those feelings, Albano now found himself alone behind the palace to the south, when a activity from his childhood suddenly came to mind.
He had, namely, often in May, during a heavy wind, climbed up into a thick-limbed apple-tree, which supported a whole green hanging cabinet, and had laid himself down in the arms of its branches. And when, in this situation, the wavering pleasure-grove swung him about amidst the juggling play of the lily-butterflies and the hum of bees and insects and the clouds of blossoms, and when the flaunting top now buried him in rich green, now launched him into deep blue, and now into the sunshine, then did his fancy stretch the tree to gigantic dimensions: it grew alone in the Universe, as if it were the tree of endless life, its root pierced far down into the abyss, the white-red clouds hung upon it as blossoms, the moon as a fruit, the little stars glistened like dew, and Albano reposed in its infinite summit, and a storm swayed the summit from day into night and from night into day.[Pg 29]
He had often, in May, during a strong wind, climbed up into a thick-limbed apple tree, which supported a whole green hanging cabinet, and had laid himself down in the arms of its branches. And when, in this position, the swaying pleasure-grove rocked him around amidst the playful dance of the butterfly lilies and the buzz of bees and insects and clouds of blossoms, and when the flaunting top would now bury him in rich green, now launch him into deep blue, and now into sunlight, then his imagination stretched the tree to gigantic proportions: it stood alone in the Universe as if it were the tree of eternal life, its roots reaching far down into the abyss, the white-red clouds hanging on it like blossoms, the moon like a fruit, the little stars sparkling like dew, and Albano rested at its infinite summit, as a storm swayed the top from day into night and from night into day.[Pg 29]
And now he stood looking up to a tall cypress. A southeast breeze had arisen from its siesta in Rome, and flying along had cooled itself by the way in the tops of the lemon-trees and in a thousand brooks and shadows, and now lay cradled in the arms of the cypress. Then he climbed up the tree, in order at least to tire himself. But how did the world stretch out before him, with its woods, its islands, and its mountains, when he saw the thunder-cloud lying over Rome's seven hills, just as if that old spirit were speaking from the gloom which once wrought in the seven hills as in seven Vesuviuses, that had stood before the face of the earth so many centuries with fiery columns, with erect tempests, and had overspread it with clouds and ashes and fertility, till they at last burst themselves asunder! The mirror-wall of the glaciers stood, like his father, unmelted before the warm rays of heaven, and only glistened and remained cold and hard,—from the broad expanse of the lake the sunny hills seemed on every hand to rise as from their bath, and the little ships of men seemed to lie fast stranded in the distance,—and, floating far and wide around him, the great spirits of the past went by, and under their invisible tread only the woods bowed themselves, the flower-beds scarcely at all. Then did the outward past become in Albano his own future,—no melancholy, but a thirst after all greatness that inhabits and uplifts the spirit, and a shrinking from the unclean baits of the future painfully compressed his eyelids, and heavy drops fell from them. He came down, because his internal dizziness grew at last to a physical. His rural education and the influence of Dian, who reverenced the modest course of nature, had preserved the budding garden of his faculties from the untimely morning sun and hasty growth; but the expectation[Pg 30] of the evening and the journey he had taken had conspired to make the day of his life now too warm and stimulating.
And now he was standing, looking up at a tall cypress tree. A southeast breeze had arisen from its nap in Rome, cooling itself along the way in the treetops of lemon trees and in a thousand brooks and shadows, and now it rested in the arms of the cypress. Then he climbed the tree, just to wear himself out. But how the world spread out in front of him, with its forests, islands, and mountains, as he saw the thundercloud hovering over Rome's seven hills, as if that old spirit were speaking from the gloom that once erupted from the seven hills like seven Vesuviuses, which had stood before the earth for so many centuries with fiery columns, raging storms, and had covered it with clouds, ash, and fertility, until they finally burst apart! The icy wall of the glaciers stood, like his father, unmelted before the warm rays of the sun, only sparkling and remaining cold and hard. From the wide expanse of the lake, the sunny hills seemed to rise all around him as if from a bath, and the small boats seemed stuck in the distance. Floating all around him, the great spirits of the past passed by, and under their invisible presence, only the woods bowed down slightly, while the flower beds hardly moved at all. Then the outer past became his own future in Albano—there was no sadness, just a longing for all the greatness that uplifts the spirit, and a recoil from the dirty temptations of the future pressed painfully against his eyelids, causing heavy tears to fall. He came down because his internal dizziness finally turned physical. His rural upbringing and the influence of Dian, who respected the natural course of life, had protected the blossoming garden of his abilities from the untimely morning sun and hasty growth; but the anticipation[Pg 30] of the evening and the journey he had taken worked together to make the day of his life now too warm and stimulating.
Roaming and dreaming, he lost himself among orange-blossoms. Suddenly it was to him as if a sweet stirring in his inmost heart made it enlarge painfully, and grow void, and then full again. Ah, he knew not that it was the fragrances which he had here in childhood so often drunk into his bosom, and which now darkly but powerfully called back every fantasy and remembrance of the past, for the very reason that fragrances, unlike the worn-out objects of the eye and ear, seldomer present themselves, and therefore the more easily and intensely renew the faded sensations. But when he happened into an arcade of the palace, which was colored mosaically with variegated stones and shells, and when he saw the waves playing and dancing on the threshold of the grotto, then did a moss-grown past all at once reveal itself: he sounded his recollections,—the colored stones of the grotto lay as it were full of inscriptions of a former time before his memory. Ah, here had he been a thousand times with his mother! She had showed him the shells and forbidden him to approach the waves; and once, as the sun was rising and the rippled lake and all the pebbles glistened, he had waked up on her bosom, in the midst of the blaze of lights.
Roaming and dreaming, he lost himself among orange blossoms. Suddenly, it felt like a sweet stirring in his heart made it expand painfully, then go empty, and then fill up again. Ah, he didn’t realize it was the scents he had inhaled so often in his childhood that now called back every fantasy and memory from the past, precisely because scents, unlike the familiar sights and sounds, appear less frequently, making them more easily and intensely revive faded feelings. But when he wandered into an arcade of the palace, decorated with colorful stones and shells, and saw the waves playing and dancing at the grotto's entrance, a moss-covered past suddenly unfolded: his memories came rushing back—the colorful stones of the grotto seemed like inscriptions from a bygone time before him. Ah, he had been there a thousand times with his mother! She had shown him the shells and had forbidden him to go near the waves; and once, as the sun was rising and the shimmering lake and all the pebbles sparkled, he had woken up in her arms amidst the blaze of lights.
O, was not, then, the place sacred, and was not here the overpowering desire pardonable, which he had so long felt to-day, to open a wound in his arm for the relief of the restless and tormenting blood?
O, was this place not sacred, and was his overwhelming urge today not understandable, to open a wound in his arm for relief from the restless and tormenting blood?
He scratched himself, but accidentally too deep, and with a cool and pleasant exaltation of his more lightly-breathing nature he watched the red fountain of his arm[Pg 31] in the setting sun, and became, as if a burden had fallen off from him, calm, sober, still, and tender. He thought of his departed mother, whose love remained now forever unrequited. Ah, gladly would he have poured out this blood for her,—and now, too, love for his sickly father gushed up more warmly than ever in his bosom. O come soon, said his heart, I will love thee so inexpressibly, thou dear Father!
He scratched an itch but went a little too deep, and with a cool, pleasant feeling lifting his spirits, he watched the red flow from his arm[Pg 31] in the sunset. It felt as if a weight had been lifted off him; he became calm, sober, still, and tender. He thought of his late mother, whose love would now never be returned. Oh, he would gladly have given this blood for her—and now, his love for his ailing father surged up more fiercely than ever. Oh, come soon, his heart said, I will love you so deeply, dear Father!
The sun grew cold on the damp earth,—and now only the indented mural crown formed by the gold wedges of the glacier-peaks glowed above the spent clouds,—and the magic-lantern of nature threw its images longer and fainter every moment, when a tall form, in an open red mantle, came slowly along towards him round the cedar-trees, pressed with the right hand the region of its heart, where little sparks glimmered, and with the half-raised left crushed a waxen mask into a lump, and looked down into its own breast. Suddenly it stiffened against the wall of the palace in a petrified posture. Albano placed his hand upon his light wound, and drew near to the petrified one. What a form! From a dry, haggard face projected between eyes which gleamed on, half hid beneath their sockets, a contemptuous nose with a proud curl,—there stood a cherub with the germ of the fall, a scornful, imperious spirit, who could not love aught, not even his own heart, hardly a higher,—one of those terrible beings who exalt themselves above men, above misfortune, above the earth, and above conscience, and to whom it is all the same whatever human blood they shed, whether another's or their own.
The sun turned cold on the damp ground, and now only the jagged peaks of the glacier glowed above the exhausted clouds. Nature’s magic lantern projected images that grew longer and fainter with each passing moment when a tall figure in an open red cloak slowly approached him around the cedar trees. With its right hand, it pressed against its heart, where tiny sparks flickered, and with its half-raised left hand, it crushed a wax mask into a lump while looking down into its own chest. Suddenly, it froze against the palace wall in a rigid stance. Albano placed his hand on his slight wound and stepped closer to the frozen figure. What a shape! A dry, gaunt face held eyes that gleamed, partially hidden in their sockets, and a disdainful nose with a proud curve. There stood a cherub with the seed of the fall, a scornful, domineering spirit that couldn’t love anything, not even its own heart, hardly anything higher. It was one of those terrifying beings that elevate themselves above humanity, above misfortune, above the earth, and above conscience, indifferent to the human blood they spill, whether it’s someone else’s or their own.
It was Don Gaspard.
It was Don Gaspard.
The sparkling chain of his order, made of steel and precious stones, betrayed him. He had been seized with[Pg 32] the catalepsy, his old complaint. "O father!" said Albano, with terror, and embraced the immovable form; but it was as if he clasped cold death to his heart. He tasted the bitterness of a hell,—he kissed the rigid lip, and cried more loudly,—at last, letting fall his arm, he started back from him, and the exposed wound bled again without his feeling it; and gnashing his teeth with wild, youthful love and with anguish, and with great ice-drops in his eyes, he gazed upon the mute form, and tore its hand from its heart. At this Gaspard, awaking, opened his eyes, and said, "Welcome, my dear son!" Then the child, with overmastering bliss and love, sank on his father's heart, and wept, and was silent. "Thou bleedest, Albano," said Gaspard, softly holding him off; "bandage thyself!" "Let me bleed; I will die with thee, if thou diest! O, how long have I pined for thee, my good father!" said Albano, yet more deeply agitated by his father's sick heart, which he now felt beating more heavily against his own. "Very good; but bandage thyself!" said he; and as the son did it, and while hurrying on the bandage, gazed with insatiable love into the eye of his father,—that eye which cast only cold glances like his jewelled ring; just then, on the chestnut-tops which had been to-day the throne of the morning sun, the soft moon opened soothingly her holy eye, and it was to the inflamed Albano, in this home of his childhood and his mother, as if the spirit of his mother were looking from heaven, and calling down, "I shall weep if you do not love each other." His swelling heart overflowed, and he said softly to his father, who was growing paler in the moonlight, "Dost thou not love me, then?" "Dear Alban," replied the father, "one cannot answer thee enough: thou art very good,—it is very good." But[Pg 33] with the pride of a love which boldly measured itself with his father's, he seized firmly the hand with the mask, and looked on the Knight with fiery eyes. "My son," replied the weary one, "I have yet much to say to thee to-day, and little time, because I travel to-morrow,—and I know not how long the beating of my heart will let me speak." Ah, then, that previous sign of a touched soul had been only the sign of a disordered pulse. Thou poor son, how must thy swollen sea stiffen before this sharp air,—ah, how must thy warm heart cleave to the ice-cold metal, and tear itself away not without a skin-peeling wound!
The sparkling chain of his order, made of steel and precious stones, betrayed him. He had fallen into a cataleptic state, his old issue. “Oh, father!” Albano said, terrified, wrapping his arms around the unmoving figure; it was like hugging cold death. He felt the bitterness of despair—he kissed the stiff lips and cried out louder—finally, he dropped his arm and recoiled, the exposed wound bleeding again without him sensing it; with his teeth clenched in wild, youthful love and anguish, and tears forming in his eyes, he stared at the silent form and wrenched its hand from its heart. At this, Gaspard woke, opened his eyes, and said, “Welcome, my dear son!” Then the boy, overwhelmed with joy and love, collapsed onto his father’s chest, weeping and falling silent. “You’re bleeding, Albano,” Gaspard said gently, pushing him back; “bandage yourself!” “Let me bleed; I’ll die with you if you die! Oh, how long I've longed for you, my good father!” Albano said, even more shaken by his father’s struggling heart, which he now felt beating heavier against his own. “That’s fine; but bandage yourself!” Gaspard replied; and as the son did it, while hurriedly wrapping the bandage, he gazed with insatiable love into his father’s eyes—those eyes that only reflected coldness like his jeweled ring. Just then, on the chestnut treetops that had been basking in the morning sun, the soft moon gently opened her holy eye, and to the agitated Albano, in this childhood home, it felt as if his mother’s spirit was looking down from heaven, saying, “I’ll weep if you don’t love each other.” His swelling heart overflowed, and he said softly to his father, who was growing paler in the moonlight, “Don’t you love me, then?” “Dear Alban,” the father replied, “I can’t answer you enough: you are very good—it’s all very good.” But with the pride of a love that boldly matched his father’s, he grasped the hand with the mask firmly and looked at the Knight with fiery eyes. “My son,” the weary man said, “I still have much to say to you today, and little time, because I’m traveling tomorrow—and I don’t know how long my heart will keep beating so I can speak.” Ah, then, that previous sign of a touched soul had only been a signal of a disturbed pulse. You poor son, how must your swelling sea stiffen before this biting air—ah, how must your warm heart cling to the ice-cold metal, and struggle to pull away not without tearing its own skin!
But, good youth! who of us could blame thee that wounds should attach thee as it were by a tie of blood to thy true or false demigod,—although a demigod is oftener joined to a demi-beast than a demi-man,—and that thou shouldst so painfully love! Ah, what ardent soul has not once uttered the prayer of love in vain, and then, lamed by the chilling poison, like other poisoned victims, not been able any longer to move its heavy tongue and heavy heart! But love on, thou warm soul! like spring-flowers, like night-butterflies, tender love at last breaks through the hard-frozen soil, and every heart, which desires nothing else than a heart, finds at last its bosom!
But, dear young one! who among us could blame you for being connected, almost by a bond of blood, to your true or false demigod—though a demigod is often more closely tied to a demi-beast than a demi-man—and for loving so deeply! Ah, what passionate soul hasn’t once whispered the prayer of love in vain, and then, struck by the chilling poison, like other poisoned victims, found it impossible to move its heavy tongue and burdened heart! But love on, you fiery soul! Like spring flowers and night butterflies, tender love eventually breaks through the hard-frozen ground, and every heart that desires nothing but another heart will eventually find its match!
5. CYCLE.
The Knight took him up to a gallery supported by a row of stone pillars, which lemon-trees strewed all over with perfumes and with little, lively shadows, silver-edged by the moon. He drew two medallions from his pocket-book,—one represented a remarkably youthful-looking female face, with the circumscription, "Nous ne[Pg 34] nous verrons jamais, mon fils." "Here is thy mother," said Gaspard, giving it to him, "and here thy sister"; and handed him the second, whose lines ran into an indistinct, antiquated shape, with the circumscription, "Nous nous verrons un jour, mon frère." He now began his discourse, which he delivered in such a low tone and in so many loose sheets (one comma often coming at one end of the gallery and the next at the other), and with such an alternation of quick and slow paces, that the ear of any eavesdropping inquisitor keeping step with them, under the gallery, had there been one down there, could not have caught three drops of connected sound. "Thy attention, dear Alban," he continued, "not thy fancy, must now be put on the stretch. Thou art, unhappily, to-day too romantic for one who is to hear so many romantic things. The Countess of Cesara ever loved the mysterious; thou wilt perceive it in the commission which she gave me a few days before her death, and which I was obliged to promise I would execute this very Good-Friday."
The Knight took him to a gallery supported by a row of stone pillars, where lemon trees filled the air with their fragrance and cast lively little shadows, silvered by the moonlight. He pulled two medallions from his wallet—one showed a remarkably youthful female face, with the inscription, "We will never see each other again, my son." "Here is your mother," said Gaspard, handing it to him. "And here is your sister," as he gave him the second medallion, which had indistinct, old-fashioned features, with the inscription, "We will meet one day, my brother." He then began speaking in such a low voice and using so many loose sheets (with one comma often appearing at one end of the gallery and the next at the other) and alternating between quick and slow paces, that anyone trying to eavesdrop below the gallery would struggle to catch three consecutive words. "Pay attention, dear Alban," he continued, "not your imagination, must now be in focus. Unfortunately, you're too romantic today for someone who is about to hear so many romantic things. The Countess of Cesara always loved the mysterious; you will notice it in the request she made of me a few days before her death, which I was obliged to promise to carry out this very Good Friday."
He said further, before beginning, that, as his catalepsy and palpitation of the heart increased critically, he must hasten to Spain to arrange his affairs, and, still more, those of his ward, the Countess of Romeiro. Alban made one brotherly inquiry about his dear sister, so long separated from him; his father gave him to hope he should soon see her, as she intended to visit Switzerland with the Countess.
He added before starting that because his catalepsy and heart palpitations were getting worse, he needed to hurry to Spain to sort out his affairs and, even more importantly, those of his ward, the Countess of Romeiro. Alban asked one brotherly question about his dear sister, who had been away from him for so long; his father gave him hope that he would see her soon, as she planned to visit Switzerland with the Countess.
As I do not perceive what people will gain by it, if I insert those (to me) annoying geese-feet[13] with the everlasting "said he," I will relate the commission in person. There would, at a certain time (the Knight said), come to him three unknown persons,—one in the morning, one[Pg 35] at noon, and one in the evening,—and each one would present him a card, in a sealed envelope, containing merely the name of the city and the house wherein the picture-cabinet, which Albano must visit the very same night, was to be found. In this cabinet he must touch and press all the nails of the pictures till he comes to one behind which the pressure makes a repeating-clock, built into the wall, strike twelve. Here he finds behind the picture a secret arras-door, behind which sits a female form with an open souvenir and three rings on her left hand, and a crayon in her right. When he presses the ring of the middle finger, the form will rise amidst the rolling of the internal wheel-work, step out into the chamber, and the wheel-work, which is running down, will stop with her at a wall whereon she indicates, by the crayon, a hidden compartment, in which lie a pocket-perspective glass and the waxen impression of a coffin-key. The eye-glass of the perspective arranges by an optical anamorphosis the snarl of withering lines on the medallion of his sister, which he had to-day received, into a sweet, young form, and the object-glass gives back to the immature image of his mother the lineaments of mature life. Then he is to press the ring-finger, and immediately the dumb, cold figure will begin to write with the crayon in the souvenir, and designate to him, in a few words, the place of the coffin, of whose key he has the waxen impression. In the coffin lies a black marble slab, in the form of a black Bible; and when he has broken it he will find a kernel therein, from which is to grow the Christmas-tree of his whole life. If the slab is not in the coffin, then he is to give the last ring of the little finger a pressure,—but what this wooden Guerike's weather-prophet of his destiny would do, the Knight himself could not predict.[Pg 36]
As I don’t see what people would gain from it, if I add those annoying geese-feet[13] with the endless “said he,” I'll share the commission in person. At a certain point (the Knight said), three unknown individuals would come to him—one in the morning, one[Pg 35] at noon, and one in the evening—and each would give him a card in a sealed envelope, containing only the name of the city and the address where the picture cabinet, which Albano had to visit that very night, could be found. In this cabinet, he needed to touch and press all the nails of the pictures until he discovered one behind which the pressure triggers a built-in clock in the wall to strike twelve. Behind the picture, he finds a secret door, behind which is a female figure holding an open keepsake and three rings on her left hand, and a crayon in her right. When he presses the middle finger ring, the figure will rise amidst the movement of the internal mechanisms, step out into the room, and the mechanisms, which are winding down, will stop with her at a wall where she indicates, with the crayon, a hidden compartment containing a pocket-sized viewing glass and a wax impression of a coffin key. The perspective glass arranges, through an optical distortion, the tangled lines on the medallion of his sister, which he received today, into a sweet, youthful figure, while the object glass restores the immature image of his mother to the features of adult life. Then he needs to press the ring finger, and immediately the silent, cold figure will start writing with the crayon in the keepsake, briefly indicating to him the location of the coffin, for which he has the wax impression of the key. Inside the coffin lies a black marble slab shaped like a black Bible; and when he breaks it open, he will find a kernel inside that is meant to grow into the Christmas tree of his entire life. If the slab isn’t in the coffin, then he should press the last ring on his little finger—but what this wooden weather-prophet of his fate would do, the Knight could not predict.[Pg 36]
I am fully of opinion that from this bizarre testament the repeating-work and half of the wheel-work might easily be broken out, (just as clocks are now made in London with only two wheels,) without doing the dial-work or the movement of the hands the least injury.
I strongly believe that from this strange design, the repeating mechanism and half of the gear system could easily be removed (just like clocks are made in London today with only two gears), without causing any damage to the dial or the movement of the hands at all.
Upon Albano all this testamentary whirl and whiz had, contrary to my expectation, almost no effect; excepting to produce a more tender love for the good mother who, when she already beheld, in the stream of life below, the swift image of the pouncing hawk of death, thought only of her son. Upon the fixed, iron countenance of his father he so gazed during this narrative with tender gratitude for the pains he had taken to remember and relate, as almost to lose the thread of the discourse, and in the moonshine and to the eye of his fancy the Knight grew to a Colossus of Rhodes, hiding half the horizon of the present, a being for whom this testamentary memory-work seemed almost too trivial.
Upon Albano, all this talk about wills and legacies had, surprisingly, almost no impact; except it made him love his good mother even more, who, when she saw the looming shadow of death below, only thought of her son. He gazed at his father's stern, unyielding face during this story with deep gratitude for the effort he had put into remembering and sharing it, almost losing the thread of the conversation. In the moonlight and through his imagination, his father seemed to grow into a towering figure, like a Colossus of Rhodes, overshadowing the present, a person for whom this talk about legacies felt almost insignificant.
Thus far Don Gaspard had spoken merely as a genuine man of the world, who always excludes from his speech (into which no special, intimate relations enter) all mention or flattery of a person, of others as well as of himself, and regards even historical persons merely as conditions of things, so that two such impersonalities with their grim coldness seemed to be only two speaking logics or sciences, not living beings with beating hearts. O, how softly did it flow, like a tender melody, into Albano's lovesick heart, which the pure and mild moon, and the glimmering island-garden of his early days, and the voice of his mother sounding on and echoing in his soul, all conspired to melt, when at length the father said: "So much have I to tell of the Countess. Of myself I have nothing to say to thee but to express my constant satisfaction[Pg 37] hitherto with thy life." "O, give me, dearest father, instruction and counsel for my future government," said the enraptured man, and as Gaspard's right hand twitched convulsively toward his more hurriedly beating heart, he followed it with his left to the sick spot and pressed intensely the hysterical heart as if he could arrest by grasping at the spokes this down-hill-rolling wheel of life. The Knight replied: "I have nothing more to say to thee. The Linden City (Pestitz) is now open to thee; thy mother had shut it against thee. The hereditary Prince, who will soon be Prince, and the minister, Von Froulay, who is my friend, will be thine. I believe it will be of service to thee to cultivate their acquaintance."
So far, Don Gaspard had spoken just like a true man of the world, who always leaves out any mention or praise of anyone—whether it’s others or himself—in his speech, which doesn’t involve special, close relationships. He sees even historical figures as just elements of situations, making their cold and detached conversations seem more like two logical arguments than living beings with real feelings. Oh, how gently it flowed, like a sweet melody, into Albano's lovesick heart, which the pure and gentle moon, the shimmering island-garden of his youth, and his mother's voice echoing in his soul all worked together to soften, when finally the father said: "I have so much to share about the Countess. I have nothing to say about myself except to express my ongoing satisfaction[Pg 37] with your life so far." "Oh, please, dear father, give me guidance and advice for my future rule," said the enchanted man, and as Gaspard’s right hand twitched towards his increasingly racing heart, he followed it with his left to the troubled spot and pressed hard against the distressed heart as if he could stop this downhill slide of life by grasping the wheel. The Knight replied: "I have nothing more to tell you. The Linden City (Pestitz) is now open to you; your mother had closed it off. The hereditary Prince, who will soon be a Prince, and the minister, Von Froulay, who is my friend, will be yours. I believe it would benefit you to get to know them."
The sharp-sighted Gaspard saw at this moment suddenly flit across the pure, open countenance of the youth strange emotions and hot blushes, which nothing immediate could explain, and which instantly passed away, as if annihilated, when he thus continued: "To a man of rank, sciences and polite learning, which to others are final ends, are only means and recreations; and great as thy inclination for them may be, thou wilt, however, surely, in the end give actions the preference over enjoyments; thou wilt not feel thyself born to instruct or amuse men merely, but to manage and to rule them. It were well if thou couldst gain the minister, and thereby the knowledge of government and political economy which he can give thee; for in the sketch of one country as well as of one court thou hast the grand outlines of every greater one to which thou mayest be called, and for which thou wilt have to educate thyself. It is my wish that thou shouldst be even a favorite of the Prince and the Court, less because thou hast need of connections than because thou needest experience. Only through men are men to be[Pg 38] subdued and surpassed, not by books and superior qualities. One must not display his worth in order to gain men, but gain them first, and then, and not until then, show his worth. There is no calamity like ignorance; and not so much by virtue as by understanding is man made formidable and fortunate. Thou hast at most to shun men who are too like thee, particularly the noble." The corrosive sublimate of his irony consisted here, not in his pronouncing "noble" with an accented, ironical tone, but in his pronouncing it, contrary to what might have been expected, coldly and without any tone at all. Albano's hand, still on his, had for some time slipped down from his father's heart along the sharp-edged steel chain of his order to the golden, metal-cold lamb that hung from it. The youth, like all young men and hermits, had too severe notions of courtiers and men of the world: he held them to be decided basilisks and dragons,—although I can still excuse that, if he means by basilisks only what the naturalists mean,—wingless lizards,—and by dragons, nothing but winged ones, and thus regards them only as amphibia, hardly less cold and odious than Linnæus defines such to be. Besides, he cherished (so easily does Plutarch become the seducer of youth whose biographer he might have been, like me) more contempt than reverence for the artolatry (loaf and fish service) of our age, always transubstantiating (inversely) its god into bread,—for the best bread-studies or bread-carts,—for the making of a carrière,—for every one, in short, who was not a dare-devil, and who, instead of catapultas and war machines, operated with some sort of invisible magnetic wands, suction-works, and cupping-glasses, and took anything in that way. Every young man has a fine season in his life when he will accept no office, and every young woman has the[Pg 39] same in hers, when she will accept no husband; by and by they both change, and often take one another into the bargain.
The perceptive Gaspard suddenly noticed strange emotions and a hot blush flicker across the clear, open face of the young man, emotions that didn’t seem to have an immediate explanation and quickly disappeared, as if erased, when he continued: "For a person of rank, sciences and polite learning, which are ultimate goals for others, serve merely as means and leisure activities; and however much you may enjoy them, ultimately, you will choose action over pleasure. You won’t see yourself as merely here to teach or entertain people, but to lead and govern them. It would be beneficial for you to gain the minister’s favor to acquire the knowledge of governance and political economy that he can offer; for by studying one country and one court, you can grasp the fundamentals of all larger ones you might be called to and for which you will need to prepare yourself. I hope you will become a favorite of the Prince and the Court, not so much for the sake of connections but because you need the experience. It’s through people that we subdue and surpass others, not through books or exceptional qualities. You don’t need to showcase your abilities to win people over; you should win them first and only then reveal your worth. There’s no disaster worse than ignorance; and it’s not just through virtue but understanding that a person becomes impressive and successful. You should mostly avoid those who are too much like you, especially the noble." The sting of his irony here wasn’t in the way he pronounced "noble" with a mocking tone, but rather in the fact that he said it, unexpectedly, in a flat and emotionless manner. Albano’s hand, still resting on his, had gradually slipped down from his father’s heart along the edged steel chain of his rank to the cold golden lamb that hung from it. The young man, like many young men and hermits, had harsh views of courtiers and worldly people: he considered them to be terrible basilisks and dragons—though I can still excuse him if by basilisks he only means the wingless lizards as naturalists define them—and by dragons, only winged ones, seeing them merely as creatures that are hardly less cold and repulsive than what Linnæus describes. Moreover, he held (so easily does Plutarch tempt the youth he could have described, like I can) more disdain than respect for the craft of our time, always turning its deity into bread—for the best bread studies or bread carts—for building a career—for anyone, in short, who wasn’t a risk-taker and who, instead of using catapults and war machines, operated with some sort of invisible magnetic tools, suction devices, and cupping glasses, absorbing things that way. Every young man has a period in his life when he won’t accept any position, and every young woman has the same phase when she won’t accept any husband; eventually, they both change and often take each other into consideration.
As the Knight advanced the above propositions, certainly not offensive to any man of the world, there swelled in his son a holy, generous pride,—it seemed to him as if his heart and even his body, like that of a praying saint, were lifted by a soaring genius far above the race-courses of a greedy, creeping age,—the great men of a greater time passed before him under their triumphal arches, and beckoned him to come nearer to them: in the east lay Rome and the moon, and before him the Circus of the Alps,—a mighty Past by the side of a mighty Present. With the proud and generous consciousness that there is something more godlike in us than prudence and understanding, he laid hold of his father, and said: "This whole day, dear father, has been one increasing agitation in my heart. I cannot speak nor think rightly for emotion. Father, I will visit them all; I will soar away above men; but I despise the dirty road to the object. I will in the sea of the world rise like a living man by swimming, and not like a drowned man by corruption. Yes, father, let Fate cast a gravestone upon this breast, and crush it, when it has lost virtue and the divinity and its own heart."
As the Knight presented those ideas, which were certainly not bothersome to any reasonable person, his son felt a deep, noble pride swell within him. It felt as if his heart and even his body, like that of a praying saint, were being lifted by an inspiring spirit far above the greedy, crawling society around him. The great figures of a greater era passed by him under their victory arches, inviting him to come closer. To the east lay Rome and the moon, and in front of him, the Circus of the Alps—a powerful Past alongside a powerful Present. With the proud and generous awareness that there is something more divine in us than mere caution and intellect, he turned to his father and said: "This whole day, dear father, has been an increasing restlessness in my heart. I can't express or think clearly because of my emotions. Father, I want to meet them all; I want to rise above others; but I reject the filthy path to my goal. I will emerge from the sea of the world like a living man by swimming, not like a drowned man by corruption. Yes, father, let Fate place a gravestone on this chest and crush it when it has lost its virtue, its divinity, and its own heart."
What made Albano speak so warmly was that he could not avoid an irrepressible veneration for the great soul of the Knight; he continually represented to himself the pangs and the lingering death of so strong a life, the sharp smoke of so great a coldly quenched fire, and inferred from the emotions of his own living soul what must be those of his father, who in his opinion had only gradually thus crumbled upon a broad bed of black, cold worldlings, as the diamond cannot be volatilized except on a bed of dead, burnt-out, blacksmith's coals.[Pg 40] Don Gaspard, who seldom, and then only mildly, found fault with men,—not from love, but from indifference,—patiently replied to the youth: "Thy warmth is to be praised. All will come right in good time. Now let us eat."
What made Albano speak so passionately was his undeniable respect for the great spirit of the Knight; he couldn't stop imagining the suffering and the slow decline of such a strong life, the bitter remnants of such a powerful fire extinguished coldly. He sensed from his own living emotions what must have been felt by his father, who, in his view, had gradually faded away among a sea of black, indifferent people, just as a diamond can't be vaporized except on a bed of dead, burnt-out coal. [Pg 40] Don Gaspard, who rarely criticized others and did so only lightly—not out of love but out of indifference—patiently replied to the young man: "Your passion is admirable. Everything will work out in due time. Now let’s eat."
6. CYCLE.
The banquet-hall of our Islanders was in the rich palace of the absent Borromæan family. They conceded to the lovely island the prize-apple of Paris and the laurel-wreath. Augusti and Gaspard wrote their eulogies upon it in a clear, easy style, only Gaspard used the more antitheses. Albano's breast was filled with a new world, his eye with radiance, his cheeks with joyous blood. The Architect extolled as well the taste as the purse of the hereditary Prince, who by means of both had brought with him to his country, not artistic masters indeed, but still masterpieces, and at whose instance this very Dian was going to Italy to take casts for him there of the antiques. Schoppe replied: "I hope the German is as well supplied with painters' academies and painters' colics as any other people; our pictures on goods, our illuminated Theses in Augsburg, our margins of newspapers, and our vignettes in every dramatic work, (whereby we had an earlier Shakespeare Gallery than London,) our gallows-birds hung in effigy,—are well known to every one, and show at first sight how far we carry the thing. But I will even allow that Greeks and Italians paint as well as we; still we tower far above them in this, that we, like nature and noble suitors, never seek isolated beauty, without connected advantage. A beauty which we cannot also roast, sell at auction, wear, or marry, passes with us only for just what it is worth; beauty is with us (I hope)[Pg 41] never anything else but selvage and trimming to utility, just as, also, at the Diet of the Empire, it is not the side-tables of confectionery, but the session-tables, that are the proper work-tables of the body politic. Genuine Beauty and Art are therefore with us set, painted, stamped only on things which at the same time bring in something; e. g. fine Madonnas only in the journals of fashion,—etched leaves only on packages of tobacco-leaves,—cameos on pipe-bowls,—gems on seals, and wood-cuts on tallies; flower-pieces are sought, but on bandboxes,—faithful Wouwermanns, but in horses' stalls before the stallions,[14]—bas-reliefs of princes' heads, either on dollars or on Bavarian beer-pitcher covers, but both must be of unalloyed pewter,—rose-pieces and lily-pieces, but on tattooed women. On a similar principle, in Basedow's system of education, beautiful painting and the Latin vocabulary were always linked together, because the Institute more easily retains the latter by the help of the former. So, too, Van der Kabel never painted a hare to order, without requiring for himself one freshly-shot model after another to eat and copy. So again, the artist Calear painted beautiful hose, but painted them immediately on to his own legs."
The banquet hall of our Islanders was located in the luxurious palace of the absent Borromæan family. They granted the beautiful island the prize-apple of Paris and the laurel wreath. Augusti and Gaspard wrote their praises in a clear, straightforward style, but Gaspard incorporated more contrast. Albano felt a new excitement in his heart, his eyes shone, and his cheeks glowed with joy. The Architect praised both the taste and the wealth of the hereditary Prince, who had brought to his country, not artistic masters, but still remarkable works, and at whose request this very Dian was heading to Italy to take casts of antiques for him. Schoppe responded: "I hope the Germans have just as many art academies and painters' quirks as any other people; our images on goods, our illustrated theses from Augsburg, the margins of our newspapers, and our vignettes in every dramatic work (giving us an earlier Shakespeare Gallery than London), our notorious characters displayed in effigy—are known to everyone and clearly demonstrate how far we’ve come. But I’ll admit that Greeks and Italians paint just as well as we do; however, we surpass them in one important way: we, like nature and noble suitors, never pursue isolated beauty without practical benefit. A beauty that we cannot roast, sell at auction, wear, or marry is only worth what it actually is in our eyes; beauty is, for us (I hope)[Pg 41], never anything more than trim on utility, just like, at the Diet of the Empire, it’s not the confectionery side-tables but the session-tables that serve as the proper workspaces for the political body. True Beauty and Art are therefore found only on things that also provide something, like fine Madonnas only in fashion magazines, etched leaves only on tobacco packaging, cameos on pipe bowls, gems on seals, and woodcuts on tally sticks; flower paintings are sought, but on hatboxes, dependable Wouwermanns, but in stables in front of the stallions,[14]—bas-reliefs of princes’ heads, either on coins or on Bavarian beer pitcher covers, but both must be made of pure pewter—rose images and lily images, but on tattooed women. Similarly, in Basedow’s education system, beautiful paintings and Latin vocabulary were always linked, as the Institute found the latter easier to remember when associated with the former. Likewise, Van der Kabel never painted a hare for someone without getting a freshly shot model to eat and copy. Again, the artist Calear painted beautiful stockings, but he painted them directly onto his own legs."
The Knight heard such talk with pleasure, though he neither laughed at nor imitated it; to him all colors in the prism of genius were agreeable. Only to the Architect it was not enough in Greek taste, and not courtly enough for the Lector. The latter turned round to the departing Dian, with a somewhat flattering air, while Schoppe was recovering breath for renewed detraction of us Germans,[Pg 42] and said: "Formerly Rome took away from other lands only works of art, but now artists themselves."
The Knight listened to the conversation with enjoyment, though he neither laughed at nor copied it; to him, all the colors in the spectrum of creativity were pleasing. The Architect, however, thought it lacked authentic Greek style and wasn't sophisticated enough for the Lector. The latter turned to the departing Dian with a somewhat flattering demeanor while Schoppe was catching his breath for another round of criticism of us Germans,[Pg 42] and said: "In the past, Rome took only works of art from other lands, but now it takes the artists themselves."
Schoppe continued: "So also our statues are no idle, dawdling citizens, but they all drive a trade;—such as are caryates hold up houses; such as are angels bear baptismal vessels; and heathen water-gods labor at the public fountains, and pour out water into the pitchers of the maidens."
Schoppe continued: "Our statues are not just lazy citizens; they all have a purpose. For example, caryatids support buildings, angels hold baptismal fonts, and pagan water gods work at public fountains, pouring water into the pitchers of the maidens."
The Count spoke warmly for us, the Lector brilliantly: the Knight remarked, that the German taste and the German talent for poetic beauties made good and explained their want of both for other beauties (on the ground of climate, form of government, poverty, &c.). The Knight resembled a celestial telescope, through which the planets appear larger and the suns smaller; like that instrument, he took away from suns their borrowed lustre, without restoring to them their true and greater glory; he cut in twain, indeed, the noose of a Judas, but he extinguished the halo on a Christ's head, and in general he sought to make out ingeniously a parity and equality between darkness and light.
The Count spoke warmly for us, and the Lector did a brilliant job: the Knight commented that the German taste and talent for poetic beauty was good, but they were lacking in other forms of beauty (due to factors like climate, government, poverty, etc.). The Knight was like a celestial telescope, making the planets look bigger and the suns appear smaller; like that device, he stripped suns of their borrowed shine without revealing their true and greater glory. He did manage to cut the noose of a Judas, but he also dimmed the halo of a Christ, and overall he cleverly sought to create a sense of parity and equality between darkness and light.
Schoppe was never silenced (I am sorry that in his toleration-mandate for Europe the German Circles should have been left out). He began again: "The little which I just brought forward in praise of the serviceable Germans has, it seems, provoked contradiction. But the slight laurel-crown which I place upon the holy body of the Empire shall never blind my eyes to the bald spots. I have often thought it commendable in Socrates and Christ, that they did not teach in Hamburg, in Vienna, or in any Brandenburg city, and go through the streets with their disciples; they would have been questioned, in the name of the magistrates, whether they could not[Pg 43] work; and had both been with families in Wetzlar, they would have extorted from the latter the negligence-money.[15] Touching the poetic art, Sir Knight, I have known many a citizen of the Empire who could make but little out of an ode unless it were upon himself: he fancied he could tell when poetic liberties infringed upon the liberty of the Empire: such a man, who certainly always marched to his work regularly, composedly, and considerately in Saxon term-times, was exceedingly pained and perplexed by poetic flights. And is it, then, so unaccountable and bad? The worthy inhabitant of an imperial city binds on in front a napkin when he wishes to weep, in order that he may not stain his satin vest, and the tears which fall from his eyes upon a letter of condolence he marks as he would any darker punctuation: what wonder, if, like the ranger, he should know no fairer flower than that on the posteriors of the stag, and if the poetical violets, like the botanical,[16] should operate upon him as a mild emetic. Such were, according to my notion, one way at least of warding off the reproach which is flung at us Germans."
Schoppe was never silenced (I regret that the German Circles were left out of his tolerance mandate for Europe). He started again: "The small praise I just gave to the useful Germans seems to have stirred up some disagreement. But the little laurel crown I place on the sacred body of the Empire will never blind me to its flaws. I've often admired Socrates and Christ for not teaching in Hamburg, Vienna, or any city in Brandenburg, because if they did, they would have been asked, on behalf of the authorities, if they couldn’t work; and if they had been in families in Wetzlar, they would have extracted what we call the negligence fee. Now, about the poetic art, Sir Knight, I’ve observed many citizens of the Empire who couldn’t make much of an ode unless it was about themselves: they believed they could identify when poetic freedoms trespassed on the Empire's liberties. Such a person, who certainly always goes about his work steadily, calmly, and considerately during Saxon term times, found poetic expressions to be quite painful and confusing. And is that really so surprising or wrong? A respectable resident of an imperial city puts on a napkin in front when he wants to cry, so he won’t stain his satin vest, and the tears that fall on a letter of condolence are marked as he would any darker punctuation: it’s no wonder if, like the ranger, he knows no more beautiful flower than that on the hindquarters of the stag, and if the poetic violets, like the botanical ones, should act on him as a mild emetic. In my view, this is at least one way to deflect the critique often thrown at us Germans."
7. CYCLE.
What a singular night followed upon this singular day! Sleepy with travelling, all went to rest; only Albano, in whom the hot eventful day still burned on, said to the Knight that he could not now, with his breast full of fire, find coolness and rest anywhere but under the cold stars and the blossoms of the Italian spring. He leaned against a statue on the upper[Pg 44] terrace, near a blooming balustrade of citrons, that he might sweetly shut his eyes beneath the starry heaven, and still more sweetly open them in the morning. Even in his earlier youth had he, as well as myself, wished himself upon the Italian roofs of warm lands, in order, not as a night-walker, but as a regular sleeper, to wake up thereon.
What a unique night followed this unique day! Everyone was tired from traveling and went to sleep; only Albano, who was still energized by the exciting day, told the Knight that he couldn’t cool down and relax anywhere but under the cold stars and the blossoms of the Italian spring. He leaned against a statue on the upper[Pg 44] terrace, next to a blooming railing of citrons, so he could sweetly close his eyes beneath the starry sky and even more sweetly open them in the morning. Even in his earlier youth, he, like me, had wished to be on the warm roofs of Italy, not as a night-walker, but as someone who could wake up there peacefully.
How magnificently there does the eye open upon the radiant hanging gardens full of eternal blossoms above thee, whereas on thy German sweltry feather-pillow thou hast nothing before thee, when thou lookest up, but the bed-tail!
How wonderfully the eye opens to the radiant hanging gardens filled with everlasting blooms above you, while on your humid German feather pillow, all you see when you look up is the bed’s edge!
While Zesara was thus traversing waves, mountains, and stars with a stiller and stiller soul, and when at last garden and sky and lake ran together into one dark Colossus, and he sadly thought of his pale mother, and of his sister, and of the announced wonders of his future life, a figure dressed all in black, with the image of a death's-head on its breast, came slowly and painfully, and with trembling breath, up the terraces behind him. "Remember death!" it said. "Thou art Albano de Zesara?" "Yes," said Zesara, "who art thou?" "I am," it said, "a father of death.[17] It is not from fear, but from habit, I tremble so."
While Zesara was moving through waves, mountains, and stars with an increasingly calm soul, and when finally the garden, sky, and lake blended into one dark giant, he sadly thought about his pale mother, his sister, and the exciting promises of his future life, a figure dressed all in black, with a skull image on its chest, came slowly and painfully, breathing heavily, up the terraces behind him. "Remember death!" it said. "Are you Albano de Zesara?" "Yes," Zesara replied, "who are you?" "I am," it said, "a father of death.[17] I tremble not from fear, but from habit."
The limbs of the man continued to quake all over, in a frightful and almost audible manner. Zesara had often wished an adventure for his idle bravery; now he had it before him. Meantime, however, he kept a sharp watch with his eye, and when the monk said, "Look up to the evening star and tell me when it goes down, for my sight is weak," he threw only a hasty glance upwards. "Three stars," said he, "are still between it and the Alps." "When[Pg 45] it sets," the father continued, "then thy sister in Spain gives up the ghost, and thereupon she will speak with thee here from Heaven." Zesara was hardly touched by a finger of the cold hand of horror, simply because he was not in a room, but in the midst of young Nature, who stations her mountains and stars as watchmen around the trembling spirit; or it may have been because the vast and substantial bodily world, so near before us, crowds out and hides with its building-work the world of spirits. He asked, with indignation: "Who art thou? What knowest thou? What wilt thou?" and grasped at the folded hands of the monk, and held both imprisoned in one of his. "Thou dost not know me, my son," said the father of death, calmly. "I am a Zahouri,[18] and come from Spain from thy sister; I see the dead down in the earth, and know beforehand when they will appear and discourse. But their apparition above ground I do not see, and their discourse I cannot hear."
The man's limbs shook all over, in a terrifying and almost audible way. Zesara had often wished for an adventure to satisfy his restless courage; now it was right in front of him. In the meantime, he kept a close watch with his eyes, and when the monk said, "Look up at the evening star and tell me when it sets, because my eyesight is weak," he only glanced up quickly. "Three stars," he said, "are still between it and the Alps." "When[Pg 45] it sets," the father continued, "your sister in Spain will pass away, and then she will speak to you here from Heaven." Zesara hardly felt a touch of the chilling hand of fear, likely because he was not in a room, but surrounded by young Nature, who places her mountains and stars as guardians around the trembling spirit; or maybe it was because the broad and solid physical world, so close at hand, overshadows and conceals the spiritual realm. He asked, with anger: "Who are you? What do you know? What do you want?" and he grabbed the monk's folded hands, holding both of them captive in one of his. "You do not know me, my son," said the father of death calmly. "I am a Zahouri,[18] and come from Spain from your sister; I see the dead in the ground, and I know ahead of time when they will appear and speak. But I do not see their appearance above ground, nor can I hear their words."
Here he looked sharply at the youth, whose features suddenly grew rigid and lengthened, for a voice like a female and familiar one began slowly over his head: "Take the crown,—take the crown,—I will help thee." The monk asked: "Is the evening-star already gone down? Is it talking with thee?" Zesara looked upward, and could not answer; the voice from Heaven spake again, and said the same thing. The monk guessed as much, and said: "Thus did thy father hear thy mother from on high, when he was in Germany; but he had me thrown into prison for a long time, because he thought I deceived him." At the mention of his "father," whose disbelief of the spiritual Zesara knew, he hurried[Pg 46] the monk, by his two hands held fast in his own single and strong one, down the terraces, in order to hear where the voice might now be. The old man smiled softly; the voice again spake above him, but in these words: "Love the beautiful one,—love the beautiful one,—I will help thee." A skiff was moored to the shore, which he had already seen during the day. The monk, who apparently wished to do away the suspicion of a voice being concealed anywhere, stepped into the gondola, and beckoned him to follow. The youth, relying on his bodily and mental strength and his skill in swimming, boldly pushed off with the monk from the island; but what a shudder seized upon his innermost fibres, when not only the voice above him called again, "Love the beautiful one whom I will show thee,—I will help thee," but when he even saw, off toward the terrace, a female form, with long, chestnut-brown hair, and dark eyes, and a shining, swan-like neck, and with the complexion and vigor of the richest climate, rise, like a nobler Aphrodite, revealed down to her bosom, from out the deepest waves. But in a few seconds the Goddess sank back again beneath the surface, and the spirit-voice continued to whisper overhead, "Love the beautiful one whom I showed thee." The monk coldly and silently prayed during the scene, of which he heard and saw nothing. At length he said: "On the next Ascension-day, at the hour of thy birth, thou wilt stand beside a heart which is not within a breast, and thy sister will announce to thee from Heaven the name of thy bride."
Here he gazed intensely at the young man, whose features suddenly became stiff and elongated, as a voice that sounded familiar and feminine began to speak slowly above him: "Take the crown, — take the crown, — I will help you." The monk asked, "Has the evening star already set? Is it speaking to you?" Zesara looked up and couldn't respond; the voice from Heaven spoke again, repeating the same message. The monk suspected what was happening and said, "This is just like how your father heard your mother from above while he was in Germany; but he had me imprisoned for a long time because he thought I was deceiving him." At the mention of his "father," whose skepticism about the spiritual Zesara understood, he hurried the monk down the terraces, gripping his two hands tightly in his own strong one, eager to discover where the voice was now coming from. The old man smiled gently; the voice spoke again above him, saying, "Love the beautiful one, — love the beautiful one, — I will help you." A small boat was tied to the shore, which he had noticed earlier in the day. The monk, seemingly wanting to dispel any suspicion of a hidden voice, stepped into the gondola and signaled for him to follow. The young man, trusting in his physical and mental strength and his swimming skills, boldly pushed off with the monk from the island; but he felt a deep shudder course through him when the voice above called out again, "Love the beautiful one whom I will show you, — I will help you," and when he saw, near the terrace, a female figure with long, chestnut hair, dark eyes, a shining, swan-like neck, and a complexion rich with the vitality of a warm climate rising, like a more divine Aphrodite, revealed down to her bosom from the depths of the waves. But within moments, the Goddess sank back beneath the surface, and the voice continued to whisper from above, "Love the beautiful one whom I showed you." The monk prayed quietly and coldly during the scene, which he both heard and saw nothing of. Finally, he said, "On the next Ascension Day, at the moment of your birth, you will stand before a heart that isn’t within a breast, and your sister will announce the name of your bride to you from Heaven."
When before us feeble, rheumy creatures, who, like Polypuses and flowers, only feel and seek, but cannot see the light of a higher element, a flash darts, in the total eclipse of our life, through the earthly mass which[Pg 47] hangs before our higher sun,[19] that ray cuts in pieces the nerve of vision, which can bear only forms, not light; no burning terror wings the heart and the blood, but a cold shudder at our own thoughts, and in the presence of a new, incomprehensible world, chains the warm stream, and life becomes ice.
When we face weak, tearful beings who, like octopuses and flowers, only feel and search, but can't see the light of a higher realm, a flash breaks through the total darkness of our lives, piercing the earthly mass that[Pg 47] blocks our higher sun,[19] that ray shatters the nerve of vision, which can only perceive shapes, not light; no consuming terror fills our hearts and blood, but a chilling dread at our own thoughts, and in the presence of a new, unfathomable world, freezes the warm flow, and life turns to ice.
Albano, from whose teeming fancy a chaos might spring as easily as a universe, grew pale; but it was with him as if he lost not so much his spirit as his understanding. He rowed impetuously, almost unconsciously, to the shore,—he could not look the father of death in the face, because his wild fancy, tearing everything to pieces, distorted and distended all forms, like clouds, into horrid shapes,—he hardly heard the monk when he said, by way of farewell, "Next Good Friday, perhaps, I may come again." The monk stepped on board a skiff which came along of itself (propelled, probably, by a wheel under the water), and soon disappeared behind, or in, the little Fisher's island (Isola peschiere).
Albano, whose overflowing imagination could create chaos as easily as a universe, grew pale; but for him, it felt like he lost not just his spirit but his grasp on reality. He rowed frantically, almost without thinking, to the shore—he couldn't face the father of death because his wild imagination, tearing everything apart, twisted and exaggerated all shapes into terrifying forms, like clouds. He barely heard the monk when he said, as a farewell, "Maybe I’ll come back next Good Friday." The monk stepped onto a small boat that seemed to come along on its own (probably powered by a wheel underwater), and soon vanished behind or in the little Fisher's island (Isola peschiere).
For the space of a minute Alban reeled, and it appeared to him as if the garden and the sky and all were a floating and fleeting fog-bank,—as if nothing were, as if he had not lived. This arsenical qualm was at once blown away from his stifled breast by the breath of the Librarian, Schoppe, who was piping merrily at the chamber window; all at once his life grew warm again, the earth came back, and existence was. Schoppe, who could not sleep for warmth, now came down to make his own bed also on the tenth terrace. He saw in Zesara an intense inward agitation, but he had long been accustomed to such, and made no inquiries.
For a minute, Alban felt disoriented, as if the garden, the sky, and everything around him were just a swirling mist—like nothing existed at all, as if he hadn't truly lived. This unsettling feeling was quickly dispelled by the cheerful voice of the Librarian, Schoppe, who was happily singing by the window; suddenly, his life felt warm again, the earth returned, and existence was real once more. Schoppe, unable to sleep because of the heat, came down to also make his own bed on the tenth terrace. He noticed Zesara's intense inner turmoil, but he was so used to it by now that he didn’t ask any questions.
8. CYCLE.
Not by reasonings, but by pleasantries, is the ice most easily melted in our choked-up wheel-work. After a chatty hour, not much more was left of all that had passed in the youth's mind than a vexatious feeling and a happy one; the former, to think that he had not taken the monk by the cowl and carried him before the Knight; and the latter, at the remembrance of the noble female form, and at the very prospect of a life full of adventures. Still, when he closed his eyes, monsters full of wings, worlds full of flames, and a deep-weltering chaos, swept around his soul.
Not through reasoning, but through friendly chats, is the ice most easily broken in our tangled lives. After an hour of conversation, not much lingered in the young man's mind except for a mix of frustration and happiness; the frustration from not having taken the monk by the hood and brought him in front of the Knight, and the happiness from remembering the noble woman and the exciting life ahead filled with adventures. Yet, when he closed his eyes, he was haunted by winged monsters, worlds ablaze, and a swirling chaos that consumed his soul.
At last, in the cool of the after-midnight, his tired senses, under a slow and dissolving influence, approached the magnetic mountain of slumber; but what a dream came to him on that still mountain! He lay (so he dreamed) on the crater of Hecla. An upheaved column of water lifted him with it, and held him balanced on its hot waves in mid-heaven. High in the ethereal night above him stretched a gloomy tempest, like a long dragon, swollen with devoured constellations; near below hung a bright little cloud, attracted by the tempest,—through the light gauze of the little cloud flowed a dark red, either of two rose-buds or of two lips, and a green stripe of a veil or of an olive-twig, and a ring of milk-blue pearls or of forget-me-not,—at length a little vapor diffused itself over the red, and nothing was there but an open, blue eye, which looked up to Albano infinitely mild and imploring; and he stretched out his hands towards the enveloped form, but the water-column was too low. Then the black tempest flung hailstones, but in their fall they became snow, and then dew-drops,[Pg 49] and at last, in the little cloud, silvery light; and the green veil swept illuminated in the vapor. Then Albano exclaimed, "I will shed all my tears and swell the column, that I may reach thee, fair eye!" And the blue eye grew moist with longing, and closed with love. The column grew with a loud roaring, the tempest lowered itself, and pressed down the little cloud before it, but he could not touch it. Then he tore open his veins and cried, "I have no more tears, but all my blood will I pour out for thee, that I may reach thy heart." Under the bleeding the column rose higher and faster,—the broad, blue ether began to swim, and the tempest was dissipated like spray, and all the stars that it had swallowed came forth with living looks,—the little cloud, hovering freely, floated gleaming down to the column,—the blue eye, as it approached, opened slowly, and suddenly closed and buried itself deeper in its light; but a soft sigh whispered in the cloud, "Draw me to thy heart!" O, then he flung his arms through the flashing light and swept away the mist, and snatched a white form, that seemed to be made of moonlight, to his glowing breast. But ah! the melting snow of the light escaped from his hot arms,—the beloved one melted away and became a tear, and the warm tear found its way through his breast, and sank into his heart, and burned therein; and his heart began to dissolve, and seemed as if it would die.... Then he opened his eyes.
At last, in the coolness of after midnight, his weary senses, under a slow and fading influence, neared the magnetic mountain of sleep; but what a dream came to him on that quiet mountain! He lay (or so he dreamed) on the crater of Hecla. An elevated column of water lifted him up and held him balanced on its hot waves in mid-air. High above him in the ethereal night stretched a dark storm, like a long dragon, swollen with devoured constellations; just below hung a bright little cloud, drawn in by the storm. Through the light gauze of the little cloud flowed a dark red, either from two rose buds or two lips, along with a green stripe like a veil or olive twig, and a ring of milk-blue pearls or forget-me-nots. Eventually, a small vapor spread over the red, and all that remained was an open, blue eye, looking up at Albano with infinite softness and longing; he reached out his hands toward the hidden form, but the water column was too low. Then the black storm hurled hailstones, but as they fell, they turned into snow, and then dew drops,[Pg 49] and finally, in the little cloud, silvery light; the green veil glowed in the vapor. Then Albano exclaimed, "I will shed all my tears and swell the column so I can reach you, beautiful eye!" The blue eye became moist with desire and closed with love. The column grew with a loud roar, the storm lowered itself, pressing down on the little cloud, but he could not touch it. Then he tore open his veins and cried, "I have no more tears, but I will pour out all my blood for you, to reach your heart." As he bled, the column rose higher and faster—the broad, blue sky began to swirl, and the storm dissipated like spray, revealing all the stars it had swallowed, which sparkled back to life—the little cloud, floating freely, gleamed down towards the column. The blue eye opened slowly as it drew near, then suddenly closed and buried itself deeper in its light; but a soft sigh whispered in the cloud, "Draw me to your heart!" O, then he reached his arms through the flashing light, swept away the mist, and grabbed a white form that seemed to be made of moonlight to his warm chest. But alas! the melting snow of the light slipped from his heated arms—the beloved one melted away and became a tear, which found its way through his chest, sinking into his heart, and burned there; and his heart began to dissolve, seeming as if it would die.... Then he opened his eyes.
But what an unearthly waking! The little, white, spent cloud, stained with storm-drops, still hung bending down over him, in Heaven,—it was the bright, lovingly near moon, that had come in above him. He had bled in his sleep, the bandage of his wounded arm having been pushed off by its violent movement. His raptures[Pg 50] had melted the night-frost of ghostly terror. In a transfiguring euthanasia, his firm being fluttered loosely around like an uncertain dream,—he had been wafted and rocked upward into the starry heaven as on a mother's breast, and all the stars had flowed into the moon and enlarged her glory,—his heart, flung into a warm tear, gently dissolved therein,—out of him was only shadow, within him dazzling light,—the wind of the flying earth swept by before the upright flame of his soul, and it bent not. Ah, his Psyche glided with keen, unruffled, inaudible falcon-pinions, in silent ecstasy through the thin air of life....
But what a surreal wake-up! The small, white, exhausted cloud, stained with raindrops from the storm, still hung low over him in the sky—it was the bright, lovingly close moon that had come down above him. He had bled in his sleep, the bandage on his injured arm having slipped off from its vigorous movement. His euphoric dreams had melted away the night’s chill of ghostly fear. In a transforming, peaceful release, his solid being fluttered loosely like an uncertain dream—he had been lifted and rocked upward into the starry sky as if cradled on a mother’s lap, and all the stars poured into the moon, enhancing her brilliance—his heart, turned into a warm tear, gently dissolved there—everything within him was only shadow, while dazzling light filled him— the wind of the flying earth swept past before the upright flame of his soul, and it did not bend. Ah, his spirit glided with sharp, unruffled, silent wings, in quiet ecstasy through the thin air of life....
It appeared to him as if he were dying, for it was some time before he became aware of the increasing warmth of his bleeding left arm, which had lifted him into the long Elysium that reached over from his dreaming into his waking state. He refastened the bandage more tightly.
It felt like he was dying, since it took him a while to notice the growing warmth from his bleeding left arm, which had pulled him from his dreams into a waking state. He tightened the bandage again.
All at once he heard, during the operation, a louder plashing below him than mere waters could make. He looked over the balcony, and saw his father and Dian, without a farewell,—which, with Gaspard, was only the poisonous meadow-saffron in the autumnal moment of leave-taking,—fleeing, like blossom-leaves dropped out of the flower-wreath of his life, away across the waves amid the swan-song of the nightingales!... O, thou good young man, how often has this night befooled and robbed thee! He spread out his arms after them,—the pain of the dream still continued, and inspired him,—his flying father seemed to him a loving father again,—in anguish he called down, "Father, look round upon me! Ah, how canst thou thus forsake me without a syllable? And thou too, Dian! O comfort me, if you hear me!"[Pg 51] Dian threw kisses to him, and Gaspard laid his hand upon his sick heart. Albano thought of that copyist of death, the palsy, and would gladly have held out his wounded arm over the waves, and poured out his warm life as a libation for his father, and he called after them, "Farewell! farewell!" Languishing, he pressed the cold, stony limbs of a colossal statue to his burning veins, and tears of vain longing gushed down his fair face, while the warm tones of the Italian nightingales, trilling in response to each other from bank and island, sucked his heart till it was sore with soft vampyre-tongues.——Ah, when thou shalt be loved, glowing youth, how thou wilt love!—In his thirst for a warm, communicative soul, he woke up his Schoppe, and pointed out to him the fugitives. But while the latter was saying something or other consolatory, Albano gazed fixedly at the gray speck of the skiff, and heard not a word.
Suddenly, he heard a splash below him during the operation that was louder than anything mere water could make. He peered over the balcony and saw his father and Dian leaving without a goodbye, which, for Gaspard, felt like the toxic meadow-saffron at the bittersweet moment of parting. They were fleeing, like flower petals falling from the wreath of his life, drifting away across the waves under the nightingales' song!... Oh, you good young man, how many times has this night deceived and taken from you! He stretched out his arms after them—the pain of the dream lingered and inspired him—his father, now a fleeting figure, appeared loving once more. In his distress, he called out, "Father, please look back at me! How can you abandon me without a word? And you too, Dian! Oh, comfort me, if you can hear me!" Dian blew kisses to him, and Gaspard placed his hand on his aching heart. Albano thought of the creeping death, the palsy, and would have gladly offered his wounded arm to the waves, pouring out his warm life as a tribute for his father, shouting after them, "Farewell! Farewell!" Weak with emotion, he pressed the cold, stone limbs of a giant statue against his burning veins, as tears of useless longing streamed down his beautiful face. The warm notes of the Italian nightingales, singing back and forth from the banks and the island, drained his heart until it ached from their soft, vampiric touches. Ah, when you find love, glowing youth, how deeply you will love! In his yearning for a warm, open soul, he woke Schoppe and pointed out the fleeing figures to him. But while Schoppe attempted to offer some consolation, Albano stared intently at the tiny dot of the boat, hearing none of it.
9. CYCLE.
The two continued up, and refreshed themselves by a stroll through the dewy island; and the sight of the alto-rilievo of day, as it came out in glistening colors from the fading crayon-drawings of the moonlight, woke them to full life. Augusti joined them, and proposed to them to take the half-hour's sail over to Isola Madre. Albano heartily besought the two to sail over alone, and leave him here to his solitary walks. The Lector now detected, with a sharper look, the traces of the young man's nightly adventures,—how beautifully had the dream, the monk, the sleeplessness, the bleeding, subdued the bold, defiant form, and softened every tone, and that mighty energy was now only a magic waterfall by moonlight![Pg 52] Augusti took it for caprice, and went alone with Schoppe; but the fewest persons possible comprehend, that it is only with the fewest persons possible, (and not with an army of visitors,) properly only with two,—the most intimate and like-minded friend and the beloved object,—one can bear to take a walk. Verily, I had as lief kneel down to make a declaration of love openly, in the face of a whole court, on the birthday of a princess,—for show me, I pray, the difference,—as to gaze on thee, Nature, my beloved, through a long vanguard and rear-guard of witnesses to my enraptured attitude!
The two carried on upward, refreshing themselves with a walk through the dewy island. The sight of the brightly colored day breaking through the fading colors of the moonlight brought them to full alertness. Augusti joined them and suggested they take the half-hour boat ride to Isola Madre. Albano eagerly encouraged the two to go by themselves and leave him to his solitary strolls. The Lector now noticed more closely the signs of the young man's nighttime escapades—how beautifully the dream, the monk, the sleeplessness, and the bleeding had muted the once bold and defiant figure, softening every tone, leaving that powerful energy now just a magical waterfall under the moonlight![Pg 52] Augusti thought it was just a whim and went alone with Schoppe; but very few people understand that it's only with a select few (and not with a crowd of visitors)—ideally just two—the closest and like-minded friend and the one you love—that one can truly enjoy a walk. Honestly, I would rather kneel down to make a public declaration of love in front of an entire court on a princess's birthday—show me, please, the difference—than to gaze upon you, Nature, my love, surrounded by a long line of witnesses to my captivated state!
How happy did solitude make Albano, whose heart and eyes were full of tears, which he concealed for shame, and which yet so justified and exalted him in his own mind! For he labored under the singular mistake of fiery and vigorous youths,—the idea that he had not a tender heart, had too little feeling, and was hard to be moved. But now his enervation gave him a soft, poetical forenoon, such as he had never before known, and in which he would fain have embraced tearfully all that he had ever loved,—his good, dear, far-off foster parents in Blumenbühl; his poor father, ill just in spring, when death always builds his flower-decked gate of sacrifice; and his sister, buried in the veil of the past, whose likeness he had gotten, whose after-voice he had heard this night, and whose last hour the nightly liar had brought so near to him in his fiction. Even the nocturnal magic-lantern show, still going on in his heart, troubled him by its mysteriousness, since he could not ascribe it to any known person, and by the prediction that at his birth-hour, which was so near,—the next Ascension-day,—he should learn the name of his bride. The laughing day took away, indeed, from the ghost-scenes their deathly hue,[Pg 53] but gave to the crown and the water-goddess fresh radiance.
How happy solitude made Albano, whose heart and eyes were full of tears that he hid out of shame, yet these tears justified and uplifted him in his own mind! He was struggling with the common misconception of fiery and energetic young people—believing he didn’t have a tender heart, felt too little, and was hard to move. But now his weariness brought him a soft, poetic morning like he had never experienced before, one in which he wished he could tearfully embrace everyone he had ever loved—his good, dear, far-off foster parents in Blumenbühl; his sick father, who always seemed to get ill in spring, when death builds its flower-adorned gate of sacrifice; and his sister, shrouded in the past, whose likeness he had received, whose voice he had heard echoing that night, and whose final moments the nighttime storyteller had so vividly brought to him in his imagination. Even the nighttime magic-lantern show still playing in his heart troubled him with its mystery, as he couldn’t connect it to anyone he knew, and with the prediction that on his birthday, which was so near—next Ascension Day—he would learn the name of his bride. The bright day indeed stripped the ghostly scenes of their deathly shadow,[Pg 53] but it gave fresh light to the crown and the water goddess.
He roamed dreamily through all holy places in this promised land. He went into the dark Arcade where he had found his childhood's relics and his father, and took up, with a sad feeling, the crushed mask which had fallen on the ground. He ascended the gallery, checkered with lemon-shadows and sunbeams, and looked toward the tall cypresses and the chestnut summits in the far blue, where the moon had appeared to him like an opening mother's eye. He approached a cascade, behind the laurel-grove, which was broken into twenty landing-places, as his life was into twenty years, and he felt not its thin rain upon his hot cheeks.
He wandered dreamily through all the sacred spots in this promised land. He entered the dark Arcade where he had discovered his childhood treasures and his father, and picked up, with a heavy heart, the crushed mask that had fallen to the ground. He climbed up the gallery, patterned with lemon shadows and sunshine, and gazed toward the tall cypress trees and the chestnut peaks in the distant blue, where the moon had appeared to him like a mother's eye opening. He approached a waterfall, hidden behind the laurel grove, which broke into twenty tiers, just like his life was divided into twenty years, and he didn't even notice the light mist on his hot cheeks.
He then went back again to the top of the high terrace to look for his returning friends. How brokenly and magically did the sunshine of the outward world steal into the dark, holy labyrinth of the inner! Nature, which yesterday had been a flaming sun-ball, was to-day an evening star, full of twilight: the world and the future lay around him so vast, and yet so near and tangible, as glaciers before a rain appear nearer in the deepening blue. He stationed himself on the balcony, and held on by the colossal statue; and his eye glanced down to the lake, and up to the Alps and to the heavens, and down again; and, under the friendly air of Hesperia, all the waves and all the leaves fluttered beneath their light veil. White towers glistened from the green of the shore, and bells and birds crossed their music in the wind: a painful yearning seized him, as he looked along the track of his father; and, ah! toward the warmer Spain, full of voluptuous spring-times, full of soft orange-nights, full of the scattered limbs of dismembered giant mountain-ridges,[Pg 54] heaped around in wild grandeur,—thither how gladly would he have flown through the lovely sky! At length, joy and dreaming and parting were all melted into that nameless melancholy, in which the excess of delight clothes the pain of limitation,—because, indeed, it is easier to overflow than to fill our hearts.
He went back up to the top of the high terrace to look for his friends returning. How beautifully and mysteriously did the sunlight from the outside world seep into the dark, sacred maze of the inside! Nature, which had been a blazing ball of fire yesterday, was now an evening star, bathed in twilight: the world and the future spread out around him, vast yet so close and real, like glaciers appearing nearer in the deepening blue before a rain. He stood on the balcony, holding onto the massive statue, and looked down at the lake, then up toward the Alps and the sky, then down again; and under the warm air of Hesperia, all the waves and leaves danced beneath their light veil. White towers shimmered amid the green of the shore, and bells and birds blended their music in the wind: a deep longing took hold of him as he thought of his father; and, oh! toward the warmer Spain, full of indulgent springs, filled with soft orange nights, and scattered remnants of dismembered giant mountain ridges,[Pg 54] piled up in wild grandeur—he would have flown joyfully through the beautiful sky! Finally, joy, dreams, and parting all merged into that indescribable melancholy, where the abundance of happiness masks the pain of limitation—because, in truth, it’s easier to overflow than to fill our hearts.
All at once Albano was touched and smitten,—as if the Divinity of Love had sent an earthquake into his inner temple, to consecrate him for her approaching apparition,—as he read on a young Indian-tree near him the little sign bearing its name,—the "Liana." He gazed upon it tenderly, and said again and again, "Dear Liana!" He would fain have broken off a twig for himself; but when he reflected, that if he did water would run out of it, he said, "No, Liana, I will not cause thee to weep!" and so forbore, because in his memory the plant stood in some sort of relationship to an unknown dear being. With inexpressible longings to be away, he now looked toward the temple-gates of Germany,—the Alps. The snow-white angel of his dream seemed to veil herself deep in a spring-cloud, and to glide along in it speechless,—and it was to him as if he heard from afar harmonica-tones. He drew forth, just for the sake of having something German, a letter-case, whereon his foster-sister Rabette had embroidered the words, "Gedenke unserer" (Think of us): he felt himself alone, and was now glad to see his friends, who were gayly rowing back from Isola Madre.
All of a sudden, Albano felt deeply moved and captivated—as if the God of Love had sent a shock through his heart to prepare him for her upcoming arrival—as he read a small sign on a young Indian tree nearby that said “Liana.” He looked at it fondly and repeated, “Dear Liana!” He wished he could snap off a branch for himself, but when he considered that it would leak water, he said, “No, Liana, I won’t make you cry!” and decided against it, because in his mind, the plant was connected to an unknown, beloved person. With an overwhelming desire to leave, he now gazed toward the temple gates of Germany—the Alps. The snow-white angel from his dream seemed to wrap herself in a spring cloud and move silently within it—and he thought he heard distant harmonica music. He pulled out his letter case, wanting something German, which his foster sister Rabette had embroidered with the words “Gedenke unserer” (Think of us): he felt lonely and was now happy to see his friends returning cheerfully from Isola Madre.
Ah, Albano, what a morning would this have been for a spirit like thine ten years later, when the compact bud of young vigor had unfolded its leaves more widely and tenderly and freely! To a soul like thine would have arisen at such a period, when the present was pale before it, two worlds at once,—the two rings around the Saturn[Pg 55] of time,—that of the past and that of the future: then wouldst thou not merely have glanced over a short interval of race-ground to the pure, white goal, but turned thyself round, and surveyed the long, winding track already run. Thou wouldst have reckoned up the thousand mistakes of the will, the missteps of the soul, and the irreparable waste of heart and brain. Couldst thou then have looked upon the ground without asking thyself: "Ah, have the thousand and four earthquakes[20] which have passed through me, as through the land behind me, enriched me as these have enriched the soil? O, since all experiences are so dear,—since they cost us either our days, or our energies, or our illusions,—O why must man every morning, in the presence of Nature, who profits by every dew-drop that stands in a flower-cup, blush with such a sense of impoverishment over the thousand vainly dried tears which he has already shed and caused! From springs this almighty mother draws summers; from winters, springs; from volcanoes, woods and mountains; from hell, a heaven; from this, a greater,—and we, foolish children, know not how from a given past to prepare for ourselves a future, which shall satisfy us! We peck, like the Alpine daw, at everything shiny, and carry the red-hot coals aside as if they were gold-pieces, and set houses on fire with them. Ah! more than one great and glorious world goes down in the heart, and leaves nothing behind; and it is precisely the stream of the higher geniuses which flies to spray and fertilizes nothing, even as high waterfalls break and flutter in thin mist over the earth."
Ah, Albano, what a morning this would have been for a spirit like yours ten years later, when the compact bud of youth had opened its leaves more widely, tenderly, and freely! For a soul like yours, during such a time—when the present seemed dull in comparison—two worlds would have emerged at once: the two rings around Saturn[Pg 55] of time—the past and the future. You wouldn't just have looked over a short stretch of track toward the pure, white finish line; you would have turned around and examined the long, winding path you had already traveled. You would have counted the thousand mistakes of will, the missteps of the soul, and the irreparable waste of heart and mind. Could you then have looked at the ground without asking yourself: "Ah, have the thousand and four earthquakes[20] that have shaken me, just as they have shaken the land behind me, enriched me like they have enriched the soil? Oh, since all experiences are so precious—since they cost us either our days, energies, or illusions—why must man, each morning, in the presence of Nature, which benefits from every dew drop that rests in a flower, feel such a deep sense of impoverishment over the thousand useless tears he has already shed and caused? From this all-powerful mother springs summers; from winters, springs; from volcanoes, forests and mountains; from hell, a heaven; from this, a greater one—and we, foolish children, fail to see how to turn our given past into a future that will satisfy us! We peck at everything shiny like the Alpine chough, carrying the glowing coals away as if they were gold pieces and setting houses on fire with them. Ah! More than one great and glorious world fades away in the heart, leaving nothing behind; and it is precisely the flow of the higher geniuses that shatters into spray and nourishes nothing, just as high waterfalls break and scatter into thin mist over the earth."
Albano welcomed his friends with atoning tenderness; but the youth became, as the day waxed, as dull and[Pg 56] heavy-hearted as one who has stripped his chamber at the inn, settled his bill, and has only a few moments left to walk up and down in the bare, rough stubble-field, before the horses are brought. Like falling bodies, resolutions moved in his impetuous soul with increasing velocity and force every new second: with outward mildness, but inward vehemence, he begged his friends to start with him this very day. And so in the afternoon he went away with them from the still island of his childhood, speedily to enter, through the chestnut avenues of Milan, on a new theatre of his life, and to come upon the trap-door, which opens down into the subterranean passage of so many mysteries.
Albano welcomed his friends with heartfelt warmth; but as the day went on, the young man became increasingly dull and[Pg 56] heavy-hearted, like someone who has cleared their room at an inn, paid their bill, and only has a few moments left to wander in the bare, rough stubble-field before the horses are brought around. Resolutions raced through his impulsive soul with growing speed and intensity every second: with outward calmness, but inward urgency, he urged his friends to leave with him that very day. And so, in the afternoon, he departed with them from the quiet island of his childhood, quickly to enter, through the chestnut-lined paths of Milan, a new stage of his life, and to encounter the trap-door that leads down to the hidden passage filled with countless mysteries.
FOOTNOTES:
[2] Scale.—Tr.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Scale.—Tr.
[3] This statue, thirty-five ells high, on a pedestal of twenty-five ells, in whose head twelve men can find room, stands near Arona, and is exactly of a height with Isola Bella, which stands over against it, and which rises on ten gardens or terraces built one upon another.—Keysler's Travels, &c., Vol. I.
[3] This statue, thirty-five ells tall, on a pedestal of twenty-five ells, where twelve men can fit inside the head, stands near Arona, and is the same height as Isola Bella, which faces it and rises over ten gardens or terraces built one on top of the other.—Keysler's Travels, &c., Vol. I.
[11] This pill consists of Antimonia Regia, and by reason of its hardness may be swallowed over and over again with the same effect each time; only a little wine is sprinkled on it before each repetition of the experiment.
[11] This pill is made from Antimonia Regia, and because it's so hard, you can swallow it again and again with the same results each time; just a bit of wine is sprinkled on it before each time you try it.
[13] Quotation-marks.—Tr.
[19] According to the account of some astronomers, that the sun, when eclipsed, has sometimes shone through an opening of the moon, Ulloa, e. g., assures us that he once witnessed.
[19] Some astronomers claim that during a solar eclipse, the sun has occasionally shone through a gap in the moon. Ulloa, for example, assures us that he witnessed this once.
INTRODUCTORY PROGRAMME
TO TITAN.
Before I dedicated Titan to the Privy-Legation's-Counsellor and Feudal Provost of Flachsenfingen, Mr. Von Hafenreffer, I first requested permission from him in the following terms:—
Before I dedicated Titan to the Privy-Legation's-Counsellor and Feudal Provost of Flachsenfingen, Mr. Von Hafenreffer, I first asked for his permission in the following terms:—
"Since you have assisted far more in this history than the Russian Court did in Voltaire's Genesis-History of Peter the Great, you cannot confer any handsomer favor upon a heart longing to thank you, than the permission to offer and dedicate to you, as to a Jew's God, what you have created."
"Since you have helped much more in this story than the Russian Court did in Voltaire's Genesis-History of Peter the Great, you can't grant a better favor to a heart eager to thank you than allowing me to offer and dedicate to you, as to a Jewish God, what you have created."
But he wrote me back on the spot:—
But he responded immediately:—
"For the same reason, you might still better, in imitation of Sonnenfels, dedicate the work to yourself, and, in a more just sense than others, combine in one person author[Pg 57] and patron. I beg you then (were it only on Mr. Von **'s and Mrs. Von **'s account) to leave me out of the play, and confine yourself to the most indispensable notices, which you may be pleased to give the public, of the very mechanical interest which I have in your beautiful work; but for the gods' sake, hic hæc hoc hujus huic hunc hanc hoc hoc hac hoc.
"For the same reason, it might be better for you, following Sonnenfels' example, to dedicate the work to yourself and, in a more accurate sense than others, combine the roles of author and patron into one person. I ask you then (even if it’s just for Mr. Von ** and Mrs. Von **'s sake) to leave me out of the play and focus only on the necessary comments that you might want to share with the public about the very mechanical interest I have in your beautiful work; but for goodness' sake, hic hæc hoc hujus huic hunc hanc hoc hoc hac hoc."
"Von Hafenreffer."
"Von Hafenreffer."
The Latin line is a cipher, and shall remain dark to the public. What the same public has to demand in the way of Introductory Programme consists of four explanations of title, and one of fact.
The Latin line is a code and will stay mysterious to the public. What this same public needs in the way of an Introductory Program includes four explanations of the title and one of the fact.
The first nominal explanation, which relates to the Jubilee Period, I get from the founder of the Period, the Rector Franke, who explains it to be an Era or space of time, invented by him, of one hundred and fifty-two Cycles, each of which contains in itself its good forty-nine tropical Lunar-Solar years. The word Jubilee is prefixed by the Rector for this reason, that in every seventh year a lesser, and in every seven times seventh, or forty-ninth, a greater, Jubilee-, Intercalary-, Indulgence-, Sabbath-, or Trumpet-year occurred, in which one lived without debts, without sowing and laboring, and without slavery. I make a sufficiently happy application, as it seems to me, of this title, Jubilee, to my historical chapters, which conduct the business-man and the business-woman round and round in an easy cycle or circle full of free Sabbath-, Indulgence-, Trumpet-, and Jubilee-hours, in which both have neither to sow nor to pay, but only to reap and to rest; for I am the only one who, like the bowed and crooked-up drudge of a ploughman, stand at my writing-table, and see sowing-machines, and debts of honor, and manacles, before and on me. The seven thousand four[Pg 58] hundred and forty-eight tropical Lunar-Solar years which one of Franke's Jubilee periods includes are also found with me, but only dramatically, because in every chapter just that number of ideas—and ideas are, indeed, the long and cubic measure of time—will be presented by me to the reader, till the short time has become as long to him as the chapter required.
The first basic explanation, related to the Jubilee Period, comes from its founder, Rector Franke, who describes it as a time frame he created consisting of one hundred and fifty-two cycles. Each cycle includes a good forty-nine tropical Lunar-Solar years. The term Jubilee is used by the Rector because, in every seventh year, a lesser Jubilee occurs, and in every seven times seven years, or the fortieth year, a greater Jubilee, Intercalary, Indulgence, Sabbath, or Trumpet year happens, during which people live without debts, without farming or work, and without slavery. I believe I make a fitting application of the title Jubilee to my historical chapters, which guide businesspeople through an easy cycle filled with free Sabbath, Indulgence, Trumpet, and Jubilee hours, where both can simply reap and rest without sowing or paying. I am the only one who, like a bent and weary plowman, stands at my writing desk, facing sowing machines, debts of honor, and shackles. The seven thousand four[Pg 58] hundred and forty-eight tropical Lunar-Solar years included in one of Franke's Jubilee periods are also represented in my work, but only dramatically, as each chapter presents that number of ideas—and ideas are, in fact, the long and cubic measure of time—until a brief moment stretches as long for the reader as the chapter requires.
A Cycle, which is the subject of my second nominal definition, needs by this time no definition at all.
A Cycle, which is the focus of my second definition, no longer needs any explanation at this point.
The third nominal definition has to describe the obligato-leaves, which I edit in loose sheets in every Jubilee period. The obligato-leaves admit absolutely none but pure contemporaneous facts, less immediately connected with my hero, concerning persons, however, the more immediately connected with him; in the obligato-leaves, moreover, not the smallest satirical extravasate of digression, no, not of the size of a blister, is perceptible; but the happy reader journeys on with his dear ones, free and wide awake, right through the ample court-residence and riding-ground and landscape of a whole, long volume, amidst purely historical figures, surrounded on all sides by busy mining-companies and Jews'-congregations, advancing columns on the march, mounted hordes, and companies of strolling players,—and his eye cannot be satisfied with seeing.
The third nominal definition has to describe the obligato-leaves, which I compile in loose sheets during each Jubilee period. The obligato-leaves only include pure, contemporary facts that are less directly related to my hero, although they may involve people who are more closely connected to him. Additionally, the obligato-leaves contain no hint of satirical digression— not even the size of a blister; instead, the happy reader travels alongside their loved ones, wide awake and unhindered, through the vast court-residence, riding ground, and landscape of an entire, lengthy volume, surrounded by purely historical figures, busy mining companies, Jewish congregations, marching columns, mounted troops, and groups of traveling performers— and their eye cannot help but seek more.
But when the Tome is ended, then begins—this is the last nominal definition—a small one, in which I give just what I choose (only no narrative), and in which I flit to and fro so joyously, with my long bee's-sting, from one blossom-nectary and honey-cell to another, that I name the little sub-volume, made up as it is merely for the private gratification of my own extravagance, very fitly my honey-moons, because I make less honey therein[Pg 59] than I eat, busily employed, not as a working-bee to supply the hive, but as a bee-master to take up the comb. Until now I had surely supposed that every reader would readily distinguish the transits of my satirical trailing-comets from the undisturbed march of my historical planetary system, and I had asked myself: "Is it, in a monthly journal, any sacrifice of historical unity to break off one essay, and follow it up with a new one; and have the readers complained at all, if e. g. in the annual sets of the 'Horen,' Cellini's history, as is sometimes the case, breaks off abruptly, and a wholly different paper is foisted in?" But what actually happened?
But when the book is done, then starts—this is the final basic definition—a short one, where I share just what I want (only no storytelling), and where I joyfully flit around with my long bee's-sting, moving from one flower’s nectar and honeycomb to another, that I’ve fittingly named the little sub-volume, created solely for my own indulgence, my honey-moons, because I produce less honey in it[Pg 59] than I consume, busy not as a worker bee supplying the hive, but as a bee-master taking up the comb. Until now, I had thought that every reader would easily tell the difference between my satirical wandering comets and the uninterrupted path of my historical planetary system, and I asked myself: "Is it, in a monthly journal, really a loss of historical consistency to end one essay and follow it with a new one; and have readers ever complained when, for instance, in the annual volumes of the ‘Horen,’ Cellini's history abruptly ends, and a completely different paper is inserted?" But what really happened?
As in the year 1795 a medical society in Brussels made the contrat-social among themselves, that every one should pay a fine of a crown, who, during a meeting, should give utterance to any other sound than a medical one; so, as is well known, has a similar edict, under date of July 9th, been issued to all biographers, that we shall always stick to the subject-matter,—which is the history,—because otherwise people will begin to talk with us. The intention of the mandate is this, that when a biographer, in a Universal History of the World, of twenty volumes, or even a longer one,—as in this, for instance,—thinks or laughs once or twice, i. e. digresses, the culprit shall stand out in the critical pillory as his own Pasquino and Marforio,—which sentence has been already executed on me more than once.
In 1795, a medical society in Brussels agreed that anyone would have to pay a fine of a crown if they made any sound other than a medical one during a meeting. Similarly, on July 9th, a rule was issued to all biographers stating that we must stick to the subject matter, which is history, or else people will start talking to us. The purpose of this rule is that if a biographer, in a Universal History of the World that spans twenty volumes or more—like this one—thinks or laughs even just a couple of times, meaning they digress, that person will be criticized and ridiculed like Pasquino and Marforio, which has already happened to me more than once.
Now, however, I put an entirely new face upon matters, inasmuch as, in the first place, I draw a marked line in this work between history and digression, a few cases of dispensation excepted; secondly, inasmuch as the liberties which I had taken in my former works are in the present reduced to a prescriptive right and[Pg 60] confirmed into a servitude, the reader surrenders at once when he knows, that, after a volume full of Jubilee-periods, one is to follow which is entirely full of nothing but honey-months. I take shame to myself, when I remember how I once, in former works, stood with the beggar's staff before the reader, and begged for the privilege of digression, when I might, after all,—as I do here,—have extorted the loan, as one has to demand of women, as a matter of course, not only the tribute as alms, but also the don gratuit as quarterly assessment. So does not merely the cultivated Regent at the Diet, but even the rude Arab, who extorts from the traveller, besides the cash, a deed of gift for the same.
Now, however, I’m completely changing the game because, first of all, I'm creating a clear distinction in this work between history and side notes, with a few exceptions for special cases; secondly, the liberties I took in my earlier works are now reduced to an established norm and[Pg 60] turned into a routine expectation. The reader gives in straight away when they see that, after a volume filled with celebrations, the next one will be entirely about sweet times. I feel embarrassed when I think back to how I once stood with a beggar’s staff before the reader, pleading for the chance to digress, when I could have just—as I do here—demanded what I wanted like one might expect from women, not only the tribute as charity, but also the don gratuit as regular payment. This is something not just the refined ruler at the Diet does, but even the rough Arab, who also demands from the traveler, in addition to cash, a deed of gift for the same.
I come now to the Privy-Legation's-Counsellor, Von Hafenreffer, who is the subject of my promised exposé of fact.
I now turn to the Privy-Legation's-Counsellor, Von Hafenreffer, who is the focus of my promised exposé of fact.
It must have been formerly learned from the 45th Dog-Post-Day, who governs Flachsenfingen, namely, my revered father. This striking promotion of mine was, at the bottom, more a step than a spring; for I was, previously, no less than a Jurist, consequently the germ or bud of an embryo Doctor utriusque, and consequently a nobleman, since in the Doctor the whole spawn and yolk of the Knight lies; therefore the former, as well as the latter, when anything chances by, lives upon his saddle or stirrup, although less in a robber's castle than in a robber's chamber; I have, therefore, since the preferment, changed less myself than my castle of residence;—the paternal seat in Flachsenfingen is at present my own.
It must have been learned long ago from the 45th Dog-Post-Day, who rules Flachsenfingen, namely, my respected father. This significant promotion of mine was, in essence, more of a step than a leap; after all, I was previously a Jurist, essentially the seed or bud of a potential Doctor utriusque, and therefore a nobleman, since within the Doctor lies the entire essence and substance of the Knight; consequently, both the former and the latter tend to thrive on their saddle or stirrup when opportunities arise, although less in a robber's castle than in a robber's chamber. Since my advancement, I’ve changed less about myself than my place of residence;—the family home in Flachsenfingen is now mine.
I care not now to eat my sugar-cake at court with sin,—although one earns sugar-cake and manna more comfortably than ship-bread,—but I represent, in order to[Pg 61] make a profit upon my adventure, the whole Flachsenfingen Department of Foreign Affairs at home here in the castle, together with the requisite deciphering chancery. This, then, is what we shall do: we have a Procurator in Vienna, two Residents in five Imperial cities, a Secretary of the Comitia in Ratisbon under the Cross-Bench,[21] three Chancery-clerks of the circle, and an Envoyé-Plenipotentiary at a well-known and considerable court not far from Hohenfliess, who is no other than the aforementioned Mr. Feudal Provost Von Hafenreffer. To the latter my father has even advanced a complete silver-service, which we lend him, till he shall have received his recall, because it is for our own interest that a Flachsenfingen ambassador should, while abroad, do extraordinary honor, by his extravagance, to the princely hat or coronet of Flachsenfingen.
I don’t care about eating my sugar cake at court with sin anymore—sure, it’s easier to get sugar cake and manna than ship bread—but I’m representing the entire Flachsenfingen Department of Foreign Affairs here at the castle, along with the necessary deciphering office. So, here’s the plan: we have a Procurator in Vienna, two Residents in five Imperial cities, a Secretary of the Comitia in Ratisbon under the Cross-Bench, three Chancery clerks of the circle, and an Envoy-Plenipotentiary at a well-known and significant court not far from Hohenfliess, who is none other than the previously mentioned Mr. Feudal Provost Von Hafenreffer. My father has even given him a full silver service to borrow until he gets his recall, because it’s in our best interest for a Flachsenfingen ambassador to make a grand impression abroad through his extravagant lifestyle, honoring the princely hat or coronet of Flachsenfingen.
Now it is no joke to stand on such a post as this of mine; the whole legation-writing-and-reading company write to me under frank, the chiffre banal and the chiffre déchiffrant are in my hands, and I understand, as it seems to me, the whole mess. It is unutterable, all that I thus learn: it could not be read by men nor drawn by horses, if I were disposed to hatch, biographically, and feed and reel off the whole silk-worm seed of novels, which the corps of ambassadors send me every post-day in closely-sealed packages. Yes (to use another metaphor), the biographical timber which my float-inspection launches for me from up above,—now into the Elbe, now into the Saale, now into the Danube,—stands already so high before me in the ship-yard, that I could not use it up, supposing I drove on the æsthetical building of my biographical fools'-ships, masquerade-balls, and[Pg 62] enchanted castles, day and night, year out and year in, and never danced, nor rode, nor spoke, nor sneezed again in my life....
Now, it’s no joke to hold the position I have; everyone in the embassy writes to me under a frank, the chiffre banal and the chiffre déchiffrant are my responsibility, and I think I understand the whole mess. It’s unbearable, everything I learn this way: it couldn't be read by people nor carried by horses if I were to produce, biographically, the entire swirling mass of novels that the ambassadors send me every post day in tightly sealed packages. Yes (to use another metaphor), the biographical material that my inspections bring to me from above—sometimes into the Elbe, sometimes into the Saale, sometimes into the Danube—has piled up so high in the dock that I couldn't use it all, even if I worked on constructing my whimsical biographical ships, costume balls, and enchanted castles day and night, year after year, without ever dancing, riding, speaking, or sneezing again in my life....
Verily, whenever (as I often do) I weigh my ovary as an author against many another spawn, I ask out-right, with a certain chagrin, why a man should come to bear so great a one, who cannot give it forth from himself for want of time and place, while another hardly lays and hatches a wind-egg. If I could despatch a picket from my legation-division to knightly book-makers with its official reports, would they not gladly exchange ruins for castles, and subterranean cloister-passages for corridors, and spirits for bodies? whereas, now, for want of the official reports of a picket, wenches must represent women of the world, veimers[22] ministers of justice, as well as jesters pages, castle-chaplains court-preachers, and robber-barons the Pointeurs.[23]
Honestly, whenever I compare my work as a writer to others, I can’t help but feel a bit frustrated. Why does a person have to bear such a heavy burden if they can’t express it because of time and place, while someone else barely puts out a half-hearted effort? If I could send someone from my group to skilled writers with official updates, wouldn’t they happily trade ruins for castles, hidden passageways for grand corridors, and ideas for real bodies? Instead, without those official updates, women have to be portrayed by actresses, and jesters for ministers of justice, while the robber barons take on the roles of petty nobles.
I come back to my ambassador, Von Hafenreffer. At the above-mentioned distinguished court sits this excellent gentleman, and supplies me—without neglecting other duties—from month to month with as many personalities of my Hohenfliess hero as he can, by means of his legation-soothsayers or clairvoyants, ferret out;—the smallest trifles are with him weighty enough for a despatch. Certainly a quite different way of thinking from that of other ambassadors, who in their reports make room only for events which afterwards are to make their entrance into the Universal History! Hafenreffer has in every cul de sac, servant's chamber and attic, in every chimney and tavern, his opera-glass of a spy, who often, in order to discover one of my hero's virtues, takes upon himself ten sins. Of course, with such a hand-and-horse service[Pg 63] of good luck, no one of us can wonder,—that is, I mean, with such a cistern-wheel turned for me by Fortune herself,—with such thieves' thumbs affixed to my own writing-fingers,—with such silhouetteurs of a hero, who make everything except color,—in short, with such an extraordinary concatenation of circumstances, or Montgolfiers,[24]—it cannot of course be anything but just what is expected, if the man who is lifted by them should, on his mountain height up there, bring together and afterward send down a work which will be freely translated after the last day (for it deserves as much) on the Sun, on Uranus and Sirius, and for which even the lucky quill-scraper who nibbed the pens for it, and the compositor who prints the errata, will take more airs upon themselves than the author himself, and upon which neither the swift scythe nor the tardy tooth of time,—especially since the latter can, if requisite, be cut in two by the tooth-saw of the critical file,—shall be able to make any impression. And when to such eminent advantages the author adds that of humility, then there is no longer any one to be compared with him; but unhappily every nature holds itself,—as Dr. Crusius does the world,—not for the best, indeed, but still as very good.
I return to my ambassador, Von Hafenreffer. At the aforementioned distinguished court sits this excellent man, and he provides me—without neglecting other responsibilities—month after month with as many details about my Hohenfliess hero as he can uncover through his legation's psychics or clairvoyants; even the smallest details are significant enough for him to report. His perspective is certainly different from that of other ambassadors, who only include events in their reports that will later be recorded in Universal History! Hafenreffer has spies in every nook and cranny, every servant's quarters, attic, chimney, and tavern, using their keen observation to find out one of my hero's virtues, often taking on ten sins just to do so. Naturally, with such a fortunate hand-and-horse service—or rather, with such a generous twist from Fortune herself—along with my writing fingers being guided by such crafty hands, and with those who sketch my hero minus the color—in short, with such an extraordinary series of circumstances, or Montgolfiers—it’s no surprise that the person elevated by them would, from his lofty perch, compile and then share a work that deserves to be freely translated after the end of days (for it truly deserves that), focusing on the Sun, Uranus, and Sirius. Even the lucky person who prepared the pens for it and the typesetter working on the errors will take more pride in it than the author himself, and neither the swift scythe of time nor the slow tooth of decay—especially since the latter can be cut in two by the critical saw—will leave any mark on it. And when the author adds humility to such remarkable advantages, there is really no one to compare him to; yet, unfortunately, every nature views itself—like Dr. Crusius views the world—not as the best, but still as very good.
The present Titan enjoys, besides, the further advantage that I at this moment inhabit and grace the paternal court, and accordingly, as draughtsman, have certain sins near and bright before my eyes in a position most favorable for observation, of which at least Vanity, Libertinism, and Idleness will stay and sit for their likeness; for fate has sowed these mushrooms and mosses as high as possible among the upper classes, because in the lower and broader they would have spread too much, and sucked them[Pg 64] dry,—which seems to be the pattern of that same foresight by which ships always have their assafœtida which they bring from Persia hanging overhead on the mast, in order that its stench may not contaminate the freight on deck. Moreover, I have up here in the court all the new fashions already around me for my observation and contempt, before they have been, down below there, only traduced, not to say commended,—e. g. the fine fashion of the Parisians, that women shall by a slight tuck in their dress show their calves, which they do in Paris, in order to let it be seen that they are not gentlemen, who, as is well known, walk on wooden legs,—this fashion will to-morrow or day after to-morrow (for it has arrived on an individual lady) be certainly introduced. But the females of Flachsenfingen imitate this fashion on quite another ground,—for gentlemen among us have no defect,—and that is, as a way of proving that they are human beings, and not apes (to say nothing less), since, according to Camper and others, man alone has calves. The same proof was adduced ten years ago, only on higher grounds. For since, according to Haller, man is distinguished from monkey in no other respect than by the possession of a posterior, the female officers of the crown, the dressing-maids, sought as much as possible to magnify in the persons of their mistresses this characteristic of their sex by art,—by the so-called cul de Paris; and, with such a penultimate of the ultimate, it became then a jest and an amusement to distinguish at a distance of two hundred paces a woman of the world from her female ape,—a thing which now many who know their Buffon by heart will venture to do, when they are no nearer to her than too near.
The current Titan has the added benefit that I am currently living and gracing the family court, and as a sketch artist, I have certain flaws in clear view right in front of me, at a perfect spot for observation. At least Vanity, Libertinism, and Idleness will all willingly pose for their portraits; fate has planted these weeds and mosses among the upper classes where they can flourish without spreading too much and draining the life out of them, which seems to follow that same foresight that keeps ships' assafœtida from Persia hanging above on the mast to prevent its stench from ruining the cargo on deck. Furthermore, I have all the latest trends here in the court for my viewing and mocking, before they’ve been, down there, only criticized, if not praised,—like the chic style of Parisians, where women slightly lift their dresses to show their calves. They do this in Paris to indicate they are not gentlemen, as it’s widely known that gentlemen walk on wooden legs. This trend will certainly be adopted tomorrow or the day after (since it’s already emerged on one specific lady). However, the women of Flachsenfingen embrace this style for a different reason—our gentlemen have no defects—and that is to prove they are human beings, not apes (to say the least), since, according to Camper and others, only humans have calves. This same argument was made ten years ago but with a different focus. According to Haller, the only difference between humans and monkeys is that humans have a backside, so the female officers of the crown, the maids, tried their best to accentuate this feature in their mistresses through finesse—known as cul de Paris; and with such a peak of peculiarity, it became a fun challenge to spot a worldly woman from her female ape counterpart from two hundred paces away—something that many who know their Buffon by heart might still attempt, even when too close for comfort.
Similar biographical Denunciantes and Familiars I[Pg 65] maintain in several of the German cities;—my honored father pays for them;—in most places one, but in Leipsic two, in Dresden three, in Berlin six, in Vienna as many in every quarter of the city. Machines of such a nature, so much like perspective-glasses, whereby one can survey from his bed all that is going on in the street below, of course make it easy for an author, from behind his inkstand, to see clear down into dark household operations going on in some by-lane, hidden among buildings twenty miles distant. Therefore, the singular case may happen to me every week, that a staid, quiet man, whom nobody knows but his barber, and whose course of life is like a dark, unfrequented cul de sac, but whom one of my envoys and spies secretly follows, with a biographical concave mirror, which casts an image of the man, waistcoat, breeches, walk, and all, into my study, situated at a distance of thirty miles,—the case may occur to me, I say, that such a secluded man shall accidentally step up to the counter of the bookseller, and in my work, which lies there smoking hot from the oven, shall find himself, with all his hair, buttons, buckles, and warts, as clearly pictured out on the three hundred and seventy-first page, as the impressions of Indian plants which are found on rocks in France. That, however, is no matter.
Similar biographical informants and contacts I[Pg 65] maintain in several German cities;—my respected father pays for them;—in most places one, but in Leipzig two, in Dresden three, in Berlin six, in Vienna as many in every quarter of the city. Devices like these, much like perspective glasses, allow one to observe from his bed everything happening on the street below, thus enabling an author, from behind his writing desk, to see clearly into the secret domestic activities taking place in some back alley, hidden among buildings twenty miles away. Therefore, it can happen to me weekly that a serious, quiet man, known only to his barber, whose life resembles a dark, little-traveled cul de sac, can be secretly followed by one of my agents and spies, with a biographical concave mirror that projects an image of the man, waistcoat, trousers, stride, and all, into my study, located thirty miles away—this situation may arise, I say, that such a solitary man might unexpectedly approach the bookseller’s counter and find himself, with all his hair, buttons, buckles, and warts, vividly represented on the three hundred seventy-first page of my freshly printed work, just like the impressions of Indian plants found on rocks in France. But that doesn’t matter.
People, on the other hand, who live at the same place with me, as the people of Hof formerly did, come off well; for I keep no ambassadors near me.
People who live in the same place as me, like the people of Hof used to, are doing well; I don't have any ambassadors around me.
But this very advantage of getting my anecdotes, not out of my head, but from despatches, obliges me to take more pains in putting them into cipher, than others would have in dressing them up or thinking them out. No less a miracle than that which bars up and hides the masonic mystery, and the invisible church, and the invisible lodge,[Pg 66] has seemed thus far to avert the discovery of the true names of my histories, and, indeed, with such success, that of all the manuscripts which have hitherto been despatched to the publishers, filled with conjectures on the subject, not one has smelt the mouse,—and truly fortunate for the world; for so soon, e. g., as one person shall have nosed out the names of the first volumes of Titan, disguised as they have been in the best hieroglyphic chancery offices, that moment I upset my inkstand, and publish no more.
But this very advantage of getting my stories not from my imagination, but from reports, makes me work harder to encode them than others would to embellish or come up with them. No less a miracle than the one that blocks and conceals the masonic secret, and the invisible church, and the invisible lodge,[Pg 66] has so far managed to prevent the discovery of the true names of my stories, and, in fact, with such success that of all the manuscripts that have been sent to the publishers, filled with guesses on the topic, not one has picked up on it—and truly it's a good thing for the world; because as soon as someone figures out the names of the first volumes of Titan, no matter how well they've been disguised in the best coded offices, that's the moment I spill my ink and stop publishing.
Nothing is to be inferred from the names which I use, for I press into the service God-parents for my heroes in the most singular ways. Have I not, e. g., often of an evening, during the marching and countermarching of the German armies, who made their crusades to the holy sepulchre of freedom, gone up and down through the lanes of the camp, with my writing-tablets in my hands, and caught and entered the names of the privates,—which, just before bedtime, were called out aloud, like the names of saints,—just as they fell, in order to distribute them again among my biographical people? And has not merit been promoted thereby, and many a common soldier risen to be a nobleman fit for table and tournament, and have not provost-marshals been raised to ministers of justice, and red-cloaks to patribus purpuratis? And did ever a cock crow in all the army after this corps of observation slinking round mobilized on two legs?
Nothing should be assumed from the names I use, as I recruit sponsors for my heroes in the most unique ways. Haven’t I often, for example, spent evenings walking through the camp during the marching and countermarching of the German armies, who were on their quest for the holy grave of freedom, with my writing pads in hand, catching and noting down the names of the privates? These names were called out loud at bedtime, just like the names of saints, and I collected them to share among my biographical characters. Hasn’t this brought recognition to merit? Many ordinary soldiers have been elevated to noble ranks, fit for court and tournament, and haven’t provost-marshals become ministers of justice, and red-cloaks been turned into patribus purpuratis? And did a rooster ever crow in the entire army after this observation corps showed up on two legs?
For authors who wish at the same time to narrate and disguise true anecdotes, I am, perhaps, on the whole, a model and file-leader. I have studied and imitated longer than other historical inquirers those little innocent stretching and wrenching processes which can make a history unrecognizable to the very hero of the same, and I fancy[Pg 67] I know how one is to make good biographies of princes, protocols of high traitors, legends of saints, and auto-biographies; no stronger touches decide the matter than those slight ones, by which Peter of Cortona (or Beretino) in the presence of Ferdinand of Tuscany transformed a weeping child into a laughing one, and the reverse.
For authors who want to both tell and conceal true stories, I might be seen as a model and a trendsetter. I've practiced and mimicked longer than other historians those subtle little twists and turns that can make a story unrecognizable even to its own hero, and I believe[Pg 67] I know how to create compelling biographies of princes, records of high traitors, tales of saints, and autobiographies; no better touches can make a difference than those delicate ones where Peter of Cortona (or Beretino) changed a crying child into a smiling one, and vice versa.
Voltaire demands more than once, as he always does,—for he gave mankind, like an army, every order of march three times, and repeated himself and everything else most indefatigably,—that the historian shall arrange his history after the law-table of the drama, to a dramatic focal point. It is, however, one of the first dramatic rules which Lessing, Aristotle, and the Greek models give us, that the dramatic poet must lend to every historical circumstance which he treats all that is favorable to the poetic illusion, as well as keep clear of everything opposite, and that he must never sacrifice beauty to truth, but the reverse. Voltaire gave, as is well known, not only the easy rule, but the hard model also; and this great theatre poet of the world's theatre, in his benefit dramas of Peter and Charles, never stuck to the truth where he was sure he could attain sooner to illusion. And that is properly the genuine romantic history corresponding to the historical romance. It is not for me, but for others,—namely, the Provost and the Secretaries of Legation,—to decide how far I have treated a true history illusorily. It is a misfortune that the true history of my hero can hardly ever see the light; otherwise the justice might be done me that connoisseurs would confront my poetical deviations with the truth, and thereafter give each of us more easily his own, as well the truth as myself. But this reward is what all[Pg 68] royal historiographers and scandalous chroniclers must resign nolens volens, because the true history never appears in conjunction with their works.
Voltaire insists multiple times, as he often does—he gave humanity, like an army, every marching order three times and repeated himself and everything else tirelessly—that historians should organize their narratives according to the structure of a drama, focusing on a dramatic high point. However, one of the first dramatic rules provided by Lessing, Aristotle, and the Greek models is that the playwright must infuse every historical event they address with all that enhances poetic illusion while avoiding everything that contradicts it. They must never prioritize accuracy over beauty, but the other way around. Voltaire, as is well known, offered not just the easy guideline but also the challenging model; this great playwright of the world's stage, in his benefit dramas about Peter and Charles, never stuck to the truth when he could reach illusion more quickly. That is truly the authentic romantic history that corresponds to historical romance. It’s not my place but that of others—namely, the Provost and the Secretaries of Legation—to determine how much I have portrayed true history in a misleading way. It’s unfortunate that the true history of my hero can hardly ever be revealed; otherwise, it might be just that experts would compare my poetic twists with the truth, making it easier for each of us to claim our share, both the truth and myself. But this recognition is something all[Pg 68] royal historians and sensational chroniclers must reluctantly forfeit nolens volens, because true history never accompanies their works.
But in the composition of a history an author must also keep a sharp look-out upon this point, that it shall not only hit and betray no real persons, but also no false ones, and in fact nobody at all. Before I, e. g., choose a name for a bad prince, I must look through the genealogical index of all governing and governed families, in order not to use a name which some person or other already bears; thus, in Otaheite, even the words which sound like the name of the king are abolished after his coronation, and supplied by others. Now, as I was formerly acquainted with no living courts at all, I was not in a situation, when preparing the battle-pieces and night-pieces which I painted of the Cabals, the Egoism, and the Libertinism of biographical courts, to succeed in skilfully avoiding every resemblance to real ones; yes, for such an idiot as I, it was a miserable help, even, to be often laying Machiavelli open before me, in order, with the assistance of the French history, by painting from the two, to turn off the edge of the application at least upon countries in which no Frenchman or Italian ever had the influence that is generally attributed to both of them upon other Germans; just as Herder, in opposition to those naturalists who derive certain misshapen tribes of men from a half-parentage of apes, makes the very good remark that most of the resemblances to apes—the retreating skull of the Calmucks, the prominent ears of the Pevas, the slender hands in Carolina—appear just in those countries where there are no apes at all. Formerly, then, as was said, striking unlikenesses I could not succeed in hitting; now, on the contrary, every court[Pg 69] around which my legation-flotilla coasts is well known to me, and therefore secure from accidental resemblances, particularly every one which I describe,—that of Flachsenfingen, that of Hohenfliess, &c. The theatrical mask which I have on in my works is not the mask of the Greek comedian, which was embossed after the face of the individual satirized,[25] but the mask of Nero, which, when he acted a goddess on the stage, looked like his mistress,[26] and when he acted a god, like himself.
But when writing a history, an author must be careful not to target or expose any real individuals, but also not to create false identities, effectively avoiding mentioning anyone at all. For example, before I pick a name for a wicked prince, I have to check the family trees of all rulers and the ruled to ensure I'm not using a name that already belongs to someone. In Otaheite, even names that sound like the king's are eliminated after his coronation and replaced with others. Since I was never familiar with any living courts, I found it hard to avoid unintentional similarities when creating the dramatic scenes depicting the intrigues, Selfishness, and Libertinism of biographical courts. To manage this, it was futile for someone as clueless as I was to rely on Machiavelli’s work and French history to steer my narrative towards regions where neither the French nor the Italians had the influence typically attributed to them over other Germans. Just like Herder argued against naturalists who claim certain deformed human tribes are stemming from ape ancestry, noting that physical traits similar to apes—the retreating skulls of the Calmucks, the prominent ears of the Pevas, the slender hands in Carolina—are found in places that don’t have any apes at all. Previously, as mentioned, I was unable to land on significant dissimilarities; however, now every court[Pg 69] that my delegation sails near is familiar to me, which helps me avoid accidental likenesses, particularly for those I describe—like that of Flachsenfingen, that of Hohenfliess, etc. The theatrical mask I wear in my works is not like the Greek comedian's mask, which was shaped after the face of the individual being mocked,[25] but rather the mask of Nero, which, when he played a goddess, resembled his mistress,[26] and when he played a god, looked just like himself.
Enough! This digressive introductory programme has been somewhat long, but the Jubilee-period was so, too: the longer the St. John's day of a country, the longer its St. Thomas's night. And now let us dance along together into the book,—into this free ball of the world,—I first as leader in the dance, and then the readers as hop-dancers after me; so that, amidst the sounding baptismal and funeral bells in the Chinese house of this world-building,—welcomed by the singing-school of the muses,—serenaded from on high by the guitar of Phœbus,—we may dance gayly from Tome to Tome, from Cycle to Cycle, from one digression to another, from one dash to another,—till either the work comes to an end, or the workman, or everybody!
Enough! This long, wandering introduction has gone on a bit too long, but then again, the Jubilee period was lengthy as well: the longer a country's St. John's Day, the longer its St. Thomas Night. Now, let’s dive into the book together—into this grand celebration of the world—me leading the way in the dance, and you all following as joyful dancers behind me; so that amidst the ringing baptismal and funeral bells in this global creation, welcomed by the muse's choir, and serenaded above by Apollo’s guitar, we can dance happily from one Volume to the next, from Cycle to Cycle, from one sidetrack to another, until either the work wraps up, or the one creating it does, or everyone else does!

FOOTNOTES:
[22] Veimer,—old Westphalian judges.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Veimer,—former Westphalian judges.
[23] Tellers in faro-banks.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Tellers in faro banks.
[24] The inventor of the balloon.—Tr.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ The inventor of the balloon.—Tr.
[26] Sueton. Nero.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Sueton. Nero.

SECOND JUBILEE.
The two Biographical Courts.—The Herdsman's Hut.—The Flying.—The Sale of Hair.—The dangerous Bird-pole.—A Storm locked up in a Coach.—Low Mountain-Music.—The loving child.—Mr. Von Falterle from Vienna.—The Torture-Soupé.—The Shattered Heart.—Werther without Beard, but with a Shot.—The Reconciliation.
The Two Biographical Courts.—The Herdsman's Hut.—The Flying.—The Sale of Hair.—The Dangerous Bird-pole.—A Storm Locked Up in a Coach.—Low Mountain Music.—The Loving Child.—Mr. Von Falterle from Vienna.—The Torture-Soupé.—The Shattered Heart.—Werther without a Beard, but with a Shot.—The Reconciliation.
10. CYCLE.

In the bloom of youthful powers, and the brightness of youthful prospects, the Count, between his two companions, flew back through the full, glowing Milan, where the ear and the cluster and the olive often ripen together on the same clod of earth. The very name of Milan (Mayland) opened to him a whole spring, because, like myself, in all things which belong to May—in May-flowers, May-chafers, even May butter—he found, when a child, as much enchantment as in childhood itself. Add to this, that he was on horseback; the saddle was with him a princely seat of the blest, while a saddle-room was a Ratisbon bench of counts, and every nag his Pegasus. While on the island, and during that mental and bodily exhaustion in which the soul loves better to frequent clare-obscure and pastoral worlds, than hot, dusty military- and fencing-schools, all anticipation of the coming riddles and conflicts of his life had been repulsive to him; but now, with[Pg 71] his heart full of the glow of travel and the blood of spring, he stretched out his young arms no less for a foe than for a female friend, as if thirsting for a double conquest.
In the height of his youthful energy and bright hopes, the Count, flanked by his two friends, zipped through vibrant Milan, where the ear of wheat, grapes, and olives often flourish together in the same patch of land. Just hearing the name Milan (Mayland) opened up a whole world of spring for him because, like me, he found as much magic in everything related to May—May flowers, May bugs, even May butter—as he did in childhood itself. Plus, he was on horseback; to him, the saddle felt like a royal throne while the saddlebag was like a bench of noble counts, and every horse was his Pegasus. While on the island, during that mental and physical weariness when the soul prefers the softer, pastoral worlds over hot, dusty military and fencing schools, he had dreaded the upcoming challenges and conflicts of life; but now, with his heart brimming with the excitement of travel and the essence of spring, he reached out his youthful arms not just for an enemy but also for a female companion, as if craving a double victory.
The farther the island receded, so much the more did the magic-smoke around the nocturnal apparition sink to the ground, and leave behind in full view merely an inexplicable juggler. Now for the first time he revealed the ghost-story to his companions. Schoppe and Augusti shook their heads thoughtfully, but each thought of something different;—the Librarian sought a physical solution of the acoustic and optical illusion; the Lector sought a political one: he could not at all comprehend what the stage-manager of this grave-digger's scene specially meant by it all.
The further the island moved away, the more the magical smoke around the nighttime figure settled to the ground, revealing only an unexplainable juggler. For the first time, he shared the ghost story with his companions. Schoppe and Augusti shook their heads in thought, each considering something different; the Librarian sought a physical explanation for the acoustic and optical illusion, while the Lector looked for a political one: he couldn't understand what the director of this grave-digger's scene was trying to say with it all.
This one comfort the Librarian held to, that Alban on his birthday was directed to pay a visit to the heart without a breast, which visit he could just forego, and so make the seer out to be a myops and a liar. "Would to Heaven," said he, "an Ezekiel would just prophesy to me that I should bring him to the gallows! I would not do it for any money, but I would, without mercy, make it fatal, not to his neck, but to his credit and his brains." To his incredulous father, also, Albano wrote, during the journey, not without a blush, the incredible history; for he had too few years over his head, and too much energy and daring, to love reserve in himself or others. Only weak, caterpillar- and hedgehog-like souls curl and crumple up into themselves at every touch: under the free brain beats gladly a free heart.
This was the one thing the Librarian held onto: that Alban, on his birthday, was meant to visit the heart without a breast, which he could easily skip and make the seer out to be a fool and a liar. "I wish to Heaven," he said, "that an Ezekiel would just prophesy to me that I should bring him to the gallows! I wouldn't do it for any money, but I would, without mercy, make it disastrous—not for his neck, but for his reputation and mind." During the journey, Alban wrote to his skeptical father, not without feeling embarrassed, about the unbelievable story; he was too young and full of energy and daring to keep things to himself or expect others to do so. Only weak souls, like caterpillars and hedgehogs, curl up and shrink away at every little thing: a free brain beats happily alongside a free heart.
At last, when sunny mountains and shady forests enough, like days and nights that have been lived through, had been left behind them, they approached the goal of[Pg 72] their long riding-ground, full of countries, and now the Principality of Hohenfliess lay only one principality distant from them. This second principality, which was next-door neighbor to the first, and which by breaking through the walls might easily have been merged with it into one common political structure, was called, as is known to geographical readers, Haarhaar. The Lector told the Librarian, as they approached the armorial and boundary stones, that the two courts looked upon each other almost as deadly foes; not so much because they were diplomatic relatives—although it is true that, among princes, uncle, cousin, brother, signify no more than brother-in-law applied to postilions, or father and mother to the old folks among the Brandenburghers—as because they were really relatives, and each other's heirs. It would cost me too much room, if I were disposed to set before the reader the family-trees of the two courts,—which were their Upas-trees and Dragon-trees,—with all their heraldic leaves, water-shoots, and lichens; the result must content him, namely, that Hohenfliess, land and people, would fall to the principality of Haarhaar, in case the hereditary prince, Luigi, the last hollow shoot and sapling of the male stock of Hohenfliess, were to wither away. What hordes of Venetian Lion-heads Haarhaar pours into the land of future inheritance, who are to devour nothing there but learned advertisements and placards, and what knavish bands of political mechanics it colonizes there, as in a sort of Botany Bay, cannot be told for want of time. And yet Haarhaar again, on the other hand, is so generous as to desire nothing more heartily than to see the financial estate of Hohenfliess—its business, agriculture, silk manufactures, and breed of horses—in the highest bloom, and to hate and[Pg 73] curse in the highest degree all public extravagance, that enervation of the great intercostal-nerve (money), as the mightiest canonical impediment to population. "The Regent," says the truly philanthropic Prince of Haarhaar, "is the chief shepherd, not the butcher, of the state: not even the wool-shears should he take into his hands so often as the shepherd's-flute; not of the energies and matrimonial prospects of others is our cousin (Luigi) master, but of his own, these he must ruin!"
Finally, after leaving behind enough sunny mountains and shady forests, like the days and nights they had experienced, they approached the end of their long journey, filled with various regions, and now the Principality of Hohenfliess was just one principality away. This second principality, which was a neighbor to the first and could easily have merged with it by breaking down its barriers, was known, as geographical readers would know, as Haarhaar. The Lector informed the Librarian, as they neared the coat of arms and boundary markers, that the two courts regarded each other almost as mortal enemies; not so much because they were diplomatic relatives—although it's true that among princes, terms like uncle, cousin, and brother signify no more than brother-in-law does to postilions, or father and mother do to the elderly among the Brandenburghers—but because they were genuinely related and each other's heirs. It would take too much space to present the family trees of the two courts, which were like their Upas-trees and Dragon-trees, with all their heraldic branches, water shoots, and lichen; the essential point for the reader is that Hohenfliess, its land and people, would fall to the principality of Haarhaar if the hereditary prince, Luigi, the last remaining scion of the male line of Hohenfliess, were to perish. What hordes of Venetian Lion-heads Haarhaar sends into the future inheritances, destined to consume nothing but learned advertisements and placards, and what scheming groups of political opportunists it establishes there, like a sort of Botany Bay, cannot be explained for lack of time. Yet Haarhaar, on the other hand, is so generous that it genuinely desires nothing more than to see the economic estate of Hohenfliess—its industry, agriculture, silk production, and horse breeding—thrive, while detesting and cursing all public extravagance, which weakens the crucial financial nerve (money) as the greatest obstacle to population growth. "The Regent," says the truly philanthropic Prince of Haarhaar, "is the main shepherd, not the butcher, of the state: he should not even pick up the shears as often as he should the shepherd's flute; he is not in charge of the energies and marital prospects of others, but rather his own, which he must ruin!"
As they rode into the territory of Hohenfliess, they might have made an excursion to Blumenbühl,[27] which lies aside from Pestitz, and taken a look, as it were, at the nursery of Albano (Isola Bella being his cradle), had not the latter felt a burning hunger and thirst for the city, and a dread like hydrophobia of a second leave-taking, which besides only confuses the clear echo of the first. His journey, the conversation of his father, the pictures of the conjurer, the nearness of the academy, had so ruffled up our bird roc's wing-feathers, which at his age are always too long as the steering tail-feathers are too short, that they would only have been sprained in the confinement of Blumenbühl. By Heavens! he longed to be something in the state or the world; for he felt a deadly disgust towards that narcotic waste of high life through whose poppy-garden of pleasure men stagger about, sleepy and drunken, till they fall down in a twofold lameness.
As they rode into Hohenfliess, they could have taken a detour to Blumenbühl,[27] which is near Pestitz, and checked out the nursery of Albano (Isola Bella being his birthplace), but he felt an intense hunger and thirst for the city, along with a fear like hydrophobia about leaving again, which only muddles the clear memory of the first departure. His journey, his father's conversations, the images from the conjurer, and the closeness of the academy had stirred up his ambitions, which at his age are always a bit too wild while his guiding instincts are too weak, so they would have only become frazzled if he stayed in Blumenbühl. Goodness! he yearned to be someone important in the state or the world; he felt a deep disgust for that addictive, empty lifestyle of the high society where people wander through a garden of pleasures, dazed and drunk, until they collapse in a double weakness.
It may not have been remembered by the readers of the first Jubilee, because it was in a note, that Albano had never yet been permitted to go to Pestitz, and on very good grounds indeed, which are known, however, to the[Pg 74] Knight only, but not to me. This long closing of the city-gates against him only made him the more eager to enter them. And now they stood with their horses upon a broad eminence, whence they saw the church-towers of Pestitz before them in the west, and, if they turned round, the tower of Blumenbühl below them to the east; from the one and from the other came floating to them a noonday hum: Albano heard his future and his past sounding together. He looked down into the village, and up at a neat little red house on a neighboring mountain, which gleamed after him, like a bright pictured urn of long-extinguished days. He sighed; he looked over the far building-ground of his future life, and now with loosened rein dashed onward toward the towers of the Linden-city, as towards the palms of his race-ground.
It might not have been recalled by the readers of the first Jubilee, as it was mentioned in a note, that Albano had never been allowed to go to Pestitz, and for very good reasons that are known only to the[Pg 74] Knight, but not to me. This prolonged closure of the city gates to him only made him more eager to enter. Now they were on horseback atop a wide hill, from where they could see the church towers of Pestitz in the west, and if they turned around, the tower of Blumenbühl below them to the east; from both locations, they could hear a midday buzz: Albano perceived his future and his past ringing together. He looked down at the village, and up at a tidy little red house on a nearby mountain, which shone back at him like a bright urn from long-gone days. He sighed; he gazed over the distant landscape of his future life, and now, with loosened reins, he charged forward toward the towers of the Linden-city, as if heading toward the palms of his racing ground.
But the neat little house played its antics before him like a red shadow. For, ah! had he not once in that herdsman's hut spent a dreamy day, full of adventures, and that, too, in the very season of childhood, when the soul, on the rainbow-bridge of fancy, glides along, dry-shod, over the walls and ditches of this lower earth? We will now go back with him into this lovely day, this childhood's eve of life's festival, and become acquainted with those earlier hours, which sent back to him so sweetly from this herdsman's hut the Ranz des Vaches of youth.
But the tidy little house acted like a red shadow in front of him. For, oh! had he not once spent a dreamy day in that herdsman's hut, full of adventures, during the very season of childhood, when the soul glides along the rainbow-bridge of imagination, safe and dry, over the walls and ditches of this earthly world? Now, let’s go back with him to that beautiful day, this childhood eve of life's celebration, and get to know those earlier hours, which echoed back to him so sweetly from this herdsman's hut the Ranz des Vaches of youth.
11. CYCLE.
It was, then, on a magnificent St. James's day—and likewise on the birthday of the Provincial Director, Wehrfritz, who, however, had not received the title yet—that this same director—that was to be—had his[Pg 75] chariot trundled out in the morning to ride to Pestitz, and see the Minister, and, as Factor of the Province, convert the flail of the state, by way of experiment, into a drill-plough. He was a brisk, bustling man, to whom a day of furlough was longer than a day of drill to others, and to whom nothing made time pass heavily but pastime. "In the evening, however," he said to himself, "I'll make a good day of it, for it happens to be my birthday." His birthday present was to consist in making one; he proposed, namely, to bring home little Albano an Oesterlein's harpsichord out of his own purse,—little as there was in it,—and a music-master, into the bargain, at the desire of Don Gaspard.
It was, then, on a magnificent St. James's Day—and also on the birthday of the Provincial Director, Wehrfritz, who hadn't received the title yet—that this future director had his[Pg 75] chariot brought out in the morning to ride to Pestitz, meet with the Minister, and, as Factor of the Province, experiment with turning the flail of the state into a drill-plough. He was a lively, busy man, for whom a day off felt longer than a day of drill for others, and only pastime made time drag for him. "In the evening, though," he told himself, "I'll make the most of it since it's my birthday." His birthday gift was to be one he made himself; he planned to bring home a harpsichord from Oesterlein for little Albano, out of his own pocket—even though it was pretty empty—and also, at Don Gaspard's request, a music teacher.
But why not, at the outset, explain all this in the clearest manner to the reader?
But why not, from the beginning, explain all this to the reader in the clearest way?
Don Gaspard, then, in revising a scheme of education for Albano, had chosen that more attention should be paid to his bodily health than to mental superfetation; he thought the tree of knowledge should be grafted with the tree of life. Ah! whoever sacrifices health to wisdom has generally sacrificed wisdom too, and only inborn not acquired sickliness is profitable to head and heart. Accordingly, Albano had not to lug along, bending under the weight, the many-volumed encyclopædia of all sciences in his book-straps, but merely grammars. That is to say, the rector of the place,—named Wehmeier, better known by the title of Band-box-master,—after schooling the village youth for the usual number of hours, was accustomed to seek his fairest Struve's spare hours, his Otia and Noctes Hagianæ, in teaching Albano, and driving into the mill-wheel axle of the everlastingly active boy—impelled by internal streams—alphabetic pins,—so as to make it the barrel of a speech-organ. Of[Pg 76] course, however, Zesara soon wished to move something heavier than the key-board of languages; thus, for example, the language-organ barrel became, in a proper sense, the barrel of a hand-organ. For whole hours, without any special knowledge of counterpoint, would he practise on the parish organ (he knew neither note nor key, and stood hard, all through the piece, on the thundering pedal), trying his hand at the most horrible discords, before which the Enharmonics of all Piccinists must be struck dumb, only to bury himself so much the longer and deeper in the accidental prize of a chord. So, also, did his soul, full of sap, work off its energy in leaf-buds, as it were, and shoots and runners, by making pictures, clay statuary, sun-dials, and designs of all sorts, and even in the juristical rockery of his foster-father, for example, in Fabri's State Chancery, it sent its thirsty roots around and out over the dry leaves, as plants do often in herbariums. O, how he pined for lessons and teachers vaguely dreamed of (just as in childhood he had aspired from octavos to quartos, from quarto to folio, from folio even to a book as large as the world, which would be the world itself)! But so much the better! only hunger digests, only love impregnates; the sigh of longing alone is the animating aura seminalis to the Orpheus egg of knowledge. This you do not consider, you flying teachers, who give children the draught earlier than the thirst; you who, like some florists, insert into the split stock of the flowers ready-made lack-dyes, and put foreign musk into their cups, instead of simply giving them morning sun and flower-soil,—and who grant young souls no quiet hours, but bustle round them during the dusting period of their blooming vine, against all the rules of the vine-dressers, with your hoeing and[Pg 77] your dunging and your clipping. O, can you ever, when you thus prematurely force them, with their unripe organs, into the great realm of truths and beauties, just as we all, alas! with our dark senses, creep into lovely Nature, and blunt ourselves to the perception of her beauty,—can you ever, in any way, make good to them the great year which they would have lived to see, had they, growing up like the new-created Adam, been able to turn round with their open, thirsty senses, in the glorious universe of spirits? Hence it is that your élèves so nearly resemble the foot-paths, which in spring grow green first of all, but at a later period wind along yellow and hard-trodden through the blooming meadows.
Don Gaspard, while revising an education plan for Albano, decided that more focus should be placed on his physical health rather than excessive mental training; he believed that the tree of knowledge should be combined with the tree of life. Ah! Whoever sacrifices health for wisdom has usually lost wisdom as well, and only innate, not learned, sickness is beneficial for the mind and heart. Thus, Albano didn't have to struggle under the burden of a massive encyclopedia of all sciences in his backpack, just grammars. In other words, the school's headmaster—named Wehmeier, more commonly known as Band-box-master—after teaching the village kids for the typical number of hours, would look for his best moments of free time, his Otia and Noctes Hagianae, to teach Albano. He would instill in the endlessly energetic boy—driven by inner motivation—basic alphabet knowledge, turning it into the foundation for speaking. Of course, Zesara soon wanted to tackle something more substantial than just language; for example, the language foundation became, in essence, the basis for playing a musical instrument. For hours on end, with no formal understanding of music theory, he would practice on the parish organ (he didn't know any notes or keys and struggled heavily on the booming pedal), attempting the most discordant sounds that would leave even the most advanced musicians speechless, only to later lose himself in the accidental beauty of a chord. Similarly, his vibrant soul poured its energy into new ideas and creativity through drawing, sculpting with clay, making sundials, and various designs. Even in his foster father's legal environment, like in Fabri's State Chancery, he spread his eager roots over the dry leaves, much like plants in herbariums. Oh, how he longed for lessons and teachers he could only vaguely imagine (just as in childhood he aimed from simple books to larger ones, eventually dreaming of a book as large as the world itself, which would be the world)! But perhaps that's for the best! Only hunger leads to hunger, only love brings creation; the mere sigh of longing alone is the motivating life force that nurtures the egg of knowledge. This is something you flying teachers often overlook, who present children with knowledge before they even feel the need for it; you, who like florists, insert pre-made colors into flowers' cores and put artificial scents in their cups instead of just providing them with morning sunlight and rich soil,—and who deny young souls their quiet moments, busying yourselves around them during their blossoming period, going against all gardening principles with your digging and fertilizing and trimming. Oh, can you ever, when you push them too hard with their immature abilities, throw them into the vast world of truths and beauties, just as we all, unfortunately, stumble through beautiful Nature, dulling our senses to her splendor—can you ever make up for the lost time they would have experienced if they had, growing up like the newly created Adam, been able to explore the glorious universe with their open, thirsty senses? This is why your students are so much like the pathways that first turn green in spring but later become yellow and hard, worn down through the blooming meadows.
Wehrfritz, as he stood on the carriage-steps and turned his face towards him, repeated his charge to have an oversight of the young Count, and made the mark ["with care"] with which merchants commend valuable boxes of goods to the post, strong and thick upon him: he loved the fiery child as his own (he had only one, and that not a son); the Knight had confidence in him, and, to justify it, since the point of honor was the centre of gravity and pole of all his motions, he would, without hesitation, if the boy, for instance, should break his head, cut his own off; and finally Albano must stand a remarkably good examination at evening before the new teacher from the city.
Wehrfritz, standing on the steps of the carriage and facing him, repeated his request to keep an eye on the young Count. He made a mark, like merchants do to label valuable packages, indicating the importance of the task: he cared for the spirited child as if he were his own (he only had one child, and it wasn't a son). The Knight trusted him, and to uphold that trust—since honor was the core of his being and actions—he would, without hesitation, if the boy were to injure himself, take his own life. Finally, Albano needed to perform exceptionally well in his evening examination with the new teacher from the city.
Albina von Wehrfritz, the spouse, promised everything in the name of all that was sacred; she might have compared herself to the Evangelists Mark and John, because her impetuous husband quite often represented the creatures who are pictured as the companions of the two saints, those king-beasts, the lion and the eagle, just as many another wife, in reference to her companion, may[Pg 78] be compared with Luke, and mine with Matthew.[28] Besides, she had bespoken for the evening a little family feast, full of sportive, party-colored ephemerons of joy, and by great good luck already, some days before, the diploma had come in which installed our Wehrfritz as Provincial Director, and which had been laid up against this day as a birthday christening present.
Albina von Wehrfritz, the wife, promised everything in the name of all that was sacred; she could have likened herself to the Evangelists Mark and John, since her impulsive husband often embodied the creatures depicted as the companions of the two saints, those regal beasts, the lion and the eagle. Just as many other wives, in relation to their husbands, might compare themselves to Luke, mine could be compared to Matthew.[Pg 78] Besides, she had planned a little family celebration for the evening, filled with playful, colorful moments of joy, and luckily, a few days earlier, the diploma arrived that appointed our Wehrfritz as Provincial Director, which she had saved for this day as a birthday gift.
But hardly had Wehrfritz got beyond the castle garden when Albano stepped forth with his project, and announced his intention of sitting out the whole holiday up there in the solitary little shooting-house; for he loved to play alone, and an elderly guest was pleasanter to him than a boy to play with. Women are like Father Lodoli, who (according to Lambert's day-book) shunned nothing so much as the little word, Yes; at least, they do not say it till after, No. The foster-mother (I will, however, in future, cut off from her and from the foster-sister, Rabette, that annoying foster) said, without thinking, No, although she knew that she had never yet carried one through against the stubborn little fellow. Then she borrowed very good dehortations from the will and pleasure of the Provincial Director, and bade him consider,—then the red-cheeked, good-natured Rabette took her brother's part, and pleaded for him, without knowing why,—then Albina protested at least he should not expect his dinner to be sent to him on the mountain,—then he marched out of the yard.... So have I often stood by and watched how the female elbows and knuckles, during the stemming of a strong opposition, gradually, before my eyes, became gristle, and bent up. Only in the presence of Wehrfritz had Albina strength enough for a long No.
But as soon as Wehrfritz got past the castle garden, Albano stepped up with his plan and announced that he intended to spend the entire holiday up in the secluded little shooting cabin. He preferred to play alone, and an older guest was more enjoyable for him than a boy to play with. Women are like Father Lodoli, who (according to Lambert's day book) avoided the word 'Yes' more than anything; at least, they don’t say it until after ‘No.’ The foster mother (I will, however, from now on, drop the annoying foster when referring to her and her foster sister, Rabette) said 'No' without thinking, even though she knew she had never succeeded in getting her way against the stubborn little guy. Then she borrowed some strong arguments from the wishes and authority of the Provincial Director and told him to consider it—then the rosy-cheeked, good-natured Rabette sided with her brother and argued for him without even knowing why—then Albina insisted that he shouldn't expect his dinner to be sent to him on the mountain—then he stormed out of the yard.... I have often watched how, in the face of strong opposition, the elbows and knuckles of women gradually turned to gristle and bent up before my eyes. Only when Wehrfritz was around did Albina have enough strength for a long 'No.'
12. CYCLE.
Our hero had passed over from those childish years in which Hercules strangled the serpents, into the years of confirmation, when he warmed them under his waistcoat, to behead them again in later years. Exultingly did his new and old Adam—they flew side by side—flap their wings out there under a blue heaven which had absolutely no anchoring ground. What cared he for meal-time? All children before and during a journey carry no stomach under their wings, just as that of the butterfly shrinks up when his wings are spread. The oft-mentioned herdsman's hut, or little shooting-house, was nothing less than a shooting-house with a sentry-box, for a pensioned soldier's wife, with a shooting-stand in the lower story and a summer-house chamber in the upper, wherein old Wehrfritz every summer meant to have a rural party and a bird shooting, but never had it, because the poor man dismasted and unrigged himself in his work-chamber as others do in their dining-room. For, although the state entices its servants like dogs for the tenth time, only to cudgel them off again for the eleventh, and although Wehrfritz every assize day forswore all state business and earnings,—because an honest man like him finds always in the body politic as much to restore as in the antique statues of which only the stone drapery remains,—nevertheless, he knew no softer couch and feather-bed to rest on, than a still higher bench of oars, and he was just now making every exertion to be Provincial Director.
Our hero had moved on from those childish years when Hercules strangled the serpents into the years of confirmation, when he kept them warm under his waistcoat, only to cut them down again later. Joyfully, his new self and old self—they soared side by side—flapped their wings out under a blue sky with absolutely no solid ground beneath it. What did he care about mealtime? All kids, before and during a trip, don't really have an appetite, just like a butterfly’s stomach shrinks when its wings are spread. The often-mentioned herdsman’s hut, or little shooting house, was nothing less than a shooting house with a guardhouse, for a retired soldier’s wife, with a shooting stand on the lower level and a summer house room above, where old Wehrfritz intended to host a rural gathering and go bird shooting every summer but never did, because the poor man would get exhausted in his workspace just like others do in their dining rooms. Even though the state lures its servants like dogs time and time again, only to beat them down again for the next round, and even though Wehrfritz swore off all state matters and earnings every court day—because an honest man like him always finds just as much to fix in the political sphere as in the ancient statues that only have the stone drapery left—still, he knew no softer place to rest than an even higher seat of oars, and he was currently doing everything he could to become Provincial Director.
The German courts will have their own thoughts on the subject when I offer them the following boyish idyl. My black-eyed shepherd stormed the herdsman's mountain[Pg 80] fortification, and received from the soldier's wife the door-key to the white and green summer cabinet. By Heavens! when all eastern and western window-shutters and windows were flung open, and the wind stole fluttering through the papers and cooling through the sweltry chamber, and when, outside, heaven and earth stood round about the windows and looked in beckoning,—when Albano beheld, under the window toward the east, the deep broad valley with the leaping, stony brook, on which all the glimmering disks of light which, like pebbles, the sun shot aslant, glanced up the mountain side,—when at the western window he saw, behind hills and woods, the arc of the sky, the mountain of the Linden-city, that slept like a coiled-up giant on the earth,—when he placed himself at one window after another, and said, "How magnificent!" then his raptures in the chamber grew at last so exalted, that he must needs go forth, in order, out of doors, to exalt them still higher.
The German courts will have their own take on this when I present them with this youthful idyl. My dark-eyed shepherd charged the herdsman’s mountain fortification and received the door key to the white and green summer cabinet from the soldier's wife. By Heaven! When all the eastern and western shutters and windows were thrown open, and the wind rushed in, fluttering through the papers and cooling the stuffy room, while outside, heaven and earth surrounded the windows and beckoned in—when Albano looked out the eastern window and saw the wide valley with the jumping, rocky brook, where all the shimmering disks of light, like pebbles, glimmered as the sun shone down the mountainside—when he gazed out the western window and saw behind hills and woods the arc of the sky and the mountain of the Linden city, resting like a curled-up giant on the ground—when he moved from one window to another, exclaiming, "How magnificent!" his excitement in the room became so intense that he had to step outside to elevate it even further.
The Goddess of Peace seemed to have here her church and her church seat. The active soldier's wife was planting early peas in a little garden full of high bushes, and now and then threw up a clod of earth into the cherry-tree among the feathered fruit-thieves, and again fell to sprinkling indefatigably the new linen and the planted salad, and yet ran willingly from time to time to the little ten-year-old maiden, who, blind from the measles, sat knitting on the door-sill, and only when she dropped a stitch called on her mother as interposing goddess. Albano stationed himself on the outermost balcony of the lovely opening valley, and every fanning of the wind breathed into his heart the old childish longing, that he could only fly. Ah, what bliss thus to snatch himself away from the receding earthly footstool, and cast himself[Pg 81] free and passive into the broad ether!—and so plashing up and down in the cool, all-pervading air-bath, to fly at mid-day into the darkling cloud, and unseen to float beside the lark as she warbles below it,—or to sweep after the eagle, and in the flight to see cities only as sculptured assemblages of steps, and long streams only as gray, loose threads drawn between two or three countries, and meadows and hills shrunk up to little color-grains and colored shadows, and at length alight on the peak of a tower, and place himself over against the blazing evening sun, and then to soar upward when he had sunk, and look down once more into his eye still beaming on, bright and open, in the vault of night, and at last, when the earth-ball, whirling over, hides his orb, to flutter, intoxicated with rapture, into the forest-conflagration of all the red clouds!...
The Goddess of Peace seemed to have her church and her place of worship here. The active soldier's wife was planting early peas in a small garden full of tall bushes, occasionally tossing a clod of dirt into the cherry tree where the feathered fruit thieves gathered, and then tirelessly watering the new linen and the planted salad. Yet, she willingly ran from time to time to the ten-year-old girl, who, blind from the measles, sat knitting on the doorstep, only calling for her mother as a protective goddess when she dropped a stitch. Albano positioned himself on the outermost balcony of the beautiful valley, and with every breeze, he felt that childhood longing to fly. Ah, what joy it would be to escape from the earthly ground below and let himself drift freely into the vast sky!—to dip and glide in the cool, all-encompassing air, to fly into dark clouds at midday, unseen next to the lark singing below,—or to chase the eagle, seeing cities only as sculpted groups of steps, and rivers merely as gray, loose threads connecting two or three countries, with meadows and hills shrinking down to tiny grains of color and colored shadows, finally landing on the peak of a tower, positioning himself against the blazing evening sun, and then to soar upward once he had descended, looking down once again into his bright, open gaze still shining in the night sky, and at last, when the earth spins and obscures his orb, to flutter, intoxicated with delight, into the fiery forest of all the red clouds!...
Whence comes it that these bodily wings lift us like spiritual ones? Whence had Albano this irrepressible longing for heights, for the slater's weaver-shuttle, for mountain-peaks, for the balloon,—just as if these were helpers out of bed to the prisoners of this low earth-couch? Ah, thou dear deluded one! Thy soul, still covered with its chrysalis shell, confounds as yet the horizon of the eye with the horizon of the heart, and outer elevation with inner, and soars through the physical heaven after the ideal one! For the same power which in the presence of great thoughts lifts our head and our body and expands the chest, raises the body also even with the dark yearning after greatness, and the chrysalis swells with the beating wings of the Psyche; yes, it must needs be, that by the same band wherewith the soul draws up the body the body also can lift up the soul.
Where does this urge come from that makes our physical wings lift us like spiritual ones? Where did Albano get this unstoppable desire to reach heights, to weave the way a slater does, to climb mountain peaks, to soar in a balloon—almost as if these were ways to help those trapped in this lowly existence? Ah, dear misguided one! Your soul, still wrapped in its chrysalis, confuses the horizon of the eye with the horizon of the heart, mixing outer elevation with inner, and soars through the physical sky in pursuit of the ideal one! For the same force that, in the presence of great thoughts, lifts our heads, raises our bodies, and expands our chests, also elevates the body driven by the dark yearning for greatness, as the chrysalis swells with the fluttering wings of the Psyche; indeed, it must be that through the same bond that the soul lifts the body, the body can also elevate the soul.
The least Albano could do was to fly on foot down the mountain, to wade along with the brook, which was running[Pg 82] away into the pale-green birch thicket to cool itself. Often before had his Robinsonading mania blown him to all points and leaves of the wind-rose,[29] and he loved to go with an unknown road a pretty piece of way to see what way it would itself take. He ran along on the silver Ariadne's thread of the brook, deep into the green labyrinth, and proposed, in fact, to come out through the back door of the long thicket upon a distant prospect. He could not accomplish it,—the birches grew now lighter, now darker, the brook broader,—the larks seemed to sing, out there, far and high overhead;—but he was obstinate. Extremes had from of old a magnetic polarity for him; as the medium had only points of indifference. Thus, for example, except the highest degree of the barometer, no other was so agreeable to him as the lowest, and the shortest day was as welcome as the longest; but the day after either was fatal.[30]
The least Albano could do was to fly down the mountain, to wade along with the brook that was running[Pg 82] away into the pale-green birch thicket to cool itself. Often before, his adventurous spirit had taken him in every direction, and he loved to explore an unknown path just to see where it would lead him. He ran along the silver thread of the brook, deep into the green maze, hoping to find a way out through the back of the thicket that would reveal a distant view. He couldn't make it—the birches grew lighter, then darker, the brook widened—the larks seemed to sing far above him; but he was persistent. He had always been drawn to extremes; the middle ground held no interest for him. For example, besides the highest reading on the barometer, the lowest was just as pleasant to him, and he welcomed the shortest day as much as the longest. However, the day after either was always disappointing.
At last, after the progress of some hours in time and space, he heard, beyond the lightening birches, and through a noise louder than that of the brook, his name uttered repeatedly, in low tones of commendation, by two female voices. Instantly he galloped panting back again, indifferent to the risk of lungs and life. He heard his name long after again called out on all sides of him, but in a cry;—it was his private patron saint, the castellain of the hut, who fired these shots of distress on his account at the foot of the mountain.
At last, after making some progress over several hours in time and space, he heard, beyond the bright birches and through a noise louder than the brook, his name being called repeatedly in low, admiring tones by two female voices. Without hesitation, he rushed back, panting, not caring about the risk to his lungs or life. He continued to hear his name called out from all around him, but this time in a shout; it was his personal patron saint, the steward of the hut, who was sending out these cries of distress on his behalf at the foot of the mountain.
He went up thither, and the round table of the earth lay clear and with a singularly softening aspect around his thirsty eye. Truly, the stretch of distance, together with weariness, must have reminded this bird of passage, behind the song-grating of the breast, of his own distant[Pg 83] lands and times, and have made him melancholy at the thought, when the landscape so mottled with red roofs spread out before him its white, glistening stones and ponds, like light-magnets and sun-splinters,—when he saw on the long, gray causeway to Linden-town—views of which hung in the summer-house, and of which two spires shot up among the mountains—distant travellers plodding on toward the city whose gates for him were closed,—and when, indeed, everything seemed flying westward, the pigeons that went whispering by, floating over the grain-fields, and the shadows of the clouds that glided lightly away over high gardens.... Ah, the youngest heart has the waves of the oldest, only without the sounding-lead to fathom their depths! Learned Germany has, I perceive, for several cycles, held itself ready for great fates and fatalities, which are to give this herdsman's day of my hero the necessary dignity; I, who ought to have the first knowledge on the subject, do not at present know of any such. Childhood—ah yes, every age—often leaves behind in our hearts imperishable days, which every other heart had forgotten: so did this day never fade from Albano's. Sometimes a child's-day is at once made immortal by a clearer glimpse of consciousness; in children, especially such as Zesara, the spiritual eye turns far earlier and more sharply upon the world within the breast than they show or we imagine.
He went up there, and the round table of the earth lay clear and had a strangely soothing look around his thirsty eye. Truly, the vast distance, along with his fatigue, must have reminded this traveler, deep down in his heart, of his own distant lands and times, making him feel sad at the thought, especially when the landscape, speckled with red roofs, spread out before him, its white, glistening stones and ponds acting like magnets for light and sparks of sunlight. When he saw on the long, gray path to Linden-town—views of which were hung in the summer-house, with two spires rising among the mountains—distant travelers trudging toward the city whose gates were closed to him, and when everything seemed to be moving westward, like the pigeons whispering by, floating over the grain fields, and the shadows of clouds gliding lightly away over the lush gardens... Ah, the youngest heart carries the waves of the oldest, only without the sounding lead to measure their depths! Learned Germany has, I've noticed, for several cycles, prepared itself for great events and tragedies, which are meant to give this herdsman's day of my hero the necessary dignity; I, who should have the first knowledge on the matter, currently don't know of any such thing. Childhood—oh yes, every age—often leaves behind in our hearts unforgettable days that every other heart has forgotten: so did this day never fade from Albano's memory. Sometimes a child's day becomes immortal due to a clearer glimpse of awareness; in children, especially ones like Zesara, the spiritual eye focuses much earlier and sharper on the world within them than they show or we realize.
Now it struck one o'clock in the castle-tower. The near and beloved tone, reminding him of his near foster-mother, and of the denied dinner, and the sight of the little blind one, who already had her twig of the bread-tree or her dry reindeer's moss in her hand,—and the thought that this was the birthday of his foster-father,—and his inexpressible love for his afflicted mother,[Pg 84] upon whose neck he often suddenly fell when he was alone,—and his heart, bedewed with Nature, made him begin to weep. But not for this did the stubborn little fellow go home; only the Alpine shepherdess had run on unbidden to betray the fugitive to his seeking mother.
Now it was one o'clock in the castle tower. The familiar and cherished sound reminded him of his dear foster mother, the missed dinner, and the sight of the little blind girl, who already held her twig from the bread tree or her dry reindeer moss in her hand. He also remembered that this was the birthday of his foster father, and his deep love for his struggling mother, [Pg 84] onto whose neck he would often fall when he was alone. Overcome with emotion, he began to cry. But he didn't head home for that reason; it was just that the Alpine shepherdess had run off unwelcome to tell his searching mother where he was.
He would fain in this noonday stillness extort from the little blind Lea, upon whose countenance a soft, delicate line-work ran legibly through the punctuation of the pocks, a few words, or at least, as a fellow-laborer, the long stick wherewith she had to drive the pigeons from the peas and the sparrows from the cherries; but she pressed her arm in silence against her eyes, bashful before the distinguished young gentleman. At last the woman brought the pottage for the lost son, and from Rabette a little smelling-bottle of dessert-wine into the bargain.
He wanted to draw out a few words from the little blind Lea in the quiet of noon, her face marked with soft, delicate lines through the scars, or at least, as a fellow worker, the long stick she used to chase the pigeons away from the peas and the sparrows from the cherries; but she silently pressed her arm against her eyes, feeling shy in front of the distinguished young man. Finally, the woman brought the stew for the lost son and, from Rabette, a small bottle of dessert wine as well.
Albina von Wehrfritz was one of those women who, unlike states, keep only their promises, but never a threat,—resembling the forest-officers of Nuremberg, who, upon the smallest violation of the forest-laws, impose a fine of one hundred florins, and in the same hour modify it to one hundred kreutzers.[31] They, however, like Solon, who gave out his laws for a hundred years in advance, give out theirs according to the proportion of their smaller jurisdiction, to last one hundred seconds.
Albina von Wehrfritz was one of those women who, unlike governments, keep only their promises but never their threats—similar to the forest officers of Nuremberg, who impose a fine of one hundred florins for the slightest breach of the forest laws, only to reduce it to one hundred kreutzers within the same hour.[31] They, however, like Solon, who set his laws to last a hundred years, issue theirs based on their smaller authority, only to last a mere hundred seconds.
13. CYCLE.
I would make more out of Albano's commemoration-dinner, which he, like a grown-up trencher-man, could carve in the little chamber, and distribute among the family circle, and at which he could fill for himself,[Pg 85] were I not going to meet weightier incidents which befell during the carrying back of the table dinner-service.
I would spotlight Albano's commemoration dinner, where he could carve the food like an experienced adult and share it with the family in the small room, and where he could serve himself, [Pg 85] but I'm set to face more significant events that happened while taking the table dinnerware back.
Albano went out, with the whole sea of his inner being sparkling and phosphorescing under the influence of the wine and the forenoon, and the blue heaven fluttering in stronger breezes around him. He felt as if the morning had long since gone by; and he remembered it with a tender emotion, as we all in youth remember childhood, in age youth,—even as at evening we remember the morning,—and the forms of Nature drew nearer to him and moved their eyes like Catholic images. Thus does the present offer us only shapes for optical anamorphoses, and only our spirit is the sublime mirror which transposes them into fair human forms. With what a sweet dip into dreams did he, when he met the fanning of the eastern wind, close his eyes, and draw the hum of the landscape, the screaming of the cocks and birds, and a herdsman's flute, as if deeper and deeper into his shaded soul! And then when he opened his eyes again on the shore of the mountain, there lay peaceful down below in the valley the pastured white lambs by the side of the flutist, and overhead in heaven lay stretched out far away above them the shining, fleecy lamb-clouds!
Albano stepped outside, with the whole expanse of his inner self shimmering and glowing from the wine and the morning light, while the blue sky fluttered with stronger breezes around him. He felt like the morning had passed long ago; he recalled it with a gentle nostalgia, much like how we all remember childhood from our youth, or our youthful days from old age—even as we reflect on the morning come evening. The forms of Nature felt closer to him, moving their eyes like sacred images. The present only gives us shapes for visual transformations, and our spirit is the beautiful mirror that turns them into familiar human forms. With a sweet plunge into dreams, he closed his eyes when the eastern wind brushed against him, absorbing the sounds of the landscape—the crows and birds calling, and a herdsman's flute—as if drawing them deeper into his shaded soul. Then, when he opened his eyes again on the mountain shore, he saw the peaceful white lambs grazing in the valley beside the flutist, and high above them stretched the shining, fluffy lamb-clouds in the sky!
Meanwhile, he was fain for once to take the liberty of shutting his eyes and groping too far into the garden,—besides, the blind girl did not see,—holding his arms open before him so as not to run against anything, when all at once his breast touched a second, and looking up, he found the trembling maiden so near to him, who bent aside, stammering, "Ah, no! ah, no!" "It is only I," said the innocent one, holding her fast; "truly, I will not harm thee!"—and as she, with a modest shyness, trusted him, he held her a little while, and gazed down on her bowed head with sweet emotion.[Pg 86]
Meanwhile, he was eager to take the chance to shut his eyes and explore further into the garden—after all, the blind girl couldn’t see—holding his arms out in front of him to avoid bumping into anything. Suddenly, his chest brushed against someone else, and looking up, he saw the trembling girl standing so close to him. She turned her head away, stammering, "Oh, no! Oh, no!" "It's just me," said the innocent boy, holding her tightly; "I promise, I won’t hurt you!" As she, with a modest shyness, trusted him, he held her for a little while and looked down at her bowed head with sweet emotion.[Pg 86]
Heartily glad would he have been to give the terrified one dole-money and benefits in this comedy for the poor; he had, however, nothing by him, till, luckily, his sister Rabette, that bandagist,—from whose ribbon mania he erroneously concluded that many girls are diabolically possessed for ribbons, and swallow them like jugglers, but never give them back,—she, and his new hair-band, came into his mind. He wound off, joyfully, the long, silken swathing-band from his head on hers. But the lovely neighborhood, the tie-work of an inner, finer band, and the blessedness of giving, and the vivacity of his inborn exuberance, so overcame him, that he would gladly have emptied the Green Cellar of Dresden into her apron, when a Jew pedler, with his smaller, silken one on his stomach, and with a bagful of bought-up hair on his back, came trudging up the Pestitz road. The Jew suffered himself, very willingly, to be called, but nothing to be borrowed from him, despite all bills of exchange proposed to be drawn upon parents and pocket money. Ah, a magnificent red cap-ribbon would have been as becoming to Lea's blind eyes as a red bandage to a wound! For a blind lady loves to prink herself as much as one who can see, unless she is self-conceited, and would rather please herself in the glass than others out of it. The merchant was very glad to let her feel of the ribbon, and said he bought up hair in the villages, and yesterday the children of the inn, with a piece of burning punk, had crisped up his whole sackful of queues into short wool, and if the young gentleman would let him trim his brown hair down to the nape of the neck, he should, on the spot, have the ribbon, and a very serviceable leather queue of Würzburg fabric into the bargain. What was to be done? The ribbon was very red,—so was Lea[Pg 87] with hope,—the Jew said he must pack up,—besides, the hair-queue which he had hitherto worn ran like a second backbone down over the whole of the first, and became to Alban, by reason of the tedious swathing, every morning, a check-rein and snaffle-bridle of his mettle. In brief, the poor, plucked hare resigned to the Jew the royal French Insigné, and buckled on the Würzburg sheath.
He would have been very happy to give the terrified person some money and benefits in this comedy for the poor; however, he had nothing on him until, luckily, his sister Rabette, the bandagist — who, because of her obsession with ribbons, he mistakenly believed made many girls act like they were possessed by them and would swallow them like jugglers but never give them back — came to mind along with his new hairband. Joyfully, he took off the long, silken band from his head and gave it to her. But the beautiful surroundings, the connection of a deeper bond, the joy of giving, and his natural enthusiasm overwhelmed him so much that he would have gladly emptied the Green Cellar of Dresden into her apron, when a Jewish peddler, with his smaller silk band around his waist and a bag full of purchased hair on his back, trudged up the Pestitz road. The Jew was very willing to be approached, but there was nothing to be borrowed from him, despite all the offers to draw up bills on parents and pocket money. Ah, a magnificent red ribbon would have suited Lea’s blind eyes as well as a red bandage would a wound! Because a blind lady loves to dress up as much as one who can see, unless she is vain and prefers to please herself in the mirror rather than others. The merchant was happy to let her feel the ribbon and said he bought hair from the villages, and yesterday the inn’s children had burned a piece of punk, which had crisped up his entire sack of hair into short tufts, and if the young gentleman allowed him to trim his brown hair down to the nape of his neck, he would give him the ribbon on the spot, plus a very useful leather queue made from Würzburg fabric as part of the deal. What was to be done? The ribbon was very red — so was Lea, full of hope — the Jew said he had to pack up — besides, the hair-queue he had been wearing was like a second backbone, running down his back, and every morning it became a burden for Alban due to the tedious wrapping. In short, the poor, outwitted fellow resigned the royal French insignia to the Jew and buckled on the Würzburg sheath.
And now he shook her hand right soundly, and said, with a whole Paradise of loving joyousness in his face: "The ribbon is, no doubt, very pleasant to thee, thou poor, blind thing!" Then the everlasting rogue actually climbed the cherry-tree in order, up there, as a living scare-crow, to spoil the cherries for the sparrows, and, as a fruit-god, to throw down several of them to her as rosaries and festoons.
And now he shook her hand warmly and said, with a whole world of loving joy on his face: "The ribbon must be very nice for you, you poor, blind thing!" Then the everlasting trickster actually climbed the cherry tree, acting like a living scarecrow to keep the sparrows away from the cherries, and, like a fruit god, tossed several down to her as if they were rosaries and garlands.
By Heaven! up there among the heart-cherries, it seemed as if real wolf-cherries must be working in the head of the boy: as the earth had her dark, middle ages, so have children often dark, middle days, full of pure monkery and mischief. On the high boughs, the growing landscape, and the sun declining towards the mountains, and particularly the spires of Pestitz, gleamed upon him with such heavenly light, that he could not now imagine to himself anything higher than the bird-pole near him, nor any more blessedly enthroned crown-eagle than one on the pole....
By Heaven! Up there among the heart-cherries, it felt like the boy must have real wolf-cherries swirling in his head: just as the earth went through its dark ages, children also have their own dark days filled with pure mischief. The tall branches, the expanding landscape, and the sun setting behind the mountains, especially the spires of Pestitz, shone down on him with such a heavenly light that he could no longer imagine anything higher than the bird-pole beside him, nor any more blessed crown-eagle than the one on that pole...
But now I beg every one of my fair readers either to step into the shooting-house, or make the best of her way out of it with the soldier's wife, who is running on to tell the naughty thing to her gracious lady,—for few of them can stand it out with me to see our hero, the male support of Titan, firmly planted by some farmers'[Pg 88] boys—to whom, moreover, Albina has intrusted the remarche-règlement of hastening his return—on a cross-stick, which is fitted in just under the crotch of the bird-pole, and with his belly bound down to it, and so lying horizontal in the air, gradually lifted through the wide sweep of the arch, and held up in mid-heaven. It is too bad! but the servants could not possibly resist the supplications of his mighty eyes, his picturesque will and spirit, and the offered recompenses and coronation-coins, in comparison with which he verily weighed only half as much as the last bird.
But now I ask each of my lovely readers to either step into the shooting gallery or make their way out with the soldier's wife, who is rushing to tell the naughty thing to her gracious lady—because very few of them can handle seeing our hero, the male support of Titan, firmly set up by some farmers’ boys[Pg 88]—to whom Albina has entrusted the task of getting him back—on a cross-stick that’s positioned right under the bird-pole's crotch, with his belly tied down to it, and thus lying horizontal in the air, gradually lifted through the wide arc of the arch, and held up in mid-air. It’s just too much! But the servants couldn’t possibly resist the pleading of his mighty eyes, his striking will and spirit, and the promised rewards and coronation coins, compared to which he truly weighed only half as much as the last bird.
I am, nevertheless, partial to thee, little one, despite that stiff dare-neck of thine built up between head and heart. Thy monstrous Baroque-pearls of energies will time soon, as the artists in the Green Cellar do with physical pearls, use up in the finishing of a fine figure!
I am, however, fond of you, little one, even with that tough barrier you've built up between your head and heart. Your huge Baroque-pearls of energy will soon, like the artists in the Green Cellar do with real pearls, be spent on creating a beautiful piece!
The imperial history of our imperial eagle on his pedestal, covering at the same time the events that took place on the mountain, when the Band-box master and Provincial Director came accidentally to the manned bird-pole, shall be incontinently resumed, when we have the 14th Cycle.
The imperial history of our imperial eagle on its pedestal, while also covering the events that unfolded on the mountain when the Band-box master and Provincial Director happened upon the manned bird-pole, will be continued without delay when we enter the 14th Cycle.
14. CYCLE.
Master Wehmeier, who could not at a distance explain to himself the form and motion of the bird, had made up towards it, and now saw his pupil lifted up on the cross. He fell instantly into the plunge-bath of an icy shudder at his daring, but soon came out of this into the shower-bath of a perspiring anxiety, which came over him at the thought of seeing every minute his élève fall down and be crushed into twenty-six fragments, like Osiris, or into thirty, like the Medicean Venus;[Pg 89] "and this too, now," he thought besides, "just as I have brought the young Satan so far along in languages, and lived to win some honor by him." He therefore scolded only the operators in the raising department, but not the sentinel aloft, because there was reason to apprehend he might take a lurch in the effort of answering, and pitch down. Hard upon the heels of the optical chariot with which the Devil threatened to run over the master, thus spell-bound in the circle of agonizing anxiety, followed a real one, wherein sat the future Provincial Director. Ah, good God! Besides, the Director always filled up his whole gall-bladder full of bitter extracts at the Minister's house, merely because he found there better-behaved and stiller children, without, however, reflecting—like a hundred other fathers who must be included in the charge—that children, like their parents, appear better to strangers than they are, and that, above all, city life, instead of the porous, thick bark of village life, overlays them with a smooth, white birch-roll, while yet, in the end, like their parents and courtiers, they prove to resemble chestnuts, being smooth only on the outer shell, but within confoundedly bristly. Thus surely will the finest man in the country always be outwitted by at least princes and ministers, who are ten years old,—supposing even he could manage it more easily with their fathers.
Master Wehmeier, who couldn’t quite understand the bird’s form and movement from a distance, had moved closer and now saw his pupil being lifted up on the cross. He immediately felt a chilling wave of panic at his boldness, but soon transitioned into a sweat-inducing anxiety, overwhelmed by the thought of watching his élève fall and shatter into twenty-six pieces, like Osiris, or into thirty, like the Medicean Venus;[Pg 89] "and this too, right after I’ve helped the young Satan advance so far in languages, and lived to earn some respect because of him." So, he scolded only the workers in the lifting crew, but not the lookout above, because he was worried that the lookout might stumble while responding and fall. Hot on the heels of the optical chariot, which the Devil threatened to use to run over the master, caught in this circle of tormenting anxiety, came a real one carrying the future Provincial Director. Ah, good grief! Moreover, the Director always filled his entire gallbladder with bitterness at the Minister's house, just because he found better-behaved and quieter kids there, without realizing—like many other fathers who share the same flaw—that, like their parents, children often appear better to outsiders than they actually are, and that, more specifically, city life, instead of the rough, thick skin of village life, covers them with a smooth, white birch surface, while still, in the end, like their parents and courtiers, they turn out to be like chestnuts—smooth only on the outside but severely prickly on the inside. Thus, the finest man in the country will always likely be outsmarted by at least princes and ministers who are just ten years old—even if he could manage better with their fathers.
When Wehrfritz saw his foster-son in his eyrie on the Schreckhorn, and the Band-box master below, looking up at him, he imagined the instructor had arranged it all, and began loudly to vent upon his neck, from the locked-up carriage, a little heaven of thunder-storms and thunder-claps. The persecuted Wehmeier began also, upon the mountain, to bawl up at the Schreckhorn, by way of making it evident to the Director that he was in the way of[Pg 90] his office, and with the hammer of the law, as with a forming stamp-hammer, could mould a pupil as well as another man. The soldier's wife wrung her hands,—the servants arranged themselves for the taking down from the cross,—the poor little fellow, in a fever, drew his knife, and called down, "He would instantly cut himself loose and cast himself down so soon as ever any one should let down the pole." He would have done it—and put an untimely end to his life and my Titan—merely because he dreaded the disgrace of the real and verbal insults he might get from his father before so many people (yes, in the chariot sat a gentleman who was a perfect stranger) worse than suicide and hell. But the Director, full of foolhardihood himself, and yet proportionately hating it in a child, was not to be disconcerted at that, and cried out, in a terrible tone, after the servant who had the key of the coach-door; he would get out and go up. He was indescribably exasperated, first, because behind the coach he had fastened on an Oesterlein's harpsichord as a gift for the present day of joy;—ah, Albano! why do thy joys, like the slurs of an ale-house fiddler, end in a discord?—and, secondly, because he had there a singing-dancing-music-and fencing-master from the polished and brilliant house of the Minister for Albano, sitting beside him on the cushion as spectator of this début. Gottlieb sprang from the box, and round before the coach-door, ran his hand, cursing, through all his pockets;—the coach-key was not in one of them. The incarcerated Director lashed himself up and down in his cage like a wagging leopard, and his fury was like that of a lion, who, when one hunter after another has shot at him, flies at the third. At all events, there was Alban, in his noose, sawing the air to and fro. The[Pg 91] Band-box master was best off; for he was half dead, and his cold body, running all away in a sweat of agony, transmitted little more sense of the outward world; his consciousness was packed away tight and good as snuff in cold lead.
When Wehrfritz spotted his foster son in his nest on the Schreckhorn, and the Band-box master below looking up at him, he assumed the instructor had set it all up, and started loudly venting his frustrations from the locked-up carriage, unleashing a storm of complaints. The troubled Wehmeier also began yelling at the Schreckhorn, trying to make it clear to the Director that he was being obstructive in his duties and, like a legal hammer, could shape a student just as well as anyone else. The soldier's wife was wringing her hands, the servants gathered to help take someone down from the cross, and the poor little guy, in a panic, pulled out his knife and shouted that he would cut himself free and jump down as soon as anyone lowered the pole. He would have gone through with it—and ended both his life and my Titan—simply because he feared the humiliation of the real and verbal insults he might face from his father in front of so many people (yes, there was a gentleman in the chariot who was a complete stranger) worse than suicide and hell. But the Director, who was reckless himself yet couldn't stand such behavior in a child, wasn’t thrown off by that, and yelled in a furious tone at the servant with the key to the coach door; he would get out and go up. He was incredibly frustrated, first because behind the coach he had secured Oesterlein's harpsichord as a present for this joyful occasion;—ah, Albano! why do your joys, like the mistakes of a tavern fiddler, end in discord?—and secondly because he had a singing, dancing, music, and fencing teacher from the polished and impressive household of the Minister for Albano sitting beside him on the seat as a spectator of this debut. Gottlieb jumped down from the box and ran around to the coach door, cursing as he searched through all his pockets;—the coach key wasn’t in any of them. The trapped Director paced back and forth in his cage like a restless leopard, and his anger was like that of a lion, who, after one hunter after another has shot at him, attacks the third. In any case, there was Alban, caught in his predicament, thrashing the air side to side. The Band-box master was in the best position; he was half dead, and his cold body, drowning in a sweat of agony, barely registered the outside world; his consciousness was tightly packed away like snuff in cold lead.
Ah, I feel more keenly for the tormented boy than if I were sitting with him up on the pole; over his touchingly noble countenance, with its finely-curved nose, shame and the western aurora throw a purple hue, and the low sun hangs with kisses on his cheeks, as if on the last and highest roses of the dark earth, and he must withdraw his defiant eyes from the beloved sun and from the day which still dwells thereon, and from the two steeple knobs of the Linden-city which glimmer on the sides turned from him, and sorrowfully cast down his strongly-drawn and sharply-angled eyebrows, which Dian likened to the too heroic and energetic ones of the infant Jesus in Raphael's ascending Madonna, to behold the hot and close altercation which was taking place on the ground below.
Ah, I feel more deeply for the tormented boy than if I were sitting with him on the pole; over his touchingly noble face, with its nicely shaped nose, shame and the western sunset cast a purple hue, and the low sun gently kisses his cheeks like the last and finest roses of the earth, while he has to look away from the beloved sun and the day that still shines on it, along with the two steeples of the Linden-city that shimmer on the sides turned away from him. He sorrowfully lowers his strong, sharply angled eyebrows, which Dian compared to the overly heroic and energetic ones of the baby Jesus in Raphael's ascending Madonna, to watch the heated argument happening on the ground below.
Gottlieb, with all his pains, could not squeeze out the key, for he had it in his pocket, and in his hand, and did not like much to produce it, from partiality for the young master, whom the whole service loved, "as if they could eat him,"—as much as they loved the nine-pin alley. He voted for sending and fetching the lock-smith, but the coachman outvoted him, with the advice to drive immediately to the door of the work-shop,—and growled at the horses, and drove off the imprisoned, controversial preacher in his pulpit, with the packed-up Oesterlein's harpsichord, at a smart trot. All that the Bombardier, during Gottlieb's mounting, had time to throw out of the carriage, consisted in his staving through a window, and[Pg 92] firing, from the port-hole, a few of the most indispensable parting shots at the ill-omened bird on the pole.
Gottlieb, despite all his efforts, couldn't get the key out because he had it in his pocket and in his hand, and he really didn’t want to show it, out of fondness for the young master, whom everyone in the service loved "as if they could eat him,"—just as much as they loved the nine-pin alley. He suggested sending for the locksmith, but the coachman overruled him, insisting they should drive straight to the workshop door,—and grumbled at the horses, then took off with the trapped, controversial preacher in his pulpit, along with the packed-up Oesterlein's harpsichord, at a brisk pace. All the Bombardier managed to throw out of the carriage while Gottlieb was climbing up was a shot through a window, and[Pg 92] firing a few final parting shots at the ill-fated bird on the pole from the port-hole.
By this time the magister had recovered his spirit and vexation, and boldly commanded the taking down of the Absalom. While the child came slowly down before him on his perch, he inserted the five incisor-teeth of his fingers, as a music-pen, into his scalp, and ruled or raked down along his occiput, with a view to playfully rectifying the crooked line of the hair, by pulling it moderately with his hand, as with the end of a fiddle-stick, when, to his astonishment, off came from my hero the Würzburg queue like a tail-feather.
By this point, the teacher had regained his composure and irritation, and confidently ordered the removal of Absalom. As the child slowly descended from his perch, he playfully poked his fingers into the boy's scalp and raked down along the back of his head, trying to straighten the messy line of hair by gently tugging it with his hand, like the end of a fiddle stick. To his shock, a part of my hero's Würzburg hairstyle came off like a tail feather.
Wehmeier stared at the cauda prehensilis (the ring-tail), and by his attention's being thus drawn off to the lesser fault, Albano gained as much as Alcibiades did from the lopping off of the tail of his—Robespierre. The magister thanked God that he would not sup to-day with old Wehrfritz, and sent him, with his mock queue, brow-beaten, home.
Wehmeier looked at the cauda prehensilis (the ring-tail), and by focusing on this minor issue, Albano benefited just as much as Alcibiades did from the cutting off of his—Robespierre's—tail. The teacher thanked God he wouldn’t have to have dinner today with old Wehrfritz and sent him home, defeated, with his ridiculous queue.
15. CYCLE.
The good-hearted Albina had been all day long removing out of the way of her lord all inflammatory stuff (for the vitriol naptha of his nervous spirit caught the fire of anger afar off), in order that nothing might transform her pleasure-castles into incendiary places of joy,—yes, as a sort of suburbs to the heavenly Jerusalem of the evening, Rabette had packed away an orchestra of miners that had chanced to pass by, in the cabinet of the dining-room,—and for Albano Albina had already contrived an heraldic costume, in which he should deliver to him the vocation of the Province. Ah, but[Pg 93] what did the lady get from it all but flames, which Wehrfritz vomited forth at his entrance, while he, as a camel in his maw, had laid up besides, a long, cold stream of water for the sprinkling of the magister?
The kind-hearted Albina had spent the whole day clearing away anything that might set off her lord’s temper (because his nervous spirit easily caught fire with anger), so that nothing would turn her happy dreams into fiery ruins. Yes, like a kind of suburb to the heavenly Jerusalem of the evening, Rabette had tucked away an orchestra of miners who happened to pass by in the dining room cabinet. For Albano, Albina had even put together a heraldic costume, in which he would present to him the vocation of the Province. Ah, but[Pg 93] what did the lady get from all this but flames, which Wehrfritz unleashed upon his arrival, while he had also prepared a long, cold stream of water to douse the master?
Albina, who, like most women, took the gall-stone pelting of her husband for the fifty pounds of passengers' ballast, which, to a passenger in the marriage-stage-coach, go free, cheerfully gave him, at first, as ever, credit of being right, and concealed every tear of unhappiness, because cold sprinkling hardens men and salad,—then step by step she took back the right,—but made the blame at first mild on her tongue, as nurses make the washing-water of the children lukewarm in their mouths,—and at last said he should just give the child up to her.
Albina, like most women, brushed off her husband's harsh words, assuming they were just part of the baggage that comes with marriage, something that you get for free while riding in the stagecoach of life. Initially, she believed he was justified and hid every tear of sadness, because being emotionally distant toughens both men and salads. Gradually, she began to reclaim her own perspective, but at first, she softened her criticism like a nurse tempers bathwater for children. Eventually, she insisted that he should hand over the child to her.
But we are making old Wehrfritz swell under our hand to a dragon of the Apocalypse, to a beast of Gevaudan, and a tyrant, whereas he is in reality only a lamb with two little horns. Had he not on his birth-feast in the drudging year of his slaving life a claim upon one unburdened evening, at least with a child whom he loved more strongly than his own, and for whom he had loaded himself down with a harpsichord and a teacher? And had he not a hundred times forbidden him—though he himself dared and did too much—to imitate him, and risk himself upon horseback, or in a tempest, in a pouring rain, or in a snow-storm? And had he not just come from the pedagogical knout-master, the Minister, whose educational system was only a longer real territion and a shorter condemnation? And does not the sight of stern parents make one sterner, and of mild ones, on the contrary, milder?
But we’re exaggerating old Wehrfritz, turning him into a dragon of the Apocalypse, a beast of Gevaudan, and a tyrant, when in reality, he’s just a little lamb with two tiny horns. Didn’t he, on the day of his birth celebration during that exhausting year of his laborious existence, have a claim to at least one worry-free evening, especially with a child he loved more deeply than his own, for whom he burdened himself with a harpsichord and a teacher? And hadn’t he forbidden that child countless times—though he himself often took too many risks—from trying to imitate him, whether on horseback, in a storm, during pouring rain, or in a snowstorm? And hadn’t he just come from the strict educational overseer, the Minister, whose teaching method was just a longer form of torture and a shorter form of condemnation? And doesn’t seeing strict parents make you stricter, while seeing gentle ones, on the other hand, makes you gentler?
Albano first met Rabette with his leathern hind-axle in his hand, on his defiant way to the father's study, and[Pg 94] therefore to the court-martial punishment of a real revolutionary tribunal. But she caught him from behind, with the angelic greeting, "Art thou here, Absalom?" and set him down by force; and, after the necessary astonishment and questioning, tied on the vena cava of his hair tightly and ungently, and showed up to him, in a fearful light, the whirlwind of paternal wrath that awaited him; and again, in a ludicrous light, the lull of the musical mountain-department, who, near the dining-room, that race-ground and hunting-ground of the Director, striding up and down in rage and impatience, were waiting with a pause for times of peace; and finally she released him with a kiss, saying, "I pity you, you rogue!"
Albano first encountered Rabette while holding his leather belt, bravely heading to his father's study, and[Pg 94] consequently to the court-martial punishment of a real revolutionary tribunal. But she caught him from behind with an angelic greeting, "Is that you, Absalom?" and forcibly set him down. After the necessary shock and questions, she tightly and roughly tied back his hair and showed him, in a frightening way, the storm of paternal anger that awaited him; and then, in a ridiculous way, the calm of the musical mountain crew, who, near the dining room, that racecourse and hunting ground for the Director, paced back and forth in rage and impatience, waiting for peaceful times; and finally, she released him with a kiss, saying, "I feel sorry for you, you trickster!"
He marched, with a defiance which the tightness of his hair aggravated, into the dining-room. "Out of my sight!" said the sparkling assailant. Alban instantly stepped back out of the door, enraged at the injustice of this wrath, and for that very reason the less troubled at its unhealthiness; for his benefactor kept passionately running up to the table, which was spread for the birthday feast, and, after an old bad habit of his, extinguishing the well-kindled lime-pit of his indignation with wine.
He marched into the dining room with a defiance made worse by his tightly styled hair. "Get out of my sight!" said the sparkling attacker. Alban immediately stepped back out the door, furious at the unfairness of this anger, and for that reason, less bothered by how unhealthy it was; his benefactor kept rushing up to the table set for the birthday feast and, reverting to a bad old habit, was drowning the raging fire of his indignation with wine.
In a few moments the musical academy and mining company, transformed by their ill-humor into growling contra-bassists, struck up also. The time had been tedious to them in the dry cabinet, so the bassoonist and the violinist had taken it into their heads to entertain themselves with a low tuning. The Director, who could not comprehend what in the world that forlorn sound was that floated around him, took it for some time to be a melodious humming in his ears, when suddenly the hammer-master of the dulcimer let his musical hammer[Pg 95] fall on the stringed floor. Wehrfritz in an instant tore open the doors, and saw before him the whole musical nest and conspiracy sitting in a circle, armed and waiting. He asked them, hastily, "What business they had in the cabinet?" and, after a flying donation of a few curses and cuffs, ordered the whole garrison, without any tinkling noise, with their leather aprons and culs de Paris, to take themselves off instantly.
In a few moments, the music academy and mining company, affected by their bad mood, began to play like grumbling bass players. They had found the time in the dry room boring, so the bassoonist and the violinist decided to amuse themselves with some low tuning. The Director, who couldn't make sense of the forlorn sound surrounding him, initially thought it was a pleasant hum in his ears, but then the hammer-master of the dulcimer abruptly let his musical hammer[Pg 95] fall on the stringed floor. Wehrfritz quickly burst through the doors and found the entire musical group sitting in a circle, ready and waiting. He asked them, urgently, “What were they doing in the room?” and, after hurling a few curses and slaps, ordered the entire crew, without any noise, wearing their leather aprons and culs de Paris, to leave immediately.
Albina, with a tender look, beckoned her outlawed darling into her sewing-chamber, where she asked him, quite composedly, because she knew he would not lie, to tell the truth. After hearing his report, she represented to him a little his fault (although she blamed the present child, in comparison with the absent man, pretty much in the style in which she had previously blamed the present man, in comparison with the absent child), and still more the consequences; she pointed out (untying and tying again his cravat the while, and buttoning some of his waistcoat buttons) how her husband was disgraced in Albano's person before the second school-consul, (with four and twenty Fasces,) whom he had brought with him, the music- and dancing-master, Mr. Von Falterle, who was up-stairs dressing himself; how the dancing-master would certainly write all about it to Don Gaspard; and how for her good man the whole sweet, painted jelly-apple of to-day's joy had been turned into water: and now he must, even on this festive day, afflict his soul in solitude, and, perhaps, catch his death from drinking so much to drown his anger. Women, like harpers, usually, during their playing, convert, with small pedals, the whole tones of truth into semi-tones. After she had still further enumerated to him all the paternal evening-tempests which he had ever drawn upon[Pg 96] himself by his rides and his Robinson's voyages of discovery, and whose thunder-claps had, on every occasion, only melted down the lightning-conductor (namely, herself), she added, with that touching tone flowing, not from the bony throat, but from the swelling heart, "Ah, Albano, thou wilt one day think of thy foster-mother, when it is too late!" and melted into tears.
Albina, with a gentle expression, signaled for her outlawed love to come into her sewing room, where she calmly asked him to tell the truth, knowing he wouldn’t lie. After hearing what he had to say, she pointed out a bit of his fault (though she mostly blamed the current child, compared to the absent man, much like how she had previously blamed the current man in relation to the absent child), and emphasized the consequences; she mentioned (while untying and retightening his cravat and buttoning some of his waistcoat buttons) how her husband was embarrassed by Albano in front of the second school consul, who had brought along twenty-four Fasces, along with the music and dance teacher, Mr. Von Falterle, who was upstairs getting ready; how this dancing teacher would definitely write about it to Don Gaspard; and how for her dear husband, the whole delightful, colorful jelly-apple of today’s joy had turned to water: now he would have to, even on this festive day, suffer in solitude and maybe even catch a cold from drowning his anger in so much drink. Women, like harpists, often change the full tones of truth into half-tones while they play. After she had further listed all the evening storms he had ever brought upon[Pg 96] himself with his rides and his adventures like Robinson Crusoe, whose thunderclaps had only ever melted her down (the lightning rod, so to speak), she added, with a heartfelt tone that came not from her throat but from her heart, “Ah, Albano, one day you’ll think of your foster mother when it’s too late!” and broke into tears.
Hitherto the unmeltable slags and the molten portion of his heart had been boiling up together within him, and the warm flood had pressed upward, ever higher and hotter, in his bosom, only his face had remained cold and hard,—for certain persons have, exactly at the melting point, the greatest appearance and capacity of hardening, as snow freezes just before a thaw; but now the strain upon the too tightly-bound queue, which was the paradoxical sign of the approaching eruption, made him, in the paroxysm of his fury, tear the Würzburg appendage off over his head. Before Albina saw it, she had handed him the Directorship appointment, with the words, "I ought hardly to do it; but just hand it to him, and say it was my present, and that thou wilt be quite another boy in future." But when she saw his hand armed, she asked, in a terrified tone, with the deep echo of a wearied-out grief, "Alban!" and turned immediately away from the poor child, whose pain she misunderstood, with too bitter tears, and said: "What new trouble is this? O, how you all torment my heart to-day! Go away! O, come here," she called after him, "and relate the circumstances!" And when he had innocently and truly done this, her voice, overpowered with tears, could no longer blame him, but only say, mildly, "Well, then, carry the present." Nevertheless, she had it in mind to represent to her husband the abbreviation of the hair as an act of[Pg 97] obedience to her will, and to the fashion of city children in high life.
Up until now, the unbreakable parts and the molten part of his heart had been boiling together inside him, and the warm rush had risen higher and hotter in his chest, while his face remained cold and hard—because some people, right at the point of breaking, appear the most rigid, like snow that freezes just before a thaw; but now the pressure on his tightly bound hair, which paradoxically signaled the impending explosion, led him, in a fit of rage, to rip off the Würzburg hairpiece. Before Albina noticed it, she had given him the Directorship appointment, saying, "I probably shouldn’t do this; but just give it to him, and tell him it’s my gift, and that you’ll behave differently from now on." But when she saw his hand ready to act, she asked in a terrified tone, filled with the echo of exhausted sorrow, "Alban!" and quickly turned away from the poor child, whose pain she misunderstood, with tears too bitter, saying: "What new trouble is this? Oh, how you all torment my heart today! Go away! Oh, come here," she called after him, "and explain what happened!" And when he had explained it innocently and genuinely, her voice, choked with tears, could no longer scold him, but only said softly, "Well, then, take the gift." Even so, she planned to tell her husband that the cutting of his hair was an act of[Pg 97] obedience to her wishes, and in line with the style of fashionable city kids.
Alban went; but on the painful way, the full glands of his tears and his long-repressed heart broke forth, and he entered with eyes still weeping before his solitary foster-father, who was resting his tired and thinking head; and the boy held out to him, while yet a great way off, the big-sealed document, and could only say, "The present," and nothing more, and sparks darted with the storm-drops from his hot eyes. Lay thyself, innocent one, softly on thy father's unbuttoned bosom; and while he holds in his right hand the enchanted cup of glory, and makes himself drunk with it, let him not on any account push thee away with his left! The repelling hand will by and by come to pulsate languidly and lightly upon thy wet, fiery cheeks, and warm, penitent eyes: then will the old man read the Decretum over again still more slowly, so as almost to postpone the very first sound; then will he, when thou, with indescribable impetuosity, pressest his hand to thy face to kiss it, make appear as if he had just awaked, and say, with saltpetre coldness and glistening eyes, "Call mother"; and then, when thou liftest upon him thy glowing countenance all quivering with love from under thy downfallen locks, and when they are flung softly back from thy cherry cheeks,—then will he look a pretty long time after his departing darling, and brush away something from his eyes, that he may run over the address of the diploma at his will.
Alban left; but on his difficult journey, his tears flowed freely, and his long-suppressed feelings burst forth. He approached his lonely foster-father, who was resting his weary, thoughtful head, with eyes still tearful. Holding out the large, officially sealed document from a distance, he could only say, "The present," and nothing more, with sparks flying from his hot eyes like storm drops. Lay your innocent self gently on your father's unbuttoned chest; while he holds the enchanted cup of glory in his right hand and drinks it in, let him not push you away with his left! That rejecting hand will soon start to softly and lightly touch your wet, fiery cheeks and warm, remorseful eyes. Then the old man will read the Decretum even more slowly, as if postponing the very first sound. When, with overwhelming eagerness, you press his hand against your face to kiss it, he will act like he just woke up and say, with cold indifference and glistening eyes, "Call mother." Then, when you lift your glowing face, trembling with love from beneath your fallen hair, and gently push it back from your rosy cheeks, he will look for a long time at his departing darling and brush something from his eyes so he can read the address on the diploma at his leisure.
16. CYCLE.
Every post of honor lifts the heart of a man who is placed on it above the vapor of life, the hail-clouds of calamity, the frosty mists of discontent, and the inflammable air of wrath. I will hold the magic leaf of a favorable criticism before a gnashing were-wolf: immediately he shall stand before me as a licking lamb, with little twirling tail; and if the wife of an author could only play before her heated literary partner every time a critical trumpeter's piece on Fame's trumpet, he would become like an angel, and she like that ale-house fiddler who, in his bear-catching, softened the Saul in Bruin by his jigs.
Every post of honor uplifts the spirit of a person who is elevated above the fog of life, the storm clouds of disaster, the chilly mists of discontent, and the explosive air of anger. I will hold up the magic leaf of positive criticism before a snarling werewolf: instantly, he will stand before me like a playful lamb, wagging his little tail; and if an author's wife could only perform for her frustrated literary partner every time a critical piece is played on Fame's trumpet, he would transform like an angel, and she would become like that tavern fiddler who, in his bear-catching, softened Saul in Bruin with his lively tunes.
Wehrfritz came to meet Albina as a new-born seraph, and recounted to her his glory. Yes, in order to atone to her for the explosions of his Etna, he said not, as usual, nolo episcopari; he did not say he was hemmed round by an impassable mountain chain of labors; but, instead of that perverse drawing back of the hand from the out-shaking cornucopia of fortune,—instead of that virgin bashfulness of rapture which is more common to brides,—he betrayed the heartiness of a widow, and told Albina her wishes of the morning had already become gifts; and asked what had become of the promised supper, and the company, and the Magister, and the dancing-master (whom the other had not yet seen), and Rabette, and all.
Wehrfritz showed up to meet Albina like a newborn angel and shared his triumphs with her. Instead of saying, like he usually does, nolo episcopari, or claiming he was overwhelmed by an unmovable mountain of responsibilities, he skipped the usual hesitation that often comes with good fortune. Rather than the typical shy excitement seen in brides, he revealed the enthusiasm of someone widowed and told Albina that her morning wishes had already turned into gifts. He also inquired about the promised dinner, the guests, the Magister, the dancing teacher (whom she hadn't met yet), and Rabette, among others.
But Albina had already long since announced to the Magister, through Albano, the invitation, and the dispersion of all storms, and the arrival of the new commission. Wehmeier, to tell the truth, had the greatest reluctance to eat with a nobleman, merely because, as entertaining[Pg 99] acteur of the table, he had so much to do with conversing, savoir vivre, looking out for others, keeping his limbs in proper attitude, and passing all eatables, that, for want of leisure, he was obliged to swallow such little things as pickled cucumbers, chestnuts, crabs' tails, and the like, down whole, and without tasting them; so that afterward he often had to carry round with him the hard fodder, like a swallowed Jonah, for three days together in the hunter's pouch of his stomach. Only this time he gladly dressed himself for the feast, because he was curious and angry about his pedagogical colleague, and that out of anxiety lest haply this new joint-tenant should assume to himself the magnificent winter crop in Alban's sowed field as his own summer crop. He ascribed to his abbreviated method of teaching all the wonderful energies of his pupil, i. e. to the water-soil the aromatic essence of the plant which grew therein.[32]
But Albina had already told the Magister, through Albano, about the invitation, the calming of all conflicts, and the arrival of the new commission. To be honest, Wehmeier really didn’t want to eat with a nobleman because, as the main entertainer at the table, he had to handle the conversation, social etiquette, looking out for others, keeping his posture right, and passing food around. With so much on his plate, he barely had time to enjoy anything, often having to swallow down small things like pickled cucumbers, chestnuts, crab claws, and the like whole, without tasting them. As a result, he often had to carry around the heavy remnants, like Jonah, for three days in the hunter's pouch of his stomach. But this time he was actually eager to get dressed for the feast because he was curious and frustrated about his teaching colleague, worried that this new housemate might claim the impressive winter crop in Alban's cultivated field as his own summer yield. He credited his simplified teaching style for all the amazing abilities of his pupil, comparing the soil to the aromatic essence of the plant that grew there.
With so much the greater indulgent love he came, leading with his own hand the halved pupil, to Rabette's cabinet, in a sap-green plush with a three-leaved collar. "Mr. Von Falterle here," said Rabette on his entrance, not from raillery, but from inconsiderateness; "thought some time ago it was you when the dog tried to get in." "My dear sir," replied coldly and gravely the paradeur of a Falterle by the side of our farm-horse, "the dog scratched at the door; but it is usual, as well at the minister's as in all great houses of Paris, for every one to scratch with the finger-nail when he wishes admittance merely into a cabinet, and not into a principal apartment."
With much more generous love, he arrived, guiding the halved pupil to Rabette's cabinet, which was in a soft green plush with a three-leaf collar. "Mr. Von Falterle is here," Rabette said upon his entry, not out of mockery, but out of thoughtlessness; "I thought it was you when the dog tried to get in." "My dear sir," replied the paradeur of a Falterle next to our farm horse, coldly and seriously, "the dog scratched at the door; but it’s common, both at the minister's and in all the grand homes of Paris, for everyone to scratch with their fingernail when they want to get into a cabinet, not into a main room."
What a splendidly picturesque contrast of the two[Pg 100] brothers-in-office!—the master of accomplishments with the motley scarf-skin or hind-apron of a yellow summer-dress, as if with the yellow outer wings of a buttermoth, whose dark under-wings represent the waistcoat (when he unbuttons it); Wehmeier, on the other hand, in a roomy, sap-green plush, which a tent-maker seemed to have hung on him, and with belly and shanks quivering in the black velvet half-mourning of candidates, who wear it till they carbonize into clear black. Falterle had his glazed frost pantaloons plated and cast round his legs, and every wrinkle in them produced one upon his face, as if the latter were the lining of the former; while along the thighs of the Band-box-master wound upward the cockle-stairs of his swaddling modests.[33] The former in bridal-shoes, the latter in pump-chambers,—the one flapping up like a soft, slimy gold tench, with the belly-fins of his bosom-ruffles, with the side-fins of his hand-ruffles, and with the tail-fins of a trinomial root or queue hanging on three little ermine tails; the Magister, in his green plush, looking for all the world like a green whiting or a chub. A magnificent set-off, I repeat!
What a beautifully vivid contrast between the two[Pg 100] brothers-in-office!—the accomplished one wearing a colorful scarf or a yellow summer dress that resembles the outer wings of a yellow moth, while his dark under-wings represent his waistcoat (when unbuttoned); on the other hand, Wehmeier is dressed in baggy, sap-green plush that looks like it was draped on him by a tent-maker, his belly and legs trembling in the black velvet half-mourning attire of candidates who wear it until it eventually fades to solid black. Falterle has his shiny, frosty pants molded around his legs, and every crease in them seems to create a line on his face, as if his face is the lining of his pants; meanwhile, the Band-box-master has layers of fabric creeping up his thighs. The former wears wedding shoes, and the latter wears simple pumps—one flapping around like a soft, slippery gold tench, complete with the frills of his blouse, the ruffles on his hands, and the ornamental tails hanging from three little ermine tails; the Magister, in his green plush, resembles a green fish or chub. A magnificent contrast, I must say!
The whiting would gladly have eaten up the tench, when the goldfish led forth on his right arm Rabette, and on his left Albano, to dinner. But now it grew much worse. Alban, with his usual impetuosity, had his napkin open first,—which became now, as it were, introductory programme and dokimasticum of Falterle's system of teaching. "Posément, Monsieur," said he to the novice, "il est messéant de déplier la serviette avant que les autres aient déplié les leurs." After some minutes, Alban thought he would blow his soup cool; it was one à la Brittanière, with rings. "Il est mésseant, Monsieur,"[Pg 101] said the master of accomplishments, "de souffler sa soupe." The Band-box-master, who had already made up his mouth to vent a puff from the bellows of his chest at a spoonful of rings, stopped short, frightened into a dead calm.
The whiting would have happily eaten the tench when the goldfish brought out Rabette on his right arm and Albano on his left for dinner. But things got much worse. Alban, as usual, was the first to open his napkin, which now served as an introduction and a kind of test for Falterle's teaching system. "Posément, Monsieur," he said to the beginner, "il est messéant de déplier la serviette avant que les autres aient déplié les theirs." After a few minutes, Alban thought he would cool off his soup; it was a à la Brittanière, with rings. "Il est mésseant, Monsieur,"[Pg 101] said the master of accomplishments, "de souffler sa soupe." The Band-box-master, who had already planned to blow a puff from his chest at a spoonful of rings, suddenly stopped, frightened into complete silence.
When afterward a veal-stuffed cabbage-bomb fell like a central sun on the table-cloth, the Magister boldly gobbled down the burning minced veal, as a juggler or an ostrich swallows glowing coals, and breathed more inwardly than outwardly.
When later a veal-stuffed cabbage bomb landed like a central sun on the tablecloth, the teacher boldly swallowed the hot minced veal, like a juggler or an ostrich swallowing glowing coals, and breathed more inwardly than outwardly.
After the bomb, came in a pike au four, to which, as is well known, the cutting away of the head and tail, and the closing up of the belly give the appearance of a roe's loin. When Albano asked his old teacher what it was, the latter replied, "A delicate roe's loin." "Pardonnez, Monsieur," said his rival gourmand, "c'est du brochet au four, mon cher Compte; mais il est mésseant de demander le nom de quelque mets qu'il soit,—on feint de le savoir."
After the bomb, a pike was served au four, which, as everyone knows, looks like a roe's loin once the head and tail are removed and the belly is closed up. When Albano asked his old teacher what it was, he replied, "A delicate roe's loin." "Pardonnez, Monsieur," said his rival foodie, "c'est du brochet au four, mon cher Compte; mais il est mésseant de demander le nom de quelque mets qu'il soit,—on feint de le savoir."
It is easy to show that this horizontal shot from a double rifle pierced through the Magister's marrow and bone; the instruments of passion which lay in the cut-off head of the pike au four, as in an armory, continued to do their execution in his. Like most schoolmasters, he thought himself to have the finest manners, so long as he taught them, and fought against bad ones; so long he prized them uncommonly, just as he did his dress; but when he was outdone in either, then he must needs despise them from his heart. It brought him to his legs again that he was all the while silently comparing the master of accomplishments with the two Catos and Homer's heroes, who ate not much better than swine, and that he thus tied the Viennite to a pillory, and thrashed[Pg 102] him most lustily thereon, with one hand, while with the other he rung above him the shame-bell. Yes, he placed himself, in order to make his official brother small, upon a distant planet, and looked down upon the bomb and the pike au four, and could not help laughing up there on his planet, to find that this yellow-silk shop-keeper of Nature, with his rubbish of brains, was no bigger than a paste-eel. Then he pitied his forsaken pupil, and so came down again, and swore on the way to weed as much out of him every day as that other fellow raked in.
It's clear that this horizontal shot from a double rifle went through the Magister's marrow and bone; the instruments of passion resting in the severed head of the pike au four, like something from an armory, kept doing their damage to him. Like many teachers, he believed he had the best manners as long as he was the one teaching them and was fighting against bad ones; he valued them highly, just like he did his clothes; but whenever someone outshined him in either regard, he felt the need to despise them from the bottom of his heart. He found himself back on his feet because he was silently comparing the master of accomplishments to the two Catos and the heroes of Homer, who lived not much better than pigs, and he thus publicly humiliated the Viennite and gave him a thorough beating, using one hand while ringing the shame-bell with the other. Yes, he put himself on a distant planet to belittle his official counterpart and looked down on the bomb and the pike au four, unable to stop laughing from up there on his planet, realizing that this yellow-silk shopkeeper of Nature, with his worthless brain, was no bigger than a paste eel. Then he felt sorry for his abandoned pupil, came back down, and vowed on the way to extract as much out of him every day as that other guy dragged in.
We shall learn quite soon enough how Albano's nerves quivered on this lathe, and under these smoothing-planes. The Director was indescribably delighted with this pedagogical cutting and polishing of so great a diamond, although the cutting (according to Jeffries) takes from all diamonds half their weight, and although he himself had all his, and more carats than angles. Wehrfritz could never entirely forgive,—at which point he was now aiming, because he had brought with him for the little one the Oesterleins harpsichord,—until at least with one word he had inflicted a short martyrdom; accordingly, blind to Albano's concealed bloody expiation of the fault, he communicated to the company how strictly the Minister educated his children, how they, e. g., for any involuntary coughing or laughing at the table, like Prussian cavalry soldiers, who fall off or lose their hats in the wind, suffer punishment, and how they were, to be sure, no older than Albano, but quite as well-mannered as grown people. At the house of the Minister he had, on the contrary, boasted to-day the acquirements of his foster-son; but many parents build up in every other house smoking altars of incense for the same child, which in their own they smoke with brimstone, like vines and bees. Besides,[Pg 103] deuse take it! they, like princes (fathers of their country), make redoubled demands precisely when children have satisfied immoderate ones; so that the latter, by opera supererogationis in the shape of advanced lessons, forfeit rather than win their play-hours. Do we not admire it in great philosophers, e. g. Malebranche, and great generals, e. g. Scipio, that, after the greatest achievements which they made in the kingdom of truths, or in a geographical, they betook themselves to the nursery, and there carried on real child's fooleries, in order gently to relax the bow wherewith they had shot so many lies and liars to the ground. And why shall not this simile, wherewith St. John defended himself when he allowed himself a play-hour with his tame partridge, also excuse children for being children, when they have previously stretched too crooked the yet thin bow?
We’ll soon see how Albano’s nerves were on edge in this situation, dealing with all this pressure. The Director was incredibly pleased with the process of shaping and enhancing such a brilliant talent, even though, according to Jeffries, this process takes away half the weight from all diamonds, and despite the fact that he had more than enough talent himself. Wehrfritz could never fully let it go—especially since he had brought along the Oesterleins harpsichord for the little one—until he had inflicted at least a small dose of suffering with a remark; so, ignoring Albano’s hidden pain for his mistake, he told everyone how strictly the Minister raised his children, how they faced punishment, for example, for any accidental coughing or laughing at the dinner table, like Prussian cavalry soldiers who get thrown off or lose their hats in the wind, emphasizing that they were no older than Albano but just as well-mannered as adults. Meanwhile, at the Minister’s house, he had boasted today about the accomplishments of his foster-son; yet many parents create altars of praise for this same child in every other home, while in their own, they only provide harsh treatment, like smoking their vines and bees with brimstone. Besides, [Pg 103] damn it! They, like fathers of their country, make even higher demands right after children have barely met the excessive ones; so the kids end up losing their playtime instead of gaining it due to the extra lessons. Don’t we admire how great philosophers, like Malebranche, and great generals, like Scipio, after achieving significant accomplishments in the realm of truth or geography, would retreat to playtime with children, engaging in real childish foolishness to unwind after targeting so many lies and deceivers? And why shouldn’t this analogy, which St. John used to justify a playful moment with his pet partridge, provide a similar excuse for children to be children after they’ve already stretched the thin bow too tightly?
But now on with our story! Old Wehrfritz recounted to Rabette, in a very friendly manner, "how he had seen to-day the pupil of Don Zesara, the magnificent Countess de Romeiro, actually only twelve years old, but with such a deportment as only a court dame had, and how the noble Knight experienced more joy than usual in his little ward." These hard, clattering words tore, as if he had hydrophobia, the open nerves of the ambitious boy, since the Knight had hitherto been to him the life's-goal, the eternal wish, and the frère terrible, wherewith they kept him under,—but he sat still there without a sign, and choked his crying heart. Wehrfritz recognized this dumb lip-biting of feeling; however, he acted as if Albano had not understood him.
But now, let's get back to our story! Old Wehrfritz told Rabette, in a very friendly way, "how he had seen today the pupil of Don Zesara, the impressive Countess de Romeiro, who is actually only twelve years old, but carries herself like a court lady, and how the noble Knight felt more joy than usual with his little ward." These harsh, clattering words hit the ambitious boy as if he had rabies, since the Knight had always been to him the ultimate goal, the forever wish, and the frère terrible that kept him in check—but he stayed there quietly, biting back the tears in his heart. Wehrfritz saw this silent struggle; however, he pretended that Albano hadn’t understood him.
Now began the Viennite too, hurling about his fire-balls into all corners and niches of the Ministerial Vatican, merely to throw a favorable light upon his dancing and[Pg 104] music scholars therein, as well as himself. Cannot the daughter of the Minister, hardly ten years old, speak all the modern languages and play on the harmonica, which Albano has never yet once heard, and even execute four-handed sonatas of Kotzeluch, and sing already like a nightingale, on boughs that have not yet put on their foliage too, and in fact passages from operas, which made her nightingale breast grow hollow, so that he had to leave? Yes, cannot her brother do far more, and has he not read out all the circulating libraries, particularly the plays, which he also performs on amateur stages into the bargain? And is he not at this precise hour making his case right good in to-day's masquerade ball, if he only meets there the object that inspires him? Wehmeier did wrong to sit opposite our jewel-humming-bird, Falterle, like a horned-owl or a bird-spider, ready to pluck and eat the humming-bird every minute. Verily, Falterle said nothing out of malice; he could not despise or hate anybody, because his mental eyes were so deeply buried in his own inflated "I," that he could not look with them at all out beyond his swollen self; he harmed no soul, and fluttered round people only as a still butterfly, not as a buzzing, stinging horse-fly, and sucked no blood, but only honey (i. e. a little praise).
Now the Viennese guy started too, throwing his fireballs into every corner and nook of the Ministerial Vatican, just to spotlight his dancing and music students there, as well as himself. Can’t the Minister’s daughter, barely ten years old, speak all the modern languages and play the harmonica, which Albano has never even heard, and perform four-handed sonatas of Kotzeluch, and sing like a nightingale, even on branches that haven’t gotten their leaves yet, and do passages from operas that made her nightingale chest feel empty so that he had to leave? Yes, can’t her brother do even more, and hasn’t he read through all the circulating libraries, especially the plays, which he also performs on amateur stages as an extra? And isn’t he at this very moment making his case at today’s masquerade ball, if only he finds the person who inspires him? Wehmeier was wrong to sit across from our jewel-hummingbird, Falterle, like a horned owl or a bird spider, just waiting to snatch and devour the hummingbird at any moment. Truly, Falterle meant no harm; he couldn’t despise or hate anyone because his mental eyes were so deeply buried in his own inflated "I" that he couldn’t even look beyond his swollen self; he harmed no one, and flitted around people like a gentle butterfly, not like a buzzing, stinging horsefly, and took no blood, just a bit of honey (i.e., a little praise).
"Pray, tell me, Mr. Von Falterle," said Wehrfritz, who, so soon as he had brought down this cold lightning-flash upon Albano, would no longer shoot cold and flying insinuations at him, "does the young minister sometimes sit on a bird-pole, like our Albano here?" That was too much for thee, tormented child! "No," said Albano, in a brassy tone, and with the friendliness of a corpse, which signifies another death to follow; and with an optical cloud of floating complexions, left the seat cracking under[Pg 105] his dumb convulsions, and with clenched fingers went slowly out.
"Please, tell me, Mr. Von Falterle," said Wehrfritz, who, after throwing this sharp remark at Albano, was done with subtle digs at him, "does the young minister ever perch on a bird pole like our Albano here?" That was too much for you, tormented child! "No," said Albano, in a harsh tone, with the lifeless friendliness of a corpse, indicating that another death was to follow; and, with a haze of fluctuating expressions, he left the seat creaking under[Pg 105] his silent struggles, slowly exiting with clenched fists.
The poor young man had, to-day, since the apparent forgiveness of his Adamitish fall, and since the sight of the elegant new teacher, for whom he had so long rejoiced in hope, and whose fine copperplate encasement was just of a kind to have an imposing effect upon a child, cast off the last chrysalis-shell of his inner being, and promised himself high things. Some hand had within an hour snatched his inner man from the close, drowsy cradle of childhood,—he had sprung at once out of the warming-basket, had thrown stuffed-hat and frock far away from him,—he saw the toga virilis hanging in the distance, and marched into it, and said, "Cannot I, too, be a youth?"
The poor young man had, today, since the apparent forgiveness of his childish mistakes and the sight of the stylish new teacher, whom he had long hoped to impress, discarded the last remnants of his childhood. Her elegant presence was just the sort to leave a strong impression on a young mind. Within an hour, something had jolted him out of the sleepy cocoon of childhood—he had jumped out of the warming-basket, thrown away his stuffed hat and frock, and noticed the toga virilis in the distance. He stepped toward it and said, "Can't I be a young man, too?"
Ah, thou dear boy! man, especially the rosy-cheeked little man, too easily cheats himself with taking repentance for reformation, resolutions for actions, blossoms for fruits, as on the naked twig of the fig-tree seeming fruits sprout forth, which are only the fleshy rinds of the blossoms!
Ah, you dear boy! A man, especially a rosy-cheeked little man, easily deceives himself by confusing repentance with real change, resolutions with actions, and blossoms with actual fruits, just like how on the bare twig of the fig tree, what seem like fruits only turn out to be the fleshy skins of the blossoms!
And now, while all the nerves and roots of his soul lay naked and exposed to the harsh air, and with such fair, fresh impulses,—just now must he be so often trampled upon and disgraced. Honor burned in his bosom,—he determined to pass through the coming years as through a white colonnade of monumental pillars,—already a mere Alumnus from the city was, to his soul thirsting for glory and knowledge, a classic author,—and was he to endure it that the Director should falsely accuse, and the Vienna master caricature him to the Knight his father? Hard tears were struck, like sparks, from his proud, insulted soul, and the heat dissolved the comet nucleus of[Pg 106] his inner world into a sweltry mist. In short, he resolved to run away to Pestitz in the night,—rush into his father's presence, tell him all, and then come home again without saying a word of it. At the end of the village he found a night-express, of whom he inquired the way to Pestitz, and who wondered at the little pilgrim without a hat.
And now, with all the nerves and roots of his soul laid bare and exposed to the harsh air, and with such pure, fresh impulses, he had to endure being trampled on and humiliated so often. Honor burned in his heart—he decided to go through the coming years as if walking through a white colonnade of monumental pillars—just being an Alumnus from the city was, to his soul craving glory and knowledge, like being a classic author. And was he really going to put up with the Director falsely accusing him and the Vienna master making a mockery of him to his father, the Knight? Sharp tears sprang like sparks from his proud, insulted soul, and the heat turned the comet nucleus of[Pg 106] his inner world into a sweltering mist. In short, he decided to sneak out to Pestitz at night—run to his father, tell him everything, and then come home without mentioning a word of it. At the edge of the village, he found a night express and asked for directions to Pestitz, and the driver was surprised to see the little traveler without a hat.
But first let my readers look with me at the nest of the supper-party. This very express brought the Vienna master a bad piece of news touching the so-long-praised son of the Minister, whose name was Roquairol.
But first, let my readers join me in looking at the setting of the dinner party. This very delivery brought the Vienna master some bad news about the long-praised son of the Minister, whose name was Roquairol.
The above-mentioned female pupil of the Knight, the little Countess of Romeiro, was very beautiful: cold ones called her an angel, and enthusiastic ones a goddess. Roquairol had none of your Belgic veins, wherein, as in Saturn, all liquids lie as fixed, frozen bodies, but African arteries, in which, as in Mercury, melted metals run round. When the Countess was with his sister, he was always trying, with the common boldness of boys in high-life, to run his heart, filled with a venous system of quick matches, upon hers, as a good fireship; but she placed his sister as a fire-wall before her. Unfortunately she had gone, by chance, dressed as Werther's Lotta, to this evening's masquerade, and the splendor of her despotic charms was swallowed up and flashed round by eyes all darkly glowing behind masks: he took his inner and outer both off, pressed towards her, and demanded, with some haste—because she threatened to be off, and with some confidence, which he had won on the amateur-stage, and with pantomimic passionateness, which on that stage had always gained him the finest serenade of clapping hands—demanded nothing just now but reciprocal love. Werther's Lotta haughtily turned upon[Pg 107] him her splendid back, covered with ringlets; beside himself, he ran home, took Werther's costume and pistol and came back. Then, with a physiognomical hurricane on his countenance, he stepped up before her and said, showing the weapon, he would kill himself here in the hall, if she rejected him. She looked upon him a little too politely, and asked what he wanted. But Werther, half drunk with Lotta's charms, with Werther's sorrows, and with punch, after the fifth or sixth "No!" (being already used to public acting,) before the whole masquerade, pointed the murderous weapon against himself, pulled the trigger, but luckily injured only his left ear-flap,—so that nothing more can be hung on that,—and grazed the side of his head. She instantly fled, and set out upon her journey, and he fell down, bleeding, and was carried home.
The previously mentioned female student of the Knight, the young Countess of Romeiro, was incredibly beautiful: some cold-hearted people called her an angel, while more passionate admirers referred to her as a goddess. Roquairol didn't have the stiff Belgian blood that stays frozen like solid ice; instead, he had African veins where melted metals flowed like quicksilver. Whenever the Countess was with his sister, he would boldly attempt, like many young men of high society, to get close to her—and his heart, fueled with quicksilver-like passion, felt like it was on fire—but she always stood behind his sister as a barrier. Unfortunately, she had arrived at that evening's masquerade dressed as Werther's Lotta, and the brilliance of her commanding beauty was suddenly overshadowed by the smoldering gazes hidden behind masks. He took both his inner self and outer composure off, approached her eagerly, and demanded, with a mix of urgency—since she seemed ready to leave—and confidence, which he had gained from performing on stage, along with an intense passion that had always earned him applause, nothing more than her love in return. Werther's Lotta haughtily turned her stunning back, adorned with curls, toward him; feeling desperate, he ran home, put on Werther's outfit, grabbed a pistol, and returned. With a dramatic expression on his face, he confronted her and declared, brandishing the weapon, that he would end his life right there in the hall if she dismissed him. She looked at him a bit too politely and asked what he wanted. But Werther, half-drunk from Lotta's allure, tormented by Werther's woes, and fueled by punch, after saying "No!" five or six times (already accustomed to the audience), pointed the gun at himself in front of the entire masquerade, pulled the trigger, and fortunately only grazed his left ear, so nothing serious happened. She quickly fled, setting off on her way, while he collapsed, bleeding, and was carried home.
This story blew out many lamps in Falterle's triumphal arch, and lighted up many on Wehmeier's; but it set Albina at once into agony about her quite as wild mad-cap Albano. She asked after him in the kitchen, and the express-messenger helped her to a clew by his account of the boy without a hat. She hastened, herself, in her usual extravagance of anxiety, out through the village. A good genius—the yard-dog, Melak—had proved the antagonist-muscle and turnpike-gate of the fugitive. That is to say, Melak wanted to go too, and Alban chose rather that a patron and coast-guard so serviceable to the castle-yard, and who oftener warned away intruders than the night-watch did themselves, should go home again. Melak was firm in his matters: he wanted reasons,—namely, sticks and stones thrown at him; but the weeping boy, whose burning hands the cold nose of the good-natured animal refreshed, could not give him[Pg 108] a hard word, but he merely turned the fawning dog right about, and said softly, Go home! But Melak recognized no decrees except loud ones; he kept turning round again; and in the midst of these inversions,—during which, in Albano's mind, always on a Brockenberg and seeing giant forms loom and glide through the clouds, his tears and every undeserved word burned deeper and deeper,—he was found by his innocent mother.
This story extinguished many lamps in Falterle's triumphal arch and lit up several on Wehmeier's, but it immediately plunged Albina into despair about her wild, impulsive Albano. She inquired about him in the kitchen, and the messenger provided her with a clue by mentioning the boy without a hat. She rushed out through the village in her usual frantic state of worry. A good spirit—the yard dog, Melak—had become the opposing force and gatekeeper for the runaway. In other words, Melak wanted to go too, but Alban preferred that such a helpful guardian of the castle yard, who often scared off intruders more effectively than the night watch, should go back home. Melak was resolute: he needed reasons—specifically, sticks and stones thrown at him—but the crying boy, whose burning hands were soothed by the cold nose of the good-natured dog, couldn't give him a harsh command. Instead, he simply turned the affectionate dog around and gently said, "Go home!" However, Melak recognized no commands except loud ones; he kept turning back. Amidst this bewildering back-and-forth, in Albano's mind, always on a Brockenberg and seeing giant figures loom and drift through the clouds, his tears and every undeserved word burned deeper and deeper, until he was found by his innocent mother.
"Albano," said she, with a friendly but forced composure, "thou here in the cold night-air?" This conduct and language of the only soul which he had injured, took so strong a hold on his full soul, which needed a vent, whether in tears or in gall, that, with a spasmodic shock of his overstrained heart, he sprang upon her neck, and hung there, melted in tears. At her questions, he could not confess his cruel purpose, but merely pressed himself more strongly to her heart. And now came the anxious and penitent Director, too, following after, whom the child's situation had melted over, and said: "Silly devil! was my meaning then so evil?" and took the little hand to lead the way back again. Probably Albano's anger was exhausted by the effusion of love, and satisfied through the appeasing of his ambition; accordingly and immediately, strange to tell, with greater affection towards Wehrfritz than towards Albina, he went back with them, and wept by the way, merely from tender emotion.
"Albano," she said, trying to sound friendly despite the forced tone, "are you out here in the cold night air?" Her behavior and words, as the only person he had hurt, impacted him deeply, making his heart ache for release, whether in tears or anger. With an overwhelming rush of emotion, he threw himself into her arms, dissolving into tears. When she asked about his intentions, he couldn't bring himself to reveal his cruel plans but only pressed himself tighter against her. Then the concerned and remorseful Director showed up, also affected by the child's situation, saying, "Silly devil! Was my intention really so bad?" He took her little hand to lead them back. It seemed that Albano's anger had been drained by the outpouring of love and his ambition was quelled; surprisingly, he felt more affection for Wehrfritz than for Albina and walked back with them, crying along the way out of sheer tenderness.
When he entered the room, his face was as if transfigured, though a little swollen; the tears had washed away, as with a flood, his defiance, and drawn all his heart's soft lines of beauty upon his countenance, somewhat as the rain shows in transparent, trembling threads the heaven-flower (nostock), which does not appear in the sun. He placed[Pg 109] himself in a posture of attention near his father, and kept his hand the whole evening, and Albina enjoyed in the double love a double bliss; and even on the faces of the servants lay scattered fragments of the third mock-rainbow of the domestic peace,—the sign of the covenant after the assuaging of the waters.
When he walked into the room, his face looked transformed, though slightly puffy; the tears had washed away his defiance and revealed all the soft, beautiful lines of his heart on his face, much like how rain highlights the delicate, trembling threads of a flower that doesn’t show itself in the sunlight. He took[Pg 109] a respectful stance near his father and kept his hand there the whole evening, while Albina basked in the double love and felt a double happiness; even the servants’ faces lit up with bits of the third mock-rainbow of home peace—the sign of the promise after the waters had calmed.
Verily, I have often formed the wish—and afterwards made a picture out of it—that I could be present at all reconciliations in the world, because no love moves us so deeply as returning love. It must touch Immortals, when they see men, the heavy-laden, and often held so widely asunder by fate or by fault, how, like the Valisneria,[34] they will tear themselves away from the marshy bottom, and ascend into a fairer element; and then, in the freer upper air, how they will conquer the distance between their hearts and come together. But it must also pain Immortals when they behold us under the violent tempests of life arrayed against each other on the battle-field of enmity, under double blows, and so mortally smitten at once by remote destiny and by that nearer hand which should bind up our wounds!
Honestly, I've often wished—and later created an image from it—that I could witness every reconciliation in the world because nothing touches us deeper than reciprocated love. It must move the Immortals to see people, burdened and often torn apart by fate or mistakes, just like the Valisneria,[34] pulling themselves up from the muddy bottom to rise into clearer waters; and then, in the open air, how they bridge the distance between their hearts and come together. But it must also hurt the Immortals to watch us caught in the violent storms of life, standing against each other on the battlefield of hatred, struck by the blows of distant fate and the closer hands that should heal our wounds!

FOOTNOTES:
[29] Compass.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Compass.
[30] Odious, or tabooed.—Tr.
Odious or taboo.—Tr.
[32] For Boyle found in his experiments that ranunculi, mints, &c., which he suffered to grow large in the water, developed the usual aromatic virtues.
[32] For Boyle discovered in his experiments that buttercups, mints, etc., which he allowed to grow large in the water, developed the usual aromatic properties.
[34] The female Valisneria lies rolled up under the water, out of which it lifts its bud, to bloom in the open air; the male then loosens itself from the too short stalk and swims to her with its dry blossom-dust.
[34] The female Valisneria is curled up underwater, from which it raises its bud to bloom in the open air; then the male frees itself from the short stalk and swims over to her with its dry pollen.

THIRD JUBILEE.
Methods of the two Professional Gardeners in their Pedagogical Grafting-School.—Vindication of Vanity.—Dawn of Friendship.—Morning Star of Love.
Methods of Two Professional Gardeners in Their Grafting School.—Justification of Vanity.—Beginning of Friendship.—Morning Star of Love.
17. CYCLE.

If we open the two school-rooms, we shall see the Band-box-master, in the forenoon, sitting and brooding upon the two-yolked eggs of the élève, and the accomplishing master, in the afternoon, just as the cock-pigeon guards the nest the former part of the day, and the female the latter.
If we open the two classrooms, we’ll see the Band-box-master in the morning, sitting and pondering the two-yolked eggs of the élève, and the skilled master in the afternoon, just like the male pigeon protects the nest during the first part of the day, while the female takes over in the latter part.
Now Wehmeier, as well as his competitor, was fain to take possession of his pupil with wholly new instructions; but what were new to him were new to himself. Like most of the older schoolmasters, he knew—of astronomy, except the little that was found in the book of Joshua, and of physics, except the few errors which existed in his rather-forgotten than torn-up manuscript books, and of philosophy, except that of Gottsched, which required, however, a riper pupil, and of other real sciences—strictly speaking, nothing, except a little history. If ever—in the literary Sahara, to which the tormenting screw of school-lessons, without end, and the beggar's or cripple's wagon of a life without pay, that had been turned rather into dross than into ore, had exiled him—new methods[Pg 111] of teaching or new discoveries came to his ears (they never came to his eyes), he noted, at the moment, that they were his own, only with a shade of variation; and he concealed from no one the plagiarism. I heartily beg, however, all silken and powdered and curly-haired Princes' instructors, blame not too sorely my poor Wehmeier, so deeply overlaid with the heavy, thick strata of fate, for his subterranean optics and his crookedness of posture, but reckon his eight children and his eight school-hours and his approaching fifties in his life's grotto of Antiparos, and then decide whether the man can, under these circumstances, come out again into light?
Now Wehmeier, along with his rival, was eager to take charge of his student with completely new instructions; but what was new to him was new to himself. Like most older teachers, he understood—about astronomy, only the little that was found in the book of Joshua, and about physics, just the few mistakes that were in his rather forgotten than torn-up manuscript books, and about philosophy, only Gottsched’s ideas, which needed a more advanced student, and about other actual sciences—strictly speaking, nothing, except a bit of history. If ever—in the literary desert, to which the relentless pressure of endless school lessons and a life of unpaid struggles had exiled him—new teaching methods[Pg 111] or new discoveries reached his ears (they never reached his eyes), he noted, at that moment, that they were his own, just with a slight variation; and he didn’t hide the plagiarism from anyone. I sincerely ask, however, all the fancy and styled instructors of Princes, please do not criticize my poor Wehmeier too harshly, so heavily weighed down by the thick layers of fate, for his limited vision and his awkward posture, but consider his eight children, his eight school hours, and his impending fifties in his life's cave of Antiparos, and then decide whether the man can, under these circumstances, step back into the light?
But yet of history he knew, as was said, something; and this he seized upon as pedagogical lucky-bone and Fortunatus's wishing-cap. Had he not already, in that epical, picturesque style of paraphrase,—whereby he could relate the smallest market-town history in such an interesting and fictitious way, (for whence will a good story-teller draw the thousand lesser but necessary touches but from his head?)—lectured out to his Albano Hübner's Biblical History, in a manner extremely touching? And which wept most during the delivery, teacher or scholar?
But he did know some history, as mentioned, and he took that as his lucky charm and magic cap. Hadn’t he already, in that epic, vibrant way of paraphrasing—where he could tell even the smallest town's history in such an engaging and imaginative manner (because where else would a good storyteller get all the little but essential details if not from his imagination?)— delivered a lecture on Albano Hübner's Biblical History that was incredibly moving? And who cried more during the presentation, the teacher or the student?
Now he had three historical courses open before him. He could strike into the geographical road, which begins with the wretchedest history in the world,—the history of countries. But only the British and the French, at most, can begin history as an epic, and a description of the earth backward; on the contrary, a Haarhaar, Baireuth, or Mecklenberg princely patristic gives hollow teeth hollow nuts to crack, without meat for head and heart. And does not one magnify thereby a twig of history, on which the accident of birth has deposited the young barkchafer,[Pg 112] most disproportionately into a tree of consanguinity? And what cares one in Berlin, for instance, to inquire after a lineage of Margraves, or in Hof, after the pedigree of the Regents of Hohenzollern?
Now he had three historical paths in front of him. He could take the geographical route, which starts with the most miserable history in the world—the history of nations. But only the British and the French, at most, can start history as an epic and provide a backward description of the earth; on the other hand, a Haarhaar, Baireuth, or Mecklenberg princely lineage offers empty promises, leaving nothing to nourish the mind or heart. And doesn't this inflate a minor part of history, where the accident of birth has placed a young bark beetle most disproportionately onto a tree of relatives? And who in Berlin, for example, really cares to trace a lineage of Margraves or, in Hof, to explore the pedigree of the Hohenzollern Regents?
The second method is the chronological, or that which tackles the horses in front; this starts with the birthday of the world, which, according to Petavius and the Rabbins, came into the world on the forenoon of the 22d October,[35] hastens on to the 28th of October as the first clown's and blunderhead's day of the young Adam, then marches away over the 29th, the first Sunday, Fast-day, and Bankruptcy-day, and so on down to the Bankruptcy- and Fast-day of the latest child of Adam, who is compelled to listen to the case.
The second method is chronological, which addresses the events in order; it begins with the creation of the world, which, according to Petavius and the Rabbis, happened on the morning of October 22nd,[35] moves on to October 28th as the first day of the foolish and clumsy young Adam, then continues through October 29th as the first Sunday, Fast Day, and Bankruptcy Day, and goes all the way down to the Bankruptcy and Fast Day of the most recent child of Adam, who is forced to hear the case.
This milky-way was, for our Magister, too long, too dreary, too strange. He steered the middle track between the foregoing, which leads to the rich two Indies of history, Greece and Rome. The ancients work upon us more through their deeds than through their writings, more upon the heart than upon the taste; one fallen century after another receives from them the double history as the two sacraments and means of grace for moral confirmation, and their writings, to which their stone works of art attach every after age, are the eternal Bible-institute against every failure of a Kanstein's. But let us now, on a fine summer morning, walk along several[Pg 113] times before the Rectorate-residence, and listen, ourselves also, outside, to hear with what voice the Magister within, although in old-fashioned applications, cites out of Plutarch,—the biographical Shakespeare of Universal History,—not the shadowy world of states, but the angels of the churches who shine therein, the holy family of great men, and cast a passing glance at the sparkling eye with which the inspired boy hangs upon the moral antiques which the teacher, as in a foundery, assembles around him. O, when the mighty storm-clouds of the heroic past thus hung around Zesara's soul as on a mountain, and descended upon it with still lightnings and drops, was not then the whole mountain charged with heavenly fire, and every green thing that blossomed thereupon fertilized, quickened, and called forth? And could he, then, so beautifully beclouded, haply look down into low reality? Nay, did not teacher as well as scholar, amid the market-din of the Roman and Athenian forums, where they went round in the train of Cato and Socrates, remain entirely ignorant that the busy mistress was cooking, bed-making, scolding, and scouring close beside them? Of the eight screaming children, on account of the very multitude, they heard nothing; for a single buzzing fly a man cannot bear, without a terrible effort, in his chamber, while he could easily a whole swarm. Even so, from their eyes, the school-room, on whose floor nothing was wanting which is thrown into canary-cages for nest-building,—hair, moss, roe's-hair, pulled flannel, and finger-lengths of yarn,—was hidden by the floor of the (geographical and historical) Old World, which, like the pavement of St. Paul's church in Rome, consists of marble ruins full of broken inscriptions.[Pg 114]
This journey through the Milky Way was, for our teacher, too long, too dull, and too odd. He navigated the path between the past, which leads to the rich histories of Greece and Rome. The ancients influence us more through their actions than their writings, touching the heart more than the mind; one fallen century after another receives from them a dual history as the two sacraments and sources of strength for moral support, and their writings, to which their artistic works are connected through the ages, serve as the timeless reference against every failure of a Kanstein's. But let’s now, on a fine summer morning, take a walk outside the Rectorate residence and listen to how the teacher inside, although using old-fashioned references, quotes from Plutarch—the biographical Shakespeare of Universal History—focusing not on the shadowy realms of states but on the angels of churches that shine within, the holy family of great individuals, and glance at the bright eyes with which the inspired student listens to the moral lessons the teacher, like a foundry worker, gathers around him. Oh, when the powerful storm clouds of the heroic past hovered around Zesara’s soul like on a mountain, pouring down with quiet light and drops, was the whole mountain not charged with divine fire, and did every green thing that bloomed on it not become fertile, awakened, and inspired? And could he, in such a beautifully clouded state, really look down into the mundane reality? Did not both teacher and student, amidst the bustling noise of the Roman and Athenian marketplaces, where they walked in the company of Cato and Socrates, remain completely unaware that the busy housewife was cooking, making beds, scolding, and cleaning right next to them? They heard nothing of the eight screaming children; the sheer number drowned them out, for a single buzzing fly is unbearable for a person in their own room without great effort, yet they could easily ignore an entire swarm. Similarly, the schoolroom, which was cluttered with everything one might find in a birdcage for nesting—hair, moss, fish roe hair, ripped flannel, and lengths of yarn—was obscured from their view by the floor of the (geographical and historical) Old World, which, like the pavement of St. Paul’s Cathedral in Rome, is made up of marble ruins filled with broken inscriptions.
18. CYCLE.
The reader is now curious about the afternoon, when the élève is sent into the polishing-mill of the Viennite, in order to know what sort of a polishing he gets there. It cannot but make him still more curious, when I repeat that Wehmeier, who, like other literati, resembled the elephant in clumsiness and sagacity, found nothing more agreeable to think of—and, therefore, to describe—in ancient history, than a great man, who had on little, as, for instance, Diogenes, or went barefoot, like Cato, or unshaven, like the philosophers; nay, he hit the very Mittel-Mark, and drew out for himself Frederick the Second's clothes, whereby he gained as much as Mr. Pagé in Paris, and carried his shirts, like the noble Saladin's, and with similar proclamations, on poles for show, and sketched, as a second Scheiner, the best map we have of the sun-spots of snuff on Frederick. Then he took these naked, rough colossi, and piled them together into one scale, and threw into the other the light, wainscoted figures, like Falterle and the nice Nuremberg Kinder-gärten of modern courts, and besought the scholar to take notice which way the swaying tongue of the balance would incline....
The reader is now curious about the afternoon when the élève is sent into the polishing-mill of the Viennite to see what kind of polishing happens there. It can't help but make him even more curious when I mention that Wehmeier, who, like other intellectuals, was both clumsy and wise, found nothing more enjoyable to think about—and therefore to describe—in ancient history than a great man who wore little, like Diogenes, or went barefoot, like Cato, or was unshaven, like the philosophers. In fact, he hit the very Mittel-Mark and came up with Frederick the Second's clothes, earning as much as Mr. Pagé in Paris, carrying his shirts, like the noble Saladin's, and displaying them on poles for show, sketching, like a second Scheiner, the best map we have of the sunspots of snuff on Frederick. Then he took these bare, rough giants, stacked them together on one side of the scale, and on the other side, he placed the light, paneled figures, like Falterle and the charming Nuremberg children's gardens of modern courts, and asked the scholar to notice which way the swaying tongue of the balance would lean....
I am not wholly on thy side here, Magister, since vigorous youths too easily, without any prompting, tear in pieces the thin plate of the ceremonial law, and often the platers, the head masters of ceremonies, into the bargain. For weaklings, the method is good.
I’m not fully on your side here, Magister, because strong young people can too easily, without any encouragement, break apart the thin layer of ceremonial law, often taking the headmasters of ceremonies along with it. For the weak, this method works well.
Now, when Albano came to the accomplishing master, he could but faintly, on account of the loud resonance of the previous lesson,—for children of a certain depth, like buildings of a certain size, give an echo,—apprehend[Pg 115] what Falterle commanded; and only when he remained some days without the historical sensation was he more widely open to the lesser instructions, as gilded things cannot be silvered over till the gold is worn off. The misfortune was, too, that he had to go through his task-dances in the very next room to the study of the Director, who was there occupied with his own. It often happened that Wehrfritz, when Alban was as distrait and inattentive in the Anglaise as a partner in love, would cry out, while he was dictating in there, "In the name of the three devils, chassez!" Quite as many cases might one reckon in which, when the music-master, like a bass-drum, with everlasting exhortations glided away through adagio into piano, the man had to call out in there, with the strongest imaginable fortissimo, "Pianissimo, Satan! pianissimo!" Sometimes he was obliged to rise from his labors, when, in the fencing-lesson, all admonitions to "quart!" availed nothing, and open the door, and, grim with fury, say to him of Vienna, "For God's sake, sir, don't be a hare! Prick his leather soundly, if he doesn't mind!" Whereupon the courtly fencing-master would only gently encourage him to "quart thrust."
Now, when Albano finally made it to the accomplished master, he could barely grasp what Falterle was commanding due to the loud echoes from the previous lesson—just like buildings of a certain size produce an echo, deeper children do too. It was only after he spent several days without that historical sensation that he became more receptive to the less important instructions, as you can't cover gilded things with silver until the gold wears off. The unfortunate part was that he had to perform his task dances in the very next room to the Director's study, where the Director was busy with his own work. It often happened that Wehrfritz, when Alban was as distracted and inattentive in the Anglaise as an indifferent partner in romance, would shout from there, "In the name of the three devils, chassez!" Similarly, there were many occasions when the music master, like a bass drum, would glide from adagio to piano with constant exhortations, and the Director had to call out with the strongest fortissimo, "Pianissimo, Satan! Pianissimo!" Sometimes, he even had to leave his work, and when all admonitions to "quart!" during the fencing lesson fell on deaf ears, he would open the door and, grim with rage, say to the Viennese master, "For God's sake, sir, don't be a coward! Give him a solid poke if he doesn't pay attention!" To which the courteous fencing master would simply encourage him to "quart thrust."
Nevertheless, he learned much. In such early years one cannot rise above the finery nor the fine arts of a Falterle, who, besides, was reinforced with the magical advantage of having shone and taught in the forbidden metropolis. Only the loud stride and the boots were not to be taken from the pupil; but the shoulders soon grew horizontal, and the head perpendicular; and the oscillating fingers, together with the restless body, were steadied with Stahl's eye-holder. In general, men with a liberal soul in a finely-built body have already, without Falterle's espalier-wall and scissors, an agreeable shape and stature.[Pg 116] Moreover, he felt toward the neat, friendly Falterle that holy first love for men wherewith a child's heart twines round all inmates of his home and village; and simply for this reason, that a lady could wind the Viennite about her ring-finger,—yes, inside of the gold ring itself,—and because he spoke and lied about the Knight of the Golden Fleece as about a king, and because he was the most agreeable creature that ever trod the earth.
Nevertheless, he learned a lot. In those early years, one can't rise above the elegance or the fine arts of a Falterle, who was also backed by the magical advantage of having shined and taught in the forbidden city. Only the loud stride and the boots couldn't be taken from the student; but soon the shoulders leveled out, and the head stood straight; and the fidgety fingers, along with the restless body, were calmed by Stahl's eye-holder. Generally, men with a liberal spirit in a well-built body already have a pleasing shape and stature, even without Falterle's support and guidance.[Pg 116] Additionally, he felt a deep affection for the neat, friendly Falterle, experiencing that holy first love for men that a child's heart wraps around all the people in his home and village; and simply because a lady could wrap the Viennite around her finger,—yes, even inside the gold ring itself,—and because he spoke and exaggerated about the Knight of the Golden Fleece as if he were a king, and because he was the most delightful person to ever walk the earth.
As I mean in my biographies to teach tolerance and even-handed justice toward all characters, I must here lead the way with a pattern of toleration, by remarking of Falterle, that his poor, thin soul had not the power to develop itself under the stone table of the laws of etiquette, and under the wooden yoke of an imposing station. To whom did the poor devil ever do any harm? Not even to ladies, for whom indeed he was always laboring before the looking-glass, like a copperplate engraver, upon his dear self, but only, like other sculptors, by this artistic work, to display pure beauties, not to mislead them. The sea-water of his life—for he is neither a millionnaire, nor even the greatest savant of the age, although he has read about among many circulating libraries—is sweetened by the water of beauty, wherein he hourly bathes. He swills and gormandizes scarcely at all. If he curses and swears, he does it in foreign languages, as the Papist makes his prayers, and flatters very few except himself.
As I aim in my biographies to promote tolerance and fair justice toward all characters, I must start off by showcasing tolerance here, by pointing out that Falterle's poor, fragile soul lacked the ability to thrive under the rigid rules of etiquette and the heavy burden of a prominent position. Who did this unfortunate guy ever hurt? Not even the ladies, as he was always preening in front of the mirror, like an engraver, focused on himself, but only, like other artists, through this creative process, to reveal pure beauty, not to deceive them. The sea of his life—since he is neither a millionaire nor the greatest scholar of the time, even though he has read a lot from various libraries—is made sweeter by the waters of beauty, in which he immerses himself daily. He hardly indulges or overeats. If he swears, he does so in foreign languages, just as a Catholic says his prayers, and he flatters very few people other than himself.
The vain man, and still more the vain woman, hate vain persons much too violently; for such persons, after all, are more diseased in the head than in the will. I can here cheerfully appeal to every thinking reader, whether he ever, even when he was going about with an uncommonly vain feeling, remembers to have detected[Pg 117] any deep qualms of conscience or discords in himself, which, however, were never wanting, when he lied very much or was too hard. Much rather has he, on such occasions, experienced an uncommonly agreeable rocking of his inner man in the cradle of state. Hence a vain man is as hard to cure as a gambler; but for this further reason,—most sins are occasional sermons and occasional poems, and must frequently be set aside, from the third to the tenth commandment inclusive. Marriage, the Sabbath, a man's word, cannot be broken at any given hour. One cannot bear false witness against himself, any more than he can play ninepins or fight a duel with himself. Many considerable sins can only be committed on Easter-Fair or New-Year's Day, or in the Palais Royal, or in the Vatican. Many royal, margravely, princely crimes are possible only once in a whole life; many never at all,—for instance, the sin against the Holy Ghost. On the contrary, one can praise and crown himself inwardly day and night, summer and winter, in every place,—in the pulpit, in the Prater, in the general's tent, on the back seat of a sleigh, in the princely chair, in any part of Germany,—for instance, in Weimar. What! and must one let this perennial balsam-plant, which continually perfumes the inner man, be plucked up or lopped off?
The vain man, and even more so the vain woman, hate other vain people far too passionately; because, after all, those people are more troubled in the head than in their intentions. I can confidently ask any thoughtful reader if they ever, even while feeling unusually vain, recall feeling any deep pangs of conscience or inner conflicts, which, however, were always present when they lied excessively or were too harsh. Much more likely, during those times, they felt an extraordinarily pleasant rocking of their inner self in a cradle of comfort. Thus, a vain person is just as hard to treat as a gambler; but for another reason—most sins are like occasional sermons and poems and often need to be set aside, from the third to the tenth commandment included. Marriage, the Sabbath, and a man's word must not be broken at any specific moment. One cannot bear false witness against oneself any more than they can play ninepins or duel with themselves. Many significant sins can only happen on Easter or New Year's Day, or in the Palais Royal, or at the Vatican. Many royal or noble crimes can only occur once in a lifetime; some never at all—for instance, the sin against the Holy Spirit. On the other hand, one can praise and reward themselves internally day and night, summer and winter, everywhere—in the pulpit, in the park, in the general's tent, on a sleigh ride, in a noble chair, anywhere in Germany—for example, in Weimar. What? Should we uproot or cut off this perpetual source of comfort that continually enriches the inner self?
19. CYCLE.
All these occupations and thorns were to Albano right good, sharp earthquake-conductors, since in his bosom already more subterranean storm-matter circulated than is needed to burst the thin wall of a man's chest. Now he began to get on deeper and deeper into the wild thunder-months of life. The longing to see[Pg 118] Don Zesara caught new warmth from the Roman history, which lifted up on high before him Caesar's colossal image, and wrote under it, "Zesara." The veiled Linden-city was carried over by his fancy and set upon seven hills, and exalted to a Rome. A post-horn rang through his innermost being, like a Swiss Ranz des Vaches, which builds out into the ether all summits of our wishes in long and shining mountain-chains; and it blew for him the signal of a tent-striking, and all cities of the earth lay with open gates and with broad highways round about him. And when, at this period, on a cool, clear summer morning, he marched along metrically by the side of a regiment on its way to Pestitz, so long as he could hear the sound of the drums and fifes, then did his soul celebrate a Handel's Alexander's Feast; the past became audible,—the rattling of the triumphal cars, the movement of the Spartan bands and their flutes, and the clear trumpet of Fame,—and, as if at the sound of the last trumpets, his soul arose among none but glorified dead on the unbolted earth, and, with them, still marched onward.
All these jobs and troubles were to Albano like good, sharp conductors for earthquakes, since he already had more pent-up emotional turmoil inside him than needed to break through a man’s chest. He started to dive deeper into the chaotic months of life. His desire to see[Pg 118] Don Zesara gained new energy from Roman history, which presented to him Caesar's massive image, labeling it "Zesara." The hidden Linden-city was brought to life by his imagination and placed atop seven hills, elevated into a Rome. A post-horn sounded deep within him, like a Swiss Ranz des Vaches, which extends all our wishes into long, shining mountain ranges; and it signaled for him to pitch a tent, with all the cities of the earth opening their gates and welcoming him with wide roads. And when, during this time, on a cool, clear summer morning, he marched in sync next to a regiment heading to Pestitz, as long as he could hear the drums and flutes, his soul celebrated Handel's Alexander's Feast; the past came alive—the clatter of triumphal chariots, the movement of the Spartan bands and their flutes, and the clear trumpet of Fame—and, as if responding to the last trumpets, his soul rose among only glorified spirits on the unbarred earth and continued to march onward with them.
When History leads a noble youth to the plains of Marathon, and up to the Capitol, he would fain have at his side a friend,—a comrade,—a brother-in-arms, but no more than this,—no sister-in-arms; for a heroine injures a hero greatly. Into the energetic youth friendship enters earlier than love: the former appears, like the lark, in the early spring of life, and goes not away till late autumn; the latter comes and flees, like the quail, with the warm season. Albano already heard this lark warbling, invisible, in the air: he found a friend, not in Blumenbühl, not in the Linden-city, not in any place, but in his own bosom; and the name of that friend was—Roquairol.[Pg 119]
When history takes a noble young person to the plains of Marathon and to the Capitol, they wish for a friend— a buddy— a brother-in-arms, but nothing more than that— no sister-in-arms; because a heroine can be a real distraction for a hero. For an energetic young person, friendship comes before love: the former arrives like a lark in early spring and sticks around until late autumn; the latter comes and goes like a quail in the warm season. Albano has already heard this lark singing, though invisible in the air: he found a friend, not in Blumenbühl, not in the Linden-city, and not in any place, but within himself; and that friend was named—Roquairol.[Pg 119]
The case was this: For people like myself, country life is the honey wherein they take the pill of city life. Falterle, on the contrary, could not worry down the bitter country life without the silvering-over of city life: thrice every week he ran over to Pestitz, either into the boxes of the amateur-theatre as dramaturgist, or on the stage itself as actor. Now, on every such occasion, he took his little part-book out into the village with him, and there, relying on this rehearsal of the play, studied his part independently of those of his colleagues; just as, to this day, every state-servant commits his to memory without a glance at those of his fellow-performers: hence every one of us consists of only one faculty, and, as in the Russian hunting-music, knows how to fife only one tone, and must throw his strength into the pauses. Into these fragments of theatricals, then, borrowed from Falterle, Albano entered with a rapture which his master soon sought to increase by exchanging for these limited sectors of the globe the whole dramatic world.
The situation was this: For people like me, country life is the sweetener that makes the bitterness of city life easier to swallow. Falterle, on the other hand, couldn’t handle the harshness of country life without the gloss of city life: three times a week he would dash over to Pestitz, either to help out backstage at the amateur theater as a dramaturg or to perform on stage as an actor. Each time, he took his little script with him to the village and practiced his part there, focusing solely on his lines without considering those of his fellow actors; just like today, every civil servant memorizes his lines without looking at what others are doing: as a result, each of us operates in just one capacity and, like in a Russian hunting tune, can only play one note, putting all his energy into the pauses. In these bits of theater, taken from Falterle, Albano joined with a passion that his mentor soon sought to expand by introducing him to the entire dramatic world beyond these limited roles.
The Viennite had long since eulogized before him the suicidal mad-cap Roquairol as a genius in learning,—and himself as particularly such in teaching; and now he adduced the proof of it from the great parts which the mad-cap always played so well. For the rest, it was not his fault that he did not exceedingly disparage the Minister's son, whom he envied, not only for his theatrical, but for his erotic achievements. For the inventively rich Roquairol had with that shot at himself in his thirteenth year saluted and won the whole female sex, and made himself, out of a sacrificial victim, priest of sacrifices, and manager of the amateuress-theatre, attached to the amateur-theatre; whereas the shy, stupid Falterle, with his still-born fancy, could never bring a charmer to any other[Pg 120] step than the pas retrograde in a minuet, or to anything more than a setting of the fingers, when he wanted to get himself set in her heart. But the vain man cannot deny others any praise which is also his own.
The Viennese had long praised the reckless Roquairol as a genius in academics—and himself as particularly skilled in teaching; now he pointed to the great roles that the mad-cap always performed so well as proof. Besides, it wasn't his fault that he didn't overly criticize the Minister's son, whom he envied not only for his theatrical success but also for his romantic conquests. The creatively talented Roquairol had, at just thirteen, captured the attention of all women, transforming himself from a sacrificial victim into a priest of offerings and the director of the amateur theater, while the shy, clueless Falterle, with his lack of imagination, could never get a woman to dance with him beyond the backward step of a minuet or to anything more than a simple touch, whenever he tried to win her heart. But the vain man cannot deny others any praise that also reflects on himself.
How must all this have won our friend's admiration for a youth whom he saw pass through his soul now as Charles Moor, now as Hamlet, as Clavigo, as Egmont! As regards the notorious masquerade-shot described in a former Jubilee period, our so inexperienced Hercules, dazzled as he was by the naked dagger of Cato, must have accredited that shot to such a kindred Heraclide, as one of his twelve tragical labors. The fee-court-provost Hafenreffer even tells me, Albano once disputed with the Vienna gentleman, who had long since let himself down from a schoolmaster to a schoolmate, about the finest ways of dying, and, in opposition to the tender Falterle, who declared himself in favor of the sleeping-potion, declared himself on Roquairol's side, even with the stronger addition: "He should like best of all to stand on the top of a tower and draw the lightning on his head!" In this latter article he shows the high feeling of the ancients, who held death by lightning to be no damnation, but a deification; but might not physical causes also have had something to do with it, for his elbows and his hair often flashed out, in the dark, electric fire, and more than once a holy circle streamed out round his head even in the cradle? The Provost is strong for this view of the matter.
How must all this have earned our friend's admiration for a young man he saw embodying different characters: sometimes as Charles Moor, sometimes as Hamlet, as Clavigo, as Egmont! Regarding the infamous masquerade shot mentioned in a previous Jubilee period, our inexperienced Hercules, dazzled by Cato's bare dagger, must have considered that shot as one of his own twelve tragic labors. The fee-court provost Hafenreffer even tells me that Albano once debated with a gentleman from Vienna, who had long since lowered himself from a schoolmaster to a schoolmate, about the best ways to die. In contrast to the gentle Falterle, who favored the sleeping potion, Albano sided with Roquairol and even added more: "He would prefer to stand on top of a tower and draw lightning onto himself!" In this latter statement, he reflects the lofty ideals of the ancients, who viewed death by lightning not as damnation but as a form of deification. However, physical factors might have played a role too, since his elbows and hair often sparked with electric fire in the dark, and more than once a holy circle appeared around his head even in the cradle. The Provost strongly supports this perspective.
Albano, at last, could find no way to cool his fiery heart but by taking paper and writing to the invisible friend, and giving it in charge to the gentleman from Vienna. Falterle, who was complaisance itself—and withal untruth itself, too—in spite of his aversion to Roquairol,[Pg 121] took the letters with him, and was heartily glad to do it ("I am quite at home at the Minister's," said he); but never delivered a single one of them, since he had as little influence in the proud Froulay-palace as with the son himself, and so he merely brought back with him every time a new and valid reason why Roquairol had not been able to answer: he was either too very busy, or in the sick-chair, or in company,—but every letter had delighted him; and our unsuspecting youth firmly believed it all, and kept on writing and hoping. It would have been handsomely done of the Legation's-counsellor, had he only, that is to say, if he could, been so obliging as to hand over to me Albano's palm-leaves of a loving heart; not for the archives of this book, but merely for my documents relating to the case, for the catalogue of petals, which I for my own private use am stitching and gluing together, of Albano's flowering-time.
Albano, finally, couldn’t find a way to cool his passionate heart except by taking some paper and writing to his invisible friend, giving it to the man from Vienna. Falterle, who was as accommodating as he was dishonest, despite his dislike for Roquairol, took the letters with him and was *more than happy to do it* (“I’m quite at home at the Minister's,” he said); but he never delivered a single one since he had just as little influence in the proud Froulay palace as with Roquairol himself, so he just came back every time with a new excuse for why Roquairol hadn’t been able to respond: he was either too busy, or unwell, or in company—but each letter *had pleased him*; and our naive youth believed it all and kept writing and hoping. It would have been considerate of the Legation’s counselor if he had only, that is to say, if he could, been thoughtful enough to hand me Albano’s heartfelt notes; not for this book’s records, but just for my documents regarding the situation, for the collection of petals, which I am personally stitching and gluing together, from Albano’s blossoming time.
20. CYCLE.
Our Zesara, on entering into the years when the song of poets and nightingales flows more deeply into the softened soul, became suddenly another being. He grew stiller and wilder at once, more tender and more impetuous, as, for instance, he once flew in the highest rage to the help of a dog yelping under the blows of the cudgel. Heaven and earth, which hitherto in his bosom, as in the Egyptian system, had run into each other, that is to say, the ideal and the real, worked themselves free from each other, and Heaven ascended and receded, pure and high and brilliant,—upon the inner world rose a sun and upon the outer a moon, but the two worlds and hemispheres attracted each other and made one whole,—his[Pg 122] step became slower, his bright eye dreamy, his athlete-gymnastics less frequent,—he could not now help loving all human beings more warmly, and feeling them more near to him; and often with closed eyes he fell trembling upon the neck of his foster-mother, or out in the open air bade his foster-father, at his starting on his journeys, a more lonely and heartfelt farewell.
Our Zesara, as he entered the years when the songs of poets and nightingales resonate more deeply in a softened soul, suddenly transformed into a different person. He became quieter and wilder at the same time, more gentle and more passionate. For example, he once rushed in a furious rage to help a dog being beaten with a stick. Heaven and earth, which until then had merged in his heart, much like in the Egyptian belief, meaning the ideal and the real, separated from each other. Heaven rose, becoming pure, high, and brilliant—within him, a sun rose, and outside, a moon appeared, yet the two realms remained attracted to each other and formed a complete whole. His[Pg 122] steps slowed down, his bright eyes grew dreamy, and his athletic exercises became less frequent. He found himself loving all human beings more warmly and feeling closer to them; often, with his eyes closed, he would tremble as he embraced his foster mother, or outside in the open air, he would bid his foster father a more solitary and heartfelt farewell as he started his journeys.
And now before such clear and sharp eyes the Isis-veil of Nature became transparent, and a living Goddess looked down into his heart with features full of soul. Ah, as if he had found his mother, so did he now find Nature,—now for the first time he knew what spring was, and the moon, and the ruddy dawn, and the starry night.... Ah, we have all once known it, we have all once been tinged with the morning-redness of life!... O, why do we not regard all first stirrings of human emotion as holy, as firstlings for the altar of God? There is truly nothing purer and warmer than our first friendship, our first love, our first striving after truths, our first feeling for Nature: like Adam, we are made mortals out of immortals; like Egyptians, we are governed earlier by gods than by men; and the ideal foreruns the reality, as, with some trees, the tender blossoms anticipate the broad, rough leaves, in order that the latter may not set before the dusting and fructifying of the former.
And now, in front of such clear and sharp eyes, the veil of Nature became transparent, and a living Goddess looked into his heart with soulful features. Ah, it was as if he had found his mother; he discovered Nature — for the first time, he understood what spring was, and the moon, and the warm dawn, and the starry night.... Ah, we have all felt it once, we've all experienced the morning-redness of life!... O, why don’t we see all the first stirrings of human emotion as sacred, as offerings for God's altar? There truly is nothing purer and warmer than our first friendship, our first love, our first quest for truths, our first connection with Nature: like Adam, we are made mortals from immortals; like Egyptians, we are guided by gods before we are by men; and the ideal comes before the reality, just as the tender blossoms of some trees bloom before the broad, rough leaves, so that the latter does not appear before the dusting and fruiting of the former.
When, as often happened, Albano came home from his inner and outer roamings, at once intoxicated and thirsty,—with senses at the same time shut and sharpened, but dreaming like sleepers who feel the more painfully the putting out of the light,—at such times of course it needed only a few cold drops of cold words to make the hot, flowing soul, upon the contact of the strange, cold bodies, scatter in zigzag and globules; whereas a warm[Pg 123] mould would have rounded the fluid mass into the loveliest form.
When Albano frequently returned home from his wandering, both drunk and thirsty—his senses at once shut and sharpened, yet dreaming like sleepers who feel the painful switch-off of the light—at these moments, it only took a few harsh words to scatter his hot, flowing soul into zigzag and droplets upon contact with the strange, cold figures; while a warm mold would have shaped the fluid mass into a beautiful form.
Circumstances being such, of course no one will wonder at what I am presently to report. The dancing-, music-, and fencing-master, who boasted little of his steps, touches, and thrusts, but so much the more of his (Imperial Diet-) Literature,—for he had the new names of the months, the orthography of Klopstock, and the Latin characters in German letters sooner in his letters than any one of us,—would fain show the house of Wehrfritz that he understood a little more of literature and knew a thing or two better than other Viennites (the more so since he read absolutely nothing, not even political newspapers and novels, because he preferred real, living men); he therefore never came into the house without two pockets full of romance and verse for Rabette and Albano. He was encouraged in this by his endless officiousness, and his emulous race-running with his colleague Wehmeier in education, and the interest which he took in the youth now growing so silent, whom he wished to help out of the sweet dreams which the ruby[36] of his glittering young life inspired with the exegetic dream-books, the works of the poets. The revolution which had taken place in the youth, who now mowed away whole romantic glades of Everdingen, and plucked whole poetical flower-borders of Huysum, I have now neither time nor wish even so much as tolerably to portray, on account of the above-promised wondrous circumstance; suffice it, that Albano, so situated,—the heaven of the poetic art open before him, the promised land of Romance spread out before his eyes,—resembled a planet, assailed by several whizzing comets, and blazing up with them into a common conflagration.
Given the circumstances, nobody will be surprised by what I’m about to share. The dance, music, and fencing instructor, who didn't brag much about his moves, techniques, and skills, but talked a lot about his knowledge of (Imperial Diet) literature—since he had mastered the new names for the months, Klopstock's spelling, and Latin characters in German letters before any of us—sought to demonstrate to the Wehrfritz family that he knew a bit more about literature and had a few insights that set him apart from other people in Vienna (especially since he read absolutely nothing, not even political newspapers or novels, because he preferred real, living people). As a result, he always visited their home with two pockets full of stories and poetry for Rabette and Albano. His constant eagerness to help, his competitive spirit with his colleague Wehmeier in education, and his interest in the now quiet young man motivated him. He wanted to pull him out of the sweet dreams inspired by the ruby[36] of his vibrant youth and the interpretative dream-books, the works of poets. The transformation happening in the youth, who was now cutting through whole romantic landscapes of Everdingen and picking entire poetic flowerbeds of Huysum, is something I don’t have the time or desire to adequately describe, due to the previously mentioned extraordinary circumstance; it’s enough to say that Albano, in this situation—with the heavens of poetic art open before him and the promised land of Romance laid out before his eyes—was like a planet beset by several whizzing comets, igniting into a shared conflagration.
But what further? The Vienna master—this I must still premise—was a vain fool (at least in matters of humility, for example, his pigmy feet, his literature, his success with women), and particularly loved, by familiar pictures of great ones and ladies, to have inferred his confederation with the originals. The poor devil was, to be sure, poor, and believed, with many other authors, that he—unlike Solomon, who prayed for wisdom and received gold—had inversely had the misfortune while supplicating for the latter to receive only the former. In short, on such grounds as these he would have been very glad, let it be observed in passing, to know that the belief prevailed in the house of Wehrfritz that he stood on very good terms with his former pupil, the Minister's daughter,—Liana, I think it was, if I read Hafenreffer's handwriting correctly,—and that he quite often saw her, and spoke with her mother. Add to this, that there was not one word of truth in the whole: through the temple in which Liana was there was no door-way for him. But so much the less could he let the Director get ahead of him, who often saw her, and always praised her more warmly at home, merely for the sake of scolding the rude innocence of Rabette, who had never been educated by anybody. The Vienna master wished also, of course, to draw the Count—to whom he only showed the coasts of Roquairol's isle of friendship afar off, but no point for landing—cunningly away from the brother through the sister (he had found it impossible longer to deceive and hold him back); for why did he paint it out before him at such length, how poisonously, some years before, the night-and death-chill brought on by that parting shot of a brother whom she too devotedly loved had fallen upon those tender, white leaves of her heart?[Pg 125]
But what else? The Vienna master—let me just say—was quite vain (at least when it came to humility, like his tiny feet, his mediocre writing, and his luck with women), and he particularly enjoyed surrounding himself with familiar images of notable figures and ladies, hoping to imply a connection to the originals. The poor guy was, indeed, poor, and like many other writers, he believed that he—unlike Solomon, who prayed for wisdom and got gold—had the misfortune of only receiving wisdom when he asked for wealth. In short, on that basis, he would have been happy to know that the Wehrfritz household believed he was on good terms with his former student, the Minister's daughter—Liana, I think it was, if I read Hafenreffer's handwriting correctly—and that he often saw her and talked to her mother. But there wasn’t a single word of truth to it: there was no way for him to enter the temple where Liana was. Yet he couldn't let the Director get ahead of him, who frequently saw her and always praised her more enthusiastically at home, just to criticize the ignorant innocence of Rabette, who had never been taught by anyone. The Vienna master also wanted to cleverly draw the Count—who he only showed the shores of Roquairol's island of friendship from a distance, without any way to land—away from his brother, through the sister (he had found it impossible to deceive and hold him back any longer); after all, why did he go on at such length about how painfully the chill of that parting shot from a brother whom she loved too much had struck those tender, white petals of her heart years before? [Pg 125]
Quite often would he, during a meal, hang up broad merit-tables, countersigned by Wehrfritz, of Liana's progress in music and painting, in order, seemingly, to stimulate his pupil on the harpsichord and in drawing to greater achievements. For if it was not for appearance' sake, why did he paste up such very long altar-pieces of Liana's charms before Rabette, that impartial one, who, vying only with parsons' daughters, and not with those of ministers, heard almost as gladly the praise of city beauties as we do of Homer's, and in whose presence only a windy fool, that would fain hold himself upright in the saddle before women by singing the praises of other women, could intone such eulogies as his were of Liana? Verily, before such a resigned and unenvious soul as Rabette,—especially as her complexion and hands and hair were none of the softest, at least harder than Falterle's,—I would not for any prize-medal in the world have undertaken, as he however did, to bring near, in high colors, the happy results with which the Minister, in order to bring over Liana's uncommonly youthful beauty, by proper training, into her present years, had done his best by means of delicate and almost meagre fare, by tight lacing, by shutting up his orangery, whose window he seldom lifted off from this flower of a milder clime,—still less would I have cared to be able to describe, like him, how she had thereby become a tender creature of pastil-dust, which the gusts of fate and the monsoons of climate could almost blow to pieces,—and that she actually could only wash herself with spirits of soap, and only with the softest linen dry herself without pain, and could not pluck three gooseberries without making her finger bleed.
Quite often during a meal, he would hang up large charts, signed by Wehrfritz, showcasing Liana's progress in music and painting, seemingly to motivate her to achieve more on the harpsichord and in drawing. If it weren't for appearances, why else would he display such elaborate tributes to Liana's charm in front of Rabette, who, competing only with the daughters of clergymen rather than ministers, appreciated the praise of city beauties just as much as we do of Homer’s? In her presence, only a pompous fool, trying to maintain his dignity in front of women by singing the praises of others, would dare to extol her as he did Liana. Truly, I wouldn’t have ventured to highlight, as he did, the happy results the Minister had achieved through careful training to help Liana transition her youthful beauty into her current years. He worked hard with delicate and almost meager diets, tight corsets, and by keeping his orangery’s window shut on this flower from a milder climate. Even less would I want to describe, like him, how she had turned into a fragile being, as fragile as pastels, almost easily blown apart by the winds of fate and strong climate changes. She could only wash herself with a special soap and dry off with the softest linen without pain, and she could hardly pick three gooseberries without cutting her finger.
The shallow Viennite, who, if he spied a man of rank[Pg 126] standing up on the cupola of a mountain, could never take off his hat before him, down in the marsh, without saying, in a low tone, at the same time, "Your most profoundly obedient servant!" and who spoke of distinguished people, at the farthest, only in familiar or satirical tones (to show his connection), but never in earnest criticism, was, of course, as became him, not the man to call old Froulay a stiff, sharp gravestone, under which two such tender flowers as his lady with the ivy (Liana) twining round her, crooked and crowded, had to wind their way out into light. Mr. Von Hafenreffer, to his honor,—in respect that he is a Legation's-Counsellor and Fee-Court-Provost,—makes here the quite different but more feeling observation, that the hard strata of such connections as those through which Liana's life-rill must needs filter and force its way, make it purer and clearer, just as all hard strata are filtering-stones of water,—and all her charms become, indeed, through her father's tyranny, torments, but also all her torments become, through her own patience, charms....
The shallow Viennese, who, if he saw a man of status [Pg 126] standing on the peak of a mountain, could never take off his hat before him down in the marsh without quietly saying, "Your most obedient servant!" at the same time, and who talked about distinguished individuals at best in a casual or sarcastic way (to show he was connected), but never in serious criticism, was certainly not the kind of person to call old Froulay a rigid, harsh gravestone, under which two delicate flowers like his lady with the ivy (Liana) tangled around her, crooked and crowded, had to find their way into the light. Mr. Von Hafenreffer, to his credit—given that he is a Legation's Counsellor and Fee-Court Provost—makes a different but more insightful observation here, noting that the tough layers of connections through which Liana's life-force must filter and push its way make it purer and clearer, just like all tough layers are filtering stones of water—and all her charms indeed become, through her father's tyranny, torments, but all her torments also become, through her own endurance, charms....
But, good Zesara, supposing now thou art compelled, daily, to hear all this,—and supposing the master of accomplishments forgets not to depict, besides, how she has never grieved him with a disobedient look, or a tardiness, how cheerfully she always brought him the paper-marks of the lessons, and, at the end, her schooling-money or an invitation,—and how carefully, mildly, and courteously she behaved toward her servants, and how one must have thought her heart could not be warmer than her very philanthropy made it, if one had not seen her still more ardent filial affection for her mother;—good Zesara, I say, what if thou hearest all this in addition to thy romances, and that, too, of the sister of thy Roquairol;[Pg 127] for every one, if it is only half practicable, loves to spin himself into one chrysalis with the sister of his friend,—and beside all this, of a maiden in the consecrated Linden-city, about which Don Gaspard, as the old Prussians[37] did about their sacred groves, draws additional mystic curtains; and, what is harder than all, just after the turning-point of thy seventeenth year, Zesara, when the monsoons and spring winds of the passions already sweep over the waves of the blood! For, of course, at an earlier period, in the midst of the learned club of so many linguists,—i. e. books of linguists, of eclectics, upper-rabbins,—of ten wise men from the East and from Greece, and, by reason of the uncommonly dazzling Epictetus'-lamps which the said Decemvirate of wise men had lighted at the day-star of the wise ones,—at such a time, I say, it was hardly to be expected of thee that love's little Turin-lantern, which he kept as yet unopened in his pocket, should strike thy eye very strongly! But now, my dear, now, I say! Truly, nowhere could any of us find less fault, if we are uncommonly attentive to it, with what he does in the 21st Cycle, than in this 20th.
But, good Zesara, imagine you have to listen to all this every day—and imagine the master of accomplishments doesn't forget to mention how she has never upset him with a disobedient look or tardiness, how cheerfully she always brought him her homework, and at the end, her allowance or an invitation—and how carefully, gently, and politely she treated her servants, and how one would think her heart couldn't be warmer than her obvious kindness, if one hadn't also seen her even stronger love for her mother;—good Zesara, I ask, what if you hear all this in addition to your romances and that of your friend Roquairol's sister; for everyone, as long as it's somewhat possible, loves to wrap themselves in the same cocoon with their friend's sister,—and on top of all this, about a girl in the holy Linden city, which Don Gaspard, like the old Prussians did with their sacred groves, adds more layers of mystery to; and, what’s even harder, right after you turn seventeen, Zesara, when the monsoons and spring winds of passion are already stirring in your veins! Because, of course, earlier, in the middle of the learned group of so many linguists—i.e., books of linguists, eclectics, upper-rabbins—of ten wise men from the East and Greece, and because of the extraordinarily bright Epictetus'-lamps that this council of wise men had ignited at the dawn of wisdom,—at such a time, I say, it was hardly to be expected that love's little Turin lantern, which he still kept unopened in his pocket, would catch your eye very strongly! But now, my dear, now! Honestly, none of us could find much fault, if we really pay attention, with what he does in the 21st Cycle, compared to this 20th.

FOOTNOTES:
[35] The preceding fine October days, as well as the Dog-holidays and April, and, in short, the rest of the previous part of the year, were created on the above-mentioned 22d October, and the said day itself also, after their time. I thus easily shift the inquiry about all that earlier period. For if any one dates the world differently, e. g. from the 20th March, as Lipsius and the Fathers did, still he must fall in with my after-creation of the forepart of the year, when I thrust home upon him with his own previous question.
[35] The pleasant October days leading up to now, along with the Dog-days and April, and really the rest of the year before, were established on the mentioned October 22nd, including that day itself, following their time. So, I can easily shift the focus to that earlier period. Because if someone decides to date the world differently, for example, from March 20th, like Lipsius and the Fathers did, they still have to agree with my later creation of the earlier part of the year when I confront them with their own previous questions.

FOURTH JUBILEE.
High Style of Love.—The Gotha Pocket-Almanac.—Dreams on the Tower.—The Sacrament and the Thunder-Storm.—The Night-Journey into Elysium.—New Actors and Stages, and the Ultimatum of the School-Years.
High Style of Love.—The Gotha Pocket Almanac.—Dreams on the Tower.—The Sacrament and the Thunderstorm.—The Night Journey to Elysium.—New Actors and Stages, and the Finale of the School Years.
21. CYCLE.

How many blessed Adams of sixteen and a half years will be at this moment enjoying their siesta in the grass of Paradise, and seeing their future bosom-companion created out of the materials of their own hearts! But they seek her not, like the first Adam, close beside them on the building-spot, but at a good distance from their own couch, because distance of space lends as much enchantment to the view as distance of time. Accordingly, every youth seats himself in the mail-coach with the full persuasion that in the cities for which he is booked quite different and more divine Madonnas stand at the doors of the houses than in his cursèd one; and the young men of those cities, again, on their part, take passage in the arriving stage-coach, and go riding hopefully into his.
How many lucky young men, just sixteen and a half years old, are right now enjoying a nap on the grass of Paradise, watching their ideal partners being formed from the essence of their own hearts! But unlike the first Adam, who found his partner right beside him, they search for hers at a good distance from their own place, because a little space adds just as much magic to the prospect as time does. So, every young man hops on the mail coach fully convinced that in the cities he’s headed to, there are far more wonderful and divine women waiting at the doors than in his own miserable one; and those young men in those cities, for their part, board the arriving coach, hoping to ride into his town.
Ah, this sounds far too rude and harsh for all that I have in my mind, and it is to me as if I were offering the reader, instead of the living, floating rose-fragrance, only the stiff, hard, thick, porcelain-rose! Albano, I[Pg 129] will uncover and unclose thy silent, thickly-curtained heart, so that we all may see therein the saintly image of Liana, the ascending Raphael's-Mary, but, like the pictures of the saints in Passion-week, hanging behind the veil, which thou liftest with trembling to adore it, when thou openest thy books of devotion,—the Romances,—and when thou findest therein the prayers which belong to thy saint. Even I find it hard not to do like thee and the ancients, and make a mystery of the name of thy guardian goddess,—concerning inner spiritual apparitions (for outer ones are bodily apparitions) the seer is glad to be silent nine days long;—and with thy blind belief in Liana's virtuous character being a thousand times higher than thine is, and with thy holy sense of honor, which watches over another's, it is, of course, a riddle to thee how others, for instance the Vienna master or Wehrfritz, without the least blushing, can talk so loudly and fondly of her, when thou thyself hardly darest before others to—dream of her much. Truly, Albano is a good creature! Further, how such a light Psyche as Liana, so crystallized into solid ether, somewhat like the risen Christ, can at all eat carps and pick the bones out,—or stir the stack of salad in the blue dish with the long, wooden, miniature pitch-forks,—or how it can be that she weighs half a pound more in the sedan than a blue butterfly,—or how she can laugh loud (but that, however, she never did, my friend);—all this, and in general the whole petty service of this incarnate earthly life, was, to the winged youth, a riddle and a real impossibility, or at least the reality thereof was a sort of fixed-star occultation; why shall I suppress that he would have been far less astonished at a pair of angel's footsteps stamped into Italian rocks, than at a pair of Liana's in the ground,[Pg 130] and that he would have given for any one single trace or relic of her—I mention only a thread-spool or a tambour-flower—nothing less than whole cords of the wood of the holy cross, together with casks of the holy nails, and several apostolic wardrobes, together with the holy duplicate-bodies into the bargain.
Ah, this sounds way too rude and harsh for everything I have in mind, and it feels to me like I'm offering the reader, instead of the living, floating scent of roses, just the stiff, hard, thick, porcelain rose! Albano, I[Pg 129] will reveal and open your silent, heavily-curtained heart, so that we can all see the saintly image of Liana, the ascending Raphael's-Mary, but, like the images of saints during Passion Week, hanging behind the veil that you lift with trembling to adore when you open your books of devotion—the Romances—and find the prayers that belong to your saint. Even I find it hard not to be like you and the ancients, and turn the name of your guardian goddess into a mystery—regarding inner spiritual visions (because outer ones are physical appearances) the seer is glad to stay silent for nine days;—and with your blind faith in Liana's virtuous character being a thousand times greater than yours, and with your holy sense of honor that protects another's, it’s, of course, a puzzle to you how others, like the Vienna master or Wehrfritz, can talk so openly and affectionately about her without the slightest embarrassment, while you hardly dare to—dream of her much yourself. Truly, Albano is a good soul! Furthermore, how such a light being like Liana, so crystallized into solid ether, somewhat like the risen Christ, can actually eat carps and pick the bones out,—or stir the pile of salad in the blue dish with the long, wooden, tiny pitchforks,—or how it can be that she weighs half a pound more in the sedan than a blue butterfly,—or how she can laugh loud (which, by the way, she never did, my friend);—all of this, and in general, the whole mundane service of this earthly life, was, for the winged youth, a puzzle and a real impossibility, or at least the reality of it was a sort of fixed-star occultation; why should I hide the fact that he would have been far less surprised at a pair of angelic footsteps pressed into Italian rocks than at a pair of Liana's in the ground,[Pg 130] and that he would have traded anything for a single trace or relic of her—I’m talking about something as small as a thread spool or a tambour flower—nothing less than entire cords of the wood from the holy cross, along with barrels of the holy nails, and several apostolic wardrobes, plus the holy duplicate bodies to boot.
So have I often longingly wished I could have only a pound of earth from the moon, or as much as a horn of sun-dust from the sun, before me on my table and in my hands. So do most of us authors of consequence hover before a reader out of our own country in like manner as fine, ethereal images, of whom it is hard to comprehend how they can eat a slice of bacon, or drink a glass of March beer, or wear a pair of boots; it seems as if people would collapse when they read anything about Lessing's razor, Shakespeare's English saddle, Rousseau's bear-skin cap, Psalmist David's navel, Homer's sleeve, Gellert's queue-tie, Ramler's night-cap, and the bald-pate under mine, though that is not of much more consequence.
So I often wish I could have just a pound of moon dirt or as much sun dust as would fill a horn, right here on my table and in my hands. Most of us significant authors float in front of readers from other countries like delicate, ethereal images, making it hard to believe that we eat a slice of bacon, drink a glass of March beer, or wear a pair of boots; it feels like readers might collapse when they read anything about Lessing's razor, Shakespeare's English saddle, Rousseau's bear-skin cap, David’s belly button, Homer's sleeve, Gellert's queue-tie, Ramler's nightcap, or the bald head under mine, though that one isn’t really that important.
The old Provincial Director, seeing that a maiden in no way gains so much with a youth as by praises which his parents bestow upon her, made some considerable contributions toward the canonization of Liana, by frequently weighing against her the rustic Rabette, who laughed just as he did, and insinuating a contrast between his indulgent wife and the strict Minister's lady: he then took occasion to set forth in detail after what strict rules of pure composition this counterpointist (the Minister's lady) harmoniously arranged the melodious tones of Liana, and particularly how she discountenanced all rudeness and laughter. Female souls are peacocks, whose jewelled plumage must be sheltered in nice and whitened apartments, whereas ours remain clean in duck-coops.[Pg 131] Albano pictured to himself mother and daughter in the double forms in which the painters give us angels, namely, the intelligent, strict mother, as one who hides in a long cloud, with only her head visible, and Liana as a glorified child that, with its tender wings, flutters about a white cloud.
The old Provincial Director, noticing that a girl gains more from a boy through the praises his parents give her, contributed significantly to the canonization of Liana by often comparing her to the simple Rabette, who laughed just like he did, and suggesting a contrast between his lenient wife and the strict Minister's wife. He took the opportunity to detail how the Minister's wife, a strict counterpointist, harmoniously arranged the lovely tones of Liana with her rigid rules of pure composition, particularly highlighting how she disapproved of all rudeness and laughter. Female souls are like peacocks, whose beautiful feathers should be kept in nice, clean spaces, while ours stay tidy in duck coops.[Pg 131] Albano imagined mother and daughter in the dual forms that painters depict angels, with the wise, strict mother appearing as a long cloud, only her head visible, and Liana as a glorified child flitting around a white cloud with her delicate wings.
How he longed for something, though it were only a fallen, faded rose of—silk from Pestitz; and yet he could not for shame ask the Vienna teacher for anything except at the very last, after long thinking, though with a betraying glow, for one—lesson-mark; "for he had never yet seen one," he said. Falterle had one at this moment in his pocket,—the number 15, Liana's former age, was written upon it;—she might have written the number possibly;—still it was something. Ah, could he not more willingly have beset the Director for some romances out of the portable-library of the Minister's lady, in which the daughter must certainly have read, yes, and might well even have forgotten some notes of her reading? He actually did it; but Wehrfritz condemned and cursed in the beginning all romances as poisoned letters; then he forgot over five times to ask for any;—and finally he brought with him a novel of Madam Genlis, together with a Gotha pocket-almanac. These books of the blest—in comparison with which my own works and the Alexandrine Library and the blue library are only miserable remittenda—had all the stamps of women's books; for they all contained some ornament or other of female heads, namely, a thimbleful of hair-powder as they do, fag-ends of silk-ribbon as they do, for demarcation-lines and memoranda of readings,—and just the same fragrance (which Semler also praises in the books of alchemy), and which they[Pg 132] seemed to have borrowed from the blossoms of Paradise. Ah, happy reader of the fairest book (I mean the Count), canst thou ask more?
How he longed for something, even if it was just a fallen, faded silk rose from Pestitz; yet he couldn't bring himself to ask the Vienna teacher for anything until the very end, after much thought, though with a revealing blush, just for one—lesson mark; "because he had never seen one before," he said. Falterle happened to have one in his pocket at that moment—the number 15, Liana's age before, was written on it;—she might have written that number herself;—still, it was something. Ah, how much he would have preferred to ask the Director for some romantic novels from the Minister's wife's portable library, which the daughter must have read, yes, and might have even forgotten some notes about her readings? He actually did ask for it; but Wehrfritz condemned and cursed all romances at first as poisoned letters; then he forgot to ask for any over five times;—and finally, he brought back a novel by Madam Genlis, along with a Gotha pocket almanac. These blessed books—in comparison to my own works and the Alexandrine Library and the blue library are just pathetic remittenda—had all the stamps of women's books; for they all contained some ornament or other of female heads, like a thimble of hair powder, pieces of silk ribbon for borders and reading notes,—and just the same fragrance (which Semler also praises in alchemical books), that they[Pg 132] seemed to have borrowed from the flowers of Paradise. Ah, happy reader of the most beautiful book (I mean the Count), can you ask for more?
By all means; and he found more, too, namely, in the latter end of the Gotha pocket-almanac, on the two blank parchment-leaves, the words, "Concert for the Poor, the 21st February," and "Play for the Poor, the 1st Nov." I have often, in my chase after mysteries, beaten out, on these leaves, the weightiest ones from the bush. "Yes, that is my pupil's hand," said Falterle; "she and her mother seldom let such an opportunity slip, because the Minister does not allow them otherwise to give much to the poor." Do not detain me here about the beauty of her handwriting,—besides one writes better on parchment and slate than on paper, and a literary lady, exactly unlike a literary man in this, has more calligraphy than illiterate ones,—but let me hasten on to the working of these incunabula of Liana, whose Dominical characters diffuse over a loving man nothing but bright, inner Sundays of the soul, and whose leaves resemble in sanctity the Epistles which, in the Middle Ages, fell from heaven upon the earth. Now, for the first time, was it to him as if the flying angel, whose shadow hitherto had only glided over the earth, folded up his pinions, and held his downward course in the track of the shadow, not far from the spot where Albano stands. He learned the Gotha pocket-almanac by heart.
By all means; and he discovered even more, specifically towards the end of the Gotha pocket almanac, on the two blank parchment pages, the notes, "Concert for the Poor, February 21st," and "Play for the Poor, November 1st." In my quest for mysteries, I've often uncovered important clues on these pages. "Yes, that's my pupil's handwriting," said Falterle; "she and her mother rarely miss such opportunities, because the Minister doesn't let them give much to the poor otherwise." Don't stop me here to discuss the beauty of her handwriting—after all, writing looks better on parchment and slate than on paper, and a literary woman, unlike a literary man in this regard, often has better penmanship than those who are illiterate—but let me quickly move on to the impact of these incunabula of Liana, whose sacred letters bring nothing but bright, inner Sundays to a loving man’s soul, and whose pages hold a holiness similar to the Epistles that, in the Middle Ages, fell from heaven to earth. For the first time, it felt to him like the flying angel, whose shadow had only brushed the earth until now, folded its wings and descended in the path of that shadow, not far from where Albano stands. He memorized the Gotha pocket almanac.
As he believed Liana to be much tenderer and better than he, and as she appeared to his fancy like Hesper, who, among all the planets, moves around the sun with the least eccentricity, and he to himself like the distant Uranus, who does so with the greatest; and since he could not, without a blaze of shame on his cheek, think[Pg 133] of falling behind the daughter and mother in moral polish, he became at once (no man knew why) more gentle, mild, compliant, attentive to his person, obedient to the Vienna teacher,—for Liana had been so too,—and his whole Vesuvius[38] was kept under by the veil of a saint. The North American adores the form which appears to him in dreams, as his guardian spirit. O, does not even thus, to the youth, a fair dream often become his genius?
As he saw Liana as much kinder and better than himself, and as she reminded him of Hesper, who moves around the sun with the least deviation among all the planets, while he felt like the distant Uranus, who orbits with the most variation; and since he could not bear the shame of being less refined than the mother and daughter, he suddenly became (though no one knew why) more gentle, mild, accommodating, attentive to his appearance, and compliant with the Vienna teacher—just as Liana had been—and his whole inner turmoil was kept in check by a saintly facade. The North American worships the form that appears to him in dreams, viewing it as his guardian spirit. Oh, doesn't a beautiful dream often become a guiding inspiration for the young?
22. CYCLE.
A Whitsuntide, such as I am now about to describe, Albano, excepting in the Acts of the Apostles, one can hardly find anywhere else than in thine!
A Whitsuntide, like the one I'm about to describe, Albano, can hardly be found anywhere else except in the Acts of the Apostles—only in your work!
He had, hitherto, often listened to Liana's invalid-history with the deafness of a vigorous, fire-proof youth, when, on one occasion, the Director brought word home, that the pious lady of the Minister would let her daughter partake the sacrament on the first Whitsuntide holiday, because she was apprehensive death regarded such a creature as a strawberry, which must be plucked before the sun had shone upon it. Ah, Albano saw death at this moment groping about, and with his stony heel treading on the pale red berry and crushing it. And then this Philomela without a tongue, because she had hitherto been compelled to be dumb, had, like a Procne, sent him only the pictured history of her heavy existence, and only the leaves of parchment! All loving emotions, like plants, shoot up the most rapidly in the tempestuous atmosphere of life. Albano felt at once a wide, deep woe, and a tormenting fever-warmth in his heart, eaten hollow[Pg 134] as it was by death. In his musical and poetic phantasyings on his Oesterlein's-harpsichord, the dreamed tones of Liana's voice and the weeping music of the harmonica, which she could play, and which he had never heard, strangely mingled, like her swan-song, with his harmonies. But this was not enough; he even wrote, secretly, a Tragedy, (thou good soul!) wherein he, with wet eyes, intrusted all his tenderest and bitterest feelings to another's lips,—but he only kindled them fearfully, while he expressed them. Every one can remark that he proposed in this way to escape that babbler and spy, accident; but not every one observes—something quite original in the case; in another's name, he might, he thought, venture to give his deep pain a more passionate expression, for which, in his own name, before so many stoic classical heroes, he could not for shame muster up the courage. But in this way the classics could not touch him.
He had often listened to Liana's sad stories with the apathy of a young, strong person, but one day, the Director came home with news that the Minister's devout wife would allow her daughter to take Communion on the first Whitsun holiday. She was worried that death would see such a fragile person as a strawberry that needed to be picked before the sun had a chance to touch it. In that moment, Albano felt death creeping in, his cold heel crushing the pale red fruit. And this Philomela without a voice, forced to stay silent until now, had, like Procne, sent him only the sad story of her heavy life, along with mere sheets of parchment! All loving feelings, like plants, grow fastest in the stormy atmosphere of life. Albano felt a vast, deep sorrow and a burning pain in his heart, hollowed out by death. As he played on his Oesterlein harpsichord, the imagined sounds of Liana’s voice and the sorrowful music of the harmonica she could play, which he had never heard, blended together with his melodies. But that wasn’t enough; he secretly wrote a tragedy, (oh, kind soul!) where he, with teary eyes, entrusted all his most tender and bitter emotions to someone else’s words—but he only ignited them nervously while expressing them. Anyone could see he was trying to dodge the chatterbox and spy, chance; but not everyone realized—something truly unique here; under someone else’s name, he thought he could give his deep pain a more passionate expression, which he couldn’t muster up the courage to do in his own name before so many stoic classical heroes. But in this way, the classics couldn’t reach him.
The still, warm enthusiasm grew under the hot covering of this glass bell much greater yet; namely, to such a degree, that he touchingly begged his foster-parents to let him on the first Whitsuntide holiday go to the—Holy Sacrament. The dilapidated state of the village church, wherein it could hardly be partaken a year longer, must needs speak as strongly in his favor, as the dilapidated state of Liana's health did in hers. Always will there remain in our poor human souls, separated from each other by bodies and wildernesses, the longing to be at least doing the same thing at the same time with one another, at one and the same hour to look up at the moon, or (as Addison relates) to send our prayers above it; and thus is thy wish, Albano, a human, a tender one, to kneel at the same hour with thy invisible Liana, at the steps of the altar, and then to rise fiery and commanding[Pg 135] after the coronation of the inner man! He had in the still country built up the altar of religion high and firm in his soul, as all men of lofty fancy do: on mountains are always seen temples and chapels.
The warm enthusiasm grew even more intense under the glass bell, to the point that he earnestly asked his foster parents to let him participate in the Holy Sacrament on the first Whitsun holiday. The crumbling state of the village church, barely able to hold services for another year, spoke as strongly in his favor as Liana's failing health did in hers. There will always be a desire in our human souls, separated by bodies and distances, to at least be doing the same thing together at the same time—to look up at the moon or, as Addison described, to send our prayers upwards; thus, your wish, Albano, is a human and tender one—to kneel at the same time as your invisible Liana at the altar steps, and then rise, infused with passion and strength, after the inner man's coronation! He had built the altar of religion high and sturdy in his soul, just like all imaginative people do: temples and chapels are always found on mountains.
But I must never accompany him into the Whitsuntide church before ascending with him the church-tower. Could anything be conceived more delicious, than when, at this period, on fair Sundays, so soon as there was nothing but the heavy sun swimming through the wide heavens, he climbed to the belfry of the tower, and, covered with the murmuring waves of the chime, looked out all alone over the earth below, and upon the western boundary hills of the beloved city? When presently the storm of sound swept and confounded all together, and when the jewel-sparkling of the ponds, and the flowery pleasure-tent of the frolicking spring, and the red castles on the white roads, and the scattered trains of church-going people slowly winding along between the dark-green corn-fields, and the stream girdling round the rich pastures and the blue mountains, those smoking altars of morning sacrifices, and the whole extended splendor of the visible creation poured into his soul with a glimmering overflow, and all appeared to him as a dim dream-landscape—O then arose his inner colosseum full of silent, godlike forms of spiritual antiques, and the torch-gleam of Fancy[39] glanced round upon them like the play of a moving magic life,—and there he saw among the gods a friend and a loved one reposing, and he glowed and trembled.... Then the bells died away with a heavy groan, and became dumb,—he stepped back from the bright spring into the dark tower,—he fastened his eye[Pg 136] only on the empty, blue night before him, into which the distant earth sent up nothing save sometimes a butterfly blown out of its course, a swallow cruising by, or a pigeon hovering overhead,—the blue veil of Ether[40] fluttered in a thousand folds over veiled gods in the distance,—O then, then the cheated heart could not but exclaim, in its loneliness, Ah! where shall I find—where, in the wide regions of space, in this short life—the souls which I love eternally and so profoundly? Ah, thou dear one! what is more painfully and longer sought, then, than a heart? When man stands before the sea and on mountains, and before pyramids and ruins, and in the presence of misfortune, and feels himself exalted, then does he stretch out his arms after the great Friendship. And when music, and moonlight, and spring and spring tears softly move him, then his heart dissolves, and he wants Love. And he who has never sought either is a thousand times poorer than he who has lost both.
But I can never go with him into the church during Whitsun before climbing the tower with him. Is there anything more delightful than when, during this season, on beautiful Sundays, with nothing but the heavy sun floating through the vast sky, he climbed to the bell tower, surrounded by the sounds of the bells, and looked out alone over the earth below, and the western hills of our beloved city? As the soundstorm swirled everything together, and as the ponds sparkled like jewels, the flowery picnic spots of spring danced around, and the red castles stood along the white roads, with groups of churchgoers slowly winding between the dark green fields and the stream that encircled the rich pastures and blue mountains—the smoking altars of morning rituals—he felt all of this overwhelming beauty pour into his soul like a glowing tide, appearing to him as a vague dreamland. In that moment, his inner coliseum filled with silent, godlike figures of spiritual artifacts, and the flickering light of imagination danced around them like a moving magic life—there he saw among the gods a friend and a loved one resting, and he felt warmth and trembled... Then the bells faded away with a heavy groan and fell silent—he stepped back from the bright spring into the dark tower—his gaze fixed only on the empty, blue night before him, where the distant earth sent up nothing but an occasional butterfly blown off course, a swallow flying by, or a pigeon hovering overhead—the blue veil of the sky fluttered in thousands of folds over hidden gods in the distance—Oh then, the heart, feeling cheated, could only cry out in its loneliness, “Ah! Where will I find—where, in the vastness of space, in this brief life—those souls that I love eternally and deeply? Oh, dear one! What is more painfully longed for than a heart? When a person stands before the sea, on mountains, by pyramids and ruins, or in the face of misfortune, feeling uplifted, they reach out for a great Friendship. And when music, moonlight, spring, and spring tears gently move them, then their heart melts, and they yearn for Love. And whoever has never sought either is a thousand times poorer than those who have lost both.
Let us now step into the Whitsuntide church, where the deep stream of his fancy, for the first time in his life, overflowed, and carried his heart far away, and sounded on with it in a new channel: a physical storm had swollen this stream. Early in the forenoon, the dark powder-house of a storm-cloud stood mute near the hot sun, and was glowing with his beams; and only occasionally, during divine service, some distant, strange cloud let fall a clap on the fire-drum: but when Albano stepped before the altar with exalted, glorified emotions, and when he ventured only to mask his love for Liana in an inward prayer for her, and in a picture of her to-day's devotion, and of her pale form in the dark bride-attire of piety, and[Pg 137] when he softly felt as if his purified, sanctified soul were now more worthy of that lovely one,—just then, the tempest, with all its playing war-machines and revolving cannons,[41] marched over from the Linden-city, and passed, armed and hot, right over the church. Albano, however, in the consciousness of a holy inspiration, felt no fear; but so soon as he heard the distant rumbling of the falling avalanche, he thought only of Liana, and of its striking the Linden-city church; and now, when over his head the sun kindled with his hot looks the powder-tower of the storm-cloud, and made it fly into a thousand flashes and claps, then did that partiality for the death by lightning which had been nourished in him by the ancients drive the terrible supposition into his heart, that Liana was now dead and lost to him in the glory of transfigured holiness. O then, must he indeed also believe that now the wing of the lightning snatches him above the clouds. And when long flashes blazed about the saint and the angels of the altar, and when the trembling voices of the singers, growing louder, and the tolling of the familiar bells, mingled with the crashing thunder, and he caught, amid the deafening din, a high, fine organ-tone, which he took for one of the tones of that unheard harmonica,—then did he mount, deified, upon the triumphal and thunder-car by the side of his Liana; the theatre-curtain of life and the stage burned away from under him; and they soared away, linked together and radiant, far through the cool, pure ether!...
Let’s now step into the Whitsuntide church, where for the first time in his life, his imagination overflowed and took his heart far away, flowing into a new direction: a physical storm had intensified this feeling. Early in the morning, a dark storm cloud loomed silently near the bright sun, glowing with its light; and only occasionally, during the service, a distant, strange cloud would rumble like a drum: but when Albano stood before the altar with uplifted, glorified emotions, and when he tried to hide his love for Liana behind an internal prayer for her, imagining her devotion today and her pale figure in the dark bridal attire of piety, and[Pg 137] when he softly sensed that his purified, sanctified soul was now more worthy of her—at that moment, the storm, with all its roaring war machines and spinning cannons,[41] swept in from the Linden-city, blazing hotly right over the church. However, Albano, feeling a divine inspiration, was not afraid; but as soon as he heard the distant rumble of falling debris, he could only think of Liana, and how it might strike the Linden-city church; and now, when above him the sun ignited the storm cloud with its fierce rays, causing it to burst into a thousand flashes and cracks, the ancient belief he had developed about dying by lightning gripped his heart with the terrible thought that Liana was now dead and lost to him amidst the glory of transformed holiness. Oh, he must truly believe that now the lightning’s wing was lifting him above the clouds. And when long flashes illuminated the saint and the angels at the altar, and when the echoing voices of the singers grew louder, mingling with the familiar ringing of the bells and the booming thunder, he caught, amid the overwhelming noise, a beautiful organ note, which he thought was one of the tones from that unheard harmonica—then he soared, deified, on the chariot of triumph and thunder next to his Liana; the curtain of life and the stage burned away from beneath him; and they flew away, connected and radiant, far through the cool, pure ether!...
But the twelfth hour banished these spiritual apparitions and the tempest; Albano stepped out into a bluer, cooler, breezier sky,—and the glistening sun looked down with a friendly smile on the affrighted earth, whose bright[Pg 138] tears still quivered in all her flower-eyes. And now when in the afternoon Albano heard of the peaceful march of the thunder through Liana's city, then by his faith in her newly-assured life, and by the soft dead-gold of resting fancy, and by the holy stillness of the regenerated bosom, and by the increased fervor of his love, there grew up out of all regions of his soul an evening-red, magic Arcadia,—and never did a man enter upon a fairer one.
But when the clock hit twelve, those spiritual visions and the storm disappeared; Albano stepped outside into a brighter, cooler, breezier sky,—and the shining sun looked down with a friendly smile on the startled earth, whose bright[Pg 138] tears still shimmered in all her flower-eyes. And now, when in the afternoon Albano heard about the peaceful rumbling of thunder through Liana's city, his faith in her newly-secure life, along with the gentle dead-gold of restful daydreams, the holy calm of his renewed heart, and the deepening passion of his love, all combined to create an evening-red, magical Arcadia within him,—and never had a man entered a fairer one.
23. CYCLE.
IT arises not merely from my courtesy towards a reading posterity, my dear Zesara, but also from a real courtesy toward thee, that I so faithfully transcribe all acts in this pastoral of thy life; in thy later days these melodious ones shall echo in thy ears refreshingly out of my book, and in the evening, after thy labors, thou wilt read nothing more gladly than my labors here.
IT comes not just from my consideration for future readers, my dear Zesara, but also from genuine respect for you that I carefully record all the events in this story of your life. In your later years, these beautiful moments will resonate pleasantly in your ears from my book, and in the evenings, after your hard work, you'll enjoy reading my efforts here more than anything else.
The following night deserves its Cycle. Soon after Whitsuntide he was tormented with weekly medical notes upon a new malady of poor Liana, which had begun, just as if he had guessed right, on Sacrament-day. He heard that she was living or suffering in Lilar, the pleasure- and residence-garden of the old Prince, in company with her brother, of whose silence the Vienna master had just got up to his thousand and first reason. Now, around Lilar, although not far from Pestitz, his father had drawn no chains of prohibition. Liana's night-lamp might, perhaps, glimmer a welcome, or at all events her harmonica sound one,—yes, her brother might haply be still walking round in the garden,—the June night was, besides, serene and magnificent. Ah, in short, he started.[Pg 139]
The next night deserves its Cycle. Shortly after Whitsuntide, he was tormented by weekly medical updates about a new illness affecting poor Liana, which had started, just as he had suspected, on Sacrament Day. He learned that she was living or suffering in Lilar, the pleasure and residence garden of the old Prince, alongside her brother, whose silence the Vienna master had just come up with his thousand and first theory. Now, around Lilar, although not far from Pestitz, his father had imposed no restrictions. Liana's night-lamp might, perhaps, flicker a welcome, or at least her harmonica might play a note,—yes, her brother might still be wandering around in the garden,—the June night was, besides, calm and beautiful. Ah, in short, he set off.[Pg 139]
It was late and still; far out of the sleeping village, of which all the lights were extinguished, he could still catch the flute-pieces of the clock in the castle upon the Pestitz mountain. It was a quickener to him, that his road lay for some distance along the Linden-city causeway. He fixed his eyes steadily on the western mountains, where the stars seemed to fall to her like white blossoms. Up on the distant height, the Hercules' cross-way, the right arm ran downward and wound along through groves and meadows to the blooming Lilar.
It was late and quiet; far from the sleeping village, where all the lights were out, he could still hear the clock in the castle on Pestitz Mountain playing its flute-like chimes. It energized him that his path stretched for a while along the Linden-city road. He focused intently on the western mountains, where the stars looked like white blossoms falling to her. Up on the distant heights, the Hercules intersection, the right path flowed down and twisted through groves and meadows towards the blooming Lilar.
March on, drunk with joy, full of young, light images, through the Italian night, which glimmers and breathes its fragrance around thee, and which, as over Hesperia, not far from the warm moon, hangs out a golden evening-star[42] in the blue west, as if over the dwelling of the beloved soul! To thee and thy young eyes the stars as yet only shed down hopes, no remembrances; thou hast in thy hand a plucked, stiff apple-twig, full of red buds, which, like unhappy beings, become too pale when they bloom out; but thou makest not, as yet, any such applications thereof as we do.
March on, filled with joy, surrounded by light visions, through the Italian night that sparkles and breathes its fragrance around you, and which, like over Hesperia, not far from the warm moon, shows a golden evening star[42] in the blue west, as if over the home of a beloved soul! For you and your youthful eyes, the stars only cast down hopes, not memories; you hold in your hand a picked, stiff apple branch, full of red buds, which, like sad beings, become too pale when they bloom; but you don't yet make any such connections as we do.
Now he stood glowing and trembling in a dell before Lilar, which, however, a singular round wood, of walks lined with trees, still hid from his view. The wood grew up in the middle to a blooming mount, which was embosomed and encircled so curiously with broad sunflowers, festoons of cherries, and glancing silver-poplars and rose-trees, that it seemed, by the picturesque ignes-fatui of the moon, to be a single, enormous kettle-tree, full of fruits and blossoms. Albano was fain to ascend its summit, and be, as it were, on the observatory of the heaven,[Pg 140] or Lilar, spread out below; he found at last in the wood an open alley.
Now he stood glowing and trembling in a small valley before Lilar, which, however, was still hidden from his view by a unique round grove with tree-lined paths. The grove rose in the center to a blooming hill, which was so intricately surrounded by broad sunflowers, garlands of cherries, and shimmering silver poplars and rose bushes that, under the picturesque moonlight, it looked like a single massive tree overflowing with fruits and flowers. Albano was eager to climb to its peak and feel as if he were at an observatory overlooking Lilar spread out below; he finally found an open path in the grove.
The foliage, with its spiral alleys, wound him round into a deeper and deeper night, through which not the moon, but only the heat lightnings, could break, with which the warm, cloudless heavens were overcharged. The magic circles of the mount rose ever smaller and smaller out of the leaves into the blossoms,—two naked children, among myrtles, had twined their arms caressingly about each other's bent head,—they were statues of Cupid and Psyche,—rosy night-butterflies were licking, with their short tongues, the honey-dew from the leaves, and the glowworms, like sparks struck off from the glow of evening, went trailing like gold threads around the rose-bushes; he climbed amid summits and roots behind the aromatic balustrade toward heaven; but the little spiral alley running round with him hung before the stars purple night-violets, and hid the deep gardens with orange summits; at length he sprang from the highest round of his Jacob's-ladder, with all his senses, out into an uncovered, living heaven; a light hill-top, only fringed with variegated flower-cups, received and cradled him under the stars, and a white altar gleamed brightly beside him in the moonlight.
The foliage, with its winding paths, pulled him deeper and deeper into the night, through which only the heat lightning could break, not the moon, as the warm, cloudless sky was overloaded with it. The magical circles of the mountain rose smaller and smaller from the leaves into the blossoms—two naked children, among myrtles, tenderly wrapped their arms around each other's bent heads—they were statues of Cupid and Psyche—rosy night butterflies were sipping the honeydew from the leaves with their short tongues, and the glowworms, like sparks from the evening glow, trailed like golden threads around the rose bushes; he climbed among the peaks and roots behind the fragrant railing toward the sky; but the small winding path that wrapped around with him hung purple night violets before the stars and concealed the deep gardens with orange peaks; finally, he jumped from the highest rung of his Jacob's ladder, fully aware, into an open, vibrant sky; a slight hilltop, lightly adorned with colorful flower cups, welcomed and cradled him under the stars, and a white altar shone brightly beside him in the moonlight.
But gaze down, fiery man, with thy fresh heart, full of youth, on the magnificent, immeasurable, enchanted Lilar! A second twilight-world, such as tender tones picture to us, an open morning-dream spreads out before thee, with high triumphal arches, with whispering labyrinthine walks, with islands of the blest; the pure snow of the sunken moon lingers now only on the groves and triumphal gates, and on the silver-dust of the fountain-water, and the night, flowing off from all waters and[Pg 141] vales, swims over the Elysian fields of the heavenly realm of shadows, in which, to earthly memory, the unknown forms appear like Otaheite-shores, pastoral countries, Daphnian groves, and poplar-islands of our present world,—wondrous lights glide through the dark foliage, and all is one lovely, magic confusion. What mean those high, open doors or arches, and the pierced groves and the ruddy splendor behind them, and a white child sleeping among orange-lilies and gold-flowers, from whose cups delicate flames trickle,[43] as if angels had flown too near over them? The lightnings reveal swans, sleeping on the waves under clouds drunk with light, and their flaming trains blaze like gold after them in among the thick trees,[44] as goldfishes turn their burning backs out of the water,—and even around thy summit, Albano, the great eyes of the sunflowers turn on thee their fiery looks, as if kindled by the sparks of the glowworms.
But look down, fiery man, with your fresh heart, full of youth, at the magnificent, endless, enchanted Lilar! A second twilight world, like the gentle tones we imagine, unfolds before you, with tall triumphal arches, whispering, winding paths, and islands of the blessed; the pure white of the sunken moon now only lingers on the groves and triumphal gates, and on the silver dust of the fountain water, while the night, flowing from all waters and valleys, sweeps over the Elysian fields of the heavenly realm of shadows, where to earthly memory, the unknown shapes appear like the shores of Tahiti, pastoral lands, Daphnian groves, and poplar islands of our present world—wondrous lights glide through the dark foliage, and everything is one beautiful, magical confusion. What do those high, open doors or arches mean, along with the pierced groves and the glowing splendor behind them, and a white child sleeping among orange lilies and gold flowers, from whose cups delicate flames trickle, as if angels had flown too close to them? The light reveals swans, resting on the waves beneath clouds filled with light, and their blazing tails shine like gold behind them among the thick trees, as goldfish show their fiery backs above the water—and even around your peak, Albano, the great eyes of the sunflowers turn their fiery gaze toward you, as if ignited by the sparks of the glowworms.
"And in this kingdom of light," thought Albano, trembling, "the still angel of my future hides himself and glorifies it, when he appears. O where dwellest thou, good Liana? In that white temple? or in the arbor between the rose-fields? or up there in the green Arcadian summer-house?" If love makes even pangs to be pleasures, and exalts the shadowy sphere of the earth into a starry sphere, O what an enchantment will it lend to delight! Albano could not possibly, in this outer and inner splendor, think of Liana as sick; he represented to himself just now only the blissful future, and with a yearning embrace knelt down at the altar; he looked toward the glittering garden, and pictured to himself how[Pg 142] it would be when he should one day tread with her every island of this Eden,—when holy Nature should lay his and her hands in one another upon these altar-steps,—when he should sketch to her on the way the Hesperia of life, the pastoral land of first love, and then its holy exultation and its sweet tears, and how he should not then be able to look round into the eyes of that most tender heart, because he should already know that they were overflowing with bliss. Just then he saw, in the moonshine above the triumphal arches, two illuminated forms move like spirits; but his glowing soul went on with its painting, and he imagined to himself how, when the nightingales trilled in this Eden, he should look up to her and say, in a delirium of love, "O Liana, I bore thee long ago in my heart,—once upon that mountain, when thou wast sick."...
"And in this kingdom of light," thought Albano, trembling, "the quiet angel of my future is hiding and bringing glory to it when he shows up. Oh, where are you, dear Liana? In that white temple? Or in the arbor between the rose fields? Or up there in the green summer house?" If love can turn even pain into pleasure and elevate the shadowy world into a starry one, oh, what enchantment it will bring to joy! In this outer and inner splendor, Albano couldn’t possibly think of Liana as sick; he could only envision a blissful future and, with a yearning embrace, knelt at the altar. He looked toward the glittering garden and imagined how[Pg 142] it would be when he should one day walk with her on every island of this Eden—when holy Nature would join their hands on these altar steps—when he would share with her the journey of life’s Hesperia, the pastoral land of first love, and then its sacred joy and sweet tears, unable to look into the eyes of that most tender heart for he would already know they were overflowing with happiness. Just then, he saw, in the moonlight above the triumphal arches, two illuminated figures moving like spirits; but his passionate soul continued its painting, and he imagined that when the nightingales sang in this Eden, he would look up at her and say, in a delirium of love, "Oh Liana, I’ve held you in my heart for so long—once on that mountain when you were sick."...
This startled him, and he came to himself; he was indeed on the mountain,—but he had forgotten the sickness. Now, kneeling, he threw his arms around the cold stone, and prayed for her whom he so loved, and who, also, surely had prayed here; and his head sank, weeping and darkened, upon the altar. He heard human steps approaching down below on the winding hill, and, with trembling joy, he thought it might be his father; but he boldly remained on his knees. At last there stepped in across the flowery border a tall, bent old man, like the noble bishop of Spangenberg; his calm countenance smiled full of eternal love, and no pains appeared upon it, and it seemed to fear none. The old man, in mute gladness, pressed the youth's hands together as a sign that he should pray on, knelt down beside him, and that ecstasy to which frequent prayer transfigures one spread its saintly radiance over that form full of years. Singular[Pg 143] was this union and this silence. The fragment of the moon, which was all that yet jutted above the earth, burned darklier, and at last went down; then the old man rose, and, with that easiness of transition which comes from being habituated to devotion, put questions about Albano's name and residence; after the answer, he merely said, "Pray on thy way to God, the all-gracious,—and go to sleep before the storm comes, my son!"
This startled him, and he came back to reality; he was indeed on the mountain—but he had forgotten the sickness. Now, kneeling, he wrapped his arms around the cold stone and prayed for her whom he loved so much, and who surely had prayed here too; his head sank down, weeping and heavy, onto the altar. He heard footsteps approaching from below on the winding hill, and with trembling joy, he thought it might be his father; but he confidently remained on his knees. Finally, a tall, bent old man stepped across the flowery border, resembling the noble bishop of Spangenberg; his calm face was full of eternal love, showing no pain, and it seemed to fear nothing. The old man, in silent joy, pressed the young man's hands together as a sign for him to keep praying, knelt down beside him, and the ecstasy that frequent prayer brings spread its saintly glow over that aged figure. This union and silence were unique. The sliver of the moon, which was all that remained above the earth, burned darker, and finally went down; then the old man got up, and with the ease that comes from being accustomed to devotion, asked about Albano's name and where he lived; after he received the answer, he simply said, "Pray on your way to God, the all-gracious—and get some rest before the storm comes, my son!"
Never can that voice and form pass away out of Albano's heart; the soul of the old man peered, like the sun in an annular eclipse, shining, full circle, out over the dark body, which strove to hide it with its earth-mould. Deeply struck, to the very roots of his nerves, Albano rose, and the broadening flashes of the lightning showed him now, down below near the enchanted garden, a second dark, entangled, horrible one, a sort of Tartarus to the Elysium. He departed with singular and conflicting emotions,—the future, and the beings therein, appeared to him, on his way, to stand very near, and already to run to and fro like theatre lights behind the transparent curtain,—and he longed for some weighty enterprise as a refreshment for his inflamed heart; but he had to rest his head, full of this heath-fire, on the pillow, and the high thunder, like a god of the night, mingled with its first claps in his dreams.
That voice and presence will never fade from Albano's heart; the essence of the old man glimmered, like the sun during an annular eclipse, shining fully over the dark figure that tried to conceal it with its earthly form. Deeply affected, to the very core of his being, Albano stood up, and the flashes of lightning illuminated the area below, near the enchanted garden, revealing another dark, twisted, dreadful place, a sort of hell compared to the paradise. He left with mixed and intense feelings—his future and the people in it seemed very close, already darting around like stage lights behind a sheer curtain—and he longed for a significant challenge to distract him from his troubled heart; but he had to rest his head, filled with this internal fire, on the pillow, while the deep thunder, like a god of the night, blended with its first rumblings in his dreams.
24. CYCLE.
THE unknown old man lingered many days in Albano's soul, and would not stir. In fact, the channel of his life now needed a bend, to break the stress of the stream. Fate can educate men like him only by a change of circumstances, just as it can weak ones only[Pg 144] by a continuance of the same. For if it went on much longer in this way, and the chandelier in his temple should, by inner earthquakes, be thrown into ever increasing vibrations, the consequence would be, at last, that no candle could any longer burn therein. What Imperial-Diet-grievances did not Wehrfritz and Hafenreffer already jointly present on the subject, when the shipmaster Blanchard, in Blumenbühl, went up with his aerostatic soap-bubbles, and Zesara could hardly, by almost the absolute despotism of the Director, be kept back from embarking! And how divine a thing does he not imagine it would be, not only to hurl down to the earth its iron rings and arrest warrants, and soar away, perpendicularly, above all its market-rubbish and boundary-trees and Hercules'-pillars, and sweep around it as a constellation, but also to hover above the magic Lilar and the hermetically-sealed Linden-city with devouring eyes, and to lift a whole, full, heavy world to his thirsty heart, by the handle of a single look!
The unknown old man lingered in Albano's soul for many days and wouldn’t leave. In fact, his life needed a change to relieve the pressure. Fate can only teach someone like him through a change in circumstances, just as it teaches weaker people by keeping things the same. If things continued like this for much longer, and the chandelier in his mind was shaken by internal turmoil into more and more vibrations, eventually, no candle could burn there anymore. What grievances did Wehrfritz and Hafenreffer not already bring together regarding this, when the shipmaster Blanchard, in Blumenbühl, was rising with his aerostatic soap-bubbles, and Zesara could barely be held back from taking off by the almost absolute control of the Director? And how wonderful does he imagine it would be not only to cast down its iron rings and warrants and soar straight up above all the marketplace clutter, boundary trees, and Hercules' pillars, circling like a constellation, but also to hover over the magical Lilar and the sealed-off Linden-city with eager eyes, lifting a whole, heavy world to his eager heart with just a single glance!
But fate broke the fall of this swift stream. Namely, as good luck would have it, the Blumenbühl church had this long time been daily threatening to tumble down,—and I was wishing the Whitsuntide lightning had gone in there, and had made ears and legs for the building committee,—when by still greater good luck the old Prince was taken sick. Now in the church was the hereditary sepulchre of the Prince, which could not conveniently serve, on the other hand, as the hereditary sepulchre of the church.
But fate intervened in the path of this fast-flowing stream. Fortunately, the Blumenbühl church had long been on the verge of collapsing, and I found myself hoping that the Whitsuntide lightning would strike it and give the building committee a wake-up call, when even more good fortune struck: the old Prince fell ill. Inside the church was the Prince's family tomb, which, on the other hand, couldn't conveniently double as the church's family tomb.
About this time it must needs happen that the old Princess, with the Minister Froulay, passed through the village. The two had long since commissioned themselves as Imperial vicars, business-agents, and sceptre[Pg 145] bearers of the State, because the feeble old gentleman had been glad to give up the amusements and burdens, the glitter and weight of the crown, and admit those two feudal guardians into the hereditary office of the sceptre. In short, the age of the church, together with that of the princely couple, decided the building of a new roofing and covering for the vault.
About this time, it must have happened that the old Princess, along with Minister Froulay, passed through the village. The two had long taken on the roles of Imperial representatives, business agents, and bearers of the scepter[Pg 145] for the State, because the frail old gentleman was glad to give up the pleasures and responsibilities, the shine and weight of the crown, and let those two feudal guardians take on the hereditary role of the scepter. In short, the era of the church, along with that of the royal couple, prompted the construction of a new roof and cover for the vault.
The Provincial-Director was one of the inspecting committee, and invited the distinguished company to his house; among whom, the Provincial architect, Dian, and the Counsellor of Art, Fraischdörfer, as artists, and the little princess as naturalist, are particularly to be noticed.
The Provincial Director was part of the inspecting committee and invited the honored guests to his home; among them were the Provincial architect, Dian, and the Art Counselor, Fraischdörfer, as artists, and the little princess as a naturalist, who are especially noteworthy.
The poor dancing-master got wind of the procession through a telescope, just as he was stretching his feet, full of pas, into a warm foot-bath. It will not gratify anybody, that the Vienna gentleman had but one thing in common with the old Magister,—what the Devil shares with the horse, namely, the foot, which measured its good foot and a half, Paris measure, and that, therefore, his double root, in the narrow forcing-pots of shoes, shot out into a fruit-bearing, knotty-stock, full of inoculating eyes, i. e. corns. To-day he would have cut these gordian knots in a foot-bath; but, as it was, he must, on occasion of such a visit,—although he had never stretched them,—put on his tightest children's shoes, for effect. Thus are men often caught with too tight shoes, as monkeys are with too heavy ones.
The poor dance teacher caught sight of the parade through a telescope, just as he was relaxing his feet, crammed full of pas, in a warm footbath. It won’t please anyone to know that the gentleman from Vienna had only one thing in common with the old master—what the Devil shares with a horse, namely, the foot, which measured a good foot and a half in Paris size, and that, therefore, his double root, stuck in the tight shoes, had turned into a fruit-bearing, gnarled stock, full of painful corns. Today he would have taken care of these issues in a footbath, but since that wasn't an option during such a visit—though he had never used them—he had to squeeze into his tightest children's shoes for show. Men often get trapped in shoes that are too tight, just as monkeys do with shoes that are too heavy.
Albano, on the contrary, stood in buskins. In general, every one who simply came from Pestitz, had, in his eyes, consecrated holy earth on his soles; and here he looked with the loving reverence of a village youth upon a somewhat oldish, but red-cheeked and tall-built princess,[Pg 146] whose chin was bent up by time, and whose friendly face—perhaps, by way of hiding the many wrinkles—was buried deep in a whole bush of millinery. She kept this head moving to and fro with a smiling comparison, as of brother and sister, between him and Rabette; for mothers always look, in mothers, for the children first. He should have further known that he had before him a friend of Liana in the frizzle-headed little princess, who, although already of his age, yet with a friendly liveliness, which can never be subscribed to by the court-marshalship, looked up at all, and even took Rabette by the hand, and drew from her an indescribably good-natured and stiff smile. The formidable one of the party was to him the Minister, a man full of strong parts, both of body and soul, full of furious, murderous passions, only that they lay bound with flowery chains, and with respect to whom, although his hard face was written over only out of courtliness with the twelve friendly signs of the zodiac of love, it would not be specially apparent how one could be father and guide to the weak-nerved Liana, when the iron parts, of which man carries more in his blood than any other animal, had settled, not as in the case of Götz of Berlichingen, into his hand, but into his brow and heart.
Albano, on the other hand, was dressed in boots. Generally, anyone who simply came from Pestitz felt a sense of sacred earth beneath their feet; and here he gazed at a somewhat older but rosy-cheeked and tall princess with the affectionate admiration of a village lad. Her chin was raised by age, and her friendly face—perhaps to conceal numerous wrinkles—was hidden behind a large hat. She moved her head back and forth while smiling, comparing him and Rabette like siblings, because mothers always notice their children first in other mothers. He should have also recognized that he was facing a friend of Liana in the frizzy-haired little princess, who, even though she was his age, had a lively friendliness that could never be tolerated by the court, as she looked up at everyone and even took Rabette by the hand, pulling from her an indescribably cheerful yet stiff smile. The most intimidating figure in the group for him was the Minister, a man of great strength both physically and emotionally, filled with intense, violent passions, though they were restrained by flowery chains. Despite his stern face being softened only by the twelve friendly symbols of love, it wasn't clear how he could be a father and guide to the sensitive Liana when the iron qualities that he held in his blood were not apparent like in Götz of Berlichingen, but rather settled in his brow and heart.
I give merely a flying glance at the only member of the company who was intolerable to Albano,—the art-counsellor, Fraischdörfer, who had thrown off his face, like the drapery of the ancients, into folds of simple and noble greatness. This man, I must explain, had wanted for many years to have our bashful little hero sit to him, even to the very pit of his stomach, in order to represent, whether in a crayon likeness or a medallion I know not, his face, and the broad, high, Plato-like breast shining out[Pg 147] from his shirt-frills. But the bashful child played about himself with his hands and feet so lustily, that nothing could possibly be caught and copied except the naked face without the pedestal, the thorax. Before me, on the contrary, dear academy, must thou now for years keep thyself on the model-stand, like a stylite, and expose to my drawing-pen thy head and thy breast, together with its cubic contents, not to mention the groupings at all.
I take just a quick look at the only person in the group who Albano couldn’t stand—the art advisor, Fraischdörfer, who wore his expression like a classical drapery, in folds of simple and noble dignity. This man, I should mention, had been wanting for years to have our shy little hero pose for him, even from deep down in his gut, to capture, whether in a crayon drawing or a medallion—I’m not sure—which would show his face and the broad, prominent, Plato-like chest that peeked out from his shirt frills. But the bashful kid flailed about with his hands and feet so energetically that all that could be captured was his bare face without any background, just the torso. In contrast, dear academy, you must now remain on the model stand for years like a stylite, letting my drawing pencil sketch your head and chest, along with everything inside, not to mention the groupings at all.[Pg 147]
He had, perhaps, to thank his noble form for it, that the beautifully built, straight-nosed, and magnificently slender Dian—with his raven hair and black, eagle eye, who in every pliant motion showed a higher freedom of carriage than is gained in ball-rooms and court-saloons—came up to him warmly, and, with very few glances, saw to the green bottom of the deep but clear sea of the young man, and discerned the pearl-banks there. Albano, with his too loud, vehement voice,—with his respectful but sharply-moving eyes,—with his rooted posture,—expressed an agreeable mixture of inward culture and ascendency with external rustic modesty and mildness, like a tulip-tree not as yet cut up for a tulip-bed,—a rural hermitage and log-house with golden furniture. He had the faults of youth in its recluseness; but men and winter radishes must be sowed far apart, in order that they may grow large: men and trees that stand near together have, it is true, a more slender and tapering trunk, but no power to brave the tempest, nor such a rich crown and branching as those that stand free. With the most unembarrassed heartiness, the architect disclosed to the glowing youth, "They should from this time forth see each other every week, since he was to come daily to oversee the building of the church."
He maybe had his impressive physique to thank for it, that the beautifully built, straight-nosed, and incredibly slender Dian—with his raven hair and dark, intense eyes—who in every fluid motion showed a grace that surpassed what is found in ballrooms and formal gatherings—approached him warmly, and, with just a few glances, perceived the depths of the young man, uncovering his true qualities. Albano, with his loud, passionate voice, his respectful but piercing gaze, and his solid stance, conveyed a pleasing blend of inner sophistication and confidence along with a humble, down-to-earth demeanor, like a tulip tree not yet pruned for a flowerbed—like a rustic retreat with elegant furnishings. He exhibited the flaws of youth in its solitude; but men and winter radishes must be sown far apart to grow large: while men and trees that stand close together have, indeed, a more slender and tapering form, they lack the strength to withstand a storm and don’t develop the rich foliage and branches found in those that stand freely. With the utmost sincerity, the architect told the enthusiastic young man, "From now on, they should see each other every week, since he would be coming daily to oversee the construction of the church."
The whole Wehrfritz household is now peeping out[Pg 148] after the majestic procession, even to the last disappearing chariot-wheel, and is, of course, eager to say three words upon the lavender-water of joy that leaves such a fragrance behind it, which the procession had sprinkled into all corners and upon all pieces of furniture. From the Master of exercises—who, with the compression-machines on his feet, stood only so far as the excrescences in Purgatory, but from there up to the crown of his head in heaven (because the affable Princess had remembered very well his five positions)—even to the modest Rabette, the eulogist of her victorious rival,—and even to Albina, who was agreeably impressed with such warm, motherly love in a Fürstinn toward the Princess,—and even to the Director, who looked back with pleasure on the nobly sustained blade- and anchor-proof of his foster-son and the universal probity of this converted portion of the great world, because the man never observed that Princes and Ministers, just as they have in their wardrobes mountain- and mining-habits, so also carry about in their dressing-chamber Directorate-dresses, furred gowns of justice, consistorial sheep-skins, and women's opera-dresses;—from all these, even to the Director, the glad echo swelled, to die away in Zesara with an alarm-cannon. His ambition took arms; his liberty-tree shot forth into blossoms; the standards of his youthful wishes were consecrated and flung to the breeze of heaven; and on the myrtle crown he covered a heavy helm with a glittering, high-waving, plumed crest....
The entire Wehrfritz household is now peeking out[Pg 148] after the grand procession, even watching until the last chariot wheel disappears. They are, of course, eager to express a few words of joy about the lavender-scented water that leaves such a beautiful fragrance behind, which the procession sprinkled into every corner and onto all the furniture. From the Master of exercises—who, with compression shoes on his feet, stood just above the troubles in Purgatory but was, from there up to the top of his head, in heaven (because the kind Princess remembered his five positions perfectly)—to the reserved Rabette, who praised her victorious rival,—and even to Albina, who felt warmly motherly toward the Princess— and even to the Director, who reminisced fondly about the strong defense of his foster son and the overall integrity of this transformed part of the world, because he never noticed that Princes and Ministers, just like they have mountain and mining outfits in their wardrobes, also carry around in their dressing rooms Director’s outfits, fur-lined gowns of justice, consistory robes, and women’s opera dresses;—from all of them, even the Director, the joyful echo grew, only to fade away in Zesara with a cannon alarm. His ambition took action; his freedom blossomed; the banners of his youthful dreams were honored and sent fluttering in the heavenly breeze; and on the myrtle crown, he placed a heavy helmet with a sparkling, high-flying plume...
The following Cycle is composed merely for the purpose of showing how all this is to be taken.[Pg 149]
The following Cycle is created simply to show how all of this should be understood.[Pg 149]
25. CYCLE.
It is also my opinion that the antiphonious double choir of the two educational colleagues, Wehmeier and Falterle, had hitherto trained our Norman, as well as two similar gymnasiarchs, Governess England and domestic French instructress France, have actually educated the charity-school-girl Germany according to the best school-books, so that now we, in our turn, are in a condition to school the Poles, and, with the ferule, from the desk of our princely schools, to kantschu them down as much as is necessary.
It’s also my view that the back-and-forth interaction of the two educational colleagues, Wehmeier and Falterle, has previously trained our Norman, just as two similar school leaders, Governess England and domestic French teacher France, have truly educated the charity-school-girl Germany using the best textbooks. Now we are ready to teach the Poles and, with the ruler from our prestigious schools, to discipline them as much as necessary.
But now too much had waked up in Albano. He felt overswelling energies which found no teacher. His father, roving round through Italy, seemed to be neglecting him. That seat of the muses, Pestitz,—which now had one more muse added to its number,—seemed to be unjustly barred against him. Often he knew not how to stay away. Fancy, heart, blood, and ambition were at boiling heat. In such a case, as in every fermenting cask, nothing is more dangerous than an empty space, whether from a want of knowledge or of occupation.
But now too much had stirred within Albano. He felt an overflow of energy that lacked direction. His father, wandering around Italy, seemed to be ignoring him. That hub of inspiration, Pestitz—now with one more muse added to its collection—felt unjustly closed off to him. Often, he struggled to keep away. Imagination, heart, blood, and ambition were all at a boiling point. In such a situation, like in any fermenting barrel, nothing is more risky than an empty space, whether from a lack of knowledge or purpose.
Dian filled up the cask.
Dian filled the barrel.
He came each week from the city, as if he had to arrange the hammer-work of the church, according to plans, as well as the building of its walls. A youth who sees his first Greek cannot, at the outset, rightly believe it at all; he takes him for a classic glorification,—a printed sheet out of Plutarch. And if his heart burns like that of my hero, and if his Greek is of Spartan descent, like Dian,—namely, an unconquered Mainotte, who has been brought up in the classic double choir of the æsthetic singing-schools in Atiniah (Athens) and Rome,—then is[Pg 150] it natural that the inspired youth should stand every day in the dust-and rubbish-clouds of the falling church-walls, and wait to see his commander come forth from behind the cloudy pillar.
He came each week from the city, as if he needed to manage the construction of the church and its walls according to the plans. A young person encountering their first Greek text can hardly believe it at first; they see it as a classic glorification—a printed piece from Plutarch. And if their heart burns like that of my hero, and if their Greek heritage is like Dian's—specifically, an unconquered Mainotte raised in the classic double choir of the aesthetic singing schools in Athens and Rome—then it’s natural for the inspired youth to stand every day amidst the dust and debris of the crumbling church walls, waiting to see their leader emerge from behind the smoky pillar.
Dian accompanied his beloved in his walks, often read half the night with him, and took him with him on the architectural journeys which he had constantly to make into the country. He introduced him with inspired reverence into the holy world of Homer and of Sophocles, and went with him among the loftier beings of this twin Prometheus, those nobly formed, completely developed men, yet unperverted by a partial provincial culture, who, like Solomon, had a time for everything human,—for laughing, weeping, eating, fearing, and hoping,—and who shunned merely rude immoderateness; who sacrificed on the altars of all gods, but on that of Nemesis first of all. And Dian, whose inner man was a whole, from which no member is torn away, no one swollen, and all fully grown, himself went round with his darling as such a Greek of Homer and Sophocles. While Wehmeier and the foster-parents were always running after him with a pulpit and a pew, at every passionate expression of anger, or desire, or exultation, he, on the contrary, with fair, liberal freedom, made room for him to unfold himself to his full breadth and height. He respected in the youth the St. Elmo's or St. Helena's fire, as he did frost in an old man: the heart of vigorous men, he thought, must, like a porcelain vase, in the beginning, be turned too large and too wide; in the furnace of the world it would soon enough shrink up to a proper size. I too require of youth, at first, intolerance, then, after some years, tolerance,—that as the stony, sour fruit of a strong young heart, this as the soft winter-fruit of an older head.[Pg 151]
Dian joined his beloved on walks, often staying up half the night reading together, and taking him along on architectural trips he frequently made to the countryside. He introduced him with genuine respect to the sacred world of Homer and Sophocles, and shared in the company of those noble, fully developed figures of this twin Prometheus, who were not tainted by a narrow provincial culture. These individuals, like Solomon, knew when to experience everything human—laughing, crying, eating, fearing, and hoping—while avoiding mere crudeness. They made sacrifices to all the gods, with Nemesis being the primary focus. Dian, whose inner self was balanced and whole, accompanied his beloved as if he were one of those Greeks from Homer and Sophocles. Meanwhile, Wehmeier and the guardians constantly chased after him with rules and restrictions for every intense expression of anger, desire, or joy. In contrast, Dian allowed his beloved the freedom to fully express himself. He respected the youthful passion with the same appreciation as the coolness of an older man, believing that, like a porcelain vase, the hearts of vigorous young men should initially be ample and wide; through the trials of life, they would naturally find their proper size. I too expect youth to first exhibit intolerance and, with the years, develop tolerance—much like the hard, sour fruit of a strong heart giving way to the soft winter fruit of a wiser mind.[Pg 151]
But while the Architect drew with him, and with him examined casts of the antiques and works of art, he at the same time made manifest most beautifully to the youth his love for the artistical sign of the Balance in man (who ought to be his own work of art), and his aversion to every paroxysm, which breaks the outward beauty as well as the inward into folds and wrinkles, and his desire to regulate his form and his heart after the lofty pattern of repose on the antiques.
But while the Architect worked alongside him, and looked at casts of the antiques and art pieces together, he also beautifully revealed to the young man his appreciation for the artistic sign of the Balance in a person (who should be their own work of art). He expressed his dislike for any intense emotions that disrupt both outer beauty and inner peace, and his wish to shape his body and soul according to the noble standard of calmness found in the antiques.
The Architect, as artists often do, and the Swiss still oftener, preserved European culture and rural naïveté and simplicity side by side, like his beloved profession, wherein, more than in other arts, beauty and surveying reason border upon each other; he therefore at first let Albano look in and listen at the window of the philosophical lecture-hall from without, standing in the open air. He led him, not into the stone-quarry, lime-pit, and timber-yard of metaphysics, but directly into the ready-made, beautiful oratory, formed of the materials thence collected, otherwise called Natural Theology. He did not let him forge and solder ring after ring of any iron chain of reasoning, but showed such a one to him as a deep-reaching well-chain, whereby Truth, sitting at the bottom, is to be drawn up; or as a chain hanging from heaven, whereby the lower gods (the philosophers) are to draw Jupiter down. In short, the skeleton and muscle-preparation of metaphysics he concealed in the God-man of religion. And so it should be (in the beginning); grammar is learned from language more easily than the latter from the former; criticism from works of art, the skeleton from the body, more easily than the reverse; although we always do reverse it. Unfortunate is it for the youth of our day, that they are obliged to shake the[Pg 152] drops and the insects from the tree of knowledge, before the fruit.
The Architect, like many artists and even more so the Swiss, maintained European culture along with rural naïveté and simplicity side by side, much like his cherished profession, where beauty and reason often blend together more than in other arts. He initially allowed Albano to peek in and listen from the outside at the philosophical lecture hall, standing in the open air. Instead of taking him into the stone quarry, lime pit, and timber yard of metaphysics, he brought him straight into the finished, beautiful discourse made from the materials collected there, which is known as Natural Theology. He didn’t make him forge and piece together a chain of reasoning, but showed him one that operated like a deep well chain that pulls Truth, sitting at the bottom, up to the surface; or like a chain hanging from heaven, by which lower gods (the philosophers) could bring Jupiter down. In short, he hid the skeleton and muscle-preparation of metaphysics within the God-man of religion. And so it should be (at the start); grammar is learned from language more easily than the other way around; criticism from works of art, the skeleton from the body, much more easily than the opposite, even though we always tend to do it the other way. It’s unfortunate for today’s youth that they have to shake the [Pg 152] drops and insects off the tree of knowledge before they can enjoy the fruit.
And now he boldly threw open to him all the chamber-doors of the philosophical schools, i. e. the three heavens; for in this youthful season one still takes the wick of every learned light of the world for asbestos, as Brahmins dress themselves in asbestos; and the masses of ice around the poles of our spiritual world represent, at this early age, like the actual ones in the visible world, cities and temples on azure-blue columns.
And now he confidently opened all the doors to the philosophical schools for him, which means the three heavens; because at this young age, one often sees every learned light of the world as if it were fireproof, just like Brahmins wear asbestos; and the vast ice surrounding the poles of our spiritual world, at this stage, resembles, just like the real ones in the visible world, cities and temples supported by blue columns.
Now when Albano had read himself to the flaming point upon some great idea or other, as Immortality or Deity, he had then to write upon it; because the Architect believed, and I too, that in the educational world nothing goes beyond writing,—not even reading and speaking; and that a man may read thirty years with less improvement than he would gain by writing a half. It is just in this way that we authors mount to such heights; hence it is that even the worst of us, if we hold out, become somewhat, at last, and write ourselves up from Schilda to Abdera, and from there away up to Grub Street.
Now when Albano got really fired up about some big idea, like Immortality or Deity, he had to write about it; because the Architect believed, and I agree, that in the educational world, nothing beats writing—not even reading or speaking. A person might read for thirty years and gain less improvement than they would by writing for just half that time. This is how we authors reach such heights; that's why even the worst among us can eventually improve if we stick with it and elevate ourselves from Schilda to Abdera, and then all the way up to Grub Street.
But what a glowing hour then came on for our darling! What are all Chinese lantern-festivals to the high festival for which an inflamed youth lights up all the chambers of his brain, and in this illumination throws out his first essays?
But what a bright moment that was for our darling! What do all the Chinese lantern festivals compare to the grand celebration for which a passionate young person lights up every corner of their mind, and in this light, produces their first creations?
In the forepart, and on the very threshold of the essay perhaps, Albano still crept along step by step, and made use merely of his head; but as he got further on, and his heart quivered with wings, and like a comet he must needs sweep along before only shimmering constellations of great truths, could he then restrain himself from imitating[Pg 153] the rosy-red Flamingo, who, in his passage towards the sun, seems to paint himself into a flying brand, and to clothe himself in wings of fire? When at length he reached the practical application, verily every one was like the others; in each he formed and sowed an Arcadia full of human angels, who in three minutes could cross over on a Charon's pontoon thrown in for the purpose, and land in the Elysium which floated so near: in every one of these practical applications all men were saints, all saints beatified; all mornings blossoms, and all evenings fruit; Liana perfectly well, and he not far from it—her lover;—all nations ascended more easily the noonday heights; and he upon his own, like men upon mountains, saw everything good nearer to him. Ah! the whole boggy present, full of stumps and blood-suckers, had he kicked aside, and was now encircled only with floating green worlds, full of pastures, which the sun-ball of his head had projected into the ether.
At the beginning, right at the start of the essay, Albano was still moving slowly, relying only on his intellect; but as he progressed, his heart soared, and like a comet, he had to race forward, illuminated by the sparkling stars of great truths. How could he hold back from copying the vibrant Flamingo, who, on its way to the sun, appears to transform into a fiery brand and adorn itself with wings of flames? By the time he reached the practical applications, honestly, everyone was the same; in each scenario, he created and planted an ideal world full of human angels, who could in mere minutes traverse on a Charon's ferry straight to the Elysium that seemed so close: in every one of these practical applications, everyone was a saint, all saints glorified; every morning was filled with blossoming flowers, and every evening bore fruit; Liana was doing perfectly well, and he was not far behind—her admirer; all nations could rise more easily to the midday heights; and he, like men on mountains, saw everything good become closer to him. Ah! He had kicked aside the entire muddy present, full of obstacles and leeches, and was now surrounded only by drifting green worlds, rich with meadows, that the sun-like brilliance of his mind had cast into the ether.
Blissful, blissful time! thou hast long since gone by! O, the years in which man reads and makes his first poems and systems, when the spirit creates and blesses its first worlds, and when, full of fresh morning-thoughts, it sees the first constellations of truth come up bringing an eternal splendor, and stand ever before the longing heart, which has enjoyed them, and to which time, by and by, offers only astronomical newspapers and refraction-tables on the morning-stars, only antiquated truths and rejuvenated lies! O, then was man, like a fresh, thirsty child, suckled and reared with the milk of wisdom; at a later period he is only cured with it, as a withered, sceptical, hectic patient! But thou canst, indeed, never come back again, glorious season of first love for the truth, and these sighs can only give me a warmer[Pg 154] remembrance of thee; and if thou ever shouldst return, it certainly could not be down here in the low mine-shaft of life, where our morning splendor consists of the little flames that play upon the quartz crystals, and our sun is a mine-lamp,—no; but it may happen then, when death reveals us, and tears away from over the heads of the pale-yellow workmen the coffin-lid of the mine-shaft, and we now again stand as first men on a new, full earth, and under a fresh, immeasurable heaven!
Blissful, blissful times! You've long since passed! Oh, the years when people read and wrote their first poems and ideas, when the spirit creates and celebrates its first worlds, when, filled with fresh morning thoughts, it sees the first constellations of truth rise up, bringing eternal brightness and standing forever before the eager heart that has basked in them, and to which time eventually offers only astronomical updates and charts on the morning stars, just outdated truths and rehashed lies! Oh, back then, humanity was like a thirsty child, nurtured and raised on the milk of wisdom; later on, they only get treated with it, like a faded, cynical, ailing patient! But you can never return, glorious season of first love for the truth, and these sighs can only give me a warmer[Pg 154] memory of you; and if you ever were to return, it certainly could not be down here in the dark depths of life, where our morning brilliance consists of the small flames flickering on the quartz crystals, and our sun is a mine lamp—no; perhaps it could happen when death reveals us, and lifts away from the pale-yellow workers the coffin lid of the mine shaft, and we stand again as the first people on a new, full earth, under a fresh, boundless sky!
Into this golden age of his heart fell also his acquaintance with Rousseau and Shakespeare, of whom the former exalted him above his century, and the latter above this life. I will not say here how Shakespeare ruled, sovereign, in his heart,—not through the breathing of living characters, but by lifting him up out of the loud kingdom of earth into the silent realm of infinity. When one dips his head at night under water, there is an awful stillness round about him; into a similar supernatural stillness of the under-world does Shakespeare introduce us.
Into this golden age of his heart also came his connection with Rousseau and Shakespeare, with the former elevating him above his time and the latter above this life. I won’t say here how Shakespeare reigned supreme in his heart—not through vivid characters, but by lifting him from the noisy world of the living into the quiet expanse of infinity. When you dip your head underwater at night, there's a profound stillness surrounding you; it's a similar otherworldly stillness of the underworld that Shakespeare brings us into.
What many schoolmasters may blame in Dian is this, that he gave the youth all books indiscriminately, without any exact course of reading. But Alban asked, in later years: "Is such a course anything but folly? Is it possible? For does Fate ever arrange the appearance of new books, or systems, or teachers, or outward circumstances, or conversations, so according to paragraphs, that one needs nothing more than to transcribe all that passes upon the memory, and he shall have the order into the bargain? Does not every head need and make its own? And does more depend on the order in which the meats follow each other, or on the digestion of them?"[Pg 155]
What many teachers might criticize Dian for is that he gave the students books without any specific reading plan. But Alban later asked, "Is such a plan anything but foolish? Is it even possible? Because does fate ever arrange the release of new books, or methods, or teachers, or situations, or discussions, in such a way that all one has to do is copy everything that sticks in their memory, and they'll have the order as a bonus? Doesn't every mind need to create and find its own? And does it matter more how the food is served, or how it’s digested?"[Pg 155]
26. CYCLE.
While Dian was causing a nobler temple to go up in the heavens than the stone one in the village, the Princess, whose castrum doloris this was to be, died; they had, therefore, to deposit her remains for a time in the accommodations of a Pestitz church. This changed one or two thousand things. The Crown-prince of Hohenfliess, Luigi, must now, will he nill he, come back from Italy, to the princely chair, in which the old man, bent up with years, had, for a long time, diminutive and speechless, been rather lying than sitting,—although the Minister standing behind the princely arm-chair took off his figure and voice in a sufficiently lively manner. Don Gaspard, who had not listened to any of the previous letters of Albano, now despatched to him the following orders, which rushed like fiery wine through his veins: "On my way back from Italy we meet, in thy birthplace, Isola Bella. Thou wilt be sent for." Even readers who have not had a week's practice in folding and sealing letters of a diplomatic corps, will easily observe that the Knight of the Fleece is thinking to bring his son acquainted with the young prince, and to establish and insure their first Pestitz connections.
While Dian was building a more magnificent temple in the heavens than the stone one in the village, the Princess, for whom this was intended as a mourning place, passed away; they had to place her remains temporarily in the facilities of a Pestitz church. This changed everything. The Crown Prince of Hohenfliess, Luigi, now had to return from Italy to the princely seat, which the old man, hunched with age, had been more lying than sitting in for a long time, although the Minister standing behind the princely armchair animatedly handled the figure and voice. Don Gaspard, who hadn’t paid attention to any of Albano's previous letters, now sent him the following orders that surged like fiery wine through his veins: "On my way back from Italy, we will meet in your birthplace, Isola Bella. You will be summoned." Even readers who haven't spent a week folding and sealing diplomatic letters will quickly realize that the Knight of the Fleece plans to introduce his son to the young prince and to establish and secure their initial connections in Pestitz.
But I beg the world now to measure the Paradise of a man, who after so long seafaring at last sees the long shores of the new world stretch out into the ocean. Was not life at this moment open to him in a hundred directions? Laurel-wreaths, ivy-wreaths, flower-wreaths, myrtle-wreaths, wheat-garlands,—all these crowns overhung the great gate of Pestitz and its house-doors. Thou brother, thou sister, (I mean Roquairol and Liana,) what a full, yearning soul was marching to meet you! and[Pg 156] what a dreaming and innocent one! Homer and Sophocles, and the ancient history and Dian, and Rousseau, that magus of youth,—and Shakespeare and the British weeklies (wherein a higher and more human poesy speaks than in their abstract poems),—all these had left behind in the happy youth an everlasting light, an unparalleled purity, wings for every Mount Tabor, and the fairest but most difficult wishes. He resembled, not the urbane French, who, like ponds, reflect the hue of the nearest bank, but those loftier men, who, like the sea, wear the color of the boundless heavens.
But I ask the world now to consider the Paradise of a man who, after so much time at sea, finally sees the long shores of the new world stretching out into the ocean. Wasn’t life at this moment open to him in a hundred different ways? Laurel crowns, ivy crowns, flower crowns, myrtle crowns, wheat garlands—all of these hung over the grand entrance of Pestitz and its doorways. You, brother, you, sister (I mean Roquairol and Liana), what a full, yearning soul was coming to meet you! And what a dreaming and innocent one! Homer and Sophocles, and ancient history and Dian, and Rousseau, that wizard of youth—and Shakespeare and the British weeklies (where a higher and more human poetry speaks than in their abstract poetry)—all these had left in his joyful youth an everlasting light, an unmatched purity, wings for every Mount Tabor, and the most beautiful yet challenging wishes. He resembled not the sophisticated French, who, like ponds, reflect the colors of the nearest bank, but those nobler men, who, like the sea, wear the hues of the boundless sky.
In fact, now was the ripest, best point of time for his change. Through Dian and his journeys, even Albano's exterior man had been trained to grace in fashionable saloons. Men, like bullets, go farthest when they are smoothest; besides, there remained sticking on Zesara diamond-points enough at which mediocrity stumbles and is wounded, and even uncommon worth is an uncommon fault,—as high towers, for that very reason, appear bent over. Zesara learned, even outside the circle of country youngsters, a readiness of ideas and words, which formerly stood at his service only in a state of enthusiasm; for wit, generally a foe of the latter, was with him merely a servant and child thereof. He did not, like witty sucklings, coquette with all ideas, but he was either beset by them or not touched at all; hence came that silent, slow, unostentatious ripening of his power; he resembled mountains of a gradual ascent, which always yield more booty than those which rise abruptly. With great trees, the seed is smaller and in spring the blossoms later than in the case of small bushes.
In fact, this was the perfect time for his transformation. Through Dian and his journeys, even Albano's outward persona had been shaped to fit in stylish social scenes. Just like bullets, people go farther when they’re polished; besides, there were still enough sharp points at Zesara where mediocrity trips up and gets hurt, and even exceptional talent can often be its own flaw—just like tall towers can appear to lean because of that reason. Zesara had learned, even outside the group of local youngsters, to quickly come up with ideas and words that used to only come to him in moments of excitement; for him, wit, usually an enemy of enthusiasm, was just a servant and a product of it. He didn’t toy with every idea like a clever child might but was instead either overwhelmed by them or completely unaffected; this brought about a quiet, gradual, and understated growth of his abilities. He was like mountains with a gentle slope, which always offer more spoils than those that rise sharply. With large trees, the seeds are smaller and they bloom later in the spring compared to smaller bushes.
The time ere Gaspard's messenger came to take him away was to the detained youth an eternity, and the village[Pg 157] a prison; it shrivelled up to the household-buildings of a convent. The hidden plan of his life, written, however, by encaustic into his brain, was, as with all such young men, this, to be and do nothing more than—everything; that is to say, to bless, to glorify, and to enlighten at once himself and a country,—to be a Frederick II. upon the throne; in other words, a storm-cloud, which should contain thunders of excommunication for the sinner, electrical light for the deaf, blind, and lame, showers for the insects, and warm drops for thirsty flowers, hail for enemies, an attraction for everything, for leaves and dust, and a rainbow for the end. Now, as he could not succeed Frederick II., he proposes to be hereafter minister at least,—especially as Wehrfritz made so much out of this by-sceptre,—this offshoot and chip of the mother sceptre,—and in his spare hours a great poet and philosopher withal.
The wait for Gaspard's messenger to come and take him away felt like an eternity to the young man who was stuck there, and the village[Pg 157] felt like a prison; it shrank to just the buildings of a convent. The hidden plan for his life, which was deeply embedded in his mind, was, like many young men, simple: to achieve everything. This meant he wanted to bless, glorify, and enlighten both himself and his country—to be a Frederick II on the throne; in other words, a storm cloud that would unleash thunder for sinners, light for the deaf, blind, and lame, rain for the insects, and warmth for thirsty flowers, hail for enemies, and an allure for everything, like leaves and dust, culminating in a rainbow. Since he couldn't succeed Frederick II, he aimed to become a minister at the very least—especially since Wehrfritz benefited so much from this secondary power—a branch and offshoot of the main power—and in his spare time, he hoped to be a great poet and philosopher as well.
I shall be delighted, Count, if thou shouldst become a second Frederick, the second and only; my book will profit by it and I myself mould my future thereby as a rare historiographer, compounded of Zenophon, Curtius, and Voltaire!
I would be thrilled, Count, if you were to become a second Frederick, the one and only; my book would benefit from it, and I would shape my future as a unique historian, a blend of Xenophon, Curtius, and Voltaire!
27. CYCLE.
Zesara will never forget the spring evening, on which he saw a passenger in a greatcoat,—a little limping and covered with brown travelling-paint, to which his white eyeballs formed a shining contrast,—wade across the shallow brook beside the high bridge, and how, further, the passenger took with him a watch-man's cane which the then Lieutenant of the Beggar's Police had just leaned against his house-door, a vicarious fellow-laborer, and handed the said cane, on his way, to a[Pg 158] cripple, with the words: "Old man, I have nothing by me smaller than the stick. If anybody asks you about it, just tell them you are keeping guard in the village against the confounded beggar tribe, but have not eyes enough." At the same time our pilgrim reached out to a rector's little son, who needed it for about three minutes, his pocket-handkerchief.
Zesara will never forget the spring evening when he saw a passenger in a long coat— limping a bit and covered in brown travel paint, which made his white eyeballs stand out— wade across the shallow brook next to the high bridge. Further along, the passenger took a watchman's cane that the Lieutenant of the Beggar's Police had just leaned against his door. He handed the cane to a[Pg 158] cripple, saying, "Old man, I don't have anything smaller than this stick. If anyone asks about it, just tell them you’re keeping watch in the village against those annoying beggars, but you don't have enough eyes." At the same time, our traveler reached out a hand to a rector's little son, who needed his pocket handkerchief for about three minutes.
It was of course our old Librarian by title, Schoppe, whom Don Gaspard had despatched with the note of invitation for Isola Bella. Albano's delight was so great, that only some days later did the youth mistake the odd humorist, whereas the latter soon correctly weighed the light, ardent, still wildling. Did it not fare still worse with the old Provincial Director, who, merely because he rated the body politic of the Empire as high as if he were the installed soul therein, upon Schoppe's sallies against the constitution, came out in a patriotic fury: "Sir," said he, in an excited manner, "even if there were a flaw anywhere, still a true German would be bound to maintain a profound silence on the subject, unless he can help the matter, especially in such cursed times."
It was, of course, our old Librarian, Schoppe, who Don Gaspard sent with the invitation note for Isola Bella. Albano was so thrilled that it took him several days to realize the quirky humor of Schoppe, while Schoppe quickly assessed the lively and still somewhat wild young man. It was even worse for the old Provincial Director, who, because he viewed the body politic of the Empire as important as if he were the installed soul of it, reacted with patriotic anger to Schoppe's jokes about the constitution. "Sir," he said excitedly, "even if there were a flaw somewhere, a true German should keep quiet about it unless he can improve the situation, especially in such troubled times."
The finest of all was, that, at Luigi's request, the Architect had to set out at the same time, for the purpose of fetching casts of antiques from Rome.
The best part was that, at Luigi's request, the Architect had to leave at the same time to get casts of antiques from Rome.
And now march on, that soon ye may come back again, and we may at last for once fairly enter Pestitz! It may well be expected that thou, good child (I should rather say, wild-bee), wilt take thy flight from the rural honey-tree into the glass beehive of the city, with deeper pangs than thou hadst imagined beforehand,—has not even the old foster-father gone off on his journey without saying his farewell, only to escape thine?—and, as to thy good mother, it seems to her as if one of the angry Parcæ[Pg 159] were tearing a son from her breast, as if his tender love-bond, woven only of childish familiarity, would not stretch out into the far future,—and thy sister locks herself up in the attic, her rustic heart raging with fiery torments, and cannot say anything to thee, nor give thee anything, but a letter-case previously and privately worked by her with the silken circumscription: "Remember us!" and even on thy laurel-seeking head will the triumphal arch or rainbow of leave-taking, when thou passest under it, fling down heavy, heavy drops, (ah, they will continue to hang longer on the eyes that look after thee!) thy honest old teacher Wehmeier will pour out upon thee the last stream of his words and tears, and say, and thy tender heart will not smile at it: "He is a worn out, old fellow, and has now nothing before him but the hole (the grave); thou, on the contrary, art a fresh, young blood, full of languages and antiquities and magnificent, god-given talents,—of course he shall not live to see thee make a famous man, but his children well may; and these poor worms,—thou must one day adopt them, young master!"
And now, move forward so that you can come back soon, and we can finally have a proper arrival in Pestitz! You can expect, good child (or should I say, little wild-bee), that you will leave the country’s honey-tree for the city’s glass beehive with more sadness than you ever imagined. Didn’t even the old foster-father leave on his journey without saying goodbye, just to avoid yours? As for your good mother, it feels to her like one of the angry Fates is tearing a son from her embrace, as if the bond of love, woven from your childhood familiarity, can’t stretch into the future. Your sister is locked away in the attic, her rustic heart raging with fiery torment, unable to say anything to you or give you anything except a letter case she secretly crafted with the silken message: "Remember us!" Even as you walk beneath the arch of farewell or the rainbow of leaving, heavy drops will fall on your laurel-crowned head (and they will linger longer in the eyes that watch you go!). Your honest old teacher Wehmeier will share his last words and tears with you, saying—and it will make your tender heart ache: "He’s just an old man, nearing the end, while you are fresh and young, full of languages, ancient knowledge, and incredible, god-given talent. He might not live to see you become someone great, but his children might—and one day, you’ll have to take care of these poor souls, young master!"
Thou pure soul, on every familiar house, on every dear garden and valley will sorrow, indeed, sharpen her clasp-knife, and tear open therewith softly gushing wounds in thy glowing, tender heart. What do I say? even from thy friendly morning- and evening-heights, the nunnery-gratings of thy holiest hopes, and from Liana herself, thou wilt seem to be stealing away.
You pure soul, on every familiar home, in every beloved garden and valley, sorrow will indeed sharpen her cruel blade and gently open fresh wounds in your warm, tender heart. What am I saying? Even from your cherished morning and evening perspectives, the barriers of your deepest hopes, and from Liana herself, it will feel like you are slipping away.
But cast thy weeping eyes over the broad, blue Italy, and dry them in the spring breezes. Life begins,—the signals for the martial exercises and tournaments of manly youth are given, and, in the midst of the Olympic battle-games, thou wilt hear the music of neighboring concert- and dancing-halls magnificently pealing around thee.[Pg 160]
But look at the wide, blue Italy and dry your tears in the spring breezes. Life is starting—signals for the sports and tournaments of young men are being given, and in the midst of the Olympic games, you'll hear the music from nearby concert and dance halls ringing beautifully around you.[Pg 160]
What phantasies are these I am playing here? What! is it not more than too well known to all of us, that he has been gone this long time, ever since the very first Jubilee-period,—yes, and come back again, and has already, ever since the second—and we are now counting the fourth—been sitting in company with the Librarian and the Lector, on horseback, before Pestitz, unable to get in, on account of the barricade of the——
What fantasies am I indulging in here? Isn’t it more than clear to all of us that he’s been gone for a long time, ever since the very first Jubilee period—yes, and he even came back, and ever since the second—and now we’re counting the fourth—he’s been sitting with the Librarian and the Lector, on horseback, in front of Pestitz, unable to get in because of the barricade of the——

FOOTNOTES:

FIFTH JUBILEE?
Grand-Entry.—Dr. Sphex.—The drumming Corpse.—The Letter of the Knight.—Retrogradation of the Dying-Day.—Julienne.—The still Good-Friday of Old Age.—The healthy and bashful hereditary Prince.—Roquairol.—The Blindness.—Sphex's Predilection for Tears.—The fatal Banquet.—the Doloroso of Love.
Grand Entry.—Dr. Sphex.—The Drumming Corpse.—The Knight's Letter.—Retrogression of the Dying Day.—Julienne.—The Silent Good Friday of Old Age.—The Healthy and Shy Heir Apparent.—Roquairol.—The Blindness.—Sphex's Preference for Tears.—The Deadly Banquet.—The Sorrow of Love.
28. CYCLE.

When he came to the fork of the road, of which the right prong points to Lilar, Albano, with a somewhat heavy heart, spurred his horse across, and flew up the hill, till the bright city, like an illuminated St. Peter's dome, blazed far and wide in this spring night of his fancies. It lay, like a giant, with its shoulders (the upper city) resting on the heights, and stretched its other half (the lower city) down into the valley. It was noon, and not a cloud in heaven; at noonday a city stands before you in full, white disk, whereas a village does not, until evening, come out of its first quarter into full light. It was well fortified, not by Rimpler or Vauban, but by a blooming palisade of lindens. The long wall of the palaces of the mountain-city gleamed from above a welcome to our Albano, and the statues, on their Italian roofs, directed themselves towards him as way-guides and criers of joy; over all the palaces ran the iron framework of the lightning-rods,[Pg 162] like a throne-scaffolding of the thunder, with golden sceptre-points; down along the side of the mountain lay camped the lower city, by the side of the stream between shady avenues, with its gay façades towards the streets, and its white back turned toward Nature; carpenters were hammering away like a forge on the green-sward among the peeled trunks of trees, and the children were clattering round with the birch-bark; cloth-makers were stretching out green cloths like bird-nets in the sun; from the distance came white-covered carriers'-wagons jogging along the country-road, and by the sides of the way shorn sheep were grazing under the warm shadow of the rich, bright linden-blossoms,—and over all these groups the noonday chime of bells from the dear, familiar towers (those relics and light-houses that gleamed out of the dusk of his earlier days), floated like one all-embracing and animating soul, and called together the friendly throngs of people.
When he reached the fork in the road, with the right side leading to Lilar, Albano, feeling a bit heavy-hearted, urged his horse forward and raced up the hill until the bright city, like a lit-up St. Peter's dome, sparkled vividly in the spring night of his imagination. The city sprawled out like a giant, with its shoulders (the upper city) resting on the heights, and its other half (the lower city) cascading down into the valley. It was noon, and the sky was clear; at midday, a city presents itself fully as a bright white disk, while a village doesn’t fully emerge from its shadowy quarter until evening. It was well fortified, not by Rimpler or Vauban, but by a blooming fence of linden trees. The long wall of the palaces in the mountain city gleamed as a warm welcome to Albano, and the statues on their Italian rooftops seemed to guide him as joyful heralds; above all the palaces, the iron structure of the lightning rods ran like a throne scaffolding for thunder, with golden tips. Along the mountainside, the lower city lay nestled by the stream amidst shady avenues, with its colorful façades facing the streets and its white backs turned toward nature; carpenters hammered away like a forge on the green grass among the peeled bark of trees, and children scurried around with birch-bark; cloth-makers spread out green cloths like bird nets in the sun; in the distance, covered wagons jostled along the country road, and alongside the way, sheep grazed under the warm shade of rich, bright linden blossoms. Over all these scenes, the noon bells from the beloved, familiar towers (those relics and lighthouses that shone out from the dusk of his earlier days) floated like a single, unifying spirit, inviting the friendly crowds together.
Contemplate the heated face of my hero, who at last is riding into the open streets, built up in his fancy of temples of the sun, where, who knows but that at every long window, on every balcony, Liana may be standing? where the lying or prophetic riddles of Isola Bella must be unravelled,—where all household gods and household fates of his nearest future lie hid,—where now the Mont Blanc of the Court and the Alps of Parnassus, both of which he has to climb, lie with their feet stretching close before him. All this would have oppressed me not a little; but in the young man, especially before the chandelier of the sun, a shower of light gushed down. O, when the morning-wind of youth blows, the inner mercury-column stands high, even though the external weather be not of the best.[Pg 163]
Consider the heated expression of my hero, who is finally riding into the open streets, built up in his imagination of sunlit temples, where, who knows, Liana might be standing at every long window or every balcony? Where the confusing or prophetic riddles of Isola Bella need to be figured out—where all the household gods and fates of his near future are hidden—where the Mont Blanc of the Court and the Alps of Parnassus, both of which he must conquer, are lying with their bases stretching right before him. All of this would have weighed heavily on me; however, in the young man, especially under the bright chandelier of the sun, a shower of light came pouring down. Oh, when the morning breeze of youth blows, the inner mercury column rises high, even if the outside weather isn't the best.[Pg 163]
Few of us, when we have gone on horseback to the academy, may have happened into such a refreshing stir as met my hero: chimney-sweeps were singing away overhead out of their pulpits and black holes to the passers below, and a building-orator,[45] on the ridgepole of a new house, was exorcising the future conflagration, and quenching one in his own breast, and slinging the glass fire-bucket far over the scaffolding; yes, when we have ridden with our hero through the laughing congregation of the roof-preacher, and through the ranks of blooming sons of the Muses,[46] who stand arm in arm, among whom Alban sent round his fiery eye to find his Roquairol,—after all this, when we reach his future residence, a new clamor salutes our ears.
Few of us, when we've ridden on horseback to the academy, may have encountered such a refreshing scene as my hero did: chimney sweeps were singing away overhead from their perches and dark corners to the people below, and a builder, [45] on the ridge of a new house, was banishing future fires while battling one in his own heart, tossing a glass fire-bucket far over the scaffolding; yes, when we rode with our hero through the cheerful crowd of the rooftop preacher and through the ranks of flourishing sons of the Muses, [46] who stood together, among whom Alban searched with his intense gaze to find his Roquairol—after all this, as we arrived at his future home, a new noise greeted our ears.
It came from the Land-physicus[47] Sphex, his future landlord, who is to resign to him half his palace (for the Doctor is made wealthy by his cures), because the house lies exactly in the highest part of the upper city, or the Westminster of the Court; while in the lower town are domiciled the students and the city. The short, thick-set Dr. Sphex was standing, as our trio rode up, by the side of a tall man, who sat upon a stone bench, and held in readiness two drum-sticks upon a child's drum. At a signal from Sphex, the tall man beat a faint roll upon his drum, and the Doctor said to him, calmly, "Vagabond!" Although Sphex had turned round a little toward the loud, approaching horsemen, still he soon made him go on with his tattooing, and said, "Scoundrel!" but during the last beat he just hastily slipped in, "Scamp!"
It came from the Land-physicus[47] Sphex, his future landlord, who is set to give him half of his palace (since the Doctor has become wealthy from his cures) because the house is located at the highest point of the upper city, or the Westminster of the Court; while in the lower town live the students and the city. The short, stocky Dr. Sphex was standing, as our trio rode up, next to a tall man who was sitting on a stone bench, ready with two drumsticks on a child's drum. At a signal from Sphex, the tall man tapped out a soft roll on his drum, and the Doctor said to him, calmly, "Vagabond!" Although Sphex had turned slightly toward the loud, approaching horsemen, he soon urged him to continue his drumming, saying, "Scoundrel!" but during the last beat, he quickly added, "Scamp!"
The horsemen dismounted; the Doctor led them, without ceremony, into the house, after he had given the drummer a hint, with his hand, not to stir. He opened them their four (or twelve) walls, and said, coldly, "Step into your three cavities." Albano marched out of the warm splendor of day into the cool, purple Erebus of the red-hung chamber, as into a picture-hall of painting dreams, into a silver-hut, as it were, for the dark mine-work of his life. He recognized therein the open hand of his rich father, from the pictures of the carpet to the alabaster statues on the wall; and in the cabinet he found, among the gifts of his foster-parents, all his poetical and philosophical text-books, which had been sent after him,—fair reflections from the still land of youth, left far behind him by his journey, in whose flower-vases only concordias had hitherto bloomed, whereas now wild rockets must be planted in them. Then (not the goddess of night her mantle, but) the goddess of twilight threw her veil over his eye, and, in the clare-obscure, made the forms of youth—many of them armed, many crowned, a troop of fates and graces—beset his heart, which had hitherto been so calm, with their arms and levers, until it became soft and languid for three minutes; verily, to a youth, especially this one, the sea-storms, those favorites of the painter, the laboring volcanoes of the natural philosopher, and the comets of the astronomer, are full as precious, in the moral world, as they are to them in the physical.
The horsemen got off their horses; the Doctor led them, casually, into the house after signaling the drummer with a hand gesture to stay put. He opened up their four (or twelve) walls and said coldly, "Step into your three rooms." Albano stepped out of the warm brilliance of day into the cool, purplish darkness of the red-hung chamber, as if entering an art gallery of dreamlike images, a kind of silver hut for the shadowy work of his life. He recognized the generous hand of his wealthy father in everything from the images on the carpet to the alabaster statues on the walls; and in the cabinet, he found, among the gifts of his foster parents, all the poetry and philosophy textbooks that had been sent after him—beautiful echoes from the still realm of youth, long left behind on his journey, where only harmony had bloomed in the flower vases, while now wild blooms must be planted in them. Then (not the goddess of night with her cloak, but) the goddess of twilight cast her veil over his eyes, and in the dim light, the forms of youth—some armed, some crowned, a group of fates and graces—surrounded his heart, which had been so calm, with their arms and levers, until it became soft and weary for three minutes; truly, for a young person, especially this one, the sea storms, favorites of the painter, the struggling volcanoes of the natural philosopher, and the comets of the astronomer are as precious in the moral world as they are in the physical world.
Albano, now separated from Liana only by streets and days, almost feared his dreamy raptures might betray their object. "Any letters?" inquired the Lector, in his short manner, abbreviated for the sake of adaptation to citizens. "Bring it up, Van Swieten!" said Sphex, to a little son, who, with two others, named Boerhave[Pg 165] and Galen, had hitherto been acting as a corresponding deciphering-chancery to the new guests behind a curtain. "Our old Lord," added Sphex, at once, as if it had some connection with the letter, "has done lording it at last; for five days he has been dead as a mouse, as I long ago predicted." "The old Prince?" asked Augusti, with astonishment. "But why have I not yet remarked anything of funeral bells, knockers hung with black, bottles of tears, and lamentation in the city?" inquired Schoppe.
Albano, now separated from Liana only by streets and days, almost feared his dreamy raptures might betray their object. "Any letters?" asked the Lector in his brusque way, adapted for the citizens. "Bring it up, Van Swieten!" said Sphex to a young boy, who, along with two others named Boerhave[Pg 165] and Galen, had been acting as a sort of secret correspondence team for the new guests behind a curtain. "Our old Lord," Sphex added immediately, as if it was related to the letter, "has finally kicked the bucket; he's been dead as a doornail for five days, just as I predicted long ago." "The old Prince?" Augusti asked, astonished. "But why haven't I noticed any funeral bells, black draped knockers, tears, or mourning in the city?" Schoppe inquired.
The Physicus explained. Namely, he had, as physician in ordinary, prophesied, with sufficient boldness, the third day's dying of the old prince, and happily hit it. Only as, exactly one day after the mournful event, his successor, Luigi, proposed to make his entrance into Pestitz, and, as the announcement of the high death would have extinguished, with lachrymal-vessels, the whole oil-fed illumination in honor of the son, and hung the flowery triumphal arches with mourning-weeds, the people had not been willing, although to the greatest disadvantage of the prophetic Sphex, to let matters get wind before the new prince had had his reception, just as that Greek, at the news of his son's death, postponed mourning till after the completion of his thanksgiving sacrifice. Sphex protested that he had many years before fixed, in the case of the illustrious deceased, the nativity of his consumption by his white teeth,[48] and never had he hit a death-hour better than at that time; he would, however, leave it to any and every man to decide whether a physician, who has made his prophecy everywhere known, can spin much silk in a period of such political embezzlement.[Pg 166] "But," replied Schoppe, "if people continue to carry along their deceased monarchs, like their dead soldiers, as if they were alive, in the ranks; still they can hardly do otherwise; for as in the case of great men it is generally so plaguy hard to prove that they are living, so is it also no easy thing to make out when they are dead; coldness and stiffness and corruption prove too little. To be sure, one may, perhaps, conceal royal death-beds for the same reason which led the Persians to hide royal graves, in order to abridge as much as possible for the poor children, the people, the bitter interval between the death and the new inauguration. Yes, as according to a legal fiction the king never dies, we have to thank God that we ever learn the fact at all, and that it does not fare with his death as with the death of the quite as immortal Voltaire, which the Paris journalists were not permitted, by any means, to announce."
The doctor explained. As the regular physician, he had confidently predicted that the old prince would die on the third day, and he got it right. However, just one day after the sad event, his successor, Luigi, planned to enter Pestitz. The announcement of the prince's death would have completely ruined the elaborate celebration planned for the new ruler, causing everyone to mourn instead. The public wasn’t willing, even to the detriment of the prophetic Sphex, to let the news slip before the new prince’s reception, much like that Greek who delayed mourning for his son until after his thanksgiving sacrifice. Sphex argued that years ago he had accurately determined the time of death for the illustrious deceased, and he had never guessed a death time more precisely than on this occasion. He would, however, let everyone decide whether a physician who has publicly announced his predictions can really make any significant impact during such a politically corrupt time. "But," Schoppe replied, "if people still carry their deceased monarchs along as if they were alive, like their fallen soldiers in formation, they hardly have a choice. It’s notoriously difficult to prove that great men are alive, and it's just as challenging to confirm when they’ve passed away; coldness, stiffness, and decay don’t suffice as proof. One might even conceal the deaths of royals for the same reason the Persians hid their royal graves—to minimize the painful gap between death and the new inauguration for the poor citizens. Yes, according to legal fiction, the king never really dies, and we should be grateful we ever learn the truth at all, so it doesn’t play out like the death of the equally immortal Voltaire, which the Paris journalists weren’t allowed to report."
Van Swieten and Boerhave and Galen, after staying out a long while, brought in a letter for Albano, with Gaspard's seal; he tore it open, with the unsuspecting eagerness of youth, without a glance at the cover; but the Lector took that into his hand and turned it over and over like a Post-Office Clerk, Doctor of Heraldry, and Keeper of the Seal, as was his custom at the inquest of sphragistic wounds, and gently shook his head over the badly renewed and patched patent of nobility, namely, the impression of the arms on the wax. "Have the youngsters done any injury to the seal?" said Sphex. "My father, also," said Albano, reading to conceal an agitation which reached even to the outer man, and which a flight of heavy thoughts had suddenly occasioned among all his inner twigs, "has already heard of the Prince's death." At that Augusti shook his head still[Pg 167] more; for as Sphex had previously jumped at once from the subject of the letter to that of the Prince's death, this leap almost presupposed the reading of the same. Let my reader deduce from this the rule, to take the distance of two tones, from one to the other of which people jump in his presence, and to infer from that the intermediate and connecting tone between the two, which they wish to conceal.
Van Swieten, Boerhave, and Galen, after being away for a while, brought in a letter for Albano, sealed with Gaspard's seal. He tore it open with the eager curiosity of youth, without even looking at the cover. Meanwhile, the Lector took the cover and examined it closely, like a postal clerk or a heraldry expert, which was his usual practice when inspecting seals, and he gently shook his head at the poorly restored and patched patent of nobility, specifically the impression of the arms on the wax. "Did the kids damage the seal?" Sphex asked. "My father has already heard about the Prince's death," said Albano, reading to hide his agitation, which had suddenly stirred up a whirlwind of heavy thoughts in his mind. At that, Augusti shook his head even more; since Sphex had abruptly shifted the conversation from the letter to the Prince's death, this jump almost implied he had read the same letter. Let the reader deduce from this the rule to observe the distance of two tones when people transition from one subject to another in your presence, and to infer the intermediate and connecting tone they wish to keep hidden.
At present it was very well for the Count that the Doctor showed the tutors their apartments; ah, his soul, already staggering with the events of the past day, was now so intensely tossed by the contents of the letter!
At that moment, it was great for the Count that the Doctor showed the tutors their apartments; oh, his heart, already reeling from the events of the previous day, was now deeply shaken by what was in the letter!
29. CYCLE.
When Sphex opened the Librarian's room for him, the said room was already occupied with a box of vipers (also arrived from Italy), with three-quarters of a hundred weight of flax, a white hoop-petticoat, and three silk shoes, with the holes punched, belonging to the doctoress, and a supply of camomile. The medical married couple had thought the pedagogical couple nested together; but Schoppe replied admirably well, and almost with some irony toward the more politely treated Augusti: "The more powerful and intellectual and great two men are, so much the less can they bear each other under one ceiling, as great insects, which live on fruits, are unsocial (for example, in every hazel-nut there sits only one chafer), whereas the little ones, which only live on leaves,—for instance, the leaf-lice,—cleave together nest-wise." Zesara would by all means have been glad to hold to his insatiable heart the friend whom fate had placed thereupon, constantly in every situation and[Pg 168] season as a brother-in-arms; but Schoppe has the right of it. Friends, lovers, and married people must have everything else in common, but not a chamber. The gross requisitions and trifling incidents of bodily presence gather as lamp-smoke around the pure, white flame of love. As the echo is always of more syllables the farther off our call starts, so must the soul from which we desire a fairer echo not be too near ours; and hence the nearness of souls increases with the distance of bodies.
When Sphex opened the Librarian's room for him, the room was already filled with a box of vipers (also from Italy), three-quarters of a hundredweight of flax, a white hoop petticoat, three silk shoes with holes punched in them belonging to the doctoress, and some chamomile. The medical couple assumed the educational couple were sharing a space, but Schoppe responded quite cleverly, almost with some irony towards the more politely treated Augusti: "The more powerful, intelligent, and great two men are, the less they can be under the same roof, much like large insects that feed on fruits, which are unsocial (for example, there's usually only one chafer in every hazel nut), while the smaller ones, which feed only on leaves—like aphids—stick together in a nest." Zesara would have been more than happy to hold onto the friend that fate had placed in his life, constantly in every situation and[Pg 168] season as a brother-in-arms; but Schoppe is right. Friends, lovers, and married couples should share everything else in common, but not a room. The overwhelming demands and trivial incidents of physical presence gather around the pure, white flame of love like lamp smoke. Just as an echo grows with more syllables the farther away our call travels, the soul from which we want to hear a more beautiful echo shouldn't be too close to ours; thus, the closeness of souls increases with the distance of bodies.
The Doctor caused his noisy children to run like a cleansing stream through the Augean stable; but he went down again to the drummer, with whom, according to his own story, his connection stood thus: Sphex had already, several years before, ventured certain peculiar conjectures upon the secretion of fat and the diameter of the fat-cells, in a treatise which he would not publish till he could append to it the anatomical drawings thereunto appertaining, for which he was awaiting the dissection and injection of the drummer that sat there. This sickly, simple, flabby man, named Malt, he had a year since, when certain symptoms of the fat-eye attached to him, taken to board gratis, on condition that he should let himself be dissected when he was dead. Unfortunately Sphex has found, for a considerable time, that the corpse daily falls away and dries up from the likeness of an eel to a horned-snake; and he cannot possibly make out what does it, since he allows him nothing emaciating, neither thinking, nor motion, nor passions, sensibility, vinegar, nor anything else.
The Doctor made his loud kids run like a cleansing stream through the filthy stable; but he went back to the drummer, with whom, according to his own story, his relationship was this: Sphex had already, several years earlier, made some odd guesses about fat secretion and the size of fat cells in a paper he wouldn’t publish until he could include the relevant anatomical drawings, for which he was waiting for the dissection and injection of the drummer sitting there. This sickly, simple, flabby man, named Malt, had been taken in a year ago when he started showing signs of a condition known as fat-eye, on the condition that he would allow himself to be dissected after he died. Unfortunately, Sphex has found, for quite some time now, that the corpse is daily losing its resemblance to an eel and drying up into something that looks like a horned snake; he just can’t figure out why, since he hasn’t given him anything to make him lose weight—no thinking, no movement, no emotions, no sensitivity, no vinegar, or anything else.
As to the drum, the corpse is obliged—since he is full as hard of hearing as he is of comprehending, and never can adopt a reason, for the very reason that he never hears one—to carry that round, strapped to him,[Pg 169] because during its vibration he can better apprehend what his employer and prosector has to censure in him.[49] The Doctor now began to scold at him down below—Schoppe stood listening at the window—in the following wise: "I would the Devil had taken your cursed father of blessed memory before he had died. You shrink up like army-cloth under your lamentation, and yet never wake him up, though you cried your nose away. Drum better, church-mouse! Don't you know, then, scrub, that you have made a contract with another, to grow into fat as well as you can, and that it's expensive maintaining a fellow that steals his wages in this way, till he becomes available? Others would gladly grow fat, if they had such a chance. And you! speak, rope!" Malt let the drum-sticks clatter down under his thighs, and said: "Thou hast hit the true secret of thy trouble with me,—there is no real blessing upon our grease,—and one of us silently wears away at the thought. As to my blessed father, verily, I send him out of my head, let him happen in when he will."
As for the drum, the corpse has to carry it around strapped to him since he is just as deaf as he is clueless and can never grasp any reasoning, mainly because he never hears any. This way, when it vibrates, he can better understand what his boss and the surgeon have to criticize about him.[Pg 169] The Doctor started yelling at him from below—Schoppe was listening by the window—saying: "I wish the Devil had taken your cursed father, who is now a blessed memory, before he died. You’re wilting like a piece of cloth under your whining, yet you never wake him up, even though you’ve cried your eyes out. Play the drum better, church-mouse! Don’t you realize, scrub, that you made a deal with someone to grow as fat as you can, and it costs a lot to keep someone who steals his wages like this until he becomes useful? Others would jump at the chance to get fat if they had the opportunity. And you! Speak, rope!" Malt dropped the drumsticks onto his thighs and said: "You’ve identified the true reason for your problem with me—there’s no real blessing on our grease—and one of us quietly wears away thinking about it. As for my dear father, I truly forget about him, letting him come to mind whenever he likes."
30. CYCLE.
The paternal letter, which shook Albano's soul in all its joints, runs, when translated, thus:—
The father’s letter, which rattled Albano's soul to its core, reads, when translated, like this:—
"Dear Albano: I regret to say, that in the Campanian vale I received a letter informing me of the continued recurrence and increasing violence of thy sister's asphyxias;[Pg 170] it was written on Good Friday, and looked forward to her death as a settled thing. I, too, am prepared for the event. So much the more am I struck with thy account of the juggler of the Island, who would play the prophet. Such a prediction presupposes some circumstance or other, which I must trace out more nearly in Spain. I think I already know the impostor. Be thou, on thy birthday, watchful, armed, cool, and bold, and, if possible, hold the jongleur fast; but bring no ridicule upon thyself by speaking of the subject. Dian is in Rome, working away right bravely. Put on court-mourning for the dear old Prince, out of courtesy. Addio!
"Dear Albano: I’m sorry to say that while in the Campanian valley, I got a letter letting me know that your sister's suffocation episodes keep happening and are getting worse; [Pg 170] it was written on Good Friday and seemed to expect her death as a certainty. I'm also prepared for that event. That only makes me more curious about your story about the juggler from the Island who pretends to be a prophet. Such a prediction implies some situation I need to investigate further in Spain. I think I already know who the fraud is. On your birthday, be alert, ready, calm, and courageous, and if you can, keep the jongleur close; but don’t make yourself a target for mockery by discussing it. Dian is in Rome, working hard. Wear court-mourning for the dear old Prince, just out of respect. Goodbye!
"G. de C."
"G. de C."
"Ah, precious sister!" he sighed inwardly, and drew out her medallion, and looked through his tears upon the features of an old age which was denied her, and read with dim eyes the refuted subscription: "We see each other again." Now, when life was opening before him broad and smiling, it came home to him much more nearly, that fate laid its hand so darkly and heavily upon his sister; to which was added, too, the melancholy question, whether he was not guilty of her disappearance and decline, since on his account the frightful Zahouri of the Island had carried on perhaps a sacrificing jugglery: even the circumstance that she was his weakly twin-sister was a pang. But now his feelings stood contending against each other in his mind, as on a battle-field. "What destiny is on its way to meet me!" thought he. "Take the crown!" that voice had said. "What one?" his ambitious spirit rose up and asked, and boldly conjectured whether it consisted of laurels or thorns or metals. "Love the beautiful one!" it had said; he asked not,[Pg 171] however, in this case, "What one?" only he feared, since the father of Death seemed terribly to certify his name and credentials, that the voice announced for the ascension- and birth-night might name some other name than the most beloved.
"Ah, dear sister!" he sighed to himself as he pulled out her medallion, looking through his tears at the features of an old age that she would never experience. He read with blurry eyes the confirmed message: "We will see each other again." Now, as life was unfolding before him wide and bright, it struck him even harder that fate had dealt such a dark and heavy hand to his sister. Added to this was the sorrowful question of whether he was responsible for her disappearance and decline, considering the terrifying Zahouri of the Island may have conducted some dreadful act for his sake. The fact that she was his frail twin-sister also stung. But now, his emotions clashed in his mind like opposing armies. "What destiny is approaching me?" he wondered. "Take the crown!" that voice had told him. "Which one?" his ambitious spirit questioned, boldly speculating whether it was made of laurels, thorns, or metals. "Love the beautiful one!" it had said; he didn’t ask in this case, "Which one?" but he worried, as the father of Death seemed to ominously confirm his identity and credentials, that the voice announcing the ascension and birth-night might refer to someone other than his most beloved.
In the evening, after the three new-comers had fairly got through their household arrangements,—which, however, had never yet been able to efface from Albano's undulating soul the multiplied magic splendor of the Linden-city,—the Lector introduced the Count to the hereditary prince, Luigi. That individual was engaged half an hour every day copying in the picture-gallery; and appointed the two to attend him there. They went in. Any other than myself would have set before the world a bill of fare raisonné of all the show-dishes in the gallery; but I cannot so much as present it with the seventeen pictures, over whose charms those silken shame-aprons or veils hung, which a Paris dame would gladly take off from her own, merely for the sake of modestly covering therewith works of art. One may easily conceive that our Alban, in this picture-gallery, must have been vividly reminded of that one of his mother's,[50] and that he would gladly have pressed every nail, had no one been there.
In the evening, after the three newcomers had sorted out their household arrangements—which, however, had never managed to erase the vibrant magic of the Linden-city from Albano's restless spirit—the Lector introduced the Count to the hereditary prince, Luigi. This individual spent half an hour each day copying in the picture gallery and asked the two to join him there. They went in. Anyone else would have laid out a detailed menu of all the impressive pieces in the gallery, but I can't even present the seventeen paintings, over which hung those silk shame-aprons or veils that a Parisian woman would eagerly remove from herself just to modestly cover artworks. One can easily imagine that our Albano, in this gallery, must have been vividly reminded of one of his mother's, and he would have gladly taken every nail out if no one had been around.
But the Princess Julienne was there, whom he (as we all do) still recognized right well as a Blumenbühl acquaintance, as she also did him. She was truly full of youthful charms, but one did not find these out till one had been for two days violently in love with her; that made her every minute afterward prettier, as in fact love is rather the father than the son of the goddess of grace, and his quiver the best casket of jewels and the richest[Pg 172] toilet-box, and his bandage the best mouchoir de Venus and beauty-patch that I know.
But Princess Julienne was there, and he (like all of us) recognized her well as someone from Blumenbühl, and she recognized him too. She was truly full of youthful charm, but you didn't notice it until you'd been in love with her intensely for two days; after that, every minute she seemed even prettier, since love is more the source than the result of charm, and its quiver is the best treasure chest and the richest beauty kit, with its bandage being the best mouchoir de Venus and beauty patch I know. [Pg 172]
She was just sketching the gypsum-cast of a noble old head, which seemed to the Count as if it must have been drawn from the antique-cabinet of his memory, and toward which his swelling heart flowed out right lovingly; but he could not recall the original. At last Julienne, in despite of etiquette, said, looking up most kindly, "Ah, dear Augusti, my father lies dead in Lilar." The word Lilar suddenly colored, in Albano, the pale image of recollection,—perfectly like this white bust had the old man in the moonshine looked, who, in that poetical summer-night, pressed Zesara's hands together on the mountain for prayer, and said, "Go home to sleep, dear son, ere the storm comes." Now another would have inquired after the name of the bust, and then, and not till then, have disclosed the nocturnal history; but the Count, in his warmth, did merely the latter, after waiting a short time for the conversation to run out. Augusti, when Albano began the history—to him a foreign one—of his acquaintance with the original, was on thorns to interrupt him; but Julienne gave him a nod, to let him go on, and the youth true-heartedly communicated to the sympathizing soul the beautiful meeting, with a tenderness of emotion and fire, both of which increased when her eyes flowed over into her smiles. "It was my father,—that is his cast," said Julienne, weeping and glad. Albano, after his manner, clasped his hands together, with a sigh, before the bust, and said, "Thou noble, heartily-beloved form!" and his large eye gleamed with love and sorrow.
She was just sketching the plaster cast of an old noble head, which seemed to the Count as if it had come straight from the antique memories of his mind, and toward which his heart swelled with affection; but he couldn't remember the original. Finally, Julienne, disregarding etiquette, looked up kindly and said, "Ah, dear Augusti, my father is dead in Lilar." The mention of Lilar suddenly brought to Albano a vivid memory—the old man had looked just like this white bust in the moonlight, who on that poetic summer night had pressed Zesara's hands together on the mountain to pray and said, "Go home to sleep, dear son, before the storm comes." Another person might have asked about the name of the bust first and only then revealed the nighttime story, but the Count, in his eagerness, did only the latter after waiting briefly for the conversation to wind down. Augusti, when Albano began telling the story—one foreign to him—about his connection with the original, felt an urge to interrupt; but Julienne nodded at him, signaling him to continue, and the youth sincerely shared with her the beautiful encounter, filled with emotion and warmth, both of which grew as her eyes welled up with tears and turned into smiles. "It was my father—that is his cast," said Julienne, both weeping and joyful. Albano, as he often did, clasped his hands together with a sigh before the bust and said, "You noble, dearly beloved figure!" His large eyes shone with love and sorrow.
The good female soul was carried away by a sympathy so uncourtly, and she gave herself up completely to her inborn fire. Female and court life is truly only a longer[Pg 173] punishment of bearing arms (as, according to the model of the yes-sirs, there are no-sirs, so royal governesses are true no-ma'ams); the seven-colored cockade of gay, dancing liberty is there torn off, or runs into the black of court-mourning; every female pleasure-grove must be an unholy one; I know nothing more fatal,—but the curly-haired Julienne, in spite of you and me, broke through the eternal imprisonment (with sweet bread and strong water), some twelve times a day, and laughed to the free heavens, and offended (herself and others never) the royal governess always. She now related to the Count (while from nervous weakness and vivacity she continued to smile more brightly and speak more rapidly) how her dear, feeble father, more childlike than childish, whose old lips and disabled thoughts could not possibly any longer do more than lisp a response to prayers, had shut himself up with a snowy-headed mystical court-preacher in an oratory at Lilar (a gray head loves to hide itself before it disappears forever, and seeks, like birds, a dark place for going to sleep),—and how she and Fräulein von Froulay (Liana) had alternately read prayers before the half-blind old man, and, as it were, tolled the evening-bell of devotion to the weary, sleep-drunken life. She painted how, in this antechamber of the tomb, he had outlived or forgotten all that he had once loved; how he had kept always asking after her mother, whose death was ever slipping again from his memory; and how the dimmed eye had taken every hour of the day for evening, and accordingly every one who went out as one going to bed.
The kind-hearted woman was taken over by a sympathy that was far from formal, and she surrendered herself completely to her natural passion. Life for women in the court is really just an extended[Pg 173] punishment of bearing arms (just as, following the yes-sirs, there are no-sirs, royal governesses are true no-ma'ams); the vibrant, colorful badge of freedom is torn away or fades into the darkness of court mourning; every pleasure for women must be a forbidden one; I can't think of anything more disastrous—yet the curly-haired Julienne, regardless of you and me, broke through this endless confinement (with sweet bread and strong drink), about twelve times a day, laughed at the open sky, and never once offended (herself or others) the royal governess. She now told the Count (while, due to nervous energy and liveliness, she continued to smile brightly and speak quickly) how her dear, frail father, more innocent than childish, whose aging lips and weakened mind could barely manage to murmur a response to prayers, had locked himself away with a snowy-haired mystical court preacher in a small chapel at Lilar (an old head loves to hide before it disappears forever, seeking out a dark place to sleep, just like birds)—and how she and Fräulein von Froulay (Liana) had taken turns reading prayers to the half-blind old man, as if they were tolling an evening bell of devotion for the weary, sleep-drunken life. She described how, in this antechamber of death, he had outlived or forgotten all that he once cherished; how he kept asking about her mother, whose death he could never quite remember; and how his faded eyes saw every hour of the day as if it were evening, perceiving everyone who left as if they were going to bed.
We will not look too long at this late time of life, when men again, like children, shrink up for the more lasting cradle of the grave; and when, like flowers sleeping[Pg 174] at evening, they become undistinguishable, and grow all alike, even before death makes them so.
We won't dwell too long on this late stage of life when men, like children, shrink back into the lasting cradle of the grave; and when, like flowers resting[Pg 174] in the evening, they become indistinguishable and all blend together, even before death makes them that way.
The Lector, like all courtiers, was particularly ill-suited with these funereals; he would also fain heal the Job's malady of her lamentation by changing the current of discourse, and bringing it nearer to Liana. But in the very act of describing the sympathy and sacrifices of this friend, and when memory brought back to her the long, tearful embrace in which Liana had locked her and pain at once as it were fast to her bosom, then came back into her heart anew every dark, heavy drop of blood which her powerful arteries had sent forth, and she ceased to portray either this history or the head upon which she had been engaged.
The Lector, like all the courtiers, was really out of place at these funerals; he also wanted to ease the pain of her grief by changing the topic of conversation and focusing it more on Liana. But in the very moment he was trying to describe the sympathy and sacrifices of this friend, and when memories flooded back of the long, tearful embrace in which Liana had held her close, pain clung to her heart once again, bringing back every dark, heavy drop of blood her strong arteries had sent forth. She stopped trying to tell this story or focus on the head she had been working on.
The two female friends were none of those who send a kiss to each other through two thicknesses of veil, or who know how to hug each other without wounding or bruising a curl, or whose love-feast every year, as the sacramental bread every century, breaks lighter and thinner; but they loved each other intensely,—with eyes, lips, and hearts,—like two good angels. And if hitherto joy had taken her harvest-wreath and made it a wedding-ring of friendship, so now did grief seek to do the same with his girdle of thorns. You good souls! to me it is very easily imaginable how such a pure, bright linking of souls should at once painfully distend and blissfully exalt the heart of your friend Albano, as the aerostatic ball at once destructively swells and soars. For Liana's entry, there stood besides beautifully decorated triumphal gates to the highest heavens in his innermost being!
The two female friends weren’t the type to send kisses to each other through layers of fabric or know how to hug without messing up a curl, or whose celebrations each year, like that sacred bread every century, become lighter and more delicate; but they loved each other deeply—with their eyes, lips, and hearts—like two good angels. And if joy had taken her harvest wreath and turned it into a wedding ring of friendship, now grief aimed to do the same with his thorny crown. You kind souls! I can easily imagine how such a pure, bright connection between souls could simultaneously stretch and elevate the heart of your friend Albano, just like a hot air balloon can both expand destructively and rise. For Liana's arrival, there stood beautiful triumphant gates to the highest heavens within his innermost self!
Meanwhile a stranger would not, without this pen of mine (nor I myself without the fee-provost Hafenreffer),[Pg 175] have been able to observe anything in the Count, while speaking, except a mild, wandering glow in his face, and rapidity of utterance.
Meanwhile, a stranger wouldn't have been able to notice anything about the Count while he was speaking, apart from a gentle, distant light in his face and how quickly he was talking, without this pen of mine (nor would I have been able to without the fee-provost Hafenreffer).[Pg 175]
31. CYCLE.
Into the midst of these delineations and enjoyments the successor, or rather the afterwinter of the cold old man, Luigi, suddenly entered. With a flat, carved work of spongy face, on which nothing expressed itself but the everlasting discontent of life-prodigals, and with a little full-grown miniver[51] on his head (as forerunner of the wisdom-teeth), and with the unfruitful superfetation of a voluminous belly, he came up to Albano with the greatest courtliness, in which a flat frostiness towards all men stood prominent. He immediately began to dust about him with the bran of empty, rapid, disconnected questions, and was constantly in a hurry; for he suffered almost more ennui than he caused; as in general, there is no one with whom life drags so disagreeably as with him who tries to make it shorter. Luigi had run over the earth as quickly as through a powdering room, and had, as in such a room, become decently gray; the milk-vessels of his outer and inner man had, because they were to be converted into cream-pots and custard-cups, for that very reason, perverted themselves into poison-cups and goblets of sorrow. As often as I pass along before a painted prince's-suite in a corridor, I always fall upon my old project, and say, with entire conviction: "Could we only contrive for once, like the Spartans and all the older nations, to get a regent to the throne in a healthy state, then we should have a good one into the[Pg 176] bargain, and all would go well. But I know these are no times for such a thing. It is a sin, that only at torture do surgeons and physicians assist, not at joy, to point out nicely the degree of pleasure as they do of the rack, and to indicate the innocent conditions."
In the middle of all these descriptions and pleasures, the successor, or rather the shadow, of the old man, Luigi, suddenly appeared. With a flat, carved face that showed nothing but the constant dissatisfaction of life’s failures, and with a small fur cap on his head (like an early sign of wisdom), and an unproductive, large belly, he approached Albano with the utmost politeness, which was marked by a cold detachment towards everyone. He immediately started bombarding those around him with a flurry of fast, shallow questions, always in a rush; he seemed to be more bored than he made others feel, as generally, nobody makes life feel more tedious than someone who tries to speed it up. Luigi had hurried through life like someone quickly passing through a powder room, and because of that, he had turned a dull gray; the vessels of his outer and inner being, meant to contain joy, had instead transformed into vessels of sorrow. Whenever I walk past a lavishly decorated prince's suite in a hallway, I always think about my ongoing idea and firmly say, “If we could just manage, like the Spartans and other ancient nations, to have a healthy ruler ascend to the throne, we would actually have a good one to work with, and everything would be fine. But I know these aren't the times for that. It's unfortunate that surgeons and doctors only come to help at times of pain, not during joy, to properly point out the degree of happiness like they do with suffering and the levels of torture.”
Albano, a stranger in the company and in the eyes of this class of men, looked upon the gulf between himself and Luigi as much less deep than it was; it was merely annoying and uncomfortable to him, as it is to certain people, when, without their knowledge, a cat is in the chamber. The progress of moral enervation and refinement will yet so cleanse and equalize all our exteriors,—and according to the same law, indeed, by which physical weakness throws back the eruptions of the skin and drives them into the nobler parts,—that verily an angel and a satan will come at last to be distinguishable in nothing except in the heart. Alban had already brought with him from Wehrfritz, whom he always heard contending for the right of the province against the prince, an aversion to his successor; so much the more easily flamed up in him a moral indignation, when Luigi turned toward the pictures and drew aside the curtains or aprons from several of the most indecent, in order, not without taste and knowledge, to appraise their artistic worth. A copied Venus of Titian, lying upon a white cloth, was only the forerunner. Although the innocent hereditary prince made his voyage pittoresque through this gallery with the artistical coldness of a gallery inspector and anatomist, and sought more to show than to enrich his knowledge, still the inexperienced youth took it all up with a deaf and blind passionateness, which I know not how to vindicate in any way, not even by the presence of the princess, and so much the less, because in the first place she busily[Pg 177] divided her soul only between the gypsum-bust and its copy, and because, secondly, in our day, ladies' watches and fans (if they are tasty) have pictures on them which Albano would want other fans to hide. The two flames of wrath and shame overspread his face with a glowing reflection; but his awkward honesty of scorn contrasted with the ease of the Lector, who with his cold tone, quite as precise as it was light, preserved independence and protected purity. "They please me not, one of them," he said, with severity: "I would give them all away for a single storm of Tempesta's." Luigi smiled at his scholar-like eye and feeling. When they stepped into the second picture-chamber, Albano heard the Princess going away. As this apartment threatened him with still more rent veils of the unholiest, he took his leave without special ceremony, and went back without the Lector, who had to-day to give a reading.
Albano, an outsider in this group and in the eyes of these men, saw the gap between himself and Luigi as much smaller than it actually was; it was just annoying and uncomfortable for him, like when someone unknowingly has a cat in their room. The process of moral degradation and refinement will eventually cleanse and level all our appearances—and in the same way that physical weakness pushes skin eruptions back and into the nobler parts—an angel and a devil will ultimately be indistinguishable except by what’s in their hearts. Albano had already brought with him from Wehrfritz, who he always heard arguing about the province's rights against the prince, a dislike for his successor; this made it easier for him to feel moral outrage when Luigi turned to the paintings and pulled aside the curtains from several of the most indecent ones to assess their artistic value, not without taste and knowledge. A copied Venus by Titian, lying on a white cloth, was just the beginning. Though the innocent hereditary prince walked through this gallery with the artistic detachment of a gallery inspector and anatomist, seeking to demonstrate rather than deepen his understanding, the naïve youth absorbed everything with a deaf and blind passion that I can’t justify in any way, not even by the presence of the princess. This is even more true because, firstly, she was only half-heartedly focused on the plaster bust and its replica, and secondly, because nowadays, ladies’ watches and fans (if they’re stylish) feature images that Albano would prefer to have hidden. The twin emotions of anger and shame colored his face with a bright flush; but his awkward honesty of disdain stood in stark contrast to the Lector, who, with his cool and precise tone, maintained independence and protected purity. “I don’t like a single one of them,” he said firmly. “I would trade them all for just one storm by Tempesta.” Luigi smiled at his scholarly gaze and sensibility. When they entered the second picture chamber, Albano heard the Princess leaving. As this room promised even more revealing depictions of the unholiest, he excused himself without much formality and returned without the Lector, who had to give a reading that day.
Never did Schoppe grasp his throbbing hand more heartily than this time; the aspect of an abashed young man is almost fairer (especially rarer) than that of an abashed virgin; the former appears more tender and feminine, as the latter appears more strong and manly, by a mixture of the indignation of virtue. Schoppe, who, like Pope, Swift, Boileau, forced into combination a sacred reverence for the sex with cynicism of dress and language, emptied the greatest vials of wrath upon all libertinage, and fell like a satirical Bellona upon the best free people; this time, however, he rather took them under his protection, and said, "The whole tribe love the blush of shame in others decidedly, and defend it more willingly than shamelessness, just as (and on the same kind of grounds) blind persons prefer the scarlet color. One may liken them to toads, who set the costly toad-stone[Pg 178] (their heart) on no other cloth as they do upon a red one."
Never did Schoppe hold his throbbing hand more earnestly than this time; the sight of an embarrassed young man is almost more appealing (especially rarer) than that of an embarrassed virgin; the former seems more gentle and feminine, while the latter appears more strong and masculine due to a mix of virtuous indignation. Schoppe, who, like Pope, Swift, and Boileau, combined a deep respect for women with a cynical view of fashion and language, unleashed his full wrath upon all forms of libertinism and attacked the best free-spirited people like a satirical warrior. However, this time, he took them under his wing and said, "The whole group loves the blush of shame in others without a doubt, and defends it more readily than shamelessness, just as (for the same reasons) blind people prefer the scarlet color. One might compare them to toads, who place the precious toad-stone[Pg 178] (their heart) only on a red cloth."
The Lector—who with all his purity and correctness would, nevertheless, without hesitation, have helped a Scarron write his ode on the seat of a duchess—when he would treat the matter of the Count's flight, was at a loss what to make of it, when the latter sprinkled him with some rose-vinegar, and said, "The bad man's father is lying on the board, and one lies before his own iron brow: O, the bad man!" Certainly the physical and moral nearness of the two fair female hearts, and his love for them, had done most to excite the Count against Luigi's artistic cynicism. The Lector merely replied, "He would hear the same at the Minister's and everywhere; and his false delicacy would very soon surrender." "Do the saints," inquired Schoppe, "dwell only upon the palaces and not in them?" For Froulay's bore upon its platform a whole row of stone apostles; and on one corner stood a statue of Mary, which was to be seen from Sphex's house among nothing but roofs.
The Lector—who, despite his purity and correctness, would have readily assisted a Scarron in writing an ode about a duchess's seat—was unsure of how to approach the Count's flight when the latter splashed him with some rose vinegar and exclaimed, "The bad man's father is lying on the board, and one lies before his own iron brow: O, the bad man!" Clearly, the close physical and emotional connection between the two lovely women and his feelings for them triggered the Count's frustration with Luigi's artistic cynicism. The Lector simply responded, "You would hear the same at the Minister's and everywhere else; and his false sense of delicacy would give in pretty quickly." "Do the saints," Schoppe asked, "only live upon the palaces and not in them?" Froulay's had a whole row of stone apostles on its platform, and in one corner stood a statue of Mary, visible from Sphex's house amidst nothing but rooftops.
Youthful Zesara! how does this marble Madonna chase the blood-waves through thy face, as if she were the sister of thy fairer one, or her tutelar and household goddess! But he took care not to hasten his entrance into this Lararium of his soul, namely, the delivery of his father's letter of introduction, by a single whisper, for fear of suspicion; so many missteps does the good man make in the very gentile fore-court of love; how shall he stand in the fore-court of the women, or get a footing in the dim Holy of Holies?[Pg 179]
Youthful Zesara! How does this marble Madonna bring color to your cheeks, as if she were the sister of your beautiful one, or her guardian and household goddess! But he was careful not to rush into this Lararium of his soul, which was the delivery of his father’s letter of introduction, with even a whisper, out of fear of raising suspicion; how many blunders does the good man make in the very polite forecourt of love; how will he manage to stand in the women’s forecourt, or find his place in the dim Holy of Holies?[Pg 179]
32. CYCLE.
The Court now caused to be made known in writing (it could not speak for sorrow) that the dead Nestor had departed this life. I set aside here the lamentation of the city, together with the rejoicing of the same over the new perspective. The Land-physicus Sphex had to eviscerate the Regent like a mighty beast,—whereas we subjects are served up with all our viscera, like snipes and ground-sparrows, on the table of the worms. At evening, there reposed the pale one on his bed of state,—the princely hat and the whole electrical apparatus of the throne-thunder lay quite as still and cold beside him on a Tabouret; he had the suitable torches and corpse-watchers around him. These Swiss-guards of the dead (the sound of the word rings through me, and I at this moment see Liberty lying on her bed of state in the Alps, and the Swiss guarding her) consist, as is well known, of two regency-counsellors, two counsellors of the exchequer, and so on. One of the exchequer-counsellors was Captain Roquairol. It can be only touched upon here, in the way of interpolation, how this youth, who of financial matters understood little more than a treasury-counsellor in ——h,[52] arose, nevertheless, to be a counsellor in war-matters there,—namely, against his own will, through old Froulay, who (in himself no very sentimental gentleman) was always reviving and retouching the youthful remembrances of the old Prince, because, in this tender mood, one could get from him by begging what one would. How odious and low! so can a poor prince have not a smile, not a tear, not a happy thought, out of which some court-mendicant, who sees it,[Pg 180] will not make a door-handle to open something for himself, or a dagger-handle to inflict a wound; not a sound can he utter which some forester and bugle-master of the chase shall not pervert to the purpose of a mouth-piece and tally-ho.
The Court now announced in writing (it couldn't express its sorrow) that the late Nestor had passed away. I’ll set aside the city’s mourning, alongside its rejoicing over the new situation. The Land-physicus Sphex had to perform a surgery on the Regent like a fierce beast—meanwhile, we subjects are laid out with all our insides, like snipe and ground-sparrows, on the worms' table. In the evening, the lifeless body rested on the state bed—the princely hat and the entire electrical setup of the throne's thunder lay still and cold beside him on a small table; suitable torches and watchers stood around him. These Swiss guards of the dead (the sound of the term echoes in me, and I can now see Liberty lying on her state bed in the Alps, with the Swiss standing guard) consist, as is well known, of two regency counselors, two treasury counselors, and so forth. One of the treasury counselors was Captain Roquairol. It’s worth mentioning, briefly, how this young man, who understood little about finance, rose to be a counselor in military matters there—namely, against his own wishes, due to old Froulay, who (not a very sentimental gentleman himself) was always bringing back and reviving the youthful memories of the old Prince, since in this tender mood, you could get anything out of him just by asking. How despicable and low! A poor prince can’t share a smile, not a tear, not a happy thought, without some court beggar, who sees it,[Pg 180] turning it into a door-handle to get something for himself, or a dagger-handle to cause harm; not a sound can he utter that some forester and hunt master won’t twist to serve as a mouthpiece or a hound call.
Julienne, at nine o'clock in the evening, visited the only heart which, in the whole court, beat like hers and for hers,—her good Liana. The latter gladly offered her forehead to her commencing sick-headache, and sought only to feel and to still another's pain. The friends, who, before strangers' eyes, only displayed pleasantry, and before each other only a tender, enthusiastic seriousness, sank more and more deeply into this mood before the severe and religious lady of the Minister, who never found in Julienne so much soul as in the soft hour after weeping, as stock-gilliflowers begin to scent the air when they are sprinkled. Not the struggle, but the flight of pain, beautifies the person; hence the countenance of the dead is transfigured, because the agonies have cooled away. The maidens stood enthusiastically together at the window, the waxing moonlight of their fancy was made full moonlight by that of the outer world; they formed the nun's-plan to live together, and go in and out together for life. Often it seemed to them, in this still hour of emotion (and the thought made them shudder), as if the murmuring wings of departed souls swept by over them (it was only a couple of flies, who, with feet and wings, had caught a few tones on the harp of the Minister's lady); and Julienne thought most bitterly of her dead father in Lilar.
Julienne, at nine o'clock in the evening, visited the only heart that, in the entire court, beat like hers and for hers—her dear Liana. Liana happily offered her forehead to Julienne's beginning headache and only wanted to share and soothe another's pain. The friends, who only showed lightheartedness in front of strangers and a tender, earnest seriousness with each other, sank deeper into this mood before the stern and devout lady of the Minister, who never saw as much soul in Julienne as in the gentle hour that follows tears, just as stock-gilliflowers begin to perfume the air when watered. Not the fight, but the relief from pain, beautifies a person; this is why the faces of the deceased appear transformed, as their suffering has faded away. The young women stood excitedly together at the window, their growing moonlit dreams illuminated by the brightness of the outside world; they formed a plan to live together and share their lives as one. Often in this quiet hour of emotion (and the thought made them shiver), it felt as if the whispering wings of departed souls brushed past them (it was just a couple of flies that had caught some sounds on the harp of the Minister's lady); and Julienne felt a deep sorrow for her deceased father in Lilar.
At last she begged the sister of her soul to ride with her this night to Lilar, and to share and assuage the last and deepest woe of an orphan. She did it willingly;[Pg 181] but the "yes" was hard to extort from the Minister's lady. I see the gentle forms step, from their long embrace in the carriage, out into the mourning chamber at Lilar,—Julienne, the smaller of the two, with quivering eyes and changing color; Liana, more pale with megrim and mourning, and milder and taller than her companion, having completed her growth in her twelfth year.[53]
At last, she asked her closest friend to ride with her that night to Lilar, to share and ease the deepest sorrow of being an orphan. She agreed willingly; however, it was hard to get a "yes" from the Minister's wife. I see the two gentle figures stepping out of their long embrace in the carriage and into the mourning room at Lilar—Julienne, the shorter of the two, with trembling eyes and a changing complexion; Liana, looking paler from grief and mourning, taller and gentler than her friend, having finished her growth by her twelfth year.[Pg 181][53]
Like supernatural beings the two maidens beamed upon Roquairol's soul, already burning in every corner. A single tear-drop had power to bring into this calcining oven boiling and desolation. Already this whole evening had he been glancing at the old man with fearful shudderings at the childish end of that faded spirit, which once had been as fiery as his own now was; and the longer he looked, so much the thicker smoke-clouds floated from the open crater of the grave over into his green-blooming life, and he heard therein a thundering, and he saw therein an iron hand glowing and threatening to grasp at human hearts.
Like supernatural beings, the two maidens shone upon Roquairol's soul, which was already burning in every corner. A single tear had the power to bring boiling despair into this intense heat. All evening, he had been glancing at the old man with a fearful shudder at the childish end of that faded spirit, which once had been as fiery as his own was now; and the more he looked, the thicker the smoke clouds floated from the open crater of the grave into his vibrant life, and he heard a thunderous sound, seeing there an iron hand glowing and threatening to grasp human hearts.
Amidst these grim dreams, which illuminated every inner stain of his being, and which sternly threatened him that a day would come, when, in his volcano too, there would remain nothing fruitful but the—ashes, the mournful maidens entered, who, on their way, had wept only over the face that had grown cold, and now wept still more heavily over the form that had grown beautiful; for the hand of death had effaced from it the lines of the last years,—the prominent chin, the fire-mounds of the passions, and so many pains underscored with wrinkles, and had, as it were, painted upon the earthly tabernacle[Pg 182] the reflection of that fresh, still morning light which now invested the disrobed soul. But upon Julienne a black taffeta-plaster on the eyebrows, which had been left behind by a blow,—this sign of wounds made a more violent impression than all signs of healing: she observed only the tears, but not the words of Liana. "O, how beautifully he rests there!" "But why does he rest?" said her brother, with that voice, murmuring from his innermost being, which she recognized as coming from the amateur-stage; and grasped her hand with agitation, because he and she loved each other fervently, and his lava broke now through the thin crust: "for this reason,—because the heart is cut out of his breast, because the wheel is broken at the cistern, because the fire-wheel of rapture, the fountain-wheel of tears, moves therein no more!"
Amidst these dark dreams, which highlighted every inner flaw of his being and seriously warned him that a day would come when, in his own turmoil, there would be nothing left but—ashes, the sorrowful maidens entered. They had only wept over the face that had grown cold, and now wept even more intensely over the form that had grown beautiful; for death had erased the signs of the last years—the sharp chin, the scars of past passions, and so many pains marked by wrinkles—and had, in a way, painted on the earthly body[Pg 182] the reflection of that fresh, calm morning light which now surrounded the freed soul. But on Julienne was a black taffeta bandage over her brows, left behind from an injury—this sign of wounds made a stronger impact than all signs of healing: she noticed only the tears but not the words of Liana. "Oh, how beautifully he rests there!" "But why does he rest?" her brother said with a voice that seemed to rise from deep within him, a voice she recognized from the amateur stage; he grasped her hand in distress because they loved each other deeply, and his emotions broke through the fragile surface: "for this reason—because his heart has been ripped from his chest, because the wheel has broken at the cistern, because the wheel of joy, the wheel of tears, no longer turns within him!"
This cruel allusion to the opening of the body wrought terribly on the sick Liana. She must needs avert her eyes from the covered breast, because the anguish cramped the breath in her lungs; and yet the wild man, desolating others as well as himself, who had hitherto been silent by the side of the stiff corpse-guard, went on with redoubled crushing: "Feel'st thou how painfully this cricket-ball of fate, this Ixion's wheel of the wishes, rolls within us? Only the breast without a heart is calm."
This harsh reference to the opening of the body deeply affected the sick Liana. She had to turn her eyes away from the covered chest because the pain made it hard for her to breathe; yet the wild man, bringing ruin to both others and himself, who had been quiet beside the rigid corpse, continued with even more force: "Do you feel how painfully this cricket ball of fate, this Ixion's wheel of desires, rolls within us? Only the chest without a heart is at peace."
At once Liana took a longer and more intense look at the corpse; an ice-cold edge, as if of death's scythe, cut through her burning brain,—the funeral torches (it seemed to her) burned dimmer and dimmer,—then she saw in the corner of the chamber a dark cloud playing and growing up;—then the cloud began to fly, and, full of gushing night, rushed over her eyes,—then the thick[Pg 183] night struck deep roots into her wounded eyes, and the affrighted soul could only say, "Ah, brother, I am blind!"
Liana gazed longer and more intensely at the body; a chilling sensation, like the edge of death's scythe, sliced through her racing thoughts—she felt the funeral torches dimming more and more—then she noticed a dark cloud gathering in the corner of the room; then the cloud began to soar, filled with overwhelming darkness, rushing over her eyes—then the thick[Pg 183] night took root deep in her aching eyes, and the terrified soul could only gasp, "Ah, brother, I am blind!"
Only hard man, but no woman, will be able to conceive that an æsthetic pleasure at the murderous tragedy found its way into Roquairol's frightful anguish. Julienne left the dead, and her old sorrow, and, with the new one, flung herself around her neck, and moaned: "O my Liana, my Liana! Seest thou not yet? Do look up at me!" The distracted and distracting brother led on the sister, upon whose pale cheeks only single drops fell like hard, cold water, with the sharp question: "Does no destroying angel, with red wings, whiz through thy night; hurls he no yellow vipers at thy heart, and no sword-fish into thy network of nerves, in order that they may be entangled therein, and whet their saw-teeth in the wounds? I am happy in my pain; such thistles scratch us up,[54] according to good moralists, and smooth us down too. Thou anguish-stricken blind one, what say'st thou,—have I made thee truly miserable again?" "Madman!" said Julienne, "let her alone: thou art destroying her." "O, he is not to blame for that," said Liana; "the headache long since made it misty to my eyes."
Only a tough guy, but no woman, could believe that an aesthetic pleasure in the brutal tragedy found its way into Roquairol's intense anguish. Julienne left the dead and her old sorrow, and, with the new one, threw herself around her neck, crying, "Oh my Liana, my Liana! Don’t you see yet? Please look up at me!" The distracted and distracting brother urged his sister on, as single drops fell onto her pale cheeks like hard, cold water, with the sharp question: "Is there no destructive angel with red wings zooming through your night; is he not throwing yellow vipers at your heart and swordfish into your nervous system to get tangled up in your pain and sharpen their teeth in your wounds? I find happiness in my suffering; such thorns scratch us up, according to good moralists, and smooth us down too. You, poor blind thing suffering in anguish, what do you say—have I made you truly miserable again?" "You madman!" said Julienne, "leave her be: you’re destroying her." "Oh, he’s not to blame for that," said Liana; "the headache has long since fogged my vision."
The friends took their departure in double darkness, and therein will I leave it with all its agonies. Then Liana begged her maiden to say nothing of it to her mother so little time before sleep, since it might, perhaps, go away in the night. But in vain; the Minister's lady was accustomed to close her day on the bosom and lips of her daughter. The latter now came in, led along, and sought her mother's heart with a groping, sidelong motion, and, in this beloved neighborhood, could no[Pg 184] longer refrain from a softer weeping; then, indeed, all was betrayed and confessed. The mother first sent for the Doctor before she, with wet eyes and with her gentle arms around her, heard her afflicted daughter's story. Sphex came, examined the eyes and pulse, and made no more of it than a nervous prostration.
The friends left in total darkness, and that's where I'll leave it with all its pain. Liana then asked her maid not to mention anything to her mother so close to bedtime, hoping it might fade away overnight. But it was useless; the Minister's wife was used to ending her day with her daughter by her side. Liana came in, led gently, and sought out her mother's love with a hesitant sidelong glance, and in that familiar space, she couldn't hold back her tears any longer; everything was soon revealed and confessed. The mother first called for the Doctor before she, with tearful eyes and gentle arms around her, listened to her daughter's troubled story. Sphex arrived, examined her eyes and pulse, and concluded it was nothing more than a nervous breakdown.
The Minister, who had everywhere in the house leading-hounds with fine—ears, came in, upon being informed; and while Sphex stood by, he made, except long strides, nothing but this little note, "Voyez, Madame, comme votre le Cain[55] joue son rôle à merveille."
The Minister, who had finely-eared hounds with him throughout the house, came in when he was informed; and while Sphex stood by, he made nothing but this little note, "Look, Madam, how your Cain[55] plays his role perfectly."
As soon as Sphex had gone out, Froulay let loose several billion-pounders and hand-grenades upon his lady. "Such," he observed, "are the consequences of your visionary scheme of education (to be sure his own, in respect to his son, had not turned out specially well). Why did you let the sick ninny go?" He would himself have still more gladly allowed it from courtly views; but men love to blame the faults which they have been saved the trouble of committing; in general, like head-cooks, they had rather apply the knife to the white- than to the dark-feathered fowl. "Vous aimez, ce me semble, à anticiper le sort de cette reveuse un peu avant qu'il soit decidé de nôtre."[56] Her silence only made him the more bitter. "O, ce sied si bien à votre art cosmétique que de rendre aveugle et de l'être, le dieu de l'amour s'y prête de modèle." Wounded by this extreme severity,—especially as the Minister himself had chosen and commanded this very cosmetic education of Liana, against the maternal wishes, to gratify his political ones,—the mother had to go and[Pg 185] hide and dry her wet eyes in her daughter's bosom. Married men and the latest literati regard themselves as flints, whose power of giving light is reckoned according to their sharp corners. Our forefathers ascribed to a diamond belt the power to kindle love between spouses. I also still find in jewels this power; only this stone (which appertains to the flint species) leaves one, after the marriage-compact, as cold and hard as it is itself. Probably Froulay's marriage-bond was one of such precious stone.
As soon as Sphex left, Froulay unleashed a torrent of insults and accusations on his partner. "This," he remarked, "is what happens because of your idealistic approach to education (though to be honest, his own attempts with his son hadn't gone particularly well). Why did you allow that foolish person to go?" He would have preferred to take a more gracious stance, but people tend to criticize the mistakes they themselves have been spared from making; generally, like chefs, they prefer to cut into the light meat rather than the dark. "It seems to me that you enjoy anticipating the fate of this dreamer before it’s even decided for us."[56] Her silence only fueled his bitterness. "Oh, how fitting it is for your beauty routine to blind and be blind; the god of love is a willing model for it." Hurt by this harshness—especially since the Minister had mandated this very beauty education for Liana against the mother's wishes for his own political gain—the mother had to retreat and hide her tear-streaked face in her daughter’s embrace. Married men and the latest intellectuals see themselves as flints, their ability to shine determined by their sharpness. Our ancestors believed a diamond belt could ignite love between spouses. I still find that gems possess this power; it’s just that this stone (which belongs to the flint category) leaves one feeling as cold and hard as it is after the marriage vow. Froulay's marriage bond must have been made of that kind of precious stone.
But the lady only said, "Dear Minister, leave we that! only spare you the sick one." "Voilà précisement ce qui fût votre affaire," said he, laughing scornfully. In vain did Liana eloquently and touchingly pour out to him her mistaken yet moving convictions, (aimed at the wall, however,) and plead for her brother, which everlasting advocacy of all sorts of people (which proved too much) was her only failing;—all in vain, for his sympathy with an afflicted one consisted in nothing but fury against the tormentors, and his love toward Liana showed itself only in hatred of the same. "Peace, fool! But Monsieur le Cain comes not into my house, madam, till further orders!" Out of forbearance, I say nothing further to the old conjugal bully than go—to the devil, or at least to bed.
But the lady just said, "Dear Minister, let’s leave that! Just spare the sick one." "Voilà précisement ce qui fût votre affaire," he replied, laughing scornfully. Liana desperately and passionately expressed her misguided but heartfelt beliefs (though directed at the wall) and begged for her brother, which was her only flaw—her relentless advocacy for everyone, which became overwhelming;—all of it in vain, because his sympathy for the suffering only turned into rage against the oppressors, and his feelings for Liana only manifested as hatred for the same. "Enough, fool! But Monsieur le Cain won’t enter my house, madam, until further notice!" Out of patience, I say nothing more to the old marital bully than to go—to hell, or at least to bed.
33. CYCLE.
The German public may still remember the obligato-sheets promised in the Introductory Programme, and ask me what has become of them. The foregoing Cycle was the first, most excellent Public; but see through the matter, how it is with obligato-sheets, and that perhaps as much history lies therein as in any one Cycle, however it may be called.[Pg 186]
The German public might still recall the obligato-sheets that were promised in the Introductory Programme and wonder what happened to them. The previous Cycle was the first and greatest Public; however, take a closer look at the obligato-sheets, as they might hold just as much history as any given Cycle, no matter what it’s called.[Pg 186]
The Count had not yet learned anything of Liana's misfortune, when he, with the others, went down to the dinner of the Doctor, who to-day was very hospitable. They found him seized with a most violent fit of laughter, his hands thrust into his sides, and his eyes bent over two little ointment vessels on the table. He stood up, and was quite serious. The fact was, he found in Reil's Archives of Physiology, that, according to Fourcroy and Vauquelin, tears dye violet-juice green, and therefore contain alkali. In order to prove the proposition and the tears, he had thrown himself into a chair, and laughed in right hearty earnest, so as afterward to cry and get a drop or two for the brine-gauge of the proposition; he would gladly have wrought himself into another kind of emotion, but he understood his own nature, and knew that nothing could be got out of it so,—not a drop.
The Count hadn’t heard about Liana’s misfortune yet when he, along with the others, went to the Doctor’s dinner, who was especially welcoming today. They found him in a fit of uncontrollable laughter, hands on his sides, eyes focused on two small ointment jars on the table. When he stood up, he became serious. The reason was that he had discovered in Reil's Archives of Physiology that, according to Fourcroy and Vauquelin, tears turn violet juice green, which means they contain alkali. To prove this and test the tears, he had thrown himself into a chair and laughed heartily, hoping to cry a little and collect a drop or two for his experiment; he would have loved to feel another emotion, but he knew himself well and realized that he could not produce even a single drop that way.
He left the guests alone a moment,—the lady was not yet to be seen,—Malt sat on an ottoman,—the children had satirical looks,—in short, Impudence dwelt in this house as in her temple. Ridicule had no effect upon the old man, and he only countermanded what displeased himself, not what displeased others.
He left the guests alone for a moment—the lady was still not visible—Malt sat on an ottoman—the children had mocking expressions—in short, Impudence resided in this house like it was her temple. Ridicule didn’t faze the old man, and he only dismissed what bothered him, not what upset others.
At length the rosy-cheeked wife of the physician flourished into the apartment,—as preparatory course or preamble of the dinner,—with three or four esprits or feathers in her cap,—with a dapple neck-apron,—in a red ball-dress, from which waltzing had taken out the color in which she had rouged,—and with a perforated fancy-fan. If I wished, I could be interested in her; for, touching these esprits (since the esprit, like the brain in Embrya, often sets itself upon the brain-pan, and there suns itself), she thought women and partridges were best served up at table with feathers on their heads;[Pg 187] touching the fan, she meant to have it understood she had just come from a morning call (whereby she very clearly implied that ladies could no more go through the streets without their fan-stick than joiners without their rule); touching the rest, she knew the guest was a Count. Accordingly, it appears that she belongs to the honorables, who (for the most part), like rattlesnakes, are never better to be enjoyed than when one has previously put the head out of the way; but that we have still time enough to believe, when we come to understand her better.
Finally, the rosy-cheeked wife of the doctor entered the room, preparing for dinner, wearing three or four esprits or feathers in her cap. She had on a dappled neck apron and a red ball gown, from which the color had faded from all the dancing she did, along with a decorative fan. If I wanted to, I could be intrigued by her; regarding those esprits (since the esprit, much like the brain in Embrya, often rests on the head and basks in the attention), she believed that women and partridges were best presented at the table with feathers in their hair; [Pg 187] and as for the fan, she intended to signal that she had just come from a morning visit (clearly implying that ladies could not walk the streets without their fan any more than carpenters could work without their tape measure); about the rest, she was aware that the guest was a Count. It seems she belongs to the upper class, who (mostly) are best appreciated after you’ve dealt with their sharp edges; but we still have plenty of time to form a clearer understanding of her.
The beautiful Zesara was for her blind, deaf, dumb, destitute of smell, taste, feeling; but there are many women whom one cannot, with the greatest pains and tediousness, displease; Schoppe could do it more easily. Sphex, for his own personal predilections, made more out of a cell of fat in Malt than out of the whole cellular texture of a lady, even of his own; like all business people, he held women to be veritable angels, whom God had sent for the ministration of the saints (the business men).
The beautiful Zesara was for her blind, deaf, mute, lacking in smell, taste, and feeling; but there are many women whom one cannot, with the greatest effort and annoyance, offend; Schoppe could do it more easily. Sphex, for his own personal preferences, valued a little bit of fat in Malt more than the entire body of a woman, even his own; like all business people, he considered women to be true angels, sent by God for the service of the saints (the business men).
The dinner course began. Augusti, a delicate eater, enjoyed much, and took not only to the fine service, but to the torn napkins; the like of which he had often had in his lap at court, because there, in morals and in linen, rents are preferred to plasters. Soon, as usual, came forth even the outposts and first skirmishes of miserable dishes, the common prophets and forerunners of the best tit-bits, although at a hundred tables I have cursed them, that they did not, like good monthly magazines, give the best pieces first, and the most meagre last. The Doctor had already said to the three boys,—"Galen, Boerhave, Van Swieten, what is the polite way of sitting?" and the[Pg 188] three physicians had already shoved three right hands between the waistcoat buttons, and three left hands into the waistcoat pockets, and sat waiting, "bolt upright" when good chap-sager was brought in for the dessert. Sphex partly expressed pleasure in cheese, partly a horror of it, just as he found it in the way of his shop-business. He remarked, on one hand, how joiners, in their glue-pot, had no better glue than what stood here before them,—it had just that binding quality in a man,—yet he would rather, for his own individual self, with Dr. Junker, apply it externally, like arsenic; but he also confessed, on the other hand, that the chap-sager for the Lector was poison. "I would pledge myself for it," said he, "that you, if one could examine you, would be found hectic! the long fingers and the long neck speak in my favor, and particularly are white teeth, according to Camper, a bad sign. Persons, on the contrary, who have a set of teeth like my lady there may feel safe."
The dinner course started. Augusti, who was a picky eater, enjoyed it a lot, appreciating not just the fine service but also the torn napkins, which he often had on his lap at court, because there, both in morals and in tablecloths, rips are preferred to patches. As usual, the early stages of sad dishes came out, the common signals and precursors of the best bites. Although at a hundred tables I've cursed them for not serving the best parts first, like good monthly magazines, and the worst last. The Doctor had already asked the three boys—"Galen, Boerhave, Van Swieten, what is the polite way to sit?"—and the three physicians had already tucked their right hands between their waistcoat buttons and their left hands into their waistcoat pockets, sitting up straight when the good chap-sager was brought in for dessert. Sphex expressed mixed feelings about cheese, partly liking it and partly horrified by it, based on his business experience. He noted, on one hand, that joiners had no better glue than what was laid out before them—it had the same binding quality in people—but he would personally prefer to use it externally, like arsenic, with Dr. Junker. On the other hand, he admitted that the chap-sager for the Lector was poison. "I would bet," he said, "that if you were examined, you'd be found hectic! The long fingers and the long neck support my theory, and especially white teeth, according to Camper, are a bad sign. In contrast, people with a set of teeth like my lady there can feel safe."
Augusti smiled, and merely asked the Doctor's lady, at what time one could best gain access to the Minister.
Augusti smiled and simply asked the Doctor's wife what time would be best to see the Minister.
Such poisonous reflections, as well as cats'-dinners,[57] he gave out, not from satirical malice, but from mere indifference to others, whom, like an honest man, he never suffered in the least to sway him in his actions. With the liberty-cap of the doctor's hat on his head, he received, from his medical indispensableness, so many academic freedoms, that he, between his four house-walls, ate and acted not more freely than between the showy, bristling pale-work of the court. Did he ever there—I ask that—let a drop of sweet wine pass his lips without previously drawing out an Ephraimite, which did not itself outlive the probation-day, and hanging it in the glass,[Pg 189] merely to prove before the court whether the Ephraimite therein did not grow black? And if the silver did so, was there not as good as a demonstration of the wine being oversmoked, and could not the physician have applied the whole right neatly, court, sweetness, blackening, poisoning, and oversmoking, if he had been the man to do it?
Such toxic thoughts, along with petty complaints,[57] he expressed, not out of spite, but simply because he didn't care about others, whom he never allowed to influence his actions as an honest man. With the liberty cap of the doctor's hat on his head, he enjoyed so many academic freedoms from his medical role that, within his four walls, he lived and behaved no more freely than within the flashy, rigid confines of the court. Did he ever—let me ask—let a drop of sweet wine touch his lips without first checking it with a secret test, which didn't even last the day it was administered, and holding it up in the glass,[Pg 189] just to see if the test showed the wine changing color? And if the silver did change color, wasn't that practically proof the wine was spoiled, and couldn't the doctor have neatly connected the whole case—court, sweetness, discoloration, poisoning, and spoilage—if he had been the kind of person to do so?
The Lector's accidentally inquiring about the time of seeing the Minister was what Albano had to thank for saving him from first learning the painful misfortune in the house of the Minister, or in the presence of the blind girl herself. "You can," answered Sara, the Doctoress, "also despatch the servant; he will subscribe for you all; I, however, pity none as I do the daughter." Now broke loose a storm of questions about the unknown accident. "It is so," began the physician, sulkily; but soon (because he saw in some eyes water for his mill, and because he sought to roll off all medical blame from himself upon Captain Roquairol) he set himself as well as he could to pathetic detail, and lied almost like a sentimentalist. With an unobserved hint to the affected lady, he pushed an empty dish towards her as a lachrymatory, in order that nothing might be lost. From the eclipsed eyes of the vainly struggling youth, this first woe of his life snatched some great drops. "May recovery be possible?" asked Augusti, exceedingly troubled, on account of his connection with the family.
The Lector's accidental question about the time to see the Minister was what Albano had to thank for saving him from finding out about the painful situation in the Minister's home, or in front of the blind girl herself. "You can," replied Sara, the Doctoress, "also send the servant; he will handle everything for you; however, I feel more sympathy for the daughter than anyone else." Then a storm of questions erupted about the unknown incident. "It's true," the physician began grumpily; but soon (because he noticed some eyes tearing up and wanted to shift all medical blame onto Captain Roquairol) he did his best to provide an emotional account, nearly lying like a sentimentalist. With an unnoticed gesture to the distressed lady, he pushed an empty dish toward her as a way to collect tears, hoping nothing would be wasted. From the overshadowed eyes of the desperately struggling young man, this first sorrow of his life brought forth some significant tears. "Is recovery possible?" asked Augusti, deeply worried because of his ties to the family.
"Certainly; it is a mere affection of the nerves," replied Schoppe, briskly, "and nothing more." Whytt relates, that a lady who had too much acid in her stomach (in the heart it were still worse) saw everything in a cloud, as girls do at the approach of sick-headache. Sphex, who had lied only for the sake of pathos and[Pg 190] alkali, and who was vexed that the Librarian should have been of his private opinion, answered just as if the latter had not spoken at all. "The highest degree of consumption, Mr. Lector, often winds up with blindness, and it were well, in this case, to prescribe for both. Meanwhile I am acquainted with a certain periodical nervous blindness. I had the case in a lady[58] whom I brought out of it merely by blood-letting, smoke of burnt coffee, and the evening fog from the water; this we are now trying again in the case of our nervous patient. A dutiful physician will, however, always wish the devil would take mother and brother."
"Definitely; it’s just a nerve issue," Schoppe replied energetically, "and nothing more." Whytt mentions that a lady with too much acid in her stomach (it would be even worse in the heart) saw everything in a cloud, much like girls do when they feel a migraine coming on. Sphex, who had lied just for drama and[Pg 190] some chemical relief, and who was annoyed that the Librarian shared his private opinion, responded as if the latter hadn’t spoken at all. "The worst kind of consumption, Mr. Lector, often leads to blindness, and in this case, it would be wise to treat both. In the meantime, I know of a type of temporary nervous blindness. I once treated a lady[58] with just bloodletting, burnt coffee smoke, and evening fog over the water; we are attempting that again with our current nervous patient. A good doctor, however, will always wish the devil would take both mother and brother."
In other words, the return of Liana's periodical malady almost distracted him. Offences against his honor, his love, his sympathy, never wrought the Physicus into a heat; through all such he kept on his glazed frost surtout; but disturbances of his cures heated him even to the degree of flying to pieces; and so are we all a kind of Prince-Rupert's-drops, which can bear the hammer and never break, till one just breaks off the little thread point, and they fly into a thousand splinters; with Achilles, it was the heel, with Sphex, the medical D.'s ring-finger, with me, the writing-finger. The Doctor now shook out the contents of his heart, as some call their gall-bladder; he swore by all the devils he had done more for her than any and every physician,—he had, however, already foreseen that such a stupid education—merely to look well and pray and read and sing—would prove a cursed poor economy,—he had often longed to break the harmonica-bells and tambour-needles,[59]—he[Pg 191] had often called the attention of the mother, with sufficient distinctness and without indulgence, to Liana's so-called charms, and to her sensibility, her bright redness of cheeks, and velvet-soft skin; but had seemed to himself, by so doing, almost to gratify more than to distress her. The only thing that delighted him was, that the maiden had, some years before, caught a deadly sickness from the first holy sacrament, from which he had tried to keep her away, because he had already experienced, in the case of a fourth patient, the most melancholy consequences from this holy act.
In other words, the return of Liana's recurring illness almost distracted him. Offenses against his honor, love, or sympathy never riled the Physicus; he remained impassive through all that. But disruptions to his treatments made him so furious he could almost explode; we are all a bit like Prince Rupert's drops, able to withstand a hammer strike without breaking until the smallest point is snapped off, causing them to shatter into a thousand pieces. With Achilles, it was the heel; with Sphex, it was the ring finger of the medical D.; for me, it’s the writing finger. The Doctor now poured out his feelings, much like some refer to their gallbladder; he swore by all the devils that he had done more for her than any other doctor—but he had already anticipated that such a foolish upbringing—just looking good, praying, reading, and singing—would turn out to be a terrible waste. He often longed to smash the harmonica bells and tambour needles; he had frequently pointed out to the mother, clearly and without leniency, Liana's so-called charms, her sensitive nature, her rosy cheeks, and soft skin. But in doing so, he felt he might have pleased her more than upset her. The only thing that brought him joy was that the girl had caught a serious illness a few years earlier from the first holy sacrament, one he had tried to keep her from because he had seen the saddest outcomes from this sacred act in a fourth patient.
To the astonishment of every one my Count took part against all with Roquairol. Ah, thy first spring-storms were even now whirling round imprisoned in thy bosom, without a friendly hand to give them an outlet, and thou wouldst cover thy bloody grief! And wast thou not seeking a spirit full of flames, and eyes full of flames for thine own, and wouldst thou not rather have entered into brotherhood with a thundering hell-god than with an insipid pietistical saint, forever gnawing like a moth? Sharply he asks the Doctor, "What have you done with the Prince's heart?" "I have it not," said Sphex, startled; "it lies in Tartarus,[60] although it would have been more profitable to science had one been permitted to put it among one's preparations; it was large and very singular." He was thinking how often—when he could—he had, as an augur, during the dissection, secretly slipped aside one or another important member—as a princely or a cavalier-robber, à la minutta—for his[Pg 192] study,—a honey-bag which he gladly cut out for himself with his anatomical honey-knife.
To everyone's surprise, my Count went against everyone with Roquairol. Ah, your first spring storms were already swirling around, trapped inside you, without a friendly hand to set them free, and you wanted to hide your bloody sorrow! Were you not looking for a spirit ablaze, with fiery eyes for your own, and would you not have preferred to join forces with a thundering hell-god rather than with a boring, pious saint, endlessly eating away like a moth? He sharply asks the Doctor, "What have you done with the Prince's heart?" "I don't have it," Sphex replied, startled; "it lies in Tartarus,[60] although it would have been more beneficial for science if I had been allowed to include it in my collections; it was large and very unusual." He was thinking about how often—when he could—he had secretly set aside an important part during dissections, like a princely or cavalier bandit, à la minutta, for his[Pg 192] study—a sweet treasure that he happily cut out for himself with his anatomical knife.
"Has the young lady, then, an unhappy passion, or anything of the sort?" inquired Schoppe. "More than one," said Sphex; "cripples, idiots, young orphans, blind Methusalems,—all these passions she has. Sports and young gentlemen, I often say to the old lady, would be better for her health."
"Does the young lady have an unhappy crush or something like that?" Schoppe asked. "More than one," Sphex replied; "cripples, idiots, young orphans, blind old men—she's got all these crushes. I often tell the old lady that sports and young guys would be better for her health."
But on this point, in the requirement of cheerfulness, I give in to him. Joy is the only universal tincture which I would prepare; it works uniformly as antispasmodicum, as glutinans and astringens. The oil of gladness serves as ointment for burns and chills at once. Spring, for example, is a spring-medicine; a country-party, an oyster-medicine; a recreation at the watering-places is, in itself, a glass of bitters; a ball is a motion; a carnival, a course[61] of medicine;—and hence the seat of the blest is at the same time the seat of the immortals.
But on this point, when it comes to being cheerful, I give in to him. Joy is the only universal remedy I would create; it works consistently as a relaxant, a glue, and astringent. The oil of happiness acts as a salve for both burns and chills. For instance, spring is like a seasonal medicine; a country gathering is a cure for the spirit; a day at the spa is, in itself, a dose of bitters; a dance is a form of movement; a carnival is a treatment plan—therefore, the place of the happy is also the place of the eternal.
"Yes, he had finally," the Doctor concluded,—"as they were people of rank,—prescribed a dose of pride (of the meadows), which manifests all the officinal healing powers of joy; taken in a stronger dose, it works fully as well as enjoyment itself, enlivens the pulse, steels the fibres, opens the pores, and chases the blood through the long venous labyrinth.[62] In the case of his weakly lady, such as they saw her there, he had used, he said, this medicament long ago by dresses and a doctor's rank, and had helped her to her legs thereby. But he would rather cure sixty common women than one distinguished one,—and[Pg 193] he should regret, as family physician, merely his receipts and medical opinions, in case, as he certainly believed, the fair Liana should go hence."
"Yes, he had finally," the Doctor concluded, —"since they were people of rank,—prescribed a dose of pride (from the meadows), which showcases all the official healing powers of joy; taken in a stronger dose, it works just as well as enjoyment itself, boosts the pulse, strengthens the fibers, opens the pores, and drives the blood through the long venous maze.[62] In the case of his delicate lady, just like they saw her there, he had used, he said, this remedy long ago through attire and a doctor's status, and had helped her to stand on her own. But he would prefer to cure sixty ordinary women instead of one distinguished one,—and[Pg 193] he would only regret, as family physician, his prescriptions and medical opinions, in case, as he truly believed, the fair Liana should leave this place."
The first question which Albano, who never missed anything that was said, put to Augusti on the way back from the Doctor's, was, What the Doctor's wife meant by the subscribing servant? He explained it. There is, namely, in Pestitz, as in Leipsic, an observance, that when a man dies or falls into any other misfortune, his family place a blank sheet of paper, with pen and ink, in the entrance-hall, in order that persons, who take and show a nearer interest, may send a lackey thither, to set their names on the paper as well as he knows how; this merchant-like indorsement of the nearer interest, this descending representative system by means of servants, who are generally, now-a-days, the telegraphs of our hearts, sweetens and alleviates for both cities great sorrow and sympathy through pen and ink.
The first question that Albano, who never missed anything said, asked Augusti on the way back from the Doctor's was what the Doctor's wife meant by the subscribing servant. He explained it. In Pestitz, as in Leipsic, there's a tradition that when someone dies or experiences some misfortune, their family places a blank sheet of paper with pen and ink in the entrance hall. This way, people who care more can send a servant to write their names on the paper as legibly as possible. This merchant-like endorsement of closer connections, this system of using servants, who are often the messengers of our feelings today, helps to soften and ease the great sorrow and sympathy felt in both cities through simple writing.
"What! is that it? O God!" said Alban, and grew unusually indignant, as if people were forcing servants upon him as chrysographs and business-agents of his feelings. "O ye egotistical jugglers! through the pen of scribbling lackeys do ye pour yourselves out? Lector, I would condole with Satan himself more warmly than thus!"
"What! Is that it? Oh God!" said Alban, feeling unusually angry, as if people were imposing servants on him as if they were just scribbles and sales agents for his emotions. "Oh you self-centered tricksters! Is this how you express yourselves through the pen of useless scribes? Reader, I would empathize with Satan himself more sincerely than this!"
Why is this veiled spirit so lively and loud? Ah, everything had moved him. Not merely lamentation over poor Liana, persecuted by all the nightly arrows of destiny, entered like iron into his open heart, but also amazement at the gloomy intermingling of fate with his young life. Roquairol's ever-recurring expression, "Breast without a heart," sounded to him as if it must be familiar; at last the converse of the expression came[Pg 194] to his thoughts, the word of the Sphinx on the island, "Heart without a breast." So, then, even this riddle was solved, and the place fixed, when he was to hear, contrary to every expectation, the prophecy of the loved one; but how incomprehensible,—incomprehensible!
Why is this hidden spirit so lively and loud? Ah, everything has affected him. It wasn’t just the sorrow for poor Liana, tormented by all the dark twists of fate, that struck like iron into his open heart, but also the astonishment at how fate was tangled with his young life. Roquairol's recurring phrase, "Breast without a heart," seemed oddly familiar to him; eventually, the opposite of that phrase came[Pg 194] to mind, the Sphinx's words on the island, "Heart without a breast." So, even this riddle was resolved, and the timing was set for when he would hear, against all odds, the prophecy from his beloved; but how incomprehensible—unfathomable!
"O yes! Liana she is called, and no God shall change the name," said his innermost soul. For in earlier years even the most vigorous youth prefers, in maidens, interesting delicacy of health and a tender fulness of feeling and a moisture of the eye,—just as, in general, at Albano's age, one values the flood (later the ebb) of the eyes too highly, although, too often, like an over-rich inundation, they wash away the seed-corns of the best resolutions;—whereas, at a later period, (because he proposes to himself marriage and housekeeping,) he looks out rather for bright and sharp than after moist eyes, and for cold and healthy blood.
"Oh yes! Her name is Liana, and no one can change that," said his deepest self. In earlier years, even the most energetic young man prefers, in women, an interesting delicacy of health, a tender fullness of feeling, and a sparkle in the eye—just as, in general, at Albano's age, one values the intensity of emotions (later the calm) too much, even though, too often, like an overwhelming flood, they wash away the seeds of the best intentions. However, at a later stage (because he is considering marriage and a household), he looks for brightness and clarity rather than teary eyes, and for cool, healthy vitality.
As Albano, for the most part, drew down the fire from his internal clouds on the discharging chains of the harpsichord strings,—seldomer into the Hippocrene of poetry,—so did he now unconsciously make out of his inner charivari a passage on the harpsichord. I transpose his fantasy into my fancy in the following manner. On the softest minor-tones the blindness, with its long pains, passed by, and in the whispering-gallery of music he heard all the soft sighs of Liana repeated aloud. Then harder minor-tones led him down into Tartarus, to the grave and heart of the friendly old man who had once prayed with him, and then, in this spirit-hour, fell softly, like a dew-drop from heaven, the sound, Liana! With a thunder-clap of ecstasy he fell into the major-key, and asked himself, "This delicate, pure soul could fate promise to thy imperfect heart?" And when he answered[Pg 195] himself, that she would perhaps love him, because she could not see him,—for first love is not vain; and when he saw her led by her gigantic brother, and when he thought of the high friendship which he would give and require of him; then did his fingers run over the keys in an exalting war-music, and the heavenly hours sounded before him, which he should enjoy, when his two eternal dreams should pass over livingly out of night into day, and when brother and sister should furnish at once, to his so youthful heart, a loved one and a friend. Here his inner and outer storms softly died away, and the evenly-balanced temperament of the instrument became that of the player....
As Albano mostly calmed the fire from his internal struggles on the resonating strings of the harpsichord—less often into the inspiring fountain of poetry—he now unintentionally created a melody from his inner chaos on the harpsichord. I translate his fantasy into my own in this way. With the softest minor tones, the pain of blindness faded away, and in the musical echo, he heard all of Liana's gentle sighs repeated aloud. Then, the stronger minor tones took him down into the depths, to the grave and heart of the friendly old man who had once prayed with him. In this contemplative moment, the sound of "Liana!" fell softly, like a dew drop from heaven. With a thrilling jolt of ecstasy, he shifted to the major key and asked himself, "Could fate promise such a delicate, pure soul to your flawed heart?" And when he answered himself that she might love him because she couldn't see him—for first love isn’t superficial; and when he saw her being led by her towering brother, and thought of the profound friendship he would give and expect from him; then his fingers danced over the keys in an uplifting war music, and the heavenly moments unfolded before him, which he would savor when his two eternal dreams would vibrant ly transition from night into day, and when brother and sister would provide, at once, to his youthful heart, a beloved and a friend. Here, his inner and outer storms gently calmed, and the balanced temperament of the instrument mirrored that of the player....
But a soul like his is more easily appeased with sorrow than with joy. As if the reality had already arrived, he pressed on still further; indescribably fair and unearthly, he saw Liana's image trembling in her cup of sorrow; for the crown of thorns easily ennobles a head to a Christ's head, and the blood of an undeserved wound is a redness on the cheek of the inner man, and the soul which has suffered too much is easily loved too much. The tender Liana appeared to him as already spun into the funeral veil for the Flora of the second world, as the tender limbs of the bee-nymph lie transparently folded over the little breast,—the white form of snow, which had once, in his dream, melted away on his heart, opened the bright little cloud again, and looked, blind and weeping, upon the earth, and said, "Albano, I shall die before I have seen thee."—"And even if thou shouldst never see me," said the dying heart in his breast, "yet will I still love thee. And even if thou shouldst soon pass away, Liana, still I gladly choose sorrow, and walk faithfully with thee till thou art in heaven."... Heaven[Pg 196] and hell had both at once drawn aside their curtains before him,—only a few notes, and those the same as before, and only the highest, and that only interruptedly and faintly, could he any longer strike; and at last his hands sank down, and he began to weep, but without too severe pangs,—as the storm which has unburdened itself of its lightnings and thunders stands now over the earth only as a soft, diffused rain.
But a soul like his finds it easier to be calmed by sorrow than by joy. As if reality had already hit him, he pushed forward even more; indescribably beautiful and otherworldly, he saw Liana’s image flickering in her cup of sorrow. The crown of thorns easily elevates a head to that of Christ, and the blood from an undeserved wound marks the face of the inner self, while a soul that has suffered a lot is often loved deeply in return. The gentle Liana seemed to him as if she was already wrapped in the funeral veil for the Flora of the second world, like the delicate limbs of the bee-nymph resting transparently over her small chest—the white form of snow, which had once melted in his dream on his heart, opened the bright little cloud again and looked, blind and weeping, upon the earth, saying, “Albano, I will die before I see you.” — “And even if you never see me,” said the dying heart within him, “I will still love you. And even if you should leave us soon, Liana, I still willingly choose sorrow and will walk faithfully with you until you are in heaven.”... Heaven[Pg 196] and hell both revealed their curtains to him at once—only a few notes, the same as before, and only the highest, which he could only strike faintly and intermittently. Eventually, his hands fell down, and he began to weep, but not with too much pain—like a storm that has released its lightning and thunder now stands over the earth only as a gentle, soft rain.

FOOTNOTES:
[45] One who dedicated a new house (somewhat as we name a ship). The glass fire-bucket which quenched the inner conflagration was probably the wine-glass or beer-tumbler.—Tr.
[45] Someone who dedicated a new house (kind of like how we name a ship). The glass fire-bucket that put out the internal fire was probably the wine glass or beer tumbler.—Tr.
[46] Collegians.—Tr.
[47] Provincial Physician.—Tr.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Provincial Physician.—Tr.
[49] Derham (in his Physico-Theology, 1750) observes that the deaf hear best under a noise; e. g. one hard of hearing, under the sound of bells; a deaf housewife, under the drumming of the house-servant. Hence when princes and ministers, who for the most part hear badly, are passing through the country, kettle-drums are beat and cannon fired, so that they can hear the people more easily.
[49] Derham (in his Physico-Theology, 1750) points out that deaf individuals often hear better amidst noise; for example, someone with hearing difficulties can hear better when there are bells ringing, or a deaf housewife can hear the sounds made by a servant working. Therefore, when leaders and officials, who usually have trouble hearing, are traveling through the area, kettle drums are played and cannons are fired so that they can more easily hear the people.
[51] A kind of gray fur.—Tr.
A type of gray fur.—Tr.
[52] Baireuth.—Tr.
[53] This precocious completion of growth I have observed in many distinguished women, just as if these Psyches should resemble butterflies, which do not grow after coming out of the chrysalis state.
[53] I've noticed this early development in many remarkable women, almost as if these Psyches are like butterflies that don’t grow after they emerge from the chrysalis.
[58] A weak-nerved lady (I know not whether it is the same) who had much religion, fancy, and suffering, became, as she tells me, blind in the same way, and was cured in the same way.
[58] A sensitive woman (I can't say if she's the same one) who had a lot of faith, imagination, and pain, became blind in a similar manner, and was healed in the same way.
[59] The eternal pricking of the sensitive finger-nerves by knitting, tambour, and other needles, perhaps as much as the touching of the harmonica-bells, makes one, by stimulating, weak in the nerves.
[59] The constant poking of the sensitive nerves in your fingers from knitting, tambour work, and other needles, maybe just like playing the harmonica, can make you feel weak in your nerves by overstimulation.
[61] Kursus—corso.—Tr.
Kursus—course.—Tr.
[62] Pride of the meadows quickens the circulation of the blood even to frenzy. This whole observation on the pharmaceutic value of pride of the meadows is taken from Tissot's "Traité sur les Nerfs."
[62] Pride of the meadows boosts blood circulation to the point of excitement. This entire observation about the medicinal value of pride of the meadows is taken from Tissot's "Treatise on the Nerves."

SIXTH JUBILEE.
The Ten Persecutions of the Reader.—Liana's Eastern Room.—Disputation upon Patience.—The Picturesque Cure.
The Ten Persecutions of the Reader.—Liana's Eastern Room.—Talk About Patience.—The Scenic Treatment.
34. CYCLE.

Postulates—apothegms—philosophems—Erasmian adages—observations of Rochefoucauld, La Bruyere, Lavater, do I in one week invent in countless numbers, more than I can in six months get rid of by bringing them into my biographical petits soupés as episode-dishes. Thus does the lottery-mintage of my unprinted manuscripts swell higher and higher every day, the more extracts and winnings I deal out to my reader therefrom in print. In this way I creep out of the world without having, while in it, said anything. Lavater takes a more rational course; he lets the whole lottery-wheel, filled with treasures, under the title of manuscripts (just as we, inversely, despatch manuscripts to the publishers by mail under the title of printed matter) circulate even among the literati.
Postulates—insights—philosophical thoughts—Erasmian sayings—observations by Rochefoucauld, La Bruyère, and Lavater—I come up with countless new ones in just one week, more than I can use in my biographical petits soupés over six months. The pile of my unprinted manuscripts keeps growing every day, especially as I keep sharing excerpts and wins with my readers in print. This way, I gradually exit the world without having truly said anything while I was here. Lavater takes a more sensible approach; he allows the whole treasure-filled lottery wheel, under the label of manuscripts (similar to how we send manuscripts to publishers labeled as printed material), to circulate even among the literati.
But why shall I not do the same, and let at least one or two lymphatic veins of my water-treasure leap up and run out? I limit myself to ten persecutions of the reader,—calling my ten aphorisms thus, merely because I imagine the readers to be martyrs of their opinions,[Pg 198] and myself the Regent who converts them by force. The following aphorism, if one reckons the foregoing as the first persecution, is, I hope, the
But why shouldn't I do the same and let at least one or two veins of my water-treasure spring up and flow out? I’ve set myself a limit of ten provocations for the reader—calling my ten aphorisms this way simply because I see the readers as martyrs for their beliefs, [Pg 198] and I see myself as the leader who forces them to change their views. The next aphorism, if you count the previous one as the first provocation, is, I hope, the
Second.
Nothing sifts and winnows our preferences and partialities better than an imitation of the same by others. For a genius there are no sharper polishing-machines and grinding-disks at hand than his apes. If, further, every one of us could see running along beside him a duplicate of himself, a complete Archimimus[63] and repeater in complimenting, taking off the hat, dancing, speaking, scolding, bragging, &c.; by Heaven! such an exact repeating-work of our discords would make quite other people out of me and other people than we are at present. The first and least step which we should take toward reflection and virtue would be this, that we should find our bodily methodology, e. g. our walk, dress, dialect, our oaths, looks, favorite dishes, &c., no better than those of all others, but just the same. Princes have the good fortune that all courtiers around them station themselves as faithful supernumerary copyists and pier-mirrors of their selves, and propose to improve them by this Helot-mimicry. But they seldom attain their good end, because the Prince,—and that were also to be feared of me and the reader,—like the principle of non-distinguendum, does not believe in any real twins, but imagines that in morals, as in catoptrics, every mirror and mock rainbow shows everything inverted.
Nothing reveals our preferences and biases better than when others imitate us. For a genius, there are no better polishing tools than their imitators. If each of us could see a version of ourselves beside us—an exact copy that mimics everything we do, like greeting people, dancing, talking, scolding, bragging, etc.—Oh my! Such an accurate reflection of our flaws would transform us into completely different people. The first and simplest step toward self-reflection and improvement would be realizing that our mannerisms—like how we walk, dress, speak, our habits, expressions, favorite foods, etc.—are just as typical as everyone else’s, not better. Princes are fortunate that all the courtiers around them act as faithful copycats and mirrors of themselves, hoping to enhance their image through this mimicry. However, they rarely achieve that goal because, like the principle of non-distinguendum, the Prince—and this could also apply to me and the reader—doesn't believe in true doubles, instead thinking that every mirror and false rainbow reflects everything in a distorted way.
Third.
It is easier and handier for men to flatter than to praise.
It’s easier and more convenient for men to flatter than to genuinely praise.
Fourth.
In the centuries before us humanity appears to us to be growing up; in those which come after us, to be fading away; in our own, to burst forth in glorious bloom: thus do the clouds, only when in our zenith, seem to move straight forward, those in front of us come up from the horizon, the others behind us sail downward with fore-shortened forms.
In the centuries before us, humanity seems to be maturing; in the ones that come after us, it looks like it's fading away; in our time, it's flourishing: just like clouds, which only appear to move directly ahead when we're at our peak; those in front of us rise from the horizon, while those behind us seem to sail downward with distorted shapes.
Fifth.
What makes old age so sad is, not that our joys, but that our hopes then cease.[64]
What makes getting old so sad is not that our joys fade away, but that our hopes stop.[64]
Sixth.
The old age of women is sadder and more solitary than that of men; spare, therefore, in them their years, their sorrows, and their sex! In fact, life often resembles the trap-tree with its spines directed upward, on which the bear easily clambers up to the honey-bait, but from which he can slide down again only under severe stings.
The old age of women is sadder and more lonely than that of men; so, in them, spare their years, their sorrows, and their gender! In reality, life often resembles a trap-tree with its thorns pointed upward, where the bear can easily climb up to the honey but can only slide down again under intense pain.
Seventh.
Have compassion on Poverty, but a hundred times more on Impoverishment! Only the former, not the latter, makes nations and individuals better.
Have compassion for Poverty, but even more for Impoverishment! It’s only the former, not the latter, that improves nations and individuals.
Eighth.
Love lessens woman's delicacy and increases man's.
Love reduces a woman's gentleness and amplifies a man's.
Ninth.
When two persons, in suddenly turning a corner, knock[Pg 200] their heads together, each begins anxiously to apologize, and thinks only the other feels the pain and that he himself has all the blame. (Only I excuse myself without any embarrassment, for the very reason that I know, by my persecutions, how the other party thinks.) Would to God we did not invert this in the case of moral offences!
When two people unexpectedly bump into each other while turning a corner, both immediately start apologizing, believing the other is in pain and that they themselves are entirely at fault. (I, however, excuse myself without feeling awkward because, through my experiences, I understand how the other person thinks.) I wish we didn't reverse this situation when it comes to moral offenses!
Last Attack on the Reader.
Deluded and darkened man, living on from the mourning veil to the corpse-veil, thinks there is no further evil beyond that which he has immediately to overcome; and forgets that after the victory the new situation brings a new struggle. Hence, as before swift ships there swims a hill of water and a corresponding billowy abyss glides along close behind, so always before us is there a mountain, which we hope to climb, and behind us still a deep valley out of which we seem to have ascended.
Deluded and confused person, moving from one sorrowful phase to the next, believes that there’s no greater challenge beyond what they currently face; and forgets that after overcoming one obstacle, a new one arises. Just as a wave rises before a fast ship and a rolling abyss follows closely behind, there’s always a mountain ahead of us that we aspire to conquer, while behind us lies a deep valley we feel we’ve escaped from.
Thus does the reader vainly hope now, after having stood out ten persecutions, to ride into the haven of the story, and there to lead a peaceable life, free from the troubled one of my characters; but can any spiritual or worldly arm, then, protect him against scattered similes,—against hemispherical headaches,—whimsies,—reviews,—curtain-lectures,—rainy months,—or in fact honey-moons, which come in at the end of every volume?—
Thus the reader foolishly hopes now, after enduring ten hardships, to enter into the peaceful resolution of the story and lead a serene life, far removed from the troubled one of my characters; but can any spiritual or worldly power truly protect him from scattered comparisons, from nagging headaches, from odd ideas, from reviews, from lectures after the curtain falls, from rainy months, or even from the honey-moons that arrive at the end of every volume?
Now for our History! In the evening Albano and Augusti went with the paternal letter of credit to the Minister's. The frostiness and pride of that individual the Lector endeavored, on their way, to varnish over by praising his laboriousness and discernment. With a knocking at his heart the Count seized the door-knocker to the heaven- or hell-gate of his future destiny. In the antechamber—that higher servant's apartment and Limbus[Pg 201] infantum et patrum—there were still people enough, for Froulay regarded an antechamber as a stage, which must never be empty, and on which, as in the Jewish temple, according to the Rabbins, for those who kneel and pray, it is never too close. The Minister's lady was not present as a patient here, merely because she was looking after one of her own elsewhere. The Minister also was not here,—because he made few ceremonies, and only demanded uncommonly many,—but in his working-cabinet; he had heretofore had his head under the warm throne-canopy and taken a deep bite into the forbidden apple of the Empire, therefore he willingly made a sacrifice (not to others, but of others), and let himself, as a saintly statue, be hung round with votive limbs, without having to bestir his own, and, like St. Franciscus at Oporto, with letters of thanks and petitions which he never opens.
Now for our History! In the evening, Albano and Augusti went with the paternal letter of credit to the Minister's office. The Lector tried to sweeten the frostiness and pride of that person by complimenting his hard work and keen insight as they made their way there. With anxiety pounding in his chest, the Count grabbed the door-knocker to the gateway of his future, whether it led to heaven or hell. In the antechamber—that lofty servant's space and Limbus[Pg 201] infantum et patrum—there were still enough people around, as Froulay believed an antechamber should always be bustling, like the Jewish temple's stance that it’s never too crowded for those who kneel and pray. The Minister's wife wasn’t there as a visitor, only because she was attending to matters of her own elsewhere. The Minister was also absent—he didn’t bother with many formalities and only requested an unusual amount—but was in his working office; he had previously been under the warm throne-canopy and taken a hefty bite from the forbidden fruit of the Empire, so he was willing to make a sacrifice (not to others, but of others) and allowed himself to be adorned like a saintly statue with votive limbs, without lifting a finger, similar to St. Franciscus in Oporto, filled with letters of gratitude and requests that he never opens.
Froulay came, and was—as ever, aside from business—as courteous as a Persian. For Augusti was his home friend,—i. e. the Minister's lady was his home-friend,—and Albano was not a good person to run against; because one had occasion for his foster-father in the votes of the Province, and because the youth by a peculiar and proper pride of his own commanded men. There is a certain noble pride through which merits shine brighter than through modesty. Froulay had not the most comfortable part before him; for the Court of Haarhaar was as disaffected toward the Knight of the Fleece, as he was toward it;[65] but Haarhaar was to be without doubt (according to all Italian surgical reports) and in a few years[Pg 202] (according to all nosological ones) the heir of his inheritance and throne. Now the bad thing about it was, that the Minister, who, like a good Christian, looked mainly to the future, had to creep along between the German Herr von Bouverot, on the one hand, who was secretly a creature of Haarhaar, and the demands of the present moment, on the other.
Froulay arrived and was—as always, aside from business—polite like a Persian. Augusti was his friend from home—meaning the Minister's wife was his home-friend—and Albano wasn't someone you wanted to compete with; you needed his adoptive father for the provincial votes, and the young man had a unique sense of pride that earned him respect. There's a certain noble pride that makes one’s strengths shine brighter than just modesty. Froulay wasn't in the easiest position; the Court of Haarhaar was as hostile toward the Knight of the Fleece as he was toward it; but Haarhaar was undoubtedly going to be (according to all Italian surgical reports) the heir to his inheritance and throne in a few years (according to all nosological ones). The problem was that the Minister, who, like a good Christian, focused mainly on the future, had to navigate carefully between the German Herr von Bouverot, who was secretly connected to Haarhaar, and the urgent demands of the present moment.
He received the Count, I said, in an uncommonly obliging manner, as well as the Lector, and disclosed to the two that he must present to them his lady, who desired their acquaintance. He sent word to her, but, without waiting an answer, conducted them both into her apartment. Now was it to the youth as if the heavy door of a still and holy temple turned on its hinges. Even I too, at this moment, during their passage through the rooms, share so in his foolishness that I fall into full as great anxiety, as if I went in behind them. When we entered the eastern room, which was extended out at pleasure by picturesque paper-tapestry into a latticed arbor of woodbine, there sat merely the Minister's lady, who received us pleasantly, with firm and cold reserve in look and tone. Her severely closed and faintly-marked lips mutely spoke a seriousness which is the gift of a good heart, and a stillness which is the ornament of beauty,—as many wings, only when they are folded, shower down peacocks'-eyes,—and her eye gleamed with the good-will of reason; but the eyelids had been, by stern years, drawn deeply in, with a sickly expression, over the mild sight. Ah, as oftentimes between newly-married people a dividing sword was laid, so did Froulay grind daily at a three-edged one which separated him and her! Singularly did the impure roil on his face contrast with the aftersummer serenity on[Pg 203] hers, although before witnesses, as it seemed, he took away the irony from his courteousness towards her, and kept hatred, as others do love, only for solitude.
He greeted the Count and the Lector in an unusually friendly way and told them he needed to introduce them to his lady, who wanted to meet them. He sent her a message but, without waiting for a reply, led them both into her room. For the young man, it felt like the heavy door of a still and sacred temple swung open. Even I, during their walk through the rooms, shared in his foolishness and felt a deep anxiety, as if I were following behind them. When we entered the eastern room, which was beautifully extended with picturesque wallpaper into a wooden trellis adorned with vines, only the Minister’s wife was there. She greeted us pleasantly but maintained a cool and reserved demeanor. Her tightly pressed, faintly marked lips silently conveyed a seriousness that comes from a good heart and a calmness that enhances beauty—like peacock feathers that only reveal their eyes when folded. Her eyes sparkled with the goodwill of reason, but her eyelids were deeply drawn down by harsh years, giving her a sickly look that obscured her gentle gaze. Ah, just as a dividing sword sometimes lies between newlyweds, so did Froulay sharpen a three-edged one daily between him and her! The dirty smirk on his face contrasted sharply with her serene beauty, although it seemed like he hid his contempt for her behind a facade of politeness, reserving his true hatred for solitude.
Fortunately this nut-tree, which threw an unwholesome, frosty nut-shadow on the whole flowerage of love and poetry, soon transplanted itself back again among more congenial guests. The Minister's lady, after the first expressions of courtesy, directed herself more to the Lector, whose correct, civilian's measure accorded entirely with her religious one; especially as only he could ask and condole with her about Liana. She replied, that this room of Liana's had been left exactly as it was the evening the blindness came on, in order that, when she recovered, it might remain for her a pleasant remembrancer, or a mournful one for others, if she did not. O, deeply moved Albano, if every absence glorifies, how much more must it do so with so many traces of the beloved object's presence! I confess, except a loved one, I know of nothing lovelier than her sitting-room in her absence.
Fortunately, this nut tree, which cast an unhealthy, chilly shadow over the entire beauty of love and poetry, quickly moved back among more suitable company. The Minister's wife, after the initial exchanges of politeness, focused more on the Lector, whose proper, civilian demeanor matched perfectly with her religious one; especially since he was the only one who could talk to her about Liana and offer her condolences. She mentioned that Liana's room had been left exactly as it was on the evening she lost her sight, so that when she recovered, it might serve as a pleasant reminder for her, or a mournful one for others, if she didn’t. Oh, deeply moved Albano, if every absence glorifies, how much more must it do so with so many signs of the beloved’s presence! I confess, aside from a loved one, I know of nothing more beautiful than her sitting room in her absence.
On Liana's work-table lay a sketched outline of a Christ's head near the open Messiah,—a folded walking-veil, together with the green walking-fan, with inscribed wishes of female friends,—some cut-out envelopes,—the gossiping letter of one of Froulay's tenants,—a whole lacquerwork sheep-fold, with wagon, stalls, and house, with whose Lilliputian Arcadia she had proposed to please Dian's children,[66]—a plucked leaf from the thinning album of a female friend, which she had trimmed with an India-ink flower border and then planted full of fair wishes, of which fate had robbed her own life. Ah, beautiful heart, how fondly would[Pg 204] I sketch and hand round something like a tabular view of all the little mosaic of thy lightsome past, had the fee-provost entered more intimately into these matters! But what moves me and the Count more deeply is a framed embroidery, on which her needle, like an ingrafting-knife, had, on that dark day, ingrafted a rose with two buds, and which wanted nothing more but the thorns. O, these had destiny only too fully developed on thy roses of joy, and then pressed them so deeply through thy breast even to the heart!
On Liana's worktable lay a sketched outline of Christ's head next to the open Messiah—a folded walking veil, along with a green walking fan that had wishes from her female friends written on it—some cut-out envelopes—a gossip-filled letter from one of Froulay's tenants—a whole lacquered sheepfold, complete with a wagon, stalls, and a house, which she had planned to use to entertain Dian's children— a plucked leaf from a thinning album of a female friend, which she decorated with an India ink flower border and then filled with beautiful wishes that fate had stolen from her own life. Ah, beautiful heart, how fondly would I sketch and share something like a neat overview of all the little pieces of your joyful past, if the fee-provost had gotten more involved in these matters! But what moves me and the Count even more is a framed embroidery, on which her needle, like a grafting knife, had on that dark day grafted a rose with two buds, and it lacked only the thorns. Oh, these had destiny developed all too well on your roses of joy, and then pressed them so deeply into your heart!
At no hour of his life was Albano's love so tender and holy as at this, or his sympathy so fervent. Fortunately, the Minister's lady was all the time looking out of the window into the garden, and did not perceive his emotion. At last she went on to point out Liana's harmonica, which stood near; then was his heart too full and visible; he started with the hasty words, he had never yet heard one, and stepped before it. Ah, he was fain to touch something whereon her finger had so often rested. He laid his hand, as upon a sacred thing, on those prayer-bells which had so often trembled under hers for pious thoughts; but they gave him no answer, till the Lector, a connoisseur in the A B C as in the technology of all arts, gave him in three words the indispensable instructions. Now did he drink into his soul, full of sighs and struggles, the first tri-clang, the first plaintive syllables of that mother-tongue of the pining breast,—ah, of those mutes'-bells which the inner man shakes in his hand, because he has no tongue! and his veins beat wildly like wings which wafted him up from the ground, and bore him to a higher prospect than that which opens into the last joy or the last agony. For in strong men great pains and joys become overlooking heights of the whole road of life.[Pg 205]
At no point in his life was Albano's love as tender and sacred as it was at this moment, nor was his sympathy as intense. Fortunately, the Minister's wife was constantly looking out the window into the garden and didn't notice his emotions. Finally, she pointed out Liana's harmonica, which was nearby; at that moment, his heart was too full and obvious; he blurted out, he had never heard one before, and stepped closer. Ah, he longed to touch something that her fingers had so often rested on. He placed his hand, as if it were a holy object, on those prayer bells that had so frequently trembled under her touch for pious thoughts; but they gave him no response until the Lector, an expert in both the basics and the techniques of every art, provided him with the essential instructions in three words. Now he absorbed into his soul, filled with sighs and struggles, the first tri-clang, the first mournful sounds of that mother tongue of the yearning heart—ah, of those mutes'-bells that the inner self shakes in its hand because it has no voice! His veins throbbed wildly like wings lifting him off the ground, carrying him to a higher perspective than that which leads to the last joy or the last agony. For in strong individuals, deep pains and joys reach towering heights over the entire journey of life.[Pg 205]
I know not whether many readers will believe the fault possible, which he now actually committed. The Minister's wife, in the course of conversation, had very naturally—apropos of Liana and Roquairol—fallen upon the proposition that no school is more necessary to children than that of patience, because, either the will must be broken in childhood or the heart in old age. Ah, she and her daughter themselves knelt, indeed, full of patience, before fate, whether loading or armed; although the mother's was a pious patience, which looked more to Heaven than to the wound, Liana's a loving patience, which resigns itself to new sorrows as to old sicknesses, as a queen does on coronation-day to the pains and friction of her heavy jewelry, and like a child that sweetly sleeps away and more sweetly dreams away his scars. But Zesara, who like a wolf fled the very clanking of a chain, and new, exasperated, against everything of the kind, from the light carcanets and chains of knighthood even to the heavy harbor-chains which obstruct the passage of youth out into the laboring sea, could not restrain himself, especially with that heart of his so full of emotions, from saying, in too great warmth: "Man must defend himself; sooner would I, in a free struggle, empty all my veins on the stirring battle-field than shed one drop from them bound to the rack."—"Patience," said the Minister's lady, who was full of it, "contends and conquers also, only in the heart."—"Dear Count," said Augusti, alluding not merely to Arria,[67] "the women must always say to the men, 'It does not hurt!'"
I don't know if many readers will believe the fault possible, which he now actually committed. The Minister's wife, during a conversation, naturally brought up—apropos of Liana and Roquairol—that no lesson is more important for children than learning patience, because either the will must be broken in childhood or the heart in old age. Ah, she and her daughter knelt there, indeed full of patience, before fate, whether it was laying burdens or offering weapons; although the mother's patience was a devout one, looking more to Heaven than to the pain, Liana's was a loving patience, letting herself accept new sorrows like old ailments, just as a queen accepts the discomfort of her heavy jewelry on coronation day, and like a child who peacefully sleeps away and sweetly dreams away his scars. But Zesara, who fled from the very sound of chains like a wolf, and who, in his frustration, resisted everything of the kind—from the light collars and chains of knighthood to the heavy chains of the harbor that block the youth's passage into the working sea—couldn't hold back, especially with his heart so full of emotions, from saying, in too much passion: "A man must defend himself; I would rather pour out my blood on the fierce battlefield in a free fight than shed a single drop while tied to the rack."—"Patience," said the Minister's lady, who had plenty of it, "endures and conquers as well, but only in the heart."—"Dear Count," said Augusti, referring not just to Arria,[67] "women must always tell men, 'It doesn't hurt!'"
I have not till now had an opportunity to make known this fault of Albano, that he never spoke his opinion[Pg 206] more freely and strongly than just then when he had reason to fear losing one or two heavens of his life by the stake; in cases of less danger he could be more yielding. Although, therefore, he observed that the Minister's lady was painfully reminded thereby of the muscular, but also hard-grasping, hand of her wild son,—or much rather for the very reason that he observed it, and because he proposed to be armor-bearer to this future friend,—he stuck to his opinion, threw all instruments for breaking in the young manly will out of the school-rooms into the street, and said, in his strongly relieved style: "The Goths preferred never to send their children to school, in order that they might remain lions. Even if maidens must be soaked in milk a day before planting them out in the civil world, boys, however, must be stuck, like apricots, with the stony shell in the earth, because they will soon enough throw off and forsake the stone by their rooting and growth."—The Lector, with his fine openness,—a crystal vase with golden edge,—remarked, with a gentle reprimand of Alban's impetuosity, that at least the way in which they had severally adduced their proofs was one of those very proofs themselves; and women needed and showed more patience with persons, and we more with things.
I haven’t had the chance until now to point out this flaw in Albano: he never expressed his opinion more openly and forcefully than when he feared losing one or two precious years of his life at the stake; in less dangerous situations, he was more flexible. So, while he noticed that the Minister's wife was painfully reminded of the strong but grasping hand of her wild son—and more precisely because he noticed it, as he aimed to be a protector for this future friend—he stood firm in his opinion, tossed all tools for controlling the young man's strong will out of the classrooms and into the street, and declared, in his emphatic way: "The Goths preferred never to send their kids to school, so they could stay wild and free. Even if girls have to be pampered in milk a day before facing the real world, boys, however, should be planted in the ground, like apricots with their hard shells, because they'll soon enough shed the stone as they grow and take root." The Lector, with his open demeanor—a crystal vase with a golden rim—commented, gently reprimanding Albano’s impulsiveness, that the way each of them presented their arguments was proof in itself; women needed and demonstrated more patience with people, and we needed more with things.
The Minister's wife, who imagined herself listening more to her son than to his friend, was silent, and stepped nearer to the window. Amid these war-troubles the evening had wheeled her resplendent moon up over the eastern mountains, and the streams of her light flowed in at this moment, from all quarters, through the whole garden that lay stretched out before the eastern room, and lay in its broad alleys and flower-circles, when all at once a little round house appeared through upshooting[Pg 207] water-jets, kindled into triumphal arches by the moon-light, and stood, even to its Italian trellised roof, all in a blaze. With soft emotion, the Minister's lady said: "On that water-house stands my Liana; she is trying the evaporation of the fountain; the physician promises himself much therefrom. And Providence grant it!"
The Minister's wife, who thought she was paying more attention to her son than his friend, stayed quiet and moved closer to the window. Despite the troubles of war, the evening had brought a bright moon rising over the eastern mountains, and its light streamed in from all directions, flooding the garden that spread out before the eastern room, filling its wide paths and circular flower beds. Suddenly, a small round house came into view through the shooting water jets, illuminated by the moonlight into what looked like triumphal arches, completely aglow, even its Italian trellised roof. With a touch of gentle emotion, the Minister's wife said, “My Liana is standing on that water house; she’s testing the fountain’s evaporation; the doctor is hopeful for good results from it. And may Providence grant it!”
But the agitated Zesara, with all his sharp eyes, could not, however, in the full dazzling light of the level moon, and behind the quivering nunnery-grate of confined silver-or lymphatic-veins, individualize anything at this moment from the glimmering Eden, except an undistinguishable, still, white form. But it was enough for a weeping and burning heart. "Thou angel of my youthful dreams," thought he, "may it be thou! I greet thee with a thousand woes and joys. Ah! can there then be sorrows in thee, thou heavenly soul!" And it came over him, that if she were here in the room, with her afflicted and enchanting form, she would melt his whole being with sympathy, and he could now have cast off the embrace of the brother, by whose hand fate had closed her soft eyes in that long dream.
But the restless Zesara, with all his keen eyes, couldn’t, in the bright light of the full moon and behind the shimmering nunnery gate of silver—or lymphatic veins—make out anything at that moment from the sparkling Eden, except for a vague, still, white shape. But that was enough for a heart filled with sorrow and longing. "Oh, angel of my youthful dreams," he thought, "could it be you! I welcome you with a thousand sorrows and joys. Ah! Can there really be sadness in you, you heavenly being?" It struck him that if she were here in the room, with her troubled and enchanting figure, she would melt his whole being with her sympathy, and he could have easily shaken off the grip of the brother, whose hand had sealed her soft eyes in that long sleep.
The stifling air of the most painful sympathy caused him to look away, and turn round, and fasten on the open Messiah those eyes whose drops he would not show; but the recollection that he was repeating her last reading-pleasure made them fall only hotter and thicker. Suddenly something darkening, which fluttered down before the window like a falling raven, directed his look again to Liana, over whom stood a fully illuminated little cloud, as if it were a risen or descending saintly halo. Immortals seemed to dwell thereupon as on Ossian's clouds, awaiting their sister; and when she at length moved and slowly sank down into the water-house, seemed it not[Pg 208] then as if her garment of flesh were passing into the earth, and her peaceful spirit into the cloud?
The heavy air of intense sympathy made him look away, turn around, and fix his gaze on the open Messiah, those eyes hiding tears he wouldn't show. But the memory of him repeating her last reading pleasure only made them fall hotter and thicker. Suddenly, something dark fluttered down before the window like a falling raven, drawing his attention back to Liana, who was under a fully lit little cloud, as if it were a saintly halo either rising or descending. Immortals seemed to linger there like on Ossian's clouds, waiting for their sister; and when she finally moved and slowly sank down into the water-house, didn’t it seem[Pg 208] as if her physical form were merging with the earth, and her tranquil spirit with the cloud?
Here Augusti, as the mother had to follow the returning invalid into the sick-chamber, gave him the hint for departure, which he took willingly; his love contented itself for the present with solitude, and with the hope of another meeting. Young love and young birds need, in the beginning, only to be warmed by covering, and not till later to be nourished.
Here Augusti, as the mother had to follow the returning patient into the sickroom, hinted at his departure, which he accepted gladly; his love settled for now with solitude and the hope of meeting again. Young love and young birds need, at first, only to be warmed by covering, and not until later to be nourished.
But a paraclete or comforter whispered softly in the ear of the youth's heart as they departed: to-morrow thou wilt see her only a few steps from thee in the garden! And that is very easily brought about; he has only, at evening-twilight to-morrow, when the evening-walker makes use of her eye-medicine, to repair to the alley, and from among the leaves look freely up into the magic countenance, and then drink in the whole doctrine of felicity in one paragraph, one passage, breath, moment;—but what a prospect!
But a comforter whispered softly in the youth's heart as they left: tomorrow you will see her just a few steps away in the garden! And that’s very easy to make happen; he just needs to, at twilight tomorrow, when the evening-walker uses her beauty, head to the alley, and from among the leaves look up freely into her enchanting face, and then absorb the entire lesson of happiness in one paragraph, one moment;—what a view!
The Count begged the Lector not to sit long with the busy Minister. When they found him again, he hardly—behind a pile of public documents—remembered, after considerable (perhaps counterfeited) thought, that they had been there, and deeply regretted that they were going away. Ah, the comforter is whispering all the evening and all night,—To-morrow, Albano!
The Count urged the Lector not to spend too much time with the busy Minister. When they found him again, he barely—hidden behind a stack of public documents—recalled, after some (maybe feigned) consideration, that they had stopped by, and he truly regretted that they were leaving. Ah, the comforter is whispering all evening and all night,—Tomorrow, Albano!
35. CYCLE.
As the juggling night threw our Albano from one side and vision to the other,—for not the near past but the near future wearies us with rehearsals of our waking acts, with dreams,—how glad he was, in the[Pg 209] morning, that his fairest future had not yet gone by. Two very Eulenspiegelish wishes often lodge in man: I often form the wish with my whole heart, that some real joy of mine, e. g. a master-work, a pleasure-journey, &c., might yet at last have an end; and, secondly, the wish above referred to, that one or another pleasure might stay away a little longer.
As the chaotic night tossed our Albano from one side to the other—not the recent past, but the upcoming future wears us out with rehearsals of our daily lives and dreams—he felt so relieved in the[Pg 209] morning that his most beautiful future had not yet passed. Two very Eulenspiegel-like wishes often reside in a person: I often wholeheartedly wish that some real joy of mine, like a masterpiece or a pleasure trip, could finally come to an end; and, on the flip side, I wish that certain pleasures could hold off a little longer.
The evening came with the greatest pleasure of all, when Zesara, like Le Gentil starting for the East Indies, set off for the eastern park of the Minister, to observe the transit of his evening star Venus; but only through the moon. Before the lighted windows of the palace he stopped among the people, and reflected, whether it were quite allowable thus to run into the garden; but really, had he been turned back, his thirsting heart would have carried him in through a whole Clerus and Diplomatic Congress posted before the gate. Boldly he strode along through the noisy palace before a barricade of tackled carriages, turned the iron lattice-gate, and stepped hastily into the nearest leafy avenue. Here, attended by a torch-dance of gleaming hopes, he went to and fro, but his eye was a telescope, and his ear was a hearing-trumpet. The green avenue wound up over the garden till it grew into another near the bath-house; into this he entered so as not to meet the blind one, or rather her attendant.
The evening arrived with the greatest joy of all, when Zesara, like Le Gentil heading for the East Indies, set off for the Minister's eastern park to watch the transit of his evening star Venus; but only through the moon. He paused among the crowd in front of the palace's lit windows and wondered if it was really okay to rush into the garden; but honestly, if he had been turned away, his longing heart would have pushed him right through a whole Clerus and Diplomatic Congress posted at the gate. With confidence, he strode through the bustling palace past a barricade of parked carriages, opened the iron lattice gate, and quickly stepped into the nearest leafy path. Here, surrounded by a torch-dance of bright hopes, he wandered back and forth, but his eyes were like a telescope and his ears like a hearing trumpet. The green path wound through the garden until it merged into another one near the bathhouse; he entered it to avoid encountering the blind woman, or rather her attendant.
But nothing came. To be sure he had not, like the moon,—as was, indeed, to have been expected of him,—come a half-hour too late, but in fact a half-hour too early. The moon, that star which leads wise men full of incense to the adoration, at last let fall broad, long, silver-leaves, like festive tapestry, into Liana's eastern room,—the Madonna on the palace was arrayed in the[Pg 210] halo and nun's-veil of her rays,—the Minister's wife stood already at the window,—Nature played the larghetto[68] of an enchanted evening in deeper and deeper strains,—when Albano caught nothing further except a smaller one, made up of mere tones, which came from the bath-house, the pleasure-seat of all his wishes, and which, dying, would fain breathe its last with the spring-day. But he could not guess who played it. One might have inferred that it was Roquairol, merely because he afterward, as I shall relate, according to the April-like nature of his musical temperament, sprang up out of pianissimo into a too wild fortissimo. The brother, exiled by his father, could at least in the bath-house see and console his dear sister, and show her his love and his penitence; although his stormy repentance makes a second necessary, and at last became only a more pious repetition of his fault.
But nothing happened. To make sure he hadn't, like the moon— which was actually what you would expect from him— shown up half an hour too late, but instead arrived half an hour too early. The moon, that celestial body which guides wise men laden with incense to worship, finally cast down broad, long, silver beams, like festive drapes, into Liana's eastern room. The Madonna on the palace was adorned in the[Pg 210] halo and nun's veil of her rays. The Minister's wife was already at the window. Nature played a slow, enchanting melody of an evening that deepened with every note— when Albano heard nothing more except a quieter sound coming from the bathhouse, the source of all his dreams, which, fading away, longed to take its last breath with the spring day. But he couldn’t figure out who was playing it. One might have guessed it was Roquairol, simply because he later, as I will describe, jumped from soft notes to a wild crescendo characteristic of his unpredictable musical temperament. The brother, banished by his father, could at least see and comfort his dear sister in the bathhouse and express his love and remorse; though his turbulent regret necessitated a second chance, it ultimately turned into a more devout repetition of his mistake.
Although Albano's fancy was a retina of the universe, on which every world sharply pictured itself, and his heart the sounding-board of the sphere-music, in which each revolved, yet neither the evening nor the larghetto, with their rays and tones, could pierce through the high waves which expectation as well as anxiety (both obscure nature and art) dashed up within him. The bank of the fountains is entwined around with a green ring of orange-trees, whose blossoms, in the East, according to the Selam-cipher, signify hopes; but really one after another was short-lived, when he thought of the cold, clear mother, or of his perhaps vain waiting. The fountains leaped not yet,—he kept plucking away, like a premature autumn, more and more of the broad fan-leaves[Pg 211] from his blooming Spanish wall, and still, through all his widening windows, saw no Liana coming down along the pebbly path (which was impossible, for the very reason that she had been long standing in the bath-house with her brother), and he began to despair of her appearance, when the brother suddenly stormed into the above-mentioned fortissimo, and all the fountains sent up before the moon murmuring wreaths of sparkling silver. Albano looked out....
Although Albano's imagination was like a lens capturing the universe, with every world clearly depicted, and his heart resonated with the harmony of celestial music, neither the evening nor the gentle melody could break through the overwhelming waves of expectation and anxiety that surged within him, clouding both nature and art. The fountain's bank was wrapped in a green ring of orange trees, whose blossoms in the East symbolized hopes according to the Selam-cipher; however, each one quickly faded from his thoughts as he contemplated the cold, clear mother or his possibly futile wait. The fountains had yet to spring to life—he kept plucking more and more of the broad fan leaves from his blooming Spanish wall, like an early autumn, and still, through all his widening windows, he saw no sign of Liana descending along the pebbled path (which was impossible, since she was busy in the bathhouse with her brother), and he began to lose hope of her coming, when the brother suddenly rushed in with a loud entrance, and all the fountains erupted in shimmering sprays of sparkling silver before the moon. Albano looked out...
Liana stood up there in the glimmer of the moon, behind the fluttering water. What an apparition! He tore asunder the twigs of the foliage before his face, and gazed, uncovered and breathless, upon the sacredly beautiful form! As Grecian gods stand and look unearthly before the torch, so shone Liana before the moon, overshadowed with the myriad glancing reflections of the silvery rainbows, and the blest youth saw irradiated the young, open, still Mary's-brow, upon which no vexation and no effort had as yet cast a wave,—and the thin, tender, scarcely-arched line of the eyebrows,—and the face like a perfect pearl, oval and white,—and the loosely flowing ringlets lying on the May-flowers over her heart,—and the delicate grace's-proportions, which, like the white attire, seemed to exalt the form,—and the ideal stillness of her nature, which made her place, instead of an arm, only a finger upon the balustrade, as if the Psyche only floated over the lily-bells of the body, and neither shook nor bowed them,—and the large blue eyes, which, while the head sank a little, opened upward with such inexpressible beauty, and seemed to lose themselves in dreams and in distant plains reflecting the evening-twilight's glow!
Liana stood there in the moonlight, behind the shimmering water. What a vision! He pushed aside the twigs in front of him and stared, exposed and breathless, at her stunning figure! Just like Grecian gods look otherworldly in the glow of a torch, Liana radiated under the moon, surrounded by countless shimmering reflections of the silver rainbows. The blessed youth saw her young, open, serene forehead, untouched by worry or effort—along with the delicate, barely curved line of her eyebrows, her face like a perfect pearl, oval and pale. Her loose, flowing curls rested on the May flowers covering her heart, and her gracefully proportioned figure, like her white dress, seemed to elevate her form. The ideal calmness of her nature allowed her to rest just a finger on the balustrade instead of an arm, as if she were a spirit gliding over the lily pads of her body, neither disturbing nor bending them. Her large blue eyes, as her head tilted slightly, opened wide with an indescribable beauty, appearing to get lost in dreams and the distant fields reflecting the soft glow of twilight!
Thou too fortunate man!—to whom the only visible[Pg 212] goddess, Beauty, appears so suddenly, in her omnipotence, and attended by all her heavens! The present, with its shapes, is unknown to thee,—the past fades away,—the near tones seem to steal from the depth of distance,—the unearthly apparition overflows and overpowers with splendor the mortal breast!
You too, lucky man!—to whom the only visible[Pg 212] goddess, Beauty, appears so suddenly, with all her power and surrounded by all her wonders! The present, with its forms, is unknown to you,—the past fades away,—the nearby sounds seem to come from deep in the distance,—the otherworldly vision overwhelms and fills the mortal heart with splendor!
Ah, why must a deep, cold cloud steal through this pure and lofty heaven? Ah, why didst thou not find the heavenly one earlier or later?—and why must she herself remind thee of her sorrow?
Ah, why does a dark, cold cloud drift through this clear and lofty sky? Ah, why didn’t you find the heavenly one sooner or later?—and why does she have to remind you of her sadness herself?
For Liana—into whose veiled eye only a strong light could trickle through—was looking for the moon, which was a little overhung by its own aurora, and she turned her head around gropingly, because she thought a linden-top concealed it;—and this uncertain inclination so suddenly pictured to him her misfortune in a thousand colors! A quick pang pressed his eyes, so that tears and sparks darted from them, and pity cried within him: "O thou innocent eye! why art thou veiled? Why from this grateful, good soul is May and the whole creation taken away? And she sends round in vain a look of love after her mother and her companion, and—O God! she knows not where they stand."
For Liana—whose veiled eye could only let in a strong light—was searching for the moon, which was slightly obscured by its own glow, and she turned her head around blindly, thinking a linden tree was hiding it;—and this uncertain movement suddenly made him realize her misfortune in vivid detail! A sharp pain hit his eyes, causing tears and sparks to burst from them, and pity welled up inside him: "O you innocent eye! Why are you covered? Why is May and all of creation taken away from this grateful, good soul? And she looks around in vain for her mother and her friend, and—O God! she doesn’t even know where they are."
But the curtain of the moon soon floated aside, and she smiled serenely on its radiance, as the blind Milton in his immortal song smiles upon the sun, or as an inhabitant of earth smiles upon the earliest splendor of the next life.
But the curtain of the moon soon drifted aside, and she smiled peacefully at its glow, just like the blind Milton in his timeless song smiles at the sun, or like a person on earth smiles at the first brightness of the afterlife.
A nightingale, who hitherto, while hopping after a glow-worm among the distant flowers, had responded to the tones in the chamber only with single game-calls and complemental notes of joy, flew nearer to Liana, and the winged miniature-organ drew out at once all its flute-stops, so that Liana, forgetting her blindness, looked[Pg 213] down, and Albano started back alarmed, as if she were looking upon him. Then was her pale face, upon the cheeks of which a light redness played, as upon the white pink, tenderly suffused with the faint red bloom of emotion under the mingling tones of the brother and of the nightingale,—the eyelids quivered oftener over the gleaming eyes,—and at last the gleam became a quiet tear,—it was not a tear of pain nor of joy, but that soft tear in which the longing of the heart overflows; as, in spring, overfull twigs, though unwounded, weep.
A nightingale, who until now had been hopping after a glow-worm among the distant flowers, only responding to the sounds in the room with occasional calls and joyful notes, flew closer to Liana. The little bird suddenly filled the air with all its flute-like melodies, causing Liana, for a moment forgetting her blindness, to look[Pg 213] down. Albano jumped back, startled, as if she could truly see him. Then her pale face, with a faint blush dancing on her cheeks, resembled a tender white pink, softly touched by the sweet hue of emotion, as the voices of her brother and the nightingale mingled. Her eyelids fluttered more frequently over her shining eyes, and eventually, the brightness turned into a gentle tear. It wasn’t a tear of pain or joy, but rather that soft tear that spills over when the heart longs for something; like in spring when overloaded branches weep, though untouched.
There dwells in man a rough, blind cyclops, who in our storms always begins to speak, and gives us fatal counsel. Frightfully at this moment, in Zesara, did the whole awakened energy of his bosom bestir itself,—that wild spirit which drags us on condor's wings to the brink of the precipice; and the cyclops cried aloud in him: "Rush out,—kneel before her,—tell her thy whole heart;—what though thou then art lost forever, if thou hast only caught one sound of this soul!—and then cool and sacrifice thyself in the cold waters at her feet." Verily he thirsted for the fresh basin in which the fountains leaped back. But ah! before this gentle, this afflicted and pure one? "No," said the good spirit in him, "wound her not again, as her brother did. O spare her! be silent, respectful: then thou lovest her."
There’s a rough, blind beast inside every person that always starts to speak when we’re in turmoil, giving us terrible advice. Right now, in Zesara, all the energy inside him was stirring up—the wild spirit that pushes us to the edge of the cliff; and the beast shouted within him: "Run out—kneel before her—tell her everything in your heart; what if you end up lost forever, if you’ve only heard one note from her soul!—and then cool down and sacrifice yourself in the cold waters at her feet." He truly longed for the refreshing fountain where the waters sprang up. But oh! before this gentle, suffering, and pure soul? "No," said the good spirit inside him, "don’t hurt her again, like her brother did. Oh, spare her! Be quiet, show her respect: that’s how you truly love her."
Here he stepped out on the illuminated earth as into a heavenly hall, and took the open sun-path, but softly, along before the fountains. As he passed by her, all at once the arcade of drops, which had half latticed her round, collapsed, and Liana stood cloudless, as a pure Luna, without her cloud-court, in the deep blue of heaven; a shining lily[69] from the next world, which, to herself, is[Pg 214] a sign that she is soon to pass thither. O his heart, full of virtue, felt with trembling the nearness of virtue in another; and, with all signs of the deepest veneration, he walked along by the quiet being, who could not observe them.
Here he stepped onto the illuminated earth as if entering a heavenly hall and took the sunny path gently, moving before the fountains. As he passed her, suddenly the curtain of droplets that had partially surrounded her fell away, and Liana stood bright and clear, like a pure moon, without her cloud covering, in the deep blue of the sky; a shining lily[69] from another world, which to her is[Pg 214] a sign that she is soon to move on. Oh, his heart, full of goodness, felt with trembling the closeness of goodness in another; and, with all signs of the deepest respect, he walked alongside the calm presence, who was unaware of them.
Not till, at every step, a heaven had escaped from him, and he at last had none but the one above his head, did he become quite gentle; and then he was glad that he had not been bolder. How the earth now shines to him, how the heaven of suns approaches him, how his heart loves! O, at some future time after yet many years, when this glowing rose-garden of rapture already lies far behind thy back, how softly and magically will it, when thou turnest round and lookest toward it, glimmer after thee as a white rose-parterre of memory!
Not until he had lost every piece of heaven around him, and was left with only the one above his head, did he become truly gentle; and then he felt thankful that he hadn’t been bolder. How brightly the earth shines for him now, how the heavens filled with suns draw closer to him, how much his heart loves! Oh, in some future time, many years from now, when this glowing rose garden of joy lies far behind you, how softly and magically it will shimmer in your memory when you turn back to look at it, like a white rose garden of reminiscence!

FOOTNOTES:
[63] The title of a man, among the Romans, who walked behind the corpse and acted out the looks and character which the deceased had when living.—Pers., Sat. 3.
[63] The title given to a man, in Roman times, who walked behind the body and mimicked the expressions and personality of the deceased while they were alive.—Pers., Sat. 3.
[65] It had formerly refused to give the Spanish knight the hand of the Princess; but I have had the promise of satisfactory documents on this weighty article.
[65] It had previously declined to give the Spanish knight the hand of the Princess; however, I have received a promise of acceptable documents on this important matter.
[66] Dian's family reside at Lilar.
Dian's family lives in Lilar.

SEVENTH JUBILEE.
Albano's Peculiarity.—The intricate Interlacings of Politics.—The Herostratus of Gaming-Tables.—Paternal "Mandatum sine Clausula."—Good Society.—Mr. Von Bouverot.—Liana's Spiritual and Bodily Presence.
Albano's Uniqueness.—The Complicated Politics.—The Herostratus of Casino Tables.—Paternal "Order without a Clause."—Respectable Society.—Mr. Von Bouverot.—Liana's Spiritual and Physical Presence.
36. CYCLE.

If the Feudal-Provost Von Hafenreffer had no existence except as a creature of my fancy, I should certainly proceed with my history, and tell the world, as matter of fact (and the whole romance-writing set would go to the death upon it[70]), that Albano was sitting there the next morning, blind and deaf, behind the broad bandage which the bandage-maker Cupid had bound before his eyes,—that he had not been able to count more than five, except at evening, when he cast up the strokes of the clock, in order, afterward, to run in a magic circle round the Froulay water-house, like one who sets out to charm the fire which glides snake-like after him,—that he had, through those two blow-holes[71] wherewith sentimental whales blubber right out in bookstores, spouted out considerable streams,—for[Pg 216] the rest, had never looked at another book (except some leaves in the book of Nature), nor at another human being (except a blind man),—"and to this my surgeon's certificate of erotic wound-fevers (I would say at the conclusion of my lies) Nature manifestly sets her privy seal."
If Feudal-Provost Von Hafenreffer only existed in my imagination, I would definitely continue with my story and tell the world, as if it were a fact (and all the romance writers would argue to the death over it[70]), that Albano was sitting there the next morning, blind and deaf, behind the wide bandage that the bandage-maker Cupid had placed over his eyes. He could barely count beyond five, except in the evening when he noted the clock strikes, then ran in a magic circle around the Froulay water-house, like someone trying to charm the fire that snakes along after him. Through those two blow-holes[71] where sentimental whales blubber away in bookstores, he let out quite a few streams. As for the rest, he had never looked at another book (except for some pages in the book of Nature) or at any other person (except a blind man) — "and to this my surgeon's certificate of erotic wound-fevers (I would say at the end of my lies) Nature clearly puts her stamp of authenticity."
That she does not, says Hafenreffer; these are nothing but confounded lies; the case is quite otherwise, thus:—
That she doesn’t, Hafenreffer says; these are nothing but annoying lies; the situation is quite different, like this:—
Zesara never stole a second time into Froulay's garden; a proud blush of shame darted over him at the very thought of the painful blush with which he should come in contact, for the first time, with a mistrustful or inquiring eye.
Zesara never sneaked into Froulay's garden again; a wave of shame rushed over him at the thought of the embarrassing moment he would face when encountering a suspicious or curious gaze for the first time.
But in this wise the dear soul remained hid from him until her recovery, as the May-month did from her; and he silently tormented himself with reckonings up of her sufferings and doubts of her cure. He was ashamed to be taking any pleasure during her period of sadness, and forbade himself the enjoyment of spring and the visiting of Lilar: ah! he knew too, full well, that the loving spring and Lilar, where she had received so many joys and the last wound, would make his heart too ungovernable and too full.
But in this way, the dear soul stayed hidden from him until she got better, just like May stayed hidden from her; and he silently tortured himself by thinking about her suffering and worrying about her recovery. He felt ashamed to find any happiness while she was sad, and he denied himself the joys of spring and visiting Lilar: oh, he knew very well that the lovely spring and Lilar, where she had found so much happiness and experienced her last heartbreak, would make his heart too restless and overwhelmed.
His thirst for knowledge and worth, his pride, which bade him stand in a glorious light with his father and his two friends, impelled him onward in his career. With all his native fire he threw himself upon jurisprudence, and took no longer any other walks than between the lecture-room and his study-chamber. To this zeal he was driven by a characteristic passion for completeness; everything imperfect was to him almost a physical horror; he was shocked at defective collections, broken sets[Pg 217] of monthly magazines, lawsuits left to sleep, libraries, because he could never read them out, people who died as aspirants for office, or in the midst of building-plans, or without a rounded system of thought, or as journeymen clothiers' boys or shoemakers' apprentices, and even Augusti's flute-playing, which he only took up by the way. It was the same energy which made him hold the bridle of Psyche's winged horse tight, and stick the rowel of the spur into him; even when a child he had experimented on this kind of force, in the holding of his breath, or in the painful pressure of a sore spot,—and, by Heaven! he now, figuratively, did both again. There dwelt in him a mighty will, which merely said to the serving-company of impulses, Let it be! Such a will is not stoicism, which rules merely over internal malefactors, or knaves, or prisoners of war, or children, but it is that genially energetic spirit, which conditions and binds the healthy savages of our bosoms, and which says more royally to itself, than the Spanish regent to others, I, the king!
His thirst for knowledge and self-worth, along with his pride that pushed him to stand proudly alongside his father and two friends, drove him forward in his career. With all his natural energy, he immersed himself in law, spending all his time moving between the lecture hall and his study. His passion for completeness fueled this dedication; anything incomplete was almost a physical nightmare for him. He was appalled by incomplete collections, broken sets of monthly magazines, unresolved lawsuits, libraries he could never finish reading, people who died while still seeking office, or in the middle of their building projects, or without a complete understanding of their ideas, or as apprentice tailors or shoemakers. He even felt the same about Augusti's flute playing, which he only took up on the side. This same drive made him tightly hold the reins of Psyche's winged horse and use his spurs; even as a child, he had practiced this kind of force by holding his breath or pressing on a sore spot—and, by Heaven! he was now, figuratively, doing both again. Inside him resided a powerful will that simply commanded the conflicting impulses, Let it be! This kind of will is not stoicism, which only controls internal wrongdoers, or scoundrels, or prisoners of war, or children, but rather a brilliantly energetic spirit that shapes and binds the healthy savage instincts within us, proclaiming with more authority to itself than the Spanish regent does to others, I, the king!
Ah, of course (how could his warm soul do otherwise?) he often stood, at midnight, before the breezy window, and looked tearfully at the white Madonna of the ministerial palace, silvered by the pure moon. Yes, in the daytime, he often sketched in his souvenir (it happened to be a fountain and a form behind it, nothing more), or he read in the Messiah (naturally going on with the canto which he had already begun at the house of the Minister's lady), or he informed himself about nervous maladies, (was he, perhaps, with all his studying, guarded against them?) or he let the fire of his fingers run over the strings,—nay, he would have plucked nothing but roses, although with thorns, had this been their blooming season.[Pg 218]
Ah, of course (how could his warm heart do otherwise?), he often stood at midnight by the open window, looking tearfully at the white Madonna of the ministerial palace, illuminated by the bright moon. Yes, during the day, he often sketched in his notebook (it happened to be a fountain with a figure behind it, nothing more), or he read in the Messiah (continuing with the section he had already started at the Minister's lady's house), or he learned about nervous disorders (was he, perhaps, with all his studying, protected from them?), or he let his fingers dance over the strings—he would have picked only roses, even with thorns, if it had been their blooming season.[Pg 218]
And this sighing, stifled soul must shut itself up! O, he began already to fear every key of the harpsichord would become a stylus, the instrument itself a box of letters, and all actions treacherously legible words. For he must keep silent. The first young love, like that of business people (those of the Electorate of Saxony excepted), needs no instruments of speech, at most only a portable inkstand and pen. Only worldly people, who repeat their declarations of love quite as often as the players, are in a situation—and on similar grounds—to publish them, just as the players do. But in the holier season of life the image of the most beloved soul is hung, not in the parlor and antechamber, but in the dim, silent oratory: only with loved ones do we speak of loved ones. Ah, it was with reluctance that he even heard others speak of his saint; and he often stole (with the altar of incense in his bosom) out of the room where people were carrying round for her a censer more full of coal-smoke than of frankincense.
And this sighing, stifled soul must keep to itself! Oh, he already started to worry that every key on the harpsichord would turn into a pen, the instrument itself a box of letters, and all actions dangerously readable words. He must remain silent. First love, much like that of businesspeople (with the exception of those from the Electorate of Saxony), doesn’t require words—maybe just a portable inkpot and pen at most. Only worldly people, who repeat their declarations of love just as frequently as performers do, can openly share them, just like the performers. But in the more sacred moments of life, the image of the one we adore is kept not in the living room and hallway, but in the quiet, dim prayer room: we only speak of our loved ones with those we love. Ah, he was reluctant even to hear others speak of his beloved; he often slipped away (with the altar of incense close to his heart) from the room where people were passing around a censer more filled with coal smoke than with frankincense.
37. CYCLE.
They were expecting every day in Pestitz the return of the German gentleman M. de Bouverot, who had been in Haarhaar, putting the last retouching hand to the almost sketched marriage contract between Luigi and a Haarhaar princess, Isabella. Augusti was not partial to him, and even said Bouverot had no honnêteté;[72] and related the following, but with the soft irony of a man of the world:
They were anticipating the daily return of the German gentleman M. de Bouverot in Pestitz, who had been in Haarhaar, finalizing the nearly completed marriage contract between Luigi and a Haarhaar princess, Isabella. Augusti wasn't fond of him and even claimed that Bouverot lacked any honnêteté;[72] and shared the following, but with the subtle irony of a seasoned individual:
Some years before, Bouverot had been sent by the court of Haarhaar[73] to the Pope at Rome, in relation to[Pg 219] certain canonical difficulties; just at the time when Luigi also made the princely procession to Rome, together with his Romish indictions.[74] Now Haarhaar, which in truth already went chapeau-bas with the princely hat of Hohenfliess, and had every possible officinal prospect of wearing it, would not, for this very reason, present the appearance of looking with cold eyes on the extinction of the race of Hohenfliess, the more, as the very male support of the line, Luigi, even in his first years, was not a hero of any great nervous significance. Nay, it must needs be a matter of some consequence to the court of Haarhaar that the good thin autumn-flowerage should return, if possible, otherwise than it went out; and even on such grounds it privily instructed the German gentleman to rule and watch over all his pleasures and pains as maître de plaisirs,—especially with maîtresses de plaisirs,—in such a manner as to give perfect satisfaction in this respect. Meanwhile, if our princely abiturient[75] had started pure as a fœtus, unhappily he was brought back ground down to a punctum saliens, especially as, by sundry caprioles and other leaps through the hoop of pleasure, he was spoiled for the leap into the knight's saddle. It may be possible that the German gentleman was too sanguine in his expectations of the rejuvenescence of the Prince; yes, he may have imitated the youth-restoring, wondrous essence of the Marquis d'Aymar,[76] whereby an innocent old lady, who anointed herself with the elixir more than her years required, was, through the excessive renovation, reduced to a little child. In short, by this crusade under the Knight of the Cross, Bouverot, the princely seat of[Pg 220] Hohenfliess—as is often the consequence of crusades—will be left open at the proper time, and Haarhaar will seat itself thereon.
Some years earlier, Bouverot had been sent by the court of Haarhaar[73] to the Pope in Rome regarding[Pg 219] some canonical issues; this was around the same time that Luigi was making his grand procession to Rome along with his Roman titles.[74] Now Haarhaar, which was already aligning itself with the princely hat of Hohenfliess and had every chance of donning it, couldn't afford to appear indifferent to the end of the Hohenfliess line, especially since the very male heir, Luigi, even in his early years, was not particularly impressive. It was important for the court of Haarhaar that the good autumn bloom should return, if possible, in a different way than it left; and based on that, it quietly instructed the German gentleman to oversee all his pleasures and pains as maître de plaisirs, especially with maîtresses de plaisirs, in a way that would ensure complete satisfaction on this front. Meanwhile, even if our princely graduate[75] had started off innocent as a newborn, he unfortunately returned ground down to a punctum saliens, particularly because, through various escapades and other indulgences, he was unprepared for the challenge of knighthood. It’s possible that the German gentleman was overly optimistic about the Prince's revival; he may have mimicked the youth-giving, miraculous essence of the Marquis d'Aymar,[76] which had turned an innocent old lady, who applied the elixir too liberally, back to a child through extreme rejuvenation. In short, through this expedition led by the Knight of the Cross, Bouverot, the princely seat of[Pg 220] Hohenfliess—as often happens with such missions—will be left vacant at the right time, and Haarhaar will take its place.
I confess reluctantly that Albano, in the beginning,—because, with all his sharp-sightedness, his purity was quite as great,—comprehended the fact only confusedly; but when he did get the idea, it was to him pharmaceutic manna, as it was to Schoppe Israelitish. "The Knight of the Cross," said the latter, "beareth not his cross in vain,—it does him quite as much service as one daubed on the houses in Italy does to them: not a soul may do on either of them what even in Rome may be done before every antechamber."
I reluctantly admit that Albano, at first—because despite his sharp insight, his purity was equally great—only understood the situation vaguely; but once he grasped the idea, it was like a healing balm for him, just as it was for Schoppe, who found it to be deeply significant. "The Knight of the Cross," Schoppe said, "doesn't carry his cross for nothing—it serves him just as much as the crosses painted on houses in Italy serve their owners: no one can do in either case what can even be done in front of every antechamber in Rome."
Not long after that our three friends were going out into the street just at the hour when the noisy carriages rolled along to tea and play, when a litter was carried by before them with the seat backward, whereupon, however, a man was sitting. "Holy Father!" cried Schoppe, "in there sits, bodily, Cephisio, from Rome, who must sometime or other give me a sound drubbing."—"Softly, softly!" said Augusti, "that is the German gentleman; Cephisio is his Arcadian name."[77]—"Well, I rejoice so much the more that I once in my life had a hearty, downright set-to with the red-nose," said he, turning round and accompanying the litter, with his arms thrust under it, for almost ten paces, in order to get a better view of the caged bird, before the latter snatched-to the curtains. Albano caught a glimpse within the litter, as it passed swiftly along, only of a sharp eye drawn like a dagger, and a red-glowing nose-bud.
Not long after that, our three friends went out into the street at the time when the noisy carriages rolled by for tea and entertainment. A litter passed in front of them with the seat facing backward, where a man was sitting. "Holy Father!" exclaimed Schoppe, "inside there is Cephisio from Rome, who must eventually give me a good beating."—"Easy, easy!" said Augusti, "that’s the German gentleman; Cephisio is just his Arcadian name."—"Well, I'm even more glad that I had a solid, honest confrontation with the guy with the red nose," he said, turning around and following the litter, his arms shoved underneath it for almost ten steps, trying to get a better look at the caged figure before the latter pulled the curtains shut. Albano caught a quick glimpse inside the litter as it rushed by, just a sharp eye glinting like a dagger and a bright red nose.
Schoppe came back and related the transactions in[Pg 221] Rome. He said, against all mortal sinners, blood-guilty men, and imps of iniquity he bore no such bitter and grim wrath as against professional bankers, croupiers,[78] and Grecs; if he had a canker-worm-iron wherewith he might scrape away this vermin from the earth, or a cochineal-mill wherewith he might grind them to powder, he would do it most cordially. "O heavens!" he then broke out, "had I in fact my foot just stretched out over the curling, coiling worm-stalk (and though that foot had the gout in it), I would gladly dash it down upon them, and tread out the vile filth." But what he could, he did. Being his own travelling servant, and a decoy-spider, darting to and fro through all Europe, he had full often the pleasure of getting these faro-leaf-caterpillars and leaf-sappers under his thumb,—of becoming their pretended associate,—learning their tactics,—and then rolling some fire-wheel or other into their hissing snakes'-hole. I am not intimately instructed whether it is known in Leipsic who the ringleader was that, a short time since, at the fair, played a mock-police with mimic-constables, and broke up a bank;—at least the bankers were altogether out on the subject, because they were expecting the real police the next day, and were begging for some indulgences and illegal-benefits; but I am in a condition here to name the thief-catcher: it was Schoppe. The spoils he applied mostly to the purpose of running new mines under the faro-tables.
Schoppe came back and talked about what happened in[Pg 221] Rome. He said he felt more intense anger toward professional bankers, croupiers, [78] and Grecs than against any other immoral people or blood-guilty sinners. If he had a tool to wipe out this vermin from the earth or a mill to grind them to dust, he would do it gladly. “Oh heavens!” he exclaimed, “if only I could put my foot down on that writhing worm (even if that foot had gout), I would smash them and stomp out the horrible filth.” But he did what he could. As his own traveling servant and a crafty decoy, moving around Europe, he often enjoyed catching these faro-leaf-caterpillars and leaf-suckers, pretending to team up with them to learn their tricks, and then launching some chaos into their sneaky lair. I’m not entirely sure if they know in Leipzig who the ringleader was that, not long ago, at the fair, played the role of a fake policeman with pretend officers and broke up a bank;—the bankers were completely clueless about it, expecting the real police the following day and pleading for some leniency and illegal benefits; but I’m able to name the thief-catcher: it was Schoppe. He mostly used the loot to fund new schemes under the faro tables.
With Cephisio he had played his cards otherwise. He stepped up before his bank, and looked on for some minutes, and at last presented a card with a shield-louis-d'or. It won, and he showed behind the card a long roll[Pg 222] of louis. Bouverot would not pay this roll. "He had not seen anything," he said. "What is your croupier sitting there for, then?" said Schoppe, and pronounced them swindlers, if they did not pay. To escape greater damage, they paid him his winnings. He took the money coldly, and departed, with these words to the Pointeurs: "Gentlemen, I assure you, you are playing here with finished cheats; but they have paid me only because I knew them." Amidst the increasing stiffness and paleness of the partners he turned, and slowly, with his broad-shouldered, compact figure, and his knotty cudgel, walked away unscathed.
With Cephisio, he approached things differently. He stepped up to his table and watched for a few minutes, before finally presenting a card showing a shield-louis-d'or. It won, and he revealed behind the card a long stack[Pg 222] of louis. Bouverot refused to pay this stack. "He hasn't seen anything," he said. "What's your croupier doing sitting there, then?" Schoppe retorted, calling them swindlers if they didn't pay. To avoid worse trouble, they gave him his winnings. He took the money without emotion and left, telling the Pointeurs, "Gentlemen, I assure you, you're playing here with full-fledged cheats; they've only paid me because I know them." As he walked away, amidst the growing tension and paleness of the partners, he turned slowly, his broad-shouldered, solid build and knotted cudgel making his exit calm and unbothered.
Augusti wished from his heart—for the persecution's sake—that Bouverot might not know the Librarian again. They found at home an invitation from the Minister to tea and supper. "The poor daughter!" said Augusti; "for the sake of this Bouverot, the half-blind one must go to-morrow to the table." Meanwhile, our youth will then surely see her again at last, and only a spring-day separates him from the dearest object! If Augusti is right, then my observation fits in here, that a good sound villain is always the motive-pike which sets the still, quaker-like carp-tribe in the pond to swimming; the hidden pock-matter, which brings cold children at once to life.
Augusti sincerely wished—because of the persecution—that Bouverot wouldn’t see the Librarian again. At home, they found an invitation from the Minister for tea and supper. "The poor daughter!" exclaimed Augusti; "for the sake of this Bouverot, the half-blind one has to go to the table tomorrow." Meanwhile, our young man will surely get to see her again at last, with just a spring day standing between him and the one he loves! If Augusti is right, then my observation fits here: a good, solid villain is always the catalyst that gets the quiet, reserved folks in the pond swimming; the hidden issues that suddenly bring aloof children to life.
38. CYCLE.
Liana's eyes healed, but only slowly: Nature would not lead her at once out of her sombre prison into the sun; she could now, like the philosophers, just recognize light rather than forms. Nevertheless, the Minister issued cabinet orders that she should day after to-morrow play on the harmonica, appear at the[Pg 223] souper, and even make the salad, and thereby mask her blindness. He sometimes commanded impossible things, in order to meet with as much disobedience as his anger needed for the purpose of venting itself in punishment. Certain people keep themselves all day long full of vexation beforehand for some coming event or other, like urinal phosphate, which always boils under the microscope, or forges, wherein every day fire breaks out.
Liana's eyes healed, but only slowly: Nature wouldn’t lead her out of her dark prison into the sunlight right away; she could now, like the philosophers, recognize light instead of shapes. Still, the Minister ordered that she should play the harmonica the day after tomorrow, attend the [Pg 223] souper, and even make the salad, in order to hide her blindness. He sometimes demanded impossible things just to provoke as much rebellion as his anger needed for him to vent through punishment. Some people spend all day anxiously fretting about some upcoming event, like urinal phosphate, which constantly bubbles under a microscope, or forges, where fires break out every day.
The Minister's lady pronounced her soft, firm, No. About the harmonica she said she had asked the Doctor, in his name, who had strictly forbidden it; and the rest was an impossibility. Here he could already, he felt so like it, be angry at several things, especially at the asking of the Doctor, which, however, had not yet taken place; he grew mad enough, and swore he should act according to his own principles, and devil a bit did he care for other people's.
The Minister's wife said a firm, soft no. She mentioned that she had asked the Doctor, in his name, who had strictly banned it; and the rest was impossible. At that moment, he already felt like being angry about several things, especially the fact that he had asked the Doctor, which hadn’t even happened yet. He got so worked up that he swore he would follow his own principles, and he didn't care a bit about other people's opinions.
This principle was in the present case the German gentleman. That is to say, the above-mentioned anecdote—Bouverot's guardianship of the hereditary Prince on his travels, or the design of the thing—had at both courts come to be the common talk in assemblies and at tables, and was hidden only from the Prince Luigi; for on thrones, there are almost no mysteries to any one excepting him (hardly his wife) who sits thereupon, as in whispering-galleries the people in distant corners hear everything aloud, only not he who stands in the middle. The German gentleman was, therefore, in the Hohenfliess system, the important port-vein and pulmonary artery wherewith even Froulay would water himself. The latter is obliged throughout to serve the present and the future, or two masters, of whom the one of Haarhaar might very soon be his.[Pg 224]
This principle in this case was the German gentleman. In other words, the anecdote mentioned earlier—Bouverot's protection of the hereditary Prince during his travels, or the overall situation—had become the talk of the town at both courts, and was only a secret to Prince Luigi; because on thrones, almost no one is kept in the dark except for the one sitting there (hardly even their spouse), as in whispering galleries, people in distant corners hear everything clearly, except the one standing in the middle. Therefore, the German gentleman was, in the Hohenfliess system, the crucial vein and artery that even Froulay would rely on. The latter has to serve both the present and the future, or two masters, of whom the one from Haarhaar might very soon be his.[Pg 224]
Bouverot was attached not merely to Froulay the minister, but to Froulay the father; a man like him, who causes to be sent after him from Italy a whole cabinet of Art, and whose acquaintance with the arts has so long knit together even him and the Prince, must know how to prize a Madonna of such carnation as Liana, and of the Romish school, and, what is more, who, detached from the canvas, moved as a full, breathing rose. As to marrying the rose, that he could not propose to himself, because he was a German Herr.
Bouverot was attached not just to Froulay the minister, but to Froulay the father; a man like him, who got a whole cabinet of art sent over from Italy, and whose long-standing knowledge of the arts has even connected him with the Prince, must know how to appreciate a Madonna with the complexion of Liana, from the Roman school, and moreover, who, separate from the canvas, moved like a fully blooming rose. As for marrying the rose, he could never entertain that idea, because he was a German gentleman.
He had not seen her since his Italian tour,—nor had the Count either,—to both the Minister wished to show her as a round pearl of special whiteness and figure. Froulay had—which after all happens oftener than we imagine—quite as much vanity as pride; the latter to repel blame, the former to court praise. But I should have now to write a tournament-chronicle to tell posterity the half of all his raging and racing and lance-thrusts, in a fight wherein he served under the banners of enmity, vanity, and avarice. He was no more to be hunted to death than a wolf. All weapons were alike to him, and he was ever taking sharper and more poisonous ones. In the old judicial duels between man and wife, the man stood commonly up to his stomach in a pit, in order to bring his strength down to a level with the woman's, and she struck at him with a stone tied up in a veil; but in the matrimonial duels the man seems to stand in the free air and the woman in the earth, and she often has only the veil without the stone.
He hadn't seen her since his trip to Italy—and neither had the Count. The Minister wanted to present her as a perfect pearl, unique in color and shape. Froulay had—something that happens more often than we think—just as much vanity as pride; he used pride to avoid criticism and vanity to seek approval. But to describe all his furious battles and competitions would require a tournament chronicle for future generations, outlining the chaos in which he fought under the banners of rivalry, vanity, and greed. He was as difficult to catch as a wolf. All weapons were the same to him, and he was always picking sharper and more dangerous ones. In the old judicial duels between husbands and wives, the man usually stood halfway down a pit to match his strength with the woman's, while she attacked him with a stone wrapped in a veil. But in the matrimonial duels, the man seems to stand in open air and the woman in the ground, often only having the veil without the stone.
In this combat there stepped between the two a shining peace-angel who caught the wounds, namely, Liana. The daughter, who had an enthusiastic love for her mother, and the womanly reverence for the stronger sex toward her[Pg 225] father, and who suffered so endlessly under their strifes, fell upon her mother's neck and begged her to allow her what her father demanded; she would certainly do everything so as not to excite observation; she would take the greatest pains and practise herself specially beforehand,—ah, he would otherwise only be still more unkind to her poor brother,—this discord, merely on her account, was so painful to her, and perhaps more injurious than playing on the harmonica.
In this conflict, a shining peace angel stepped between the two, catching the wounds—Liana. The daughter, who had a deep love for her mother and a respectful admiration for her father, suffered greatly under their struggles. She threw her arms around her mother's neck and pleaded with her to allow her to do what her father asked; she would definitely do everything to avoid drawing attention. She would put in extra effort and practice in advance—oh, otherwise, he would only become even harsher toward her poor brother—this fighting, simply because of her, was so painful for her, and perhaps more damaging than playing the harmonica.
"My child, thou knowest," said the mother, for now she had asked, "what the physician said yesterday against the harmonica; the rest is at thine own risk!" Liana kissed her joyfully. She must needs be led to her father, that she might make known to him aloud the gladness of her obedience. "I thank you, and be hanged," said he, softly; "it is simply your cursed duty." She left him with her joy dissipated to atoms, but without any great pangs; she was already accustomed to this.
"My child, you know," said the mother, for she had now asked, "what the doctor said yesterday about the harmonica; the rest is up to you!" Liana kissed her happily. She had to be taken to her father so she could tell him out loud how glad she was to obey. "Thank you, and forget it," he said softly; "it's just your damned duty." She left him with her joy shattered, but without any deep sorrow; she was already used to this.
39. CYCLE.
The Lector, while they were yet on their way to the Minister's, begged Albano to moderate the fire of his assertions and his pantomimes. He made known to him only so much of the family-jar as was necessary, in order that he might not, by a mistaken idea of her restoration, throw Liana into embarrassment. As they entered the card-room, everything was already in full blaze.
The Lector, while they were still on their way to the Minister's, asked Albano to tone down his strong opinions and gestures. He revealed just enough about the family tension so that Albano wouldn't mistakenly think she was fine and embarrass Liana. As they walked into the card room, everything was already in full swing.
As, at this time, no one is presented to him, I must do it; they are disciples (at least twelfth disciples) of the Minister.
As no one is being introduced to him right now, I have to do it; they are disciples (at least twelfth disciples) of the Minister.
And first, I introduce to thee the holy President of[Pg 226] Justice, Von Landrok, a good apothecary's-balance of Themis, which weighs out scruples, and wherein no false weights lie; but what is quite as bad, much smut, rubbish, and rust. Those at the ombre-table near by are the lords and ladies of Vey, Flöl, and Kob, sleek, fine souls, like minerals in cabinets, polished off on the show-side, but on the concealed base still jagged and scratching.
And first, let me introduce you to the holy President of[Pg 226] Justice, Von Landrok, a fair keeper of Themis, who measures out scruples with accurate scales, where no false weights exist; but what's equally troublesome is the presence of much dirt, trash, and decay. Those at the nearby ombre table are the lords and ladies of Vey, Flöl, and Kob, smooth and polished like gemstones in cabinets, shining on the surface, but still rough and jagged underneath.
Go with me to the entrance of the next apartment; here I have to present to thee the young but fat canon Von Meiler, who, in order to line and stuff out and pad his inner man with a thick, warm, outer one, needs to fleece no more peasants yearly than the number of linden-trees the Russian peels for his bark-shoes, namely, one hundred and fifty.
Go with me to the entrance of the next apartment; here I have to introduce you to the young but chubby Canon Von Meiler, who, to fill and insulate himself with a thick, warm outer layer, only needs to fleece as many peasants each year as the number of linden trees the Russian strips for his bark shoes, which is one hundred and fifty.
The apartment into which thou art looking I present to thee as a fly-glass full of courtiers, who, in order to enter into the kingdom of heaven, have become not merely children, but in fact embryons of four weeks, who, as is well known, look like flies; if Swift desires of his servants nothing more than the shutting-to of the doors, these wish nothing of their employer and bread-provider but the leaving-open of the same.
The apartment you're looking at is like a fly trap full of courtiers, who, to get into the kingdom of heaven, have become not just children, but actually embryos of four weeks, which, as we know, look like flies; if Swift wants nothing more from his servants than to close the doors, these people want nothing from their employer and breadwinner but to leave them open.
I have the honor to set before thee yonder—it is he who is not playing—the holy Church-Counsellor, Schäpe, who would fain be chief chaplain to the court; a soft scoundrel, who soaks and softens the seed-corns of the divine and human word, like melon-seed (they are thereby to spring up sooner in the heart), so long in sugared wine, that they rot in it; a spiritual lord who never in his life offered any other prayers than the two which he always refuses, the fourth and fifth.[79]
I have the honor to present to you over there—it’s him who isn’t participating—the holy Church-Counselor, Schäpe, who wishes to be the chief chaplain to the court; a sly con artist who soaks and softens the seeds of divine and human words, like melon seeds (they’re meant to sprout sooner in the heart), for so long in sugary wine that they end up rotting in it; a spiritual leader who has never in his life offered any prayers other than the two he always refuses, the fourth and fifth.[79]
But the Lector will soon name to thee, at the window, every one of the lords and dames, coldly, gently, and without pantomime. At present the Minister himself conducts thee to a gentleman, one of the players, with a cross on, who drinks water with saltpetre, and is continually licking his dry mouth; it is Bouverot,—he is just rising in thy presence; examine the cold, but impudent and cutting, sharply-ground eye, whose corners resemble a pair of open tinman's-shears, or a trap set,—the red nose, and the hard, lipless mouth, whose reddish crab's-claw, worn off by whetting, pinches together,—the cocked-up chin, and the whole stocky, firm figure. Albano does not surprise him; he has already seen all men, and he inquires about no one.
But soon the Lector will point out, from the window, every one of the lords and ladies, in a cold, gentle manner, without any embellishments. Right now, the Minister is bringing you to meet a gentleman, one of the actors, wearing a cross, who drinks water mixed with saltpeter and keeps licking his dry lips; it’s Bouverot—he’s just standing up in your presence; take a look at his cold but bold and cutting eye, sharply shaped like a set of open tin shears or a trap, his red nose, and the hard, lipless mouth that pinches together like a reddish crab’s claw worn down from sharpening, the upturned chin, and his entire sturdy, solid figure. Albano does not faze him; he’s seen everyone already, and he doesn’t ask about anyone.
The Minister refreshed the youth, whose inner being was one snarl, with the promise that at supper he would present to him his daughter. He offered him a game; but Alban replied, with a too youthful accent, he never played.
The Minister uplifted the young man, who was full of frustration, by promising that he would introduce him to his daughter at dinner. He suggested a game, but Alban replied, in a rather youthful tone, that he never played.
He could now roam round through the lanes of the card-tables, and survey whatever he wished. In such a case one posts himself, if there is no one of the company whom he can endure, exactly before or beside the face he detests the most, in order inwardly to lash himself into vexation at every word and every feature of the countenance. Albano might have had many visages in his eye which were, at least in a small degree, intolerable, and by which he might have stationed himself;—nay, no sufficient reasons could have been assigned why he should not have given his whole attention to a certain chaffy, dried up paste-eel, a weakling full of impertinence, who was observing through an eye-glass the card constellations as they came up, while Albano could extend the[Pg 228] feelers of his optic nerves even to the spots on the cards in the second apartment;—there would, indeed, have been no reasons, had not the German gentleman been there; before him he must place himself; of him he knew the most and the worst; he stood in distant connection with Schoppe, even with Liana. Furies! in the neighborhood of certain faces the pinions of the soul crumple up and mew themselves as swans' and pigeons' feathers are crushed before eagles' quills; it was as uncomfortable and close for all the innocent feelings in such a roomy breast as Albano's, as it is to a flock of pigeons into whose cote some one has thrown the tail of a polecat.
He could now walk around the card tables and check out whatever he wanted. In such a situation, if there wasn’t anyone in the group he could tolerate, he would position himself right in front of or next to the person he disliked the most, so he could mentally beat himself up over every word and every expression on their face. Albano might have had many faces in mind that were at least somewhat unbearable, and he could have easily set himself up near them; in fact, there were no strong reasons why he shouldn’t have focused all his attention on a certain dried-up, annoying weakling, who was peering through a monocle at the card combinations, while Albano could observe the details of the cards in the second room; there would have been no valid reasons, if it weren’t for the German guy being there; he had to position himself in front of him; he knew the most and the worst about him; he was distantly connected to Schoppe, even to Liana. Rage! In the presence of certain faces, the wings of the soul fold in on themselves like swan and pigeon feathers crushed by eagle quills; it was as uncomfortable and stifling for all the innocent feelings in someone as open-hearted as Albano, as it is for a flock of pigeons when someone throws the tail of a polecat into their coop.
I cannot disguise the fact, he muttered and growled inwardly at all the man did and had,—whether it was his having fingers whose points were finely shaved for the faro-game, and whose nails had been somewhat peeled off by an altogether worse game of hazard yet,—or his looking occasionally through the hair of his eyebrows,—or (only once) squashing a fly by a sudden snapping to of his lips like a fly-trap,—or his uttering now a line of German and now of French, which I expect of good circles, whereas only low people never bring out a German word, except a few, such as Lansquenet,[80] canif (kneif), birambrot (bier am brod), excepted. Suffice it, he thought always of Schoppe's fine expression: "There are men and times at which and with whom nothing could be more refreshing to an honest man than—to give them a sound drubbing." Duelling is quite as good, thought the Count.
I can't hide the truth, he muttered and internally grumbled about everything the man had and did—whether it was his fingers, which were neatly trimmed for playing faro, and whose nails had been somewhat damaged by an even worse game of **hazard**—or his occasional peeking through the hair of his eyebrows—or (only once) squashing a fly by suddenly snapping his lips shut like a flytrap—or his speaking a line in German and then in French, which I expect from well-bred people, while only low-class folks refrain from saying any German words, except for a few, like **Lansquenet**,[80] **canif** (kneif), **birambrot** (bier am brod), with some exceptions. It was enough for him; he always thought of Schoppe's fine saying: "There are men and times when nothing could be more refreshing for an honest man than to give them a good beating." Dueling is just as good, thought the Count.
However, Schoppe must here be justified by an authority. Namely, the author himself, otherwise such a soft, warm swan-skin, could never stand behind card-table-chairs[Pg 229] without becoming a complete game-cock, and spreading out his scratching, bristly wing the wider the longer he idly looked on; the reason is this, that in general one finds only those people more and more tolerable and better upon acquaintance, with whom one pursues and purposes the same kind of objects.
However, Schoppe needs to be backed up by an authority here. That means the author himself; otherwise, such a soft, warm swan-skin could never stay behind card-table chairs[Pg 229] without turning into a complete game-cock, spreading out his scratchy, bristly wing the longer he just sat and watched. The reason is that, in general, people become more tolerable and better as you get to know them, especially when you're chasing the same goals.
Albano wished heartily he had his brother-in-arms Schoppe with him now; he went often, it is true, to Augusti to vent himself; but he always sought to pacify him; yes, by keeping himself constantly engaged with the church-counsellor, he cut off from him the opportunity of betraying his youthful, inexperienced soul to listeners. Moreover, the Lector chose afterward for half an hour—what familiar friends often do in the absence of familiar female friends—the latter (namely, absence).
Albano really wished he had his battle buddy Schoppe with him right now; he often went to Augusti to let off steam, but he always tried to calm him down. By keeping himself busy with the church counselor, he prevented Albano from exposing his young, naïve feelings to others. Plus, the Lector ended up choosing to spend half an hour—like good friends often do when their familiar female friends aren't around—thinking about the absence of those friends.
The Count stood some time behind Bouverot's seat, and looked into a Chinese mirror, japanned on the inside with grotesque figures, and changed his position constantly, till he brought Cephisio's face to appear therein right beside a painted dragon, just by way of comparison;—all this went on, interrupted, however, by constantly increasing heart-beatings for Liana, when the servants opened the doors to the supper-hall; and now his heart thumped even to pain, and his form, already so blooming with youth, hung all full of the roses of happy and modest confusion.
The Count stood for a while behind Bouverot's seat, gazing into a Chinese mirror, which was painted inside with strange figures. He kept shifting his position until he managed to place Cephisio's face next to a painted dragon, just for comparison. This was all interrupted by his heart racing faster and faster for Liana as the servants opened the doors to the dining room. Now his heart thumped painfully, and his youthful appearance was filled with the rosy glow of happy and modest embarrassment.
40. CYCLE.
With beating heart and burning cheek he made his way into the midst of the motley promenading throng with some old lady or other, who, in her vanity, misunderstood him, and at once hung on his arm[Pg 230] like a spring-bracelet, and who got nothing from him but—answers. With flying and piercing glances he stepped into the bright hall, which seemed as if it were made of crystallized light, and into the sea of heads. He was just making some answer when he caught, in the tumult behind him, the low words, "I certainly hear my brother,"—and immediately the still lower refutation, "It is my Count." He turned round; between the Lector and her mother stood the dear Liana, a modest, timid, pale-red angel, in a black silk dress, over which ran only the glittering spring-frost of a silver chain, and with a light ribbon in her blond hair. The mother presented her to him, and the tender cheek bloomed more redly,—for she had, indeed, confounded the similar voices of the guest and the brother,—and she cast down those beautiful eyes which could see nothing. Ah, Albano, how violently thy heart trembles now that the past has become present, the moonlit night a spring morning; and this still form, now so near thee, works far more mightily than in any dream! She was too holy in his sight for him to have been able to utter a lie before her about the apparent recovery; he preferred silence;—and thus the warmest friend of her life came to her the first time only veiled and dumb.
With a pounding heart and flushed cheeks, he pushed his way into the crowd of colorful walkers, accompanied by some old lady who, in her vanity, misunderstood him and immediately linked her arm with his like a spring bracelet, getting only answers from him in return. With fleeting and intense glances, he entered the bright hall, which seemed made of crystallized light, surrounded by a sea of heads. Just as he was about to respond, he caught the murmured words behind him, "I certainly hear my brother," followed immediately by the quieter correction, "It is my Count." He turned around; standing between the Lector and her mother was the lovely Liana, a modest, shy, pale-red angel in a black silk dress, adorned only with a shimmering silver chain and a light ribbon in her blonde hair. The mother introduced her to him, and Liana's cheeks flushed deeper red, as she had confused the similar voices of the guest and her brother, casting her beautiful eyes down, unable to see. Ah, Albano, how intensely your heart races now that the past has become present, the moonlit night transformed into a spring morning; and this serene figure, now so close to you, affects you far more powerfully than any dream! She was too sacred in his eyes for him to lie about the pretended recovery; he preferred silence; thus, the closest friend of her life came to her for the first time wrapped in mystery and silence.
The Lector soon led her away to her seat under the second lustre; opposite her sat her mother (probably, for this reason, that the good, unconscious daughter, who surely could not always be letting her eyelids fall, might raise them with friendliness and propriety towards a beloved being); the German gentleman, as an acquaintance, seated himself, without further ceremony, on her right, Augusti on her left,—Zesara, as Count, came far up above beside the highest lady.[Pg 231]
The Lector soon led her to her seat under the second chandelier; her mother sat across from her (likely for this reason, so that the good, unaware daughter, who surely couldn’t always let her eyelids droop, could raise them in friendliness and respect toward someone she loved); the German gentleman, as an acquaintance, took a seat on her right without any formality, while Augusti sat on her left—Zesara, as Count, was seated far above next to the highest-ranking lady.[Pg 231]
Deuse take it! that is, unfortunately, so often my own case! I assert the upper seat of honor,—and observe, a mile below me, the daughter, but, like a myops, only half of her, and can bring about nothing the whole evening. Do pray transpose me without any scruples down beside her,—you have to deal with nothing more than a puffed-up man,—why, on earth, as in the heavens, must, then, the largest planets be placed exactly the farthest from their sun?
God take it! That’s, unfortunately, often my situation! I claim the top spot of honor—and notice, a mile below me, the daughter, but, like a nearsighted person, only half of her, and can accomplish nothing all evening. Please, just move me down beside her without any hesitation—you’re only dealing with an arrogant guy—why, on earth, as in the heavens, must the biggest planets be placed the farthest from their sun?
I now draw my readers to the Minister's table, not to show them the ministerial pomp ingrafted upon avarice, or his dance of honor hemmed in between the parallel lines of etiquette, or even his family arms, which were carried round on every chafing-dish and salt-cellar, and with the ice and mustard,—enough for us to know the ubiquity of the insignia upon his flower-pots, shirts, bed-clothes, dog's cravats, and all his thoughts; but the reader shall just now look only at my hero.
I now direct my readers to the Minister's table, not to highlight the ministerial splendor mixed with greed, or his show of honor constrained by strict etiquette, or even his family crest, which appeared on every serving dish and salt shaker, along with the ice and mustard—sufficient for us to recognize the prevalence of his insignia on his flower pots, shirts, bed linens, dog’s neckties, and throughout all his thoughts; but for now, let's focus solely on my hero.
He is very prominent. Upon such a new-comer, people, in a residence-city, have already, before he has fairly given the driver his drinking-money, got all possible light of nature and revelation; nineteen of the company were fastened upon him as his moral odometers. The boldness of his nature and his rank made up with him for worldly tact, which was missed nowhere except in this, that he never took sides except in the very strongest manner, and always ran off into general and cosmopolitan observations. But see, I pray you!—O, I wish Liana could see it,—how the rosy glow and the fresh green of his healthiness shines among the yellow sicklings of the age, out of whom, as from ships on the African coast of youth, all the pitch that held them together had run out,—and how the cheek-redness of spiritual health, a tender,[Pg 232] ever-returning suffusion (from anxiety about Liana) graces him, whereas most of the world's people at the table seem, like cotton wool, to take all colors more easily than red!
He stands out a lot. In a city where everyone knows each other, before he even gives the driver his tip, people have already gathered every piece of information about him; nineteen people were focused on him like their own moral gauges. His natural confidence and status compensated for his lack of social skills, which only became apparent in that he would never take sides unless it was in a very intense way, preferring to drift into general and broad observations. But just look!—Oh, I wish Liana could see it—how the vibrant glow and fresh vitality of his health shine among the pale, sickly people of his generation, like ships on the youth-filled African coast, from which all the tar that held them together has seeped away—and how the rosy hue of spiritual well-being, a gentle, recurring flush (due to concern for Liana) enhances him, while most of the people at the table seem, like cotton wool, to absorb all colors except red!
He looked and listened, against the salvation-laws of visiting, too much to Liana. She ate, under the heightened redness of a fear of mistaking, only sparingly, but without embarrassment; the Lector, with easy hand, barred up against her the smallest road to error. What astonished him was, that she covered such a sensitive and easily weeping heart with such an unembarrassed cheerfulness of countenance and conversation. Young man! that is, with the most delicate maidens, free from pangs of love, no covering and disguise, but an enjoying of the moment and habitual courtesy! She retained so considerately (what she had probably learned beforehand) the relative rank of the familiar voices, that she never directed her answer to the wrong place. She, however, looked often to her mother with full eyes, and smiled then still more serenely, not, however, for the purpose of deceiving, but from real, hearty love.
He looked and listened, against the unwritten rules of visiting, too much to Liana. She ate, feeling the heightened anxiety of possibly making a mistake, only a little, but without embarrassment; the Lector, with a relaxed hand, blocked even the tiniest chance for her to slip up. What surprised him was that she covered such a sensitive and easily moved heart with such an untroubled cheerfulness in her face and conversation. Young man! that is, with the most delicate young women, free from feelings of love, no covering or disguise, but simply enjoying the moment and showing friendly courtesy! She carefully maintained (what she had probably learned in advance) the proper order of the familiar voices, so she never directed her response to the wrong person. However, she often looked at her mother with full eyes and smiled even more serenely, not to mislead, but out of genuine, heartfelt love.
Touching her salad, the best and most fit to be a prince's table-guest among my female readers, who had seen her mix it, would have taken several fork-loads thereof. Uncommonly charming was it, when, growing more earnest and red, she drew off her glove before the blue, celestial hemisphere of glass; with white hands and supple arms, without a silken fold, worked away in the green, between the blue of the glass and the black of the silk; considerately felt for the vinegar-and oil-castors, and poured out as much as her practice (and the deciphered advice of the Lector,—at least so it seems to me) directed. By heavens! the dressing is, in this case, the salad; and[Pg 233] the vain Minister, who had no understanding of pictures, had a great eye for things that would make good pictures.
Touching her salad, the best and most suitable guest for a prince's table among my female readers, who had watched her mix it, would have taken several forkfuls of it. It was incredibly charming when, growing more serious and blushing, she removed her glove before the blue, celestial glass; with her white hands and graceful arms, without a single silk fold, she worked away in the green, between the blue of the glass and the black of the silk; she thoughtfully searched for the vinegar and oil containers and poured out as much as her experience (and the interpreted advice of the Reader—at least that’s how it seems to me) suggested. By God! the dressing is, in this case, the salad; and[Pg 233] the vain Minister, who didn’t understand art, had a keen eye for things that would make good pictures.
The mother seemed scarcely to look at the leaf-mixing. To the Count, the Minister's lady seemed to-day to have only good-breeding and no pious strictness; but he did not yet sufficiently know those polished women, who have refinement without wit, sensibility without fire, clearness without coldness; who borrow of the snail his feelers, his softness, his coolness, and his dumb gait, and who demand and deserve more confidence than they obtain.
The mother barely paid attention to the leaf mixing. To the Count, the Minister's wife today appeared to be all about good manners and lacking any religious rigidity; but he still didn't fully understand those sophisticated women, who have elegance without humor, sensitivity without passion, clarity without being frigid; who take from the snail its antennae, its gentleness, its calmness, and its silent way of moving, and who ask for and deserve more trust than they receive.
At this moment came in Cephisio, like an angel among three men in the fiery furnace, but a dark angel. To the Count, his contiguity of seat, and every word he addressed to Liana, was already a crucifixion,—only to pass with a look from her to him was an agony, little different from that which I should have, if I had spent a day at Dresden in the antique Olympus of ancient gods, and then, on going out, should fall into a refectory full of swollen monks, or into a naturalist's cabinet full of stuffed malefactors' skins and bottled embryo-spiders. However he was pacified—in my opinion, only deceived—by one thing, that the German gentleman did not blaze away in lyrics beside her, was neither in heaven nor out of his head, but in his head, and quite composed and very polite. There are no pigeons, Count,—ask the farmers,—which the hawks oftener pounce upon than the glossy white ones!
At that moment, Cephisio walked in, like an angel among three men in a fiery furnace, but a dark angel. For the Count, just sitting next to him and every word he said to Liana felt like crucifixion—simply glancing from her to him was an agony, not much different from what I would have experienced if I had spent a day in Dresden gazing at the ancient gods in a museum, and then, upon leaving, stumbled into a room full of oversized monks or a naturalist's cabinet filled with stuffed criminals' skins and bottled baby spiders. However, he seemed calmed—though I think he was only fooling himself—by one thing: the German gentleman wasn’t bursting into song beside her, wasn’t in a daze or out of touch, but was composed and very polite. There are no pigeons, Count—ask the farmers—that hawks pounce on more often than the glossy white ones!
The German gentleman now produced a snuff-box, with a neat picture of Lilar, and asked Liana how it pleased her; he liked the sentimentality of it particularly.
The German man now pulled out a snuffbox with a nice picture of Lilar and asked Liana what she thought of it; he really liked the sentiment behind it.
The Lector was terrified, leaned forward toward the box-piece, and threw out a few opinions beforehand which should guide the half-blind one in forming her own; but after she had passed it two or three times obliquely[Pg 234] against the lights and near before her eyes, she was able to express an original opinion herself, that the child illuminated by the half-sunken sun, who is drawn aloft by a flower-chain under the triumphal arch, was, to her feelings, "so very lovely." Here—and I have observed the same case in a half-blind lady of powerful fancy and receptive sense of art—the effort and the artistic sense, or the spiritual eye, came to meet the bodily half-way. The box, as well as its snuff, was presented farther on, and came down along to the Counsellor of Arts, Fraischdörfer, upon whom the new Prince's love of the arts and the favorite's knowledge in them now placed new crowns; he found fault with nothing but the white of the blossoms. "Spring," said he, "is, by reason of its wearisome whiteness, a mere monochrome; I have visited Lilar only in autumn." "There is the nightingale's song, too, which we of course cannot paint, but yet we can hear it," said Liana, cheerfully; he was her teacher, and now, in the technology of painting, even her father's. Over all her acquisitions and inner fruits and blossoms the rose of silence had been painted; to that her tyrannical father had entirely accustomed her, and especially before men, in whom she always revered copied fathers.
The Lector was scared, leaned forward towards the box, and shared a few opinions to help the half-blind person form her own thoughts. But after she had looked at it two or three times, angled against the light and close enough to her eyes, she was able to express her own original opinion that the child lit up by the setting sun, who was being pulled up by a flower chain under the triumphal arch, was, in her view, "so very lovely." Here—and I've seen the same with a half-blind woman who had a vivid imagination and a keen sense of art—the effort and the artistic sense, or the spiritual eye, met the physical one halfway. The box, along with its snuff, was presented further on and passed down to the Counsellor of Arts, Fraischdörfer, who, thanks to the new Prince’s passion for the arts and the favorite's expertise, was now receiving new honors; he criticized nothing except for the whiteness of the blossoms. "Spring," he said, "is, because of its tiresome whiteness, just a monochrome; I have only visited Lilar in the fall." "There's also the nightingale's song, which we obviously can't paint, but we can still listen to it," Liana replied cheerfully; he was her teacher and now, in terms of painting techniques, even her father's. Over all her skills and the inner growth and beauty she found, the rose of silence had been painted; to that, her domineering father had completely conditioned her, especially in front of men, whom she always respected as father figures.
When the landscape came to Albano, and he held before him in miniature that spring night when Lilar and the noble old man appeared to him so enchantingly,—and as he touched what the dear soul had handled,—and now in his own soul all accordant strings trembled,—just then the Devil struck again a dissonant chord of the seventh:—
When the scene arrived at Albano, and he envisioned that spring night in miniature when Lilar and the noble old man appeared to him so captivatingly,—and as he touched what the beloved soul had touched,—and now in his own heart all harmonious strings vibrated,—at that moment, the Devil played another dissonant seventh chord:—
"The Prince, gracious sir," said the Minister to the German gentleman, "was yesterday buried in private; only eight days hence we have the public interment. We are obliged to hasten, because the suspension of the court-mourning[Pg 235] lasts until the inauguration, on ascension-day, is gone by." I am too much excited to express myself upon the eternal master of ceremonies, Froulay, who would have raised a lantern-tax in the sun, and bridge-toll before park-bridges and asses'-bridges; but Albano, dazzled by so many side-lights and glancing rays,—reminded of Liana's sorrow over the old man, of his birthday, of the heart without a breast, and of the madness of the world,—was not in a condition, however much he had intended appearing in gentleness and lambs' clothes before Froulay, to keep the latter on; but he must needs (and louder than he meant), in opposition to his next neighbor, the Church Counsellor, Schäpe, with too great youthful exasperation (not lessened by the eager listening of Liana for the brotherly voice) declare himself against many things,—against the everlasting dead sham-life of men,—against the ceremonial haughtiness of a soulless form,—against this starving on love merely from making false shows of it;—ah, his whole heart burned on his lip!
"The Prince, kind sir," the Minister said to the German gentleman, "was buried privately yesterday; we have the public burial in just eight days. We need to hurry because the mourning period will end once the inauguration on Ascension Day is over." I am too overwhelmed to talk about the eternal master of ceremonies, Froulay, who would have taxed lanterns in broad daylight and charged tolls before park bridges and donkey bridges. But Albano, dazzled by all the flickering lights and reflections—reminded of Liana's sadness over the old man, his birthday, the heart without a chest, and the madness of the world—was not able, despite his intentions to appear gentle and innocent before Froulay, to maintain that facade. Instead, he felt compelled (more loudly than he intended) to oppose his neighbor, the Church Councillor, Schäpe, with youthful frustration (made worse by Liana's eager listening for her brother's voice), declaring his stance against many things—against the never-ending false life of men, against the ceremonial arrogance of a soulless form, against starving on love simply to create false appearances; ah, his whole heart was burning on his lips!
The honest Schäpe, whom I just now called a scoundrel, took, with several expressions of countenance, Albano's part. But I do not by any means, friend Albano!—thou hast yet to learn for the first time that men, in respect to ceremonies, modes, and laws, like a flock of sheep, will, in a body, provided the bell-wether can only be got to leap over a pole, continue to leap carefully over the same place when the pole has been taken away;—and the most and highest leaps, in the state, are those we make without the pole. But a youth would be an ordinary one who should love civil life very early, however certain it is that he and we all judge too bitterly the faults of every office which we do not ourselves hold.
The honest Schäpe, whom I just called a scoundrel, sided with Albano, his expressions showing it clearly. But I want you to know this, my friend Albano!—you still have to realize for the first time that people, when it comes to rituals, customs, and laws, act like a flock of sheep. They’ll all jump together as long as the leader jumps over a pole; they’ll continue to jump in the same spot even after the pole is gone. The biggest and best jumps in society are the ones we take without the pole. But any young person who becomes fond of city life too soon would be pretty mediocre, even though it’s true that we all tend to harshly judge the flaws of any position we don’t ourselves hold.
The company listened in silence, and, out of politeness, only inwardly admired; on Liana fell a tender seriousness.[Pg 236]
The company listened quietly, and, out of courtesy, only admired internally; a gentle seriousness washed over Liana.[Pg 236]
They rose,—the closeness vanished,—so did his zeal;—but, whether it came from the speaking, or the contemplation of the loved object, or from a youthful over-leaping of the hedges of visiting-propriety,—(it arose not, however, from want of manners),—the fact is not to be denied (and I do my best, too, to give it exactly) that the Count left the poor old lady who had been escorted in by him,—Hafenreffer himself knows not her name,—left her standing, and, I believe unconsciously, took Liana under his escort. Ah, her! What shall I say of the magic nearness of the dreamed-of soul,—of the light resting of her hand, felt only by the arm of the inner man, not of the outer,—of the shortness of the heavenly way, which should have been at least as long as Frederick Street? Verily, he himself said nothing,—he thought merely of the abominable Inhibitorial-room, where their separation must take place,—he trembled at every effort to speak. "You have, perhaps," said Liana, lightly and openly, who loved to hear the friendly voice, especially after the warm discourse, "already visited our Lilar?"—"Truly not; but have you?" he said, too much confused. "My mother and I have made it our favorite home every spring."
They stood up—the closeness faded—and so did his enthusiasm; but whether it was because of the conversation, or the contemplation of the beloved person, or from a youthful disregard for the rules of proper visiting—(it certainly didn’t stem from a lack of manners)—the truth can't be denied (and I'm trying my best to convey it accurately) that the Count left the poor old lady he had escorted in—Hafenreffer himself doesn’t know her name—left her standing there, and, I believe without realizing it, took Liana under his wing. Ah, her! What can I say about the enchanting proximity of the longed-for soul—the gentle touch of her hand, felt only by the inner self, not the outer one—of the shortness of the heavenly path, which should have been at least as long as Frederick Street? Truly, he said nothing—he only thought of the dreadful Inhibitorial-room, where they would have to part—he trembled at every attempt to speak. "You have, perhaps," said Liana, casually and openly, who enjoyed hearing the friendly voice, especially after their warm discussion, "already visited our Lilar?"—"Actually not; but have you?" he replied, too flustered. "My mother and I have made it our favorite getaway every spring."
Now were they in the parting-chamber. Alas! there and thus he stood with her, who saw nothing, for some seconds immovable, and looked straight before him, wanting to say something, till he was aroused by her mother, who was eagerly seeking, for her affection, which the whole evening had been nourishing, a sequestered hour on her daughter's heart,—and so all was over, for both vanished like apparitions.
Now they were in the farewell room. Unfortunately, he stood there with her, who saw nothing, for a few seconds, frozen, looking straight ahead, wanting to say something, until her mother brought him back to reality, eagerly looking for a private moment to connect with her daughter's heart, which had been growing throughout the evening. And just like that, everything was over, as both of them disappeared like ghosts.
But Alban was as a man who is deserted by a glorious dream, and who all the morning is so inwardly blest, but remembers the dream no more. And yet, stands not[Pg 237] Lilar open to him, and will he not surely see it, so soon as ever Liana can see it too?
But Alban was like a man who has lost a wonderful dream, feeling blessed all morning but forgetting the dream completely. And yet, isn't Lilar still available to him, and won’t he see it as soon as Liana can see it too?
Never was he more gentle. The attentive Lector, in this warm, fruitful seed-time, threw in some good seed. He said, as they looked out together into the moonlit night, Albano had this evening hardly brought forward anything but thorny and exaggerated truths, which only imbitter, but do not enlighten. At another time the Count would have asked him whether he should have carried himself like Froulay and Bouverot, who, with all possible tolerance, presented theses and antitheses to each other, like an academical respondent and opponent, who previously prepare in concert logical wounds and plasters of equal length;—but to-day he was very kindly disposed towards him. Augusti had so delicately and affectionately cared for mother and daughter,—he had, without blackening or whitewashing, said much good, but nothing hastily, and his expositions had been calmly listened to: he had neither flattered nor offended. Albano, therefore, replied, softly: "But it is surely better to imbitter, dear Augusti, than to put to sleep. And to whom shall I then say the truth but to those who have it not nor any faith in it? Surely not to others." "One can speak any truth," said he, "but one cannot reckon as truth every mode and mood in which he speaks it."
Never was he more gentle. The attentive Lector, in this warm, fruitful season, planted some good seeds. He remarked, as they gazed out into the moonlit night, that Albano that evening had hardly shared anything but thorny and exaggerated truths, which only make things bitter, but do not enlighten. Usually, the Count would have asked him if he should behave like Froulay and Bouverot, who, with all possible tolerance, presented thesis and antithesis to each other, like academic opponents who had previously worked together to prepare logical arguments and counterarguments of equal length;—but today he felt very kindly towards him. Augusti had so delicately and affectionately cared for mother and daughter—he had, without overly criticizing or sugarcoating, shared a lot of good, but nothing hastily, and his insights were calmly received: he neither flattered nor offended. Albano, therefore, replied softly, "But it’s surely better to make things bitter, dear Augusti, than to put people to sleep. And who else should I tell the truth to but those who don’t have it or believe in it? Surely not to anyone else." "You can speak any truth," he said, "but you can’t consider every way and mood in which you say it to be the truth."
"Ah!" said Albano, and looked up; beneath the starry heaven stood the marble Madonna of the palace, like a patron saint, softly illuminated,—and he thought of her sister,[81]—and of Lilar,—and of spring,—and of many dreams,—and how full his heart was of eternal love, and that he had as yet no friend and no loved one.
"Ah!" said Albano, looking up; beneath the starry sky stood the marble Madonna of the palace, like a guardian angel, softly lit—and he thought of her sister,[81]—and of Lilar—and of spring—and of many dreams—and how full his heart was with everlasting love, yet he had no friend and no one to love.
FOOTNOTES:
[70] Lit. "Let themselves be struck dead thereupon," i. e. lay their life that it was so. We have a vulgarism: "I'll be shot if it's not so."—Tr.
[70] Literally, "Let themselves be struck dead right there," meaning to risk their life for it being true. We have a saying: "I'll be surprised if it's not true."—Tr.
[71] Blase-löcher, mouth-pieces.—Tr.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Blase-löcher, mouthpieces.—Tr.
[74] Or convocations every fifteen years.—Tr.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Or meetings every fifteen years.—Tr.
[75] A departing graduate.—Tr.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ A graduate leaving.—Tr.
[80] Lanzknecht.—Tr.
[81] Liana.—Tr.

EIGHTH JUBILEE.
Le petit Lever of Dr. Sphex.—Path to Lilar.—Woodland-Bridge.—The Morning in Arcadia.—Chariton.—Liana's Letter and Psalm of Gratitude.—Sentimental Journey through a Garden.—The Flute-Dell.—Concerning the Reality of the Ideal.
Dr. Sphex's Little Lever.—Path to Lilar.—Woodland Bridge.—Morning in Arcadia.—Chariton.—Liana's Letter and Psalm of Thanks.—Sentimental Journey through a Garden.—The Flute Dell.—On the Reality of the Ideal.
41. CYCLE.

I sat up all last night till towards morning,—for I cannot suffer any strange déchiffreur in the case,—in order to cipher out the Jubilee to the very last word, so enchained was I by its charms; I hope, however, as the mere thin leaf-skeleton from Hafenreffer's hand has already done so much, that now, when I run through its veins with sap-colors and glossy green, the leaf will do absolute miracles.
I stayed up all night until early morning—because I can’t bear any unfamiliar decipherer getting involved in this case—to figure out the Jubilee down to the last word, so captivated was I by its allure. However, I hope that just like the delicate leaf skeleton from Hafenreffer’s hand has already achieved so much, now that I’m infusing it with vibrant colors and shiny green, the leaf will perform real miracles.
With the Count it had been troubled weather since last evening. For the patient, modest form which he had seen shone, like the purpose of a great deed, before all the images of his soul; and in his dreams, and before he sank to slumber, her gentle voice became the Philomela of a spring-night. Withal, he heard them continually talking about her, especially the Doctor, who every morning announced further progress of the ocular cure, and at last placed Liana's setting out for Lilar nearer and nearer. To hear of a loved one, however, even the most[Pg 239] indifferent thing, is far mightier than to think of her. He heard further, that her brother, since the murder of her eyes, had withdrawn entirely from the city, in which he would not again appear except on a so-called festive-steed at the Prince's funeral;—and around this Eden, or rather around its creatress, so high a garden-wall had been run, and he went round the wall and found no gate.
Since last evening, the weather had been stormy with the Count. The patient, modest figure he had seen shone before all the images in his mind, like the aim of a great deed; her gentle voice, in his dreams before he fell asleep, became the song of a nightingale on a spring night. He continually overheard discussions about her, especially from the Doctor, who every morning reported on the ongoing progress of the eye treatment, getting closer and closer to Liana's departure for Lilar. Hearing about a loved one, even the most trivial thing, is much more powerful than simply thinking about her. He also learned that her brother had completely withdrawn from the city since the tragic loss of her sight and wouldn’t return except on a so-called festive horse during the Prince's funeral; and around this paradise, or rather around its creator, an incredibly high garden wall had been built, and as he walked around it, he found no gate.
I know nothing more odious than this; but in what residence-city is it otherwise? If I ever wrote a Romance (of which there is no probability), one thing I affirm openly, there is nothing which I would so sedulously shun as a residence-city, and a heroine in it saintly enough for a canoness. For the conjunction of the upper planets is more easily brought about than that of the upper class of lovers. Does he wish to speak alone with her at Court or at tea or in her family, there stands the Court, the tea-party, the family close by;—will he meet her in the park, she rides, like the Chinese couriers, double, because we give a consciousness to maidens, as nature gives all important organs, duplicate, just as we give good wine double bottom;—will he meet her at least accidentally in the street, then there stalks along behind her (if the street lies in Dresden), a sour servant as her plague-vinegar, soul-keeper, curator sexus, chevalier d'honneur, genius of Socrates, contradictor, and Pestilentiary. In the country, on the other hand, the parson's daughter takes a run (that is all), because the evening is so heavenly, about the fields of the parsonage, and the candidate needs do nothing more than put on his boots. Really, among people of rank, the mantle of (erotic) love seems in the beginning to be a Dr. Faust's mantle, which swears to soar over everything, whereas it merely covers over everything; only, at last, there[Pg 240] stands a Schreckhorn, a Mount Pilate, and a Jungfrau, before one's nose.
I know nothing more disgusting than this; but is it any different in any city? If I ever wrote a romance (which is unlikely), I can say for sure there’s nothing I would avoid more than a city setting, and a heroine who’s so saintly she could be a canoness. It's easier to align the planets than it is to bring together upper-class lovers. If he wants to talk to her privately at court, at tea, or with her family, there's the court, the tea party, and the family right there; if he wants to meet her in the park, she rides side-by-side like Chinese couriers because we give young women a sense of awareness, just as nature gives all important organs in pairs, just as we provide good wine with a double bottom; if he hopes to at least bump into her on the street, lo and behold, a sour servant follows her like her annoying watchdog, soul-keeper, sexual supervisor, honor guard, Socratic spirit, antagonist, and pestilence. In the countryside, though, the parson's daughter just takes a stroll (that’s all), because the evening is so beautiful, and the candidate only needs to put on his boots. Honestly, among the nobility, the cloak of romantic love seems at first to be a Dr. Faust's cloak, which promises to rise above everything, while it merely conceals everything; but, eventually, right in front of you, there stands a Schreckhorn, a Mount Pilate, and a Jungfrau.
Blessed hero! On Friday came the Lector, and reported, that on Monday the illustrious deceased—namely, his empty coffin—is to be buried, and Roquairol rides the festive-steed,—and Liana is almost well, for she goes with the Minister's lady to-morrow to Lilar, in all probability to escape some sad black-bordered notes of condolence,—and, on the following ascension-day comes the consecration and masquerade....
Blessed hero! On Friday, the Lector came and reported that on Monday the illustrious deceased—specifically, his empty coffin—is being buried, and Roquairol rides the festive horse. Liana is almost well since she’s going with the Minister's wife tomorrow to Lilar, likely to avoid some depressing black-bordered condolence notes. Then, on the following Ascension Day, there will be a consecration and masquerade...
Blessed hero! I repeat. For hitherto what hast thou possessed of the blooming vale of Tempe, except the barren heights whereon thou stood'st looking down into the enchantment?
Blessed hero! I say it again. Until now, what have you had from the beautiful valley of Tempe, other than the empty heights where you stood looking down into the magic?
42. CYCLE.
On the May-Saturday-evening, at 7 o'clock, every vapor disappeared from the sky, and the brightly departing sun went to meet a glorious Sunday. Albano, who then, at length, meant to visit the unseen Lilar, was, on the evening before, as sacredly happy as if he were celebrating confession eve before the first holy supper;—his sleep was one constant ecstasy and awaking, and in every dream a mimic Sunday morning rose, and the future became the dark prelude of the present.
On that Saturday evening in May, at 7 o'clock, every bit of mist vanished from the sky, and the brightly setting sun was heading toward a beautiful Sunday. Albano, who finally planned to visit the mysterious Lilar, felt as blissfully happy as someone celebrating the night before their first communion. His sleep was a continuous state of ecstasy and awakening, and in every dream, a replica of Sunday morning appeared, making the future feel like a dark introduction to the present.
Early on Sunday he was about to sally forth, when he had to pass by the half-glass door of the Doctor. "Sir Count, one moment!" cried he. When he entered, the Doctor said, "Directly, dear Sir Count!" and went on with what he was about. To the painters, who, in future centuries, will draw from me as they have hitherto from Homer, I present the following group of the Doctor as[Pg 241] a treasure; he lay on his left side; Galen was smoothing down his father's back with a little scratch-brush, while Boerhave stood near him with a broad comb, and kept dragging that instrument perpendicularly (not obliquely) through the hair. He always said he knew nothing that cheered him up so, and was such a good aperient, as brush and comb. Before the bed stood Van Swieten in a thick fur, which the correctioner had to wear when the weather was warm and his behavior bad, in order that he might, thus arrayed, be laughed at, as well as half roasted.
Early on Sunday, he was about to head out when he had to pass by the half-glass door of the Doctor. "Sir Count, one moment!" he called. When he entered, the Doctor replied, "Right away, dear Sir Count!" and continued with what he was doing. To the painters, who in future centuries will look to me just like they have from Homer, I present the following scene of the Doctor as[Pg 241] a treasure: he was lying on his left side; Galen was gently brushing down his father's back with a little scratch-brush, while Boerhave stood nearby with a wide comb, dragging that tool straight (not at an angle) through the hair. He always claimed he didn’t know anything that lifted his spirits as much or worked as well as a laxative as a brush and comb. Before the bed stood Van Swieten in a thick fur coat, which the correctioner had to wear when the weather was warm and his behavior was poor, so that he could be laughed at while also being half roasted.
Two girls stood waiting there in full Sunday gala, and were thinking of going out into the country to see a parson's daughter, and to the village church; these he first mauled, limb by limb, with the hammer of the law. He loved to make his children antipodes of Romish defendants, who appear in rags and tatters, and so he set them in the pillory, all ruffled and tasselled, especially before strangers. The Count had already this long time, on the red children's account, been standing with his face turned toward the open window; he could not, however, refrain from saying, in Latin, "Were he his child, he would long ago have made way with himself; he knew nothing more degrading than to be scolded in finery." "It takes so much the deeper hold," said Sphex, in German, and fired only these few farewell shots after the girls: "You are a pair of geese, and will do nothing in church but just cackle about your rags and tags; why don't you mind the parson? He is an ass, but he preaches well enough for you she-asses; in the evening do you tell me every word of the sermon."
Two girls stood waiting there, dressed up for Sunday, thinking about going out to the countryside to see a parson's daughter and visit the village church. He first criticized them harshly, piece by piece, with the authority he held. He enjoyed making his children the opposite of the ragged defendants from the Catholic Church, so he put them on display, all dressed up, especially in front of guests. The Count had been standing for a while, facing the open window because of the children, but he couldn’t help but say in Latin, “If he were his child, he would have taken himself out of the picture long ago; he knew nothing more humiliating than to be scolded while looking fancy.” “It affects you much deeper,” said Sphex in German, and he fired off just a few parting shots at the girls: “You two are a couple of fools, and all you’ll do in church is chatter about your fancy clothes; why don’t you listen to the parson? He might be a fool, but he preaches well enough for you. In the evening, make sure to tell me every word of the sermon.”
"Here is a laxative drink, Sir Count, which, as you are going to Lilar, I beg you to give the Architect's lady for[Pg 242] her little toads; but don't take it ill!" By the deuse! that is what precisely those people most frequently say, who, themselves, never take anything ill. The Count,—who at another time would have contemptuously turned his back upon him,—now blushing and silent before the preserver of his Liana, put it into his pocket, because, too, it was for the children of his beloved Dian, to whose spouse he wished to bear greetings and news.
"Here’s a laxative drink, Sir Count, which, since you're going to Lilar, I ask you to give to the Architect's lady for[Pg 242] her little toads; but don't take it the wrong way!" Goodness! That's exactly what people say most often, who themselves never take anything the wrong way. The Count,—who at another time would have contemptuously turned his back on him,—now blushing and silent in front of the one who saved his Liana, tucked it into his pocket, because it was also for the children of his beloved Dian, to whose spouse he wished to send greetings and news.
43. CYCLE.
Lilar is not, like so many princely gardens, a torn-out leaf of a Hirschfeld,—a dead landscape-figurant and mimic- and miniature-park,—one of those show-dishes which are now served up and sketched at every court, of ruins, wildernesses, and woodland-cottages, but Lilar is the lusus naturæ and bucolic poem of the romantic and sometimes juggling fancy of the old Prince. We shall soon enter in a body behind our hero, but only into Elysium. Tartarus is something entirely different, and the second part of Lilar. This separation of the contrasts I praise even more than all. I have long wanted to go into a better garden than the common chameleonic ones are, where one hands you China and Italy, summer-house and charnel-house, hermitage and palace, poverty and riches (as in the cities and hearts of the proprietors), all on one dish, and where day and night, without an aurora, without a mezzotinto, are placed side by side. Lilar, on the contrary,—where the Elysium justifies its happy name by connected pleasure-tents and pleasure-groves, as the Tartarus does its gloomy one, by lonesome, veiled horrors,—that is drawn right out of my heart.
Lilar isn't like so many royal gardens that feel like a bad imitation of a Hirschfeld—just a lifeless backdrop or a tiny theme park—where you find the same old ruins, wild areas, and cute cabins shown off at every court. Instead, Lilar is the lusus naturæ and a pastoral poem shaped by the romantic and sometimes whimsical imagination of the old Prince. We’ll soon follow our hero there, but only into Elysium. Tartarus is something completely different and is part two of Lilar. I appreciate this clear separation of contrasts even more than anything else. I've longed to experience a garden that’s better than the usual chameleon-like ones, where you get served a mix of China and Italy, summer homes and graveyards, hermitages and palaces, poverty and wealth (just like the owners' cities and hearts), all on one plate, and where day and night are juxtaposed without a sunrise or a gradient. Lilar, on the other hand—where the Elysium earns its joyful name with harmonious pleasure-tents and groves, just as Tartarus earns its dreary name with lonely, hidden terrors—that comes straight from my heart.
But where is our youth now going with his dreams?[Pg 243] He is yet on the romantic road that leads into Lilar, properly the first garden-walk of the same. He strolled along an embowered road, which gently rose over hills, with open orchards, and into yellow-blooming grounds, and which, like the Rhine, now forced its way through green, ivy-clad rocks, and now opened its flying, smiling shores behind the twigs. Now the white benches under jessamine bushes and the white country-seats became more frequent; he drew nearer, and the nightingales and canary-birds[82] of Lilar came roving along, like birds announcing land. The morning blew fresh through the spring, and the indented foliage yet held fast its light, ethereal drops. A carrier lay sleeping on his rack-wagon, which the beasts, browsing right and left, safely drew along the smooth road. Albano heard, in the Sunday stillness, not the war-cry of oppressive labor, but the peace-bells of the towers: in the morning chime the future speaks, as in evening chimes the past; and at this golden age of the day there stood, also, a golden age in his fresh bosom.
But where is our young person headed with his dreams now?[Pg 243] He is still on the romantic path that leads into Lilar, essentially the first garden-walk there. He walked along a shaded road that gently rose over hills, with open orchards and into yellow-flowering fields, and which, like the Rhine, sometimes pushed its way through green, ivy-covered rocks and at other times revealed its flowing, cheerful shores behind the branches. Now the white benches under jasmine bushes and the white country seats became more common; he got closer, and the nightingales and canary birds[82] of Lilar came fluttering by, like birds signaling land. The morning air was fresh through the spring, and the shaped leaves still held onto their light, delicate drops. A delivery person lay sleeping on his cart, which the animals, grazing on either side, safely pulled along the smooth road. Albano heard, in the Sunday stillness, not the battle cry of hard work, but the peace bells from the towers: in the morning chime, the future speaks, just as in the evening chimes, the past does; and at this golden hour of the day, there was also a golden age in his youthful heart.
Now the fork-tailed chimney-swallows began to quiver with their purple breasts over the heavenly blue of the wild germanders, announcing the approach of our dwellings as well as their own; when his road seemed about to pass through an old, open, ruined castle, overhung with rich, thick leaves, like scales, at whose entrance, or egress, a red arm, pointing aside with the white inscription, "Way out of Tartarus into Elysium," stretched out toward a neighboring thicket.
Now the fork-tailed chimney swallows started to flutter with their purple breasts against the bright blue of the wild germanders, signaling the arrival of both our homes and theirs; as his path appeared to lead through an old, open, crumbling castle, covered with lush, thick leaves like scales, at the entrance and exit, a red arm reached out, pointing to the side with the white inscription, "Way out of Tartarus into Elysium," directing toward a nearby thicket.
His heart rose within him at this double nearness of such opposite days. With long steps he pressed on[Pg 244] toward the Elysian wood, which seemed to be cut off from him by a broad ditch. But he soon came out of the bush-work before a green bridge, which flung its arch like a giant serpent across the ditch, not, however, on the earth, but among the summits of the trees. It bore him in through a blooming wilderness of oaks, firs, silver-poplars, fruit-trees, and lindens. Then it brought him out into the open country, and now Lilar, from the east, flung, over the wide-extending spikes of grain, the splendor of a high golden ball to meet him. The bridge sank gently with him again into fragrant, glimmering broom, and beneath and beside him sang and fluttered canary-birds, thrushes, finches, and nightingales, while the well-fed brood slept under the covert of the bridge. At last, after passing an arched avenue, it came up again to the light, and now he saw the blooming mountain cupola with the white altar, whereon he had knelt on a night of his youth; and farther to the south behind him, the veil and dividing-wall of Tartarus, a high-reared wood; and as he stepped onward, Elysium opened upon him more broadly,—a lane of small houses with Italian roofs full of little trees, smiled joyfully and familiarly upon the sight out of the green world-map of dells, groves, paths, lakes; and in the east five triumphal gates opened passages into a wide-extending plain, waving on like a green-glistening sea, and in the west five others stood opposite to them with opened lands and mountains.
His heart soared at the closeness of such contrasting days. Taking long strides, he continued on[Pg 244] toward the Elysian woods, which seemed blocked off by a wide ditch. But he soon emerged from the underbrush in front of a green bridge, which arched like a giant snake over the ditch, not resting on the ground but among the treetops. It led him into a blooming wilderness filled with oaks, firs, silver poplars, fruit trees, and linden trees. Then it brought him out into the open countryside, where Lilar, from the east, cast a bright golden orb over the expansive fields of grain to greet him. The bridge gently eased him down into fragrant, shimmering broom, and underneath and alongside him, canary birds, thrushes, finches, and nightingales sang and flitted around, while the well-fed chicks rested beneath the bridge's shelter. Finally, after passing through an arched pathway, it rose again into the light, revealing the blooming mountain dome with the white altar where he had knelt one night during his youth; and further south behind him, the veil and barrier of Tartarus, a tall wood; and as he walked on, Elysium opened up more fully to him—a lane of small houses with Italian roofs adorned with little trees joyfully and familiarly greeted him from the lush landscape of valleys, groves, paths, and lakes; and to the east, five triumphal gates led into an expansive plain, waving like a glistening green sea, while to the west, five others mirrored them with open lands and mountains.
As Albano passed down along the slowly-descending sweep of the bridge, there came forth into view, now blazing fountains, now red beds, now new gardens enfolded in the great one, and every step created the Eden anew. Full of awe he stepped out, as upon a hallowed soil, on the consecrated earth of the old Prince and the[Pg 245] pious father[83] and Dian and Liana; his wild course was arrested, and entangled, as if by an earthquake; the pure paradise seemed made merely for Liana's pure soul; and now for the first time a timid question about the propriety of his hasty journey, and the loving fear of meeting for the first time her healed eye, made his happy bosom grow uneasy.
As Albano walked down the gently sloping bridge, he saw blazing fountains, red flower beds, and new gardens nestled within the grand landscape, each step creating a new version of Eden. Filled with awe, he stepped out as if on sacred ground, on the consecrated earth of the old Prince and the [Pg 245] pious father[83] and Dian and Liana; his wild journey was suddenly halted and entangled, as if by an earthquake; the pure paradise seemed created just for Liana's pure soul. For the first time, a hesitant question about whether his rushed journey was appropriate and the loving fear of meeting her healed gaze made his happy heart feel uneasy.
But how festal, how living, is all around him! On the waters which gleam through the groves swans are gliding; the pheasant stalks away into the bushes, deer peep curiously behind him out of the wood through which he has come, and white and black pigeons run busily under the gates, and on the western hills hang bleating sheep by the side of reposing lambs; even the breast of the turtle-dove in some hidden valley trembles with the languido of love. He strode through a long, high-bushed rose-field, that seemed a settlement and plantation of hedge-sparrows and nightingales, which hopped out of the bushes on the growing grass-banks, and ran out in vain after little worms; and the lark sailed away on high over this second world, made for the more innocent of God's creatures, and sank behind the gates into the grain-fields.
But everything around him is so festive and alive! On the shining waters that flow through the groves, swans glide gracefully; a pheasant walks into the bushes, deer peek out curiously from the woods he just came from, and white and black pigeons scurry busily under the gates. On the western hills, bleating sheep rest alongside dozing lambs; even a turtle-dove in a hidden valley quivers with the warmth of love. He walked through a long field of tall roses, which felt like a home for hedge-sparrows and nightingales that hopped out of the bushes onto the grassy slopes, chasing after little worms in vain. Meanwhile, a lark soared high above this enchanting world made for the more innocent of God's creations, then descended behind the gates into the grain fields.
Intoxicate thyself more and more, good youth, and link thy flowers into a chain as closely as the boy toward whom thou art hastening. For, overhead, on the Italian roof, before whose balustrade-breastwork silver-poplars, girdled about with broad vine-leaves, played, and which, in the spring-night, he had taken for a bower in roses,[Pg 246] stood a blooming boy bent forward, who was letting down a chain of marigolds, and kept fastening on new rings to the too short green cable. "My name is Pollux," he answered briskly to Alban's soft question, "but my sister is named Helena,[84] but my little brother is named Echion." "And thy father?" "He is not here now, he is away off there in Rome; just go in to mother Chariton, I am coming immediately." On what fairer day, in what fairer place, with what fairer hearts could he come into the holy family of the beloved Dian, than on this morning, and with this mood?
Get yourself more and more intoxicated, good youth, and weave your flowers into a chain as closely as the boy you’re rushing toward. Because, overhead, on the Italian roof, where silver poplars, wrapped in broad vine leaves, danced before the balustrade, and which, on that spring night, he had imagined to be a bower of roses,[Pg 246] stood a blooming boy leaning forward, who was lowering a chain of marigolds, adding new rings to the too-short green cable. "My name is Pollux," he replied cheerfully to Alban's gentle question, "but my sister’s name is Helena,[84] and my little brother is called Echion." "And your father?" "He’s not here right now, he's way over in Rome; just go in to mother Chariton, I'll be there right away." On what better day, in what better place, with what better hearts could he join the sacred family of the beloved Dian, than on this morning, and with this mood?
He went into the bright, laughing house, which was full of windows and green Venetian blinds. When he entered into the spring-room he found Chariton, a young, slender woman, looking almost like a girl of seventeen,[85] with the little Echion at her breast, defending herself against the sickly and excitable Helena, who, standing in a chair under the window, kept swinging in a many-leaved sling of a vine-branch, and trying to girdle and blind therewith the eyes of her mother. With charming confusion, wishing at once to rise, with her left hand to remove the leafy fetters without tearing, and to cover up the suckling more closely, she stepped forward, inclining her head, to meet the beautiful youth, with childlike friendliness and warmth, but with infinite shyness, not on account of the rank indicated by his dress, but because he was a man, and looked so noble, even like her Greek. He told her, with an enchanting love, which, perhaps, she[Pg 247] had never seen so magnificently pictured, on his strong countenance, his name, and the gratitude which his heart kept in store for her husband, and the news and greetings which he had brought from him. How the innocent fire blazed out of the dark eyes of the timid creature! "Was then my lord," so she called her husband, "very well and happy?" And so she began now, unembarrassed as a child, a long examination all about her husband.
He walked into the bright, cheerful house, filled with windows and green Venetian blinds. When he entered the spring room, he found Chariton, a young, slender woman who looked almost like a girl of seventeen,[85] with little Echion at her breast, defending herself against the sickly and excitable Helena. Helena, standing on a chair by the window, kept swinging a leafy vine branch and trying to blindfold her mother with it. With a charmingly awkward demeanor, wanting to stand up, remove the leafy restraints gently, and cover the baby more closely, she stepped forward, tilting her head to greet the handsome young man with childlike friendliness and warmth, but also with intense shyness—not because of the status indicated by his attire, but simply because he was a man, and he looked so noble, almost like her Greek. He told her, with a captivating love that she might have never seen depicted so beautifully on anyone's strong face, his name, and the gratitude he held for her husband, along with news and greetings he had brought from him. The innocent fire lit up the dark eyes of the shy woman. "Is my lord," she referred to her husband, "very well and happy?" And so she began, unembarrassed like a child, a long inquiry about her husband.
Pollux came dancing in with his long chain. Alban playfully took out the Doctor's medicine from his pocket, and said, "This is what you are to take." "Must I drink it right down, mother?" said the hero. Here she inquired quite as naively after the detailed prescriptions of the Doctor, until the little suckling at her breast rebelled, and drove her into a by-room to sit over the cradle. She excused herself, and said the little one must go to sleep, because she was going to walk with Liana, for whom she was looking every minute.
Pollux came in dancing with his long chain. Alban playfully pulled the Doctor's medicine out of his pocket and said, "This is what you need to take." "Do I have to drink it all, Mom?" asked the hero. She then asked innocently about the Doctor's detailed instructions until the baby at her breast protested, prompting her to move to a side room to tend to the cradle. She apologized and said the little one needed to sleep because she was about to go for a walk with Liana, whom she was watching for every minute.
Children love powerful faces. Alban was at once the favorite of children and dogs, only he could never act with the little jumping troop, on the childish playground, when grown spectators were in the boxes.
Children are drawn to strong faces. Alban was both a favorite among kids and dogs, but he could never join the little jumping group on the playful playground when adult spectators were watching from their boxes.
"I can do a good many things!" said Pollux. "And I can read, sir!" rejoined Helena to her brother. "But then only in German; but I can read Latin letters splendidly, you!" replied the little man to her, and ran round through the room after readings and specimens; but in vain. "Man, wait a little!" said he, and ran up-stairs into Liana's chamber, and brought one of Liana's letters.[Pg 248]
"I can do a lot of things!" said Pollux. "And I can read, sir!" Helena responded to her brother. "But only in German; I can read Latin letters really well!" replied the little man to her, and he ran around the room looking for readings and examples; but it was no use. "Wait a second!" he said, and he ran upstairs to Liana's room and brought back one of Liana's letters.[Pg 248]
43a. CYCLE.
Albano knew not that Liana had the upper—so bloomingly shaded—chamber reserved for her own private use, wherein she frequently—especially when her mother remained behind in the city—drew, wrote, and read. The childlike Chariton, inspired with the love-draught of friendship, did not know at all how she could possibly so much as show her warmth of kindness to the fair, affectionate friend: ah, what was a chamber? Now into this always open room came the children, whom Liana sometimes heard read; and thus was Pollux able on the present occasion to fetch out of the solitary room the sheet which she had written this morning.
Albano didn’t realize that Liana had the beautifully decorated upstairs room set aside for her own private use, where she often sketched, wrote, and read—especially when her mother stayed in the city. The innocent Chariton, filled with the sweetness of friendship, had no idea how to express her warmth and kindness to her lovely, caring friend: what was a room, after all? Into this always open space came the children, whom Liana sometimes heard reading; and that’s how Pollux was able to retrieve the sheet she had written that morning from the quiet room.
While Albano, during the errand, sat so alone in the keeping-room of the far-off friend of his youth, near his still, pale daughter, who looked now at him and now at a toy sheep-fold, as well known to him as Liana's eastern chamber, when the morning breeze swept in the glorious hum through the cool window, especially when, in the light cut-work of the floor the Chinese shadows of the vine and poplar foliage crinkled into each other, and when, at length, Chariton began to sing the suckling to sleep with a quicker, louder lullaby, which sounded to him like her echoing sigh after the fair land of her youth; then was his full heart, which had been already so stirred by all the events of the morning, wondrously moved, and—especially by the flickering sham-fight of the shadows—almost to tears; and the child looked up more and more meaningly into his face.
While Albano sat all alone in the living room of an old friend from his youth, close to his still, pale daughter, who glanced at him and then at a toy sheepfold that was as familiar to him as Liana's eastern chamber, the morning breeze flowed in, bringing with it a beautiful hum through the cool window. This was especially true when the light patterns on the floor caused by the shadows of the vine and poplar leaves danced together, and when Chariton began to sing the baby to sleep with a quicker, louder lullaby that sounded to him like her echoing sigh for the sunny days of her youth. In that moment, his heart, already stirred by everything that had happened that morning, was wonderfully touched—and particularly by the flickering play of the shadows—almost to tears; and the child kept looking up at him with increasing significance.
Then came Pollux back with his two quarto leaves, and now set himself at once to his lesson. The very first page[Pg 249] composed the melody to Alban's inner songs; but he could neither guess the authoress nor the date of the letter, except further along, by a desultory sort of reading to and fro. The leaves belonged to previous ones; not so much as a grain of writing-sand evinced their recent birth (for Liana was too courtly to use any); further, all the names were disguised; that is to say, Julienne, to whom they were directed, had unfortunately in Argenson's bureau de décachetage, where she resided, i.e. at court, demanded them in cipher, and she accordingly took the name of Elisa; Roquairol was called Charles, and Liana her little Linda. Linda, as will be well remembered, is the baptismal name of the young Countess of Romeiro, with whom the Princess on the day of that (for Roquairol) so bloody masquerade had established an eternal heart- and letter-alliance; Liana, to whose pure, poetic eyes every noble woman became a blessed saint and heroine, the opaque jewel a bright, pure, transparent one, loved the high Countess as if with the heart of her brother and her female friend at once, and the gentle soul named herself, unconscious of her worth, only the little Linda of her Elisa.
Then Pollux returned with his two quarto leaves and immediately got to work on his lesson. The very first page[Pg 249] carried the melody to Alban's inner songs; however, he couldn’t figure out the author or the date of the letter, except by skimming through it sporadically. The leaves were connected to earlier ones; there wasn’t even a trace of fresh ink (Liana was too refined for that); additionally, all the names were disguised. For example, Julienne, to whom they were addressed, had unfortunately requested them in code at Argenson's bureau de décachetage, where she lived, meaning at court, and thus used the name Elisa; Roquairol was called Charles, and Liana was referred to as her little Linda. Linda, as everyone will recall, is the given name of the young Countess of Romeiro, with whom the Princess had established a lasting heart- and letter-alliance on that (for Roquairol) so bloody masquerade day; Liana, who viewed all noble women through her pure, artistic lens as blessed saints and heroines, saw the opaque jewel as a bright, clear one. She loved the high Countess as if she were both her brother and her female friend combined, and the gentle soul called herself, unaware of her own value, simply the little Linda of her Elisa.
Nor did Albano recognize the delicate running-hand; Julienne loved the French language even to its letters, but Liana's resembled not the scrawled Gallic protocols, but the neatly-rounded handwriting of the English.
Nor did Albano recognize the delicate cursive; Julienne loved the French language even to its letters, but Liana's looked nothing like the messy French script, instead resembling the neat, rounded handwriting of the English.
Here is her leaf at last. O thou lovely being! how long have I thirsted for the first sounds of thy refreshing soul!
Here is her leaf at last. Oh, you beautiful being! How long have I longed for the first sounds of your refreshing spirit!
"Sunday Morning.
"Sunday Morning."
"... But to-day, Elisa, I am so profoundly happy, and the evening-mist is transformed to an aurora in heaven. I ought not to give thee yesterday's work at all.[Pg 250] I was too much troubled. But might not my dear mother, who had come hither merely for my sake, become thereby still sicker, whatever appearances of tolerable health she might, for that very reason, assume with me? And then came thy form, beloved one, and all thy sorrow and the painful neighborhood,[86] and our last evening here. O how reproachfully did all that pass before my heavy heart! So, as we stopped before the house of dear Chariton, and she kissed my mother's hand with tears of joy; then was I so weak that I too turned aside and shed tears, but other tears,—I wept for the rejoicing one herself, who indeed could not know whether at that hour her precious friend in Rome might not be sick or dying.
"... But today, Elisa, I am so deeply happy, and the evening mist is turned into an aurora in the sky. I really shouldn't even give you yesterday's work.[Pg 250] I was too troubled. But could my dear mother, who came here just for my sake, become even sicker, no matter how healthy she might seem to me? And then your presence appeared, my beloved, along with all your sorrow and the painful closeness,[86] and our last evening here. Oh, how reproachfully all that played in my heavy heart! So, as we paused in front of dear Chariton's house, and she kissed my mother's hand with tears of joy; I was so weak that I too turned away and cried, but different tears—I wept for the one who was rejoicing herself, who truly couldn’t know if at that very moment her precious friend in Rome might be sick or dying."
"But now the dark, gray mist is wholly blown away from the flower-garden of thy little Linda, and all the blossoms of life shine in their pure, high colors before her. After midnight my mother's headache passed almost entirely away, and she was still sleeping so sweetly this morning. O, what were my feelings then! Soon after five o'clock I went down into the garden and shrunk back at the splendor which burned in the dew and between the leaves; the sun was just looking in under the triumphal gates,—all the lakes sparkled in a broad fire,—a gleaming haze floated like a saintly halo around the edge of the earth which the heaven touched,—and a high waving and singing streamed through the splendor of morn.
"But now the dark, gray mist has completely faded away from the flower garden of little Linda, and all the blooms of life shine in their bright, vibrant colors before her. After midnight, my mother's headache had almost entirely vanished, and she was still sleeping so peacefully this morning. Oh, how I felt then! Shortly after five o'clock, I went down to the garden and was amazed by the beauty that sparkled in the dew and among the leaves; the sun was just peeking through the triumphant gates— all the lakes glimmered like a broad fire— a shimmering mist floated like a heavenly halo around the edge of the earth where it met the sky—and a high, waving song flowed through the glory of the morning."
"And into this unlocked world I had come back restored and so happy. I wanted continually to cry out: 'I have thee again, thou bright sun! and you, ye lovely flowers! and ye proud mountains, ye have not changed! and ye are green again, and, like me, renewed, ye sweet[Pg 251] scented trees!' I floated, as if transfigured, in an endless felicity, Elisa, weak, but light and free; I had, so it seemed to me, put off this burdensome clay under the earth and kept only the beating heart, and in my enraptured bosom warm tear-fountains gushed down, as if over flowers, and covered them with brightness.
"And into this open world, I returned feeling restored and so happy. I wanted to shout out: 'I have you back, you bright sun! And you, beautiful flowers! And you, proud mountains, you haven't changed! And you’re green again, and like me, renewed, you sweet-scented trees!' I floated, as if transformed, in endless happiness, Elisa, weak but light and free; it felt like I had shed this heavy burden beneath the earth and kept only my beating heart. In my ecstatic chest, warm tears flowed down, as if over flowers, covering them with brightness.
"'Ah, God!' said I, trembling at the very greatness of my joy, 'was it then a mere sleep, that immovable repose of mother?' and I must needs (smile on!) before I went further, go up to her again. I crept breathless to the bedside, bent listeningly over her, and my good mother opened slowly her still gently dozing eyes, looked upon me languidly but affectionately, and closed them again without stirring, and gave me only her dear hand.
"'Oh, God!' I said, shaking with the intensity of my joy, 'was it really just a dream, that deep sleep of my mother?' And I couldn't help but smile as I moved closer to her again. I quietly approached the bedside, leaned in to listen, and my wonderful mother slowly opened her still gently closing eyes, looked at me with a mix of tiredness and love, then shut them again without moving and simply offered me her dear hand.
"Now could I right blissfully return to my garden; I bore, however, a morning-greeting to the ever-cheerful Chariton, and told her that I might be found on the broad way to the altar,[87] if I should be wanted for anything. Ah, Elisa, what feelings then were mine! And why had I not thee by the hand, and why could not my distressed Charles see that his sister was so happy? As, after a warm rain, the evening-red and the liquid sunlight run from all the gold-green hills, so stood a quivering splendor over my whole inner being and over my past, and everywhere lay bright tears of joy. A sweet gnawing consumed away my heart as if to death, and all was so near to me and so dear! I could have answered the whispering aspen and thanked the spring-breezes which fanned so coolingly my hot eye! The sun had laid itself with a motherly warmth on my heart, and brooded over us all,—the cold flower, the naked young bird, the stiff butterfly,[Pg 252] and every creature. Ah, such should man be too, thought I; and I took the sandy path, and spared the life of the poor little blade of grass and the flower that peeped so lovingly, which truly breathe and wake like us. I drove not away the thirsty white butterflies and pigeons which stood beside each other and bent down from the moist turf to drink. O, I could have stroked the waves ... this creation is truly so precious and from God's hand, and every the smallest-shaped heart has surely its blood and a longing, and into every little eye-point under the leaf the whole sun and a little spring enter and abide!
"Now I could blissfully return to my garden; however, I had to offer a morning greeting to the always-cheerful Chariton and let her know that I could be found on the main path to the altar,[87] if she needed anything. Ah, Elisa, what emotions I felt then! And why didn’t I have you by the hand, and why couldn't my troubled Charles see that his sister was so happy? Just like after a warm rain, when the evening glow and liquid sunlight spill over the lush green hills, a shimmering brilliance enveloped my entire being and my past, and everywhere lay bright tears of joy. A sweet ache consumed my heart as if until death, and everything felt so close to me and so precious! I could have answered the whispering aspen and thanked the spring breezes that cooled my hot eyes! The sun rested with a motherly warmth on my heart and watched over all of us—the cold flower, the bare young bird, the stiff butterfly,[Pg 252] and every creature. Ah, humans should be like this too, I thought; and I took the sandy path, careful to spare the life of the poor little blade of grass and the flower that peeked so tenderly, which truly breathe and awaken like us. I didn’t shoo away the thirsty white butterflies and pigeons standing side by side, bending down from the damp ground to drink. Oh, I could have stroked the waves... this creation is truly so precious and comes from God's hand, and every tiny heart surely has its own blood and longing, and into every little eye under the leaf, the whole sun and a bit of spring enter and dwell!"
"I leaned, a little exhausted, under the first triumphal arch, ere I ascended to the altar, and looked out into the glimmering landscape full of villages and orchards and hills; and the glistening dew, and the ringing of the village-bells, and the chime of the herd-bells, and the floating of the birds over all, filled me with peace and light. Yes, in such peace and seclusion and serenity will I spend my fleeting life, thought I: does not the little Sad-cloak persuade me, who, before my eyes, with his wings torn by autumn, nevertheless flutters again around his flowers; and does not the night-butterfly admonish me, who clings, chilled, to the hard statue, and cannot soar to the blossoms of day? Therefore will I never stir from my mother; only let the precious Elisa stay with us as long as her Linda lives, and call her noble friend soon,[88] that I may see and heartily love her!
"I leaned, a bit tired, under the first triumphal arch before heading up to the altar, and looked out over the shimmering landscape filled with villages, orchards, and hills. The sparkling dew, the ringing of the village bells, the sound of the herd bells, and the birds soaring above filled me with peace and light. Yes, in this peace, solitude, and tranquility, I will spend my fleeting life, I thought: doesn’t the little Sad-cloak persuade me, who, despite his wings being tattered by autumn, still flutters around his flowers? And doesn’t the night butterfly remind me, who clings, cold, to the hard statue and cannot rise to the blossoms of day? Therefore, I will never leave my mother; just let the precious Elisa stay with us as long as her Linda lives, and call her noble friend soon,[88] so that I can see and genuinely love her!"
"I went up the green-shaded mountain, but with pain: joy weakens me so much. Think of me, Elisa: I shall some time die of a great joy or of a great, all too great woe! The spiral path to the altar was painted with the hues of the blossom-dust, and overhead, not colored[Pg 253] and stationary, but shifting, burning rainbows quivered through the twigs of the mountain. Why stood I to-day in a splendor such as I never knew before?[89] And when the morning breeze fanned and lifted me, and when I dipped myself deeper into the blue heaven, then said I, 'Now thou art in Elysium.' Then it was to me as if a voice said, 'This is the earthly Elysium, and thou art not yet sanctified for the other.' O, how ardently did I then form the purpose to disentangle myself from so many faults, and especially to renounce that too hasty imagination of offence, which I may indeed conceal from others, but through which I nevertheless injure them. And then I prayed at the altar, and thanked the Eternal Goodness, and wept unconsciously; perhaps too much, but yet without my eyes smarting.
I climbed the green-shaded mountain, but it was painful: joy weakens me so much. Think of me, Elisa: I might one day die from overwhelming joy or deep sorrow! The winding path to the altar was covered in vibrant flower pollen, and above me, not static or colored, but shifting, burning rainbows flickered through the branches of the mountain. Why was I standing in such splendor today, a beauty I’ve never known before? And when the morning breeze lifted me up, and I immersed myself deeper into the blue sky, I thought, 'Now you are in Elysium.' Then it felt like a voice said to me, 'This is the earthly Elysium, and you are not yet ready for the other.' Oh, how eagerly I resolved to free myself from so many faults, especially to let go of that hasty tendency to take offense, which I may hide from others, but still end up hurting them. Then I prayed at the altar, thanking the Eternal Goodness, and I cried without realizing it; maybe too much, but my eyes didn’t sting.
"At last I wrote the poem of thanks which I append to this, and which I will put into verse, if the pious father approves.
"Finally, I wrote the thank-you poem that I’m attaching here, and I’ll put it into verse if the pious father agrees."
"Gratitude Poem.
"'Do I then gaze again with blessed eyes into thy blooming world, thou All-loving One, and weep again, because I am happy? Why did I then fear? When I went under the earth in the darkness like the dead, and caught only a distant sound of the loved ones and of spring above me, why was my feeble heart in fear that there was no more hope for life and light? For thou wast by me in the darkness, and didst lead me up out of the vault into thy spring; and around me stood thy joyous children, and the serene heavens, and all my smiling loved ones! O, I will now hope more steadfastly! Continue thou to break off from the sick plant all rank flowers, that the[Pg 254] rest may more fully ripen! Thou dost indeed lead thy human creatures into thy heaven and to thyself over a long mountain; and they go through the storms of life along the mountain, only overshadowed, not smitten, by the clouds, and only our eye grows wet. But when I come to thee, when Death again throws his dark cloud over me, and draws me away from all that I love into the deeper cavern, and thou, All-gracious, settest me free once more, and bearest me into thy spring,—into a still fairer one than this, which is itself so magnificent,—will then my frail heart, near thy judgment-seat, beat as gladly as to-day, and will the mortal bosom dare to breathe in thy ethereal spring? O, make me pure in this earthly one, and let me live here, as if I were already walking in thy heaven!'"
"Do I then gaze again with blessed eyes into your blooming world, you All-loving One, and weep again because I am happy? Why did I then fear? When I went underground in the darkness like the dead, and caught only a distant sound of my loved ones and of spring above me, why was my feeble heart afraid that there was no more hope for life and light? For you were with me in the darkness and led me up out of the vault into your spring; and around me stood your joyful children, and the serene heavens, and all my smiling loved ones! O, I will now hope more steadfastly! Continue to prune the sick plant of all rank flowers so that the[Pg 254] rest can ripen fully! You indeed lead your human creatures into your heaven and to yourself over a long mountain; they pass through the storms of life along the mountain, only overshadowed, not struck down, by the clouds, and only our eyes grow wet. But when I come to you, when Death again throws his dark cloud over me and pulls me away from all that I love into the deeper cavern, and you, All-gracious, set me free once more and carry me into your spring—into a still fairer one than this, which is already so magnificent—will then my frail heart, near your judgment seat, beat as gladly as today, and will the mortal body dare to breathe in your ethereal spring? O, make me pure in this earthly one, and let me live here as if I were already walking in your heaven!"
If even you, ye friends, who have never seen her, are yet won and touched by the patient, pure form, which can resignedly rejoice that the storm-cloud has, after all, only sent down rain-drops upon it, and no hailstones, how must she then have agitated the deeply-moved heart of her friend! He felt a consecration of his whole being, just as if Virtue came down incarnate in this shape from heaven, to hallow him with her smile, and then flew back in a shining path, and he followed, inspired and exalted, in her track.
If even you, my friends, who have never met her, are still captivated and moved by the patient, pure presence that can joyfully accept that the storm has, after all, only brought rain and no hail, how much must she have stirred the deeply affected heart of her friend! He felt a sanctification of his entire being, as if Virtue had come down incarnate in this form from heaven to bless him with her smile, and then flew back along a glowing path, with him inspired and uplifted, following in her wake.
He urged the boy instantly to carry back the leaves, in order to spare her and himself—as she might appear any moment—the most painful of surprises; yet he firmly resolved—cost what it might—to be true, and confess to her, this very day, what he had done.
He immediately urged the boy to take the leaves back, to spare both her and himself—the most painful surprise could come at any moment; yet he was determined—no matter the cost—to be honest and confess to her, today, what he had done.
The little fellow ran up stairs and down again, remained a long time before the door, and came in with[Pg 255] Liana by the hand, who was dressed in white, with a black veil. She looked in and around a little perplexed, as she with both hands pushed back the veil from her friendly face; but she heard Chariton's lullaby. She did not know him till he spoke; and then her whole beautiful being reddened like an illuminated landscape after an evening shower: she had the pleasure, she said, of knowing his father. Probably she knew the son still better by Julienne's and Augusti's pictures, and on more congenial sides; her sisterly heart was certainly moved, too, by his brotherly voice; for the charm, and even preferableness, of resemblance and copy is so great, that one who looks like even an indifferent person becomes more dear to us, like the echo of an empty sound, merely because, in this case as in the imitative art, the past and absent, shining through the fancy, become a present.
The little guy ran up and down the stairs, lingered for a while by the door, and then came in holding the hand of [Pg 255] Liana, who was dressed in white with a black veil. She looked around a bit confused as she pushed the veil back from her friendly face with both hands, but she heard Chariton's lullaby. She didn’t recognize him until he spoke, and then her whole beautiful face flushed like a bright landscape after a rain shower: she mentioned that she had the pleasure of knowing his father. She probably knew the son even better through Julienne's and Augusti's pictures, and on more personal levels; her sisterly heart was likely touched by his brotherly voice too, because the appeal and even the preference for resemblance is so strong that someone who looks like even a random person becomes more endearing to us, like the echo of an empty sound, simply because, just like in imitative art, the past and absent shine through the imagination, becoming present.
The gradually lowering tone of the mother's lullaby announced the sinking of the infant to slumber, and at last the diminuendo died away, and Chariton, with glistening eyes, ran to take Liana's hand. A frank and serene friendship bloomed between the innocent hearts, and held them entwined, as the vine does the neighboring poplars. Chariton related to her what Albano had related, with a reliance upon her most fervent sympathy. Liana listened to her friend with eager attention; but that was quite as much as if she were looking at the historical source itself that was so near at hand.
The gradually softening tone of the mother's lullaby signaled that the baby was drifting off to sleep, and finally, the sound faded away. Chariton, with bright eyes, ran to take Liana's hand. A genuine and calm friendship blossomed between their innocent hearts, connecting them like vines wrapping around the nearby poplars. Chariton shared with her what Albano had told her, counting on Liana's deep sympathy. Liana listened to her friend with keen interest; it was just like looking at the historical source itself that was so close at hand.
44. CYCLE.
At last they began a journey through the garden. Pollux very reluctantly, and only after Liana's promise to draw him a horse again to-day, stayed behind[Pg 256] as patron-saint of the cradle. Alban said, to the extreme joy of the Architect's wife, who could now show the beautiful man everything, that he had seen but little of Lilar yet. How bewitchingly the two forms, linked in friendship, walked before him side by side! Chariton, although a matron, yet of a Grecian slenderness, fluttered along as a younger sister beside the lily-form of her somewhat taller Liana. The former seemed, according to the classification of the landscape-painters, nature in motion; Liana, nature in repose. As he joined Liana again, by whose left hand Helena was running along,—the mother on the right,—he found her softly-descending profile indescribably touching, and around the mouth he recognized lines which sorrow had drawn, the scars of returning days; while the lovely maiden, on the sunny side of the front face, as in her easy conversation, manifested a free, benignant cheerfulness, which Albano, who had never knocked at the school-room door of any young ladies' academy, found it hard to reconcile with her tearful poetry. O, if the tear of woman passes away lightly, so flutters away still more lightly woman's smile; and the latter, still oftener than the former, is only appearance!
At last, they started their journey through the garden. Pollux, very reluctantly, and only after Liana promised to draw him a horse again today, stayed behind[Pg 256] as the guardian of the cradle. Alban, to the great delight of the Architect's wife, who could now show the handsome man everything, mentioned that he hadn’t seen much of Lilar yet. How enchantingly the two figures, connected by friendship, walked together side by side! Chariton, though a matron, still with a Grecian slenderness, moved gracefully as a younger sister beside the lily-like form of her slightly taller friend Liana. The former seemed, according to the landscape painters' classification, like nature in motion; Liana, like nature at rest. When he rejoined Liana, with Helena running beside her on the left and their mother on the right, he found her softly sloping profile indescribably touching, and around her mouth he recognized lines that sorrow had etched, the marks of passing days. Meanwhile, the lovely maiden, on the sunlit side of her face, displayed a free, kind cheerfulness in her easy conversation, which Albano, who had never ventured into the classroom of any young ladies' academy, found hard to reconcile with her poetic sadness. Oh, if a woman's tear passes quickly, a woman’s smile flutters away even faster; and the latter, even more often than the former, is just an illusion!
He tried, from a longing of the thirsty heart, to catch the little one's hand, but she hung with both upon Liana's left; presently, however, she skipped away, and plucked three iris-flowers,—which, like her, resembled butterflies,—and gave one to her mother, and two to Liana, with the words, "Give him one too!" And Liana handed it to him, lifting her friendly face upon him as she did so with that holy maiden-look which is bright and attentive, but not searching, expressive of childlike sympathy without giving and demanding. Nevertheless, several times during the day did she let those holy eyes sink down;[Pg 257] but what compelled her to it was, that on Zesara's rocky face, softened though it was by love, there rested a physiognomical right of the stronger: he seemed to look upon a shy soul with a hundred eyes, and his two true ones blazed as warmly, although quite as purely, as the sun's eye in the ether.
He tried, driven by a deep longing, to grasp the little one's hand, but she clung to Liana's left side. Soon, though, she darted away and picked three iris flowers— which, like her, looked like butterflies— and gave one to her mother and two to Liana, saying, "Give him one too!" Liana handed it to him, lifting her friendly face towards him in a holy, innocent way that was bright and attentive but not probing, showing childlike sympathy without asking for anything in return. However, throughout the day, she let those holy eyes drop a few times; it was compelled by the fact that on Zesara's rugged face, softened by love, there lay an undeniable authority of strength: he seemed to gaze at a shy soul with a hundred eyes, and his two true ones shone as warmly, though just as purely, as the sun's gaze in the sky.
The iris-flowers have this peculiarity, that one smells them, another not; only to these three beings in one did the cups open themselves equally wide, and they rejoiced long over this community of enjoyment. Helena ran forward and disappeared behind a low bush; she sat on a child's bench by a child's table, awaiting, with a smile, the grown people. The good old Prince had low moss-benches, little garden-chairs, little table- and pot-orangeries, and the like, placed everywhere, for the children, about the resting-places of their elders; for he loved to draw these refreshing open flowers of humanity near to his heart! "One wishes so often," said Liana, "to live in the patriarchal time, or in Arcadia, or in Otaheite; children are, indeed,—do you not believe so?—everywhere the same, and one has already in them what only the most remote time and the most remote region can insure." He indeed believed it, and gladly; but he kept asking himself, How can such an unstained Aphrodite be born out of the dead sea of a court, as pure dew and rain arise out of the briny water of the ocean?
The iris flowers have this unique thing where some people can smell them and some can't; only these three beings felt the full beauty of the flowers, and they enjoyed this shared experience for a long time. Helena ran ahead and vanished behind a low bush; she sat on a child's bench at a little table, smiling in anticipation of the adults. The kind old Prince had set up low moss benches, small garden chairs, and little tables and pots everywhere for the children, around the resting spots of the grown-ups, because he loved having these fresh, open flowers of humanity close to his heart! "You often wish," Liana said, "to live in a patriarchal world, or in Arcadia, or in Otaheite; children are, after all, do you not agree?—the same everywhere, and in them, you already have what only the most distant past and far-off places can provide." He did believe that, and gladly; but he kept wondering how such an untainted Aphrodite could be born from the dead sea of a court, just as pure dew and rain emerge from the salty water of the ocean?
While speaking, she occasionally drew an uncommonly graceful—how shall I write it—H'm! after her words, which, although a grammatical blunder at court, betrayed an unspeakable good nature; but I describe it, not in order that all my fair readers may let this attractive interjection be heard the very next Sunday.
While speaking, she sometimes added a surprisingly graceful—how should I put it—H'm! after her words, which, although a grammatical mistake at court, revealed her incredibly good nature; but I'm mentioning this, not so that all my lovely readers will use this charming interjection the very next Sunday.
"The same," replied Albano,—but he meant it well,—"holds[Pg 258] of the animals: the swan yonder is like the one in Paradise." She took it just as it was meant; but the reason was the pious Father Spener, her teacher; for at Albano's question touching Lilar's abundance of beautiful and gentle creatures, she answered: "The old Lord loved these creatures with a real tenderness, and they could often bring him even to tears. The pious Father thinks so too; he says, since they do everything at God's behest by instinct, accordingly it seems to him, when he contemplates the care of the parents for their young, just as if the Infinitely Gracious One were doing it all himself." They ascended now a half-shaded bridge, over a long water-mirror hung round with quivering poplars, wherein Liana's emblem, namely, a swan, slept on the water-rings, the bent neck beautifully nestled on the back, the head upon the wing, and gently wafted more by the breezes than by the waves. "So reposes the innocent soul!" said Alban, and thought, perhaps, of Liana, but without the courage to confess it. "And thus it awakes!" Liana added with emotion, as this white magnified dove slowly raised its head from the wing; for she thought of her mother's waking on this very day.
"The same," replied Albano—meaning it in a good way—"applies to the animals: that swan over there is like the one in Paradise." She understood it as intended; but the reason was the kind Father Spener, her teacher. When Albano asked about Lilar's abundance of beautiful and gentle creatures, she replied, "The old Lord had a real affection for these creatures, and they often brought him to tears. The kind Father believes that too; he says that since they act on God's command by instinct, it seems to him, when he looks at how the parents care for their young, as if the Infinitely Gracious One was doing it all himself." They now climbed a half-shaded bridge over a long stretch of water surrounded by quivering poplars, where Liana's emblem, a swan, rested on the rippling water, its bent neck beautifully nestled on its back, its head upon its wing, gently moved more by the breeze than by the waves. "That's how an innocent soul rests!" said Albano, perhaps thinking of Liana but lacking the courage to say it. "And this is how it awakens!" Liana added with emotion, as the white, graceful dove slowly lifted its head from its wing; she thought of her mother's awakening on this very day.
Chariton, as if all made up of salient points, was continually turning to Liana, and asking: "Shall we go this way? or in through there? or out through here? If my lord were only here! he knows all about it." She would gladly have led him round every fount and every flower, and looked into the youth's face as lovingly as into that of her friend. Liana said to her, on the cross way at the bridge: "I think the flute-dell yonder, with the gleaming gold ball, will perhaps be pleasantest, especially for a lover of music; and, besides, they will look for me there, when they bring the harp to my[Pg 259] mother." She had promised to come back to her as soon as that arrived. She shunned every path toward the south, where Tartarus frowned behind its high curtain.
Chariton, all energized and full of questions, kept turning to Liana and asking, "Should we go this way? Or through there? Or out this way? If only my lord were here! He knows all about this." She would have loved to show him around every fountain and flower, gazing at the young man's face just as affectionately as she did with her friend. Liana said to her at the crossroads by the bridge, "I think the flute dell over there, with the shiny gold ball, will probably be the nicest, especially for a music lover. Plus, they will look for me there when they bring the harp to my[Pg 259] mother." She had promised to return to her as soon as it arrived. She avoided every path leading south, where Tartarus loomed ominously behind its high curtain.
Liana spoke now of the contest between painting and music, and of Herder's charming official report of this strife. She, although a votary of the pencil, gave in her vote, as was natural to the female and the lyric heart, entirely for tones, and Albano, although a good pianist, was rather for colors, "This magnificent landscape," said Albano, "is in fact a picture, and so is every fair human form." "Were I blind," said Chariton, naively, "then I should not see my lovely Liana." She replied: "My teacher, the Counsellor of Arts, Fraischdörfer, also set painting above music. But to me, when I hear music, it is as if I heard a loud past or a loud future. Music has something holy; unlike the other arts, it cannot paint anything but what is good."[90] Verily, she was herself a moral church-music, the angel-stop in the organ. The pure Albano felt, by her side, the necessity and the existence of a yet tenderer purity; and it seemed to him as if a man might injure, even unconsciously, a soul like this, whose understanding was hardly anything more than a finer feeling,—as window-glasses of pure transparency are often broken, because they appear as if they were not. He turned round mechanically, because he was always one step in advance, and not only the blooming Lilar, but also Liana's full form, shone at once and transfigured into his soul. To clasp her to his heart was not now his yearning, but to snatch this being, who had so often suffered, from every flame; to rush for her, sword in[Pg 260] hand, upon her foe, to bear her mightily through the deep, cold hell-floods of life;—that would have illuminated his existence.
Liana talked about the competition between painting and music, and about Herder's delightful official report on this debate. Even though she was a fan of painting, she naturally voted for music, as is typical for a woman and a lyrical heart. Albano, despite being a skilled pianist, leaned more towards colors. "This stunning landscape," Albano said, "is basically a picture, and the same goes for every beautiful human form." "If I were blind," Chariton said innocently, "then I wouldn't see my lovely Liana." She responded, "My mentor, the Arts Counselor, Fraischdörfer, also ranked painting higher than music. But for me, when I hear music, it feels like I’m hearing a loud past or a loud future. Music has a sacred quality; different from other arts, it can only express what is good." [90] Indeed, she was like a moral hymn, the angel-stop in the organ. Pure-hearted Albano sensed, alongside her, the need for an even deeper purity; and he thought that a person might accidentally harm a soul like hers, whose understanding was barely more than a heightened sensitivity—like sheets of clear glass that often break because they seem imperceptible. He turned around absentmindedly, as he always stayed a step ahead, and not only the blooming Lilar, but also Liana's full form illuminated and transformed in his soul. His desire was not just to hold her close to his heart, but to rescue this being, who had endured so much, from all harm; to rush toward her with a sword in hand against her enemies, to carry her boldly through the deep, cold waters of life—this would have brightened his existence.
45. CYCLE.
They saw, already, some moist lights, of the high fountains that leaped from above down into the flute-dell, flickering aloft before them, when Liana, contrary to Chariton's expectation, begged them both to go with her into a pathless oak-grove;—she looked upon him so contentedly and open-heartedly as she said it, and without that womanly suspicion of being misunderstood! In the dusky grove rose a wild rock, with the words, "To my friend Zesara." The late Princess had caused this memorial Alp to be erected to Albano's father. Struck, agitated, with smarting eyes the son stood before it, and leaned upon it, as on Gaspard's breast, and pressed his arm up against the sharp stone, and cried, with the deepest emotion, "O thou good father!" His whole youth, and Isola Bella, and the future, fell at once upon a heart which the whole morning had wrought upon, and it could not longer restrain the pressing tears. Chariton was serious, Liana continued faintly to smile,—but like an angel in prayer. How often, ye fair souls! have I, in this chapter, been compelled to constrain my deeply-impressed heart, which would fain address and disturb you: but I will constrain it again!
They could already see some shimmering lights from the high fountains leaping down into the flute-dell, flickering above them, when Liana, to Chariton's surprise, asked them both to join her in a pathless oak grove;—she looked at him so happily and openly when she said it, without any of that womanly fear of being misunderstood! In the dim grove, there was a wild rock with the words, "To my friend Zesara." The late Princess had built this memorial Alp for Albano's father. Struck and emotional, with stinging eyes, the son stood before it, leaning against it like he would against Gaspard's chest, pressing his arm against the sharp stone, and cried out with deep feeling, "O you good father!" His entire youth, and Isola Bella, and the future all weighed heavily on a heart that the whole morning had affected, and he could no longer hold back the tears. Chariton was serious, Liana continued to smile gently,—like an angel in prayer. How often, you beautiful souls! have I, in this chapter, felt compelled to hold back my deeply moved heart, which wishes to reach out and unsettle you: but I will hold it back again!
They stepped silently back into daylight. But Albano's waves of emotion never fell suddenly; they expanded themselves into broad rings. His eye was not yet dry when he came into the heavenly vale,—into that resting-place of the wishes, where dreams might have[Pg 261] gone round freely, without sleep. Chariton—from her earnestness much more busy—had, after a questioning glance at Liana to know whether she might, (namely, let certain machines play,) hastened on before them. They passed through the blooming veil, which retired as they approached;—and Albano beheld now the youthful dream of an enchanted valley in Spain, that entangled one in a net of scents and shadows, set out livingly on the earth before him. On the mountains bloomed orange-walks, the stands hidden in the higher terrace,—everything which bears great blossoms on its twigs, from the Linden even to the grape-vine and the apple-tree, drank down below at the brook, or climbed or crowned the two long mountains, which wound, with their blossoms, around the flowers of the low ground, and mutually inclined themselves, to promise an endless valley; fountains placed on the slopes of the mountains threw behind one another silver rainbows over the trees into the brook; in the east burned the gold globe beside the sun,—the last mirror of his dying evening-glance. "Receive my thanks, thou noble old man!" Albano was continually repeating.
They stepped quietly back into the daylight. But Albano's waves of emotion never crashed suddenly; they spread out in broad ripples. His eyes were still wet when he entered the heavenly valley—the resting place for wishes, where dreams might have[Pg 261] roamed freely, without sleep. Chariton—busier because of her seriousness—had, after a quick glance at Liana to see if she could (specifically, to let certain machines operate), hurried ahead of them. They moved through the blooming veil, which receded as they got closer; and Albano now saw the youthful vision of an enchanted valley in Spain, ensnared in a web of scents and shadows, vividly laid out before him. The mountains were filled with orange groves, their stands hidden in the higher terraces—everything that bore large blossoms on its branches, from linden trees to grapevines and apple trees, drank from the brook below or climbed up the two long mountains, which wrapped around the flowers of the low ground, leaning toward each other to promise an endless valley; fountains on the mountainsides cast silver rainbows over the trees into the brook; in the east, a golden globe burned beside the sun—the last reflection of his fading evening glance. "Thank you, noble old man!" Albano kept repeating.
Liana went with him along the western ridge as far as a bank covered with blossoms, under the arch that fluttered above, where one may survey the first and second windings of the vale, and, over in the north, high pines, and behind them, the spire of a church-tower, and below, an auricula meadow, while Chariton, opposite them on the eastern height, behind a statue of a Muse,—for the Nine Muses beamed from the green Tempe,—seemed to be winding up weights and pressing springs. "My brother," Liana, in a low tone, broke the silence, going on meanwhile with the knitting-work which she[Pg 262] had taken from her friend, "wishes very much to see you." The soul of Albano, now awakened with all its holy faculties, felt itself wholly like her, and free from embarrassment, and he said, "Even in my childhood I loved your Charles like a brother; I have as yet no friend." The tenderly-moved souls did not remark that the word Charles came from the letter.
Liana walked with him along the western ridge until they reached a flower-covered bank, beneath an arch that fluttered above. From there, they could see the first and second turns of the valley, high pines to the north, the spire of a church tower behind them, and below, a meadow full of auriculas. Meanwhile, Chariton, on the eastern height, behind a statue of a Muse — because the Nine Muses shone from the green Tempe — appeared to be winding weights and pressing springs. "My brother," Liana said quietly, breaking the silence while continuing the knitting project she had taken from her friend, "really wants to see you." Albano’s soul, now awakened and fully engaged, felt completely connected to her, free from awkwardness, and he replied, "Even in my childhood, I loved your Charles like a brother; I have no friend yet." The two sensitive souls didn’t notice that the name Charles came from the letter.
All at once single flute-tones floated up overhead on the mountains and out of the bowers,—more and more continually joined them,—they quivered through each other in a beautiful confusion,—at last flute-choirs broke forth mightily on all sides, like angels, and soared toward heaven;—they proclaimed how sweet is spring, and how joy weeps, and how our heart longs, and then vanished overhead in the blue spring,—and the nightingales flew up from the cool flowers and alighted on the bright tree-tops, and cried joyfully into the triumphal songs of May,—and the fanning of the morning-breeze swayed the lofty, glimmering rainbows to and fro, and threw them far into the flowers.
All of a sudden, single flute notes floated up from the mountains and the groves—more and more joined in—intertwining beautifully in a mix of sound—eventually, powerful flute harmonies erupted all around, like angels, soaring toward the sky; they declared how sweet spring is, how joy brings tears, and how our hearts yearn, then faded away into the blue spring sky—and the nightingales flew up from the cool flowers, landing on the bright treetops, joyfully singing along with the triumphant songs of May—and the gentle morning breeze swayed the tall, shimmering rainbows back and forth, scattering them into the flowers.
Liana's work sank out of her hands into her lap, and, in a way peculiar to herself, while she leaned her head forward like a Muse, she cast her eye upward, fixing it upon a dreamy distance; her blue eye glimmered as the blue cloudless ether overflows with soft lightning in the tepid summer-night;—but the youth's spirit blazed up in its emotion, like the sea in a storm. She drew down the black veil,—certainly not against sun and air alone; and Albano, with an inner world pictured on his agitated form, played—a sublime contrast to himself—with the ringlets of the little Helena, whom he had drawn towards him, and looked, with big tears, into her simple, little face, which understood him not.[Pg 263]
Liana's work fell from her hands into her lap, and in a way unique to her, as she leaned forward like a Muse, she looked up, gazing into a dreamy distance; her blue eye sparkled like the clear summer sky filled with soft flashes of light on a warm night;—but the young man's spirit ignited with emotion, like the sea during a storm. She pulled down the black veil,—certainly not just against the sun and air; and Albano, with a world of feelings visible on his troubled face, played—in a striking contrast to himself—with the curls of little Helena, whom he had pulled close, looking, with big tears, into her innocent little face, which did not understand him at all.[Pg 263]
At this moment the mother came hastening over into the silence, and asked, in a very friendly manner, how he liked it all. His other ecstasies resolved themselves into a commendation of the tones; and the dear Greek herself extolled what she had often heard, more and more strongly, as if it were new to her, and listened most intently with him.
At that moment, the mother hurried over into the quiet and asked, in a very friendly way, how he was enjoying everything. His other feelings turned into praise for the sounds; and the dear Greek woman praised what she had often heard, more and more passionately, as if it were new to her, and listened very attentively alongside him.
A maiden with the harp looked in through the entering-thicket of the vale, and Liana saw the sign, and rose up. As she was on the point of raising her veil and departing, the great-hearted youth bethought him of his confession: "I have read your to-day's letter,—by heaven, I must say it now!" said he. She drew the veil no higher, and said, with trembling voice, "You surely have not read it! you could not have been in my chamber?" and looked at Chariton. He replied, he had not read it all, but yet a good deal of it; and related in three words a much milder history than Liana could have hoped. "The naughty Pollux!" Chariton kept saying. "O God, forgive me, I pray you, this sin of ignorance!" said Albano. She threw back the dark veil for a second, and said, with heightened color and downcast look, appeased, perhaps, by her joy at the agreeable disappointment of her worse expectation: "It belonged merely to a female friend; and you will perhaps, if I ask you, not read anything again." And during the fall of the veil her eye looked up soothingly and forgivingly, and with her beloved she slowly departed from him.
A young woman with a harp peeked in through the thicket at the edge of the valley, and Liana noticed her signal and got up. Just as she was about to lift her veil and leave, the brave young man remembered his confession: "I read your letter today—by heaven, I have to say this now!" he exclaimed. She didn’t lift the veil any higher and said in a trembling voice, "You couldn’t have read it! You couldn’t have been in my room?" and glanced at Chariton. He replied that he hadn't read it all, but he had read a good part of it, and he summarized a much milder story than Liana could have expected. "That naughty Pollux!" Chariton kept saying. "Oh God, forgive me for this sin of ignorance!" said Albano. She momentarily lifted her dark veil and said, her cheeks flushed and her gaze lowered, perhaps feeling relieved because her worst fears had not been realized: "It was just from a female friend; and if I ask you, I hope you won’t read anything again." As she let her veil fall, her eyes looked up at him soothingly and forgivingly, and she slowly walked away with her beloved.
O thou holy soul, love my youth! Art thou not the first love of this heart of fire, the morning-star in the early dawn of his life, thou, this good, pure, and tender one? O, the first love of man, the Philomel among the spring-tones of life, is always indeed, because we so err,[Pg 264] so hardly treated by Fate, and always killed and buried, but now, if for once, two good souls, in the white-blossomed May of life, bearing the sweet tears of spring in their bosoms, with the glistening buds and hopes of a whole youth, and with the first, unprofaned longing, and with the firstling of life as well as of the year, the forget-me-not of love in their hearts,—if such kindred beings could meet each other and trust each other, and in the blissful month swear a union for all the wintry months of this earthly time; and if each heart could say to the other,—"Hail to me, that I found thee in the holiest season of life, before I had erred; and that I can die and not have loved anyone like thee!"—O Liana! O Zesara! how fortunate must your beautiful souls be!
O holy soul, love my youth! Aren't you the first love of this fiery heart, the morning star at the dawn of my life, you, the good, pure, and tender one? Oh, the first love of a person, the nightingale among the spring sounds of life, is always mistreated by Fate, and often killed and buried. But now, if for once, two kind souls, in the white-blossomed May of life, carrying the sweet tears of spring in their hearts, with the glistening buds and hopes of youth, and with the first untainted longing, and with the first bloom of both life and the year, the forget-me-not of love in their hearts—if such kindred spirits could meet and trust each other, and in this blissful month vow to unite for all the cold months of this earthly existence; and if each heart could say to the other, “Hail to me for finding you in the holiest season of life, before I strayed; and that I can die having loved no one like you!”—Oh Liana! Oh Zesara! how fortunate your beautiful souls must be!
The youth lingered a few minutes longer in the magic world that was working around him, whose tones and fountains murmured like the waters and machines in the solitary mine; but at last there was something violent in the solitary monotone and glimmer of the valley, wherein he had been left so alone. He hurried on by the nearest way, sprinkled occasionally with veins of water, through the curtain of foliage, and stepped out once more into the free morning earth of Lilar. How strange! how distant! how changed was all! Into his wide open inner world the outer world poured in with full streams. He himself was changed; he could not go into the night of the oak-grove, to the rocky emblem of his father. When he was over the bridge that stands in the twigs, he saw the gentle company slowly walking over the broad silver-white garden-path, and he blessed Liana, who could now press to her agitated heart the heart of a mother. The little one often whirled round dancing, and perhaps saw him, but no one turned back. The harp, carried[Pg 265] along after them, was swept by the eastern breeze, and it snatched tones from the awakened strings as from an Æolian harp, and bore them onward with it; and the youth listened with melancholy to the receding murmur, as of swans that hasten away over the lands, while behind him the empty vale continued to speak lonesomely in the fluting pastoral-songs of love, and hovering tones, gliding along after him, came faintly and dimly to his ear. But he went back up the mountain of the altar; and as he looked over the bright region, and saw still the white forms moving in the distance, he let his whole, beautiful soul dissolve itself in weeping. And here close we the richest day of his youthful life!
The young man stayed a few more moments in the magical world around him, where sounds and streams flowed like the waters and machinery in the lonely mine; but eventually, the unchanging silence and shimmer of the valley, where he felt so isolated, became overwhelming. He hurried along the quickest path, occasionally crossing small streams, through the curtain of leaves, and stepped back out onto the open morning ground of Lilar. How strange! How far away! How changed everything felt! The outside world flooded into his broad inner world. He himself had changed; he could no longer enter the dark oak grove, to the rugged symbol of his father. Once he crossed the bridge among the branches, he saw the gentle group slowly walking down the wide silver-white garden path, and he blessed Liana, who could now hold the beaten heart of a mother close to her anxious heart. The little one often spun around, dancing, and maybe noticed him, but no one turned back. The harp, carried[Pg 265] behind them, was swept by the eastern breeze, plucking notes from the awakened strings like an Aeolian harp, and carried them away; the young man listened wistfully to the fading sound, like swans hastening away across the fields, while behind him the empty valley continued to echo with the lonely flutes of love songs, and drifting notes softly reached his ear. But he climbed back up the altar mountain; and as he gazed over the bright landscape, still seeing the white figures moving in the distance, he allowed his entire, beautiful soul to dissolve into tears. And here, we close the richest day of his youthful life!
But, ye good beings, who have a heart, and find none, or who have the loved objects only in, and not on, your bosoms, am I not, like the Greeks, drawing all these pictures of bliss, as it were, on the marble sarcophagi of your changed, slumbering past? Am I not the Archimime, who, following after, mimics before you the mouldering forms which your soul has buried? And thou, younger or poorer man, to whom time, instead of a past, has only given a future,—wilt thou not one day say to me, I should have concealed from thee many blessed forms, like holy bodies, for fear thou wouldst worship them? and wilt thou not add, that, had it not been for these Phœnix-portraits, thou mightst have cherished lighter wishes, and had many fulfilled? And how much pain have I then caused you all! But myself, too; for how could it fare better with me than with the rest of you?
But, you good people, who have a heart and find none, or who hold your loved ones only in your hearts and not in your arms, am I not, like the Greeks, drawing all these images of happiness, as it were, on the marble tombs of your changed, sleeping past? Am I not the Archimime, who, following after, mimics the decaying forms that your soul has buried? And you, younger or less fortunate person, to whom time has only given a future instead of a past,—won't you one day say to me, I should have kept many cherished images hidden from you, like sacred bodies, for fear you would worship them? And won't you add that, if it hadn’t been for these Phœnix-portraits, you might have held onto lighter desires and had many of them fulfilled? And how much pain have I then caused you all! But me too; for how could things go any better for me than for the rest of you?
Your conclusion would, accordingly, be this: since you can never really live pleasant days so pleasantly as they shine afterward in memory, or beforehand in hope, you would, therefore, rather have the present day without[Pg 266] either; and since only at the two poles of the elliptic arch of time one can catch the low music of the spheres, and in the centre of the present nothing, you would, therefore, rather stay and listen in the middle; but as to the past and the future,—neither of which can any man live to see, because they are only two different poesy-gardens of our heart, an Iliad and Odyssey, a Milton's Paradise Lost and Regained,—you will not listen to them at all, or have anything to do with them, in order that you may nestle down, deaf and blind, in an animal present.
Your conclusion would be this: since you can never really enjoy pleasant days as much as they appear in memory or in hope, you would rather have today without[Pg 266] either; and since you can only catch the low music of the spheres at the two ends of time's arch, and in the present there's nothing, you would prefer to stay and listen in the middle; but as for the past and the future—neither of which anyone can actually experience, since they are just two different poetic gardens of our heart, an Iliad and Odyssey, a Milton's Paradise Lost and Regained—you won’t pay them any mind or engage with them, so you can settle down, deaf and blind, in an animal present.
By Heaven! sooner give me the finest, strongest poison of ideals, so that I may at least not snore away my moment, but dream it away, and then die on it! But the very dying would be my own fault; for whoso would fain translate poetic dreams into waking reality[91] is more foolish than the North American, who realizes his nightly ones: he proposes, like a Cleopatra, to pervert the splendor of the pearls of dew into a refreshing drink, and the rainbow of fancy to a permanent arch, bridging over the rain-waters. Yes, O God, Thou wilt and canst give us one day a reality, which shall embody and redouble and satisfy our present ideals,—as thou hast, indeed, already proved to us, in our love here below,[Pg 267] which intoxicates us with moments in which the inner becomes the outer, and the Ideal, Reality; but then—no, for the Then of the life hereafter, this little Now, has no voice; but if, I say, here below fiction could become fact, and our pastoral poetry pastoral life, and every dream a day,—ah, even then would desire still remain enhanced only, not fulfilled: the higher reality would only beget a higher poetry, and higher remembrances and hopes;—in Arcadia we should pine after Utopia; and on every sun we should see an unfathomable starry heaven retiring before us, and we should—sigh as we do here!
By heaven! I’d rather have the strongest, most intoxicating poison of ideals, so that I can at least dream through my moments, rather than just waste them, and then die in that dream! But the dying would be my own fault; because anyone who wants to turn poetic dreams into waking reality[91] is more foolish than someone who actually achieves their nightly ones: they try, like Cleopatra, to turn the beauty of dew into a refreshing drink and to make the rainbow of imagination a permanent arch that crosses over the rain-filled waters. Yes, oh God, you will and can give us one day a reality that embodies, doubles, and fulfills our current ideals—as you have already shown us in our love here on earth,[Pg 267] which intoxicates us with moments when the inner becomes the outer, and the Ideal becomes Reality; but then—no, because the Then of life after this one, this little Now, has no voice; but if, I say, here on earth fiction could become fact, and our pastoral poetry could reflect pastoral life, and every dream could become a day—ah, even then desire would only grow stronger, not fulfilled: the higher reality would just create a higher poetry, along with deeper memories and hopes;—in Arcadia we would long for Utopia; and on every sun, we would see an unfathomable starry sky receding before us, and we would—sigh as we do here!

FOOTNOTES:
[83] Such was the general title of the secluded Emeritus, the court preacher, Spener, who resided there, and who was related to the noble old pious Spener, not only on the paternal side, but also on the spiritual.
[83] This was the common title of the reclusive Emeritus, the court preacher, Spener, who lived there and was connected to the noble, devout Spener not just through family ties but also through spiritual ones.
[85] The grammar seems to require "a still almost maidenly looking woman of seventeen years," but the translator did not dare to think Jean Paul could have meant that, consistently with the ages of the three children, though, as an Oriental, Chariton may have married very young.
[85] The grammar suggests "a still almost youthful-looking woman of seventeen," but the translator hesitated to believe that Jean Paul could have intended that, given the ages of the three children. Still, as an Oriental, Chariton might have married very young.
[88] Linda de Romeiro.
[91] It cannot be objected to me, that in fact the scenes of my book have been actually experienced, and that no one would wish to experience any better; for in the representation of fancy reality assumes new charms, charms with which every other faded present magically glimmers through the memory. I appeal here to the sensations of the very characters who figure in Titan, whether they would not in my book—in case they should ever light upon it—find in the pictured scenes, which, however, are their own, a higher enchantment, which has gone from the real, and which, to be sure, might produce such an effect—but altogether illusorily—that my characters could wish to live their own life.
[91] You can’t argue with me that the scenes in my book are experiences that people have actually had, and that no one would want anything better; because when imagination represents reality, it gains new appeal, a charm that makes every other dull present moment shimmer in our memories. I call upon the feelings of the characters in Titan to ask if they wouldn't find in my book—if they ever happened to read it—these depicted scenes, which are theirs, to have a captivating allure that has departed from reality and might create an illusion so strong that my characters could wish to live their own life.

NINTH JUBILEE.
Pleasure of Court-Mourning.—The Burial.—Roquairol.—Letter to him.—The Seven last Words in the Water.—The Swearing of Allegiance.—Masquerade.—Puppet Masquerade.—The Head in the Air, Tartarus, the Spirit-Voice, the Friend, the Catacomb, and the two united Men.
Court Mourning—The Funeral—Roquairol—Letter to Him—The Seven Last Words in the Water—The Oath of Allegiance—Masquerade—Puppet Masquerade—The Head in the Air, Tartarus, the Spirit Voice, the Friend, the Catacomb, and the Two United Men.
46. CYCLE.

Ripening love is the stillest: the shady flowers in this spring, as in the other, shun sunlight. Albano spun himself deep into his Sunday-dreams, and drew, as well as he could, the green poppy-leaf of reality into his web,—namely, the Monday, which was to show him, at the state-burial of the Prince, the brother of his maiden-friend.
Ripening love is the quietest: the shady flowers this spring, just like last spring, avoid the sunlight. Albano lost himself in his Sunday dreams and pulled, as best he could, the green poppy leaf of reality into his web—specifically, the Monday that would reveal to him, at the state burial of the Prince, the brother of his lady friend.
This day of festive sadness, at which the third but greatest princely coffin was to be conveyed to its repose, at last broke, and had been made momentous already by the preparatory festival, at which the two first coffins, together with the old man, had been interred, somewhat as virtues are buried in the very beginning of a century, and not till its end their empty names and wrappages and half-bindings. At the rehearsal- and prefiguring-burial of the illustrious deceased, the old pious Father Spener too, his last friend, had gone down with him into the vault, in order to have opened the wooden and tin casing of the[Pg 269] run-down wheel-work, and to cover over upon the still breast of the dear sleeper his youthful portrait and his own with the colored side down, without speaking or weeping; and the court made much of this morning- and evening-offering of friendship.
This day of bittersweet celebration, when the third but most significant royal coffin was to be laid to rest, finally arrived. It had already been marked by the preliminary festival, during which the first two coffins, along with the elderly man, were buried—somewhat like virtues being laid to rest at the start of a century, only to have their empty names and faded bindings remembered at its end. At the rehearsal and symbolic burial of the distinguished deceased, the old pious Father Spener, his last friend, had also joined him in the vault to open the wooden and tin casing of the[Pg 269] worn-out machinery inside, and to place their youthful portraits, colored side down, upon the quiet chest of the dear departed, without a word or a tear; and the court greatly valued this morning and evening gesture of friendship.
Everything swells up monstrously for man, of which they are obliged to talk a long while,—all Pestitz societies were auxiliary funeral societies, and full of burial-marshals,—every scaffolding of the neighboring future was a mausoleum, and every word a funeral sermon or an epitaph upon the pale man. Sphex, as his physician in ordinary, rejoiced in his part of the sorrow and the procession,—the Lector had already tried on the court mourning, in the place of his cast-off winter-garb, and found it to fit,—the court-marshal had not a minute's rest, and the last day, which opens all graves and closes none, had come to him now before its time,—the Minister, Von Froulay, whom the cold Luigi willingly left to do everything, was, as a lover of old princely pomp, and as convoking director of the present occasion, as much in heaven himself as was the illustrious deceased,—the women had risen from their beds this morning as to a new life, because to these busy drapery-paintresses a long chain of coats and of their wearers probably weighs as much as a span of blood-related horses does to their husbands.
Everything has become overwhelming for people, leading them to talk endlessly—every Pestitz society was essentially a funeral society, full of burial officials—every structure of the near future felt like a tomb, and every word was like a eulogy or an epitaph for the lifeless. Sphex, as his regular doctor, took part in the mourning and the procession— the Lector had already tried on mourning attire instead of his old winter clothes and found it fit— the court marshal had no rest at all, and the last day, which opens all graves and closes none, had arrived too soon for him— the Minister, Von Froulay, who the indifferent Luigi happily left to manage everything, was, as a lover of old royal traditions and as the organizer of the current event, as elevated as the distinguished deceased— the women had gotten out of bed this morning as if awakening to a new life because, for these busy drapery-paintresses, a long chain of coats and their wearers likely weighs as much as a span of horses does for their husbands.
Albano waited impatiently at the window for Liana's brother, and loved the invisible one more and more ardently; like two connected wings, Friendship and Love stirred and lifted each other within him. The mourning-spool, namely, the empty coffin, had been fixed in Tartarus, and was gradually wound off, and now the dark mourning-ribbon would soon be ready to be stretched[Pg 270] to the upper city. Already, for an hour and a half before the arrival of the procession, the saltpetre of the female crowd had been crystallized on the walls and the windows. Sara, the Doctor's wife, came up with the children and the deaf Cadaver into Schoppe's chamber, the second door of which stood open into Albano's, and, with an ogling, amorous look, spoke in to the Count: "Up here one can overlook the whole much better, and his excellency will pardon it." "You just stay together there, and don't you trouble M. the Count," said she, turning back to the children, and was on the point of entering the Count's chamber, at whose threshold Schoppe, just coming from Albano, caught and stopped her.
Albano waited impatiently at the window for Liana's brother, and he loved the unseen one more and more passionately; like two intertwined wings, Friendship and Love stirred and lifted each other within him. The mourning-spool, which was the empty coffin, had been set in Tartarus and was gradually unwinding, and soon the dark mourning ribbon would be ready to stretch[Pg 270] to the upper city. For an hour and a half before the procession's arrival, the sadness of the female crowd had crystallized on the walls and windows. Sara, the Doctor's wife, came in with the children and the deaf man, dubbed Cadaver, into Schoppe's room, the second door of which was open into Albano's, and with a flirtatious, loving glance said to the Count, "From up here, you can see everything much better, and his excellency will understand." "You all just stay together there, and don’t bother M. the Count," she said, turning back to the children, and was about to enter the Count's room when Schoppe, just coming from Albano, caught and stopped her at the threshold.
Now Sara was one of those common women who are more carried away themselves by their own charms than successful in carrying others away therewith. She would merely set her face in the chair, and let it kindle and singe and burn, while she on her part (relying on her lazy Jack[92] of a visage) quietly and coolly worked away at other things, either simple trash or vile scandal; and then when she had been a clothes'-rod of women, as Attila was a Heaven's rod of nations, she looked round and surveyed the damage which the fire of her face had done in the male tinder-boxes. Particularly on the rich and beautiful Count had she an eye,—under Cupid's bandage. Her head was full of good physiognomical fragments; and Lavater's objection, that most physiognomists unfortunately study nothing in the whole man but the face, could not hit in any point her pure physiognomical sense.
Now, Sara was one of those ordinary women who were more swept away by their own charms than skilled at captivating others with them. She would simply rest her face in the chair, allowing it to glow and smolder while she, depending on her lazy looks, calmly focused on other matters, whether trivial gossip or nasty rumors. After acting like a clothesline for women, as Attila was a scourge for nations, she would glance around and assess the damage her alluring looks had caused among the male admirers. She particularly had her sights set on the wealthy and handsome Count, with Cupid’s influence in play. Her mind was filled with insightful observations about people's appearances, and Lavater’s criticism that most physiognomists unfortunately only study the face and not the whole person didn’t apply to her keen sense of reading others.
Schoppe, readily divining that with this female soul-dealer[Pg 271] the walk or gang was a press-gang,[93] the white linen, hunting-gear, the shawl, a bird-net,[94] and the neck, a swan's-neck for any fox that happened to be near, caught her by the hand at the threshold of the two chambers, and asked her, "Do you, also, take as much interest as I in the universal joy of the land, and the long-desired court-mourning? Your eyes indicate something like it, Mrs. Provincial Physician." "What interest do you mean?" said the medical lady, struck quite stupid. "In the pleasure of the courtiers, who, in general, are distinguished from monkeys, as the orang-outangs are, by the fact that they seldom make leaps of joy; at least, like young performers on the piano-forte, they drum away, without the smallest emotion, their most mournful and their merriest pieces one after the other. O, if only nothing bitter should spoil the mourning of the court-household! Do you wish the dear ones to have arrayed themselves in vain in the black robes of joy, wherein, like the grandsons of those who were left behind in the battle of Leuctra, they go to meet the jubilee of a new prince? What!" Unluckily she replied, in a sarcastic tone: "Black is, in these parts, the mourning-color, Mr. Schoppe." "Black, Mrs. Doctor!" (he bounced back with astonishment.) "Black?—black is a travelling-color, and bridal-color, and gala-color, and, in Rome, a princely-children's color; and, in Spain, it is a law of the empire that the courtiers, like the Jews in Morocco,[95] shall appear in black.
Schoppe, quickly figuring out that with this woman who deals in souls the walk was more like a press-gang, the white linen, hunting gear, shawl, bird net, and the neck—a swan's neck for any fox nearby—caught her by the hand at the threshold of the two rooms and asked her, "Do you also care as much as I do about the overall joy of the land and the long-awaited court mourning? Your eyes suggest something like it, Mrs. Provincial Physician." "What interest do you mean?" the medical lady replied, completely bewildered. "In the pleasure of the courtiers, who, in general, stand apart from monkeys—like orangutans—because they rarely leap for joy; at least, like young piano performers, they play their saddest and happiest tunes back to back without any real emotion. Oh, if only nothing bitter should tarnish the mourning of the court household! Do you want the dear ones to have dressed in vain in their black robes of joy, as they prepare to greet the jubilee of a new prince? What!" Unfortunately, she responded in a sarcastic tone, "Black is, around here, the color of mourning, Mr. Schoppe." "Black, Mrs. Doctor!" he shot back in surprise. "Black? Black is a travel color, a bridal color, a festive color, and in Rome, it’s the color for princely children; and in Spain, it’s a law of the empire that courtiers, like the Jews in Morocco, must appear in black."
"Pestalozzi, madam—but there's Malt, does he understand me?" Schoppe turned round to the man, who had his drum on, and meant secretly to tap it during the procession, so as to catch something of the muffled funeral drums, and exhorted him to give a beat or two, in order that he might profit by the discourse. "Malt," said he, louder, "Pestalozzi remarks very justly, that the great ones of our time, in face, dress, posture, image-worship, superstition, and love for charlatans, approach daily nearer and nearer the Asiatics; it speaks in favor of Pestalozzi, that they borrow of the Chinese, who dress themselves in black for joy, and in white for mourning, not merely temples and gardens and caricatures, but also this very black of joy."
"Pestalozzi, ma'am—but does Malt understand me?" Schoppe turned to the man with the drum, who intended to quietly tap it during the procession to capture some of the muffled funeral beats, and urged him to play a few notes so he could get something out of the conversation. "Malt," he said louder, "Pestalozzi rightly points out that the powerful among us today, in terms of appearance, fashion, posture, idol worship, superstition, and admiration for frauds, are getting closer and closer to the Asiatics; it’s a credit to Pestalozzi that they’re inspired by the Chinese, who wear black for joy and white for mourning, taking not only their temples and gardens and caricatures but also this very black for joy."
Among the children,—of whom the uneducated alone were not ill-bred,—Boerhave, Galen, and Van Swieten made themselves most prominent by the inlaid work and designs of the present company, which they were engraving on their bread and butter; and Galen showed his satirical projection of Mama, saying, "Only see what a long nose I have made Mama have!"
Among the kids—only the uneducated ones were rude—Boerhave, Galen, and Van Swieten stood out the most with the inlaid work and designs from the current group, which they were engraving on their bread and butter. Galen showed his satirical portrayal of Mama, saying, "Just look at how long I've made Mama's nose!"
The Librarian, who was turning something similar, arrested her, as she offered to go in, assuring her he would not let her pass till she surrendered to his views: the funeral column of march could hardly have got an acre's distance out of Tartarus, and would give him time enough. He continued:—
The Librarian, who was working on something similar, stopped her as she offered to enter, assuring her he wouldn't let her through until she agreed with his perspective: the funeral march could barely have gotten a mile away from Tartarus, which would give him plenty of time. He continued:—
"Genuine mourning, on the contrary, my dear, always, like anger, makes one party-colored, or, like terror, white; e. g. the creatures of a dead Pope mourn violet, so does the French king, his lady chestnut brown, the Venetian Senate, for their Doge, red. But to a regent you cannot, more than I, allow any mourning whatever; to the high-priest[Pg 273] and a Jewish king[96] it was wholly forbidden; why should we allow the household more than the master? And must not a sovereign, my best one! who should permit the expensiveness of public mourning, manifestly open afresh the closed wounds of private sorrow? And could he, when, like Cicero,[97] he had, by his exile, thrown twenty thousand people into mourning weeds, answer it to his conscience, that his last act was a Droit d'Aubaine, a robbery, and that the dying-bed, whereupon one formerly bequeathed clothing to servants and the poor, should now strip them thereof? No, madam, that does not look like regents at least, who often, even by their dying, as Marcion[98] asserted of Christ's journey to hell, bring up a Cain, Absalom, and several others of the Old-Testament culprits out of hell into the heaven of the new administration.
"Genuine mourning, on the other hand, my dear, always, like anger, leaves one looking disheveled, or, like fear, pale; for example, the followers of a deceased Pope wear violet, the French king dons chestnut brown, and the Venetian Senate, mourning for their Doge, wears red. However, for a regent, you can't allow any mourning at all, just like I can't; for the high priest and a Jewish king, it was completely forbidden; why should we permit the household to do more than the master? And shouldn't a sovereign, my dear one, who allows public mourning, clearly reopen the healed wounds of personal grief? And could he, like Cicero, who, by his exile, cast twenty thousand people into mourning garb, justify to his conscience that his final act was a *Droit d'Aubaine*, a theft, and that the deathbed, which once provided clothing for servants and the less fortunate, should now deprive them of it? No, madam, that doesn't seem fitting for regents at least, who often, even through their deaths, as Marcion claimed of Christ's descent into hell, bring a Cain, Absalom, and several others of the Old Testament wrongdoers out of hell into the heavens of the new regime."
"You do not yet give in, and the Cadaver looks at me like a cow; but consider this: peruke- and stuff-weavers have frequently besought crowned heads to wear their manufactures, in order that they might get a sale for them;—an hereditary and crown-prince, on the first happy consecration- and regency-day, when he deposes, that is, deposits his predecessor in the ground, puts on coal-black, because the black wool is not good for much, and does not sell well, and such an example at once strikes the whole metropolis,—even cattle, drums, pulpits, black. Only one word more, love: I assure you there is nothing coming yet but the company of choristers. For this very reason has the princely corpse, which might[Pg 274] easily spoil the whole pleasure of the funeral, been previously disposed of, and only a vacant box is carried along, in order that the procession may have no other pensées than Anglaises[99].... O dearest, one last word: What can you see, then, in the corps of equerries and pages? Well, go now! I too rejoice to see at once so many people, and the prince so happy in the midst of his children."
"You don’t give up yet, and the Cadaver looks at me like a cow; but think about this: wig makers often ask royalty to wear their creations so they can sell them;—an heir to the throne, on his first joyous consecration- and regency-day, when he lays to rest his predecessor, wears coal-black because the black wool isn’t worth much and doesn’t sell well, and this example immediately impacts the whole city—everything turns black, even cows, drums, and pulpits. Just one more thing, love: I assure you there’s nothing coming yet but the choir. That's why the princely corpse, which could easily ruin the enjoyment of the funeral, has already been taken care of, and only an empty box is being carried along, so the procession has no other thoughts than English ones.... Oh dear, one last thing: What can you see, then, in the crowd of equerries and pages? Well, go ahead! I’m also glad to see so many people, and the prince so happy with his children."
But the longer he saw the procession growing, that loose juggler's thread, by which they were letting down the empty but figured chest of Cypselus[100] into the family vault, so much the more indignant became his mockery. He applied his hypothesis to every sable member of the dark chain. He praised them for opening the bal masqué of the new administration with these slow minuet steps, and preparing themselves for the waltz of the wedding and the grandfather's-dance of the allegiance-day. He said, as one loved on festive days to make everything easy for himself and his beast, as, accordingly, the Jews, on the Sabbath, would not allow themselves or their cattle to carry anything, not even the hens to carry the rags sticking to them; so he saw with pleasure, that in the ceremony-carriages, and in the parade-box, and on the mourning-horses, nothing was suffered to lie or sit; yes, that even the trains of the mourning-mantles were borne by pages, and the four points of the bier-cloth by four stout gentlemen. The only fault he found was, that the soldiery in their joy had seized their guns upside down, and that precisely the persons of the highest rank, Luigi,[Pg 275] Froulay, Bouverot, as they came from a hasty funeral potation at once into the open air, were obliged, by reason of their staggering, to be led along and held up on both sides.
But the more he watched the procession grow, that loose juggler's thread through which they were lowering the empty but decorated chest of Cypselus[100] into the family vault, the more indignant his mockery became. He applied his theory to every dark member of the procession. He praised them for starting the new administration's masked ball with these slow minuet steps, preparing for the wedding waltz and the grandfather's dance on allegiance day. He remarked, as people often do on festive days to make things easier for themselves and their pets, just like the Jews who, on the Sabbath, wouldn’t let themselves or their animals carry anything, not even rags stuck to their hens; he took pleasure in seeing that in the ceremonial carriages, the parade box, and on the mourning horses, nothing was allowed to slouch or sit; indeed, even the train of the mourning cloaks was carried by pages, and the four corners of the bier-cloth were held by four sturdy gentlemen. The only fault he found was that the soldiers, in their excitement, had taken their rifles upside down, and that the highest-ranking individuals, Luigi,[Pg 275] Froulay, Bouverot, who had just come from a hasty drink after the funeral, had to be helped along and supported on both sides as they staggered.
47. CYCLE.
In Albano another spirit spoke than in Schoppe, but the two soon met. To the Count the night-like forms of crape, the still funeral banners, the dead-march, the creeping sick-man's-walk, and the tolling of the bells, opened wide all earth's charnel-houses, especially as before his blooming eyes these death plays came for the first time: but one thing more loudly than all—one will hardly guess what—proclaimed before him the partings of life,—namely, the beat of the drum stifled by the funeral cloth; a muffled drum was to him a broken reverberation of all earthly catacombs. He heard the dumb, strangled complainings of our hearts,—he saw higher beings looking down from above on the lamentable three hours' comedy of our life, wherein the ruddy child of the first act fades in the fifth to the old man in jubilee, and then, grown up and bowed down, vanishes behind the falling curtain.
In Albano, a different spirit spoke than in Schoppe, but the two soon connected. To the Count, the shadowy forms of black fabric, the silent funeral banners, the somber march, the slow procession of the sick, and the tolling of the bells opened wide all of earth's graveyards, especially since these death rituals were new to his vibrant eyes: but one thing more than all the others—though it's hard to guess what—announced the partings of life to him: the beat of the drum muffled by the funeral cloth; a muted drum sounded to him like the echo of all earthly tombs. He heard the silent, stifled sorrows of our hearts—he saw higher beings looking down from above at the tragic three-hour play of our lives, where the rosy child of the first act fades in the fifth into an old man at a celebration, and then, grown up and bent down, disappears behind the falling curtain.
As, in spring, we think more of death, autumn, and winter than in summer, so also does the most fiery and energetic youth paint out to himself in his season of life's year, the dark leafless one oftener and more vividly than the man in that stage which is nearest to it; for in both springs the wings of the ideal unfold widely and find room only in a future. But before the youth, Death comes in blooming, Greek form; before the tired, older man, in Gothic.
As in spring, we think more about death, autumn, and winter than we do in summer, the most passionate and energetic youth often envisions for himself in his own season of life the dark, leafless time more frequently and vividly than the man in the stage closest to it; because in both springs, the wings of the ideal spread wide and make room only for the future. But for the youth, Death appears in a vibrant, Greek form; for the weary, older man, it comes in a Gothic style.
Schoppe generally began with comic humor, and ended[Pg 276] with tragic; so also now did the empty mourning-chest, the crape of the horses, their emblazoned caparisons, the Prince's contempt of the heavy German Ceremonial; in short, the whole heartless mummery, lead him up to an eminence, to which the contemplation of a multitude of men at once always impelled him, and where, with an exaltation, indignation, and laughing bitterness hard to describe, he looked down upon the eternal, tyrannical, belittling, objectless and joyless, bewildered and oppressed frenzy of mankind, and his own too.
Schoppe usually started with comic humor and ended[Pg 276] with tragic; the same was true now with the empty mourning chest, the black crepe on the horses, their decorated harness, the Prince's disdain for the heavy German Ceremony; in short, the whole heartless charade pushed him to a high point, where, as he contemplated a crowd of people, he felt a mix of exaltation, indignation, and a bitter laughter that was hard to describe. From there, he looked down on the eternal, oppressive, meaningless chaos of humanity, and his own confusion as well.
Suddenly a gay, shining knight broke the dark chain: it was Roquairol, on the parading gala-horse, who agitated our two men, and none besides. A pale, broken-down face, glazed over with long inward fire, stripped of all youthful roses, lightening out of the diamond-pits of the eyes under the dark, overhanging eyebrows, rode along in a tragic merriment, in which the lines of the veins were redoubled under the early wrinkles of passion. What a being, full of worn-out life! Only courtiers or his father could have set down this tragic exultation to an adulatory rejoicing over the new regency; but Albano took it all into his heart, and grew pale with inward emotion, and said, "Yes, it is he! O, good Schoppe, he will certainly become our friend, this distracted youth. How painfully does the noble one laugh at this gravity, and at crowns, and graves and all! Ah, he too has, indeed, once died." "There the rider is right," said Schoppe, with quivering eyes, and suddenly tapped Albano's hand and then his own head; "my very skull here appears to me like a close bonsoir, like a light-extinguisher, which death claps upon me,—we are neat silvered figures, kept up in an electrical dance, and we leap up with the spark; fortunately I am still alive and kicking,—and[Pg 277] there is our good Lector creeping along, too, and trailing his long crape,"—in which respect Augusti's citizenly-serious mood contrasted very strongly with the humanly-serious one of the Librarian.
Suddenly, a shiny, joyful knight broke through the dark gloom: it was Roquairol on his extravagant gala horse, catching the attention of our two men and no one else. His pale, worn face, marked by a deep inner fire and stripped of all youthful glow, flashed out from the sparkling depths of his eyes beneath the dark, heavy eyebrows. He rode with a tragic sort of joy, where the lines of the veins were accentuated by the early wrinkles of passion. What a person, full of faded vitality! Only courtiers or his father could interpret this tragic celebration as an admiring response to the new regency; but Albano felt it deeply and turned pale with emotion, saying, "Yes, it's him! Oh, good Schoppe, he will surely become our friend, this troubled young man. How painfully he laughs at all this seriousness, at crowns, graves, and everything! Ah, he too has, indeed, once faced death." "The rider is right," Schoppe said, his eyes trembling, suddenly tapping Albano's hand and then his own head. "My very skull feels like a tight bonsoir, like a light snuffer that death presses down on me—we are just silvered figures in an electric dance, and we leap up with the spark; thankfully, I am still alive and kicking—and [Pg 277] there’s our good Lector creeping along too, dragging his long black scarf,"—in this way, Augusti's serious demeanor contrasted sharply with the Librarian's more deeply human approach.
All at once Schoppe, out of patience with this general emotion, said: "What a masquerade for the sake of a mask! Rag and tag for a piece of rag-paper! Throw a man quietly into his hole, and call nobody to see. I always admire London and Paris, where they toll no alarm-bells, nor set the neighborhood stirring, when the undertaker carries one, who has fallen asleep, to bed." "No, no," said Zesara, full of capacity for grief, "I admire it not: to whomsoever the holy dead are of no consequence, to him the living are so too;—no, I will gladly let my heart break into one tear after another, if I can only still remember the dear being."
All of a sudden, Schoppe, fed up with the whole situation, said: "What a show just for the sake of appearances! All this fuss over a piece of paper! Just put a man quietly in his grave without making a scene. I always admire London and Paris, where they don't ring alarm bells or stir up the neighborhood when the undertaker takes someone who's passed away to their final rest." "No, no," said Zesara, filled with grief, "I can't admire that: anyone who doesn't care about the deceased also doesn't care about the living;—no, I would gladly let my heart break with each tear if I can still remember that beloved person."
O, how did the neighborhood accord with his heart! In a cistern, before which the coffin of the coffin passed by, there stood a bronze statue of the old man on horseback, who saw pass by below him the unsaddled mourning-horses, and the mounted festive-steed; a deaf and dumb man was stopping from door to door, and making, with his bell, a begging jingle, which neither he nor the buried one could hear: and was not the forgotten Prince laid in the earth all unseen, and more lonesome than any one of his subjects? O Zesara! it sank into thy heart, how easily man is forgotten, whether he lies in the urn or in the pyramid; and how our immortal self is regarded, like an actor, as absent, so soon as it is once behind the scenes, and frets and fumes no longer among the players on the stage.
Oh, how well the neighborhood matched his feelings! In a well, where the coffin of the deceased passed by, there stood a bronze statue of the old man on horseback, who looked down at the saddled mourning horses and the festive mount. A deaf and mute man went door to door, ringing his bell to beg for coins, a sound neither he nor the deceased could hear; and wasn’t the forgotten Prince buried below, unseen and lonelier than any of his subjects? Oh Zesara! It hit you how easily people are forgotten, whether they lie in an urn or a pyramid; and how our eternal selves are seen, like an actor, as absent, as soon as we step behind the scenes and no longer fret among the players on stage.
But had not the gray hermit, Spener, laid upon the sunken breast of that deeper hermit a double youth?[Pg 278] O, in this frosty hour of pomp and pageantry, counts not the faithful Julienne every tone of the funeral bell with the beads of her tears,—that poor daughter whom sickness has exempted from the ceremonials, not from pain, who now has lost her last but one, perhaps her last relative, since her brother is hardly one? And will not Liana, in her Elysium, guess the farce of sorrow which is acted so near to her over behind the high trees in Tartarus? And if she suspects anything, O how profoundly will she mourn!
But hadn’t the gray hermit, Spener, given the deeper hermit a second youth? [Pg 278] Oh, in this cold moment of ceremony and spectacle, doesn’t the devoted Julienne count every chime of the funeral bell with her tears, that poor daughter who has been spared from the rituals, but not from the suffering, who has now lost her second to last, perhaps her last relative, since her brother barely counts? And won’t Liana, in her paradise, see through the act of sorrow playing out so close to her behind the tall trees in the underworld? And if she suspects anything, oh, how deeply she will grieve!
All this the noble youth heard in his soul, and he thirsted hotly after the friendship of the heart: it was to him as if its mountain- and life-air floated down from eternity, and blew the grave-dust away from his life-path, and he saw, up yonder, the Genius place his inverted torch upon the cold bosom, not to extinguish the immortal life, but to enkindle the immortal love.
All this the noble youth felt deep down, and he craved heartfelt friendship: it was as if the fresh air of mountains and life itself descended from eternity, clearing away the dust of despair from his path, and he saw, up above, the Genius place his turned torch on the cold earth, not to end the immortal life, but to ignite the immortal love.
He could not now do otherwise than go forth into the open air, and, amid the flying tones of spring and the deep, hollow murmur of the receding dead march, write the following words to Liana's brother, in which he said to him, after a youthful style, Be my friend!
He couldn’t do anything else but step outside, and, surrounded by the vibrant sounds of spring and the distant, echoing notes of the fading funeral march, he wrote these words to Liana’s brother, saying to him in a youthful way, “Be my friend!”
"To Charles.
"To Charles.
"Stranger! At this hour, when, in the dead sea and through our tears, the triumphal columns and thrones of men and their bridge-posts appear to us broken, a true heart puts a question to thee frankly, and let thine answer it willingly and in truth!
"Stranger! At this hour, when, in the stillness of the sea and through our tears, the grand columns and thrones of men and their bridges seem broken, a genuine heart asks you a question directly, so let your answer come honestly and willingly!"
"Has the longest prayer of man been answered to thee, stranger, and hast thou thy friend? Do thy wishes and nerves and days grow together with his, like the four cedars on Lebanon, which can bear nothing around them[Pg 279] but eagles? Hast thou two hearts and four arms, and livest thou twice over, as if immortal, in the battling world? Or standest thou solitary and alone upon a frosty, dumb, slender, glacier-point, having no human being to whom thou canst show the Alps of creation, and with the heavens arching far above thee and abysses yawning below? When thy birthday comes, hast thou no being to shake thy hand, and look thee in the eye and say, We still cleave together faster than ever?
"Has the longest prayer of mankind been answered for you, stranger, and do you have your friend? Do your desires, nerves, and days intertwine with his, like the four cedars of Lebanon, which can only support eagles around them[Pg 279]? Do you have two hearts and four arms, living twice over, as if immortal, in this challenging world? Or are you standing solitary and alone on a cold, silent, narrow glacier point, having no one to whom you can show the wonders of creation, with the sky stretching far above you and chasms yawning below? When your birthday comes, do you have no one to shake your hand, look you in the eye, and say, We still stick together stronger than ever?
"Stranger: if thou hast had no friend, hast thou deserved one? When spring kindled into life, and opened all her honey-cups, and her serene heaven, and all the hundred gates of her Paradise, hast thou, like me, bitterly looked up and begged of God a heart for thine? O when, at evening, the sun went down like a mountain, and his flames departed from the earth, and now only his red breath floated upward to the silvery stars, hast thou beheld the brotherly shadows of friendship which sank together on battle-fields, like stars of one constellation, stealing forth through the bloody clouds out of the old world, like giants; and didst thou think of this,—how imperishably they loved each other, and thou, like me, wast alone? And, solitary one, when night—that season at which the spirit of man, as in torrid climes, toils and travels—reveals her cold suns above thee in a sparkling chain, and when, still, among all the distant forms of the ether there is no dear loved one, and immensity painfully draws thee up, and thou feelest, upon the cold earth, that thy heart beats against no breast but only thine own,—O beloved! weepest thou then, and most bitterly?
"Stranger, if you haven’t had a friend, do you deserve one? When spring burst into life, revealing all her sweet blossoms, her clear skies, and the many gates of her Paradise, did you, like me, look up in bitterness and ask God for a heart to call your own? Oh, when evening fell and the sun sank like a mountain, its flames disappearing from the earth, leaving only its red glow rising toward the silvery stars, did you see the brotherly shadows of friendship sinking together on battlefields, like stars from the same constellation, emerging through the bloody clouds of the old world like giants? Did you think of this—how enduringly they loved each other, while you, like me, were alone? And, lonely one, when night—the time when the spirit of man, like in tropical lands, toils and travels—reveals her cold stars above you in a sparkling chain, and when, even among all the distant forms in the sky, there’s no cherished loved one, and the vastness painfully pulls you in, making you feel on the cold earth that your heart beats against no one but yourself—oh, beloved! do you cry then, and most bitterly?"
"Charles, often have I reckoned up, on my birthday, the increasing years,—the feathers in the broad wing of[Pg 280] time,—and thought upon the sounding flight of youth: then I stretched my hand far out after a friend, who should stick by me in the Charon's skiff wherein we are born, when the seasons of life's year glide by along the shore before me, with their flowers and leaves and fruits, and when, on the long stream, the human race shoots downward in its thousand cradles and coffins.
"Charles, I've often reflected, on my birthday, about the passing years—the feathers in the wide wing of[Pg 280] time—and considered the resounding flight of youth. I reached out for a friend who would stand by me in Charon's boat, as we journey through life, watching the seasons glide by along the shore with their flowers, leaves, and fruits, while humanity flows downstream in its countless cradles and coffins."
"Ah, it is not the gay, variegated shore that flies by, but man and his stream: forever bloom the seasons in the gardens up and down along the shore; only we sweep by once for all before the garden, and never return.
"Ah, it’s not the colorful, vibrant shore that rushes by, but humans and their journey: the seasons always flourish in the gardens along the shore; only we pass by once and never come back."
"But our friend goes too. O, if thou at this hour of death's juggleries art contemplating the pale Prince, with the images of youth on his breast, and thinking of the gray friend who secretly bewails him in Tartarus, then will thy heart dissolve, and in soft, warm flames run round through thy bosom, and softly say: 'I will love, and then die, and then love—O Almighty, show me the soul which longs and languishes like mine!'
"But our friend is going too. Oh, if you are at this moment of death's tricks, gazing at the pale Prince, with the images of youth on his chest, and thinking about the gray friend who secretly mourns him in Tartarus, then your heart will melt, and in soft, warm flames will flow through your chest, gently saying: 'I will love, and then die, and then love—Oh Almighty, show me the soul that longs and suffers like mine!'"
"If thou say'st that, if thou art thus, then come to my heart: I am as thou. Grasp my hand, and hold it till it withers. I have seen thy form to-day, and on it the marks of life's wounds: hasten to me; I will bleed and struggle at thy side. I have long and early sought and loved thee. Like two streams will we mingle and grow, and bear our burdens, and dry up together. Like silver in the furnace, we will run together with glowing light, and all slags shall lie cast out around the pure shimmering metal. Laugh not, then, any longer so grimly, to think what ignes-fatui men are; like ignes-fatui we burn and fly away in the rainy storm of time. And then, when time is gone by, we find each other again, and it will be again in the spring.
"If you say that, if you are like this, then come to my heart: I am just like you. Take my hand and hold it until it withers. I saw your form today, and on it, I see the marks of life's wounds: hurry to me; I will bleed and struggle by your side. I have long sought and loved you. Like two streams, we will merge and grow, carrying our burdens and drying up together. Like silver in the furnace, we will flow together with glowing light, and all the dross will be cast out around the pure, shimmering metal. So don’t laugh so grimly anymore, thinking about what ignes-fatui men are; like ignes-fatui, we burn and fade away in the rainy storm of time. And then, when time passes, we will find each other again, and it will be once more in the spring."
"Albano de Cesara."
"Albano de Cesara."
48. CYCLE.
How gloriously,—before all the beating veins of the inner man, like those of the outer in old age, have stiffened into gristle, and all the vessels have become inflexible and earthy, and the moral pulse, like the physical, hardly makes sixty strokes in a minute, and before the shy old fool, at every emotion, reserves a piece of his nature which he keeps cold and dry, and which is to wait for another occasion, as sprinkled raspberry leaves always remain dry on the rough side,—how gloriously, I say, before this period of espionage, does a youth, especially an Albano, step along his path, how freely, boldly, and exultingly! and seeks with equal confidence the friend and the foe, and closes with him, to fight either for him or against him!
How wonderfully—before all the beating veins of a person's inner self, like those of the outer self in old age, have stiffened into gristle, and all the vessels have become hard and lifeless, and the moral pulse, like the physical one, hardly beats sixty times a minute, and before the shy old fool, in every emotional moment, holds back a part of himself that he keeps cold and dry, waiting for another chance, just like raspberry leaves always stay dry on the rough side—how wonderfully, I say, before this time of watching and suspicion, does a young person, especially an Albano, stride along their path, how freely, boldly, and joyfully! and seeks with equal confidence both friends and enemies, engaging with them to either fight for or against them!
Let this excuse Albano's fiery letter! The next day he received from Roquairol this answer:—
Let this excuse Albano's intense letter! The next day he got this reply from Roquairol:—
"I am as thou. On ascension-evening I will seek thee among the masks.
"I am like you. On the night of the ascension, I will look for you among the masks."
"Charles."
"Charles."
The redness of mortification rushed over the Count's face at this artificial postponement of the acquaintance; he felt that, after such a tone from the heart, he would have immediately, without a dead interim of five days, and without an homage-day masquerade in a double sense, gone to his friend and become his. But now he swore no longer to run to meet him, but only to wait for him. However, the roused indignation soon subsided, and he began to invent fairer and fairer mitigations for the first leaf of the so-long-sought favorite. Charles might certainly, e. g. not wish to mix up the holy time of the first[Pg 282] recognition with this bustle of taking the allegiance-oath,—or that first suicidal masquerade might have made every succeeding one an inspiring era of a new second life,—or he knew, perhaps, in fact, about Albano's birthday,—or, finally, this glowing spirit chose to run or fly on his own track.
The redness of embarrassment rushed over the Count's face at this forced delay in their meeting; he felt that, after such a heartfelt expression, he would have immediately gone to his friend without waiting five days or putting on a show in two ways. But now he vowed to no longer rush to meet him, only to wait. However, his rising frustration soon faded, and he began to think up better and better excuses for the long-awaited meeting. Charles might, for example, not want to combine the sacred moment of their first[Pg 282] recognition with the chaos of pledging loyalty,—or that first awkward masquerade might have turned every following one into the start of a new lease on life,—or he perhaps really knew about Albano's birthday,—or, finally, this lively spirit chose to chart his own course.
Meanwhile, his note made the Count reproach himself for his own letter, as if it had been a sin against his Schoppe; he held it to be a sin, in one friendship, to yearn after another; but thou mistakest, fair soul! Friendship has steps which lead up on the throne of God, through all spirits, even to the Infinite: only love is satiable, and, like truth, admits no three degrees of comparison; and a single being fills its heart. Moreover, Albano and Schoppe, in such a mutual metempsychosis of their ideas, and such a near relationship of their pride and nobility, held each other far more dear than they showed to each other. For, as Schoppe, in fact, showed nothing, one could love him in return only with the finger on the lip, but, perhaps, so much the more strongly. Albano was a burning-hot concave mirror, which has its object near, and represents it erect behind itself; Schoppe one which holds the object far off, and throws an inverted image of it into the air.
Meanwhile, his note made the Count blame himself for his own letter, as if it were a betrayal against his friendship with Schoppe; he believed it was wrong to desire another friendship while having one. But you’re mistaken, dear soul! Friendship has levels that elevate us towards God, touching all spirits, even reaching the Infinite: only love can be satisfied, and, like truth, doesn’t allow for comparisons; a single being occupies that space in the heart. Moreover, Albano and Schoppe, in their deep exchange of thoughts and their close connection of pride and nobility, cherished each other far more than they expressed. Since Schoppe, in fact, revealed nothing, love for him could only be shown quietly, but perhaps even more intensely. Albano was like a hot concave mirror that focuses on an object up close and reflects it upright behind itself; Schoppe, on the other hand, acted like a mirror that sees the object from a distance and projects an inverted image into the air.
On the evening before his birthday, and the day of allegiance, Albano stood alone at his window, and pondered his past,—for a last day is more solemn than a first: on the 31st of December I reckon up three hundred and sixty-five days and their fates; on the first of January I think of nothing, because, in fact, the whole future is transparent, or may be all out in five minutes;—while the vesper-bell pealed over the fast-closing twentieth year of his life, and the vesper-hour rose within him, he measured[Pg 283] the abside-line[101] of his moral being, and looked up at the towering pile of the approaching morrow, which hung full either of spring-showers or hailstones. Never yet had he so tenderly surveyed the circle of his beloved beings, or glanced through the open doors of futurity, as at this time.
On the evening before his birthday and the day of commitment, Albano stood alone at his window, reflecting on his past—because the last day is more significant than the first. On December 31st, I look back at three hundred sixty-five days and their outcomes; on January 1st, I think of nothing, since, in reality, the entire future is clear, or could change completely in five minutes. As the evening bell chimed over the quickly ending twentieth year of his life, and the evening hour rose within him, he measured[Pg 283] the abside-line[101] of his moral existence, and looked up at the looming pile of the coming day, which was filled with either spring showers or hailstones. Never before had he looked so fondly upon the circle of his loved ones or peered through the open doors of the future as he did at that moment.
But the fair hour was spoiled by Malt, who burst in with the information that the limping gentleman had leaped overboard. From the dormer-window might be seen a returning village funeral-procession, conglomerated around the spot on the bank where Schoppe had plunged in. With frightful wildness—for in Albano indignation was next-door neighbor to terror and pain—he dragged along with him, as he flew to the rescue, the lazy provincial physician, and even threatened him with hard words; for Sphex was going to wait for a carriage, and meanwhile represent to himself the possible cases of too late preparations for a rescue, and besides, perhaps, cherished a hope of serving up Schoppe, on the anatomical table, as Doctor's-feast of science.
But the pleasant moment was ruined by Malt, who burst in with the news that the limping guy had jumped overboard. From the dormer window, you could see a village funeral procession making its way back, gathered around the spot on the bank where Schoppe had jumped in. In a state of terrifying urgency—because in Albano, anger was often close to fear and pain—he took off to save him, dragging along the lazy local doctor and even threatening him with harsh words. Sphex wanted to wait for a carriage and instead imagined all the possible scenarios of failing to rescue in time, and maybe he was secretly hoping to put Schoppe on the anatomical table for a scientific demonstration.
The youth ran out with him,—through corn-fields, amidst tears and amidst curses,—with alternate clenched fist and outspread palm, and his eye grew more and more dim and dizzy, and his heart hotter and hotter, the nearer they approached the dark circle. At last they could not only see the Librarian, but also hear him; in good case he turned towards them his curly head from among the reeds, and, occasionally, as he was haranguing the mourning-retinue, he flung up, in a fiery manner, his hairy arm above the water-plants.
The young man raced out with him—through cornfields, amidst tears and curses—alternating between a clenched fist and an outstretched palm. His vision became increasingly blurred and dizzy, and his heart felt hotter as they got closer to the dark circle. Eventually, they could not only see the Librarian but also hear him; he turned his curly head toward them from among the reeds, and as he spoke to the mourning crowd, he dramatically raised his hairy arm above the water plants.
Of course the case stood thus:—
Of course, the situation was like this:—
His sorites, as long as he lived, was the following: "He had come into the world, not feet foremost, but head foremost, and, accordingly, carried his head and nose high and lofty,[102] because he could not help it. Now he knew of no more genuine freedom than health;—every malady shuts up and warps the soul, and the earth is, merely for that reason, a universal block-house, la salpetrière and house of bruises;[103]—whoso made use of an oyster-snail-viper medicine was himself a slimy, snaky, sticking viper, oyster, snail, and therefore the ever-free savages killed their invalids, and the vigorous Spartans gave no patient an office, least of all the crown;—and strength was especially necessary, in our degenerate days, in order to maul qualified subjects, because, to his certain knowledge, the fist with some substance in it was the best plaintiff's plea and actio ex lege diffamari which a citizen could institute."
His philosophy, throughout his life, was this: "He came into the world headfirst, not feet first, so he naturally held his head and nose high and proud because he couldn't help it. He believed there was no true freedom greater than health—every illness confines and distorts the soul, making the world feel like a giant prison, a place of suffering and harm; those who relied on dubious remedies were themselves slimy and deceptive, much like the treatments they sought. That's why the truly free savages did away with their sick, and the strong Spartans never gave any patient a position, especially not one of power; having strength was particularly crucial in our declining times to deal with capable individuals, because he was certain that a firm fist was the best way to advocate for oneself and to pursue justice in the eyes of the law."
Therefore he bathed summer and winter in ice-cold water, just as he, for the same reason, kept himself temperate in all things.
Therefore, he took ice-cold baths in both summer and winter, just as he, for the same reason, practiced moderation in everything.
Now, then, in this odious May-weather, he had merely, in his gray hussar-cloak,—at home, his night-gown,—and with shoes down at the heel, gone to the water-side; he had previously stripped himself at the house so as to be ready as soon as he should arrive at the bank. The mourning-company, who saw him go at his swift pace down to the water, and at last throw off everything and leap in, could not but believe the man meant to drown himself, and ran in a body to his bathing-place, not to[Pg 285] let him do it. "Do not drown himself!" cried the mourning-company of blacks, while yet afar off. He just let them come on till he could discourse the matter to them somewhat nearer, in the following wise:—"I am yet open to conviction; I can hear reason, good folk, though I am already standing up to my neck in the water; but suffer yourselves to be correctly informed in this case, dear Cherstens generally, for so Christians were called in the time of Charles. I am a poor Sacramentarian, and can hardly recollect what I have hitherto lived on, it was so bloody-desperate little. Whatever I have undertaken in this world, no blessing went with it, but it was all crab's-track backwards and forward. I set up, in Vienna, a neat little magazine of snipes' dung, but I made nothing out of it for want of snipes. I took hold on the other end, and hawked about in Carlsbad, for the lords and great ones, who are accustomed to set a picture upon every old stool and piece of trumpery, fine engravings for waste-paper and privy purposes, in order that, instead of the mere printed paper, they might have something tasty for consumption; but the whole set was left, a dead loss, on my hands, because the manner was too hard and not ideal enough. In London I prepared ready-made speeches (for I am a litterateur) to be used by men who are hanged, and yet would fain have something to say for themselves: I offered them to the richest parliamentary orators, and even knaves of booksellers, but came near having to use the speeches for myself. I would gladly have got my living by vomiting,[104] but that requires funds. I tried once to get a settlement as note-stand to a count's regiment,[Pg 286] because it looks stupid enough on drill- and parade-days to see every one with a musical flap hanging on his shoulder, from which his next neighbor behind plays. I offered for a trifle to wear all the musicalia on my own person, and stand before them with the notes; but the first-lieutenant (who is at once in the regency and in the treasury) thought it would make the fifers laugh when they came to blow. Thus has it fared with me from time immemorial, dear Cherstens—but don't trample about on my precious cloak there! As ill luck would have it, I entered into wedlock with a lady of Vienna, who was endowed with melted seals;[105] her name was Prænumerantia Elementaria Philanthropia;[106] you don't know what this means in German,—a real hell-broom, who chased me, all heated, like a hunted stag, into the reeds here. Cherstens, I should defame myself in the water, were I to come out plainly with the whole story of our woful condition;[107] ... in short, my Philanthropia before marriage was soft as the spines of a new-born hedge-hog, but in the nuptial state, when the foliage was off, I saw, as on trees in winter, one raven's- and devil's-nest after another. She was all the time dressing herself and dressing herself, till it was time to undress; when a fault in me or the children had been removed, she would still continue to scold a little, as one continues to vomit, when the emetic and everything is out; she indulged me preciously little, and had I had a Fontanel[108] she would have reproached me for the[Pg 287] fresh pea which I should have been obliged every day to put into it; in short, we two pulled opposite ways,—the linch-pin of love came out in the struggle, and I came with the forward-wheels down into the water here, and my Prænumerantia stays with the hind-wheels at home. See, my women, this is why I do violence to myself—besides, the gnawing-man[109] would have, at any rate, caught me by the throat; but behold yourselves in me as in a mirror! For when a man who is a litterateur, and therefore, as you yet know by the case of Fichte, goes about as instituted overseer, schoolmaster, and mentor of the human race, leaps overboard before his wife's face, and lets his Ephorie and tutorship go, you may conclude from this of what your own husbands, who cannot measure themselves with me at all in learning, are capable, in case you are such Prænumerantias, Elementarias, and Philanthropias as unfortunately you have the appearance of being. But," he concluded suddenly, as he saw Albano and the Doctor, "clear yourselves away; I am going to drown myself!"
Now, in this miserable May weather, he was simply wearing his gray hussar cloak—at home, his nightgown—and with his shoes ruined at the heel, he headed down to the water. He had stripped down at the house to be ready as soon as he reached the bank. The group in mourning, who saw him hurry down to the water and eventually throw everything off and jump in, couldn’t help but think he was trying to drown himself, and they rushed to his bathing spot to stop him. "Don't drown yourself!" shouted the mourning party in black, even from a distance. He let them approach until he could explain things to them a bit more clearly: “I’m still open to reason; I can listen, good folks, even though I’m already standing here up to my neck in water. But allow me to clear things up, dear Cherstens, for that’s what Christians were called during Charles’ time. I’m a poor Sacramentarian and can barely remember what I’ve lived on; it’s been so distressingly little. Everything I’ve tried in this world has gone wrong; there’s no blessing with it, just a mess behind and in front. I started a little shop in Vienna selling snipe droppings, but I made nothing from it because there were no snipes. I tried selling items in Carlsbad to the lords and wealthy folks who loved to put art on any old stool or piece of junk—fancy prints for trash and personal use—so they could have something nice to look at instead of plain paper. But I was left with all of it, a total loss, because my approach was too complicated and not attractive enough. In London, I prepared speeches for men facing the noose who still wanted to say something for themselves. I offered them to the richest political speakers and even shady booksellers, but I nearly had to use those speeches myself. I would have gladly earned my living throwing up, but that takes money. I even tried to get a position as a note-stand for a count’s regiment because it looks pretty silly on practice and parade days to see everyone else with a musical flap on their shoulder, from which the person behind plays. I offered to wear all the instruments myself and stand in front of them with the notes, but the first lieutenant—who is also part of the leadership and the treasury—thought it would make the flutists laugh when they had to play. This has been my fate for ages, dear Cherstens—but please don’t trample on my precious cloak! As luck would have it, I married a lady from Vienna who was full of false promises; her name was Prænumerantia Elementaria Philanthropia; you probably don’t know what that means in German—it was real chaos, who drove me, all frazzled, like a hunted deer into the reeds here. Cherstens, I would tarnish my reputation in the water if I laid out the whole sorry story of our miserable situation... in short, my Philanthropia before marriage was soft as the spines of a newborn hedgehog, but once married, when the façade came off, I saw, just like in winter on bare trees, one crazy nest after another. She was always getting dressed and dressed until it was time to undress; when a fault in me or the kids had been fixed, she’d still continue to nag a bit, like someone who can’t stop retching even after the medicine has worked; she spoiled me very little, and even if I had a Fontanel, she would’ve scolded me for the fresh pea I’d need to put in it every day. In short, we pulled in opposite directions—the love connection was lost in the struggle, and I ended up rolling into the water while my Prænumerantia stayed at home. See, ladies, this is why I’m forcing myself to do this—besides, the nagging guy would’ve caught me by the throat anyway; but look at yourselves in me as if in a mirror! Because when a man who is a litterateur—and therefore, as you remember from Fichte’s case, acts as an overseer, schoolmaster, and mentor of mankind—jumps overboard in front of his wife and abandons his role, you can imagine what your own husbands, who can’t hold a candle to me in knowledge, could do if you’re the kind of Prænumerantias, Elementarias, and Philanthropias that you unfortunately seem to be. But,” he suddenly concluded, seeing Albano and the Doctor, “clear out of here; I’m going to drown myself!”
"Ah, dear Schoppe!" said Albano. Schoppe blushed at his situation. "It must be a clown," said the retiring funeral retinue. "What child's foolery is this, then?" asked Sphex, resenting Albano's former passion and the anatomical misshot, and derived satisfaction from telling the story of the latter's rage. Schoppe knew how heartily the noble youth loved him, and he would not say anything, because he was ashamed, but he swore to himself (in the grotesque style to which he was accustomed even in soliloquy) very shortly to let him into his breast-cavern, and show him hanging therein a whole, wild heart full of love.[Pg 288]
"Ah, dear Schoppe!" said Albano. Schoppe felt embarrassed about his situation. "It must be a prank," said the departing funeral group. "What childish nonsense is this?" asked Sphex, annoyed by Albano's past feelings and the awkward incident, and he took pleasure in recounting the story of Albano's anger. Schoppe understood how deeply the young noble cared for him, and although he was too embarrassed to speak up, he promised himself (in the quirky way he often did in his thoughts) that he would soon open up to Albano and reveal to him his wild, loving heart.[Pg 288]
49. CYCLE.
The blue day on which an ascension, a rendering of allegiance, and a birthday were to be celebrated already stood over Pestitz, after having cast off its morning-red,—two horses were already harbingers of four, the lowly coach-box, of the highest,—the country nobility already went down, uncomfortably frizzled, into the rooms of the inn, and scolded at being cheated out of the fairest weather for heath-cock coupling, and the city nobility, yet unpowdered, spoke of the day, but without real earnestness,—the court-micrometer,[110] the court-marshal, was surrounded by all his quartermasters,—the court-transit-instruments,[111] the courtiers, instead of their half-holiday, when they work only in the afternoon, had a whole working-day, and were already standing at the wash-table,—the allegiance-preacher, Schäpe, believed almost every word of his discourse, because he had read it too many times over, and the nearness of publication infused emotion into him,—there was no longer a domino to be had for the evening, except among the Jews,—when a man alighted at the door of the Doctor's house, who among all others was the most honest and hearty about the allegiance, the Director Wehrfritz. There were a son and a father in each other's arms, a fiery youth and a fiery man. Albano seemed to him no longer to be the old Albano, but—warmer than ever. He brought with him from "his women," as he called them, congratulatory letters and birthday presents; he himself made not much[Pg 289] of the birthday or forgot it, and Albano had only celebrated it a little just after waking. These festivals belong more to the other sex, who gladly toy with times and seasons in the way of loving and giving.
The bright day meant for a celebration of an ascension, a pledge of loyalty, and a birthday already hung over Pestitz, having shed its morning red. Two horses were already heralding four, while the lowly coach box was serving the elite. The local nobility, feeling uncomfortable with their styled hair, made their way into the rooms of the inn, grumbling about being robbed of perfect weather for grouse hunting. Meanwhile, the city nobility, still unpowdered, talked about the day but without much enthusiasm. The court's chief official, the court micrometer, was surrounded by his quartermasters, and the courtiers, instead of enjoying their usual half-day of work in the afternoon, were facing a full workday and were already at the washbasin. The loyalty preacher, Schäpe, believed almost every word of his speech because he had rehearsed it too many times, and the upcoming publication stirred emotions in him. There was no longer a domino set available for the evening, except among the Jewish community. Then a man arrived at the Doctor's house, the most sincere and warm-hearted about the pledge of loyalty: Director Wehrfritz. A father and son embraced; a passionate youth and an equally passionate man. Albano seemed different now, warmer than ever. He brought congratulatory letters and birthday gifts from "his women," as he called them. He didn’t care much about the birthday or had forgotten it, and Albano had only celebrated it a little bit right after waking up. These festivities are more suited for the other gender, who enjoy playing with time and occasions in a loving and giving way.
The Titular Librarian marched out to a village, named Klosterdorf, where the Mayor with his family, after an ancient custom, had to imitate the Prince with his, and so, as commissioner, drive in the allegiance of the neighboring circle; this, Schoppe said, he still was pleased with, but the other worked too fatally on his inwards. The Director, dazzled by the prospects of the day, and posted in the front with an official speech to the chivalry, fell into a quarrel with Schoppe. "The Exchequer and the Court," said he, "have been, of course, from time immemorial, such as they are; but the Princes, dear sir, are good; they are themselves sucked dry, and then they seem to be the suckers." "Somewhat," rejoined Schoppe, "as the death-vampyres only give out blood from themselves, while they appear to take it; but I make up for that again by attributing wholly to the Regents, besides the sins of others, the merits, victories, and sacrifices of others also; herein they are the pelicans, who shed a blood for their children which really at a distance seems to be their own."
The Titular Librarian marched out to a village called Klosterdorf, where the Mayor and his family, in keeping with an old tradition, had to mimic the Prince and his family, and so, as a representative, secure the loyalty of the surrounding area; this, Schoppe said, he still appreciated, but the other part weighed too heavily on his insides. The Director, excited by the day's possibilities and positioned at the front with an official speech to the nobility, got into an argument with Schoppe. "The Exchequer and the Court," he said, "have always been as they are; but the Princes, dear sir, are actually good; they get drained themselves and then seem to be the drainers." "In a way," Schoppe replied, "it's like how vampires suck blood only from themselves while making it seem like they’re taking it from others; but I counterbalance that by attributing not just the faults of others, but also the merits, victories, and sacrifices to the Regents; in this way, they're like pelicans, who shed blood for their young that genuinely looks like it’s their own from a distance."
All went off: Schoppe, out into the country; Wehrfritz, to church with the procession; Albano, into a spectator's-box in the allegiance-hall; for he would not in any wise be stuck into the train of the Prince, not even as embroidery. Soon the noisy stream of pomp came sounding back into the hall. The chivalry, the spirituality, and the cities mounted the stage, where the oath was to be taken. In the court-yard of the castle one foot stood upon another, and a needle might, to be sure, have reached the[Pg 290] ground, but no one could do so, to pick it up; everybody looked up at the balcony, and cursed before he swore. The Prince, too, stayed not away; the throne, that graduated and paraphrased princely seat, stood open, and Fraischdörfer had decorated it with beautiful mythological and heraldic shoulder-pieces and appendages.
All went according to plan: Schoppe went out into the countryside; Wehrfritz headed to church with the procession; Albano took his place in a spectator's box in the allegiance hall; he absolutely refused to be part of the Prince's entourage, not even as decoration. Soon the loud flow of pomp returned to the hall. The knights, clergy, and cities took to the stage, where the oath was to be taken. In the castle courtyard, one foot rested on the other, and a needle could have easily reached the[Pg 290] ground, but no one could bend down to pick it up; everyone was looking up at the balcony, grumbling before they swore. The Prince was also present; the throne, that impressive and embellished princely seat, stood ready, and Fraischdörfer had adorned it with beautiful mythological and heraldic decorations.
Opposite the Count bloomed the court-dames, and below them a rose and a lily, Julienne and Liana. As one lifts his eye from the stiff frosty landscape of winter to the blue breathing heavens which looked down upon our spring evenings, and wherein the light summer clouds floated and the rainbow stood, so did he glance over the shining snow-light of the court at the lovely Grace of spring, around whom remembrances hung, like flowers, and who now stood so far aloof, so cut off, so imprisoned in the heavy finery of the court! Only through her friend, who sits beside her, was she gently melted and harmonized with the dazzling present.
Opposite the Count were the ladies of the court, and below them were a rose and a lily, Julienne and Liana. Just as one raises their gaze from the cold, harsh winter landscape to the bright, open skies of spring, where light summer clouds drift and rainbows appear, he looked across the sparkling snow-lit court at the beautiful Grace of spring. Memories surrounded her like flowers, and she seemed so distant, isolated, and trapped in the heavy finery of the court! Only through her friend sitting next to her was she gently softened and connected to the dazzling present.
Now began fine official speeches, the longest being made by the old Minister, the shortest by Wehrfritz: the Prince let the warm eulogies glide over his December-visage without thawing it down,—a mistaken indifference! For the praise of the Minister, as well as of other court-servants, may yet help him with posterity, since, according to Bacon, no praise is of more consequence than that which servants give, because they surely know their master best.
Now began the formal speeches, the longest being delivered by the old Minister and the shortest by Wehrfritz. The Prince let the warm compliments wash over his cold, wintry face without showing any emotion—a misguided indifference! The praise from the Minister and other court officials could still benefit him in the future, since, according to Bacon, no praise is more significant than that which servants offer, as they definitely know their master best.
Then the Upper-Secretary, Heiderscheid, read Luigi's genealogical table, and illuminated the hollow family-tree, together with its dryness, and the last pale green twig; with sunken eyes Julienne heard this amid the vivat of the people, and Albano, never subdued by one thought alone, saw her eyes, and could not, however intently[Pg 291] the Regent listened, avoid the funeral picture, how, one day, and that very soon, this extinguished man would bear down after him the name of his whole race into the vault; he saw them carving the inverted arms and hanging the shield upside down, and heard the shovels strike against the helmet and fling the earth after the coffin. Gloomy idea! the tender sister would certainly have wept, had she only been alone!
Then the Upper-Secretary, Heiderscheid, read Luigi's family tree, highlighting its empty branches and aridness, along with the last pale green twig. Julienne listened with sunken eyes amidst the cheers of the crowd, and Albano, never trapped by just one thought, noticed her gaze. No matter how deeply the Regent listened, he couldn't shake the grim image of this extinguished man soon dragging down the entire family name into the grave. He envisioned them carving the inverted coat of arms and hanging the shield upside down, hearing the shovels strike the helmet and dirt thrown onto the coffin. What a dark thought! The tender sister would certainly have cried if she had been alone!
At last the turn came to those, to whom it never comes first, although they are the only ones who have a hearty meaning in such ceremonies. Heiderscheid stepped out on the balcony, and caused the noisy swarming multitude to stretch out the forefinger and thumb, and repeat the oath after him. The mass, always fascinated, shouted their vivat; in the dazzled eyes gleamed the confident expectation of a better regency and love for the unknown individual. The Count, whom a multitude generally made enthusiastic, as it did Schoppe melancholy, glowed with the inspiration of brotherly love and thirst for achievement; he saw princes, like omnipotent ones, holding sway on their eminences, and saw the blooming provinces and the gay cities of a wisely-ruled land spread out before him; he represented to himself how he, were he a prince, could, with the electric sparkling of the sceptre-point, dart, with an animating shock, into millions of united hearts at once, whereas he could now, with so great difficulty, scarcely kindle a few of the nearest; he saw his throne, as a mountain in morning light, pouring out, instead of lava, navigable streams through the lands, and breaking the storms, with a hum of harvests and festivals around its feet; he thought to himself how far, from such a high place, he could send light abroad, like a moon, which does not hide the sun by day, but, from her[Pg 292] elevation, flings his distant brightness into the night,—and how he would, instead of only defending, create and educate freedom, and be a regent for the sake of forming self-regents.[112] "But why am I not one?" said he mournfully.
At last, it was time for those who usually come last, even though they truly embody the spirit of these ceremonies. Heiderscheid stepped out onto the balcony and prompted the noisy crowd to stretch out their forefinger and thumb, repeating the oath after him. The crowd, always captivated, shouted their vivat; in their dazzled eyes sparkled the hopeful expectation of a better leadership and affection for the unknown individual. The Count, who usually inspired enthusiasm in the masses while Schoppe felt melancholic, was filled with the spirit of brotherly love and ambition; he imagined rulers, like all-powerful beings, reigning from their heights, overseeing flourishing provinces and vibrant cities in a wisely governed land spread out before him. He pictured how, if he were a prince, he could spark an electrifying connection with millions of united hearts at once with the flick of a scepter, while he now struggled to ignite even a few close to him; he envisioned his throne as a mountain in the morning light, sending forth, instead of lava, navigable rivers through the lands, calming the storms and bringing the hum of harvests and festivals to its base; he thought about how far, from such a lofty position, he could cast light, like a moon that doesn't block the sun during the day but from her height sends its distant brightness into the night,—and how he would, instead of merely defending, create and educate freedom, becoming a ruler focused on nurturing self-governing individuals.[112] "But why am I not one?" he said sadly.
Noble youth! do thy estates, then, furnish thee no subjects? But just so does the lesser prince believe he would govern a duchy quite otherwise, and the higher one believes the same in regard to a kingdom, and so does the highest, in regard to universal monarchy.
Noble youth! So, do your estates not provide you with any topics? Just like the lesser prince thinks he would manage a duchy differently, the higher one believes the same about a kingdom, and the highest believes the same about universal monarchy.
Meanwhile, all through this singular uneasy day, wild perspectives of youth passed to and fro before him, and the old spirit-voice, which he was going to meet to-day, repeated in him the dark exhortation, Take the crown! Wehrfritz came back in the evening with a red face from the fiery allegiance-banquet, and Albano took an agitated leave of him, as if of the ebb and calm of life—his childish youth; for to-day he launched out deeper into its waves. Schoppe came back and wanted to have him before the sight-hole of his show-box, wherein he slid through the vicariate-allegiance-swearing in Klosterdorf, in a series of comic pictures; but these contrasted too severely with higher ones, and gave little pleasure.
Meanwhile, throughout this unique and tense day, wild images of youth flashed back and forth before him, and the old inner voice he was about to confront today echoed the dark command, "Take the crown!" Wehrfritz returned in the evening with a flushed face from the fiery loyalty banquet, and Albano took an uneasy farewell from him, as if from the ebb and flow of life—his innocent youth; for today he plunged deeper into its waves. Schoppe came back and wanted to show him through the peephole of his display box, where he presented a series of comical scenes about the loyalty oath in Klosterdorf; but these were too jarring compared to the more profound ones and offered little enjoyment.
At night Albano put on his beautiful, serious character-mask, that of a knight-templar,—for a comic one his form, and almost his mood, was too great;—the latter was made still more solemn by this funeral dress of a whole murdered knightly order. After he had caused to be described to him once more the awful paths of Tartarus, and the burial-place of the Prince's heart, to avoid mistaking of the way in the night, he went forth, about[Pg 293] ten o'clock, with a high-heaving bosom, which the night-larvæ[113] of fancy, together with friendship and love and the whole future, conspired to excite.
At night, Albano put on his beautiful, serious character mask, that of a knight templar—his form and almost his mood were too grand for anything comic. The solemnity was heightened by this funeral outfit of a completely slain knightly order. After having the terrible paths of Tartarus and the burial place of the Prince's heart described to him again, to avoid getting lost at night, he set out around[Pg 293] ten o'clock, his heart racing with emotions that night, fueled by imagination, friendship, love, and the whole future.
50. CYCLE.
Albano stepped, for the first time, into the inverted puppet-world of a masquerade, as into a dancing realm of the dead. The black forms, the slit masks, the strange eyes, gleaming as out of night behind them, which, as in that mouldering Sultan in the coffin, alone remained alive,—the mingling and mimicking of all ranks, the flying and ring-running of the clinking dance, and his own solitude under the mask,—all this translated him, with his Shakespearian frame of spirit, into an enchanted and ghostly island full of juggleries, chimeras, and metamorphoses. Ah, this is the bloody scaffold, was his first thought, where the brother of thy Liana rent his young life, like a mourning-garment; and he looked fearfully round, as if he feared Roquairol might again attempt death.
Albano stepped into the twisted puppet world of a masquerade for the first time, like entering a dance hall of the dead. The dark figures, the slit masks, the strange eyes shining like stars in the night behind them—like that decaying Sultan in the coffin, they were the only ones truly alive. The mingling and mimicking of all social classes, the lively dance with its clinking sounds, and his own loneliness beneath the mask—this all transformed him, with his Shakespearean spirit, into an enchanted and eerie island filled with tricks, illusions, and transformations. Ah, this is the bloody scaffold, was his first thought, where Liana’s brother tore away his young life like a funeral shroud; and he looked around nervously, as if worried Roquairol might try to take his life again.
Among the masks he found no one under which he could suppose him to be; this meaningless cousinship of standing parts, footmen, butchers, Moors, ancestors, &c.,—these could not conceal any loved one of Albano's. Lonesomely and inquisitively he paced up and down behind the rows of the Anglaise; and more than ten eyes, which glistened opposite in the annular eclipse of the lace mask,—for women, from their open-heartedness, do not love masks, but are fond of showing themselves,—followed the powerfully and pliantly built form, which, with the bold helm and plume, with the crossed white[Pg 294] mantle and the gleaming mail on his breast, seemed to bring a knight out of the heroic age.
Among the masks, he didn't find anyone he could imagine being; this pointless connection of roles—footmen, butchers, Moors, ancestors, etc.—couldn't hide anyone dear to Albano. He walked back and forth behind the rows of women in the Anglaise, feeling both lonely and curious; more than ten eyes, glimmering behind the circular lace masks—since women, being open-hearted, don’t like masks but enjoy being seen—followed his strong and gracefully built figure. With the bold helmet and plume, the crossed white [Pg 294] mantle, and the shining mail on his chest, he looked like a knight from a heroic age.
At last a masked lady, who was chatting between unmasked ones, came up to him with long steps and large feet, and boldly grasped his hand as if for a dance. He was extremely embarrassed at the boldness of the summons, and about the choice of an answer; it is valor precisely that loves to marry itself to gallantry, as the Damascene blade, besides hardness, possesses a perpetual fragrance; but the lady only wrote in his hand his initials, with the interrogation-mark after them,—"v. C.?" and after the Yes, the charming one said, softly, "Do you not remember me? the master of exercises, Von Falterle?" Albano testified, notwithstanding his dislike of the part, a real joy at finding again a companion of his youth. He asked which mask was Captain Roquairol; Falterle assured him he had not yet arrived.
At last, a masked woman, who was chatting with some unmasked people, approached him with long strides and big feet, and confidently took his hand as if inviting him to dance. He felt very awkward about her boldness and the choice of how to respond; bravery often likes to pair with charm, just like a Damascene blade, which, besides being strong, has a lasting fragrance. But the lady simply wrote his initials in his hand, followed by a question mark—"v. C.?" After he said yes, the charming woman softly replied, "Don't you remember me? It's the master of exercises, Von Falterle?" Despite his annoyance at the situation, Albano felt a genuine joy at reconnecting with a friend from his youth. He asked which mask was Captain Roquairol; Falterle confirmed that he hadn't arrived yet.
By this time—as the footmen, the butchers, Falterle, &c., were only the snow-drops of this masquerade-spring—better flowers—violets, forget-me-nots, and primroses—had sprung up or come in. For one such forget-me-not I see a churl entering, puffed out behind and before, and convex like a burning-glass, who now opened the back-door and shook out confects from his hump-back, and then the front-door and produced sausages. Hafenreffer, however, writes me the invention has once before appeared at a masquerade in Vienna. Then came a company of German play-cards, which shuffled and played out and took each other; a fine emblem of atheism, which exhibits it wholly free from the absurdity wherewith men have so loved to disfigure it! Mr. Von Augusti appeared also, but in simple dress and domino; he became (incomprehensibly to the Count) very soon the[Pg 295] polar-star of the dancers, and the controlling Cartesian vortex of the dancing-school.
By this time—since the footmen, butchers, Falterle, etc., were just the earliest signs of this masquerade spring—better figures—violets, forget-me-nots, and primroses—had appeared. I see a rude guy entering, puffed up both in front and back, shaped like a burning lens, who now opened the back door and dumped out treats from his hunchback, and then opened the front door to pull out sausages. Hafenreffer, however, tells me this act has been seen before at a masquerade in Vienna. Then a group of German playing cards arrived, shuffling and playing amongst themselves, a perfect symbol of atheism, which shows it completely free from the absurdity that people have loved to distort! Mr. Von Augusti also showed up but in simple clothes and a domino; he quickly became (incomprehensibly to the Count) the[Pg 295] guiding star of the dancers, and the controlling force of the dance school.
With what miserable, black ammunition-biscuit and beggar's-bread of enjoyment these people get along! thought Albano, to whom, all day long, his dreams, those Jupiter's-doves, had been bringing ambrosia. And how pale and stale is their fire, their fancy, and their speech, he thought too. Verily, a life down in a gloomy glacier-chasm! for he imagined everybody must speak and feel as intensely and ardently as he.
With what pathetic, stale food and basic pleasures these people manage to get by! Albano thought, as all day long, his dreams, those heavenly doves, had been bringing him bliss. And how dull and lifeless is their excitement, their imagination, and their conversation, he thought as well. Truly, a life in a dark, cold pit! For he believed everyone must speak and feel as deeply and passionately as he does.
Now came a limping man, with a great glass-chest on his belly; of course it was easy to recognize the Librarian; he had on—either because he sent too late, or would not pay, for a domino—something black, which he had borrowed of a mourning-cloak lender, and was covered from shoulder-blade to shin-bone with awful masks, which he, with many finger-signs, offered mostly to those people who played their parts behind the opposite kind, e. g. short-nosed ones to long noses. He was waiting for the beginning of a hop Anglaise, the notes for which stood just on the hand-organ of his chest; then he, too, began; he had therein an excellent puppet-masquerade which had been planed out by Bestelmaier, and now he set the little masks to hopping parallel with the great ones. His object was a comparative anatomy of the two masquerades, and the parallelism was melancholy. Besides, he had rigged it all out with by-work: little dumb persons swung their little bells in the chest; a tolerably grown-up child rocked the cradle of an inanimate doll, with which the little fool still played; a mechanic was working away at his speaking machine, by which he was going to show the world how far mere mechanism could go toward giving life to puppets; a[Pg 296] live, white mouse[114] sprang out by a little chain, and would have upset many of the club, if he could have broken it; a starling, buried-alive, a true first Greek comedy and school for scandal in miniature, was practising upon the dancing-company the death-blow of the tongue with perfect freedom and without distinction; a looking-glass-wall mimicked the living scenes of the chest so deceptively, that every one took the images for true puppets.
Now a limping man appeared, with a large glass case on his belly; it was easy to recognize the Librarian. He was wearing something black, which he borrowed from a mourning-cloak lender, possibly because he sent his order too late or wouldn’t pay for a proper domino. He was covered from shoulder to shin with terrible masks, which he offered to those playing the opposite roles, like short-nosed ones to long noses. He was waiting for the start of a hop Anglaise, the music for which was just on the hand-organ on his chest; then he began as well. He had an excellent puppet performance planned out by Bestelmaier, and now he set the little masks jumping in sync with the big ones. His goal was a comparative anatomy of the two performances, and the similarity was melancholic. Additionally, he had added various features: little mute figures swung tiny bells in the case; a somewhat grown-up child rocked a cradle of an inanimate doll, with which the little fool still played; a mechanic was working on his talking machine, intending to show the world how far mere mechanics could go in animating puppets; a live, white mouse sprang out on a small chain, likely to have upset many in the club if it could have broken free; a starling, buried alive—a true first Greek comedy and miniature school for scandal—practiced on the dance company the deathblow of the tongue with complete freedom and no distinction; a looking-glass wall imitated the living scenes from the case so convincingly that everyone mistook the reflections for actual puppets.
The point of this comico-tragic dagger came home directly enough upon Albano, as, besides, the hopping wax-figure-cabinet of the great masquerade seemed to double the solitude of man, and to separate two selves by four faces; but Schoppe went further.
The impact of this comico-tragic dagger hit Albano directly, as the lively wax figure cabinet from the grand masquerade only amplified his solitude and split his identity into four faces. But Schoppe took it further.
In his glass case stood a faro-bank, and by it a little man, who cut out the masked banker in black paper, but into a likeness of the German gentleman; this picture he carried into the card-chamber, where a bank-keeping mask—most certainly Cephisio—must needs hear and see him. The banker looked at him some time inquiringly. Another, dressed wholly in black, with a dying expression, which represented the Hippocratica facies,[115] did the same. Albano looked towards it with a fiery glance, because it occurred to him it might be Roquairol, for it had his stature and torch-like eye. The pale mask lost much, and kept redoubling its loss; at that it drank out of a quill immoderate draughts of Champagne wine. The Lector came up; Schoppe kept on playing before the eyes that crowded round; the pale mask looked steadily and sternly at the Count. Schoppe took off his[Pg 297] own before Bouverot; but there was another under it; he pulled this off; it disclosed an under-mask of the under-mask; he carried on the process to the fifth root;—at last his own rough face came forth, but bronzed with gold-beater's skin and distorted, as it turned towards Bouverot, with an almost frightful glaze and smile.
In the glass case stood a faro bank, and next to it was a little man who cut out the masked banker in black paper, resembling a German gentleman. He took this picture into the card chamber, where a banking mask—definitely Cephisio—had to see and hear him. The banker stared at him for a while, curious. Another man, dressed entirely in black and with a dying look, which showed the Hippocratica facies, did the same. Albano glanced at it with intense interest because he thought it might be Roquairol, as it had his height and torch-like eyes. The pale mask lost a lot, and its losses just kept multiplying; in response, it excessively drank from a quill filled with Champagne. The Lector approached; Schoppe continued playing in front of the crowd. The pale mask observed the Count with a steady and serious gaze. Schoppe took off his[Pg 297] mask before Bouverot, but there was another one underneath it; he removed this layer, revealing an under-mask of the under-mask. He continued this process down to the fifth layer; finally, his own rugged face appeared, but it was coated with gold-beater's skin and distorted, turning toward Bouverot with an almost terrifying glare and smile.
The pale mask itself seemed to start, and hastened with long strides off into the dancing-hall; it threw itself wildly into the wildest of the dance. This, too, confirmed Albano's conjecture, as well as its great defying hat, which seemed to him a crown, because he prized nothing more highly about manly attire than fur, cloak, and hat.
The pale mask seemed to jump and quickly strode off into the dance hall; it threw itself wildly into the most energetic part of the dance. This confirmed Albano's guess, along with its bold hat, which he saw as a crown because he valued nothing more in men's fashion than fur, cloaks, and hats.
More and more fingers continually drew the letters "v. C." in his hand, and he nodded composedly. The time surrounded him with manifold dramas, and everywhere he stood between theatre-curtains. As with uneasy head and heart he stepped to the window, to see whether he should soon have moonshine for his night-walk, he saw a heavy hearse, flanked by torches, move along across the market, which was conveying a manor-lord to his family-vault; and the undisturbed night-watchman called out, behind the creeping dead man, the beginning of the spirit-hour and of a birth-hour, which is precious to us. Could his smitten heart refrain from saying to him how sharply Death, the hard, solid, insoluble, with its glacier-air, sweeps through the warm scenes of life, and leaves behind it all over which it breathes stiff and snow-white? Could he help thinking of the cold young sister, whose voice now awaited him in Tartarus? And as Schoppe, with his puppet-parody, came to him, and he pointed out to him the street, and the latter said: "Bon! Friend Death sits[Pg 298] on his game-wagon, and glances quietly up, as if the friend would say, 'Bon! only dance on; I make my return trip, and carry you too to your place and spot,'"—how close must it have been to him under his sultry visor! At this second the pale mask came, with others, to the window; he opened his glowing face for coolness; a hasty draught of wine, and still more his fancy, showed him the world in burning surfaces; the mask surveyed him closely, with a dark, uncertain glow of the eye, which he at last could no longer bear, because it might as well have been kindled by hatred as by love, just as the spots on the sun seem now like abysses and now like mountains.
More and more fingers kept tracing the letters "v. C." in his hand, and he nodded calmly. The time around him was filled with various dramas, and everywhere he felt like he stood between theater curtains. With a restless head and heart, he stepped to the window to see if he would soon have moonlight for his night walk. He saw a heavy hearse with torches moving across the market, carrying a manor lord to his family vault. The unbothered night watchman called out behind the slowly passing dead man, announcing the start of the spirit hour and a birth hour that we cherish. Could his wounded heart hold back from expressing how sharply Death, solid and unyielding, with its icy atmosphere, cuts through the warm scenes of life, leaving everything it touches stiff and snow-white? Could he avoid thinking about the cold young sister whose voice was now waiting for him in the underworld? And as Schoppe approached him with his puppet-parody, pointing out the street, and said, "Good! Friend Death sits[Pg 298] on his game-wagon, quietly glancing up, as if to say, 'Good! Just keep dancing; I'm making my return trip, and I’ll take you to your place too,'"—how close it must have felt for him under his heavy visor! At that moment, a pale mask, along with others, appeared at the window; he opened his flushed face for some coolness. A quick sip of wine, and even more so his imagination, showed him the world in burning surfaces; the mask examined him closely, with a dark, uncertain light in its eyes, which he could no longer stand, since it might have been fueled by hatred as much as by love, just as the spots on the sun can appear as abysses one moment and mountains the next.
Eleven o'clock had gone by; he suddenly disappeared from the hot looks and the crushing throng, and betook himself on his way to the heart without a breast.
Eleven o'clock had passed; he suddenly vanished from the intense stares and the overwhelming crowd, and made his way to the heart without a chest.
51. CYCLE.
While he stood at the gate awaiting his sword, a group of new masks (mostly representatives of lifelessness, e. g. a boot, peruke-stand, &c.) came running into the city, and peered with astonishment at the tall, white, knightly stranger. He took his sword with him, but no servant. Whatever the danger into which the visit of a secluded, gloomy catacomb-avenue, and the foreknowledge of this visit on the part of others, might plunge him, his character left him no other choice than the one which he had made; no, he would sooner have let himself be murdered than shamed before his father.
While he stood at the gate waiting for his sword, a group of new masks (mostly symbols of lifelessness, like a boot, a wig stand, etc.) rushed into the city and stared in amazement at the tall, pale, knightly stranger. He took his sword with him, but no servant. Despite the danger that visiting a secluded, dark alley and the knowledge of this visit by others could bring, his character left him no choice but the one he had made; no, he would rather be killed than dishonored in front of his father.
How thy spirit mounted aloft, like a lightning-flash darting upward toward heaven, when the great Night, with her saintly halo of stars, stood erect before thee!—Beneath[Pg 299] the heavens there is no terror, only under the earth!—Broad shadows lay across his road to Elysium, which on Sunday had been colored with dew-drops and butterflies. In the distance fiery prongs grew out of the earth and moved along;—it was the hearse with the torches in the lower road. When he came to the cross-way which leads through the ruined castle into Tartarus, he looked round toward the enchanted grove, on whose winding bridge life and songs of joy had met him; all was dumb therein, and only a long gray bird of prey (probably a paper dragon) wheeled over it to and fro.
How your spirit soared high, like a flash of lightning shooting up toward heaven, when the great Night, with her saintly halo of stars, stood tall before you!—Beneath[Pg 299] the skies, there's no fear, only below the earth!—Wide shadows stretched across his path to Elysium, which on Sunday had been sparkling with dew drops and butterflies. In the distance, fiery points emerged from the ground and moved along; it was the hearse with torches on the lower road. When he reached the crossroads that lead through the ruined castle into Tartarus, he glanced toward the enchanted grove, where life and songs of joy had once welcomed him; now it was silent, and only a long gray bird of prey (likely a paper dragon) circled above it back and forth.
He passed through the old castle into an orchard that had been sawed down, and looked like a tree-churchyard; then into a pale wood, full of peeled May-trees, which with faded ribbons and banners all looked toward Elysium,—a withered pleasure grove of so many happy days. Some windmills, with their long shadow-arms, struck into the midst, and were continually seizing and vanishing.
He walked through the old castle into an orchard that had been cut down, looking like a tree graveyard; then he entered a pale wood, filled with stripped May trees, which, with their faded ribbons and banners, all seemed to gaze towards Elysium—a dried-up pleasure grove of so many happy days. Some windmills, with their long shadowy arms, cut right into the scene, constantly appearing and disappearing.
Impetuously Albano ran down a stairway darkened with hangings, and came upon an old battle-field,—a gloomy waste with a black wall, of which the monotony was broken only by white gypsum heads, which stood in the earth as if they were on the point of sinking or of resurrection; a tower full of blind gates and blind windows stood in the midst, and the solitary clock talked with itself therein, and, with its iron rod swaying to and fro, seemed fain to divide the wave of time, which ever tended to run together again: it struck three quarters to twelve, and deep in the wood the echo murmured as if in sleep, and softly spake once more to fleeting man of fleeting time. The road ran in an eternal circle round about the churchyard wall, without coming to a gate. Alban must,[Pg 300] according to his information, seek a spot in the wall where it roared and reeled under him.
Impetuously, Albano ran down a staircase draped in dark hangings and stumbled upon an old battlefield—a dreary wasteland marked by a black wall, broken only by white gypsum heads that jutted from the ground, as if they were about to sink or come back to life. In the center stood a tower filled with empty gates and sightless windows, where a lonely clock ticked away, seeming to divide the endless flow of time that always wanted to blur together again. It chimed fifteen minutes until twelve, and deep in the woods, the echo murmured as if in slumber, softly reminding fleeting humanity of fleeting time. The path circled endlessly around the churchyard wall, without leading to a gate. According to what he knew, Alban needed to find a spot in the wall where it roared and swayed beneath him.
At last he stepped upon a stone which sank with him; then a section of the wall fell down; and a tangled wood, full of clumps of trees, whose stems twined together into bush-work, intercepted every beam of the moon. As he looked round him under the gate, there hung over the shadowy stairway a pale head like a bust of the murder-field, and passed down without a body, and the bloodless dead seemed to awake and run after it;—the cold hellstone[116] of horror contracted his heart: he stood: the death's-head hovered immovable over the last step!
At last, he stepped onto a stone that sank beneath him; then a section of the wall collapsed, revealing a tangled forest filled with clusters of trees, their trunks twisted together into a dense thicket that blocked out any moonlight. As he looked around under the gate, a pale head hung above the shadowy staircase, like a bust from a murder scene, floating down without a body, while the lifeless appeared to awaken and chase after it;—the cold stone of horror gripped his heart: he stood still; the skull hung motionless above the last step!
All at once his heart sucked in warm blood again; he turned toward the misshapen wood with drawn sword, because he was bearing along his life in his hand near armed Death. He followed in the darkness of the moss-green towers the roar of the subterranean flood and the rocking of the ground. Unfortunately he looked round again, and there stood the death's-head behind him still, but high in the air on the trunk of a giant. The extreme of horror always drove him with compressed eyes full upon a phantom; he called twice through the echoing wood, "Who's there?" But when, at this moment, a second head seemed all at once to stand beside the first, then his hand clove, frozen, to the ice-cold key of the gate of the world of the dead, and he tore it away bleeding.
All of a sudden, his heart flooded with warm blood again; he turned towards the warped tree with his sword drawn, knowing he was carrying his life in his hand close to armed Death. He moved through the darkness of the mossy green towers, following the roar of the underground river and the shaking of the ground. Unfortunately, he glanced back again, and there it was, the skull behind him still, but high up in the branches of a giant tree. The peak of terror always made him focus his narrowed eyes on the ghostly figure; he shouted twice through the echoing woods, "Who's there?" But just then, a second skull suddenly appeared next to the first, and his hand froze, gripped tightly around the icy key to the realm of the dead, and he yanked it away, bleeding.
He fled, and plunged through thicker and thicker twigs, till at last he came out into an open garden and into the splendor of the moon; here, ah here, when he saw the holy, immortal heavens and the rich stars in the north gleaming again, which never rise nor set, the pole-star and Friederich's-Ehre,[117] the Bear and the Serpent,[Pg 301] and Charles's Wain and Cassiopæa, which looked down upon him mildly, as if with the bright winking eyes of eternal spirits, then his spirit asked itself, "Who can lay hands on me? I am a spirit among spirits"; and the courage of immortality beat again in his warm breast.
He ran away, pushing through thicker and thicker branches, until he finally emerged into an open garden and the beauty of the moonlight; here, oh here, when he saw the sacred, everlasting sky and the bright stars in the north shining once more, which never rise nor set, the pole star and Friederich's-Ehre,[117] the Bear and the Serpent,[Pg 301] and Charles's Wain and Cassiopæa, which looked down at him gently, as if with the bright blinking eyes of eternal spirits, his spirit questioned, "Who can touch me? I am a spirit among spirits"; and the courage of immortality surged once again in his warm heart.
But what a singular garden! Great and little flowerless beds, full of yew, rue, and rosemary, divided it among them; a circle of weeping birches drooped like a funeral train around the mute spot; under the garden murmured the buried brook, and in the middle stood a white altar, near which lay a man.
But what a unique garden! Large and small flowerless patches, filled with yew, rue, and rosemary, separated it; a circle of weeping birches hung low like a funeral train around the silent area; beneath the garden, the buried brook whispered, and in the center stood a white altar, next to which lay a man.
Albano was strengthened by the appearance of the common dress and the mechanic's bundle on which the sleeper rested; he stepped quite close to him, and read the golden inscription of the altar: "Take my last offering, all-gracious one!" The heart of the Prince must here be mouldering in the altar.
Albano felt empowered by the sight of the plain clothing and the mechanic's bundle resting under the sleeper. He stepped closer and read the golden inscription on the altar: "Take my last offering, all-gracious one!" The Prince's heart must be decaying within the altar.
Ah, after these rigid scenes, it soothed his soul even to tears to find here human words and a human sleep, and the remembrance of God; but as he looked with emotion at the sleeper, suddenly that sister's voice which he had heard on Isola Bella said softly in his ear, "I give thee Linda de Romeiro." "Ah, good God!" he cried, and turned round; and there was nothing on either side of him, and he held himself up by the corner of the altar. "I give thee Linda de Romeiro," it said again; frightfully the thought seized him, that the hovering death's-head might be speaking near him, and he shook the sound sleeper, who woke not, and shook and called still more violently, when the voice spake for a third time.
Ah, after these intense scenes, it brought him such comfort—almost to tears—to find here human words and human rest, along with a sense of God; but as he gazed emotionally at the sleeper, he suddenly heard that sister's voice he had heard on Isola Bella softly whisper in his ear, "I give you Linda de Romeiro." "Oh, my God!" he exclaimed, turning around; but there was nothing on either side of him, and he steadied himself by the corner of the altar. "I give you Linda de Romeiro," it said again; a terrifying thought struck him that the hovering skull might be speaking near him, and he shook the sound sleeper, who did not wake, and shook and called out even more urgently when the voice spoke for a third time.
"What?" said the drowsy man, "directly! What will he?—you?" and raised himself reluctantly and with a yawn; but at the sight of the naked sword fell down[Pg 302] on his knees, and said: "Mercy! I will, indeed, give up all!"
"What?" said the sleepy man, "directly! What will he?—you?" He reluctantly propped himself up and yawned; but when he saw the unsheathed sword, he dropped down[Pg 302] to his knees and said, "Mercy! I will definitely give up everything!"
"Zesara!" a cry came from the wood,—"Zesara, where art thou?" and he heard his own voice; but now he boldly called back, "At the altar!" A black form rushed out, with a white mask in hand, and hesitated in the moonlight before the armed one. Then at length Albano recognized the brother of Liana, for whom he had so long panted; he flung his sword behind him, and ran to meet him. Roquairol stood before him mute, pale, and with a sublime repose on his countenance. Albano continued to stand near him, and said with emotion, "Hast thou been seeking me, Charles?" Roquairol nodded silently, and had tears in his eyes, and opened his arms. Ah, then could the blissful man, with all the flames and tears of love fall upon the long-loved soul, and he kept saying incessantly, "Now we have each other! now we have each other!" And more and more passionately he embraced him, as the pillar of his future, and melted into tears, because now, indeed, the buried love of so many years and so many choked up fountains of the poor heart could at once gush forth. Roquairol, trembling, only clasped him to himself gently with one arm, and said, but without passion, "I am a dying man, and that is my face," holding forth the yellow death-mask; "but I have my Albano, and will die on his bosom."
"Zesara!" a shout came from the woods—"Zesara, where are you?" He heard his own voice, but then he boldly called back, "At the altar!" A dark figure rushed out, holding a white mask, and hesitated in the moonlight before the armed one. Finally, Albano recognized Liana's brother, whom he had longed for; he tossed his sword aside and ran to meet him. Roquairol stood before him silent, pale, and with a serene expression on his face. Albano remained close and said with emotion, "Have you been looking for me, Charles?" Roquairol nodded silently, tears in his eyes, and opened his arms. In that moment, the joyful man, filled with love's flames and tears, fell into the embrace of the soul he had long cherished, repeatedly saying, "Now we have each other! now we have each other!" He held him tighter, as the foundation of his future, and wept, realizing that the buried love of so many years and the countless tears of his heart could finally flow freely. Roquairol, trembling, gently wrapped one arm around him and said, without passion, "I am a dying man, and this is my face," showing the yellow death mask; "but I have my Albano, and will die in his arms."
Wildly they twined around each other; the sap of life, Love, ran through them with a creative power; the ground over the rolling, subterranean flood shook more violently; and the starry heaven, with the white, magic breath of its trembling stars, floated around the magic glow.
Wildly, they intertwined; the lifeblood of Love flowed through them with creative energy; the ground over the rolling, underground surge shook more violently; and the starry sky, with the white, magical breath of its flickering stars, surrounded the enchanting glow.
52. CYCLE.
Some men are born fast friends; their first finding of each other is only a second, and they then, like those who have been long parted, bring to each other not only a future, but a past also;—this latter our happy ones demanded of one another impatiently. Roquairol answered Alban's question, How he came hither, in a fiery manner: "He had been following him this whole evening,—he had gazed at him at the window during the funeral pomp with such a painful longing, and had almost been constrained to fly and embrace him,—he had already, but a moment ago, stood close by him, and at his question, 'Who's there?' immediately taken off his mask." Now did Albano's fallen arm strike again tensely through the thin magic-lantern show of ghostly fear, as he now learned that the two-headed giant had grown entirely out of an optically-magnifying, mistaken notion of the distance of a form which was so near, and the death's-head had forfeited its body on the stairway only by the dark curtains and its black dress; even the hard spirit-scene at the altar seemed to him now less insuperable through the rich gain of living love.
Some guys are born as fast friends; they find each other in an instant and, just like people who've been apart for a long time, they bring not only a future but also a shared past. This past is something our happy ones eagerly ask from each other. Roquairol answered Alban's question about how he got there in an intense way: "I've been following you all evening—I watched you from the window during the funeral procession with such a painful longing that I almost had to rush in and hug you. Just a moment ago, I was standing right next to you, and when you asked, 'Who's there?' I immediately took off my mask." Now, Albano’s fallen arm tensed again, cutting through the thin, ghostly fear of the situation as he realized that the terrifying two-headed giant was just a trick of his perception, magnifying the distance of something so close, and the skull had lost its body on the stairs only because of the dark curtains and its black dress; even the grim scene at the altar seemed less insurmountable now that he had gained the rich treasure of living love.
Roquairol asked him what woe or joy had driven him hither at midnight to a Moravian churchyard, and whither he had sent the man with the sword. Albano did not know that Moravians reposed here; and, moreover, he had not observed that the sword, probably from fear of its being used, had been stolen. He answered, "My dead sister was fain to speak with me at the altar; and she has spoken"; but he feared to say more of this. Then Roquairol's countenance suddenly changed; he stared at him, and demanded confirmation and explanation; during[Pg 304] this he looked into the air as if he would draw faces from it by his looks, and said monotonously, fixing his eyes, however, on Albano the while, "Dead one, dead one, speak again!" But only the death-flood went on speaking under them, and nothing more. But he threw himself before the altar on his knees, and said in measured tone, and yet with trembling lips: "Fly open, spirit-gate, and show thy transparent world. I fear not you, the transparent ones; I become one of you, when you appear, and walk with you, and become an apparition myself." "O my good one, forbear," Albano entreated, not only from piety, but from love also; for an accident, a night-bird shooting over, might, indeed, kill them by horror: this horror stood, too, not far from them; for on the illuminated side of the weeping birches stepped out a white, majestic old form. But when Roquairol, frantic with wine and fancy, reached out the dying mask into the air, and said, turning toward the grave of the heart, "Take this face, if thou hast none, old man, and look at me from behind it!" Alban seized him; the white form stepped back with bowed head and folded arms into the branches; the round tower on the battle-field struck the hour, and the dreamy region, murmuring, struck a response.
Roquairol asked him what sorrow or joy had brought him to a Moravian graveyard at midnight and where he had sent the man with the sword. Albano didn't know that Moravians were buried here; and, besides, he hadn’t noticed that the sword, probably out of fear of being used, had been stolen. He replied, "My dead sister wanted to speak with me at the altar; and she has spoken," but he was afraid to say more about it. Then Roquairol's expression suddenly changed; he stared at him and asked for confirmation and explanation; during[Pg 304] this, he looked into the air as if trying to pull faces from it with his gaze, and said monotonously, while still focusing on Albano, "Dead one, dead one, speak again!" But only the flood of death kept on speaking beneath them, and nothing more. He threw himself on his knees before the altar and said in a measured voice, though with trembling lips: "Fly open, spirit-gate, and show your transparent world. I fear you not, the transparent ones; I become one of you when you appear, and walk with you, and become an apparition myself." "Oh, my good one, please stop," Albano pleaded, not only out of piety but also from love; for an accident, like a night bird flying by, could indeed shock them into horror: this horror was, too, not far from them; for on the lit side of the weeping birches stepped out a white, majestic old figure. But when Roquairol, frantic with wine and fantasy, reached out the fading mask into the air and said, turning toward the grave of the heart, "Take this face, if you have none, old man, and look at me from behind it!" Albano grabbed him; the white figure stepped back with its head bowed and arms crossed into the branches; the round tower on the battlefield struck the hour, and the dreamy region, murmuring, echoed a response.
"Come to my warm heart, thou passionate soul. O that I were permitted to receive thee on my very birthday, at my very birth-hour!" This sound melted at once the ever-changing man, and he hung upon him with wet eyes of joy, and said: "And to keep me even till our dying hours! O look not upon me, thou unchangeable, because I appear so wavering and broken; in the waves of life man breaks and crinkles as the staff flickers in the water, but the essential being stands nevertheless firm as the staff. I will follow thee into other parts of Tartarus; but still relate the history."[Pg 305]
"Come to my warm heart, you passionate soul. Oh, how I wish I could welcome you on my birthday, at the very hour I was born!" This sound immediately melted the ever-changing man, and he clung to him with tear-filled eyes of joy, saying: "And to keep me even until our dying hours! Oh, don’t look at me, you unchangeable one, just because I seem so unsteady and broken; in the waves of life, a person bends and twists like a stick flickering in water, but the core of who we are remains as solid as the stick. I will follow you into other parts of Tartarus; but still tell the story."[Pg 305]
To give this history amounted to opening a sanctum sanctorum of the inner man, or even a coffin to the light of day; but do you believe that Albano bethought himself a minute? or would you yourselves? We are all better, franker, warmer friends than we know and show; only let the right spirit meet you,—such a one as thirsting Love ever demands,—pure, large, clear, and tender and warm,—and you give him everything, and love him without measure, because he is without fault. Albano found in this stranger the first friend who ever responded to his whole heart with like tones, the first eye which his shy feelings did not shun, a soul before whose first tear flowers started up out of his whole future life as out of the dry wastes of torrid climes during the rainy season;—hence love gave his strong spirit only the equable, broad motion of a sea, whereas his friend, although older and longer-trained, was a stream with waterfalls.
To share this history was like opening a sanctum sanctorum of the inner self, or even a coffin to the light of day; but do you think Albano took a moment to consider? Or would any of you? We are all better, more open, and warmer friends than we realize and express; we just need the right spirit to connect with us—like the kind of pure, generous, clear, tender, and warm love that we all crave—and you give everything to it and love without limits, because it has no faults. Albano found in this stranger the first friend who truly responded to his entire heart, the first person whose gaze his shy feelings didn’t avoid, a soul before whose first tear inspired new growth in his whole future life like the dry land coming alive with flowers after a rainstorm; thus love gave his strong spirit the steady, broad motion of the sea, while his friend, though older and more experienced, was a stream full of waterfalls.
Charles led him into the so-called catacomb, while he listened to the ghost-story of Isola Bella, which, however, from having been exhausted by the former, he heard with diminished fear. A dreary, charred vale, full of sunken shafts, basked gray in the moonshine; out of the wood crept forth the death-flood below their feet, and leaped down a stony stairway into the catacombs. The two followed it on another that ran by its side. The entrance bore as frontispiece an old dial-plate, of which the lightning had once struck away the hour one. "One?" said Albano; "singular!—just our coming hour!"
Charles took him into the so-called catacomb, while he listened to the ghost story of Isola Bella, which, however, after hearing it from the former, he felt less scared about. A bleak, burned valley, full of sunken shafts, lay in a gray hue under the moonlight; from the woods, a deathly flood crept out beneath their feet and jumped down a stone staircase into the catacombs. The two followed another path alongside it. The entrance featured an old dial plate, from which lightning had once struck away the hour one. "One?" said Albano; "how interesting!—just the hour we’re arriving!"
How adventurously does the catacomb now wind onward! The long death-flood murmurs obscurely far in through the darkness, and glimmers at times under the silvery stream which the moonlight sends in through the shaft-openings; immovable creatures—horses, dogs, birds—stand[Pg 306] drinking on the dark bank, that is to say, their stuffed skins; small gravestones, worn smooth by time, with a few names and limbs, are the pavement; on a brighter niche we read that a nun was immured here; in another stands the petrified skeleton of a miner, who was buried alive, with gilded ribs and thighs; in scattered spots were black paper hearts of men shot by the arquebuse, and heaped-up nosegays of poor sinners; the rod which had whipped a forgiven penitent to death, a glass bust with a phosphorus point in the water, chrisom-cloths[118] and other children's clothes and playthings, and a dwarf skeleton.
How adventurous does the catacomb wind onward now! The long, murky stream flows quietly through the darkness, occasionally shimmering beneath the silvery light that the moon sends through the openings; motionless figures—horses, dogs, birds—stand[Pg 306] drinking from the dark bank, meaning their stuffed skins; small gravestones, worn smooth by time, with a few names and limbs, make up the pavement; in a brighter niche, we read that a nun was sealed in here; in another rests the petrified skeleton of a miner who was buried alive, with gilded ribs and thighs; scattered around are black paper hearts of men shot by the arquebus, along with heaped-up nosegays of poor sinners; the rod that had whipped a forgiven penitent to death, a glass bust with a phosphorus point in the water, chrisom-cloths[118] and other children's clothes and toys, and a dwarf skeleton.
As the explanatory words of Roquairol, whose life-path always ran down into vaults and out over graves, beat out life more and more thin and transparent before him, Zesara, after his manner, at once shaking his head, heaving forward his breast, stamping in the sand, and cursing (which he easily did in terror and in strong emotion), broke out with the words: "By the Devil! thou crushest my breast and thine own. It is not so! Are we not together? Have I not thy warm, living hand? Burns not within us the fire of immortality? Burnt-out coals are these bones, and nothing more; and the heavenly flame which has consumed them has again seized upon other fuel, and blazes on. O," he added, as if comforted, and stepped into the brook and looked through the opening of the shaft up to the rich moon, which streamed down from heaven, and his great eyes filled with splendor,—"O, there is a heaven and an immortality; we remain not in the dark hole of life; we, too, sweep through the ether like thee, thou shining world!"
As Roquairol's explanations, which always seemed to lead him deeper into shadows and over graves, made life feel thinner and more transparent, Zesara shook his head, puffed out his chest, stomped in the sand, and cursed—easily done out of fear and strong emotion. He exclaimed, "By the Devil! You're crushing my chest and yours too. It's not like that! Aren't we together? Don't I have your warm, living hand? Doesn’t the fire of immortality burn within us? These bones are just burnt-out coals, nothing more; the divine flame that consumed them has moved on to new fuel and keeps burning. Oh," he added, as if finding solace, stepping into the brook and looking up through the shaft opening at the bright moon streaming down from the heavens, his large eyes filled with brilliance—"Oh, there is a heaven and immortality; we don’t stay stuck in the dark pit of life; we, too, glide through the ether like you, shining world!"
"Ah, thou glorious one," said Charles, whose soul consisted of souls, "I will now bring thee to a more cheerful place." They had hardly gone eight steps, when it darkened behind them, and a sword, flung in overhead, came perpendicularly down, and struck with its point in the sand under the waves. "O thou infernal devil up there!" cried the infuriate Roquairol; but Albano was softened at the thought of the iron virgin[119] of the death-hour, who had folded her sharp arms together so near him. They clasped each other more warmly, and went silent and sad towards a low music and a grave-mound. They seated themselves upon it opposite an avenue which formed a right angle with the tormenting catacomb, lined with green moss, and of which crumbled sparks of rotten wood pointed out the extent. It lost itself in an open gate, and a prospect of Elysium, of which only the white summits of some silver-poplars were distinguishable, and in the distance was seen the spring redness of midnight blooming in the heavens, and two stars twinkling overhead. The gate, however, was grated, and guarded by a skeleton with an Æolian harp in his hand, which seemed to strike upon it the thin minor tones which the draught of wind just now wafted into the cavern.
"Ah, you glorious one," said Charles, whose essence was made up of many souls, "I will take you to a happier place now." They had barely taken eight steps when it darkened behind them, and a sword, thrown down from above, came straight down and struck its tip in the sand beneath the waves. "Oh, you infernal devil up there!" shouted the furious Roquairol; but Albano felt a deep compassion for the iron virgin of death, who had folded her sharp arms just so close to him. They embraced each other more warmly and walked silently and sadly toward a soft melody and a grave mound. They sat down on it, facing an avenue that formed a right angle with the tormenting catacomb, lined with green moss, where crumbled bits of rotten wood indicated its length. It faded into an open gate, leading to a vision of Elysium, where only the white tops of some silver poplars were visible, and in the distance, the deep crimson of midnight bloomed in the sky, with two stars twinkling above. However, the gate was barred and guarded by a skeleton holding an Æolian harp, which seemed to create the soft, sad tones that the breeze had just sent into the cavern.
"Here," said Charles, at the beautiful spot, and made more curious by the deadly fling of Albano's sword, "finish your narrative of to-day!" Albano reported to him candidly the word which the sister's voice had spoken: "I give thee Linda de Romeiro." In the tumult of his inner being he thought not of the anecdote, that she was the very one for whom Charles when a boy had proposed to die. "Romeiro?" he started up. "Be still! She? O thou mocking executioner, Fate! Why she, and to-day?[Pg 308] Ah, Albano, for her I early braved death," he continued, weeping, and sank upon his breast, "and that is what has made my heart so bad, because I have lost her. Do thou only take her, for thou art a pure spirit; the glorious shape which appeared to thee on the sea, so she looks, or now still fairer. Ah, Albano!" This noble youth trembled at the complicated plot, and at the destiny, and said: "No, no, thou dear Charles, thou thinkest falsely about everything."
"Here," said Charles, at the beautiful spot, and made more curious by the deadly swing of Albano's sword, "finish your story for today!" Albano honestly told him the words that the sister's voice had spoken: "I give you Linda de Romeiro." In the chaos of his emotions, he did not think about the story, that she was the very one for whom Charles, as a boy, had been willing to die. "Romeiro?" he jumped up. "Quiet! Her? Oh, you mocking executioner, Fate! Why her, and why today?[Pg 308] Ah, Albano, for her, I faced death early on," he continued, crying, and fell onto his chest, "and that's what has made my heart so heavy, because I have lost her. You just take her, for you are a pure spirit; the glorious figure that appeared to you on the sea, she looks like that, or even more beautiful now. Ah, Albano!" This noble youth trembled at the complicated situation and at destiny, and said: "No, no, my dear Charles, you’re mistaken about everything."
Suddenly it was as if all the constellations rang, and a melodious spirit-choir thronged in through the gate. Albano was startled. "Nothing; let be," said Charles. "It is not the skeleton; the pious father is walking in the flute-dell, and is just drawing out his flutes, because he prays. But how sayest thou, I think falsely of everything?" "How?" repeated Albano, and could not, in the magic circle of these echoes, which all-powerfully brought back to him that Sunday morning, either think or speak. For did not the silver-poplars wave to and fro against the stars, and rosy clouds lie couched about the heavens, and did not the whole Elysium pass openly by with the sounds which had floated through it, with the tears which had besprinkled it, and with the dreams which no heart forgets, and with the holy form which eternally abides in his breast? And now he held so fast the hand of her brother; so near was he to love and friendship, those two foci in the ellipse of life's pathway; impetuously he embraced the brother, with the words: "By Heaven, I say to thee, she whom thou hast just named concerns me not, and never will."
Suddenly, it felt like all the constellations were ringing, and a beautiful choir of spirits streamed in through the gate. Albano was taken aback. "Nothing; just leave it," Charles said. "It's not the skeleton; the pious father is walking in the flute-dell and is about to play his flutes because he's praying. But how do you say that I’m wrong about everything?" "How?" Albano echoed, unable to think or speak within the enchanting circle of these echoes, which powerfully reminded him of that Sunday morning. After all, didn’t the silver poplars sway against the stars, and didn’t rosy clouds nestle in the sky? Didn’t the entire Elysium openly pass by with the sounds that flowed through it, the tears that had sprinkled it, the dreams that no heart forgets, and the holy form that eternally resides in his heart? And now he held onto his friend's hand tightly; he was so close to love and friendship, those two focal points in the ellipse of life's journey. He impulsively embraced his friend and said, "By Heaven, I tell you, the one you just mentioned has nothing to do with me, and she never will."
"But, Albano, thou dost not surely know her yet?" said Charles, pursuing his inquiries, perhaps, too hardly; for the noble youth beside him was too bashful and too[Pg 309] steadfast to unlock the sanctuary of wishes to the kinsman of his loved one; to a stranger he could have done it much more easily. "O torment me not," he answered sensitively; but he added more softly, "Believe me, I pray you believe me, this first time, my good brother!" Charles yielded full as seldom as he; and although swallowing the inquisitive tone, and speaking in a right loving one, nevertheless said this: "By my bliss, I'll do it, and with joy; a heart must have been heartily loved and divinely blessed which can renounce such a one." Ah, does Albano, then, know that! He only leaned silently, with his fiery cheek full of roses, on Liana's brother, shunning scrutiny for shame; but when the expiring calls of the flute-dell gathered together like sighs in his breast, and reminded him too often how that Sunday morning closed, how Liana stole away, and how he looked after her with dim, wet eyes from the altar; then, although his heart did not break, his eye broke into tears, and he wept violently, but silently, on his first friend.
"But Albano, you really don't know her yet?" Charles asked, pushing a bit too hard. The noble youth beside him was too shy and too steadfast to share his hopes with the cousin of the girl he loved; he could have done it much more easily with a stranger. "Oh, please don’t torment me," he replied, sensitive to the situation; but he added more softly, "Believe me, I beg you, believe me, this first time, my good brother!" Charles rarely gave in just like that; and although he swallowed his inquisitive tone and spoke with genuine warmth, he still said, "By my happiness, I’ll do it, and with joy; someone must have been truly loved and divinely blessed to give up someone like that." Ah, does Albano know that? He just leaned silently, his flushed cheek full of color, on Liana's brother, avoiding scrutiny out of embarrassment; but when the fading notes of the flute-dell reminded him too much of how that Sunday morning ended, how Liana slipped away, and how he watched her with dim, tear-filled eyes from the altar, even though his heart didn’t break, his eyes welled up with tears, and he cried quietly but intensely on his first friend.
Then, with mute souls, they turned homeward, and looked thoughtfully toward the long, vanishing ways of the future; and when they parted, they well felt that they loved each other right heartily, that is, right bitterly.
Then, with silent hearts, they headed home and gazed thoughtfully at the long, fading paths of the future; and when they separated, they truly felt that they loved each other deeply, but also painfully.
On the morrow the pious father lay prostrate under a shock which was more blissful than mournful; for he said he had in the night seen his friend, the deceased Prince, walking, clad in white, through Tartarus.
On the next day, the devout father lay down, overwhelmed by a feeling that was more joyful than sorrowful; for he said he had dreamt that night of his friend, the late Prince, walking in white through the Underworld.

FOOTNOTES:
[92] [Fauler Heinz.] Or Athanor, a chemical stove, which works on for a long time without poking. [Corresponding to our air-tight stove. Athanor, from the Greek, undying?—Tr.]
[92] [Lazy Heinz.] Or Athanor, a chemical stove, which works for a long time without needing to be stirred. [Corresponding to our air-tight stove. Athanor, from the Greek, undying?—Tr.]
[95] According to Lempriere.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ According to Lempriere.
[96] Sanhedrim, c. 2, Misch. 3.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Sanhedrin, ch. 2, Mishnah 3.
[98] His sect represented Christ's journey to hell as having released all the wicked from that region, but not Abraham, Enoch, the prophets, &c.—Tertul. adv. Marcion.
[98] His group depicted Christ's trip to hell as freeing all the sinners from there, except for Abraham, Enoch, the prophets, etc.—Tertul. adv. Marcion.
[100] The Corinthian, who was hidden from his enemies in a chest of cedar, ivory, and gold, richly adorned with figures in relief, and at last expelled the usurpers and mounted the throne.—Tr.
[100] The Corinthian, who was concealed from his enemies in a chest made of cedar, ivory, and gold, beautifully decorated with relief figures, eventually drove out the usurpers and took the throne.—Tr.
[104] In Darwin's Zoönomy, page 529, the case is adduced of a man who did this before spectators. In Paris another did the same by swallowing air.
[104] In Darwin's Zoönomy, page 529, there's a story about a man who did this in front of an audience. In Paris, another person did something similar by swallowing air.
[106] Such was the tasteless name by which Basedow was going to baptize a daughter, in memory of the appearing of an elementary work by subscription. See Schlichtegroll's Necrology.
[106] That was the awkward name that Basedow planned to give his daughter, in honor of the release of a foundational work by subscription. See Schlichtegroll's Necrology.
[108] An issue.
An issue.
[113] Ghosts of the dead.—Tr.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Ghosts of the deceased.—Tr.
[115] A phrase applied to the form of a dying man. [Properly a distemper which gives one a deathly look. See Bailey's Dictionary.—Tr.]
[115] A term used to describe the appearance of someone who is dying. [Specifically, a condition that causes a person to have a deathly appearance. See Bailey's Dictionary.—Tr.]
[116] The lapis infernalis, or silver cautery.—Tr.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ The lapis infernalis, or silver cautery.—Tr.
[117] Frederick's Honor.
Frederick's Honor.

TENTH JUBILEE.
Roquairol's Advocatus Diaboli.[120]—The Festival Day of Friendship.
53. CYCLE.[121]

Not toward the years of childhood, but toward the season of youth, should we revert the most longingly, if we came forth out of the latter as innocent as out of the former. It is the festival day of our life, when all avenues are full of music and finery, and all houses are hung round with golden tapestries, and when Existence, Art, and Virtue, like gentle goddesses, still woo us with caresses; whereas, in after years, they summon us, like stern gods, with commands! And at this period Friendship dwells as yet in a serenely open Grecian temple, not, as later, in a narrow Gothic chapel.
Not toward childhood, but toward the season of youth, should we look back with the most longing, if we emerged from it as innocently as from the former. It is the festival day of our lives, when all the streets are filled with music and finery, and all the houses are decorated with golden tapestries. During this time, Existence, Art, and Virtue, like gentle goddesses, still woo us with their affection; whereas, in later years, they call us like stern gods, with their demands! And at this point, Friendship still resides in a beautifully open Grecian temple, not, as it does later, in a cramped Gothic chapel.
Richly and majestically did life now glitter around Albano, covered with islands and ships; he had his whole breast full of friendship and youth, and could now let the impetuous energy of love, which on Isola Bella had rebounded[Pg 311] from a statue, from his father, burst freely and joyously upon a man who appeared to him fully as his youthful dream had sketched him. He could not let go Charles for a day; he laid bare to him his soul and his whole life—(only Liana's name retired deeper and deeper into his heart); all models of friendship among the ancients he was fain to copy and renew, and do and suffer everything for his loved friend; his being was now a double-choir; he drank in every joy with two hearts; a double heaven embosomed his life in pure ether.
Life now sparkled around Albano, filled with islands and ships; he was overflowing with friendship and youth, and he could finally let the intense energy of love, which had bounced off a statue on Isola Bella, freely and joyfully express itself toward a man who seemed just like his youthful dreams had portrayed him. He couldn't be apart from Charles for a single day; he opened up his soul and entire life to him—(only Liana's name sank deeper and deeper into his heart); he was eager to imitate and revive all the ideals of friendship from the ancients, ready to do anything and endure anything for his dear friend; his existence now felt like a harmonious duet; he absorbed every joy with two hearts; a double heaven wrapped his life in pure bliss.
When, on the following day, he met the form of the new friend,—which was all that remained to him of the nightly show-piece of the spirit-world, as a pale moon is left by the extinguished stars of night,—and when he found him so bald-headed and white, as the fiery smoke-column of an Ætna ascends gray in the daytime, he seemed to see the whilom suicide standing before him, the more freely, but all the more warmly, did he stretch his hand across to the solitary being, who, after his leap over life, dwelt now only on his grave, as on a remote island. Others, for this very reason, would draw their hand away: the baffled self-murderer, who has made a rent in this fair, firm life, comes back from his death-hour as a strange, uncomfortable ghost, whom we can trust no longer, because in his ungovernableness he may at any moment play again the give-away game with the human form.
When, the next day, he encountered the figure of his new friend—which was all that was left to him of the nighttime spectacle of the spirit world, like a pale moon remaining after the stars have faded away—and when he saw that his friend was so bald and pale, like the smoke rising from Mount Etna during the day, he felt as though he was looking at the former suicide standing before him. The more freely he reached out his hand to this lonely individual, who, after his leap from life, now existed only on his grave, like a distant island, the warmer his gesture became. Others would pull their hands back for this very reason: the defeated self-killer, who has torn a hole in this beautiful, sturdy life, returns from his brush with death as a strange, unsettling ghost, whom we can no longer trust, because in his unpredictability, he might at any moment play the game of giving up the human form again.
Therefore Albano saw in the chaotic life of the Captain only the disorder of a being who is packing up and marching away. When he stepped for the first time into his friend's summer-chamber, he saw, of course, a servant's livery wardrobe, a theatrical green-room, and an officer's tent before him at once. On the table lay confused tribes of books, as on a battle-field, and on Schiller's Tragedies[Pg 312] the Hippocratic face of the masquerade, and on the Court Almanac a pistol; the book-shelf was occupied by the sword-belt, together with its wash-ball of chalk, a chocolate-mill, an empty candlestick, a pomatum-box, matches, the wet hand-towel and the dried mouth-napkin; the glasshouse of a run-down hour-glass, and the washing-and the writing-table stood open, on which latter I, to my astonishment, look in vain for any support whatever, or writing-sand on it; the comb-cloth, or powder-mantle, leaned back on the ottoman, and a long neck-cloth rode on the stove-screen, and the antlers on the wall had two hats with feathers shoved over the right and left ears; letters and visiting-cards were impaled like butterflies on the window-curtains. I should not have been capable of writing a billet there, much less a Cycle.
Therefore, Albano saw in the chaotic life of the Captain only the disorder of someone who is packing up and preparing to leave. When he stepped into his friend’s summer room for the first time, he immediately noticed a servant's uniform closet, a theatrical dressing room, and an officer's tent all at once. On the table, there were scattered piles of books, like on a battlefield, and on Schiller's Tragedies[Pg 312] lay the Hippocratic mask of masquerade, and on the Court Almanac was a pistol; the bookshelf was taken up by a sword belt, alongside a chalk washball, a chocolate grinder, an empty candlestick, a pomade box, matches, a wet hand towel, and a dry mouth napkin; the glass of a worn-out hourglass could be seen, and both the washing and writing tables stood open, on which I, to my surprise, found no support whatsoever or writing sand; the comb cloth or powder mantle leaned back on the ottoman, and a long necktie rested on the stove screen, while the antlers on the wall sported two feathered hats perched over the right and left sides; letters and visiting cards were pinned like butterflies on the window curtains. I wouldn’t have been able to write a note there, much less a Cycle.
Is there not, however, a sunny-bright, free-fluttering age, when one loves to see everything which announces roving unrest, striking of tents, and nomadic liberty, and when one would be thankful to keep house in a travelling-carriage, and write and sleep therein? And does not one in those years look upon precisely such a students' chamber as this as a spiritual students' endowment of genius, and every chaos as an infusorial one full of life? Forgive my hero this truant time; there was still something noble in his nature, that kept him back from becoming an imitator of what he eulogized.
Is there not, however, a bright and carefree time when one loves to see everything that signifies wandering restlessness, packing up camp, and the freedom of being a nomad, and when one would be grateful to live in a traveling carriage, writing and sleeping there? And don’t you think that during those years, one views exactly such a student’s room as this as a true blessing of creative genius, and every mess as a vibrant source of life? Forgive my hero for this wandering phase; there was still something noble in his character that prevented him from becoming an imitator of what he admired.
As, after the melting away of a late winter, all at once the green garment of earth flutters up high in flowers and blossoms, so in the warm air of friendship and fancy did Albano's nature start up at once into luxuriant verdure and bloom. Charles had and understood all states of the heart; he created them dramatically in himself and others; he was a second Russia, which harbors all climates,[Pg 313] from France even to Nova Zembla, and wherein, for that very reason, every one finds his own: he was everything to everybody, although for himself nothing. He could throw himself into any character, although for that very reason it sometimes took his fancy only to carry out the most convenient. The girths, belly-bands, cruppers, and saddle-straps of court, town, and city life, his Bucephalus had long since cleared; and if the Count was vexed every day at the lingual leading-string of the Lector, who pronounced everything correctly.—Kanaster instead of Knaster, Juften instead of Juchten, Fünfzig instead of Füfzig, and Barbieren (the r in which I myself take to be a stupid barbarism),—Roquairol was a free-thinker, even to the degree of being a hectoring free-speaker; and spoke, according to an expression of his own, which was at the same time an example of the fact, "right out of his liver and jaw." He was annoyed that there should still cleave to the Count a certain epic dignity of speech acquired from books. They often thought over and cursed with one another the pitiful bald life which one would lead, who, like the Lector, should live as a well-bred citizen of extraction, have conduite and a nice dress, and a tolerable dapper knowledge of several departments, and for refreshment his table-wine, and taste for excellent masters in painting and other arts, and should advance to higher posts merely as stepping-stones to still higher, and yet, after all this, have to stretch himself out, all frizzled and washed, in his coffin, in order that the gigantic body-world might, forsooth, hand over its Pestitz representative also to the sublime world of spirits. No, said Albano, rather throw a dark mountain-chain of sorrows into the dead level of life, that one may, at least, have a prospect and something great.[Pg 314]
As the late winter melts away, the earth suddenly comes alive with bright flowers and blossoms, so too did Albano's spirit burst forth in the warm atmosphere of friendship and imagination. Charles understood every emotional state; he brought them to life in himself and in others, like a second Russia that embraces all climates, from France to Nova Zembla, where everyone finds something relatable. He was everything to everyone, yet felt like nothing to himself. He could fully embody any character, though that sometimes led him to choose the most convenient one. His Bucephalus had already navigated the petty restraints of court and city life, and even though the Count was daily annoyed by the Lector's precise pronunciation—saying Kanaster instead of Knaster, Juften instead of Juchten, Fünfzig instead of Füfzig, and Barbieren (which I think is a silly barbarism)—Roquairol was a free thinker and outspoken in his opinions, often claiming he spoke "straight from his liver and jaw." He was frustrated that the Count still seemed to possess a certain epic dignity in his speech learned from books. They regularly lamented together the dull life of someone like the Lector, who, as a well-bred citizen, would have good manners, nice clothing, a decent understanding of various subjects, decent table wine, a taste for great art, and who climbed the ranks merely as a means to an end, only to end up lying neatly in a coffin, as the vast world continues to transfer its representative to the lofty realm of spirits. "No," said Albano, "I’d rather face a dark mountain range of sorrows in life, so that there’s at least something grand to aim for."
But Roquairol was not the man that he seemed to him;—friendship has its deceptions as well as love;—and often, when he had long looked upon this love-drunken, high-hearted youth, with his chaste maiden-cheeks and proud, manly brow, who reposed such a confidence upon his wavering soul, and whose heart stood so wide open, and the holiness of whose fancy even he envied, then did the delusion of the noble one move him even to pain, and his heart struggled to break forth, and longed to say to him, with tears: Albano, I am not worthy of thee! But in that case I lose him, he always added; for he shunned the moral orthodoxy and decision of a man, who was not, like a maiden, to be provoked and repelled and won back again, all in sport. And yet the day came—the momentous day for both—when he did it. How could he ever have resisted Fancy, when he only resisted by and through Fancy? I do him half injustice: hear the better angel, who opens his mouth.
But Roquairol wasn’t the person he appeared to be; friendship can be just as deceptive as love; and often, when he had watched this love-sick, passionate young man, with his innocent cheeks and proud, masculine brow, who placed such trust in his uncertain soul, and whose heart was so wide open, the purity of whose dreams even made him envious, the noble delusion moved him to the point of pain, and he felt his heart struggling to break free, longing to tell him, with tears: Albano, I’m not good enough for you! But he always added, if I do that, I lose him; because he avoided the moral certainty and decisiveness of a man, who couldn’t be teased, pushed away, and then won back again, like a girl. Yet the day arrived—the significant day for both—when he finally did it. How could he have ever resisted Fancy, when he was only resisting through Fancy? I do him a disservice: listen to the better angel who speaks.
Roquairol is a child and victim of the age. As the higher youth of our times are so early and richly overhung with the roses of joy that, like the inhabitants of spice-islands, they lose their smell, and by and by put under their heads a Sybarite-pillow of roses, drink rose-sirup and bathe themselves in rose-oil,[122] until nothing more is left them thereof for a stimulus except the thorns, so are most of them—and often the very same ones—stuffed full in the beginning, by their philanthropic teachers, with the fruits of knowledge, so that they come soon to desire only the honey-thick extracts, then the cider and perry thereof, until at last they ruin themselves with the brandy made of that. Now if, in addition to this, they have, like Roquairol, a fancy that makes their life[Pg 315] a naphtha-soil, out of which every step draws fire, then does the flame, into which the sciences are thrown, and the consumption become still greater. For these burnt-out prodigals of life there is then no new pleasure and no new truth left, and they have no old one entire and fresh; a dried-up future, full of arrogance, disgust with life, unbelief and contradiction, lies round about them. Only the wing of fancy still continues to quiver on their corpse.
Roquairol is a child and victim of his time. Today's young people are so early and abundantly surrounded by the joys of life that they become numb to them, much like the residents of spice islands who lose their scent. Eventually, they cushion their heads with a lavish pillow of roses, drink rose syrup, and bathe in rose oil,[122] until all that remains for stimulation are the thorns. Most of these youths, often the same ones, are initially stuffed by their well-meaning teachers with the fruits of knowledge, leading them to crave only the sweet, thick extracts, then the cider and perry, until they finally ruin themselves with the brandy made from that. If, like Roquairol, they also have a vivid imagination that turns their life into a volatile landscape, where every step sparks a fire, then the heat generated by the accumulation of knowledge only intensifies. For these burnt-out prodigals, there are no new pleasures or truths left, and they don't have any old ones that feel complete and fresh; instead, a barren future filled with arrogance, disgust for life, disbelief, and contradiction surrounds them. Only their imagination's wing continues to flutter on their lifeless existence.
Poor Charles! Thou didst still more! Not merely truths, but feelings also, he anticipated. All grand situations of humanity, all emotions to which Love and Friendship and Nature exalt the heart, all these he went through in poems earlier than in life, as play-actor and theatre-poet earlier than as man, earlier on the sunny side of fancy than on the stormy side of reality; hence, when they at last appeared, living, in his breast, he could deliberately seize them, govern them, kill them, and stuff them well for the refrigeratory of future remembrance. The unhappy love for Linda de Romeiro, which, at a later period, would perhaps have steeled him, opened thus early all the veins of his heart, and bathed it warmly in its own blood; he plunged into good and bad dissipations and amours, and afterward represented on paper or on the stage everything that he repented or blessed; and every representation made him grow more and more hollow, as abysses have been left in the sun by ejected worlds. His heart could not do without the holy sensibilities; but they were simply a new luxury, a tonic, at best; and precisely in proportion to their height did the road run down the more abruptly into the slough of the unholiest ones. As in the dramatic poet angelically pure and filthy scenes stand in conjunction and close succession,[Pg 316] so in his life; he foddered, as in Surinam, his hogs with pine-apples; like the elder giants, he had soaring wings and creeping snakes'-feet.[123]
Poor Charles! You did even more! He not only anticipated truths but also feelings. He experienced all the grand moments of humanity and the emotions that Love, Friendship, and Nature elevate in the heart, all through poems before living them, as a performer and playwright before being a man, earlier in the sunny realm of imagination than in the stormy realm of reality. Therefore, when they finally showed up, alive in his heart, he could take hold of them, control them, extinguish them, and preserve them for future memories. The unfortunate love for Linda de Romeiro, which later on might have hardened him, opened all the veins of his heart early on, bathing it warmly in its own blood. He dove into both good and bad distractions and loves, and later depicted on paper or stage everything he regretted or cherished; with each representation, he grew more and more hollow, like abysses left in the sun by expelled worlds. His heart couldn't survive without those sacred feelings; but they were just a new luxury, a tonic, at best; and the higher they rose, the more sharply the path descended into the murkiest depths. Just as in a playwright, innocent and raunchy scenes are placed together in close succession, so it was in his life; he fed, like in Surinam, his pigs with pineapples; like the ancient giants, he had soaring wings and creeping snakes' feet.[Pg 316]
Unfortunate is the female soul which loses its way, and is caught in one of these great webs stretched out in mid-heaven; and happy is she, when she tears through them, unpoisoned, and merely soils her bees'-wings. But this all-powerful fancy, this streaming love, this softness and strength, this all-mastering coolness and collectedness, will overspread every female Psyche with webs, if she neglects to brush away the first threads. O that I could warn you, poor maidens, against such condors, which fly up with you in their claws! The heaven of our days hangs full of these eagles. They love you not, though they think so; because, like the blest in Mahomet's paradise, instead of their lost arms of love, they have only wings of fancy. They are like great streams, warm only along the shore, and in the middle cold.
Unfortunate is the female soul that loses its way and gets caught in one of these huge webs stretched across the sky; and lucky is she when she breaks free, unharmed, and just gets her wings a bit dirty. But this powerful imagination, this flowing love, this mix of softness and strength, this overwhelming calmness and self-control, will cover every female Psyche with webs if she fails to brush away the first threads. Oh, how I wish I could warn you, poor maidens, against these predators that lift you up in their claws! The sky of our time is filled with these eagles. They don’t truly love you, even if they think they do; because, like the blessed in Mohammed’s paradise, instead of lost arms of love, they only have wings of imagination. They are like great rivers, warm only along the edges, while the center remains cold.
Now enthusiast, now libertine in love, he ran through the alternation between ether and slime more and more rapidly, till he mixed them both. His blossoms shot up on the varnished flower-staff of the Ideal, which, however, rotted, colorless, in the ground. Start with horror, but believe it,—he sometimes plunged on purpose into sins and torments, in order, down there, by the pangs of remorse and humiliation, to cut into himself more deeply the oath of reformation; somewhat as the physicians, Darwin and Sydenham, assert that strengthening remedies[Pg 317] (Peruvian bark, steel, opium) work more powerfully when weakening ones (bleeding, emetics, &c.) have been previously prescribed.
Now a passionate enthusiast, now a carefree lover, he raced back and forth between pleasure and degradation faster and faster, until he blended the two. His dreams rose up on the polished staff of the Ideal, which, however, decayed and colorless, lay in the ground. Start with disbelief, but it’s true—he sometimes intentionally dove into sins and torments so that through the pain of remorse and humiliation, he could engrave the vow of reformation more deeply into himself; similar to how doctors, Darwin and Sydenham, claim that strengthening remedies[Pg 317] (like Peruvian bark, steel, opium) work more effectively after weakening treatments (like bleeding, emetics, etc.) have been administered first.
External relations might, perhaps, have helped him somewhat, and the vow of poverty might have made the two other vows lighter for him; had he been sold as a negro slave, his spirit would have been a free white, and a work-house would have been to him a purgatory. It was for this reason the early Christians always gave those who were possessed some occupation or other, e. g. sweeping out the churches,[124] &c. But the lazy life of an officer wrought upon him to make him only still more vain and bold.
External relations might have helped him a bit, and the vow of poverty could have made the other two vows easier for him; if he had been sold as a slave, his spirit would have been free, and a workhouse would have felt like a purgatory. This is why early Christians always gave those who were possessed some form of work, like cleaning the churches,[124] & etc. But the idle life of an officer made him even more vain and bold.
So stood matters in his breast, when he came to Albano's,—hunting like an epicure after love, but merely to play with it; with an untrue heart, whose feeling was more lyric poetry, than real, sound being; incapable of being true, nay, hardly capable of being false, because every truth assimilated to the poetic representation, and this again to that; able much more easily on the stage and at the tragic writing-desk to hit the true language of passion than in life, as Boileau could only imitate dancers, but never a dance; indifferent, contemptuous, and decided against the exhausted, worthless life, wherein all that is settled and indispensable—hearts and joys and truths—melted down and floated about; with reckless energy, capable of daring and sacrificing anything which a man respects, because he respected nothing, and ever looking round after his iron patron-saint, Death; faint-hearted in his resolutions, and even in his errors fluctuating, and yet devoid only of the tuning-hammer, and not of the tuning-fork, of the finest morality; and, in the[Pg 318] midst of the roar of passion, standing in the bright light of reflection, as the victim of the hydrophobia knows his madness, and gives warning of it.
So, that’s how he felt inside when he arrived at Albano’s—searching for love like a connoisseur, but only to toy with it; with a heart that wasn’t genuine, whose emotions were more like poetry than real feelings; unable to be honest, and barely capable of being dishonest, because every truth blended into a poetic image, which in turn reflected that image; he found it much easier to express genuine passion on stage and at his writing desk than in real life, just like Boileau could only imitate dancers but never truly capture a dance; indifferent, scornful, and determined against the weary, empty life where everything settled and essential—hearts, joys, and truths—was melted down and just swirling around; filled with reckless energy, willing to risk and sacrifice anything he valued because he respected nothing, always looking around for his grim guardian, Death; timid in his decisions, wavering even in his mistakes, yet lacking only the tuning-hammer, not the tuning-fork, of refined morality; and amidst the roar of passion, he stood in the bright light of reflection, like a rabies victim who knows his madness and warns others about it.
Only one good angel had not flown with the rest,—Friendship. His so often blown-up and collapsed heart could hardly soar to love; but friendship it had not yet squandered away. His sister he had hitherto loved as a friend,—so fraternally, so freely, so increasingly! And now Albano, splendidly armed, had come to his embrace!
Only one good angel hadn’t flown off with the rest—Friendship. His heart, which had repeatedly inflated and deflated, could barely rise to love; but it hadn’t wasted away friendship just yet. He had always loved his sister as a friend—so brotherly, so openly, so abundantly! And now Albano, magnificently equipped, had come to his embrace!
In the beginning he played with him, too, lyingly, as he had with himself at the masquerade and in Tartarus. He soon observed that the country youth saw him falsely, dazzled by his own rays, but he chose rather to verify the error than to correct it. Men—and he—are like the fountain of the sun near the Temple of Jupiter Ammon, which in the morning only was cold; at noon, lukewarm; in the evening, warm; and at midnight, hot: now he depended so much on the seasons of the day, as the sound and vigorous Albano did so little, who accordingly imagined a great man was great all day, from the time of getting up to the time of lying down, as the heralds always represent the eagle with outspread wings, that he seldom went in the morning, but mostly in the evening, to Albano, when the whole girandole[125] of his faculties and feelings burned in the wine-spirit which he had previously poured upon it out of flasks.
In the beginning, he played along with him, deceivingly, just as he had with himself at the masquerade and in the Underworld. He soon noticed that the country youth misunderstood him, blinded by his own brilliance, but he preferred to let the mistake continue rather than fix it. People—and he—are like the fountain of the sun near the Temple of Jupiter Ammon, which was only cold in the morning; lukewarm at noon; warm in the evening; and hot at midnight: he was much more affected by the times of day, while the lively Albano was not, who thought that a great man was great all day, from the time he woke up to when he went to bed, just as heralds always depict the eagle with its wings spread wide. As a result, he rarely visited in the morning, mostly going to Albano in the evening when the whole display[125] of his abilities and emotions blazed in the wine spirit he had previously poured over it from flasks.
But do you know the medicine of example, the healing power of admiration, and of that soul-strengthener, reverence? "It is shameful of me," said Roquairol, "when he is so credulous and open and honest. No, I will deceive the whole world, only not his soul!" Such natures would fain make good their devastation[Pg 319] of humanity by being true to one. Humanity is a constellation, in which one star often describes half the figure.
But do you understand the power of example, the healing influence of admiration, and the uplifting strength of respect? "It’s shameful of me," said Roquairol, "when he’s so trusting, open, and genuine. No, I won’t betray the whole world, just not his spirit!" People like this often try to compensate for their destruction of humanity by being true to one person. Humanity is like a constellation, where one star can often define half the shape. [Pg 319]
From this hour forth, his resolution of the heartiest confession and atonement stood fixed; and Alban, before whom life had not yet run down into a jelly of corruption, but was capable of being analyzed as a sound and well-defined organism, and who did not, like Charles, complain that nothing would take right hold of him, but everything played round him like air,—he it was who was to bring back youth to his sick wishes, and with the help of the pure youth's unwavering perceptions and the danger of losing his friendship, Roquairol proposed forcing himself to keep with him the word of fruit-bearing repentance, which to himself he had too often broken.
From this moment on, his determination for a sincere confession and atonement was set; and Alban, who had not yet let life decay into a mass of corruption, but instead saw it as a solid and clear organism, and who, unlike Charles, did not complain that nothing truly connected with him, but that everything just surrounded him like air,—he was the one who would restore youth to his ailing desires, and with the help of the pure youth's clear perceptions and the risk of losing his friendship, Roquairol planned to force himself to uphold the promise of genuine repentance, a promise he had broken too many times before.
Let us follow him into the day, when he tells everything.
Let’s follow him into the day when he shares everything.
54. CYCLE.
Once Albano came early in the forenoon to the Captain, when the latter was usually, according to his own expression, "a fag-end of a yesterday's candle stuck on thorns"; but to-day he stood working away blusteringly at the piano-forte and writing-desk by turns; and, like a dried-up infusorial animal, was already, even at this early hour, the same old, busy creature, because wine enough had been poured upon him, that is to say, a good deal. Full of rapture, he ran to meet the welcome friend. Albano brought him from Falterle the childish leaves of love—for the Master of Exercises had not had the heart to throw them into the fire—which he had written from Blumenbühl to the unknown heart. Charles would have been moved on the[Pg 320] subject almost to tears, had he not already been so before the arrival. The Count had to stay there all day, and neglect everything; it was his first day of irregularity; it was comic to see how the otherwise unfettered youth, subservient, however, to a long habit of daily exertions, struggled against the short calm, in which he should sail no ship, as against a sin.
Once Albano arrived early in the morning to see the Captain, who was usually, in his own words, "a leftover candle from yesterday stuck on thorns"; but today, he was energetically switching between playing the piano and working at his writing desk, like a dried-up tiny creature, already busy at this early hour because he had enough wine, which is to say, quite a bit. Filled with excitement, he rushed to greet his dear friend. Albano brought him from Falterle the innocent notes of love—the Master of Exercises hadn't had the heart to throw them away—that he had written from Blumenbühl to the unknown recipient. Charles would have been moved to tears over them, if he hadn’t already been emotional before his arrival. The Count had to stay there all day and ignore everything else; it was his first day of breaking routine. It was funny to see how this otherwise free-spirited young man, accustomed to a long habit of daily activities, struggled against the brief break, in which he should not be setting sail, as if it were a sin.
Meanwhile, it was heavenly; the low-lying day of childhood, which once clothed him with wings, when the house was full of guests, and he, wherever he wanted to be, came up again above the horizon; the conversation played and made gifts with everything which exalts and enriches us; all his faculties were unchained and in ecstatic dance. Men of genius have as many festal days as others do working days, and hence it is that they can hardly endure a trivial and commonplace[126] intercalary-day, and especially on such days of youth! When Charles conjured before him tragic storm-clouds from Shakespeare, Goethe, Klinger, Schiller, and life saw itself colossally represented in the poetic magnifying-mirror, then did all the sleeping giants of his inner world rise up; his father came and his future, even his friend stood forth there as in new relief, out of that shining, fantastic time of childhood, when he had dreamed of him beforehand in these characters; and in the internal procession of heroes, even the cloud that floated through the heavens and the guard-troop marching away across the market were incorporated. His friend appeared to him far greater than he was, because, like all youths, he still believed of actors and poets, that, like miners, they always received into their bodies[Pg 321] the metals in which they labored. How often they both said, in that favorite metaphor of the young man, "Life is a dream," and only became thereby more glad and wide-awake! The old man says it differently. And the dark gate of death, to which Charles so loved to lead the way, became before the youth's eye a glass door, behind which lay the bright, golden age of the belated heart in immeasurable meadows.
Meanwhile, it was heavenly; the carefree days of childhood, which once lifted him with joy, returned as the house buzzed with guests, and he could be wherever he pleased. The conversation flowed and created connections that uplift and enrich us; all his abilities were unleashed and dancing with excitement. Genius has as many festive days as ordinary people have workdays, which is why they often struggle to handle a dull, mundane day, especially during their youth! When Charles conjured up tragic storm-clouds from Shakespeare, Goethe, Klinger, Schiller, and life's grandeur was reflected in that poetic magnifying glass, all the dormant giants of his inner world awakened. His father emerged, along with his future, and even his friend stood out in vivid detail, forming from that bright, fantastical childhood when he had envisioned him in these roles; in this internal parade of heroes, even the cloud drifting through the sky and the soldiers marching away across the market became part of it. His friend seemed far greater than he really was, because, like all young people, he still believed that actors and poets, like miners, absorbed the essence of what they create. How often they both said, in that cherished metaphor of youth, "Life is a dream," and that only made them more joyful and aware! The old man expresses it differently. And the dark doorway of death, which Charles loved to guide them toward, became for the youth a glass door, behind which lay the bright, golden era of a delayed heart in vast meadows.
Maidens, I own,—as their conversations are more fragmentary, matter-of-fact, and less intoxicating,—instead of such an Eden-park, go for a spruce Dutch garden, well trimmed with crab's-shears and lady-scissors, which is furnished them every day in the afternoon by the black hour, which serves up to them on the coffee- or tea-table, the small black-board[127] of some evil reports, a couple of new shawls sitting by, a well-bred man who passes by with a will or marriage certificate, and finally the hope of the domestic report. Come back to our young men!
Maidens, I admit—since their conversations are more scattered, practical, and less captivating—instead of some Eden-like paradise, they prefer a neat Dutch garden, carefully trimmed with pruning shears and scissors, which is provided for them every afternoon during that dark hour. This hour serves up on the coffee or tea table, the small blackboard[127] of some unsettling news, a couple of new shawls nearby, a well-mannered man passing by with a will or marriage certificate, and ultimately the hope of domestic news. Let’s return to our young men!
Towards evening the Captain received a red billet. "Very well!" said he to the woman who brought it, and nodded. "You'll get nothing out of that, madam," said he, turning toward Albano. "Brother, guard only against married women. Just snap once, for a joke, at one of their red beauty-patches; instantly they dart their fish-hooks into your nape.[128] Seven of these hooks, such as you see here, have made a lodgement in mine alone." The innocent child Albano! He took it for something morally great to assert at once the friendship of seven married ladies, and would gladly have been in Charles's case; he could not see the mischief of it,—that these[Pg 322] female friends, like the Romans, love to clip the wings of victory (namely, of ourselves), so that the Divinity may not fly any farther.
Towards evening, the Captain received a red note. "Alright!" he said to the woman who brought it, and nodded. "You won't get anything from that, ma'am," he said, turning to Albano. "Brother, just watch out for married women. Just tease one of their red beauty marks once for fun, and they'll instantly try to ensnare you. Seven of those traps, like you see here, have already caught me." Poor naive Albano! He thought it was something impressive to claim friendship with seven married women and would have gladly been in Charles's position; he couldn't see the trouble in it—that these female friends, like the Romans, love to clip the wings of success (meaning our own) so that the Divinity doesn’t soar any higher.
On a fine day, nothing is so fine as its sunset. The Count proposed to ride out into the evening twilight, and on the hill to look at the sun. They trotted through the streets; Charles pulled off his great cocked-up hat, now before a fine nose, now before a great pair of eyes, now before transparent forelocks. They flew into the Linden avenue, which was festally decked with a motley wain-scoting of female street-sitters.[129] A tall woman, with piercing, fiery eyes, in a red shawl and yellow dress, strode through the female flower-bed, towering like the flower-goddess: it was the authoress of the red note; she was, however, more attentive to the beautiful Count than to her friend. On all walls and trees bloomed the rose-espalier of the evening redness. They blustered up the white road toward Blumenbühl; on both sides the gold-green sea of spring heaved its living waves; a feathered world went rowing about therein, and the birds dove down deep among the flowers; behind the friends blazed the sun, and before them lay the heights of Blumenbühl, all rosy-red. Having reached the eminence, they turned their horses toward the sun, which reposed behind the cupolas and smoke-columns of the proudly burning city, in distant, bright gardens. In wondrous nearness lay the illuminated earth round about them, and Albano could see the white statues on Liana's roof blush like life under the blooming clouds. He drove his horse close to his companion's, to lay his hand on Charles's shoulder; and thus they beheld in silence how the lovely sun laid down his golden cloud-crown, and, with the fluttering foliage-breath[Pg 323] around his hot brow, descended into the sea. And when it grew dusky on the earth, and a glow lighted up the heavens, and Albano leaned across and drew his friend over to his burning heart, then rose the evening-chime in Blumenbühl. "And down below there," said Charles, with soft voice, and turned thither, "lies thy peaceful Blumenbühl, like a still churchyard of thy childhood's days. How happy are children, Albano,—ah, how happy are children!" "Are not we so?" answered he, with tears of joy. "Charles, how often have I stood on high places, in evenings like this, and fervently stretched out my childish hands after thee and after the world. Now indeed I have it all. Truly, thou art not right." But he, sick with the murmur and ringing-in-his-ears of long past times, remained deaf to the word, and said, "Only our cradle-songs, only those cradle-songs, sounding back on the memory, soothe the soul to slumber, when it has wept itself hot."
On a beautiful day, nothing is as stunning as its sunset. The Count suggested they ride out into the evening twilight and find a spot on a hill to watch the sun. They trotted through the streets; Charles took off his big hat, first in front of a lovely nose, then before a striking pair of eyes, and finally before some wispy hair. They dashed into the Linden avenue, which was festively adorned with a colorful gathering of women sitting on the street. A tall woman with bright, intense eyes, wearing a red shawl and yellow dress, walked through the group of ladies like a goddess among flowers; she was the author of the red note but seemed more interested in the charming Count than her friend. All around, the evening sky was painted with shades of rose. They hurried up the white road toward Blumenbühl, with the gold-green fields of spring rolling on either side, full of life; a bird-filled world flitted about, diving deep into the blooming flowers. Behind them, the sun blazed, and ahead lay the hills of Blumenbühl, glowing crimson. Upon reaching the height, they turned their horses to face the sun, which rested behind the domes and smoke of the burning city, in distant, radiant gardens. The illuminated landscape surrounded them, and Albano could see the white statues on Liana's roof blush like living beings beneath the vibrant clouds. He guided his horse closer to his friend's, placing a hand on Charles's shoulder; together they silently watched as the lovely sun lowered its golden crown and, with a gentle breeze in the fluttering foliage around its warm glow, sank into the sea. As dusk settled on the land, a warm light brightened the skies, and Albano leaned over to pull his friend close to his heart. Then the evening chimes of Blumenbühl began to sound. "And down there," Charles said softly, turning towards it, "lies your peaceful Blumenbühl, like a quiet churchyard from your childhood. How happy children are, Albano—oh, how happy children are!" "Aren't we?" Albano replied, with tears of joy. "Charles, how often have I stood on high places like this, on evenings like this, stretching my childish hands toward you and toward the world. Now, I truly have it all. You're mistaken." But he, haunted by the echoes and memories of long-gone times, didn’t hear the words and said, "Only our lullabies, only those lullabies from our cradles, echoing in our memories, can soothe the soul to sleep when it has cried itself warm."
More silently and slowly they rode back. Albano bore a new world of love and bliss in his bosom; and the youth,—not yet a debtor to the past, but a guest of the present,—sweetly unbent by the long Jubilee of the day, sank into clear-obscure dreams, like a towering bird of prey hanging silent on pinions open with ecstasy.
More quietly and slowly they rode back. Albano carried a new world of love and happiness in his heart; and the young man—still free from the burdens of the past, but enjoying the moment—relaxed into hazy dreams, like a magnificent bird of prey hovering silently with wings spread wide in joy.
"We will stay all night at Ratto's," said Charles, when they reached the city.
"We're staying at Ratto's all night," Charles said when they got to the city.
55. CYCLE.
They alighted down in Ratto's Italian Cellar. The house seemed to the Count at first, after the contemplation of broad nature, like a fragment of rock rolled upon it,—although every story, indeed, groans under[Pg 324] architectural burdens,—but the heavy feeling of subterranean confinement[130] soon forgot itself, and singular was the sound that came down into the Italian vault of the rattling of carriages overhead. The Captain bespoke a punch royal. If he goes on so in his good fire-regulation, and always has a full cask at home as extinguishing-apparatus, and his hose-pipes well proved, then my book cannot be touched by the objection, that, as in Grandison, too much tea is consumed; more likely is it that too much strong drink will be absorbed.
They got off in Ratto's Italian Cellar. To the Count, after taking in the wide open nature, the house initially felt like a rock that had tumbled down onto the landscape—though every floor, in reality, felt weighed down by its architectural burdens—but the heavy sensation of being underground soon faded away, and it was striking how the sound of carriages rattled above in the Italian vault. The Captain ordered a punch royal. If he keeps up his good fire safety practices and always has a full barrel at home as a fire extinguisher, and his hoses are well tested, then my book cannot face the criticism that, like in Grandison, too much tea is consumed; it's much more likely that too much strong drink will be consumed.
Schoppe was sitting in the Italian souterrain. He loved not the Captain, because his inexorable eye spied out in him two faults which to him were heartily intolerable, "the chronic ulcer of vanity and an unholy guzzling and gormandizing upon feelings." Charles paid him back his dislike; the hottest waves of his enthusiasm immediately bristled up in ice-peaks before the Titular Librarian's face. Only not to-day! He drank so amply of king's-punch,—whereof a couple of glasses might have burnt through all the heads of Briareus or of the Lernean serpent,—that he then said everything, even pious things. "By heavens!" said he, healing himself in this Bethesda-pool by—drawing from it, "since it is all fiddle-faddle about this growing better, one should obfuscate himself[131] with a shot, in order that the baited spirit may once for all go free from its wounds and sins." "From sins?" said Schoppe; "lice and tape-worms of the better sort will by all means emigrate from my territory, when I grow cold; but the worst of them my inner man will certainly carry up with it. By the[Pg 325] hangman! who tells you, then, that this whole churchyard of poor sinners here below shall at once march home as an invisible church full of martyrs and Socrateses, and every Bedlam come out a high-light lodge? I was thinking to-day of the next world, when I saw a woman in the market with five little pigs, every one of which she would fain drive before her with a string tied to its leg, but which shot off from her and from each other like wisps of electric light; now, said I, we, with our few faculties and wishes, which this cultivating age sets out in quintuplo, fare already as pitifully as the woman with her drove; but when we get ten or more new farrows by the rope, as the second world, like an America, must surely bring new objects and wishes, how will the Ephorus[132] manage his office there? I prepare myself to expect there greater indescribable distresses, feudal crimes and oppositions." But Roquairol was in his red blaze; he exalted himself far above Schoppe and above himself, and denied immortality plumply, by way of parodying Schoppe. "An individual man," said he, "could hardly, on his own account alone, believe in immortality; but when he sees the masses, he has pity, and holds it worth the while, and believes the second world is a monte testaceo of human potsherds. Man cannot come nearer to God and the Devil hereafter than he does already here; like a tavern-sign, his reverse is painted just like his obverse. But we need the fictitious future for a present; when we hover ever so still above our slime, we yet are continually flapping, like carps lying still, with poetic fins and wings. Hence we must needs dress up the future paradise so gloriously that only gods shall fit into it, but, just as in princes' gardens, no dogs. Mere trumpery! We[Pg 326] cut out for ourselves glorified bodies, which resemble soldiers'-coats; pockets and buttonholes are wanting; what pleasure can they hold, then?" Albano looked upon him with amazement. "Knowest thou, Albano, what I mean? Just the opposite." So easy is everything for fancy, even freaks of humor.
Schoppe was sitting in the Italian basement. He didn’t like the Captain because he saw two traits in him that he couldn’t stand: “the chronic ulcer of vanity and an insatiable greed for feelings.” Charles returned his dislike, letting the strongest waves of his enthusiasm freeze up into icy peaks in front of the Titular Librarian. But not today! He drank so much king's punch—just a couple of glasses could have knocked out all the heads of Briareus or the Lernean serpent—that he started saying everything, even pious things. “By heavens!” he exclaimed, healing himself in this Bethesda-pool by—drawing from it, “since it’s all nonsense about getting better, one should just numb oneself with a drink, so that the troubled spirit can finally be free from its wounds and sins.” “From sins?” Schoppe replied. “The lice and tapeworms of the better sort will certainly leave my territory when I grow cold; but the worst ones will definitely go up with my inner self. By the hangman! Who tells you that this whole graveyard of poor sinners down here will magically become an invisible church full of martyrs and Socrates, and every insane asylum will turn into a high-light lodge? I was thinking today about the next world when I saw a woman in the market with five little pigs, each of which she tried to pull along with a string tied to its leg, but they scattered from her and each other like flashes of electricity. Now, I thought, we, with our few faculties and wishes, which this cultivating age expands by five times, are already doing as poorly as the woman with her pigs; but when we get ten or more new litters by the leash, as the next world, like America, surely will bring new objects and wishes, how will the Ephorus manage his responsibilities there? I expect to face greater indescribable hardships, feudal crimes, and opposition.” But Roquairol was caught up in his own fire; he elevated himself far above Schoppe and even above himself, outright denying immortality as a way to mock Schoppe. “An individual man,” he said, “could hardly believe in immortality just for himself; but when he sees the masses, he feels pity and thinks it’s worth believing the next world is a junkyard of human scraps. A person can’t get closer to God or the Devil in the afterlife than he already is here; like a tavern sign, his back is painted just like his front. But we need a fictional future for the present; even when we cling to our muck, we keep flapping around, like still carp with poetic fins and wings. So we have to make the future paradise so glorious that only gods fit into it, just like in royal gardens, where no dogs belong. Just nonsense! We cut out glorified bodies that look like soldier's coats; they’re missing pockets and buttonholes—what pleasure can they possibly offer?” Albano looked at him in astonishment. “Do you know, Albano, what I mean? Just the opposite.” Everything is so easy for fancy, even whimsical humor.
At this moment he was called out. He came back with a red billet-doux. He put on his cravat,—he had been sitting there à la Hamlet,—and said to Albano he would fly back in an hour. At the threshold he paused, still thinking whether he should go, then ran swiftly up the steps.
At that moment, he was called out. He came back with a red love note. He put on his cravat—he had been sitting there like Hamlet—and told Albano he would be back in an hour. At the door, he hesitated, still thinking about whether he should go, then quickly ran up the steps.
In Albano the cup of joy, into which the whole day had been pouring, overflowed with the sparkling foam of a waggish humor. By heaven! drollery became him as charmingly as an emotion, and he often walked round for a long time without speaking, with a roguish smile, as slumbering children smile, when, as the saying is, angels are playing with them.
In Albano, the cup of joy, filled to the brim with the excitement of the day, overflowed with a bubbly sense of humor. Honestly! His playful antics suited him just as beautifully as any emotion, and he frequently strolled around for long stretches without talking, wearing a mischievous smile, like the way sleeping children smile when, as the saying goes, angels are playing with them.
Roquairol came back with strangely excited eyes; he had stormed wildly into his heart; he had been wicked, for the sake of despairing, and then, on his knees, at the bottom of the precipice, confessing to his friend the nature of his life. This man, so wilful, lay involuntarily bound to the windmill wings of his fancy, and was now fettered by a calm, now whirled round by the storm, which he imagined himself cutting through. He was now, after the analogy of the fire-eaters, a fire-drinker, in the uneasy expectation of Schoppe's departure. The latter departed at last, despite Albano's entreaty, with the answer: "Redeem the time, says the Apostle; but that means, Prolong your life all you can: that is time. To this end the best shops of the times, the apothecaries', require[Pg 327] that a man, after punch royal, shall go to bed and sweat immoderately."
Roquairol returned with strangely excited eyes; he had wildly stormed into his heart; he had been reckless, seeking despair, and then, on his knees at the edge of the abyss, confessed to his friend the true nature of his life. This man, so headstrong, lay involuntarily tied to the windmill sails of his imagination, now held down by calm, now tossed about by the storm he believed he was navigating. He was now, like a fire-eater, a fire-drinker, anxiously awaiting Schoppe's departure. Eventually, Schoppe left, despite Albano's pleas, with the response: "Redeem the time, says the Apostle; but that means, prolong your life as much as you can: that is time. To this end, the best establishments of the day, the apothecaries', require[Pg 327] that a person, after punch royal, should go to bed and sweat excessively."
Now how changed was all! When Zesara joyfully fell on his neck,—when the delirium of youth grew to the melodies of love, as the rain in Derbyshire-hollow at a distance becomes harmonies,—when from the Count's lips flowed sweetly, as one bleeds in his sleep, his whole inner being, his whole past life, and all his plans of the future, even the proudest (only not the tenderest one),—and when, like Adam in the state of innocence (according to Madame Bourignon), he placed himself in such crystal transparency before his friend's eye, not from weakness, but from old instinct, and in the faith that such his friend must be,—then did tears of the most loving admiration come into the eyes of the unhappy Roquairol at the unvarnished purity, and at the energetic, credulous, unsophisticated nature, and at the almost smile-provoking naïve and lofty earnestness of the red-cheeked youth. He sobbed upon that joy-drunken bosom, and Albano grew tender, because he thought he was too little so, and his friend so very much in that mood.
Now, everything had changed! When Zesara joyfully threw her arms around his neck, when the excitement of youth harmonized with the melodies of love, like the distant rain in Derbyshire hollow turning into beautiful music, when the Count's lips spoke sweetly, revealing his entire inner self, his whole past, and all his future plans—even the proudest ones (except for the most tender)—and when, like Adam in a state of innocence (according to Madame Bourignon), he laid himself bare in perfect transparency before his friend's gaze, not out of weakness, but from an old instinct and the belief that his friend must be trustworthy—then tears of deep admiration filled the eyes of the troubled Roquairol at the raw purity, the vibrant, trusting, uncomplicated nature, and the almost amusingly genuine and earnest disposition of the youthful red-cheeked man. He sobbed on that joy-filled chest, and Albano felt tender because he thought he was not enough in that way, while his friend was deeply in that mood.
"Come out o' doors,—out o' doors!" said Charles; and that had long been Albano's wish. It struck one, as they saw, on the narrow cellar-stairs, the stars of the spring heaven overhead glistening down through the entrance of the shaft. How freshly flowed the inhaled night over the hot lips! How firmly stood the world-rotunda, built with its fixed rows of stars high and far away over the flying tent-streets of the city! How was the fiery eye of Albano refreshed and expanded by the giant masses of the glimmering spring, and the sight of day slumbering under the transparent mantle of night! Zephyrs, the butterflies of day, fluttered already about[Pg 328] their dear flowers, and sucked from the blossoms, and brought in incense for the morning; a sleep-drunken lark soared occasionally into the still heavens with a loud day in her throat; over the dark meadows and bushes the dew had already been sprinkled, whose jewel-sea was to burn before the sun; and in the north floated the purple pennons of Aurora, as she sailed toward morning. With an exalting power the thought seized the youth, that this very minute was measuring millions of little and long lives, and the walk of the sap-caterpillar and the flight of the sun, and that this very same time was being lived through by the worm and God, from worlds to worlds, through the universe. "O God!" he exclaimed, "how glorious it is to exist!"
"Come outside!" said Charles; and that had long been Albano's wish. It struck one o'clock as they saw the stars of the spring sky shining down through the entrance of the cellar. How refreshing was the night air on their hot lips! How solidly the great dome of the world stood, with its fixed rows of stars high above the bustling streets of the city! How much Albano's fiery gaze was revived and expanded by the vastness of the shimmering spring, and the sight of day dozing under the transparent blanket of night! Gentle breezes, like the butterflies of day, were already fluttering around their beloved flowers, sipping nectar and bringing in fragrance for the morning; a drowsy lark occasionally soared into the still sky, singing a loud greeting to the day; over the dark meadows and bushes, dew had already been spread, a jewel-like sea waiting to shine before the sun; and in the north, the purple banners of dawn floated as she moved toward morning. An exhilarating thought seized the young man, that this very moment measured millions of short and long lives, the crawling of a caterpillar and the flight of the sun, and that this same time was being experienced by the worm and God, from worlds to worlds, through the universe. "Oh God!" he exclaimed, "how wonderful it is to be alive!"
Charles merely clung, with the drooping, heavy feathers of the night-bird, to the cheerful constellations around him. "Happy for thee," said he, "that thou canst be thus, and that the sphinx in thy bosom still sleeps. Thou knowest not what I am about to do. I knew a wretch who could portray her right well. In the cavern of man's breast, said he, lies a monster on its four claws, with upturned Madonna's face, and looks round smiling, for a time, and so does man too. Suddenly it springs up, buries its claws into the breast, rends it with lion's-tail and hard wings, and roots and rushes and roars, and everywhere blood runs down the torn cavern of the breast. All at once it stretches itself out again, bloody, and smiles away again with the fair Madonna's face. O, he looked all bloodless, the wretch! because the beast so fed upon him and thirstily lapped at his heart."
Charles merely clung, with the drooping, heavy feathers of the night bird, to the cheerful constellations around him. "Happy for you," he said, "that you can be this way, and that the sphinx in your heart still sleeps. You don’t know what I’m about to do. I knew a wretch who could describe her very well. In the depths of a man’s heart, he said, lies a monster on its four claws, with an upturned Madonna's face, and it looks around smiling for a time, just like man does too. Suddenly it springs up, digs its claws into the heart, tears it with a lion’s tail and hard wings, and roots and rushes and roars, and everywhere blood runs down the torn depths of the heart. All at once, it stretches itself out again, bloody, and smiles away again with the fair Madonna's face. Oh, he looked all bloodless, the wretch! because the beast fed so hungrily on him and thirstily lapped at his heart."
"Horrible!" said Albano; "and yet I do not quite understand thee." The moon at this moment lifted herself up, together with a flock of clouds that lay darkly[Pg 329] camped along her sides, and she drew a storm-wind after her, which drove them among the stars. Charles went on more wildly: "In the beginning, the wretch found it as yet good: he had as yet sound pains and pleasures, real sins and virtues; but as the monster smiled and tore faster and faster, and he continued to alternate more and more rapidly between pleasure and pain, good and evil; and when blasphemies and obscene images crept into his prayers, and he could neither convert nor harden himself; then did he lie there, in a dreary exhaustion of bleeding, in the tepid, gray, dry mist-banks of life, and thus was dying all the time he lived.—Why weepest thou? Knowest thou that wretch?" "No," said Albano, mildly. "I am he!" "Thou? Terrible God, not thou!" "O, it is I; and though thou despisest me, thou wilt be what I ... No, my innocent one, I say it not. See, even now the sphinx rises again. O pray with me, help me, that I may not be obliged to sin,—only not be obliged! I must drink, I must debauch, I must be a hypocrite,—I am a hypocrite at this moment." Zesara saw the rigid eye, the pale, shattered face, and, in a rage of love, shook him with both arms, and stammered, with deep emotion, "By the Almighty! this is not true! thou art indeed so tender and pale and unhappy and innocent."
"Horrible!" said Albano; "and yet I don't quite understand you." At that moment, the moon rose, accompanied by a flock of dark clouds camping beside her, and she brought a storm-wind with her, driving the clouds among the stars. Charles continued more wildly: "At first, the wretch found it somewhat good: he still had real pains and pleasures, genuine sins and virtues; but as the monster smiled and tore faster and faster, he switched more rapidly between pleasure and pain, good and evil; and when blasphemies and obscene images crept into his prayers, and he couldn't change or harden himself, then he lay there, in a dreary exhaustion of bleeding, in the warm, gray, dry mist of life, and thus was dying all the while he lived.—Why are you crying? Do you know that wretch?" "No," said Albano, softly. "I am he!" "You? Terrible God, not you!" "Oh, it is I; and even if you despise me, you will be what I ... No, my innocent one, I won't say it. Look, even now the sphinx rises again. Oh pray with me, help me, so that I won’t have to sin—just not be forced to! I must drink, I must debauch, I have to be a hypocrite—I am a hypocrite at this moment." Zesara saw his rigid eyes and pale, shattered face, and in a rage of love, shook him with both arms, and stammered, with deep emotion, "By the Almighty! this isn't true! you are so tender and pale and unhappy and innocent."
"Rosy-cheek," said Charles, "I seem to thee pure and bright as yonder orb; but she too, like me, casts a long shadow up toward heaven." Zesara let go of him, took a long look toward the sublime, dark Tartarus, encompassing Elysium like a funeral train, and pressed away bitter tears, which flowed at the remembrance how he had found therein his first friend, who was now melting away at his side. Just then the night-wind tore up a fir-tree which had been killed by the wood-caterpillar, and Albano[Pg 330] pointed silently to the crashing tree. Charles shrieked: "Yes, that is I!" "Ah, Charles, have I then lost thee to-day?" said the guiltless friend, with infinite pain; and the fair stars of spring fell like hissing sparks into his wounds.
"Rosy-cheek," Charles said, "you see me as pure and bright as that orb over there; but like me, it also casts a long shadow toward heaven." Zesara let go of him, took a long look at the sublime, dark Tartarus, surrounding Elysium like a funeral procession, and wiped away bitter tears that flowed as she remembered how he had found his first friend there, who was now fading away at his side. Just then, the night wind uprooted a fir tree that had been killed by the wood caterpillar, and Albano[Pg 330] silently pointed to the crashing tree. Charles screamed, "Yes, that is me!" "Ah, Charles, have I lost you today?" said the innocent friend, filled with infinite pain, as the beautiful stars of spring fell like hissing sparks into his wounds.
This word dissolved Charles's overstrained heart into good, true tears; a holy spirit came over him, and bade him not torment the pure soul with his own, not take away its faith, but silently sacrifice to it his wild self, and every selfish thought. Softly he laid himself on his friend's bosom, and with magical, low words, and full of humility, and without fiery images, told him his whole heart; and that it was not wicked, but only unhappy and weak, and that he ought to have been as heartily sincere towards him, who thought too well of him, as towards God; and that he swore, by the hour of death, to be such as he,—to confess to him everything, always,—to become holy through him. "Ah, I have only been loved so very little!" he concluded. And Albano, the love-intoxicated, glowing man, the good man, who knew by his own experience the sacred excesses and exaggerations of remorse, and took these confessions to be such, came back, inspired, to the old covenant with unmeasured love. "Thou art an ardent man!" said Charles; "why do men, then, always lie frozen together on each other's breasts, as on Mount Bernard,[133] with rigid eye, with stiffened arms? O why camest thou to me so late? I had been another creature. Why came she[134] so early? In the village down below there, at the narrow, lowly church-door,—there I first saw her through whom my life became a mummy.[Pg 331] Verily, I am speaking now with composure. They carried along before me, as I went out to walk, a corpse-like white youth on a bier into Tartarus: it was only a statue, but it was the emblem of my future. An evil genius said to me, 'Love the fair one whom I show thee.' She stood at the church-door, surrounded by people of the congregation, who wondered at the boldness with which she took up, in her two hands, a silver-gray, tongue-darting snake, and dandled it. Like a daring goddess, she bent her firm, smooth brow, her dark eye, and the rose-blossoms of her countenance upon the adder's head, which Nature had trodden flat, and played with it close to her breast. 'Cleopatra!' said I, although a boy. She, too, even then, understood it, looked up calmly and coldly from the snake, and gave it back, and turned round. O, on my young breast she flung the chilling, life-gnawing viper. But, truly, it is now all gone by, and I speak calmly. Only in the hours, Albano, when my bloody clothes of that night, which my sister has laid up, come before my eyes, then I suffer once more, and ask, 'Poor, well-meaning boy! wherefore didst thou then grow older?' But, as I said, it is all over now. To thee, only to thee, may a better genius say, 'Love the fair one whom I show thee!'"
This word broke Charles's overstrained heart into genuine tears; a holy spirit came over him and urged him not to torment the pure soul with his own suffering, not to take away its faith, but to silently sacrifice his wild self and every selfish thought. Gently, he laid himself on his friend's chest and, with soft, humble words, free of fiery images, shared his innermost feelings. He confessed that he wasn't wicked, just unhappy and weak, and that he should have been as sincerely honest with him, who thought so well of him, as he was with God. He swore, by the hour of death, to be like him—to confess everything, always—to become holy through him. "Ah, I've only been loved so very little!" he concluded. And Albano, the love-drenched, glowing man, who knew from his own experience the sacred extremes of remorse and took these confessions as such, returned, inspired, to the old bond with boundless love. "You are an ardent man!" said Charles; "then why do men always lie stiff and cold against each other's chests, like on Mount Bernard,[133] with unfeeling eyes and rigid arms? O why did you come to me so late? I could have been a different person. Why did she[134] come so early? Down in the village below, at the narrow, low church door—I first saw her, the one through whom my life became like a mummy.[Pg 331] Really, I'm speaking calmly now. They carried past me, as I went out for a walk, a corpse-like white youth on a bier into the underworld: it was only a statue, but it represented my future. An evil spirit said to me, 'Love the beautiful one I show you.' She stood at the church door, surrounded by congregants who marveled at how boldly she picked up a silver-gray snake, darting its tongue, and played with it. Like a daring goddess, she leaned her firm, smooth brow, her dark eye, and the rose-petal color of her face down to the snake, which Nature had pressed flat, and played with it close to her chest. 'Cleopatra!' I said, even as a boy. She, too, understood even then, looked up coolly from the snake, released it, and turned away. O, she flung the chilling, life-draining viper onto my young chest. But truly, that is all past now, and I'm speaking calmly. Only during those moments, Albano, when my bloody clothes from that night, which my sister has kept, come to mind, do I suffer again and wonder, 'Poor, well-meaning boy! Why did you then grow older?' But, as I said, it's all over now. To you, only to you, may a better spirit say, 'Love the beautiful one I show you!'"
But what a world of thoughts now flew at once into Albano's mind! "He continues to torment himself," thought he, "with the old jealousy about Romeiro. I will open heart to heart, and tell the good brother that it is indeed his sister I love, and that eternally." His cheeks glowed, his heart flamed, he stood, priest-like, before the altar of friendship, with the fairest offering, sincerity. "O Charles," said he, "now, perhaps, she might be otherwise disposed towards thee. My father is[Pg 332] travelling with her, and thou wilt see her." He took his hand, and went with him more quickly up to a dark group of trees, to unfold, in the shadow, his tenderly blushing soul. "Take my most precious secret," he began, "but speak not of it,—not even with me. Dost thou not guess it, my first brother? The soul that I have loved, as long as I have loved thee?"—softly, very softly he added,—"thy sister?" and sank on his lips to kiss away the first sounds.
But what a whirlwind of thoughts suddenly rushed into Albano's mind! "He's still torturing himself with that old jealousy about Romeiro," he thought. "I need to open my heart and tell my good brother that it’s really his sister I love, and I always will." His cheeks flushed, his heart raced, and he stood, like a priest, before the altar of friendship, with the most beautiful offering: sincerity. "Oh Charles," he said, "maybe now she might feel differently about you. My father is[Pg 332] traveling with her, and you’ll get to see her." He took Charles’s hand and quickly led him to a dark group of trees, where he could share his bashful feelings in the shadows. "I’m going to share my most precious secret with you," he began, "but don’t talk about it—not even with me. Can’t you guess it, my dear brother? The person I’ve loved, just as long as I’ve loved you?"—he whispered softly, adding, "your sister?" and leaned in to kiss away the first words.
But Charles, in the tumult of rapture and of love, like an earth at the up-coming of Spring, could not contain himself; he pressed him to himself; he let him go; he embraced him again; he wept for bliss; he shut to Albano's eyes, and said, as if he had found his sister anew, "Brother!" In vain did Albano seek to stifle, with his hand, every other syllable on his lips. He began to paint to the excited youth—who, amid the secluded and poetic book-world, had acquired a higher tenderness than the actual intercourse of society teaches—the portrait of Liana; how she did and suffered; how she watched and pleaded for him, and even impoverished herself to wipe out his debts; how she never severely blamed, but only mildly entreated him, and all that, not from artificial patience, but from genuine, ardent love; and how this, after all, made up hardly the accessories of her picture. In this purer inspiration than the foregoing evening had granted him, what crowned his bliss was, that he could love his sister, among all beings, the most intensely and the most disinterestedly, and with a love the most free from poetic luxury and caprice. Really strengthened by the feeling that he could, for once, exult with a pure and holy affection, he lifted once more in freedom his disengaged hands, hitherto, like Milo's, jammed and caught in[Pg 333] the tree of happiness and life, which he would fain have torn open; he breathed fresh, living air and courage, and the plan of his inner perfection was now gracefully rounded by new good fortune and a consciousness full of fair objects.
But Charles, in the whirlwind of joy and love, like the earth awakening in Spring, couldn’t hold back; he pulled him close, let him go, embraced him again, wept for happiness, closed Albano’s eyes, and said, as if he had reunited with his sister, “Brother!” Albano tried in vain to silence every word on his lips with his hand. He began to describe to the excited young man—who, in the quiet and poetic world of books, had developed a deeper tenderness than what real society teaches—the portrait of Liana; how she acted and suffered; how she watched over him and begged for him, even sacrificing her own belongings to clear his debts; how she never harshly blamed him, but only gently pleaded, and all this, not from forced patience, but from true, passionate love; and how, in fact, this hardly captured the essence of her portrait. In this purer inspiration than the previous evening had brought him, what filled him with joy was that he could love his sister, among all beings, the most intensely and selflessly, with a love completely free from romantic idealism and whim. Truly uplifted by the feeling that he could, for once, rejoice in a pure and holy affection, he raised his liberated hands once again, previously stuck like Milo’s, caught in the[Pg 333] tree of happiness and life, which he longed to tear apart; he inhaled fresh, vibrant air and courage, and the vision of his personal growth was now beautifully completed by new fortune and a consciousness filled with wonderful things.
The moon stood high in heaven, the clouds had been driven away, and never did the morning-star rise brighter on two human beings.
The moon was high in the sky, the clouds had cleared away, and the morning star never shone brighter on two people.

FOOTNOTES:
[120] At the canonization of a saint, the Devil was heard by attorney, in the shape of objections to the act. Jean Paul, with a slight variation of the sense of the old title, hints a converse process in Roquairol's case, making the better angel show cause why sentence of damnation should not be absolutely pronounced against him.—Tr.
[120] During the canonization of a saint, the Devil was represented by an attorney who raised objections to the act. Jean Paul, with a slight twist on the meaning of the old title, suggests a different process in Roquairol's case, where the better angel argues why a sentence of damnation should not be definitively declared against him.—Tr.
[122] Ottar of Roses.—Tr.
Ottar of Roses.—Tr.
[123] The above description of Roquairol reminds one of a German Sinn-spruch on sensuality, from the Persian:—
[123] The description of Roquairol above is reminiscent of a German Sinn-spruch about sensuality, inspired by the Persian:—
That’s something man should never do;
To the Devil's kitchen, angels Don't carry wood."
[125] Branch candlestick.—Tr.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Branch candlestick.—Tr.
[127] Or Black-book.—Tr.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Or Black-book.—Tr.
[129] Spazier-sitzerinnen,—not gängerinnen, i. e. street-walkers.—Tr.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Strollers—not walkers. —Tr.
[132] Overseer, a Lacedæmonian officer.—Tr.
[134] Linda de Romeiro.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Linda de Romeiro.

ELEVENTH JUBILEE.
Embroidery.—Anglaise.—Cereus Serpens.—Musical Fantasies.
Embroidery. — Anglaise. — Cereus Serpens. — Musical Fantasies.
56. CYCLE.

Joyfully did Roquairol, on the first evening when he knew his father had gone a journey, bear to his friend the invitation to go with him to his mother. Albano blushed charmingly for the first time, at the thought of that fiery night which had wrung from him the oldest mystery; for hitherto neither of them, in the common hours of life, had retouched the sacred subject. Only the Captain could easily and willingly speak of Linda as well as of every other loss.
Joyfully, Roquairol, on the first evening after he learned that his father had gone on a trip, brought his friend the invitation to go with him to see his mother. Albano blushed charmingly for the first time, thinking about that intense night that had revealed the oldest mystery to him; until now, neither of them had dared to revisit the sacred topic during their everyday lives. Only the Captain could easily and openly talk about Linda as well as any other loss.
Liana always beheld her brother—the creator and ruling spirit of her softest hours—with the heartiest joy, although he generally wanted to get something when he came; for joy she flew to meet him, with the book in her hand which she had been reading as her mother embroidered. She and her mother had spent the whole day pleasantly and alone, alternately relieving each other at embroidering and reading; as often as the Minister travelled, they were at once free from discord and from the visiting Charivari. With what emotion did Albano recognize the eastern chamber, from which he had seen, for[Pg 335] the first time, the dear maiden, only as a blind one, standing in the distance between watery columns! The good Liana received him more unconstrainedly than he could meet her, after Charles's initiation into his wishes. What a paradisiacal mingling of unaffected shyness and overflowing friendliness, stillness and fire, of bashfulness and grace of movement, of playful kindness, of silent consciousness! Therefore belongs to her the magnificent surname of Virgil, the maidenly. In our days of female Jordan-almonds, academical, strong-minded women, of hop-dances and double-quick-march steps in the flat-shoe, the Virgilian title is not often called for. Only for ten years (reckoning from the fourteenth) can I give it to a maiden; afterward she becomes more manneristic. Such a graceful being is usually at once thirteen and seventeen years old.
Liana always looked at her brother—the creator and guiding spirit of her happiest moments—with the greatest joy, even though he usually came with a request; filled with joy, she rushed to meet him, holding the book she had been reading while her mother embroidered. She and her mother had spent the entire day happily together, taking turns embroidering and reading; whenever the Minister traveled, they enjoyed a break from quarrels and visits from the noisy crowd. With what emotion did Albano recognize the eastern chamber, from which he had first seen, for[Pg 335] the first time, the beloved girl, only as a distant figure, standing among watery columns! The kind Liana welcomed him more comfortably than he anticipated after Charles shared his intentions. What a heavenly blend of natural shyness and warm friendliness, calmness and passion, bashfulness and elegant movement, playful kindness, and quiet awareness! Thus, she rightfully holds the splendid title of Virgil, the maidenly. In our era of strong-willed women and playful antics, the Virgilian label isn't often needed. Only for ten years (starting from the age of fourteen) can I bestow it upon a girl; afterward, she tends to become more affected. Such a graceful being is typically both thirteen and seventeen at once.
Why wast thou so bewitchingly unembarrassed, tender Liana! excepting because thou, like the Bourignon, didst not once know what was to be avoided, and because thy holy guilelessness excluded the suspicious spying out of remote designs, the bending of the ear toward the ground to listen for an approaching foe, and all coquettish manifestoes and warlike preparations? Men were as yet to thee commanding fathers and brothers; and therefore didst thou lift upon them, not yet proudly, but so affectionately, that true pair of eyes!
Why were you so charmingly unembarrassed, dear Liana! except that you, like Bourignon, didn’t even know what to avoid, and your pure innocence kept you from being suspicious or looking for hidden threats, eavesdropping for an approaching enemy, or engaging in any flirtatious or warlike schemes? To you, men were still like commanding fathers and brothers; and that’s why you regarded them not yet proudly, but with such affection, those true pair of eyes!
And with this good-natured look, and with her smile,—whose continuance is often, on men's faces, but not on maidens', the title-vignette of falsehood,—she received our noble youth, but not him alone.
And with this cheerful expression, and with her smile—which often sticks around on men's faces, but not on maidens'—the emblem of deceit, she welcomed our noble young man, but not just him.
She seated herself at the embroidery-frame; and the mother soon launched the Count out into the cool, high sea of general conversation, into which only occasionally[Pg 336] the son threw up a green, warm island. Alban looked on to see how Liana made her mosaic flower-pieces grow; how the little white hand lay on the black satin ground (Froulay's thorax is to wear the flowers on his birthday), and how her pure brow, over which the curly hair transparently waved, bent forward, and how her face, when she spoke, or when she looked after new colors of silk, lifted itself up, animated with the higher glow of industry in the eye and on the cheek. Charles sometimes hastily stretched out his hand towards her. She willingly reached hers across; he laid it between his two, and turned it over, looked into the palm, pressed it with both hands, and the brother and sister smiled upon each other affectionately. And each time Albano turned from his conversation with the mother, and true-heartedly smiled with them. But poor hero! It is of itself a Herculean labor to sit idly by where fine work is going on, such as embroidery, miniature painting, &c.; but above all, with a spirit like thine, which has so many sails, together with a couple of storms in behind, to lie inactively at anchor beside the embroidery-frame, and not to be, say, a spinning Hercules (that were easy), but only one that sees spinning,—and that, too, in the presence of a great spring and sunset out of doors,—and, in addition to all this, in the company of a mother, so chary of her words (in fact, before any mother, it is of itself an impossibility to introduce an edifying conversation with the daughter),—these are sore things.
She sat down at the embroidery frame, and soon enough, her mother got the Count into the flow of light conversation, which only occasionally was interrupted by the son with his warm remarks. Alban watched as Liana crafted her mosaic flower pieces, noting how her little white hand rested on the black satin base (Froulay's thorax is going to wear the flowers on his birthday), and observed how her delicate brow, with its soft, curly hair, leaned slightly forward. He noticed her face light up with enthusiasm as she spoke or looked for new colors of silk, her expressions animated with the focus of creativity in her eyes and on her cheeks. Charles would occasionally reach out to her, and she would quickly reciprocate. He would take her hand between his, inspect her palm, press it gently, and they would share fond smiles. Each time Alban looked away from his conversation with their mother, he genuinely smiled back at them, but poor guy! It’s a Herculean task to sit idly while fine work like embroidery and miniature painting is happening, especially for someone with a restless spirit like his, filled with ambitions and hidden struggles. It’s one thing to remain still at the embroidery frame, but to only watch as if he were a spinning Hercules—that would be easy—yet here he was with spring and sunset outside, alongside a mother who was careful with her words (it’s nearly impossible to spark a meaningful conversation between a mother and daughter in such moments), making it all the more challenging.
He looked down sharply at the embroidered Flora. "Nothing pains me so much," said he,—for he always philosophized, and everything useless on the earth troubled him grievously,—"as that so many thousand artificial ornaments should be created in vain in the world, without[Pg 337] a single eye ever meeting and enjoying them. It will touch me very nearly if this green leaflet here is not especially observed." With the same sorrow over fruitless, unenjoyed plantings of labor, he often shut his eyes upon wall-paper foliage, upon worked flowers, upon architectural decorations. Liana might have taken it as a painter's censure of the overladen stitch-garden, which, merely out of love for her father, she was sowing so full,—for Froulay, born in the days when they still trimmed the gold-lace with clothes, rather than the reverse, was fond of buttoning a little silk herbary round his body,—but she only smiled, and said, "Well, the little leaf has surely escaped that evil destiny: it is observed."
He looked down sharply at the embroidered Flora. "Nothing hurts me more," he said, since he always thought deeply about things, and everything pointless in the world troubled him greatly, "than the fact that so many thousands of artificial decorations are created in vain, with not a single eye ever seeing and enjoying them. It will affect me deeply if this green leaf here goes unnoticed." With the same sadness over unappreciated, wasted efforts, he often closed his eyes to wallpaper foliage, crafted flowers, and ornate decorations. Liana could have taken it as a painter's critique of the overly decorated stitch-garden, which she was planting so abundantly out of love for her father—because Froulay, who grew up in a time when they adorned gold lace with fabric instead of the other way around, liked to button a little silk herbarium around his body—but she only smiled and said, "Well, the little leaf has surely escaped that bad fate: it *is* noticed."
"What matters a thing's being forgotten and useless?" said Roquairol, taking up the word, full of indifference to the Lector, who was just entering, and full of indifference to the opinion of his mother, to whom, as well as to his father, only the entreaties of his sister sometimes made him submissive. "Enough that a thing is. The birds sing and the stars move in majesty over the wildernesses, and no man sees the splendor. In fact, everywhere, in and out of man, more passes unseen than seen. Nature draws out of endless seas, and without exhausting them; we, too, are a nature, and should draw and pour out, and not be always anxiously reckoning upon the profit, for watering purposes, of every transient shower and rainbow. Just keep on embroidering, sister!" he concluded, ironically.
"What does it matter if something is forgotten and useless?" said Roquairol, speaking without concern for the Lector, who had just walked in, and without caring about his mother's opinion. The only person who could sometimes get him to be compliant was his sister. "It’s enough that something exists. The birds sing, and the stars move beautifully across the sky, and no one notices the glory. In fact, more goes unseen than seen, both in and out of humanity. Nature draws from endless seas without running them dry; we, too, are a part of nature and should create and give freely, instead of always worrying about the benefits of every fleeting shower and rainbow. Just keep on embroidering, sister!" he added, sarcastically.
"The Princess comes to-day!" said the Lector, and, delighted with the prospect, Liana kissed her mother's hand. She looked up often and confidentially from her embroidery at the courtier, who seemed to be very intimate, but who, as a refined man, was full as much[Pg 338] respected and as respectful as if he were there for the first time.
"The Princess is arriving today!" said the Lector, and, thrilled by the news, Liana kissed her mother’s hand. She glanced up frequently and warmly from her embroidery at the courtier, who appeared to be quite familiar, but who, being a gentleman, was just as respected and respectful as if it were his first time there.[Pg 338]
The announcement of the Princess set the Captain into a charming state of easy good-humor; a female part was to him as necessary for society as to the French for an opera, and the presence of a lady helped him as much in teaching, as the absence of a button did Kant.[135] By way of drawing his sister off from the flowers, he removed the red veil from a statue on the card-table, and threw it, like a little red dawn, over the lilies on the face of the embroideress; just then the door opened and Julienne entered. Liana, trying to remove the veil, in her haste to welcome her, entangled herself in the little red dawn. Albano mechanically reached out to her his hand to relieve her of the veil, and she gave it to him, and a dear, full look besides. O how his enraptured eye shone!
The announcement of the Princess put the Captain in a delightful mood; having a woman around was as essential for him as it was for the French to have an opera, and having a lady present helped him with teaching just as much as the absence of a button helped Kant.[135] To distract his sister from the flowers, he took the red veil off a statue on the card-table and draped it over the lilies in front of the embroideress, like a little red dawn. Just then, the door opened and Julienne walked in. Liana, eager to greet her, got caught up in the little red dawn while trying to take off the veil. Albano instinctively reached out his hand to help her, and she handed it to him along with a warm glance. Oh, how his captivated eyes sparkled!
Julienne brought with her a train of jeux d'esprit. The Captain, who, like a pyrotechnist, could give his fire all forms and colors, reinforced her with his; and his sister sowed, as it were, the flowers with which the zephyrettes of raillery could play. Julienne almost said no to yes, and yes to no; only toward the Minister's lady was she serious and submissive,—a sign that, on her arena of disputation, among the grains of sand particles of golden sand still lay, whereas for philosophers the arena is the prize and the ground,—at once the battle-field, the Champ de Mars, and the Champs Elysées. Upon the Count she fixed her passionate gaze as boldly as only princesses may venture to and love to; and when he returned the glance[Pg 339] of her brown eye, she cast it down; but she remembered him, from her old visit in Blumenbühl, and inquired after his friends. He now entered with pleasure upon something that was as ardent as his own soul,—encomiums. It is against the finest politeness to praise or blame persons with warmth,—things one may. While he portrayed with grateful remembrance his sister Rabette, Julienne became so earnestly and deeply absorbed in his eye, that she started, and asked the Lector about the steps of the Anglaise which he had led at the masquerade. When he had done his best to give an idea of it, she said she had not understood a word of what he had been saying; one must, after all, execute it.
Julienne brought along a stream of witty remarks. The Captain, like a fireworks expert, could give his conversations all sorts of shapes and colors, and he complemented her with his own. His sister, in turn, added her own light-hearted teasing to the mix. Julienne almost said no when she meant yes, and yes when she meant no; only with the Minister's wife was she serious and compliant—indicating that, in her arena of debate, amidst the grains of sand, there were still bits of golden sand, while for philosophers, the arena is both a reward and a setting—the battlefield, the Champ de Mars, and the Champs Elysées. She fixed her passionate gaze on the Count as boldly as only princesses are allowed to, and when he returned the look from her brown eyes, she quickly looked away; but she remembered him from her previous visit to Blumenbühl and asked about his friends. He happily started discussing something as fervent as his own spirit—compliments. It’s considered the height of politeness to praise or criticize people with restraint, unlike things. As he spoke fondly of his sister Rabette, Julienne became so intensely focused on his eyes that she suddenly asked the Lector about the steps of the Anglaise that he had led at the masquerade. When he tried his best to describe it, she said she hadn’t understood a word, and that one really had to see it in action.
And herewith I suddenly introduce my fair readers in a body to a domestic ball of two couples. See the two sisters-in-soul, side by side, like two wings on one dove, harmoniously flutter up and down. Albano had expected Julienne would form a contrast, by nimble and sprightly fluttering, to the still, hovering movement of her friend; but both undulated lightly, like waves, by and through each other, and there was not a motion too much nor too swift.
And now I suddenly invite my dear readers to a home party featuring two couples. Look at the two soul sisters, side by side, like two wings on one dove, harmoniously moving up and down. Albano had thought Julienne would provide a contrast, with her quick and lively movements, to her friend's calm, hovering style; but instead, both flowed gracefully, like waves, playing off each other, with no motion too excessive or too fast.
Hence I have so often wished that maidens might always dance exactly like the Graces and the Hours,—that is to say, only with one another, not with us gentlemen. The present union of the female wave-line with the masculine swallow-like zigzag, as well in dress as in motion, does not remarkably beautify the dance.
Hence I have often wished that young women would always dance like the Graces and the Hours—that is to say, only with each other, not with us men. The current blending of the feminine flowing lines with the masculine zigzag, both in their outfits and movements, doesn’t really enhance the beauty of the dance.
Liana assumed a new ethereal form, somewhat as an angel while flying back into heaven lays aside his graceful earthly one. The dancing-floor is to woman's beauty what the horse's back is to ours; on both the mutual enchantment unfolds itself, and only a rider can match a[Pg 340] dancing maiden. Fortunate Albano! thou who hardly dar'st take the finger-points of Liana's offered hand in thine! thou gettest enough. And only look at this friendly maiden, whose eyes and lips Charis so smilingly brightens for the dance, and who yet, on the other hand, appears so touchingly, because she is a little pale! How different from those capricious or inflexible step-sisters, who, with half a Cato of Utica on the wrinkled or tightly stretched face, hop, fall back, and slip round. Julienne flies joyfully to and fro; and it is hard to say before whose eyes she loves to flutter best, Liana's or Albano's.
Liana took on a new, otherworldly form, kind of like an angel as she flew back to heaven, setting aside her graceful earthly one. The dance floor is to a woman’s beauty what a horse’s back is to ours; on both, a mutual enchantment unfolds, and only a rider can match a dancing maiden. Lucky Albano! You who can barely take Liana's outstretched hand! You've got it good. Just look at this cheerful girl, whose eyes and lips Charis lights up so beautifully for the dance, and yet seems so endearingly delicate because she’s a little pale! How different she is from those capricious or rigid stepsisters, who hop, fall back, and slip around with a face as tight as a stone. Julienne flits joyfully back and forth; it’s hard to say who she loves to dazzle more, Liana or Albano.
When it was done, Julienne wanted to begin over again. Liana looked at her mother, and immediately begged her friend rather for a cooling off. A mere pretext! A female friend loves to be alone with a female friend; the two loved each other before people only with a veil upon their hearts, and longed for the dark arbor where it might fall off. Liana had a real loving impatience, till she could, with her duplicate-soul, her twin-heart, snatch moments free from witnesses in the garden of evening and May. They came back changed and full of tender seriousness. The lovely beings were perhaps as like each other in their innermost souls and in stillness as in the dance, and more so than they seemed.
When it was over, Julienne wanted to start again. Liana looked at her mother and immediately asked her friend to give them a break. Just an excuse! A female friend loves to spend time alone with another female friend; they cared for each other privately but felt the need to hide their feelings from the world, longing for a quiet place where they could be themselves. Liana felt a strong and loving urgency to be alone with her soulmate, her kindred spirit, stealing moments away from prying eyes in the garden during the evening in May. They returned transformed and filled with a tender seriousness. These beautiful friends were perhaps as similar in their deepest feelings and in quiet moments as they were in their dance, and even more so than they appeared.
And thus passed with our youth a fair-starred evening! Pardon him, however, that he grasped and pressed this nosegay so close as to feel some of the thorns. His heart, whose love grew painfully near another, could not help finding this other, where there was no sign of response, at once higher and farther off. Her love was love of man,—her smile was meant for every kind eye,—she was so cheerful. In Lilar she easily passed into[Pg 341] emotion and general contemplations; not so here,—of course she would look right sympathetically upon her wildly loving brother, who, since that confession-night, had twined himself as if with oak-roots around the darling; but her half-blind love for the brother might indeed be only, in the deceiving light of reflection, shining upon his friend. All this the modest one said to himself. But what he had enjoyed in full measure of ecstasy was the increasing, clear, tender, steadfast love of his soul's-brother.
And so, our youth passed through a beautifully starry evening! Forgive him, though, for holding and squeezing this nosegay so tightly that he felt some thorns. His heart, which ached for another love, couldn’t help but notice this other person, who seemed both higher and further away, without showing any sign of reciprocation. Her love was for men—her smile was meant for anyone who looked kindly upon her—she was always so cheerful. In Lilar, she easily slipped into[Pg 341] emotions and general reflections; but not here—of course, she would look sympathetically at her wildly lovesick brother, who since that night of confession had wrapped himself around her like oak roots around something precious; but her somewhat blind love for her brother might actually be, in the misleading light of reflection, shining upon his friend. All of this the modest one thought to himself. Yet what he truly relished in was the deepening, clear, tender, unwavering love of his soul’s brother.
57. CYCLE.
As to Liana's secret inclination and Zesara's prospects I shall never once institute any conjectures, although I might erase them again before printing. I remember what came of it, when I and others, on a former occasion, covered over with our hands Hafenreffer's official reports upon matters of consequence, and undertook to unfold at length, by pure fancy, how things might have gone on;—it was of no use! And naturally enough; for women and Spanish houses have, to begin with, many doors and few windows, and it is easier to get into their hearts than to look into them. Particularly maidens', I mean; since women, physiognomically and morally, are more strongly marked and boldly developed, I would rather undertake to guess at and so portray ten mothers than two daughters. The bodily portrait-painters make the same complaint.
As for Liana's secret feelings and Zesara's future, I won't make any guesses, even if I might rewrite them before publishing. I remember what happened when, in the past, we covered up Hafenreffer's official reports about important matters with our hands and tried to elaborate, purely from imagination, on how things could have unfolded—it was pointless! And understandably so; because women and Spanish households have, to start with, many doors and few windows, making it easier to get into their hearts than to see inside them. Especially young women; since women, both in appearance and personality, have more distinct and well-developed traits, I would rather try to guess and depict ten mothers than two daughters. The artists who paint physical portraits often express the same frustration.
Whoever observes the influence of night, will find that the doubts and anxieties which he had contracted the evening previous about the heroine of his life it has, for the most part, completely killed by the time it gets to be towards morning. Albano, in the spring morning, opened[Pg 342] his eyes upon life as in a triumphal car, and the fresh steeds stamped before it, and he could only let them have the reins.
Whoever notices the effects of night will see that the doubts and worries he had about the heroine of his life the evening before have mostly disappeared by morning. Albano, in the spring morning, opened[Pg 342] his eyes to life like he was in a victory parade, with fresh steeds galloping ahead, and he could only let them take the lead.
He alighted with his friend at Liana's after a few years, that is, days; the Minister had not yet come back. Heavens! how new and bloomingly young was her form, and yet how unchanged her demeanor! Why is it, thought he, that I can get only her motions, not all her features, by heart? Why can I not imprint this face, even to the least smile, like a holy antique, cleanly and deeply upon my brain, that so it may float before me in eternal presence? For this reason, my dear: young and beautiful forms are the very ones which are hard for the memory as for the pencil; and coarse, old, masculine ones easier for both. Again he filled himself with joys and sighs by looking at her,—and these were increased by the nearness of the garden, wherein June with his evening splendor lay encamped. O, if only one moment could come to him, in which his whole soul might speak its inspiration! Out of doors there lay the young, fiery spring, basking, like an Antinoüs, in the garden, and the moon, impatient for the fair June-night, stood already under the gate of the east, and found the living day and the lingering sun still in the field. But the mother refused to the asking look of Liana the sight of sunset,—"on account of the unwholesome Serein."[136] Albano, with his heart full of manly blood, thought this maternal barrier around a child's health very small.
He got out with his friend at Liana's after a few years, or rather, days; the Minister still hadn't returned. Wow! how new and vibrantly young her figure looked, yet how unchanged her attitude was! Why, he wondered, can I remember only her movements but not all her features? Why can't I etch this face, even down to the slightest smile, like a sacred relic, clearly and deeply in my mind so it stays with me forever? For this reason, my dear: young and beautiful figures are the ones that are hardest for memory, just like for drawing; while coarse, old, masculine ones are easier for both. Again, he filled himself with joy and sighs by looking at her—and these feelings grew stronger with the closeness of the garden, where June was camped in evening splendor. Oh, if just *one* moment could come to him, where his whole soul could express its inspiration! Outside lay the young, fiery spring, basking like an Antinoüs in the garden, and the moon, eager for the beautiful June night, already stood at the gate of the east, still finding the living day and the lingering sun in the field. But Liana's mother denied her the view of the sunset, saying it was "because of the unhealthy *Serein*." Albano, with his heart full of passion, thought this maternal barrier around a child's health was quite minimal.
The hour for shutting gates upon to-day's Eden would have struck for him the next minute, had it not been for the Captain and the Cereus serpens.
The time for closing the gates on today’s paradise would have rung for him in just a minute, if it weren’t for the Captain and the Cereus serpens.
The Captain came running down from the Italian roof, and announced that the Cereus would bloom this evening at ten o'clock, the gardener said, and he should stay there. "And thou too," he said to Albano. All that the double limitations of forbearing tenderness toward sister and friend would allow he lovingly set at stake, for the sake of pleasing the latter. Liana herself begged him to wait for the blooming; she was so delighted to find it was so near! Her soul hung upon flowers, like bees and dew. Already had her friend, the pious Spener, who fixed an enraptured eye upon these living arabesques of God's throne, made her a friend to these mute, ever-sleeping children of the Infinite; but still more had her own maidenly and her suffering heart done it. Have you never met tender, female souls, into whose blossoming time fate had thrown cold clouds, and who now, like Rousseau, sought other flowers than those of joy, and who wearied themselves with stooping, in valleys and on rocks, to gather and to forget, and to fly from the dead Pomona to the young Flora? The thorough-bass and Latin, wherewith Hermes proposes to divert maidens, must yield here to the broad, variegated hieroglyphics of Nature, the rich study of Botany.
The Captain came running down from the Italian roof and announced that the Cereus would bloom this evening at ten o'clock, the gardener said, and he should stay there. "And you too," he told Albano. He risked all that his dual feelings of gentle affection for his sister and friend would allow to please the latter. Liana herself asked him to wait for the bloom; she was so excited to find it was so close! Her soul was tied to flowers, like bees and dew. Her friend, the devout Spener, who gazed in awe at these living designs of God's throne, had already made her a friend to these silent, ever-sleeping wonders of the Infinite; but even more, it was her own youthful spirit and her troubled heart that connected her. Have you never encountered tender, feminine souls, whose blooming time fate has overshadowed with cold clouds, who now, like Rousseau, sought other flowers than those of joy, and who exhausted themselves in valleys and on rocks, gathering and trying to forget, fleeing from the lifeless Pomona to the youthful Flora? The thorough-bass and Latin, with which Hermes tries to entertain maidens, must give way here to the rich, colorful hieroglyphics of Nature, the extensive study of Botany.
A nameless tenderness for Liana came into Albano's soul at the little four-seated supper-table; it seemed to him as if he were now nearer to her, and a relative; and yet he comprehended not his kinswoman, when, from every serious mood into which her mother sank, she strove to win her back with pleasantries. Out of doors the nightingales were calling man into the lovely night; and no one pined more to be abroad than he.
A nameless affection for Liana filled Albano's heart at the small four-person dinner table; he felt like he was closer to her, almost like family. Yet he didn’t understand his relative when, during each serious moment her mother fell into, Liana tried to bring her back to life with jokes. Outside, the nightingales were inviting everyone out into the beautiful night; and no one wanted to be outside more than he did.
For the soul's eyes, the blue of heaven is what the green of earth is to the bodily eyes, namely, an inward strengthening.[Pg 344] When Zesara, at length, came free and clear out of the fetters of the room,—out of this spiritual house-arrest into the free realm of heaven, and beneath all the stars and on the magic Olympus of statues, at which he had so often longingly looked up,—then did his forcibly contracted breast elastically expand: how the constellations of life moved to meet each other in brighter forms; how did spring and night sit enthroned!
For the soul's eyes, the blue of the sky is what the green of the earth is to the physical eyes—a source of inner strength.[Pg 344] When Zesara finally broke free from the confines of the room—escaping this spiritual house arrest into the open expanse of heaven, beneath all the stars and on the magical Olympus of statues he had often gazed at with longing—his once-restricted chest expanded with ease: how the constellations of life shifted to connect with each other in brighter forms; how spring and night reigned supreme!
The old gardener, who, simply from a grateful attachment to "the good-souled, condescending Fräulein," had, with rare pains, forced these early blossoms from the Cereus serpens, stood up there already, apparently as an observer of the flowers, but in fact as an expectant of the greatest praise, with a brown, indented, pitted, and serious face, which did not challenge praise with a single smile.
The old gardener, who, out of a deep appreciation for "the kind-hearted, gracious Miss," had, with great effort, coaxed these early blooms from the Cereus serpens, was already standing there, seemingly admiring the flowers, but actually waiting for praise. He had a serious, worn face with lines and dimples that didn’t ask for compliments with even a smile.
Liana thanked the gardener before she came to the blossoms; then she praised them and his pains. The old man merely waited for every other one of the company to be astonished also; then he went drowsily off to bed, with a firm faith that Liana would to-morrow remember him in such a way as to make him contented.
Liana thanked the gardener before she approached the flowers; then she admired them and his hard work. The old man just waited for the rest of the group to be equally amazed; then he sleepily went off to bed, believing that Liana would remember him tomorrow in a way that would make him happy.
The exotic beads of nectar-fragrance which hung in five white calyxes, crowned as it were with brown leaf-work, seized the fancy. The odors from the spring of a hotter clime drew it away into remote dreams. Liana only stroked with a soft finger, as one glides over eyelids, the little incense-vases, without touching with predatory hand the full little garden of tender stamina which crowded together in the cup. "How lovely, how very tender!" said she, with childlike happiness. "What a cluster of five little evening stars! Why come they only by night,—the dear, shy little flowers?" Charles seemed[Pg 345] to be on the point of breaking one. "O let it live!" she begged; "to-morrow they will all have died of themselves. Charles! thus does so much else fade," she added, in a lower tone. "Everything!" said he, sharply. But the mother, against Liana's will, had heard it. "Such death-thoughts," said she, "I love not in youth; they lame its wings." "And then," replied Liana, with a maiden-like turning of the tables, "it just stays with us, that's all, like the crane in Kleist's fable, whose wings they broke, so that he could not travel with the rest into the warm land."
The exotic beads releasing a nectar fragrance hung in five white calyxes, topped with delicate brown leaf designs, captured her imagination. The scents from a warmer climate pulled her thoughts into distant dreams. Liana gently stroked the little incense vases with a soft finger, as if gliding over eyelids, without reaching out with a greedy hand to grab the delicate blooms crowding in the cup. "How lovely, how incredibly sweet!" she said, filled with childlike joy. "What a bunch of five little evening stars! Why do they only appear at night—the dear, shy little flowers?" Charles seemed[Pg 345] ready to pick one. "Oh, let it live!" she pleaded; "by tomorrow, they will have all faded away on their own. Charles! so much else fades too," she added softly. "Everything!" he replied sharply. But their mother, against Liana's wishes, had overheard. "Such thoughts of death," she said, "I don't like them in youth; they clip its wings." "And then," Liana replied, playfully flipping the conversation, "it just stays with us, like the crane in Kleist's fable, whose wings were broken so he couldn't fly with the others to the warm lands."
This gay, motley veil of deep earnestness was not transparent enough for our friend. But by and by the good maiden took pains to look just as the careful mother wished. The benumbing lily which the earth wears on her breast, the moon; and the whole dazzling Pantheon of the starry heavens; and the city, with its pierced-work of night-lights; and the high, majestic, dark avenues; and on meadows and brooks the milk-white lunar-silver, wherewith the earth spun itself into an evening-star; and the nightingales singing out of distant gardens;—did not all this stir omnipotently every heart, till it would fain confess with tears its longing? And the softest heart of all which beat at this moment below the stars, could it have succeeded in wholly veiling itself? Almost! She had accustomed herself, before her mother, to dry away with her eye, so to speak, the tear, before it grew big enough to fall.
This colorful, heavy veil of deep seriousness wasn’t transparent enough for our friend. But eventually, the good maiden made an effort to appear just as her careful mother wanted. The lifeless lily that the earth wears on her chest, the moon; and the entire dazzling collection of the starry sky; and the city, with its intricate web of night lights; and the tall, majestic, dark streets; and on meadows and streams, the milk-white lunar silver, with which the earth spun itself into an evening star; and the nightingales singing from distant gardens—didn’t all of this powerfully stir every heart, making it wish to confess its longing with tears? And the softest heart of all that beat at that moment below the stars, could it have managed to completely hide itself? Almost! She had gotten used to, in front of her mother, drying up the tear with her eye before it got big enough to fall.
Singular was her appearance, the next minute, to the Count. The mother was speaking with her son; Liana stood, far from the latter, with face turned half aside, and a little discolored by the moon, near a white statue of the holy Virgin, and looking out into the night. All at once[Pg 346] she looked upon him and smiled, just as if a living being had appeared to her in the abyss of ether, and her lip would speak. Earthly form more exalted and touching had never before met his eyes; the balustrade by which he held swayed to and fro (but it was he himself who shook it), and his whole soul cried, "To-day, now, I love the heavenly one with the highest, the deepest love I have felt." So he also said lately, and so will he say oftener: can man, with the innumerable waves of love, institute measurements of altitude, and point to that one which has mounted the highest? Thus does man, whereever he may be standing, always imagine himself standing in the centre of heaven.
Her appearance was striking to the Count. The mother was talking to her son; Liana stood away from him, her face turned slightly aside and a bit illuminated by the moonlight, near a white statue of the Virgin Mary, gazing into the night. Suddenly, she looked at him and smiled, as if a living being had appeared to her in the vastness of the ether, and her lips were about to speak. He had never seen a more elevated and touching form; the balustrade he was holding swayed back and forth (but he was the one making it shake), and his entire soul cried, "Today, in this moment, I love the heavenly one with the deepest love I've ever felt." He had said this before, and he would say it again: can a person, with the countless waves of love, measure heights and point to the one that has risen the highest? Thus, wherever a person stands, they always imagine themselves at the center of heaven.
Ah, at this moment he was again surprised, but it was with an "Ah!" Liana went to her mother, and when she felt in the hand of her darling a slight shudder, she importuned her to go out of the night-air, and would not give over till she left with her the magic spot.
Ah, at that moment he was surprised again, but it was with an "Ah!" Liana went to her mom, and when she felt a slight shiver in her darling's hand, she begged her to get out of the chilly night air, and wouldn't stop until she took her away from the magical spot.
The friends stayed behind. According to Albano's reckoning, it would not, of course, have been too much, if, in this frank time, wherein our holier thoughts, hidden by the common light of day, reveal themselves like stars, they had all lingered on the roof till toward morning. The two walked for a time up and down in silence. At last the incense-altar of the five flowers held them fast. Albano clasped accidentally the neighboring statue with both hands, and said: "On high places, one wants to throw something down,—even himself oftentimes; and I, too, would fain throw myself off into the world, into far-distant lands, as often as I gaze into the nightly redness yonder, and as often as I come under orangery-blossoms, as under these. Brother, how is it with thee? The heavens and the earth open out so broadly: why, then,[Pg 347] must the spirit so creep into itself?" "Just so do I feel," said he; "and in the head, generally, has the spirit more room than in the heart." But here, by a delicate guess, he arrived, through agreeably circuitous routes, at the accidental discovery of the reason why his sister had hurried down so soon.
The friends stayed behind. According to Albano's estimation, it wouldn't have been too much if, during this honest time when our pure thoughts, hidden by the everyday light, reveal themselves like stars, they had all relaxed on the roof until morning. The two walked silently for a while. Eventually, they were captivated by the incense-altar of the five flowers. Albano accidentally grasped the nearby statue with both hands and said, “In high places, we often want to throw something down—even ourselves sometimes; and I, too, often want to throw myself into the world, into distant lands, whenever I gaze at that red sky or when I find myself under these orangery blossoms. Brother, how do you feel? The heavens and the earth open up so widely: why then, [Pg 347] does the spirit retreat into itself?” “I feel just the same,” he replied; “and generally, the spirit has more space in the head than in the heart.” But here, with a subtle insight, he arrived, through pleasantly winding paths, at the accidental discovery of why his sister had rushed down so quickly.
"Even to obstinacy," said he, "she pushes her care for her mother. The last time, when she observed that mother saw her grow pale under the dance, she immediately ceased. To me alone she shows her whole heart, and every drop of blood, and all innocent tears therein; especially does she believe something in respect to the future, which she anxiously conceals from mother." "She smiled to herself just before she went away," said Albano, and drew Charles's hand over his eyes, "as if she saw up there a being from the veiled world." "Didst thou too see that?" replied Charles. "And then did her lip stir? O friend, God knows what infatuates her; but this is certain, she firmly believes she is to die next year." Albano would not let him speak further. Too intensely excited, he pressed himself to his friend's breast; his heart beat wildly, and he said: "O brother, remain always my friend!"
"Even to the point of stubbornness," he said, "she is so dedicated to her mother. The last time she noticed her mom see her grow pale during the dance, she stopped right away. Only to me does she reveal her true feelings, every bit of her blood, and all the innocent tears she holds back; especially does she hold a belief about the future that she nervously keeps from her mom." "She smiled to herself just before she left," Albano said, drawing Charles's hand over his eyes, "as if she saw a being from the hidden world up there." "Did you see that too?" Charles replied. "And then did her lips move? Oh, friend, only God knows what has her so captivated; but one thing is for sure, she truly believes she will die next year." Albano wouldn’t let him say any more. Overwhelmed with emotion, he pressed himself against his friend's chest; his heart raced, and he said, "Oh brother, always be my friend!"
They went down. In the apartment which adjoined Liana's they found her piano-forte open. Now that was just what the Count had missed. In passion—even in mere fire of the brain—one grasps not so much at the pen as at the string; and in that state alone does musical fantasying succeed better than poetic. Albano, thanking, meanwhile, the muse of sweet sounds that there were forty-four transitions,[137] seated himself at the keys, with the intention now to beat a musical fire-drum, and roar[Pg 348] like a storm into the still ashes, and drive out a clear, sparkling swarm of tones. He did it, too, and well enough, and better and better; but the instrument struggled, rebelled. It was built for a female hand, and would only speak in female tones, with lute-plaints, as a woman with a friend of her own sex.
They went down. In the apartment next to Liana's, they found her piano open. That was exactly what the Count had been missing. In moments of passion—even just intense thoughts—people reach for strings more than pens; and only in that state does musical creativity flow better than poetic. Albano, grateful to the muse of sweet sounds for the forty-four transitions,[137] sat down at the keys, intending to create a musical fire-drum and blast[Pg 348] like a storm into the still ashes, letting out a clear, sparkling array of sounds. He did it well, and better each time; but the instrument resisted, fought back. It was made for a woman’s hands and only spoke in feminine tones, with soft melodies, like a woman with a friend of her own kind.
Charles had never heard him play so, and was astonished at such fulness. But the reason was, the Lector was not there; before certain persons—and he was one of them—the playing hand freezes, so that one only labors and lumbers to and fro in a pair of leaden gloves; and, secondly, before a multitude it is easier playing than before one, because the latter stands definitely before the soul, the former floats vaguely. And, besides all that, blessed Albano, thou knowest who hears thee. The morning air of hope flutters around thee in tones,—the wild life of youth stalks with vigorous limbs and loud strides up and down before thee,—the moonlight, undesecrated by any gross earthly light, hallows the sounding apartment. Liana's last songs lie open before thee, and the advancing moonshine will let thee read them soon,—and the nightingale in the mother's neighboring chamber contends with thy tones, as if summoned by the Tuba to the field.
Charles had never heard him play like that before, and was amazed at such richness. The reason was that the Lector wasn’t there; in front of certain people—like him—the playing hand gets stiff, making it feel like you’re just struggling and clumsily moving in heavy gloves. Also, it’s easier to play in front of a crowd than in front of one person because the single listener is directly focused on you, while a crowd feels more abstract. And, on top of all that, blessed Albano, you know who’s listening to you. The morning air of hope surrounds you in sound—the wild energy of youth moves confidently and boldly around you—the pure moonlight, untouched by any harsh earthly light, sanctifies the resonating room. Liana's last songs are laid out in front of you, and the rising moonlight will soon let you read them—and the nightingale in the nearby room competes with your music, as if called by the trumpet to join the scene.
Liana came in with her mother, not till late, because the heavy din of tones had something in it hard and painful to both. He could see the two sitting sidewise at the lower window, and how Liana held her mother's hand. Charles, after his manner, walked up and down with long steps, and sometimes stood still near him. Albano, in this nearness of the still soul, soon came out of the wilderness of harmony into simple moonlit passages, where only a few tones moved delicately like graces, and quite as[Pg 349] lightly linked as they. The artistical hurly-burly of unharmonious ignes fatui is only the forerunner of the melodious Charites; and these alone insinuate themselves into the softer souls. It seemed to him—the illusion was complete—as if he were speaking aloud with Liana; and when the tones, like lovers, went on ever repeating the same thing from heartiness and zest, did he not mean Liana, and say to her, "How I love thee! O how I love thee!" Did he not ask her, "Why mournest thou? why weepest thou?" And did he not say to her, "Look into this mute heart, and fly not from it, O pure, innocent one, my own!"
Liana came in with her mother, but it was late because the loud noise had something harsh and painful for both of them. He could see the two of them sitting sideways at the lower window, with Liana holding her mother's hand. Charles, as he usually did, walked back and forth with long strides and sometimes stopped nearby. In this close presence of the still soul, Albano quickly moved out of the chaos of the music into simple moonlit melodies, where only a few notes floated delicately like graces, and linked together just as lightly. The artistic chaos of dissonant flashes is just the precursor to the harmonious Charites; and it's these that gently seep into the softer souls. It felt to him—as if under a spell—as though he was speaking out loud to Liana; and when the notes, like lovers, kept repeating the same thing out of warmth and enthusiasm, wasn't he expressing to Liana, "How I love you! Oh, how I love you!" Wasn't he asking her, "Why are you sad? Why are you crying?" And didn't he say to her, "Look into this silent heart, and don't turn away from it, oh pure, innocent one, my own!"
How did the good youth blush, when suddenly the caressing friend placed his hands over his friend's eyes, which hitherto, unseen in the darkness, had been overflowing for love! Charles stepped warmly to his sister, and she, of her own accord, took his hand and said words of love. Then Albano took refuge in the murmuring wilderness of sounds, until his eyes were dried enough for the leave-taking by lamp-light; by slow degrees he let the cradle of our heart cease rocking, and closed so mildly and faintly, and was silent for a little while, and then slowly rose. O, in this mute, young bosom lived every blessed thing which the most glorious love can bestow!
How did the young man blush when suddenly the caring friend placed his hands over his friend's eyes, which until then, hidden in the darkness, had been filled with love! Charles stepped warmly towards his sister, and she, of her own accord, took his hand and expressed words of affection. Then Albano found solace in the gentle sounds around him, until his eyes were dry enough for saying goodbye in the lamplight; gradually, he allowed the comforting rhythm of his heart to settle down, closing his eyes softly and quietly, pausing for a moment, then slowly getting up. Oh, in this silent, young heart resided every beautiful thing that the most glorious love can give!
They parted seriously. No one spoke of the music. Liana seemed transfigured. Albano dared not, in this spirit-hour of the heart, with an eye which had so recently calmed itself, rest long upon her mild blue ones. Her deeply touched soul expressed itself, as maidens are wont, to her brother only, and that by a more ardent embrace. And from the holy youth she could not, in parting,[Pg 350] conceal the tone and the look, which he will never forget.
They parted quietly. No one mentioned the music. Liana seemed transformed. Albano couldn't bring himself, in this emotional moment, to hold his gaze long on her gentle blue eyes, which had only just calmed. Her deeply moved spirit expressed itself, as young women often do, only to her brother, and with a more passionate embrace. And as they were saying goodbye, she couldn't hide the tone and look from the holy youth that he will never forget.[Pg 350]
That night he awoke often, and knew not what it was that so blissfully rocked his being. Ah! it was the tone whose echo rang through his slumber, and the dear eye which still looked upon him in his dreams.
That night he woke up frequently, not knowing what it was that so joyfully rocked his being. Ah! it was the sound whose echo filled his sleep, and the beloved gaze that still watched over him in his dreams.
FOOTNOTES:
[135] He is said, in teaching, to have always looked at the spot on a student's coat where the button was gone; and was embarrassed when it was sewed on again.
[135] It’s said that when he taught, he always focused on the spot on a student’s coat where the button was missing; and he felt awkward when it was sewn back on.
[137] From one key to another.—Tr.
From one key to another.—Tr.
TWELFTH JUBILEE.
Froulay's Birthday and Projects.—Extra-Leaf.—Babette.—The Harmonica.—Night.—The pious Father.—The wondrous Stairway.—The Apparition.
Froulay’s Birthday and Projects.—Extra-Leaf.—Babette.—The Harmonica.—Night.—The Pious Father.—The Amazing Stairway.—The Ghost.
58. CYCLE.

Happy Albano! thou wouldst not have remained so, hadst thou, on the birthday of the Minister, heard what he then proposed!
Happy Albano! You wouldn't have stayed that way if you had heard what he proposed on the Minister's birthday!
Already, for a considerable time, had Froulay been full of noticeable, stormy signs, and might any moment, one must needs fear, let the thunderbolt fly from him; that is to say, he was gay and mild. Thus, also, in the case of phlegmatic children, does great liveliness threaten an eruption of the chicken-pox. As he was a father and a despot,—(the Greeks had for both only the one word, despot,)—so was it expected of him, as connubial storm-maker,[138] that he would provide the usual storms and foul weather for his family. Connubial storm-material for the mere troubling of marriage can never be wanting, when one considers how little is required even for its dissolution; for instance, among the[Pg 352] Jews, merely that the woman scream too loud, burn the dinner, leave her shoes in the place for the man's, &c. Beside all this, there was much in the present case about which there was a good chance to thunder; e. g. Liana, upon whom one might visit the misdemeanor of the brother, because he obstinately stayed away and begged for no grace. One always loves to let his indignation loose upon wife, daughter, and son at once, and would rather be a land-rain than a transient shower; one child can more easily imbitter than sweeten a whole family.
For quite some time, Froulay had shown noticeable, stormy signs, and it seemed like he could explode at any moment; in other words, he was cheerful and mild. Similarly, with calm children, a sudden burst of energy can indicate an upcoming case of chicken pox. As a father and a despot—(the Greeks used the same word for both)—it was expected of him, as a source of marital storms, that he would create the usual drama and chaos in his family. There’s never a shortage of marital tension for just the mere annoyance of marriage when you consider how little it takes for it to fall apart; for instance, among the Jews, all it takes is for the wife to yell too loudly, burn dinner, or leave her shoes in the man's spot, etc. On top of that, there were plenty of things in this situation that could easily provoke a storm; for example, Liana could be the target for blaming the brother's misconduct since he stubbornly stayed away and asked for no pardon. People often prefer to unleash their anger on their wife, daughter, and son all at once and would rather create a steady downpour than just a brief shower; one child can easily sour the atmosphere of an entire family.
But Froulay still continued the smiling John. Nay, did he not—I have the proofs—carry it so far, that when, on one occasion, his daughter, in taking leave of the Princess, fell upon her neck,—instead of representing to her, with flashing eyes, how one must only accept, not reciprocate, familiarities with superiors, and must take care not to forget one's self precisely then, when they do forget themselves,—and instead of sternly asking whether she had ever seen him, in his warmest love toward the Prince, offend against the Dehors,—instead, I say, of doing this, and hailing and storming the while, did he not merely break out that once into the fair words: "Child, thou art too affectionate toward thy distinguished friend; ask thy mother; she knows, too, what friendly liaisons are"?
But Froulay kept up the smiling John act. In fact, I have proof that he went so far that when, on one occasion, his daughter said goodbye to the Princess and hugged her, instead of letting her know, with intense eyes, that one should only accept, not return, familiarity with those above you, and should be careful not to get carried away, especially when they lose their composure—rather than firmly asking if she had ever seen him offend against the rules in his warmest affection for the Prince—he simply exclaimed, "Child, you are too affectionate toward your distinguished friend; ask your mother; she knows what friendly connections are, too."
Only Liana—although so often deceived by these calms—was full of unutterable hope and joy at the domestic peace, and believed in its permanence, especially as the paternal birthday was so near, that Olympiad and normal period upon which and by which the house reckoned so largely. During the whole year the Minister had been looking out for this day, in order, in the morning, when the congratulations came, not to forget[Pg 353] to make believe he had forgotten it, but to be astonished on the subject,—all owing to business, he said; and at evening, when the guests came,—on account of business he never dined, he said, to astonish them. He was alternately the worshipper and image-breaker of etiquette, ministerial and opposition party thereof, as his vanity dictated.
Only Liana—though frequently misled by these calm moments—was filled with unexpressed hope and joy at the harmony at home, convinced that it would last, especially with her father's birthday approaching, which was a significant time for the household. Throughout the year, the Minister had been anticipating this day, planning that in the morning, when the congratulations rolled in, he wouldn't pretend to have forgotten but would instead feign surprise, attributing it all to his busy schedule. And in the evening, when guests arrived—because of his work, he claimed he never joined them for dinner, meant to impress them. He was both the devout follower and the critic of etiquette, swaying between government and opposition depending on what fed his ego.
Liana importuned her brother, till he promised to do something to please his father; he composed, for the purpose, a family-piece, in which he introduced the whole confession-night between himself and Albano, only he converted Albano into a sister. Liana gladly studied this part also for the birthday, although she had to deliver the blooming vest.
Liana begged her brother until he agreed to do something to make their father happy; he wrote a family piece that included the entire confession night between himself and Albano, but he changed Albano into a sister. Liana happily practiced this part for the birthday, even though she had to wear the blooming vest.
The Minister, contrary to expectation, accepted the vest, the Captain and his hand-bill for the evening's performance, graciously; for he was wont, on former occasions, like some other fathers, to growl the louder the more his children stroked him. He danced away like a Polack right merrily with his family, and stuck the rod[139] behind the fur. Nothing worse at this moment revolved in his head than the question, where it would be best to open the amateur theatre, whether in the Salon de Lecture or in the Salon des bains domestiques; for the two halls were entirely distinguished from one another, and from the other chambers, by their names.
The Minister, surprisingly, accepted the vest, the Captain, and his flyer for the evening's performance with grace; typically, like many fathers, he tended to complain more the more his kids tried to please him. He joyfully danced away like a Polish man with his family and tucked the rod[139] behind the fur. At that moment, the only thing on his mind was figuring out where to set up the amateur theater, whether in the Salon de Lecture or in the Salon des bains domestiques; the two halls were clearly identified by their names, distinct from one another and from the other rooms.
The day came. Albano, whose invitation Charles had to extort, because the Minister, out of pride, hated his pride, brought with him, unfortunately, in his soul, the tone which Liana had given him the last time to carry home with him. His hope had hitherto lived upon this[Pg 354] tone. O blame him not for it! The airy nothing of a sigh bears often a pastoral world or an orcus on its ephemeron's-wing. Everything weighty may, like a rock, be placed on a point, whereupon a child's finger can set it in rotation.
The day arrived. Albano, whose invitation Charles had to wrest from him due to the Minister's prideful dislike of his own, unfortunately carried with him the tone that Liana had left him with the last time. His hope had lived on this[Pg 354] tone until now. Don't blame him for it! The lightness of a sigh often carries either a charming world or a dark abyss on its fleeting wings. Anything heavy can, like a rock, be balanced on a point, which a child's finger can easily set spinning.
But the tone had died away. Liana knew no other way than that, in the visiting congregation,—of whose moral pneumatophobia,[140] after all, she was not aware in its full extent,—one should hide every religious emotion behind the church fan. Boxes, pit, and farthing gallery were, almost at the usual play-hour, set off and filled out with Gratulantes, all fit to be canons. The German gentleman was made particularly prominent by the rich and insolent ostentation of his circumstances. Of the visiting-company-lane it can, in passing, only be observed, that in it, as in the antiphlogistic system, oxygen[141] played the chief part, which, however, was given out less by the lungs than by the heart.
But the atmosphere had faded away. Liana didn’t know any other way to behave in the visiting congregation—of whose moral fear of spirituality she wasn’t fully aware—that you should hide every religious feeling behind the church fan. The boxes, pit, and cheap seats were, almost at the usual time for performances, filled with well-wishers, all looking like they could be canons. The German gentleman stood out particularly due to the lavish and bold display of his wealth. As for the visiting crowd, it can be noted that, just like in the antiphlogistic system, oxygen played the main role here, which was less expressed through the lungs than by the heart.
When the curtain rose, and Roquairol made that night of forgiveness and ecstasy pass by again in a still more glowing form than it had actually had; when this dreamy imitation seemed the first appearance of the actual reality, how hotly and deeply did he burn himself thereby into his friend's soul! (Good Albano! This art of being his own revenant, his own ghost, his mock- and mimic-self, and of counterfeiting the splendid edition of his own life, should have left thee smaller hopes!) The Count must needs, in this most grave society that ever sate around him, break out into an unseemly weeping. And why did Charles put Albano's words, of that memorable night, into the mouth of Liana, so bewitchingly interesting in[Pg 355] her emotion, and thus make his love, wrought upon by so many charms, grow even to anguish?
When the curtain went up and Roquairol relived that night of forgiveness and ecstasy in an even more vibrant way than it had actually happened; when this dreamy imitation felt like the first glimpse of the real thing, how intensely and deeply did he etch himself into his friend's soul! (Good Albano! This talent for being his own revenant, his own ghost, his mock- and mimic-self, and for recreating the extravagant version of his own life should have given you smaller hopes!) The Count couldn’t help but break down into tears in this serious gathering that had ever sat around him. And why did Charles give Albano's words from that unforgettable night to Liana, so captivatingly stirred in her emotion, making his love, touched by so many charms, grow even into anguish?
The German gentleman himself gave to Liana, that white swan, floating, tinged with rosy redness, through the evening glow of Phœbus, several loud, and to the Count annoying signs of approbation. The Minister was chiefly glad that all this happened in his honor, and that the point of the last act was still going to throw a very special epigrammatic laurel-wreath on his crown.
The German gentleman himself gave Liana, that white swan, floating, tinged with rosy hues, through the evening glow of the sun, several loud, and for the Count annoying, signs of approval. The Minister was mainly pleased that all this was happening in his honor, and that the climax of the last act was still set to place a very special epigrammatic laurel-wreath on his head.
He got the wreath. The pair of children were very favorably criticised by the Erlangen literary gazette[142] of spectators, and by the belles-lettres review, and covered over with crowns,—with noble martyrs' crowns. The German gentleman had and used the public right of ushering in the Coronation, and the Coronation-car. Base man! why should thy beetle's-eyes be permitted to creep gnawingly over the holy roses which emotion and sisterly love plants on Liana's cheeks? But how much gayer still was the old gentleman,—so much so that he flirted with the oldest ladies,—when he saw the knight bring out magnificently into full daylight his interest in Liana, not fantastically or sentimentally, but by still and steady advances and marked attention, by jokes and glances and sly addresses, and at last by something decisive! That is to say, the German gentleman drew the old man into a cabinet, and both came back out of it vehemently animated.
He got the wreath. The two children received very positive reviews from the Erlangen literary gazette[142] and the belles-lettres review, and they were covered with crowns—noble martyrs' crowns. The German gentleman had the public right to announce the Coronation, and the Coronation carriage. What a lowly man! Why should your buggy eyes be allowed to creep over the precious roses that emotion and sisterly love place on Liana's cheeks? But the old gentleman was even more cheerful—so much so that he flirted with the oldest ladies—when he saw the knight openly showing his interest in Liana, not in a fantastical or sentimental way, but through steady advances and focused attention, with jokes, glances, and playful comments, culminating in something decisive! In other words, the German gentleman led the old man into a room, and both emerged from it passionately animated.
The lovely Liana, withdrawn into her own heart, fled from the upas-tree of the laurel away to her comforting mother. Liana had preserved, in the midst of the stormy mill-races of daily assemblées, a low voice and a delicate[Pg 356] ear, and the tumult had driven her inward, and left her almost shy.
The beautiful Liana, retreating into her own feelings, escaped from the poisonous atmosphere of the laurel to her comforting mother. Liana had managed to keep a gentle voice and a sensitive ear even amid the chaotic gatherings of daily life, and the noise had pushed her inward, leaving her almost shy.
The fair soul seldom guessed anything, except a fair soul: she so easily divined her like; with such difficulty her counterpart. Bouverot's advances seemed to her the usual forward and side steps of manly courtesy; and his knightly celibacy did not allow her entirely to understand him. Do not the lilies of innocence bloom earlier than the roses of shame, as the purple color, in the beginning, only dyes pale, and not till afterward puts on the red glow, when it lies before the sun? She kept herself this evening near her mother, because she perceived in her an unwonted seriousness. When Froulay had taken off from his head the birthday garland, wherein were planted more thorns and stalks than flowers,—when he had taken off the crown of thorns, and stood in his night-cap amidst his family,—he addressed himself to the business whereupon he had been thinking all the evening. "My little dove," said he to his daughter, borrowing a good expression from the Bastile,[143]—"my little dove, leave me and Guillemette alone." He now laid bare his upper teeth by a characteristic grin, and said he had, as he hoped, something agreeable to communicate to her. "You know," he continued, "what I owe to the German gentleman." He meant not thanks, but money and consideration.
The innocent soul rarely guessed anything, except when it came to other innocent souls; she could easily understand her own kind but struggled with those who were different. Bouverot's advances struck her as the usual polite gestures of a courteous man, and his honorable bachelorhood made it hard for her to fully grasp him. Don’t the lilies of innocence bloom before the roses of shame, just as the purple color first only tints lightly before eventually taking on a deep red in the sunlight? She stayed close to her mother that evening because she noticed an unusual seriousness in her. After Froulay removed the birthday garland, which had more thorns and stems than flowers—after he took off the crown of thorns and stood in his nightcap among his family—he turned to the matter he had been contemplating all night. "My little dove," he said to his daughter, using a nice phrase from the Bastille,[143]—"my little dove, leave me and Guillemette alone." He then flashed a grin that revealed his teeth and said he had something pleasant to share with her. "You know," he continued, "what I owe to the German gentleman." He meant not gratitude, but money and recognition.
We love to dwell upon it as a matter of great praise in the family of the Quintii,[144] that they never possessed gold: I adduce—without arraying a thousand other families of whom the same is to be sworn—only Froulay's. Certain families, like antimony, have no chemical affinity whatever with that metal, however much they might wish[Pg 357] it; certainly Froulay wished it: he looked very much to his interest (to nothing else), he willingly (although only in cases of collision) set conscience and honor aside; but he got no further than to great outlays and great projects, simply because he sought money, not as the end and aim of his ambition, but only as the means of ambition and enterprise. Even for some pictures which Bouverot had purchased for the Prince in Italy he still owed that individual the purchase-shilling which he had taken out of the treasury. By his bonds as if by circulars, he stood in widely-extended connections. He would gladly have transposed his marriage contract into a bond, and had, with his lady, at least that most intimate community—of goods; for, under present circumstances, divorce and bankruptcy stood in neighborly relations to each other; but, as was said, many men, with the best talons,—like the eagle of the Romish king,[145]—have nothing in them.
We love to highlight as a point of pride in the family of the Quintii,[144] that they never had any gold: I offer—without comparing it to countless other families who would attest to the same—only Froulay's. Certain families, like antimony, have no connection whatsoever to that metal, no matter how much they might desire[Pg 357] it; Froulay definitely desired it: he was very focused on his own interests (nothing else), he readily set aside conscience and honor (only in cases where it was advantageous); but he only ended up with significant expenses and ambitious plans, simply because he sought money, not as the ultimate goal of his ambition, but merely as a means for ambition and enterprise. Even for some paintings that Bouverot had bought for the Prince in Italy, he still owed that person the purchase money he had taken from the treasury. Through his bonds, as if through advertisements, he maintained wide-reaching connections. He would have gladly transformed his marriage contract into a financial agreement and shared at least that most intimate form of community—of assets; because, in the current situation, divorce and bankruptcy were closely linked; but, as it is said, many men, even those with the sharpest talents—like the eagle of the Roman king,[145]—are ultimately empty.
He continued: "Now, perhaps, this géne will cease. Have you hitherto made any observations upon him?" She shook her head. "I have," he replied, "for a long time, and such as were really consoling to me,—j'avais le nez bon quant à cela,—he has a real liking for my Liana."
He continued, "Now, maybe this géne will stop. Have you made any observations about him so far?" She shook her head. "I have," he replied, "for quite a while, and it's been really comforting to me—j'avais le nez bon quant à cela—he genuinely likes my Liana."
The Minister's lady here could draw no inference, and begged him, with disguised astonishment, to come to the agreeable matter. Comically on his face did the show of friendship wrestle with the expectation that he should be under the necessity immediately of being exasperated. He replied: "Is not this an agreeable matter? The knight means it in earnest. He wished now to be privately[Pg 358] espoused to her; after three years he retires from the order, and her fortune is made. Vous êtes, je l'espere, pour cette fois, un peu sur mes interêts, ils sont les vôtres."
The Minister's wife here couldn’t draw any conclusions and asked him, with hidden surprise, to get to the good part. A comical expression of friendship battled with the expectation that he would soon be frustrated. He replied, “Isn’t this a good matter? The knight is serious about it. He wants to be privately[Pg 358] engaged to her; after three years, he’s leaving the order, and then her future will be secure. You are, I hope, for once, a little invested in my interests, as they are yours."
Her maternal heart, so suddenly and deeply wounded, wept, and could hardly be concealed. "Herr von Froulay!" said she, when she had composed herself a little; "I do not disguise my astonishment. Such a disparity in years, in tastes, in religion."[146]
Her motherly heart, suddenly and profoundly hurt, cried out and was barely hidden. "Mr. von Froulay!" she said, once she had gathered herself a bit; "I can't hide my surprise. There’s such a gap in age, interests, and beliefs."[146]
"That is the knight's affair, not ours," he replied, refreshed by her angry confusedness, and, like the weather, in his coldness threw only fine, sharp snow, no hail. "As to Liana's heart, I beg you just to sound that." "O, that innocent heart? You are mocking!" "Posito! so much the more gladly will the innocent heart reconcile itself to make her father's fortune, if she is not the greatest egotist. I should never love to constrain an obedient daughter." "N'epuiséz pas ce chapitre; mon cœur est en presse. It will cost her her life, which already hangs by such frail threads." This allusion always struck the fire of wrath from his flint. "Tant mieux," said he; "then it will never go further than an engagement! I had almost said—Sacre! and who is to blame for that? So it fares with me at the hands of the Captain too,—in the beginning my children promise everything, then they turn out nothing. But, madam," he said, swiftly and venomously collecting himself; and, instead of compressing his lips and teeth, merely pinching moderately the auditory organs of a sleeping lap-dog; "you alone indeed know, by your influence upon Liana, how to dress and redress everything. Perhaps she belongs to you by a still prior claim than to me. I am not then compromitted[Pg 359] with the knight. The advantages I detail no further." His breast was here already warmed under the vulture-skin of rage.
"That's the knight's problem, not ours," he replied, enjoying her angry confusion, and, like the weather, his coldness only brought light, sharp snow, not hail. "As for Liana's heart, please just check on that." "Oh, that innocent heart? You're joking!" "Posito! All the more gladly will the innocent heart agree to make her father's fortune, as long as she isn't the biggest egotist. I would never force an obedient daughter." "N'epuiséz pas ce chapitre; mon cœur est en presse. It could cost her her life, which already hangs by such fragile threads." This allusion always ignited his anger. "Tant mieux," he said; "then it will never go beyond an engagement! I almost said—Sacre! and who’s to blame for that? It's the same for me with the Captain too — in the beginning, my children promise everything, then they deliver nothing. But, madam," he said, quickly gathering himself with a sharp tone; instead of tightly pressing his lips and teeth, he merely pinched the ears of a sleeping lapdog; "you alone truly know, through your influence over Liana, how to handle everything. Maybe she’s more yours than mine from a prior claim. I’m not involved[Pg 359] with the knight. I won’t elaborate on the benefits." His chest was already heating up under the skin of rage.
But the noble lady now indignantly rose, and said: "Herr von Froulay! hitherto I have not spoken of myself. Never will I counsel or countenance or consent to it,—I will do the opposite. Herr von Bouverot is not worthy of my Liana."
But the noble lady now rose angrily and said, "Mr. von Froulay! Until now, I have not talked about myself. I will never advise or support or agree to it—I will do the opposite. Mr. von Bouverot is not worthy of my Liana."
The Minister, during this speech, had several times unnecessarily snapped-to the snuffers over the wax candles, and only beheaded the point of the flame; the fixed air of wrath now colored the roses of his lips (as the chemical does botanical ones) blue. "Bon!" he replied, "I travel; you can reflect on the subject,—but I give my word of honor, that I never consent to any other match; and though it were (whereupon he looked at the lady ironically) still more considerable[147] than the one just projected,—either the maiden obeys or she suffers, decidéz! Mais je me fie à l'amour que vous portéz au pere et à la fille; vous nous rendréz tous assêz contens." And then he went forth, not like a tempest, but like a rainbow, which he manufactured out of the eighth color only, namely, the black, and that with his eyebrows.
The Minister, during this speech, had several times unnecessarily snapped the snuffers over the wax candles, only briefly extinguishing the tip of the flame; the fixed air of anger now made the roses of his lips (like the chemical does with botanical ones) turn blue. "Good!" he replied, "I travel; you can think about it— but I promise you, I will never agree to any other match; and even if it were (at which point he looked at the lady with a smirk) even more desirable[147] than the one just proposed,—either the girl obeys or she suffers, decidéz! But I trust in the love you have for both the father and the daughter; you will make us all quite happy." And then he left, not like a storm, but like a rainbow, which he created from the eighth color only, namely, the black, and that with his eyebrows.
After some days of resentment with the mother and the daughter, he rode, as Luigi's business-agent, to Haarhaar to see the princely bride. The oppressed mother confided to her oldest and only friend, the Lector, the sad secret. The two had now a pure relation of friendship toward one another, which, in France, in consequence of the higher respect for women, is more common. In the first years of the ministerial forced marriage, which dawned not with morning dew, but with morning[Pg 360] frost, perhaps the hawk-moth[148] Cupid fluttered after them; but by and by children drove away this sphinx. The wife is often forgotten when she becomes the mother. She, therefore, with her characteristic cool and clear strength, took all that was ambiguous in her relation to Augusti forever out of the way; and he made her firmness more easy by his own, because he, with more love of honor than of women, grew not more red at any kind of braided-work than at that of a basket,[149] and erroneously believed that a man who receives it, has as much to be ashamed of as a woman who does.
After a few days of resentment between the mother and daughter, he traveled, as Luigi's business agent, to Haarhaar to meet the princely bride. The troubled mother shared her sad secret with her oldest and only friend, the Lector. They developed a genuine friendship, which is more common in France due to a greater respect for women. In the early years of the forced ministerial marriage, which began not with morning dew but with morning frost, perhaps Cupid fluttered around them; but gradually, children pushed this distraction aside. Often, the wife is overlooked once she becomes a mother. Therefore, she, with her characteristic cool and clear strength, removed any ambiguity in her relationship with Augusti; and he made her resolve easier with his own, as he, valuing honor more than women, wasn't embarrassed by any kind of braided work any more than he would be by a basket, and mistakenly believed that a man who accepts it has as much reason for shame as a woman who does.
The Lector could foresee that she would also, after her divorce,—which she postponed only for Liana's sake,—remain single, if only for this reason, in order not to deprive her daughter of an allodial estate, Klosterdorf, for the reservation of which she had now for one and twenty years exposed herself to the battering-ram and scythe-chariot and blunderbuss of the old Minister. Whether she was not even silently intending her dear Liana for a man so firm and tender, who differed from her in nothing but in a worldly coolness toward positive religion, is another and more delicate question. Such a reciprocal gift were worthy such a mother and friend, who must know from her heart, that combined feelings of tenderness and honor prepare for a loved soul a surer bliss than the love which genius offers, that alternation of flying heat and flying cold,—that fire which, like the electric, always twice destroys,—in the stroke and in the rebound. The Lector himself started not that question; for he never made rash, unsafe plans; and what one would have been more so than that of such a connection,[Pg 361] in his poverty, or with such a father-in-law, in a country where, as in the Electorate of Saxony, a statute, so beneficial (for parents), can countermand even a marriage of many years' standing, which has been concluded without parental consent?
The Lector could see that she would also, after her divorce—which she delayed only for Liana's sake—stay single, mainly to avoid depriving her daughter of their estate, Klosterdorf, for which she had endured the relentless attacks and pressures from the old Minister for twenty-one years now. Whether she was even silently hoping for her dear Liana to find a man who was both strong and caring, differing from her only in a more worldly view of positive religion, is another more subtle question. Such a mutual gift would be fitting for such a mother and friend, who must know deep down that a mix of tenderness and honor offers a more certain happiness for a loved one than the love that genius brings, which often swings between intense passion and cold distance—like a fire that, like electricity, always destroys twice—in the strike and the rebound. The Lector himself did not bring up that question, as he never made rash or reckless plans; and what could be more reckless than pursuing such a relationship,[Pg 361] given his financial situation, or with a father-in-law like that, in a place where, as in the Electorate of Saxony, a law that is so beneficial (for parents) can annul even a marriage of many years if it was entered into without parental approval?
With moist eyes the Minister's lady showed him the new storm-clouds, which had again descended upon her and her Liana. She could build upon his fine eye for the world, upon his dumb lip and upon his ready hand for business. He said, as ever, he had foreseen all this; but proved to her that Bouverot, if only from avarice, would never exchange his knightly cross for the wedding-ring, whatever designs he might cherish with regard to Liana. He gave her to surmise, so far as a tender regard to her sore relations would tolerate, to what degree of readiness for compliance with Bouverot's wishes the very frailty of Liana's life might allure the Minister, in order to harvest it before it had done blooming. For Froulay could much more nimbly swallow demands against honor than injuries done to his vanity, as the victim of hydrophobia can much more easily get down solid morsels than fluids. Yet all this did not sound so immorally hard to the Minister's lady as readers of the middling classes might imagine; I appeal to the more sensible among the higher.
With teary eyes, the Minister's wife showed him the new storm clouds that had once again settled over her and her Liana. She trusted his keen perception of the world, his quiet demeanor, and his readiness to handle business. He said, as always, that he had anticipated all of this; but he proved to her that Bouverot, if only out of greed, would never trade his knightly cross for a wedding ring, no matter what plans he might have regarding Liana. He hinted, as far as a caring attitude toward her painful situation would allow, at how much the uncertainty of Liana’s life might tempt the Minister to take action before it had fully blossomed. For Froulay could much more easily accept demands against his honor than insults to his pride, just as a victim of hydrophobia can more readily swallow solid food than liquids. Yet, all of this didn’t sound as morally harsh to the Minister's wife as middle-class readers might think; I appeal to the more discerning among the upper class.
Augusti and the Minister's lady saw that something must certainly be done for Liana during the Minister's absence; and both wonderfully coincided in their project. Liana must go into the country this pleasant season,—she must muster up health for the wars that were in prospect,—she must be put out of the way of the knight's visits, which now the birthday would multiply fourfold,—even the Minister must have nothing to object to the place. And where can this be? Simply under the roof[Pg 362] of the Director Wehrfritz, who cannot endure the German gentleman, because he knows his poisonous relation to the Prince. But of course there are first still other mountains to be climbed than that which lies on the way to Blumenbühl.
Augusti and the Minister's wife realized that something definitely needed to be done for Liana while the Minister was away, and they both agreed on a plan. Liana should go to the countryside this lovely season—she needed to regain her health for the upcoming challenges—she should be kept away from the knight's visits, which would only increase because of the birthday—and even the Minister couldn't object to that location. And where would this be? Simply under the roof[Pg 362] of Director Wehrfritz, who can't stand the German gentleman because he knows his toxic connection to the Prince. But of course, there are still other obstacles to overcome before reaching Blumenbühl.
The reader himself must now get over a low one; and that is a short comico-tragic Extra-leaf upon
The reader now needs to overcome a minor hurdle; and that is a brief comico-tragic Extra-leaf upon
Daughters' Green Market.
The following is certain: every owner of a very beautiful or very rich daughter keeps, as it were, a Pitt under his roof, which to himself is of no service, and which he must put to its first use after it has long lain idle, by selling it to a Regent.[150] Strictly and commercially speaking, daughters are not an article of trade; for the parental grand adventurers no one can confound with those female dealers in second-hand frippery, and stall-women, whose transit-business one does not love to name; but a stock, with which one gains in a South Sea, or a clod, wherewith one transfers symbolically (scortatione) real estate. "Je ne vends que mes paysages et donne les figures par dessus le marche,"[151] said Claude Lorraine, like a father,—and could easily say it, because he had the figures painted in his landscapes by others;—even so in the purchase or marriage-contract only the knightly seats are supposed, and the bride who resides upon them is thrown into the bargain. Even so, higher up, is a princess merely a blooming twig, which a princely sponsor plucks off and carries home, not for the sake of the fruits, but because a bee-swarm of lands and people has attached itself thereto.
The following is certain: every owner of a very beautiful or very wealthy daughter keeps, in a way, a valuable asset under their roof that doesn’t serve them personally and that they must eventually put to use by selling it to a Regent.[150] Strictly speaking, daughters aren’t commodities; for the parental investors cannot be confused with those women selling second-hand goods at market stalls, whose businesses one prefers not to mention; but rather a resource, like one might gain from investing in a South Sea venture, or a property, which one symbolizes through a figurative transaction (scortatione). "Je ne vends que mes paysages et donne les figures par dessus le marche,"[151] said Claude Lorraine, as a father would—and he could easily say this because he had the figures painted in his landscapes by others;—similarly in a marriage contract, only the aristocratic status is considered, and the bride who occupies that status is included as part of the deal. Likewise, higher up, a princess is merely a young branch that a royal sponsor picks and takes home, not for the sake of the fruits, but because a swarm of lands and people has attached themselves to it.
If a father, like our Minister, has not much, then he can pawn his children, as the Egyptians did their parents (namely, the mummies of them), as mortgages and hand-pledges or imperial pawns, which are not redeemed.
If a father, like our Minister, doesn't have much, then he can pawn his kids, like the Egyptians did with their parents (specifically, their mummies), as mortgages and hand-pledges or imperial pawns that aren't redeemed.
At present the mercantile order, which formerly dealt only in foreign products, has got possession of this branch of commerce also; methinks, however, they might find room enough in their lower vaults to be selfish and damned, without going up stairs to the daughter. In Guinea only the nobility can trade; with us they are cut off and debarred from almost all trade, except the small trade in daughters, and the few other things which grow on their own estates; hence is it that they hold so fast to this liberty of trade, and that the noblesse seem here to be a Hanse alliance for this delicate branch of business; so that one may, in some manner, compare the high standing[152] of this class with the higher one (in a literal sense) which marketable people in Rome were obliged to mount[153] in order to be seen.
Currently, the trade system, which used to focus only on foreign goods, has taken over this area of commerce as well. However, I think they could find enough space in their lower vaults to be selfish and cursed without having to interfere with the upper levels dealing with daughters. In Guinea, only the nobility can trade; here they are mostly excluded from trade, except for the limited trade in daughters and a few other things that grow on their own estates. This is why they cling so tightly to this trading privilege, and the nobles here seem to form a kind of guild for this sensitive business. In a way, you can compare the high status of this class with the higher status that trading people in Rome had to achieve to be noticed.
It is a common objection of young and (so-called) sensitive hearts, that this sort of transaction very much constrains, or in fact crushes love; whereas nothing perhaps makes so good a preparation for it as this very thing. For when the bargain is once concluded and entered by the bookkeeper (the parson) in the ledger, then does the time truly come on when the daughter can consider and provide for her heart, namely, the fair season after marriage, which is universally assumed in France and Italy, and is gradually coming to be in Germany also, as the more suitable time for a female heart to choose freely[Pg 364] among the host of men; her state then, like the Venetian, grows out of a commercial into a conquering one. The husband himself, too, is quite as little interrupted afterward as beforehand in his love by this short business transaction; all is, that now—as in Nuremberg every Jew is followed by an old woman—close upon the heels of our bridegroom a young one is seen. Nay, often, the nuptial tradesman conceives an inclination even for the article which he has carried home with him,—which is an uncommon piece of good fortune; and as Moses Mendelssohn, with his bundle of silken wares under his arm, thought out his letters upon the affections, so do better men, amidst their business, meditate love-letters on this branch of trade, and deal with the virgin—as merchants in Messina[154] do with the holy virgin—in Co.; but of course such profitable connections of love with business must always be rare birds, and are little to be counted upon.
It's a common complaint from young and supposedly sensitive hearts that this kind of arrangement really restricts or even crushes love; however, nothing prepares for it quite like this very thing. Once the deal is finalized and recorded by the bookkeeper (the priest) in the ledger, that’s when the daughter can truly think about and prepare for her heart, specifically the ideal time after marriage, which is widely accepted in France and Italy, and is gradually becoming the norm in Germany as well, as the more appropriate time for a woman to choose freely among the many men available; her situation then, like a Venetian, transitions from a commercial one to a more conquering one. The husband himself is just as little distracted by this brief business transaction afterward as he was before; now, just as in Nuremberg, where every Jew is followed by an old woman, there's a young one close behind our groom. In fact, sometimes the newlywed even develops a liking for the item he's brought home, which is quite a rare stroke of luck; just as Moses Mendelssohn, with his bundle of silk goods under his arm, pondered his letters on love, so do better men, amidst their business dealings, think about love letters in this area of commerce, and interact with the virgin—as merchants in Messina do with the Virgin Mary—but of course, such profitable romantic connections with business are always rare and hard to come by.
The foregoing I wrote for parents who are fond of sporting with children's happiness; I will now out of their and my sport make something serious. I ask you, in the first place, about your right to prescribe for morally free beings their inclinations, or even the show of inclination, and by one act of despotism to stretch the poisonous leaden sceptre over a whole free life. Your ten years more of apprenticeship to life make as little distinction in the reciprocal liberty as talent or its want. Why do you not as well enjoin upon your daughters friendship for life? Why do you not, in the second marriage, exercise the same right? But you have even no right to reject, except in the age of minority, when the child has not yet any right to choose. Or do you[Pg 365] demand, upon their leaving the paternal roof, as pay for training them up to freedom, the sacrifice of this very freedom itself? You act as if you had been educators, without having been yourselves educated; whereas you are merely paying off to your children a heavy inherited debt to your parents, which you can never pay back to them; and I know but one unpaid creditor in this respect, the first man, and but one insolvent debtor, the last. Or do you shield yourselves under the barbarously immoral Roman prejudice, which offers children for sale as white negroes of the parents, because the power allowed at an earlier period over the non-moral being slips over, unobserved from the gradualness of its development, into a power over the moral being?
The above was written for parents who like to toy with their children's happiness; now, I want to turn their and my playful remarks into something serious. First, I’d like to ask you about your right to dictate the desires of morally free beings, or even what they should appear to want, and through one act of tyranny, impose a heavy burden over a whole free life. Your extra ten years of life experience don't change the reciprocal freedom any more than talent or lack thereof. Why don’t you also insist that your daughters maintain friendship for life? Why don’t you apply the same rules in a second marriage? But you really have no right to deny them anything except during their minority, when the child doesn't yet have any right to choose. Or do you[Pg 365] expect that upon leaving home, they should repay you for raising them to be free by sacrificing that very freedom? You behave as if you were educators without having been educated yourselves; instead, you are merely passing on a heavy debt to your children from your own parents, which you can never fully repay to them; and the only unpaid creditor in this regard is the first man, and the only insolvent debtor is the last. Or do you hide behind the cruelly immoral Roman belief that treats children as possessions of their parents, because the power that previously held sway over them as non-moral beings quietly transitions into power over their moral selves?
If you may, out of love, force children to their happiness, so may they afterward, quite as well out of gratitude force you to yours. But what is, then, the happiness for which you are to throw away their whole heart, with all its dreams? Chiefly your own; your glory and aggrandizement, your feuds and friendships, are they to quench and buy with the offering of their innermost souls. Dare you own aloud your silent presuppositions in regard to the happiness of a forced marriage; for example, the dispensableness of love in wedlock, the hope of a death, the (perhaps) double infidelity, as well toward the connubial merchant as toward the extra-connubial lover? You must presuppose them sinners,[155] in order not to be yourselves robbers?
If you can, out of love, push children toward their happiness, then they can just as easily, out of gratitude, push you toward yours later. But what is this happiness that you’re willing to sacrifice their whole hearts, along with all their dreams, for? Mainly your own; your glory and success, your rivalries and friendships, are they to be satisfied and bought with the offering of their deepest selves? Are you willing to admit your unspoken assumptions about the happiness of a forced marriage; for instance, that love is unnecessary in marriage, that there’s hope for death, or the (possibly) double betrayal, both toward the marital partner and the extramarital lover? You must assume they are sinners,[155] so that you aren’t the ones committing the robbery?
Tell me not that marriages of inclination often turn out ill, and forced marriages often well enough, as may be[Pg 366] seen in the instance of the Moravians, the old Germans, and Orientals. Name me rather all barbaric times and nations, in which—for both indeed only reckon the man, never the wife—a happy marriage means nothing more than a happy husband. No one stands by near enough to hear and to count a woman's sighs; the unheard pang becomes at last speechless; new wounds weaken the bleeding of the oldest. Further: the ill-luck of fancy-marriages is chargeable upon your very opposition to them, and your war against the married couple. Still further: every forced marriage is, in fact, for the most part, half a marriage of fancy. Finally: the best marriages are in the middling class, where the bond is more apt to be love; and the worst in the higher, where it is more a mercenary motive; and as often as in these classes a prince should choose merely with his heart, he would get a heart, and never lose nor betray it.
Don’t tell me that marriages based on love often end badly, while arranged marriages sometimes turn out fine, as we can see with the Moravians, the old Germans, and people from the East. Instead, name any barbaric times and cultures where—since they only consider the man, never the woman—a happy marriage just means a happy husband. No one is close enough to listen to or count a woman’s sighs; the unspoken pain eventually becomes voiceless; new hurts overshadow the oldest ones. Moreover, the failures of love marriages can be attributed to your very opposition to them and your war against the couple. Furthermore, every arranged marriage is mostly just a half-hearted love marriage. Lastly, the best marriages tend to be in the middle class, where love is more likely to be the driving force; the worst are in the upper class, where it’s often about financial gain. And whenever a prince in these upper classes chooses based solely on his heart, he would find true love and neither lose nor betray it.
Now, then, what sort of a hand is that into which you so often force the fairest, finest, richest, but rebellious one? Commonly, a black, old, withered, greedy fist. For decrepit, rich, or aspiring libertines have too much of the connoisseur, too much satiety and freedom, to steal any other than the most splendid creatures; the less perfect fall into the hands and homes of mere lovers and amateurs. But how base is a man, who, abandoned of his own character, backed merely by the despotic edict of a stranger, paying for his fortune with a stolen one, can now drag away the unprotected soul from the yearning eyes of a weeping love into a long, cold life, and clasp her to his arms as against the edges of frosty swords, and therein so near to his eye see her bleed and grow pale and quiver! The man of honor even gives with a blush, but he takes not with a blush; and the better[Pg 367] lion, the beast, spares woman;[156] but these soul-buyers extort from constrained beings at last even the testimony of free-will.
Now, what kind of hand is it that you often push the fairest, finest, and wealthiest, yet rebellious one, into? Typically, it's a black, old, withered, greedy fist. Decaying, wealthy, or aspiring libertines have enough of the connoisseur, too much satisfaction and freedom, to steal anything other than the most magnificent beings; the less perfect ones end up in the hands and homes of mere lovers and amateurs. But how low is a man who, forsaking his own character and relying solely on the oppressive decree of a stranger, pays for his fortune with something taken from another? He can now drag the defenseless soul from the longing eyes of a sorrowful love into a long, cold existence, clutching her to his chest as if against the edges of freezing swords, watching her bleed, grow pale, and tremble so close to his gaze! A man of honor gives with embarrassment but doesn’t take with shame; even the better—[Pg 367]—lion, the beast, spares women; but these soul-buyers force from constrained beings even the claim of free will.
Mother of the poor heart, which thou wilt bless by misfortune, hear me! Suppose thy daughter should harden herself against the misery which is forced upon her, hast thou not reduced her rich dream of life to empty sleep, and taken out of it love's islands of the blest, and all that bloomed thereon; the fair days when one roamed over them, and the perpetual happy retrospect of them when they already lie with their blooming peaks low in the horizon? Mother, if this happy time was ever in thy breast, then snatch it not from thy daughter; and if it was barbarously torn from thee, then think of thy bitter pang, and bequeath it not!
Mother of the poor heart, whom you bless with misfortune, hear me! If your daughter hardens herself against the misery forced upon her, have you not turned her vibrant dreams of life into a hollow sleep, robbing it of love's beautiful islands and everything that flourished there; the sunny days spent wandering over them, and the everlasting joy of recalling them when they’re already fading in the distance? Mother, if this joyful time ever existed in your heart, then don’t take it away from your daughter; and if it was violently taken from you, then remember your painful sorrow, and don’t pass it on!
Suppose, further, she makes the kidnapper of her soul happy, reckon now what she might have been to its darling; and whether she does not then deserve anything better than to gratify a jailer, locked in with her forever by one shutting of the prison-door. But it seldom fares so well as this; thou wilt heap a double disaster upon thy soul,—the long agony of thy daughter, and the growing coldness of her husband, who by and by comes to feel and resent refusals. Thou hast cast a shadow over the time when man first needs the morning-sun,—namely, youth. O, sooner make all other seasons of the day of life cloudy; they are all alike, the third and the fourth and fifth decades; only at sunrise let it not rain into life; only this one never returning, irredeemable time darken not!
Suppose she makes the kidnapper of her soul happy; think about what she could have meant to the person she loves the most. Does she really deserve anything less than to escape from a jailer, trapped with her forever by that one closing of the prison door? But it rarely turns out this way; you will only bring double trouble upon your soul—the long suffering of your daughter and the increasing distance of her husband, who will eventually feel and resent the rejections. You’ve cast a shadow over the time when a man first needs the morning sun—youth. Oh, better to make all the other seasons of life cloudy; they all feel the same in your thirties, forties, and fifties. Just don’t let it rain during that sunrise of life; don’t let this one, unrepeatable, irretrievable time be darkened!
But how, if thou shouldst be sacrificing not merely joys, relations, a happy marriage, hopes, a whole posterity, to[Pg 368] thy plans and commands, but the very being herself[157] whom thou constrainest? Who can justify thee, or dry thy tears, when thy best daughter,—for she is the very one who will be most likely to obey, be dumb and die, as the monks of La Trappe see their cloister burn down, without one of them breaking the vow of silence,[158]—when she, I say, like a fruit half in the sun and half in the shade, blooms outwardly, and inwardly grows cold and pale; when she, dying after her lifeless heart, at last can no longer conceal anything from thee, but for years bears round the paleness and the pangs of decline in the very orient of life; and when thou canst not console her, because thou hast crushed her, and thy conscience cannot suppress the name of infanticide; and when at last the worn-out victim lies there under thy tears, and the wrestling creature, so affrighted and so young, so faint, and yet thirsting for life, forgiving and complaining, with languishing and longing looks, with painfully confused and conflicting emotions, sinks with her blooming limbs into the bottomless flood of death,—O guilty mother on the shore, thou who hast pushed her in, who will comfort thee? But I would call every guiltless one, and show her the bitter dying, and ask her, Shall thy child also perish thus?
But how, if you are sacrificing not just joys, relationships, a happy marriage, hopes, and an entire future for your plans and commands, but the very being you are controlling? Who can justify you or dry your tears when your best daughter—since she is the one most likely to obey, remain silent, and die like the monks of La Trappe watching their monastery burn down without breaking their vow of silence—when she, I say, like a fruit half in the sun and half in the shade, blossoms outwardly while growing cold and pale inside? When she, after enduring her lifeless heart, can no longer hide anything from you, but for years carries the pallor and pain of decline in the very prime of life; and when you cannot comfort her because you have crushed her, and your conscience cannot ignore the name of infanticide; and when at last the exhausted victim lies there beneath your tears, that struggling creature, so frightened and so young, so weak yet still yearning for life, forgiving and complaining, with waning and longing looks, with painfully mixed and conflicting feelings, sinks with her blossoming limbs into the endless abyss of death—Oh guilty mother on the shore, you who pushed her in, who will comfort you? But I would call every innocent person, show them this bitter dying, and ask them, Shall your child also perish like this?
59. CYCLE.
It was a romantic day for Zesara, even outwardly; sun-sparks and rain-drops played dazzlingly through the heavens. He had received a letter from his father, dated at Madrid, which stamped at last the black seal of certainty on the threatened death of his sister, and in which there was nothing agreeable but the intelligence that Don Gaspard, with the Countess of Romeiro, whose guardianship he was now concluding, would travel in autumn (the Italian spring) to Italy. Two tones had been, in his life, stolen away from the musical scale of love; he had never known by experience what it was to love a brother or a sister. The coincidence of her death-night with that night in Tartarus, this whole clawing into the holy images and wishes of his heart, stirred up his spirit, and he felt with indignation how impotently a whole assailing world might seek to remove Liana's image from his soul; and again he painfully felt, that this very Liana herself believed in her near decline.
It was a romantic day for Zesara, even on the surface; sunlight and raindrops danced beautifully through the sky. He had received a letter from his father, dated in Madrid, which finally confirmed the distressing news of his sister's impending death, and there was nothing pleasant in the letter except for the information that Don Gaspard, along with the Countess of Romeiro, whose guardianship he was finalizing, would travel to Italy in the fall (the Italian spring). Two notes had been taken from the melody of love in his life; he had never experienced what it was like to love a brother or sister. The coincidence of her death occurring on the same night he endured in Tartarus, this tearing apart of the sacred images and desires in his heart, agitated his spirit, and he felt with frustration how helpless an entire world might be in trying to erase Liana's image from his soul; and once again, he painfully realized that Liana herself believed in her imminent decline.
In this situation was he found by an unexpected invitation from the Minister's lady herself,—sun-sparks and rain-drops played in his heaven also. He flew; in the antechamber stood the angel who broke the six apocalyptic seals,—Rabette. She had run to meet him from a bashfulness before company, and had embraced him sooner than he her. How gladly did he look into the familiar, honest face! with tears he heard the name of brother, when he had lost a sister to-day!
In this situation, he received an unexpected invitation from the Minister's wife herself—sunshine and rain danced in his world too. He rushed over; in the waiting room stood the angel who broke the six apocalyptic seals—Rabette. She had hurried to greet him out of shyness in front of others and had hugged him before he could do the same. How joyfully he gazed into her familiar, sincere face! With tears, he heard the word "brother," having lost a sister today!
The reason of her appearance was this: when the Director was at the Minister's lady's the last time, the latter had, with easy, disguised hand, opened her house to his daughter, "for the sake of a knowledge of empty city[Pg 370] life, and for change,"—in order that she might hereafter venture to knock at his door on her own daughter's behalf. He said he would "forward the female wild deer to her with pleasure, and all possible despatch." And as in Blumenbühl Rabette had answered him No, then Yes, then No, then Yes, and had held with her mother, even before midnight, an imperial-exchequer-revision, a mint-probation-day about everything which a human being from the country can wear in the city, she packed up there and unpacked here.
The reason for her visit was this: when the Director was last at the Minister's wife's place, she had casually and subtly welcomed his daughter into her home, "for the sake of experiencing city life and for a change,"—so that she might later feel comfortable knocking on his door on behalf of her own daughter. He said he would "happily send the young lady her way as soon as possible." And since in Blumenbühl, Rabette had gone back and forth saying no, then yes, then no again, and had been in a long discussion with her mother, even before midnight, going over everything a country person can wear in the city, she packed everything up there and unpacked it here.
"Ah, I am afraid in there," said she to Albano; "they are all too clever, and I am now so stupid!" He found beside the domestic trio the Princess also, and the little Helena from Lilar, that lovely medallion of a fine day to his stirred heart. Indescribably was he smitten with Liana's womanly advances to Rabette, as if he shared her with her. With courtesy and tenderness, a mildness also, which was without falsehood or pride, came to the help of the embarrassed playmate, on whose face the inborn gayety and eloquence of nature now singularly contrasted with her artificial dumb gravity. Charles, with his ready familiarity, was more in a condition to entangle than to extricate her; only Liana gave to her soul and tongue, if only by the embroidery-frame, a free field; Rabette could write with the embroidering needle, no illuminated and initial letters, indeed, but still a good running-hand.
"Ah, I'm nervous in there," she told Albano; "everyone is so clever, and I feel so stupid now!" He saw that the Princess and little Helena from Lilar were also with the domestic trio, adding a lovely touch to his stirred heart. He was indescribably captivated by Liana's nurturing gestures toward Rabette, as if he was sharing her with her. With kindness and warmth, and a gentle nature that was genuine and unpretentious, Liana helped her embarrassed friend, whose natural cheerfulness and eloquence now stood out against her forced serious demeanor. Charles, with his casual familiarity, was more likely to complicate things than to help her; only Liana allowed her freedom of mind and speech, even if just by the embroidery frame; Rabette could stitch with the needle, not elaborate or beautifully crafted letters, but still a good flow in her writing.
She gave—turning her face toward her brother's, in order to pluck courage therefrom—a clear report of the dangerous road and upsets, laughing all the while, after the manner of the people when they are telling their mishaps. Her brother was to her, at the company's expense, both company and world; upon him alone streamed forth[Pg 371] her warmth and speech. She said she could from her chamber see him "play on the harpsichord." Liana immediately led both thither. How richly and sublimely, beyond Rabette's demands upon city-life, was the maidenly hospitium set out, from the tulip (not a blooming one, but a work-basket of Liana's,—although every tulip is such a basket for the finger of spring) even to the piano-forte, of which she, of course, for the present can use no more than seven treble-keys for half a waltz? Five moderate trunks of clothes—for therewith she thought to come out, and show the city that the country too could wear clothes—represented to him in their well-known flower-pieces and tin bands the old impressions (incunabula) of his earliest days of life; and to-day every trace of the old season of love refreshed him. She made him look for his windows, from one of which the Librarian was fixing a hard gaze on a paving-stone in the street to see how often he could hit it by spitting.
She turned her face toward her brother's to draw courage from him and gave a clear account of the dangerous road and the mishaps, laughing as people do when they recount their misfortunes. To her, her brother was both company and the whole world, and all her warmth and words were directed at him. She mentioned that she could see him "playing the harpsichord" from her room. Liana quickly led them both there. How beautifully and exquisitely, beyond Rabette's expectations for city life, was the feminine hospitality arranged, from the tulip (not a blooming one, but Liana's work-basket—though every tulip symbolizes the spring's arrival) all the way to the piano, of which she could only currently manage seven treble notes for half a waltz. Five modest trunks of clothes—because she intended to show the city that even the countryside could dress well—struck him with familiar floral patterns and tin bands, evoking memories of his earliest days; and today, every trace of that past love reinvigorated him. She made him look for his windows, from one of which the Librarian was intently staring at a paving stone in the street, trying to see how often he could hit it by spitting.
Here alone, in the presence only of the brother, Liana spoke more loudly to the sister the word of friendship, and assured her how happy she meant to make her, and how sincere she was in all that she promised. O look not into the flame of the pure, religious, sisterly love with any yellow eye of jealousy! Can you not comprehend that this fair soul even now distributes its rich flames among all sisterly hearts, until love concentrates them into one sun; as, according to the ancients, the scattered lightnings of night gather themselves in the morning into one solid solar orb? She was, everywhere, an eye for every heart; like a mother, she never once forgot the little in the great; and she poured out (let no one deny me the privilege of printing this minute example) for little Helena the cup of coffee, which the Doctor forbade,[Pg 372] half full of cream, in order that it might be without strength or harm.
Here, alone with just her brother, Liana spoke more loudly to her sister, expressing her friendship and assuring her how happy she intended to make her, and how genuine she was in everything she promised. Oh, don’t look into the flame of pure, loving sisterhood with jealous eyes! Can’t you see that this beautiful soul is sharing its warmth among all sisterly hearts, until love focuses them into one bright sun; just like the ancients said, the scattered lightning bolts of night come together in the morning to form one solid sun? She was everywhere, a source of support for every heart; like a mother, she never overlooked the small details among the big ones; and she poured (allow me to highlight this simple example) for little Helena the cup of coffee, which the Doctor had forbidden,[Pg 372] half full of cream, so it would be gentle and harmless.
The impatient Princess had already looked ten times toward the heavens, through which now beams of light, now rain-columns flew, till at length out of the consumed cloud-snow the broad fields of blue grew up, and Julienne could lead out the delighted young people into the garden, to the annoyance of the Minister's lady, who did not like to expose Liana to the Serein,—five or six blasts of the evening-wind, and the wading through rain-water that stood a nineteenth of a line[159] deep. She herself stayed behind. How new-born, glistening, and inviting was all down below! The larks soared out of the distant fields like tones, and warbled near over the garden,—in all the leaves hung stars, and the evening air threw the liquid jewelry, the trembling earrings, from the blossoms down upon the flowers, and bore sweet incense to meet the bees. The Idyl of the year, Spring, parcelled its sweet pastoral land among the young souls. Albano took his sister's hand, but he listened vacantly to her intelligence from home. Liana went far in advance with the Princess, and bathed herself in the open heavens of confidential communion.
The impatient Princess had already looked up at the sky ten times, where beams of light and columns of rain flew by, until finally, from the dissipating cloud cover, broad fields of blue appeared. Julienne could lead the excited young people into the garden, much to the annoyance of the Minister's wife, who didn’t want Liana exposed to the Serein—five or six gusts of evening wind and wading through rainwater that was about a nineteenth of a line[159] deep. She stayed behind. Everything down below looked so fresh, glistening, and inviting! Larks soared from the distant fields like music notes and sang near the garden—stars hung among the leaves, and the evening air scattered the shimmering jewelry, the delicate earrings, from the blossoms onto the flowers, carrying sweet scents to attract the bees. Spring, the idyllic season of the year, spread its sweet pastoral beauty among the young souls. Albano took his sister's hand but listened absently to her news from home. Liana walked far ahead with the Princess, reveling in the open air of their close companionship.
Suddenly Julienne stood still, chatting playfully with her, in order to let the Count come up, and to inquire after letters from Don Gaspard, and after tidings of the Countess Romeiro. He communicated, with glowing countenance, the contents of to-day's letter. In Julienne's physiognomy there was a smile almost of raillery. To the intelligence of Linda's intended journey she replied: "That is just herself; she will fain learn everything,—travel over everything. I wager she climbs up on Mont[Pg 373] Blanc and into Vesuvius. Liana and I call her, for this reason, the Titaness." How graciously did Liana listen, with her eyes wholly on her female friend! "You are not acquainted with her?" she inquired of the tortured one. He answered, emphatically, in the negative. Roquairol came up; "Passéz, Monsieur," said she, making room, and giving him a sign to move on. Liana looked very earnestly after. "La voici!" said Julienne, letting the cover of a likeness spring up, by a pressure, on a ring of her little hand. Good youth! it was exactly the form which arose, that magic night, out of Lago Maggiore, sent to thee by the spirits! "She is hit there, exactly," said she to the agitated man. "Very," said he, confusedly. She did not investigate this contradictory[160] "very"; but Liana looked at him; "very—beautifully and boldly!" he continued; "but I do not love boldness in women." "O, one can readily believe that of men!" replied Julienne; "no hostile power loves it in the other party."
Suddenly, Julienne stopped, playfully chatting with her, to let the Count catch up and ask about letters from Don Gaspard and news of Countess Romeiro. He shared, with a bright expression, the contents of today’s letter. Julienne had a smile that was almost teasing. When she heard about Linda's planned journey, she replied, "That's just like her; she wants to learn everything—travel everywhere. I bet she’ll climb up Mont Blanc and into Vesuvius. Liana and I call her the Titaness for this reason." Liana listened graciously, her eyes completely focused on her friend. "You don’t know her?" she asked the troubled man. He emphatically shook his head. Roquairol approached; "Passéz, Monsieur," she said, stepping aside and signaling him to move on. Liana watched intently. "La voici!" said Julienne, lifting the cover of a portrait by pressing a ring with her small hand. Good youth! It was exactly the figure that had emerged that magical night from Lago Maggiore, sent to you by the spirits! "She’s right there," she said to the man, who was clearly flustered. "Very," he muttered, embarrassed. She didn’t dig into that contradictory "very"; instead, Liana looked at him, saying, "Very—beautifully and boldly!" He added, "but I don’t like boldness in women." "Oh, you can easily believe that about men!" Julienne responded; "no one likes a hostile power in the opposite party."
They passed along now through the chestnut avenue by the holy spot where Albano had seen, for the first time, the bride of his hopes shining and suffering behind the water-jets. O it was here that he would gladly, with that soul of his painfully excited by the mutual reaction of wonderful circumstances, have knelt down before the still angel so near him! The tender Julienne perceived that she had to spare an agitated heart; after a tolerably loud silence, she said, in a serious tone: "A lovely evening,—we'll go to the water-house. There is where Liana was cured, Count! The fountains must leap, too." "O the fountains!" said Albano, and looked with indescribable emotion upon Liana. She thought, however,[Pg 374] he meant those in the flute-dell. Helena cried out behind for them to wait, and came tripping along after with two little hands full of dewy auriculas, which she had plucked, and gave them all to Liana, expecting from her, as collatress of benefices, the flower-distribution. "The little one, too, still thinks of the beautiful Sunday at Lilar," said Liana. She gave the Princess one or two, and Helena nodded; and when Liana looked at her, she nodded again, as a sign the Count should have something too: "More yet!" she cried, when he had got some; and the more Liana gave, the more did the child cry, "More,"—as children are wont to do, in the hyperboles of their tendency to the infinite.
They were walking through the chestnut avenue by the sacred place where Albano had first seen the bride of his dreams, shining and suffering behind the water jets. Oh, it was here that he would have gladly knelt before the still angel so close to him, his heart racing from the amazing circumstances! The gentle Julienne realized she needed to comfort an unsettled heart; after a relatively long silence, she said in a serious tone, “It’s a lovely evening—we should go to the water house. That’s where Liana was healed, Count! The fountains should be flowing too.” “Oh, the fountains!” Albano said, looking at Liana with indescribable emotion. However, she thought he meant the ones in the flute dell. Helena called out from behind for them to wait and hurried after them with her two little hands full of dewy auriculas that she had picked, handing them all to Liana, expecting to be rewarded by her with the flowers. “The little one still remembers the beautiful Sunday at Lilar,” Liana said. She gave the Princess one or two flowers, and Helena nodded; when Liana looked at her, she nodded again, signaling that the Count should have some too: “More!” she exclaimed when he received some; and the more Liana gave, the more the child cried, “More,” just like children do, reaching for the infinite.
They went over a green bridge, and came into a neat room. Instead of the piano-forte formerly there, stood a glass chapel of the goddess of music, a harmonica. The Captain screwed in behind a tapestry-door, and immediately all the confined spring-waters shot up outside with silvery wings toward heaven. O how the sprinkled world burned as they stepped out on the top!
They crossed a green bridge and entered a tidy room. Instead of the piano that used to be there, there was a glass chapel dedicated to the goddess of music, a harmonica. The Captain slipped behind a tapestry door, and instantly all the trapped spring waters shot up outside with silvery wings toward the sky. Oh, how the sparkling world lit up as they stepped out onto the roof!
Why wast thou, my Albano, just at this hour not entirely happy? Why, then, do pains pierce through all our unions,—and why does the heart, like its veins, bleed most richly when it is heated? Above them lay the still, wounded heavens in the bandage of a long, white mass of cloud; the evening sun stood as yet behind the palace, but on both sides of it his purple mantle of clouds floated in broad folds away across the sky; and if one turned round toward the east to the mountains of Blumenbühl, green living flames streamed upward, and, like golden birds, the ignes fatui danced through the moist twigs and on the eastern windows, but the fountains still threw their white silver into the gold.[Pg 375]
Why were you, my Albano, not completely happy at this hour? Why do troubles pierce through all our connections—and why does the heart, like its veins, bleed the most when it’s on fire? Above them lay the still, wounded heavens wrapped in a long, white mass of clouds; the evening sun was still behind the palace, but on both sides of it, his purple cloak of clouds floated in broad folds across the sky; and if you turned toward the east to the mountains of Blumenbühl, green living flames streamed upward, and, like golden birds, the ignes fatui danced through the moist twigs and on the eastern windows, while the fountains still threw their white silver into the gold.[Pg 375]
Then the sun swam forth, with red hot breast, drawing golden circles in the clouds, and the arching water-shoots burned bright. Julienne bent upon Albano—near whom she had constantly remained, as if by way of atonement—a hearty look, as if he were her brother, and Charles said to Liana, "Sister, thy evening song!" "With all my heart," said she; for she was right glad of the opportunity to withdraw herself, with the melancholy seriousness of her enjoyment, and down below in the solitary room to utter aloud, on the harmonica-bells, all that which rapture and the eyes bury in silence.
Then the sun rose up, glowing fiercely, creating golden circles in the clouds, and the sparkling water jets shone brightly. Julienne looked at Albano—who she had stayed close to, almost as a way to make up for things—with a warm expression, as if he were her brother. Charles turned to Liana and said, "Sister, your evening song!" "With all my heart," she replied, feeling pleased to have the chance to step away, embracing the thoughtful seriousness of her joy, and down in the quiet room to express out loud, on the harmonica-bells, everything that ecstasy and their eyes held in silence.
She went down; the melodious requiem of the day went up,—the zephyr of sound, the harmonica, flew, waving, over the garden-blossoms,—and the tones cradled themselves on the thin lilies of the up-growing water, and the silver lilies burst aloft for pleasure, and from the brightness of the sun, into flamy blossoms, and over yonder reposed mother sun in a blue pasture, and looked greatly and tenderly upon her human children. Canst thou, then, hold thy heart, Albano, so that it shall remain concealed with its joys and sorrows, when thou hearest the peaceful virgin walking in the moonlight of tones? O when the tone which trickles down in the ether announces to her the early wasting away of her life, and when the soft, long-drawn melodies flow away from her like the rose-oil of many crushed days; dost thou not think of that, Albano? How the human creature plays! The little Helena flings up auriculas at the flashing water-veins, in order that she may dash one of them with the spray of the intercepted jet, and the youth Zesara bends far over the balustrade, and lets the stream of water leap off from his sloping hand upon his hot face and eye, in order to cool and conceal himself. The fiery veil was[Pg 376] snatched from him by his sister; Rabette was one of those persons whom this musical tremor gnaws upon even physically, just as, on the other hand, the Captain was little affected by the harmonica, and indeed was always least moved when others were most so; there were no pains with which the innocent girl was less familiar than with sweet ones; the bitter-sweet melancholy into which she sank away in the idle solitude of Sundays, she and others had scolded at as mere sullenness. At this moment she felt all at once, with a blush, her stout heart seized, whirled round, and scalded through as by hot whirlpools. Besides it had to-day already been swayed to and fro by the meeting with her brother again, the leaving of her mother, and her confused bashfulness before strangers, and even by the sight of the sunny-red mountain of Blumenbühl. In vain did the fresh brown eyes and the overripe full lip battle against the uprending pain; the hot springs tore their way through, and the blooming face with the strong chin grew red and full of tears. Painfully ashamed, and dreading to be taken for a child, especially as all her companions' emotions had remained invisible, she pressed her handkerchief over her burning face, and said to her brother, "I must go away, I am not well, I shall choke,"—and ran down to the gentle Liana.
She went down; the beautiful sounds of the day rose up—the gentle breeze of music flew over the garden flowers, and the notes settled on the delicate lilies growing in the water, while the silver lilies shot up in joy. From the bright sun, they blossomed brightly, and over there, Mother Sun rested in a blue field, looking down lovingly at her human children. Can you, Albano, keep your heart so that it stays hidden with its joys and sorrows when you hear the peaceful girl walking in the soft music? Oh, when the notes that trickle down in the air alert her to the early fading of her life, and when the gentle melodies drift away from her like the rose oil of many crushed days, do you not think of that, Albano? How people play! Little Helena tosses up flowers at the sparkling streams to splash one with the spray, while the youth Zesara leans over the railing, letting the water stream off his hand onto his hot face and eyes to cool down and hide himself. The fiery veil was[Pg 376] snatched away by his sister; Rabette was one of those people affected physically by this musical tremor, while the Captain was hardly moved by the harmonica, often least affected when others felt the most. The innocent girl was less familiar with sweet pains than with the bitter-sweet melancholy she sank into during the quiet solitude of Sundays, which she and others had scolded as mere sulkiness. At this moment, she suddenly felt a blush as her strong heart was seized, spun around, and burned through like hot whirlpools. Today, it had already been swayed by reuniting with her brother, leaving her mother, her confused shyness around strangers, and even the sight of the sunny-red Blumenbühl mountain. In vain did her bright brown eyes and full lips fight against the rising pain; the hot springs broke through, and her blooming face with the strong chin turned red and filled with tears. Feeling painfully ashamed and afraid of being seen as a child, especially since her friends' emotions remained hidden, she pressed her handkerchief against her burning face and said to her brother, "I have to go away, I'm not well, I feel like I'm going to choke," and ran down to gentle Liana.
Yes, thou needest only carry thither thy shy pangs! Liana turned, and saw her hastily and violently drying her eyes. Ah, hers too were indeed full. When Rabette saw it, she said, courageously, "I absolutely cannot hear it,—I must scream,—I am really ashamed of myself." "O thou dear heart," cried Liana, joyfully falling upon her neck, "be not ashamed, and look into my eye! Sister, come to me, as often as thou art troubled; I will gladly[Pg 377] weep with thy soul, and dry thy eye even sooner than my own." There was an overmastering enchantment in these tones,—in these looks of love, because Liana fancied she was mourning over some eclipsed star or other of her life. And never did trembling gratitude embrace more freshly and youthfully a venerated heart than did Rabette Liana.
Yes, you only need to bring your shy pain here! Liana turned and saw her hastily and roughly drying her eyes. Ah, hers were indeed full too. When Rabette noticed it, she said boldly, "I absolutely can’t take it—I have to scream—I’m really ashamed of myself." "Oh, you dear heart," cried Liana, joyfully throwing her arms around her, "don’t be ashamed, and look into my eyes! Sister, come to me whenever you’re troubled; I will gladly[Pg 377] weep with your soul and dry your eyes even faster than my own." There was an overwhelming enchantment in these words and looks of love, because Liana felt she was mourning over some faded star or another from her life. And never did trembling gratitude embrace a cherished heart more freshly and youthfully than Rabette did Liana.
And now came Albano. Awakened by the dying away of the cradle-song, he had hurried after her, leaving all the cold and other drops unwiped from his fiery cheeks. "What ails thee, sister?" he asked, hastily. Liana, still lingering in the embrace and the inspiration, answered quickly, "You have a good sister; I will love her as her brother does." The sweet words of the so deeply affected souls and the fiery storm of his being carried him away, and he clasped the embracing ones and pressed the sisterly hearts to each other and kissed his sister; when, at the sight of Liana's confused bending aside of her head, he was terrified and flamed up crimson.
And now Albano arrived. Awakened by the fading lullaby, he rushed after her, leaving the cold tears unwashed from his flushed cheeks. "What's wrong, sister?" he asked quickly. Liana, still caught up in the moment, replied, "You have a great sister; I will love her just like you do." The heartfelt words exchanged between their deeply moved souls and the passionate turmoil inside him overwhelmed him, and he wrapped his arms around them both, bringing their hearts together and kissing his sister; but when he saw Liana awkwardly turn her head away, he felt a surge of fear and blushed bright red.
He must needs fly. With these wild agitations he could not stay in the presence of Liana, and before the cold, mirroring glances of the company. But the night was to be as wonderful as the day; he hastened with live looks, that appeared like angry ones, out of the city to the Titaness, Nature, who at once calms and exalts us. He went along by exposed mill-wheels, about which the stream wound itself in foam. The evening clouds stretched themselves out like giants at rest, and basked in the ruddy dawn of America, and the storm swept among them, and the fiery Briareuses started up; night built the triumphal-arch of the milky-way, and the giants marched gloomily under. And in every element Nature, like a storm-bird, beat her rustling wings.[Pg 378]
He had to get away. With all these wild emotions, he couldn’t stay in front of Liana or endure the cold, judging stares of the crowd. But the night was going to be just as beautiful as the day; he hurried out of the city with intense looks that seemed almost angry, heading towards the Titaness, Nature, who can both calm and uplift us. He walked past exposed mill-wheels, where the stream swirled in foam. The evening clouds stretched out like resting giants, soaking in the warm glow of the dawn in America, while the storm raged among them, and fiery Briareuses sprang to life; the night created the triumphal arch of the Milky Way, and the giants moved beneath it, somberly. In every element, Nature, like a storm-bird, flapped her rustling wings.[Pg 378]
Albano lay, without knowing it, on the woodland bridge of Lilar, under which the wind-streams went roaring through. He glowed like the clouds with the lingering tinges of his sun; his inner wings were, like those of the ostrich, full of spines, and wounded while they lifted him; the romantic spiritual day, the letter of his father, Liana's tearful eyes, his boldness, and then his bliss and remorse about it, and now the sublime night-world on all sides round about him, passed to and fro within him and shook his young heart; he touched with his fiery cheek the moistened tree-tops, and did not cool himself, and he was near to that sounding, flying heart, the nightingale, and yet hardly heard her. Like a sun, his heart goes through his pale thoughts, and quenches on its path one constellation after another. On the earth and in the heavens, in the past and in the future, stood before Albano only one form; "Liana," said his heart, "Liana," said all nature.
Albano lay unknowingly on the woodland bridge of Lilar, beneath which the wind roared through the trees. He glowed like the clouds, still touched by the lingering shades of his sun; his inner wings, like those of an ostrich, were battered and spiny, aching as they lifted him. The romantic, spiritual day, his father's letter, Liana's tear-filled eyes, his daring, and then his joy and regret about it all—now, the magnificent night enveloped him, stirring within and shaking his young heart. He pressed his warm cheek against the damp treetops, not seeking relief, and he was close to that vibrant, soaring heart, the nightingale, yet he barely heard her. Like a sun, his heart traveled through his pale thoughts, extinguishing one constellation after another along the way. On earth and in the heavens, in the past and in the future, only one figure stood before Albano; "Liana," whispered his heart, "Liana," echoed all of nature.
He went down the bridge and up the western triumphal-arch, and the glimmering Lilar lay before him in repose. Lo! there he saw the old "pious father" on the balustrade of the arch, fast asleep. But how different was the revered form from the picture of it which he had shaped to himself according to that of the deceased Prince. The white locks, flowing richly down under the Quaker hat, the femininely and poetically rounded brow, the arched nose and the youthful lip, which even in late life had not yet withered, and the childlikeness of the soft face, announced a heart which, in the evening-twilight of age, takes its rest and looks toward the stars. How lonely is the holy sleep! The Death-angel has conducted man out of the light world into the dark hermitage built over it; his friends stand without near the cell; within, the hermit talks with himself, and his darkness grows[Pg 379] brighter and brighter, and jewels and pastures and whole spring-days gleam out at last,—and all is clear and broad! Albano stood before the sleep with an earnest soul, which contemplates life and its riddles;—not only the incoming and the outgoing of life are hidden with a manifold veil, but even the short path itself; as around Egyptian temples, so around the greatest of all temples sphinxes lie, and, reversing the case as it was with the sphinx, he only solves the riddle who dies.
He walked down the bridge and up the western triumphal arch, and the shimmering Lilar stretched out before him, calm and peaceful. There, he saw the old "pious father" on the railing of the arch, sound asleep. But how different he looked from the image Albano had formed in his mind based on the late Prince. The white hair flowed richly beneath the Quaker hat, the brow was rounded in a soft, poetic way, the nose was elegantly arched, and the youthful lips hadn't withered even in old age. The childlike softness of his face suggested a heart that finds rest in the twilight of life while looking up at the stars. How lonely is this sacred sleep! The angel of death has guided this man from the light into the dark retreat built above it; his friends stand outside near the cell, while within, the hermit speaks to himself, and his darkness becomes brighter and brighter, revealing gems, meadows, and entire spring days—everything becomes clear and expansive! Albano stood before this sleep with a serious soul, contemplating life and its mysteries; not only are the beginnings and endings of life shrouded in many veils, but even the short journey itself; just as sphinxes surround Egyptian temples, so they surround the greatest temple of all, and unlike the traditional riddle of the sphinx, the only person who truly solves the mystery is the one who dies.[Pg 379]
The old man spoke, behind the speech-grating of sleep, with dead ones who had journeyed with him over the morning meadows of youth, and addressed with heavy lip the dead Prince and his spouse. How sublimely did the curtain of the venerable countenance, pictured over with a long life, hang down before the pastoral world of youth dancing behind it, and how touchingly did the gray form roam round with its youthful crown in the cold evening dew of life, taking it for morning-dew, and looking toward the east, and toward the sun! The youth ventured only to touch lovingly a lock of the old man; he meant to leave him, in order not to alarm him with a strange form, before the rising moon should have touched his eyelids and awakened him. Only he would first crown the teacher of his loved one with the twigs of a neighboring laurel. When he came back from it, the moon had already penetrated with her radiance through the great eyelids, and the old man opened them before the exalted youth, who, with the glowing rosy moon of his countenance, glorified by the moon overhead, stood before him like a genius with the crown. "Justus!" cried the old man, "is it thou?" He took him for the old Prince, who, with just such blooming cheeks and open eyes, had passed before him in the under-world of dreams.[Pg 380]
The old man spoke, half-asleep, to the spirits of those who had walked with him through the morning meadows of his youth, addressing the deceased Prince and his wife. How beautifully did the wrinkles of his aged face hang before the vibrant world of youth behind it, and how poignantly did his gray figure move around with its youthful crown in the chilly evening dew of life, mistaking it for morning dew, gazing toward the east and the sun! The young man only dared to gently touch a lock of the old man's hair; he intended to leave him alone, not wanting to disturb him with his unfamiliar presence, before the rising moon had brushed against his eyelids and stirred him awake. But first, he wanted to crown the teacher of his beloved with twigs from a nearby laurel tree. When he returned, the moon had already shone through the old man's heavy eyelids, and he opened his eyes to see the exalted youth, glowing with the rosy light of the moon, standing before him like a spirit with a crown. "Justus!" cried the old man, "is it you?" He mistook him for the old Prince, who had once passed by him in the dream world with the same blooming cheeks and open eyes.[Pg 380]
But he soon came back out of the dreamy Elysium into the botanical, and knew even Albano's name. The Count, with open mien, grasped his hands, and said to him how long and profoundly he had respected him. Spener answered in few and quiet words, as old men do who have seen everything on the earth so often. The glory of the moonlight flowed down now on the tall form, and the quietly open eye was illumined,—an eye which not so much penetrates as lets everything penetrate it. The almost cold stillness of the features, the youthful gait of the tall form, which bore its years upright as a crown upon the head, not as a burden upon the back, more as flowers than as fruit, the singular mixture of former manly ardor and of womanly tenderness,—all this called up before Albano the image of a prophet of the Eastern land. That broad stream which came roaring down through the alps of youth, glides now calmly and smoothly through its pastures; but throw rocks before it, and again it starts up roaring.
But he soon returned from the dreamy paradise to the real world and recognized even Albano's name. The Count, with an open demeanor, took his hands and told him how long and deeply he had respected him. Spener responded with few and quiet words, as older men often do when they’ve seen everything on Earth many times. The glow of the moonlight now fell on his tall figure, and his calmly open eyes sparkled—eyes that don’t so much penetrate as allow everything to come into them. The almost cold stillness of his features, the youthful stride of his tall body, which carried its years like a crown on his head rather than a burden on his back, more like flowers than like fruit, the unique blend of past manly passion and gentle tenderness—all this reminded Albano of the image of a prophet from the East. That broad stream that once roared down through the mountains of youth now flows calmly and smoothly through its meadows; but throw rocks in its path, and it roars up again.
The old man looked upon the youthful youth, the oftener the more warmly. In our days youth is, in young men, a bodily and spiritual beauty at once. He invited him to accompany him this beautiful night to his quiet cottage, which stands overhead there near the church-spire, that looks down from above into flute-dell. On the singular, mazy paths which they now took, Lilar was transformed to Albano's eyes into a new world; like flying silver clouds of night, the glimmering beauties were continually shifting and arranging themselves together into new groups, and occasionally the two companions penetrated through exotic shrubbery with lively-colored blossoms and wondrous odors. The pious father asked him with interest about his former and present life.[Pg 381]
The old man gazed at the young man, his interest growing warmer with each glance. In today’s world, youth represents both physical and spiritual beauty at once. He invited him to join him on this lovely night to his quiet cottage, which stands up there near the church steeple, looking down into the valley. As they took the winding, unusual paths, Lilar seemed to Albano like a new world; like flying silver clouds of night, the shimmering beauties around them continually shifted and formed new groups, and at times the two friends moved through exotic shrubs with vibrant blossoms and astonishing scents. The caring father asked him with genuine interest about his past and present life.[Pg 381]
They came to the opening of a dark passage into the earth. Spener, in a friendly manner, took Albano's right hand, and said this way led up to his mountain-abode. But soon it seemed to go downward. The stream of the vale, the Rosana, sounded even in here, but only single drops of moonlight trickled through scattered mountain openings overspun with twigs. The excavation extended farther downward; still more remotely murmured the water in the vale. And yet a nightingale sang a lay that grew nearer and nearer. Albano was composed and silent. Everywhere they went along before narrow gates of splendor which only a star of heaven seemed to fling in. They descended now to a distant, illuminated magic bower of bright red and poisonous dark flowers, arched over at once with little peaked leaves and great broad foliage; and a confusing white light, partly sprinkled about by the living rays that gushed in, and partly flying off from the lilies only as white dust, drew the eye into an intoxicating whirl. Zesara entered with a dazzled eye, and as he looked to the right, in the direction of the fire that rained in, he found Spener's eye sharply fixed upon something to the left; he looked thither, and saw an old man, entirely like the deceased Prince, dart by and stalk into a side cavern; his hand quivered with affright, so did Spener's,—the latter pressed hastily on downward; and at last there glistened a blue, starry opening: they stepped out....
They approached a dark passage into the ground. Spener, in a friendly way, took Albano's right hand and said this path led up to his mountain home. But soon it seemed to slope downward. The sound of the Rosana stream in the valley could be heard even here, but only a few drops of moonlight trickled through scattered mountain openings covered in twigs. The tunnel extended further downward; the water in the valley murmured even more distantly. Yet, a nightingale sang a tune that grew closer and closer. Albano remained calm and silent. Everywhere they moved past narrow gates of splendor that seemed to be lit by a star from above. They descended into a distant, illuminated magical garden filled with bright red and poisonous dark flowers, covered with tiny pointed leaves and large broad foliage; a bewildering white light, partly illuminated by the living rays streaming in, and partly reflecting off the lilies like white dust, drew the eye into an intoxicating swirl. Zesara entered, dazzled, and as he looked to the right toward the incoming light, he noticed Spener's gaze sharply fixed on something to the left; he looked over and saw an old man, completely resembling the deceased Prince, dart by and enter a side cave; his hand trembled with fear, just like Spener's—who hurriedly pressed on downward; and finally, a blue, starry opening glimmered: they stepped out....
Heavens! a new starry arch; a pale sun moves through the stars, and they swim, as in play, after him,—below reposes an enraptured earth full of glitter and flowers; its mountains run gleaming away up toward the arch of heaven, and bend over toward Sirius; and through the unknown land delights glide, like dreams over which man weeps for joy.[Pg 382]
Wow! A new starry sky; a pale sun moves among the stars, and they seem to dance around it, while below lies a captivated earth filled with glitter and flowers; its mountains stretch brightly upward toward the sky and lean toward Sirius; and through the mysterious land, joys flow like dreams that make people weep with happiness.[Pg 382]
"What is that? Am I on or under the earth?" said Albano, astounded; and his wandering eye fled for refuge to the face of a living man,—"I saw a dead man." Much more affectionately than before, the old man answered, "This is Lilar; behind us is my little house!" He explained the mechanical illusion[161] of the descent. "Here, now, have I stood so many thousand times, and feasted myself with so fervent a heart on the works of God. How looked the form, my son?" "Like the dead Prince," said Alban. In a startled, but almost commanding tone, Spener said, with a low voice, "Be silent, like me, until his time,—it was not he. Thy salvation and the salvation of many hangs thereon. Go no more to-day through the passage."
"What is that? Am I on or under the ground?" said Albano, amazed; and his wandering gaze sought comfort in the face of a living man, — "I saw a dead man." Much more warmly than before, the old man replied, "This is Lilar; my little house is behind us!" He explained the illusion of the descent. "I have stood here so many times, and have been filled with such fervent joy at the works of God. How did the figure look, my son?" "Like the dead Prince," Alban replied. In a startled yet almost authoritative tone, Spener said quietly, "Stay silent, like me, until the right time — it was not him. Your salvation and the salvation of many depends on that. Don't go through the passage again today."
Albano, half-angered by all the experience of this singular day, said, "Well, then, I go back through Tartarus. But what means the ghostly creation that everywhere pursues me?" "Thou hast," said the old man, lovingly and refreshingly, laying a finger on the youth's brow, "nothing but invisible friends about thee,—and cast thyself everywhere upon God. There are a great many Christians who say, God is near or far off, that his wisdom and his goodness appear quite specially in one age or another,—truly that is idle deception; is he not the unchangeable, eternal Love, and does he not love and bless us at one hour just as much as at another?" As we ought, properly, to call the eclipse of the sun an eclipse of the earth, so it is man who is obscured, never the Infinite; but we are like the people who look at the obscuration of the sun in the water, and then, when the[Pg 383] water trembles, cry out, "See how the glorious sun struggles!"
Albano, feeling frustrated by the events of this unusual day, said, "Well, then, I’ll go back through Tartarus. But what does it mean that this ghostly presence keeps pursuing me?" "You have," replied the old man, gently and supportively touching the young man's brow, "nothing but invisible friends around you—just throw yourself on God everywhere. Many Christians claim that God is either near or far, that His wisdom and goodness show up more in one era than another—this is just a silly deception; isn’t He the unchanging, eternal Love, and doesn’t He love and bless us just as much in one moment as in another?" Just as we should properly refer to a solar eclipse as an eclipse of the earth, it is humanity that becomes obscured, never the Infinite; however, we are like those who see the eclipse of the sun reflected in water, and when the[Pg 383] water ripples, we cry out, "Look at how the glorious sun struggles!"
Albano stepped into the solitude of the old man's neatly ordered dwelling, only with heaviness, because, in the hot ashes of his volcano, every feeling put forth and throve the more luxuriantly. Spener pointed over from his mountain-ridge to the little so-called "Thunderhouse,"[162] and advised him to occupy it this summer. Albano took his leave at length, but his agitated heart was a sea, in which the morning sun is glowingly still half reflected, and into which, at evening, a lead-colored storm dips, and which swells glistening under the storm. He looked up from below at the old man, who was looking after him; but he would hardly have wondered to-day if he had either sunk or ascended. With indignant and spirited resolutions, to stake and sacrifice his life for his love, at which cold hands were grasping, he strode without any fear through Tartarus, which, by the magnifying mirror of night, was distorted into a black giant armament: thus is the spirit-world only a region of our inner world, and I fear only myself. When he stood before the altar of the heart in the dumb night, where nothing was audible but the thoughts, then did the bold spirit advise him repeatedly to call upon the dead old man, and swear aloud by his heart, full of dust; but when he looked up to the fair heavens, his heart was consecrated, and only prayed, "O good God, give me Liana!"
Albano entered the quiet of the old man's neatly organized home, feeling heavy with emotion because, in the smoldering depths of his heart, every sentiment flourished more abundantly. Spener pointed from his mountain ridge to the little so-called "Thunderhouse,"[162] and suggested he stay there this summer. After a while, Albano took his leave, but his troubled heart was like a sea, where the morning sun still brightly flickered, and into which, at evening, a lead-colored storm poured, rising and shimmering under the tempest. He looked up from below at the old man, who was watching him; but he wouldn’t have been surprised if that man had either sunk or soared today. With passionate and determined resolutions to risk his life for love, which felt so far out of reach, he boldly walked through the dark abyss, which, in the amplified darkness of night, appeared as a formidable black army: thus, the spirit world is merely a reflection of our inner self, and I only fear myself. When he stood before the altar of his heart in the silent night, where nothing could be heard but his thoughts, the brave spirit urged him again and again to call out to the deceased old man and swear aloud by his dusty heart; but when he gazed up at the beautiful sky, his heart was sanctified, and he only prayed, "O good God, give me Liana!"
It grew dark; the clouds, which he had taken for the shining mountains of a new earth, stretching away into the heavens, had reached the moon, and overshadowed it with darkness.
It got dark; the clouds, which he had thought were the bright mountains of a new world stretching up into the sky, had covered the moon and plunged it into darkness.
FOOTNOTES:
[138] Tempestiarii, or Storm-makers, was a name given, in the Middle Ages, to the master-wizards who could conjure up foul weather. Weather-prayers were used in the churches against them, and other wizard-masters called in to counteract the former.
[138] Tempestiarii, or Storm-makers, was a term used in the Middle Ages for the master-wizards who could summon bad weather. Churches would offer weather prayers against them, and other wizard-masters were called in to counter their effects.
[139] The Polish dancer always carries a rod under the fur-dress, wherewith his partner is excused by a blow or two, when she makes a misstep.—Upper Siles. Monthly Mag., July, 1788.
[139] The Polish dancer always has a stick hidden under his fur coat, which he uses to correct his partner with a hit or two when she messes up. —Upper Siles. Monthly Mag., July, 1788.
[140] Dread of spirits.
Fear of spirits.
[144] Alexand. ab Al., v. 4.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Alexand. from Al., vol. 4.
[146] Bouverot was a Catholic.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Bouverot was Catholic.
[148] Literally, "twilight-bird."—Tr.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Literally, "twilight bird."—Tr.
[150] I do not mean (as perhaps may appear from the selling) Pitt the Minister, but Pitt the Diamond, which the father of the present Pitt traded away to the Duke Regent of France, and for whose splinters he got twelve thousand ducats into the bargain.
[150] I’m not referring to Pitt the Minister, as it might seem from the selling, but to Pitt the Diamond, which the father of the current Pitt sold to the Duke Regent of France, and for whose fragments he received twelve thousand ducats in the deal.
[157] And this is quite probable. Dr. Edward Hill reckoned that in England eight thousand die annually of unhappy love,—of broken hearts, as the Englishwomen touchingly express it. Beddoes shows that vegetable food—and of this such victims are particularly fond—fosters consumption, and that females incline to this. Besides, the times of longing, which of itself, even without disappointment, as homesickness shows, is a poisonous revolving leaden ball, occur in youth, when the seed of pectoral maladies most easily springs up. O many married ones fall, under misconstructions, victims to the death-angel, into whose hand they had, previously to marriage, put the sword they themselves had sharpened!
[157] And this is quite likely. Dr. Edward Hill estimated that in England, eight thousand people die each year from unrequited love—what Englishwomen poignantly refer to as broken hearts. Beddoes indicates that a diet consisting of plant-based foods—which these victims particularly favor—can contribute to the development of consumption, and women are more prone to this. Additionally, periods of longing, which can be toxic and heavy, as homesickness demonstrates, occur during youth, when the seeds of chest diseases are more likely to take root. Oh, how many married individuals fall victim to misunderstandings, becoming prey to the angel of death, to whom they had, before marriage, willingly surrendered the sword they had sharpened themselves!
[158] Forster's Views, Vol. I.
[161] Weigel. in Jena, invented the inverted bridge (pons heteroclitus), a stairway on which a person seems to descend, by going up.—Bush's Handbook of Inventions, Vol. VII.
[161] Weigel, in Jena, created the inverted bridge (pons heteroclitus), a staircase where a person appears to go down by going up.—Bush's Handbook of Inventions, Vol. VII.

THIRTEENTH JUBILEE.
Roquairol's Love.—Philippic against Lovers.—The Pictures.—Albano Albani.—The Harmonic Tête-à-tête.—The Ride to Blumenbühl.
Roquairol's Love.—Critique of Lovers.—The Images.—Albano Albani.—The Musical Discussion.—The Trip to Blumenbühl.
60. CYCLE.

Out of the drops which the harmonica had wrung from Rabette's heart the old enchanter, Fate, is perhaps preparing, as other enchanters do out of blood, dark forms; for Roquairol had seen it, and wondered at the sensibility of a heart which hitherto had been set in motion more by occupations than by romances. Now he drew nearer to her with a new interest. Since the night of the oath, he had drawn his heart out of all unworthy fetters. In this freedom of victory, he went forward proudly, and stretched out his arms more lightly and longingly after noble love. He now visited his sister incessantly; but he still kept to himself. Rabette was not fair enough for him, beside his tender sister. She was an artificial ribbon-rose beside one by Van der Ruysch; she said herself, naively, that she looked, with her village-complexion in white lawn, like black-tea in white cups. But in her healthy eyes, not yet corroded into dimness by tragical drops, and on her fresh lips, life glowed; her powerful chin and her arched nose threatened and promised[Pg 385] spirit and strength; and her upright and downright heart grasped and repelled decidedly and intensely. He determined to prove her. The Talmud[163] forbids to inquire after the price of a thing, when one does not mean to buy it; but the Roquairols always cheapen and look further. They tear a soul in two, as children do a bee, in order to eat out of it the honey which it would gather. They borrow from the eel, not only his dexterity in slipping away, but also the power to twine around the arm and crush it.
Out of the tears that the harmonica had squeezed from Rabette's heart, the old enchanter, Fate, is perhaps creating, like other enchanters do from blood, dark shapes; because Roquairol had seen this and was amazed by the sensitivity of a heart that had previously been driven more by work than by romance. Now he approached her with a fresh interest. Since the night of the vow, he had freed his heart from all unworthy chains. In this newfound freedom, he walked with pride and reached out for true love with more lightness and longing. He now visited his sister constantly, but he remained reserved. Rabette didn't compare to his sweet sister; she was like an artificial ribbon rose next to a real one by Van der Ruysch. She herself joked that with her village complexion in white fabric, she looked like black tea in white cups. But in her bright eyes, not yet dimmed by tragic tears, and on her fresh lips, life shone; her strong chin and arched nose hinted at and promised spirit and strength; and her straightforward heart held firm and intense boundaries. He decided to test her. The Talmud[163] warns against asking for the price of something you don't plan to buy; but the Roquairols always negotiate and dig deeper. They tear a soul in half, like children with a bee, to get the honey it would collect. They borrow from the eel, not only the skill to slip away but also the ability to wrap around the arm and squeeze it.
And now he let all the dazzling powers of his multi-form nature play before her,—the sense of his ascendency permitted him to move freely and gracefully, and the careless heart seemed open on all sides,—he linked so freely earnestness and jest, glow and glitter, the greatest and the least, and energy with mildness. Unhappy girl! now art thou his; and he snatches thee from thy terra firma with rapacious wings up into the air, and then hurls thee down. Like a vine running on a lightning-rod, thou wilt richly unfold thy powers and bloom up on him; but he will draw down the lightning upon himself and thy blossoms, and strip thee of thy leaves and rend thee utterly.
And now he allowed all the dazzling aspects of his complex nature to shine before her. His sense of power allowed him to move freely and gracefully, and his carefree heart seemed open in all directions. He easily combined seriousness and playfulness, warmth and sparkle, the grandest and the smallest, along with energy and gentleness. Unfortunate girl! Now you belong to him; he lifts you from your solid ground with greedy wings into the air, and then throws you down. Like a vine climbing a lightning rod, you will fully express your potential and flourish around him; but he will attract the lightning to himself and your blossoms, stripping away your leaves and tearing you apart completely.
Rabette had never conceived of such a man, much less seen one; he made his way by main force into her sound heart, and a new world went in after him. Through Liana's love for the Captain, hers mounted still higher; and the two could speak of their brothers in friendly reciprocation. The good Liana sought to bring to the help of her friend many a thing which would hardly take hold, particularly mythology, which, by reason of the French pronunciation of the names of the gods, was[Pg 386] still more unserviceable to her. Even with books Liana sought to bring them together; so that reading was to her a sort of week-day Divine service, which she attended with true devotion, and was always delighted when it was over. Through all these water-wheels of knowledge streamed Roquairol's love, and helped drive and draw. How many blushes now flitted without any occasion over her whole face! The laugh which once expressed her gayety, came now too often, and betokened only a helpless heart, which longed to sigh.
Rabette had never imagined such a man, let alone seen one; he forcefully made his way into her open heart, bringing a new world with him. Through Liana's love for the Captain, her feelings grew even stronger; and the two could discuss their brothers in a friendly exchange. The kind Liana tried to help her friend with many things that didn’t quite stick, especially mythology, which, due to the French pronunciation of the names of the gods, was[Pg 386] even less helpful to her. Liana even tried to bring them together through books; for her, reading was like a weekly Divine service, which she attended with genuine devotion, always relieved when it was over. Through all these cycles of knowledge flowed Roquairol's love, helping to move and shape things. How many blushing moments now appeared on her face without reason! The laughter that once expressed her joy now emerged too often, revealing only a vulnerable heart that yearned to sigh.
So stood matters with her when Charles once playfully stole behind her and covered her eyes with his hand, in order, under the mask of her brother's voice, to give her soft, sisterly names. She confounded the similar voices; she pressed the hand heartily, but her eye was hot and moist. Then she discovered the mistake, and flew with the concealed evening and morning redness of her countenance out of the room. Now he looked closer into the eyes of Liana, who blamed him for it, and hers too had wept. She would fain at first conceal from him the object of the sisterly emotion; but another's No was to him, of old, an auxiliary verb,—a fair wind blowing him into port. Liana grew more and more agitated; at last she related how Rabette's account of Albano's youthful history had drawn from her in turn the history of his early relations, and that she had portrayed to her the bloody night of the masquerade, and even shown his bloody dress. "And then," said Liana, "she wept with me as heartily as if she had been thy sister. O, it is a dear heart!" Charles saw the two linked together like two pastures, namely, by the rainbow which stands over both with its drops; he drew her with thankful love to his breast. "Art thou then[Pg 387] happy?" asked Liana, in a tone ominous of something sad.
So, that’s where things were with her when Charles playfully snuck up behind her and covered her eyes with his hand, pretending to be her brother to call her sweet, sisterly names. She mixed up the voices and pressed his hand warmly, but her eyes were hot and teary. Then she realized the mistake and rushed out of the room, her face red from the concealed evening and morning emotions. Charles then looked closely into Liana's eyes, which told him she was upset with him, and hers were also wet from tears. At first, she wanted to hide the reason for her sisterly feelings from him, but he had long seen "no" from others as an encouraging word—like a favorable wind guiding him home. Liana grew increasingly restless, and eventually, she explained that Rabette's story about Albano's youth made her share her own story about his early relationships, recalling the bloody night of the masquerade and even showing him his blood-stained costume. "And then," Liana said, "she cried with me just as much as if she were your sister. Oh, she has such a kind heart!" Charles saw the two of them connected like two meadows, united by the rainbow that arches over both with its drops; he drew her close to his chest with grateful love. "Are you then[Pg 387] happy?" Liana asked, her tone hinting at something sad.
She must needs disclose to him her full heart, and tell him all. He heard with astonishment, how that whole Tartarus-night, on which the unknown voice had promised Linda de Romeiro to his friend, had been made known to her. By whom? She held an inexorable silence; he contented himself, because, to be sure, it could only have been Augusti, who was the only one that knew of it. "And now believest thou, thou heart from heaven," said he, "that I and the brother of my soul could ever separate by robbing each other? O, it is all otherwise, all otherwise! He curses the mock-spirits and the object of the mimicry. O he loves me; and my heart will rejoice in the day when it is his!" The touching ambiguity of these last words dissolved him in a sacred melancholy.
She needed to reveal her true feelings to him and tell him everything. He listened in amazement as she explained that the entire Tartarus night, when the unknown voice had promised Linda de Romeiro to his friend, had been revealed to her. By whom? She kept a strict silence; he accepted it since, of course, it could only have been Augusti, the only one who knew about it. "And now do you believe, you heart from heaven," he said, "that my soul brother and I could ever separate by taking something from each other? Oh, it's all different, so very different! He curses the fake spirits and the object of the charade. Oh, he loves me; and my heart will rejoice on the day when it is his!" The poignant ambiguity of these last words filled him with a sacred melancholy.
But she, in the midst of the heartiest overflow of feeling, took part, as if out of piety, with the spirits, and said: "Speak not thus of spiritual apparitions! They exist, that I know,—only one needs not fear them." Here, however, with firm hand she held fast the veil over her experiences; he too had known long since, that, notwithstanding her most tremblingly delicate feelings, which shrunk even from the sight of the blue veins on the lily hand, as from a wound, she had appeared unexpectedly courageous before the dead and in the ghostly hours of fantasy.
But she, in the midst of her strong emotions, joined in, almost out of reverence, with the spirits, and said: "Don’t speak like that about spiritual beings! They’re real, I know that—but you don’t need to be afraid of them." Here, though, she firmly held onto the veil over her own experiences; he had also known for a long time that despite her delicate feelings, which recoiled at the sight of the blue veins on her porcelain hand as if they were a wound, she had shown unexpected courage in front of the dead and during those eerie, fantastical hours.
Behind the waves of so different an emotion which now drove his heart up and down, Rabette was eclipsed. He burned now only for the hour when he could tell his Albano the singular treachery of the Lector.[Pg 388]
Behind the waves of such a different emotion that now swept his heart up and down, Rabette was overshadowed. He now yearned only for the moment when he could reveal to his Albano the unique betrayal of the Lector.[Pg 388]
61. CYCLE.
Even before the Captain disclosed to his friend Augusti's probable treachery, Albano was almost entirely at variance with his two tutors. In a circle full of young hearts which beat for one another, and still more fondly fight for one another, two always take an indissoluble hold of each other, and become one at others' expense.
Even before the Captain revealed his suspicions about Augusti's betrayal, Albano was already pretty much at odds with his two mentors. In a group filled with young people who care deeply for each other and even more passionately defend one another, there's always a pair who become inseparably bonded at the expense of the others.
Albano boldly broke with every one whom Charles displeased. Besides, Schoppe had long been loved by few, because few can endure a perfectly free man; the flower-chains hold better, they think, when galley-chains run through them. He, therefore, could not bear it, when one "with too close a love clambered up round him so tightly that he had the freedom of his arms no more than if he wore them in bandages of eighty heads."[164] The sarcastic liveliness of his pantomime chilled the Captain, by having the appearance of a somewhat stricter observation, more than did the composed face of the Lector, who from that very circumstance took everything more sharply into his still eye.
Albano confidently broke away from anyone who upset Charles. Plus, Schoppe had long been liked by few, since not many can handle a completely free person; they believe that flower chains hold better when they're intertwined with chains. He couldn't stand it when someone "with too close a love clung to him so tightly that he had as little freedom of his arms as if they were wrapped in bandages of eighty heads."[164] The sarcastic liveliness of his gestures unsettled the Captain, appearing to enforce a stricter observation more than the calm expression of the Lector, who, for that very reason, perceived everything more acutely in his steady gaze.
The good Schoppe had one fault which no Albano forgives, namely, his intolerance toward the "female saintly images of isinglass," as he expressed it,—toward the tender errors of the heart, the sacred excesses by which man weaves into this short life a still shorter pleasure. On one occasion Charles walked up and down with arms akimbo and drooping head, as on a stage, and said, accidentally, so that the Titular-librarian overheard him, "O I was very little understood by the world in my youth." He said nothing further; but let anybody[Pg 389] shake, in jest, a baker's dozen[165] of hornets, a basket of crabs, a mug of wood-pismires, all at once over the Librarian's skin, and take a flying observation of the effect of the stinging, nipping, biting; then can one, in a measure at least, conceive what a quivering, swelling, and irritation there was in him, so soon as he heard the above-mentioned phraseology. "Mr. Captain!" he began, drawing in a long breath, "I can stand through a good deal on this rusty, stupid earth,—famine, pestilence, courts, the stone, and fools from pole to pole; but your phraseology surpasses the strength of my shoulders. Sir Captain, you may, most certainly, use this rhetoric with perfect justice, because you, as you say, are not understood. But, O heavens! O devils! I hear, in fact, thirty thousand young men and maidens, from one circulating-library to another, all with inflated breast, saying and groaning round and round, that nobody understands them, neither their grandfather nor their god-parents, nor the conrector, when, in fact, the wrapping-paper,[166] commonplace pack does not itself understand. But the young man means by this merely a maiden, and the maiden a young man; these can appreciate each other. Out of love will I undertake, as out of potatoes, to serve up fourteen different dishes; let one just shear off, as they do off of the bears in Göttingen, its beastly hair, and no Blumenbach would any longer recognize it.
The good Schoppe had one flaw that no Albano would forgive: his intolerance toward the "female saintly images of isinglass," as he put it—toward the tender mistakes of the heart, the sacred excesses that give life its briefest pleasures. One time, Charles walked back and forth with his arms crossed and head hanging low, like he was on stage, and casually said, loud enough for the Titular-librarian to hear, "Oh, I was hardly understood by the world when I was young." He didn’t say anything more; but if anyone were to jokingly shake a baker's dozen of hornets, a basket of crabs, and a mug of ants all over the Librarian, and observe the sting, pinch, and bite, they might begin to imagine the quivering, swelling, and irritation he felt upon hearing that phrase. "Mr. Captain!" he started, taking a deep breath, "I can tolerate quite a bit on this rusty, dull earth—famine, plague, courts, the harshness of life, and ridiculous people from one end of the world to the other; but your wording exceeds what I can bear. Sir Captain, you might use this rhetoric quite justly because, as you say, you’re not understood. But, oh my! I hear, in fact, thirty thousand young men and women, from one circulating library to another, all puffed up, saying and lamenting that nobody understands them—not their grandparents, not their godparents, nor the conrector—when in reality, the wrapping-paper, the ordinary stuff, doesn’t understand either. But the young man is simply referring to a girl, and the girl to a boy; they can appreciate one another. Out of love, I’ll gladly prepare fourteen different dishes, just like they do with potatoes; just peel off, like they do with bears in Göttingen, that beastly hair, and no Blumenbach would recognize it anymore."
"Mr. Von Froulay, I have somewhat often compared[Pg 390] this cursed exaltation of souls, merely from low motives, with the English horsetails, which also always stand pointing to heaven, only because their sinews have been cut. Must not one be mad, when one hears every day, and reads every day, how the commonest souls, the very doggerels and trumpeters' pieces of Nature, think themselves exalted by love above all people, like cats that fly with hogs' bladders buckled on to them; how they rendezvous in the hare's form and emporium of love, the other world, as on a Blocksberg, and how, on this finch-ground, in this theatrical green-room (or dressing-room, which then becomes the opposite), they drive their business until they are coupled. Then it's all over; fancy and poesy, which now should be to them for the first time serviceable, are caught! They run away from them like lice from the dead, although on these the hair continues to sprout out. They shudder at the next world; and when they become widowers and widows, they do their courting very well without the hogs' bladders, and without the decoy-feathers, and the folding screen of the next world. Such a thing as this now, Sir Captain, provokes one, and then, in the heat, the just must suffer with the unjust, as your ears unfortunately attest!"
"Mr. Von Froulay, I often think of this cursed exaltation of souls, driven by petty motives, as similar to English horsetails, which also always point skyward, but only because their sinews have been severed. One must be mad to hear and read every day how the most ordinary souls, the most trivial aspects of Nature, believe they are elevated by love above everyone else, like cats flying with pig bladders strapped to them; how they gather in the hare's form and emporium of love, the other world, as if on a Blocksberg, and how they conduct their business on this finch-ground, in this theatrical green-room (or dressing-room, which then becomes the opposite), until they are paired up. After that, it’s all over; imagination and poetry, which should now serve them for the first time, escape them! They flee from them like lice from a corpse, even though hair keeps growing on the dead. They dread the next world, and when they become widows and widowers, they court just fine without the pig bladders, without the artificial feathers, and without the veil of the next world. This kind of thing now, Sir Captain, is infuriating, and in that heated moment, the just must suffer alongside the unjust, as your ears unfortunately bear witness!"
Alban, who never light-mindedly forgave, silently separated himself from a heart, which, as he unjustly said, quenched the flames of love with satiric gall.
Alban, who never forgave easily, quietly distanced himself from a heart that, as he wrongly claimed, extinguished the flames of love with sharp sarcasm.
In the chain of friendship with Augusti, one ring after another absolutely broke in twain. The Count found in the Lector a spirit of littleness which was more revolting to him than any bad spirit. The elegance of a good courtier, his propensity to keep the smallest secrets as faithfully as the greatest, his passion for starting up behind every action a long plan, his thirsty curiosity for[Pg 391] genuine historical sources, at court and in the city, and his coldness toward philosophy, so dried up the overstrained image which Albano had formed of him, that it wrinkled up and grew full of rents. Such dissimilarities never rise among cultivated men to open feuds; but they secretly put upon the inner man one piece of armor after another, till he stands there in solid mail, and strikes out.
In the chain of friendship with Augusti, each link completely broke apart. The Count found the Lector's small-mindedness more repugnant than any bad spirit. The sophistication of a good courtier, his tendency to guard even the tiniest secrets as fiercely as the biggest ones, his love for plotting behind every action, his relentless curiosity for genuine historical sources, both at court and in the city, and his indifference to philosophy, all drained the overblown image that Albano had of him, leaving it crumpled and full of holes. Such differences don’t usually lead to open conflicts among refined people; instead, they slowly encase the inner self in layer upon layer of armor, until he stands there fully protected and ready to strike out.
Now, in addition to all this, the Lector bore the Captain a hearty grudge, because he cost the Minister's lady many anxious hours, and Liana, and even the Count, much money, and because he seemed to him to pervert the youth. The otherwise directly ascending flame of Albano was now, by the obstacles thrown in the way of his love, bent on all sides, and, like soldering fire, burned more sharply; but this sharpness Augusti ascribed to the friend. Albano appeared to those whom he loved warmer, to those whom he endured colder, than he was, and his earnestness was easily confounded with defiance and pride; but the Lector imagined that Albano's love was stolen from him by Charles.
Now, on top of everything else, the Lector had a strong grudge against the Captain because he caused the Minister's lady many stressful hours, and Liana, and even the Count, a lot of money, and because he seemed to corrupt the youth. The flame of Albano's passion, which was otherwise burning steadily, was now being redirected in all directions due to the obstacles in his love life, burning even more intensely like molten metal; but Augusti blamed this intensity on the friend. Albano seemed warmer to those he loved and colder to those he tolerated, more than he actually was, and his seriousness was often misunderstood as defiance and arrogance; however, the Lector believed that Albano's affection was being taken away by Charles.
He undertook, with equal refinement and frankness, to play off on the Count a good map-card of the spots which were thickly sown in the heavenly body of this Jupiter. But he tore every map. Charles's painful confessions on that night extinguished all additions by other hands. And Albano's grand faith, that one must shield a friend entirely, and trust him entirely, warded off every influence. O it is a holy time, in which man desires offerings and priests, without fail, for the altar of friendship and love, and—beholds them; and it is a too cruel time, in which the so often cheated, belied bosom prophesies to itself, on another's bosom, in the midst of the love-draught of the moment, the cold neighborhood of bankruptcy![Pg 392]
He took it upon himself, with both sophistication and honesty, to play off a good map of the areas that were densely packed in this celestial Jupiter for the Count. But he ripped every map. Charles's painful confessions that night erased any input from others. And Albano’s strong belief that one must completely protect a friend and trust him entirely pushed away any outside influence. Oh, it’s a sacred time when a person craves offerings and priests, without fail, for the altar of friendship and love, and—sees them; and it’s a painfully harsh time when the often deceived heart predicts for itself, on another’s heart, amidst the fleeting love of the moment, the bitter reality of ruin![Pg 392]
As the Lector saw perfectly that Alban, at many of his charges against Charles,—for instance, of his wildness and disorder,—remained cold, for the reason that he might deem himself to be reproached over another's shoulders, as the French (according to Thickness) give strangers praise over their own; he now, instead of the point of similarity, took hold of an entire dissimilarity of the Captain, his light-mindedness toward the sex. But this only made the matter worse. For, in matters of love, Charles was to him the higher fire-worshipper, and the Lector only the one whom the coal of this fire blackens. Augusti cherished, in regard to love, pretty nearly the principles of the great world, which, merely for honor's sake, he never coined into action, and he assigned only the cloud-heaven near the earth to love. The Captain, however, spoke of a third heaven, or heaven of joy, as belonging thereto, wherein only saints are the blest. Augusti, after the manner of the great world, spoke much more freely than he acted, and sometimes as openly as if he were dining in the hall of a watering-place. Charles spoke like a maiden. The virgin ear of Albano, which was mostly closed in good visiting-parlors, and which in study-chambers remained open, united to his want of the experience that a cynical tongue is often found in the most continent men, for instance, in our buffoonery-loving forefathers, and an ascetic one in modest libertines,—these two things must naturally have involved the pure young man in a double error.
As the Lector clearly saw that Alban, in many of his criticisms of Charles—like his wildness and disorder—stayed detached because he might feel like he was being judged through someone else's actions, similar to how the French (according to Thickness) compliment outsiders instead of their own; he now focused not on what they had in common, but on a complete difference in the Captain: his careless attitude towards women. But this only made things worse. In matters of love, Charles was the true passionate devotee, while the Lector felt like just someone who got burned by this passion. Augusti held beliefs about love that aligned pretty closely with high society, which he never put into practice just for the sake of appearances, and he only considered love as something fleeting. However, the Captain described a higher joy connected to love, where only the blessed could exist. Augusti, following high-society norms, spoke much more freely than he acted, sometimes as openly as if he were dining at a resort. Charles spoke more timidly. Alban’s ears, mostly closed off in polite company and open only in study rooms, combined with his lack of experience with the fact that a cynical perspective is often found among the most restrained men—like our humor-loving ancestors—and a puritanical one among shameless libertines—this mix must have led the innocent young man into a double misunderstanding.
Thus did Augusti start up within him more and more storm-birds. Both came often to the verge of a complete feud and challenge; for the Lector had too much honor to fear any one thing, and dared in cold blood as much as another in hot.[Pg 393]
Thus did Augusti awaken more and more conflict within him. Both often approached the edge of a full-blown feud and challenge; for the Lector had too much honor to fear anything, and was equally daring in cold blood as in hot.[Pg 393]
Now, at length, did Charles disclose fully to his friend, though with all the tenderness of friendship, Liana's acquaintance with that Tartarus-night. "The otherwise reserved Lector must be after nearer advantages with his tattling," Albano concluded, and now the toad of jealousy, which lives and grows in the living tree without any visible way in or out, nursed itself to full size in his warm heart. Unanswered love is besides the most jealous. God knows whether he is not scenery-master of these ghost scenes working in and through each other with so many wheels. All these are Albano's private conclusions; open accusations were forbidden by his sense of honor. But his warm heart, always expressing itself, demanded a warmer society, and this he found when he followed the pious father, and went to Lilar into the Thunderhouse, into the midst of the flowers and summits, in order, lying nearer to the heart of Nature, to dream and enjoy more sweetly.
Now, finally, Charles fully revealed to his friend, with all the warmth of friendship, Liana’s connection with that night in Tartarus. “The otherwise reserved Lector must have some hidden motives for his gossip,” Albano thought, and now the toad of jealousy, which lives and grows in the living tree without any visible way in or out, thrived in his warm heart. Unrequited love is also the most jealous. God knows if he isn’t the master of the scenes, orchestrating these ghostly interactions with so many moving parts. These are Albano's private thoughts; he refrained from open accusations out of respect for his sense of honor. But his warm heart, always yearning for connection, sought out warmer company, and he found it by following the pious father to Lilar in the Thunderhouse, amid the flowers and peaks, to be closer to the heart of Nature and to dream and enjoy more sweetly.
There was only one warm, sun-bright spot for him in Charles's historical picture; namely, the hope that perhaps only the mistakes about his relation to the Countess, out of which Liana had been helped by her brother, had dictated to her the evenly cold deportment which she had hitherto maintained towards him. On this sunny side Rabette threw a billet, in which she wrote him that she was going back to her parents on Saturday, because the Minister was coming. That hope, this intelligence, the prospect of less favorable circumstances, his going to Lilar,—all this decided him in the purpose of snatching to himself a solitary moment, and therein casting off before Liana the veil from his soul and hers.[Pg 394]
There was only one warm, sunny spot for him in Charles's historical picture; namely, the hope that maybe only the misunderstandings about his relationship with the Countess, from which Liana had been aided by her brother, had caused her to maintain the consistently cold attitude she had shown towards him. In this sunny moment, Rabette wrote him a note, saying she was going back to her parents on Saturday because the Minister was coming. That hope, this news, the chance of less favorable conditions, his trip to Lilar—all of this pushed him to seize a solitary moment to reveal the truth about his feelings and hers before Liana.[Pg 394]
62. CYCLE.
Singularly did events cut across each other on the day when Albano came into the Ministerial house to take leave of Rabette, and (a trembling voice said within him) of Liana, too. Rabette beckoned to him, from the window, to come to her chamber. She had folded together the Icarus's wings of her apparel into the trunks. Over her inner being a prostrating storm swept to and fro. Charles had disturbed the equilibrium of her heart by his warmth, and had not restored it again by a word of recompense. Like the doves, she flutters around the high conflagration. O may she not, like them, escape with singed feathers, and come back again, and at last fall into it! She said she had longed for her friends, ever since she saw yesterday a flock of sheep driven through the city. She should accompany, on Saturday, Liana and her mother to attend the consecration of the church, and the interment of the princely couple. He begged her, so abruptly and eagerly, to contrive for him to-day a solitary moment with her friend in the garden, that he absolutely did not hear her sweet news of Liana's intention to stay there and make her a visit.
Events surprisingly intersected on the day when Albano arrived at the Ministerial house to say goodbye to Rabette and (a trembling voice whispered within him) to Liana as well. Rabette called to him from the window, inviting him to her room. She had packed away the delicate wings of her clothes into the trunks. A turbulent storm raged within her. Charles had disrupted the balance of her heart with his affection, and she was still waiting for a word of comfort from him. Like doves, she flitted around the intense fire, hoping she wouldn’t, like them, end up with singed feathers, return, and eventually fall into it! She mentioned that she had been missing her friends ever since she saw a flock of sheep being herded through the city yesterday. She planned to accompany Liana and her mother on Saturday to attend the church consecration and the burial of the royal couple. He begged her, so suddenly and passionately, to arrange a private moment for him with her friend in the garden today that he completely missed her delightful news about Liana’s plan to stay and visit her.
Alas! he found with the Minister's lady that showman of magnificent pictures, who, like Nature, made not only a beginning of his spring, but an end of his autumn, with poisonous flowers,[167] Mr. Von Bouverot. Dian had sent him four heavenly copies from Rome; these he opened with dry, artistic palate. Liana received the Count again as ever. Was, perhaps, Raphael's Madonna della Sedia,[Pg 395] in whose heaven-descended palladium her tender soul was absorbed, the seal-keeper of her holiest mystery? The all-forgetting artistic passion became her so gracefully! Her optic nerves had become, by her long painting, like delicate feelers, which closed fast around lovely forms. Certain female forms, like this one, stirred up her whole soul. For she had, in childhood, sketched in her inner heaven shining constellations of the heroines of romances, and in general of unseen women; great ideas of their spirit, their heavenly walk, their exaltation above all that she had ever seen; and she had felt equal shyness and longing to meet one such. Hence she went forth out of this colossal nympheum[168] of her fancy, so easily dazzled, and with such warm, heartfelt reverence, to meet pure female friends and the Countess Romeiro. Now certain pictures brought back these altar-pieces like copies. The good girl thought not of this, but her friend may well have done so, that one needed only to quicken into life the eyes of this loving, down-gazing Mary, and merely to warm these lips with tones, and then one had Liana.
Unfortunately, he discovered with the Minister's wife that showman of stunning artwork, who, like Nature, not only started his spring but also ended his autumn with toxic flowers, [167] Mr. Von Bouverot. Dian had sent him four breathtaking copies from Rome; he opened them with a dry, artistic touch. Liana welcomed the Count once more as always. Was it, perhaps, Raphael's Madonna della Sedia,[Pg 395] in whose celestial presence her gentle soul was absorbed, the keeper of her deepest mystery? The all-consuming artistic passion suited her so gracefully! Her optic nerves had become, through her extensive painting, like delicate feelers, which tightly embraced beautiful forms. Certain female forms, like this one, ignited her entire soul. In her childhood, she had imagined shining constellations of the heroines of romances and invisible women in her inner heaven; profound ideas of their spirit, their divine presence, their elevation above all that she had ever encountered; and she had felt both immense shyness and a strong desire to meet one like that. Hence, she ventured out from this enormous nymph-like dream[168] of her imagination, easily dazzled and with heartfelt reverence, to connect with pure female friends and the Countess Romeiro. Now certain images brought back these sacred pieces like replicas. The good girl did not think of this, but her friend certainly may have, realizing that one only needed to spark to life the eyes of this loving, humble Mary, and simply warm those lips with tones, and then one had Liana.
The German gentleman went on, and now placed beside each other Raphael's Joseph, telling his brothers a dream, and the older Joseph, interpreting one to a king, and began to translate the three Raphaels into words, and that with so much felicity, and not only with so much insight into mechanics and genius, but also with such a precise setting forth of every human and moral lineament, that Albano took him for a hypocrite, and Liana for a very good man. She seized every word with a wide-open heart. When Bouverot painted the prophesying Joseph, as at once childlike, natural, still,[Pg 396] and firm as a rock, and glowing and threatening, there stood the original at her side.
The German gentleman continued, placing Raphael's Joseph beside each other, with one telling his brothers about a dream and the other interpreting one for a king. He started translating the three Raphaels into words with such skill that it impressed Albano, who thought of him as a hypocrite, while Liana viewed him as a genuinely good man. She absorbed every word with an open heart. When Bouverot painted the prophesying Joseph as childlike, natural, calm, yet strong as a rock, glowing and intimidating, the original stood right next to her.
There also dropped from the German gentleman much thought about Da Vinci's boy Christ in the Temple, about the magnificently executed fraternization and adoption of the boy and the youth in one face. Liana had also copied the copy, but she and her mother were modestly silent on the subject.
There was also a lot of thought from the German gentleman about Da Vinci's painting of Christ as a child in the Temple, particularly the beautifully rendered connection and bond between the boy and the young man in one face. Liana had also made a copy of the copy, but she and her mother kept quiet about it.
But at last Franciscus Albani disturbed the calm that had hitherto prevailed, by his "Repose during the Flight." While he acted the dream-interpreter to these picturesque dreams, and Rabette had her eyes fastened sharply on the Saint Joseph of this picture, sitting beside Mary, with an open book, Liana said, unluckily, "A fine Albani!" "I should think not," Rabette whispered; "brother is much more beautiful than this praying Joseph!" She had confounded Albani with Albano; her whole picture-gallery lay in the hymn-book, whose hymns she separated from each other with golden-red saints. The others did not comprehend; they knew him only as Count of Zesara,—but Liana, sweetly blushing, flung at Rabette a tenderly reproving glance, and looked, with mute endurance, more closely at another picture. Never before in Albano,—in whom the strongest and the tenderest feelings coupled, as the echo makes thunder louder and music lower,—had the bitter-sweet mingling of love and pity and shame wrought more warmly, and he could have at once knelt down before the maiden, and yet have kept silent.
But finally, Franciscus Albani disrupted the calm that had been there before with his "Repose during the Flight." While he interpreted the vivid dreams, and Rabette focused intently on the Saint Joseph in the painting, who sat next to Mary with an open book, Liana unfortunately said, "What a great Albani!" "I don't think so," Rabette whispered; "my brother is way more beautiful than this praying Joseph!" She had confused Albani with Albano; her entire gallery of pictures existed in the hymnbook, which she separated with golden-red saints. The others didn't understand; they only knew him as Count of Zesara — but Liana, sweetly blushing, gave Rabette a gently reproving look and silently turned her attention to another painting. Never before in Albano — where the strongest and tenderest feelings combined, echoing thunder with heightened sound and lowering music — had the bittersweet mix of love, pity, and shame come together so passionately that he felt he could kneel before the maiden yet remain silent.
The German gentleman had finished, and said to the men, with a look full of victory, "He had, however, something more in his case, which bore away the palm from the Raphaels; and he would beg them to follow[Pg 397] him into the adjoining apartment." On the way, he observed, that few works were executed with such magnificent freedom and bold abandon. In the room he unpacked a little bronze Satyr, against whom an overtaken nymph is defending herself. "Divine!" said Bouverot, and held the group by a thread, in order not to rub off the rust. "Divine! I set the Satyr against the Christ!" Few have even a moderate idea of the amazement of my hero, when he saw the critic set virtue and vice at once at a round table, without any quarrel for precedency.
The German gentleman had finished and said to the men, with a look of triumph, "He had, however, something more with him that outshone the Raphaels; and he would ask them to follow[Pg 397] him into the next room." On the way, he noted that few works were created with such magnificent freedom and boldness. In the room, he unveiled a small bronze Satyr, with a nymph defending herself against him. "Divine!" exclaimed Bouverot, holding the piece by a thread to avoid rubbing off the rust. "Divine! I’ll place the Satyr next to the Christ!" Few can truly grasp the astonishment of my hero when he saw the critic place virtue and vice together at a round table, without any dispute over precedence.
With a fiery glance of contempt, he turned away, and wondered that the Lector remained. It seems to be unknown to him that painting, like poetry, only in its childhood related to gods and divine service, but that by and by, when they grew up to a higher stature, they must needs stride out from this narrow churchyard,—as a chapel[169] was originally a church with church-music, until both were left out, and the pure music retained. Bouverot had the regard for pure form in so high a degree, that not only the smuttiest, most immoral subject, but even the most pure and devout, could not contaminate his enjoyment; like slate, he stood the two proofs of heating and freezing, without undergoing any change.
With a fiery look of disdain, he turned away, wondering why the Lector stayed. It seemed lost on him that painting, like poetry, was once connected to gods and worship in its early days, but as they matured, they had to step out from that confined space—just as a chapel[169] was originally a church with church music, until both were removed, leaving only the pure music. Bouverot valued pure form so highly that neither the dirtiest, most immoral subjects nor the most innocent and devout could spoil his enjoyment; like slate, he withstood both heat and cold without changing.
Albano had seen the maidens through the window in the alley, and hastened down to take leave of his sister, and to something more weighty. He came, with fuller roses on his cheeks than those which glowed around him, to a grassy bank, where Liana, with his sister, was sitting behind the red parasol, with half-drooping eyelids, and head bent aside, softly absorbed in the harvest of evening, suffused with a sunny redness by the parasol, in white dress, with a little slender black cross on her[Pg 398] tender bosom, and with a full rose; she looked upon our lover so simply, her voice was so sisterly, and all was such pure, careless love! She told him how delighted she was with the scenes of his youth, and with country life, and how Rabette would conduct her everywhere; and particularly to the consecration discourse, which her father-confessor, Spener, was to deliver on Sunday. She talked herself into a glow, with picturing how greatly the great breast of the old man would be moved by the dirge and pæan over the ashes of his princely friend.
Albano had seen the young women through the window in the alley and hurried down to say goodbye to his sister, and for something more significant. He approached, his cheeks blooming brighter than the roses around him, to a grassy bank where Liana, with his sister, was sitting behind the red parasol, with half-closed eyelids and her head tilted to the side, softly lost in the evening's beauty, bathed in a warm glow from the parasol. She wore a white dress with a slender black cross on her tender bosom and a full rose; she looked at our lover so simply, her voice was so sisterly, and it all radiated pure, carefree love! She told him how happy she was with the scenes from his youth and with country life, and how Rabette would take her everywhere, especially to the sermon her father-confessor, Spener, was going to deliver on Sunday. She got excited picturing how deeply the old man's big heart would be moved by the eulogy and praise for his princely friend’s memory.
Rabette had nothing in her mind but the solitary minute, which she would fain leave her brother to enjoy with her. She begged her, in a lively manner, to play for her yet once more on the harmonica. Albano, at this proposal, plucked for himself a moderate nosegay from the—foliage of the tree that hung over his head. Liana looked at her warningly, as much as to say: "I shall spoil thy cheerfulness for thee again." But she insisted. At the entrance into the water-house, a light blush flitted across Albano, at the thought of the latest past and the nearest future.
Rabette couldn’t think of anything except the brief moment she wanted to share with her brother. She playfully asked him to play the harmonica for her one more time. At this request, Albano picked a small bouquet from the leaves of the tree above him. Liana gave her a warning glance, as if to say, “I’m going to ruin your happiness again.” But she persisted. As they approached the water-house, a slight blush spread across Albano's face as he thought about the recent past and what was to come.
Liana speedily opened the harmonica, but the water, the colophonium[170] of the bells, was wanting. Rabette was just going to fill a glass down at the fountains, for the sake of leaving them alone; but the Count, from manly awkwardness about entering at once into a ruse, stepped courteously before her and fetched it himself. Hardly, at length, had the lovely, pleasing creature laid, with a sigh, her delicate hands on the brown bells, when Rabette said to her, she would go down into the alley to hear how it sounded at a distance. As if at the painful[Pg 399] sunstroke of a too sudden and great pleasure, his heart started up, he heard the triumphal car of love rolling afar off, and he was fain to leap into it and rattle away into life. The credulous Liana took the withdrawal for a veil which Rabette wished to throw over her eye, sweetly breaking into tears at music, and immediately removed her hands from the bells; but Rabette kissed her entreatingly, pressed back her hands upon them, and ran down. "The true heart!" said Liana; but this pure, guileless confidence in her friend touched him, and he could not say, Yes.
Liana quickly opened the harmonica, but the water, the rosin of the bells, was missing. Rabette was about to fill a glass at the fountains just to leave them alone; however, the Count, feeling too awkward to immediately join in the ruse, stepped politely in front of her and got it himself. Just as the lovely, enchanting girl laid her delicate hands on the brown bells with a sigh, Rabette told her she was going to the alley to hear how it sounded from a distance. As if struck by the overwhelming joy of a sudden pleasure, his heart raced; he could hear the triumphal chariot of love rolling far away, and he longed to jump into it and embrace life. The trusting Liana mistook Rabette's withdrawal for a way to hide her from something, sweetly tearing up at the music, and immediately removed her hands from the bells. But Rabette kissed her pleadingly, pushed her hands back onto them, and ran down. "The true heart!" Liana said; but her pure, innocent trust in her friend moved him, and he couldn't bring himself to say yes.
When, in the meadows of Persia, a happy one, who, on the luxuriant enamel has been sleeping down among the pinks and lilies and tulips, blissfully opens his eyes at the first evening call of the nightingale upon the still, tepid world, and the motley twilight, through which some gold threads of the evening sun float glowingly: that blissful one is like the youth Albano in the enchanted chamber,—the Venetian blinds scattered round broken lights, trembling green shadows; and there was a holy twilight as in groves around temples; only murmuring bees flew, out of the loud, distant world, through the silent cell, into the noise again. Some sharp streaks of sunshine, like lightnings before sleepers, were wafted romantically to and fro with the rose; and in this dreamy grotto, amid the rustling wood of the world, the solitude was not disturbed by so much as the shadowy existence of a mirror.
When, in the meadows of Persia, a happy person, who has been lounging amidst the pinks, lilies, and tulips, blissfully opens their eyes at the first evening call of the nightingale in the calm, warm world, and the colorful twilight, through which some golden threads of the evening sun float brightly: that blissful person is like the young Albano in the enchanted chamber, with Venetian blinds scattered around, creating broken lights and trembling green shadows; and there was a sacred twilight like in groves around temples; only humming bees flew, coming from the loud, distant world, into the quiet space, and then back into the noise again. Some sharp streaks of sunshine, like flashes before sleepers, were romantically drifting back and forth with the rose; and in this dreamy grotto, amid the rustling woods of the world, the solitude was not disturbed by even the shadowy presence of a mirror.
Into this enchantment she let the tones fly out of her hands like nightingales,—the tones were propelled towards Albano, as by a storm, now more clearly, and now more faintly; he stood before her, with folded hands, as if in prayer, and hung with thousand looks of love on[Pg 400] the downward gazing form; all at once she lifted upon him that holy eye, full of sympathy, but she suddenly cast it down before the sun-glance of his.
Into this enchantment, she let the notes soar from her hands like nightingales— the notes flew toward Albano, as if caught in a storm, sometimes clear and sometimes faint; he stood before her, hands folded, as if in prayer, gazing at her with a thousand looks of love on[Pg 400] her downward-looking figure. Suddenly, she lifted that sacred gaze to him, full of compassion, but quickly lowered it in the face of his bright gaze.
Now the great eyelids immovably closed upon the sweet looks, and gave her, like a sleep, the appearance of absence; she seemed a white May-flower on wintry soil, hanging down its blossom-bells. She was a dying saint in the devotion of harmony, which she heard rather than made; only the red lip she took with her as a warm reflection of life, as a last rose, that was to deck the fleeting angel; O could he disturb this prayer of music with a word of his?
Now her heavy eyelids were firmly closed over her gentle features, giving her the look of being lost in sleep; she resembled a delicate May flower against the cold winter ground, its blossoms drooping. She appeared like a saint in her final moments, experiencing the beauty of music rather than creating it; the only trace of life she carried with her was her red lips, like a final rose meant to adorn the fleeting angel. Oh, could he interrupt this prayer of music with just a word of his?
With narrower and narrower circles did the magnetic vortex of tones and of love clasp him round,—and now, when the drawing of the harmonica, like the water-drawing of the scorching sun, licked up his heart; and when the lightnings of passion darted over his whole life, and illumined the mountain-ridges of the future and the valleys of the past, and when he felt his whole being concentrated into one moment, he saw some drops trickle out from Liana's drooping eyes, and she looked up cheerfully to let them fall; then Albano snatched her hand away from the keys, and cried, with the heart-rending tone of his longing, "O God, Liana!"
With narrower and narrower circles, the magnetic pull of sounds and love wrapped around him—now, as the music from the harmonica, like the sun drawing up water, consumed his heart; and when the sparks of passion lit up his entire life, illuminating the peaks of the future and the valleys of the past, and when he felt every part of him focused on a single moment, he saw some tears trickle from Liana's sad eyes, and she looked up cheerfully to let them fall; then Albano grabbed her hand away from the keys and cried out, with a heart-wrenching tone of longing, "Oh God, Liana!"
She trembled, she blushed, she looked at him, and knew not that she still wept and looked on, and continued to play no more. "No, Albano, no!" she said, softly, and drew her hand out of his, and covered her face, started at the pause of the musical tones, and collected herself and again made them flow out slowly, and said, with trembling voice: "You are a noble being. You are like my Charles, but quite as passionate. Only one request! I am about to leave the city for a while."[Pg 401]
She shook, she blushed, she looked at him, and didn’t even realize she was still crying and watching, and she stopped playing. "No, Albano, no!" she said softly, pulling her hand away from his and covering her face. She was startled by the pause in the music, gathered herself, let the notes flow out slowly again, and said in a trembling voice: "You’re a wonderful person. You remind me of my Charles, but you’re just as passionate. Just one request! I’m about to leave the city for a while." [Pg 401]
His alarm at this became ecstasy, when she named the place, his Blumenbühl. She went on with difficulty before the delighted lover; her hand often lay for a long time on the dissonance in forgetfulness of the analysis; her eyes glimmered more moistly, although she said nothing more than this: "Be to my brother, who loves you inexpressibly, as he has loved no other yet,—O be to him everything! My mother recognizes your influence. Draw him,—I will speak it out!—especially draw him off from playing deeply!"
His shock at this turned into pure joy when she mentioned the place, his Blumenbühl. She struggled to continue in front of the thrilled lover; her hand often lingered for a long time on the discord without thinking about the analysis. Her eyes shone more brightly, even though she said nothing more than this: "Be for my brother, who loves you more than he has loved anyone else—oh, be everything to him! My mother sees your impact. Pull him away—I’ll say it—especially pull him away from getting too deep into playing!”
He could hardly, for his confusion, asseverate the "Yes," when Rabette came running in with the almost unsuitably accented tidings, that the mother was coming. Probably she had seen that Rabette was alone. Albano parted from the pair with abrupt wishes of a pleasant journey, and forgot, in the flurry, to answer in the affirmative Rabette's request for a visit. The mother, meeting him, ascribed his ardor to a brother's emotion at taking leave.
He could barely, due to his confusion, say "Yes" when Rabette rushed in with the almost awkwardly delivered news that their mother was coming. She must have noticed that Rabette was alone. Albano quickly said a few abrupt pleasantries for a pleasant journey and, in the commotion, forgot to agree to Rabette's request for a visit. When he met his mother, she interpreted his eagerness as a brother's emotion at saying goodbye.
While he hastened through the wealth of the season, he thought of the rich future,—of Liana's stammering and veiling: do not fair female souls, like those angels before the prophet, need only two wings to lift them, but four to veil themselves? The sea of life ran in high waves, but everywhere it flashed on its broad surface, and sparks dropped from the oar.
While he hurried through the abundance of the season, he considered the promising future—Liana's stuttering and her attempts to hide herself. Don't gentle souls, like the angels before the prophet, need just two wings to soar, but four to cover themselves? The sea of life surged with high waves, yet it shimmered across its wide expanse, and sparks flew from the oar.
63. CYCLE.
Ah, on the morning following this, the evening redness of a whole heaven had grown, to be sure, into a sad cloudiness. For Liana walked before the youth in such long, thick veils. Any mystery of trouble throws up cold cloister-walls between hearts drawn near together;[Pg 402] that is manifest. Hitherto accidents of various kinds had bent aside some flowers which Liana had drawn as a veil over her heart (as the ground stories in cities prevent looking in at the windows by flowers and grape-vines), and had disclosed the darkest corner of the background, in which something like the reverse side of a bust hung, which, turned round, would perhaps resemble the Count. But as yet the image hangs with its face toward the wall. However, a female heart is often like marble; the cunning stone-cutter strikes a thousand blows, without the Parian block showing the line of a crack; but all at once it breaks asunder into the very form which the cunning stone-cutter has so long been hammering after.
Ah, on the morning after that, the vibrant colors of the sunset had turned into a gloomy haze. Liana walked in front of the young man, wrapped in long, heavy veils. Any hint of trouble creates a cold barrier between hearts that are getting closer together; that’s clear. Up to this point, various accidents had knocked some flowers aside that Liana used as a veil for her heart (just like the ground floors in cities hide windows with flowers and grapevines), revealing a dark corner in the background, where something resembling the backside of a statue hung, which, if turned around, might look like the Count. But for now, the image faced the wall. However, a woman's heart can often resemble marble; the skilled sculptor can chip away a thousand times without the marble showing a crack; but suddenly it shatters into the exact shape that the clever sculptor had been trying to carve all along.
On Saturday, when the Minister's lady and the pair of friends were about to start for Blumenbühl, in order to behold the burial and the consecration, the Captain came to the Count, not only full of joy,—for he had gladly, out of love to Rabette, helped make for Liana, not wings indeed, but still wing-shells, and out of a threefold interest for his friend, helped tighten the fly-work,—but also full of anxiety. But, ye muses! why in the poetical world are there rarely any occurrences which have such manifold motives as often in the actual?
On Saturday, when the Minister's wife and the two friends were about to leave for Blumenbühl to attend the burial and the consecration, the Captain approached the Count, filled not only with joy—since he had happily helped create not wings but wing-shells for Liana out of love for Rabette, and had also tightened the fly-work for his friend out of genuine interest—but also with anxiety. But, oh muses! why are there so few events in the poetic world with as many motives as there often are in reality?
His anxiety was simply this, lest his father should arrive earlier than his mother went off,—for he knew the Minister. The latter intended, according to his letters, to arrive on Monday or Tuesday (Saturday at the latest); but this might—as Froulay loved to let his friends swim in the broad play-room of expectation—still more certainly threaten that he—because, like the Basle clocks,[171] he always struck an hour too early, and[Pg 403] came in the hope of catching his people at some right odious thing—might at any minute come driving in at the court-yard gate. If he came driving furiously up this forenoon, or at the moment when the servant was lifting the daughter into the carriage, and the mother already sat therein, then was this much certain, by a thousand conclusions from observance, that both would have to go up into the house again; that he would order all trunks and boxes unpacked, and, as to the daughter of the Provincial Director, after her ten thousand entreaties,—although her very second would freeze upon her lips,—he would, in a friendly manner, with quite jocose equanimity, let her be carried home, as a solitary member of a conclave, in a close carriage. Certain men—and he is their generalissimo—know no sweeter cordial for themselves, than to put under lock and key, before the very nose of their friends, the garden-gates of some Arcadia or other, for which they have not drawn up for them a map of the route and region, and judicially to seal them up. Besides, just before a pleasure party, most parents secrete gall; if Froulay, in fact, could absolutely prevent one, that was as much for him as if he were himself returning home from one red and gay.
His anxiety was simply this: he worried his father might arrive before his mother left—because he knew the Minister. According to his letters, the Minister intended to arrive on Monday or Tuesday (Saturday at the latest); but this might—since Froulay enjoyed letting his friends indulge in hopeful expectations—also mean that he might, like the Basle clocks,[171] always show up an hour too early and come hoping to catch his family in some embarrassing situation—could come driving into the courtyard at any moment. If he furiously drove up this morning, or just when the servant was lifting the daughter into the carriage and the mother was already seated inside, then it was pretty certain, based on countless observations, that both would have to go back inside the house. He would order all the trunks and boxes unpacked, and regarding the daughter of the Provincial Director, despite her many pleas—even as her words froze on her lips—he would, in a friendly way, with a light-hearted demeanor, have her taken home alone in a closed carriage. Some men—and he is their leader—find no greater pleasure than to shut the garden gates to some idyllic place right in front of their friends, without providing them a map of the way or the area, and to seal everything off. Besides, just before a day of fun, most parents are filled with bitterness; if Froulay could indeed prevent one, it would be as satisfying for him as if he were returning home from a vibrant and joyful outing.
At three o'clock in the afternoon, our friends went to walk beneath the loveliest sky. Everything had been already arranged; Charles proposed to follow to-morrow; Albano not till Monday, after the general return (his tender motives, and the hard ones of others, decided it); and there floated through the whole vaulted blue no cloud but Charles's concern lest the second depositing of the princely corpse might draw his father along as early as to-day,... when he suddenly cried out, with a curse: "There he comes!" He knew him by the tiger-spotted[Pg 404] post-team, and still more by the long line of horses tackled on tandem. A purgatorial moment of life! The carriage rattled swiftly down the street; the head horses streamed forth in a longer and quite disorderly train; the people stared. At last the pulling distance became an acre long,—that seemed quite impossible,—when Albano's eagle eye discovered that there was no leather connection between the post-train, and at last, that in fact there was merely a strange churl, with two horses, accidentally riding along before the carriage, and at this moment they saw the open triumphal car, with the female trinity slowly moving up the Blumenbühl heights, and the blended tulip-bed of the three parasols glimmered long after them.
At three o’clock in the afternoon, our friends went out for a walk under the most beautiful sky. Everything was already set; Charles planned to follow tomorrow, while Albano wouldn’t go until Monday, after everyone returned (his personal reasons and the challenging ones of others influenced this decision); and floating throughout the whole expansive blue was no cloud except for Charles’s worry that the second burial of the royal body might cause his father to show up as early as today,... when he suddenly shouted, swearing: “There he comes!” He recognized him by the tiger-spotted post team and even more by the long line of horses hitched in tandem. It was a moment of sheer agony! The carriage rattled quickly down the street; the lead horses surged ahead in a longer and rather chaotic line; people gawked. Finally, the pulling distance became an acre long—that seemed totally unbelievable—when Albano’s sharp eye caught the fact that there was no leather connection between the post-train, and ultimately, that there was just a random guy on two horses, coincidentally riding ahead of the carriage, and at that moment they saw the open triumphal carriage, with the female trio slowly moving up the Blumenbühl heights, and the vibrant tulip bed of the three parasols sparkled brightly behind them.

FOOTNOTES:
[165] The German word mandel (literally almond) means a collection of fifteen. There being no one word expressing it collectively in English, baker's dozen (which means thirteen) seems to come near enough.—Tr.
[165] The German word mandel (literally almond) refers to a group of fifteen. Since there isn't a single word in English that captures this meaning, baker's dozen (which means thirteen) is the closest equivalent.—Tr.
[166] See Dr. Franklin's verses, comparing different classes of people to different kinds of paper. Sparks's edition of Franklin's Works, Vol. II. p. 161.—Tr.
[166] Check out Dr. Franklin's poems, where he compares different social classes to different types of paper. Sparks's edition of Franklin's Works, Vol. II. p. 161.—Tr.
[168] Museum of Nymphæ or Chrysalides.—Tr.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Museum of Nymphs or Chrysalises.—Tr.
[169] In the artistic technical sense.—Tr.
In a technical artistic way.—Tr.

FOURTEENTH JUBILEE.
Albano and Liana.
Albano and Liana.
64. CYCLE.

So many tender and holy sensibilities flutter round in our inner world, which, like angels, can never assume the bodily form of outward action, so many rich, full flowers stand therein which bear no seed, that it is lucky poetry has been invented, which easily treasures up all these inborn spirits and the flower-fragrance in its limbo. With this I catch, dear Albano, thy glorious perfume-breathing Sunday, and hold fast the invisible incense for the Schneider's-skin of the world!
So many fragile and sacred feelings flutter around in our inner world, which, like angels, can never take on physical shape or lead to action. There are so many vibrant, blooming thoughts that bear no fruit, so it’s a good thing poetry exists, capturing all these innate spirits and the scent of flowers in its embrace. With this, I capture, dear Albano, your glorious, fragrant Sunday, and hold onto the invisible incense for the world's surface!
On Sunday he moved to the thunder-house in Lilar. The Lector kept himself up with the hope that the Count would very soon tread down the flower-parterre of the new enjoyment as flat and dead as a cross-way. It was a fine morning, all sprinkled with dew; a fresh wind blew from Lilar over the blooming grain; and the sun burned alone in a cool heaven. Over the Blumenbühl road a swarm of people were plodding onward, and no one went long alone; on the Eastern heights he saw his friend Charles, with bowed crest, dashing to meet the sun.
On Sunday, he moved to the thunder-house in Lilar. The Lector kept himself going with the hope that the Count would soon stomp all over the flowerbed of new enjoyment and make it flat and lifeless. It was a beautiful morning, covered in dew; a fresh wind blew from Lilar over the blooming fields; and the sun shone alone in a cool sky. Along the Blumenbühl road, a crowd of people was trudging along, and no one stayed alone for long; on the Eastern heights, he spotted his friend Charles, with his head down, racing to meet the sun.
The breezes of Lilar came flying to welcome him with[Pg 406] a breath of orange-fragrance, and blew away the ashes which rested on the glowing altar-coals of that first magnificent Sunday. He went down the bridge, and Pollux, early in his finery, came driving a ruffled turkey-cock to meet him. A Sœur Servante of old Spener had been already for an hour cooking at Chariton's, merely to see him go by. The latter ran, festally decked, out of the house, which opened itself gayly with all its windows to the whole heavens, to meet him, and, in the confusion of her joy, broke out with the main matter first, namely, that everything was ready and beautiful up there in the little house, and whether he would have his dinner up there. She would fain, in the midst of the conversation, pull Pollux out of the Count's fingers, but he let him swing up for a kiss, and won thereby every heart, even the old one behind the kitchen fire.
The breezes of Lilar rushed in to greet him with a whiff of orange, blowing away the ashes that sat on the glowing altar coals of that first amazing Sunday. He walked down the bridge, and Pollux, all dressed up, came strutting in with a fancy turkey to meet him. A Sœur Servante from old Spener had already spent an hour cooking at Chariton's just to catch a glimpse of him passing by. Chariton, dressed for the occasion, rushed out of the house, which opened up cheerfully with all its windows to the sky, to greet him. In her excitement, she blurted out that everything was ready and beautiful up at the little house and asked if he wanted to have dinner there. In the midst of their conversation, she tried to take Pollux from the Count's hands, but he hoisted him up for a kiss, winning over everyone's heart, even the old one by the kitchen fire.
While he marched off toward his little house through the western triumphal arch, he felt, with indescribable strength and sweetness, that the lovely time of youth is our Italy and Greece, full of gods, temples, and bliss,—and which, alas! so often Goths and Vandals stalk through and strip with their talons.
While he walked toward his small house through the western triumphal arch, he felt an indescribable strength and sweetness, realizing that the beautiful time of youth is our Italy and Greece, filled with gods, temples, and happiness—and which, unfortunately! is often invaded by Goths and Vandals who strip it bare with their claws.
His blooming path ran at length into the descending and ascending stairway, which he had passed with Spener; single streaks of day burned themselves into the moist ground and painted the scattered twigs fiery and golden. In the mystic bower, where the dead Prince had stalked along before him in the by-cavern, he found no such cavern, but only an empty niche. He stepped out above, as out of the haunch of the earth. His little house lay on the crooked back of the mountain ridge. Down below reposed around him those elephants of the earth, the hills, and Lilar gloriously swelling in blossoms, and he[Pg 407] looked from his windows into the camp of the giants of Nature.
His vibrant path eventually led him to the descending and ascending staircase that he had walked with Spener; narrow rays of sunlight burned into the damp ground and illuminated the scattered twigs in fiery gold. In the mystical grove, where the deceased Prince had previously roamed in the side cave, he found no cave but just an empty nook. He stepped out above, as if emerging from the earth. His small house rested on the uneven spine of the mountain ridge. Below him lay the massive hills, like the earth's elephants, and Lilar beautifully blossoming, and he[Pg 407] gazed from his windows into the camp of Nature's giants.
Meanwhile he could not now stay on the window-sill, nor near the inspiring Æolian harp, nor in the eye-prison of books; through streams and woods and over mountains fresh nature longed to sweep. That he did.
Meanwhile, he couldn't stay on the window-sill, near the inspiring Aeolian harp, or trapped in the world of books; he longed to roam through streams, woods, and over mountains in the fresh outdoors. And that's exactly what he did.
There are sometimes between the every-day days of life—when the rainbow of Nature appears to us only broken up, and as a misshapen, motley mass on the horizon—certain creation-days, when she rounds and contracts herself into a fair form, nay, when she becomes alive, and speaks to us like a soul. To-day Albano had such a day for the first time. Ah, years often pass away and bring no such day! While he went thus roaming along on both sides of the mountain ridge, the northeast wind began to flow fuller and fuller to meet him;—without wind, a landscape was to him a stiff, fast-nailed wall-tapestry;—and now the wind rolled the solid land over into a fluid state. The neighboring trees shook themselves like doves sweetly shuddering in its bath, but in the distance the woods stood fast, like hosts in battle array, and their summits like lances. Majestically swam through the blue the silvery islands, the clouds, and on the earth shadows stalked like giants over streams and mountains; in the valley sparkled the Rosana, and rolled into the oak grove. He went down into the warm vale; the flowery pastures foamed and their seed played in its cloud-fleece ere the earth caught it; the swan spread voluptuously his long wing; pairs of doves were pecking each other for love; and everywhere lay beds and twigs full of hot maternal bosoms and eggs. Like a glorious blue bouquet, the neck of the reposing peacock played off its dissolving colors in the high grasses. He stepped under the oaks, which with[Pg 408] knotty arms seized hold upon heaven, and with knotty roots the earth. The Rosana talked alone with the murmuring wood, and ate away, foaming, at the rocky crags and at the decaying shore;—night and evening and day chased each other in the mystic grove. He stepped into the stream, and went out with it before a warm, busy plain full of villages, and out from them came the Sabbath sounds, and out of the grain-fields larks arose, and on the mountains human foot-paths crept upward,—the trees lifted themselves up as living things, and the distant men seemed to be fast-rooted, and became only little shoots on the low bark of the enormous tree of life.
There are moments in everyday life—when the beauty of Nature seems only fragmented, like a jumbled mess on the horizon—certain special days, when it takes shape and comes alive, speaking to us like a soul. Today, for the first time, Albano experienced such a day. Ah, sometimes years go by without a day like this! As he wandered along the mountain ridge, the northeast wind began to blow stronger and stronger to meet him; without wind, to him, a landscape felt like a stiff, nailed-down wall tapestry; but now the wind turned the solid land into something fluid. The nearby trees swayed like doves gently shaking in a bath, while in the distance the woods stood firm, like soldiers in formation, their tops resembling lances. Majestic silver islands floated in the blue sky, clouds drifted by, and on the ground, shadows moved like giants over streams and mountains; in the valley, the Rosana sparkled as it flowed into the oak grove. He descended into the warm valley; the flower-filled meadows danced, their seeds playing in the fluffy clouds before the earth could catch them; a swan gracefully spread its long wing; pairs of doves were nuzzling each other affectionately; and everywhere, there were nests and branches filled with warm, nurturing bodies and eggs. Like a stunning blue bouquet, the neck of the resting peacock showcased its beautiful colors among the tall grasses. He walked under the oaks, which with their twisted branches reached for the sky, and with their gnarled roots, held onto the earth. The Rosana whispered to the murmuring woods, bubbling over the rocky cliffs and decaying shoreline; night and evening and day danced around in the mystical grove. He stepped into the stream and followed it out to a warm, bustling plain filled with villages, where Sabbath sounds drifted out, larks flew up from the grain fields, and along the mountains, footpaths climbed upward—the trees rose up like living beings, and the distant people seemed rooted, reduced to mere sprouts on the vast trunk of the tree of life.
The soul of the youth was cast into the holy fire; like asbestos-paper, he drew it out quenched and blank; it was to him as if he knew nothing, as if he were one thought; and here the feeling came upon him in a wonderfully new manner, that is the world, thou art on the world;—he was one being with it,—all was one life, clouds and men and trees. He felt himself grasped by innumerable polypus-arms, and swallowed up at the same time with them, and yet running on in the infinite heart.
The soul of the young man was thrown into the holy fire; like asbestos paper, he pulled it out quenched and blank; it felt to him as if he knew nothing, as if he were one thought; and then a wonderfully new feeling came over him, this is the world, you are part of the world;—he was one being with it,—everything was one life, clouds and people and trees. He felt himself embraced by countless tentacle-like arms, swallowed up at the same time with them, and yet flowing on in the infinite heart.
In a blissful bewilderment he arrived at his dwelling, from which little Pollux came rolling down the mountain to meet him, and call him to dinner. In the little house the very thought of his heart was expressed by the Æolian harp at the open window. While the child was thundering away with his little fist on the harpsichord, and the birds joyfully screamed in out of the trees, the soul of the world swept exulting and sighing through the Æolian strings, now lawlessly and now regularly, playing with the storms and they with it; and Albano seemed to hear the streams of life rushing between their shores, the countries of the earth,—and through flower-veins and[Pg 409] oak-veins, and through hearts,—around the earth, bearing clouds on their bosom,—and the stream, which thunders through eternity, a Divine hand was pouring out under the veil.
In a joyful confusion, he arrived at his home, where little Pollux came rolling down the mountain to greet him and invite him to dinner. In the small house, the very essence of his heart was expressed by the Aeolian harp at the open window. While the child enthusiastically pounded the harpsichord with his tiny fist and the birds joyfully chirped from the trees, the soul of the world flowed through the Aeolian strings, sometimes wildly and sometimes rhythmically, mingling with the storms and vice versa; and Albano felt as if he could hear the streams of life rushing between banks, the lands of the earth, through flower veins and oak veins, and through hearts—encircling the earth, carrying clouds on their backs—while beneath the surface, a Divine hand poured forth the eternal stream.
Albano came, with the innocent boy dancing before him, to the still smiling mother. Even here, between the four walls, the sails continued to propel him which the great morning had swelled. Nothing surprised him, nothing seemed to him common, nothing remote; the wave and the drop in the endless sea of life flowed away in indivisible union with the streams and whirlpools which it bore onward. Before Chariton he stood like a shining god, and she would gladly have veiled either him or herself. Never was humanity individualized in purer forms, crippled by no alloy of provincialism or nationality, than in this circle of joy, wherein childhood, womanhood, and manhood, twined with flowers, met and softly clasped each other.
Albano arrived, with the innocent boy dancing in front of him, to the still smiling mother. Even here, within these four walls, the winds of the great morning continued to propel him forward. Nothing surprised him, nothing felt ordinary, nothing seemed distant; the wave and the drop in the endless sea of life flowed away in an inseparable union with the streams and whirlpools that carried them onward. Before Chariton, he stood like a shining god, and she would have happily covered either him or herself. Humanity had never been expressed in purer forms, tainted by no trace of provincialism or nationality, than in this circle of joy, where childhood, womanhood, and manhood, intertwined with flowers, met and gently embraced each other.
Chariton spoke constantly of Liana, out of love, not merely for the absent one, but also for the one who stood near; for, although she looked with those open eyes, which seem more to image quietly than to behold, more to let in than to draw in, still she was, like children, virgins, country people, and savages, at once open-heartedly true and keen. She had easily detected Albano's love, because everything is easier to disguise from women,—even hatred, than its opposite. She praised Liana infinitely, particularly her incomparable kindness; and "her lord had said, few men had so much heart as she, for she had often been, without any fear, whole nights with her in Tartarus." Certainly, neither was this explicable to the Count. The marvellous is the aureole of a beloved head; a sun, softened down to a human[Pg 410] countenance, takes less powerful hold than a beloved countenance glorified into a sun-image.
Chariton constantly talked about Liana, driven by love, not just for the one who was missing but also for the one who was right there; because, even though she looked at him with those open eyes that seemed to reflect more than focus, and let in more than take in, she was, like children, young women, country folks, and savages, genuinely open-hearted and sharp. She easily picked up on Albano's feelings, because it's often easier for women to see through a disguise, even of hatred, than to miss the opposite. She praised Liana endlessly, especially for her unmatched kindness; and "her lord said, few men had as much heart as she, for she had often spent whole nights with her in Tartarus without any fear." Surely, this was baffling to the Count. The extraordinary serves as the glow around a beloved figure; a sun, toned down to a human face, has less of a grip than a beloved face transformed into a sun-like image.
More and more heartily delighted at his delight, she offered to lead him into Liana's chamber. A simple little chamber,—under a green twilight of glimmering vine foliage, some books of Fénelon and Herder, old flowers still in their water-glasses, little Chinese dishes, Julienne's portrait, and another of a deceased youthful friend, whose name was Caroline, an unstained writing-stand, with English-pressed paper,—was what he found. The holy spring hours of the virgin passed by before him, dropping dew like sunny clouds.
Feeling increasingly happy about his happiness, she offered to take him to Liana's room. It was a simple little room, bathed in a green twilight from the shimmering vine leaves, with some books by Fénelon and Herder, old flowers still in their vases, small Chinese dishes, a portrait of Julienne, and another of a deceased young friend named Caroline, an unblemished writing desk with English-pressed paper—this is what he discovered. The sacred early hours of the young woman slipped by before him, dropping dew like bright clouds.
He happened to touch a penknife, when Chariton brought quills to be cut, "because," she said, "they had so much trouble on this score since her master had gone away." For a woman can more easily drive any pen—even the epic and Kantian—than make one; and here, as in several other cases, the stronger sex must lend the weaker a hand.
He happened to touch a penknife when Chariton brought in quills to be cut, "because," she said, "they’ve had so much trouble with this since her master left." A woman can more easily use any pen—even for epic or Kantian writing—than create one; and here, as in several other cases, the stronger sex must lend a hand to the weaker.
Albano wished to see, also, the working-chamber of his teacher; but this she decidedly—although an hour's eating together had not given her any new courage—refused, because her master had forbidden it. He begged once more; but she smiled more and more painfully, and adhered to her gentle no.
Albano wanted to see his teacher's workspace, but she firmly refused, even though their hour of shared meals hadn't given her any extra courage. He asked again, but she smiled more sadly and stuck to her gentle no.
He now dreamed away the murmur of the morning in the magic garden, on whose waters and paths the moonshine and reflection of memory played. Out of the nine million square miles of common earth, how do certain poetical lands stand out to a poetical heart! On the mountain with the altar, where he once saw her disappear down below, the afternoon chime of Blumenbühl came wafted to him with the fanning of a freer[Pg 411] ether; and his childhood's life, and the present scenes yonder, and Liana, gave him a tender heart, and he surveyed, with dimmer eyes, the transfigured land.
He now lost himself in daydreams to the sound of the morning in the magical garden, where the moonlight and memories danced on the waters and paths. Among the nine million square miles of ordinary land, how do certain poetic places stand out to a sensitive heart! From the mountain with the altar, where he once saw her vanish below, the afternoon chime of Blumenbühl floated to him on the breeze of a freer[Pg 411] atmosphere; and his childhood memories, the scenes before him, and Liana filled him with warmth as he looked out over the transformed landscape with misty eyes.
At evening came happy church-goers from Blumenbühl, and praised the consecration and the burial mightily. He saw the pious father still standing up there on the back of the mountain. The morning when he should be able to see Liana a whole day, and perhaps tell her all, overspread his life with a morning dew, glimmering around him in splendid rainbow circles. Even in bed he sang for joy the morning song of the rowers on Lago Maggiore,—the constellations over Blumenbühl shone through the open window of his little Alp-house down into his closing eye. When the bright moon and flute-tones from the vale awakened him again, the silent rapture still glowed on under the ashes of slumber, and grew till it closed his eyes again.
At evening, cheerful church-goers came from Blumenbühl, celebrating the consecration and the burial enthusiastically. He saw the devout father still standing up on the mountain in the distance. The morning when he would get to see Liana for a whole day and maybe reveal everything to her filled his life with a fresh morning dew, sparkling around him in beautiful rainbow circles. Even in bed, he joyfully sang the morning song of the rowers on Lago Maggiore—the stars over Blumenbühl shone through the open window of his small Alpine house into his closing eyes. When the bright moon and melodies from the valley woke him up again, the quiet joy lingered beneath the ashes of sleep and grew until it closed his eyes once more.
65. CYCLE.
Under a fresh morning-blue, Albano, full of hopes that he should to-day clear up his life, so constantly running into white fog, took the same old road which once brought him hither by night (in the 23d Cycle) in order on the mountain to see Elysium and Liana. The whole blooming path was to him a Roman earth, out of which he dug up the beautifully pictured vases of the past; and the nearer the village, so much the broader grew the hallowed spots. He wondered that the lambs and shepherd-boys had not, like the grass, shot up taller during his absence, which, itself, in consequence of the growth of his heart and the many-complexioned vicissitude of his experiences, appeared very much prolonged to[Pg 412] his imagination. Like a morning draught of clear alpine-water, the old clang of the herdsman's horn gushed into his breast; but the narrow alder-path, into which he used to drive the Director's riding-horse before unsaddling, and the very court-yard, even the four walls and the ceiling-pictures of domestic bliss, cramped up both root and summit in his swelling soul, which longed to grow into the earth and into the heavens; he was yet in the years when one opens high to the air with a treadle the tympan of life's clavichord, in order that the harmonious roar may swell out everywhere.
Under a clear morning sky, Albano, filled with hopes of finally sorting out his life, which often felt shrouded in confusion, took the same familiar path that once led him here at night (in the 23rd Cycle) to see Elysium and Liana on the mountain. To him, the whole blooming trail felt like ancient Roman land, from which he unearthed beautifully crafted vases from the past; and as he approached the village, the sacred spots seemed to expand even more. He was surprised that the lambs and shepherd boys hadn’t grown taller during his absence, which, due to the growth of his heart and the various changes in his experiences, seemed to stretch endlessly in his mind. Like a refreshing morning sip of clear alpine water, the old sound of the herdsman’s horn filled him with warmth; yet the narrow alder path where he used to ride the Director's horse before unsaddling, along with the courtyard itself, and even the walls and ceiling adorned with images of domestic happiness, all constricted both his roots and his aspirations in his swelling spirit, which yearned to reach deep into the earth and stretch up to the heavens; he was still in those years when one opens wide to the air, like stepping on the pedal of life’s clavichord, hoping for the harmonious sound to resonate everywhere.
In the castle how profusely was his heart covered with hearts, and the youngest love drowned by the old, from the easily weeping mother, Albina, even to the hand-extending old servants, who, on his account, stirred more briskly their petrified limbs! He found all his loves—Liana excepted—in Wehrfritz's study,[172] because he loved "young folk" and discourse, and always insisted that they should set out the breakfast on his table of papers, which, he said, was as good as a breakfast-table with varnished scrap-pictures that nobody saw. Albano tormented himself with the fear that the Minister's lady had been the church-robber of a very goddess, and carried Liana back yesterday,—till the Captain hastily explained the non-appearance. The good soul had had yesterday to atone for the commotion of her sympathizing heart with sick-headache. Her loved teacher, Spener, with his sublime soul-stillness,—those eyes, which wept no more over the earth, buried with the princely pair,—standing with his head under the cold polar star of eternity, so that now, like the pole, it no longer saw any stars rise or set,—calmly,[Pg 413] and with hands apostolically folded in one another, speaking so all-persuasively upon the sorrow and the great end of this pale life, pressing, with his inspired speech, men's hearts to the verge of tearful emotion, and yet with exalted tenderness drawing them back from extreme grief, that so only the heart may weep without the eye,—and then the consecration of the coupled coffins and of the church,—O, in the delicate Liana these emotions could not surely fail to grow into sorrows, and all that her teacher buried in silence was in her spoken aloud. In addition to this, she had not taken the usual medicine of keeping still, but had disguised all her pangs behind active joy, so as to give her departing mother no pains, although herself far too great ones.
In the castle, his heart was overflowing with love, and the youngest love was overwhelmed by the older ones, from the tearful mother, Albina, to the elderly servants, who moved more energetically on his account despite their stiff limbs! He found all his loves—except Liana—in Wehrfritz's study,[172] because he loved “young people” and conversation, and always insisted they should set up breakfast on his table of papers, which he said was just as good as a breakfast table with glossy cut-out pictures that nobody looked at. Albano stressed over the fear that the Minister's wife had stolen the heart of a goddess and had taken Liana away yesterday—until the Captain quickly clarified her absence. The kind woman had to recover from the turmoil of her compassionate heart with a bad headache. Her beloved teacher, Spener, with his serene spirit—his eyes, which no longer wept for the world, now buried with the princely couple—stood with his head beneath the cold polar star of eternity, where he no longer saw any stars rise or set. Calmly,[Pg 413] with his hands folded in an apostolic manner, he spoke with such persuasive eloquence about sorrow and the ultimate purpose of this pale life, pressing, with his inspired words, men's hearts to the brink of tears, yet with elevated tenderness pulling them back from overwhelming grief so that only the heart could weep without the eyes—and then the consecration of the joined coffins and of the church—oh, in the delicate Liana these feelings could not help but turn into sorrows, and everything her teacher kept silent about was spoken aloud by her. On top of this, she had not taken the usual remedy of staying quiet, but had masked all her pain with active joy, not wanting to cause her departing mother any distress, even though she herself was suffering greatly.
Into the midst of this explanation she herself entered pleasantly, in a white morning-dress, with a nosegay of Chinese roses,—a little pale and tired,—looking up with a dreamy softness,—her voice somewhat low,—the roses on her cheeks closed into buds,—and, like a child, smiling upon every heart;—thou angel of heaven! who may dare to love and reward thee? She beheld the lofty youth;—all the lilies of her still face were, contrary to her wont, baptized into a heavenly morning-red of joy, and a tender purple lingered upon them.
Into the middle of this explanation, she entered pleasantly, dressed in a white morning dress with a bouquet of Chinese roses. She looked a bit pale and tired, gazing up with a dreamy softness. Her voice was soft, and the roses on her cheeks appeared like closed buds. Smiling at everyone like a child, she seemed like an angel from heaven—who could dare to love and reward her? She spotted the tall young man; all the softness of her usually calm face was, surprisingly, brightened by a heavenly morning blush of joy, with a gentle purple hue lingering on her cheeks.
She asked him, with an open manner, why he had not come yesterday to the festivities, and disclosed, as a matter of moment, that they would all to-day visit the pious father, for whom she had been tying her dwarf-roses. He took gladly the fourth voice in the concert of the pleasure-party. What a magnificent hanging garden, with its loveliest flowers and prospects, is built out into the evening-hours! How many happy ones a single roof covers!
She asked him openly why he hadn't come to the festivities yesterday and revealed, as an important matter, that they would all be visiting the pious father today, for whom she had been tying her dwarf roses. He happily joined the fourth voice in the concert of the pleasure party. What a magnificent hanging garden, with its beautiful flowers and views, comes alive in the evening hours! How many happy people are covered by a single roof!
The ingenuous Rabette, more brisk and busy for her[Pg 414] still gladness, was, unweariedly, Liana's sick-nurse and Roquairol's lion-keeper and maîtresse de plaisirs, who made every one of the mother's ground-plans of pleasure broader by a half, and her whole being was so happy! Ah, her poor innocent heart had not yet, indeed, been loved by any one, and therefore it glows, with the fresh energies of the first love, so brightly and truly before a mighty one which seems to come down to it with a blessing, like a loving god, drawing after it a whole heaven! Roquairol saw how bewitchingly a busy activity shook aside in the play-room of her character and her occupations the heavily hanging foliage, which in the visiting parlor darkly overspread her real worth; she was even made more lovely by the darker, neat house-dress, since he by his preaching had sent back every white drapery of her brunette person into the wardrobe. She would not obey her mother in this matter, till he had demanded it. Nay, he had yesterday brought her to the point of really wearing about with her the watch which the proud Minister's lady had presented her, though she blushed like fire at the unwonted ornament. Meanwhile he proposed to take with her, as it were, a true serpentine flowery way to the altar of his love's loud Yes,—the silent one he was saying all the time;—he knew she would get in at once so soon as he rode forth with the conch-chariot of Venus, to which he had tackled a dove and a hawk.
The naive Rabette, more energetic and busy with her[Pg 414] lingering happiness, was tirelessly Liana's nurse and Roquairol's lion keeper and mistress of pleasure, who expanded every one of her mother's plans for enjoyment by half, and her whole being was so joyful! Ah, her poor innocent heart had not yet been truly loved by anyone, and that's why it shines with the fresh energy of first love, so brightly and genuinely before a great one that seems to come down to her with a blessing, like a loving god, bringing a whole heaven with it! Roquairol noticed how charmingly her busyness shook off the heavy foliage that concealed her true worth in the parlor; she looked even more beautiful in her dark, neat house dress, as he had persuaded her to put away all the white garments covering her brunette figure. She wouldn’t listen to her mother about this until he asked her to. In fact, just yesterday he had gotten her to wear the watch that the proud Minister's wife had given her, even though she blushed fiercely at the unusual adornment. Meanwhile, he suggested taking a real serpentine, flowery path to the altar of his love's loud Yes—the silent one he had been professing all along; he knew she would gladly join in as soon as he rode out with Venus’s conch chariot, which he had hitched to a dove and a hawk.
How gloriously the forenoon flew away on golden wing-shells and on transparent wings! The beloved Albano was introduced into all the changes of the house; the finest was in his study-chamber, which Rabette had transformed into her toilet-chamber, sewing-room, and study, and which again, since yesterday, had become guest-chamber and library to Liana. How gladly did he[Pg 415] step to the western window, where he had so often caused his invisible father and the beloved one to appear, in an unearthly manner, in the crystal mirror of his fancy! On the panes were many L's and R's drawn by his boyish hand. Liana asked what the R's meant; "Roquairol," said he, for she did not inquire after the L. With infinite sweetness did the thought flow around his heart, that his beloved was indeed to live through some blooming days in the dreamy cell of his first fresh life. Liana showed him with childlike joy how she shared everything, that is, the chamber, fairly with Rabette, in her double housekeeping and chum-ship, and how she made her very hostess her guest.
How wonderfully the morning flew by on golden wings! The beloved Albano was introduced to all the changes in the house; the best was in his study, which Rabette had turned into her dressing room, sewing area, and study, and which had now, since yesterday, become a guest room and library for Liana. How happily he[Pg 415] approached the western window, where he had often conjured up his invisible father and his beloved in an ethereal way, reflecting in the crystal mirror of his imagination! On the glass were many L's and R's drawn by his youthful hand. Liana asked what the R's meant; "Roquairol," he replied, as she didn’t ask about the L. A wave of sweetness filled his heart with the thought that his beloved would actually spend some beautiful days in the dreamy space of his first youthful life. Liana eagerly showed him how she shared everything, that is, the room, fairly with Rabette, in her dual role as housemate and friend, and how she treated her very host as her guest.
I have often admired with envy the fine, light, nomadic life of maidens in their Arcadian life-segments; easily do these doves of passage flutter into a strange family, and sew and laugh and visit there, with the daughter of the house, one or two months, and one takes the ingrafted shoot for a family twig; on the other hand, we house-pigeons are inhabitive and hard to transplant, and generally, after a few days, journey back again. Since we, as more brittle material, less easily melt in with the family ore; since we do not weave our work into that of others so easily as maidens do theirs,—because carriages full of working-tools must follow after us,—and since we need much and contrive much;—from all this our claim to a passport is very well deduced, without the least detriment to our characters.
I have often envied the simple, carefree lives of young women in their picturesque, rural settings. These doves of passage easily flow into a new family, spending a month or two sewing, laughing, and socializing with the daughter of the house, and soon they become part of the family. On the other hand, we house-pigeons are more rooted and difficult to move, usually returning home after just a few days. We tend to be more fragile and don’t blend into family life as easily as the young women do—since we need to bring along many tools—and we require more and create more. Because of this, we have a valid reason for feeling like we need a pass without it reflecting poorly on our characters.
After a half-eternity of dressing,—since, in the neighborhood of the loved one, an hour of absence lasts longer than a month when she is far off,—the maidens entered, equipped for travelling, in the black dress of brides. How charmingly the roses become Rabette, in her dark hair, and the lace edging on the white neck, and the timid[Pg 416] flames of her pure eye, and the flitting blushes! And Liana—I speak not of this saint. Even the good old Director, when the innocent face looked upon him so childlike from beneath the white veil of India muslin, sprinkled with gold wire, which was simply thrown over her head after the manner of the nuns, could not but give his satisfaction words: "Like a nun, like an angel!" She answered: "I wanted once really to be one with a friend; but now I take the veil later than she," she added, with a wondrous tone.
After what felt like an eternity of getting ready—because in the presence of the one you love, an hour apart feels longer than a month when she’s away—the young women entered, dressed for travel in black bridal gowns. How beautifully the roses suit Rabette, in her dark hair, the lace trim on her white neck, the shy spark in her clear eyes, and her fleeting blushes! And then there’s Liana—I won’t even begin to describe this saint. Even the kind old Director, when he saw her innocent face looking up at him so childlike from underneath the white veil of Indian muslin, sprinkled with gold thread, casually draped over her head like a nun's, couldn’t help but express his pleasure: “Like a nun, like an angel!” She replied, “I once really wanted to be one with a friend; but now I’ll take the veil later than she will,” she said, with a wonderfully soft tone.
She hung to-day with tender enthusiasm upon Rabette, perhaps from the weakness of ill health, perhaps from love for Albano and the parents, and perhaps because Rabette, in her love, was so good and beautiful, and because she herself was nothing but heart. She had, besides, the sacred fault of forming too enthusiastic conceptions of her female friends,—into which the nobler maidens easily fall, and which belongs less to married women,—carried to an unusual height; thus, for instance, her friend Caroline, who had met her like a heroine of romance only on the romantic playground of friendship and beautiful nature, she could not, in the beginning, without a rending away of the saintly halo, at all conceive of as having hands, which drove the needle and flat-iron, and other implements of the female field of labor.
She hung on Rabette today with warm enthusiasm, maybe because of her poor health, maybe out of love for Albano and her parents, and maybe because Rabette, in her affection, was so kind and beautiful, while she herself was all heart. Additionally, she had the innocent flaw of forming overly idealistic views of her female friends—something that noble young women often experience, but which is less common among married ones—taken to an extreme. For example, her friend Caroline, whom she had only met in the enchanting world of friendship and beautiful nature, was someone she initially couldn’t imagine, without losing the saintly glow, as having hands that sewed and used an iron, or engaged in other tasks typical of women's work.
Whoso will feel the tenderest participation in joy, let him look not at happy children, but at the parents who rejoice to see them happy. Never did the blue-eyed and round-eyed Albina—across whose face time had struck many a note of life thrice over, among which, however, no step-motherly discord appeared—look oftener to and fro, and more benignantly, than from one to another of these couples; for such they were, according to the maternal astrology of the aberrations and perturbations[Pg 417] of these double-stars. The father, who maintained the "hypocrisy and spiritlessness[173] of the young people now-a-days," compared with the ambition of his contemporaries and comrades, was chained to the Captain, who, as manager of his inner theatre, had to-day assigned himself the part of a gay youth. He pleased him even by the pithy flowers of speech, which the hidden breeze let fly from him; for as every genius must have its rough idiom, its doggerel verse, so had he—(others have the devil, the deuse)—the journeyman's greeting of genius, Rascal, together with the derivatives, rascality, &c. But how much more mightily did Albano carry away all female hearts by the stillness with which, like a quiet aftersummer, he let fall his fruits. The parents ascribed this reserve to city life: as if Charles had not been longer to this painter's school! No, Love is the Italian school of man; and the more vigorous and elevated he is, of precisely so much the higher tenderness is he capable, as on high trees the fruit rounds itself into a milder and sweeter form than on low ones. Not in unmanly characters does mildness charm, but in manly ones; as energy does, not in unwomanly ones, but in the womanly.
Whoever wants to truly feel joy should not just look at happy children, but at the parents who are thrilled to see them happy. Never did the blue-eyed and round-eyed Albina—whose face had been marked by life many times over, without a hint of step-motherly discord—look back and forth more kindly than at these couples; for that’s what they were, according to the maternal astrology of the quirks and disturbances of these double-stars. The father, who maintained the "hypocrisy and spiritlessness of today’s young people," in contrast to the ambitions of his peers, was tied to the Captain, who had taken on the role of a lively youth in his inner performance today. He impressed him even with the clever phrases that the hidden breeze carried from him; for just as every genius has its rough language, its rough verse, he—(others have the devil, a demon)—had the journeyman’s compliment of genius, Rascal, along with its variations, rascality, etc. But how much more did Albano capture all the ladies' hearts with the calmness with which, like a gentle late summer, he let his fruits fall. The parents attributed this reserve to city life: as if Charles hadn’t spent more time in this painter's school! No, Love is the Italian school for men; and the stronger and nobler he is, the more tender he can be, just as fruit on tall trees develops into a milder and sweeter form than on short ones. It's not weak men who express gentleness, but strong ones; just as energy is not found in unfeminine characters, but in feminine ones.
The good youth! While Charles, unhappily, always knew clearly when his glance burned and lightened, how innocently blazes from thy eyes a glowing heart, which knows it not! May thy evening be the seed-corn of a youth full of blossoms! The chariot rolls on, without thy knowing whether it is to be a chariot of Elijah or of Phaeton, whether thou art, by means of it, to soar to heaven or to fall therefrom!
The good young person! While Charles, unfortunately, always knew exactly when his gaze sparked and brightened, how innocently the flames of a glowing heart shine from your eyes, which you don't even realize! May your evening be the beginning of a youth full of blossoms! The chariot moves forward, without your knowing whether it’s a chariot of Elijah or Phaeton, whether you're meant to soar to heaven or to fall from it!
66. CYCLE.
The carriage flew through the village with the four young people. How grateful to our youth was the expanse of heaven and of earth! The portal of life—youth—was hung with flowers and lights. They rolled along at the foot of the mountain by the bird-pole, the sign-post of a boyish Arcadia, by the cradle where, in the enraptured sleep of childhood, he had stretched out his boyish arm after the high heaven; and through the birch thicket, now dwindled in his eyes to a bush, which, on that golden morning, he had found so broad and long; and by the open triumphal arch of the east, behind which the sea of the many-shaped Lilar poured the tide of its charms; and when they arrived behind the mountain-wall of the flute-dell, they sent back the carriage.
The carriage sped through the village with four young people. How thankful were they for the vast sky and land of their youth! The doorway of life—youth—was adorned with flowers and lights. They rolled along at the base of the mountain by the bird-pole, a marker of a carefree paradise, past the cradle where, in the blissful sleep of childhood, he had reached out his young arm toward the high sky; and through the birch thicket, now shrunk in his eyes to a bush, which, on that golden morning, he had perceived as so wide and long; and by the grand arch of the east, behind which the sea of various-shaped Lilar flowed with its enchanting allure; and when they got to the back of the mountain wall of the flute-dell, they sent the carriage back.
They walked on a glorious earth, under a glorious heaven. Pure and white swam the sun like a swan through the blue flood,—meadows and villages crowded up close around the distant, low mountain-ridges; a soft wind swayed the green waves of the crop to and fro all over the plain; on the hills shadows lay fast asleep under the wings of white clouds; and behind the summits of the heights the mast-trees of the Rhine ships majestically sailed away.
They walked on a beautiful earth, under a beautiful sky. The sun shone bright and white, gliding through the blue above, as meadows and villages gathered closely around the distant, low mountain ridges. A gentle wind swayed the green waves of the crops back and forth across the plain; shadows rested peacefully on the hills beneath the wings of fluffy white clouds; and beyond the peaks, the masts of Rhine ships sailed majestically away.
As Albano went along so close by the side of his beloved, the purgatory burning under his Eden fell back deeper and deeper into the earth's core; full of uneasiness and hope, he cast his fiery eye now on the summer, now on the mild vesper-star, which glimmered so near to him out of the spring ether. The good maiden seemed to-day more still, serious, and restless than usual. As they went through a little wood, open on all sides, along[Pg 419] the ridge of a hill that ran round the flute-dell, Liana suddenly said to the Count, she heard flutes. Scarcely could he say, he heard only far-off turtle-doves, when she at once collected herself as for something wonderful, fixed her eyes on heaven, smiled, and suddenly looked round toward Albano, and grew red. Then turning to him, she said: "I will be frank; I hear at this moment music within me.[174] Forgive me to-day my weakness and tenderness; it comes from yesterday." "I—you?" said he, passionately; for he, about whom in sicknesses only burning images stormed, was inspired with veneration for a being to whom, as if from her higher world, low tones like golden sunbeams reach down in her pains, and pass veiled through the rough deep.
As Albano walked closely beside his beloved, the purgatory burning beneath his paradise sank deeper and deeper into the earth's core. Filled with unease and hope, he glanced from the summer to the gentle evening star that twinkled so near to him in the spring sky. The good maiden seemed more still, serious, and restless than usual today. As they walked through a small, open wood along the ridge of a hill that surrounded the flute-dell, Liana suddenly told the Count that she heard flutes. Just as he was about to reply that he only heard distant turtle-doves, she composed herself for something wonderful, fixed her gaze on the sky, smiled, and suddenly looked back at Albano, blushing. Then, turning to him, she said, "I'll be honest; right now, I hear music within me. Forgive me my weakness and tenderness today; it stems from yesterday." "I—you?" he stammered passionately, for he, who only experienced fiery visions in sickness, felt a deep reverence for someone to whom gentle tones, like golden sunbeams, descended from her higher world in her pain, veiled yet clear through the rough depths.
But Liana, as if for the sake of turning aside his enthusiasm, came upon the subject of her friend Caroline, and told how she always hovered before her on such days, and especially on this walk. "In the beginning I sought her out," said Liana, "because she resembled my Linda. She was my instructress, although she was only a few weeks older than I. Her pure, severe, unflinching character, and her readiness to sacrifice herself cheerfully and in silence, made her even, if I may say so, worthy of veneration in the eyes of her mother. She was never seen to weep, tender as she was, for she wished to keep her mother always cheerful. We were going to take the veil in company, for the sake of being always together; I should not live to become old, she said, and I must spend my short life happily and without[Pg 420] anxiety; but also in preparation for the next. Ah, she herself went up before me! Night-watching by the sick-bed of her mother, and sorrow for her death, took her away. She received the holy supper, for which we were preparing ourselves together, only on her death-bed. Then did the angel give me this veil, in which I am some time to follow her. O good, good Caroline!" She wept unconcealedly, and pressed, with emotion, Albano's hand. "O, I should not have begun about this! There comes already our friend; we will be right cheerful!"
But Liana, as if to redirect his enthusiasm, brought up her friend Caroline and explained how she always lingered nearby on days like this, especially during this walk. "In the beginning, I sought her out," Liana said, "because she reminded me of my Linda. She was my mentor, even though she was only a few weeks older than me. Her pure, strong, unwavering character, and her willingness to sacrifice herself quietly and happily, made her, if I can say this, someone to be admired by her mother. She was never seen to cry, despite her tenderness, because she wanted to keep her mother cheerful. We were going to take the veil together so we could always be together; she said I wouldn't live to grow old, and that I should spend my short life happily and without[Pg 420] worry; but also in preparation for what's next. Ah, she went ahead of me! Staying up by her sick mother’s bedside and grieving for her death took her away. She received the holy communion, for which we had been preparing together, only on her deathbed. Then the angel gave me this veil, in which I am someday to follow her. O good, good Caroline!" She cried openly and grasped Albano's hand, filled with emotion. "O, I shouldn't have started talking about this! Here comes our friend; let's be cheerful!"
They had now passed through a high wood of under-brush, which teasingly disclosed and hid by turns the landscapes that glided around them, and had come near to the spire which looks in upon the flute-dell, and near which lay a solitary church and Spener's dwelling, and in the plain below the open village. Spener came to meet his pupil—after the manner of old men—unconcerned about the others; and a young roe ran after him. A beautiful spot! Little white peacocks; turtle-doves at large; a city of bees in the midst of their bee-flora,—all bespoke the tranquil old man, whom the earth serves and honors, and who, indifferent towards it, lives only in God. He came—disappointing one's expectation of an ecclesiastical gravity—with a light playfulness upon the gay train, and laid his finger in benediction on the forehead of Liana, who seemed to be his granddaughter, as it were, a second tree-blossom in the late autumn of life. In a daughterly way, she placed the bunch of dwarf-roses in his bosom, and took very careful notice whether it pleased him. She smiled quite serenely, and all her tears seemed fanned away; but she resembled the rain-sprinkled tree, when the sun laughs out again,—the[Pg 421] least agitation flings the old rain from the still leaves.
They had now walked through a tall thicket of underbrush, revealing and hiding the landscapes around them in an enticing manner. They approached the spire overlooking the flute-dell, nearby a solitary church and Spener's house, with the open village nestled in the plain below. Spener came out to meet his pupil—like older men do—without a care for anyone else; a young roe followed him. It was a beautiful spot! Little white peacocks, free-roaming turtle doves, and a buzzing hive of bees surrounded by their flowering plants—all reflected the peaceful nature of the old man, who is honored and served by the earth yet lives solely for God. He approached—upsetting the expectation of solemnity—with a lightheartedness amidst the cheerful gathering, and gently placed his finger in blessing on Liana's forehead, who appeared to be like a granddaughter to him, a second bloom in the late autumn of his life. In a nurturing way, she tucked a bunch of dwarf roses into his chest, paying close attention to see if it pleased him. She smiled with calm serenity, as if all her worries had been swept away; yet she resembled a rain-soaked tree when the sun breaks through again—the slightest disturbance shakes off the old raindrops from the still leaves.
The old man was delighted with the sympathy of the young people, and remained with them upon the blooming and resounding eminence, which sat enthroned between a wide landscape and the richly laden mountain-ridge, running away into Elysium. Since, as with one who ascends in a balloon, the tones of earth did not reach him from so great a distance as its forms, they let him talk more than listen, as one spares old people.
The old man was filled with joy at the kindness of the young people and stayed with them on the beautiful and vibrant hill that sat between a vast landscape and the lush mountain range stretching into paradise. Just like someone floating up in a balloon, he could see the shapes of the earth more clearly than he could hear its sounds from that far away, so they allowed him to speak more than to listen, as one often does with the elderly.
He spoke soon of that in which his heart lived and breathed, but in a singular, half-theological, half-French, Wolfian, and poetic speech. One ought, of many a mystic's poetry and philosophy to give, instead of verbal, real translations, in order that it may be seen how the pure gold of truth glows under all wrappages. Spener says, in my translation: "He had formerly, before he found the right way, tormented himself in every human friendship and love. He had, when he was fervently loved, said to himself, that he could surely never so regard or love himself; and even so the beloved being could not truly so think of itself, as the loving one did, and though it were ever so perfect or so full of self-love. If every one looked upon others as upon himself, there could be no ardent love. But all love demands an object of infinite worth, and dies of every inexplicable and clearly recognized failure; it projects its objects out of all and above all, and requires a reciprocal love without limits, without any selfishness, without division, without pause, without end. Such an object is verily the divine being, but not fleeting, sinful, changeable man. Therefore must the lovesick heart sink into the Giver himself of this and of all love, into the fulness of all that is good and[Pg 422] beautiful, into the disinterested, unlimited, universal Love, and dissolve and revive therein, blest in the alternation of contraction and expansion. Then it looks back upon the world and finds everywhere God and his reflection: the worlds are his deeds; every pious man is a word, a look, of the All-loving; for love to God is the Divine thing, and the heart yearns for him in every heart."
He soon talked about what his heart lived for, but in a unique blend of half-theological, half-French, Wolfian, and poetic language. Instead of just words, we should strive to offer genuine translations of the many mystic’s poetry and philosophy, so we can see how the pure gold of truth shines through all its layers. Spener says, in my translation: "Before he found the right path, he had tortured himself with every human friendship and love. When he was deeply loved, he told himself that he could never see or love himself in the same way; and even that being could not truly think of itself as the loving one did, no matter how perfect or full of self-love it was. If everyone viewed others as they view themselves, there could be no passionate love. Yet all love requires an object of infinite worth, and it fades away when faced with any clear and inexplicable shortcomings; it projects its desires above all else, demanding a limitless, selfless, undivided, uninterrupted, and eternal love. Such an object is indeed the divine being, not the fleeting, sinful, and changeable human. Therefore, the lovesick heart must sink into the Source of all love, into the fullness of all that is good and beautiful, into the unselfish, limitless, universal Love, and dissolve and revive within it, blessed in the cycle of contraction and expansion. Then it looks back at the world and sees God and his reflection everywhere: the worlds are his creations; every devout person is a word, a gaze, from the All-loving; for love of God is the Divine essence, and the heart longs for him in every heart."
"But," said Albano, whose fresh, energetic life rebelled against all mystical annihilation, "how, then, does God love us?" "As a father loves his child, not because it is the best child, but because it needs him."[175] "And whence," he further inquired, "comes, then, the evil in man, and whence sorrow?" "From the Devil," said the old man, and pictured out uninterruptedly, with transfigured joy, the heaven of his heart,—how it was always surrounded with the all-beloved, all-loving One, how it never desired any good fortune or any gifts from him at all (which one did not wish even in earthly love), but only a higher and higher love towards himself, and how, while the evening mists of old age were gathering thicker and thicker around his senses, his heart felt itself, in the darkness of life, embraced more and more closely by the invisible arms. "I shall soon be with God!" said he, with a radiance of love on that countenance of his, chilled with life, and breaking in under the weight of years. One could have borne to see him die. So stands Mont Blanc before the rising moon; night veils his feet and his breast, but the light summit hangs high in the dark heaven as a star among the stars.
"But," said Albano, whose fresh, vibrant spirit resisted any notion of mystical disappearance, "how does God love us?" "Like a father loves his child, not because it’s the best child, but because it needs him." [175] "And where," he asked further, "does evil in man come from, and where does sorrow come from?" "From the Devil," the old man replied, and he painted a picture of the heaven in his heart—always surrounded by the infinitely loved and loving One, never wishing for good fortune or gifts from him at all (something one wouldn’t even hope for in earthly love), but only for a deeper and deeper love towards himself. And as the evening mists of old age thickened around his senses, his heart felt itself increasingly embraced by invisible arms in the darkness of life. "I will soon be with God!" he said, his face glowing with love despite the chill of life and the burden of years. One could have watched him die without sorrow. So stands Mont Blanc before the rising moon; night cloaks his feet and chest, but the illuminated peak rises high in the dark sky like a star among stars.
Liana, like a daughter, had not let her eye nor her hand go from him, and had languishingly drunk in every[Pg 423] sound; her brother had heard him with more pleasure than Albano, but merely for the sake of remodelling more clearly and fully the mystic Hero into the mimic Mount Athos of his representation, and Rabette had contemplated him as in a church among believing by-thoughts.
Liana, almost like a daughter, didn’t take her gaze or her hands off him, soaking in every[Pg 423] sound with longing; her brother found more enjoyment in him than Albano did, but only to reshape the mystic Hero into a clearer and fuller version of his portrayal of Mount Athos, while Rabette regarded him like someone in a church surrounded by faithful thoughts.
He withdrew now without ceremony to take care of his animals, which he loved, as he did everything involuntary, for instance, children, as coming at first hand from God. "Everything is divine," he said, "and nothing earthly but what is immoral." He could not bear to smoke bees with brimstone, let flowers dry up with thirst in the pot-cage, or see an overdriven wounded horse, and he passed by a butcher's stall not without shuddering limbs.
He stepped away without any fuss to tend to his animals, which he loved, just like everything else he felt deeply for, like children, since they came directly from God. "Everything is sacred," he said, "and the only things that are not are the immoral ones." He couldn’t stand smoking bees with sulfur, letting flowers wilt in their pots, or seeing an overworked injured horse, and he shuddered whenever he walked past a butcher's stall.
"Shall we," said friend Charles, "take in the glorious evening on the magnificent mountain road, and see thy thunder-house, and cast down every cup of sorrow into the vales below?" Through what a magic neighborhood did they now pass along the sloping ridge of the thunder-house! On the right, as it were, the occident of nature; on the left, the orient; before them Lilar, glittering in the faerie of evening,—lying in the arms of the glancing Rosana,—golden grain behind silver-poplars, and overhead a heaven filled with a life-intoxicated, tumultuous creation,—and the sun-god stalking away over his evening-world, and stooping a little under the midnight to raise his golden head in the east. Albano went forth, holding Liana's holy hand. "O how beautiful is all!" said he. "How the fluttering world-map rustles and murmurs with long streams and woods,—how the eastern mountains bask in steadfast repose,—how the groves climb the hills, with glowing stems! One could plunge[Pg 424] down into the smoking vales and into the cold, glistening waves. Ah, Liana, how beautiful is all!" "And God is on the earth," said she. "And in thee!" said he, and thought of the word of the old man, that love seeks God, and that he dwells in the heart which we esteem.
"Shall we," said friend Charles, "enjoy the amazing evening on the beautiful mountain road, see your thunder-house, and throw away every cup of sorrow into the valleys below?" Through what a magical neighborhood they now passed along the sloping ridge of the thunder-house! On the right, as if it were, the west of nature; on the left, the east; in front of them, Lilar, sparkling in the evening light—held in the arms of the glimmering Rosana—golden grain behind silver poplars, and above, a sky filled with a life-intoxicated, tumultuous creation—and the sun-god moving away over his evening world, bending down slightly under the night to lift his golden head in the east. Albano walked out, holding Liana's sacred hand. "Oh, how beautiful it all is!" he said. "How the fluttering world-map rustles and murmurs with long streams and woods—how the eastern mountains bask in steady peace—how the groves climb the hills, with glowing trunks! One could dive down into the smoky valleys and into the cold, glistening waves. Ah, Liana, how beautiful it all is!" "And God is on the earth," she said. "And in you!" he replied, thinking of the old man's words, that love seeks God, and that He dwells in the heart that we esteem.
Now came rolling toward him the great waves which the Æolian-harp dashed out in the thunder-house; and his genius flew by before him with the words, "Tell her there thy whole heart!"
Now the massive waves, created by the Aeolian harp in the thunderous house, rolled toward him, and his inspiration flashed by with the words, "Tell her your whole heart!"
Before the little tabernacle of yesterday's dreams his stormy heart was dissolved; and the sun and the earth reeled before his passionate tears. As he entered with her into the rosy splendor of the evening sun that filled the apartment, and into the spirit-like din of tones discoursing with one another alone, he seized Liana's hands and pressed them wildly to his breast, and sank down before her speechless and dazzled; flames and tears suffused his eyes and his cheeks,—the whirlwind of tones blew into his blazing soul,—the mild angel of innocence bowed herself, weeping and trembling, toward the burning sun-god, and a sharp pain twined itself like a pale serpent through the roses of the mild countenance,—and Albano stammered: "Liana, I love thee!"
Before the small shrine of yesterday's dreams, his turbulent heart melted away; and the sun and the earth spun around in his passionate tears. As he stepped into the warm glow of the evening sun that filled the room with her, and into the ethereal sound of voices blending together, he took Liana's hands and pressed them desperately against his chest, sinking down before her, speechless and awestruck; flames and tears filled his eyes and stained his cheeks—the whirlwind of sounds rushed into his burning soul—the gentle angel of innocence leaned in, weeping and trembling, toward the radiant sun-god, and a sharp pain coiled like a pale serpent through the roses of her gentle face—and Albano stammered: "Liana, I love you!"
Then the serpent turned round and clasped and covered the sweet rosy form. "O good Albano! thou art unhappy, but I am innocent!" She stepped back with dignity, and quickly drew down the white veil over her face, and said, beside herself, "Wouldst thou love the dead? This is my corpse-veil; the coming year it will lie upon this face." "That is not true," said Albano. "Caroline, answer him!" said she, and stared at the burning sun as if looking for a higher apparition. Frightful moment! as during an earthquake the sea heaves and the air rests[Pg 425] in fearful stillness, so was his lip dumb beside the veiled one, and his whole heart was a storm. On the strings swept by a sighing world of spirits, and the last ended with a sharp scream. The beauty of the earth was distorted before him, and in the evening clouds broad fiery banners were planted; and the sun's eye shut-to in blood.
Then the serpent turned and wrapped itself around the sweet, rosy figure. "Oh, good Albano! You're unhappy, but I'm innocent!" She stepped back with grace, quickly pulling down the white veil over her face, and cried out, almost losing control, "Would you love the dead? This is my funeral veil; by next year, it will lie upon this face." "That's not true," Albano said. "Caroline, answer him!" she demanded, staring at the blazing sun as if searching for some higher vision. A horrifying moment! Just like during an earthquake when the sea rises and the air stands still in terrifying silence, his lips were silent beside the veiled woman, and his heart was a whirlwind. On the strings, a world of sighing spirits played, and the last note ended with a piercing scream. The beauty of the earth warped before him, and in the evening clouds, broad fiery banners appeared; the sun's eye closed in blood.
All at once Liana folded her hands as if in prayer, and smiled and blushed; then she raised the veil from her divine eyes, and the transfigured one, tinged with the rosy reflection, looked on him tenderly,—and cast her eye down,—and raised it again,—and again let it sink,—and the veil fell again before her, and she said, in a low tone, "I will love thee, good Albano, if I do not make thee miserable." "I will die with thee!" said he. "What then?"—And now let a holy cloud veil the sun-god, who moves flaming through the midst of his stars!
All of a sudden, Liana put her hands together like she was praying, smiled, and blushed. Then she lifted the veil from her beautiful eyes. With a rosy glow on her face, she looked at him tenderly—then cast her gaze downward—then raised it again—then let it drop once more—and the veil fell over her again. She said quietly, "I will love you, good Albano, as long as I don’t make you miserable." "I will die with you!" he replied. "What then?"—And now let a holy cloud cover the sun god, who moves brightly among his stars!
His solitude and Liana's solution of so many wonders were suspended by the entrance of Rabette and Charles, who both seemed more touched than blessed,—she by the comforting nearness of the loved one, he by the singular situation and the subduing evening; for after certain beings a storm follows, and they must, against their will, make the steps that they take more rapid.
His solitude and Liana's resolution of so many wonders were interrupted by the arrival of Rabette and Charles, who both appeared more affected than fortunate—she by the reassuring closeness of her loved one, he by the unusual circumstances and the calming evening; for after some individuals, a storm follows, and they must, whether they like it or not, move faster in the steps they take.
When Albano, with the peace-angel of his life, with the beloved one, who, in the midst of the rush of her feelings, heard, nevertheless, the voice of her female friend, walked forth again once more alone upon the rocky causeway between fragrant vales of Tempe in the glimmering world, he felt as if he had struggled through his life like an eagle through a storm-cloud, and as if the black tempest were running far away below his wings, and the whole starry heaven burned bright above his head. Liana, with maidenly nobleness and firmness, gave him, before he had put a[Pg 426] question, the answer: "I must now tell you a mystery, which I have hidden from every one, and even from my mother, because it would have disquieted her. I spoke just now of my never-to-be-forgotten Caroline. On the day of my sacrament, which I had wished to take with her, I went back by night from my teacher to my mother, and in fact through the singular, long cavern, wherein one seems to descend, when one is in reality going upward. My maid went before with the lantern. In the romantic arbor, where a concave mirror stands, I turn round toward the full moon which was streaming in, from a dread of the wild mirror, which distorts people too horribly. Suddenly I hear a heavenly concert, such as I often heard again afterward in sicknesses,—I think of my blessed friend,—and gaze, full of longing, into the moon. Then I saw her opposite to me, beaming with innumerable rays: in her fair eyes was a tender look, but yet something dissolving; the tender mouth, almost the only living feature, resembled a red, but transparent fruit, and all her hues seemed to be nothing but light. Yet only in the blue eye and red mouth did the angel seem like Caroline. I could sketch her, if one could paint with light. I became dangerously sick; then she appeared to me oftener, and refreshed me with inexpressibly sweet tones,—they were not properly words,—whereupon I always sank into a soft sleep, as into a sweet death. Once I asked her—more with inner words—whether I should, then, soon come to her into the realm of light. She answered, I should not die just now, but somewhat later; and she named very clearly the coming year, and the very day, which I have, however, forgotten.... O dear Albano! forgive me only a few words! I soon recovered, and mourned over the slow, lingering passage of time...."[Pg 427]
When Albano, with the angel of peace in his life, the one he loved, who, despite the whirlwind of her emotions, still heard the voice of her female friend, stepped out again alone onto the rocky path between the fragrant meadows of Tempe in the shimmering world, he felt as if he had fought through life like an eagle battling a storm, and as if the dark tempest was drifting far below his wings, while the entire starry sky shone brightly above him. Liana, with graceful strength and resolve, gave him an answer before he asked a[Pg 426] question: "I have to share a secret now, something I’ve kept hidden from everyone, even my mother, because it would have troubled her. I just mentioned my unforgettable Caroline. The day of my sacrament, which I had wanted to take with her, I returned at night from my teacher to my mother, indeed through the unusual, long tunnel, where it feels like you’re going down when you’re actually going up. My maid led the way with the lantern. In the romantic arbor, where a concave mirror stands, I turned towards the full moon shining in, afraid of the wild mirror that distorts people in a terrifying way. Suddenly I heard a heavenly concert, like the one I often heard later when I was ill—I think of my beloved friend—and gazed, filled with longing, at the moon. Then I saw her before me, glowing with countless rays: her beautiful eyes held a tender look, but there was also something elusive; her delicate mouth, almost the only lively feature, resembled a red but translucent fruit, and all her colors seemed to be nothing but light. Yet only in her blue eye and red mouth did the angel look like Caroline. I could have drawn her if one could paint with light. I became seriously ill; then she appeared to me more often and refreshed me with indescribably sweet tones—they were not exactly words—after which I always slipped into a soft sleep, like into a gentle death. Once I silently asked her if I would soon join her in the realm of light. She answered that I wouldn’t die just yet, but a bit later; she clearly named the coming year and the exact day, which I have forgotten... O dear Albano! forgive me just a few words! I soon recovered, and mourned over the slow, lingering passage of time...."[Pg 427]
"No," Albano interrupted her, for his feelings were striking against each other like swords, "I revere, but I hate her dangerous phantom. Fancy and sickness are the parents of the air-born, destroying angel, who flies scorching, like a dumb heat-lightning, over all the blossoms of youth!"
"No," Albano interrupted her, his emotions clashing like swords, "I admire her, but I fear her treacherous ghost. Imagination and illness are the creators of the haunting, destructive force that scorches across all the beauty of youth like a silent lightning bolt!"
She answered, with emotion, "O thou good, pure spirit! thou hast never distressed me, thou hast ever comforted, guided, made me happy and holy,—a phantom is it, Albano? It even preserves me against all phantoms of terror, against all ghostly fear, because it is always about me. Why, if it is only a phantom, does it never appear to me in my dreams?[176] Why comes it not when I will? But it comes only in weighty cases; then I consult and obey it very willingly. It has already to-day, Albano," she added, in a lower and fainter tone, "twice appeared to me on the way, when I heard the inner music, and previously in the thunder-house, when the sun went down, and has affectionately answered me."
She replied, emotionally, "Oh, you good, pure spirit! You’ve never upset me; you’ve always comforted, guided, and made me happy and whole. Is it just an illusion, Albano? It even protects me from all my fears and nightmares because it’s always with me. If it’s just a ghost, why doesn’t it ever show up in my dreams? Why doesn’t it come when I call for it? It only appears when it’s really important; then I consult and follow it gladly. Today, Albano," she added, in a softer and weaker voice, "it appeared to me twice while I was on my way, when I heard the inner music, and earlier in the thunder-house when the sun went down, and it answered me with kindness."
"And what says it, heavenly one?" asked Albano, innocently. "I saw it only on the way, and asked no question," replied the childlike one, blushing; and here, all at once, her holy soul stood unconsciously without a veil before him; for she had, in the thunder-house, received from the invisible Caroline the yes to her love; because that being was her own creation, and this a suggestion of her own. Yes indeed, heavenly one! thou standest before the mirror with the virgin's veil over thy form, and when thy image softly raises its own, thou fanciest thyself still covered!
"And what does it say, heavenly one?" asked Albano, innocently. "I only saw it on the way and didn't ask any questions," replied the childlike one, blushing; and at that moment, her pure soul stood before him without a veil, for she had received the affirmation of her love from the invisible Caroline in the thunder-house; that being was her own creation, a suggestion of her own. Yes, indeed, heavenly one! You stand before the mirror with the virgin's veil draped over your form, and when your reflection gently lifts its own, you think you're still covered!
No word can express Albano's veneration for such a sanctified heart, which dreamed into such distinctness glorified beings; whose golden flowers only grew the higher over the thought of death, as earthly ones do in churchyards over the reality; which, simultaneously with his own, invisible hands had drawn into two similar dreams;[177] to which one was ashamed to give common truths for its holy errors. "Thou art from heaven," he said, inspired, and his joy became the pearl melted in the eye which quenches the thirst of the human heart; "therefore thou wouldst go back thither!" "O, I consecrate to thee, my friend," said she, smilingly weeping, and pressed his hand to her pure heart, "the whole little life which I have, every hour to the last, and I will, meanwhile, prepare thee for everything which God sends."
No words can express Albano's deep respect for such a sacred heart, which envisioned glorified beings with such clarity; whose golden flowers only grew taller over the idea of death, just like earthly ones do in graveyards over reality; which, along with his own, had been drawn into two similar dreams by invisible hands;[177] that felt too precious to reveal common truths for its holy mistakes. "You are from heaven," he said, filled with inspiration, and his joy became the tear that quenches the thirst of the human heart; "that's why you would want to go back there!" "Oh, I dedicate to you, my friend," she said, smiling through her tears, pressing his hand to her pure heart, "the entire little life that I have, every hour until the end, and in the meantime, I'll prepare you for everything that God sends."
Before they entered the cottage of the pious father, Albano seized his friend's hand, and the sisters joined each other. The friends went forward for a time in silence; Charles looked upon Albano, and found the peace of blessedness upon his face. When the latter saw how Liana pressed her overfraught heart to her sister's, then were sincerity and joy too strong in him, and he fell without a word upon the heart of the dear brother of the eternal bride, and let him silently guess all from his tears of bliss. O, he might have guessed it, to be sure, from the bridal look of love which his sister more seldom removed from his friend, and from the heartiness wherewith she drew Rabette to her heart; just as if they two would soon be related to each other, as if her brother himself would soon speak more sweetly, since he for[Pg 429] some time had no longer called her the little Linda; and consecrated her thereon for the heart of her brother. Not before the pious father did the enraptured look hold itself much in abeyance, which Albano, standing as if under the gate of eternity, cast into the heavens, gleaming like worlds one behind another; he was still and tender, and in his heart dwelt all hearts. O love one heart purely and warmly, then thou lovest all hearts after it, and the heart in its heaven sees like the journeying sun, from the dew-drop even to the ocean, nothing but mirrors which it warms and fills.
Before they entered the cottage of the devout father, Albano grabbed his friend's hand, and the sisters came together. The friends walked in silence for a while; Charles looked at Albano and saw a look of peace and bliss on his face. When Albano noticed how Liana leaned her overwhelmed heart against her sister’s, sincerity and joy swelled up in him, and he collapsed without saying a word onto the heart of the dear brother of the eternal bride, letting him silently understand everything from his tears of joy. Oh, he could have figured it out, for sure, from the loving bridal gaze that his sister rarely took off his friend and from the warmth with which she embraced Rabette as if they were about to become family, as if her brother would soon speak more sweetly since he hadn’t called her little Linda for a while now, and had instead dedicated her to her brother's heart. Not until they were before the devout father did the enchanted gaze that Albano, standing as if at the threshold of eternity, cast towards the heavens—shining like worlds one after another—hold back for long; he was calm and gentle, and all hearts resided within his own. Oh, love one heart purely and warmly, and you will love all hearts afterward, and the heart in its heaven sees like the wandering sun, from the tiniest dew drop to the vast ocean, nothing but reflections which it warms and fills.
But in Roquairol started up immediately, when he saw the heavenly bliss so near, the mutinous spirit of his past, and struck with a bloody epilepsy the limbs of the inner man: those immortal sighings after an ever-flying peace again tormented him; his transgressions and errors, and even the hours when he innocently suffered, were painfully reckoned up before him; and then he spoke, (and stirred every heart, but most of all poor Rabette's, which he pressed against his own to warm himself, as, according to the tradition, the eagle does with the dove, after which he does not tear her to pieces,)—nobly he spoke then of life's wilderness, and of fate, which burns out man, like Vesuvius, into a crater, and then again sows cool meadows therein, and fills it again with fire; and of the only blessedness of this hollow life, love, and of the injury inflicted, when fate with its winds sways and rubs a flower[178] to and fro, and thereby cuts through the green skin against the earth.
But Roquairol immediately sprang to life when he saw the heavenly bliss so close, the rebellious spirit of his past, and was struck with a violent epilepsy that affected his inner self: the eternal longing for a peace that always eludes him tormented him again; his mistakes and wrongdoings, and even the times he suffered innocently, were painfully laid out before him; and then he spoke, (moving every heart, but especially poor Rabette's, whom he held against himself to find comfort, like the eagle does with the dove before he tears her apart,)—he spoke nobly about life's struggles, and about fate, which consumes a person, like Vesuvius, turning them into a crater, and then again sows cool meadows within it, only to fill it with fire once more; and he talked about the only blessing in this hollow life, love, and about the pain caused when fate sways and moves a flower to and fro, cutting its green skin against the earth.
But while he thus spoke, he looked on the glowing Rabette, and would fain by these warmings burst open, as it were by force, the fast-closed flower-bud of his[Pg 430] love, and spread its leaves out under the sun. O the bewildered and yearning one was surely not yet quite happy even to-day, and he wished not so much to affect others as himself.
But as he spoke, he gazed at the glowing Rabette, eager to break open, almost by force, the tightly closed flower-bud of his[Pg 430] love and let its petals unfold in the sunlight. Oh, the confused and longing one was certainly still not completely happy even today, and he didn’t want to influence others as much as he wanted to change himself.
With what blissful presentiments did they step out again before the sphinx of night, who lay smiling before them with soft, starry glances! Did they not go through a still, glimmering, subterranean world, light and free, without the heavy clogging earth on their feet, while in the wide Elysium the warm ether only flutters because invisible Psyches fan it with their wings? And out of the flute-dell the old man sends after them his tones as sweet arrows of love, in order that the swelling heart may blissfully bleed of their woundings. Albano and Liana came out upon a prospect where the broad eastern landscape, with its light-streaks of blooming poppy-fields, and its dark villages, ascended the soft mountains, where the moon awoke, and the splendor of her garment already swept like that of a spirit through heaven: here they remained standing and waiting for Luna. Albano held her hand. All the mountain-ridges of his life stood in a glowing dawn. "Liana," said he, "what innumerable springs are there at this moment up yonder on the worlds which hang in the heavens; but this is the fairest!" "Ah, life is lovely, and to-day it is too dear to me! Albano," she added, in a low voice, and her whole face became an exalted, tearless love, and the stars wove and embroidered its bridal dress, "if God calls me, then may he let me always appear to thee as Caroline does to me. O, if I could only attend thee thus through thy whole dear life, and console and warn thee, I would willingly wish for no other heaven."
With what joyful feelings did they step out again before the night, which lay smiling before them with soft, starry glances! Did they not travel through a calm, shimmering underground world, light and free, without the heavy earth weighing them down, while in the vast Elysium the warm atmosphere only stirs because invisible souls fan it with their wings? And from the flute-dell, the old man sends after them his melodies, sweet as arrows of love, so that the swelling heart may blissfully bleed from their wounds. Albano and Liana emerged onto a view where the wide eastern landscape, with its bright streaks of blooming poppy-fields and dark villages, rose towards the gentle mountains, where the moon began to rise, her glow already sweeping like a spirit through the sky: here they stood still, waiting for Luna. Albano held her hand. All the mountain-ridges of his life stood in a glowing dawn. "Liana," he said, "what countless springs are up there at this moment in the worlds that hang in the heavens; but this is the most beautiful!" "Ah, life is lovely, and today it is too precious to me! Albano," she added in a soft voice, and her entire face radiated a tearless love, with the stars weaving and stitching her bridal dress, "if God calls me, may he let me always appear to you as Caroline does to me. Oh, if I could only accompany you like this through your entire dear life, and comfort and warn you, I would gladly wish for no other heaven."
But as he was about to express the fulness of his[Pg 431] love, and the anger of his pain about the death-delusion, just then came his wild friend, who, like a Vesuvius, pouring out at once lava- and rain-streams over the credulous Rabette, had made both her heart and his own only fuller, not lighter; then Charles beheld the glorified beings and the blue horizon, where already the moon was flinging forth her glimmering light between the bristling mast-peaks and summits, and looked again into the splendor of holy love. Then could he no longer contain himself; his heart, full of agony, mounted to an eternal purpose, as if to God, and he embraced Albano and Rabette, and said: "Beloved man! beloved maiden! keep my unhappy heart!"
But just as he was about to share the depth of his[Pg 431] love and the pain he felt about the death delusion, his wild friend showed up. Like a volcano, pouring out streams of lava and rain over the trusting Rabette, he only made both her heart and his own fuller, not lighter. Then Charles saw the glorified beings and the blue horizon, where the moon was already casting her shimmering light between the towering mast peaks and summits, and he looked again into the brilliance of pure love. He could no longer hold back; his heart, filled with agony, ascended to an eternal purpose, as if reaching for God, and he embraced Albano and Rabette and said: "Beloved man! beloved maiden! take my troubled heart!"
Rabette clung around him compassionately, as a mother around her child, and gave up to him, in hot, gushing tears, her whole soul. Albano, astonished, enfolded in his arms the love-bond; Liana was drawn to the beloved hearts by the whirlpool of bliss. Unheard the flutes sounded on, unseen waved the white banners of the stars overhead. Charles spoke frantic words of love, and wild wishes of dying for joy. Albano touched trembling Liana's flower-lip, as John kissed Christ, and the heavy milky-way bent down like a magic wand toward his golden bliss. Liana sighed: O mother, how happy are thy children! The moon had already flown up into the blue, like a white angel of peace, and glorified the great embrace; but the blest ones marked it not. Like a sounding waterfall, their rich life covered them, and they knew not that the flutes had ceased, and all the hills were shining.[179]
Rabette held onto him tightly, like a mother with her child, and poured her entire soul into him with hot, flowing tears. Albano, amazed, wrapped his arms around the bond of love; Liana was drawn to the cherished hearts by the currents of joy. The flutes played on unnoticed, and the stars waved their white banners above. Charles spoke frantic words of love and wild wishes of dying from happiness. Albano gently touched trembling Liana's flower-soft lips, just like John kissed Christ, as the heavy Milky Way bent down like a magic wand toward his golden happiness. Liana sighed: "Oh mother, how happy are your children!" The moon had already risen into the blue sky, like a white angel of peace, glorifying their great embrace; but the blessed ones didn’t notice. Like a roaring waterfall, their rich life enveloped them, and they were unaware that the flutes had stopped and all the hills were shining.[179]
FOOTNOTES:
[174] This self-resounding—as the Æolian-harp [riesen-harfe, giant-harp, in German.—Tr.], when the weather changes, sounds without a touch—is common in sick-headache and other maladies of weakness; hence in dying; for instance, in Jacob Boehme, life, like a concert-clock, rung out its hours amidst surrounding harmonies.
[174] This self-resonating—like the Aeolian harp [riesen-harfe, giant-harp, in German.—Tr.], which sounds without being touched when the weather shifts—often occurs in conditions like migraines and other weakness-related illnesses; thus in dying; for example, in Jacob Boehme, life, like a concert clock, tolled its hours amid surrounding harmonies.
[175] Some disinterested love or other must from eternity have existed. As there are eternal truths, so must there also be an eternal love.
[175] Some selfless love or something like it must have existed from the beginning of time. Just as there are eternal truths, there must also be an eternal love.
[176] For the same reason, perhaps, that the poet does not see his, so often and distinctly beheld, creations pass in his dreams among the images of the day.
[176] Maybe it's for the same reason that the poet doesn't notice his often vividly seen creations sliding into his dreams alongside the images from the day.
[178] The winter stock-jelliflower.
The winter stock jellyflower.

FIFTEENTH JUBILEE.
Man and Woman.
Man and Woman.
67. CYCLE.

I have often in the theatre made the pleasant experience, that when painful scenes immediately followed the rising of the curtain, I took but a slight interest in them, while in joyful ones which, immediately after the music, came on with their own music, I took the greatest; man demands more that sorrow than that rapture should show its motive and its apology. Without hesitation, therefore, I begin a third volume[180] with blisses of which, to be sure, the foregoing couple have been preparing more than enough.
I’ve often had the enjoyable experience in the theater that when painful scenes followed right after the curtain went up, I felt only a little interest in them. However, during joyful scenes that came on with their own music right after the initial music, I was fully engaged. People seem to need more than just sorrow; they want joy to explain itself and make sense. So, without a doubt, I’m starting a third volume[180] filled with happiness, which the previous two volumes have definitely been leading up to.
At the moment where our story has arrived, among all the descendants of Adam who lifted a glad face to heaven, and imaged in that face a still fairer heaven, there must have been some one who had the highest heaven,—a happiest of all men. Ah yes! And to be sure, among all suffering creatures upon this globe, which our short race makes a plain, there must also have been one most unhappy; and may the poor man soon lie down to sleep under, not on, his rocky road! Although I could wish[Pg 433] that Albano might not be the happiest of all,—in order that there might yet be a higher heaven above his,—still it is probable that, on the morning after that holiest night, in his present dream of the richest dream, deep in the threefold bloom of youth, of nature, and of anticipation, he bore the broadest heaven in himself which the narrow bosom of man can span.
At this point in our story, among all the descendants of Adam who looked up to the heavens with joyful faces, reflecting an even brighter heaven, there must have been someone who experienced the highest happiness—truly the happiest of all men. Yes! And certainly, among all the suffering beings on this globe, which our brief existence creates a plain, there also had to be one person who was the most miserable; may that poor soul soon find rest beneath his rocky path, not just on it! Although I wish[Pg 433] that Albano might not be the happiest of all, so there could be a greater happiness above his, it’s likely that, on the morning after that sacred night, in his current vision of the richest dreams, deeply rooted in the threefold beauty of youth, nature, and hope, he held the broadest heaven within himself that the limited heart of man can contain.
He looked from his thunder-house,—that little temple on whose walls still lingered the radiance of the goddess who had therein become visible to him,—out over the new-created mountains and gardens of Lilar; and it was to him as if he looked into his white and red blooming future, adorned with mountain-peaks and fruit-tree-tops, a full Paradise built out into the naked earth. He looked round in his future after any robbers of joy who might attack his triumphal chariot; he found them all visibly too weak to cope with his arms and weapons. He called up Liana's parents, and his own father, and the host of spirits which had hitherto been working in the air, and set them out on the road which lay between him and his beloved; in his muscles glowed more than sufficient power easily to dash through them to her, and take her with him into his life by main force. "Yes," said he, "I am completely happy, and need nothing more,—no fortune, only my heart and hers!" Albano, may thy evil genius not have heard this dangerous thought, so as to carry it to Nemesis! O, in this wildly entangled wood of thy life, no step, even in the blooming avenues of pleasure, is wholly safe; and amidst the very fulness of this artistic garden there awaits thee a strange, gloomy upas-tree, and breathes cold poisons into thy life! Therefore it was better as it was once, when men were still lowly and prayed to God even in their great raptures; for in the neighborhood of the Infinite[Pg 434] One the fiery eye sinks and weeps, but only out of gratitude.
He looked from his thunder-house, that small temple where the light of the goddess who had revealed herself to him still lingered, out over the newly created mountains and gardens of Lilar; it felt to him like peering into his bright future filled with white and red blooms, adorned with mountain peaks and fruit trees, a complete Paradise sprawling across the bare earth. He scanned his future for any joy-stealers that might threaten his triumph; he found them all visibly too weak to challenge his strength and weapons. He summoned Liana's parents, his own father, and the host of spirits that had been working around them, setting them out on the path between him and his beloved; he felt more than enough power in his muscles to easily break through to her and take her into his life by force. “Yes,” he said, “I am completely happy and need nothing more—no fortune, just my heart and hers!” Albano, may your evil genius not have caught wind of this dangerous thought to relay it to Nemesis! Oh, in this wildly tangled wood of your life, no step, even among the blooming paths of pleasure, is entirely safe; and amidst the very fullness of this artistic garden, there awaits you a strange, dark upas tree that breathes cold poisons into your life! It was better when it was once like this, when people were still humble and prayed to God even in their greatest joys; for near the Infinite One, the fiery eye sinks and weeps, but only from gratitude.
Let no mean almanac measurement be applied to the fair eternity which he now lived, when he saw the beloved every evening, every morning, in her little village. As evening star she went forth before his dreams; as morning star, before his day. The interval both filled out with letters, which they themselves carried to each other. When they parted at evening, not long before they were to see each other again, and while in the north already the rose-bud twigs shot along low down in the heavens, which during men's sleep speedily grew out toward the east, in order to hang down from heaven with thousands of full-blown roses ere the sun and love came back again,—and when his friend Charles stayed with him by night, and he asked, in the course of an hour, whence the light came, whether from the morning or from the moon,—and when he sallied forth, while moon and morning still appeared together in the dew-dripping pleasure-woods,—and when the road, left only a few hours before, appeared wholly new and the absence too long, (because Cupid's wing is half a second-hand, which shows the day of the month, and half a month-hand, which points to the second, and because, in the neighborhood of the loved one, the shortest absence lasts longer than the longest when she is far away,)—and when at last he saw her again,—then was the earth a sun, from which rays proceeded: his heart stood all in light; and as a man, who on a spring morning dreams of a spring-morning, finds it still brighter around him when he awakes, so, after the blessed youthful dream of the beloved, did he open his eyes before her, and desire the fairest dream no more.
Let no petty calendar or measurement be used to gauge the beautiful eternity he was living now, seeing his beloved every evening and every morning in her little village. She appeared as the evening star in his dreams and as the morning star at the start of his day. In the time in between, they filled their lives with letters that they delivered to each other. When they parted in the evening, it was only a short time before they would be together again, while in the north, the rosebud branches were shooting up low in the sky, growing quickly toward the east as people slept, preparing to hang down from the heavens with thousands of blooming roses before the sun and love returned. When his friend Charles stayed with him at night and asked, after an hour, where the light was coming from, whether it was from the morning or the moon, and when he ventured out while both the moon and morning still graced the dew-soaked woods, everything along the road he had just left a few hours before seemed completely new, and the time apart felt too long, because Cupid's wing is partly a second-hand that marks the day of the month and partly a minute hand that indicates the seconds, and because, in the presence of the one he loved, even the shortest absence feels longer than the longest when she is far away. And when he finally saw her again, the earth felt like a sun giving off rays; his heart was filled with light. Just as a man wakes on a spring morning dreaming of that same spring day and finds everything around him even brighter, after his joyful youthful dream of his beloved, he opened his eyes before her, wishing for nothing more beautiful than this moment.
Sometimes they saw each other, when the long summer[Pg 435] day was too long, on distant mountains, where by appointment they looked upon the harvests; sometimes Rabette came alone to Lilar to her brother, that he might hear something from Liana. When Liana had read a book, he read it after her; often he read it first and she last. Whatever of divine the fairest, purest souls can manifest to each other when they unfold themselves,—a holy heart which makes one still holier, a glowing heart which makes one still more glowing,—that they manifested to each other. Albano was mild toward all, and the radiance of a higher beauty and youth filled his countenance. The fair realms of nature and of his childhood were both adorned by love, not it by either of them; he had mounted from the pale, light moon-car of hope upon the sounding, shining sun-car of living ecstasy. Even on the galleys of wooden sciences, as if animated by the wonder-working hand of Bacchus, masts and shrouds fluttered out into vine-stalks and clusters. If he went to the Froulay house, he always, because he went in full of tolerance, came back without any sacrifice of the same: the Minister, who had returned from Haarhaar with a veil of gay, blooming ideas on his face, imparted to him charming prospects of the exultation wherewith city and country would celebrate the approaching marriage-feast of the Prince and the gain of the most beautiful bride.
Sometimes they met up, when the long summer[Pg 435] days felt endless, on distant mountains, where they would agree to look at the harvests; other times Rabette would come alone to Lilar to see her brother so he could hear updates about Liana. When Liana finished reading a book, he would read it afterward; often he read it first and she last. Whatever divine connection the fairest, purest souls can share when they reveal themselves—a holy heart that inspires even more holiness, a glowing heart that spreads even more warmth—that's what they shared with each other. Albano was kind to everyone, and the light of a deeper beauty and youth illuminated his face. The beautiful realms of nature and his childhood were both enhanced by love, instead of it being the other way around; he had risen from the pale, light moon-car of hope onto the vibrant, shining sun-car of living ecstasy. Even on the wooden galleys of science, as if brought to life by Bacchus’s magical touch, masts and rigging transformed into vine-stalks and clusters. Whenever he visited the Froulay house, he always returned, full of acceptance, without sacrificing any of it: the Minister, who had come back from Haarhaar with a bright, lively look on his face, shared with him delightful visions of the celebration that the city and countryside would have for the upcoming wedding of the Prince and the acquisition of the most beautiful bride.
And had he not, in addition to all, his friend too? When one stands so close before the flame of joy, one does indeed shun men,—because they easily step between us and the pleasant warmth,—but one seeks them too; a hearty friend is our wish and joy, who shall gently lead on, without chasing away, the happy dream in which we sleep and speak. Charles played softly into his friend's dream; he would, however, have also done it from sincere love for the sister.[Pg 436]
And didn’t he also have his friend by his side? When you’re right up against the flame of joy, you tend to shy away from people—because they can easily get in the way of that nice warmth—but you also crave their presence; a good friend is what we wish for and what makes us happy, someone who can gently guide us along without disturbing the beautiful dream we’re in. Charles softly played into his friend’s dream; he would have done it out of genuine love for the sister too.[Pg 436]
In fact, with so much youth, summer weather, innocence, freedom, beautiful scenery, and deep love and friendship, there may well be constructed, even on this low earth, something like that which up in heaven is called a heaven; and a celestial chart, an Elysium-atlas, which one should map out thereof, would perhaps look not far otherwise than this: in front, a long pastoral land, with scattered pleasure-castles and summer-houses; a philanthropist's grove in the middle, the Tabor mountains overhead, with herdsmen upon them, long Campanian vales; then the broad archipelago, with St. Peter's islands; over on the other side the shores of a new pastoral continent, all covered with Daphnean groves and gardens of Alcinoüs; behind that again, stretching far inward, an Arcadia; and so on.
In fact, with so much youth, summer weather, innocence, freedom, beautiful scenery, and deep love and friendship, it’s possible to create, even here on earth, something resembling what is called heaven up above; and a celestial map, an Elysium atlas, charted from this, might not look too different from this: in front, a long countryside dotted with pleasure houses and summer cottages; a philanthropist's grove in the center, the Tabor mountains above with herdsmen on them, long fertile valleys; then the wide archipelago with St. Peter’s islands; on the other side, the shores of a new pastoral continent, all filled with groves like those of Daphne and gardens like Alcinoüs’s; behind that, stretching deep inward, an Arcadia; and so on.
All the philosophy and stoicism that he now had in him—for he held that which the arm out of the clouds gave him as booty gained by his own—Albano applied to the purpose of taking from his ecstasy the moderation which they impart. Moderation, he said, was only for patients and pigmies; and all those anxious, evenly balanced sticklers for temperament[181] and time-keepers had, whether in the cultivation of a pleasure or of a talent, profited themselves more than the world; on the contrary, their antipodes had benefited the world more than themselves.[182]
All the philosophy and stoicism he had inside him—since he believed that what he earned from the arm out of the clouds was booty he gained on his own—Albano used to take from his ecstasy the balance they offered. He said that moderation was only for the cautious and small-minded; and all those anxious, overly meticulous sticklers for temperament[181] and time-keepers had, whether in pursuing pleasure or developing a talent, benefited themselves more than the world; on the other hand, their opposites had done more for the world than for themselves.[182]
He kept in view very good fundamental principles. Man, said he, is free and without limits,—not in respect to what he will do or enjoy, but in respect to what he will do without; he can, if he will, will to dispense with everything. In fact, he continued, one has simply the choice, either always or never to fear; for thy life-tent stands over a loaded mine, and, round about, the hours aim at thee naked weapons. Only one in a thousand[183] hits; and, in any case, I am sure I would sooner fall standing than bending like a coward. But, he concluded, in order to justify himself on the subject, is then steadfastness made for nothing better than for a surgeon and serving-maid, and not much rather for our muse and goddess? for it[Pg 438] is not surely a good, merely because it helps do without something which we have lost, but it is intrinsically one, and a greater than the one whose place it supplies; even the happiest must acquire it, even without outward occasion or bestowal; yes, it is so much the better, if it is possessed earlier than applied.
He kept in mind very good fundamental principles. Man, he said, is free and limitless—not in terms of what he will do or enjoy, but in terms of what he will do without. He can, if he chooses, decide to give up everything. In fact, he continued, you simply have the choice to either always or never fear; for your life is like a tent over a loaded mine, and around you, the hours shoot at you with bare weapons. Only one in a thousand hits; and in any case, I would prefer to fall standing rather than bending like a coward. But, he concluded, to justify himself on the subject, is steadfastness really meant only for a surgeon and a maid, and not much more for our muse and goddess? For it isn’t just a good thing because it helps us do without something we've lost, but it is inherently good and greater than what it replaces; even the happiest must seek it, even without any outward reason or gift; yes, it’s even better if it’s possessed before it's needed.
These deceptions or justifications were partly weapons of self-defence against the tragic Roquairol, who would fain heighten every pleasure, and even those of his friend, by sombre contrasts; and partly they were such as a noble man, who hitherto has plunged into sorrow without measuring its depth, and who would always feel his power of swimming through life, must necessarily fall upon, when he is inwardly aware that the centre of gravity of his bliss and of his hell has shifted and fallen out of himself into another being. "O, what if she should die?" he asked himself. He had not been wont to shudder so at the thought of any death as of this. Therefore he squeezed these thorns of fancy right sharply in his hand in order to crush them. At last, when the pure country air of love and the shepherd-dance in this Arcadia had brought more and more roses to Liana's cheek, then his thorns ceased to grow.
These lies or excuses were partly a way to protect himself against the tragic Roquairol, who wanted to intensify every joy, including his friend's, through dark contrasts; and partly they were what a noble man, who has dived into sadness without realizing its depth, and who always feels capable of navigating through life, would inevitably resort to when he becomes aware that the source of his happiness and pain has shifted and fallen outside of himself into someone else. "What if she were to die?" he wondered. He had never been so haunted by the thought of any death as he was by this one. So he gripped these painful thoughts tightly in his hand to crush them. Finally, when the fresh country air of love and the shepherd's dance in this Arcadia brought more and more color to Liana's cheeks, his painful thoughts began to fade.
To all other vipers of life, so long as they could find no entrance through Liana's heart, he was inaccessible. At whatever price,—and though he should have to forsake, give up, provoke, undertake all,—he would buy Liana. The phantoms of terror which came threateningly to meet him out of two houses,—Froulay's and Gaspard's,—he let come on, and dispelled them: let the foe once show himself, thought he, so am I his foe too. Often he stood in Tartarus, and found, in this still life of death in rilievo, peace of soul. The actual world takes more[Pg 439] quickly our image than we its; even here he gained soft, broad, life-illumining hopes and sweet tears, which flowed from him at the thought of Liana's faith in her death, not because he believed in the probability, but in the improbability thereof, which, through love and joy and recovery, would daily grow greater.
To all the other toxic people in life, as long as they couldn't get into Liana's heart, he was untouchable. No matter what it cost him—even if it meant leaving everything behind, provoking conflict, or taking on challenges—he would win Liana over. He faced the frightening shadows that loomed from two houses—Froulay's and Gaspard's—and allowed them to approach, dispelling them: once the enemy showed up, he thought, then I am also their enemy. Often he found himself in a dark place, yet in that stillness of death, he found peace. The real world reflects our image more quickly than we reflect it; even here, he held onto soft, expansive hopes and sweet tears, which flowed from him at the thought of Liana’s belief in her death—not because he believed it was likely, but because the unlikeliness of it, through love, joy, and healing, would grow stronger every day.
Only one misfortune was there for him, against which every weapon snapped in pieces, whose possibility, however, he held to be a sinful thought,—namely, that he and Liana, by some fault or time or the world's influence, might cease to love each other. Here, relying on two hearts, he boldly defied the future. O, who has not said, when, in reliance upon a warm eternity, he has expressed his rapture, The Fatal Sister may clip the thread of our life, but shall she come and open the scissors against the bond of our love? The very next day the Fatal Sister has stood before him, and snapped the scissors to.
Only one misfortune loomed for him, against which every defense shattered, and whose possibility he considered a sinful thought—namely, that he and Liana, due to some mistake, time, or the world's influence, might stop loving each other. Here, depending on two hearts, he boldly challenged the future. Oh, who hasn’t said, when relying on a warm eternity, while expressing their joy, "The Fates may cut the thread of our lives, but will they come and use the scissors against the bond of our love?" The very next day, the Fates stood before him and snapped the scissors shut.
68. CYCLE.
Once Roquairol came quite late to take Albano with him to the "Evening-Star Party" at the herdsman's hut, which he had arranged with Rabette. The Captain loved to build around the warm springs of his love and joy the well-curb of wholly select days and circumstances; if he could contrive it, for instance, he made his declarations of love, say on a birthday, during a total eclipse of the sun, on a valentine's day, in a blooming hot-house in winter, in a skating chair on the ice, or in a charnel-house; so, too, he loved to quarrel with others in significant days and places, in the church-pew, in the beginning of spring or winter, in the green-room of the amateur theatre, at a great fire,[Pg 440] or not far from Tartarus or in the flute-dell. Albano, however, was too young, as others are too old, to have to season his fresh feeling with artificial hours and situations; he preferred to beautify the latter through the former.
Once Roquairol arrived quite late to take Albano with him to the "Evening-Star Party" at the herdsman's hut, which he had arranged with Rabette. The Captain loved to surround his warm springs of love and joy with the perfect days and circumstances. For example, if he could, he would declare his love on a birthday, during a total eclipse of the sun, on Valentine's Day, in a blooming hot-house in winter, in a skating chair on the ice, or even in a charnel-house; similarly, he enjoyed arguing with others on significant days and places, in the church pew, at the start of spring or winter, in the green room of the amateur theater, by a big fire, [Pg 440] or not far from Tartarus or in the flute dell. Albano, however, was too young, just as others are too old, to need to season his fresh feelings with artificial hours and situations; he preferred to enhance the latter through the former.
With impetuous joy Albano flew along the road to the unexpected pleasure. Last evening had been so rich,—the four rivers of Paradise had, in one cataract, poured down from heaven into his heart,—and this evening he would leap into its sprayey whirlpool. The evening heaven itself was so fair and pure, and Hesperus went with growing splendor down his brightly glimmering path.
With eager joy, Albano raced down the road to the unexpected delight. Last night had been so fulfilling—the four rivers of Paradise had, in one rush, poured down from above into his heart—and this evening he would dive into its misty whirlpool. The evening sky was so beautiful and clear, and Hesperus shone with increasing brilliance along his brightly shimmering path.
Rabette waited at the foot of the mountain on which stood the herdsman's hut (the little shooting-house), in order to lead him unsuspecting to the unprepared female friend, who at the window, with her gleaming eye on Hesperus, lay musing, and thought of the full, glowing autumn flowers, which, at this late time of her life, and so shortly before the longest night, were springing up. She was troubled to-day about many things. She had, in fact, sought hitherto more to deserve and to justify than to enjoy and increase her love, and more to bless with it another's heart than her own. How indescribably she longed to do deeds for him,—only sacrifices were to her deeds,—and she really envied her friend who had, every time, at least to prepare Charles a beverage. As she knew no other way, she expressed her devoted zeal by greater daughterly love and attention to Albano's parents and sister; and learned even to cook a little, which other ministers' daughters, who make nothing but salad and tea, must pardon her, especially when they reflect that, in Liana's case, they themselves would not have done otherwise, but rather have made one dish more. Yes, she[Pg 441] accounted Rabette as more virtuous, because she could be more broadly and extensively active; Rabette, on the other hand, held Liana to be the better of the two, because she prayed so much the more. A similar error they repeated twofold in respect to the brothers; Rabette thought Charles the gentler, and Liana, Albano; both, according to inferences from their mutual reports.
Rabette waited at the base of the mountain where the herdsman’s hut (the little shooting-house) stood, ready to lead him unsuspectingly to the unprepared female friend, who was at the window, her bright eyes on Hesperus, lost in thought about the full, vibrant autumn flowers that, at this late stage of her life, just before the longest night, were blooming. She was worried today about many things. In fact, she had focused more on deserving and justifying her love than on enjoying and nurturing it, aiming more to bless another's heart than her own. She longed indescribably to do things for him—she saw sacrifices as her only meaningful actions—and she truly envied her friend, who at least got to prepare Charles a drink every time. Since she knew no other way, she expressed her devoted zeal by being more loving and attentive to Albano's parents and sister, even learning to cook a little, which other ministers' daughters, who only made salad and tea, would have to forgive her for, especially considering that in Liana's case, they wouldn’t have done anything differently, but would have perhaps made one more dish. Yes, she[Pg 441] considered Rabette to be more virtuous because she could be more broadly and actively engaged; on the other hand, Rabette thought Liana was the better one since she prayed a lot more. They made the same mistaken judgments about the brothers; Rabette believed Charles was gentler, while Liana thought Albano was. Both opinions came from their interpretations of each other’s accounts.
So long as a woman loves, she loves right on, steadily. A man has to do something between whiles. Liana transformed everything into his image and his name: this mountain, this little chamber, this, to him once dangerous, bird-pole, became the crayon pencils for his stereotype image. She always came back upon this, that he deserved something better than her; for love is lowliness, on the wedding-ring sparkles no jewel. It touched her that her early death affected him. There she saw still the maiden blinded by the small-pox, whom he had once unconsciously pressed to his heart;[184] and, with the quick apprehension of sadness, she felt herself to resemble the blind one also, in that incident, and not merely in the similar, although shorter night, which pain had once thrown over her eyes.
As long as a woman loves, she keeps on loving steadily. A man needs to take action every now and then. Liana turned everything into his image and name: this mountain, this little room, this bird-pole that once seemed dangerous to him, became the colored pencils for his stereotypical image. She always thought that he deserved something better than her; because love is about humility, and there are no jewels sparkling on a wedding ring. It touched her that her early death would affect him. She still saw the girl who had been scarred by smallpox, whom he had once unconsciously held close to his heart; and, with a quick sense of sadness, she felt like she resembled the blind girl too, not just in that incident, but also in the shorter night that pain had once cast over her eyes.
As gentle as her emblem, Hesperus, dipping into the western horizon of life, did she seem to her lover. She never could pass immediately out of her own heart into the startling present; her turnings were always like those of the sunflower, very slow, and every sensation lived long in her faithful breast. Seldom, indeed, does a lover find the welcome of his loved one like the last image, which the farewell had imparted to him; a female soul must—so man desires—with all the wings, storms, heavens, of the last minute, sound over into the next. But Liana had ever received her friend shyly and softly,[Pg 442] and otherwise than she had parted with him; and sometimes, to his fiery spirit, this tender waiting, this slow lifting of the eyelid, appeared almost as a return to the old coldness.
As gentle as her symbol, Hesperus, dipping below the western horizon of life, she seemed to her lover. She could never move quickly from her own heart to the startling present; her transitions were always slow, like a sunflower, and every feeling lingered long in her loyal heart. Rarely does a lover find the welcome of their loved one like the last image that the farewell left with them; a woman’s soul must—so a man wishes—carry all the emotions, tempests, and skies of the last moment into the next. But Liana always greeted her friend shyly and softly, [Pg 442] and differently from how she had said goodbye; and sometimes, to his passionate spirit, this gentle waiting, this slow lifting of her eyelid, felt almost like a return to the old coldness.
To-day it seized the more ardent Count more strongly than usual. Like a pair of strange children who are to become acquainted with each other, and smile upon and touch each other, the two stood beside each other friendly and embarrassed. She told how she had made his sister tell her of his childish break-neck adventure on this mountain. A loved maiden knows no more beautiful, no richer history than that of her friend. "O even then," he said with emotion, "I looked toward thy mountains! Thy name, like a golden inscription, was written on my whole youth. Ah, Liana! didst thou haply love me as I thee, when thou hadst not yet seen me?"
Today, it gripped the passionate Count more intensely than usual. Like two strange children who are about to meet, smiling and shyly touching each other, the two stood together, friendly yet awkward. She recounted how she had made his sister tell her about his reckless childhood adventure on this mountain. A beloved girl knows no more beautiful or richer story than that of her friend. "Oh, even then," he said with emotion, "I looked toward your mountains! Your name, like a golden inscription, was written all over my youth. Ah, Liana! Did you perhaps love me as I loved you, even before you had seen me?"
"Certainly not, Albano," answered she, "not till long after!" She meant, however, her blindness; and said he appeared to her in this twilight of the eyes, on that evening when he ate with her father, like an old northern king's son, somewhat like Olo,[185] and she had had a certain awe before him, as for her father and brother. Her high respect for men the fewest were hardly worthy to guess, not to say, occasion. "And how when thou hadst[Pg 443] regained thy sight?" said Albano. "I just told thee that," she replied naively. "But when thou didst so love my brother," she continued, "and wast so good to thy sister, then to be sure I quite took heart, and am now and henceforth thy second sister. Besides, thou hast lost one—Albano, believe me, I know I am surely unworthy, especially of thee; but I have one consolation."
"Of course not, Albano," she replied, "not for a long time!" She was referring to her blindness and mentioned that he appeared to her in that twilight moment, on the evening he had dinner with her father, like the son of an old northern king, somewhat like Olo,[185] and she felt a certain reverence for him, similar to how she felt for her father and brother. Her deep respect for men was something few could truly appreciate or acknowledge. "And what about when you regained your sight?" Albano asked. "I just told you that," she answered innocently. "But when you loved my brother so much," she continued, "and were so kind to your sister, then I certainly found the courage to step forward, and now I consider myself your second sister. Besides, you've lost one—Albano, you have to believe me, I know I'm not worthy, especially of you; but I have one comfort."
Perplexed by this mixture of sanctity and coldness, he could only passionately kiss her, and was constrained, without contradicting her, to ask forthwith, "What consolation?" "That thou wilt one day be entirely happy," said she softly. "Liana, speak more plainly!" said he. For he understood not that she meant her death and the announcement of Linda by the spirits. "I mean after one year," she replied, "from the date of the predictions." He looked at her speechless, wild, guessing and trembling. She fell weeping upon his heart, and suddenly gave vent to the swell of inward sighs: "Shall I not then be dead at that time," said she with deep emotion, "and look down from eternity to see that thou art rewarded for thy love to Liana? And that, too, certainly in a high degree!"
Confused by this mix of holiness and distance, he could only kiss her passionately, and, without arguing with her, he immediately asked, "What consolation?" "That you will one day be completely happy," she replied softly. "Liana, be more straightforward!" he urged. He didn’t realize she was referring to her death and the spirits announcing Linda. "I mean one year from the date of the predictions," she answered. He stared at her in shock, full of wild emotions, guessing and trembling. She collapsed in tears against him and suddenly let out all her pent-up sighs: "Will I not be dead by then?" she said with deep feeling, "and look down from eternity to see that you are rewarded for your love for Liana? And that, for sure, in a significant way!"
Weep, be angry, suffer, exult, and wonder more and more, passionate youth! But, to be sure, thou comprehendest not this lowly soul!—Holy humility! thou only virtue which God, not man, created! Thou art higher than all which thou concealest or knowest not! Thou heavenly beam of light! like the earthly light,[186] thou showest all other colors and floatest thyself invisible,[Pg 444] colorless, in heaven! Let no one profane thy unconsciousness by instruction! When thy little white blossoms have once fallen, they come not again, and around thy fruits only modesty then spreads her foliage.
Weep, get angry, suffer, rejoice, and wonder more and more, passionate youth! But, of course, you don’t really understand this humble soul!—Holy humility! You are the only virtue that God created, not man! You are greater than everything you hide or don’t know! You heavenly beam of light! Like the earthly light,[186] you reveal all other colors and remain invisible,[Pg 444] colorless, in heaven! Let no one tarnish your unawareness with lessons! Once your little white blossoms fall, they don't come back, and only modesty spreads her leaves around your fruits.
Painfully did the heart in Albano split into contradictions, as if into two, his own heart and Liana's. She was nothing but pure love and lowliness, and the splendor of her talents was only a foreign border-work, as white marble images of the gods have the variegated border only as decoration: one could not do anything but adore her, even in her errors. On the other hand, she had, in conjunction with tender, susceptible feelings, such firm opinions and errors; his modesty fought so vainly against her humility, and his clear-sightedness against her visionary tendency. The hostile train which this propensity drew after it he saw too clearly sweeping along over all the joys of her life. His ever-besetting suspicion, that she loved him merely because she hated nothing, and that she was always a sister instead of a lover, again charged home upon him like an armed man. Thus did all things fight together in this case,—duty and desire, fortune and place. Both were new and unknown to each other, because of love; but Liana divined as little as he. O how strange to each other and unlike each other two human beings, kindred souls, become, merely because a Divinity hovers between the two and shines upon both!
The heart in Albano was painfully torn in two, caught between his own feelings and those for Liana. She embodied pure love and humility, while the brilliance of her talents felt like a distant border decoration, much like the intricate borders on white marble statues of the gods: he could do nothing but adore her, even with her flaws. Yet, alongside her tender and sensitive feelings, she held firm opinions and made mistakes; his modesty struggled futilely against her humility, just as his clarity battled her dreamy nature. He could see clearly the negativity that followed her tendencies, overshadowing all the happiness in her life. His constant worry that she loved him only because she felt no hatred, and that she was always more of a sister than a lover, weighed heavily on him. In this situation, everything was at odds—duty versus desire, fate versus circumstance. Both were new and unfamiliar with one another because of love; but Liana was just as oblivious as he was. How strange and different two kindred souls can become when there's a divine presence shining between them!
Something remained in him unharmonious and unsolved. He felt it so sadly, now that the summer night glimmered for higher raptures than he possessed; now that, deep in the ether, the trembling evening star pressed on after the sun through the rose-clouds under which he was buried; now that the meadows of grain breathed perfume and murmured not, and the closed pastures grew[Pg 445] green and did not glow, and the world and every nightingale slept, and life below was a still cloister-garden, and, only overhead, the constellations, like silver, ethereal harps, seemed to tremble and sound before the spring winds of distant Edens.
Something inside him felt out of sync and unresolved. He sensed it so painfully, now that the summer night sparkled with higher joys than he had; now that, deep in the sky, the twinkling evening star chased the sun through the rose-colored clouds surrounding him; now that the grain fields exuded fragrance yet remained silent, and the fenced-in pastures grew[Pg 445] green without shimmering, and the world and every nightingale were at rest, and life below felt like a quiet garden, while only above, the constellations, like silver, ethereal harps, appeared to quiver and resonate before the spring breezes from far-off paradises.
He must needs see Liana again to-morrow, by way of tuning his heart. Rabette came up from the mountain with her friend, infinitely animated. Both seemed almost exhausted with laughing and joking; for Roquairol carried everything, even mirth, to the degree of pain. He had converted the evening star, for which he had given the invitation, into a hothouse and homestead of pleasant conceits and allusions. At first he would not come home with her, even to-morrow; but at last he consented, when Rabette assured him "she understood the fine gentleman well enough, but he must nevertheless just let her take care of things."
He really needed to see Liana again tomorrow to get his heart in the right place. Rabette came down from the mountain with her friend, full of energy. They both seemed almost worn out from laughing and joking because Roquairol pushed everything, even humor, to the point of discomfort. He had turned the evening star, for which he had extended the invitation, into a greenhouse and a home filled with delightful ideas and references. At first, he didn’t want to go home with her, even tomorrow; but eventually, he agreed when Rabette told him, "I know how to handle a gentleman like you, but you still have to let me take charge."
When the ruddy dawn arose, Albano, accompanied by him, came again; but the garden-gate of the "manor-garden" was already open, and Liana already in the arbor. A stitched book of public documents (seemingly) lay in her lap, and her folded hands beside it; she looked rather straightforward, as in thought, than upwards, as in prayer; yet she received her Albano with so mild and distant a smile, as a man, greeting a guest who comes right into the midst of his prayers, smiles upon him, and then continues his devotion. The Count had hitherto been obliged always to prepare himself for a certain reserve in her reception of him. A misunderstanding, which returns quickly, however often it is removed, acts again and again as deludingly and freshly as at the first time. He felt very strongly that something more fixed than that first virgin bashfulness, wherewith a maiden[Pg 446] will always invent for the dazzling sun of love, besides the dawn, a twilight too, and again another for that, hindered the fiery melting together of their souls.
When the bright dawn broke, Albano arrived again, accompanied by him; but the garden gate of the "manor-garden" was already open, and Liana was already in the arbor. A stitched book of public documents lay in her lap, and her folded hands rested beside it. She looked more contemplative than prayerful, yet she welcomed Albano with a gentle, distant smile, like a person who greets a guest intruding on their prayers and then resumes their devotion. Until now, the Count had always had to brace himself for a certain coolness in her reception of him. A misunderstanding that recurs quickly, no matter how often it is resolved, continues to feel as misleading and fresh as it did the first time. He sensed very strongly that something more enduring than her initial shy bashfulness, which a girl will always create for the dazzling light of love, besides the dawn, also cast a shadow that slowed the passionate merging of their souls.
He asked what she was reading; she hesitated, covering it up. A thought, suddenly darting upon her, seemed to open her heart; she gave him the book, and said it was a French manuscript,—namely, written prayers, drawn up by her mother several years before, which touched her more than her own thoughts; but still there was ever-more looking through her tenderly woven face a cloistral thought, which sought to leave her heart. What could Albano object to this Psalmist of the heart? Who can answer a songstress? A praying female stands, as does also an unhappy one, on a high, holy place, which our arms cannot reach. But how miserable must most prayers be, since, although in earlier life possessing the attraction of charms, like the rosary, which is made out of sweet-smelling woods, yet afterward in advanced age they act only as blemishes, and like the relic or the death's-head with which the rosary itself ends!
He asked her what she was reading, and she hesitated, hiding it. A thought suddenly struck her, opening her heart; she handed him the book and said it was a French manuscript—specifically, written prayers created by her mother years ago that moved her more than her own thoughts. However, there was always a deeper, contemplative thought shining through her gently woven features, trying to escape her heart. What could Albano say against this Psalmist of the heart? Who can respond to a singer? A woman at prayer stands, much like an unhappy person, in a high, sacred place that our arms cannot reach. But how miserable must most prayers be, since, although they once had the charm of grace, like a rosary made from fragrant woods, they later only serve as reminders of flaws, like the relic or the skull that the rosary ultimately leads to!
Without waiting for his question, she told him at once what had disturbed her during her prayer; namely, this passage in it: O mon Dieu, fais que je sois toujours vraie et sincere, &c., whereas she had hitherto concealed her love from her dear mother. She added, she would come now very soon, and then the closed heart should be opened to her. "No," said he, almost angrily, "thou mayest not; thy secret is also mine!" Men are often hardened by that in prose which in poetry softens them; for example, woman's piety and open-heartedness.
Without waiting for his question, she immediately told him what had troubled her during her prayer; specifically, this line in it: O my God, make me always true and sincere, etc., while she had previously hidden her love from her dear mother. She added that she would come very soon, and then her closed heart would be opened to her. "No," he said, almost angrily, "you can't; your secret is mine too!" Men are often toughened by what in prose hardens them, but in poetry, it softens them; for example, a woman's faith and open-heartedness.
Now no one hated more than he the clutching of the parental writing-finger, forefinger, and little finger into a pair of clasped hands; not that he feared, on the part[Pg 447] of the Minister, wars or rivals,—he rather presupposed open arms and feasts of joy,—but because, to his magnanimous spirit, at once claiming and granting liberty, nothing was more revolting than the reflection, what smutty turf now for the kindling of the fire the parents might lay on the altar of love, or what pots they might set on to boil; how easily, then, even poetic parents often transform themselves with the children into prosaic or juristical ones, the father into an administrative, the mother into a financial board; how, then, to say the least, the court atmosphere makes one a bondsman, just as only the poetic heaven's ether makes free; and what perturbations his Hesperus might expect from the attracting world, the old Minister, who found nothing more unprofitable about love than love itself, and to whom the holiest sensibilities seemed about as useful for marriages of rank as the Hebrew is for preachers, namely, more in examination than in actual service. So ill did he think of his father-in-law, for he knew not something still worse.
Now no one hated more than he the way his parents would interlock their fingers into a pair of clasped hands; not that he feared, from the Minister, wars or rivals—he rather imagined open arms and joyful feasts—but because, to his generous spirit, which both claimed and allowed freedom, nothing was more disgusting than the thought of what grimy sacrifices his parents might offer on the altar of love, or what burdens they might set to boil; how easily, then, even artistic parents could turn into mundane or legal ones along with their children, the father becoming an administrator, the mother becoming a financial overseer; how, at the very least, the atmosphere of the court makes one a servant, just as only the ethereal heavens grant freedom; and what turmoil he might anticipate from the appealing world, the old Minister, who found nothing less rewarding about love than love itself, and to whom the most sacred feelings seemed as useful for noble marriages as Hebrew is for preachers, namely, more for examination than for actual use. So poorly did he think of his father-in-law, for he didn't know something even worse.
But the good daughter thought far higher of her mother than did a stranger, and her heart struggled painfully against concealing from her her love. She appealed to her brother, who was just entering. But he was wholly of Albano's mind. "Women," he added, not in the best humor, "are more fond of speaking about love than in love; men, the reverse." "No," said Liana, decidedly; "if my mother ask me, I cannot be untrue." "God!" cried Albano, with a shudder, "and who could wish that?" For to him, also, free truth was the open helmet of the soul's nobility; only he spoke it merely from self-respect, and Liana out of human affection.[Pg 448]
But the good daughter thought much more highly of her mother than a stranger would, and her heart struggled painfully against hiding her love from her. She turned to her brother, who was just coming in. But he completely agreed with Albano. "Women," he added, not in the best mood, "talk more about love than actually feel it; men do the opposite." "No," said Liana firmly; "if my mother asks me, I can’t be dishonest." "God!" cried Albano, shuddering, "who would want that?" For him, too, honesty was the true mark of a noble soul; he expressed it from a sense of self-respect, while Liana did so out of genuine affection.[Pg 448]
Rabette came with the tea-things and a flask, wherein was tea-juice and elementary fire, or nerve-ether for the Captain,—arrack. He never liked to visit people in the morning, with whom he could not drink it till evening; Rabette had yesterday guessed this naughtiness, and to-day gratified it. "How can the soul," said the sound Albano to him often, "make itself a slave to the belly and the senses? Are we not already bound closely enough by the fetters of the body, and thou wilt still draw chains through the chains?" To this Roquairol had always the same answer: "Just the reverse! Through the corporeal itself, I free myself from the corporeal; for instance, by wine from blood. As long as thou canst never escape servitude to the bodily senses, and all thy consciousness and thy thinking can only, through a bodily servitude, attaching itself to the glebe of the earth, abide in their nobility; I cannot perceive why thou dost not properly use these rebels and despots as thy servants? Why must I let the body only work ill upon me, and not advantageously as well?" Albano stood to it, that the still light of health was more dignified than the poppy-oil flame of a slave of opium; and the fate of being prisoner of war to the body, which one spirit has to bear in common with the whole human army, more honorable than the cramping confinement of a personal arrest.
Rabette came in with the tea set and a flask that held tea and liquor for the Captain—arrack. He never liked to visit people in the morning if he couldn't drink until evening; Rabette had picked up on this little secret yesterday and made it happen today. "How can the soul," the sensible Albano often said to him, "make itself a slave to the stomach and the senses? Aren't we already tied down enough by the constraints of our bodies? Why would you want to add more chains to the ones we already have?" Roquairol always had the same reply: "Just the opposite! Through the physical, I free myself from the physical; for example, with wine freeing me from blood. As long as you can't escape being a servant to the bodily senses, and all your consciousness and thinking can only, due to this bodily servitude, cling to the earth, I don't see why you shouldn't use these rebels and tyrants as your servants. Why should I let my body only affect me negatively, and not positively as well?" Albano insisted that the clean light of health was more dignified than the dull glow of a drug addict; and that the fate of being a prisoner of war to the body, which every spirit shares with the whole human race, was more honorable than the stifling confinement of a personal prison.
To-day, however, not even the spirituous brimstone-smoked tea-water could wash away a certain discontent from Roquairol, whom night-watching had colored more pale, as it had the Count more red. He could not be reconciled to it, that the manor-garden was all shut in with a board-fence as high as a man, which was less intended as a billiard-table border, not to let the eye-ball[Pg 449] go out, than as a mountebank's booth, to let nothing in, and which of course insured no other prospect than the prospect proper; quite as little did the pleasure-garden commend itself to his favor by the fact that the turf-benches on which they sat in the arbor had not yet been mowed, that in all the beds only vegetables for the trimming of cooked meat flapped about, that nothing ripe yet hung there but one or two moles in their hanging death-beds, that on a bowling-green, whereupon one rolls into a tinkling middle-hole, the crooked return-alley let the balls run home again, much more easily than they could—unless one threw them—be made to pass over the earth-bottom of the main alley, and that no orangery was anywhere to be seen, excepting once, when fortunately the garden-gate stood open, just as a blooming orangery box passed by in a wheelbarrow on its way to Lilar.
Today, however, even the strong, smoky tea couldn’t shake off a certain discontent from Roquairol, who looked even paler from his night watches, while the Count appeared more flushed. He couldn’t come to terms with the fact that the manor's garden was surrounded by a tall wooden fence, which seemed less like a border for a billiard table to keep the eye in, and more like a carnival booth to keep everything out, ensuring that there was no other view except the one enclosed; similarly, the pleasure garden didn’t win his approval because the turf benches where they sat in the arbor hadn’t been mowed yet, that all the beds contained only vegetables meant for trimming cooked meat, that there was nothing ripe hanging there except for one or two moles in their hanging deathbeds, and that on a bowling green, where you roll towards a tinkling middle hole, the crooked return alley allowed the balls to roll back home much easier than they could—unless thrown—pass over the earth base of the main alley, and there was no orangery in sight, except once when, fortunately, the garden gate was open, just as a blooming orangery box was wheeled by in a wheelbarrow on its way to Lilar.
The Captain needed only to bring forward these particulars satirically, and thereby inwardly to wound the outwardly laughing Rabette,—because no woman can bear to hear fault found with her bodily property, whether it be children, clothes, cakes, or furniture;[187] and then his mountain-heights could gradually disencumber themselves of their clouds again, and Rabette become still more uncommonly gay.
The Captain just needed to sarcastically point out these details to hurt the outwardly laughing Rabette—because no woman can handle criticism of her physical possessions, whether it's children, clothes, cakes, or furniture;[187] and then his mountain heights could slowly clear from the clouds again, and Rabette would become even more unusually cheerful.
Albano, in this morning hour of the day, and, as it were, of childhood, and in this little paradise-garden of[Pg 450] his childish years, was inwardly glad,—for in the first love, as in Shakespeare's pieces, nothing depends on the wooden stage of the performance; but to-day's afterwinter of yesterday's chill would nevertheless not melt. The morning-blue began to be filled with brighter and brighter golden fleeces; as the garden, like small cities, had only two gates, the upper and the lower, he opened like an aurora that of the morning sun; the splendor gushed in over the smoking green; the Rosana gliding below caught lightnings, and flung them over hitherward; Albano departed finally full of love and bliss.
Albano, at this early hour of the day, which felt like a time of childhood, and in this small paradise of his youthful years, was feeling happy inside—because in first love, like in Shakespeare's plays, the actual stage doesn’t really matter; still, the lingering chill from yesterday wouldn't quite fade away. The morning sky began to fill with brighter shades of gold; since the garden, like little towns, had only two gates, the upper and the lower, he opened the gate of the morning sun like an aurora. The brilliance poured over the dewy green, the Rosana below caught flashes of light and sent them sparkling this way; Albano finally left, filled with love and joy.
But the love was greater than the bliss.
But the love was deeper than the happiness.
69. CYCLE.
Flying Spring! (I mean love, just as one calls the after summer a flying summer) thou hurriest away of thyself over our heads with arrowy speed; why do authors again hurry over thee? Thou art the German blossoming season; which is never a blossoming month long. We read all winter in almanacs and similes much about its magnificence, and we pine for it; at last it hangs thick on the dark boughs six days long, and beside that, under cold May showers, sweeping bliss-month[188] storms, and with a dumb-session of half-frozen nightingales,—and then, when one comes out at length into the garden, the footpath is already white with blossoms, and the tree at most full of green; then it is over, till in winter we again hear with exaltation of heart the beginning of a tale: "It was just in the lovely season of the blossoming." Even so do I see few authors, at the long session-and-scribbling-table of romance, working[Pg 451] right and left for the benefit of the reading-desk, who, after the long preface to love, do not so soon as, like a war, it is declared, forthwith conclude it; and really, there are more steps to love than in it; all that is coming to be,—for instance, spring, youth, morning, learning,—opens out more widely and in a richer variety of hues than fixed being; but is not this latter in turn a progress, only a higher; and this, again, a state of being, only a quicker?
Flying Spring! (I mean love, just like one calls the late summer a flying summer) you rush above us with your arrow-like speed. Why do writers rush through you again? You are the German blossoming season, which never lasts as a blossoming month. We read all winter in almanacs and comparisons about your magnificence, and we long for you; finally, you appear thick on the dark branches for six days, and alongside that, under cold May rains and windy storms, and with a silent concert of half-frozen nightingales,—and then, when one finally steps into the garden, the path is already covered in blossoms, and the trees are mostly full of green; then it’s over, until winter when we again hear with excitement the start of a story: "It was just in the lovely season of blooming." Similarly, I see few authors, at the long writing table of romance, working[Pg 451] on both sides for the benefit of the reading desk, who, after the lengthy build-up to love, do not just as quickly conclude it once it is declared, like a war; and really, there are more steps to love than in it; everything that is coming to be,—for example, spring, youth, morning, learning,—opens up more widely and in a richer variety of colors than fixed being; but isn’t this latter, in turn, a progression, just a higher one; and this, again, a state of being, just a quicker one?
Albano would fain lead along more beautifully the fleeting, divine season, when the heart is our god; he would have it rather fly upward than fly away. He was angry the next day with nobody but himself. He tore his way through such petty and yet closely entangling troubles, through a condition like that of men during an earthquake, when an invisible vapor holds the heavy foot as a snare. "I would rather let myself be rained on upon mountains," said he, "than in valleys." Men of quick fancy more easily reconcile themselves to the loved one when she is absent, than when she is present.
Albano wanted to make the fleeting, divine season more beautiful, when love feels like our greatest treasure; he wished it would soar upward instead of just disappearing away. The next day, he was frustrated with no one but himself. He struggled through those small but tangled problems, feeling like people do during an earthquake, when an invisible force holds them down like a trap. "I’d rather be rained on in the mountains," he said, "than in the valleys." People with vivid imaginations can accept the absence of their loved ones more easily than they can deal with their presence.
After some days, he went again to Blumenbühl just before sundown. A burning red cut through the night-like gloom of the foliage. His darkening, woody road was made, by the flames which danced about therein, an enchanted one. He transferred his illuminated present deep into a future, shady past. O, after years, thought he, when thou returnest, when all is gone by and changed, the trees grown up, human beings passed away, and only the mountains and the brook left, then wilt thou congratulate thyself that thou couldst once in these walks so often journey to thy sweetest heart, and on either hand the music and the glory of Nature went along with thy joyful soul, as the moon seems to the child to run[Pg 452] after him through all streets. An unwonted rapture flung through his whole being the long, broad streak of sunshine; the farthest flowers of his fancy opened; all tones came through a brighter ether, and sounded nearer. The flowers around him, too, exhaled a keener fragrance, and the peal of the bell sounded nearer; and both are signs of foul weather.
After a few days, he went back to Blumenbühl just before sunset. A burning red cut through the night-like gloom of the trees. The dark, wooded path he walked on became enchanted by the flames dancing around him. He carried his bright present deep into a shady past. Oh, after years, he thought, when you return, when everything has changed and all is gone, the trees grown tall, people passed away, and only the mountains and the brook remain, then you will congratulate yourself that you could once walk these paths so often, journeying to your sweetest heart, while the music and glory of Nature accompanied your joyful soul, just like the moon seems to follow a child through all the streets. An unusual thrill surged through him at this long, broad ray of sunshine; his wildest dreams began to bloom; all sounds came through a brighter atmosphere and felt closer. The flowers around him also released a sharper fragrance, and the sound of the bell felt nearer; both were signs of bad weather.
Thus inwardly happy, he made his appearance,—and, indeed, without Roquairol, who in fact came more and more seldom,—and found his beloved up in his childhood's study, her guest-chamber, which was now the usual scene of his visits. In a white dress, with dark trimming, as in a beautiful half-mourning, she sat at the drawing-table with her eyes sharper than usual, buried in a picture. She flew to his heart, but only to lead him back presently to the dear form upon which her heart hung as in a mother's arms. She related that her mother had been here to-day with the Princess, and had showed so much pleasure in her improving color, such infinite kindness toward her happy daughter. "She was obliged," continued she, "to let me take a slight sketch of her, in order that I might only look upon her so much the longer, and have something of her to keep by me. I am just finishing the outline of the face, but it is absolutely too poor a likeness." She could not tear her fancy away from the image, and still less from the original. To be sure, no more beautiful medallion can hang on a daughter's heart, or in fact in it, than that of a mother; but, nevertheless, Albano thought to-day the hanging-ring took up too broad a space.
Thus feeling happy inside, he showed up—especially since Roquairol was coming around less and less—and found his beloved in his childhood study, her guest room, now the usual place for his visits. Dressed in white with dark trim, looking like she was in beautiful half-mourning, she sat at the drawing table, her eyes sharper than usual, focused on a drawing. She made his heart race but quickly reminded him of the dear figure she held close, like a mother cradling her child. She shared that her mother had visited that day with the Princess, showing such delight in her improving complexion, showering endless kindness on her happy daughter. "She had to let me do a quick sketch of her so I could look at her a little longer and have something to keep with me. I'm just finishing the outline of her face, but it's honestly not a good likeness." She couldn’t pull her imagination away from the image, nor from the real thing. Indeed, there’s no more beautiful medallion that can hang on a daughter’s heart—or, realistically, inside it—than that of a mother; yet, Albano felt today that the hanging ring took up too much space.
She talked only of her mother. "I certainly sin," said she; "she asked me in such a friendly way whether thou camest often, but I said only yes, and nothing[Pg 453] further. O good Albano, how gladly would I have given up to her frankly my whole soul!"
She talked only about her mom. "I definitely messed up," she said; "she asked me in such a friendly way if you came by often, and I just said yes, and nothing[Pg 453] more. Oh, good Albano, how gladly would I have opened up my whole heart to her!"
He answered, that the mother seemed not to be so frank; she perhaps knew already the whole through the Lector, and the pure draught of love would now be continually disturbed by foreign substances. Against Augusti he declared himself very strongly, but Liana quite as strongly upheld him. Through both that counterfeiter of the coin of truth, namely, suspicion,—the suspicion that she perhaps loved him as she loved everything, since she grew as by a living tie to everything good,—gained, under Albano's sensibilities, which besides had been to-day so warm and glad, more and more mint-stamps and currency.
He replied that the mother didn't seem very open; she might have already known everything through the Lector, and the pure essence of love would now be constantly disrupted by outside influences. He strongly opposed Augusti, but Liana equally supported him. Through both, that counterfeiter of the truth—suspicion—the idea that she might love him like she loved everything, since she felt a living connection to all things good, gained more and more weight and validation under Albano's feelings, which had been especially warm and joyful today.
She suspected nothing, but she came back to the subject of her secrecy. "But why, then, does it make me unhappy," said she, "if it is right? Beloved one, my Caroline too appears to me no longer, and truly that is no good sign." This spectral-machinery always came on as oppressively and gloomily to him as a thunder-cloud in the outer world. His old exasperation against the teasings practised in his own case by apes of the air, whom he could not lay hold of, passed over into a similar feeling against Liana's optical self-deception. That veil presented her by Caroline, wherewith, in the beginning, she had so sublimely arrayed herself for the cloister of the tomb,—that travelling veil for the next world,—had long been to this Hercules a burning garment, drenched in the poisonous blood of a Nessus; therefore she no longer dared to wear it before him. The conclusion that the fancy of being destined to death laid the seed of the reality, and that in the deep overhanging cloud an accident might easily attract the striking-spark of death, fell[Pg 454] like a mourning into his love festival. So are all strange sea-wonders of fancy (like this death-delusion) desired only in fancy (in romance), but not in life, except once on fantastic heights; but then must such comets, like others, soon recede again from our heaven.
She suspected nothing, but she returned to the topic of her secrecy. "But why does it make me unhappy if it's the right thing?" she said. "My beloved, my Caroline no longer appears to me, and that's definitely not a good sign." This weighty, gloomy feeling always struck him like a thundercloud in the outside world. His old irritation at the teasing he received from the unreachable creatures of the air transformed into a similar frustration towards Liana's self-deception. That veil Caroline had given her, which she had so splendidly worn for her tomb—a veil meant for the afterlife—had long become for this Hercules a burning garment soaked in the poisoned blood of Nessus; that’s why she no longer dared to wear it in front of him. The conclusion that the very idea of being destined for death planted the seeds of reality, and that an accident could easily spark death from the looming, dark cloud, fell like a mourning shroud over his love celebration. All strange sea-wonders of imagination (like this death-delusion) are only desired in fantasy (in romance), but not in real life, except on rare, fantastic heights; but then, like other comets, they must soon disappear from our sky.
He spoke now very seriously,—of suicidal fancies, of life's duties, of wilful blindness to the fairest signs of her recovery, among which he reckoned as well the disappearance of the optical Caroline as the blooming of her color. She heard him patiently; but through the Princess, who, notwithstanding her love, seldom left behind with him pleasant impressions, her fancy had to-day taken quite another road, far beyond herself and her grave. She stood only before Linda's image, of which Julienne had this afternoon communicated to her sharper outlines than maidens are wont to give of maidens. "She is a very good girl," they say of each other. Linda's manly spirit, her warm attachment to Gaspard in connection with her contempt of the mass of men, her inflexibility, her bold strides in manly knowledge, her masterly and often severe letters, more pithy than flowery, and, most of all, her probably approaching arrival, took a powerful hold of Liana's tender heart. "My Albano must have her," was the constant thought of this disinterested soul; and if the Princess had had the intention of humiliating comparisons, she remarked it not, but fulfilled it. The good creature found, too, so much of a higher providence here,—for example, that her brother need now no longer be the rival of her lover and of his friend,—that she herself could portray beforehand her vigorous Albano to the proud Romeiro, and that certainly, despite all opposition, all the ghostly prophecies strikingly connected and coincided with each other. All this she[Pg 455] now said (because she concealed only her sorrows, not her hopes) right to the Count's face.
He spoke very seriously now—about suicidal thoughts, life’s responsibilities, and the willful ignorance of the clearest signs of her recovery, among which he included the disappearance of the optical Caroline and the return of her color. She listened patiently, but through the Princess, who, despite her love, rarely left him with pleasant feelings, her thoughts had taken a different direction today, far beyond herself and her seriousness. She focused only on Linda's image, which Julienne had shared with her this afternoon in sharper detail than most girls typically convey about each other. “She is a really good girl,” they say about one another. Linda's strong spirit, her deep affection for Gaspard combined with her disdain for most men, her determination, her bold strides in masculine knowledge, her powerful and often stern letters—more concise than flowery—and, most importantly, her likely imminent arrival all deeply touched Liana's tender heart. “My Albano must have her,” was the constant thought of this selfless soul; and if the Princess intended to draw humiliating comparisons, she didn’t notice but went along with it. The good girl also saw a higher purpose in this—like her brother no longer needing to be a rival to her lover and his friend—that she could envision her strong Albano to the proud Romeiro and that, despite all opposition, every ghostly prophecy clearly connected and aligned. All this she[Pg 455] now expressed (because she only hid her sorrows, not her hopes) directly to the Count's face.
What a gnashing bite did an evil genius at this moment make into his tenderest life! That glowing love which neither divides nor is divided possessed his heart, he thought, not hers. He came very near to showing up his inner being just as it was, all kindled at once, as if by a lightning stroke, into a lofty blaze. Only the innocent white brow, with festive roses in its little ringlets; the childishly bright looking-up of the pure blue pair of eyes, and the soft face, which even at a musical fortissimo, and at every vehemence in movement or laughter on the part of another, caught a sickly redness from the beating heart; and his indignant shame at the levity with which a man can abuse his omnipotence and his sex, to the terror of the tenderer, restrained him, like guardian spirits; and he said merely, in that noble anger which sounded like a tender emotion, "O Liana, thou art hard to-day!"
What a painful bite did an evil genius inflict on his most sensitive feelings at that moment! That fierce love, which neither divides nor can be divided, filled his heart, he believed, not hers. He almost revealed his true self, completely ignited, as if struck by lightning, into a glorious flame. Only the innocent white brow, with festive roses in its little curls; the childishly bright gaze of the pure blue eyes, and the soft face, which flushed even during loud music, and at every outburst of movement or laughter from others, showed a sickly redness from the beating heart; and his angry shame at how casually a man can misuse his power and his masculinity, to the confusion of the more delicate, held him back like protective spirits; and he simply said, in that noble anger that sounded like a tender feeling, "O Liana, you’re difficult today!"
"And yet I am indeed so tender!" said the innocent one. The two had hitherto been standing at the window, before the dark tempest which came rolling on out of Lilar. She turned suddenly round; for since the day of her blindness, when a dark cloud had seemed to fly towards her, she had never been able to look at one long; and Albano's tall form, with his whole live-glowing face and his soul-speaking eyes, stood illumined by the evening light before her. With the hand which he left free she softly and playfully swept aside the dark hair from his defiant forehead, smoothed the contracted eyebrow, and said, as his look stung like a sun, and his mouth shut with determination, "O, joyfully, joyfully, shall this fair face one day smile!" He smiled, but sadly. "And then[Pg 456] shall I be still more blest than to-day!" said she, and started, for a lightning-flash darted across his earnest face, as over a jagged mountain, and showed it, like that of the god of war, illuminated with war-flames.
"And yet I really am so sensitive!" said the innocent one. The two had been standing at the window, facing the dark storm rolling in from Lilar. She suddenly turned around; since the day she became blind, when a dark cloud seemed to rush toward her, she had never been able to look at one for long. Albano's tall figure, with his vibrant face and expressive eyes, was illuminated by the evening light in front of her. With the hand he had left free, she gently and playfully swept the dark hair from his defiant forehead, smoothed his furrowed brow, and said, as his gaze felt like the sun and his mouth set with determination, "Oh, joyfully, joyfully, this beautiful face will one day smile!" He smiled, but sadly. "And then[Pg 456] I will be even more blessed than today!" she said, starting, as a flash of lightning crossed his serious face, like over a jagged mountain, revealing it, like that of the god of war, lit up with the flames of battle.
He hurried away; would not be held back; spoke of a weather-cooling; went out into the storm; and left Liana behind in the joy that she had spoken to-day merely out of pure love. From the last house in the village Rabette flew to meet him; the torrents of the restrained tears rolled down his cheeks. "What dost thou want? why weepest thou?" she cried. "Thou art dreaming!" cried he, and hurried, without further answer, out into the tempest, which had suddenly, like a mantle-fish, flung itself stiflingly over the whole heaven. There, under the rain-drops and lightning-flashes, he began, first of all, to reckon up for himself the best proofs that Liana had saintly charms, divine sense, all virtues, especially universal philanthropy, daughterly, sisterly, friendly affection, only not, however, the glowing love for one person,—at least, not for him. She is so entirely and exclusively—such is always his conclusion—possessed and absorbed with the present object, whether it be myself or a broken arm of the little Pollux, that it hides from her heaven and earth. Hence the setting of her life's day, with all the attendant partings, is no more to her than the setting of a star. Hence it was that I stood beside her so long, with a heart full of the pangs of love, and she saw not into my love, because she found none in her own bosom. And this is what makes it so bitter, when man, pining in poverty among the common hearts of earth, is rendered by the noblest only unhappy at last.
He rushed away; wouldn’t be held back; talked about how the weather was getting cooler; went out into the storm; and left Liana behind, happy that she had spoken today just out of pure love. Rabette dashed from the last house in the village to meet him; the tears he had been holding back flowed down his cheeks. "What do you want? Why are you crying?" she exclaimed. "You're dreaming!" he yelled, and hurried out into the tempest, which had suddenly, like a thick blanket, stifled the whole sky. There, under the rain and flashes of lightning, he began to tally up the best reasons he could find to prove that Liana had saintly beauty, divine understanding, all the virtues, especially kindness, love for her family and friends, but not, however, the passionate love for one person—at least not for him. She is so completely and exclusively—this was always his conclusion—consumed with whatever is in front of her, whether it’s himself or a broken arm of little Pollux, that it obscures everything else. That’s why the ending of her day, with all its goodbyes, matters to her no more than the setting of a star. That’s why I stood by her for so long, with a heart full of yearning love, and she couldn’t see my feelings because she found none in her own heart. And this is what makes it so painful, when a man, suffering in the depths of his loneliness among the ordinary people, is ultimately made miserable by the finest among them.
The rain pattered and trickled through the leaves, the fire darted through the woods, and the Wild Huntsman[Pg 457] of the storm drove his crazy chase. This refreshed and rejoiced him like the cooling hand of a friend taking his to guide him. As he ascended, not through the cavern, but outside over the back of the mountain to his high thunder-house, he saw a thick, gray night of rain settle down heavily upon the green Lilar, and on the winding Tartarus rested under the flashes the illuminated storm. He shuddered, on entering his little house, at a cry which his Æolian-harp emitted under the snatches of the wind; for it had once, gilded by the evening sun, ethereally clothed his young love like starlight, and had followed it with ever-varying tones, as it went out over this suffering life.
The rain pattered and trickled through the leaves, the fire raced through the woods, and the Wild Huntsman[Pg 457] of the storm chased after his madness. This refreshed and delighted him like the soothing hand of a friend guiding him. As he climbed, not through the cave, but over the back of the mountain to his high thunder-house, he saw a thick, gray rain settling heavily over the green Lilar, and saw the winding Tartarus illuminated by flashes from the storm. He shuddered when he entered his small house at the sound emitted by his Æolian harp under the gusts of wind; for it had once, glimmering in the evening sun, ethereally cloaked his young love like starlight and had followed it with ever-changing tones as it drifted away from this troubled life.
70. CYCLE.
On the morning after both storms were dissolved into a still cloudiness.—And out of the great griefs came only errors. Weaklings that we are! when at our sham execution fate touches us with the rod, not with the sword, we sink impotently from the block, and feel the process of dying reach far into our life! All fevers, including spiritual ones, are cooled by the freshness of a new morning, just as sad evening stirs all their embers into a glow. Who of us has not at evening,—that proper witching hour of tormenting spectres, house-haunting ghosts and hobgoblins,—caught in the threads which he himself had spun, but which he took for a web spread by other hands, entangled himself more and more deeply the more he turned about and tried to extricate himself, till in the morning he saw his turnkey before him, namely, himself?
On the morning after both storms faded into a calm grayness.—And from our deep sorrows came nothing but mistakes. We are such weaklings! When fate deals us a light blow instead of a heavy strike, we helplessly stumble away from the executioner's block and feel the impact of dying stretch deep into our lives! All fevers, including emotional ones, are soothed by the coolness of a new morning, just as a sad evening rekindles their embers. Who among us hasn't, in the evening— that perfect witching hour for tormenting ghosts, haunting spirits, and troublesome creatures—gotten caught in the threads we spun ourselves, mistaking them for a web spun by others? The more we twist and struggle to free ourselves, the more entangled we become, until in the morning, we find our own reflection staring back at us, our own captor?
Albano saw on the whole theatre of yesterday's war nothing left standing but a pale, kindly figure in half-mourning,[Pg 458] who looked round after him with innocent maidenly eyes, and toward which he could not help looking over, albeit she was now more a bride of God than of a mortal. He felt now, to be sure, more strongly how high his demands upon real friends rose, than he once did, when he could heighten at pleasure the highest which he made upon the beings of his dreams, whom he always cast exactly into the temporary mould of his heart; and how he was possessed by a spirit that spared no one, that would stretch the wings of every other according to its own, because it could bear no individuality except that which was copied.
Albano looked around the remnants of yesterday's war and saw nothing left standing except a pale, gentle figure in half-mourning,[Pg 458] who glanced back at him with innocent, youthful eyes. He couldn’t help but gaze at her, even though she seemed more like a bride of God than a bride of this world. He felt much more acutely now how high his expectations for true friends were compared to before, when he could easily elevate those expectations for the beings of his dreams, whom he always shaped to fit the temporary mold of his heart. He realized how he was driven by a spirit that didn’t spare anyone, wanting each to soar according to its own design, as it could accept no individuality except what was mirrored.
He had hitherto experienced from all his loved ones too little opposition, as Liana had too much; both extremes injure one. The spiritual as well as the physical man, without the resistance of the outer atmosphere, is blown up and burst by the inner, and without the resistance of the inner is crushed by the outer; only the equilibrium between inner resistance and outer pressure keeps a fair play-room open for life and its culture. Besides, men—since only the best of them appreciate in the best of their own sex strong conviction—can hardly tolerate it in women, and would have them not merely the reflection, but even the echo, of themselves. They want, I mean, not merely the look, but also the word, that says yes.
He had previously faced too little opposition from all his loved ones, while Liana faced too much; both extremes are harmful. A person, both spiritually and physically, without the resistance of the outside world, can end up inflated and burst from within, and without the inner resistance, they can be crushed by external pressures; only the balance between inner strength and outer challenges allows for a healthy space for life and its development. Additionally, men—since only the best among them value strong conviction in their own sex—often struggle to tolerate it in women, preferring that women be not just a reflection, but even an echo, of themselves. They want not just the appearance, but also the words that affirm their views.
Albano punished himself with several days of voluntary absence, till the unclean clouds should have cleared away from within him which had overshadowed the gnomon of the sundial of his inner man. "When I am quite cheerful and good-natured," said he, "I will go back to her, and err no more." He errs at this moment. Whenever a strange, uncomfortable semitone has repeatedly intruded itself between all the harmonies of two natures, it swells[Pg 459] more and more fatally till it drowns the key-note, and ends all. The dividing tone was, in this case, the strength of the man's pitch in connection with the strength of the woman's. But the highest love is most easily wounded by the slightest difference. O, little avails it then for man to say to himself, I will be another man! Only in the finest, only in unimpaired enthusiasm, does he propose to himself such a thing; but it is just when the feeling is impaired, when he were hardly capable of the purpose, that he has to rise to the fulfilment of it, and then he can hardly make the achievement.
Albano punished himself by staying away for several days until the dark clouds inside him cleared away, clouds that had overshadowed the gnomon of his inner self. "When I feel completely cheerful and easygoing," he said, "I'll go back to her and won’t make the same mistakes again." But he’s making a mistake right now. Whenever an uncomfortable, jarring note keeps getting in the way of the harmony between two people, it grows more and more destructive until it drowns out the main theme and brings everything to an end. In this case, the disruptive note was the man's strength compared to the woman's. But the greatest love is often the most vulnerable to even the smallest differences. Oh, it’s hardly helpful for a man to think, “I’ll be a different man!” He proposes such a change only in moments of pure, untainted enthusiasm; yet it’s precisely when those feelings are weakened—when he’s barely capable of the intention—that he must rise to fulfill it, and then he can hardly achieve it.
The Count went in the morning, as usual, to his lecture-rooms and parlors in the city. In the former it was hard for him to fix his instruments and his eyes upon the stars of the sciences, and to take sight, sailing as he was on such a sea of emotion. In the latter he found the Lector colder than ever, the Bibliothecary warmer, the household more inflated. He went to Roquairol, whom he to-day loved and treated still more cordially, as if by way of atonement to his offended sister. Charles said at once, with his sudden and tragical flinging up of the curtain of futurity, "All was discovered,—in the highest degree of probability!" As often as lovers see that their Calypso's island—which, to be sure, lies free on the open ocean—has at length come to the eyes of the seafaring world, and that they are making sail for it, they are astonished to an astonishing degree; for is there any one Paradise which has such a loose and low palisado, allowing every passer-by to see in, as theirs?
The Count went to his lecture rooms and parlors in the city, just like every morning. In the lecture rooms, he struggled to focus his instruments and his gaze on the stars of knowledge, feeling overwhelmed by his emotions. In the parlors, he found the Lector chillier than ever, the Bibliothecary friendlier, and the household atmosphere more inflated. He visited Roquairol, whom he loved even more today and treated with greater warmth, as if trying to make amends for his sister's anger. Charles immediately declared, with his dramatic reveal of the future, "Everything has been discovered — with a high degree of certainty!" Just like lovers who notice that their Calypso's island—which, admittedly, is out there in the open sea—has finally been spotted by the world of sailors, and that ships are heading there, they feel an overwhelming astonishment; for what Paradise has such a weak and low fence, allowing anyone to peek in, like theirs?
For a long time, he related, had the Doctor's children always had something to fetch from the Architect's wife at Lilar,—flowers, medicine-phials, &c.; certainly as spy-glasses and ear-tubes of Augusti, who again was the[Pg 460] opera-glass of his mother. In short, his father had, at least, been at the Greek woman's yesterday, but had luckily found only an empty package[189] from Rabette to him (Charles), which, according to the liberties of the ministerial Church, he had opened and closed.
For a long time, he said, the Doctor’s kids always had to pick up something from the Architect’s wife at Lilar—flowers, medicine bottles, etc.; just like the spyglasses and ear tubes from Augusti, who was also the[Pg 460] opera-glass of his mother. In short, his dad had at least been to the Greek woman’s yesterday but fortunately only found an empty package[189] from Rabette to him (Charles), which, following the rules of the ministerial Church, he had opened and resealed.
"Why luckily?" said Albano. "I will justify and honor my love before the world." "I referred to myself," he replied; "for never was my father more friendly to me than since he broke open my last letters. He is this afternoon in Blumenbühl, and it may well be more on my own account than my sister's."
"Why luckily?" Albano asked. "I’ll prove and celebrate my love in front of everyone." "I was talking about myself," he replied; "my father has never been more supportive of me than since he opened my last letters. He’s in Blumenbühl this afternoon, and it could very well be more for me than for my sister."
Albano had no fear that the city could drill mining-galleries under his childhood's land, so as to blow up in one conflagration the blessed isle,—could he not trust his character and courage and Liana's own?—but it pained him now that he had so needlessly robbed the childlike Liana of the joy and merit of a childlike open-heartedness. How he longed now for the atoning and recompensing moment of the first meeting again, after the next morning!
Albano wasn’t worried that the city could dig tunnels under the land of his childhood and blow up the beautiful isle in one explosion—couldn’t he rely on his own character and courage, as well as Liana’s? But it hurt him now that he had taken away from the innocent Liana the joy and value of her genuine, open-hearted nature. How he yearned for the chance to make up for it and reconnect at their first meeting again after the next morning!
He stayed by his friend as by a consolation, and did not go back till the evening redness floated about in the rain-clouds. When he came, he found already awaiting him a letter from Liana, written to-day.
He stayed by his friend for comfort and didn't leave until the evening glow appeared in the rain clouds. When he arrived, he found a letter from Liana, written today, waiting for him.
"O good Albano, why camest thou not? How much I had to say to thee! How I trembled for thy sake on Friday, when the frowning cloud pursued thee with its[Pg 461] thunder! Thou hast weaned me too much from sorrow, so strange and heavy has it become to me now. I was inconsolable the whole evening; at last, when night fell, the thought sank into my mind that thou hadst been oppressed as with presentiments, and that the lightning loved to strike the thunder-house. Why, indeed, art thou there? I hurried up, and knelt by my bed, and prayed to God, although the storm had long been dispersed, that he would have preserved thee. Smile at my tardy prayer; but I said to him, 'Thou knewest indeed, all-gracious One, that I would pray.' I was consoled, too, when I looked up to the stars, and the broken ray of joy trembled within me.
"O good Albano, why didn’t you come? I had so much to tell you! I was so worried about you on Friday when that dark cloud chased you with its thunder! You've taken away my ability to feel sorrow; it's become so strange and heavy for me now. I was inconsolable all evening; finally, when night fell, it struck me that you had been feeling uneasy, as if you sensed something bad was coming, and that the lightning loves to hit the thunderous sky. Why, really, are you there? I rushed over, kneeled by my bed, and prayed to God, even though the storm had passed, that He would keep you safe. You can smile at my late prayer, but I told Him, 'You know, all-gracious One, that I would pray.' I also found some comfort when I looked up at the stars, and a flicker of joy stirred within me."
"But in the morning Rabette made me sad again. She had seen thee weeping on the road. A thousand times have I asked myself, whether I am to blame for that. Can it have come from this,—for she says so,—that I afflict thee too much with my death thoughts? Never more shalt thou hear them; the veil, too, is laid away; but I calculated upon thee according to my brother, to whom, as he himself says, the dusk of death is an evening-twilight, in which forms seem to him more lovely. Truly, I am quite blest; for thou art even so, and yet hast so little in having me,—only a small flower for thy heart, but I have thyself. Leave me my grave-mound; therefrom, as from a mountain, comes better, more fruitful soil into my valley. O how one loves, Albano, when all around us crumbles and sinks and melts away in smoke, and when, still, the bond and splendor of love stand firm and inviolate on the fleeting ground of life, as I have often seen with emotion, when standing by waterfalls, a rainbow hover, undisturbed and unchanged, over the bursting, impetuous floods! O, would that the nightingales were[Pg 462] yet singing; now I could sing with them! Thy Æolian-harp, my harmonica, how gladly would I have it in my hand! My father was with us, and more cheerful and friendly toward all than ever. Lo, even he is kindly disposed! My parents surely send no tempest into our feast of roses. I readily did him the pleasure, therefore,—forgive it!—of promising him, that I would receive no visits from strangers in a strange house—because, he said, it was improper. I must go home for some days on account of the Prince's marriage; but I shall see thee soon. O forgive! When my father speaks softly, my soul cannot possibly say, No. Farewell, my noble one!
"But in the morning, Rabette made me sad again. She saw you crying on the road. I've asked myself a thousand times if I'm to blame for that. Could it be because, as she says, I burden you too much with my thoughts about death? You'll never hear them from me again; the veil is gone too. But I was counting on you based on my brother, who, as he says, sees death's twilight as an evening glow, where forms seem more beautiful. Truly, I am quite blessed; for you are like that, and yet you have so little in having me—just a small flower for your heart, but I have you. Leave me my grave mound; from it, like a mountain, better, more fruitful soil comes into my valley. Oh, how one loves, Albano, when everything around us crumbles and sinks and melts away in smoke, and still, the bond and splendor of love stands firm and unbroken on the fleeting ground of life, just like I've often felt when standing by waterfalls, seeing a rainbow hover, undisturbed and unchanged, over the rushing, wild floods! Oh, if only the nightingales were still singing; I could sing along with them! Your Æolian harp, my harmonica, how gladly would I hold it! My father was with us, and more cheerful and friendly toward everyone than ever. Look, even he is in a good mood! My parents surely aren't sending any storm into our feast of roses. So, I happily did him the favor—please forgive me!—of promising that I wouldn’t accept visits from strangers in a strange house—because he said it was inappropriate. I must go home for a few days because of the Prince's wedding; but I’ll see you soon. Oh, forgive me! When my father speaks softly, my soul can’t possibly say no. Farewell, my noble one!"
L.
L.
"P. S. Soon a little leaf will come fluttering again over to thy mountain. Only continue in perpetual joy! O God! why am I not stronger? What beings shouldst thou then take to thy heart!—Thou dear one!"
"P. S. Soon a little leaf will flutter its way back to your mountain. Just keep finding joy every day! Oh God! Why am I not stronger? What amazing people would you then welcome into your heart?—You dear one!"
How was he shamed by this full-blooming love, which never rightly knows when it is misunderstood, and which presupposes no other fault than its own! How sadly did the thought of the commanded separation affect him now, after the voluntary one! He could now love her as a guarding angel before Paradise, how much more as a giving angel in it! But it is hard for a man, as the youth felt, clearly to distinguish in the female heart, especially in this one, intention from instinct, ideas from feelings, and in this dark, full heaven to count and arrange all the stars. Everything like hardness, every unpromising bud, arose at last as a flower; and her worth unfolded itself piece-wise like spring; whereas, generally, from other maidens, a traveller who visits them carries away with him directly at his first evening's departure a little complete[Pg 463] flower-catalogue of all their charms and arts, as a Brocken-passenger gets at the tavern a neat nosegay of the various kinds of mosses which are found on the mountain.
How was he shamed by this love in full bloom, which never really understands when it's misunderstood, and assumes no fault other than its own! How sadly the thought of the forced separation affected him now, after the one he chose! He could now love her as a protective angel before Paradise, but how much more as a giving angel in it! But it's tough for a guy, as the young man felt, to clearly distinguish intention from instinct in a woman's heart, especially in this one, and to sort through all the emotions in this dark, vast sky and count and arrange all the stars. Everything that seemed hard, every unpromising bud, eventually bloomed into a flower; and her worth revealed itself piece by piece like spring; whereas, generally, a traveler who visits other young women takes away with him right after his first evening a complete[Pg 463] flower-catalogue of all their charms and skills, just like a visitor to the Brocken gets a pretty nosegay of the various kinds of moss found on the mountain at the inn.
He supposed she was now with her parents; and he followed, not as a pouting schoolboy, but as a harmonious man, the giant of destiny. In the garden rainy weather held sway, the crop of every heavy tempest, which, like a war, always devastates the scene of conflict.
He thought she was with her parents now; and he followed, not like a sulking schoolboy, but as a balanced man, the giant of fate. In the garden, the rain ruled, the result of every powerful storm, which, like war, always ravages the battlefield.
The promised leaflet appeared: "Only be happy. We shall see each other very, very soon, and then most blissfully. Forgive me! Ah, I long exceedingly!"
The promised leaflet showed up: "Just be happy. We'll see each other very, very soon, and then it will be pure joy. Forgive me! Oh, I miss you so much!"
Now he experienced what days they were which had once—that is, only a few days ago—passed before him as divine apparitions, and which now again were to come up in the East as returning stars! Why does a blessing, not till it is lost, cut its way like a sharp diamond so deeply into the heart? Why must we first have lamented a thing, before we ardently and painfully love it? Albano threw both past and future away from him, that he might dwell wholly and purely in that present which Liana had promised him.
Now he realized what days they were that had once—just a few days ago—seemed like divine apparitions, and which were now set to rise again in the East like returning stars! Why does a blessing only cut so deeply into the heart, like a sharp diamond, once it’s lost? Why must we first mourn something before we can love it deeply and painfully? Albano cast aside both the past and the future, so he could fully and purely focus on the present that Liana had promised him.
71. CYCLE.
On Sunday morning, when all the blue heavens stood open, and the earth was festally decked with pearls and twigs, a gentle finger tapped at Albano's door, which could belong to none but a female hand. It was Liana who entered at so early an hour; Rabette and Charles without uttered a loud greeting. On his exulting breast fell the beautiful maiden, blooming from, her walk, with blessed, bright eyes, a freshly bedewed rose-bud. It was his finest morning; he had a clear feeling of Liana's love.[Pg 464] As the Æolian-harp sounded in, she looked towards it, remembered with a blush that fairest evening of the covenant, and listened in silence, and dried her eyes when she turned them again towards Albano. But he could not enter into this temple of joy without having cleansed and healed himself by a frank confession of his late errors. What a sweet rivalry ensued between them of confessing and forgiving, when Liana lovingly exclaimed and owned that she had not understood him lately, that only she was the blamable one, and that she would begin this very moment to speak better. She could not give herself any comfort about the secret pangs which she had caused her friend. As mahogany furniture cracks in no temperature, and contracts no spots, and needs no polishing, so was it with this heart, Albano's felt, as he now swore to himself always, even when he did not understand her, to say to himself, She is right.
On Sunday morning, with the blue sky wide open and the earth beautifully adorned with pearls and twigs, a gentle knock came at Albano's door, which could only belong to a woman's touch. It was Liana who entered so early; Rabette and Charles greeted loudly outside. The lovely maiden, glowing from her walk, with blessed, bright eyes, was like a freshly dew-kissed rosebud. It was his best morning; he felt Liana's love clearly. [Pg 464] As the sound of the Æolian harp filled the air, she looked toward it, remembering with a blush the most beautiful evening of their bond, and listened in silence, wiping her eyes when she turned back to Albano. But he couldn’t enter this joyful space without first cleansing and healing himself through an honest confession of his recent mistakes. A sweet competition unfolded between them, confessing and forgiving, when Liana lovingly admitted that she hadn’t understood him lately, that she was the one at fault, and that she would start speaking better from that very moment. She couldn’t find comfort about the hidden pains she had caused her friend. Just like mahogany furniture doesn’t crack or stain in any temperature and doesn’t need polishing, Albano felt that his heart was the same; he vowed to always remind himself, even when he didn't understand her, that she was right.
She solved for him the riddle of her appearing to-day with those friendly looks which a good nature redoubles, when it has anything to sweeten,—namely, she was going back to Pestitz to-day; but the carriage would not come till late, till evening, in fact, about tea-time, and so there remained a whole day before them; and she hoped her father would not take this circuitous route through Lilar as a breach of her promise. A loving maiden grows unconsciously more bold. Thereupon she sought to make him quite calm about the peaceful intentions of her father, and represented his strictness, in subjecting himself and others to convenience, as the reason of his prohibition, as well as of her being summoned back to the wedding-festival. Albano, so soon after the oath which he had just sworn to himself, kept it, and said, She is right.
She figured out the mystery of her showing up today with those friendly looks that good-natured people often have when they have something sweet to share—specifically, she was heading back to Pestitz today; but the carriage wouldn’t arrive until late, around tea time, so they had a whole day ahead of them. She hoped her father wouldn’t see this longer route through Lilar as breaking her promise. A loving young woman becomes unconsciously bolder. With that, she tried to reassure him about her father’s peaceful intentions and explained that his strictness, which required both himself and others to be practical, was why he had forbidden this and why she was being called back to the wedding festival. Albano, right after the promise he had just made to himself, upheld it and said, “She’s right.”
The Captain came in with the red-cheeked Rabette,[Pg 465] whose eyes glistened with joy. The small apartment did not, by narrowness and confusion, make the pleasure less. Charles, generally so much like Vesuvius, which in the first hours of morning is still covered with snow, presented already a warm summit; he seated himself at the instrument and thundered into the noisy presence with a prestissimo (which lay open) of Haydn's,—that true hour-caller of rejoicing hours,—and played, to the astonishment of the females, the hardest part so easily, at sight, that he rather played into it, than from it, and kept composing much (for instance, the bass) himself; whereas Albano, with almost comic fidelity, gave you the exact truth in music quite as much as in history, which, again, always became in Charles's mouth a piece of his own personal biography. The morning added wings to all their souls, whereas noon always binds men's wings down,—hence Aurora goes with winged steeds, and the god of day with wingless ones. "But how now are our seven pleasure-stations to be made out?" inquired Charles, "for the day lies like a garden-hall, with nothing but pleasure-avenues on all sides open before us." "Charles, is it not, then, a matter of indifference where a man loves?" said Albano. Blessed one, whose heart needs nothing but one heart more, no park into the bargain, no opera seria, no Mozart, no Raphael, no eclipse of the moon, not so much as moonlight, and no read or acted romance!
The Captain walked in with the cheerful Rabette,[Pg 465] her eyes shining with happiness. The small apartment didn't take away from the joy, despite its cramped and cluttered feel. Charles, usually explosive like Vesuvius, which in the early morning is still capped with snow, had already warmed up; he sat down at the piano and burst into a lively Haydn piece—something that truly calls for celebration—and played the hardest parts so effortlessly that it felt more like he was creating the music on the spot rather than reading it. He even started adding his own parts, like the bass, while Albano accurately portrayed the music just as he would the truth in history, which always seemed to turn into a personal story for Charles. The morning lifted their spirits, while noon often weighs people down—which is why Aurora rides winged horses and the sun god travels without them. "So, how should we plan our seven fun destinations?" Charles asked, "because the day feels like a beautiful garden with endless paths of enjoyment open to us." "Charles, doesn’t it matter where someone loves?" Albano replied. Blessed is the one whose heart needs only another heart—no parks, no opera seria, no Mozart, no Raphael, no moon eclipses, not even moonlight, and no stories read or performed!
"First, I must see my Chariton," said Liana. "Yes," added her brother, immediately, "she can bring our dinner after us into the gothic temple." He proposed, namely, on this lovely day, to dine in the twelfth century, and to sit by a sombre, motley window-light, and on sharp-cornered, heavy, thick furniture, and, as it were, darkly under the earth of a green present, glistening overhead,[Pg 466] to sit with blooming faces; for thus did he overload the fullest enjoyments with external contrasts, and enjoyed every happy present most in the near gleam and reflection of the sharpened sickle which was to mow them away.[190] "God forbid and avert it, friend!" said Rabette. Albano, too, deemed the friendly Greek, her laughing children, and the neighboring rose-fields far preferable, and, with the aid of Liana, prevailed. Before the embowered cottage the children came running to meet them, Helena, with her little apron full of orange-blossoms, which she had picked up, for the breaking of them off had been forbidden her, and Pollux, in the last, light bandage of his broken arm, the hand of which had now been obliged to work with its companion, the right hand, at puckering up and cracking the rose-leaves. Both gave notice: "Mother was not ready yet, and had dressed them first." But presently, neat and simple as a priestess destined to dance around the altar of gods of joy, sprang Chariton to meet her Liana, and, as she came, continued adjusting her hastily donned clothes by a light hitching and twitching. "This," said Roquairol, after he had easily obtained from Rabette a nodding assent thereto, because she had not understood his French request for the same, "is my spouse since yesterday,"—and he enjoyed without further circumstance the right of thouing her, which she, since the friendly encouragement of the Minister, accepted the more fondly with maidenly presentiments.
"First, I need to see my Chariton," said Liana. "Yes," her brother quickly added, "she can bring our dinner to the gothic temple after us." He suggested that on this beautiful day, they should have lunch in the twelfth century, sitting by a gloomy, colorful window light, on sharp-cornered, heavy pieces of furniture, and as if beneath the earth of a vibrant present, shining overhead, to sit with smiling faces; for he overloaded the greatest pleasures with external contrasts, enjoying every joyful moment most in the near shimmer and reflection of the sharp sickle that would eventually take them away. "God forbid and prevent it, my friend!" said Rabette. Albano also considered the friendly Greek, her laughing children, and the nearby rose-fields far better, and with Liana's help, he convinced everyone. Before the shaded cottage, the children ran to greet them, with Helena holding her little apron full of orange blossoms she had picked up since she had been forbidden to break them off, and Pollux, with the last light bandage on his broken arm, had to help his right hand gather and tear the rose leaves. Both announced: "Mother isn't ready yet; she dressed us first." But soon, looking neat and simple like a priestess set to dance around the altar of the joyful gods, Chariton sprang to meet her Liana, adjusting her hastily put-together clothes with a quick tug and pull as she came. "This," said Roquairol, after easily getting a nod of agreement from Rabette, since she hadn’t understood his French request, "is my wife since yesterday,"—and he enjoyed without any further explanation the right to address her informally, which she, encouraged by the Minister's friendly support, accepted even more affectionately with maidenly hopes.
When Liana kindly announced four noonday guests for Chariton, there stood in the dark eyes of the Greek gleams of joy, and the little face, with great arched Italian eyebrows, became a stereotype smile, which was not culinary embarrassment, but merely tongueless joy; which only made her white semicircle of teeth shine more broadly, when Charles spoke right out: "Surely thou canst help her, wife!" "Of course!" said Rabette, quite delighted; because her heart had no longer any other lips than her two hands, for which, if they could only lay hold of hard work, it was full as much as if they were pressed by the hand of a lover. Did she not again and again curse her awkward, hesitating throat, when Roquairol, in her presence, poured out his sounding and fiery torrents of speech? On this occasion, when he had again set off the surroundings with artificial, shadowy refinements, he insisted upon it, of course, that Chariton should be executive secretary, and Rabette only corresponding secretary. Liana, too, out of a like womanliness, would fain do something for her darling; but since she, as a maiden of rank, could not cook anything, but only bake a little, accordingly it was assigned her,—but reluctantly on the part of her friend, who never loved to see the sweet form anywhere else than, like other butterflies, by his side among the flowers,—at a quite late moment, and for a space of ten minutes, with her eyes and in extraordinary cases with her three writing-fingers, to co-operate in making the snow-balls, which were to close and crown the dessert.
When Liana cheerfully announced that there would be four guests for Chariton, the dark eyes of the Greek sparkled with joy, and her small face, framed by her elegantly arched Italian eyebrows, broke into a typical smile—one that wasn't due to any embarrassment but simply pure joy. This only made her bright, white teeth shine even more broadly when Charles said, "Surely you can help her, dear!" "Of course!" Rabette replied, feeling delighted because her heart had no expression other than through her two hands, which, if they could just engage in hard work, would feel just as fulfilling as being held by a lover. Did she not repeatedly curse her awkward, hesitant throat when Roquairol, in her presence, unleashed his powerful and passionate words? On this occasion, after he had once more dressed up the surroundings with elaborate, shadowy details, he insisted that Chariton should be executive secretary while Rabette would just be the corresponding secretary. Liana, too, wanting to help her beloved, would have liked to contribute; however, as a woman of status, she couldn't cook anything, only bake a little. Therefore, she was reluctantly assigned by her friend—who always preferred to have the lovely woman by his side among the flowers—to help make the snowballs that would finish off the dessert, but only for a brief ten minutes, using her eyes and, in exceptional cases, her three writing fingers.
Never had kitchen ball-queen a broader canopy, or a more beautifully carved sceptre and apple, or fairer dames d'atour[191] than Chariton, and vessels and fire were quite thrown into the shade thereby.
Never had the kitchen ball queen a broader canopy, or a more beautifully carved scepter and apple, or more beautiful dames d'atour[191] than Chariton, and the vessels and fire were completely overshadowed by it.
Now the happy couples—and the children too—went out into the joyful day, into the youthful garden, in order, like planets, with their moons, to stand now near each other, now far off, now in opposition, and now in conjunction, on their heavenly orbit around the same sun. "We will launch out at a venture," said Charles, in port, "and see whether we do not meet." Albano went with Liana after the children, who were already skipping along on the little houses through the rose-walks, on the bridge over the singing wood. He whose heart beats in such calm blissfulness, seeks in the invisible church no visible one: the whole temple of nature is the temple of love, and everywhere stand altars and pulpits. On the smoothly descending life-stream man stands without rudder, happy in his skiff, and leaves it to its own will.
Now the happy couples—and the kids too—went out into the beautiful day, into the lively garden, like planets with their moons, to be near each other, far apart, in opposition, and in conjunction, on their celestial orbit around the same sun. "We'll take a chance," said Charles at the dock, "and see if we run into each other." Albano followed Liana after the children, who were already playing on the little houses through the rose gardens and on the bridge over the singing woods. He whose heart beats in such calm bliss seeks no visible church in the invisible one: the entire temple of nature is the temple of love, and everywhere there are altars and pulpits. On the smoothly flowing river of life, man stands without a compass, happy in his boat, and lets it drift as it will.
Then the children, mindful of the maternal prohibition against excursions, led the way up along the right, over the bridged eminence, to the western triumphal arch; and Helena, merely as guide of the little convalescent, ran forward quite unexpectedly and wildly with his hand. How gladly did Albano follow the little pilots and pointers! Heavens! when they looked round them on the magnificent height, and into the rich outspread day, and then into each other's eyes, how freely and broadly did the arches of their life-bridge rear themselves, and ships, with swollen sails and proudly towering masts, sail away beneath! Rose-trees clambered up the triumphal arches, the children reached up, snatched roses from their summits, and trudged away (working out and proving the unusual obedience) over four gates, in order, from the fifth, to look down into the smooth, shining lake, and to descend into the "enchanted wood," where art, like the children, played her pranks.[Pg 469]
Then the kids, remembering their mom's rule against going on adventures, led the way up to the right, over the bridge, to the western triumphal arch. Helena, just guiding the little patient, suddenly and joyfully ran ahead, holding his hand. How happy Albano was to follow the little leaders! Wow! When they looked around at the stunning view and the beautiful day, and then into each other's eyes, it was as if the arches of their life's journey rose up high, and ships with full sails and towering masts sailed away beneath them! Climbing roses grew up the triumphal arches; the kids reached up, picked roses from the tops, and made their way (showing unusual obedience) through four gates in order, from the fifth, to look down at the smooth, shiny lake and to enter the "enchanted wood," where art, like the children, played tricks.[Pg 469]
Out of the entrance of the wood came forth Charles and Rabette, on their way back to Chariton over the arches, the former bound to the wine-cellar (he had something empty therefrom in his hand), and she intending to run a moment into the kitchen. He went blissfully, as if on wings, and said: "Life travels to-day in the constellation of the wain, far away through the blue." He turned round, however, to let the Pleiades rise before them, that is, the so-called "inverted rain," which ascends only for the space of five minutes, and properly only in an illumination. He led them all into the wondrous wood, through a light that lay in noonday slumber, glowing under free trees, whose stems, standing far asunder, only tendered each other their long twigs. At the focus of the picturesque paths, he let them await the play of the rain. The children sprang after him with their hopes, and, backed by the courage of the grown ones, sat down by them, on designated seats of the gods, or children's seats, between two little round lakes.
Out of the woods came Charles and Rabette, heading back to Chariton over the arches. Charles was on his way to the wine cellar (he had an empty bottle in his hand), while she planned to quickly pop into the kitchen. He walked joyfully, as if he were flying, and said, "Life feels today like it’s journeying in the constellation of the wagon, far away through the blue sky." He turned around to let the Pleiades rise before them, the so-called "inverted rain," which only lasts for about five minutes and typically only appears in certain lighting. He led them all into the enchanting woods, through a light that seemed to be in a peaceful midday slumber, glowing beneath open trees, whose trunks were spaced apart, only touching each other with their long branches. At the intersection of the beautiful paths, he had them wait for the rain to play. The children dashed after him with their excitement, and, supported by the bravery of the adults, sat down with him on the designated seats of the gods, or children's seats, between two small round lakes.
While Charles ran swiftly up and down in zigzag, attending to the hydraulic and other mechanism,—nearly according to the points of the labyrinth-garden in Versailles,—they could fly about through the magic wood that rose everywhere. An all-powerful arm of the Rosana, which swept by without, struck in among the flowers, and bore a heavy, rich world; now the water was a fixed mirror, now a winding, beating vein, now a gushing spring, now a flash of lightning behind flowers, or a dark eye behind leafy veils; tapering shores, short beds, children's gardens, round islands, little hills, and tongues of land lay between: they held their motley, blooming children on arm and bosom, and the blue eyes of the forget-me-not, and the full tulip-cheeks, and the[Pg 470] white-cheeked lilies played together like brothers and sisters apart from strangers, but roses ran through all. Now they heard a murmuring and purling; the lakes beside them bubbled up; on a peeled May-tree, fenced in on an island, the yellow fir-needles began to drop from above; from the hanging birches on the tongue of land, an inner rain dripped and glided down; out of the two lakes beside them water-jets flew like flying-fishes toward heaven. Now it gushed everywhere, and rows of fountains, those water-children, played with the flower-children. Like birds, streams fluttered with broad wings out of the laurel-hedges, and fell into the groups of roses. On a hill full of oaks, a water-snake crawled up; victoriously shot out from all the mouths of the shores besieging arches to the summits; suddenly the cheated spectators found themselves overhung with rainbows, for the lakes flung their waters high across over them, so that the wavering sun blazed through the lattice-work of drops, as through a shivered jewel-world. The children screamed with a terror of joy. The scared birds cruised through the shower; night butterflies were cast down; the turtle-doves shook themselves on the ground, beaten down in the torrents; the banks and the beds held their blooming little ones beneath the heavens.
While Charles zigzagged swiftly back and forth, managing the hydraulic and other mechanisms—almost like the points in the labyrinth garden at Versailles—they could move through the magical woods that surrounded them. An all-powerful arm of the Rosana swept by, brushing through the flowers and carrying a heavy, rich world; sometimes the water was a still mirror, sometimes a winding, pulsing vein, sometimes a gushing spring, and other times a flash of lightning hidden among the flowers or a dark eye peeking out from leafy veils. Sloping shores, short flower beds, children’s gardens, round islands, small hills, and strips of land lay in between: they cradled their colorful, blooming children in their arms and chests, with the blue eyes of forget-me-nots and the full cheeks of tulips and the[Pg 470] white-cheeked lilies playing together like siblings away from strangers, while roses flowed throughout it all. They began to hear a soft murmuring and bubbling; the lakes next to them began to churn; from a stripped May-tree, fenced in on an island, the yellow fir needles started to fall; from the drooping birches on the strip of land, an inner rain dripped and slid down; from the two lakes beside them, water jets shot upward like flying fish reaching for the sky. Water gushed everywhere, and rows of fountains, those water-children, played with the flower-children. Streams fluttered like birds with broad wings out of the laurel hedges, landing among the roses. On a hill full of oaks, a water snake crawled up; triumphantly shooting out from all the shores, it created archways toward the summits; suddenly, the astonished spectators found themselves showered with rainbows, as the lakes launched their waters high above them, so that the flickering sun blazed through the lattice of drops, like a shattered jewel world. The children screamed in a joyful terror. The startled birds flew through the spray; night butterflies were tossed down; the turtle-doves shook themselves on the ground, drenched by the torrents; the banks and beds held their blooming little ones beneath the heavens.
After five minutes the whole was over, and nothing remained, save that in all flowers and eyes the moist radiance trembled, and on the waves the stars continued to glisten. The children ran after the wonder-worker, Charles. "All is over outwardly," said Albano, "but not within us. I am to-day perfectly and peacefully happy; for thou lovest me, and the whole world, too, is friendly. Art thou, too, happy, Liana?" She answered, "Still more happy, and I must needs weep for joy if I told how[Pg 471] happy I am." But she was weeping already. "See! drops!" said she, naively, as he looked upon her, and wiped his, which were the sprinklings of the rainbow, softly from his cheeks. His lips touched her holy, tender eye, but the other remained open, and her love looked out from it at him, and never did her holy soul hover nearer to him.
After five minutes, it was all over, and nothing was left, except for the moist radiance that shimmered in all the flowers and eyes, while the stars continued to sparkle on the waves. The children chased after the wonder-worker, Charles. "Everything is over on the outside," Albano said, "but not inside us. Today, I feel completely and peacefully happy because you love me, and the whole world seems friendly. Are you happy too, Liana?" She replied, "Even happier, and I might cry tears of joy if I told you how[Pg 471] happy I am." But she was already crying. "Look! Tears!" she said, innocently, as he looked at her and gently wiped his tears, which were like the rainbow's sprinkles, from his cheeks. His lips touched her sacred, tender eye, but the other remained open, and her love shone through it as she looked at him, and never had her pure soul felt closer to him.
After a few minutes this inverted heavenward shower was also over. They went across the middle of the free gardens to the eastern parts and gates. How brightly lay the coasts of the future before them, with thick, high green, and nightingales flying around the shores! Rapture makes the manly heart more womanly. The voice of his full bosom spoke but softly to Liana, on whose countenance, turned sidewise and heavenward, lay a still, pious gratitude; his fiery glance moved but slowly, and rested on the beautiful world; and he went without hasty strides around the smallest points of land. The young nightingale whet her well-fed bill against the twig, and shook herself merrily; the old one sang a short lullaby, and skipped chanting after fresh food; and everywhere flew and screamed across each other's paths the children of spring and their parents. Little white peacocks ran, without their pride, like little children in the grass. Blissfully floated the swan between her waves, with the white arch over the eyes that dipped under, and blissfully hovered the glistening music-fly, like a fixed star, undisturbed in the air, over a distant, flowery bell. The butterflies, flying flowers, and the flowers, fettered butterflies, sought and sheltered each other, and laid their variegated wings to wings; and the bees exchanged flowers only for blossoms, and the rose which has no thorns for them they exchanged only for the linden.[Pg 472]
After a few minutes, this surreal shower was also over. They crossed through the middle of the free gardens toward the eastern areas and gates. How bright the future seemed before them, with lush greenery and nightingales fluttering around the shores! Rapture softens a man’s heart. His deep emotions spoke gently to Liana, whose face, turned slightly upward, reflected calm, grateful devotion; his fiery gaze moved slowly and rested on the beautiful world around them, as he carefully walked around the smallest points of land. The young nightingale sharpened her well-fed beak against a branch and playfully shook herself; the older one sang a short lullaby and then hopped away in search of fresh food, while everywhere, the children of spring and their parents flew and called to one another. Little white peacocks ran, shedding their pride, like children playing in the grass. Joyfully, the swan floated among the waves, her white arch over the eyes that dipped beneath, and blissfully hovered the shimmering music fly, like a fixed star, undisturbed in the air, above a distant, flowering bell. The butterflies, like flying flowers, and the flowers, like jeweled butterflies, sought and sheltered one another, matching their colorful wings together; and the bees swapped flowers only for blossoms, exchanging roses without thorns only for linden.[Pg 472]
"Liana," said Albano, "how I love the whole world to-day, on thy account! I could give the flowers a kiss, and press myself into the very heart of the full trees; I could not tread in the way of the long chafer down there." "Should one," she replied, "ever feel otherwise? How can a human being, I have often thought, who has a mother, and knows her love, so afflict and rend the heart of a brute mother? But Spener says, we do not forgive beasts even their virtues." "Let us go to him," said he.
"Liana," Albano said, "I love the whole world today because of you! I could kiss the flowers and bury myself in the heart of the full trees; I couldn’t even step on the long beetle down there." "Shouldn't one," she replied, "always feel that way? I've often wondered how someone with a mother who loves them could ever hurt a mother animal. But Spener says we don't even forgive animals for their good qualities." "Let's go see him," he said.
They came out through the eastern gate on the mountain-way behind the flute-dell, up to the house of old Spener, which lay in noonday brightness; but, as they heard loud reading and praying, they chose rather to walk by at a great distance, in order not to throw so much as their shadow into his holy heaven.
They exited through the eastern gate on the mountain path behind the flute dell, heading up to old Spener's house, which was bathed in midday sunlight. However, upon hearing loud reading and praying, they decided to walk by at a considerable distance to avoid casting even their shadow into his sacred space.
They gazed into the fair, still flute-dell, and would fain go directly in; at length it spoke up to them with one flute. Their friends seemed to be down below there. The flute continued long to complain, as if lonely and forsaken; no sisters and no fountains murmured in with it. At last there rose, panting, in company with the flute, a timid, trembling singer's voice, struggling forth. It was Rabette, behind the tall bushes. She stirred both to the depths of the soul, because the poor creature, with the labor of her helpless voice, was rendering her loved one the meek sacrifice of obedience. "O my Albano," said Liana, twining around him with ecstasy, "what sweetness to think that my brother is happy, and has found peace of soul, and that through thy sister!" "He deserves all my peace," said he, with emotion; "but we will not disturb the two, but go back the old way." For Rabette's tones were often cut short, but it was uncertain whether by fear, or by kisses, or by emotion.[Pg 473]
They looked into the beautiful, calm flute-dell and really wanted to go in; finally, it spoke to them with a single note. Their friends seemed to be down there. The flute kept complaining for a long time, as if it were lonely and abandoned; there were no sisters and no fountains joining in with it. Eventually, a timid, shaky singer's voice rose along with the flute, struggling to be heard. It was Rabette, hidden behind the tall bushes. She moved them deeply because the poor girl, with the effort of her weak voice, was offering her loved one the humble gift of obedience. "Oh my Albano," said Liana, wrapping herself around him with joy, "how wonderful to think that my brother is happy and has found peace of mind, and that because of your sister!" "He deserves all my peace," he said, feeling emotional; "but let's not disturb the two of them and go back the old way." Rabette’s notes were often interrupted, but it was unclear whether it was due to fear, kisses, or emotion.[Pg 473]
When they came in again through the eastern gate, the songstress and Charles came out of the green portal to meet them, both with wet eyes. Charles, stepping impetuously over living beds, and with wandering eyes, grasped a hand of both with his, and said, "This is, for once in this rainy world, a day which does not look like a night. Brother, but when one is so deeply blest, and catches the music of the spheres, the tones are such as were once heard in token that from Mark Antony his patron deity, Hercules, was departing." Thus are joys, like other jewels, mechanical poisons, which only in the distance shine, but, when touched and swallowed, eat into us. But Albano replied, smiling, "Since thou now fearest, dear friend, thou hast nothing to fear; for thou art not perfectly happy. I, however, alas! fear nothing." "Bravo!" said Charles; "now go into your kitchen, maiden!" He went into the so-called "Temple of Dreams," but soon hastened after her into the forbidden kitchen.
When they reentered through the eastern gate, the singer and Charles came out of the green door to greet them, both with tear-filled eyes. Charles, impulsively stepping over the living beds and with his gaze wandering, took a hand of each and said, "For once in this rainy world, today doesn’t look like a night. Brother, when one is so deeply blessed and hears the music of the spheres, it’s like the tones that once signaled the departure of Hercules, Mark Antony's patron deity." Joys are like other treasures, deceptive things that only shine from a distance, but when you get too close, they consume you. But Albano replied with a smile, "Since you’re afraid now, dear friend, you have nothing to fear; because you are not completely happy. I, however, sadly fear nothing." "Bravo!" said Charles; "now go into your kitchen, girl!" He went into the so-called "Temple of Dreams," but soon hurried after her into the forbidden kitchen.
Albano visited Liana's spring chamber. Here he painted to himself from memory that bright Sunday when Liana led him through Lilar, and he let the past soothingly glimmer into the present; but the latter overpowered the former with its beams. Out in the garden stood and shone, so it seemed to him, the pure pillars of his heaven, the supporters of his temple, the trees; and all that he here saw near him belonged again to his happiness, Liana's books and pictures and flowers, and every little mark of her tender hand.
Albano visited Liana's spring chamber. There, he recalled from memory that bright Sunday when Liana took him through Lilar, letting the past gently blend into the present; yet the present shone more brightly than the past. In the garden, the pure pillars of his paradise seemed to stand and glow, supporting his temple—the trees; everything he saw around him contributed to his happiness: Liana's books, pictures, flowers, and every little trace of her gentle touch.
At last the saint of the Rotunda herself—suffused with a virgin blush at this nearness and at his blushing—stepped in, to take him away into the cool dining-room. It was small and dusky, but the heart needs not for its heaven much space nor many stars therein, if only the star of[Pg 474] love has arisen. To the table-talk,—whereby alone an eating becomes a human one,—and to the jokes,—the finest entremets, the powdered sugar of conversation,—the children contributed their share, especially as they, unqualified to ascend from the forbidden thou to you, always used thou-you at once. The deeply-red Chariton made extracts from Dian's letters and from the history of her life, and from the surgeon's bulletins in relation to Pollux's broken arm; she sought to extol the snow-balls, listened with a half-credulous, half-cunning look to the Captain, who spun out the sportive marriage-thou toward Rabette into five acts, and smiled with pleasure just where it was required. Especially did that music-barrel of all souls, Charles, spin joyously round; that Jupiter, around whom the eclipses of so many satellites were always flying, could show a great, serene splendor, when he and others wished. As often as Albano, according to the old way, would not come to his tragedy, he drew up the curtain of a comedy. To the good Rabette a word was as good as a look from him, although she only returned the latter, so as neither to fall into the Thou nor into the You. Albano, knit with ears and eyes to one soul, could not produce with his lips much more than a smile of bliss; he could more easily have made a hymn than a bon-mot, a grace at meat than a dinner speech. For his Liana was to-day too affectionate, so contentedly and exhilaratingly did the sweet maiden look round with such hearty play, acting the chatty, bantering hostess, that a man who saw it and thought of her firm death-belief, would only have been so much the more deeply affected by this dance around the grave with flowers on the head, though he should remark—or rather for the very reason of his remarking—that she was here merely carrying on a joke with jocoseness[Pg 475] itself for the sake—according to her new moral funeral arrangement—of sweetening for her beloved every parting-hour, as well the next as the last of all. But this was hard to perceive, because in female souls every show easily becomes reality, whether it be a sad or a gay one.
At last, the saint of the Rotunda herself—blushing with a virgin's shyness at this closeness and at his own blush—stepped in to take him away into the cool dining room. It was small and dim, but the heart doesn't need much space or many stars for its heaven if the star of [Pg 474] love has risen. To the conversation at the table—what makes a meal truly human—and to the jokes—the best sides to a meal, the powdered sugar of dialogue—the children happily joined in, especially since they, not ready to switch from the informal thou to the formal you, always mixed them together. The deeply-red Chariton shared excerpts from Dian's letters and the story of her life, plus updates from the surgeon regarding Pollux's broken arm; she tried to praise the snowballs and listened with a half-believing, half-sly look to the Captain, who extended the playful marriage thou toward Rabette into five acts, smiling just where it was needed. Especially that joyful soul, Charles, brought laughter to the scene; that Jupiter, around whom the eclipses of so many satellites always revolved, could show great, calm brilliance whenever he and others wanted. Every time Albano, sticking to the old way, wouldn’t show up for his tragedy, he pulled back the curtain for a comedy. For good Rabette, a word from him meant as much as a look, even though she only returned the latter, avoiding both the Thou and the You. Albano, connected with ears and eyes to one soul, could express little more than a blissful smile; he could more easily write a hymn than a witty remark, and say a grace at dinner rather than give a toast. For his Liana was just too affectionate today; the sweet girl looked around with such cheerful playfulness, acting as the lively, teasing hostess, that anyone who saw her and remembered her firm belief in death would only be more deeply moved by this dance around the grave with flowers on their heads, even if they noticed—or rather because they noticed—that she was merely playing along with a cheerful spirit for the sake—according to her new moral funeral arrangement—of making each parting moment sweeter for her beloved, whether it was the next or the last. But this was hard to see because in women's hearts, every performance easily turns into reality, whether it's sad or happy.
How happy was her friend and every good being to think that the saint pronounced herself blest! And then she became, in turn, still more so. Thus does the radiance of joy dart to and fro between sympathizing hearts, as between two mirrors, in growing multiplication, and grows without end.
How happy was her friend and every good person to think that the saint considered herself blessed! And then she became, in turn, even happier. This is how the light of joy bounces back and forth between caring hearts, like between two mirrors, creating a multiplying effect that seems endless.
72. CYCLE.
The hour of departure came rolling on with swifter and swifter wheels; more constellations of joy went down than came up. Thus do the blooming vineyards of life always grow green on the ups and downs of a mountainous way, never on a smooth plain. The two lovers needed quiet now, not walks. They took the nearest, the path to the thunder-house. They stepped into the glimmering vesper-grounds as into a new land; at mid-day man is awakened from one dream after another, and has always forgotten and sees things always new. In Albano the golden splendor of the strings of joy still lingered under the declining sun; he told her gladly, how often he would visit her at her parents', and how he certainly hoped to find them friendly. Liana, as a daughter and a lover, retouched all his hopes with her own. But now she let her hitherto light heart, which had been rocking itself on the flowers of sport, sink back upon the solid ground of earnest.[Pg 476]
The time to leave came faster and faster; more moments of joy faded away than came in. Just like the flourishing vineyards of life, we only find growth on the ups and downs of a rocky path, never on a flat plain. The two lovers needed some quiet now, not a stroll. They took the nearest route, heading toward the stormy place. They stepped into the shimmering evening grounds as if entering a new world; during the day, a person wakes from one dream after another, always forgetting and seeing things in a fresh light. In Albano, the golden glow of joy still lingered under the setting sun; he cheerfully told her how often he would visit her at her parents' house and how he truly hoped they would be welcoming. Liana, as both a daughter and a lover, infused all his hopes with her own. But now she allowed her previously carefree heart, which had been dancing among the flowers of fun, to settle back onto the solid ground of reality.[Pg 476]
When there is peace and fulness in a man, he wishes not to enjoy anything else but himself; every motion, even of the body, jostles the full nectar-cup. They hastened out of the loud, lively garden into the still, dark thunder-house. But when, as if parted from the world, which lay out around the windows, brightly glistening and far receding, they stood alone together in the little twilight, and looked upon each other,—and when Albano's soul became like a sun-drunken mountain at evening, light, warm, firm, and fair, and Liana's soul like an up-gushing spring on the mountain, which glides away purely bright and cool and hidden, and only under the touch of the evening-beam glows in rosy redness,—and now that these souls had just found each other in the wide, unharmonious world,—then did a mighty joy thrill through them like a prayer, and they cast themselves upon each other's hearts, and glowed and wept and looked upon each other exaltedly in the embrace;—and, on the Æolian-harp, suddenly the folding doors of an inspired concert-hall flew open, and outswelling harmonies floated by, and suddenly again the gates shut to.
When a person feels peace and fullness, they simply want to enjoy themselves; even the slightest movement can spill the cup of joy. They hurried out of the loud, vibrant garden into the quiet, dark thunderhouse. But when, as if disconnected from the world that shimmered brightly outside the windows, they stood alone together in the dim light and gazed at each other—Albano's spirit became like a sun-soaked mountain at dusk, bright, warm, strong, and beautiful, while Liana's spirit resembled a pure, cool spring on that mountain, flowing brightly and secretly, glowing rosy red only under the evening light—now that these souls had found each other amidst the vast, disharmonious world—an overwhelming joy surged through them like a prayer, and they fell into each other's hearts, glowing, crying, and looking at each other with elevated spirits in their embrace; then, from the Æolian harp, the doors of an inspired concert hall suddenly flung open, and sweeping harmonies flowed out, only to soon close again.
They seated themselves at the breezy eastern window, before which the mountains of Blumenbühl and Lilar's hills and paths lay in the sunlight. Around them was evening shade, and all was still, and the Æolian-harp breathed low. They only looked at each other, and felt joy to their innermost being that they loved and possessed each other. How ecstatically did they look, from the protection of this citadel, down into the sounding, stirring world! Down below the wind blew the blaze of poppies and tulips far and wide, and in among the heavy, yellow harvest. The silver-poplars, wearing eternal May-snow, fluttered with uptossing splendor; a flock of pigeons went[Pg 477] rustling away, and dipped into the blue; and overhead, amid flying clouds, stood those round temples of God, the mountains, in rows, beside each other, bearing alternate nights and days; and the pious father stood alone on his hill, and handed his roe tender branches.
They sat by the breezy east window, with the mountains of Blumenbühl and Lilar’s hills and paths shining in the sunlight. Around them was evening shade, everything was quiet, and the wind instrument softly played. They just looked at each other, feeling a deep joy that they loved and had each other. How blissful they appeared, from the safety of this stronghold, gazing down into the vibrant, lively world! Below, the wind waved the bright colors of poppies and tulips across the landscape, blending with the golden harvest. The silver poplars, wearing everlasting May blossoms, shimmered with vibrant splendor; a flock of pigeons rustled away, soaring into the blue sky; and above, among the drifting clouds, stood those majestic mountains, lined up like temples of God, alternating between day and night; and the devoted father stood alone on his hill, offering his tender branches.
"Thus may we ever remain!" said Albano, and pressed her dear hand with both of his to his heart. "Here and hereafter!" said she. "Albano, how often have I wished thou wert at the same time my female friend, that I might speak with thee of thyself! Who on the earth knows how I esteem thee, except myself alone?" "Here and hereafter? Liana, I am happier than thou, for I alone believe in our long life here," said he, all at once changed.
"Let’s always stay this way!" said Albano, holding her beloved hand to his heart with both of his. "Now and forever!" she replied. "Albano, how often have I wished you could also be my girlfriend, so I could talk to you about yourself! Who on Earth understands how much I value you, besides me?" "Now and forever? Liana, I'm happier than you because I truly believe in our long life together," he said, suddenly changing his tone.
Whatever, now, may have been the reason,—whether that man is not at all accustomed to be happy in a pure present, severed from all future and past, because his inner heaven, like the natural one, directly over his head and close to him, always looks dark-blue, and only round about the distant horizon radiant; or that there is a bliss so tender and unearthly as, like the moonshine, to be made too dark by every passing cloud, whereas a sturdy one, like daylight, can bear the broadest; or that Albano was too much like men who always in joy feel their powers so strongly that they would rather kick over the table of the gods than see a dish or a loaf of the heavenly bread less thereupon, rather be perfectly miserable than not perfectly happy;—suffice it, he could not and would not be guilty of longer fear and concealment.
Whatever the reason may be—whether it's that a person isn't used to being truly happy in the present, separate from the past and future, because their inner peace, much like the sky above them, always seems dark blue, while only the distant horizon appears bright; or that there's a bliss so delicate and otherworldly that, like moonlight, it's overshadowed by every passing cloud, while a stronger joy, like sunlight, can handle the broadest challenges; or that Albano was too much like those who feel their strength in joy so intensely that they'd rather overturn the gods' table than see even a single dish or loaf of heavenly bread missing, preferring to be completely miserable than not perfectly happy—suffice it to say, he could not and would not continue living in fear and hiding.
So, when Liana, instead of answering, only embraced him, and was silent, because she meant to remain the whole day true to her promise not to dash the festal tapestry of fair days with a shade of mourning-cloth, then,[Pg 478] as if urged on by a strange spirit, he spoke out: "Thou answerest nothing? Only joys, not sorrows, shall I share? Thou hast not thy veil? Wilt thou spare me as a weakling? and thee alone shall thy death-belief continue to oppress? Liana, I will have pangs, too, and all thine,—tell all!"
So, when Liana just hugged him instead of answering and stayed quiet, wanting to keep her promise not to spoil the joyful atmosphere with sadness all day, then, [Pg 478] almost like he was compelled by some strange force, he suddenly said: "Aren't you going to say anything? Am I only allowed to share joys and not sorrows? Don't you have your veil? Will you treat me like I'm weak? And will your grief only crush you? Liana, I want to feel pain, too, just like you—tell me everything!"
"Truly, I only meant to keep my promise," said she, "and no more. But what then shall I say to thee, dear?"
"Honestly, I just wanted to keep my promise," she said, "and nothing more. But what should I say to you now, dear?"
"Dost thou believe, then, that thou art certainly to die after a year, superstitious one?—heavenly one!" said he.
"Do you believe, then, that you're definitely going to die after a year, superstitious one? —heavenly one!" he said.
"In so far as it is God's will, certainly," said she. "O my good Albano, how can I help my belief, much as it pains thee too?" And here she could no longer restrain her tears, and all the crucifixes of memory started up alive in the fair soul, and bled intensely.
"In so far as it’s God's will, for sure," she said. "Oh, my dear Albano, how can I suppress my beliefs, especially when it hurts you too?" At this, she could no longer hold back her tears, and all the memories flooded back into her gentle soul, causing her deep pain.
"God's will?" asked he. "Quite as well might he at this moment precipitate a winter as an iceberg, into this happy summer. God?" he repeated, looked up, knelt down, and prayed, "O thou all-loving God—But thou shalt not die to me!" He turned, as if in anger, towards her, incapable of continuing his prayer, for the cry of his heart, and wiping hastily with both hands over his moist face. Now he prayed on, with a soft, trembling voice: "No, thou all-loving One! kill not this fair, young life! Leave us together long in purity and in peace."
"God's will?" he asked. "It would make as much sense for Him to bring on winter right now as it would for an iceberg to crash into this beautiful summer. God?" he repeated, looking up, kneeling down, and praying, "Oh you all-loving God—But you will not die to me!" He turned toward her as if in anger, unable to continue his prayer, wiping his damp face quickly with both hands. Then he prayed on, his voice soft and trembling: "No, you all-loving One! Don’t take this beautiful, young life! Let us stay together longer in purity and peace."
She knelt involuntarily at his side;—to-day more exhausted with pleasures and unknown inner victories, even with long walking, so much the more intensely struck by a moving reality that she had been spoiled and softened by moving fancies, and inexpressibly afflicted at Albano's sorrow;—she could not speak; her head and neck bowed,[Pg 479] as under a burden suddenly laid upon them; and thus, as one heavily overclouded by a whole life, she looked down upon the floor. The embracing death-flood sounded with one arm around her; then did she see, without looking up, her Caroline pass by somewhere in bridal dress, and with the white, gold-spangled veil trailing along far over life; and she saw clearly how the celestial shape, when Albano begged for her life, shook its head slowly to and fro. "Cease to pray!" she cried, inconsolably. "But listen to me, thou cold apparition, and only make him happy!" she prayed, but she saw nothing more; and, with inexpressible love, she hid her face, marked all over with the lines of agony, upon his breast.
She knelt down beside him without thinking; today she felt more drained from all the pleasures and unknown victories inside her, and even from the long walking. She was struck even harder by a powerful reality that had spoiled her and softened her with fleeting dreams, and she was deeply troubled by Albano's sadness. She couldn't find the words; her head and neck hung down, as if weighed down by a sudden burden, and she looked at the floor as if overwhelmed by a lifetime of heaviness. The overwhelming wave of despair surrounded her; then, without looking up, she caught a glimpse of her Caroline passing by in a bridal gown, with a long, white, gold-spangled veil trailing behind her, symbolizing life. She could clearly see how the heavenly figure shook its head slowly when Albano pleaded for her life. "Stop praying!" she cried, inconsolable. "But listen to me, you cold apparition, and just make him happy!" she pleaded, but she could see nothing more; filled with indescribable love, she buried her face, marked with lines of agony, against his chest.
Here her brother called up, that the carriage was ready. She threw down a quick, thin-voiced "Yes." "Must we part?" asked Albano; the fiery rain of ecstasy had now fallen back into his open soul, in the shape of a darker rain of ashes; and so he went on without any bounds to his anguish. "Then have we seen each other for the last time?" and under the closed eyelid his noble eye wept.
Here her brother called out that the carriage was ready. She quickly replied with a thin-voiced "Yes." "Do we have to say goodbye?" Albano asked; the fiery rain of ecstasy had now turned back into a dark rain of ashes in his open soul, and he continued on, feeling boundless anguish. "Does this mean we've seen each other for the last time?" and beneath his closed eyelids, his noble eye shed tears.
"No! in the name of the All-gracious, no!" said she, and rose to go. "Stay!" said he, and she staid, and embraced him again. "But do not accompany me!" she entreated. "Not!" said he, and held her for some time as she withdrew, by the tips of the fingers; it pained him so much, when he saw the sufferings which had been brought upon this still form, that these white wings of innocence had beaten themselves bloody against his cliffs and mountain-horns. He drew her again to himself, ere he let her and his salvation go from him. He looked after her as she slowly stole down along the sunny mountain, drying her eyes under the twigs, and[Pg 480] went with bowed head along all the gay, blooming paths of the forenoon's walk. But he gazed not after, when her carriage rolled away across the joyous wood; he stood at the eastern window, and saw his childhood's mountains tremble, because he had forgotten to dry his eyes.
"No! In the name of the All-gracious, no!" she said, standing to leave. "Wait!" he said, and she paused, embracing him again. "But please don’t follow me!" she pleaded. "Not!" he replied, gently holding her by the tips of her fingers for a moment as she pulled away; it hurt him deeply to see the pain that had befallen her still form, those pure wings of innocence had battered themselves against his cliffs and peaks. He pulled her back to him before he let her and his chance for happiness slip away. He watched as she slowly made her way down the sunlit mountain, wiping her tears under the branches, and[Pg 480] walked with her head down along the cheerful, blooming paths of the morning. But he didn't look back as her carriage rolled away through the joyful woods; he stood by the eastern window, watching his childhood mountains tremble because he had forgotten to wipe his own eyes.

FOOTNOTES:
[182] Every partial development of course works well for the whole; but only for this reason, because its opposite partial one balances it in a higher equation and sum total, so that all individual men are only the limbs of a single giant, such as the Swedenborgian man is. But in so far as, in one individual, a want arises which helps out an opposite one in another,—so that the road of humanity plagues and trips equally much by hills and by hollows,—it will be seen that every one-sided fulness is, only a cure of the times, not their health; and that the higher law is, after all, a culture slower in the individual, but still harmonious; less in amount, indeed, but impartial, and thereby, in the long run, even more rapid. We always forget that—as in mechanics power and time are mutual supplements—eternity is the infinite power.
[182] Every partial development works well for the whole, but only because its opposite partial development balances it in a higher equation and total sum. All individual people are like the limbs of a single giant, similar to the Swedenborgian concept of man. When a need arises in one person that addresses a need in another, it becomes clear that the journey of humanity stumbles and struggles equally due to both highs and lows. Thus, every one-sided abundance is merely a temporary fix for the times, not a true solution. The higher law represents a culture that develops gradually within individuals but remains harmonious; it may be less in quantity, yet it is fair and, in the long run, even more effective. We often overlook that—just like in mechanics where power and time support each other—eternity serves as the infinite power.
[183] According to Borreux, the engineer, literally only every thousandth shot from small-arms hits. So is it in all cases; fear death, and then there stand flower-pots ready to fall from chamber-windows, lightnings from the blue sky, air-guns going off, polypuses in the heart, mad dogs, robbers, every gash in the finger, aqua toffana, proud flesh, &c., in short, all nature—that ever-going, crushing cochineal-mill—stands with innumerable open scissors of fate round about thee, and thou hast no consolation, save this, that—nevertheless people grow eighty years old. Fear impoverishment: then fire, flood, famine, and war, banditti and revolutions, set upon thee with greedy claws and fangs; and yet, thou rich man! the poor man—creeping along under the same birds of prey—becomes at last as rich as thou. March, therefore, boldly through the slumbering lion-herd of dangers, lying on the right and left, and go up to the fountain, only do not wantonly wake them up; of course a hell-god drags down individuals who feared nothing; but so, too, does a higher God draw up individuals who expected nothing; and fear and hope are swallowed in one common night.
[183] According to Borreux, the engineer, only about one in a thousand shots from small arms actually hits. This is true in all cases; fear death, and then there are flower pots ready to fall from windows, lightning from a clear sky, air guns going off, panic in your heart, rabid dogs, robbers, every cut on your finger, aqua toffana, proud flesh, etc., in short, all of nature—that relentless, crushing cochineal mill—surrounds you with countless open scissors of fate, and you have no consolation except this: people manage to live to eighty years old. Fear poverty: then fire, flood, famine, and war, bandits and revolutions, will attack you with their greedy claws and fangs; and yet, you rich person! the poor person—crawling under the same predators—can end up as wealthy as you. So, march boldly through the sleeping herd of dangers on both sides, and approach the fountain, just don’t wake them up carelessly; a hellish god may drag down those who fear nothing; but similarly, a higher God lifts up those who expect nothing; and fear and hope are consumed in the same dark night.
[184] Titan, 13. Cycle.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Titan, 13. Cycle.
[185] At the court of King Olaus, the royal youth Olo, dressed as a peasant, offered himself as a champion of the daughter against robbers. Then did the fire of the eyes and nobleness of form tell as proof of a high descent; thus did Suanhita, for example, recognize King Regner in a herdsman's guise by the beauty of his eye and face. The king's daughter looked searchingly into Olo's flaming eye, and came near swooning; she essayed a second look, and was senseless; and at the third, swooned. The divine youth therefore cast his eyelids down but uncovered his brow and his golden hair and the signs of his rank. See "The German and his Native Land," by Rosenthal and Karg, Vol. I. pp. 166, 167.
[185] At King Olaus's court, the young nobleman Olo, dressed as a peasant, stepped forward to defend the king's daughter from robbers. His intense gaze and noble posture revealed his high lineage; for instance, Suanhita recognized King Regner in disguise as a herdsman by the beauty of his eyes and face. The king's daughter looked deeply into Olo's fiery eyes, nearly fainting; after a second glance, she lost consciousness; and on the third, she swooned. The divine youth then lowered his eyelids but revealed his brow, golden hair, and signs of his nobility. See "The German and his Native Land," by Rosenthal and Karg, Vol. I. pp. 166, 167.
[186] For what we call light is only an intenser white. No one sees, by night, the luminous stream which rushes upward along by the earth, pouring from the sun upon the full moon.
[186] What we refer to as light is just a brighter form of white. No one sees, at night, the glowing flow that rushes upward along the earth, coming from the sun to the full moon.
[187] This warmer, tenderer, more timid, ever-praised sex, living more in the opinion of others than in its own, is poisonously pierced by a reproach which only pricks us so as to draw a little blood, as noxious beasts, in warm countries and months, poison, and in cold ones only wound. Therefore let the girls' schoolmaster consider that a dose which is satire upon the boy—who, besides, must withstand opinion—becomes a lampoon, when it lights upon his sister.
[187] This warmer, gentler, more timid, often-praised gender, living more in the view of others than in its own reality, is dangerously affected by a criticism that only slightly wounds us, much like harmful creatures in warm climates that harm, and in cold ones only injure. So, the girls' schoolmaster should realize that a critique aimed at the boy—who, in addition, has to endure public perception—turns into mockery when it targets his sister.
[188] Poetic name for May.—Tr.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Poetic name for May. — Tr.
[189] In which were always enclosed letters from Liana to Albano. Let every one see here, by two examples, how on the harmonica of love a brother must stand in front as key-bank for the sister, who would reach the bells. There should, therefore, always be a couple of couples, diametrically connected in sisterhood and affection.
[189] In which were always enclosed letters from Liana to Albano. Let everyone see here, through two examples, how in the symphony of love, a brother must act as the foundation for the sister, who aims to reach the heights. There should, therefore, always be a pair of couples, deeply connected in sisterhood and love.
[190] "Such a character," writes Hafenreffer in this connection, "were desirable for romancing Kotzebues, for they, as he always will, according to his nature, create and raise the dignity of the situation by the accidental place thereof, might, under the cloak of his personality, humor entirely their own and disguise the weakness of the poet under the weakness of the hero." Methinks this is, so far as a biographer of romancers can decide, very striking.
[190] "Such a character," Hafenreffer writes in this context, "would be useful for romancing Kotzebues, as they would, true to their nature, elevate the dignity of the situation just by their mere presence, and behind the façade of their personality, they could inject their own humor and mask the poet's flaws with the hero's shortcomings." I think this is, as far as a biographer of romancers can determine, quite notable.
[191] Tiring-women.—Tr.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Exhausting women.—Tr.

SIXTEENTH JUBILEE.
The Sorrows of a Daughter.
The Struggles of a Daughter.
73. CYCLE.

Clouds like these last consisted with Albano less of falling drops than of settling dust. His life was yet a hothouse, and stood therefore toward the sunny side. Every day brought a new apology for the absent sweetheart, till at last she needed one no longer. But still he gave to every day its letter of indulgence for her silence; by and by they grew into letters of respite (moratories); finally, when she never let anything at all be heard or read from her; then he began to re-examine the afore-said apologies, and strike out many things therein.
Clouds like these were more about dust settling than actual rain for Albano. His life was still like a hothouse, leaning towards the sunny side. Each day came with a new excuse for his missing sweetheart, until she stopped needing one. Yet he still wrote each day a letter forgiving her silence; eventually, they turned into letters of postponement. Finally, when he stopped hearing or reading anything from her at all, he began to rethink those earlier apologies and crossed out many parts.
Quite as little could he find for himself, or for a note, a way of access to her. Even the Captain had been gone for some days on a journey to Haarhaar. With faint hands he held the heavy, drained cup of joy, which, when empty, weighs the heaviest. The wild hypotheses which man in such a case trots[192] through him—as in this, for instance, that of Liana's being sick, having caught cold, her imprisonment, absence on a journey—are, in their alternation and value, to be compared with nothing, except with the quite as great wildness and number of[Pg 482] the plans which he enlists and dismisses,—that of abduction, of hate, of a duel, of despair.
He couldn’t find a way to connect with her, not even a note. Even the Captain had been away on a trip to Haarhaar for several days. With trembling hands, he held the heavy, empty cup of joy, which feels the heaviest when it’s drained. The wild theories that race through a man’s mind in such situations—like Liana being sick, catching a cold, being imprisoned, or off on a journey—can’t compare to the equally chaotic and numerous schemes he conjures up and discards—like abduction, hatred, a duel, or despair.
The terrible motionless time had no gnomon on its dial-plate. He stood as near his fate as man does to his dreams, without being able to recognize or prepare for its form, any more than one can for that which dreams will take. He went often into the city, through all whose streets there was riding, running, and driving, because they were about bringing and nailing together the beams for the grandest throne-scaffolding, on which the princely bride at her introductory compliment in the land, might look round the farthest; but he heard nothing there of his own bride, except that she quite often visited the picture-gallery with the Minister.
The awful stillness of time had no gnomon on its dial. He stood as close to his fate as a person is to their dreams, unable to recognize or prepare for what shape it might take, just like one can't predict the nature of their dreams. He often went into the city, where all the streets were filled with riding, running, and driving, as they were busy bringing together the beams for the grandest throne scaffolding, on which the royal bride, during her introduction to the land, could look as far as possible; but he heard nothing about his own bride, except that she frequently visited the art gallery with the Minister.
Hereby two distressing hypotheses, that of her sickness, and that of her being at war with her family, seemed to lose their stings. The best, though the hardest thing was, to go straight to the Minister, as to Vesuvius, in order there to have the fairest prospect. He visited the Vesuvius. In fact this volcano was never more still and green. He asked after everything, and expressed himself upon much which immediately concerned the marriage festival; nor did he seek to conceal his hopes and wishes that the Count would help welcome the admirable bride.
Here, the two troubling ideas—her illness and her conflict with her family—seemed to lose their edge. The best, although toughest, option was to go directly to the Minister, like approaching Vesuvius, to get the clearest view. He visited Vesuvius. In fact, this volcano was quieter and greener than ever. He inquired about everything and shared his thoughts on many matters related to the wedding celebration; he also didn't hide his hopes and wishes that the Count would help welcome the wonderful bride.
At last the latter, too, must venture to unfold his hopes and wishes about the ladies. The Minister replied, with uncommon pleasantness, that the two had just carried back the "charming Mademoiselle von Wehrfritz" to Blumenbühl; and indulged himself forthwith in a eulogium of that "unsophisticated nature." Albano soon took his leave, but much happier than when he came. A few street-lamps[193] certainly were now burning on his path.
At last, the latter had to share his hopes and wishes about the ladies. The Minister responded with unusual friendliness, saying that they had just taken the "charming Mademoiselle von Wehrfritz" back to Blumenbühl, and he immediately praised her "genuine nature." Albano soon said goodbye, feeling much happier than when he arrived. A few streetlights[193] were definitely lighting his way now.
But in the morning he fell into a little obscure alley, where there was not a single one; in other words, Rabette, the little reindeer, came running to Lilar, as she yesterday had to Pestitz,—for what is a race of a mile to a country-girl, else than a simple Allemande?[194]—and shook and shook her heart before him, even to its very ears, but nothing fell out of it except pleasant images, a few heavens, a complete wedding-day, a couple of parents-in-law, and a Captain's wife. "The Minister had been so courteous toward me, but—the mother afterward still more so toward my parents; and they have mentioned and praised the Captain so much,—in short, they of course know all, my glorious, heartily-loved brother!" said she,—but of Liana she had nothing to bring to her glorious brother, except a bill of her health; her joyous eye had not turned toward any dark region whatever. "We were not alone a minute, that is the reason of it," she added, and came again upon the subject of her Captain, whom the Minister had sent out on the Haarhaar road, as chief marshal of the escort of the Princess; yet she referred him to the illumination night in Lilar, when she and Liana, and the parents on both sides, had arranged to be there. Thou good creature! who is so cruel as to begrudge thee the glittering ring of joy, which thou contemplatest on thy brown and hard-boiled hand, and who does not fondly wish that its stones may never fall out?
But in the morning he stumbled into a little hidden alley, where there wasn’t a soul; in other words, Rabette, the little reindeer, came running to Lilar, just like she had to Pestitz yesterday—because what’s a mile to a country girl if not a simple Allemande?[194]—and shook her heart in front of him, even down to its very depths, but nothing came out except pleasant memories, a few glimpses of heaven, a perfect wedding day, some in-laws, and a Captain's wife. "The Minister was so kind to me, but my mother was even kinder to my parents afterward; they praised the Captain so much—so of course, they know everything, my beloved, cherished brother!" she said—but she had nothing to share about Liana for her wonderful brother, except a report on her health; her happy gaze hadn’t strayed to any dark corners at all. "We weren’t alone for even a minute, that's why,” she added, and brought up her Captain again, whom the Minister had sent out on the Haarhaar road as chief marshal of the Princess’s escort; yet she mentioned the illumination night in Lilar, where she, Liana, and the parents from both sides had planned to be. Oh, dear creature! who is so cruel as to deny you the sparkling ring of joy that you admire on your brown and calloused hand, and who doesn’t hope that its stones will never fall out?
Soon after, the brother of the past festivals flew to the heart of the deserted one,—Charles. He repeated almost exactly Rabette's deposition, although not her rapture; he said,—but without special emotion,—that his father actually threw him the brotherly hand kiss through[Pg 484] several rooms, distinguished and designated him quite particularly, and kindly made use of him for business purposes; and all this merely since he had become acquainted with his love for Rabette, and the silent assent of the parents; for with his father, though the heart was of no account, yet Rabette's fief was, especially as one could not trust, with all the romantic stock-jobbing of his heart, that he would not himself one day realize the poorest result.
Soon after, Charles, the brother of the past festivals, flew to the heart of the deserted one. He recounted Rabette's account almost exactly, though without her excitement; he said—yet without much emotion—that his father actually sent him a brotherly kiss through[Pg 484] several rooms, specifically distinguished and pointed out him, and kindly used him for business purposes. All of this happened just because he had learned about his love for Rabette and the parents' silent approval. In his father's eyes, even though the heart didn’t matter, Rabette's inheritance did, especially since, with all the romantic ups and downs his heart went through, one couldn't be sure he wouldn't end up achieving the least favorable outcome himself.
With a sighing breast, which would gladly have imparted more to an expecting one, Charles merely related that he had found Liana well and quiet, but not alone for one minute. The association of another's want with his own open, rich fortune was, so Albano believed, the fair, tender reason why Charles glided with such cool, fleeting pleasure over the parental benediction of his soul's bond. O, how he loved him at this moment! Could he have loved him ever so much more, he would have done it, though Liana had been actually lost to the sum of his happiness, merely to show himself and him that holy friendship wants no third heart in order to love a second.
With a heavy heart, wanting to share more with someone who was waiting, Charles simply said that he had found Liana well and calm, but never alone for even a minute. Albano believed that the connection of someone else's needs with his own abundant fortune was the true, gentle reason why Charles seemed to glide past the parental blessing of their bond with such cool, fleeting joy. Oh, how he loved him in that moment! If he could love him any more, he would have, even if Liana had been completely lost to his happiness, just to prove to both of them that true friendship doesn’t require a third person to love another.
This cloud of silence lay fixed for weeks, and grew more and more dark around his fairest heights; and the guiltless one went round and round through the darkness in a circle of contradictions. How must this youth have harassed himself when he thought, as he soon did, that the parents would, in all probability, reject an alliance with him, as he, indeed, thought himself obliged rather to forget than to reciprocate their advances, and that they might sacrifice two hearts to political heartlessness; or when he let fall upon the innocent Liana the suspicion of giving way before parental assaults, which suspicion received reinforcement from the past through the conjecture[Pg 485] that she had embraced him rather in poetical enthusiasm and from goodness, and more with wings than with arms, and that, in fact, accustomed to such long submissions, she could hardly distinguish sacrifices and inclinations, and might take one for the other; or when, as he soon and oftenest did, he turned the point of all these weapons against his own breast, and asked himself why he had such a firm confidence in friendship, and such a wavering one in love. Then this reproach led him to a second, upon every previous one, which he had cast upon the good soul merely for the sake, according to the proselyting system and reforming mania which men exercise more upon their wives than upon their friends, of melting her down for his own mould. This last he might rue; as Holberg[195] observes that men do not keep estates so well as women, because the former are always wanting to improve them more than the latter; on the same ground, also, lovers spoil women more than these do them.
This cloud of silence hung over him for weeks, growing darker around his greatest strengths. The innocent one went in circles through this darkness, filled with contradictions. How troubled he must have felt when he thought, as he soon did, that the parents would likely reject the idea of a relationship with him. He believed he should probably forget their advances rather than reciprocate them, fearing they might sacrifice two hearts for political indifference. Or when he cast doubt on the pure-hearted Liana, wondering if she was giving in to parental pressure, a suspicion that was fueled by the past belief that she had embraced him more out of poetic enthusiasm and kindness, coming to him with open arms rather than genuine affection. He thought that, used to such long-lasting subservience, she might struggle to tell apart sacrifices from true feelings, confusing one for the other. Then, more often than not, he turned all these thoughts against himself, questioning why he had such strong faith in friendship yet such shaky trust in love. This self-reproach led him down a path of further accusations against the good soul, criticizing her merely so he could reshape her to fit his own desires, under the misguided notion that he could reform her just like how people tend to impose their will more on their wives than on their friends. He might regret this; as Holberg observes, men don’t manage their affairs as well as women do, because men are always trying to improve things more than women are; in the same way, lovers tend to change women more than they themselves are changed.
For the sake merely of getting more expeditiously from the tedious tribunal of the future his sentence of death, or a more agreeable document, he went again to the ministerial house. He was again smilingly received by the Minister, and seriously by the mother; and, in reply to his question, Liana was not quite well. He laid before old Schoppe (who now pressed his friendship upon him more warmly, and who, for some time near the dissecting-knife of the Doctor, had not studied any other heart than that which was to be spattered to pieces and prepared) a short question about the Doctor's visits at the Minister's. How was he astonished when he heard that no one out of the house any longer made any visits to it,[Pg 486] (while Liana, quite blooming, went into all circles,) except merely the Lector, who made very frequent ones!
For the sake of getting through the boring court of the future—whether it meant a death sentence or a more favorable outcome—he went back to the minister's house. He was once again greeted with a smile by the Minister and more seriously by the mother; in response to his question, Liana wasn’t feeling well. He presented a simple question to old Schoppe (who was now more warmly pushing his friendship on him and, for a while near the Doctor's dissecting tools, had focused on no heart but the one that was about to be torn apart and prepared) about the Doctor's visits to the Minister’s. He was shocked to hear that no one from outside the house visited anymore, [Pg 486] (while Liana, looking vibrant, was mixing in all social circles), except for the Lector, who visited very often!
He well comprehended that only the Medusa's-heads of the parents could turn the softest heart into stone against him; but even this he found not right. He boldly demanded that she should love him more than her parents, "not from egotism," said he to himself, "not on my account, but on her own." A lover wishes a great, indescribable love, of which he thinks himself always only the accidental and unworthy object, merely for the sake of tendering the highest himself.
He understood that only the parents' harsh attitudes could turn the kindest heart against him; but even this didn't seem right to him. He confidently insisted that she should love him more than her parents, "not out of selfishness," he told himself, "not for my sake, but for her own." A lover desires a deep, indescribable love, believing he is just a random and unworthy recipient, simply aiming to offer the highest form of affection himself.
Even the silent Lector, who generally placed all newly rising lights behind light-shades and fire-screens, communicated unbidden to the Count the novel tidings that Liana would be, under the administration of the coming Princess, something—[196]maid of honor. His old jealous suspicion of Augusti's wishes or relations allowed him no answer to that.
Even the quiet Lector, who usually kept all new lights behind lampshades and fire screens, unsolicitedly informed the Count the surprising news that Liana would be, under the management of the upcoming Princess, something—[196]maid of honor. His old jealous doubts about Augusti's intentions or connections left him unable to respond to that.
Now his spirit manned itself, and he wrote straight to the soul that belonged to him, and sent the letter to her brother for delivery. The latter came the next day, but seemed to him not to have any answer yet, because he would otherwise have given it with the first greeting. Charles introduced him to the Haarhaar court, where he had lately been; said every nerve there had on jack-boots, and every heart a hoop-petticoat; then went on to eulogize the youngest, but most unpopular Princess, Idoine; declared she possessed, in addition to all her other advantages,—for instance, purity, kindness, decision of character, which even on the throne selects for itself[Pg 487] its own lot and life,—the further grace of amiableness, since even the princely bride, who loved no one else, hung upon her heart, and—last, not least—the advantage of a very deceptive similarity to Liana.
Now his spirit rallied, and he wrote directly to the soul that was his, sending the letter to her brother for delivery. The brother came the next day but seemed to have no response yet, as he would have otherwise delivered it with his first greeting. Charles introduced him to the Haarhaar court, where he had recently been; he remarked that every nerve there was in jack-boots, and every heart was in a hoop-petticoat; then he went on to praise the youngest, but least popular Princess, Idoine; he declared she had, in addition to all her other advantages—like purity, kindness, and decisiveness, which even on the throne determines its own fate and life—the further quality of being quite charming, since even the princely bride, who loved no one else, was drawn to her, and—last but not least—the benefit of a striking resemblance to Liana.
"Has Liana received my letter yet?" asked Albano. Charles handed it back to him. "By Heaven!" said he, ardently, and yet ambiguously, "I could not get it to her just now. But, brother, canst thou believe, only for one minute, that she does not remain forever most thine?" "I do not believe anything at all!" said Albano, offended, and tore his leaf on the spot into little bits no bigger than the letters. "Only we will," he continued, with a tone of emotion, "remain, as we are, firm as iron, and flexible as iron when it comes out of the furnace." The deeply touched friend sought to console him with the following: "Only wait, I pray, the illumination evening;[197] then she will speak with thee. She must certainly appear, and thou wilt wonder in what character, and for whom." He nodded silently; he easily gathered her part from her resemblance to Idoine, and from her expected office at court. But what help was it to his fortune?
"Has Liana received my letter yet?" Albano asked. Charles handed it back to him. "By Heaven!" he said passionately, yet vaguely, "I couldn’t get it to her just now. But, brother, can you believe, even for a moment, that she doesn’t belong to you forever?" "I don't believe anything at all!" Albano replied, offended, and ripped his paper into tiny pieces no larger than the letters. "Only we will," he continued, with an emotional tone, "remain as we are, solid as iron, and flexible like iron when it comes out of the furnace." His deeply moved friend tried to comfort him with, "Just wait, please, for the illumination evening;[197] then she will speak with you. She must definitely show up, and you’ll wonder in what role, and for whom." He nodded silently; he easily gathered her part from her resemblance to Idoine and from her expected role at court. But what good was that for his future?
With the return of his note, which he despatched against his pride, that same pride came back in renewed strength. Now was a hot seal stamped on Albano's bleeding lip; he had now nothing for and before him, except time, which was now his poison, and would by and by, as he hoped, be his antidote. Nothing was ever master over his sense of honor, when it was once roused. He could look forward to a scaffold on which blood spurted out, but he could not look upon a pillory where, under the heavy, poisonous, murderous pain of scorn and self-contempt, a downcast, distracted face hung on the sinful breast.
With the return of his note, which he sent out despite his pride, that same pride came back even stronger. Now there was a harsh mark on Albano's bleeding lip; he had nothing ahead of him except time, which felt like poison, and which he hoped would eventually be his remedy. Nothing ever controlled his sense of honor once it was ignited. He could imagine a scaffold with blood spilling out, but he couldn't bear to look at a pillory where, under the weight of painful scorn and self-hate, a defeated, troubled face hung low on a guilty chest.
Charles sometimes approached with a few lights the long night-like riddle; but Albano, however much he wished them, staggered him by opposition, and sought not even to hear him, much less to ask him questions. So he lay on hard, youthful, thorny rose-buds, which a single hour can open into tender roses. Victories beget victories, as defeats do defeats; he found now, if not a complete relief from the emotions which besieged him, nevertheless a mountain-fortification against them, provisioned for a little eternity, in the shape of an astronomical observatory. With an entire and firmly collected soul he threw himself upon theoretical astronomy, in order not to see daylight, and upon practical astronomy in order not to see night. The watch-tower stood indeed upon a mountain intermediate between the city and Blumenbühl, and commanded a view of both; but he cast his eyes only upon the constellations, not upon those rosy-red spots of the earth, where they now could have sucked out of the cold flower-cups only water instead of honey. Thus amid the festive preparations in Lilar did he go armed to meet the long delaying evening when the presence of the fairest soul should either bless or destroy him, vainly looking from time to time at the distant telegraph of his destiny, which was constantly moving, uncertain whether with peaceful or hostile significance.
Charles sometimes approached the long, night-like riddle with a few insights; but Albano, no matter how much he wanted to connect, was thrown off by opposing views and didn’t even want to hear him, much less ask him questions. So he lay on harsh, youthful, thorny rose buds, which could bloom into tender roses in just an hour. Victories lead to more victories, just as defeats lead to more defeats; he found, if not complete relief from the emotions that surrounded him, at least a solid defense against them, stocked for a little eternity, in the form of an astronomical observatory. With a fully focused mind, he immersed himself in theoretical astronomy to avoid seeing the light of day and in practical astronomy to avoid facing the dark of night. The watchtower was indeed on a mountain between the city and Blumenbühl, offering a view of both; but he chose to only gaze at the constellations, ignoring the rosy-red patches of earth below, where they could now only draw water instead of honey from the cold flower cups. Thus, amid the festive preparations in Lilar, he went prepared to face the long-anticipated evening when the presence of the most beautiful soul would either bless or ruin him, glancing vainly from time to time at the distant telegraph of his fate, which was always moving, uncertain whether it held peaceful or hostile meaning.
74. CYCLE.
To remove the seals from the enrolled acts of the foregoing history for the purpose of looking into it,—or to push back the blinds and shove up the windows of the same,—or to uncover so many covered ways and vehicles,—or, in fine, the whole matter,—all that is mere[Pg 489] metaphors,—and the most inappropriate ones, too,—which cannot serve any other purpose than only to hold off still longer and more tediously the long-expected solution, which they would fain describe; much rather and better, methinks, will the whole war and peace position in the ministerial palace be at once freely laid bare as follows:—
To take off the seals from the official documents of the previous history to examine them, or to pull back the blinds and raise the windows on the same, or to reveal all those hidden paths and vehicles, or, in short, the entire topic—this is all just[Pg 489] metaphors, and really bad ones too, that only serve to prolong the long-awaited conclusion that they would like to explain. It seems that a much clearer and better approach would be to openly present the entire situation regarding the war and peace in the ministerial palace as follows:—
Herr Von Froulay had, as has been already mentioned, come home from Haarhaar with a Belle-vue in his face, and with a mon-plaisir in his heart (provided these tropes do not seem more elaborate than exquisite). He told his lady openly, what had hitherto detained and enchanted him so long,—the future Princess, who had conceived for him a more than ordinary fancy. He threw a full, glorifying light on her enriched understanding,—he never praised anything beyond this in ladies,[198]—as well as a faint streak of shade upon his own her's; and pronounced himself fortunate in the possession of a person whose fine, persistent coquetry (he said) he for his part could recommend as a model, and whose attachment he, in fact, (that he pretended not to conceal,) reciprocated half-way, but only half-way, for it was perfectly true, what the Duke of Lauzun[199] asserted: in order to keep the love of Princesses, one must just hold them in right hard and short. In the old man accordingly there shoots up, as we see, quite late,—not unlike the case of fresh teeth,—which oftentimes old men do not cut till they are nonagenarians,—a lover's heart beneath the star; only it is more to be wished than hoped, he will especially play the[Pg 490] ridiculous in the matter. For as he all the week long holds the helm of state, either on the rower's bench, to keep it in motion, or on the cabinet-maker's bench, to trim it down into a fine and light shape for the Prince; the consequence is, he is so tired when Saturday comes, that no Virgil and no tempest could persuade him—and though his feet had not more steps to take for the purpose than the number of feet in Virgil's hexameter, or of commandments in the Decalogue of Moses—to accompany a Dido out of the storm into the nearest cave. He does no such thing. He remains quite as free from sentimental and pathetic love as from sensual, especially as he apprehends that the former would in the end entangle him in the latter, because like a minor-tone it has quite a different returning scale from its ascending one. The ironical and stinging element in the man made every marriage—even that of souls—to him as well as to other world's people as disagreeable in the end as the spines of the hedgehogs make theirs. He lays up, therefore, in the future for the Princess only a cold, politic, coquettish, courtly love, such as she herself haply has, and such as he has occasion for, in order less to gain her than to gain from her, and to gain first of all the entire Prince. I promise myself cosmopolitan readers, who, I hope, find no offence to this personage in Froulay's partiality for his lady; for so soon as the court-preacher has but once laid his joining hand on the Princess, then has this house-steward made, as it were, the cut in the pea-hen,[200] and she can then be taken off untouched, and be feasted on in other places.
Herr Von Froulay had, as mentioned earlier, returned home from Haarhaar with a Belle-vue on his face and a mon-plaisir in his heart (if those expressions don't sound too fancy). He openly shared with his wife what had captivated and enchanted him for so long—the future Princess, who had developed a special affection for him. He shed a full, glorifying light on her impressive intelligence—he never praised anything beyond that in women,[198]—while also casting a faint shadow on his own her's; and he declared himself lucky to have someone whose skilled and persistent flirting (he claimed) he could recommend as a model, and whose feelings he, in reality, (though he tried not to show it) reciprocated, but only to a certain extent. This was true, as the Duke of Lauzun[199] said: to maintain the affection of princesses, you must keep them close and controlled. As we see, this old man, like a late-blooming set of teeth that sometimes only emerge when one is ninety, has developed a lover's heart beneath the stars; however, it is more to be wished than hoped that he won't make a fool of himself in the process. All week long he manages state affairs, either at the rowing bench to keep it moving or at the cabinet maker's bench to shape it nicely for the Prince; as a result, he is so exhausted by Saturday that no epic or storm could convince him—even if it took no more effort than the number of feet in Virgil's hexameter or the commandments in Moses’ Decalogue—to escort a Dido from the storm into the nearest cave. He does no such thing. He remains completely free from both sentimental and passionate love, particularly since he realizes that the former could entangle him in the latter, as it follows a different path back down compared to its ascent. The ironic and biting aspect of his personality made every marriage—even that of souls—ultimately as unpleasant for him as the spines of hedgehogs are for others. Therefore, he plans to offer the Princess only a cold, strategic, flirtatious, courtly love, similar to what she likely possesses, and which he needs, not really to win her over but to gain influence from her, and above all, to gain the whole Prince. I trust cosmopolitan readers, who I hope won’t take offense at Froulay's affection for his lady; as soon as the court-preacher has laid his joining hand on the Princess, this house-steward has, in a sense, made the cut in the pea-hen,[200] and she can then be taken off untouched and enjoyed elsewhere.
I have already (in the second volume) intimated the anxiety of the Minister's lady lest the Minister, if he should (in this volume) come back and not find Liana at home, should chafe; but, contrary to expectation, he approved; her use of the country air-bath fell in exactly with his design of sending her into the vapor-bath of the court atmosphere. He told her mother that it by no means displeased him that she should now be entirely well, since the new Princess would select her for her maid of honor, whenever he should say the word. He could not for three minutes see a sceptre or a sceptrelet lying by him without proving its polarity for himself, and either attracting or repelling something with it. As the famous theologian, Spener,—a predecessor of our Spener,—prayed to God so beautifully thrice a day for his friends, one finds with similar pleasure that the courtier daily prays a little for his friends before his god, the Prince, and seeks to obtain something.
I have already mentioned (in the second volume) the worry of the Minister's wife that the Minister, if he were to return in this volume and find Liana not at home, would be upset; however, contrary to what was expected, he was pleased. Her use of the country air-bath aligned perfectly with his plan to send her into the vapor-bath of the court atmosphere. He told her mother that he was not at all displeased that she was now completely well, since the new Princess would choose her as her maid of honor whenever he gave the go-ahead. He couldn't look at a scepter or a small scepter sitting nearby without testing its pull, either attracting or repelling something with it. Just as the famous theologian, Spener—a predecessor of our Spener—beautifully prayed to God three times a day for his friends, it is similarly enjoyable to see that the courtier prays a bit each day for his friends before his god, the Prince, and tries to gain something.
The Minister's lady, never opposing his changeable plans in the sketch, but only in the execution, easily became reconciled with his latest one, because it at least seemed rather to stand in no auxiliary relation to the old one of the bethrothal to Bouverot.
The Minister's wife, who never disagreed with his fluctuating plans in the initial proposal but only during implementation, quickly accepted his latest plan because it appeared to be unrelated to the previous one regarding the engagement to Bouverot.
One evening, unfortunately, the fatal, anxious Lector—who pasted the smallest visiting-card to a Fulda's historic chart—arrived in her presence with his packet-ship, and came ashore having under his two arms the state and imperial advertisements of her two children; he had one of them under each; and yet why do I fly out upon the man? Could a double-romance, especially when played in the open air, remain better concealed than a single one?
One evening, unfortunately, the tense Lector—who attached the tiniest visiting card to a historic map of Fulda—showed up in her presence with his cargo ship and came ashore carrying under each arm the state and imperial announcements for her two children; he had one for each of them. But why am I getting upset with him? Could a double romance, especially one that's out in the open, really be kept more secret than a single one?
Her astonishment can be compared with the greater[Pg 492] astonishment of her husband, who happened to have just been screwing on in the third chamber his tin ear,—made by Schropp of Magdeburg,—in order to listen to the servants, and who now caught a number of things. Nevertheless, the double-ear, with the broad meshes of its nocturnal lark-net, had only fished up from Augusti's low, whispering, courtly lips single, long, proper names,—such as Roquairol and Zesara. Hardly had the soft-spoken Lector gone out, when he stepped gayly into the chamber, with his ear in his hand, and demanded of her a report of the reports. He held it beneath his dignity either to patch up or disguise his suspicion,—which, even in the friendliest and gayest mood, would never shut its Argus ears and eyes,—or to dissemble his eavesdropping, with so much as a syllable or a blush of shame; the fair lilies of the most colorless impudence were not painted, but branded on him. The Minister's lady immediately seized upon the female expedient, of telling the truth—half-way; namely, the agreeable truth of Roquairol's well-received advances at the house of Wehrfritz, whose estate and provincial directorship had been cast into a very fitting shape for a father-in-law. Meanwhile the Minister had seen in his lady's face the mourning-border around this pleasant notification-document, far too clearly and broadly not to inquire about that prominent word "Zesara," which his delicate tin searcher had also caught up, but he inquired in vain; for the mother held her good daughter too dear to set this wolf on the scent for her into her Eden; she hoped to get her out of it in a gentler way, by a divine voice and angels; and so evaded his question.
Her shock matched her husband’s greater shock, who had just been screwing on his tin ear—made by Schropp of Magdeburg—in the third chamber to listen to the servants, and who now caught a lot of things. However, the double-ear, with its wide mesh like a nocturnal lark-net, only picked up single, long, proper names from Augusti's low, whispering, courtly lips, like Roquairol and Zesara. Hardly had the softly spoken Lector left when he cheerfully stepped into the room, ear in hand, and asked her for a report of the reports. It was beneath his dignity to either cover up or disguise his suspicion—which, even in the friendliest and sunniest mood, would never close its Argus ears and eyes—or to hide his eavesdropping with even a word or a blush of shame; the pretty lilies of the most colorless impudence were not painted but branded on him. The Minister's wife immediately took the female route of telling the truth—partially; specifically, the pleasant truth of Roquairol’s well-received advances at Wehrfritz’s house, whose estate and provincial directorship had been nicely shaped for a father-in-law. Meanwhile, the Minister had seen on his wife's face the mourning border around this pleasant news far too clearly and broadly not to inquire about the striking word "Zesara," which his delicate tin listener had also picked up, but he asked in vain; for the mother held her good daughter too dear to bring this wolf into her Eden; she hoped to lead her out of it in a gentler way, by a divine voice and angels; and so she dodged his question.
But the wolf now ran farther on in his track; he got the gout in his stomach,—so it was reported to Dr.[Pg 493] Sphex,—demanded of him speedy aid, and also some intelligence of his tenant, the Count. Doctor and Madam Sphex had already a grudge against the inflated youth; through their four juvenile envoys, as enfans perdus in every sense, as four hearing-organs of every city rumor, much might be brought in on advice-yachts from Blumenbühl and Lilar. In short, the auricular organs fitted in so well to those of others, that Froulay, in a few days, was in a situation to ask, with his lily brow, the Greek woman for a letter to his son, which he offered to take along with him.
But the wolf now ran further in his path; he developed a stomachache—so it was reported to Dr.[Pg 493] Sphex—who was asked for quick help, as well as some news about his tenant, the Count. Doctor and Madam Sphex already had a grudge against the arrogant young man; through their four youthful messengers, who were lost in every sense and acted as ears to every city rumor, they could gather a lot of information from Blumenbühl and Lilar. In short, the listening skills of those youths blended so well with others that Froulay, a few days later, was able to ask the Greek woman for a letter to his son, which he offered to take with him.
He found one, which he broke open with great joy, without, however, finding anything therein from Albano's or Liana's hand, but only some stupid allusion of Rabette to that couple, which, to the Minister, were as much as if, with his sharp exciseman's-probes, he had bored into Liana's heart and lighted upon contraband there. Without any long, slavish copying of the former seal, he set a second upon the letter, and went away enlightened by it.
He found one, which he opened with great joy, but he didn’t find anything from Albano or Liana. Instead, there was just a silly reference from Rabette about that couple, which to the Minister felt like he had used his sharp probes to dig into Liana's heart and discovered something illegal there. Without making a lengthy, slavish copy of the old seal, he placed a new one on the letter and left feeling enlightened.
We can all follow him, when we have detained ourselves only a few minutes for his justification, with my
We can all follow him once we've taken just a few minutes to justify our actions, with my
Apology and Defence[201] in the Matter of the Second Seal upon Letters in State Affairs.
Whether the examination of other people's letters pertains to old Froulay as minister or father,—(although the latter presupposes the former, the father of the country implying every other father and his own too,)—I will not decide, except by the parenthesis just inserted. The[Pg 494] state which tackles on the post-horses before letters has, it should seem, the right to examine more narrowly, under the closed visor of the seal, these not so much blind as blinding passengers,[202] in order to know whether it is not using its horses in the service of its enemies. The state, an ever-drawing light-magnet, means certainly only to have light in the case, and particularly light upon all light in general; it requires only the naked truth, without cover or covering. All that rides and fares through its gates must, though it were dressed in a surtout, just open its red mouth, and say what name and business.
Whether looking at other people’s letters relates to old Froulay as a minister or as a father—(even though being a father implies being a minister, since the father of the country includes all other fathers and his own too)—I won’t decide, except by the parenthesis just mentioned. The[Pg 494] state that checks the post-horses before letters has the right to examine more closely, under the closed seal, these not so much blind as blinding passengers,[202] to determine whether it is not using its horses for the benefit of its enemies. The state, an ever-pulling light-magnet, clearly only wants clarity in the situation, especially clarity about all clarity in general; it demands only the plain truth, without any cover. Everything that comes through its gates must, even if it’s dressed in a coat, just open its red mouth and state its name and purpose.
As the common soldier must first show his letters to his officer, the garrison-soldier of the Bastile to the governor, the monk his to the prior, the American colonist his to the Dutchman,[203]—in order that he may burn them up, if they find fault with him,—so, surely, can no statesman, whether he regards the state as a barrack, or as an Engelsburg, or as a monasterium duplex, or as a European possession in Europe, deny it the right to keep all its letters as open as bills of lading, patents of nobility, bills of sale, and apostolic epistles are. The only mistake is, that it does not get hold of the letters before they are enveloped and sealed. That is immoral enough; for it necessitates the government to open and shut,—to draw the letter out of the case, and put it back again, as the cook with pains turns the snail out of his shell, and then, when he is once taken off from the fire, shoves him back again into it, to serve him up therein.
As the average soldier must first show his letters to his officer, the garrison soldier of the Bastille to the governor, the monk his to the prior, and the American colonist his to the Dutchman,[203]—so that they can burn them if they don't approve of him—no statesman, whether he sees the state as a barracks, an Engelsburg, a monasterium duplex, or a European possession in Europe, can deny it the right to keep all its letters as public as shipping documents, nobility patents, sales contracts, and apostolic letters are. The only mistake is that it doesn’t get hold of the letters before they are sealed. That’s pretty immoral; it forces the government to open and shut—taking the letter out of the envelope and putting it back, like a cook painstakingly turns the snail out of its shell, and then, once he’s done cooking, shoves it back in to serve it up that way.
This last is the point of the compass and cardinal wind[Pg 495] which is to guide us onward; for universally acknowledged as it is, just as custom and observance are, that the government, on the same ground on which it opens the last will, must have the power to unseal also the last but one, and the one before that, and finally the very first, before its heir can do it, and that a prince must be able still more readily to bring servants' letters into the same deciphering chancery (and into their antechamber, the unsealing chamber), wherein the letters of princes and legates fly open before the caper-spurge,[204] nevertheless the cork-drawing of letters,—the joint seal, the vicariate seal, the laborious imitation of the L. S., or loco sigilli,—all this is something very annoying and almost detestable; out of the wrong a right must therefore be made by constitutional repetition.
This last point is the direction on the compass and the main wind[Pg 495] that should lead us forward; because it is widely accepted, just like custom and tradition are, that the government, just as it has the authority to open the last will, must also have the power to unseal the one just before it, and the one before that, all the way back to the very first, before the heir can do so. Additionally, a prince should be even more capable of bringing servants' letters into the same unlocking chamber (and into their antechamber, the unsealing room), where the letters of princes and envoys are opened freely before the caper-spurge,[204] yet the rigmarole of letters—the joint seal, the vicariate seal, the painstaking imitation of the L. S., or loco sigilli,—all this is quite bothersome and almost detestable; therefore, from the wrong, a right must be established through constitutional repetition.
Something of the kind might be brought about, I flatter myself, if it were commanded to write letters only on stamp-paper. An inspecting and stamping office appointed for that purpose would then read everything over beforehand.
Something like that could happen, I like to think, if it was required to write letters only on stamped paper. An office for inspection and stamping designated for that purpose would then review everything in advance.
Or one might prohibit in future all private seals, just as they do mint-stamps for private coin. A seal-department would then interfere, with full rights, and seal up, as they now do the legacies of the deceased, so in that case those of the living.
Or one might ban all private seals in the future, just like they do with mint stamps for private coins. A seal department would then step in, with full authority, and seal up, just like they currently do with the estates of the deceased, so in that case, those of the living.
Or—which is perhaps preferable—an epistolary censorship must commence. Unprinted newspapers, nouvelles à la main,[205]—that is, letters,—can never, inasmuch as they divulge still greater mysteries, demand a greater freedom of censorship than printed newspapers; especially[Pg 496] as every letter, now-a-days, so easily becomes a circular, going everywhere. A catalogue of prohibited letters (index expurgandarum) would always be, in that case, a word to correspondents.
Or—which might be better—a system of censorship needs to start. Unpublished newspapers, nouvelles à la main,[205]—that is, letters—can never demand more freedom from censorship than printed newspapers, since they reveal even deeper secrets; especially[Pg 496] now that any letter can easily become a circular, spreading everywhere. A list of banned letters (index expurgandarum) would always serve, in that case, as a word to correspondents.
Or let the postmasters be put under oath that they will be faithful referendaries of whatever they find weighty or considerable in the letters, which, before despatching, they have laid in the mental letter-balance, and closed again, with the hope, according to the Leibnitzian principle of the non-distinguishable seal, of speeding them far and wide.
Or let the postmasters take an oath that they will faithfully represent whatever they find important or significant in the letters, which, before sending, they have weighed in their minds and sealed again, hoping, according to the Leibnitzian principle of the indistinguishable seal, to send them far and wide.
If the State finds all these ways of reading and closing letters new and difficult, then it may go on in its own way—of opening them.
If the State finds all these methods of reading and sealing letters confusing and challenging, then it can continue on its own path—of opening them.
Froulay flew, laughing, to his lady, and assured her her falsehood towards him was no news to him at all. Her present plan, merely to work against Herr von Bouverot and himself, he understood full well. Hence it was that Rabette had had to come in, and the daughter to go out. Meanwhile he would show the hypocrite and bigot, or whoever it might be, that she had not merely a mother, but a father too. "She must immediately come home; je la ferai damer,[206] mais sans vous et sans M. le Compte," he concluded, with an allusion to the office of court-dame.
Froulay rushed over, laughing, to his lady and told her that her dishonesty toward him was not surprising at all. He completely understood her current scheme to work against Herr von Bouverot and him. That was why Rabette had to come in and the daughter had to leave. In the meantime, he would show the hypocrite and bigot, or whoever it might be, that she had not only a mother but a father too. "She needs to come home immediately; je la ferai damer,[206] but without you and without M. le Compte," he finished, alluding to the role of court lady.
But the Minister's lady began, in accordance with her vehement contempt of his projects and powers, with that coldness which would have more exasperated every ardent one than this cold one, to say to him that she must needs disapprove and oppose Liana's and the Count's love still more than he did; that she had merely, in an excessive[Pg 497] and otherwise never disappointed confidence in Liana's openness of soul, believed her rather than herself, and, notwithstanding so many signs of Albano's partiality, let her go to Blumenbühl; that she would, however, give him her word on the spot to act with as much energy and spirit against the Count as against the German gentleman, and that she was, as surely as she knew Liana, almost certain of the easiest and happiest result.
But the Minister's wife started, fueled by her strong disdain for his plans and abilities, with a detachment that would have frustrated anyone passionate much more than this icy demeanor. She told him that she needed to disapprove and fight against Liana's and the Count's love even more than he did; that she had, out of an excessive[Pg 497] and otherwise consistent trust in Liana's honesty, believed her over herself, and despite many hints of Albano's interest, allowed her to go to Blumenbühl. However, she promised him right then to act with just as much determination and vigor against the Count as against the German gentleman, and she was, as surely as she knew Liana, almost certain of the easiest and happiest outcome.
Of course this was unexpected to him and—incredible, especially after the previous concealment; only the finest man's soul distinguishes in the female the blending boundaries of self-deception and wilful delusion, weakness and deceit, accident and intent; besides, the Minister's lady was one of those women whom one must first love in order to know them, a case which is generally reversed. He readily accepted on the one hand the confession of her agreement and co-operation,—merely for the sake, hereafter, of turning it as a weapon against her;—but he could not conceal, on the other hand, that there again (that was always his phrase) she had, according to her own confession, neglected to watch over her children from a want of jealousy. He retained the habit, when an open-hearted soul showed him its breaches, of marching in upon it through those breaches, as if he himself had made them. The penitent who knelt before him for forgiveness he would crush still lower, and instead of the key of absolution draw forth the hammer of the law.
Of course, this was unexpected for him and—unbelievable, especially after the earlier secrecy; only the most refined person can see in a woman the blurred lines between self-deception and willful delusion, weakness and deceit, chance and intention; besides, the Minister's wife was one of those women you have to love first to truly understand, which is usually the other way around. He easily accepted her admission of agreeing and cooperating—just to use it against her later—but he couldn’t hide the fact that once again (that was always his phrase), she had, by her own admission, failed to keep an eye on her children because of a lack of jealousy. He had a habit of stepping into the vulnerabilities that open-hearted people revealed to him, as if he had created those openings himself. The penitent who knelt before him for forgiveness would find himself crushed even further, and instead of handing over the key to absolution, he would pull out the hammer of the law.
I owe it here to the Spaniards, who will one day become acquainted with me through miserable translations,[207] and to the Austrian knighthood of the Golden Fleece, who perhaps read the original in a counterfeit edition, to[Pg 498] assign the reasons why the house of Froulay did not bespeak feasts of joy—instead of court-mourning—on the occasion of these advances by a son of their order, a Spanish Grandee, who often lays upon himself a German princely sceptre as a yardstick to measure himself withal. For every Spaniard must have hitherto wondered about this.
I owe it to the Spaniards, who will one day get to know me through poor translations,[207] and to the Austrian knighthood of the Golden Fleece, who might have read the original in a fake edition, to[Pg 498] explain why the house of Froulay didn't celebrate with feasts of joy—rather than court mourning—when a son of their order, a Spanish Grandee, made these advancements, often measuring himself with a German princely scepter as a benchmark. Every Spaniard must have wondered about this up until now.
I answer every nation. The Froulays had, in the first place, nothing against the union except the—certainty of separation; since on the same ground, which the Knights of the Fleece and the Spaniards have opposed to me, old Gaspard de Zesara can in no wise suffer a bridge to be thrown over from his Gothard to the Jungfrau [virgin]. Secondly, on this very ground the Minister could oppose to this romantic love a much older, wiser, which he bore toward the German gentleman and his moneys and liaisons, as well as the old grudge of the Knight of the Fleece. Thirdly, the Minister's lady had, beside these same grounds,—and besides several in favor of the Lector, perhaps,—one quite decisive one, and that was, she could not endure the Count; not merely and solely for the reason that she discovered a painful similarity between him and her son, and even husband, in pride, in excitability, in the characteristic fierceness of genius against poor married women, in want of religious humility and devoutness; but the principal reason why she could not well endure him was this: that she could not bear him. As the system of Predestination sentences some men to hell, whether they afterward deserve heaven or not, so a woman never takes back an enmity to which she has once doomed any one, all that country and city, God, time, and the individual's virtues may say to the contrary, notwithstanding.[Pg 499]
I respond to every nation. The Froulays initially had nothing against the union except the certainty of separation; for on the same grounds that the Knights of the Fleece and the Spaniards have opposed me, old Gaspard de Zesara simply could not allow a bridge to be built from his Gothard to the Jungfrau [virgin]. Secondly, based on this very reasoning, the Minister could counter this romantic love with a much older and wiser affection he had for the German gentleman and his money and liaisons, as well as the longstanding grudge of the Knight of the Fleece. Thirdly, the Minister's wife had, besides these same grounds—along with several in favor of the Lector, perhaps—one decisive reason: she couldn’t stand the Count. Not merely because she saw an uncomfortable similarity between him and her son, and even her husband, in pride, excitability, and the characteristic intensity of genius against poor married women, lacking religious humility and devotion; but the main reason she couldn’t tolerate him was simply this: she just couldn’t stand him. Just as the system of Predestination condemns certain men to hell, irrespective of whether they later deserve heaven or not, a woman never takes back an animosity against someone she has once condemned, despite what all of society, God, time, and the individual's virtues may say to the contrary.[Pg 499]
In the treaty of peace, concluding the usual chamber-war, the following private articles were adjusted between the married couple: The Count must be, on the Father's and Director's account, treated with the most courtly consideration, and shoved aside,—and Liana gently and gradually drawn away from Wehrfritz's house,—the whole dissolution of the engagement must seem to happen of itself without parental interference, merely through the breaking off of the daughter,—and the whole affair remain a mystery. Froulay hoped to keep the whole interlude or episode concealed from Liana's earlier-intended, the German gentleman, particularly as he, just now, in August, was more at the card-tables of the baths than at home.
In the peace treaty ending the usual chamber war, the following private agreements were made between the couple: The Count must be treated with the utmost respect on behalf of the Father and Director and be subtly pushed aside, while Liana should be gently and gradually distanced from Wehrfritz's home. The entire breakup of the engagement should appear to happen naturally without any parental involvement, simply due to the daughter’s decision, and the whole situation should remain a mystery. Froulay hoped to keep this entire episode hidden from Liana's previous suitor, the German gentleman, especially since he was currently spending more time at the card tables in the baths than at home in August.
So it stood; and into this cold, awful pass the friendly Liana moved on, when on that warm living Sunday she left the blessed, open Lilar. Refined and sanctified by joy,—for every Paradise was to her a purifying Purgatory,—she came nobly to her mother's bosom, without remarking the strange seriousness of the reception by reason of the earnest warmth of her own. Her easy confession of the garden-company opened the trying scene,—almost in the coulisse. For the mother, who would fain have begun otherwise, had to mount the thunder-car at once, in order to thunder and lighten against such incomprehensible forgetfulness of female propriety; and yet she held in the thunder-steeds in mid-career, in order to enjoin upon Liana immediately, as the Minister might come any moment, a perfect silence on the subject of to-day's garden-party. Now she cast the deepest strengthening shade upon her previous mute falsehood towards a mother; for she arbitrarily transposed in her story the sowing and blossoming time of this love, even into the[Pg 500] days preceding the journey to the country. How did the warm soul shudder at the possibility of such an unkindness! She led her mother as far as she could up along the pure, light pearl-brook of her history and love, and told all that we know, but without giving much satisfaction, because she left out precisely the main point; for, out of forbearance toward her mother, she felt obliged to let the apparition of Caroline, who in the beginning had been the image-stormer of her love and then its inspiring muse and bride's-maid, together with the death-certificate of the future, remain out of sight in the narration.
So it was; and into this cold, awful situation the friendly Liana moved on, when on that warm, vibrant Sunday she left the blessed, open Lilar. Refined and uplifted by joy—since every Paradise was like a cleansing Purgatory for her—she came nobly to her mother’s embrace, without noticing the strange seriousness of the reception because of the earnest warmth she felt. Her straightforward admission about the garden party set the stage for the challenging scene—almost in the coulisse. For the mother, who would have preferred to start differently, had to take charge immediately to express her shock and disapproval at such incomprehensible forgetfulness of female propriety; yet she slowed down her emotional response to instruct Liana, since the Minister might arrive any moment, to keep complete silence about today’s garden party. Now she cast the heaviest shade on her previous silent deception towards her mother; for she unjustly rearranged the timeline of this love story in her account, blending the sowing and blooming phases, even into the[Pg 500] days before the trip to the countryside. How did her warm heart shudder at the thought of such unkindness! She led her mother as far as she could along the clear, light pearl stream of her history and love, sharing all that we know, but without much satisfaction, because she left out the very main point; out of consideration for her mother, she felt it necessary to keep the image of Caroline, who at first was the spark of her love and then its inspiring muse and maid of honor, along with the death certificate of the future, hidden in her story.
She held, with fervent pressure, her mother's hand amidst more and more cheerful assurances, how she had always been disposed to tell her everything; she thought hopingly, she needed to save nothing but her open heart. O thou hast more to save, thy warm, thy whole and living heart! Her mother now, from old habit, half believing her, found fault with nothing more than the whole affair, its impropriety, impossibility, folly. "O good mother," said Liana, simply remaining tender under the harsh picturing of the future Albano; "O he is not such, assuredly not!" Quite as tenderly did she far overlook the darkly-sketched future refusal of Don Gaspard, because to her faith the earth was only a blooming grave-mound hanging in the ether. "Ah!" said she, meaning how little time she was for this world, "our love is not so important!" Her mother took this word and the whole gentleness of her resistance, as preludes of an easy victory.
She held her mother's hand tightly, filled with hopeful reassurances, saying she had always wanted to share everything with her; she thought, with hope, that she needed to save nothing but her open heart. "Oh, you have more to protect, your warm, your whole and living heart!" Her mother, now used to this, half-believed her, finding fault only with the overall situation, its unacceptability, its impossibility, its foolishness. "Oh, good mother," Liana said, staying gentle despite her mother's harsh view of the future with Albano; "Oh, he is not like that, definitely not!" She also tenderly ignored the bleak prospect of Don Gaspard's rejection because, to her, the world was just a beautiful graveyard floating in the sky. "Ah!" she said, implying how little time she had in this world, "our love is not that important!" Her mother interpreted this and all of her gentle resistance as signs of an easy victory.
At this moment Albano's father-in-law came in with a kettle-drum, alarm-bell, fire-drum, and rattlesnake, in his girdle, in order therewith to make himself audible. First he inquired,—for he had been listening in vain,—in a[Pg 501] very exasperated manner, of the Minister's lady, where she had stowed away his ear (it was the tin duplicate ear, wherein, as in a Venetian lion's-head, all mysteries and accusations of the whole service and family met); he said, he had a little occasion for it just now, particularly since the newest "adventures of his worthy daughter there." The Siamese physicians begin the healing of a patient with treading upon him, which they call softening. In a similar manner Froulay loved to soften, by way of moral pre-cure; and accordingly began, with the above-mentioned speaking-machines in his girdle, to declare his sentiments explicitly on the subject of degenerate children; upon their arts and artifices; and upon intrigues behind fathers' backs (so that no father can accompany a volume of love-poems with a prose preface); backed up many points with the strongest political grounds, which all had reference to himself and his interest, and wound up with a little cursing.
At that moment, Albano's father-in-law walked in with a kettle drum, alarm bell, fire drum, and a rattlesnake hanging from his belt, to make sure he could be heard. First, he asked—having listened in vain, and sounding quite annoyed—of the Minister's wife where she had hidden his ear (it was a tin copy of his ear, where all the secrets and accusations of the whole household gathered like in a Venetian lion's-head); he mentioned he needed it right now especially with the latest "adventures of his dear daughter there." The Siamese doctors begin treating a patient by stepping on them, which they call softening. Similarly, Froulay preferred to soften, as a kind of moral warm-up; and so he started, with the aforementioned noisy gadgets at his belt, to openly express his thoughts on the topic of troubled children; about their tricks and schemes; and about plots behind their fathers' backs (so that no father can pair a collection of love poems with a prose introduction); he supported many of his points with strong political arguments, all of which revolved around himself and his own interests, and finished with a bit of cursing.
Liana heard him calmly, as one already accustomed to such daily returning equinoctial storm-bursts, without any other emotion, except that she often raised her downcast eye pityingly upon him, out of tender sympathy for the paternal dissatisfaction. In a calm he became loudest. "You will see to it, madam," said he, "that to-morrow forenoon she sends the Count what she has of his, together with a farewell, and notifies him of her new office, as an easy excuse; thou art to be court-dame to the reigning Princess, although thou didst not deserve that I should labor for thee!"
Liana listened to him calmly, as if she were used to these daily bursts of stormy emotions, feeling no other emotion except that she often looked up at him with pity from her downcast eyes, out of a tender sympathy for his fatherly disappointment. When he was calm, he became the loudest. "You will make sure, madam," he said, "that tomorrow morning she sends the Count what she has of his, along with a farewell, and informs him of her new position as an easy excuse; you are to be a lady-in-waiting to the reigning Princess, even though you didn't deserve that I should work for you!"
"That is hard!" cried Liana, with breaking heart, falling upon her mother. He supposed she meant the separation from Albano, not from her mother, and asked, angrily: "Why?" "Father, I would so gladly," said she,[Pg 502] and turned only her face away from the embrace, "die near my mother!" He laughed; but the Minister's lady herself shut to the hell-gates upon the flames which he still would fain have vomited forth, and assured him it was enough, Liana would certainly obey her parents, and she herself would be surety for it. The preacher of the law came down his pulpit-stairs with an audible ejaculation about a better security, calling back, as he went, that his ear must be produced to-morrow, and though he should have to search for it in all chests and cupboards.
"That's so hard!" cried Liana, heartbroken, as she fell into her mother’s arms. He assumed she meant the separation from Albano, not from her mother, and asked, angrily, "Why?" "Dad, I would so gladly," she said, [Pg 502] turning her face away from the embrace, "die next to my mother!" He laughed; but the Minister's wife herself closed the gates of hell on the flames that he still wanted to unleash, assuring him it was enough, Liana would definitely obey her parents, and she would guarantee it. The preacher came down from his pulpit with a loud exclamation about needing better security, calling back as he went that he needed to find his ear by tomorrow, even if he had to search through all the chests and cupboards.
The mother kept silence now, and let her daughter softly weep on her neck; to both, after this drought of the soul, the draught of love was refreshment and medicine. They came out of each other's arms with cheered spirits, but both with entirely delusive hopes.
The mother stayed quiet now, allowing her daughter to softly cry on her shoulder; for both of them, after this emotional drought, the outpouring of love was like refreshing water and healing medicine. They emerged from each other’s embrace feeling uplifted, but both were filled with completely misleading hopes.
75. CYCLE.
A hard, black morning; only the outward atmospheric morning was dark-blue; there was nothing loud and stormy, except perchance the swarms of bees in the linden-thicket; the heaven's ether seemed to flutter away high over the stony streets, so as to settle down low in the bright open Lilar upon all hill-tops and tree-tops, and, blue as peacock's plumage, to play its hues over the twigs.
A harsh, dark morning; the sky was only a deep blue; it was quiet and calm, except maybe for the buzzing swarms of bees in the linden grove. The sky seemed to flutter high above the stony streets, settling low in the bright open Lilar over all the hilltops and treetops, and, as blue as peacock feathers, casting its colors over the branches.
Liana found on her writing-table a billet, folded in large quarto, wherein the Minister, ever-working, like a heart, sought even at this early hour of the morning, before raising out of the public documents for the several administration and exchequer counsellors the transient tempests which were necessary to fruitfulness, to[Pg 503] descend upon his shuddering daughter with a cold morning rain-gust. In the decretal letter referred to, he developed more in detail, upon a sheet and a half what he had meant yesterday,—separation on the spot; and offered six grounds of separation,—first, his uncongenial relation with the Knight of the Fleece; secondly, her own and the Count's youth; thirdly, the approaching place of court-dame; fourthly, that she was his daughter, and this the first sacrifice to which he, her father, for all his previous ones, had ever laid claim; fifthly, she might perceive, by his indulgent "Yes," to the love of her brother, whose apparent improvement he held out to her as a model, that he lived and cared only for the welfare of his children; sixthly, he would send her to Fort * * * to his brother, the commandant, in case she were refractory, by way of exiling, punishing, and bringing her round; and neither weeping, nor falling at feet, nor mother, nor hell should bend him; and he gave her three days' time for reflection.
Liana found a note on her writing desk, folded into a large quarto. In it, the Minister, always busy, like a heart, sought even at this early hour of the morning, before addressing the public documents for the various administration and treasury advisers, to bring down upon his trembling daughter a biting morning gust. In the referenced letter, he elaborated more on what he had meant the day before—immediate separation—and listed six reasons for it. First, his unpleasant relationship with the Knight of the Fleece; second, her and the Count's youth; third, the impending role of court lady; fourth, that she was his daughter, and this was the first sacrifice he had ever claimed from her, despite all his previous ones; fifth, she might see from his supportive "Yes" to her brother's love, whose apparent improvement he held up as an example, that he lived and only cared about the well-being of his children; sixth, he would send her to Fort * * * to his brother, the commandant, if she resisted, as a form of exile, punishment, and to bring her around; and neither tears, nor falling at his feet, nor her mother, nor hell would sway him; and he gave her three days to think it over.
Mutely, and with wet eyes, she handed to her who had been hitherto her comforter the heavy sheet. But the comforter had become a judge: "What wilt thou do?" said the Minister's lady. "I will suffer," said Liana, "in order that he may not suffer; how could I so sorely sin against him?" The mother, whether actually under the old notion of her easy conversion, or from dissimulation, took that "He" for the father, and asked: "Say'st thou nothing of me?" Liana blushed at the substitution, and said: "Ah! poor me, I will not indeed be happy,—only true!" How had she during this night prayingly lived and wept amidst the fearful wars of all her inner angels! A love so guiltless, consecrated by her holy friend in heaven,—a fidelity so exceedingly abridged by early[Pg 504] death; so sound-hearted a youth, shooting up with high, fruit-bearing summit heavenward, whom not even ghostly voices could scare or allure out of his faithful childhood's love toward her, insignificant one; the everlasting discomfort and grief which he would experience at the first, greatest lie against his heart; her short, straight path through life, and the nearness of that cross-way, at which she should wish to throw back,—not stones, but flowers upon the other pilgrims;—all these forms took her by one hand to draw her away from her mother, who called after her with the words: "See how ungratefully thou art going from me, and I have so long suffered and toiled for thee!" Then came Liana back again out of the dusky, warm rose-vale of love into the dry, flat earth-surface of a life, wherein nothing breaks the monotony save her last mound. O how imploringly did she look up to the stars, to see whether they did not move as the eyes of her Caroline, and tell her how she must sacrifice herself, whether for her lover or for her parents; but the stars stood friendly, cold, and still in the steadfast heavens.
Silently, with tear-filled eyes, she handed the heavy sheet to her comforter. But the comforter had become a judge: "What will you do?" asked the Minister's wife. "I will suffer," Liana replied, "so that he won't have to suffer; how could I sin so gravely against him?" The mother, whether truly believing in her earlier idea of easy forgiveness or pretending, took that "He" to mean the father and asked, "Aren't you saying anything about me?" Liana blushed at the misinterpretation and said, "Ah! Poor me, I won't be happy—only true!" How she had prayed and wept that night, battling all her inner demons! A love so innocent, blessed by her holy friend in heaven—a loyalty so brutally cut short by early death; such a kind-hearted young man, striving toward a bright future, whom not even ghostly whispers could scare or lure away from his faithful childhood love for her, the unremarkable one; the endless discomfort and sorrow he would feel from the first great betrayal of his heart; her brief, straight journey through life, and the closeness of that crossroads where she wished to throw not stones, but flowers to the other travelers; all these thoughts pulled her one way, away from her mother, who called after her, "Look how ungratefully you're leaving me after all I've suffered and worked for you!" Then Liana turned back from the dusky, warm rose-filled vale of love to the dry, flat surface of a life where nothing breaks the monotony except her last resting place. Oh, how desperately she looked up at the stars, hoping they might move like the eyes of her Caroline, and tell her how she must sacrifice herself, whether for her lover or for her parents; but the stars remained friendly, cold, and still in the unwavering heavens.
But, when the morning sun again beamed upon her heart, it beat hopefully, newly strengthened with the resolution to endure this day for Albano full many sorrows,—ah yes, even the first. Could Caroline, thought she, approve a love to which I must be untrue?
But when the morning sun shone on her heart again, it beat with hope, newly fueled by the determination to get through this day for Albano, despite many sorrows—oh yes, even the first one. Could Caroline, she wondered, accept a love to which I must be dishonest?
Hardly had she left the lips of her mother with the morning greeting, when the latter sought, but more earnestly than yesterday, to draw up the roots of this steadfast heart out of its strange soil by a longer use of yesterday's flower-extractor. In her comparative anatomy of Albano and Roquairol, from the similarity of voice even to that of stature, she grew more and more cutting, till[Pg 505] Liana, with a maiden's wit, at once asked, "But why may my brother, then, love Rabette?" "Quelle comparaison!" said the mother. "Art thou nothing better than she?" "She does, strictly speaking, much more than I," said she, quite candidly. "Didst thou never quarrel with the wild Zesara?" asked the mother. "Never, except when I was in the wrong," said she, innocently.
Hardly had she left her mother's lips with the morning greeting when her mother, more determined than yesterday, tried to pull the roots of this steadfast heart out of its strange soil by using yesterday's flower-extractor longer. As she compared Albano and Roquairol, noticing the similarities in voice and even stature, she became increasingly critical until [Pg 505] Liana, with a maiden's cleverness, asked, "But why can’t my brother love Rabette then?" "What a comparison!" said the mother. "Are you nothing better than she?" "She actually does a lot more than I do," Liana replied honestly. "Have you never quarreled with the wild Zesara?" asked her mother. "Never, except when I was in the wrong," she said innocently.
The mother was alarmed to perceive more and more clearly that she had to pull up deeper and stronger roots than light flowers strike into the soil. She concentrated all her maternal powers of attraction and lifting-machines upon one point, for the upturning of the still green myrtle. She disclosed to her the Minister's dark plan of an alliance with the German gentleman, her hitherto concealed strifes and sighs on the subject, her thus far effectual resistance, and the latest paternal stratagem, to make her a garrison-prisoner with his brother, and thereby probably Herr von Bouverot a besieger of the citadel.
The mother was increasingly worried to realize that she needed to establish deeper and stronger roots than the light flowers that grow in the soil. She focused all her maternal strength and efforts on one goal: to uplift the still green myrtle. She revealed to her the Minister's secret plan for an alliance with the German gentleman, her previously hidden struggles and sighs about it, her successful resistance up to that point, and the latest scheme from her father to confine her with his brother, likely making Herr von Bouverot an attacker of the fortress.
For some readers and relicts of the heavy, old-fashioned, golden age of morality, the remark is here introduced and printed, that a peculiar, cold, unsparing, often shocking and provoking, candor of remark upon the nearest relatives and the tenderest relations is so very much at home in the higher ranks, that even the fairer souls, among whom, surely, this mother belongs, cannot, absolutely, understand or do otherwise.
For some readers and remnants of the old-fashioned, moralistic era, it's worth noting that there's a peculiar, cold, harsh, often shocking and provocative honesty about comments made regarding close relatives and intimate relationships. This candidness is so prevalent among the upper class that even the kinder souls, including this mother, simply cannot comprehend or act differently.
"O thou best mother!" cried Liana, agitated, but not by the thought of the rattle and the snaky breath of Bouverot, or of his murderous spring at her heart,—she thought with as much indifference of being betrothed to him as any innocent one does of his dying on a scaffold,—but by the thought of the long building over and crowding out of sight of the motherly tears, the streams of motherly[Pg 506] love, which had hitherto flowed nourishingly deep down under her flowers. She threw herself gratefully between those helpful arms. They closed not around her, because the Minister's lady was not to be made weak and soft by any washing wave and surge of sudden emotion.
"O my dear mother!" cried Liana, upset, but not by the thought of Bouverot's rattling breath or his lethal leap towards her heart—she felt as indifferent about being engaged to him as anyone would about his execution on a scaffold—but by the realization of the long process that was pushing her mother's tears, the streams of maternal love, out of sight, which had previously nourished her deeply beneath her flowers. She gratefully threw herself between those supportive arms. They didn't wrap around her because the Minister's wife was not meant to be made weak and soft by any sudden wave of emotion.
Into this embrace the Minister struck or stepped in. "So!" said he, hastily. "My ear, madam," he continued, "cannot be found again at all among the domestics; I have that to tell you." For he had to-day posted himself upon a law-giving Sinai, and thundered into the ears of the service assembled at its foot the inquiry after his own ear, "because I must believe," he had said to them, "that you, for very good reasons, have stolen it from me." Then he had swept like a hail-storm, or a kitchen-smoke in windy weather, through the servants' apartments and corners, one by one, in quest of his ear. "And thou?" said he, in a half-friendly tone to Liana. She kissed his hand, which he, as the Pope does his foot, always despatched for kisses, as proxy and lip-bearer, agent, and de latere nuncio of his mouth.
Into this embrace, the Minister stepped in. "So!" he said quickly. "I can't find my ear, madam," he continued, "among the staff; that's what I've come to tell you." He had today positioned himself like a law-giving Sinai and thundered his question into the ears of the assembled staff below, asking about his ear, “because I must believe,” he told them, “that you, for very good reasons, have taken it from me.” Then he had swept through the servants' quarters and corners like a hailstorm or kitchen smoke in the wind, searching for his ear. "And you?" he asked in a half-friendly tone to Liana. She kissed his hand, which he always offered for kisses, like the Pope does with his foot, using it as a proxy and messenger of his mouth.
"She continues disobedient," said the severe lady. "Then she is a little like you," said he, because the mistrustful one looked upon the embrace as a conspiracy against him and his Bouverot. Upon this, his ice-Hecla burst out, and flamed and flowed, now upon daughter, now upon wife. The former was absolutely a miserable creature, he said; and only the Captain was worth anything, whom he luckily had educated by himself alone. He saw through all, heard all, though they had hid away his ear-trumpet. There was, accordingly, as he saw, (he pointed to his unsealed morning-psalm,[208]) a communication[Pg 507] between the two colleges; but he invoked God to punish him if he did not—"my dear daughter, pray answer at last!" he begged.
"She's still being disobedient," said the stern lady. "Then she's a bit like you," he replied, because the suspicious one viewed the hug as a plot against him and his Bouverot. With that, his icy demeanor melted into a fiery outburst, directed now at his daughter, now at his wife. He claimed the former was utterly pathetic; only the Captain was worth anything, whom he had fortunately raised all by himself. He saw and heard everything, even though they had hidden his hearing aid. Thus, as he saw it, (he pointed to his unsealed morning psalm,[208]) there was a connection[Pg 507] between the two colleges; but he called on God to punish him if he didn't—"my dear daughter, please answer me at last!" he pleaded.
"My father," said Liana, who, since the fraternization of Bouverot and the ill treatment from her mother, had begun to feel her heart wake up, which, however, could only despise and never hate, "my mother has to-day and yesterday told me all; but I have surely duties towards the Count!" A bolder liveliness than her parents had ever missed or found in her beamed under her upraised eye. "Ah, I will truly remain faithful to him just as long as I live," said she. "C'est bien peu," replied the Minister, astounded at such pertness.
"My dad," said Liana, who, since Bouverot's friendly relations and her mother's mistreatment, had started to feel her heart come alive, which, however, could only hold disdain and never hatred, "my mom has told me everything yesterday and today; but I definitely have duties to the Count!" A bold energy that her parents had never seen in her shone in her lifted gaze. "Ah, I will really stay loyal to him as long as I live," she said. "That's hardly anything," replied the Minister, shocked by her sass.
Liana listened now, for the first time, after the word which had escaped her; then, in order to justify the past and her mother, she conceived the pleasant and ridiculous purpose, of moving and converting the old gentleman by her ghost-visions or dream-seeings. She begged of him a solitary interview, and afterward—when it was reluctantly granted—intreated him therein for his sacred promise to be silent towards her mother, because she feared to show to that loving one the clock-wheels of her death-bell rattling so near to the fatal stroke. The old gentleman could only, with a comic expression,—which made him look like one who with a bad cold wants to laugh,—vow that he would keep his word so far as was necessary, because never, so far as he could recollect, had his word been kept by him, only he had been often kept by his word. In such men, word and deed are like theatrical thunder and lightning, which, though generally occurring in close connection, and simultaneously in heaven, on the stage break forth out of separate corners, and by means of different operators.[Pg 508] But Liana would not rest till he had put on a word-keeping, sincere face,—a painted window. Thereupon she began, after a kissing of the hand,[209] her ghostly history.
Liana listened now, for the first time, after the word that had slipped out. To make sense of the past and her mother, she came up with the amusing yet absurd idea of moving and convincing the old man with her ghostly visions or dreams. She asked him for a private meeting, and later—when he reluctantly agreed—she implored him to promise to stay silent with her mother. She was afraid to reveal to that loving person the ticking of her death-bell, which was so close to the final toll. The old man could only promise, with a comical expression that made him look like someone trying to laugh with a bad cold, that he would keep his word as much as necessary. He added that, as far as he could remember, he had never really kept his promises, but he had often been kept to his word. In such people, words and actions are like theatrical thunder and lightning, which, even though they usually happen together in the sky, on stage they come from different corners and are created by different people. But Liana wouldn’t stop until he took on a serious, promise-keeping demeanor—a painted window. After that, she began, after kissing his hand, to share her ghostly tale.
With unbroken seriousness, and firmly contracted muscles, he heard the extraordinary narration through; then, without saying a word, he took her by the hand and led her back into the presence of her mother, to whom he handed her over with a long psalm of praise and thanksgiving about her successful daughter's-school. "His boy's-school with Charles had not been blessed to him, at least in this degree," he added. As a proof, he frankly communicated to her—cold-bloodedly working up all Liana's pangs, as the coopers do cypress-branches into cask-hoops—the little which he had promised to bury in silence, because he always prostituted either himself or the other party, generally both. Liana sat there, deeply red, and growing hotter and hotter, with downcast eyes, and begged God to preserve her filial love towards her father.
With a serious expression and tensed muscles, he listened to the incredible story until the end; then, without saying anything, he took her hand and led her back to her mother, whom he handed her over to with a long speech of praise and gratitude for her successful time at school. "His school experience with Charles hadn't given him the same satisfaction, at least not to this extent," he added. To prove his point, he coldly shared with her—coldly stirring up all of Liana's distress, just like coopers shape cypress branches into barrel hoops—the little he had promised to keep quiet about, because he always ended up exploiting either himself or the other person, usually both. Liana sat there, her face growing redder as she felt more and more embarrassed, her eyes downcast, praying for God to help her maintain her love and respect for her father.
No sympathizing eye shall be further pained with the opening of a new scene, when the ice of his irony broke, and became a raging stream, into which flowed tears of maternal indignation, also, at the thought of a precious being, and her feverish, fatal, dreaming of herself away into the last sleep. The object and the danger almost united the married couple for the second time; when there is a glazed frost, people go very much arm in arm. "Thou hast sent nothing to Lilar?" asked the father. "Without your permission I certainly should not do it," said she; but she meant her letters, not Albano's. He took advantage of the misunderstanding, and said, "Thou hast, however, surely." "I will gladly do, and let be[Pg 509] done everything," said she, "but only on condition the Count consents, in order that I may not appear to him disingenuous; he has my sacred word for my truth!" At this mild firmness, at this Peter's rock overgrown with tender flowers, the father stumbled the hardest. In addition to this, the transition of a haughty lover from his own wishes to those of his enemies, supposing they had allowed Liana the question to the Count, was so impossible on the one hand, and the solicitation of this change, whether it were granted or refused, absolutely so degrading on the other, that the astounded Minister's lady felt her pride rise, and asked again, "Is this thy last word to us, Liana?" And when Liana, weeping, answered, "I cannot help it; God be gracious to me!" she turned away indignantly toward the Minister, and said: "Do now what you take to be convenable; I wash my hands in innocence!" "Not so entirely, ma chère; but very well!" said he, "thou wilt stay after to-morrow in thy chamber, till thou hast corrected thyself, and art more worthy of our presence!" he announced, as he went out, to Liana; firing at her meanwhile two eye-volleys, wherein, according to my estimate, far more reverberating fires, tormenting ghosts, eating, devouring medicaments, brain and heart-borers, were promised, than a man can generally hold to give or bear to receive.
No sympathetic eye should be troubled further with the beginning of a new scene, when the coldness of his irony melted away, transforming into a raging stream filled with tears of maternal anger, especially at the thought of a beloved person, and her feverish, fatal dream of slipping into eternal sleep. The issue and the danger nearly brought the married couple together for the second time; when there’s a hard frost, people tend to link arms. "You haven't sent anything to Lilar?" asked the father. "I certainly wouldn't do that without your permission," she replied; but she meant her letters, not Albano's. He seized on the misunderstanding and said, "You must have, though." "I am more than willing to do whatever is needed," she said, "but only on the condition that the Count agrees, so I don't appear disingenuous to him; he has my sacred word for my honesty!" At this gentle firmness, like Peter's rock adorned with delicate flowers, the father stumbled the most. Moreover, the shift from a proud lover’s desires to those of his opponents, assuming they had granted Liana the question to the Count, seemed utterly impossible, while the request for this change, whether accepted or denied, was completely degrading on the other hand. This made the astonished Minister's wife feel her pride swell, and she asked again, "Is this your final word to us, Liana?" And when Liana, weeping, replied, "I can’t help it; may God be gracious to me!" she turned away indignantly towards the Minister and said, "Now do what you think is appropriate; I wash my hands of this!" "Not entirely, my dear; but very well!" he said, "You will remain in your room starting tomorrow, until you have corrected yourself and are more deserving of our presence!" he announced to Liana as he left, while giving her two sharp looks that promised far more troubling feelings, haunting specters, and deep emotional scars than any man could generally manage to deal with or accept.
Poor maiden! Thy last August is very hard, and no harvest-month day! Thou lookest out into the time, where thy little coffin stands, on which a cruel angel wipes away the still fresh flower-pieces of love running round it, in order that it may, all white, as rosy-white as thy soul or thy last form, be consigned to the grave!
Poor girl! Your last August is very tough, and there’s no harvest day! You look out into the time, where your little coffin stands, on which a cruel angel wipes away the still fresh flower petals of love scattered around it, so that it may be, all white, as rosy-white as your soul or your final form, laid to rest!
This banishment by her mother into the desert of her cloister-chamber was quite as frightful to her, only not[Pg 510] more frightful than her anger, which she had to-day, only for the third time, experienced, though not deserved. It was to her as if now, after the warm sun had gone down, the bright evening glow had also sunk below the horizon, and it grew dark and cold in the world. She remained this whole day, which was yet allowed her, with her mother; gave, however, only answers, looked friendly, did everything cheerfully and readily, and—as she quickly dashed away, with her tiny finger, every gathering dew-drop out of the corner of her eyes, as if it were dust, because she thought, at night I can weep enough,—she had very dry eyes; and all that, in order not to be an additional burden to her oppressed mother. But she, as mothers so easily do, confounded a timid, loving stillness with the dawning of obduracy; and when Liana, with the innocent design of consolation, wished to have Caroline's picture brought for her from Lilar, this innocence also passed for hardness, and was punished and reciprocated with a corresponding on the part of the parent, namely, with the permission to send. Only the Minister's lady demanded the French prayers of her again, as if she were not worthy to lay them under her present heart. Never are human beings smaller than when they want to plague and punish without knowing how.
This punishment from her mother by sending her to the desert of her room felt just as terrifying to her—only not[Pg 510] more so than her anger, which she was experiencing today for what felt like the third time, though she didn’t deserve it. It felt to her like, after the warm sun had set, the bright evening glow also faded away, leaving the world dark and cold. She spent the whole day she had left with her mother, but only gave short answers, smiled, did everything cheerfully and willingly, and—as she quickly wiped away any tear with her tiny finger, dismissing it like dust, because she thought, at night I can cry enough—she had very dry eyes; all of this to avoid being a burden to her stressed-out mom. But her mother, like many do, mistook Liana's gentle, loving quietness for stubbornness; and when Liana, with the innocent intention of comforting, asked for Caroline's picture to be brought from Lilar, her innocence was also seen as insensitivity and was met with a similar response from her mother, which was to allow it to be sent. Only the Minister's wife demanded that she recite the French prayers again, as if she wasn’t worthy of presenting them to her heart right now. People are never smaller than when they want to bother and punish others without realizing how.
As every one who rules, whether he sits on a chair of instruction or a princely one, or, like parents, on both, when the occupant of its footstool once leaves off his former obedience, imputes that obedience to him, not as a mitigation, but as an aggravation of his offence, so did the Minister's lady also toward her hitherto so uniformly docile child. She hated her pure love, which burned like ether, without ashes, smoke, or coal, so much the more,[Pg 511] and held it to be either the author or the victim of an incendiary fire, particularly as her own married love hitherto had seldom been anything more than a showy chimney-piece.
As anyone in a position of authority knows, whether they’re teaching or ruling like a king, when someone who's supposed to obey stops doing so, that disobedience is seen not as a small mistake but as a serious offense. The Minister's wife felt the same way about her formerly obedient child. She despised her child's pure love, which shone brightly and cleanly, without any clutter, so much the more,[Pg 511] and viewed it as either the cause or the victim of a destructive fire, especially since her own love in marriage had mostly been just for show.
Liana at last, too heavily constrained, since on the other side of the wall-tapestry the serene day, the loveliest sky was blooming, ascended to the Italian roof. She saw how people were travelling and riding back contentedly from their little places of pleasure, because the earth was one; on Lilar's bushy path the walkers were sauntering with a blissful slowness home,—in the streets there was a loud carpentering at the festive scaffoldings and Charles's-wains for the princely bride, and the finished wheels were rolled along for trial,—and everywhere were heard the drillings of the young music, which when grown up was to go before her. But when Liana looked upon herself, and saw her life alone standing here in dark raiment,—over yonder the empty house of her loved one, here her own, which to her had also become empty,—this very spot, which still reminded her of a lovelier, rarer blossoming than that of the Cereus serpens,—and oh! this cold solitude, in which her heart to-day, for the first time, lived without a heart; for her brother, the chorister of her short song of gladness, had been sent off, and Julienne had for some time been incomprehensibly invisible to her,—no, she could not see the fair sun go down, who, so serene and white, was sinking to slumber with his high evening star,—or listen to the happy evening chorus of the long day, but left the shining eminence. O how does joy die a stranger in the untenanted, dark bosom, when she finds no sister and becomes a spectre there! Thus does the beautiful green, that spring color, when a cloud paints it, betoken nothing but long moisture.[Pg 512]
Liana was finally feeling too restricted, as on the other side of the wall tapestry, a calm day with the prettiest sky was unfolding under the Italian roof. She could see people traveling and happily returning from their little spots of enjoyment since the world felt connected; on Lilar's overgrown path, walkers strolled home with a blissful slowness. In the streets, there was loud carpentry as festive scaffolding and carriages for the royal bride were being prepared, and the finished wheels were being rolled out for testing. Everywhere, the sounds of young music could be heard, which would eventually play for her. But when Liana looked at herself, dressed in dark clothes, she saw her life standing alone—over there was the empty house of her loved one, and here was her own, which had also become empty. This very place reminded her of a more beautiful and rare bloom than that of the Cereus serpens, and oh! this cold solitude, where her heart today, for the first time, felt heartless; her brother, the singer of her brief moments of happiness, had been sent away, and Julienne had been inexplicably absent from her life for some time. No, she couldn’t watch the lovely sun set, calm and bright, as it sank to rest with its high evening star, nor could she listen to the joyful evening chorus of the long day, instead leaving the shining height. Oh, how joy fades away in the empty, dark heart when it finds no companion and becomes a ghost there! Just like beautiful green spring foliage looks dull when shadowed by a cloud, symbolizing nothing but lingering dampness.[Pg 512]
When she entered, soon, the asylum of day, the bedchamber, the heavens without flashed heat-lightning; O why just now, cruel fate?—But here, before the still-life of night, when life, covered with her veil, sounds more faintly,—here may all her tears, which a heavy day has been pressing,[210] gush forth freely. On the pillow, as if it bore the last, long sleep, rests this exhausted head more softly than on the bosom which reproachfully reckons up against it its tears; and it weeps softly, not upon, only for loved ones.
When she walked in, soon, the madness of the day faded, the bedroom, the sky outside lit up with heat lightning; oh, why now, cruel fate?—But here, before the calm of night, when life, covered by her veil, sounds more distant,—here all her tears, which a heavy day has been holding back, [210] can flow freely. On the pillow, as if it welcomed the last, long sleep, this exhausted head rests more gently than on the chest that reproachfully counts up its tears; and it weeps softly, not upon, only for loved ones.
According to her custom, she was on the point of opening her mother's prayers, when she recollected, with a startled feeling, that they had been taken from her. Then she looked up with burning tears to God, and prepared alone out of her broken heart a prayer to him, and only angels counted the words and the tears.
According to her usual habit, she was about to open her mother's prayers when she suddenly remembered, with a jolt, that they had been taken from her. Then she looked up to God with tears in her eyes and prepared a prayer from her broken heart, knowing that only the angels counted her words and tears.
76. CYCLE.
The father had made this chamber-imprisonment a punitory mark of her refusal. With deep anguish she uttered this mute no, in the very fact that she voluntarily stayed in the chamber, and denied her mother the morning kiss. She had, in the course of the night, cast many an ardent look at the dead image of her counsellor Caroline, but no original, no fever-created form had appeared to her. Can I longer doubt, she inferred from this, that the divine apparition, which has spoken the assenting word to my love, was something higher than my own creation, since I must otherwise have been able to form it again over against her picture?
The father had turned this room into a punishment because she refused to comply. With great sadness, she silently expressed her rejection by choosing to stay in the room and denying her mother the morning kiss. Throughout the night, she had cast many longing glances at the lifeless image of her adviser Caroline, but no real, fever-dream figure had come to her. Can I still question, she thought, that the divine vision which affirmed my love was something beyond my own imagination, since otherwise I would have been able to recreate it beside her picture?
She had Albano's blooming letters in her desk, and[Pg 513] opened it, in order to look over from her island into the remote orient land of warmer times; but she shut it to again; she was ashamed to be secretly happy, while her mother was sorrowful, who into these melancholy days had not even come, like her, out of pleasant ones.
She had Albano's beautiful letters in her desk, and[Pg 513] opened it to peek from her island into the distant, warm lands of happier times; but she closed it again, feeling ashamed to be secretly happy while her mother was upset, who had never, like her, come out of pleasant days into these gloomy times.
Froulay did not long leave her alone, but soon sent for her; not, however, to sound her or pronounce her free, but for the purpose—which, as may well be conceived, required an unvarnished brow and cheek, whose fibrous network was as hard to be colored as his with the Turkish red of shame—of appointing her his mistress in artistic language, and taking her with him to the Prince's gallery, in order to learn from her the explanation of these frontispieces (for such they were to him) in this private deaf-and-dumb institution so well that he might be in a condition, so soon as the Princess should come to inspect it, to represent something better than a mute before the beauties of the pictures and the image-worshipping Regentess. Liana had to transfer an impression of every pictured limb, with the praise or blame appertaining thereunto, over into his serious brain, together with the name of the master. How delightedly and completely did she give this kallipædeia to her growling old cornute,[211] and would-be connoisseur in painting, who paid her not a single thankful look as instruction-money!
Froulay didn’t leave her alone for long and soon called for her, not to test her or set her free, but for a purpose that clearly required a straightforward demeanor, as tough to disguise as his own blushing face—he intended to make her his artistic muse and take her to the Prince's gallery. He wanted to learn from her how to explain these illustrations (as he viewed them) in this private institution where communication was limited, so he could impress the Princess when she came to see it and not appear as dumb as a statue in front of the stunning artwork and the statue-worshiping Regentess. Liana had to help him understand each painted figure, along with the corresponding praise or criticism, all the while making sure he remembered the name of the artist. How happy and fully she provided this guidance to her grumpy old partner, who wanted to be a painting expert yet didn’t show her a single appreciative glance as payment for her help!
At noon, for the first time, did the daughter find her longed-for mother, among the kitchen-servants, very serious and sad. She ventured not to kiss her mouth, but only her hand, and opened upon her her love-streaming eyes only timidly and a little. Dinner seemed a funeral-feast. Only the old gentleman, who on a battle-field[Pg 514] would have danced his marriage-minuet, and celebrated his birthday, was in good spirits and appetite, and full of salt. In case of a family jar, he usually ate en famille, and found in biting table-speeches, as common people do in winter and in famine, a sharper zest for food. Quarrelling, of itself, strengthens and animates, as physicians can electrify themselves merely by whipping something.[212]
At noon, for the first time, the daughter found her longed-for mother among the kitchen staff, looking very serious and sad. She didn’t dare kiss her on the lips, only on her hand, and opened her love-filled eyes only timidly and a little. Dinner felt like a funeral feast. Only the old gentleman, who would have danced his wedding minuet on a battlefield and celebrated his birthday, was in good spirits and had a good appetite, full of humor. When there was family tension, he usually ate with the family and found biting comments at the table, like common people do in winter and famine, added a sharper flavor to the food. Arguing, in itself, boosts energy and excitement, just as doctors can energize themselves by giving something a good whip.
Laughable, and yet lamentable, was it that poor Liana, who was all day long to keep a prison, was always called out of it just for to-day,—this time into the carriage again, which was to set down the sad heart and the smiling face before nothing but bright palaces. She had to go with her parents to the Princess, and look as happy as they, who, on the melancholy road, regarded her as if she were to be envied. So does the heart which has been born not far from the throne never bleed, except behind the curtain, and never laugh but when it rises; just as these same distinguished ones were formerly executed only in secret. The Prince, who was ridiculously loud on the subject of his marriage; Bouverot, just returned from card-tables or privateering planks, whom Liana now, since the latest intelligences, could only endure with a shudder; and the Princess herself; who excused her previous absence from her on account of the distraction of preparing for the festival, and who very strangely jested at once about love and men,—only to a Liana who guessed so little, suffered so much, and endured so willingly, could all these beings and incidents seem anything but the most intolerable.
It was both ridiculous and sad that poor Liana, who was supposed to stay confined all day, was constantly called out, especially today—this time into the carriage, which would take her sad heart and smiling face to nothing but bright palaces. She had to accompany her parents to the Princess and look as happy as they did, even though they saw her on the gloomy road as if she were the lucky one. The heart that has been born near the throne only suffers behind the scenes and barely laughs unless it’s in a position of power; just like those distinguished folks who were once executed only in secret. The Prince, who was overly boastful about his upcoming marriage; Bouverot, just back from gambling or privateering, whom Liana could only tolerate with dread after the latest news; and the Princess herself, who justified her past absence due to being caught up in festival preparations, joking oddly about love and men—these people and situations could only feel unbearable to Liana, who understood so little, suffered so much, and endured so willingly.
Ah, what was intolerable, but the iron unchangeableness of these connections, the fixedness of such an eternal[Pg 515] mountain-snow? Not the greatness, but the indefiniteness, of pain; not the minotaur of the labyrinth, its cellar-frost, sharp-cornered rocks, and vaults, make the breast contract and the blood curdle therein, but the long night and winding of its egress. Even under bodily maladies, therefore, unwonted new ones, whose last moment stretches away beyond our power of prediction, appear to us more ominous and oppressive than recurring ones, which, as neighboring frontier-enemies, are ever attacking us, and find us in arms.
Ah, what was unbearable, if not the unchanging nature of these connections, the permanence of such eternal[Pg 515] mountain snow? It's not the magnitude, but the uncertainty of pain; not the minotaur of the maze, its chilling cellar, jagged rocks, and dark vaults, that makes the chest tighten and the blood freeze, but the long night and the twists of its escape. Even with physical ailments, therefore, unusual new ones, whose final moments stretch beyond our ability to predict, seem more foreboding and burdensome than recurring ones, which, like neighboring enemies, constantly attack us and find us ready to fight.
Thus stood the dumb Liana in a cloud, when the exulting Rabette, with a bosom full of old joys and new hope, came running into the house,—that sister of the holy youth who had been torn away from her, that confederate of such glorious days. She was honorably received, and constantly attended by a guard of honor,—the Minister's lady,—because she might, indeed, as likely be an ambassadress of the Count as an electress of her son. The cunning girl sought to snatch some solitary moments with Liana by boldly begging for her company to Blumenbühl. The company was granted, and even that of the mother freely offered, into the bargain. Liana led the way to Blumenbühl over the still-blooming churchyard of buried days. What a torrent of tears struggled upward in her breast when she parted from the still happy Rabette! She had innocently left to the house one of the greatest apples of discord for the evening meal which the Minister had ever plucked for his fruit-dish with his apple-gatherer. Therefore he supped again en famille. That is to say, a silly word had escaped Rabette about the Sunday's meeting at Lilar. "Of that," said Froulay, in a very friendly manner, "thou hast not made one word of remark, daughter." "I did to my mother immediately,"[Pg 516] she replied, too fast. "I should be glad, too, to take an interest in thy amusements," said he, saving up his fury. In the pleasantest mood imaginable did this raftsman of so many tears and hewn-down blossoming branches, which he let float down thereupon, take his seat at the supper-table. He first asked servants and family for his auxiliary ear. Thereupon he passed over to the French, although the plate-exchangers found a rough translation thereof for themselves, a versio interlinearis, on his face, by way of giving notice that the distinguished Count had been there, and had inquired after mother and daughter. "With good right he asked for you both," continued the moral glacier, who loved to cool his warm food. "You are conspired, as I heard again to-day, to keep silence towards me; but why, then, shall I still trust you?" He hated from his heart every lie which he did not utter himself; so he seriously regarded himself as moral, disinterested, and gentle, merely for this reason, that he inexorably insisted upon all this in the case of others. With an abundant supply of the stinging nettles of persiflage,—the botanical ones also come forward best in cold and stony soil,—he covered over all his opening and closing lobster-claws, as we keep brook-crabs in nettles, and took first his tender child between the claws. Her soft, submissive smile he took for contempt and wickedness. How comes this soft one intelligibly by his paternal name, unless one assumes the old hypothesis, that children are usually most like that for which the pregnant mother vainly longed, which in this case was a soft spouse? Then he assailed, but more vehemently, the mother, in order by his mistrust to set her at variance with his daughter; yes, in order, perhaps, to torment the latter, by means of her mother's sufferings,[Pg 517] into childlike sacrifices and resolutions. He very freely declared himself—for the egotist finds the most egotists, as love and Liana find only love, and no self-love—against the egotism around and beside him, and concealed not how very cordially he cursed them both for female egotists (as the old heathen did the Christians for atheists). The Minister's lady, accustomed to live with the Minister in no wedlock so little as in that of souls,—as Voltaire defines friendship,—said merely to Liana, "For whom do I suffer so?" "Ah, I know," she answered, meekly. And so he dismissed both full of the deepest sorrows, and thought afterward of his business matters.
Thus stood the silent Liana in a cloud of thoughts when the joyful Rabette, filled with old memories and new hopes, rushed into the house—the sister of the holy youth who had been taken from her, her companion during such glorious times. She was warmly welcomed and was constantly attended by a special guard—the Minister's wife—since she could very well be seen as an ambassador for the Count or as a potential electress for her son. The clever girl tried to steal some private moments with Liana by boldly asking for her company to Blumenbühl. The request was granted, and even Liana's mother was happily included as well. Liana led the way to Blumenbühl, crossing the still-blooming graveyard of past days. A torrent of tears welled up in her chest as she parted from the still-happy Rabette! She had unknowingly left behind one of the biggest sources of tension for the evening meal, one of the greatest apples of discord the Minister had ever picked for his fruit dish. So, once again, they dined together as a family. This was because a thoughtless comment from Rabette about Sunday’s meeting at Lilar had slipped out. "You haven’t said a word about that," Froulay remarked in a friendly tone. "I told my mother right away," she replied too quickly. "I'd also like to be interested in your entertainment," he added, holding back his anger. He took his place at the supper table in the cheeriest mood imaginable, this man who had endured so many tears and had witnessed so many blooming branches cut down. He first asked the servants and family to lend him their ears. Then he switched to speaking French, even though the plate-shifters managed a rough translation of it on their own faces, indicating that the distinguished Count had been there and had inquired about mother and daughter. "Rightly so, he asked for you both," continued the cold moralizer, who preferred to chill his warm food. "It seems that you conspire, as I heard again today, to keep secrets from me; but why should I still trust you?" He genuinely despised every lie that wasn't his own; he viewed himself as moral, selfless, and kind solely because he imposed these standards on others. With plenty of sharp sarcasm—best appreciated in cold, hard environments—he concealed all his sharp claws, like keeping brook crabs among nettles, and first targeted his gentle child. He interpreted her soft, submissive smile as contempt and wickedness. How could this gentle one clearly bear his paternal name unless one assumes the old theory that children often resemble what their mother longed for most, which in this case was a gentle partner? Then he shifted his attack, even more fiercely, onto the mother, aiming to turn her against his daughter out of mistrust; perhaps, he thought, to torment the daughter through her mother’s suffering, pushing her into innocent sacrifices and decisions. He openly condemned the selfishness around and beside him—egotists find more egotists, just as love and Liana find only love, not self-love—and he didn’t hide how much he loathed them both for being female egotists (as the ancient pagans loathed Christians for being atheists). The Minister's lady, used to living with the Minister in a bond that was far less than a true union of souls, as Voltaire described friendship, simply asked Liana, "For whom do I suffer so?" "Ah, I know," she replied humbly. And so he dismissed both of them, filled with deep sorrow, and afterward turned his thoughts back to his business matters.
This general distress was increased by something which should have lessened it. The Minister was vexed that he had daily, in the midst of his wrath, to consult the taste of the women upon his—exterior. He wanted, at the marriage festival,—for the sake of his beloved,—to be a true bird of paradise, a Paradeur, a Vénus a belles fesses.[213] Of old he had loved to act the double part of statesman and courtier, and would fain, by way of monopolizing pride and vanity, grow into a Diogenes-Aristippus. Something of this, however, was not vanity; but that tormenting spirit of the male sex, the spirit of order and orthodoxy, would not go out of him. He was a man who would flourish against his very livery the clothes-switch wherewith the servant had let a few particles of dust settle on the state coat; still more dangerous was it—because he sat between two looking-glasses, the frizzling-glass and the large mirror in the stove-screen—to lay the dust rightly on his own wool; and hardest of all was it for him to be satisfied with the fixing of his children. Liana, as artist, had now to[Pg 518] suggest the proper color of a new surtout. Sachets, or smelling-bags, he directed to be filled, and with them his pockets; and a musk-plant pot placed in his window, not because he wished to use the leaves for perfume (that he expected of his fingers), but because he wished to anoint his fingers by rubbing the leaves together. Patent pomatum for the hands, and English pressed ornamental paper also for the same (when they wished to use a billet-doux pen), and other knickknacks, excited less attention than the snuff which he procured for himself; not, however, for his nose, but for his lips, in order to rub them red. In fact, he would have rendered himself quite ridiculous in the eyes of many a merry blade, if such a one had seen him draw privately out of his souvenir the hair-tweezers, and with them the hair out of his eyebrows, just where the saddle of life, as upon a horse's back, had worn it white; and only the Minister himself could look serious during the process, when he sat before the looking-glass, smiling through all the finest ways of smiling,—the best one he caught and kept,—or when he tried the most graceful modes of throwing one's self on the sofa,—how often he had to practise this!—and finally, in short, through all his operations upon himself.
This general distress was heightened by something that should have eased it. The Minister was annoyed that, in the midst of his anger, he had to consider how the women viewed his appearance. He wanted to be a true bird of paradise at the wedding celebration—for the sake of his beloved—a Paradeur, a Vénus a belles fesses.[213] In the past, he had enjoyed playing the roles of statesman and courtier and wanted, to monopolize pride and vanity, to become something like a Diogenes-Aristippus. However, this wasn’t all vanity; the relentless drive of the male ego, the need for order and tradition, wouldn’t leave him. He was a man who would fuss about any dust on his formal coat. Even more challenging was the task of keeping his own appearance tidy, especially since he sat between two mirrors, the frizzing mirror and the large one in the stove-screen. The hardest part of all for him was being satisfied with how his children looked. Liana, as an artist, now had to [Pg 518] suggest the right color for a new jacket. He instructed them to fill sachets with scents and stock his pockets with them, and he put a musk plant pot in his window—not because he wanted the leaves for fragrance (he expected to create that himself), but so he could scent his fingers by rubbing the leaves together. Patent pomade for his hands and fancy decorative paper for his notes (when he wanted to write a billet-doux) mattered less to him than the snuff he obtained—not for his nose but for his lips, to rub them red. Indeed, he would have looked utterly ridiculous to many carefree guys if they had seen him secretly pulling hair tweezers from his keepsake and plucking the hair from his eyebrows, especially where life’s burdens had worn it thin. Only he could maintain a serious demeanor during this process, sitting in front of the mirror, smiling in all the best ways he could muster—perfecting the best smile he could capture—or when he practiced different graceful ways to fall onto the sofa—how often he had to rehearse this!—and ultimately, through all his grooming rituals.
Fortunately for the mother, the good Lector came; from the hand of this old friend she had so often taken, if not a Jacob's ladder, yet a mining-ladder, upon which to climb out of the abyss; hopefully she now laid before him all her trouble. He promised some help, upon the condition of speaking with Liana alone in her chamber. He went to her and declared tenderly his knowledge and her situation.
Fortunately for the mother, the good Lector came; from the hand of this old friend she had so often taken, if not a Jacob's ladder, yet a mining-ladder, upon which to climb out of the abyss; hopefully she now laid before him all her trouble. He promised some help, on the condition of speaking with Liana alone in her room. He went to her and tenderly shared his understanding of her situation.
How did the childlike maiden blush at the sharp day-beams[Pg 519] which smote the scented night-violet of her love! But the friend of her childhood spoke softly to this smitten heart, and of his equal love for her and her friend; of the temperament of her father, and of the necessity of considerate measures; and said the best was to make him a sacred vow that she would yield to her parent's wish of her strictly avoiding the Count, only until he had received from his father, to whom he himself, as attendant of the son, had long been obliged to communicate intelligence and inquiries about the new connection, the yes or no in respect to it; if it were "no,"—which he would not answer for,—then Albano must solve the riddle; if it were "yes," he himself would stand security for a second on the part of her parents; at the same time, however, he must lay claim to her profoundest silence toward them in relation to his inquiries, whereby they might perhaps find themselves compromitted. Thereby he rooted himself only the more deeply in her confidence.
How did the innocent young woman blush at the bright sunlight[Pg 519] that struck the fragrant night-violet of her love! But her childhood friend spoke gently to her smitten heart, sharing his equal love for her and her friend; he touched upon her father's temperament and the need for careful planning. He suggested that the best course of action was for her to make a serious promise to avoid the Count at her parent's request, just until he heard back from his father, to whom he had long been expected to report on the new relationship and inquire about it. If the answer was "no"—which he couldn’t guarantee—then Albano would have to figure it out. If it was "yes," he would assure her that he could take responsibility for securing her parents' approval. At the same time, he insisted that she keep everything about his inquiries completely confidential, so they wouldn't find themselves in a difficult position. In doing so, he only deepened her trust in him.
She asked, trembling, how long the answer would tarry? "Six, eight, eleven days after the nuptials at most!" said he, reckoning. Yes, good Augusti! "Ah! we are all suffering, indeed," said she, and added, confidentially, and out of a weeping breast: "But is he well?" "He is diligent," was the reply.
She asked, shaking, how long the answer would take. "Six, eight, eleven days after the wedding at most!" he replied, calculating. Yes, good Augusti! "Oh! We are all truly suffering," she said, and then, speaking from a broken heart, added, "But is he doing okay?" "He is working hard," came the answer.
So he brought her, burdened with two secrets, and for the present consenting to an interim-separation, back to her mother; but she bestowed only upon the Lector the reward of a friendly look. He desired, meantime,—after his Carthusian manner,—no other reward than the most good-natured silence toward the Minister on the subject of his interference, since the latter might hold his deserts in this connection much greater than they were.[Pg 520]
So he took her back to her mother, carrying two secrets, and for now, agreeing to a temporary separation; but she only gave the Lector a friendly glance as thanks. He, in his usual monk-like way, asked for no other reward than a kind silence from the Minister regarding his involvement, as the Minister might think his contributions were far more significant than they actually were.[Pg 520]
The eight days' improvement and abstinence was announced to the Minister. He believed, however,—keeping in reserve a mistrust towards his lady,—that he could carry the war farther into the enemy's country with his own weapons; nevertheless, he contented himself, at the same time, with the new respite and Liana's disincarceration, for the sake of driving his daughter before him to his beloved at the nuptial festival, blooming and healthy as a sparkling pea-hen.
The announcement of the eight days of improvement and abstinence was made to the Minister. He believed, though—while still having some doubts about his lady—that he could take the fight further into enemy territory with his own tactics; however, he was also satisfied with the new extension and Liana's release, as it meant he could present his daughter to his beloved at the wedding celebration, looking vibrant and healthy like a sparkling peacock.
Roquairol at this moment came back, and ushered into the house a cloud or two full of beautiful, bright morning redness. He delivered to his father tidings and greetings from the Princess. To Liana he brought the echo of that beloved voice, which had once said to her heaven: "Let it be!"—ah! the last melody among the discords of the unharmonious time! He guessed easily—for he learned little from his mother, who neglected him, and nothing from her daughter—how all stood. When he was actually on the point of slipping Albano's letter to her, in the twilight of evening, into her work-bag, and she said, with an ah! of love, "No, it is against my word,—but at some future time, Charles!"—then he saw, as he expressed it, "with crying indignation, his sister, in Charon's open boat, sailing into the Tartarus of all sorrows." About his friend he thought less than of his sister. The friendly, flattering Minister—he presented, as a proof of it, a valuable saddle to the Captain—informed him of Rabette's visit, and gave hints about betrothment and the like. Charles said, boldly: "He postponed every thought of his own happiness, so long as his dear sister saw none before her." By way of drawing the old gentleman again into more interest for Liana, he suggested to him a romantic invention for the[Pg 521] marriage festival, which Froulay did not dream of, when he already stood quite close to it; namely, Idoine (the sister of the bride) was strikingly like Liana. The Princess loved her inexpressibly, but saw her only seldom, because on account of her strong character, which once refused a royal marriage, she lived in a village built and governed by herself, in a courtly exile from court. He now proposed to his father the poetic question, whether, on the illumination night, Liana might not for a few minutes, in the dream-temple, which was entirely suited to this beautiful illusion, delight the Princess with the image of her beloved sister.
Roquairol returned at that moment, bringing with him a few clouds filled with beautiful, bright morning light. He shared news and greetings from the Princess to his father. To Liana, he brought the echo of that cherished voice, which had once said to her from heaven: "Let it be!"—ah! the last tune amid the dissonance of an unharmonious time! He easily figured out—since he got little from his mother, who ignored him, and nothing from her daughter—how things stood. Just as he was about to slip Albano's letter into her work-bag in the evening twilight, she said, with a sigh of love, "No, that goes against my word—but maybe some other time, Charles!"—then he saw, as he put it, "with crying indignation, his sister in Charon's open boat, sailing into the abyss of all sorrows." He thought less about his friend than about his sister. The friendly, flattering Minister—who presented a valuable saddle to the Captain as proof—told him about Rabette's visit and hinted at betrothal and such things. Charles boldly said, "He put aside all thoughts of his own happiness as long as his dear sister saw none ahead of her." To draw the old gentleman's interest back to Liana, he suggested a romantic idea for the[Pg 521] wedding celebration, which Froulay had not even considered, even though he was already close to it; namely, Idoine (the bride's sister) strikingly resembled Liana. The Princess adored her intensely but only saw her rarely because, due to her strong character, which once turned down a royal marriage, she lived in a village that she built and governed herself, exiled from the court. He now posed to his father the poetic question of whether, on the night of illumination, Liana could, for a few minutes, in the dream-like temple perfectly suited to this beautiful illusion, delight the Princess with the image of her beloved sister.
Whether it was that love toward the Princess made the Minister bolder, or he was intoxicated by the desire of brilliantly introducing Liana to her office of court-lady; suffice it, he found in the idea good sense. If anything supplied tobacco for the calumet of the ex parte peace which he had made with his son, it was this theatrical part. He hastened immediately to the Prince and the Princess with the prayer for his permission and her sympathy; and then, when he had secured both, he hastened on to his Orestes, Bouverot, and said: "Il m'est venu une idée tres singulière qui peut-être l'est trop; cependant le prince l'a approuvée," etc.,—and finally—for he must not forget her either—to Liana.
Whether it was the love he felt for the Princess that made the Minister bolder, or he was caught up in the excitement of introducing Liana to her role as court lady; regardless, he found the idea to be sensible. If anything fueled the peace he had made with his son, it was this theatrical role. He quickly went to the Prince and the Princess to ask for their permission and her support; once he had both, he rushed to his friend Orestes, Bouverot, and said: "I have come up with a rather unusual idea that might be a bit too much; however, the prince has approved it," etc.—and finally—he needed to remember her too—Liana.
The Captain had already sought to persuade her beforehand. The mother opposed the dramatic imitation from self-respect, and Liana from humility; such a representation seemed to her a piece of presumption. But at last she gave in, simply because the sisterly love of the Princess had seemed to her so great and unattainable, just as if she did not cherish a similar sentiment in her own heart; thus she always regarded only the image[Pg 522] in the mirror, not herself, as beautiful; just as the astronomer thinks the same evening, with its red splendors and night shadows, more sublime and enchanting, when he finds it in the moon, than when he stands in the midst of it on the earth. Perhaps, too, there entered another element of secret sweetness into Liana's love for the Prince's bride, namely, a step-daughter's affection; because she should once have been the bride of the Knight Gaspard. Women regard relationship more than we; hence, too, their ancestral pride is always several ancestors older than ours.
The Captain had already tried to convince her earlier. The mother resisted the dramatic portrayal out of self-respect, while Liana held back due to humility; to her, such a performance seemed presumptuous. But eventually, she relented, simply because the sisterly love of the Princess felt so immense and out of reach, as if she didn’t harbor a similar feeling in her own heart; thus she always saw only the image[Pg 522] in the mirror as beautiful, not herself. It’s like how an astronomer finds the same evening, with its red hues and night shadows, more stunning and captivating when he sees it reflected in the moon than when he experiences it on earth. Perhaps there was also a hint of secret sweetness in Liana's love for the Prince's bride, a kind of step-daughter’s affection; after all, she might have once been engaged to Knight Gaspard. Women tend to value relationships more than we do; hence, their sense of ancestral pride often goes back several generations more than ours.
Thus, then, did she make ready her oppressed heart for the light plays of the shining festival, which the coming Cycles are to present on the New-Year's holiday, as it were, of a new Jubilee.
Thus, she prepared her troubled heart for the joyful festivities that the upcoming cycles would bring on the New Year's holiday, like a celebration of a new Jubilee.
END OF VOL. I.
Cambridge: Stereotyped and Printed by Welch, Bigelow, & Co.
Cambridge: Stereotyped and Printed by Welch, Bigelow, & Co.
FOOTNOTES:
[194] A German or Suabian dance.—Tr.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ A German or Swabian dance.—Tr.
[196] The Germans call the dash the stroke of thought. Here it implies an emphatic pause, as much as to say, "What do you think is coming?"—Tr.
[196] The Germans refer to the dash as the stroke of thought. Here, it suggests a strong pause, almost asking, "What do you think is going to happen next?"—Tr.
[197] At the Prince's marriage.
At the Prince's wedding.
[200] It is well known that a cut is made in a fowl left whole as a sign that it has been upon the Prince's table, so that it may not be set on again, but otherwise enjoyed.
[200] It's widely recognized that a cut is made in a bird that remains whole as a signal that it has been served at the Prince's table, ensuring it won't be served again, but rather enjoyed.
[201] In German, Schutz- und Stich-blatt,—literally, a plate to defend the hand in parrying and thrusting,—Blatt, meaning leaf (of paper) also, conveys a pun not easily translated.—Tr.
[201] In German, Schutz- und Stich-blatt,—literally, a plate to protect the hand during blocking and stabbing,—Blatt, meaning leaf (of paper) as well, carries a pun that's hard to translate.—Tr.
[203] See Klockenbring's collected Essays.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Check out Klockenbring's collected Essays.
[205] News by hand.—Tr.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ News manually.—Tr.
[209] Fist in the original.—Tr.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Fist in the original.—Tr.
[213] Venus with beautiful thighs.—Tr.
Venus with stunning thighs.—Tr.
RICHTER'S WRITINGS.
TITAN. A Romance. 2 vols. 16mo. $3.00.
TITAN. A Love Story. 2 volumes. 16mo. $3.00.
FLOWER, FRUIT, AND THORN PIECES. 2 vols. 16mo. $2.75.
FLOWER, FRUIT, AND THORN PIECES. 2 vols. 16mo. $2.75.
LEVANA; Or, The Doctrine of Education. 1 vol. 16mo. $1.50.
LEVANA; Or, The Education Doctrine. 1 vol. 16mo. $1.50.
THE CAMPANER THAL, and Other Writings. 1 vol. 16mo. $1.50.
THE CAMPANER THAL, and Other Writings. 1 vol. 16mo. $1.50.
HESPERUS. 2 vols. 16mo. Preparing.
HESPERUS. 2 vols. 16mo. In preparation.
The above volumes are printed in uniform size and style.
The volumes above are printed in the same size and style.
IN PRESS.
LIFE OF JEAN PAUL. By Eliza Buckminster Lee. New Edition, Revised. 1 volume.
LIFE OF JEAN PAUL. By Eliza Buckminster Lee. New Edition, Revised. 1 volume.
TICKNOR AND FIELDS, Publishers.
TICKNOR AND FIELDS, Publishers.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!