This is a modern-English version of The History of Don Quixote de la Mancha, originally written by Cervantes Saavedra, Miguel de.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
THE HISTORY
OF
DON QUIXOTE OF LA MANCHA.
The history
of
Don Quixote de la Mancha.
From the Spanish of Cervantes.
REVISED FOR GENERAL READING.
TO WHICH IS PREFIXED
A Sketch of the Life and Writings of the Author.
Second Edition,
WITH ADDITIONAL ILLUSTRATIONS.
London:
James Burns
mdcccxlviii.
From the Spanish of Cervantes.
REVISED FOR GENERAL READING.
TO WHICH IS PREFIXED
A Sketch of the Life and Writings of the Author.
Second Edition,
WITH ADDITIONAL ILLUSTRATIONS.
London:
James Burns
1848.
CONTENTS.
Preface.
When we reflect upon the great celebrity of the "Life, Exploits, and Adventures of that ingenious Gentleman, Don Quixote de la Mancha," and how his name has become quite proverbial amongst us, it seems strange that so little should be known concerning the great man to whose imagination we are indebted for so amusing and instructive a tale. We cannot better introduce our present edition than by a short sketch of his life, adding a few remarks on the work itself and the present adapted reprint of it.
When we think about the immense fame of the "Life, Exploits, and Adventures of that clever Gentleman, Don Quixote de la Mancha," and how his name has become quite a saying among us, it seems odd that so little is known about the remarkable man whose imagination gave us such an entertaining and insightful story. We can't introduce our current edition better than with a brief overview of his life, along with some comments on the work itself and this adapted reprint.
The obscurity we have alluded to is one which Cervantes shares with many others, some of them the most illustrious authors which the world ever produced. Homer, Hesiod,—names with which the mouths of men have been familiar for centuries,—how little is now known of them! And not only so, but how little was known of them even by those who lived comparatively close upon their own time! How scattered and unsatisfactory are the few particulars which we have of the life of our own poet William Shakspere!
The obscurity we’ve mentioned is something Cervantes shares with many others, including some of the most famous authors in history. Homer and Hesiod—names that people have known for centuries—how little is actually known about them! And it’s not just that; even those who lived relatively close to their time knew very little about them! The few details we have about the life of our own poet, William Shakespeare, are so scattered and unsatisfactory!
Miguel de Cervantes Saavedra was born at Alcala de Henares,
a town of New Castile, famous for its University, founded by
Cardinal Ximenes. He was of gentle birth, both on his father's
and mother's side. Rodrigo de Cervantes, his father, was descended
from an ancient family of Galicia, of which several
branches were settled in some of the principal cities of Spain.
His mother's name was Leonora de Cortēnas. We find by the
parish register of Santa Maria la Mayor, at Alcala de Henares,
that Miguel was baptised in that church on Sunday, the 9th of
October, 1547; in which year we may conclude, therefore, that
he was born. The discovery of this baptismal register set at rest a dispute
which had for some time been going on between seven different cities, each
[Pg xiv]
of which claimed the honour of being the native place of our author: these
were, besides the one already mentioned, Seville, Madrid, Esquivias,
Toledo, Lucena, and Alcazar de San Juan. In this respect we cannot
avoid drawing a comparison between the fame of Cervantes and the prince
of poets, Homer.
Miguel de Cervantes Saavedra was born in Alcalá de Henares, a town in New Castile known for its University, which was founded by Cardinal Ximenes. He came from a noble background on both his father's and mother's sides. His father, Rodrigo de Cervantes, was from an ancient family in Galicia, with several branches in major cities across Spain. His mother’s name was Leonora de Cortēnas. The parish register of Santa María la Mayor in Alcalá de Henares shows that Miguel was baptized in that church on Sunday, October 9, 1547; from this, we can conclude that he was born in that year. The discovery of this baptismal record resolved a dispute that had been ongoing among seven different cities, each claiming to be the birthplace of our author: besides Alcalá de Henares, these cities included Seville, Madrid, Esquivias, Toledo, Lucena, and Alcázar de San Juan. In this regard, we can’t help but compare the fame of Cervantes to that of the great poet, Homer.
From a child he discovered a great liking for books, which no doubt determined his parents, whose fortune, notwithstanding their good family, was any thing but affluent, to educate him for one of the learned professions, by which alone at that time there was any chance of getting wealth. Miguel, however, did not take to the strict studies proposed to him: not that he was idle; his days were spent in reading books of amusement, such as novels, romances, and poems. It was of the materials afforded by such a pursuit that his fame was afterwards built.
From a young age, he developed a strong passion for books, which undoubtedly influenced his parents, who, despite being of good standing, were far from wealthy, to prepare him for one of the professional fields where wealth was possible at that time. However, Miguel wasn't interested in the rigorous studies laid out for him; it wasn't that he was lazy—he spent his days reading entertaining books, like novels, romances, and poems. It was from these types of reading that his future fame was built.
Cervantes continued at Madrid till he was in his twenty-first year, during which time he remained with his learned tutor Juan Lopez de Hoyos. He seems to have been a great favourite with him; for, in a collection of "Luctus," published by Juan on the death of the Queen, we find an elegy and a ballad contributed by the editor's "dear and beloved disciple Miguel de Cervantes." Under the same editorial care Cervantes himself tells us, in his Viage de Parnasso, that he published a pastoral poem of some length, called 'Filena,' besides several ballads, sonnets, canzonets, and other small poems.
Cervantes stayed in Madrid until he turned twenty-one, during which time he studied with his knowledgeable tutor Juan Lopez de Hoyos. He seemed to be a favorite of his tutor; in a collection of "Luctus," published by Juan after the Queen's death, there's an elegy and a ballad contributed by his "dear and beloved disciple Miguel de Cervantes." Under the same editorial guidance, Cervantes mentions in his Viage de Parnasso that he published a lengthy pastoral poem called 'Filena,' along with several ballads, sonnets, canzonets, and other short poems.
Notwithstanding the comparative insignificance of these productions, they probably excited some little attention; for it appears not unlikely that it was to them that Cervantes owed his appointment to an office, which we find him holding, in 1569, at Rome,—that of chamberlain to his eminence the Cardinal Julio Aquaviva, an ecclesiastic of considerable learning. Such an appointment, however, did not suit the active disposition and romantic turn of one so deeply read in the adventures of the old knights, the glory of which he longed to share; from which hope, however, the inactivity and monotony of a court-life could not but exclude him.
Despite the relatively minor importance of these works, they likely attracted some attention; it seems very possible that they led to Cervantes being appointed to a position he held in 1569 in Rome—as chamberlain to Cardinal Julio Aquaviva, a highly educated churchman. However, this role didn’t fit the energetic nature and romantic inclinations of someone so immersed in the tales of old knights, whose glory he wished to experience himself; unfortunately, the dullness and routine of court life could only keep him from that dream.
In 1571 there was concluded a famous league between Pope Pius V., Philip II. of Spain, and the Venetian Republic, against Selim, the Grand Turk, who was attacking Cyprus, then belonging to Venice. John of Austria, natural son of the celebrated Emperor Charles V., and brother of the king of Spain, was made commander-in-chief of the allied forces, both naval and military; and under him, as general of the Papal forces, was appointed Mario Antonio Colonna, Duke of Paliano. It became fashionable for the young men of the time to enlist in this expedition; and Cervantes, then about twenty-four years of age, soon enrolled himself under the standard of the Roman general. After various success on both sides, in which the operations of the Christians were not a little hindered by the dissensions of their commanders, to which the taking of Nicosia by the Turks may be imputed, the first year's cruise ended with the famous battle of Lepanto; after which the allied forces retired, and wintered at Messina.
In 1571, a notable alliance was formed between Pope Pius V, Philip II of Spain, and the Venetian Republic against Selim, the Grand Turk, who was attacking Cyprus, which at the time belonged to Venice. John of Austria, the illegitimate son of the famous Emperor Charles V and brother of the king of Spain, was appointed commander-in-chief of the combined naval and military forces. Mario Antonio Colonna, Duke of Paliano, was named general of the Papal forces under him. It became trendy for young men of the era to join this campaign, and Cervantes, then around twenty-four years old, quickly signed up under the Roman general's banner. After various successes on both sides, during which the Christians' efforts were significantly hampered by disputes among their leaders—resulting in the Turks capturing Nicosia—the first year's campaign culminated in the famous battle of Lepanto; afterward, the allied forces withdrew and spent the winter in Messina.
Cervantes was present at this famous victory, where he was wounded in the left hand by a blow from a scymitar, or, as some assert, by a gunshot, so severely, that he was obliged to have it amputated at the wrist whilst in the hospital at Messina; but the operation was so unskilfully performed, that he lost the use of the entire arm ever afterwards. He was not discouraged by this wound, nor induced to give up his profession [Pg xv] as a soldier. Indeed, he seems, from his own words, to be very proud of the honour which his loss conferred upon him. "My wound," he says, "was received on the most glorious occasion that any age, past or present, ever saw, or that the future can ever hope to see. To those who barely behold them, indeed, my wounds may not seem honourable; it is by those who know how I came by them that they will be rightly esteemed. Better is it for a soldier to die in battle than to save his life by running away. For my part I had rather be again present, were it possible, in that famous battle, than whole and sound without sharing ill the glory of it. The scars which a soldier exhibits in his breast and face are stars to guide others to the haven of honour and the love of just praise."
Cervantes was there at this famous victory, where he got hit in the left hand by a blow from a scimitar, or as some say, by a gunshot, so badly that he had to have it amputated at the wrist while in the hospital in Messina; but the surgery was done so poorly that he lost the use of his entire arm from then on. He wasn’t discouraged by this injury or ready to give up his career as a soldier. In fact, he seems quite proud of the honor that his loss brought him. "My wound," he says, "was received on the most glorious occasion that any age, past or present, has ever seen or that the future can hope to see. To those who just look at them, my wounds might not seem honorable; it’s the ones who know how I got them who will truly appreciate them. It’s better for a soldier to die in battle than to save his life by running away. For my part, I’d rather be there again, if possible, in that famous battle than to be whole and sound without having shared in its glory. The scars that a soldier shows on his chest and face are like stars guiding others to the haven of honor and the love of just praise."
The year following the victory of Lepanto, Cervantes still continued with the same fleet, and took part in several attacks on the coast of the Morea. At the end of 1572, when the allied forces were disbanded, Colonna returned to Rome, whither our author probably accompanied him, since he tells us that he followed his "conquering banners." He afterwards enlisted in the Neapolitan army of the king of Spain, in which he remained for three years, though without rising above the rank of a private soldier; but it must be remembered that, at the time of which we are now speaking, such was the condition of some of the noblest men of their country; it was accounted no disgrace for even a scion of the nobility to fight as a simple halberdier, or musqueteer, in the service of his prince.
The year after the victory at Lepanto, Cervantes continued to serve with the same fleet and participated in several attacks on the coast of the Morea. By the end of 1572, when the allied forces were disbanded, Colonna returned to Rome, likely accompanied by our author, as he mentions following his "conquering banners." He then enlisted in the Neapolitan army of the king of Spain, where he stayed for three years, although he never rose above the rank of a private soldier. It’s important to note that during this time, many of the noblest men from his country faced similar circumstances; it was not considered disgraceful for even a noble to fight as a simple halberdier or musketeer in the service of their prince.
On the 26th of September, 1575, Cervantes embarked on board a galley, called the 'Sun,' and was sailing from Naples to Spain, when his ship was attacked by some Moorish corsairs, and both he and all the rest of the crew were taken prisoners, and carried off to Algiers. When the Christians were divided amongst their captors, he fell to the lot of the captain, the famous Arnauté Mami, an Albanian renegade, whose atrocious cruelties are too disgusting to be mentioned. He seems to have treated his captive with peculiar harshness, perhaps hoping that by so doing he might render him the more impatient of his servitude, and so induce him to pay a higher ransom, which the rank and condition of his friends in Europe appeared to promise. In this state Cervantes continued five years. Some have thought that in "the captive's" tale, related in Don Quixote, we may collect the particulars of his own fortunes whilst in Africa; but even granting that some of the incidents may be the same, it is now generally supposed that we shall be deceived if we regard them as any detailed account of his captivity. A man of Cervantes' enterprise and abilities was not likely to endure tamely the hardships of slavery; and we accordingly find that he was constantly forming schemes for escape. The last of these, which was the most bold and best contrived of all, failed, because he had admitted a traitor to a share in his project.
On September 26, 1575, Cervantes boarded a galley called the 'Sun' sailing from Naples to Spain when his ship was attacked by Moorish corsairs. He and the entire crew were captured and taken to Algiers. When the Christians were divided among their captors, he ended up with the famous Arnauté Mami, an Albanian renegade known for his horrific cruelty. Mami seemed to treat Cervantes particularly harshly, possibly hoping that it would make him more desperate to escape and lead to a higher ransom, which his friends in Europe might be able to pay. Cervantes remained in this situation for five years. Some believe that the story of "the captive" shared in Don Quixote offers insights into his experiences in Africa, but even if some incidents may be similar, it’s widely thought that it’s not a detailed account of his captivity. A man like Cervantes, with his drive and abilities, would not likely accept the hardships of slavery without trying to escape. He was always planning ways to break free. His last and most daring escape plan failed because he let a traitor be part of it.
There was at Algiers a Venetian renegade, named Hassan Aga, a friend of Arnauté Mami; he had risen high in the king's favour, and occupied an important post in the government of Algiers. We have a description of this man's ferocious character in Don Quixote, given us by the Captain de Viedma. Cervantes was often sent by his master as messenger to this man's house, situated on the sea-shore, at a short distance from Algiers. One of Hassan's slaves, a native of Navarre, and a Christian, had the management of the gardens of the villa; and with him Cervantes soon formed an acquaintance, and succeeded in persuading [Pg xvi] him to allow the making of a secret cave under the garden, which would form a place of concealment for himself and fifteen of his fellow captives, on whom he could rely. When the cavern was finished, the adventurers made their escape by night from Algiers, and took up their quarters in it. Of course an alarm was raised when they were missing; but, although a most strict search after the fugitives was made, both by their masters and by Ochali, then despot of Algiers, here they lay hid for several months, being supplied with food by the gardener and another Christian slave, named El Dorador.
There was a Venetian renegade in Algiers named Hassan Aga, a friend of Arnauté Mami. He had gained significant favor with the king and held an important position in the Algerian government. Don Quixote provides a vivid description of this man's fierce character, as given by Captain de Viedma. Cervantes was often sent by his master as a messenger to Hassan's house, located by the sea, not far from Algiers. One of Hassan's slaves, a Christian from Navarre, managed the gardens of the villa. Cervantes quickly became friends with him and managed to convince him to let them create a secret cave beneath the garden, which would serve as a hiding spot for himself and fifteen fellow captives he could trust. Once the cave was completed, the group escaped from Algiers at night and took refuge there. An alarm was raised when they were found missing; however, despite a thorough search for the escapees by their owners and by Ochali, the then-ruler of Algiers, they remained hidden for several months, receiving food from the gardener and another Christian slave named El Dorador.
One of their companions, named Viana, a gentleman of Minorca, had been left behind them, so that he might bear a more active part in the escape of the whole party. A sum of money was to be raised for his ransom, and then he was to go to Europe and return with a ship in which Cervantes and his friends, including the gardener and El Dorador, were to embark on an appointed night, and so get back to their country. Viana obtained his liberty in September 1577, and having reached Minorca in safety, he easily procured a ship and came off the coast of Barbary, according to the pre-concerted plan; but before he could land, he was seen by the Moorish sentry, who raised an alarm and obliged him to put out to sea again, lest he should by coming too close attract attention to the cavern. This was a sore disappointment to Cervantes and his companions, who witnessed it all from their retreat. Still knowing Viana's courage and constancy, they had yet hopes of his returning and again endeavouring to get them off. And this he most probably would have done had it not been for the treachery at which we hinted above. El Dorador just at this time thought fit to turn renegade; and of course he could not begin his infidel career better than by infamously betraying his former friends. In consequence of his information Hassan Aga surrounded the entrance to the cave with a sufficient force to make any attempt at resistance utterly unavailing, and the sixteen poor prisoners were dragged out and conveyed in chains to Algiers. The former attempts which he made to escape caused Cervantes to be instantly fixed on as the contriver and ringleader of this plot; and therefore, whilst the other fifteen were sent back to their masters to be punished as they thought fit, he was detained by the king himself, who hoped through him to obtain further information, and so implicate the other Christians, and perhaps also some of the renegades. Even had he possessed any such information, which most likely he did not, Cervantes was certainly the very last man to give it: notwithstanding various examinations and threats, he still persisted in asserting that he was the sole contriver of the plot, till at length, by his firmness, he fairly exhausted the patience of Ochali. Had Hassan had his way, Cervantes would have been strangled as an example to all Christians who should hereafter try to run away from their captivity, and the king himself was not unwilling to please him in this matter; but then he was not their property, and Mami, to whom he belonged, would not consent to lose a slave whom he considered to be worth at least two hundred crowns. Thus did the avarice of a renegade save the future author of Don Quixote from being strangled with the bowstring. Some of the particulars of this affair are given us by Cervantes himself; but others are collected from Father Haedo, the contemporary author of a history of Barbary. "Most wonderful thing," says the worthy priest, "that some of these gentlemen remained shut up in the cavern for five, six, even for seven months, without even so much as seeing the light of day; and all the time they were [Pg xvii] sustained only by Miguel de Cervantes, and that too at the great and continual risk of his own life; no less than four times did he incur the nearest danger of being burnt alive, impaled, or strangled, on account of the bold things which he dared in hopes of bestowing liberty upon many. Had his fortune corresponded to his spirit, skill, and industry, Algiers might at this day have been in the possession of the Christians, for his designs aspired to no less lofty a consummation. In the end, the whole affair was treacherously discovered; and the gardener, after being tortured and picketed, perished miserably. But, in truth, of the things which happened in that cave during the seven months that it was inhabited by these Christians, and altogether of the captivity and various enterprises of Miguel de Cervantes, a particular history might easily be formed. Hassan Aga was wont to say that, 'could he but be sure of that handless Spaniard, he should consider captives, barks, and the whole city of Algiers in perfect safety.'"
One of their companions, named Viana, a gentleman from Minorca, had been left behind so he could play a more active role in helping the whole party escape. A sum of money was to be raised for his ransom, and then he was going to Europe to return with a ship that Cervantes and his friends, including the gardener and El Dorador, would board on a planned night to return to their homeland. Viana gained his freedom in September 1577, and after safely reaching Minorca, he easily got a ship and came to the coast of Barbary as planned. But before he could land, the Moorish sentry spotted him, raised an alarm, and forced him to sail away again to avoid drawing attention to the cavern. This was a big disappointment for Cervantes and his companions, who watched it unfold from their hiding spot. They still had faith in Viana’s bravery and determination, hoping he would return and try again to rescue them. He probably would have done so if not for the treachery mentioned earlier. El Dorador chose that moment to turn renegade, and of course, he couldn’t start his infidel career better than by betraying his former friends. Because of his information, Hassan Aga surrounded the entrance to the cave with enough forces to make any resistance futile, and the sixteen unfortunate prisoners were dragged out and taken in chains to Algiers. Cervantes was quickly identified as the mastermind and ringleader of this escape plot because of his previous attempts to flee. While the other fifteen were sent back to their masters to face punishment as they saw fit, he was detained by the king himself, who hoped to get more information from him to implicate other Christians and possibly some of the renegades. Even if he had such information, which he likely did not, Cervantes was definitely the last person who would give it up: despite various interrogations and threats, he maintained that he was the sole planner of the escape, exhausting Ochali's patience with his resolve. If Hassan had gotten his way, Cervantes would have been strangled as a warning to all Christians who might try to escape captivity, and the king was not against pleasing him in this regard; but he wasn’t their property, and Mami, to whom he belonged, wouldn’t agree to lose a slave he considered worth at least two hundred crowns. Thus, the greed of a renegade saved the future author of Don Quixote from being executed by strangulation. Some details of this situation are recounted by Cervantes himself, while others come from Father Haedo, a contemporary historian of Barbary. "Most wonderful thing," says the esteemed priest, "that some of these gentlemen were locked in the cavern for five, six, even seven months without ever seeing the light of day; and during that time they were sustained only by Miguel de Cervantes, who did so at the constant risk of his own life; no less than four times he faced the imminent danger of being burned alive, impaled, or strangled due to his bold efforts to grant freedom to many. If his fortune matched his spirit, skill, and hard work, Algiers might very well be in Christian hands today, for his ambitions aimed for nothing less. In the end, the entire matter was treacherously discovered, and the gardener, after being tortured and subjected to picketing, met a miserable end. But truly, a comprehensive history could easily be written of the events that took place in that cave during the seven months these Christians lived there, and of the captivity and various ventures of Miguel de Cervantes. Hassan Aga used to say that, 'if he could just be sure of that handless Spaniard, he would consider captives, ships, and the entire city of Algiers perfectly safe.'"
And Ochali seems to have been of the same opinion; for he did not consider it safe to leave so dangerous a character as Cervantes in private hands, and so we accordingly find that he himself bought him of Mami, and then kept him closely confined in a dungeon in his own palace, with the utmost cruelty. It is probable, however, that the extreme hardship of Cervantes' case did really contribute to his liberation. He found means of applying to Spain for his redemption; and in consequence his mother and sister (the former of whom had now become a widow, and the latter, Donna Andrea de Cervantes, was married to a Florentine gentleman named Ambrosio) raised the sum of two hundred and fifty crowns, to which a friend of the family, one Francisco Caramambel, contributed fifty more. This sum was paid into the hands of Father Juan Gil and Father Antonio de la Vella Trinitarios, brethren of the 'Society for the Redemption of Slaves,'[1] who immediately set to work to ransom Cervantes. His case was, however, a hard one; for the king asked a thousand crowns for his freedom; and the negotiation on this head caused a long delay, but was at last brought to an issue by the abatement of the ransom to the sum of five hundred crowns; the two hundred still wanting were made up by the good fathers, the king threatening that if the bargain were not concluded, Cervantes should be carried off to Constantinople; and he was actually on board the galley for that purpose. So by borrowing some part of the required amount, and by taking the remainder from what was originally intrusted for the ransoming of other slaves, these worthy men procured our author his liberty, and restored him to Spain in the spring of 1581.
And Ochali seemed to share this opinion; he didn’t feel it was safe to leave such a dangerous person as Cervantes in private hands, so he ended up buying Cervantes from Mami and kept him locked up in a dungeon in his palace with extreme cruelty. However, it’s likely that the harsh conditions of Cervantes’ situation actually helped lead to his release. He managed to reach out to Spain for help with his ransom, and as a result, his mother and sister (the former had now become a widow, and the latter, Donna Andrea de Cervantes, was married to a Florentine named Ambrosio) gathered two hundred and fifty crowns, with an additional fifty from a family friend, Francisco Caramambel. This money was given to Father Juan Gil and Father Antonio de la Vella Trinitarios, members of the ‘Society for the Redemption of Slaves,’[1] who quickly began working to free Cervantes. However, his situation was tough; the king demanded a thousand crowns for his freedom, and negotiations for this caused significant delays but eventually led to a reduction of the ransom to five hundred crowns. The remaining two hundred were covered by the good fathers, as the king threatened that if the deal wasn’t finalized, Cervantes would be sent to Constantinople; he was actually aboard the galley for that purpose. So, by borrowing part of the needed amount and using the rest from funds originally set aside for the ransom of other slaves, these honorable men secured Cervantes’ freedom and brought him back to Spain in the spring of 1581.
[1] Societies of this description, though not so common as in Spain, existed also in other countries. In England, since the Reformation, money bequeathed for this purpose was placed in the hands of some of the large London companies or guilds. Since the destruction of Algiers, by Lord Exmouth, and still later since the abolition of that piratical kingdom by the French, such charitable bequests, having become useless for their original purpose, have in some instances been devoted to the promotion of education by a decree of Chancery. This is the case with a large sum, usually known as 'Betton's gift,' in the trusteeship of the Ironmongers' Company.
[1] Societies like this, while not as common as in Spain, also existed in other countries. In England, since the Reformation, money donated for this purpose was managed by some of the major London companies or guilds. After the destruction of Algiers by Lord Exmouth, and later with the French abolishing that pirate kingdom, these charitable donations became obsolete for their original intent and have, in some cases, been redirected towards promoting education by a decree of Chancery. This is the situation with a significant amount, commonly known as 'Betton's gift,' overseen by the Ironmongers' Company.
On his return to his native land the prospects of Cervantes were not very flattering. He was now thirty-four years of age, and had spent the best portion of his life without making any approach towards eminence or even towards acquiring the means of subsistence; his adventures, enterprises, and sufferings had, indeed, furnished him with a stock from which in after years his powerful mind drew largely in his writings; but since he [Pg xviii] did not at first devote himself to literary pursuits, at least not to those of an author, they could not afford him much consolation; and as to a military career, his wound and long captivity seemed to exclude him from all hope in that quarter. His family was poor, their scanty means having suffered from the sum raised for his ransom; and his connexions and friends were powerless to procure him any appointment at the court. He went to live at Madrid, where his mother and sister then resided, and there once more betook himself to the pursuit of his younger days. He shut himself up, and eagerly employed his time in reading every kind of books; Latin, Spanish, and Italian authors—all served to contribute to his various erudition.
On his return to his homeland, Cervantes' prospects weren't very bright. He was now thirty-four, and had spent most of his life without getting anywhere close to achieving prominence or even securing a means of living. His adventures, projects, and struggles had provided him with a wealth of material that his later powerful mind drew upon in his writings. However, since he hadn’t initially focused on literary work, at least not as an author, those experiences didn’t offer him much comfort. As for a military career, his injury and lengthy captivity seemed to rule that out completely. His family was poor, their limited resources having been depleted by the money raised for his ransom, and his connections and friends were unable to help him get a position at court. He moved to Madrid, where his mother and sister were living, and once again turned to the pursuits of his youth. He locked himself away and eagerly spent his time reading all kinds of books; authors in Latin, Spanish, and Italian all contributed to his diverse knowledge.
Three whole years were thus spent; till at length he turned his reading to some account, by publishing, in 1584, a pastoral novel entitled Galatæa. Some authors, amongst whom is Pellicer, are inclined to think that dramatic composition was the first in which he appeared before the public; but such an opinion has, by competent judges, been now abandoned. Galatæa, which is interspersed with songs and verses, is a work of considerable merit, quite sufficient, indeed, though of course inferior to Don Quixote, to have gained for its author a high standing amongst Spanish writers; though in it we discern nothing of that peculiar style which has made Cervantes one of the most remarkable writers that ever lived,—that insight into human character, and that vein of humour with which he exposes and satirises its failings. It being so full of short metrical effusions would almost incline us to believe that it was written for the purpose of embodying the varied contents of a sort of poetical commonplace-book; some of which had, perhaps, been written when he was a youth under the tuition of his learned preceptor Juan Lopez de Hoyos; others may have been the pencillings of the weary hours of his long captivity in Africa. As a specimen of his power in the Spanish language it is quite worthy of him who in after years immortalised that tongue by the romance of Don Quixote. It had been better for Cervantes had he gone on in this sort of fictitious composition, instead of betaking himself to the drama, in which he had very formidable rivals, and for which, as was afterwards proved, his talents were less adapted.
Three whole years were spent like this until finally, he put his reading to good use by publishing a pastoral novel titled Galatæa in 1584. Some authors, including Pellicer, believe that his first public appearance was in drama, but that opinion has since been dismissed by credible critics. Galatæa, filled with songs and verses, is a work of considerable merit; indeed, while it may not compare to Don Quixote, it was enough to earn its author a prominent place among Spanish writers. However, it doesn’t showcase the unique style that makes Cervantes one of the most remarkable writers of all time—his deep understanding of human nature and the humor with which he criticizes its flaws. The abundance of short poetic pieces makes it seem like it was created to capture the varied themes of a sort of poetic commonplace book; some may have been written during his youth under his knowledgeable teacher Juan Lopez de Hoyos, while others could be the jottings from the long, tiresome hours of his captivity in Africa. As a demonstration of his capability in the Spanish language, it is truly befitting of the man who later immortalized that language with the novel Don Quixote. Cervantes would have been better off continuing this type of fictional writing instead of turning to drama, where he faced very tough competition and, as it later turned out, his talents were not as well-suited.
On the 12th of December in the same year that his Galatæa was published, Cervantes married, at Esquivias, a young lady who was of one of the first families of that place, and whose charms had furnished the chief subject of his amatory poems; she was named Donna Catalina de Salazar y Palacios y Vozmediano. Her fortune was but small, and only served to keep Cervantes for some few months in idleness; when his difficulties began to harass him again, and found him as a married man less able to meet them. He then betook himself to the drama, at which he laboured for several years, though with very indifferent success. He wrote, in all, it is said thirty comedies; but of these only eight remain, judging from the merits of which, we do not seem to have sustained any great loss in the others not having reached us.
On December 12th of the same year his Galatea was published, Cervantes married in Esquivias a young woman from one of the prominent families of the area, who had inspired many of his love poems. Her name was Donna Catalina de Salazar y Palacios y Vozmediano. Her dowry was small and only allowed Cervantes to be idle for a few months; soon, his financial troubles returned, and being married made it even harder for him to cope. He then turned to writing plays, working on them for several years, but with little success. It's said he wrote a total of thirty comedies, but only eight have survived, and judging by their quality, we probably haven't missed out on much from the others that didn't make it.
It may appear strange at first that one who possessed such a wonderful power of description and delineation of character as did Cervantes, should not have been more successful in dramatic writing; but, whatever may be the cause, certain it is that his case does not stand alone. Men who have manifested the very highest abilities as romance-writers, have, if not entirely failed, at least not been remarkably successful, as composers of the drama; and of our own time, who so great a delineator of character, [Pg xix] or so happy in his incidents, or so stirring in his plots, as the immortal Author of Waverley? Yet the few specimens of dramatic composition which he has left us, only serve to shew that, when Waverley, Guy Mannering, Ivanhoe, and the rest of his romances are the delight of succeeding generations, Halidon Hill and the House of Aspen will, with the Numancia Vengada of the author of Don Quixote, be buried in comparative oblivion.
It might seem odd at first that someone with such an incredible talent for description and character development as Cervantes wasn’t more successful in writing plays. But whatever the reason may be, it’s clear that he's not alone in this. Many who have shown exceptional skill as novelists have, if not completely failed, at least not excelled significantly in drama. In our own time, who is a greater creator of characters, [Pg xix] or more skilled with his plots and events than the legendary author of Waverley? Yet the few dramatic works he left behind only highlight that while his novels like Waverley, Guy Mannering, and Ivanhoe continue to be loved by later generations, Halidon Hill and The House of Aspen, along with the Numancia Vengada of the author of Don Quixote, will likely fade into relative obscurity.
In 1588 Cervantes left Madrid, and settled at Seville, where, as he himself tells us, "he found something better to do than writing comedies." This "something better" was probably an appointment in some mercantile business; for we know that one of the principal branches of his family were very opulent merchants at Seville at that time, and through them he might obtain some means of subsistence less precarious than that which depended upon selling his comedies for a few "reals." Besides, two of the Cervantes-Saavedra of Seville were themselves amateur poets, and likely therefore to regard the more favourably their poor relation, Miguel of Alcala de Henares, to whom they would gladly intrust the management of some part of their mercantile affairs. The change, however, of life did not prevent Cervantes from still cultivating his old passion for literature; and we accordingly find his name as one of the prize-bearers for a series of poems which the Dominicans of Saragoza, in 1595, proposed to be written in praise of St. Hyacinthus; one of the prizes was adjudged to "Miguel Cervantes Saavedra of Seville."
In 1588, Cervantes left Madrid and moved to Seville, where, as he mentioned, "he found something better to do than writing comedies." This "something better" was likely a job in some commercial business; we know that one branch of his family were wealthy merchants in Seville at that time, and through them, he might secure a more stable income than relying on selling his comedies for a few "reals." Additionally, two of the Cervantes-Saavedra from Seville were amateur poets themselves, so they were probably inclined to look favorably on their less fortunate relative, Miguel from Alcala de Henares, and would happily trust him with some of their business affairs. However, this change in lifestyle did not stop Cervantes from pursuing his passion for literature, and we find his name listed as one of the prize-winners for a series of poems that the Dominicans of Saragoza proposed in 1595 to write in honor of St. Hyacinthus; one of the prizes was awarded to "Miguel Cervantes Saavedra of Seville."
In 1596 we find two short poetical pieces of Cervantes written upon the occasion of the gentlemen of Seville having taken arms, and prepared to deliver themselves and the city of Cadiz from the power of the English, who, under the famous Earl of Essex, had made a descent upon the Spanish coast, and destroyed the shipping intended for a second armada for the invasion of England. In 1598 Philip II. died; and Cervantes wrote a sonnet, which he then considered the best of his literary productions, upon a majestic tomb, of enormous height, to celebrate the funeral of that monarch. On the day that Philip was buried, a serious quarrel happened between the civil and ecclesiastical authorities of Seville; and Cervantes was mixed up in it, and was in some trouble for having dared to manifest his disapprobation by hissing at some part of their proceedings, but we are not told what.
In 1596, we see two short poems by Cervantes created because the gentlemen of Seville took up arms to free themselves and the city of Cadiz from the English. The English, led by the famous Earl of Essex, had landed on the Spanish coast and destroyed the ships meant for a second armada to invade England. In 1598, Philip II died, and Cervantes wrote a sonnet, which he considered his best work, about a grand tomb of impressive height to honor the king's funeral. On the day of Philip's burial, a serious argument broke out between the civil and church authorities in Seville. Cervantes got involved and faced some trouble for showing his disapproval by hissing at part of their actions, but we don’t know the details.
In 1599 Cervantes went to Toledo, which is remarkable as being the place where he pretended to discover the original manuscript of Don Quixote, by the Arabian Cid Hamet Benengeli. It was about this time, too, that he resided in La Mancha, where he projected and executed part, at least, of his immortal romance of Don Quixote, and where he also laid the scene of that "ingenious gentleman's" adventures. It seems likely that, whatever may have been Cervantes' employment at Seville, it involved frequent travelling; and this may account for the very accurate knowledge which he displays of the different districts which he describes in his tale; for it is certain that the earlier part of his life could have afforded him no means of acquiring such information. Some have thought also that he was occasionally employed on government business, and that it was whilst on some commission of this sort that he was ill-treated by the people of La Mancha, and thrown into prison by them at Argasamilla. Whatever may have been the cause of his imprisonment, he himself tells us in the prologue to Don Quixote, that the first part of that work was composed in a jail.
In 1599, Cervantes went to Toledo, which is noteworthy because it's where he claimed to find the original manuscript of Don Quixote, written by the Arab Cid Hamet Benengeli. Around this time, he also lived in La Mancha, where he began and worked on his timeless novel Don Quixote, setting the scene for that "clever gentleman's" adventures there. It seems likely that, regardless of what Cervantes did in Seville, he was often traveling, which might explain the very detailed knowledge he shows of the different areas he describes in his story; it's clear that the earlier part of his life wouldn't have given him the chance to gather such information. Some have also suggested that he was sometimes involved in government work, and that it was during one of these missions that he was mistreated by the people of La Mancha and imprisoned by them in Argasamilla. Whatever the reason for his imprisonment, he himself tells us in the prologue to Don Quixote that the first part of that work was written while he was in jail.
[Pg xx] But for fifteen years of Cervantes' life, from 1588 to 1603, we know but very little of his pursuits; the notices we have of him during that time are very few and unsatisfactory; and this is the more to be regretted because it certainly was then that his great work was conceived, and in part executed. Soon after the accession of Philip the Third, he removed from Seville to Valladolid, probably for the sake of being near the court of that monarch, who, though remarkable for his indolence, yet professed himself the patron of letters. It was whilst living here that the first part of Don Quixote was published, but not at Valladolid; it appeared at Madrid, either at the end of 1604, or, at the latest, in 1605.
[Pg xx] For fifteen years of Cervantes' life, from 1588 to 1603, we know very little about what he was doing; the information we have about him during that time is sparse and unhelpful. This is unfortunate because it was during this period that his great work was conceived and partially completed. Shortly after Philip the Third became king, he moved from Seville to Valladolid, likely to be closer to the court of that monarch, who, despite being known for his laziness, claimed to support the arts. It was while he was living there that the first part of Don Quixote was published, but not in Valladolid; it came out in Madrid, either at the end of 1604 or, at the latest, in 1605.
The records of the magistracy of Valladolid afford us some curious particulars of our author's mode of life about the time of the publication of Don Quixote. He was brought before the court of justice, on suspicion of having been concerned in a nightly brawl and murder, though he really had no share in it. A Spanish gentleman, named Don Gaspar Garibay, was stabbed about midnight near the house of Cervantes. When the alarm was raised, he was amongst the first to run out and proffer every assistance in his power to the wounded man. The neighbourhood was not very respectable, and this gave rise to our author's subsequent trouble in the matter; for it was suspected that the ladies of his household were, from the place where they lived, persons of bad reputation, and that he himself had, in some shameful affray, dealt the murderous blow with his own hand. He and all his family were, in consequence, directly arrested, and only got at liberty after undergoing a very minute and rigid examination. The records of the court tell us that Cervantes asserted that he was residing at Valladolid for purposes of business; that, by reason of his literary pursuits and reputation, he was frequently honoured by visits from gentlemen of the royal household and learned men of the university; and, moreover, that he was living in great poverty; for we are told that he, his wife, and his two sisters, one of whom was a nun, and his niece, were living in a scanty and mean lodging on the fourth floor of a poor-looking house, and amongst them all had only one maid-servant. He stated his age to be upwards of fifty, though we know that, if born in 1547, he must in fact have nearly, or quite completed his fifty-seventh year at this time. In such obscurity, then, was the immortal author of Don Quixote living at the time of its publication.
The records from the magistracy of Valladolid provide some intriguing details about our author's lifestyle around the time Don Quixote was published. He was brought before the court on suspicion of being involved in a late-night brawl and murder, although he had nothing to do with it. A Spanish gentleman named Don Gaspar Garibay was stabbed around midnight near Cervantes' home. When the alarm was raised, he was one of the first to rush out and offer any help he could to the injured man. The neighborhood wasn't very reputable, which led to complications for our author later on; it was suspected that the women in his household were of questionable reputation due to their location, and that he himself had delivered the fatal blow in some disgraceful fight. Consequently, he and his entire family were arrested and only released after a very thorough and strict investigation. The court records indicate that Cervantes claimed he was living in Valladolid for business reasons; that, because of his writing and reputation, he frequently received visits from gentlemen from the royal household and scholars from the university; and, additionally, that he was living in extreme poverty. We learn that he, his wife, and his two sisters—one of whom was a nun—along with his niece, were cramped in a small and shabby apartment on the fourth floor of a rundown building, with just one maid to help. He stated he was over fifty years old, although we know that if he was born in 1547, he must have been nearing or already completed his fifty-seventh year at that time. Thus, the immortal author of Don Quixote was living in such obscurity at the time of its publication.
The First Part of this famous romance was dedicated to Don Alonzo Lopez de Zuniga, Duke of Bexar or Bejar, who at this time affected the character of a Mecænas; whose conduct, however, towards Cervantes was not marked by a generosity suited to his rank, nor according to his profession, nor at all corresponding to the merits and wants of the author. But the book needed no patron; it must make its own way, and it did so. It was read immediately in court and city, by old and young, learned and unlearned, and by all with equal delight; "it went forth with the universal applause of all nations." Four editions (and in the seventeenth century, when so few persons comparatively could read, that was equivalent to more than double the number at the present time)—four editions were published and sold in one year.
The first part of this famous romance was dedicated to Don Alonzo Lopez de Zuniga, Duke of Bexar or Bejar, who at that time played the role of a patron. However, his treatment of Cervantes wasn’t marked by the generosity you’d expect from someone of his status, nor was it in line with his profession, or at all reflective of the author’s talents and needs. But the book didn’t need a patron; it had to find its own way, and it did just that. It was quickly read in both the court and the city, by people of all ages, backgrounds, and education levels, and enjoyed by everyone equally; "it went forth with the universal applause of all nations." Four editions (and in the seventeenth century, when relatively few people could read, that was equivalent to more than double the number today)—four editions were published and sold in just one year.
The profits from the sale of Don Quixote must have been very considerable; and they, together with the remains of his paternal estates, and the pensions from the count and the cardinal, enabled Cervantes to live in ease and comfort. Ten years elapsed before he sent any new work to the press; which time was passed in study, and in attending to his pecuniary [Pg xxi] affairs. Though Madrid was now his fixed abode, we often find him at Esquivias, where he probably went to enjoy the quiet and repose of the village, and to look after the property which he there possessed as his wife's dowry.
The profits from selling Don Quixote must have been quite substantial; along with the remnants of his family estate and the pensions from the count and the cardinal, they allowed Cervantes to live comfortably. It took him ten years to publish another work, during which time he focused on studying and managing his financial matters. Although Madrid was now his primary home, he often visited Esquivias, probably to enjoy the peace and quiet of the village and to take care of the property he owned there as his wife's dowry.
In 1613 he published his twelve Novelas Exemplares, or 'Exemplary Novels,' with a dedication to his patron the Count de Lemos. He called them "exemplary," because, as he tells us, his other novels had been censured as more satirical than exemplary; which fault he determined to amend in these; and therefore each of them contains interwoven in it some error to be avoided, or some virtue to be practised. He asserts that they were entirely his own invention, not borrowed or copied from any other works of the same sort, nor translated from any other language, as was the case with most of the novels which his countrymen had published hitherto. But, notwithstanding this, we cannot fail to remark a strong resemblance in them to the tales of Boccaccio; still they are most excellent in their way, and have always been favourites with the Spanish youth for their interest and pure morality, and their ease and manliness of style. The titles of these novels are, The Little Gipsey, The Generous Lover, Rinconete and Cortadillo, The Spanish-English Lady, The Glass Doctor, The Force of Blood, The Jealous Estremaduran, The Illustrious Servant-Maid, The Two Damsels, The Lady Cornelia Bentivoglio, The Deceitful Marriage, and The Dialogue of the Dogs. They have all been translated into English, and are probably not unknown to some of our readers.
In 1613, he published his twelve Novelas Exemplares, or 'Exemplary Novels,' with a dedication to his patron, the Count de Lemos. He called them "exemplary" because, as he explains, his other novels had been criticized for being more satirical than exemplary; he aimed to fix that in these works. Therefore, each novel includes a lesson on an error to avoid or a virtue to practice. He insists that they were entirely his own creation, not borrowed or copied from any other works of that kind, nor translated from another language, unlike most of the novels his countrymen had published until then. Nevertheless, we can't help but notice a strong resemblance to the tales of Boccaccio; still, they are quite excellent in their own right and have always been favorites among Spanish youth for their engaging stories, pure morals, and straightforward, masculine style. The titles of these novels are The Little Gipsey, The Generous Lover, Rinconete and Cortadillo, The Spanish-English Lady, The Glass Doctor, The Force of Blood, The Jealous Estremaduran, The Illustrious Servant-Maid, The Two Damsels, The Lady Cornelia Bentivoglio, The Deceitful Marriage, and The Dialogue of the Dogs. They have all been translated into English and are likely familiar to some of our readers.
The next year Cervantes published another small work, entitled the Viage de Parnasso, or 'A Journey to Parnassus,' which is a playful satire upon the Spanish poets, after the manner of Cæsar Caporali's upon the Italian poets under a similar title. It is a good picture of the Spanish literature of his day, and one of the most powerful of his poetical works. It is full of satire, though not ill-natured, and there was no man of genius of the time who would complain of being too harshly treated in it. Cervantes introduces himself as the oldest and poorest of all the poetical fraternity, "the naked Adam of Spanish poets." The plot of the poem is as follows:—Apollo wishes to rid Parnassus of the bad poets, and to that end he calls together all the others by a message through Mercury. When all assembled, he leads them into a rich garden of Parnassus, and assigns to each the place which corresponds to his merits. Poor Cervantes alone does not obtain this distinction, and remains without being noticed in the presence of the rest, before whom all the works he has ever published are displayed. In vain does he urge his love for literature, and the troubles which he had endured for its sake; no seat can he get. At last Apollo, in compassion upon him, advises him to fold up his cloak, and to make that his seat; but, alas, so poor is he that he does not possess such a thing, and so he is obliged to remain standing in spite of his age, his talents, and the opinion of many who know and confess the honour and position which is his due. The vessel in which this 'Journey to Parnassus' is performed is described in a way quite worthy of Cervantes: "From topmast to keel it was all of verse; not one foot of prose was there in it. The airy railings which fenced the deck were all of double-rhymes. Ballads, an impudent but necessary race, occupied the rowing-benches; and rightly, for there is nothing to which they may not be turned. The poop was grand and gay, but somewhat strange in its style, being stuck all over with sonnets of the richest workmanship. The stroke-oars on either [Pg xxii] side were pulled by two vigorous triplets, which regulated the motion of the vessel in a way both easy and powerful. The gangway was one long and most melancholy elegy, from which tears were continually dropping."
The following year, Cervantes released another small work called Viage de Parnasso, or 'A Journey to Parnassus,' which is a lighthearted satire on Spanish poets, similar to Cæsar Caporali's satire of Italian poets with the same title. It provides a vivid depiction of Spanish literature at the time and stands out as one of his most impactful poetic works. It’s filled with satire, but it’s not mean-spirited, and no genius of the time would feel excessively criticized in it. Cervantes portrays himself as the oldest and poorest among the poets, calling himself "the naked Adam of Spanish poets." The poem's plot is as follows: Apollo wants to rid Parnassus of bad poets, so he sends a message through Mercury to gather all the others. Once everyone is assembled, he leads them into a lush garden of Parnassus and assigns each one a spot based on their merits. Only Cervantes fails to receive this honor, remaining unnoticed while all his works are showcased in front of the others. He pleads his love for literature and the struggles he's faced for it, but he can't secure a seat. Finally, Apollo, feeling sorry for him, tells him to fold his cloak and use it as a seat; but alas, he's so poor that he doesn't even own a cloak, forcing him to stand despite his age, talents, and the acknowledgment of many who recognize the honor and status he deserves. The vessel for this 'Journey to Parnassus' is described in a way worthy of Cervantes: "From topmast to keel, it was made entirely of verse; not a single line of prose was present. The airy railings that protected the deck were all composed of double rhymes. Ballads, a cheeky but essential genre, filled the rowing benches because they can be adapted to anything. The poop was grand and colorful, but somewhat unusual in style, adorned all over with exquisitely crafted sonnets. The stroke oars on either side were powered by two strong triplets, skillfully steering the vessel in a smooth and powerful manner. The gangway was one long, sorrowful elegy, from which tears were continuously falling."
The publication of a shameful imitation, pretending to be a Second Part of the Adventures of Don Quixote accelerated the production of Cervantes' own Second Part; which accordingly made its appearance at the beginning of 1615. Contrary to common experience, this Second Part was received, and deservedly, with as great applause as was the First Part ten years before.
The release of a disgraceful copy, claiming to be a Second Part of the Adventures of Don Quixote, sped up the creation of Cervantes' own Second Part, which was published in early 1615. Unlike what usually happens, this Second Part was received, and rightfully so, with just as much applause as the First Part had received ten years earlier.
Cervantes had now but a few more months to live; and it must, in his declining years, have been a great consolation to find that the efforts of his genius were still appreciated by his countrymen; not to mention the relief from pecuniary embarrassments which the profits of the sale must have afforded him. Cervantes was now at the height to which his ambition had all along aimed; he had no rival; for Lope de Vega was dead, and the literary kingdom of Spain was all his own. He was courted by the great; no strangers came to Madrid without making the writer of Don Quixote the first object of their inquiry; he reposed in honour, free from all calumny, in the bosom of his family.
Cervantes had only a few months left to live, and it must have been a huge comfort in his later years to see that his work was still appreciated by his fellow countrymen. Not to mention the relief from financial struggles that the profits from the sale must have brought him. Cervantes had finally reached the pinnacle of his ambitions; he had no rivals, as Lope de Vega was dead, and the literary scene in Spain belonged entirely to him. He was sought after by the elite; no visitors came to Madrid without asking about the author of Don Quixote first. He lived in honor, free from any slander, surrounded by his family.
This same year he published eight comedies, and the same number of interludes; two only in verse, the rest in prose. It does not seem likely that these were written at this time; they must have been the works of his earlier years; but, like his novels, corrected and given to the public when his judgment was more mature. Several of them had, no doubt, been performed on the stage many years before, and remained with Cervantes in manuscript. The dissertation which he prefixed to them is full of interest, and is very curious and valuable, since it contains the only account we have of the early history of the Spanish drama.
This same year he published eight comedies and the same number of interludes; only two were in verse, while the rest were in prose. It seems unlikely that these were written at this time; they must have been works from his earlier years, but like his novels, they were revised and released to the public when he had more experience. Several of them had likely been performed on stage many years earlier and stayed with Cervantes in manuscript form. The introduction he included is quite interesting and very valuable since it provides the only account we have of the early history of Spanish drama.
In 1616, he completed and prepared for the press a romance entitled Persiles and Sigismunda, of a grave character, written in imitation of the Ethiopics of Heliodorus; it was the work of many years, and is accounted by the Spaniards one of the purest specimens of Castilian writing. He finished it just before his death, but never lived to see it published. The dedication and prologue of Persiles and Sigismunda are very affecting; they are the voice of a dying man speaking to us of his approaching dissolution.
In 1616, he finished and got ready for publication a serious romance titled Persiles and Sigismunda, written in the style of Heliodorus's Ethiopics; it took him many years to complete and is considered one of the finest examples of Castilian writing by the Spaniards. He completed it shortly before his death but never got to see it published. The dedication and prologue of Persiles and Sigismunda are deeply moving; they express the thoughts of a dying man reflecting on his imminent passing.
From the nature of his complaint, Cervantes retained his mental faculties to the very last, and so was able to be the historian of his latter days. At the end of the preface to Persiles, he tells us that he had gone for a few days to Esquivias, in hopes that country air might be beneficial to him. On his return to Madrid, he was accompanied by his friends, when a young student on horseback overtook them, riding very hard to do so, and complaining in consequence of the rapid pace at which they were going. One of the three made answer that it was no fault of theirs, but that the horse of Miguel de Cervantes was to be blamed, whose trot was none of the slowest. Scarcely had the name been pronounced, when the young man dismounted; and touching the border of Cervantes' left sleeve, exclaimed, "Yes, yes, it is indeed the maimed perfection, the all-famous, the delightful writer, the joy and darling of the Muses." This salutation was returned with Cervantes' natural modesty; and the worthy student performed the rest of the journey with him and his friends. "We drew up a little," says Cervantes, "and rode on at a measured pace; and whilst we rode, we happened to talk of my illness. The good student soon [Pg xxiii] knocked away all my hopes, and let me know my doom, by telling me that it was a dropsy that I had got: the thirst attending which, not all the waters of the ocean, though it were not salt, could suffice to quench. 'Therefore, Senor Cervantes,' said he, 'you must drink nothing at all, but forget not to eat, and to eat plentifully; that alone will recover you without any physic.' 'Others have told me the same,' answered I; 'but I can no more forbear drinking, than if I had been born to nothing else. My life is fast drawing to a close; and from the state of my pulse, I think I can scarcely outlive Sunday next at the utmost; so that I hardly think I shall profit by the acquaintance so fortunately made. But adieu, my merry friends all; for I am going to die; and I hope to see you again ere long in the next world as happy as hearts can desire.' With that, we found ourselves at the bridge of Toledo, by which we entered the city; and the student took leave of us, having to go round by the bridge of Segovia."
From the nature of his complaint, Cervantes kept his mind sharp until the very end, allowing him to document his later days. At the close of the preface to Persiles, he mentions that he had gone for a few days to Esquivias, hoping that the fresh country air would help him. On his way back to Madrid, he was joined by friends when a young student on horseback caught up with them, riding hard and complaining about the speed they were going. One of the three replied that it wasn’t their fault, but rather that Miguel de Cervantes' horse was to blame, as its trot was anything but slow. No sooner was the name mentioned than the young man got off his horse; touching the edge of Cervantes' left sleeve, he exclaimed, "Yes, yes, it’s truly the maimed perfection, the renowned, the delightful writer, the joy and treasure of the Muses." Cervantes replied with his usual modesty, and the student continued the rest of the journey with him and his friends. "We paused for a bit," says Cervantes, "and rode on at a steady pace; while we rode, we ended up discussing my illness. The kind student quickly shattered all my hopes and informed me of my fate by telling me that I had dropsy; the thirst it causes could not be quenched by all the waters of the ocean, even if it weren’t salty. 'So, Señor Cervantes,' he said, 'you must drink nothing at all, but don’t forget to eat, and eat a lot; that alone will heal you without any medicine.' 'Others have told me the same,' I replied; 'but I can no more resist drinking than if I was born to do nothing else. My life is quickly coming to an end; and judging by my pulse, I think I can barely survive until Sunday at most; so I doubt I will benefit from this fortunate meeting. But farewell, my cheerful friends; for I am about to die; and I hope to see you again soon in the next world, as happy as hearts can desire.' With that, we found ourselves at the Toledo bridge, where we entered the city; and the student said goodbye to us, needing to take the route by the Segovia bridge."
This is all that we know of the last sickness of Cervantes: it was dropsy, and this dropsy, according to his own prediction to the student, increased so rapidly, that a few days after, on the 18th of April, 1616, he was considered to be past recovery, and it was thought advisable for him to receive the last sacrament of extreme unction, which he accordingly did with all the devotion of a pious Catholic.
This is all we know about Cervantes's final illness: it was dropsy, and this dropsy, as he had predicted to the student, worsened so quickly that just a few days later, on April 18, 1616, he was deemed to be beyond recovery. It was then deemed appropriate for him to receive the last sacrament of extreme unction, which he did with all the devotion of a faithful Catholic.
He died on the 23d day of April, 1616, in the sixty-ninth year of his age; and was buried in the habit of the Franciscans, whose order he had entered some time previous to his decease. It is a coincidence worth remembering, that Miguel de Cervantes Saavedra terminated his mortal course in Spain on the very same day that William Shakspere died in England.
He died on April 23, 1616, at the age of sixty-nine, and was buried in the robes of the Franciscans, which he had joined some time before his death. It’s worth noting that Miguel de Cervantes Saavedra passed away in Spain on the exact same day that William Shakspere died in England.
As regards style of composition, Cervantes is without a rival in the
Spanish language. For the purity of his writing, he is even to this day
acknowledged, not only to be first, but to have no one who can come near
enough to be called second to him. But this is not his greatest praise.
He must ever be remembered as the originator of a kind of writing, which
the greatest of men since his time have thought it an honour, of whatever
country they may have been, to imitate. All modern romance-writers,
and novel-writers (and what a mighty host are they!) must be content
to be accounted the followers of Miguel de Cervantes.
When it comes to writing style, Cervantes has no equal in the Spanish language. Even today, he's recognized for the purity of his writing, not just as the best, but as the one no one else can even come close to. However, this isn’t his greatest achievement. He should always be remembered as the pioneer of a writing style that the greatest writers since his time, no matter where they’re from, have seen as an honor to emulate. All modern romance and novel writers (and there are a lot of them!) have to accept that they are followers of Miguel de Cervantes.
With regard to Don Quixote, it need hardly be said that its object is satire upon the books of knight-errantry, which were so much used in the time of Cervantes, and especially by the Spanish. He conceived that these books were likely to give his countrymen false ideas of the world; to fill them all, but especially the young, with fanciful notions of life, and so make them unfit to meet its real difficulties and hardships. In order to exhibit the absurdity of such works (it must be remembered too, that the more famous books of knighthood had given rise to a host of spurious imitations, with all their faults and none of their beauties), the author of Don Quixote represents a worthy gentleman with his head turned by such reading, and then sallying forth and endeavouring to act in this plain matter-of-fact world (where there are windmills, and not giants—inns, and [Pg xxiv] not castles—good honest hosts and hostesses, and not lords and ladies—chambermaids, and not peerless beauties—estates to be got by hard labour, and not islands to be given away to one's dependants as if by enchantment), endeavouring to act, we say, as if all that was said in Amadis de Gaul, and Palmerin of England, and Olivante de Laura, were really true. The absurdities into which the poor gentleman's madness constantly hurries him, the stern and bitter satire which is conveyed in these against the books which caused them all, did more towards putting down the extravagances of knight-errantry than many volumes of the bitterest invective. We of this present day cannot be really alive to all the great genius displayed in Don Quixote. The books which it satirises are now almost unknown; many who have heard of Amadis de Gaul have never read it, and still less have they read all the lineage of the Amadis. Besides, in some of the first of the chivalrous romances, such as Palmerin of England, the Morte d'Arthur, and others, there was undoubtedly very much talent and beauty of sentiment: and it was as such that Southey thought it right to translate them and present them to the English public some years ago; and deeply indebted are we all to him for his labours, which revived among us somewhat of the taste for the old and stately prose of the ancient romances—a taste which in our day has given rise to those beautiful editions in English of the tales of De la Motte Fouqué. But we must ever remember that it was not for the purpose of ridiculing those and similar books that Cervantes wrote his "history"—one so keenly alive to the beauty of the poetry of the mediæval writing as he was, never could have intended such a thing: it was to exterminate the race of miserable imitators, who, at his time, deluged Europe with sickening caricatures of the old romance. It has even been thought that he had intended another course in order to cure the disease, namely, that of himself composing a model romance in the style of Amadis, which, from its excellence, would make manifest the follies of men who had endeavoured to imitate that almost inimitable work. But the disease was past cure; the limb was obliged to be amputated; books of knight-errantry could not be reformed, he thought; and so rather than let them continue their mischief in their present shape, they must be quite destroyed; and this the satire of Don Quixote was by its author considered the most proper means of effecting.
Regarding Don Quixote, it's clear that its purpose is to satire the popular books about knight-errantry that were widely read in Cervantes' time, especially in Spain. He believed these books were likely to mislead his fellow countrymen, particularly the youth, filling them with unrealistic ideas about life and making them ill-prepared for its real challenges. To showcase the absurdity of such works (remember, the well-known knightly books inspired a multitude of imitations filled with faults but lacking their virtues), the author of Don Quixote depicts a well-meaning gentleman whose mind is distorted by these readings. He then ventures out, trying to behave as if the world were as portrayed in Amadis de Gaul, Palmerin of England, and Olivante de Laura, ignoring reality (where there are windmills instead of giants—inns rather than castles—good, honest hosts and hostesses rather than lords and ladies—chambermaids instead of unmatched beauties—estates earned through hard work, not enchanted islands given to dependents). The poor gentleman's madness leads him into various absurd situations, and the harsh and biting satire directed at the books that inspired them has done more to curb the excesses of knight-errantry than many volumes of harsh criticism. We today may not fully appreciate the genius displayed in Don Quixote. The books it mocks are mostly forgotten, and many who have heard of Amadis de Gaul have never read it, let alone its many sequels. Moreover, some of the earliest chivalric romances, like Palmerin of England and Morte d'Arthur, undoubtedly contain significant talent and beauty of sentiment. In light of this, Southey rightly chose to translate them for the English audience years ago, for which we are all grateful, as his efforts rekindled an interest in the grand prose of the old romances—an interest that has led to beautiful modern English editions of De la Motte Fouqué's tales. However, we must remember that Cervantes did not write his "history" merely to ridicule those or similar books; someone so attuned to the beauty of medieval poetry could never have intended that. His goal was to put an end to the miserable imitators who flooded Europe with dreadful parodies of the old romances. It's even suggested that he considered creating a model romance in the style of Amadis, which, due to its quality, would highlight the foolishness of those trying to copy that nearly unmatchable work. But the issue was beyond remedy; the problem had to be eradicated. He believed knight-errantry books could not be fixed, so rather than let them continue their damage in their current form, they needed to be completely destroyed, and Cervantes considered the satire of Don Quixote the best way to achieve that.
This was indeed a daring remedy; and, as may be supposed, by some it has been thought that Cervantes, in lopping off an excrescence, did also destroy a healthy limb,—that, in destroying knight-errantry, he destroyed also the holy spirit of self-devotion and heroism. The Count Ségur, we are told by an ingenious writer of the present time,[2] who joins the Count[Pg xxv] in his opinion, laments that the fine spirit of chivalry should have lost its empire, and that the romance of Don Quixote, by its success and its philosophy, concealed under an attractive fiction, should have completed the ruin by fixing ridicule even upon its memory—a sentence indeed full of error; for real philosophy needs not to be concealed to be attractive. And Sir William Temple quotes the saying of a worthy Spaniard, who told him "that the History of Don Quixote had ruined the Spanish monarchy; for since that time men had grown ashamed of honour and love, and only thought of pursuing their fortune and satisfying their lust."
This was definitely a bold solution; and, as you might expect, some believe that by cutting away a flaw, Cervantes also damaged a vital aspect—that in abolishing knight-errantry, he also extinguished the noble spirit of selflessness and heroism. Count Ségur, as noted by a clever modern writer,[2] who agrees with the Count[Pg xxv], mourns that the noble spirit of chivalry has lost its influence, and that the success and philosophy of Don Quixote, hidden beneath an appealing story, have ultimately brought about its downfall by attaching mockery to its legacy—a statement that is indeed quite mistaken; for true philosophy doesn’t need to be hidden to be appealing. And Sir William Temple quotes a respected Spaniard who told him, "the History of Don Quixote has ruined the Spanish monarchy; for since then, people have become ashamed of honor and love, and only think about chasing after wealth and satisfying their desires."
But surely such censure is misdirected—surely the downfall of Spain may be traced to other causes. It is not the spirit of heroism, or of Christian self-devotion, which Cervantes would put down. His manly writing can never be accused of that: misfortune had taught him too well in his own earlier days how to appreciate such a virtue. In nothing is his consummate skill perceived more than in the way in which he prevents us from confounding the follies of the knights-errant, and of the debased books of romance, with the generous heart and actions of the true Christian gentleman. In spite of all his hallucination, who can help respecting Don Quixote himself? We laugh, indeed, at the ludicrous situations into which his madness is for ever getting him; but we must reverence the good Christian cavalier who, amidst all, never thinks less of any thing than of himself and of his own interest. What is his character? It is that of one possessing virtue, imagination, genius, kind feeling,—all that can distinguish an elevated soul, and an affectionate heart. He is brave, faithful, loyal, always keeping his word; he contends only for virtue and glory. Does he wish for kingdoms? it is only that he may give them to his good squire Sancho Panza. He is a constant lover, a humane warrior, an affectionate master, an accomplished gentleman. It is not, then, by describing such a man that Cervantes desired to ridicule real heroism; surely not: he would only shew that, even with all these good qualities, if they were misdirected or spoiled by vain imaginations, the most noble could only become ridiculous. He would teach us, that this is a world of action, and not of fancy; that it will not do for us to go out of ourselves and out of the world, and lead an ideal life: our duties are around us and within us; and we need not leave our own homes in order to seek adventures wherein those duties may be acceptably performed. He perceived that by knight-errantry and romances some of the holiest aspirations of the human heart were, according to the adage, which affirms that "there is but one step from the sublime to the ridiculous," by over-description and fulsome language, in danger of being exposed to ridicule, and so of being crushed; and he resolved, by excess of satire, to put a [Pg xxvi] stop at once to such a danger,—to crush those books which were daily destroying that which he held most dear—the true spirit of chivalry, the true devotion of the Christian gentleman. "When the light of chivalry was expiring, Cervantes put his extinguisher upon it, and drove away the moths that alone still fluttered around it. He loved chivalry too well to be patient when he saw it parodied and burlesqued; and he perceived that the best way of preserving it from shame was, to throw over it the sanctity of death."[3]
But surely that criticism is misplaced—surely the decline of Spain can be traced to other reasons. It’s not the spirit of heroism or Christian selflessness that Cervantes seeks to undermine. His powerful writing can never be accused of that: hardship taught him early on how to value such a virtue. His remarkable skill is most evident in how he keeps us from mixing up the absurdities of knights-errant and the worthless romance novels with the noble heart and actions of a true Christian gentleman. Despite all his delusions, who can help but respect Don Quixote himself? We do laugh at the ridiculous situations his madness constantly leads him into; but we must admire the good Christian knight who, through it all, thinks of nothing less than the welfare of others and not his own interests. What is his character? It's one of virtue, creativity, talent, kindness—all that sets apart a noble spirit and a loving heart. He is brave, loyal, and always keeps his promises; he fights only for goodness and glory. Does he seek kingdoms? Only so he can give them to his good squire Sancho Panza. He is a devoted lover, a compassionate warrior, a caring master, and a true gentleman. So, Cervantes did not aim to mock real heroism by depicting such a man; certainly not. He only wanted to show that, even with all these great qualities, if they are misguided or spoiled by foolish fantasies, the most noble qualities can become absurd. He would teach us that this is a world of action, not fancy; that we cannot escape ourselves and the world to lead an ideal life: our responsibilities are around us and within us; we don’t need to leave our own homes to find adventures where those responsibilities can be carried out meaningfully. He understood that through knight-errantry and romances, some of the purest aspirations of the human heart were, as the saying goes, "there is but one step from the sublime to the ridiculous," at risk of being ridiculed and crushed due to over-description and excessive language; and he decided, through intense satire, to put a stop to that danger—to crush those books that were daily destroying what he cherished most—the true spirit of chivalry, the true devotion of the Christian gentleman. "When the light of chivalry was fading, Cervantes put out the flame and drove away the moths that still fluttered around it. He loved chivalry too much to remain patient while he saw it mocked and parodied; and he knew that the best way to protect it from disgrace was to cloak it in the sanctity of death."[3]
[3] Vide Guesses at Truth.
With respect to the present edition, little need be said beyond what
the title-page itself implies. With what degree of judgment the "cumbrous
matter" has been removed, must be left to the public to determine.
The Editor may, however, say, that the task which he at first
undertook with some trepidation, gradually assumed an easier and more
pleasant aspect; and he may add, that the result has been such as to
satisfy himself of the success of the experiment. He trusts that he has
placed in the hands of the mass of our reading population, and especially
of the youth of England, an edition of Cervantes' immortal work,
in a convenient, but yet not too condensed form—retaining all the point,
humour, and pathos of the original, without any of the prolixity, or the
improprieties of expression, which have heretofore disfigured it. The
judgment passed upon one of the books in our hero's library by his inquisitorial
friends may well be applied to his own work: "Had there been
less of it, it would have been more esteemed. 'Tis fit the book should be
pruned and cleared of some inferior things that encumber and deform
it: keep it, however," &c.—(Page 23.)
For this edition, not much needs to be said beyond what the title page already suggests. How effectively the "cumbrous matter" has been removed is something for the public to judge. The Editor can, however, mention that what started as a daunting task gradually became easier and more enjoyable; he can also add that the outcome has convinced him of the experiment's success. He hopes that he has provided the general reading population, especially the youth of England, with an edition of Cervantes' timeless work that is accessible yet not overly condensed—preserving all the wit, humor, and emotion of the original while eliminating the tediousness and inappropriate expressions that have previously tainted it. The judgment made by the inquisitive friends about one of the books in our hero's library could easily apply to his own work: "Had there been less of it, it would have been more esteemed. It’s fitting that the book should be pruned and cleared of some inferior elements that clutter and distort it: keep it, however," &c.—(Page 23.)
It only remains to add, that the excellent translation of Motteux has been principally adhered to in the present edition.
It only remains to add that the excellent translation by Motteux has primarily been used in this edition.
London, December 1st, 1846.
London, December 1, 1846.
NOTES.
NOTES.
The holy brotherhood.—Most readers would suppose at first sight that the Inquisition is meant by this term, which occurs so often in the work; it is not so, however. The "holy brotherhood" alluded to was simply an association for the prevention of robberies and murders in the less frequented parts of Spain.
The holy brotherhood.—Most readers might initially think this term refers to the Inquisition, which appears frequently in the text; however, that's not the case. The "holy brotherhood" mentioned was merely a group formed to prevent robberies and murders in the less-traveled areas of Spain.
Mambrino's helmet.—Orlando Furioso must be referred to for the history of this enchanted and invulnerable headpiece, which is several times alluded to in Don Quixote.
Mambrino's helmet.—You should check out Orlando Furioso for the backstory of this magical and indestructible helmet, which is mentioned multiple times in Don Quixote.
The Life and Achievements
OF
DON QUIXOTE DE LA MANCHA.
CHAPTER I.
The quality and way of living of Don Quixote.
The quality and lifestyle of Don Quixote.
N
a certain village in La Mancha, in the
kingdom of Arragon, of which I cannot remember
the name, there lived not long
ago one of those old-fashioned gentlemen,
who are never without a lance upon a rack, an old
target, a lean horse, and a greyhound. His diet consisted
more of beef than mutton; and, with minced
meat on most nights, lentiles on Fridays, and a
pigeon extraordinary on Sundays, he consumed three
quarters of his revenue; the rest was laid out in a
plush coat, velvet breeches, with slippers of the same,
for holydays; and a suit of the very best homespun
cloth, which he bestowed on himself for working-days.
His whole family was a housekeeper something
turned of forty, a niece not twenty, and a man
that served him in the house and in the field, and could
saddle a horse, and handle the pruning-hook. The master
himself was nigh fifty years of age, of a hale and
strong complexion, lean-bodied and thin-faced, an early
riser, and a lover of hunting. Some say his sirname was
Quixada, or Quesada (for authors differ in this particular);
however, we may reasonably conjecture, he was called
Quixada (i.e. lantern-jaws), though this concerns us but
little, provided we keep strictly to the truth in every point
of this history.
N
in a village in La Mancha, in the kingdom of Aragon, which I can’t remember the name of, there lived not long ago one of those old-fashioned gentlemen, who always had a lance on a rack, an old target, a lean horse, and a greyhound. He ate more beef than mutton; and with minced meat most nights, lentils on Fridays, and an extraordinary pigeon on Sundays, he spent three-quarters of his income. The rest went on a plush coat, velvet breeches, and slippers of the same for special occasions; and a suit of the best homespun cloth, which he saved for working days. His household consisted of a housekeeper who was just over forty, a niece who was under twenty, and a man who served him both at home and in the fields, capable of saddling a horse and handling the pruning hook. The master himself was nearly fifty years old, healthy and strong, lean-bodied and thin-faced, an early riser, and a lover of hunting. Some say his surname was Quixada or Quesada (since authors differ on this point); however, we can reasonably guess that he was called Quixada (meaning lantern-jaws), though this matters little to us, as long as we stick to the truth in every aspect of this story.
Be it known, then, that when our gentleman had nothing to do (which was almost all the year round), he passed his time in reading books of knight-errantry, which he did with that application and delight, that at last he in a manner wholly left off his [Pg 2] country sports, and even the care of his estate; nay, he grew so strangely enamoured of these amusements, that he sold many acres of land to purchase books of that kind, by which means he collected as many of them as he could; but none pleased him like the works of the famous Feliciano de Sylva; for the brilliancy of his prose, and those intricate expressions with which it is interlaced seemed to him so many pearls of eloquence, especially when he came to read the love-addresses and challenges; many of them in this extraordinary style. "The reason of your unreasonable usage of my reason, does so enfeeble my reason, that I have reason to expostulate with your beauty." And this, "The sublime heavens, which with your divinity divinely fortify you with the stars, and fix you the deserver of the desert that is deserved by your grandeur." These, and such-like rhapsodies, strangely puzzled the poor gentleman's understanding, while he was racking his brain to unravel their meaning, which Aristotle himself could never have found, though he should have been raised from the dead for that very purpose.
Be it known, then, that when our gentleman had nothing to do (which was almost all year round), he spent his time reading books about knights-errant, which he did with such dedication and enjoyment that he eventually almost completely gave up his country sports and even the management of his estate. In fact, he became so strangely obsessed with these books that he sold off many acres of land to buy more of them, collecting as many as he could; however, none satisfied him like the works of the famous Feliciano de Sylva. The brilliance of his prose and the elaborate expressions woven throughout seemed to him like pearls of eloquence, especially when it came to the love letters and challenges, many written in this unique style: "The reason for your unreasonable treatment of my reason weakens my reason so much that I have a reason to argue with your beauty." And this one: "The sublime heavens that, with your divinity, divinely equip you with stars, and deem you worthy of the greatness that your grandeur merits." These, and similar rhapsodies, completely baffled the poor gentleman's mind as he struggled to make sense of them, something that even Aristotle himself could never have figured out, even if he had been brought back to life just for that purpose.
He did not so well like those dreadful wounds which Don Belianis gave and received; for he considered that all the art of surgery could never secure his face and body from being strangely disfigured with scars. However, he highly commended the author for concluding his book with a promise to finish that unfinishable adventure; and many times he had a desire to put pen to paper, and faithfully and literally finish it himself; which he had certainly done, and doubtless with good success, had not his thoughts been wholly engrossed in much more important designs.
He didn't really like those terrible wounds that Don Belianis gave and received because he thought that no amount of surgery could ever prevent his face and body from being oddly marked with scars. However, he praised the author for ending his book with a promise to complete that endless adventure, and many times he wanted to write it down and genuinely finish it himself. He definitely would have done it and probably with great success if he hadn’t been completely focused on much more important plans.
He would often dispute with the curate of the parish, a man of learning, that had taken his degrees at Giguenza, as to which was the better knight, Palmerin of England, or Amadis de Gaul; but Master Nicholas, the barber of the same town, would say, that none of them could compare with the Knight of the Sun; and that if any one came near him, it was certainly Don Galaor, the brother of Amadis de Gaul; for he was a man of a most commodious temper, neither was he so finical, nor such a whining lover, as his brother; and as for courage, he was not a jot behind him.
He often argued with the parish curate, a learned man who had earned his degrees at Giguenza, about who was the better knight: Palmerin of England or Amadis de Gaul. But Master Nicholas, the barber from the same town, would insist that neither of them could hold a candle to the Knight of the Sun. He claimed that if anyone was even close, it was definitely Don Galaor, the brother of Amadis de Gaul. Galaor had a much more easygoing personality and wasn’t as fussy or mopey about love as his brother. And when it came to courage, he wasn’t lacking at all.
In fine, he gave himself up so wholly to the reading of romances, that at night he would pore on until it was day, and would read on all day until it was night; and thus a world of extraordinary notions, picked out of his books, crowded into his imagination; now his head was full of nothing but enchantments, quarrels, battles, challenges, wounds, complaints, love-passages, torments, and abundance of absurd impossibilities; insomuch that all the fables and fantastical tales which he read seemed to him now as true as the most authentic histories. He would say, that the Cid Ruydiaz was a very brave knight, but not worthy to stand in competition with the Knight of the Burning Sword, who, with a single back-stroke had cut in sunder two [Pg 3] fierce and mighty giants. He liked yet better Bernardo del Carpio, who, at Roncesvalles, deprived of life the enchanted Orlando, having lifted him from the ground, and choked him in the air, as Hercules did Antæus, the son of the Earth.
In short, he became so completely absorbed in reading romances that he would read until dawn at night and then keep reading all day until it was dark again. This constant consumption of extraordinary stories filled his imagination with an array of bizarre ideas; his mind was packed with nothing but magic, conflicts, battles, challenges, injuries, laments, love stories, tortures, and a lot of ridiculous impossibilities. He started to believe that all the fables and fantastical tales he read were just as true as the most credible histories. He would claim that the Cid Ruydiaz was a brave knight, but not worthy of being compared to the Knight of the Burning Sword, who had effortlessly sliced through two fierce and powerful giants with a single strike. He preferred Bernardo del Carpio even more, who, at Roncesvalles, ended the life of the enchanted Orlando by lifting him off the ground and choking him in mid-air, just like Hercules did to Antæus, the son of the Earth.
As for the giant Morgante, he always spoke very civil things of him; for among that monstrous brood, who were ever intolerably proud and insolent, he alone behaved himself like a civil and well-bred person.
As for the giant Morgante, he always spoke very politely about him; because among that monstrous group, who were always extremely proud and disrespectful, he alone acted like a polite and well-mannered person.
But of all men in the world he admired Rinaldo of Montalban, and particularly his carrying away the idol of Mahomet, which was all massy gold, as the history says; while he so hated that traitor Galalon, that for the pleasure of kicking him handsomely, he would have given up his housekeeper, nay and his niece into the bargain.
But of all the men in the world, he admired Rinaldo of Montalban the most, especially for stealing the idol of Mahomet, which was made entirely of gold, according to the history. At the same time, he despised that traitor Galalon so much that he would have gladly given up his housekeeper, and even his niece, just for the thrill of kicking him.
Having thus confused his understanding, he unluckily stumbled upon the oddest fancy that ever entered into a madman's brain; for now he thought it convenient and necessary, as well for the increase of his own honour, as the service of the public, to turn knight-errant, and roam through the whole world, armed cap-a-pie, and mounted on his steed, in quest of adventures; that thus imitating those knight-errants of whom he had read, and following their course of life, redressing all manner of grievances, and exposing himself to danger on all occasions, at last, after a happy conclusion of his enterprises, he might purchase everlasting honour and renown.
Having confused his mind, he accidentally hit on the strangest idea that ever entered a madman’s head; he now thought it would be wise and important, both for his own glory and the good of the public, to become a knight-errant and travel the world fully armed and mounted on his horse, seeking out adventures. By imitating the knight-errants he had read about and following their way of life, he aimed to right every wrong and put himself in danger at every turn, hoping that after successfully completing his quests, he would gain everlasting honor and fame.
The first thing he did was to scour a suit of armour that had belonged to his great grandfather, and had lain time out of mind carelessly rusting in a corner; but when he had cleaned and repaired it as well as he could, he perceived there was a material piece wanting; for, instead of a complete helmet, there was only a single head-piece. However, his industry supplied that defect; for with some pasteboard he made a kind of half-beaver, or vizor, which, being fitted to the head-piece, made it look like an entire helmet. Then, to know whether it were cutlass-proof, he drew his sword, and tried its edge upon the pasteboard vizor; but with the very first stroke he unluckily undid in a moment what he had been a whole week in doing. He did not like its being broke with so much ease, and therefore, to secure it from the like accident, he made it a-new, and fenced it with thin plates of iron, which he fixed on the inside of it so artificially, that at last he had reason to be satisfied with the solidity of the work; and so, without any farther experiment, he resolved it should pass to all intents and purposes for a full and sufficient helmet.
The first thing he did was clean a suit of armor that had belonged to his great-grandfather and had been sitting in a corner, rusting away for ages. After cleaning and repairing it as best as he could, he noticed there was a crucial piece missing; instead of a complete helmet, there was just a single headpiece. However, his hard work fixed that problem. He used some cardboard to create a sort of half-brim or visor, and when he attached it to the headpiece, it made it look like a full helmet. Then, to check if it could withstand a sword, he drew his blade and tested its edge on the cardboard visor. Unfortunately, with the very first strike, he quickly undid a week's worth of work. Not liking how easily it broke, he made a new one and reinforced it with thin plates of iron, which he fitted inside so cleverly that he finally felt satisfied with its sturdiness. Thus, without any further tests, he decided it would be good enough to serve as a proper helmet.
The next moment he went to view his horse, whose bones stuck out like the corners of a Spanish real, being a worse jade than Gonela's, qui tantum pellis etossa fuit; however, his master thought that neither Alexander's Bucephalus nor the Cid's Babieca could be compared with him. He was four days considering [Pg 4] what name to give him; for, as he argued with himself, there was no reason that a horse bestrid by so famous a knight, and withal so excellent in himself, should not be distinguished by a particular name; so, after many names which he devised, rejected, changed, liked, disliked, and pitched upon again, he concluded to call him Rozinante.
The next moment he went to check on his horse, whose bones jutted out like the edges of a Spanish coin, being a worse nag than Gonela's, qui tantum pellis etossa fuit; however, his master believed that neither Alexander's Bucephalus nor the Cid's Babieca could compare to him. He spent four days thinking about what name to give him; as he reasoned with himself, there was no reason that a horse ridden by such a famous knight, and who was also excellent in his own right, shouldn't have a special name. So, after considering many names that he thought up, rejected, changed, liked, disliked, and reconsidered, he decided to call him Rozinante.
Having thus given his horse a name, he thought of choosing one for himself; and having seriously pondered on the matter eight whole days more, at last he determined to call himself Don Quixote. Whence the author of this history draws this inference, that his right name was Quixada, and not Quesada, as others obstinately pretend. And observing, that the valiant Amadis, not satisfied with the bare appellation of Amadis, added to it the name of his country, that it might grow more famous by his exploits, and so styled himself Amadis de Gaul; so he, like a true lover of his native soil, resolved to call himself Don Quixote de la Mancha; which addition, to his thinking, denoted very plainly his parentage and country, and consequently would fix a lasting honour on that part of the world.
Having named his horse, he decided to choose a name for himself as well. After thinking about it seriously for a full eight days, he finally decided to call himself Don Quixote. From this, the author of this story concludes that his real name was Quixada, not Quesada, as others stubbornly believe. Noting that the brave Amadis, not content with just the name Amadis, also included the name of his homeland to make it more famous through his achievements, calling himself Amadis de Gaul, he too, like a true lover of his homeland, resolved to call himself Don Quixote de la Mancha. He believed this title clearly indicated his lineage and home, thereby bringing lasting honor to that region.
And now, his armour being scoured, his head-piece improved to a helmet, his horse and himself new-named, he perceived he wanted nothing but a lady, on whom he might bestow the empire of his heart; for he was sensible that a knight-errant without a mistress was a tree without either fruit or leaves, and a body without a soul. "Should I," said he to himself, "by good or ill fortune, chance to encounter some giant, as it is common in knight-errantry, and happen to lay him prostrate on the ground, transfixed with my lance, or cleft in two, or, in short, overcome him, and have him at my mercy, would it not be proper to have some lady to whom I may send him as a trophy of my valour? Then when he comes into her presence, throwing himself at her feet, he may thus make his humble submission: 'Lady, I am the giant Caraculiambro, lord of the island of Malindrania, vanquished in single combat by that never-deservedly-enough-extolled knight-errant Don Quixote de la Mancha, who has commanded me to cast myself most humbly at your feet, that it may please your honour to dispose of me according to your will.'" Near the place where he lived dwelt a good-looking country girl, for whom he had formerly had a sort of an inclination, though, it is believed, she never heard of it, nor regarded it in the least. Her name was Aldonza Lorenzo, and this was she whom he thought he might entitle to the sovereignty of his heart; upon which he studied to find her out a new name, that might have some affinity with her old one, and yet at the same time sound somewhat like that of a princess, or lady of quality; so at last he resolved to call her Dulcinea, with the addition of del Toboso, from the place where she was born; a name, in his opinion, sweet, harmonious, and dignified, like the others which he had devised.
And now, with his armor polished, his helmet upgraded, and himself and his horse given new names, he realized he was missing only one thing: a lady to whom he could dedicate his heart. He knew that a knight-errant without a mistress was like a tree without fruit or leaves, or a body without a soul. “If I,” he thought to himself, “by luck or misfortune, happen to encounter a giant, as is common in knightly adventures, and manage to take him down, either by striking him with my lance, slicing him in half, or just defeating him altogether, wouldn’t it be fitting to have a lady to whom I could send him as a trophy of my bravery? Then, when he arrives before her and throws himself at her feet, he could humbly submit, saying, ‘Lady, I am the giant Caraculiambro, lord of the island of Malindrania, defeated in single combat by the highly praised knight-errant Don Quixote de la Mancha, who has commanded me to humbly present myself at your feet, and hopes you will dispose of me as you see fit.’” Near where he lived was a pretty farm girl whom he had once had a crush on, although it’s believed she never noticed or cared about it at all. Her name was Aldonza Lorenzo, and she was the one he thought he could claim as the queen of his heart; he then tried to come up with a new name for her that was similar to her old one but also sounded like that of a princess or someone of high status. Eventually, he decided to call her Dulcinea, adding del Toboso from the place where she was born; a name he considered sweet, melodic, and dignified, just like the others he had invented.
CHAPTER II.
Which treats of Don Quixote's first sally.
Which discusses Don Quixote's first outing.
[Pg 5] These preparations being made, he found his designs ripe for action, and thought it now a crime to deny himself any longer to the injured world that wanted such a deliverer; the more when he considered what grievances he was to redress, what wrongs and injuries to remove, what abuses to correct, and what duties to discharge. So one morning before day, in the greatest heat of July, without acquainting any one with his design, with all the secrecy imaginable, he armed himself cap-a-pie, laced on his ill-contrived helmet, braced on his target, grasped his lance, mounted Rozinante, and at the private door of his back-yard sallied out into the fields, wonderfully pleased to see with how much ease he had succeeded in the beginning of his enterprise. But he had not gone far ere a terrible thought alarmed him; a thought that had like to have made him renounce his great undertaking; for now it came into his mind, that the honour of knighthood had not yet been conferred upon him, and therefore, according to the laws of chivalry, he neither could nor ought to appear in arms against any professed knight; nay, he also considered, that though he were already knighted, it would become him to wear white armour, and not to adorn his shield with any device, until he had deserved one by some extraordinary demonstration of his valour.
[Pg 5] These preparations made, he felt ready for action and thought it was wrong to keep himself from the world that needed a hero; especially when he thought about the injustices he needed to address, the wrongs and injuries to fix, the abuses to correct, and the responsibilities to fulfill. So one morning before dawn, in the sweltering heat of July, without telling anyone his plan and with total secrecy, he suited up from head to toe, put on his poorly made helmet, strapped on his shield, grabbed his lance, mounted Rozinante, and stealthily slipped out into the fields from the back door of his yard, very pleased with how easily he had begun his quest. But he hadn’t gone far when a concerning thought struck him; a thought that almost made him give up on his grand mission. It occurred to him that he had not yet been granted the honor of knighthood, and therefore, according to the rules of chivalry, he could not and should not engage in battle against any official knight. He also considered that, even if he were already a knight, it would be appropriate for him to wear white armor and not decorate his shield with any insignia until he had earned it through some extraordinary act of bravery.
These thoughts staggered his resolution; but his frenzy prevailing more than reason, he resolved to be dubbed a knight by the first he should meet, after the example of several others, who, as the romances informed him, had formerly done the like. As for the other difficulty about wearing white armour, he proposed to overcome it, by scouring his own at leisure until it should look whiter than ermine. And having thus dismissed these scruples, he rode calmly on, leaving it to his horse to go which way he pleased; firmly believing, that in this consisted the very essence of adventures. And as he thus went on, "no doubt," said he to himself, "that when the history of my famous achievements shall be given to the world, the learned author will begin it in this very manner, when he comes to give an account of this my setting out: 'Scarce had the ruddy Phœbus begun to spread the golden tresses of his lovely hair over the vast surface of the earthly globe, and scarce had those feathered poets of the grove, the pretty painted birds, tuned their little pipes, to sing their early welcomes in soft melodious strains to the beautiful Aurora, displaying her rosy graces to mortal eyes from the gates and balconies of the Manchegan horizon,—when the renowned knight Don Quixote de la Mancha, disdaining soft repose, forsook the [Pg 6] voluptuous down, and mounting his famous steed Rozinante, entered the ancient and celebrated plains of Montiel.'" This was indeed the very road he took; and then proceeding, "O happy age! O fortunate times!" cried he, "decreed to usher into the world my famous achievements; achievements worthy to be engraven on brass, carved on marble, and delineated in some masterpiece of painting, as monuments of my glory, and examples for posterity! And thou, venerable sage, wise enchanter, whatever be thy name; thou whom fate has ordained to be the compiler of this rare history, forget not, I beseech thee, my trusty Rozinante, the eternal companion of all my adventures." After this, as if he had been really in love; "O Princess Dulcinea," cried he, "lady of this captive heart, much sorrow and woe you have doomed me to in banishing me thus, and imposing on me your rigorous commands, never to appear before your beauteous face! Remember, lady, that loyal heart your slave, who for your love submits to so many miseries." To these extravagant conceits, he added a world of others, all in imitation, and in the very style of those which the reading of romances had furnished him with; and all this while he rode so softly, and the sun's heat increased so fast, and was so violent, that it would have been sufficient to have melted his brains, had he had any left.
These thoughts shook his determination; but his excitement overpowering his reason, he decided to have himself knighted by the first person he encountered, following the example of many others who, as the romances told him, had done the same before. Regarding the other issue of wearing white armor, he planned to resolve it by polishing his own until it shone brighter than ermine. With these doubts set aside, he rode on calmly, allowing his horse to choose the direction, firmly believing that this was the essence of adventures. As he rode along, he thought to himself, "No doubt, when the history of my famous achievements is shared with the world, the learned author will start it like this when recounting my departure: 'Barely had the ruddy sun begun to spread its golden rays across the vast surface of the earth, and barely had the feathered singers of the grove, the colorful birds, tuned their little voices to welcome the dawn with soft melodious strains, showcasing her rosy beauty to mortal eyes from the gates and balconies of the Manchegan horizon,—when the renowned knight Don Quixote de la Mancha, spurning soft rest, left behind the luxurious comfort of his bed, and mounting his famous steed Rozinante, entered the ancient and celebrated plains of Montiel.'" This was indeed the path he took; and continuing, "O happy age! O fortunate times!" he exclaimed, "destined to bring forth my famous deeds; deeds worthy to be etched in brass, carved in marble, and depicted in some masterpiece of art, as symbols of my glory and examples for future generations! And you, venerable sage, wise enchanter, whatever your name might be; you whom fate has chosen to compile this rare history, do not forget, I beg you, my trusty Rozinante, the eternal companion of all my adventures." After that, as if he were truly in love, "O Princess Dulcinea," he cried, "lady of this captive heart, you have sentenced me to much sorrow and anguish by banishing me and imposing your harsh command that I never appear before your beautiful face! Remember, lady, that loyal heart your servant, who for your love endures so many hardships." To these wild thoughts, he added many others, all inspired by the style of the romances he had read; and all this while he rode so gently, and the sun's heat increased so rapidly and intensely, that it would have been enough to melt his brains, had he had any left.
He travelled almost all that day without meeting any adventure worth the trouble of relating, which put him into a kind of despair; for he desired nothing more than to encounter immediately some person on whom he might try the vigour of his arm.
He traveled for almost the whole day without running into any adventure that was worth mentioning, which made him feel a bit hopeless; he wanted nothing more than to meet someone right away to test his strength.
Towards the evening, he and his horse being heartily tired and almost famished, Don Quixote looked about him, in hopes to discover some castle, or at least some shepherd's cottage, there to repose and refresh himself; and at last near the road which he kept, he espied an inn, a most welcome sight to his longing eyes. Hastening towards it with all the speed he could, he got thither just at the close of the evening. There stood by chance at the inn-door two young female adventurers, who were going to Seville with some carriers that happened to take up their lodging there that very evening; and as whatever our knight-errant saw, thought, or imagined, was all of a romantic cast, and appeared to him altogether after the manner of his favourite books, he no sooner saw the inn but he fancied it to be a castle fenced with four towers, and lofty pinnacles glittering with silver, together with a deep moat, drawbridge, and all those other appurtenances peculiar to such kind of places.
Towards evening, he and his horse were totally worn out and nearly starving. Don Quixote looked around, hoping to find a castle or at least a shepherd's cottage where he could rest and recover. Finally, near the road he was following, he spotted an inn, which was a very welcome sight for his eager eyes. Rushing towards it as fast as he could, he arrived just as the evening was coming to an end. By chance, two young women were standing at the inn door; they were heading to Seville with some carriers who were staying there that night. Since everything our knight-errant saw, thought, or imagined was steeped in romance and looked just like his favorite stories, he couldn't help but see the inn as a castle surrounded by four towers and tall spires sparkling with silver, complete with a deep moat, drawbridge, and all the other features typical of such places.
When he came near it, he stopped a while at a distance from the gate, expecting that some dwarf would appear on the battlements, and sound his trumpet to give notice of the arrival of a knight; but finding that nobody came, and that Rozinante was for making the best of his way to the stable, he advanced to the door, [Pg 7] at which the innkeeper immediately appeared. He was a man whose burden of fat inclined him to peace and quietness, yet when he observed such a strange disguise of human shape in his old armour and equipage, he could hardly forbear laughter; but having the fear of such a warlike appearance before his eyes, he resolved to give him good words, and therefore accosted him civilly: "Sir Knight," said he, "if your worship be disposed to alight, you will fail of nothing here but of a bed; as for all other accommodations, you may be supplied to your mind." Don Quixote observing the humility of the governor of the castle (for such the innkeeper and inn seemed to him), "Senior Castellano," said he, "the least thing in the world suffices me; for arms are the only things I value, and combat is my bed of repose." "At this rate, Sir Knight, you may safely alight, and I dare assure you, you can hardly miss being kept awake all the year long in this house, much less one single night." With that he went and held Don Quixote's stirrup, who having ate nothing all that day, dismounted with no small trouble and difficulty. He immediately desired the governor (that is, the innkeeper) to have special care of his steed, assuring him that there was not a better in the universe; upon which the innkeeper viewed him narrowly, but could not think him to be half so good as Don Quixote said. However, having set him up in the stable, he came back to the knight to see what he wanted, and whether he would eat anything. "That I will, with all my heart," cried Don Quixote, "whatever it be; for I am of opinion nothing can come to me more seasonably." Now, it happened to be Friday, and there was nothing to be had at the inn but some pieces of fish, which they call truchuela; so they asked him whether he could eat any of that truchuela, because they had no other fish to give him. Don Quixote imagining they meant small trout, told them, that provided there were more than one, it was the same thing to him, they would serve him as well as a great one; "for," continued he, "it is all one to me whether I am paid a piece of eight in one single piece, or in eight small reals, which are worth as much. Besides, it is probable these small trouts may be like veal, which is finer meat than beef; or like the kid, which is better than the goat. In short, let it be what it will, so it comes quickly; for the weight of armour and the fatigue of travel are not to be supported without recruiting food." Thereupon they laid the cloth at the inn-door for the benefit of the fresh air, and the landlord brought him a piece of the salt fish, but ill-watered and as ill-dressed; and as for the bread, it was as mouldy and brown as the knight's armour.
When he got close, he paused for a bit at a distance from the gate, expecting some dwarf to show up on the battlements and blow a trumpet to announce a knight’s arrival. But since no one came and Rozinante was eager to head to the stable, he moved toward the door, [Pg 7] at which the innkeeper appeared. He was a heavyset man who seemed inclined toward peace and quiet, yet when he saw such an unusual look in the old armor and gear, he could hardly hold back his laughter. However, confronted with such a warlike figure, he decided to be polite and said, “Sir Knight, if you’re inclined to dismount, you’ll find everything you need here except for a bed; for all other accommodations, you can be well served.” Don Quixote, noticing the humility of the innkeeper (whom he saw as the governor of a castle), replied, “Senior Castellano, I need very little; arms are the only things I value, and combat is my resting place.” “In that case, Sir Knight, you can safely dismount, and I assure you, you’ll hardly find a better place to be kept awake all year long, let alone just one night.” With that, he held Don Quixote’s stirrup, who, having eaten nothing all day, dismounted with considerable effort. He immediately asked the governor (the innkeeper) to take special care of his horse, assuring him that there was none better in the world; the innkeeper examined the horse closely but didn’t believe it was nearly as good as Don Quixote claimed. However, after settling the horse in the stable, he returned to the knight to see what he needed and if he wanted to eat anything. “I will, with all my heart,” Don Quixote exclaimed, “whatever it is; I believe nothing could come at a better time.” It happened to be Friday, and the only thing at the inn was some pieces of fish they called truchuela; so they asked him if he could eat that truchuela since they didn’t have any other fish to offer. Don Quixote, thinking they meant small trout, told them that as long as there was more than one, it would be the same to him and just as good as a big one; “because,” he added, “it’s all one to me whether I’m given a piece of eight in one coin or in eight small reals that are worth the same. Besides, it’s likely these small trout are like veal, which is finer meat than beef, or like a young goat, which is better than an older one. In short, whatever it is, let it come quickly; the weight of armor and the fatigue of travel cannot be endured without proper food.” So, they spread a cloth at the inn door to catch the fresh air, and the landlord brought him a piece of poorly prepared, badly salted fish, and the bread was as moldy and brown as the knight's armor.
While he was at supper, a pig-driver happened to sound his cane-trumpet, or whistle of reeds, four or five times as he came near the inn, which made Don Quixote the more positive that he was in a famous castle, where he was entertained with music at [Pg 8] supper, that the country girls were great ladies, and the innkeeper the governor of the castle, which made him applaud himself for his resolution, and his setting out on such an account. The only thing that vexed him was, that he was not yet dubbed a knight; for he fancied he could not lawfully undertake any adventure till he had received the order of knighthood.
While he was having dinner, a pig herder happened to blow his cane trumpet, or whistle made of reeds, four or five times as he approached the inn, which made Don Quixote even more convinced that he was in a grand castle, where he was entertained with music at [Pg 8] dinner, that the local girls were noble ladies, and the innkeeper was the governor of the castle, which made him proud of his determination and his quest. The only thing that bothered him was that he had not yet been knighted; he believed he couldn’t lawfully take on any adventure until he received the title of knighthood.
CHAPTER III.
An account of the pleasant method taken by Don Quixote to be dubbed a knight.
A description of the enjoyable way Don Quixote became a knight.
Don Quixote's mind being disturbed with that thought, he abridged even his short supper; and as soon as he had done, he called his host, then shut him and himself up in the stable, and falling at his feet, "I will never rise from this place," cried he, "most valorous knight, till you have graciously vouchsafed to grant me a boon, which I will now beg of you, and which will redound to your honour and the good of mankind." The innkeeper, strangely at a loss to find his guest at his feet, and talking at this rate, endeavoured to make him rise; but all in vain, till he had promised to grant him what he asked. "I expected no less from your great magnificence, noble sir," replied Don Quixote; "and therefore I make bold to tell you, that the boon which I beg, and you generously condescend to grant me, is, that to-morrow you will be pleased to bestow the honour of knighthood upon me. This night I will watch my armour in the chapel of your castle, and then in the morning you shall gratify me, that I may be duly qualified to seek out adventures in every corner of the universe, to relieve the distressed, according to the laws of chivalry and the inclinations of knights-errant like myself." The innkeeper, who, as I said, was a sharp fellow, and had already a shrewd suspicion of his guest's disorder, was fully convinced of it when he heard him talk in this manner; and, to make sport he resolved to humour him, telling him he was much to be commended for his choice of such an employment, which was altogether worthy a knight of the first order, such as his gallant deportment discovered him to be: that he himself had in his youth followed that profession, ranging through many parts of the world in search of adventures, till at length he retired to this castle, where he lived on his own estate and those of others, entertaining all knights-errant of what quality or condition soever, purely for the great affection he bore them, and to partake of what they might share with him in return. He added, that his castle at present had no chapel where the knight might keep the vigil of his arms, it being pulled down in order to be new built; but that he [Pg 9] knew they might lawfully be watched in any other place in a case of necessity, and therefore he might do it that night in the court-yard of the castle; and in the morning all the necessary ceremonies should be performed, so that he might assure himself he should be dubbed a knight, nay as much a knight as any one in the world could be. He then asked Don Quixote whether he had any money? "Not a cross," replied the knight, "for I never read in any history of chivalry that any knight-errant ever carried money about him." "You are mistaken," cried the innkeeper; "for admit the histories are silent in this matter, the authors thinking it needless to mention things so evidently necessary as money and clean shirts, yet there is no reason to believe the knights went without either; and you may rest assured, that all the knights-errant, of whom so many histories are full, had their purses well lined to supply themselves with necessaries, and carried also with them some shirts, and a small box of salves to heal their wounds; for they had not the conveniency of surgeons to cure them every time they fought in fields and deserts, unless they were so happy as to have some sage or magician for their friend to give them present assistance, sending them some damsel or dwarf through the air in a cloud, with a small bottle of water of so great a virtue, that they no sooner tasted a drop of it, but their wounds were as perfectly cured as if they had never received any. But when they wanted such a friend in former ages, the knights thought themselves obliged to take care that their squires should be provided with money and other necessaries; and if those knights ever happened to have no squires, which was but very seldom, then they carried those things behind them in a little bag. I must therefore advise you," continued he, "never from this time forwards to ride without money, nor without the other necessaries of which I spoke to you, which you will find very beneficial when you least expect it." Don Quixote promised to perform all his injunctions; and so they disposed every thing in order to his watching his arms in the great yard. To which purpose the knight, having got them all together, laid them in a horse-trough close by a well; then bracing his target, and grasping his lance, just as it grew dark, he began to walk about by the horse-trough with a graceful deportment. In the mean while, the innkeeper acquainted all those that were in the house with the extravagancies of his guest, his watching his arms, and his hopes of being made a knight. They all marvelled very much at so strange a kind of folly, and went on to observe him at a distance; where, they saw him sometimes walk about with a great deal of gravity, and sometimes lean on his lance, with his eyes all the while fixed upon his arms. It was now undoubted night, but yet the moon did shine with such a brightness, as might almost have vied with that of the luminary which lent it her; so that the knight was wholly exposed to the spectators' view. While he was thus employed, [Pg 10] one of the carriers who lodged in the inn came out to water his mules, which he could not do without removing the arms out of the trough. With that, Don Quixote, who saw him make towards them, cried out to him aloud, "O thou, whoever thou art, rash knight, that prepares to lay thy hands on the arms of the most valorous knight-errant that ever wore a sword, take heed; do not audaciously attempt to profane them with a touch, lest instant death be the too sure reward of thy temerity." But the carrier regarded not these threats; and laying hold of the armour without any more ado, threw it a good way from him; though it had been better for him to have let it alone; for Don Quixote no sooner saw this, but lifting up his eyes to heaven, and thus addressing his thoughts, as it seemed, to his lady Dulcinea; "Assist me, lady," cried he, "in the first opportunity that offers itself to your faithful slave; nor let your favour and protection be denied me in this first trial of my valour!" Repeating such-like ejaculations, he let slip his target, and lifting up his lance with both his hands, he gave the carrier such a terrible knock on his inconsiderate head with his lance, that he laid him at his feet in a woful condition; and had he backed that blow with another, the fellow would certainly have had no need of a surgeon. This done, Don Quixote took up his armour, laid it again in the horse-trough, and then walked on backwards and forwards with as great unconcern as he did at first.
Don Quixote's mind being troubled by that thought, he cut his already short dinner even shorter; and as soon as he was done, he called his host, then locked both of them inside the stable. Falling at his feet, he cried out, "I won't get up from here," most valiant knight, until you graciously agree to grant me a favor that I will now ask of you, which will bring you honor and benefit mankind." The innkeeper, surprised to find his guest at his feet and speaking this way, tried to help him up, but it was all in vain until he promised to grant his request. "I expected no less from your greatness, noble sir," replied Don Quixote; "and so I boldly ask you to bestow the honor of knighthood upon me tomorrow. Tonight, I will watch over my armor in the chapel of your castle, and in the morning, you shall fulfill my request, so that I may be duly qualified to seek out adventures everywhere, to aid the distressed, as the laws of chivalry and the inclinations of knights-errant like myself dictate." The innkeeper, who was bright and had already suspected his guest's madness, was fully convinced when he heard him talk like this; to have some fun, he decided to humor him, saying he was commendable for choosing such a noble pursuit, totally worthy of a knight of the highest order, as his brave demeanor suggested: that he himself had, in his youth, followed the same path, roaming many parts of the world in search of adventures until he finally retired to this castle, living off his own estate and that of others, welcoming all knights-errant, regardless of their station, purely out of the great affection he held for them, and to partake in whatever they could share with him in return. He added that his castle currently had no chapel for the knight to keep vigil over his arms since it was being rebuilt; however, he knew they could reasonably be watched anywhere in cases of necessity, so he could do it that night in the courtyard of the castle. In the morning, all the necessary ceremonies would be completed, assuring him he would be dubbed a knight, just as knight-like as anyone else in the world. He then asked Don Quixote if he had any money. "Not a dime," replied the knight, "for I never read in any chivalric history that any knight-errant carried money with him." "You are mistaken," cried the innkeeper; "even if the histories are silent on this point, as the authors deemed it unnecessary to mention things as evidently essential as money and clean shirts, there's no reason to believe knights went without either; and rest assured, all the knights-errant mentioned in countless stories had their purses well stocked to supply themselves with necessities and carried some shirts and a small box of salves to heal their wounds; for they weren't always fortunate enough to have surgeons to attend to them after battles in fields and deserts unless they were lucky enough to have a wizard or magician as a friend to provide immediate assistance, sending a damsel or dwarf through the air in a cloud, with a small bottle of water so potent that as soon as they tasted a drop, their wounds healed perfectly as if they’d never been injured at all. But when they lacked such a friend, knights made sure their squires had money and other necessities prepared; if they ever happened to not have squires, which was quite rare, then they carried those items in a small bag strapped onto their backs. I must therefore advise you," he continued, "never to ride without money and the other necessities I mentioned, which you will find very useful when you least expect it." Don Quixote promised to follow all his advice; and so they arranged everything for him to keep watch over his arms in the large yard. To that end, having gathered his armor, he laid it in a horse trough near a well; then, tightening his shield and taking up his lance, he began to stroll around the horse trough with a noble demeanor just as darkness fell. Meanwhile, the innkeeper informed everyone in the house about his guest's strange behavior, his vigil over his arms, and his aspirations to become a knight. They all marveled at such a peculiar kind of madness and observed him from a distance, where they saw him walk gravely one moment and the next lean on his lance, all the while keeping his eyes fixed on his armor. It was now undeniably night, yet the moon shone so brightly it could almost compete with the sun; so the knight was entirely visible to the onlookers. While he was engaged in this, one of the muleteers staying at the inn came out to water his mules, which he couldn’t do without moving the armor out of the trough. At this, Don Quixote, noticing him approaching, shouted loudly, "O thou, whoever you are, reckless knight, preparing to lay your hands on the arms of the most valorous knight-errant that ever wore a sword, beware; do not foolishly attempt to touch them, lest instant death be the sure consequence of your audacity." But the carrier didn’t pay any heed to these threats; he seized the armor without hesitation and tossed it some distance away; although it would have been better for him to have left it alone; for no sooner had Don Quixote seen this than, raising his eyes to heaven, and addressing his thoughts to his lady Dulcinea, he cried, "Assist me, lady, in this first opportunity that presents itself to your faithful servant; do not deny me your favor and protection in this initial test of my valor!" Repeating similar pleas, he dropped his shield, raised his lance with both hands, and dealt the carrier a terrible blow on his foolish head with his lance, knocking him down to the ground in a pitiful state; had he followed that blow with another, the man would surely have needed no surgeon. Afterward, Don Quixote picked up his armor, returned it to the horse trough, and then resumed his pacing with as much calm as he had started.
Soon after another carrier, not knowing what had happened, came also to water his mules, while the first yet lay on the ground in a trance; but as he offered to clear the trough of the armour, Don Quixote, without speaking a word, or imploring any one's assistance, once more dropped his target, lifted up his lance, and then let it fall so heavily on the fellow's pate, that without damaging his lance, he broke the carrier's head in three or four places. His outcry soon alarmed and brought thither all the people in the inn, and the landlord among the rest; which Don Quixote perceiving, "Thou Queen of Beauty," cried he, bracing on his shield, and drawing his sword, "thou courage and vigour of my weakened heart, now is the time when thou must enliven thy adventurous slave with the beams of thy greatness, while this moment he is engaging in so terrible an adventure!" With this, in his opinion, he found himself supplied with such an addition of courage, that had all the carriers in the world at once attacked him, he would undoubtedly have faced them all. On the other side, the carriers, enraged to see their comrades thus used, though they were afraid to come near, gave the knight such a volley of stones, that he was forced to shelter himself as well as he could under the covert of his target, without daring to go far from the horse-trough, lest he should seem to abandon his arms. The innkeeper called to the carriers as loud as he could to let him alone; that he had told them already he was mad, and consequently the [Pg 11] law would acquit him, though he should kill them. Don Quixote also made yet more noise, calling them false and treacherous villains, and the lord of the castle base and unhospitable, and a discourteous knight, for suffering a knight-errant to be so abused. "I would make thee know," cried he, "what a perfidious wretch thou art, had I but received the order of knighthood; but for you, base, ignominious rabble, fling on, do your worst; come on, draw nearer if you dare, and receive the reward of your indiscretion and insolence." This he spoke with so much spirit and undauntedness, that he struck a terror into all his assailants; so that, partly through fear, and partly through the innkeeper's persuasions, they gave over flinging stones at him; and he, on his side, permitted the enemy to carry off their wounded, and then returned to the guard of his arms as calm and composed as before.
Soon after, another carrier, unaware of what had just happened, came to water his mules while the first was still lying on the ground in a daze. As he tried to clear the trough of the armor, Don Quixote, without saying a word or asking for help, dropped his shield, picked up his lance, and brought it down so hard on the guy's head that it broke the carrier's skull in three or four places without damaging his lance. The man's screams quickly attracted all the people in the inn, including the landlord. Seeing this, Don Quixote exclaimed, "O Queen of Beauty," as he strapped on his shield and drew his sword, "source of courage and strength for my weakened heart, now is the moment you must revive your adventurous servant with the light of your greatness while he faces such a daunting challenge!" With this, he felt so emboldened that if all the carriers in the world had attacked him at once, he would have bravely faced them all. Meanwhile, the carriers, furious at the treatment of their comrade, though too scared to approach, pelted him with stones, forcing him to take shelter under his shield, hesitant to stray far from the horse trough lest he appear to abandon his weapons. The innkeeper shouted at the carriers as loudly as he could to leave him alone; he had already warned them that Don Quixote was mad, and therefore, according to the law, they would be held harmless even if he killed them. Don Quixote also shouted louder, calling them false and treacherous scoundrels, and denouncing the lord of the castle as low and inhospitable, and a discourteous knight for allowing a knight-errant to be treated this way. "I would show you what a deceitful wretch you are if I had been knighted; but as for you, lowly, disgraceful rabble, go ahead, do your worst; come closer if you dare, and face the consequences of your folly and insolence." He spoke with such spirit and fearlessness that he intimidated all his attackers; so, partly from fear and partly from the innkeeper's pleas, they stopped throwing stones at him. He then allowed the enemy to carry off their wounded and returned to guarding his weapons as calm and composed as before.
The innkeeper, who began somewhat to disrelish these mad tricks of his guest, resolved to despatch him forthwith, and bestow on him that unlucky knighthood, to prevent farther mischief: so coming to him, he excused himself for the insolence of those base scoundrels, as being done without his privity or consent; but their audaciousness, he said, was sufficiently punished. He added, that he had already told him there was no chapel in his castle; and that indeed there was no need of one to finish the rest of the ceremony of knighthood, which consisted only in the application of the sword to the neck and shoulders, as he had read in the register of the ceremonies of the order; and that this might be performed as well in a field as anywhere else: that he had already fulfilled the obligation of watching his arms, which required no more than two hours watch, whereas he had been four hours upon the guard. Don Quixote, who easily believed him, told him he was ready to obey him, and desired him to make an end of the business as soon as possible; for if he were but knighted, and should see himself once attacked, he believed he should not leave a man alive in the castle, except those whom he should desire him to spare for his sake.
The innkeeper, who was starting to get irritated with his guest's crazy antics, decided to send him on his way and give him that unfortunate knighthood to avoid any more trouble. So, he approached him and apologized for the rudeness of those lowlifes, explaining that it had happened without his knowledge or consent; but their boldness had been punished enough. He mentioned that he had already told him there was no chapel in his castle and that there was no need for one to complete the rest of the knighthood ceremony, which only involved the application of the sword to the neck and shoulders, as he had read in the order's ceremony register. This could be done just as easily in a field as anywhere else. He also pointed out that he had already fulfilled the requirement of watching his arms, which only needed a two-hour vigil, while he had kept watch for four hours. Don Quixote, who readily believed him, said he was ready to follow his instructions and urged him to wrap up the ceremony as quickly as possible; for once he became a knight and faced an attack, he believed he wouldn't leave a single person alive in the castle, except those he wished to spare out of respect.
Upon this, the innkeeper, lest the knight should proceed to such extremities, fetched the book in which he used to set down the carriers' accounts for straw and barley; and having brought with him the two kind females already mentioned, and a boy that held a piece of lighted candle in his hand, he ordered Don Quixote to kneel: then reading in his manual, as if he had been repeating some pious oration, in the midst of his devotion he lifted up his hand, and gave him a good blow on the neck, and then a gentle slap on the back with the flat of his sword, still mumbling some words between his teeth in the tone of a prayer. After this he ordered one of the ladies to gird the sword about the knight's waist: which she did with much solemnity, and, I may add, discretion, considering how hard a thing it was to forbear laughing at every circumstance of the ceremony: it is true, the thoughts of [Pg 12] the knight's late prowess did not a little contribute to the suppression of her mirth. As she girded on his sword, "Heaven," cried the kind lady, "make your worship a lucky knight, and prosper you wherever you go." Don Quixote desired to know her name, that he might understand to whom he was indebted for the favour she had bestowed upon him, and also make her partaker of the honour he was to acquire by the strength of his arm. To which the lady answered with all humility, that her name was Tolosa, a cobbler's daughter, that kept a stall among the little shops of Sanchobinaya at Toledo; and that whenever he pleased to command her, she would be his humble servant. Don Quixote begged of her to do him the favour to add hereafter the title of lady to her name, and for his sake to be called from that time the Lady Toloso; which she promised to do. Her companion having buckled on his spurs, occasioned a like conference between them; and when he had asked her name, she told him she went by the name of Molivera, being the daughter of an honest miller of Antequera. Our new knight entreated her also to style herself the Lady Molivera, making her new offers of service. These extraordinary ceremonies (the like never seen before) being thus hurried over in a kind of post-haste, Don Quixote could not rest till he had taken the field in quest of adventures; therefore having immediately saddled his Rozinante, and being mounted, he embraced the innkeeper, and returned him so many thanks at so extravagant a rate, for the obligation he had laid upon him in dubbing him a knight, that it is impossible to give a true relation of them all; to which the innkeeper, in haste to get rid of him, returned as rhetorical though shorter answers; and without stopping his horse for the reckoning, was glad with all his heart to see him go.
Upon this, the innkeeper, worried that the knight might take things too far, fetched the book where he kept records of the carriers' accounts for straw and barley. He also brought the two ladies mentioned earlier and a boy holding a lit candle. He told Don Quixote to kneel, and while reading from his manual as if reciting a prayer, he raised his hand in the middle of the ritual, gave him a firm slap on the neck, and then a gentle pat on the back with the flat of his sword, still mumbling some words under his breath. After that, he instructed one of the ladies to strap the sword around the knight’s waist, which she did with great seriousness and, I might add, restraint, given how hard it was not to laugh at every part of the ceremony; it's true that thoughts of the knight's recent exploits helped keep her amusement in check. As she fastened his sword, "Heaven," exclaimed the kind lady, "make you a lucky knight and support you wherever you go." Don Quixote asked her name so he could know who he owed this favor to and also share the glory he hoped to achieve through his strength. She humbly replied that her name was Tolosa, the cobbler's daughter who had a stall among the small shops of Sanchobinaya in Toledo, and that whenever he wished, she would be his servant. Don Quixote requested that she add the title of lady to her name and from then on be called the Lady Toloso, which she promised to do. After her companion fastened his spurs, a similar conversation occurred between them; when he asked her name, she replied that she was called Molivera, the daughter of a respectable miller from Antequera. Our new knight also requested that she call herself the Lady Molivera, offering her new services. These extraordinary ceremonies (like none seen before) were quickly rushed through, and Don Quixote could not wait to take to the field in search of adventures; so, after promptly saddling his Rozinante and mounting, he embraced the innkeeper, showering him with thanks at such an extravagant rate for the honor of being dubbed a knight that it’s impossible to recount them all. The innkeeper, eager to get rid of him, responded with equally rhetorical but shorter replies and, without stopping to settle the bill, was glad to see him go.
CHAPTER IV.
What befel the Knight after he had left the inn.
What happened to the Knight after he left the inn.
Aurora began to usher in the morn, when Don Quixote sallied out of the inn, so overjoyed to find himself knighted, that he infused the same satisfaction into his horse, who seemed ready to burst his girths for joy. But calling to mind the admonitions which the innkeeper had given him, concerning the provision of necessary accommodation in his travels, particularly money and clean shirts, he resolved to return home to furnish himself with them, and likewise get him a squire, designing to entertain as such a labouring man, his neighbour, who was poor and had a number of children, but yet very fit for the office. With this resolution he took the road which led to his own village. The knight had not travelled far, when he fancied he heard an effeminate voice complaining in a thicket on his right hand. "I thank [Pg 13] Heaven," said he, when he heard the cries, "for favouring me so soon with an opportunity to perform the duty of my profession, and reap the fruits of my desire; for these complaints are certainly the moans of some distressed creature who wants my present help." Then turning to that side with all the speed which Rozinante could make, he no sooner came into the wood but he found a mare tied to an oak, and to another a young lad about fifteen years of age, naked from the waist upwards. This was he who made such a lamentable outcry; and not without cause, for a lusty country-fellow was strapping him soundly with a girdle, at every stripe putting him in mind of a proverb, Keep your mouth shut, and your eyes open. "Good master," cried the boy, "I'll do so no more: indeed, master, hereafter I'll take more care of your goods." Don Quixote seeing this, cried in an angry tone, "Discourteous knight, 'tis an unworthy act to strike a person who is not able to defend himself: come, bestride thy steed, and take thy lance, then I'll make thee know thou hast acted the part of a coward." The country-fellow, who gave himself for lost at the sight of an apparition in armour brandishing his lance at his face, answered him in mild and submissive words: "Sir knight," cried he, "this boy, whom I am chastising, is my servant; and because I correct him for his carelessness or his knavery, he says I do it out of covetousness, to defraud him of his wages; but, upon my life and soul, he belies me." "Sayest thou this in my presence, vile rustic," cried Don Quixote; "for thy insolent speech, I have a good mind to run thee through the body with my lance. Pay the boy this instant, without any more words, or I will immediately despatch and annihilate thee: unbind him, I say, this moment." The countryman hung down his head, and without any further reply unbound the boy; who being asked by Don Quixote what his master owed him, told him it was nine months' wages, at seven reals a month. The knight having cast it up, found it came to sixty-three reals in all; which he ordered the farmer to pay the fellow immediately, unless he intended to lose his life that very moment. "The worst is, sir knight," cried the farmer, "that I have no money about me; but let Andres go home with me, and I'll pay him every piece out of hand." "What, I go home with him!" cried the youngster; "I know better things: for he'd no sooner have me by himself, but he'd flay me alive, like another St. Bartholomew." "He will not dare," replied Don Quixote; "I command him, and that's sufficient: therefore, provided he will swear by the order of knighthood which has been conferred upon him, that he will duly observe this regulation, I will freely let him go, and then thou art secure of thy money." "Good sir, take heed what you say," cried the boy; "for my master is no knight, nor ever was of any order in his life: he's John Haldudo, the rich farmer of Quintinar." "This signifies little," answered Don Quixote, "for [Pg 14] there may be knights among the Haldudos; besides, the brave man carves out his fortune, and every man is the son of his own works." "That's true, sir," quoth Andres; "but of what works can this master of mine be the son, who denies me my wages, which I have earned with the sweat of my brows?" "I do not deny to pay thee thy wages, honest Andres," cried the master; "do but go along with me, and by all the orders of knighthood in the world, I promise to pay thee every piece, as I said." "Be sure," said Don Quixote, "you perform your promise; for if you fail, I will assuredly return and find you out, and punish you moreover, though you should hide yourself as close as a lizard. And if you will be informed who it is that lays these injunctions on you, that you may understand how highly it concerns you to observe them, know, I am Don Quixote de la Mancha, the righter of wrongs, the revenger and redresser of grievances; and so farewell: but remember what you have promised and sworn, as you will answer for it at your peril." This said, he clapped spurs to Rozinante, and quickly left them behind.
Aurora began to welcome the morning when Don Quixote stepped out of the inn, so thrilled to find himself knighted that he spread the same joy to his horse, who seemed ready to burst with happiness. However, recalling the innkeeper’s advice about the essentials he needed for his travels, especially money and clean shirts, he decided to head back home to gather them and to find a squire, planning to recruit a hardworking man from his neighborhood who was poor and had many children but still suited for the role. With this decision, he took the path back to his village. The knight hadn’t traveled far when he thought he heard a weak voice crying out from a thicket on his right. "Thank you, [Pg 13] Heaven," he said, upon hearing the cries, "for giving me such a quick chance to fulfill my duty as a knight and achieve my desires; for these cries must come from someone in distress who needs my help." Then he hurried towards the noise as fast as Rozinante could go. As soon as he entered the woods, he found a mare tied to an oak tree and, tied to another, a young boy around fifteen years old, bare from the waist up. He was the one making such pitiful noises, and justifiably so, because a strong farmer was whipping him soundly with a belt, reminding him with every strike of the proverb, Keep your mouth shut, and your eyes open. "Please, master," the boy pleaded, "I won’t do it again: from now on, I'll take better care of your things." Upon seeing this, Don Quixote shouted angrily, "Rude knight, it’s shameful to hit someone who can’t defend themselves: come, mount your horse, and grab your lance, and I’ll show you that you’ve acted like a coward." The farmer, feeling doomed at the sight of an armored figure brandishing his lance, responded in a calm and submissive manner: "Sir knight," he said, "this boy I’m punishing is my servant; I’m correcting him for his carelessness, and because of it, he claims I’m beating him out of greed to cheat him out of his pay, but I swear, he lies." "Are you saying that in my presence, you vile peasant?" Don Quixote exclaimed; "for your insolence, I feel like running you through with my lance. Pay the boy right now, without further discussion, or I will kill you on the spot: free him, I say, at once." The farmer lowered his head and, without another word, untied the boy who, when asked by Don Quixote how much he was owed, replied that it was nine months' pay at seven reals a month. After calculating, the knight found it totaled sixty-three reals, which he ordered the farmer to pay immediately, or else he would lose his life right then. "The problem is, sir knight," the farmer replied, "that I have no money on me; but let Andres come home with me and I’ll pay him every cent right away." "What, go home with him?" the boy shouted; "I know better than that: as soon as he’s alone with me, he’ll flay me alive, like another St. Bartholomew." "He won’t dare," Don Quixote insisted; "I command him, and that’s enough: if he’ll swear by the knighthood bestowed upon him that he will follow this rule, I will let him go freely, and then you’re guaranteed your money." "Please, sir, be careful what you say," the boy urged; "my master isn’t a knight, nor has he ever belonged to any order in his life: he’s John Haldudo, the wealthy farmer of Quintinar." "That means little," Don Quixote replied, "for [Pg 14] there could be knights among the Haldudos; besides, a brave man creates his own fortune, and everyone is the product of their own efforts." "That’s true, sir," Andres said; "but what sort of work can this master of mine claim as his own if he refuses to pay me the wages I’ve earned through hard work?" "I’m not denying you your wages, honest Andres," the master replied; "just come with me, and by all the orders of knighthood in the world, I promise to pay you every cent, as I said." "Make sure," Don Quixote urged, "that you keep your promise; because if you don’t, I will surely track you down and punish you, even if you hide like a lizard. And if you’re wondering who it is giving you this warning so you know how serious it is for you to follow it, know that I am Don Quixote de la Mancha, the one who rights wrongs, avenges, and corrects grievances; and so farewell: but remember what you’ve promised and sworn, as you will answer for it at your peril." With that said, he spurred Rozinante and quickly left them behind.
The countryman, who followed him with both his eyes, no sooner perceived that he was passed the woods, and quite out of sight, than he went back to his boy Andres. "Come, child," said he, "I will pay thee what I owe thee, as that righter of wrongs and redresser of grievances has ordered me." "Ay," quoth Andres, "on my word, you will do well to fulfil the commands of that good knight, whom Heaven grant long to live; for he is so brave a man, and so just a judge, that if you don't pay me, he will come back and make his words good." "I dare swear as much," answered the master; "and to shew thee how much I love thee, I am willing to increase the debt, that I may enlarge the payment." With that he caught the youngster by the arm, and tied him again to the tree; where he handled him so unmercifully, that scarce any signs of life were left in him. "Now call your righter of wrongs, Mr. Andres," cried the farmer, "and you shall see he will never be able to undo what I have done; though I think it is but a part of what I ought to do, for I have a good mind to flay you alive, as you said I would, you rascal." However, he untied him at last, and gave him leave to go and seek out his judge, in order to have his decree put in execution. Andres went his ways, not very well pleased, you may be sure, yet fully resolved to find out the valorous Don Quixote, and give him an exact account of the whole transaction, that he might pay the abuse with sevenfold usury: in short, he crept off sobbing and weeping, while his master stayed behind laughing. And in this manner was this wrong redressed by the valorous Don Quixote de la Mancha.
The farmer, who watched him closely, soon realized that he had gone past the woods and was completely out of sight. He returned to his boy Andres. "Come here, kid," he said, "I’m going to pay you what I owe, just like that fixer of wrongs and resolver of grievances told me to." "Yeah," replied Andres, "you’d better follow the orders of that good knight, may Heaven keep him alive for a long time; he’s such a brave man and a fair judge that if you don’t pay me, he’ll come back and make sure you do." "I can believe that," the master replied. "And to show you how much I care, I'm willing to increase the debt just to make the payment bigger." With that, he grabbed the boy by the arm and tied him back to the tree, treating him so harshly that there were hardly any signs of life left in him. "Now call your fixer of wrongs, Mr. Andres," shouted the farmer, "and you’ll see he won’t be able to undo what I’ve done; in fact, I feel like flaying you alive like you said I would, you little rascal." Eventually, he untied him and let him go to find his judge to see that his order was carried out. Andres left, not very happy, but fully determined to seek out the valiant Don Quixote and tell him everything that happened, so he could pay him back with interest. In short, he crept away sobbing and crying, while his master stayed behind laughing. And that’s how this wrong was addressed by the valiant Don Quixote de la Mancha.
In the mean time the knight, being highly pleased with himself and what had happened, imagining he had given a most fortunate and noble beginning to his feats of arms, went on towards [Pg 15] his village, and soon found himself at a place where four roads met; and this made him presently bethink of those cross-ways which often used to put knights-errant to a stand, to consult with themselves which way they should take. That he might follow their example, he stopped a while, and after he had seriously reflected on the matter, gave Rozinante the reins, subjecting his own will to that of his horse, who, pursuing his first intent, took the way that led to his own stable.
In the meantime, the knight, feeling really pleased with himself and what had happened, thinking he had made a great start to his adventures, continued toward his village. He soon found himself at a crossroads where four roads met, and this reminded him of those intersections that often made wandering knights pause to decide which way to go. Wanting to follow their example, he stopped for a moment, and after seriously thinking about it, he gave the reins to Rozinante, letting his horse choose the direction. As it turned out, Rozinante headed straight for his stable.
Don Quixote had not gone above two miles, when he discovered a company of people riding towards him, who proved to be merchants of Toledo, going to buy silks in Murcia. They were six in all, every one screened with an umbrella, besides four servants on horseback, and three muleteers on foot. The knight no sooner perceived them but he imagined this to be some new adventure; so, fixing himself in his stirrups, couching his lance, and covering his breast with his target, he posted himself in the middle of the road, expecting the coming up of the supposed knights-errant. As soon as they came within hearing, with a loud voice and haughty tone, "Hold," cried he; "let no man hope to pass further, unless he acknowledge and confess that there is not in the universe a more beautiful damsel than the empress of La Mancha, the peerless Dulcinea del Toboso." At those words the merchants made a halt, to view the unaccountable figure of their opponent; and conjecturing, both by his expression and disguise, that the poor gentleman had lost his senses, they were willing to understand the meaning of that strange confession which he would force from them; and therefore one of the company, who loved raillery, and had discretion to manage it, undertook to talk to him. "Sigñor cavalier," cried he, "we do not know this worthy lady you talk of; but be pleased to let us see her, and then if we find her possessed of those matchless charms, of which you assert her to be the mistress, we will freely, and without the least compulsion, own the truth which you would extort from us." "Had I once shewn you that beauty," replied Don Quixote, "what wonder would it be to acknowledge so notorious a truth? the importance of the thing lies in obliging you to believe it, confess it, affirm it, swear it, and maintain it, without seeing her; and therefore make this acknowledgment this very moment, or know that with me you must join in battle, ye proud and unreasonable mortals! Come one by one, as the laws of chivalry require, or all at once, according to the dishonourable practice of men of your stamp; here I expect you all my single self, and will stand the encounter, confiding in the justice of my cause." "Sir knight," replied the merchant, "I beseech you, that for the discharge of our consciences, which will not permit us to affirm a thing we never heard or saw, and which, besides, tends so much to the dishonour of the empresses and queens of Alcaria and Estremadura, your worship will vouchsafe to let us see some portraiture of that [Pg 16] lady, though it were no bigger than a grain of wheat; for by a small sample we may judge of the whole piece, and by that means rest secure and satisfied, and you contented and appeased. Nay, I verily believe, that we all find ourselves already so inclinable to comply with you, that though her picture should represent her to be blind of one eye, and distilling vermilion and brimstone at the other, yet to oblige you, we shall be ready to say in her favour whatever your worship desires." "Distil, ye infamous scoundrels," replied Don Quixote in a burning rage, "distil, say you? know, that nothing distils from her but amber and civet; neither is she defective in her make or shape, but more straight than a Guadaramian spindle. But you shall all severely pay for the blasphemy which thou hast uttered against the transcendent beauty of my incomparable lady." Saying this, with his lance couched, he ran so furiously at the merchant who thus provoked him, that had not good fortune so ordered it that Rozinante should stumble and fall in the midst of his career, the audacious trifler had paid dear for his raillery: but as Rozinante fell, he threw down his master, who rolled and tumbled a good way on the ground without being able to get upon his legs, though he used all his skill and strength to effect it, so encumbered he was with his lance, target, spurs, helmet, and the weight of his rusty armour. However, in this helpless condition he played the hero with his tongue; "Stay," cried he; "cowards, rascals, do not fly! it is not through my fault that I lie here, but through that of my horse, ye poltroons!"
Don Quixote had barely traveled two miles when he spotted a group of people riding toward him. They turned out to be merchants from Toledo, on their way to buy silks in Murcia. There were six of them, each shaded by an umbrella, along with four servants on horseback and three muleteers on foot. As soon as the knight noticed them, he thought this must be some new adventure; so, bracing himself in his stirrups, lowering his lance, and shielding his chest with his shield, he positioned himself in the middle of the road, expecting to confront the supposed knights-errant. Once they were within earshot, he yelled in a loud and arrogant tone, "Halt! Let no man pass unless he acknowledges and confesses that no one in the universe is more beautiful than the empress of La Mancha, the incomparable Dulcinea del Toboso." At his shout, the merchants stopped to take in the bizarre figure of their challenger. Judging by his appearance and demeanor that the poor gentleman had lost his mind, they were curious to understand the strange confession he was trying to extract from them. One of the group, who enjoyed teasing and had the wit to handle it, decided to engage him. "Sir knight," he called out, "we don't know this esteemed lady you mention, but if you could show us her likeness, and if we find her to possess the extraordinary beauty you claim, we’ll gladly admit the truth you seek from us." "If I had once shown you her beauty," Don Quixote replied, "it would be no surprise to acknowledge such a clear truth. The essence of this matter is that I require you to believe, confess, affirm, swear, and defend it without ever seeing her. So make that acknowledgment right now, or know that you must fight me, you proud and unreasonable mortals! Come one by one, as chivalric law demands, or all together, as is the dishonorable way of your kind; I am ready to face you all alone, confident in the righteousness of my cause." "Sir knight," the merchant responded, "I urge you, for the sake of our consciences, which will not allow us to declare something we’ve neither seen nor heard, and which, furthermore, would dishonor the empresses and queens of Alcaria and Estremadura, please let us see some representation of that lady, even if it's no bigger than a grain of wheat. A small glimpse can help us judge the whole picture, and in that way, we can feel satisfied while you can be content. I truly believe we’re already so inclined to comply with you that even if her picture showed her with one blind eye and oozing red and yellow from the other, we’d still be willing to speak in her favor, just to please you." "Distill, you vile knaves!" Don Quixote shouted in fiery anger. "Distill, say you? Know this: nothing distills from her but amber and civet; she is not lacking in beauty or shape, but is straighter than a Guadaramian spindle. But you will all pay dearly for the blasphemy you’ve spoken against the extraordinary beauty of my unmatched lady." Saying this, with his lance aimed, he charged fiercely at the merchant who provoked him. Had fortune not intervened and caused Rozinante to stumble and fall in the midst of his charge, the bold mocker would have paid dearly for his taunts. But as Rozinante fell, he threw his master off, who tumbled quite a distance on the ground, unable to get up despite using all his skill and strength, so weighed down was he by his lance, shield, spurs, helmet, and the heaviness of his rusty armor. Nevertheless, in this helpless state, he played the hero with his words: "Stop!" he yelled. "Cowards, rascals, do not flee! It’s not my fault I’m lying here, but that of my horse, you cowards!"
One of the muleteers, who was none of the best-natured creatures, hearing the overthrown knight thus insolently treat his master, could not bear it without returning him an answer on his ribs; and therefore coming up to him as he lay wallowing, he snatched his lance, and having broke it to pieces, so belaboured Don Quixote's sides with one of them, that, in spite of his arms, he thrashed him like a wheatsheaf. His master indeed called to him not to lay on him so vigorously, and to let him alone; but the fellow, whose hand was in, would not give over till he had tired out his passion and himself; and therefore running to the other pieces of the broken lance, he fell to it again without ceasing, till he had splintered them all on the knight's iron enclosure. At last the mule-driver was tired, and the merchants pursued their journey, sufficiently furnished with matter of discourse at the poor knight's expense. When he found himself alone, he tried once more to get on his feet; but if he could not do it when he had the use of his limbs, how should he do it now, bruised and battered as he was? But yet for all this, he esteemed himself a happy man, being still persuaded that his misfortune was one of those accidents common in knight-errantry, and such a one as he could wholly attribute to the falling of his horse.
One of the muleteers, who was not exactly the friendliest person, couldn’t stand by and let the fallen knight disrespect his boss. So, as he lay there struggling, the muleteer approached him, grabbed his lance, and broke it into pieces. He then started whacking Don Quixote’s sides with one of the chunks, beating him as if he were a pile of wheat. His master shouted at him to ease up and leave the knight alone, but the guy, already in the zone, wouldn’t stop until he was out of breath. He ran back for more pieces of the broken lance and kept at it until he shattered all of them against the knight's armor. Finally, the mule-driver got tired, and the merchants continued on their way, having plenty to talk about at the poor knight's expense. When he found himself all alone, he tried once more to get up, but if he couldn’t do it when he had the strength of his limbs, how could he now, battered and bruised? Still, despite everything, he considered himself a lucky man, convinced that his misfortune was just one of those things that happen in knight-errantry, and he attributed it entirely to his horse’s fall.
CHAPTER V.
A further account of our Knight's misfortunes.
A further account of our Knight's misfortunes.
[Pg 17] Don Quixote perceiving that he was not able to stir, resolved to have recourse to his usual remedy, which was to bethink himself what passage in his books might afford him some comfort: and presently his frenzy brought to his remembrance the story of Baldwin and the Marquis of Mantua, when Charlot left the former wounded on the mountain; a story learned and known by little children, not unknown to young men and women, celebrated, and even believed, by the old, and yet not a jot more authentic than the miracles of Mahomet. This seemed to him as if made on purpose for his present circumstances, and therefore he fell a rolling and tumbling up and down, expressing the greatest pain and resentment, and breathing out, with a languishing voice, the same complaints which the wounded Knight of the Wood is said to have made!
[Pg 17] Don Quixote realizing he couldn’t move, decided to use his usual method, which was to think about any passage from his books that might bring him comfort: and soon his obsession reminded him of the story of Baldwin and the Marquis of Mantua, when Charlot left the former injured on the mountain; a tale well-known to little kids, not unfamiliar to young men and women, celebrated, and even believed, by the elderly, yet no more real than the miracles of Muhammad. This felt to him as if it had been created just for his current situation, and so he started rolling and tumbling around, expressing extreme pain and frustration, and lamenting with a weak voice the same complaints that the wounded Knight of the Wood was said to have uttered!
You don't feel sorry for my suffering? You have no idea what troubles me here,
"Or have they become disloyal to me."
Thus he went on with the lamentations in that romance, till he came to these verses:—
Thus he continued with the mournful expressions in that story, until he reached these lines:—
Marquis of Mantua, noble lord!
When kind fortune so ordered it that a ploughman, who lived in the same village, and near his house, happened to pass by, as he came from the mill with a sack of wheat. The fellow seeing a man lie at his full length on the ground, asked him who he was, and why he made such a sad complaint. Don Quixote, whose distempered brain presently represented to him the countryman as the Marquis of Mantua, his imaginary uncle, made him no answer, but went on with the romance. The fellow stared, much amazed to hear a man talk such unaccountable stuff; and taking off the vizor of his helmet, broken all to pieces with blows bestowed upon it by the mule-driver, he wiped off the dust that covered his face, and presently knew the gentleman. "Master Quixada!" cried he (for so he was properly called when he had the right use of his senses, and had not yet from a sober gentleman transformed himself into a wandering knight); "how came you in this condition?" But the other continued his romance, and made no answers to all the questions the countryman put to [Pg 18] him, but what followed in course in the book: which the good man perceiving, he took off the battered adventurer's armour as well as he could, and fell a searching for his wounds; but finding no sign of blood, or any other hurt, he endeavoured to set him upon his legs; and at last with a great deal of trouble, he heaved him upon his own ass, as being the more easy and gentle carriage: he also got all the knight's arms together, not leaving behind so much as the splinters of his lance; and having tied them up, and laid them on Rozinante, which he took by the bridle, and his ass by the halter, he led them all towards the village, and trudged on foot himself, while he reflected on the extravagances which he heard Don Quixote utter. Nor was the Don himself less melancholy; for he felt himself so bruised and battered that he could hardly sit on the ass; and now and then he breathed such grievous sighs, as seemed to pierce the very skies, which moved his compassionate neighbour once more to entreat him to declare to him the cause of his grief: so he bethought himself of the Moor Abindaraez, whom Rodrigo de Narvaez, Alcade of Antequera, took and carried prisoner to his castle; so that when the husbandman asked him how he did and what ailed him, he answered word for word as the prisoner Abindaraez replied to Rodrigo de Narvaez, in the Diana of George di Montemayor, where that adventure is related; applying it so properly to his purpose, that the countryman wished himself any where than within the hearing of such strange nonsense; and being now fully convinced that his neighbour's brains were turned, he made all the haste he could to the village, to be rid of him. Don Quixote in the mean time thus went on: "You must know, Don Rodrigo de Narvaez, that this beautiful Xerifa, of whom I gave you an account, is at present the most lovely Dulcinea del Toboso, for whose sake I have done, still do, and will achieve the most famous deeds of chivalry that ever were, are, or ever shall be seen in the universe." "Good sir," replied the husbandman, "I am not Don Rodrigo de Narvaez, nor the Marquis of Mantua, but Pedro Alonzo by name, your worship's neighbour; nor are you Baldwin, nor Abindaraez, but only that worthy gentleman Senior Quixada." "I know very well who I am," answered Don Quixote; "and what's more, I know, that I may not only be the persons I have named, but also the twelve peers of France, nay and the nine worthies all in one; since my achievements will out-rival not only the famous exploits which made any of them singly illustrious, but all their mighty deeds accumulated together."
When good luck had it that a ploughman from the same village happened to pass by his house, he was coming from the mill with a sack of wheat. The man saw someone lying flat on the ground and asked who he was and why he was making such a sad complaint. Don Quixote, whose troubled mind immediately pictured the countryman as the Marquis of Mantua, his imagined uncle, didn’t answer but continued with his tale. The man stared, confused by the strange things he heard. He removed the visor of his broken helmet, wiped the dust off his face, and quickly recognized the gentleman. "Master Quixada!" he exclaimed (for that was what he was called when he was in his right mind, before becoming a wandering knight); "What happened to you?” But Don Quixote continued his story, not responding to any of the countryman's questions, just reciting the lines from the book. Realizing this, the good man carefully removed the knight's battered armor and searched for any wounds. Not finding any blood or injuries, he tried to help him back to his feet. After much effort, he lifted him onto his donkey for a gentler ride. He also gathered all of Don Quixote's armor, not leaving even the splinters of his lance behind, and tied it together, placing it on Rozinante. Grabbing the bridle of his horse and the halter of the donkey, he led them towards the village while reflecting on the bizarre things Don Quixote was saying. Don Quixote himself felt miserable; he was so bruised and battered that he could barely sit on the donkey, and occasionally let out deep sighs that seemed to reach the sky. This moved his compassionate neighbor to once again ask him to share the cause of his sorrow. So he recalled the Moor Abindaraez, who was taken prisoner by Rodrigo de Narvaez, Alcade of Antequera. When the farmer inquired about his well-being, Don Quixote replied word for word as Abindaraez had in George di Montemayor's *Diana*, where that story is told. It was so well-suited that the countryman wished he were anywhere else but listening to such bizarre nonsense. Fully convinced now that his neighbor was out of his mind, he hurried back to the village to escape him. Meanwhile, Don Quixote continued: "You must know, Don Rodrigo de Narvaez, that this beautiful Xerifa, whom I told you about, is now the lovely Dulcinea del Toboso, for whom I have done, am doing, and will achieve the most famous deeds of chivalry ever seen in the universe." "Good sir," the farmer replied, "I am not Don Rodrigo de Narvaez nor the Marquis of Mantua, but Pedro Alonzo, your neighbor; nor are you Baldwin or Abindaraez, but just the worthy gentleman Señor Quixada." "I know very well who I am," Don Quixote answered; "and what's more, I know that I may not only be the people I named but also the twelve peers of France, and all the nine worthies combined; since my achievements will outshine not just the famous feats that made any of them individually renowned, but all their great deeds together."
Thus discoursing, they at last got near their village about sunset; but the countryman stayed at some distance till it was dark, that the distressed gentleman might not be seen so scurvily mounted, and then he led him home to his own house, which he found in great confusion. The curate and the barber of the [Pg 19] village, both of them Don Quixote's intimate acquaintances, happened to be there at that juncture, as also the housekeeper, who was arguing with them: "What do you think, pray, good Doctor Perez," said she, (for this was the curate's name) "what do you think of my master's mischance? neither he, nor his horse, nor his target, lance, nor armour, have been seen these six days. What shall I do, wretch that I am? I dare lay my life, and it is as sure as I am a living creature, that those cursed books of errantry, which he used to be always poring upon, have set him beside his senses; for now I remember I have heard him often mutter to himself that he had a mind to turn knight-errant, and ramble up and down the world to find out adventures." His niece added, addressing herself to the barber; "You must know, Mr. Nicholas, that many times my uncle would read you those unconscionable books of disventures for eight-and-forty hours together; then away he would throw his book, and drawing his sword, he would fall a fencing against the walls; and when he had tired himself with cutting and slashing, he would cry he had killed four giants as big as any steeples; and the sweat which he put himself into, he would say was the blood of the wounds he had received in the fight: then would he swallow a huge jug of cold water, and presently he would be as quiet and as well as ever he was in his life; and he said that this same water was a sort of precious drink brought him by the sage Esquife, a great magician and his special friend. Now, it is I who am the cause of all this mischief, for not giving you timely notice of my uncle's raving, that you might have put a stop to it, ere it was too late, and have burnt all these excommunicated books; for there are I do not know how many of them that deserve as much to be burnt as those of the rankest heretics." "I am of your mind," said the curate; "and verily to-morrow shall not pass over before I have fairly brought them to a trial, and condemned them to the flames, that they may not minister occasion to such as would read them, to be perverted after the example of my good friend."
As they talked, they finally approached their village around sunset; but the farmer stayed a short distance away until it was dark, so the distressed gentleman wouldn’t be seen in such a shabby state, and then he took him to his home, which he found in a total mess. The curate and the barber of the [Pg 19] village, both of whom were close friends of Don Quixote, happened to be there at that moment, along with the housekeeper, who was arguing with them: "What do you think, good Doctor Perez," she said (for that was the curate's name), "about my master's misfortune? Neither he, nor his horse, nor his shield, lance, nor armor have been seen in six days. What should I do, wretched soul that I am? I swear, and it’s as certain as I’m alive, that those cursed books of chivalry, which he used to obsess over, have driven him mad; I remember he often muttered to himself about wanting to become a knight-errant and wander the world in search of adventures." His niece added, addressing the barber; "You should know, Mr. Nicholas, that many times my uncle would read those ridiculous books for forty-eight hours straight; then he would toss the book aside, draw his sword, and start fencing against the walls; and when he was exhausted from slashing and cutting, he would claim he had killed four giants as tall as steeples; and the sweat he worked up, he would say, was the blood from the wounds he had received in battle: then he would down a huge jug of cold water, and immediately he would be as calm and well as he had ever been in his life; and he claimed that this water was a kind of magical drink brought to him by the wizard Esquife, a great magician and his special friend. Now, it’s my fault for all this trouble, for not informing you in time about my uncle's madness, so you could have stopped it before it was too late and burned all these cursed books; because I don’t know how many of them there are, but they deserve to be burned as much as the most heretical of heretics." "I agree with you," said the curate; "and indeed, tomorrow I won’t let the day pass without putting them on trial and sentencing them to the flames, so they don’t lead others astray like my good friend."
The countryman, who, with Don Quixote, stood without, listening to all this discourse, now perfectly understood the cause of his neighbour's disorder; and, without any more ado, he called out, "Open the gates there, for the Lord Baldwin, and the Lord Marquis of Mantua, who is coming sadly wounded; and for the Moorish Lord Abindaraez, whom the valorous Don Rodrigo de Narvaez, Alcade of Antequera, brings prisoner." At which words they all got out of doors; and the one finding it to be her uncle, and the other to be her master, and the rest their friend, who had not yet alighted from the ass, because indeed he was not able, they all ran to embrace him; to whom Don Quixote: "Forbear," said he, "for I am sorely hurt, by reason that my horse failed me; carry me to bed, and, if it be possible, let the enchantress Urganda be sent for to cure my wounds." "Now," quoth [Pg 20] the housekeeper, "see whether I did not guess right, on which foot my master halted!—Come, get to bed, I beseech you; and, my life for yours, we will take care to cure you without sending for that same Urganda. A hearty curse, I say, light upon those books of chivalry that have put you in this pickle!" Whereupon they carried him to his bed, and searched for his wounds, but could find none; and then he told them he was only bruised, having had a dreadful fall from his horse Rozinante while he was fighting ten giants, the most outrageous and audacious upon the face of the earth. "Ho, ho!" cried the curate, "are there giants too in the dance? nay, then, we will have them all burnt by to-morrow night." Then they asked the Don a thousand questions, but to every one he made no other answer, but that they should give him something to eat, and then leave him to his repose. They complied with his desires; and then the curate informed himself at large in what condition the countryman had found him; and having had a full account of every particular, as also of the knight's extravagant talk, both when the fellow found him, and as he brought him home, this increased the curate's desire of effecting what he had resolved to do next morning: at which time he called upon his friend, Mr. Nicholas the barber, and went with him to Don Quixote's house.
The countryman, who had been outside with Don Quixote, listening to all this talk, now understood exactly what was wrong with his neighbor. Without wasting any time, he shouted, "Open the gates for Lord Baldwin and the Lord Marquis of Mantua, who is coming in badly wounded; and also for the Moorish Lord Abindaraez, whom the brave Don Rodrigo de Narvaez, Alcalde of Antequera, is bringing as a prisoner." At these words, everyone rushed outside; one woman realizing it was her uncle, another recognizing her master, and the rest spotting their friend, who hadn’t gotten off the donkey yet because he was unable to, all ran to greet him. Don Quixote said, "Wait! I’m badly hurt because my horse let me down; carry me to bed, and if possible, send for the enchantress Urganda to treat my wounds." "Now," said the housekeeper, "see if I didn’t guess correctly about which foot my master was limping on! Come on, get to bed, please; and, I swear, we’ll take care of you without needing to call that Urganda. A hearty curse on those chivalry books that got you into this mess!" They then took him to his bed and looked for his injuries but found none. He explained that he was just bruised from a terrible fall off his horse, Rozinante, while fighting ten giants, the most outrageous and bold on the planet. "Ho, ho!" exclaimed the curate, "are there giants in the mix too? Well then, we’ll have them all burned by tomorrow night." They bombarded Don Quixote with questions, but he only asked for something to eat and then wanted to be left alone to rest. They obliged, and then the curate thoroughly questioned the countryman about how he had found him. After getting a complete account of every detail, as well as the knight's wild conversation during his discovery and the journey home, the curate's eagerness to carry out his plan for the next morning grew. At that time, he called on his friend, Mr. Nicholas the barber, and they went to Don Quixote’s house together.
CHAPTER VI.
Of the pleasant and curious scrutiny which the Curate and the Barber made of the library of our ingenious gentleman.
About the fun and interesting inspection that the Curate and the Barber did of our clever gentleman's library.
The knight was yet asleep, when the curate came, attended by the barber, and desired his niece to let him have the key of the room where her uncle kept his books, the author of his woes: she readily consented; and so in they went, and the housekeeper with them. There they found above an hundred large volumes neatly bound, and a good number of small ones. As soon as the housekeeper had spied them out, she ran out of the study, and returned immediately with a holy-water pot and a sprinkler: "Here, doctor," cried she, "pray sprinkle every cranny and corner in the room, lest there should lurk in it some one of the many sorcerers these books swarm with, who might chance to bewitch us, for the ill-will we bear them, in going about to send them out of the world." The curate could not forbear smiling at the good woman's simplicity; and desired the barber to reach him the books one by one, that he might peruse the title-pages, for perhaps he might find some among them that might not deserve this fate. "Oh, by no means," cried the niece; "spare none of them; they all help, somehow or other, to crack my uncle's brain. I fancy we had best throw them all out at the window [Pg 21] in the yard, and lay them together in a heap, and then set them on fire, or else carry them into the back-yard, and there make a pile of them, and burn them, and so the smoke will offend nobody." The housekeeper joined with her, so eagerly bent were both upon the destruction of those poor innocents; but the curate would not condescend to those irregular proceedings, and resolved first to read at least the title-page of every book.
The knight was still asleep when the curate arrived, accompanied by the barber, and asked his niece for the key to the room where her uncle kept his books, the source of his troubles. She quickly agreed, and they all went in, along with the housekeeper. Inside, they found over a hundred large, neatly bound volumes and many smaller ones. As soon as the housekeeper spotted them, she rushed out of the study and came back with a holy-water pot and a sprinkler. "Here, doctor," she exclaimed, "please sprinkle every nook and cranny in this room, just in case there’s one of the many sorcerers these books are full of lurking around, who might put a spell on us for the ill will we feel towards them as we try to get rid of them." The curate couldn't help but smile at the woman’s innocence and asked the barber to hand him the books one by one so he could check the title pages because he might find some that didn't deserve such a fate. "Oh, definitely not," the niece exclaimed; "leave none behind; they all somehow contribute to driving my uncle crazy. I think we should just throw them all out the window [Pg 21] into the yard, pile them up, and set them on fire, or we could take them to the backyard, make a pile, burn them there, and the smoke won't bother anyone." The housekeeper agreed with her, both of them determined to destroy those poor innocent books; but the curate refused to go along with such reckless actions, deciding first to read at least the title page of every book.
The first that Mr. Nicholas put into his hands was Amadis de Gaul, in four volumes. "There seems to be some mystery in this book's being the first taken down," cried the curate, as soon as he had looked upon it; "for I have heard it is the first book of knight-errantry that ever was printed in Spain, and the model of all the rest; and therefore I am of opinion, that, as the first teacher and author of so pernicious a sect, it ought to be condemned to the fire without mercy." "I beg a reprieve for him," cried the barber; "for I have been told 'tis the best book that has been written in that kind; and therefore, as the only good thing of that sort, it may deserve a pardon." "Well then," replied the curate, "for this time let him have it. Let's see that other, which lies next to him." "These," said the barber, "are the exploits of Esplandian, the son of Amadis de Gaul." "Verily," said the curate, "the father's goodness shall not excuse the want of it in the son. Here, good mistress housekeeper, open that window, and throw it into the yard, and let it serve as a foundation to that pile we are to set a blazing presently." She was not slack in her obedience; and thus poor Don Esplandian was sent headlong into the yard, there patiently to wait the time of punishment.
The first book Mr. Nicholas picked up was Amadis de Gaul, in four volumes. "There seems to be something strange about this book being the first one chosen," exclaimed the curate after taking a look at it; "I've heard it's the first book of chivalry ever printed in Spain and the model for all others. Therefore, I believe that, as the original teacher and creator of such a harmful genre, it should be burned without mercy." "I request a reprieve for it," shouted the barber; "because I've been told it's the best book of its kind, and so, being the only worthwhile one of its type, it might deserve a pardon." "Alright then," replied the curate, "this time we'll let it go. Now, let's see the next one." "These," said the barber, "are the adventures of Esplandian, the son of Amadis de Gaul." "Indeed," said the curate, "the father's merits won't excuse the deficiencies of the son. Here, dear housekeeper, open that window and throw it into the yard; let it be the foundation for the pile we're about to set on fire." She promptly complied, and thus poor Don Esplandian was tossed into the yard, where he would patiently await his punishment.
"To the next," cried the curate. "This," said the barber, "is Amadis of Greece; and I'm of opinion that all those that stand on this side are of the same family." "Then let them all be sent packing into the yard," replied the curate. They were delivered to the housekeeper accordingly, and many they were; and to save herself the labour of carrying them down stairs, she fairly sent them flying out at the window.
"To the next," shouted the curate. "This," said the barber, "is Amadis of Greece; and I believe everyone on this side belongs to the same group." "Then let's send them all out to the yard," replied the curate. They were handed over to the housekeeper as instructed, and there were quite a few of them; to avoid the trouble of carrying them down the stairs, she simply tossed them out the window.
"What overgrown piece of lumber have we here?" cried the curate. "Olivante de Laura," returned the barber. "The same author wrote the Garden of Flowers; and, to deal ingeniously with you, I cannot tell which of the two books has most truth in it, or, to speak more properly, less lies: but this I know for certain, that he shall march into the back-yard, like a nonsensical arrogant blockhead as he is."
"What is this oversized piece of wood we've got here?" shouted the curate. "Olivante de Laura," replied the barber. "The same author wrote The Garden of Flowers; and, to be honest with you, I can't say which of the two books holds more truth, or, to be more precise, fewer lies: but what I do know for sure is that he will strut into the backyard like the foolish, arrogant jerk that he is."
"The next," cried the barber, "is Florismart of Hyrcania." "How! my Lord Florismart, is he here?" replied the curate: "nay, then truly, he shall e'en follow the rest to the yard, in spite of his wonderful birth and incredible adventures; for his rough, dull, and insipid style deserves no better usage. Come, toss him into the yard, and this other too, good mistress."
"The next one," shouted the barber, "is Florismart of Hyrcania." "What? My Lord Florismart, is he here?" replied the curate. "Well then, he should just go out to the yard with the others, despite his amazing background and incredible adventures; because his boring and flat style deserves no better treatment. Come on, throw him out to the yard, and this other one too, good mistress."
"Here's the noble Don Platir," cried the barber. "'Tis an [Pg 22] old book," replied the curate, "and I can think of nothing in him that deserves a grain of pity: away with him, without any more words;" and down he went accordingly.
"Here's the noble Don Platir," shouted the barber. "'It’s an [Pg 22] old book," said the curate, "and I can't think of anything in him that deserves a bit of sympathy: just get rid of him, no more talking;" and down he went as instructed.
Another book was opened, and it proved to be the Knight of the Cross. "The holy title," cried the curate, "might in some measure atone for the badness of the book; but then, as the saying is, The devil lurks behind the cross! To the flames with him."
Another book was opened, and it turned out to be the Knight of the Cross. "The holy title," shouted the curate, "might somewhat make up for how bad the book is; but then, as the saying goes, The devil lurks behind the cross! Toss it into the flames."
Then opening another volume, he found it to be Palmerin de Oliva, and the next to that Palmerin of England. "Ha, have I found you!" cried the curate. "Here, take that Oliva, let him be torn to pieces, then burnt, and his ashes scattered in the air; but let Palmerin of England be preserved as a singular relic of antiquity; and let such a costly box be made for him as Alexander found among the spoils of Darius, which he devoted to enclose Homer's works: for I must tell you, neighbour, that book deserves particular respect for two things; first, for its own excellencies; and, secondly, for the sake of its author, who is said to have been a learned king of Portugal: then all the adventures of the Castle of Miraguarda are well and artfully managed, the dialogue very courtly and clear, and the decorum strictly observed in equal character, with equal propriety and judgment. Therefore, Master Nicholas," continued he, "with submission to your better advice, this and Amadis de Gaul shall be exempted from the fire; and let all the rest be condemned, without any further inquiry or examination." "By no means, I beseech you," returned the barber, "for this which I have in my hands is the famous Don Bellianis." "Truly," cried the curate, "he, with his second, third, and fourth parts, had need of a dose of rhubarb to purge his excessive choler: besides, his Castle of Fame should be demolished, and a heap of other rubbish removed; in order to which I give my vote to grant them the benefit of a reprieve; and as they shew signs of amendment, so shall mercy or justice be used towards them: in the mean time, neighbour, take them into custody, and keep them safe at home; but let none be permitted to converse with them." "Content," cried the barber; and to save himself the labour of looking on any more books of that kind, he bid the housekeeper take all the great volumes, and throw them into the yard. This was not spoken to one stupid or deaf, but to one who had a greater mind to be burning them, than weaving the finest and largest web: so that laying hold of no less than eight volumes at once, she presently made them leap towards the place of execution. "But what shall we do with all these smaller books that are left?" said the barber. "Certainly," replied the curate, "these cannot be books of knight-errantry, they are too small; you will find they are only poets." And so opening one, it happened to be the Diana of Montemayor; which made him say, (believing all the rest to be of that stamp) "These do not deserve to be [Pg 23] punished like the others, for they neither have done, nor can do, that mischief which those stories of chivalry have done, being generally ingenious books, that can do nobody any prejudice." "Oh! good sir," cried the niece, "burn them with the rest, I beseech you; for should my uncle get cured of his knight-errant frenzy, and betake himself to the reading of these books, we should have him turn shepherd, and so wander through the woods and fields; nay, and what would be worse yet, turn poet, which they say is a catching and incurable disease." "The gentlewoman is in the right," said the curate; "and it will not be amiss to remove that stumbling-block out of our friend's way; and since we began with the Diana of Montemayor, I am of opinion we ought not to burn it, but only take out that part of it which treats of the magician Felicia and the enchanted water, as also all the longer poems; and let the work escape with its prose, and the honour of being the first of that kind." "Here," quoth the barber, "I've a book called the Ten Books of the Fortunes of Love, by Anthony de Lofraco, a Sardinian poet." "Now we have got a prize," cried the curate, "I do not think since Apollo was Apollo, the muses muses, and the poets poets, there ever was a more humorous, more whimsical book! Of all the works of the kind commend me to this, for in its way 'tis certainly the best and most singular that ever was published; and he that never read it may safely think he never in his life read any thing that was pleasant." With that he laid it aside with extraordinary satisfaction; and the barber went on: "The next," said he, "is the Shepherd of Filida." "He's no shepherd," returned the curate, "but a very discreet courtier; keep him as a precious jewel." "Here's a bigger," cried the barber, "called the Treasure of divers Poems." "Had there been less of it," said the curate, "it would have been more esteemed. 'Tis fit the book should be pruned and cleared of some inferior things that encumber and deform it: keep it, however, because the author is my friend, and for the sake of his other more heroic and lofty productions. What's the next book?" "The Galatea of Miguel de Cervantes," replied the barber. "That Cervantes has been my intimate acquaintance these many years," cried the curate; "and I know he has been more conversant with misfortunes than with poetry. His book, indeed, has I don't know what, that looks like a good design; he aims at something, but concludes nothing: therefore we must stay for the second part, which he has promised us; perhaps he may make us amends, and obtain a full pardon, which is denied him for the present; till that time keep him close prisoner at your house." "I will," quoth the barber: "but see, I have here three more for you, the Araucana of Don Alonso de Ercilla; the Austirada of Juan Ruffo, a magistrate of Cordova; and the Monserrato of Christopher de Virves, a Valentian poet." "These," cried the curate, "are the best heroic [Pg 24] poems we have in Spanish, and may vie with the most celebrated of Italy: reserve them as the most valuable performances which Spain has to boast of in poetry."
Then, opening another book, he discovered it was Palmerin de Oliva, and next to it was Palmerin of England. "Ah, I've found you!" exclaimed the curate. "Take that Oliva, let’s tear him to shreds, then burn him, and scatter his ashes in the wind; but let Palmerin of England be kept safe as a unique treasure from the past; and let’s make a fancy box for him like the one Alexander found among Darius's spoils to house Homer's works: I must tell you, neighbor, that book deserves special respect for two reasons: first, for its own merits; and second, because its author is said to have been a learned king of Portugal. The adventures of the Castle of Miraguarda are well and skillfully told, the dialogue is very elegant and clear, and the decorum is strictly maintained with equal character, propriety, and judgment. So, Master Nicholas," he continued, "with respect to your better opinion, this one and Amadis de Gaul should be spared from the fire; let all the others be condemned without any further discussion." "Absolutely not, I beg you," replied the barber, "because what I have here is the famous Don Bellianis." "Honestly," shouted the curate, "he, with his second, third, and fourth parts, needs a good dose of rhubarb to cure his excessive anger: besides, his Castle of Fame should be destroyed, and a pile of other trash removed; for which I propose granting them a reprieve; as they show signs of improvement, we will apply mercy or justice accordingly: in the meantime, neighbor, take them into custody, and keep them safe at home; but no one should be allowed to talk to them." "Understood," said the barber; and to spare himself the effort of looking through more books like these, he instructed the housekeeper to take all the large volumes and throw them into the yard. This was not directed at someone dull or deaf, but at someone who was more keen on burning them than on weaving the finest and largest fabric: so, grabbing no less than eight volumes at once, she quickly carried them to the place of execution. "But what about all these smaller books left?" asked the barber. "Surely," replied the curate, "these can't be books of knight-errantry; they are too small; you'll find they’re just poetry." He opened one, which happened to be the Diana of Montemayor; this made him say, (thinking all the rest were similar) "These don’t deserve to be punished like the others; they haven’t done, nor can do, the damage that those chivalric stories have done; they are generally clever books that can’t harm anyone." "Oh! good sir," cried the niece, "burn them with the rest, please; if my uncle recovers from his knight-errant madness and starts reading these books, we’ll have him turn shepherd, wandering through the woods and fields; worse yet, he might become a poet, which is said to be a contagious and incurable disease." "The lady is right," said the curate; "and it wouldn’t hurt to remove that stumbling block from our friend’s path; and since we began with the Diana of Montemayor, I think we shouldn’t burn it, but just take out that part that deals with the magician Felicia and the enchanted water, as well as all the longer poems; let the work survive with its prose and the honor of being the first of its kind." "Here," said the barber, "I have a book called the Ten Books of the Fortunes of Love, by Anthony de Lofraco, a Sardinian poet." "Now we've got a gem," exclaimed the curate, "I don’t think since Apollo was Apollo, the muses muses, and poets poets, there’s ever been a funnier, more whimsical book! Of all the works of this kind, I recommend this one; for in its way it’s definitely the best and most exceptional ever published; someone who has never read it can safely say they haven’t read anything enjoyable in their life." With that, he set it aside with great satisfaction, and the barber continued: "The next one," he said, "is the Shepherd of Filida." "He’s not a shepherd," the curate replied, "but a very wise courtier; keep him as a treasured jewel." "Here’s a bigger one," shouted the barber, "called the Treasure of Diverse Poems." "If there were less of it," remarked the curate, "it would be more appreciated. This book needs to be trimmed and cleared of some lesser works that clutter and deform it; keep it, though, because the author is my friend, and for the sake of his other more heroic and lofty creations. What’s the next book?" "The Galatea of Miguel de Cervantes," answered the barber. "Cervantes has been a close friend of mine for many years," cried the curate; "and I know he’s faced more misfortunes than he has written poetry. His book has something about it that seems like a good idea; he aims for something but doesn’t quite finish; so we must wait for the second part that he has promised us; perhaps he can make it up to us and get a full pardon, which is currently denied to him; until then, keep him confined at your house." "I will," replied the barber: "but look, I have three more for you: the Araucana of Don Alonso de Ercilla; the Austirada of Juan Ruffo, a magistrate of Cordova; and the Monserrato of Christopher de Virves, a poet from Valencia." "These," exclaimed the curate, "are the best heroic poems we have in Spanish and can stand among the most celebrated in Italy: set them aside as the most valuable works that Spain can claim in poetry."
At last the curate grew so tired with prying into so many volumes, that he ordered all the rest to be burnt at a venture. But the barber shewed him one which he had opened by chance ere the dreadful sentence was past. "Truly," said the curate, who saw by the title it was the Tears of Angelica, "I should have wept myself, had I caused such a book to share the condemnation of the rest; for the author was not only one of the best poets in Spain, but in the whole world, and translated some of Ovid's fables with extraordinary success."
At last, the curate got so tired of sifting through so many books that he ordered all the others to be burned on a whim. But the barber showed him one that he had opened by chance before the terrible decision was made. "Honestly," said the curate, realizing by the title it was the Tears of Angelica, "I would have cried myself if I had caused such a book to be condemned along with the others; the author was not only one of the best poets in Spain but in the whole world, and he translated some of Ovid's fables with remarkable skill."
CHAPTER VII.
Don Quixote's second sally in quest of adventures.
Don Quixote's second journey in search of adventures.
Full fifteen days did our knight remain quietly at home, without betraying the least sign of his desire to renew his rambling; during which time there passed a great deal of pleasant discourse between him and his two friends, the curate and the barber; while he maintained, that there was nothing the world stood so much in need of as knights-errant; wherefore he was resolved to revive the order: in which disputes Mr. Curate sometimes contradicted him, and sometimes submitted; for had he not now and then given way to his fancies, there would have been no conversing with him.
Full fifteen days our knight stayed home quietly, without showing any signs of wanting to go off on another adventure. During that time, he had a lot of enjoyable conversations with his two friends, the curate and the barber. He argued that the world really needed knights-errant, and because of that, he was determined to revive the order. In these discussions, Mr. Curate sometimes disagreed with him and sometimes went along with his ideas; if he hadn't occasionally indulged his whims, there wouldn't have been any point in talking to him.
In the mean time Don Quixote solicited one of his neighbours, a country labourer and honest fellow, though poor in purse as well as in brains, to become his squire; in short, the knight talked long to him, plied him with so many arguments, and made him so many fair promises, that at last the poor silly clown consented to go along with him, and be his squire. Among other inducements to entice him to do it willingly, Don Quixote forgot not to tell him, that it was likely such an adventure would present itself, as might secure him the conquest of some island in the time that he might be picking up a straw or two, and then the squire might promise himself to be made governor of the place. Allured with these large promises, and many others, Sancho Panza (for that was the name of the fellow) forsook his wife and children to be his neighbour's squire.
In the meantime, Don Quixote asked one of his neighbors, a hardworking and honest guy, even though he was lacking in both money and smarts, to be his squire. Basically, the knight talked to him for a long time, convinced him with so many arguments, and made him so many appealing promises that eventually the poor, foolish man agreed to join him as his squire. Among other reasons to encourage him to do it willingly, Don Quixote didn't forget to mention that it was likely they would come across an adventure that could lead to him conquering an island while he was picking up a straw or two, and then the squire could expect to be made governor of that place. Tempted by these big promises and many others, Sancho Panza (that was the guy's name) left his wife and kids to be his neighbor's squire.
This done, Don Quixote made it his business to furnish himself with money; to which purpose, selling one house, mortgaging another, and losing by all, he at last got a pretty good sum together. He also borrowed a target of a friend; and having patched up his head-piece and beaver as well as he could, he gave his squire notice of the day and hour when he intended to set out, [Pg 25] that he also might furnish himself with what he thought necessary; but, above all, he charged him to provide himself with a wallet; which Sancho promised to do, telling him he would also take his ass along with him, which being a very good one, might be a great ease to him, for he was not used to travel much a-foot. The mentioning of the ass made the noble knight pause a while; he mused and pondered whether he had ever read of any knight-errant, whose squire used to ride upon an ass; but he could not remember any precedent for it: however, he gave him leave at last to bring his ass, hoping to mount him more honourably with the first opportunity, by unhorsing the next discourteous knight he should meet. He also furnished himself with linen, and as many other necessaries as he could conveniently carry, according to the innkeeper's advice. Which being done, Sancho Panza, without bidding either his wife or children good-bye; and Don Quixote, without taking any more notice of his housekeeper or of his niece, stole out of the village one night, not so much as suspected by anybody, and made such haste, that by break of day they thought themselves out of reach, should they happen to be pursued. As for Sancho Panza, he rode like a patriarch, with his canvass knapsack, or wallet, and his leathern bottle; having a huge desire to see himself governor of the island, which his master had promised him.
Once that was done, Don Quixote focused on getting some money together. To do this, he sold one house, mortgaged another, and ended up losing money on both, but eventually managed to gather a decent amount. He also borrowed a shield from a friend, and after patching up his helmet and hat as best as he could, he informed his squire of the day and time he planned to leave, so he could prepare whatever he thought was necessary. Most importantly, he insisted that Sancho bring a bag, which Sancho agreed to do, mentioning that he’d also take his donkey along, since it would be a great help to him since he wasn’t used to walking much. The mention of the donkey made the noble knight think for a moment; he pondered whether he had ever read about any knight-errant whose squire rode a donkey, but he couldn’t recall any such examples. Nevertheless, he eventually allowed Sancho to bring his donkey, hoping he would soon have the chance to ride it more nobly by defeating the next rude knight he encountered. He also packed some clothes and as many other essentials as he could manage, following the innkeeper's advice. With everything prepared, Sancho Panza snuck out without saying goodbye to his wife or kids, and Don Quixote left without acknowledging his housekeeper or niece. They slipped out of the village one night without anyone noticing, making such haste that by dawn they thought they were safe from pursuit. As for Sancho Panza, he rode like a patriarch, with his canvas bag and leather bottle, eagerly looking forward to being appointed governor of the island that his master had promised him.
As they jogged on, "I beseech your worship, sir knight-errant," quoth Sancho to his master, "be sure you don't forget what you promised me about the island; for I dare say I shall make shift to govern it, let it be never so big." "You must know, friend Sancho," replied Don Quixote, "that it has been the constant practice of knights-errant in former ages to make their squires governors of the islands or kingdoms they conquered: now I am resolved to outdo my predecessors; for whereas sometimes other knights delayed rewarding their squires till they were grown old, and worn out with services, and then put them off with some title, either of count, or at least marquis of some valley or province, of great or small extent; now, if thou and I do but live, it may happen, that before we have passed six days together, I may conquer some kingdom, having many other kingdoms annexed to its imperial crown; and this would fall out most luckily for thee; for then would I presently crown thee king of one of them. Nor do thou imagine this to be a mighty matter; for so strange accidents and revolutions, so sudden and so unforeseen, attend the profession of chivalry, that I might easily give thee a great deal more than I have promised." "Why, should this come to pass," quoth Sancho Panza, "and I be made a king by some such miracle as your worship says, then Mary Gutierez would be at least a queen, and my children infantas and princes, an't like your worship." "Who doubts of that?" cried Don Quixote. "I doubt of it," replied Sancho Panza; "for I [Pg 26] cannot help believing, that though it should rain kingdoms down upon the face of the earth, not one of them would sit well upon Mary Gutierez's head; for I must needs tell you, she's not worth two brass jacks to make a queen of: no, countess would be better for her; and that, too, will be as much as she can handsomely manage." "Recommend the matter to providence," returned Don Quixote; "'twill be sure to give what is most expedient for thee."
As they jogged along, "Please, sir knight," Sancho said to his master, "don't forget what you promised me about the island; I’m sure I could manage it, no matter how big it is." "You should know, my friend Sancho," Don Quixote replied, "that it's been a long-standing tradition for knights-errant to make their squires governors of the islands or kingdoms they conquer. I'm determined to do better than my predecessors; while other knights often waited until their squires were old and worn out from their service before rewarding them with a title, like count or at least marquis of some valley or province, whether large or small; now, if you and I live long enough, it could be that within just six days together, I might conquer a kingdom, possibly with many other kingdoms attached to its crown. This would work out perfectly for you because I'd immediately make you king of one of them. Don’t think this is a far-fetched idea; the strange twists and turns in the world of chivalry can lead to unexpected outcomes, and I might easily give you a lot more than I promised." "Well, if that happens," Sancho Panza said, "and I become king by some miracle like you say, then Mary Gutierez would at least be a queen, and my kids would be infantas and princes, if that's what you mean." "Who doubts that?" exclaimed Don Quixote. "I do," Sancho Panza replied; "because I genuinely believe that even if kingdoms were to rain down on Earth, none would suit Mary Gutierez; she’s not worth two cents to make a queen. A countess would be more fitting for her, and even that would be more than she could handle properly." "Leave it to fate," Don Quixote said; "it will surely provide what’s best for you."
CHAPTER VIII.
Of the good success which the valorous Don Quixote had in the most terrifying and incredible adventure of the Windmills, with other transactions worthy to be transmitted to posterity.
Of the great success that the brave Don Quixote had in the most terrifying and unbelievable adventure of the Windmills, along with other events worth passing down to future generations.
As they were thus discoursing, they discovered some thirty or forty windmills, in the plain; and as soon as the knight had spied them, "Fortune," cried he, "directs our affairs better than we could have wished: look yonder, Sancho, there are at least thirty outrageous giants, whom I intend to encounter; and having deprived them of life, we will begin to enrich ourselves with their spoils: for they are lawful prize; and the extirpation of that cursed brood will be an acceptable service to heaven." "What giants?" quoth Sancho Panza. "Those whom thou see'st yonder," answered Don Quixote, "with their long extended arms; some of that detested race have arms of so immense a size that sometimes they reach two leagues in length." "Pray look better, sir," quoth Sancho: "those things yonder are no giants, but windmills, and the arms are their sails, which being whirled about by the wind, make the mill go." "'Tis a sign," cried Don Quixote, "thou art but little acquainted with adventures! I tell thee, they are giants; and therefore if thou art afraid, go aside and say thy prayers, for I am resolved to engage in combat with them all." This said, he clapped spurs to his horse, without giving ear to his squire, who bawled out to him, and assured him that they were windmills, and no giants. But he was so fully possessed with a strong conceit of the contrary, that he did not so much as hear his squire, nor was he sensible of what they were, although he was already very near them. "Stand, cowards!" cried he as loud as he could; "stand your ground, ignoble creatures, and fly not basely from a single knight, who dares encounter you all." At the same time the wind rising, the mill-sails began to move, which, when Don Quixote spied, "Base miscreants," cried he, "though you move more arms than the giant Briareus, you shall pay for your arrogance." He most devoutly recommended himself to his Lady Dulcinea, imploring her assistance in this perilous adventure; and so covering himself with his shield, and couching his lance, he rushed with [Pg 27] Rozinante's utmost speed upon the first windmill he could come at, and running his lance into the sail, the wind whirled it about with such swiftness, that the rapidity of the motion presently broke the lance into shivers, and hurled away both knight and horse along with it, till down he fell, rolling a good way off in the field. Sancho Panza ran as fast as his ass could drive to help his master, whom he found lying, and not able to stir. "Did not I give your worship fair warning?" cried he; "did not I tell you they were windmills, and that nobody could think otherwise, unless he had also windmills in his head?" "Peace, friend Sancho," replied Don Quixote; "there is nothing so subject to the inconstancy of fortune as war. I am verily persuaded, that cursed necromancer Freston, who carried away my study and my books, has transformed these giants into windmills, to deprive me of the honour of the victory; such is his inveterate malice against me: but in the end, all his pernicious wiles and stratagems shall prove ineffectual against the prevailing edge of my sword." "So let it be," replied Sancho. And heaving him up again upon his legs, once more the knight mounted poor Rozinante, who was half disjointed with his fall.
As they were talking, they noticed about thirty or forty windmills on the plain; and as soon as the knight saw them, he exclaimed, "Fortune is guiding our journey better than we could have hoped: look over there, Sancho, there are at least thirty fierce giants that I intend to fight; and after defeating them, we will start to profit from their treasures: they are legal spoils, and getting rid of that cursed lineage will be a good deed for heaven." "What giants?" Sancho Panza asked. "Those you see over there," Don Quixote replied, "with their long outstretched arms; some of those monstrous creatures have arms so enormous that they can be two leagues long." "Please take a closer look, sir," Sancho said: "those things over there are not giants, but windmills, and the arms are their sails, which, when the wind blows, make the mill turn." "That's a sign," yelled Don Quixote, "that you know little of adventures! I tell you, they are giants; so if you're scared, step aside and pray, because I’m determined to fight them all." Having said this, he spurred his horse on, ignoring his squire, who shouted to him and insisted they were windmills, not giants. But he was so convinced of the opposite that he didn’t even hear his squire, nor did he realize what they really were, even though he was already very close to them. "Stand, cowards!" he shouted as loudly as he could; "stand your ground, ignoble creatures, and do not flee from a single knight who dares to challenge you all." Just then, as the wind picked up, the sails of the mill began to move, which, when Don Quixote saw, made him yell, "Base scoundrels, even if you have more arms than the giant Briareus, you will pay for your arrogance." He fervently prayed to his Lady Dulcinea for help in this dangerous adventure; then covering himself with his shield and adjusting his lance, he charged with [Pg 27] Rozinante's full speed at the first windmill he reached, and when he drove his lance into the sail, the wind spun it around so fast that the force broke the lance into pieces and sent both knight and horse flying, causing him to fall and roll a good way off in the field. Sancho Panza rushed as fast as his donkey could go to help his master, whom he found lying and unable to move. "Didn’t I warn you?" he cried; "didn’t I tell you they were windmills, and no one could think otherwise unless they had windmills in their head too?" "Quiet, friend Sancho," Don Quixote replied; "nothing is as subject to the uncertainty of fortune as war. I truly believe that cursed sorcerer Freston, who took my library and my books, has transformed these giants into windmills to deny me the glory of victory; such is his spite against me: but in the end, all his wicked tricks and schemes will not succeed against the might of my sword." "So be it," Sancho answered. And he helped him back onto his feet, and once more the knight climbed onto poor Rozinante, who was half-broken from the fall.
This adventure was the subject of their discourse, as they made the best of their way towards the pass of Lapice; for Don Quixote took that road, believing he could not miss of adventures in one so mightily frequented.
This adventure was the topic of their conversation as they headed toward the pass of Lapice; for Don Quixote chose that route, thinking he was sure to encounter adventures in such a busy place.
Sancho desired him now to consider that it was high time to go to dinner; but his master answered him, that he might eat whenever he pleased; as for himself, he was not yet disposed to do so. Sancho having obtained leave, fixed himself as orderly as he could upon his ass; and taking some victuals out of his wallet, fell to munching lustily; and ever and anon he lifted his bottle to his nose, and fetched such hearty pulls, that it would have made the best-pampered vintner in Malaga dry to have seen him.
Sancho urged him to realize it was time for dinner, but his master replied that he could eat whenever he wanted; as for himself, he wasn't ready yet. Once Sancho got permission, he settled as best as he could on his donkey, took some food out of his bag, and started munching away. Every now and then, he lifted his bottle to his nose and took such big swigs that even the most spoiled wine merchant in Malaga would have been amazed to see him.
In fine, they passed that night under some trees; from one of which Don Quixote tore a withered branch, which in some sort was able to serve him for a lance, and to this he fixed the head or spear of his broken lance. But he did not sleep all that night, keeping his thoughts intent on his dear Dulcinea, in imitation of what he had read in books of chivalry, where the knights pass their time, without sleep, in forests and deserts, wholly taken up with entertaining thoughts of their absent ladies. The next day they went on directly towards the pass of Lapice, which they discovered about three o'clock. When they came near it, "Here it is, brother Sancho," said Don Quixote, "that we may, as it were, thrust our arms up to the very elbows in that which we call adventures. But let me give thee one necessary caution; know, that though thou shouldst see me in the greatest extremity of danger, thou must not offer to draw thy sword in my defence, unless thou findest me assaulted by base plebeians and vile scoundrels; [Pg 28] for in such a case thou mayest assist thy master; but if those with whom I am fighting are knights, thou must not do it; for the laws of chivalry do not allow thee to encounter a knight till thou art one thyself." "Never fear," quoth Sancho; "I'll be sure to obey your worship in that, I'll warrant you; for I have ever loved peace and quietness, and never cared to thrust myself into frays and quarrels."
They spent that night under some trees. Don Quixote broke off a withered branch from one, which he could use as a makeshift lance, and he attached the head of his broken lance to it. But he didn't sleep at all that night, keeping his thoughts focused on his beloved Dulcinea, just like he had read in chivalry books where knights spend their nights, wide awake, in forests and deserts, completely absorbed in thoughts of their distant ladies. The next day, they headed straight towards the pass of Lapice, which they spotted around three o'clock. As they got close, Don Quixote said, "Here it is, brother Sancho, where we can really dive into what we call adventures. But let me give you an important warning; you should know that even if you see me in the greatest danger, you must not draw your sword to defend me unless you find me being attacked by lowly commoners and despicable rogues; in that case, you may help your master. But if I'm fighting against knights, you must hold back; the laws of chivalry don’t allow you to engage with a knight until you are one yourself." "Don't worry," replied Sancho; "I'll definitely follow your orders on that, I promise; I’ve always preferred peace and quiet, and I’ve never wanted to get involved in fights and disputes."
As they were talking, they spied coming towards them two monks of the order of St. Benedict mounted on two dromedaries, for the mules on which they rode were so high and stately, that they seemed little less. After them came a coach, with four or five men on horseback, and two muleteers on foot. There proved to be in the coach a Biscayan lady, who was going to Seville to meet her husband, that was there in order to embark for the Indies, to take possession of a considerable post. Scarce had the Don perceived the monks, who were not of the same company, though they went the same way, but he cried to his squire, "Either I am deceived, or this will prove the most famous adventure that ever was known; for without all question those two black things that move towards us must be necromancers, that are carrying away by force some princess in that coach; and 'tis my duty to prevent so great an injury." "I fear me this will prove a worse job than the windmills," quoth Sancho; "take warning, sir, and do not be led away a second time." "I have already told thee, Sancho," replied Don Quixote, "thou art miserably ignorant in matters of adventures: what I say is true, and thou shalt find it so presently." This said, he spurred on his horse, and posted himself just in the midst of the road where the monks were to pass. And when they came within hearing, he immediately cried out in a loud and haughty tone, "Release those high-born princesses whom you are violently conveying away in the coach, or else prepare to meet with instant death, as the just punishment of your deeds." The monks stopped, no less astonished at the figure than at the expressions of the speaker. "Sir knight," cried they, "we are no such persons as you are pleased to term us, but religious men of the order of St. Benedict, that travel about our affairs, and are wholly ignorant whether or no there are any princesses carried away by force in that coach." "I am not to be deceived," replied Don Quixote; "I know you well enough, perfidious caitiffs:" and immediately, without waiting their reply, he set spurs to Rozinante, and ran so furiously, with his lance couched, against the first monk, that if he had not prudently flung himself to the ground, the knight would certainly have laid him either dead, or grievously wounded. The other observing this, clapped his heels to his mule's flanks, and scoured over the plain as if he had been running a race with the wind. Sancho no sooner saw the monk fall, but he leapt off his ass, and running to him, began to strip him immediately; but [Pg 29] the two muleteers, who waited on the monks, came up to him, and asked why he offered to strip him? Sancho told them that this belonged to him as lawful plunder, being the spoils won in battle by his lord and master Don Quixote. The fellows, with whom there was no jesting, not knowing what he meant by his spoils and battle, and seeing Don Quixote at a good distance in deep discourse by the side of the coach, fell both upon poor Sancho, threw him down, tore his beard from his chin, trampled on him, and there left him lying without breath or motion. In the mean while the monk, scared out of his wits and as pale as a ghost, got upon his mule again as fast as he could, and spurred after his friend, who stayed for him at a distance, expecting the issue of this strange adventure; but being unwilling to stay to see the end of it, they made the best of their way, making more signs of the cross than if the devil had been posting after them.
As they were talking, they spotted two monks from the Order of St. Benedict approaching them on two dromedaries, which were so tall and impressive that they could easily be mistaken for horses. Behind them came a coach, with four or five men on horseback and two muleteers walking alongside. Inside the coach was a Biscayan lady who was traveling to Seville to meet her husband, who was there to board a ship for the Indies to take on a significant post. As soon as Don Quixote noticed the monks, who were not part of the same group but were traveling the same direction, he exclaimed to his squire, "Either I'm mistaken, or this will turn out to be the most famous adventure ever; those two dark figures approaching us must be necromancers abducting a princess in that coach, and it's my duty to prevent such an injustice." "I fear this will be worse than the windmills," Sancho remarked. "Take my advice, sir, and don't get carried away again." "I've already told you, Sancho," Don Quixote replied, "you really don't understand adventures: what I say is true, and you'll see that soon enough." With that, he spurred his horse and positioned himself right in the middle of the road where the monks were headed. When they got close enough to hear him, he shouted in a loud, commanding voice, "Release those high-born princesses you're forcibly taking in that coach, or prepare to meet your doom as punishment for your actions." The monks stopped, equally astonished by his appearance and his words. "Sir knight," they called out, "we are not who you think we are; we are religious men of the Order of St. Benedict traveling for our own purposes and have no idea if any princesses are being taken by force in that coach." "I won’t be fooled," Don Quixote responded; "I know you well, treacherous scoundrels." Without waiting for their response, he urged Rozinante forward and charged ferociously at the first monk with his lance aimed, so much so that if the monk hadn't wisely jumped off his mule, he would have been either killed or seriously injured. The other monk saw this and kicked his mule into high gear, speeding away as if racing against the wind. As soon as Sancho saw the monk fall, he jumped off his donkey and ran over to him, eager to strip him of his belongings. But the two muleteers who assisted the monks approached him and asked why he was trying to take the monk's things. Sancho explained that it was his right as lawful spoils of war won by his master, Don Quixote. The muleteers, clearly not in on the joke and confused by his talk of spoils and battle, and seeing Don Quixote at a distance engrossed in conversation by the coach, both attacked poor Sancho, knocking him down, pulling his beard, trampling on him, and leaving him there motionless. Meanwhile, the monk, terrified and pale as a ghost, climbed back onto his mule as quickly as he could and rode after his friend, who was waiting for him a little way off, curious about the outcome of this bizarre incident. Not wanting to stick around to see how it turned out, they made a hasty escape, making more signs of the cross than if the devil himself had been chasing them.
Don Quixote was all this while engaged with the lady in the coach. "Lady," cried he, "your discretion is now at liberty to dispose of your beautiful self as you please; for the presumptuous arrogance of those who attempted to enslave your person lies prostrate in the dust, overthrown by this arm: and that you may not be at a loss for the name of your deliverer, know I am called Don Quixote de la Mancha, by profession a knight-errant and adventurer, captive to that peerless beauty Donna Dulcinea del Toboso: nor do I desire any other recompense for the service I have done you, but that you return to Toboso to present yourself to that lady, and let her know what I have done to purchase your deliverance." So saying he bade her courteously farewell, and pursued his way.
Don Quixote was busy talking to the lady in the coach. “Lady,” he shouted, “you’re free to do what you want with your beautiful self now; the arrogant fools who tried to take you captive are defeated and lying in the dust, thanks to me! And in case you’re wondering who your savior is, I’m Don Quixote de la Mancha, a knight-errant and adventurer, devoted to the unmatched beauty Donna Dulcinea del Toboso. I don’t ask for anything in return for what I’ve done for you, except that you return to Toboso and let that lady know what I’ve done to set you free.” With that, he wished her a polite farewell and continued on his way.
CHAPTER IX.
What passed between Don Quixote and the Goatherds.
What happened between Don Quixote and the Goatherds.
After travelling the remainder of the day without further adventure, they came to a place where some goatherds had set up some small huts; and there they concluded to take up their lodging that night. This was as great a mortification to Sancho, who was altogether for a good town, as it was a pleasure to his master, who was for sleeping in the open fields; and who believed that, as often as he did it, he confirmed his title to knighthood by a new act of possession.
After traveling the rest of the day without any more excitement, they arrived at a spot where some goatherds had set up small huts; and there they decided to stay for the night. This was a big disappointment for Sancho, who wanted to stay in a nice town, while it was a delight for his master, who preferred sleeping in the open fields and believed that every time he did it, he reinforced his claim to knighthood by taking another act of possession.
The knight was very courteously received by the goatherds; and as for Sancho, after he had set up Rozinante and his ass as well as he could, he presently repaired to the attractive smell of some pieces of kid's flesh which stood boiling in a kettle over the [Pg 30] fire. The hungry squire would immediately have tried whether they were fit to be removed out of the kettle into the stomach, but was not put to that trouble; for the goatherds took them off the fire, and spread some sheep-skins on the ground, and soon got their rural feast ready; and cheerfully invited his master and him to partake of what they had. Next, with some coarse compliment, after the country way, they desired Don Quixote to sit down on a trough with the bottom upwards; and then six of them, who were all that belonged to that fold, squatted them down round the skins, while Sancho stood to wait upon his master, and gave him drink in a horn cup, which the goatherds used. But he seeing his man stand behind, said to him, "Sancho, it is my pleasure that thou sit thee down by me, in the company of these good people, that there be no difference now observed between thee and me, thy natural lord and master; for it may be said of knight-errantry as of love, that it makes all things equal." "I thank your worship," cried Sancho; "but yet I must needs own, had I but a good deal of meat before me, I'd eat it as well, or rather better, standing, and by myself, than if I sat by an emperor; and, to deal plainly and truly with you, I had rather munch a crust of brown bread and an onion in a corner, without any more ado or ceremony, than feed upon turkey at another man's table, where one is fain to sit mincing and chewing his meat an hour together, drink little, be always wiping his fingers and his mouth, and never dare to cough or sneeze, though he has never so much a mind to it, nor do a many things which a body may do freely by one's self: therefore, good sir, change those tokens of your kindness, which I have a right to by being your worship's squire, into something that may do me more good. As for these same honours, I heartily thank you as much as if I had accepted them; but yet I give up my right to them from this time to the world's end." "Talk no more," replied Don Quixote, "but sit thee down, for the humble shall be exalted;" and so pulling him by the arms, he forced him to sit by him.
The knight was warmly welcomed by the goatherds; and as for Sancho, after he had set up Rozinante and his donkey as best as he could, he was quickly drawn to the delicious smell of some pieces of goat meat boiling in a kettle over the [Pg 30] fire. The hungry squire would have jumped at the chance to see if the food was ready to be eaten, but he didn't need to worry about that; the goatherds took the meat off the fire, spread some sheepskins on the ground, and soon had their rustic feast prepared. They cheerfully invited his master and him to share what they had. Then, with some simple compliments in the country style, they offered Don Quixote a seat on an upturned trough; six of them, who were all that belonged to the fold, sat down around the sheepskins while Sancho stood waiting on his master and handed him a drink in a horn cup used by the goatherds. But when he saw his squire standing behind him, he said, "Sancho, I want you to sit down with me among these good folks, so there’s no difference between you and me, your natural lord and master; because knight-errantry, like love, makes everything equal." "I appreciate it, your worship," Sancho replied; "but I have to admit, if I had a good amount of food in front of me, I’d rather eat it standing on my own than sitting next to an emperor; and to be honest, I’d prefer to munch on a crust of brown bread and an onion in a corner without any fuss or ceremony than feast on turkey at someone else’s table, where you have to sit there picking at your food for an hour, drink little, always wipe your fingers and mouth, and never dare cough or sneeze, even if you really need to. There are so many things you can do freely when you’re by yourself: so please, change those gestures of kindness, which I deserve as your squire, into something more useful for me. As for these honors, I thank you sincerely as if I’d accepted them; but I’m giving up my right to them from this moment on." "Stop talking," replied Don Quixote, "and sit down, for the humble shall be exalted;" and pulling him by the arms, he forced him to sit beside him.
All this while the goatherds said nothing, but stared upon their guests; who swallowed whole luncheons as big as their fists with a mighty appetite.
All this time, the goatherds said nothing but stared at their guests, who gulped down lunches as big as their fists with a huge appetite.
A young fellow, who used to bring them provisions from the next village, happened to come while they were eating, and addressing himself to the goatherds, "Hark ye, friends," said he, "d'ye hear the news?" "What news?" cried one of the company. "That fine shepherd and scholar Chrysostome died this morning," answered the other; "and they say it was for love of Marcella, daughter of William the rich, that goes up and down the country in the habit of a shepherdess." "For Marcella!" cried one of the goatherds. "I say for her," replied the fellow; "and what is more, it is reported he has ordered by his will they should bury him in the fields like any heathen Moor, hard by the [Pg 31] cork-tree fountain, where they say he first saw her. Nay, he has likewise ordered many other strange things to be done, which the clergy cannot allow of; while Ambrose, the other scholar, who likewise apparelled himself like a shepherd, is resolved to have his friend Chrysostome's will fulfilled in every thing, just as he has ordered it. It is thought that Ambrose and his friends will carry the day; and to-morrow morning he is to be buried in great state where I told you: I fancy it will be worth seeing; and I intend to go and see it, even though I should not get back again to-morrow." "We will all go," cried the goatherds, "and cast lots who shall tarry to look after the goats." "Well said, Pedro," cried one of the goatherds; "but as for casting of lots, I will save you that labour, for I will stay myself, not so much out of kindness to you neither, or want of curiosity, as because of the thorn in my toe, that will not let me go." Don Quixote, who heard all this, entreated Pedro to tell him who the deceased was, and also to give him a short account of the shepherdess.
A young guy who used to bring them supplies from the nearby village happened to show up while they were eating. He addressed the goatherds, “Hey, friends, did you hear the news?” “What news?” shouted one of them. “That great shepherd and scholar Chrysostome died this morning,” the other guy replied, “and they say it was because of his love for Marcella, the daughter of William the rich, who roams the countryside dressed as a shepherdess.” “For Marcella!” one of the goatherds exclaimed. “Yes, for her,” the guy answered, “and what’s more, it’s reported he requested in his will to be buried in the fields like some heathen Moor, near the cork-tree fountain where he first saw her. Plus, he’s ordered many other unusual things to be done that the clergy wouldn’t approve of. Meanwhile, Ambrose, another scholar who also dressed like a shepherd, is determined to fulfill Chrysostome’s will exactly as he laid it out. It’s believed that Ambrose and his friends will have their way, and tomorrow morning he’ll be buried in style at the place I mentioned. I bet it’ll be quite a sight, and I plan to go see it, even if I never make it back tomorrow.” “We’ll all go,” yelled the goatherds, “and draw lots to see who will stay behind to watch the goats.” “Good idea, Pedro,” one of the goatherds shouted back, “but as for drawing lots, I’ll spare you all that trouble because I’ll stay myself, not so much out of kindness to you or due to lack of curiosity, but because of this thorn in my toe that’s keeping me here.” Don Quixote, who overheard this, asked Pedro to tell him who the deceased was and to give him a brief account of the shepherdess.
Peter answered, that all he knew of the matter was, that the deceased was a wealthy gentleman, who had been several years at the university of Salamanca, and came home mightily improved in his learning. Within some few months after he had left the university, on a certain morning we saw him come dressed for all the world like a shepherd, and driving his flock, having laid down the long gown, which he used to wear as a scholar. At the same time one Ambrose, who had been his fellow-scholar, also took upon him to go like a shepherd, and keep him company, which we all did not a little marvel at. Somewhat before that time Chrysostome's father died, and left him a large estate; and in truth he deserved it all, for he was bountiful to the poor, a friend to all honest people, and had a face like any blessing. At last it came to be known, that the reason of his altering his garb in that fashion was only that he might go up and down after that shepherdess Marcella, whom our comrade told you of before, for he was fallen mightily in love with her. And now I will tell you who this lady is. You must know that there lived near us one William, a yeoman, who was richer yet than Chrysostome's father; now he had no child but a daughter; whose mother was as good a woman as ever went upon two legs: methinks I see her yet standing afore me, with that blessed face of hers. She was an excellent housewife, and did a deal of good among the poor; for which, I believe, she is at this very time in paradise. Alas, her death broke old William's heart; he soon followed her, poor man, and left all to his little daughter, that Marcella by name, giving charge of her to her uncle, the parson of our parish. When she came to be fourteen or fifteen years of age, no man set his eyes on her that did not bless heaven for having made her so handsome; so that most men fell in love with her, and were ready to run mad for her. All this while her uncle kept her very [Pg 32] close: yet the report of her great beauty and wealth spread far and near, insomuch that almost all the young men in our town asked her of her uncle; nay, there flocked whole droves of suitors, and the very best in the country too, who all begged, and sued, and teazed her uncle to let them have her. But though he'd have been glad to have got fairly rid of her, yet would not he advise or marry her against her will; for he's a good man, I'll say that for him, and a true Christian every inch of him, and scorns to keep her from marrying to make a benefit of her estate; and, to his praise be it spoken, he has been mainly commended for it more than once, when the people of our parish meet together. "For I would have you know, Sir Errant, that here in the country, and in our little towns, there is not the least thing can be said or done but people will talk and find fault: indeed, the parson must be essentially good who could bring his whole parish to give him a good word." "Thou art in the right," cried Don Quixote, "and therefore go on; for the story is pleasant, and thou tellest it with a grace." "May I never want God's grace," quoth Pedro, "for that is most to the purpose. But for our parson, as I told you before, though he took care to let her know of all those proposals, yet would she never answer otherwise, but that she had no mind to wed as yet, as finding herself too young for the burden of wedlock. But behold, when we least dreamed of it, the coy lass must needs turn shepherdess; and neither her uncle, nor all those of the village who advised her against it, could persuade her, but away she went to the fields to keep her own sheep with the other young lasses of the town. But then it was ten times worse; for no sooner was she seen abroad, when I cannot tell how many spruce gallants, both gentlemen and rich farmers, changed their garb for love of her, and followed her up and down in shepherd's guise. One of them, as I have told you, was this same Chrysostome, who now lies dead, of whom it is said he not only loved, but worshipped her. In this way Marcella does more harm in this country than the plague would do; for her courteousness and fair looks draw on every body to love her; but then her reserve and disdain break their hearts; and all they can do, poor wretches, is to make a heavy complaint, and call her cruel, unkind, ungrateful, and a world of such names, whereby they plainly shew what a sad condition they are in: were you but to stay here some time, you would hear these hills and valleys ring again with the doleful moans of those she has denied, who yet have not courage to give over following her. Here sighs one shepherd, there another moans; here is one singing doleful ditties, there another is wringing his hands and making woful complaints. And all this while the hard-hearted Marcella never minds any one of them, and does not seem to be the least concerned for them. We are all at a loss to know what will be the end of all this pride and coyness, [Pg 33] and who shall be the happy man that shall at last succeed in taming her. Now, because there is nothing more certain than all this, I am the more apt to give credit to what our comrade has told us, as to the occasion of Chrysostome's death; and therefore I would needs have you go and see him laid in his grave to-morrow; which I believe will be worth your while, for he had many friends, and it is not half a league to the place where it was his will to be buried." "I intend to be there," answered Don Quixote; "and in the mean time I return thee many thanks for the extraordinary satisfaction this story has afforded me."
Peter replied that all he knew about the matter was that the deceased was a wealthy gentleman who had spent several years at the University of Salamanca, and he returned home greatly improved in his knowledge. A few months after he left the university, we saw him one morning dressed like a shepherd, tending his flock, having traded in the long gown he used to wear as a scholar. At the same time, an acquaintance named Ambrose, who had been his classmate, decided to dress like a shepherd too and kept him company, which we all found quite remarkable. Around that time, Chrysostome's father passed away and left him a sizable estate; and truly, he deserved it all, as he was generous to the needy, a friend to all good people, and had a face like a blessing. Eventually, it became known that the reason he changed his appearance in such a way was that he was trying to pursue the shepherdess Marcella, whom our companion mentioned earlier, because he had fallen deeply in love with her. Now, let me tell you who this lady is. You should know that there was a man named William, a yeoman, who was even wealthier than Chrysostome’s father. He had no children except for a daughter, whose mother was one of the kindest women ever to walk on two legs: I can still picture her standing in front of me with that blessed face of hers. She was a remarkable housewife and did a lot of good for the poor; I believe she is in paradise right now. Sadly, her death broke old William's heart, and he soon followed her, leaving everything to their little daughter, named Marcella, and entrusted her care to her uncle, the local parson. When she reached the age of fourteen or fifteen, everyone who laid eyes on her praised heaven for making her so beautiful; most men fell in love with her and were almost driven mad with desire. Throughout this time, her uncle kept her very sheltered, yet the news of her great beauty and wealth spread near and far, causing almost all the young men in our town to approach her uncle for her hand; in fact, swarms of suitors came, the very best in the region, begging and pleading with her uncle to let them marry her. Though he would have liked to be rid of her, he wouldn’t force her to marry against her will; he’s a good man, truly a Christian, and scorns the idea of keeping her from marrying just to profit from her estate; to his credit, he's received a lot of praise for this when the people in our parish gather together. "For you should know, Sir Errant, that here in the countryside and in our little towns, nothing can be said or done without people discussing it and finding fault: indeed, the parson must be truly good if he can earn a kind word from his entire parish." "You're right," cried Don Quixote, "so go on; the story is enjoyable, and you're telling it gracefully." "May I never lack God's grace," replied Pedro, "for that is what truly matters. But as for our parson, as I told you before, while he informed her of all those suitors, she always responded that she wasn't ready to marry yet, feeling too young to bear the weight of marriage. But then, when we least expected it, this shy girl decided to become a shepherdess; neither her uncle nor anyone else in the village could convince her otherwise, and off she went to the fields to tend her own sheep with the other young women from town. But that made things even worse; no sooner was she seen outside than I lost count of how many dapper young men, both gentlemen and wealthy farmers, changed their clothes for love of her and followed her around in shepherd's attire. One of them, as I mentioned, was Chrysostome, who now lies dead, of whom it’s said he not only loved her but worshiped her. In this way, Marcella causes more heartache in this region than the plague might; her kindness and beauty draw everyone to love her, yet her aloofness and disdain break their hearts. All they can do, poor souls, is to make sorrowful complaints and call her cruel, unkind, ungrateful, and many such names, which clearly show the sad state they’re in: if you stayed here for a while, you would hear these hills and valleys echo with the lamenting of those she's rejected, too timid to stop following her. Here one shepherd sighs, there another moans; one sings sorrowful songs while another wrings his hands in despair. And all the while, the heartless Marcella pays no attention to any of them and doesn't seem bothered in the least. We’re all left wondering what will become of all this pride and coyness, and who will be the lucky man that finally manages to win her heart. Now, because it's crystal clear how all this belongs together, I’m inclined to believe what our companion told us about the reason behind Chrysostome's death; therefore, I insist you go see him laid to rest tomorrow, for I think it will be worth your time, as he had many friends and it isn’t even half a league to the place where he wished to be buried." "I plan to be there," replied Don Quixote; "and in the meantime, I thank you for the tremendous satisfaction this story has given me."
CHAPTER X.
A continuation of the story of Marcella.
A continuation of the story of Marcella.
Scarce had day begun to appear from the balconies of the east, when five of the goatherds got up, and having waked Don Quixote, asked him if he held to his resolution of going to the funeral, whither they were ready to bear him company. Thereupon the knight presently arose, and ordered Sancho to get ready immediately; which he did with all expedition, and then they set forwards. They had not gone a quarter of a league before they saw advancing out of a cross path six shepherds clad in black skins, their heads crowned with garlands of cypress and bitter rose-bay-tree, with long holly-staves in their hands. Two gentlemen on horseback, attended by three young lads on foot, followed them: as they drew near, they saluted one another civilly, and after the usual question,—"Which way do you travel?" they found they were all going the same way, to see the funeral; and so they all joined company. "I fancy, Senior Vivaldo," said one of the gentlemen, addressing himself to the other, "we shall not think our time misspent in going to see this famous funeral, for it must of necessity be very extraordinary, according to the account which these men have given us of the dead shepherd and his murdering shepherdess." "I am so far of your opinion," answered Vivaldo, "that I would not stay one day, but a whole week, rather than miss the sight." After this Vivaldo asked the knight why he travelled so completely armed in so peaceable a country? "My profession," answered the champion, "does not permit me to ride otherwise. Luxurious feasts, sumptuous dresses, and downy ease, were invented for effeminate courtiers; but labour, vigilance, and arms are the portion of those whom the world calls knights-errant, of which number I have the honour to be one, though the most unworthy." He needed to say no more to satisfy them that his brains were out of order; however, that they might the better understand the nature of his folly, Vivaldo asked him what he meant by a knight-errant? [Pg 34] "Have you not read, then," cried Don Quixote, "the Annals and History of Britain, where are recorded the famous deeds of King Arthur, who, according to an ancient tradition in that kingdom, never died, but was turned into a raven by enchantment, and shall one day resume his former shape, and recover his kingdom again? For which reason, since that time, the people of Great Britain dare not offer to kill a raven."
Barely had the day begun to break from the eastern balconies when five of the goatherds got up, and waking Don Quixote, asked him if he still intended to go to the funeral, for which they were ready to accompany him. The knight immediately got up and ordered Sancho to get ready right away, which he did quickly, and then they set off. They hadn’t gone a quarter of a league before they saw six shepherds dressed in black skins coming from a side path, their heads adorned with wreaths of cypress and bitter rose-bay, and carrying long holly sticks. Two gentlemen on horseback, followed by three young boys on foot, trailed behind them: as they got closer, they greeted each other politely, and after the usual question—“Which way are you traveling?”—they discovered they were all headed in the same direction, to see the funeral; so they all traveled together. “I think, Señor Vivaldo,” said one of the gentlemen, addressing the other, “we won’t regret taking the time to see this famous funeral, as it must be truly extraordinary according to what these men have told us about the dead shepherd and his murderous shepherdess.” “I completely agree with you,” replied Vivaldo, “I wouldn’t want to miss the sight, even if it meant staying for a whole week instead of just one day.” After that, Vivaldo asked the knight why he was traveling so fully armed in such a peaceful area. “My profession,” replied the champion, “doesn't allow me to travel any other way. Lavish feasts, fancy clothes, and soft comforts were made for soft courtiers; but work, vigilance, and arms are the lot of those whom the world calls knights-errant, and I have the honor of being one of them, though the most unworthy.” He needed to say no more for them to realize he was a bit out of his mind; however, for clarity about his madness, Vivaldo asked him what he meant by a knight-errant. [Pg 34] “Haven’t you read,” cried Don Quixote, “the Annals and History of Britain, which recount the famous deeds of King Arthur, who, according to an old tradition in that kingdom, never died but was transformed into a raven through enchantment, and will one day regain his former shape and reclaim his kingdom? For this reason, since then, the people of Great Britain dare not harm a raven.”
After a great deal of conversation of this kind, the travellers were sufficiently convinced of Don Quixote's frenzy. Nor were they less surprised than were all those who had hitherto discovered so unaccountable a distraction in one who seemed a rational creature. However, Vivaldo, who was of a gay disposition, had no sooner made the discovery than he resolved to make the best advantage of it that the shortness of the way would allow him.
After a lot of talk like this, the travelers were convinced that Don Quixote was out of his mind. They were just as surprised as everyone else who had encountered such an inexplicable obsession in someone who appeared to be sane. However, Vivaldo, who had a cheerful personality, quickly decided to take full advantage of the situation, given how short the journey was.
"Methinks, Sir Knight-errant," said he, "you have taken up one of the strictest and most mortifying professions in the world. I do not think but that even a Carthusian friar has a better time of it than you have." "The profession of the Carthusian," answered Don Quixote, "may be as austere, but ours is perhaps hardly less beneficial to the world. We knights, like soldiers, execute what they pray for, and procure those benefits to mankind, by the strength of our arms, and at the hazard of our lives, for which they only intercede. Nor do we do this sheltered from the injuries of the air, but under no other roof than that of the wide heavens, exposed to summer's scorching heat, and winter's pinching cold. However, gentlemen, do not imagine I would insinuate as if the profession of a knight-errant was a state of perfection equal to that of a holy recluse: I would only infer from what I have said, and what I myself endure, that ours without question is more laborious, more subject to the discipline of heavy blows, to maceration, to the penance of hunger and thirst, and, in a word, to rags, to want, and misery. For if you find that some knights-errant have at last by their valour been raised to thrones and empires, you may be sure it has been still at the expense of much sweat and blood. And had even those happier knights been deprived of those assisting sages and enchanters, who helped them in all emergencies, they would have been strangely disappointed of their mighty expectations." "I am of the same opinion," replied Vivaldo. "But one thing I would ask, sir, since I understand it is so much the being of knight-errantry to be in love, I presume you, who are of that profession, cannot be without a mistress. And therefore, if you do not set up for secrecy, give me leave to beg of you, in the name of all the company, that you will be pleased so far to oblige us as to let us know the name and quality of your lady, the place of her birth, and the charms of her person. For, without doubt, she cannot but esteem herself fortunate in being known [Pg 35] to all the world to be the object of the wishes of a knight so accomplished as yourself." With that Don Quixote, breathing out a deep sigh, "I cannot tell," said he, "whether this lovely enemy of my repose is the least affected with the world's being informed of her power over my heart; all I dare say, in compliance with your request is, that her name is Dulcinea, her country La Mancha, and Toboso the happy place which she honours with her residence. As for her quality, it cannot be less than princess, seeing she is my lady and my queen. Her beauty transcends all the united charms of her whole sex; even those chimerical perfections, which the hyperbolical imaginations of poets in love have assigned to their mistresses, cease to be incredible descriptions when applied to her, in whom all those miraculous endowments are most divinely centred. The curling locks of her bright flowing hair are purest gold; her smooth forehead the Elysian plain; her brows are two celestial bows; her eyes two glorious suns; her cheeks two beds of roses; her lips are coral; her teeth are pearl; her neck is alabaster; her breasts marble; her hands ivory; and snow would lose its whiteness near her bosom."
"Methinks, Sir Knight-errant," he said, "you’ve taken on one of the toughest and most demanding jobs in the world. I bet even a Carthusian monk has a better time than you do." "The life of a Carthusian," Don Quixote replied, "might be just as strict, but ours is definitely no less valuable to the world. We knights, like soldiers, do what they pray for and bring benefits to humanity through our strength and at the risk of our lives, while they only intercede. And we don’t do this sheltered from the elements; we’re under no roof except the vast sky, exposed to the summer’s scorching heat and winter’s biting cold. However, gentlemen, don’t think I’m saying that being a knight-errant is a state of perfection like that of a holy recluse. I just mean, based on what I’ve said and what I endure, that ours is undoubtedly more labor-intensive, more subject to the discipline of heavy blows, to deprivation, to the penance of hunger and thirst, and, in short, to rags, want, and misery. Because if you see that some knights-errant have eventually been elevated to thrones and empires, you can be sure it came at the cost of much sweat and blood. And even those luckier knights would have been greatly disappointed in their high expectations if they hadn’t had those wise sages and enchanters helping them in every situation." "I agree," replied Vivaldo. "But I have one question, sir. Since I understand that being in love is such an essential part of being a knight-errant, I presume, as someone in that profession, you must have a mistress. So, if you’re not trying to keep it a secret, may I ask you, on behalf of everyone here, to share the name and background of your lady, where she was born, and what makes her attractive? Surely, she must feel fortunate to be known to all as the object of a knight as accomplished as yourself." With that, Don Quixote let out a deep sigh and said, "I can’t say for sure whether this lovely enemy of my peace even cares about the world knowing of her power over my heart; all I can share, in keeping with your request, is that her name is Dulcinea, she comes from La Mancha, and Toboso is the blissful place she graces with her residence. As for her status, she must be a princess, since she is my lady and my queen. Her beauty surpasses all the combined charms of all women; even the fantastical qualities that the romantic imaginations of poets claim for their ladies become believable when describing her, in whom all those miraculous attributes are divinely united. The curling locks of her flowing hair are purest gold; her smooth forehead is the Elysian plain; her brows are celestial bows; her eyes shine like glorious suns; her cheeks are like beds of roses; her lips are coral; her teeth are pearls; her neck is alabaster; her breasts are like marble; her hands are ivory; and even snow would lose its whiteness next to her bosom."
As they went on in this and like discourse, they saw, upon the hollow road between the neighbouring mountains, about twenty shepherds more, all accoutred in black skins, with garlands on their heads, which, as they afterwards perceived, were all of yew or cyprus; six of them carried a bier covered with several sorts of boughs and flowers: which one of the goatherds espying, "Those are they," cried he, "that are carrying poor Chrysostome to his grave; and it was in yonder hollow that he gave charge they should bury his corpse." This made them all double their pace, that they might get thither in time; and so they arrived just as the bearers had set down the bier upon the ground, and four of them had begun to open the ground with their spades at the foot of a rock. They all saluted each other courteously, and condoled their mutual loss; and then Don Quixote, with those who came with him, went to view the bier; where they saw the dead body of a young man in shepherd's weeds all strewed over with flowers. The deceased seemed to be about thirty years old; and, dead as he was, it was easily perceived that both his face and shape were extraordinarily handsome. This doleful object so strangely filled all the company with sadness, that not only the beholders, but also the grave-makers and the mourning shepherds, remained a long time silent; till at last one of the bearers, addressing himself to one of the rest, "Look, Ambrose," cried he, "whether this be the place which Chrysostome meant, since you must needs have his will so punctually performed?" "This is the very place," answered the other; "there it was that my unhappy friend many times told me the sad story of his cruel fortune; and there it was that he first saw that mortal enemy of [Pg 36] mankind; there it was that he made the first discovery of his passion, no less innocent than violent; there it was that the relentless Marcella last denied, shunned him, and drove him to that extremity of sorrow and despair that hastened the sad catastrophe of his miserable life; and there it was that, in token of so many misfortunes, he desired to be committed to the bosom of the earth."
As they continued their conversation, they noticed about twenty more shepherds on the empty road between the nearby mountains. They were all dressed in black skins and wore garlands made of yew or cypress on their heads. Six of them were carrying a bier covered with various branches and flowers. One of the goatherds spotted them and shouted, "Those are the ones carrying poor Chrysostome to his grave! It was in that hollow where he asked them to bury his body." This encouraged all of them to quicken their pace to arrive in time, and they reached the spot just as the bearers set the bier down on the ground, with four of them starting to dig at the base of a rock. They greeted each other politely and shared their condolences for the loss. Then, Don Quixote and his companions moved closer to look at the bier, where they saw the corpse of a young man dressed in shepherd's clothes, covered with flowers. The deceased appeared to be around thirty years old, and even in death, it was clear that he had an exceptionally handsome face and figure. This tragic sight filled everyone with sadness, leaving both the onlookers and the gravediggers silent for a long time. Finally, one of the bearers turned to another and said, "Look, Ambrose, is this the place Chrysostome meant, since you insisted on fulfilling his last wish so exactly?" "This is the exact spot," the other replied. "Here is where my unfortunate friend often shared the sorrowful tale of his cruel fate, and this is where he first saw that deadly enemy of mankind. It was here that he first realized his passion, both innocent and intense. It was here that the heartless Marcella denied him, avoided him, and pushed him to such depths of sorrow and despair that it led to the tragic end of his miserable life. This is where he wished to be laid to rest as a reminder of all his misfortunes."
Then addressing himself to Don Quixote and the rest of the travellers, "This body, gentlemen," said he, "which here you now behold, was once enlivened by a soul which heaven had enriched with the greatest part of its most valuable graces. This is the body of that Chrysostome who was unrivalled in wit, matchless in courteousness, incomparable in gracefulness, a phœnix in friendship, generous and magnificent without ostentation, prudent and grave without pride, modest without affectation, pleasant and complaisant without meanness; in a word, the first in every thing good, though second to none in misfortune: he loved well, and was hated; he adored, and was disdained; he begged pity of cruelty itself; he strove to move obdurate marble; pursued the wind; made his moans to solitary deserts; was constant to ingratitude; and, for the recompense of his fidelity, became a prey to death in the flower of his age, through the barbarity of a shepherdess, whom he strove to immortalise by his verse; as these papers which are here deposited might testify, had he not commanded me to sacrifice them to the flames, at the same time that his body was committed to the earth."
Then turning to Don Quixote and the other travelers, he said, "This body, gentlemen," "which you see here, was once animated by a soul that heaven gifted with many of its greatest treasures. This is the body of Chrysostome, who was unparalleled in wit, unmatched in politeness, incomparable in charm, a rare friend, generous and grand without being showy, wise and serious without arrogance, humble without pretension, pleasant and accommodating without being lowly; in short, the best in everything good, but unfortunate in equal measure. He loved deeply and was hated; he adored and was ignored; he sought compassion from the cruel; he tried to move hard stone; chased the wind; mourned in empty deserts; remained loyal to those who were ungrateful; and, as a reward for his loyalty, he fell victim to death in the prime of his life, due to the cruelty of a shepherdess he tried to immortalize through his poetry; these papers here might prove it, had he not ordered me to burn them at the same time his body was laid to rest."
"Should you do so," cried Vivaldo, "you would appear more cruel to them than their unhappy author. Consider, sir, 'tis not consistent with discretion, nor even with justice, so nicely to perform the request of the dead, when it is repugnant to reason. Augustus Cæsar himself would have forfeited his title to wisdom, had he permitted that to have been effected which the divine Virgil had ordered by his will. Therefore, sir, now that you resign your friend's body to the grave, do not hurry thus the noble and only remains of that dear unhappy man to a worse fate, the death of oblivion. What though he has doomed them to perish in the height of his resentment, you ought not indiscreetly to be their executioner; but rather reprieve and redeem them from eternal silence, that they may live, and, flying through the world, transmit to all ages the dismal story of your friend's virtue and Marcella's ingratitude, as a warning to others, that they may avoid such tempting snares and enchanting destructions; for not only to me, but to all here present, is well known the history of your enamoured and desperate friend: we are no strangers to the friendship that was between you, as also to Marcella's cruelty which occasioned his death. Last night being informed that he was to be buried here to-day, moved not so much by curiosity as pity, we are come to behold with our eyes that which gave us so [Pg 37] much trouble to hear. Therefore, in the name of all the company,—deeply affected like me, with a sense of Chrysostome's extraordinary merit, and his unhappy fate, and desirous to prevent such deplorable disasters for the future,—I beg that you will permit me to save some of these papers, whatever you resolve to do with the rest." And so, without waiting for an answer, he stretched out his arm, and took out those papers which lay next to his hand. "Well, sir," said Ambrose, "you have found a way to make me submit, and you may keep those papers; but for the rest, nothing shall make me alter my resolution of burning them." Vivaldo said no more; but being impatient to see what those papers were which he had rescued from the flames, he opened one of them immediately, and read the title of it, which was, 'The despairing Lover.' "That," said Ambrose, "was the last piece my dear friend ever wrote; and therefore, that you may all hear to what a sad condition his unhappy passion had reduced him, read it aloud, I beseech you, sir, while the grave is making." "With all my heart," replied Vivaldo; and so the company, having the same desire, presently gathered round about him while he read the lines.
"If you do that," Vivaldo shouted, "you’d come off as more cruel than the unfortunate man himself. Think about it, sir; it’s neither wise nor fair to carry out the wishes of the dead when they defy reason. Even Augustus Caesar would have lost his claim to wisdom if he had allowed what the great Virgil wrote in his will to happen. So now that you’re sending your friend's body to the grave, don’t rush to throw away the noble remnants of that dear, unfortunate man into the deeper pit of forgetfulness. Even though he wanted them to disappear in his anger, you shouldn’t hastily become their executioner; instead, you should save them from eternal silence so they can live on, traveling through the world, sharing the sad story of your friend’s virtue and Marcella’s betrayal as a lesson for others to avoid such tempting traps and dazzling downfalls. Everyone here knows the tale of your desperate and lovesick friend; we are familiar with the bond you two shared and with Marcella’s cruelty that led to his death. After learning that he was going to be buried here today, we came—not just out of curiosity but pity—to witness what troubled us so much to hear about. Therefore, on behalf of all of us—deeply moved like I am by Chrysostome’s extraordinary worth and unfortunate end, and eager to prevent such tragic events in the future—I ask you to let me keep some of these papers, no matter what you decide to do with the rest.” Without waiting for a response, he reached out and grabbed the papers that were closest to him. “Well, sir,” Ambrose replied, “you’ve found a way to make me give in; you can keep those papers, but nothing will change my mind about burning the others.” Vivaldo didn’t say anything more; he was eager to see what the papers he saved from the fire contained, so he immediately opened one and read its title: ‘The Despairing Lover.’ “That,” said Ambrose, “was the last piece my dear friend ever wrote. So that you can all hear how deeply his unfortunate passion affected him, please read it aloud while the grave is being dug.” “I’d be glad to,” Vivaldo answered, and the rest of the group, sharing the same wish, quickly gathered around him as he read the lines.
The verses were well approved by all the company; and Vivaldo was about to read another paper, when they were unexpectedly prevented by a kind of apparition that offered itself to their view. It was Marcella herself, who appeared at the top of the rock, at the foot of which they were digging the grave; but so beautiful, that fame seemed rather to have lessened than to have magnified her charms: those who had never seen her before gazed on her with silent wonder and delight; nay, those who used to see her every day seemed no less lost in admiration than the rest. But scarce had Ambrose spied her, when, with anger and indignation in his heart, he cried out, "What dost thou there, thou cruel basilisk of these mountains? comest thou to see whether the wounds of thy unhappy victim will bleed afresh at thy presence? or comest thou to glory in the fatal effects of thy inhumanity, like another Nero at the sight of flaming Rome?" "I come not here to any of those ungrateful ends, Ambrose," replied Marcella; "but only to clear my innocence, and shew the injustice of all those who lay their misfortunes and Chrysostome's death to my charge: therefore, I entreat you all who are here at this time to hear me a little, for I shall not need to use many words to convince people of sense of an evident truth. Heaven, you are pleased to say, has made me beautiful, and that to such a degree that you are forced, nay, as it were, compelled to love me, in spite of your endeavours to the contrary; and for the sake of that love, you say I ought to love you again. Now, though I am sensible that whatever is beautiful is lovely, I cannot conceive that what is loved for being handsome should be bound to love that by which it is loved merely because it is loved. He that [Pg 38] loves a beautiful object may happen to be ugly; and as what is ugly deserves not to be loved, it would be ridiculous to say, I love you because you are handsome, and therefore you must love me again though I am ugly. But suppose two persons of different sexes are equally handsome, it does not follow that their desires should be alike and reciprocal; for all beauties do not kindle love; some only recreate the sight, and never reach nor captivate the heart. Alas, should whatever is beautiful produce love, and enslave the mind, mankind's desires would ever run confused and wandering, without being able to fix their determinate choice; for as there is an infinite number of beautiful objects, the desires would consequently be also infinite; whereas, on the contrary, I have heard that true love is still confined to one, and is voluntary and unforced. This being granted, why would you have me force my inclinations for no other reason but that you say you love me? Tell me, I beseech you, had Heaven formed me as ugly as it has made me beautiful, could I justly complain of you for not loving me? Pray consider also, that I do not possess those charms by choice; such as they are, they were freely bestowed on me by Heaven: and as the viper is not to be blamed for the poison with which she kills, seeing it was assigned her by nature, so I ought not to be censured for that beauty which I derive from the same cause; for beauty in a virtuous woman is but like a distant flame, or a sharp-edged sword, and only burns and wounds those who approach too near it. Honour and virtue are the ornaments of the soul, and that body that is destitute of them cannot be esteemed beautiful, though it be naturally so. If, then, honour be one of those endowments which most adorn the body, why should she that is beloved for her beauty expose herself to the loss of it, merely to gratify the inclinations of one who, for his own selfish ends, uses all the means imaginable to make her lose it? I was born free, and, that I might continue so, I retired to these solitary hills and plains, where trees are my companions, and clear fountains my looking-glasses. With the trees and with the waters I communicate my thoughts and my beauty. I am a distant flame, and a sword far off: those whom I have attracted with my sight I have undeceived with my words; and if hope be the food of desire, as I never gave any encouragement to Chrysostome, nor to any other, it may well be said, it was rather his own obstinacy than my cruelty that shortened his life. If you tell me that his intentions were honest, and therefore ought to have been complied with, I answer, that when, at the very place where his grave is making, he discovered his passion, I told him I was resolved to live and die single, and that the earth alone should reap the fruit of my reservedness and enjoy the spoils of my beauty; and if, after all the admonitions I gave him, he would persist in his obstinate pursuit, and sail against the wind, what wonder is it he should perish [Pg 39] in the waves of his indiscretion? Had I ever encouraged him, or amused him with ambiguous words, then I had been false; and had I gratified his wishes, I had acted contrary to my better resolves: he persisted, though I had given him a due caution, and he despaired without being hated. Now I leave you to judge whether I ought to be blamed for his sufferings. If I have deceived any one, let him complain; if I have broke my promise to any one, let him despair; if I encourage any one, let him presume; if I entertain any one, let him boast: but let no man call me cruel nor murderer until I either deceive, break my promise, encourage, or entertain him. Let him that calls me a tigress and a basilisk avoid me as a dangerous thing; and let him that calls me ungrateful give over serving me: I assure them I will never seek nor pursue them. Therefore let none hereafter make it their business to disturb my ease, nor strive to make me hazard among men the peace I now enjoy, which I am persuaded is not to be found with them. I have wealth enough; I neither love nor hate any one; the innocent conversation of the neighbouring shepherdesses, with the care of my flocks, help me to pass away my time, without either coquetting with this man, or practising arts to ensnare that other. My thoughts are limited by these mountains; and if they wander further, it is only to admire the beauty of heaven, and thus by steps to raise my soul towards her original dwelling."
The verses were well received by everyone present, and Vivaldo was about to read another piece when they were unexpectedly interrupted by a sort of vision that appeared before them. It was Marcella herself, standing at the top of the rock by the grave they were digging; she was so beautiful that her fame seemed to have downplayed rather than enhanced her charms. Those who had never seen her before looked at her in silent awe and delight; even those who saw her daily seemed just as captivated as anyone else. But as soon as Ambrose spotted her, filled with anger and indignation, he shouted, "What are you doing here, you cruel basilisk of these mountains? Did you come to see if the wounds of your unfortunate victim will bleed again at the sight of you? Or are you here to revel in the deadly consequences of your inhumanity, like another Nero watching Rome burn?" "I’m not here for any of those ungrateful reasons, Ambrose," Marcella replied. "I only came to defend my innocence and show how unjust it is for anyone to blame me for their misfortunes or for Chrysostome's death. So, I ask all of you who are here right now to listen to me for a moment; I won’t need many words to convince reasonable people of a clear truth. Heaven has made me beautiful, to such an extent that you say you can't help but love me, even against your own wishes; and because of that love, you believe I should love you back. Now, while I understand that beauty is appealing, I can’t accept that being loved for my looks means I’m obligated to love back just because I am loved. The one who loves a beautiful object might be unattractive themselves; it would be silly to say, “I love you because you are beautiful, so you must love me back despite my ugliness.” If two people of different genders are equally beautiful, it doesn’t mean their desires will match or be mutual; not all beauty inspires love; some merely please the eye and never reach the heart or captivate it. If every beautiful thing could spark love and trap the mind, people’s desires would always be chaotic and wandering, unable to settle on a single choice; given the infinite number of beautiful things, desires would also be infinite. On the other hand, I've heard that true love is focused on one person and is voluntary, not forced. Considering this, why should I be pressured to change my feelings simply because you claim to love me? Tell me, sincerely, if Heaven had made me as ugly as it has made me beautiful, would I have the right to complain that you don’t love me? Also, remember, I didn’t choose these charms; whatever I have was freely given to me by Heaven. Just as a viper shouldn't be blamed for the poison it has by nature, I shouldn’t be criticized for the beauty I inherited from the same source; beauty in a virtuous woman is like a distant flame or a sharp-edged sword, only harming those who get too close. Honor and virtue are the true ornaments of the soul; a body without them can’t be considered beautiful, no matter how naturally attractive it might be. If honor is one of those traits that most enhances beauty, why should someone loved for their looks risk losing that beauty to satisfy the desires of someone who selfishly wants to make them lose it? I was born free, and to maintain that freedom, I retreated to these solitary hills and plains, where trees are my companions, and clear springs my mirrors. I share my thoughts and my beauty with the trees and the waters. I am a distant flame and a sword from afar; those drawn to me by my appearance have been disillusioned by my words. If hope fuels desire, and since I never encouraged Chrysostome or anyone else, it’s fair to say it was his own stubbornness, not my cruelty, that led to his downfall. If you argue that his feelings were genuine and should have been reciprocated, I will remind you that at the very place where they are digging his grave, he declared his passion, and I told him I’d rather live and die alone, letting the earth enjoy the fruits of my restraint and the spoils of my beauty. If, after all the warnings I gave him, he continued to pursue me obstinately and went against the odds of fate, how can anyone be surprised he met his end due to his own recklessness? Had I ever encouraged him or played with his feelings, then I would have been deceitful; if I had satisfied his wishes, I would have acted against my better judgment. He persisted despite my clear warnings and despaired without my hatred. Now I leave it for you to decide whether I should be blamed for his suffering. If I have deceived anyone, let him complain; if I have broken a promise to anyone, let him despair; if I have encouraged anyone, let him presume; if I have entertained anyone, let him boast. But let no one call me cruel or a murderer until I either deceive, break my promise, encourage, or entertain them. Let those who call me a tigress and basilisk avoid me as if I am dangerous, and let those who label me ungrateful stop serving me—I assure you, I won’t seek them out. So let no one disturb my peace or try to make me risk the tranquility I now enjoy, which I believe cannot be found among men. I have enough wealth; I neither love nor hate anyone. The innocent conversations with the neighboring shepherdesses and taking care of my flocks help me pass my time, without flirting with one man or scheming to trap another. My thoughts are limited to these mountains; if they wander, it’s only to admire the beauty of the heavens and thus raise my soul towards its original home."
As soon as she had said this, without waiting for any answer, she left the place, and ran into the thickest of the adjoining wood, leaving all that heard her charmed with her discretion, as well as her beauty.
As soon as she said this, without waiting for a response, she left the area and ran into the densest part of the nearby woods, leaving everyone who heard her captivated by her grace as well as her beauty.
However, so prevalent were the charms of the latter that some of the company, who were desperately struck, could not forbear offering to follow her, without being in the least deterred by the solemn protestations which they had heard her make that very moment. But Don Quixote perceiving their design, and believing he had now a fit opportunity to exert his knight-errantry; "Let no man," cried he, "of what quality or condition soever, presume to follow the fair Marcella, under the penalty of incurring my displeasure. She has made it appear, by undeniable reasons, that she was not guilty of Chrysostome's death; and has positively declared her firm resolution never to condescend to the desires of any of her admirers: for which reason, instead of being importuned and persecuted, she ought to be esteemed and honoured by all good men, as being one of the few women in the world who have lived with such a virtuous reservedness."
However, the allure of the latter was so strong that some people in the group, who were hopelessly smitten, couldn’t help but offer to follow her, completely undeterred by the serious protests they had just heard her make. But Don Quixote, noticing their intentions and thinking it was a perfect opportunity to demonstrate his chivalry, exclaimed, “Let no man, regardless of his status, dare to follow the beautiful Marcella, or he will face my wrath. She has clearly shown, with undeniable reasons, that she is not responsible for Chrysostome’s death, and she has firmly declared her intention to never give in to the wishes of any of her admirers. For this reason, instead of being harassed and pursued, she should be respected and admired by all decent men, as one of the few women in the world who has lived with such virtuous restraint.”
Now, whether it were that Don Quixote's threats terrified them, or that Ambrose's persuasion prevailed with them to stay and see their friend interred, none of the shepherds left the place, till the grave being made, and the papers burnt, the body was deposited in the bosom of the earth, not without many tears from all the [Pg 40] assistants. They covered the grave with a great stone, and strewed upon it many flowers and boughs; and every one having condoled a while with his friend Ambrose, they took their leave of him, and departed. Vivaldo and his companion did the like; as did also Don Quixote, who was not a person to forget himself on such occasions; he likewise bid adieu to the kind goatherds that had entertained him, and to the two travellers, who desired him to go with them to Seville, assuring him there was no place in the world more fertile in adventures, every street and every corner there producing some. Don Quixote returned them thanks for their kind information, but told them, "he neither would nor ought to go to Seville till he had cleared all those mountains of the thieves and robbers which he heard very much infested all those parts." Thereupon the travellers, being unwilling to divert him from so good a design, took their leaves of him once more, and pursued their journey, sufficiently supplied with matter to discourse on from the story of Marcella and Chrysostome, and the follies of Don Quixote.
Now, whether it was that Don Quixote's threats scared them, or that Ambrose's persuasion convinced them to stay and see their friend buried, none of the shepherds left the spot. Once the grave was dug and the papers burned, they laid the body to rest in the ground, not without many tears from all the [Pg 40] attendees. They covered the grave with a large stone and decorated it with flowers and branches. After spending some time comforting their friend Ambrose, they said their goodbyes and left. Vivaldo and his companion did the same, as did Don Quixote, who was not one to forget himself during such times; he also bid farewell to the kind goatherds who had taken him in, as well as the two travelers, who encouraged him to join them in Seville, assuring him that there was no place in the world richer in adventures, with every street and corner offering something new. Don Quixote thanked them for their kind invitation but told them, "I neither will nor should go to Seville until I have cleared all those mountains of thieves and robbers that I hear are heavily infesting the area." The travelers, not wanting to distract him from such a good purpose, said goodbye to him once more and continued on their journey, well-equipped with plenty to talk about from the story of Marcella and Chrysostome, along with the antics of Don Quixote.
The knight and his squire continued their journey, and on quitting an inn, which, notwithstanding the remonstrances of Sancho, the Don, as usual, insisted was a castle, all the people in the yard, above twenty in number, stood gazing at him; and, among the rest, the host's daughter, while he on his part removed not his eyes from her, and ever and anon sent forth a sigh, which seemed to proceed from the bottom of his heart.
The knight and his squire kept traveling, and after leaving an inn, which Don insisted was a castle despite Sancho's protests, everyone in the yard—more than twenty people—stared at him. Among them was the innkeeper's daughter, and he couldn’t take his eyes off her, letting out a sigh every now and then that felt like it came from deep within his heart.
Being now both mounted, and at the door of the inn, he called to the host, and, in a grave and solemn tone of voice, said to him: "Many and great are the favours, sigñor governor, which in this your castle I have received, and I am bound to be grateful to you all the days of my life. If I can make you some compensation by taking vengeance on any proud miscreant who hath insulted you, know that the duty of my profession is no other than to strengthen the weak, to revenge the injured, and to chastise the perfidious. Consider, and if your memory recall anything of this nature to recommend to me, you need only declare it; for I promise you, by the order of knighthood I have received, to procure you satisfaction and amends to your heart's desire!" The host answered with the same gravity: "Sir knight, I have no need of your worship's avenging any wrong for me; I know how to take the proper revenge when any injury is done me: all I desire of your worship is, to pay me for what you have had in the inn, as well for the straw and barley for your two beasts as for your supper and lodging." "What! is this an inn?" exclaimed Don Quixote. "Ay, and a very creditable one," answered the host. "Hitherto, then, I have been in an error," answered Don Quixote; "for in truth I took it for a castle; but since it is indeed no castle, but an inn, all that you have now to do is to excuse the payment; for I cannot act contrary to the law of [Pg 41] knights-errant, of whom I certainly know (having hitherto read nothing to the contrary) that they never paid for lodging or anything else in the inns where they reposed; because every accommodation is legally and justly due to them, in return for the insufferable hardships they endure while in quest of adventures, by night and by day, in winter and in summer, on foot and on horseback, with thirst and with hunger, with heat and with cold; subject to all the inclemencies of heaven, and to all the inconveniences of earth." "I see little to my purpose in all this," answered the host; "pay me what is my due, and let us have none of your stories and knight-errantries; all I want is to get my own." "Thou art a blockhead, and a pitiful innkeeper," answered Don Quixote: so clapping spurs to Rozinante, and brandishing his lance, he sallied out of the inn without opposition, and, never turning to see whether his squire followed him, was soon a good way off.
Now that he was mounted and at the inn door, he called to the innkeeper and, in a serious tone, said to him: "I have received many great favors from you, sir governor, in this castle, and I am grateful to you for the rest of my life. If I can repay you by taking vengeance on any arrogant miscreant who has insulted you, know that my duty as a knight is to protect the weak, avenge the injured, and punish the treacherous. Think about it, and if you remember anything like that to ask of me, just tell me; I promise you, by my knighthood, to bring you satisfaction and compensation to your heart's desire!" The innkeeper responded with equal seriousness: "Sir knight, I don't need you to avenge any wrongs for me; I know how to take proper revenge if anyone hurts me. All I ask of you is to pay for what you've had in the inn, including the straw and barley for your two animals and for your supper and lodging." "What! Is this an inn?" exclaimed Don Quixote. "Yes, and a very respectable one," replied the innkeeper. "Then I've been mistaken," Don Quixote said; "because I truly thought it was a castle. But since it's not a castle, only an inn, all you need to do now is excuse the payment; I can't go against the law of knights-errant, of whom I certainly know (having read nothing to the contrary) that they never pay for lodging or anything else in inns where they rest; because all accommodations are legally and justly owed to them in return for the incredible hardships they endure while seeking adventures, day and night, in winter and summer, on foot and on horseback, dealing with thirst and hunger, heat and cold; subjected to all the harshness of the heavens and the discomforts of the earth." "I see little point in all this," replied the innkeeper; "pay me what I’m owed, and let's skip your stories and knightly adventures; I just want to get what’s mine." "You're a fool and a poor innkeeper," Don Quixote retorted. With that, he spurred Rozinante and, brandishing his lance, charged out of the inn without any opposition, never looking back to check if his squire followed him, quickly riding off into the distance.
The host, seeing him go without paying, ran to seize on Sancho Panza, who said that, since his master would not pay, neither would he pay; for being squire to a knight-errant, the same rule and reason held as good for him as for his master. The innkeeper, irritated on hearing this, threatened, that if he did not pay him, he should repent his obstinacy.
The host, noticing him leave without paying, rushed to grab Sancho Panza, who replied that since his master wouldn’t pay, he wouldn’t either; as a squire to a knight-errant, the same logic applied to him as it did to his master. The innkeeper, annoyed by this, threatened that if he didn’t pay up, he would regret his stubbornness.
Poor Sancho's ill-luck would have it that, among the people in the inn, there were four clothworkers of Segovia, three needle-makers from the fountain of Cordova, and two neighbours from the market-place of Seville,—frolicksome fellows, who, instigated and moved by the self-same spirit, came up to Sancho, and, having dismounted him, one of them produced a blanket from the landlord's bed, into which he was immediately thrown; but, perceiving that the ceiling was too low, they determined to execute their purpose in the yard, which was bounded above only by the sky. Thither Sancho was carried; and, being placed in the middle of the blanket, they began to toss him aloft, and divert themselves with him as with a dog at Shrovetide. The cries which the poor blanketed squire sent forth were so many and so loud that they reached his master's ears; who, stopping to listen attentively, believed that some new adventure was at hand, until he plainly recognised the voice of his squire; then turning the reins, he perceived the wicked sport they were making with his squire. He saw him ascend and descend through the air with so much grace and agility, that, if his indignation would have suffered him, he certainly would have laughed outright. But they suspended neither their laughter nor their labour; nor did the flying Sancho cease to pour forth lamentations, mingled now with threats, now with entreaties; yet all were of no avail, and they desisted at last only from pure fatigue. They then brought him his ass, and, wrapping him in his cloak, mounted him thereon. The compassionate maid of the inn, seeing him so exhausted, bethought [Pg 42] of helping him to a jug of water, and that it might be the cooler, she fetched it from the well. Sancho took it, and instantly began to drink; but at the first sip, finding it was water, he would proceed no further, and besought Maritornes to bring him some wine, which she did willingly, and paid for it with her own money; for it is indeed said of her that, although in that station, she had some faint traces of a Christian. When Sancho had ceased drinking, he clapped heels to his ass; and, the inn-gate being thrown wide open, out he went, satisfied that he had paid nothing, and had carried his point, though at the expense of his usual pledge, namely, his back. The landlord, it is true, retained his wallets in payment of what was due to him; but Sancho never missed them in the hurry of his departure. The innkeeper would have fastened the door well after him, as soon as he saw him out; but the blanketeers would not let him, being persons of that sort that, though Don Quixote had really been one of the knights of the round table, they would not have cared two farthings for him.
Poor Sancho's bad luck had it that, among the people at the inn, there were four cloth workers from Segovia, three needle makers from the fountain of Cordoba, and two neighbors from the market in Seville—mischievous guys, who, inspired by the same spirit, approached Sancho and, after taking him down from his horse, one of them pulled a blanket from the landlord's bed, and he was tossed right into it. However, noticing that the ceiling was too low, they decided to carry out their plans in the yard, which was only limited above by the sky. There, Sancho was placed in the middle of the blanket, and they started to toss him up in the air, having fun with him like a dog during Shrovetide. The poor squire's cries were so numerous and loud that they caught his master's attention; who, stopping to listen carefully, thought some new adventure was starting, until he clearly recognized his squire's voice. Turning the reins, he then saw the cruel fun they were having with Sancho. He watched him go up and down through the air with such grace and agility that if he hadn't been so angry, he might have laughed out loud. But they didn't stop their laughter or their actions, nor did flying Sancho stop his cries, which mixed threats with pleas; yet none worked, and they finally stopped only out of sheer exhaustion. They then brought him his donkey and, wrapping him in his cloak, helped him get back on. The kind maid at the inn, seeing how worn out he was, decided to help him with a jug of water and made sure to get it from the well so it would be cooler. Sancho took it and immediately started drinking; but after the first sip, realizing it was water, he stopped and asked Maritornes to bring him some wine, which she did gladly, paying for it with her own money; it’s said that despite her position, she still had some traces of being a decent person. After Sancho finished drinking, he urged his donkey forward; and, with the inn gate wide open, he rode out, pleased that he hadn’t paid anything and had gotten his way, though it cost him his back in the process. The landlord, to be sure, kept his bags as payment for what he owed, but Sancho didn’t notice them in the rush to leave. The innkeeper would have locked the door tight after him as soon as he was out; but the ones tossing him wouldn’t let him, being the kind of people who, even if Don Quixote had really been one of Arthur's knights, wouldn’t care two cents for him.
Sancho came up to his master so faint and dispirited that he was not able to urge his ass forward. Don Quixote, perceiving him in that condition, said: "Honest Sancho, that castle, or inn, I am now convinced, is enchanted; for they who so cruelly sported with thee, what could they be but phantoms and inhabitants of another world? And I am confirmed in this from having found that, when I stood at the pales of the yard, beholding the acts of your sad tragedy, I could not possibly get over them, nor even alight from Rozinante; so that they must certainly have held me enchanted. If I could have got over, or alighted, I would have avenged thee in such a manner as would have made those poltroons and assassins remember the jest as long as they lived, even though I should have thereby transgressed the laws of chivalry; for, as I have often told thee, they do not allow a knight to lay hand on his sword against any one who is not so, unless it be in defence of his own life and person, and in cases of urgent and extreme necessity." "And I too," quoth Sancho, "would have revenged myself if I had been able, knight or no knight, but I could not; though, in my opinion, they who diverted themselves at my expense were no hobgoblins, but men of flesh and bones, as we are; and each of them, as I heard while they were tossing me, had his proper name; so that, sir, as to your not being able to leap over the pales, nor to alight from your horse, the fault lay not in enchantment, but in something else. And what I gather clearly from all this is, that these adventures we are in quest of will in the long-run bring us into so many misadventures that we shall not know which is our right foot. So that, in my poor opinion, the better and surer way would be to return to our village, now that it is reaping-time, and look after our business, nor go rambling thus out of the frying-pan into the fire."
Sancho approached his master looking so weak and disheartened that he couldn't even get his donkey to move forward. Don Quixote, noticing Sancho’s state, said: "Honest Sancho, I'm convinced that castle, or inn, is enchanted; because those who cruelly toyed with you couldn’t be anything but ghosts or beings from another world. I believe this because when I stood by the yard fence watching your unfortunate situation, I couldn’t get over it or even dismount from Rozinante; it’s like I was held under a spell. If I could have gotten over or dismounted, I would have avenged you in such a way that those cowards and villains would remember the prank for the rest of their lives, even if it meant breaking the laws of chivalry; for, as I've told you before, a knight is not allowed to draw his sword against anyone who isn’t one, unless it’s in defense of his own life and in cases of urgent necessity." "And I would have gotten my revenge too," said Sancho, "if I could have, knight or not, but I couldn’t; although, in my opinion, those who were having fun at my expense were not goblins, but real men, just like us; and each of them, as I heard while they were tossing me around, had a name; so, sir, regarding your inability to jump over the fence or dismount from your horse, the issue wasn’t magic, but something else. What I clearly gather from all this is that these adventures we’re seeking will ultimately lead us into so many troubles that we won’t know which way is up. So, in my humble opinion, the better and safer option would be to return to our village now that it's harvest time and take care of our business instead of wandering around and getting ourselves into more trouble."
[Pg 43] "How little dost thou know, Sancho," answered Don Quixote, "of what appertains to chivalry! Peace, and have patience; for the day will come when thine eyes shall witness how honourable a thing it is to follow this profession. For tell me what greater satisfaction can the world afford, or what pleasure can be compared with that of winning a battle, and triumphing over an adversary? Undoubtedly none." "It may be so," answered Sancho, "though I do not know it. I only know that since we have been knights-errant, or since you have been one, sir (for I have no right to reckon myself of that honourable number), we have never won any battle; we have had nothing but drubbings upon drubbings, cuffs upon cuffs, with my blanket-tossing into the bargain, and that by persons enchanted, on whom I cannot revenge myself, and thereby know what that pleasure of overcoming an enemy is which your worship talks of." "That is what troubles me, and ought to trouble thee also, Sancho," answered Don Quixote; "but henceforward I will endeavour to have ready at hand a sword made with such art that no kind of enchantment can touch him that wears it; and perhaps fortune may put me in possession of that of Amadis, when he called himself 'Knight of the Burning Sword,' which was one of the best weapons that ever was worn by knight; for, beside the virtue aforesaid, it cut like a razor; and no armour, however strong or enchanted, could withstand it." "Such is my luck," quoth Sancho, "that though this were so, and your worship should find such a sword, it would be of service only to those who are dubbed knights; as for the poor squires, they may sing sorrow." "Fear not, Sancho," said Don Quixote; "Heaven will deal more kindly by thee."
[Pg 43] "You really don’t know much about chivalry, Sancho," Don Quixote replied. "Be patient and wait; there will come a day when you’ll see how honorable it is to follow this path. Tell me, what greater satisfaction does the world offer, or what pleasure compares to winning a battle and defeating an enemy? There’s none, without a doubt." "Maybe that's true," Sancho replied, "even though I’ve never experienced it. All I know is that since we became knights-errant, or since you’ve become one, sir (since I can’t really call myself part of that honorable group), we haven’t won any battles; all we've had is beatings after beatings, slaps upon slaps, and me being tossed in my blanket, all by enchanted people I can’t even get revenge on, so I have no idea what that pleasure of defeating an enemy is that you talk about." "That’s what worries me, and it should worry you too, Sancho," Don Quixote said. "But from now on, I’ll make sure to carry a sword crafted in such a way that no enchantment can touch its wearer; maybe luck will let me find Amadis’s sword, when he called himself the 'Knight of the Burning Sword,’ which was one of the best weapons any knight ever carried. Besides its special power, it cut like a razor, and no armor, no matter how strong or enchanted, could resist it." "Such is my luck," Sancho replied, "that even if you found such a sword, it would only be useful for those who are knights; as for poor squires, they can just be sad." "Don’t worry, Sancho," Don Quixote assured him. "Heaven will be kinder to you."
The knight and his squire went on conferring thus together, when Don Quixote perceived, in the road on which they were travelling, a great and thick cloud of dust coming towards them; upon which he turned to Sancho, and said, "This is the day, O Sancho, that shall manifest the good that fortune hath in store for me. This is the day, I say, on which shall be proved, as at all times, the valour of my arm; and on which I shall perform exploits that will be recorded and written in the book of fame, there to remain to all succeeding ages. Seest thou that cloud of dust, Sancho? It is raised by a prodigious army of divers nations, who are on the march this way." "If so, there must be two armies," said Sancho; "for here, on this side, arises just another cloud of dust." Don Quixote turned, and seeing that it really was so, he rejoiced exceedingly, taking it for granted they were two armies coming to engage in the midst of that spacious plain; for at all hours and moments his imagination was full of the battles, enchantments, adventures, extravagances, combats, and challenges detailed in his favourite books; and in every thought, word, and action he reverted to them. Now the cloud of dust he saw was [Pg 44] raised by two great flocks of sheep going the same road from different parts, and as the dust concealed them until they came near, and Don Quixote affirmed so positively that they were armies, Sancho began to believe it, and said, "Sir, what then must we do?" "What," replied Don Quixote, "but favour and assist the weaker side? Thou must know, Sancho, that the army which marches towards us in front is led and commanded by the great Emperor Alifanfaron, lord of the great island of Taprobana: this other, which marches behind us, is that of his enemy, the king of the Garamantes, Pentapolin of the Naked Arm—for he always enters into battle with his right arm bare." "But why do these two princes bear one another so much ill-will?" demanded Sancho. "They hate one another," answered Don Quixote, "because this Alifanfaron is a furious pagan, in love with the daughter of Pentapolin, who is most beautiful, and also a Christian; but her father will not give her in marriage to the pagan king unless he will first renounce the religion of his false prophet Mahomet, and turn Christian." "By my beard," said Sancho, "Pentapolin is in the right; and I am resolved to assist him to the utmost of my power." "Therein wilt thou do thy duty, Sancho," said Don Quixote; "but listen with attention whilst I give thee an account of the principal knights in the two approaching armies; and, that thou mayest observe them the better, let us retire to that rising ground, whence both armies may be distinctly seen." Seeing, however, in his imagination, what did not exist, he began, with a loud voice, to say: "The knight thou seest yonder with the gilded armour, who bears on his shield a lion crowned, couchant at a damsel's feet, is the valorous Laurcalco, Lord of the Silver Bridge. The other, with the armour flowered with gold, who bears three crowns argent, in a field azure, is the formidable Micocolembo, Grand Duke of Quiracia. The third, with gigantic limbs, who marches on his right, is the undaunted Brandabarbaran of Boliche, Lord of the three Arabias. He is armed with a serpent's skin, and bears, instead of a shield, a gate, which fame says is one of those belonging to the temple which Samson pulled down when with his death he avenged himself upon his enemies."
The knight and his squire were talking together when Don Quixote noticed a huge cloud of dust coming down the road toward them. He turned to Sancho and said, "This is the day, Sancho, that will show the good fortune waiting for me. This is the day that will prove, as always, the bravery of my arm; and on this day, I will achieve feats that will be recorded in the book of fame, to be remembered for generations to come. Do you see that cloud of dust, Sancho? It’s caused by an enormous army of different nations marching this way." "If that's the case, there must be two armies," said Sancho, "because there's another cloud of dust forming right over here." Don Quixote turned and, seeing it was true, was overjoyed, assuming they were two armies about to clash in that broad plain. His mind was constantly filled with battles, enchantments, adventures, craziness, combats, and challenges from his favorite books, and in every thought, word, and action, he referred back to them. The cloud of dust he saw was actually from two large flocks of sheep coming from different directions, and since the dust hid them until they got closer, and Don Quixote was so certain they were armies, Sancho started to believe it too. He asked, "Sir, what should we do then?" "What," replied Don Quixote, "but support the weaker side? You must know, Sancho, that the army coming toward us in front is led by the great Emperor Alifanfaron, lord of the great island of Taprobana: and the other army marching behind us belongs to his enemy, the king of the Garamantes, Pentapolin of the Naked Arm—he always goes into battle with his right arm bare." "But why do these two kings dislike each other so much?" Sancho asked. "They hate each other," answered Don Quixote, "because Alifanfaron is a fierce pagan who loves Pentapolin’s daughter, who is very beautiful and a Christian; but her father won’t let her marry the pagan king unless he first renounces the religion of his false prophet Muhammad and converts to Christianity." "By my beard," said Sancho, "Pentapolin is right; I’m determined to help him as much as I can." "You will do your duty, Sancho," said Don Quixote; "but listen closely while I tell you about the key knights in the two approaching armies; and to observe them better, let’s go to that hill over there, where we can see both armies clearly." However, seeing in his imagination what wasn’t there, he began, in a loud voice, to say: "The knight you see over there in the gilded armor, with a lion crowned resting at a damsel's feet on his shield, is the valiant Laurcalco, Lord of the Silver Bridge. The one adorned with golden armor, who displays three silver crowns on a blue background, is the formidable Micocolembo, Grand Duke of Quiracia. The third, with giant limbs, marching on his right, is the fearless Brandabarbaran of Boliche, Lord of the three Arabias. He is armed with a serpent's skin and carries a gate instead of a shield, which legend says is one of those from the temple that Samson brought down when he avenged himself on his enemies with his death."
In this manner he went on naming sundry knights of each squadron, as his fancy dictated, and giving to each their arms, colours, devices, and mottos, extempore; and, without pausing, he continued thus: "That squadron in the front is formed and composed of people of different nations. Here stand those who drink the sweet waters of the famous Xanthus; the mountaineers who tread the Massilian fields; those who sift the pure and fine gold-dust of Arabia Felix; those who dwell along the famous and refreshing banks of the clear Thermodon; those who drain, by divers and sundry ways, the golden veins of Pactolus; the Numidians, unfaithful in their promises; the Persians, famous for bows [Pg 45] and arrows; the Parthians and Medes, who fight flying; the Arabians, perpetually changing their habitations; the Scythians, as cruel as fair; the broad-lipped Ethiopians; and an infinity of other nations, whose countenances I see and know, although I cannot recollect their names."
In this way, he kept naming various knights from each squadron as he felt like it, giving each of them their arms, colors, symbols, and mottos on the spot; without pausing, he continued: "That squadron at the front is made up of people from different nations. Here are those who drink the sweet waters of the famous Xanthus; the mountain dwellers from the Massilian fields; those who sift pure, fine gold dust from Arabia Felix; those who live along the refreshing banks of the clear Thermodon; those who extract the golden veins of Pactolus by various means; the Numidians, known for their broken promises; the Persians, famous for their bows and arrows; the Parthians and Medes, who fight while moving; the Arabians, who constantly change their homes; the Scythians, both cruel and beautiful; the broad-lipped Ethiopians; and countless other nations, whose faces I recognize and remember, even if I can’t recall their names."
How many provinces did he name! how many nations did he enumerate, giving to each, with wonderful readiness, its peculiar attributes! Sancho Panza stood confounded at his discourse, without speaking a word; and now and then he turned his head about, to see whether he could discover the knights and giants his master named. But seeing none, he said, "Sir, not a man, or giant, or knight, of all you have named, can I see any where." "How sayest thou, Sancho?" answered Don Quixote; "hearest thou not the neighing of the steeds, the sound of the trumpets, and the rattling of the drums?" "I hear nothing," answered Sancho, "but the bleating of sheep and lambs:" and so it was; for now the two flocks were come very near them. "Thy fears, Sancho," said Don Quixote, "prevent thee from hearing or seeing aright; for one effect of fear is to disturb the senses and make things not to appear what they really are: and if thou art so much afraid, retire and leave me alone; for with my single arm I shall ensure victory to that side which I favour with my assistance:" then, clapping spurs to Rozinante, and setting his lance in his rest, he darted down the hillock like lightning. Sancho cried out to him: "Hold, Sigñor Don Quixote, come back! they are only lambs and sheep you are going to encounter; pray come back; what madness is this! there is neither giant, nor knight, nor horses, nor arms, nor shields quartered or entire, nor true azures, nor devices: what are you doing, sir?" Notwithstanding all this, Don Quixote turned not again, but still went on, crying aloud, "Ho, knights, you that follow and fight under the banner of the valiant Emperor Pentapolin of the Naked Arm, follow me all, and you shall see with how much ease I revenge him on his enemy Alifanfaron of Taprobana." With these words he rushed into the midst of the squadron of sheep, as courageously and intrepidly as if in good earnest he was engaging his mortal enemies. The shepherds and herdsmen who came with the flocks called out to him to desist; but seeing it was to no purpose, they unbuckled their slings, and began to salute his ears with a shower of stones. Don Quixote cared not for the stones, but, galloping about on all sides, cried out: "Where art thou, proud Alifanfaron? Present thyself before me; I am a single knight, desirous to prove thy valour hand to hand, and to punish thee with the loss of life for the wrong thou dost to the valiant Pentapolin Garamanta." At that instant a large stone struck him with such violence that he believed himself either slain or sorely wounded; and remembering some balsam which he had, he pulled out the cruse, and applying it to his mouth, began to swallow [Pg 46] some of the liquor; but before he could take what he thought sufficient, another hit him full on the hand, and dashed the cruse to pieces: carrying off three or four of his teeth by the way, and grievously bruising two of his fingers. Such was the first blow, and such the second, that the poor knight fell from his horse to the ground. The shepherds ran to him, and verily believed they had killed him; whereupon in all haste they collected their flock, took up their dead, which were about seven, and marched off without farther inquiry.
How many provinces did he name! How many nations did he list, giving each one its unique traits with incredible ease! Sancho Panza stood stunned by his speech, not saying a word; every now and then he turned his head to see if he could spot the knights and giants his master mentioned. But seeing none, he said, “Sir, I can’t see any man, giant, or knight of all the ones you’ve named.” “What do you mean, Sancho?” replied Don Quixote; “Can’t you hear the neighing of the horses, the sound of trumpets, and the rattling of drums?” “I hear nothing,” Sancho replied, “but the bleating of sheep and lambs:” and that was true; for now the two flocks had come very close to them. “Your fears, Sancho,” said Don Quixote, “are preventing you from seeing or hearing correctly; because one effect of fear is to disturb the senses and make things appear differently than they really are: if you’re so afraid, step back and leave me alone; because with just my single arm I will ensure victory for the side I support:” then, spurring Rozinante on and setting his lance in place, he charged down the hill like lightning. Sancho called out to him: “Wait, Señor Don Quixote, come back! They’re just lambs and sheep you’re about to face; please come back; what madness is this! There’s no giant, no knight, no horses, no armor, no shields, no true blue colors, and no emblems: what are you doing, sir?” Despite all this, Don Quixote didn’t turn back, but continued on, shouting loudly, “Hey, knights, you who follow and fight under the banner of the valiant Emperor Pentapolin of the Naked Arm, follow me all, and you will see how easily I avenge him on his enemy Alifanfaron of Taprobana.” With these words, he rushed into the midst of the flock of sheep, as bravely and fearlessly as if he were genuinely confronting his mortal enemies. The shepherds and herdsmen who had come with the flocks shouted for him to stop; but seeing it was useless, they unbuckled their slings and began to shower him with stones. Don Quixote ignored the stones, but galloped around, calling out: “Where are you, proud Alifanfaron? Show yourself to me; I am a lone knight, eager to test your strength face to face, and to punish you with death for the wrong you’ve done to the valiant Pentapolin Garamanta.” At that moment, a large stone struck him with such force that he thought he was either dead or seriously injured; and remembering some balm he had, he pulled out the bottle and began to swallow some of the liquid; but before he could take what he thought was enough, another stone hit him square on the hand, smashing the bottle to pieces, taking three or four of his teeth with it, and seriously bruising two of his fingers. Such was the first blow, and such was the second that the poor knight fell from his horse to the ground. The shepherds rushed to him, genuinely believing they had killed him; so they quickly gathered their flock, picked up their dead, which numbered about seven, and left without any further questions.
All this while Sancho stood upon the hillock, beholding his master's actions—tearing his beard, and cursing the unfortunate hour and moment that ever he knew him. But seeing him fallen to the ground and the shepherds gone off, he descended from the hillock, and, running to him, found him in a very ill plight, though not quite bereaved of sense; and said to him, "Did I not beg you, Sigñor Don Quixote, to come back; for those you went to attack were a flock of sheep, and not an army of men?" "How easily," replied Don Quixote, "can that thief of an enchanter, my enemy, transform things or make them invisible! However, do one thing, Sancho, for my sake, to undeceive thyself, and see the truth of what I tell thee; mount thy ass, and follow them fair and softly, and thou wilt find that, when they are got a little farther off, they will return to their first form, and, ceasing to be sheep, will become men, proper and tall, as I described them at first. But do not go now; for I want thy assistance; come hither to me, and see how many of my teeth are deficient; for it seems to me that I have not one left in my head."
All this time, Sancho stood on the small hill, watching his master—pulling at his beard and cursing the day he ever met him. But when he saw him lying on the ground and the shepherds had left, he came down from the hill and ran over to him, finding him in very bad shape, though not completely out of it. He said, "Did I not ask you, Señor Don Quixote, to come back? The people you went after were just a flock of sheep, not an army!" "How easily," Don Quixote replied, "can that thieving enchanter, my enemy, change things or make them disappear! But do one thing for me, Sancho, to clear your head and see the truth in what I’m saying; get on your donkey and follow them slowly, and you’ll see that when they get a bit farther away, they’ll return to their original form, and instead of sheep, they’ll become men, tall and proper, just like I described them at first. But don’t go now; I need your help. Come here and see how many teeth I’m missing; it feels like I don’t have any left in my head."
He now raised himself up, and placing his left hand on his mouth, to prevent the remainder of his teeth from falling out, with the other he laid hold on Rozinante's bridle, who had not stirred from his master's side, such was his fidelity, and went towards his squire, who stood leaning with his breast upon the ass, and his cheek reclining upon his hand, in the posture of a man overwhelmed with thought. Don Quixote, seeing him thus, and to all appearance so melancholy, said to him, "Know, Sancho, that one man is no more than another, only inasmuch as he does more than another. So do not afflict thyself for the mischances that befall me, since thou hast no share in them." "How? no share in them!" answered Sancho; "peradventure he they tossed in a blanket yesterday was not my father's son, and the wallets I have lost to-day, with all my movables, belong to somebody else?" "What! are the wallets lost?" quoth Don Quixote. "Yes, they are," answered Sancho. "Then we have nothing to eat to-day?" replied Don Quixote. "It would be so," answered Sancho, "if these fields did not produce those herbs which your worship says you know, and with which unlucky knights-errant like your worship are used to supply such wants." "Nevertheless," said Don Quixote, "at this time I [Pg 47] would rather have a slice of bread and a couple of heads of salt pilchards than all the herbs described by Dioscorides, though commented upon by Doctor Laguna himself. But, good Sancho, get upon thy ass, and follow me; for God, who provides for all, will not desert us, since he neglects neither the birds of the air, the beasts of the earth, nor the fish of the waters; more especially being engaged, as we are, in his service." "Your worship," said Sancho, "would make a better preacher than a knight-errant." "Sancho," said Don Quixote, "the knowledge of knights-errant must be universal; there have been knights-errant, in times past, who would make sermons or harangues on the king's highway as successfully as if they had taken their degrees in the university of Paris; whence it may be inferred that the lance never blunted the pen, nor the pen the lance." "Well, be it as your worship says," answered Sancho; "but let us begone hence, and endeavour to get a lodging to-night; and pray God it be where there are neither blankets or blanket-heavers, hobgoblins or enchanted Moors."
He sat up, putting his left hand over his mouth to keep the rest of his teeth from falling out, while with the other hand he grabbed Rozinante's bridle. The horse, loyal as ever, stayed by his side. He walked over to his squire, who was leaning against the donkey with his chest, resting his cheek on his hand, looking lost in thought. Seeing him like this, looking so downcast, Don Quixote said, "You know, Sancho, one man is not worth more than another, except by what he does. So don’t stress about the misfortunes that happen to me; they’re not your fault." "What? Not my fault?" Sancho replied. "Wasn’t the one they tossed in a blanket yesterday my father's son? And the wallets I lost today, with all my stuff, don’t belong to someone else?" "Wait, did you say the wallets are gone?" Don Quixote asked. "Yes, they are," Sancho answered. "Then we have nothing to eat today?" Don Quixote replied. "That would be true," Sancho said, "if these fields didn’t have those herbs you claim to know about, which unfortunate knights-errant like you usually rely on in such situations." "Still," Don Quixote said, "right now I'd prefer a slice of bread and a couple of salted fish over all the herbs that Dioscorides talked about, even if Doctor Laguna himself commented on them. But come on, Sancho, get on your donkey and follow me; God, who takes care of everything, won’t abandon us, since He looks after the birds in the sky, the beasts on the ground, and the fish in the water, especially since we’re serving Him." "Sir," Sancho said, "you'd make a better preacher than a knight-errant." "Sancho," Don Quixote replied, "the knowledge of knights-errant should be broad; there have been knights in the past who could give sermons on the king’s highway just as well as if they’d graduated from the University of Paris. So, it can be concluded that a lance doesn’t dull a pen, nor does a pen dull a lance." "Well, whatever you say," Sancho answered, "but let’s get out of here and try to find a place to stay tonight; and let’s hope it’s somewhere without blankets or blanket-tossers, hobgoblins, or enchanted Moors."
CHAPTER XI.
The sage discourse continued, with the adventures of a dead body.
The wise discussion went on, telling the story of a corpse's adventures.
Thus discoursing, night overtook them, and they were still in the high road; and the worst of it was, they were famished with hunger: for with their wallets they had lost their whole larder of provisions, and, to complete their misfortunes, an adventure now befell them which appeared indeed to be truly an adventure. The night came on rather dark; notwithstanding which they saw advancing towards them a great number of lights, resembling so many moving stars. Sancho stood aghast at the sight of them, nor was Don Quixote unmoved. The one checked his ass, and the other his horse, and both stood looking before them with eager attention. They perceived that the lights were advancing towards them, and that as they approached nearer they appeared larger. "I beseech thee, Sancho, to be of good courage; for experience shall give thee sufficient proof of mine." "I will, if it please God," answered Sancho; and, retiring a little on one side of the road, and again endeavouring to discover what those walking lights might be, they soon after perceived a great many persons clothed in white; this dreadful spectacle completely annihilated the courage of Sancho, whose teeth began to chatter, as if seized with a quartan ague. But it was otherwise with his master, whose lively imagination instantly suggested to him that this must be truly a chivalrous adventure. He conceived that the litter was a bier, whereon was carried some knight sorely [Pg 48] wounded or slain, whose revenge was reserved for him alone. He therefore, without delay, couched his spear, seated himself firm in his saddle, and, with grace and spirit, advanced into the middle of the road by which the procession must pass; and when they were near he raised his voice, and said: "Ho! knights, whoever ye are, halt, and give me an account to whom ye belong, whence ye come, whither ye are going, and what it is ye carry upon that bier; for, in all appearance, either ye have done some injury to others, or others to you; and it is expedient and necessary that I be informed of it, either to chastise ye for the evil ye have done, or to revenge ye of wrongs sustained." "We are in haste," answered one in the procession; "the inn is a great way off; and we cannot stay to give so long an account as you require:" then, spurring his mule, he passed forward. Don Quixote, highly resenting this answer, laid hold of his bridle, and said, "Stand, and with more civility give me the account I demand; otherwise I challenge ye all to battle." The mule was timid, and started so much upon his touching the bridle, that, rising on her hind-legs, she threw her rider over the crupper to the ground. A lacquey that came on foot, seeing the man in white fall, began to revile Don Quixote; whose choler being now raised, he couched his spear, and immediately attacking one of the mourners, laid him on the ground grievously wounded; then turning about to the rest, it was worth seeing with what agility he attacked and defeated them; it seemed as if wings at that instant had sprung on Rozinante—so lightly and swiftly he moved! All the white-robed people, being timorous and unarmed, soon quitted the skirmish, and ran over the plain with their lighted torches, looking like so many masqueraders on a carnival or a festival night. The mourners were so wrapped up and muffled in their long robes that they could make no exertion; so that the Don, with entire safety to himself, assailed them all, and, sorely against their will, obliged them to quit the field; for they thought him no man, but the devil broke loose upon them to seize the dead body they were conveying in the litter.
As they were talking, night fell, and they were still on the main road; worst of all, they were starving because they had lost all their food along with their packs. To make things worse, an adventure now happened that truly seemed like an adventure. The night became quite dark; despite that, they saw a large number of lights approaching them, looking like many moving stars. Sancho was stunned by the sight, and Don Quixote was also affected. Sancho halted his donkey, and Don Quixote reined in his horse, and both stood there, watching intently. They realized the lights were getting closer and appearing larger as they approached. "I urge you, Sancho, to be brave; experience will show you how courageous I am." "I'll try, if God wills," Sancho replied. He moved a bit off the road, trying to figure out what those lights were, and soon after, they saw many people dressed in white; this terrifying sight completely shattered Sancho's courage, and his teeth began to chatter as if he had a fever. But his master was different; his vivid imagination quickly led him to believe this was a true chivalrous adventure. He imagined that the litter was a coffin carrying a knight badly injured or slain, whose vengeance was waiting just for him. So, without delay, he positioned his spear, settled firmly in his saddle, and gallantly moved into the center of the road where the procession had to pass. When they got close, he raised his voice and said: "Halt, knights, whoever you are, and tell me who you are, where you come from, where you are going, and what you carry on that bier; for it seems either you have wronged others or been wronged yourselves; it’s essential that I am informed, either to punish you for the evil you've done or to avenge you for the wrongs you've suffered." "We are in a hurry," replied one from the procession, "the inn is far away, and we can't stay to give a long account." Then he spurred his mule and continued on. Don Quixote, greatly offended by this response, grabbed the bridle and said, "Stop, and tell me with more courtesy the account I demand; otherwise, I challenge you all to battle." The mule was skittish and jumped so much when he grabbed the bridle that it reared up on its hind legs, throwing its rider to the ground. A servant who was walking saw the man in white fall and began to insult Don Quixote; whose temper now flared, he positioned his spear and immediately attacked one of the mourners, knocking him to the ground in serious condition. Then he turned to the others; it was a sight to see how he swiftly attacked and defeated them, as if wings had sprouted on Rozinante—he moved so lightly and quickly! All the people in white, being fearful and unarmed, quickly fled the fight, running across the plain with their lit torches, looking like carnival-goers on a festival night. The mourners, so wrapped up in their long robes that they couldn't fight back, found themselves easily attacked by the Don, who, with complete safety to himself, drove them from the field; for they thought he was not a man, but the devil unleashed upon them to snatch the dead body they were carrying in the litter.
All this Sancho beheld, with admiration at his master's intrepidity, and said to himself, "This master of mine is certainly as valiant and magnanimous as he pretends to be." A burning torch lay on the ground, near the first whom the mule had overthrown; by the light of which Don Quixote espied him, and going up to him placed the point of his spear to his throat, commanding him to surrender, on pain of death. To which the fallen man answered, "I am surrendered enough already, since I cannot stir, for one of my legs is broken. I beseech you, sir, if you are a Christian gentleman, do not kill me; you would commit a great sacrilege; for I am a licentiate, and have taken the lesser orders." "What, then, I pray you," said Don Quixote, "brought you hither, being an ecclesiastic?" "What, sir?" replied [Pg 49] the fallen man, "but my evil fortune." "A worse fate now threatens you," said Don Quixote, "unless you reply satisfactorily to all my first questions." "Your worship shall soon be satisfied," answered the licentiate; "and therefore you must know, sir, that, though I told you before that I was a licentiate, I am, in fact, only a bachelor of arts, and my name is Alonzo Lopez. I am a native of Alcovendas, and came from the city of Baeza, with eleven more ecclesiastics, the same who fled with the torches; we were attending the corpse in that litter to the city of Segovia: it is that of a gentleman who died in Baeza, where he was deposited till now that, as I said before, we are carrying his bones to their place of burial in Segovia, where he was born." "And who killed him?" demanded Don Quixote. "God," replied the bachelor, "by means of a pestilential fever." "Then," said Don Quixote, "Heaven hath saved me the labour of revenging his death, in case he had been slain by any other hand; but since he fell by the decree of God, there is nothing expected from us but patience and resignation; for just the same must I have done, had it been his pleasure to pronounce the fatal sentence upon me. It is proper that your reverence should know that I am a knight of La Mancha, Don Quixote by name; and that it is my office and profession to go all over the world, righting wrongs and redressing grievances." "I do not understand your way of righting wrongs," said the bachelor; "for from right you have set me wrong, having broken my leg, which will never be right again whilst I live. But since my fate ordained it so, I beseech you, sigñor knight-errant, who have done me such arrant mischief, to help me to get from under this mule: for my leg is held fast between the stirrup and the saddle." "I might have continued talking until to-morrow," said Don Quixote; "why did you delay acquainting me with your embarrassment?" He then called out to Sancho Panza to assist; but he did not choose to obey, being employed in ransacking a sumpter-mule, which those pious men had brought with them, well stored with eatables. Sancho made a bag of his cloak, and having crammed into it as much as it would hold, he loaded his beast; after which he attended to his master's call, and helped to disengage the bachelor from the oppression of his mule; and, having mounted him and given him the torch, Don Quixote bade him follow the track of his companions, and beg their pardon, in his name, for the injury which he could not avoid doing them. Sancho likewise said, "If perchance those gentlemen would know who is the champion that routed them, tell them it is the famous Don Quixote de la Mancha, otherwise called the Knight of the Sorrowful Figure."
All this Sancho saw, admiring his master's bravery, and thought to himself, "My master is definitely as brave and noble as he claims to be." A burning torch lay on the ground near the first man the mule had knocked down; by its light, Don Quixote saw him, and approached him, placing the tip of his spear to the man's throat, commanding him to surrender, or face death. The fallen man replied, "I've already surrendered enough, since I can't move because one of my legs is broken. Please, sir, if you are a Christian gentleman, don’t kill me; that would be a terrible sin, as I am a licensed clergyman and have taken the lower orders." "Then what, may I ask," said Don Quixote, "brings you here as a clergyman?" "What brought me here, sir?" replied the fallen man, "was my bad luck." "A worse fate now threatens you," said Don Quixote, "unless you answer all my initial questions satisfactorily." "Your worship will be satisfied soon," responded the licentiate; "and so you must know, sir, that although I previously told you I was a licentiate, I am actually just a bachelor of arts, and my name is Alonzo Lopez. I’m from Alcovendas and came from the city of Baeza with eleven other clergymen, the same ones who fled with the torches; we were carrying a corpse in that litter to the city of Segovia: it's the body of a gentleman who died in Baeza, where he was laid to rest until now, as I mentioned, we are transporting his remains to his burial place in Segovia, where he was born." "And who killed him?" asked Don Quixote. "God," replied the bachelor, "through a fatal fever." "Then," said Don Quixote, "Heaven has saved me the trouble of avenging his death, had he been killed by someone else; but since he died by God's will, all that’s left for us is patience and acceptance; because I would have had to do the same, had it been my fate to receive a death sentence. It is fitting that you know that I am a knight from La Mancha, Don Quixote by name; and it is my duty and profession to travel the world, righting wrongs and correcting injustices." "I don’t understand your idea of righting wrongs," said the bachelor; "because you’ve set me wrong, having broken my leg, which will never be right again as long as I live. But since fate has decreed it this way, I ask you, noble knight-errant, who has done me such harm, to help me get out from under this mule: my leg is caught between the stirrup and the saddle." "I could have kept talking until tomorrow," said Don Quixote; "why didn’t you tell me about your problem sooner?" He then called out to Sancho Panza for help; but Sancho didn’t want to comply, as he was busy searching through a pack mule that those pious men had brought with them, which was well stocked with food. Sancho made a bag out of his cloak, stuffed it as full as he could, loaded it onto his mule, and then attended to his master's call, helping to free the bachelor from beneath his mule; once he was mounted and given the torch, Don Quixote told him to follow the path of his companions and apologize in his name for the harm he had unintentionally caused them. Sancho also added, "If those gentlemen want to know who the champion is that defeated them, tell them it’s the famous Don Quixote de la Mancha, also known as the Knight of the Sorrowful Figure."
The bachelor being gone, Don Quixote asked Sancho what induced him to call him the Knight of the Sorrowful Figure, at [Pg 50] that time more than any other? "I will tell you," answered Sancho; "it is because I have been viewing you by the light of the torch, which that unfortunate man carried; and, in truth, your worship at present makes the most woful figure I have ever seen; which must be owing, I suppose, either to the fatigue of this combat or the want of your teeth." "It is owing to neither," replied Don Quixote; "but the sage who has the charge of writing the history of my achievements has deemed it proper for me to assume an appellation, like the knights of old; one of whom called himself the Knight of the Burning Sword; another of the Unicorn; this, of the Damsels; that, of the Phœnix; another, the Knight of the Griffin; and another, the Knight of Death; and by those names and ensigns they were known over the whole surface of the earth. And therefore I say that the sage I just now mentioned has put it into thy thoughts and into thy mouth to call me the Knight of the Sorrowful Figure, as I purpose to call myself from this day forward; and that this name may fit me the better, I determine, when an opportunity offers, to have a most sorrowful figure painted on my shield." "You need not spend time and money in getting this figure made," said Sancho; "your worship need only shew your own, and, without any other image or shield, they will immediately call you him of the Sorrowful Figure; and be assured I tell you the truth; for I promise you, sir (mind, I speak in jest), that hunger and the loss of your teeth makes you look so ruefully that, as I said before, the sorrowful picture may very well be spared."
With the bachelor gone, Don Quixote asked Sancho why he called him the Knight of the Sorrowful Figure, at [Pg 50] especially at that moment. "I'll tell you," Sancho answered. "It's because I’ve been looking at you by the light of the torch that unfortunate guy was carrying; honestly, you look like the saddest figure I’ve ever seen, which I guess is either from the exhaustion of this fight or because you’re missing your teeth." "It's neither," replied Don Quixote. "The sage who’s tasked with recording my adventures has decided that I should have a title, like the knights of old. One called himself the Knight of the Burning Sword, another of the Unicorn, another of the Damsels, one of the Phoenix, another of the Griffin, and yet another, the Knight of Death; and by those names and symbols, they were known across the entire world. So, I’d say that the sage I just mentioned has inspired you to call me the Knight of the Sorrowful Figure, which I plan to name myself from this day forward; and to make this name more fitting, I intend, whenever I get the chance, to have a truly sorrowful image painted on my shield." "You don't need to waste time and money making that image," said Sancho. "You just have to show yours, and without any other picture or shield, they’ll instantly call you the Sorrowful Figure; believe me, I’m speaking the truth. I promise you, sir (and I’m joking here), that hunger and missing your teeth make you look so miserable that, as I said before, the sad picture could definitely be skipped."
Don Quixote smiled at Sancho's pleasantry; nevertheless, he resolved to call himself by that name, and to have his shield or buckler painted accordingly; and he said, "I conceive, Sancho, that I am liable to excommunication for having laid violent hands on holy things, 'Juxta illud, Siquis suadente diabolo,' &c.: although I know I did not lay my hands, but my spear, upon them; besides, I did not know that I was engaging with priests, or things belonging to the Church, which I reverence and adore, like a good catholic and faithful Christian as I am, but with phantoms and spectres of the other world. And even were it otherwise, I perfectly remember what befell the Cyd Ruy Diaz, when he broke the chair of that king's ambassador in the presence of his holiness the Pope, for which he was excommunicated; yet honest Roderigo de Vivar passed that day for an honourable and courageous knight."
Don Quixote smiled at Sancho's joke; however, he decided to call himself by that name and to have his shield painted accordingly. He said, "I believe, Sancho, that I could be excommunicated for having attacked holy things, 'According to that, if anyone is led by the devil,' etc.: although I know I didn’t lay my hands, but my spear, on them; besides, I didn't realize I was fighting with priests or things that belong to the Church, which I respect and honor, as a good Catholic and faithful Christian should. I thought I was dealing with phantoms and specters from the other world. Even if it were otherwise, I clearly remember what happened to the Cid Ruy Diaz when he broke the chair of that king's ambassador in front of Pope; for which he was excommunicated; yet the honest Roderigo de Vivar was still considered an honorable and brave knight that day."
They had not gone far between two hills, when they found themselves in a retired and spacious valley, where they alighted. Sancho disburdened his beast; and, extended on the green grass, with hunger for sauce, they despatched their breakfast, dinner, afternoon's luncheon, and supper all at once; regaling their palates with more than one cold mess, which the ecclesiastics who [Pg 51] attended the deceased had brought with them on the sumpter-mule. But there was another misfortune, which Sancho accounted the worst of all; namely, they had no wine; nor even water, to drink; and were, moreover, parched with thirst.
They hadn't gone far between two hills when they found themselves in a quiet, spacious valley, where they stopped. Sancho unloaded his donkey, and stretched out on the green grass, they wolfed down breakfast, lunch, afternoon snack, and dinner all at once, enjoying more than one cold dish that the clergy who [Pg 51] attended the deceased had brought with them on the pack mule. But there was another problem, which Sancho considered the worst of all: they had no wine or even water to drink, and they were incredibly thirsty.
But they had not gone two hundred paces when a great noise of water reached their ears, like that of some mighty cascade pouring down from a vast and steep rock. The sound rejoiced them exceedingly, and stopping to listen whence it came, they heard on a sudden another dreadful noise, which abated the pleasure occasioned by that of the water; especially in Sancho, who was naturally faint-hearted. I say they heard a dreadful din of irons and rattling chains, accompanied with mighty strokes, repeated in regular time and measure; which, together with the furious noise of the water, would have struck terror into any other heart but that of Don Quixote. The night, as we have before said, was dark; and they chanced to enter a grove of tall trees, whose leaves, agitated by the breeze, caused a kind of rustling noise, not loud, though fearful; so that the solitude, the situation, the darkness, and the sound of rushing water, with the agitated leaves, all concurred to produce surprise and horror, especially when they found that neither the blows ceased, nor the wind slept, nor the morning approached; and in addition to all this was their total ignorance of the place where they were in. But Don Quixote, supported by his intrepid heart, leaped upon Rozinante, and, bracing on his buckler, brandished his spear, and said, "Friend Sancho, know that, by the will of Heaven, I was born in this age of iron, to revive in it that of gold, or, as it is usually termed, 'the golden age.' I am he for whom dangers, great exploits, and valorous achievements, are reserved; I am he, I say again, who am destined to revive the order of the round table; that of the twelve peers of France, and the nine worthies, and to obliterate the memory of the Platirs, the Tablantes, Olivantes, and Tirantes, Knights of the Sun, and the Belianises, with the whole tribe of the famous knights-errant of times past. Stay for me here three days, and no more: if I return not in that time, thou mayest go back to our village; and thence, to oblige me, repair to Toboso, and inform my incomparable lady Dulcinea that her enthralled knight died in attempting things that might have made him worthy to be styled hers."
But they hadn’t walked two hundred steps when they heard a loud noise from the water, like a huge waterfall crashing down from a tall, steep rock. The sound thrilled them, and as they paused to listen, they suddenly heard another frightening noise that dampened their excitement, especially for Sancho, who was easily scared. They heard a terrible clanging of iron and rattling chains, along with powerful blows that thudded in a steady rhythm; combined with the roaring water, it would have terrified anyone else but Don Quixote. The night, as we mentioned before, was dark, and they happened to enter a grove of tall trees, whose leaves rustled gently in the breeze, creating a soft yet eerie sound. The solitude, the situation, the darkness, and the sound of the rushing water with the trembling leaves all came together to create an overwhelming sense of surprise and fear, particularly since neither the blows stopped, nor did the wind calm down, nor did morning seem to be approaching; and on top of all this, they had no idea where they were. But Don Quixote, driven by his brave heart, jumped onto Rozinante, tightened his armor, raised his spear, and said, “Friend Sancho, know that by the will of Heaven, I was born in this iron age to bring back the golden age, or as it’s often called, ‘the golden age.’ I am the one for whom perils, great adventures, and acts of bravery are meant; I am the one destined to revive the order of the Round Table, that of the twelve peers of France, and the nine worthies, and to erase the memory of the Platirs, the Tablantes, Olivantes, and Tirantes, Knights of the Sun, and the Belianises, along with all the legendary knights-errant of the past. Wait for me here for three days, no more: if I don’t return within that time, you may go back to our village; and then, to honor me, go to Toboso and tell my incomparable lady Dulcinea that her enchanted knight died trying to do things that would have made him worthy to be called hers.”
When Sancho heard these words of his master, he dissolved into tears, and said, "Sir, I cannot think why your worship should encounter this fearful adventure. It is now night, and nobody sees us. We may easily turn aside, and get out of danger, though we should not drink these three days; and, being unseen, we cannot be taxed with cowardice. Besides, I have heard the curate of our village, whom your worship knows very well, say in the pulpit that 'he who seeketh danger perisheth therein;' so that it is not good to tempt God by undertaking so [Pg 52] extravagant an exploit, whence there is no escaping but by a miracle. I left my country and forsook my wife and children to follow and serve your worship; but as covetousness bursts the bag, so hath it rent my hopes; for when they were most alive, and I was just expecting to obtain that unlucky island which you have so often promised me, I find myself, in lieu thereof, ready to be abandoned by your worship in a place remote from every thing human." "Be silent," said Don Quixote; "for God, who has inspired me with courage to attempt this unparalleled and fearful adventure, will not fail to watch over my safety, and comfort thee in thy sadness. All thou hast to do is to girth Rozinante well, and remain here; for I will quickly return, alive or dead."
When Sancho heard his master's words, he burst into tears and said, "Sir, I don’t understand why you want to face this terrifying adventure. It’s night, and no one can see us. We could easily turn back and avoid danger, even if we have to go without food for three days; being unseen, we can’t be called cowards. Also, I’ve heard our village curate, whom you know well, say in church that 'those who seek danger usually perish in it;' so it’s not wise to test God by taking on such a crazy mission, from which escape would need a miracle. I left my home and abandoned my wife and kids to follow and serve you; but just as greed bursts the bag, it has shattered my hopes; when they were at their highest and I was about to receive that unfortunate island you’ve promised me so many times, I find myself ready to be left behind in a place far from civilization." "Be quiet," said Don Quixote; "for God, who has given me the courage to take on this unique and daunting adventure, will watch over my safety and comfort you in your distress. All you need to do is saddle Rozinante well and stay here; I’ll be back soon, alive or dead."
Sancho now had recourse to stratagem; therefore, while he was tightening the horse's girths, softly, and unperceived, with his halter he tied Rozinante's hinder feet together, so that when Don Quixote would fain have departed, the horse could move only by jumps. Sancho, perceiving the success of his contrivance, said: "Ah, sir, behold how Heaven, moved by my tears and prayers, has ordained that Rozinante should be unable to stir; and if you will obstinately persist to spur him, you will but provoke fortune." This made the Don quite desperate, and the more he spurred his horse the less he could move him; he therefore thought it best to be quiet, and wait either until day appeared or until Rozinante could proceed; never suspecting the artifice of Sancho, whom he thus addressed: "Since so it is, Sancho, that Rozinante cannot move, I consent to remain until the dawn smiles, although I weep in the interval." "You need not weep," answered Sancho; "for I will entertain you until day by telling you stories, if you had not rather alight and compose yourself to sleep a little upon the green grass, as knights-errant are wont to do, so that you may be less weary when the day and hour comes for engaging in that terrible adventure you wait for." "To whom dost thou talk of alighting or sleeping?" said Don Quixote. "Am I one of those knights who take repose in time of danger? Sleep thou, who wert born to sleep, or do what thou wilt: I shall act as becomes my profession." "Pray, good sir, be not angry," answered Sancho; "I did not mean to offend you:" and, coming close to him, he laid hold of the saddle before and behind, and thus stood embracing his master's left thigh, without daring to stir from him a finger's breadth, so much was he afraid of the blows which still continued to sound in regular succession. Don Quixote bade him tell some story for his entertainment, as he had promised; Sancho replied that he would, if his dread of the noise would permit him: "I will endeavour," said he, "in spite of it, to tell a story, which, if I can hit upon it, and it slips not through my fingers, is the best of all stories; and I beg your worship to be attentive, for now I begin:
Sancho now resorted to a clever trick; while he was tightening the horse's girths, he quietly tied Rozinante's hind legs together with the halter, so that when Don Quixote tried to leave, the horse could only move by jumping. Seeing that his plan had worked, Sancho said, "Ah, sir, look how Heaven, moved by my tears and prayers, has made it so that Rozinante can't move; and if you stubbornly keep spurring him, you’ll only provoke fate." This made Don Quixote quite desperate, and the more he spurred his horse, the less it moved. He decided it was best to stay calm and wait for daybreak or until Rozinante could move again, never suspecting Sancho's trick. He said to him, "Since Rozinante can't move, I'll agree to stay until dawn, even if I weep in the meantime." "You don't need to weep," Sancho replied, "because I’ll keep you entertained until morning by telling you stories, unless you'd rather get down and take a nap on the green grass like knights-errant usually do, so you won’t be as tired when the time comes for that terrible adventure you’re waiting for." "Who are you telling to get down or sleep?" Don Quixote said. "Am I one of those knights who rest in times of danger? You sleep, since that’s what you were born to do, or do whatever you want: I’ll act as my profession requires." "Please don’t be angry," Sancho said. "I didn’t mean to offend you." He moved closer to Don Quixote, holding onto the saddle in front and behind, embracing his master's left thigh, too scared to move even a little, so afraid was he of the ongoing blows. Don Quixote told him to tell a story for his entertainment, as he had promised. Sancho replied that he would, if his fear of the noise would allow him: "I’ll try," he said, "despite it, to tell a story that, if I can remember it and it doesn’t slip away from me, is the best of all stories; so please pay attention, for I’m starting now:
[Pg 53] "What hath been, hath been; the good that shall befall be for us all, and evil to him that evil seeks. Which fits the present purpose like a ring to your finger, signifying that your worship should be quiet, and not go about searching after evil." "Proceed with thy tale, Sancho," said Don Quixote, "and leave to my care the road we are to follow." "I say then," continued Sancho, "that in a village of Estremadura, there was a shepherd, I mean a goatherd; which shepherd, or goatherd, as my story says, was called Lope Ruiz; and this Lope Ruiz was in love with a shepherdess called Torralva; which shepherdess called Torralva was daughter to a rich herdsman, and this rich herdsman"——"If this be thy manner of telling a story, Sancho," said Don Quixote, "thou wilt not have done these two days; tell it concisely, and like a man of sense, or else say no more." "I tell it in the same manner that they tell all stories in my country," answered Sancho; "and I cannot tell it otherwise, nor ought your worship to require me to make new customs." "Tell it as thou wilt, then," said Don Quixote; "since it is the will of fate that I must hear thee, go on."
[Pg 53] "What has happened, has happened; the good that comes our way is for all of us, and the bad is for those who seek it. This fits our current situation perfectly, like a ring on your finger, suggesting that you should stay calm and not go looking for trouble." "Go ahead with your story, Sancho," said Don Quixote, "and leave the path we should take to me." "Well," continued Sancho, "there was a goatherd in a village in Estremadura; this goatherd was named Lope Ruiz, and he was in love with a shepherdess named Torralva. This Torralva was the daughter of a wealthy herdsman, and this wealthy herdsman”—"If this is how you tell a story, Sancho," said Don Quixote, "you'll be at it for two days; be brief and sensible, or don’t say anything at all." "I tell it the same way they tell all stories in my country," Sancho replied, "and I can't tell it any other way, nor should you expect me to change my style." "Tell it however you like, then," said Don Quixote; "since fate wants me to listen, go on."
"And so, sir," continued Sancho, "as I said before, this shepherd was in love with the shepherdess Torralva, who was a merry strapping wench, somewhat scornful, and somewhat masculine; but, in process of time, it came about that the love which the shepherd bore to the shepherdess turned into hatred; and the cause was a certain quantity of little jealousies she gave him, so as to exceed all bounds: and so much did he hate her thenceforward, that, to shun the sight of her, he chose to absent himself from that country, and go where his eyes should never more behold her. Torralva, who found herself disdained by Lope, then began to love him better than ever she had loved him before." "It is a disposition natural in women," said Don Quixote, "to slight those who love them, and love those who hate them: go on, Sancho."
"And so, sir," Sancho continued, "like I mentioned before, this shepherd was in love with the shepherdess Torralva, who was a cheerful, strong girl, a bit scornful and a bit masculine; but over time, the love the shepherd had for the shepherdess turned into hatred. This change happened because of some jealousy she stirred up, which went way beyond what was acceptable. He ended up hating her so much that, to avoid seeing her, he decided to leave the area and go somewhere he would never have to look at her again. Torralva, feeling rejected by Lope, started to love him more than she ever had before." "It's natural for women," Don Quixote said, "to reject those who love them and love those who hate them: keep going, Sancho."
"It fell out," proceeded Sancho, "that the shepherd put his design into execution; and, collecting together his goats, went over the plains of Estremadura, in order to pass over into the kingdom of Portugal. Upon which, Torralva followed him at a distance, on foot and bare-legged, with a pilgrim's staff in her hand, and a wallet about her neck. Presently, the shepherd came with his flock to pass the river Guadiana, which at that time was swollen, and had almost overflowed its banks; and on the side he came to there was neither boat nor any body to ferry him or his flock over to the other side; which grieved him mightily: for he saw that Torralva was at his heels, and would give him much disturbance by her entreaties and tears. He therefore looked about him until he espied a fisherman with a boat near him, but so small that it could hold only one person and one goat: however, he spoke to him, and agreed with him to [Pg 54] carry over himself and his three hundred goats. The fisherman got into the boat, and carried over a goat; he returned and carried over another; he came back again, and carried over another. Pray, sir, keep an account of the goats that the fisherman is carrying over; for if you lose count of a single goat, the story ends, and it will be impossible to tell a word more of it. I go on then, and say that the landing-place on the opposite side was covered with mud, and slippery, and the fisherman was a great while in coming and going. However, he returned for another goat, and another, and another." "Suppose them all carried over," said Don Quixote, "and do not be going and coming in this manner; or thou wilt not have finished carrying them over in a twelvemonth." "Tell me, how many have passed already?" said Sancho. "How should I know?" answered Don Quixote. "See there, now! did I not tell thee to keep an exact account? There is now an end of the story; I can go no farther." "How can this be?" answered Don Quixote. "Is it so essential to the story to know the exact number of goats that passed over, that if one error be made, the story can proceed no farther?" "Even so," answered Sancho; "for when I desired your worship to tell me how many goats had passed, and you answered you did not know, at that very instant all that I had to say fled out of my memory; though, in truth, it was very edifying and satisfactory." "So, then," said Don Quixote, "the story is at an end?" "To be sure it is," quoth Sancho. "Verily," answered Don Quixote, "thou hast told one of the rarest tales, fables, or histories, imaginable; and thy mode of relating and concluding it is such as never was, nor ever will be, equalled; although I expected no less from thy good sense: however, I do not wonder at it, for this incessant din may have disturbed thy understanding." "All that may be," answered Sancho; "but as to my story, I know there's no more to be told; for it ends just where the error begins in the account of carrying over the goats." "Let it end where it will," said Don Quixote, "and let us see whether Rozinante can stir himself." Again he clapt spurs to him, and again the animal jumped, and then stood stock still, so effectually was he fettered.
"It happened," Sancho continued, "that the shepherd executed his plan; he gathered his goats and crossed the plains of Estremadura, intending to move into the kingdom of Portugal. Meanwhile, Torralva followed him at a distance, walking barefoot with a pilgrim's staff in her hand and a bag around her neck. Soon, the shepherd arrived at the Guadiana River, which was swollen at the time and nearly overflowing its banks, and there was no boat or anyone to help him and his flock cross to the other side, which upset him greatly. He knew that Torralva was right behind him and would be a real hassle with her pleadings and tears. He looked around until he spotted a fisherman with a tiny boat nearby, which could only carry one person and one goat at a time. Nevertheless, he spoke to the fisherman and made a deal to [Pg 54] help him and his three hundred goats cross. The fisherman got into the boat and took over one goat; he returned and took over another; he came back again and took over another. Please, sir, keep track of the goats the fisherman is ferrying; if you lose count of just one goat, the story ends, and there's no way to continue. So, I’ll keep going and say that the landing on the other side was muddy and slippery, and the fisherman took forever to come back and forth. However, he went for another goat, and another, and another." “Let’s just say they’ve all crossed,” Don Quixote said, “and stop all this back-and-forth; otherwise, you won't finish transporting them for a year.” “Could you tell me how many have crossed already?” Sancho asked. “How should I know?” Don Quixote replied. “See! Didn't I tell you to keep an exact count? Now the story is done; I can't go any further.” “How can this be?” Don Quixote said. “Is it really that critical to know the exact number of goats that crossed, such that if there's any mistake, the story can't continue?” “Yes, indeed,” Sancho replied; “because when I asked you how many goats had crossed, and you said you didn’t know, at that moment everything I wanted to say slipped my mind; though, honestly, it was very enlightening and satisfying.” “So then,” said Don Quixote, “the story is done?” “Of course it is,” Sancho affirmed. “Truly,” replied Don Quixote, “you’ve shared one of the most extraordinary tales, fables, or histories imaginable; and your way of telling and wrapping it up is unmatched and will never be equaled; though I expect no less from your good sense. Still, I’m not surprised, as this constant noise may have disturbed your thinking.” “That could be so,” Sancho answered; “but as for my story, I know there’s nothing more to tell because it ends right where the confusion starts in counting the goats.” “Let it end wherever it wants,” said Don Quixote, “and let’s see if Rozinante can move at all.” He kicked his spurs into the horse again, and once more the animal jumped but then stood completely still, so effectively was he tied down.
Thus passed the night; and when Sancho perceived the dawn of morning, with much caution he unbound Rozinante, who being at liberty, though naturally not over-mettlesome, seemed to feel himself alive, and began to paw the ground; but as for curvetting (begging his pardon) he knew nothing about it. Don Quixote, perceiving that Rozinante began to be active, took it for a good omen, and a signal that he should forthwith attempt the tremendous adventure. The dawn now making the surrounding objects visible, Don Quixote perceived he was beneath some tall chestnut-trees, which afforded a gloomy shade: but the cause of that striking, which yet continued, he was unable to discover; therefore, without farther delay, he made Rozinante feel the spur, [Pg 55] and again taking leave of Sancho, commanded him to wait there three days at the farthest, as he had said before, and that if he returned not by that time, he might conclude that it was the will of Heaven that he should end his days in that perilous adventure. And now, dissembling as well as he could, he advanced towards the place whence the noise of the water and of the strokes seemed to proceed. Sancho followed him on foot, leading his ass—that constant companion of his fortunes, good or bad. And having proceeded some distance among those shady chestnut-trees, they came to a little green meadow, bounded by some steep rocks, down which a mighty torrent precipitated itself. At the foot of these rocks were several wretched huts, that seemed more like ruins than habitable dwellings; and it was from them, they now discovered, that the fearful din proceeded. Rozinante was startled at the noise; but Don Quixote, after quieting him, went slowly on towards the huts, recommending himself devoutly to his lady, and beseeching her to favour him in so terrific an enterprise. Sancho kept close to his side, stretching out his neck to see if he could discover the cause of his terrors. In this manner they advanced about a hundred yards farther, when, on doubling a point, the true and undoubted cause of that horrible noise, which had held them all night in such suspense, appeared plain and exposed to view. It was (kind reader, take it not in dudgeon) six fulling-hammers, whose alternate strokes produced that hideous sound. Don Quixote, on beholding them, was struck dumb, and in the utmost confusion. Sancho looked at him, and saw he hung down his head upon his breast, with manifest indications of being abashed. Don Quixote looked also at Sancho, and seeing his cheeks swollen, and his mouth full of laughter, betraying evident signs of being ready to explode, notwithstanding his vexation he could not forbear laughing himself at the sight of his squire, who, thus encouraged by his master, broke forth in so violent a manner that he was forced to apply both hands to his sides, to secure himself from bursting. Don Quixote, perceiving that Sancho made a jest of him, was so enraged that he lifted up his lance, and discharged two such blows on him that, had he received them on his head, instead of his shoulders, the knight would have acquitted himself of the payment of his wages, unless it were to his heirs. Sancho, finding he paid so dearly for his jokes, and fearing lest his master should proceed farther, with much humility said, "Pray, sir, be pacified; as truly as I live, I did but jest." "Though thou mayest jest, I do not," answered Don Quixote. "Come hither, merry sir; what thinkest thou? Suppose these mill-hammers had really been some perilous adventure, have I not given proof of the courage requisite to undertake and achieve it? Am I obliged, being a knight as I am, to distinguish sounds, and know which are, or are not, those of a fulling-mill, more especially if (which is indeed the truth) I had [Pg 56] never seen any fulling-mills in my life, as thou hast—a pitiful rustic as thou art, who wert born and bred amongst them? but let these six fulling-hammers be transformed into six giants, and let them beard me one by one, or altogether, and if I do not set them all on their heads, then make what jest thou wilt of me." "It is enough, good sir," replied Sancho; "I confess I have been a little too jocose; but pray tell me, now that it is peace between us, was it not a thing to be laughed at, and worth telling, what a fearful taking we were in last night—I mean, that I was in?—for I know that your worship is a stranger to fear." "I do not deny," answered Don Quixote, "that what has befallen us may be risible, but it is not proper to be repeated; for all persons have not the sense to see things in their right point of view." "But," answered Sancho, "your worship knew how to point your lance aright when you pointed it at my head, and hit me on the shoulders; let that pass, for I have heard say, 'he loves thee well who makes thee weep;' and, besides, your people of condition, when they have given a servant a hard word, presently give him some old hose, though what is usually given after a beating I cannot tell, unless it be that your knights-errant, after bastinadoes, bestow islands, or kingdoms on terra firma." "The die may so run," quoth Don Quixote, "that all thou hast said may come to pass; excuse what is done, since thou art considerate; for know that first impulses are not under a man's control: and that thou mayest abstain from talking too much with me henceforth, I apprise thee of one thing, that in all the books of chivalry I ever read, numerous as they are, I recollect no example of a squire who conversed so much with his master as thou dost with thine. And really I account it a great fault both in thee and in myself; in thee, because thou payest me so little respect; in me, that I do not make myself respected more. There was Gandalin, squire to Amadis de Gaul, earl of the firm island, of whom we read that he always spoke to his master cap in hand, his head inclined, and body bent after the Turkish fashion. What shall we say of Gasabel, squire to Don Galaor, who was so silent that, to illustrate the excellence of his marvellous taciturnity, his name is mentioned but once in all that great and faithful history? From what I have said, thou mayest infer, Sancho, that there ought to be a difference between master and man, between lord and lacquey, and between knight and squire; so that, from this day forward, we must be treated with more respect: for howsoever thou mayest excite my anger, 'it will go ill with the pitcher.' The favours and benefits I promised thee will come in due time; and if they do not come, the wages, at least, thou wilt not lose." "Your worship says very well," quoth Sancho; "but I would fain know (if perchance the time of the favours should not come, and it should be necessary to have recourse to the article of the wages) how much might the squire of a knight-errant get in those times? and [Pg 57] whether they agreed by the month, or by the day, like labourers?" "I do not believe," answered Don Quixote, "that those squires were retained at stated wages, but they relied on courtesy; and if I have appointed thee any in the will I left sealed at home, it was in case of accidents; for I know not yet how chivalry may succeed in these calamitous times, and I would not have my soul suffer in the other world for trifles; for I would have thee know, Sancho, that there is no state more perilous than that of adventurers." "It is so, in truth," said Sancho, "since the noise of the hammers of a fulling-mill were sufficient to disturb and discompose the heart of so valorous a knight as your worship."
Thus passed the night; and when Sancho noticed the dawn of morning, he cautiously unbound Rozinante. Although not particularly lively, Rozinante seemed to come to life and began to paw the ground, but when it came to prancing, he didn’t know how to do that. Don Quixote, seeing Rozinante become active, took it as a good sign—a signal that he should at once embark on the daunting adventure. With dawn now revealing the surroundings, Don Quixote realized he was beneath some tall chestnut trees that cast a gloomy shade. However, he couldn’t figure out the source of the ongoing loud noise, so without further ado, he spurred Rozinante and, taking leave of Sancho, instructed him to wait there for no more than three days, as he had mentioned before. If he didn’t return by then, Sancho could assume it was Heaven’s will for him to meet his end in that dangerous adventure. Now, trying to hide his real feelings, he moved toward the source of the water and the striking noise. Sancho followed closely on foot, leading his donkey, his constant companion through good and bad. After traveling a bit further among those shady chestnut trees, they reached a small green meadow surrounded by steep rocks, down which a mighty torrent cascaded. At the base of these rocks were several rundown huts that looked more like ruins than places to live, and it was from them that they now realized the terrifying noise originated. Rozinante was spooked by the sound, but after calming him down, Don Quixote slowly approached the huts, devoutly praying to his lady and asking for her favor in this frightening undertaking. Sancho stayed by his side, stretching his neck to see if he could figure out what was causing their fear. They continued for about a hundred yards until, rounding a bend, they finally saw the true cause of the horrible noise that had kept them in suspense all night. It turned out to be six fulling hammers, whose rhythmic strikes created that dreadful sound. Don Quixote was speechless and utterly confused upon seeing them. Sancho looked at him and noticed his head was hanging low, clearly embarrassed. Don Quixote glanced at Sancho and saw his cheeks ballooned and his mouth full of laughter, giving away his struggle to contain himself. Despite his annoyance, Don Quixote couldn’t help but laugh at the sight of his squire. Encouraged by his master’s chuckle, Sancho burst into laughter so hard that he had to hold onto his sides to keep from splitting. Don Quixote, seeing Sancho laughing at him, became so furious that he lifted his lance and dealt him two blows that, if they had struck his head instead of his shoulders, would have left him with no wages due, at least not for himself. Sancho, realizing how dearly he paid for his jokes and fearing his master would go further, humbly said, "Please calm down, sir; I swear I was just joking." "You can joke all you want, but I don’t," replied Don Quixote. "Come here, funny guy; what do you think? If those mill hammers had actually been some perilous adventure, haven’t I shown the courage needed to tackle it? Am I expected, being a knight, to distinguish sounds and know which are from a fulling mill, especially since I’ve never seen one in my life, unlike you—a pathetic rustic who was born and raised around them? But let’s say these six fulling hammers were turned into six giants; let them challenge me one by one or all together, and if I don’t set them all on their heads, then feel free to make any joke you want about me." "That’s enough, good sir," replied Sancho; "I admit I went a bit too far with the jokes, but can you blame me? Wasn’t it laughable—the scary situation we were in last night? I mean, I was the one scared—because I know you’re not afraid." "I won’t deny," said Don Quixote, "that what happened to us could be amusing, but it isn’t something to be repeated; not everyone has the perspective to see things correctly." "But," Sancho replied, "you knew how to aim your lance just right when you pointed it at my head and hit my shoulders; let’s move on from that, as I’ve heard it said, 'he loves you who makes you cry;' besides, when noble folks give their servant a hard time, they usually follow up with some old clothes, although I’m not sure what’s typically given after a beating unless it’s that knights-errant reward their squires with islands or kingdoms." "It might happen," said Don Quixote, "that everything you’ve said could come true; forgive what has happened, since you’re reasonable; just know that first impulses aren’t in a man’s control. And so you don’t talk so much with me from now on, I’ll point out that in all the chivalry books I’ve ever read, there are no examples of a squire who speaks as freely with his master as you do with yours. I actually consider it a fault in both you and me; in you, because you show me so little respect; and in me, because I don’t insist on being respected more. There was Gandalin, squire to Amadis de Gaul, the earl of the firm island, of whom we read that he always spoke to his master with his cap in hand, head bowed, and body bent like a Turk. What about Gasabel, squire to Don Galaor? He was so quiet that, to show how remarkable his silence was, his name is mentioned only once in all that grand and faithful history. From what I’ve said, you might gather, Sancho, that there should be a distinction between master and servant, between lord and lackey, and between knight and squire; so from today onward, we should treat each other with more respect because however much you may provoke my anger, ‘it will go badly for the pitcher.’ The favors and benefits I promised you will come in due time, and if they don’t, at least you won’t lose your wages." "You speak very well," said Sancho, "but I’d like to know (in case those favors don’t arrive, and I need to talk about those wages) how much a knight-errant’s squire used to get in those days, and whether it was by the month or by the day, like regular laborers?" "I don’t think," answered Don Quixote, "that those squires had fixed salaries; they relied on kindnesses; if I set any wage for you in the will I left sealed at home, it was just in case of emergencies; I still don’t know how chivalry will do in these tough times, and I wouldn’t want my soul suffering in the afterlife over minor issues; you should know, Sancho, that there’s no state more dangerous than being an adventurer." "That’s true," said Sancho, "since the sound of the hammers from a fulling mill would be enough to disturb the heart of such a brave knight as you."
CHAPTER XII.
Which treats of the grand adventure of Mambrino's helmet, with other things which befel our invincible Knight.
Which tells the great story of Mambrino's helmet, along with other events that happened to our unbeatable Knight.
About this time it began to rain, and Sancho proposed entering the fulling-mill; but Don Quixote had conceived such an abhorrence for the late jest that he would by no means go in. Soon after he discovered a man on horseback, who had on his head something which glittered, as if it had been of gold; and turning to Sancho, he said, "I am of opinion, Sancho, there is no proverb but what is true, because they are all sentences drawn from experience; especially that which says, 'Where one door is shut, another is opened.' I say this because, if fortune last night shut the door against us with the fulling-mills, it now opens another, for a better and more certain adventure, in which, if I am deceived, the fault will be mine, without imputing it to my ignorance of fulling-mills, or to the darkness of night. This I say because, if I mistake not, there comes one towards us who carries on his head Mambrino's helmet." "Take care, sir, what you say, and more what you do," said Sancho; "for I would not wish for other fulling-mills to finish the milling and mashing our senses." "What has a helmet to do with fulling-mills?" replied Don Quixote. "I know not," answered Sancho; "but if I might talk as much as I used to do, perhaps I could give such reasons that your worship would see you are mistaken in what you say." "How can I be mistaken?" said Don Quixote. "Seest thou not yon knight coming towards us on a dapple-grey steed, with a helmet of gold on his head?" "What I see and perceive," answered Sancho, "is only a man on a grey ass like mine, with something on his head that glitters." "Why, that is Mambrino's helmet," said Don Quixote; "retire, and leave me alone to deal with him, and thou shalt see how, in order to save time, I shall conclude this adventure without speaking a [Pg 58] word, and the helmet I have so much desired remain my own." "I shall take care to get out of the way," replied Sancho; "but grant, I say again, it may not prove another fulling-mill adventure." "I have already told thee, Sancho, not to mention those fulling-mills, nor even think of them," said Don Quixote.
About this time it started to rain, and Sancho suggested they go into the fulling mill; but Don Quixote had such a dislike for the recent joke that he refused to go inside. Soon after, he saw a man on horseback with something shiny on his head that looked like gold. Turning to Sancho, he said, "I believe, Sancho, that every proverb is true because they come from real-life experience; especially the one that says, 'When one door closes, another opens.' I mention this because, if fortune closed the door on us last night with the fulling mills, it now opens another door for a better and more certain adventure. If I’m mistaken, the fault will be mine, and I won’t blame it on my ignorance of fulling mills or the darkness of night. I say this because, if I’m not wrong, there’s someone coming towards us who’s wearing Mambrino's helmet." "Be careful, sir, with what you say, and even more with what you do," said Sancho; "because I wouldn’t want another fulling mill to mess with our senses." "What does a helmet have to do with fulling mills?" replied Don Quixote. "I don’t know," answered Sancho; "but if I could talk as much as I used to, I might be able to explain enough for you to see you’re mistaken." "Mistaken how?" said Don Quixote. "Can’t you see that knight approaching us on a dapple-grey horse, with a gold helmet on his head?" "What I see," replied Sancho, "is just a man on a grey donkey like mine, wearing something shiny on his head." "That’s Mambrino's helmet," said Don Quixote; "step back and let me handle him, and you’ll see how I’ll finish this adventure without saying a word, and that helmet I’ve desired will be mine." "I’ll make sure to get out of the way," replied Sancho; "but I say again, it might not end up being another fulling mill adventure." "I’ve told you already, Sancho, not to mention those fulling mills, or even think about them," said Don Quixote.
Now, the truth of the matter, concerning the helmet, the steed, and the knight which Don Quixote saw, was this. There were two villages in that neighbourhood, one of them so small that it had neither shop nor barber, but the other adjoining to it had both; therefore the barber of the larger served also the less, wherein one customer now wanted to be let blood, and another to be shaved; to perform which the barber was now on his way, carrying with him his brass basin; and it so happened that, while upon the road, it began to rain, and to save his hat, which was a new one, he clapped the basin on his head, which being lately scoured, was seen glittering at the distance of half a league; and he rode on a grey ass, as Sancho had affirmed. Thus Don Quixote took the barber for a knight, his ass for a dapple-grey steed, and his basin for a golden helmet; and when the knight drew near, he advanced at Rozinante's best speed, and couched his lance, intending to run him through and through; but when close upon him, without checking the fury of his career, he cried out, "Defend thyself, caitiff, or instantly surrender what is justly my due!" The barber had no other way to avoid the thrust of the lance than to slip down from the ass: and leaping up nimbler than a roebuck, he scampered over the plain with such speed that the wind could not overtake him. The basin he left on the ground, with which Don Quixote was satisfied. He ordered Sancho to take up the helmet, who, holding it in his hand, said, "The basin is a special one, and is well worth a piece of eight, if it is worth a farthing." He then gave it to his master, who immediately placed it upon his head, turning it round in search of the vizor; and, not finding it, he said, "Doubtless the pagan for whom this famous helmet was originally forged must have had a prodigious head—the worst of it is, that one half is wanting." When Sancho heard the basin called a helmet, he could not forbear laughing; which, however, he instantly checked on recollecting his master's late choler. "What dost thou laugh at, Sancho?" said Don Quixote. "I am laughing," answered he, "to think what a huge head the pagan had who owned that helmet, which is for all the world just like a barber's basin." "Knowest thou, Sancho, what I conceive to be the case? This famous piece, this enchanted helmet, by some strange accident must have fallen into the possession of one who, ignorant of its true value as a helmet, and seeing it to be of the purest gold, hath inconsiderately melted down the one half for lucre's sake, and of the other half made this, which, as thou sayest, doth indeed look like a barber's basin; but to me, who know what it really [Pg 59] is, its transformation is of no importance, for I will have it so repaired, in the first town where there is a smith, that it shall not be surpassed, nor even equalled. In the mean time I will wear it as I can; for something is better than nothing; and it will be sufficient to defend me from stones." "It will so," said Sancho, "if they do not throw them with slings, as they did in the battle of the two armies, when they crossed your worship's chops. As to being tossed again in a blanket, I say nothing; for it is difficult to prevent such mishaps, and if they do come, there is nothing to be done but to wink, hold one's breath, and submit to go whither fortune and the blanket shall please." "Thou art no good Christian, Sancho," said Don Quixote, "since thou dost not forget an injury once done thee; but know it is inherent in generous and noble minds to disregard trifles. What leg of thine is lamed, or what rib or head broken, that thou canst not forget that jest? for, properly considered, it was a mere jest and pastime; otherwise I should long ago have returned thither, and done more mischief in revenging thy quarrel than the Greeks did for the rape of Helen; who, had she lived in these times, or my Dulcinea in those, would never have been so famous for beauty as she is!" and here he heaved a sigh towards heaven. "Let it pass, then, for a jest," said Sancho, "since it is not likely to be revenged in earnest: but I know of what kind the jests and the earnests were; and I know also they will no more slip out of my memory than off my shoulders. But, setting this aside, tell me, sir, what shall we do with this dapple-grey steed which looks so like a grey ass, and which that caitiff whom your worship overthrew has left behind here, to shift for itself; for, by his scouring off so hastily, he does not think of ever returning for him; and, by my beard, the beast is a special one." "It is not my custom," said Don Quixote, "to plunder those whom I overcome, nor is it the usage of chivalry to take from the vanquished their horses, and leave them on foot, unless the victor hath lost his own in the conflict; in such a case it is lawful to take that of the enemy, as fairly won in battle. Therefore, Sancho, leave this horse, or ass, or whatever thou wilt have it to be; for, when we are gone, his owner will return for him."
Now, here’s the truth about the helmet, the steed, and the knight that Don Quixote saw. There were two villages nearby, one so small that it had neither shop nor barber, but the other nearby had both. So the barber from the larger village also served the smaller one, where one customer wanted to get blood let and another needed a shave. The barber was on his way to take care of them, carrying his brass basin with him; and as luck would have it, it started to rain on the way. To protect his new hat, he put the basin on his head, which shone brightly from being recently polished, visible from half a league away. He was riding a grey donkey, just as Sancho had said. Thus, Don Quixote mistook the barber for a knight, his donkey for a dapple-grey steed, and his basin for a golden helmet. When the knight got closer, Don Quixote charged at full speed on Rozinante and lowered his lance, ready to run him through. But as he got right up to him, without slowing down, he shouted, "Defend yourself, coward, or quickly surrender what I rightfully claim!" The barber had no choice but to jump off the donkey. He leapt away faster than a deer, running across the plain with such speed that the wind couldn’t catch him. He left the basin behind, which Don Quixote was happy about. He ordered Sancho to pick up the helmet, who held it in his hand and said, "This basin is something special; it’s worth at least a piece of eight, if not more." He then handed it to his master, who immediately put it on his head, turning it around looking for the visor. Not finding it, he said, "Surely the pagan for whom this famous helmet was originally made must have had an enormous head—the worst part is, one half is missing." When Sancho heard the basin called a helmet, he couldn’t help but laugh, though he quickly stifled it, remembering his master’s recent anger. "What are you laughing at, Sancho?" asked Don Quixote. "I’m laughing," he replied, "thinking about the huge head that pagan must have had who owned that helmet, which looks just like a barber’s basin." "Do you know, Sancho, what I think happened? This famous piece, this enchanted helmet, must have accidentally fallen into the hands of someone who didn't recognize its true value as a helmet and, seeing it was pure gold, carelessly melted down one half for profit and turned the other half into what you say looks like a barber's basin. But for me, who knows its true worth, its change isn't a problem. I’ll have it repaired in the first town with a smith so it will be unmatched, or at least equal to anything else. In the meantime, I’ll wear it as best as I can; something is better than nothing, and it’ll protect me from stones." "It will," said Sancho, "if they don’t throw them with slings like they did in the battle of the two armies when they hit your worship right in the face. As for being tossed in a blanket again, I won't say a thing, because those kinds of accidents are hard to avoid. And if they do happen, all we can do is shut our eyes, hold our breath, and go wherever fate and the blanket take us." "You’re not a good Christian, Sancho," said Don Quixote, "if you can’t let go of an old injury; know that it’s in generous and noble hearts to forget trivial matters. What leg of yours is hurt, or what rib or head is broken, that you can’t forget that joke? When you think about it, it was just a joke and amusement. Otherwise, I would have gone back long ago to take revenge for your quarrel with more damage than the Greeks did for the rape of Helen; who, if she had lived in these times, or my Dulcinea in those, wouldn't have been as famous for her beauty as she is!" He sighed deeply towards heaven. "Let’s consider it a joke then," said Sancho, "since it’s not likely to be avenged. But I know what kind of joke and the real deal they were, and they won’t slip from my memory any more than they will off my shoulders. But, putting that aside, tell me, sir, what should we do with this dapple-grey steed that looks so much like a grey donkey, which that coward you defeated left behind to fend for itself? By running off so quickly, he doesn’t plan on coming back for him; and, I swear, the animal is something special." "It’s not my way," said Don Quixote, "to rob those I defeat, nor is it chivalry to take their horses and leave them on foot, unless the victor has lost his own in battle. In that case, it’s only fair to take the enemy’s as a prize of war. Therefore, Sancho, leave this horse or donkey, or whatever you want to call it, because when we leave, its owner will return for it."
They now breakfasted on the remains of the plunder from the sumpter-mule, and drank of the water belonging to the fulling-mills, but without turning their faces towards them—such was the abhorrence in which they were held. Being thus refreshed and comforted, both in body and mind, they mounted, and, without determining upon what road to follow, according to the custom of knights-errant, they went on as Rozinante's will directed, which was a guide to his master and also to Dapple, who always followed, in love and good fellowship, wherever he led the way. They soon, however, turned into the great road, which they followed at a venture, without forming any plan.
They had breakfast on the leftovers from the pack mule and drank water from the nearby mills, but they didn’t face them—such was the disgust they felt. Feeling refreshed both in body and mind, they got on their horses and, without deciding on a specific path to take, just like wandering knights do, followed where Rozinante, the horse, decided to lead them. Dapple, the donkey, faithfully followed behind, full of love and companionship. Soon enough, they found themselves on the main road, which they traveled haphazardly, without any particular plan.
[Pg 60] As they were thus sauntering on, Sancho said to his master: "Sir, will your worship be pleased to indulge me the liberty of a word or two; for, since you imposed on me that harsh command of silence, sundry things have been rotting in my breast, and I have one just now at my tongue's end that I would not for any thing should miscarry." "Speak, then," said Don Quixote, "and be brief in thy discourse; for what is prolix cannot be pleasing." "I say, then, sir," answered Sancho, "that for some days past I have been considering how little is gained by wandering about in quest of those adventures your worship is seeking through these deserts and cross ways, where, though you should overcome and achieve the most perilous, there is nobody to see or know anything of them; so that they must remain in perpetual oblivion, to the prejudice of your worship's intention and their deserts. And therefore I think it would be more advisable for us, with submission to your better judgment, to serve some emperor or other great prince engaged in war, in whose service your worship may display your valour, great strength, and superior understanding: which being perceived by the lord we serve, he must of course reward each of us according to his merit. This is what I would be at," quoth Sancho; "this I stick to: for every tittle of this must happen." "Doubt not that this will happen, Sancho," replied Don Quixote; "for by those very means and those very steps which we are pursuing, knights-errant do rise, and have risen, to be kings and emperors. All that remains to be done is to look out and find what king of the Christians or of the Pagans is at war, and has a beautiful daughter—but there is time enough to think of this; for you know we must procure renown elsewhere before we repair to court. Besides, there is yet another difficulty; for, if a king were found who is at war and has a handsome daughter, and I had acquired incredible fame throughout the whole universe, I do not see how it can be made appear that I am of the lineage of kings, or even second cousin to an emperor; for the king will not give me his daughter to wife until he is first very well assured that I am such, however my renowned actions might deserve it. For thou must know, Sancho, that there are two kinds of lineages in the world. Some there are who derive their pedigree from princes and monarchs, whom time has gradually reduced until they have ended in a point, like a pyramid; others have had a low origin, and have risen by degrees, until they have become great lords. So that the difference is, that some have been what now they are not, and others are now what they were not before; and who knows but I may be one of the former, and that, upon examination, my origin may be found to have been great and glorious, with which the king, my future father-in-law, ought to be satisfied? and if he should not be satisfied, the infanta is to be so in love with me that, in spite of her father, she is to receive me for her lord and husband, [Pg 61] even though she knew me to be the son of a water-carrier; and in case she should not, then is the time to take her away by force, and convey her whither I please; there to remain until time or death put a period to the displeasure of her parents."
[Pg 60] As they were walking along, Sancho said to his master: "Sir, could you please let me have a word or two? Ever since you put that tough command of silence on me, I've had a bunch of thoughts rotting away inside, and there's one that's right on the tip of my tongue that I really don't want to lose." "Speak, then," Don Quixote replied, "and keep it short; long-windedness is never enjoyable." "So, what I’m saying, sir," Sancho answered, "is that for the last few days I’ve been thinking about how little we actually gain by roaming around looking for those adventures you’re after in these deserts and backroads, where even if you conquer the most dangerous challenges, no one is around to see or know about them. They’ll just fade into nothingness, which undermines your intention and their worth. So, I think it would be better for us, with all due respect for your wisdom, to serve some emperor or a great prince involved in a war, where you could show off your courage, strength, and smarts. If the lord we serve notices our skills, he has to reward us based on our merits. That’s my point," Sancho insisted; "this is what I believe should happen." "Don't doubt that it will happen, Sancho," replied Don Quixote; "because it’s through the very means and steps we are taking that knights-errant have risen to become kings and emperors. All that’s left is to seek out which Christian king or pagan leader is at war and has a beautiful daughter—but we have plenty of time to think this over; you know we need to gain some fame elsewhere before we head to court. Plus, there’s another issue; if we do find a king who is at war and has a stunning daughter, and I’ve gained incredible fame throughout the world, I don’t see how it can be proven that I come from royal blood, or even have a distant connection to an emperor; because the king won’t give me his daughter unless he is very well assured of my noble lineage, no matter how much my glorious deeds deserve it. You must understand, Sancho, that there are two types of lineages in this world. Some come from princes and monarchs, but time gradually wears them down until they become mere shadows, like a tapering pyramid; others start from humble beginnings and rise over time to become great lords. So, the difference is that some were once what they no longer are, while others are now what they once were not; and who knows, I might be one of the former, and when you dig into my background, it might turn out to be quite noble and illustrious, which should satisfy the king, my future father-in-law. And if he still isn’t satisfied, then the princess is so in love with me that, in spite of her father, she’ll choose me as her lord and husband, even if she knew I was the son of a water-carrier; and if she doesn’t, then it’s time to take her away by force and carry her wherever I want; she would stay there until time or death eases the anger of her parents." [Pg 61]
"Here," said Sancho, "comes in properly what some naughty people say, 'Never stand begging for that which you have the power to take;' though this other is nearer to the purpose: 'A leap from a hedge is better than a hundred petitions.' I say this, because if my lord the king, your worship's father-in-law, should not vouchsafe to yield unto you my lady the infanta, there is no more to be done, as your worship says, but to steal and carry her off. But the mischief is, that while peace is making, and before you can enjoy the kingdom quietly, the poor squire may go whistle for his reward." "Say what they will," rejoined Don Quixote, "in good faith, they must style thee 'your lordship,' however unwillingly." "Do you think," quoth Sancho, "I should not know how to give authority to the indignity?" "Dignity, you should say, and not indignity," said his master. "So let be," answered Sancho Panza. "I say, I should do well enough with it; for I assure you I was once beadle of a company, and the beadle's gown became me so well that every body said I had a presence fit to be warden of the same company: what then will it be when I am arrayed in a duke's robe, all shining with gold and pearls, like a foreign count? I am of opinion folks will come a hundred leagues to see me." "Thou wilt make a goodly appearance indeed," said Don Quixote; "but it will be necessary to trim thy beard a little oftener, for it is so rough and matted that, if thou shavest not every day at least, what thou art will be seen at the distance of a bow-shot." "Why," said Sancho, "it is but taking a barber into the house, and giving him a salary; and, if there be occasion, I will make him follow me like a gentleman of the horse to a grandee." "How camest thou to know," demanded Don Quixote, "that grandees have their gentlemen of the horse to follow them?" "I will tell you," said Sancho; "some years ago I was near the court for a month, and I often saw a very little gentleman riding about, who, they said, was a very great lord; and behind him I noticed a man on horseback, turning about as he turned, so that one would have thought he had been his tail. I asked why that man did not ride by the side of the other, but kept always behind him? They answered me that it was his gentleman of the horse, and that it was the custom for noblemen to be followed by them; and from that day to this I have never forgotten it." "Thou art in the right," said Don Quixote, "and in the same manner thou mayest carry about thy barber; for all customs do not arise together, nor were they invented at once; and thou mayest be the first earl who carried about his barber after him: and, indeed, it is a higher trust to dress the beard than to saddle a horse." "Leave the business of the [Pg 62] barber to me," said Sancho; "and let it be your worship's care to become a king and to make me an earl."
"Here," Sancho said, "comes in exactly what some naughty people say: 'Never beg for what you can take;' though this one is closer to the point: 'A leap from a hedge is better than a hundred petitions.' I mention this because if my lord the king, your father-in-law, doesn’t agree to give you my lady the infanta, as you say, there’s nothing else to do but to steal her away. But the problem is, while peace is being negotiated, and before you can enjoy the kingdom peacefully, the poor squire might be left waiting for his reward." "Say what they want," Don Quixote replied, "in good faith, they have to call you 'your lordship,' whether they like it or not." "Do you think," Sancho replied, "I wouldn’t know how to give authority to the title?" "You should say 'dignity,' not 'indignity,'" his master corrected him. "Let that be," Sancho Panza responded. "I say I'll do just fine with it; I assure you I was once a beadle for a group, and the beadle's gown suited me so well that everyone said I looked fit to be warden of that same group: so just imagine how it will be when I’m dressed in a duke's robe, all shining with gold and pearls, like a foreign count! I think people will come from a hundred leagues just to see me." "You will indeed make a fine appearance," Don Quixote said; "but you'll need to trim your beard a bit more often, because it’s so rough and tangled that, if you don’t shave at least every day, what you really are will be clear from a bow-shot away." "Well," Sancho said, "it’s just a matter of hiring a barber and paying him; and if need be, I’ll have him follow me like a gentleman of the horse to a grandee." "How did you come to know," Don Quixote asked, "that grandees have gentlemen of the horse follow them?" "I’ll tell you," Sancho replied; "a few years back, I was near the court for a month, and I often saw a very small gentleman riding around, who everyone said was a great lord; and behind him, I noticed a guy on horseback, turning as he turned, making it look like he was his tail. I asked why that man didn’t ride alongside the other but always stayed behind him. They told me it was his gentleman of the horse, and it’s customary for noblemen to have those. Since then, I’ve never forgotten it." "You’re right," said Don Quixote, "and similarly, you can have your barber follow you; because customs don’t all come up at the same time, nor were they created all at once; you could be the first earl to have his barber follow him around: indeed, it’s a greater trust to groom a beard than to saddle a horse." "Leave the barber business to me," Sancho said; "and let it be your job to become a king and make me an earl."
Presently our knight raised his eyes, and saw approaching, in the same road, about a dozen men on foot, strung like beads, by the necks, in a great iron chain, and all handcuffed. There came also with them two men on horseback, and two on foot; those on horseback were armed with firelocks, and those on foot with pikes and swords. As soon as Sancho Panza saw them, he said: "This is a chain of galley-slaves, persons forced by the king to serve in the galleys." "How! forced do you say?" quoth Don Quixote, "is it possible the king should force any body?" "I mean not so," answered Sancho, "but that they are persons who, for their crimes, are condemned by law to the galleys, where they are forced to serve the king." "In truth, then," replied Don Quixote, "these people are conveyed by force, and not voluntarily?" "So it is," said Sancho. "Then," said his master, "here the execution of my office takes place, which is to defeat violence, and to succour and relieve the wretched." "Consider, sir," quoth Sancho, "that justice—which is the king himself—does no violence to such persons, he only punishes them for their crimes." But his master gave no heed to him.
Currently, our knight raised his eyes and saw coming down the same road about a dozen men on foot, linked together like beads on a necklace by a large iron chain, all handcuffed. Two men on horseback joined them, along with two on foot; the ones on horseback were armed with guns, and those on foot had pikes and swords. As soon as Sancho Panza saw them, he said: "This is a chain of galley-slaves, people forced by the king to serve on the galleys." "What? Forced, you say?" Don Quixote replied, "Is it possible for the king to force anyone?" "That's not what I mean," Sancho answered, "but that they are people who, because of their crimes, have been sentenced by law to the galleys, where they are made to serve the king." "So, then," said Don Quixote, "these people are taken by force and not willingly?" "That's right," said Sancho. "Then," said his master, "this is where my duty comes in, which is to defeat violence and help the unfortunate." "Consider, sir," Sancho said, "that justice—which is the king himself—does not do violence to these people; he simply punishes them for their crimes." But his master ignored him.
By this time the chain of galley-slaves had reached them, and Don Quixote desired the guard to inform him of the cause or causes for which they conducted those persons in that manner. One of the guards answered that they were slaves, and on their way to the galleys; which was all he had to say, nor was there anything more to know. "Nevertheless," replied Don Quixote, "I should be glad to be informed, by each individually, of the cause of his misfortune." To these he added such other courteous expressions, entreating the information he desired, that the other horseman said, "Though we have here the certificate of the sentence of each of these wretches, this is no time to produce them; make your inquiry of themselves; they may inform you, if they please, and no doubt they will: for they are such as take a pleasure in acting and relating rogueries." With this Don Quixote went up to them, and demanded of the first for what offence he marched in such evil plight? He answered, that it was for being in love. "For that alone?" replied the Don; "if people are sent to the galleys for being in love, I might long since have been rowing in them myself." "It was not such love as your worship imagines," said the galley-slave; "mine was a strong affection for a basket of fine linen. The process was short; they gave me a hundred lashes, and sent me to the galleys."
By this time, the chain of galley-slaves had reached them, and Don Quixote asked the guard to explain why they were being treated in that way. One of the guards replied that they were slaves and were on their way to the galleys; that was all he had to say, and there was nothing more to know. "Still," Don Quixote responded, "I would like to hear from each of them about the reason for their misfortune." He added various polite remarks, requesting the information he wanted, prompting the other horseman to say, "Although we have here the certificate of the sentence for each of these poor souls, this isn't the right time to show them; ask them directly; they can let you know if they wish, and they probably will, as they enjoy recounting their wrongdoings." With that, Don Quixote approached them and asked the first one why he was marching in such a bad condition. The man answered that it was for being in love. "For that alone?" Don Quixote replied; "if people are sent to the galleys for being in love, I might have been rowing in them myself long ago." "It wasn't the kind of love you think," said the galley-slave; "mine was a strong affection for a basket of fine linen. The process was quick; they gave me a hundred lashes and sent me to the galleys."
Don Quixote put the same question to the second, who returned no answer, he was so melancholy and dejected; but the first answered for him, and said, "This gentleman goes for being a canary-bird,—I mean, for being a musician and a singer." "How so?" replied Don Quixote; "are men sent to the galleys [Pg 63] for being musicians and singers?" "Yes, sir," replied the slave; "for there is nothing worse than to sing in an agony." "Nay," said Don Quixote, "I have heard say, 'Who sings in grief, procures relief.'" "This is the very reverse," said the slave; "for here he who sings once weeps all his life after." "I do not understand that," said Don Quixote. One of the guards said to him, "Sigñor Cavalier, to sing in an agony means, in the cant of these rogues, to confess upon the rack. This offender was put to the torture, and confessed his crime, which was that of a stealer of cattle; and, because he confessed, he is sentenced for six years, besides two hundred lashes on the shoulders. He is pensive and sad, because all the other rogues abuse, vilify, flout, and despise him for confessing, and not having the courage to say No: for, say they, No does not contain more letters than Ay; and think it lucky, when it so happens that a man's life or death depends upon his own tongue, and not upon proofs and witnesses; and, for my part, I think they are in the right." "And so I think," answered Don Quixote; who, passing on to the third, interrogated him as he had done the others. He answered very readily, and with much indifference, "I am also going for five years, merely for want of ten ducats." "I will give twenty, with all my heart," said Don Quixote, "to redeem you from this misery." "That," said the convict, "is like having money at sea, where, though dying for hunger, nothing can be bought with it. I say this because, if I had been possessed in time of those twenty ducats you now offer me, I would have so greased the clerk's pen and sharpened my advocate's wit that I should have been this day upon the market-place of Toledo, and not upon this road, coupled and dragged like a hound: but God is great; patience and—that is enough."
Don Quixote asked the same question to the second man, but he didn’t respond because he was too sad and downcast. However, the first man spoke up and said, "This guy is being sent away for being a canary—meaning, for being a musician and a singer." "How is that?" Don Quixote replied. "Are men sent to the galleys for being musicians and singers?" "Yes, sir," the slave answered, "because nothing is worse than singing in agony." "But," Don Quixote said, "I’ve heard that ‘Who sings in grief, finds relief.’" "That’s the exact opposite," said the slave; "because here, the one who sings once ends up crying for the rest of his life." "I don’t understand that," said Don Quixote. One of the guards explained, "Sir Knight, to sing in agony means, in the slang of these crooks, to confess under torture. This guy was tortured and confessed to being a cattle thief. Because he confessed, he got a six-year sentence and two hundred lashes. He’s sad and gloomy because all the other crooks mock, insult, and belittle him for confessing instead of having the guts to say No. They say No has just as few letters as Yes, and they consider it lucky when a person's life or death hinges on his own words rather than on evidence and witnesses; and I think they’re right." "I agree," said Don Quixote. He then moved on to the third man and asked him the same question. He replied quickly and disinterestedly, "I’m also being sent away for five years, just for lacking ten ducats." "I’ll give you twenty with all my heart," Don Quixote offered. "That’s like having money at sea," said the convict, "where you can’t buy anything even if you’re starving. I say this because if I had had those twenty ducats when I needed them, I would have greased the clerk’s pen and sharpened my lawyer’s wits so I would be in the market square of Toledo right now instead of being dragged along this road like a dog. But God is great; patience—and that's enough."
Behind all these came a man about thirty years of age, of a goodly aspect, only that his eyes looked at each other. Don Quixote asked why this man was fettered so much more than the rest. The guard answered, because he alone had committed more crimes than all the rest together; and that he was so bold and desperate a villain that, although shackled in that manner, they were not secure of him, but were still afraid he would make his escape. "What kind of villanies has he committed?" said Don Quixote. "He goes for ten years," said the guard, "which is a kind of civil death. You need only be told that this honest gentleman is the famous Gines de Passamonte, alias Ginesillo de Parapilla." "Fair and softly, sigñor commissary," interrupted the slave. "Let us not now be spinning out names and surnames. Gines is my name, and not Ginesillo; and Passamonte is the name of my family, and not Parapilla, as you say?" "Are you not so called, lying rascal?" said the guard. "Yes," answered Gines; "but I will make them cease calling me so, or I will flay them where I care not at present to say. Sigñor Cavalier," [Pg 64] continued he, "if you have anything to give us, let us have it now, and God be with you; for you tire us with inquiring so much after other men's lives. If you would know mine, I am Gines de Passamonte, whose life is written by these very fingers." "He says true," said the commissary; "for he himself has written his own history as well as heart could wish, and has left the book in prison pawned for two hundred reals." "Ay, and I intend to redeem it," said Gines, "if it lay for two hundred ducats." "What, is it so good?" said Don Quixote. "So good," answered Gines, "that woe be to Lazarillo de Tormes, and to all that have written or shall write in that way. What I can affirm is, that it relates truths, and truths so ingenious and entertaining that no fiction can equal them." "What is the title of your book?" demanded Don Quixote. "The Life of Gines de Passamonte," replied Gines himself. "And is it finished?" quoth Don Quixote. "How can it be finished?" answered he, "since my life is not yet finished?" "You seem to be an ingenious fellow," said Don Quixote. "And an unfortunate one," answered Gines; "but misfortunes always persecute genius."
Behind all these was a man around thirty years old, with a good appearance, except that his eyes seemed to look at each other. Don Quixote asked why this man was chained more than the others. The guard replied that he alone had committed more crimes than all of them combined, and that he was such a bold and desperate villain that, even while shackled, they were not really safe from him and were still afraid he might escape. "What kind of crimes has he committed?" asked Don Quixote. "He’s been sentenced to ten years," said the guard, "which is like a civil death. Just know that this honest gentleman is the infamous Gines de Passamonte, also known as Ginesillo de Parapilla." "Hold on a second, señor commissary," the slave interrupted. "Let’s not get into names and surnames right now. Gines is my name, not Ginesillo; and Passamonte is my family name, not Parapilla, as you say." "Aren’t you called that, you lying rascal?" the guard shot back. "Yes," Gines replied, "but I'll make them stop calling me that, or I’ll take care of them in a way I won’t mention right now. Señor Cavalier," [Pg 64] he continued, "if you have anything to give us, let’s have it now, and God be with you; you’re tiring us out asking so much about other men’s lives. If you want to know about mine, I’m Gines de Passamonte, and my life is written by these very hands." "That’s true," said the commissary; "he’s written his own story as well as anyone could wish, and he’s left the book in prison pawned for two hundred reals." "Yeah, and I plan to redeem it," said Gines, "even if it costs two hundred ducats." "Is it really that good?" asked Don Quixote. "So good," Gines answered, "that woe betide Lazarillo de Tormes and everyone who has written or will write that way. What I can tell you is that it tells truths, truths so clever and entertaining that no fiction can match them." "What’s the title of your book?" asked Don Quixote. "The Life of Gines de Passamonte," Gines replied. "And is it finished?" Don Quixote inquired. "How could it be finished?" he replied, "since my life isn’t finished yet?" "You seem to be quite clever," said Don Quixote. "And unfortunate," Gines responded; "but misfortune always chases after genius."
The commissary lifted up his staff to strike Passamonte, in return for his threats; but Don Quixote interposed, and desired he would not illtreat him, since it was but fair that he who had his hands so tied up should have his tongue a little at liberty. After questioning several more in a similar fashion, the Don thus addressed the company: "From all you have told me, dearest brethren, I clearly gather that, although it be only the punishment of your crimes, you do not much relish what you are to suffer, and that you go to it with ill-will, and much against your inclination. Now this being the case, my mind prompts me to manifest in you the purpose for which heaven cast me into the world, and ordained me to profess the order of chivalry, which I do profess, and the vow I thereby made to succour the needy and those oppressed by the powerful; for it seems to me a hard case to make slaves of those whom God and nature made free." "This is pleasant fooling," answered the commissary. "An admirable conceit he has hit upon at last! Go on your way, sigñor, and give us no more of your meddling impertinence." "Insulting scoundrel!" answered Don Quixote; and thereupon, with a word and a blow, he attacked him so suddenly that, before he could stand upon his defence, he threw him to the ground, much wounded with a thrust of the lance. The rest of the guards were astonished and confounded at the unexpected encounter; and the galley-slaves seized the opportunity now offered to them of recovering their liberty, by breaking the chain with which they were linked together. The confusion was such that the guards could do nothing to any purpose. Sancho, for his part, assisted in releasing Gines de Passamonte; who, attacking the commissary, took away his sword and his gun, by levelling which [Pg 65] first at one, then at another, he cleared the field of all the guard.
The commissary raised his staff to strike Passamonte in response to his threats, but Don Quixote stepped in and asked him not to mistreat him, as it seemed fair that someone whose hands were tied should have a little freedom of speech. After questioning several others similarly, Don Quixote addressed the group: "From everything you've told me, my dear friends, it’s clear that, even though you deserve this punishment, you’re not keen on what you’re about to endure, and you’re approaching it with reluctance and against your will. Given this, I feel compelled to fulfill the purpose for which heaven brought me into this world and appointed me to pursue the path of chivalry, which I do, as well as the vow I made to help the needy and those oppressed by the powerful. It seems terribly unfair to make slaves of those whom God and nature intended to be free." "This is ridiculous," the commissary replied. "What a brilliant idea he’s come up with! Just continue on your way, sir, and spare us any more of your meddling nonsense." "You insulting scoundrel!" Don Quixote retorted, and with a quick move, he attacked him so suddenly that, before the commissary could defend himself, he knocked him to the ground, severely wounded by a thrust of his lance. The other guards were shocked and confused by the unexpected altercation; the galley-slaves seized the chance to regain their freedom by breaking the chains that linked them together. The chaos was so overwhelming that the guards couldn't respond effectively. Meanwhile, Sancho helped to free Gines de Passamonte, who, after attacking the commissary, took his sword and gun, which he used to aim at one guard after another, clearing the area of the entire guard.
"It is well," said Don Quixote; "but I know what is first expedient to be done." Then, having called all the slaves before him, they gathered round to know his pleasure; when he thus addressed them: "To be grateful for benefits received is natural to persons well born. This I say, gentlemen, because you already know, by manifest experience, the benefit you have received at my hands; in return for which it is my desire that you immediately go to the city of Toboso, and there present yourselves before the Lady Dulcinea del Toboso, and tell her that her Knight of the Sorrowful Figure sends you to present his service to her; and recount to her every circumstance of this memorable adventure, to the point of restoring you to your wished-for liberty: this done, you may go wherever good fortune may lead you."
"It’s all good," said Don Quixote; "but I know what needs to be done first." Then, having called all the slaves before him, they gathered around to hear what he wanted; he then addressed them: "Being grateful for received benefits is natural for those of good character. I mention this, gentlemen, because you already know from experience the help you’ve received from me; in return, I want you to go to the city of Toboso right away, present yourselves to Lady Dulcinea del Toboso, and tell her that her Knight of the Sorrowful Figure sends you to offer his services. Make sure to recount every detail of this memorable adventure, especially how you were restored to your longed-for freedom: after that, you can go wherever good fortune takes you."
Gines de Passamonte answered for them all, and said, "What your worship commands us, noble sir and our deliverer, is of all impossibilities the most impossible to be complied with; for we dare not be seen together on the road, but must go separate, each man by himself, and endeavour to hide ourselves in the very bowels of the earth from the holy brotherhood, who doubtless will be out in quest of us. To think that we will now return to our chains, and put ourselves on our way to Toboso, is to imagine it already night, whereas it is not yet ten o'clock in the morning; and to expect this from us is to expect pears from an elm-tree." "I vow, then," quoth Don Quixote in a rage, "that you Don Ginesillo de Parapilla, or whatever you call yourself, shall go there alone and the whole chain upon your back." Passamonte, who was not over passive, seeing himself thus treated, gave a signal to his comrades, upon which they all began to rain such a shower of stones upon the knight that he could not contrive to cover himself with his buckler; and poor Rozinante cared no more for the spur than if he had been made of brass. Sancho got behind his ass, and thereby sheltered himself from the hailstorm that poured upon them both. Don Quixote could not screen himself sufficiently to avoid the stones, which came against him with such force that they brought him to the ground. They stripped him of a jacket he wore over his armour, and would have taken his trousers too, if the greaves had not hindered them. They took Sancho's cloak, leaving him stripped; and after dividing the spoils of the battle, they made the best of their way off, each taking a different course; more solicitous to escape the holy brotherhood than to drag their chain to Toboso and present themselves before the Lady Dulcinea.
Gines de Passamonte spoke for everyone and said, "What you’re asking us, noble sir and our savior, is the most impossible thing to do; we can’t be seen together on the road, so we have to go our separate ways and try to hide deep underground from the holy brotherhood, who will definitely be looking for us. To think we would return to our chains and head to Toboso is like thinking it’s already night when it’s only ten o'clock in the morning; expecting this from us is like expecting pears to grow on an elm tree." "I swear," Don Quixote shouted in anger, "that you, Don Ginesillo de Parapilla, or whatever your name is, will go there by yourself with the whole chain on your back." Passamonte, not one to stay passive, saw how he was being treated and signaled his friends, who all started throwing a barrage of stones at the knight so he couldn’t manage to shield himself with his buckler; and poor Rozinante didn’t respond to the spur any more than if he were made of brass. Sancho took cover behind his donkey, which protected him from the hail of stones raining down on them. Don Quixote couldn’t find a way to shield himself enough to avoid getting hit, and the stones struck him with such force that they knocked him to the ground. They tore off the jacket he was wearing over his armor and would have taken his trousers too, if the greaves hadn’t stopped them. They stripped Sancho of his cloak, leaving him bare; and after dividing the spoils of battle, they hurried off, each taking a different route, more worried about escaping the holy brotherhood than about dragging their chain to Toboso to present themselves to Lady Dulcinea.
CHAPTER XIII.
Of what befel Don Quixote in the Sierra Morena, being one of the most extraordinary adventures related in this faithful history.
What happened to Don Quixote in the Sierra Morena, being one of the most extraordinary adventures told in this true story.
[Pg 66] Don Quixote, finding himself thus ill-requited, said to his squire: "Sancho, I have always heard it said that to do good to the vulgar is to throw water into the sea. Had I believed what you said to me, I might have prevented this trouble; but it is done, I must have patience, and henceforth take warning." "Your worship will as much take warning," answered Sancho, "as I am a Turk; but since you say that if you had believed me this mischief would have been prevented, believe me now, and you will avoid what is still worse; for, let me tell you, there is no putting off the holy brotherhood with chivalries; they do not care two farthings for all the knights-errant in the world, and I fancy already that I hear their arrows whizzing about my ears." "Thou art naturally a coward, Sancho," said Don Quixote; "but that thou mayest not say I am obstinate, and that I never do what thou advisest, I will for once take thy counsel, and retire from that fury of which thou art in so much fear; but upon this one condition—that, neither living nor dying, thou shalt ever say that I retired and withdrew myself from this peril out of fear, but that I did it out of mere compliance with thy entreaties." "Sir," answered Sancho, "retreating is not running away, nor is staying wisdom when the danger overbalances the hope; and it is the part of wise men to secure themselves to-day for to-morrow, and not to venture all upon one throw. And know that, although I am but a clown and a peasant, I yet have some smattering of what is called good conduct; therefore repent not of having taken my advice, but get upon Rozinante if you can, if not I will assist you, and follow me: for my head tells me that, for the present, we have more need of heels than hands." Don Quixote mounted without replying a word more; and, Sancho leading the way upon his ass, they entered on one side of the Sierra Morena, which was near, and it was Sancho's intention to pass through it, and get out at Viso or Almodovar del Campo, and there hide themselves for some days among those craggy rocks, in case the holy brotherhood should come in search of them. He was encouraged to this, by finding that the provisions carried by his ass had escaped safe from the skirmish with the galley-slaves, which he looked upon as a miracle, considering what the slaves took away, and how narrowly they searched.
[Pg 66] Don Quixote, feeling unappreciated, said to his squire: "Sancho, I've always heard that helping ungrateful people is like throwing water into the ocean. If I had believed you, I might have avoided this mess; but it’s done, I have to be patient, and from now on, I’ll be cautious." "You’ll heed my warning about as much as I’m a Turk," Sancho replied, "but since you say that believing me would have prevented this trouble, listen to me now, and you’ll dodge an even worse fate; because let me tell you, you can’t outsmart the Holy Brotherhood with your knightly adventures; they don't give a hoot about all the knights-errant in the world, and I swear I hear their arrows flying by." "You’re just naturally a coward, Sancho," said Don Quixote; "but so you don’t think I’m stubborn and never take your advice, I’ll listen to you this time and step away from this danger that you're so scared of; but on one condition—that you never say, alive or dead, that I backed down out of fear, but that I did it just to make you happy." "Sir," Sancho replied, "retreating isn’t the same as running away, and staying put isn’t smart when the risk outweighs the potential reward; wise people know to protect themselves today for tomorrow, instead of risking everything in one go. And know that even though I’m just a simple peasant, I still have some sense of what good behavior is; so don’t regret following my advice, but get on Rozinante if you can, and if not, I’ll help you, so follow me: because right now, we need to run more than fight." Don Quixote got on without saying another word; and with Sancho leading on his donkey, they entered the Sierra Morena, which was nearby. Sancho planned to pass through it and escape at Viso or Almodovar del Campo, where they could hide among the rocky hills for a few days if the Holy Brotherhood came looking for them. He felt encouraged when he saw that the supplies on his donkey had survived the skirmish with the galley slaves, which he considered a miracle, given what the slaves took and how thoroughly they searched.
That night they got into the heart of the Sierra Morena, where Sancho thought it would be well to pass the remainder of the night, if not some days, or at least as long as their provisions [Pg 67] lasted. But destiny so ordered it that Gines de Passamonte, (whom the valour and frenzy of Don Quixote had delivered from the chain), being justly afraid of the holy brotherhood, took it into his head to hide himself among those very mountains where Don Quixote and Sancho Panza had taken refuge. Now, as the wicked are always ungrateful, Gines, who had neither gratitude nor good-nature, resolved to steal Sancho Panza's ass; not caring for Rozinante, as a thing neither pawnable nor saleable. Sancho Panza slept; the varlet stole his ass; and, before dawn of day, was too far off to be recovered.
That night, they made their way deep into the Sierra Morena, where Sancho thought it would be a good idea to spend the rest of the night, if not a few days, or at least as long as their supplies lasted. But fate had other plans, as Gines de Passamonte, who had been freed from chains by Don Quixote’s bravery and madness, became scared of the holy brotherhood and decided to hide in those same mountains where Don Quixote and Sancho Panza had taken shelter. Now, since the wicked are always ungrateful, Gines, who lacked both gratitude and good nature, planned to steal Sancho Panza's donkey, not caring for Rozinante, which he considered neither worth pawning nor selling. Sancho Panza was asleep; the scoundrel stole his donkey; and before dawn, he was far enough away to be caught.
Aurora issued forth, giving joy to the earth, but grief to Sancho Panza, who, when he missed his Dapple, began to utter the most doleful lamentations, insomuch that Don Quixote awaked at his cries, and heard him say, "O darling of my heart, born in my house, the joy of my children, the entertainment of my wife, the envy of my neighbours, the relief of my burdens, and lastly, the half of my maintenance! For, with the six and twenty maravedis which I have earned every day by thy means have I half supported my family!" Don Quixote, on learning the cause of these lamentations, comforted Sancho in the best manner he could, and desired him to have patience, promising to give him a bill of exchange for three asses out of five which he had left at home. Sancho, comforted by this promise, wiped away his tears, moderated his sighs, and thanked his master for the kindness he shewed him. Don Quixote's heart gladdened upon entering among the mountains, being the kind of situation he thought likely to furnish those adventures he was in quest of. They recalled to his memory the marvellous events which had befallen knights-errant in such solitudes and deserts. He went on meditating on these things, and his mind was so absorbed in them that he thought of nothing else. Nor had Sancho any other concern than to appease his hunger with what remained of the clerical spoils; and thus he jogged after his master, emptying the bag and stuffing his paunch; and while so employed he would not have given two maravedis for the rarest adventure that could have happened.
Dawn broke, bringing joy to the earth, but sorrow to Sancho Panza, who when he noticed his donkey missing, began to cry out in the most sorrowful way. Don Quixote woke up to his cries and heard him say, "Oh, beloved of my heart, born in my household, the joy of my children, the source of entertainment for my wife, the envy of my neighbors, the relief of my burdens, and lastly, my half of my income! For, with the twenty-six maravedis I earn every day thanks to you, I support my family!" Upon learning why Sancho was lamenting, Don Quixote tried to comfort him as best as he could and urged him to be patient, promising to give him a note for three of the five donkeys he had left at home. Sancho, feeling reassured by this promise, wiped his tears, calmed his sighs, and thanked his master for his kindness. Don Quixote felt uplifted as they entered the mountains, which he believed would provide the adventures he was looking for. They reminded him of the incredible events that had happened to knights-errant in such remote places. He continued to ponder these thoughts, completely absorbed in them. Sancho, on the other hand, only cared about satisfying his hunger with what was left of the food they had taken from the priest; he followed his master, eating from the bag and filling his belly, and while doing so, he wouldn’t have traded the most extraordinary adventure for just two maravedis.
While thus engaged, he raised his eyes, and observed that his master, who had stopped, was endeavouring, with the point of his lance, to raise something that lay on the ground; upon which he hastened to assist him, if necessary, and came up to him just as he had turned over with his lance a saddle-cushion and a portmanteau fastened to it, half, or rather quite, rotten and torn, but so heavy that Sancho was forced to stoop down in order to take it up. His master ordered him to examine it. Sancho very readily obeyed, and although the portmanteau was secured with its chain and padlock, he could see through the chasms what it contained; which was four fine holland shirts, and other linen, no less curious than clean; and in a handkerchief he found a quantity [Pg 68] of gold crowns, which he no sooner espied than he exclaimed: "Blessed be heaven, which has presented us with one profitable adventure!" And, searching further, he found a little pocket-book, richly bound; which Don Quixote desired to have, bidding him take the money and keep it for himself. Sancho kissed his hands for the favour; and, taking the linen out of the portmanteau, he put it in the provender-bag. All this was perceived by Don Quixote, who said, "I am of opinion, Sancho (nor can it possibly be otherwise), that some traveller must have lost his way in these mountains, and fallen into the hands of robbers, who have killed him, and brought him to this remote part to bury him." "It cannot be so," answered Sancho; "for had they been robbers they would not have left this money here." "Thou art in the right," said Don Quixote, "and I cannot conjecture what it should be; but stay, let us see whether this pocket-book has any thing written in it that may lead to a discovery." He opened it, and the first thing he found was a rough copy of verses, and, being legible, he read aloud, that Sancho might hear it, the following sonnet:
While engaged in this, he looked up and saw his master had stopped and was trying to lift something from the ground with the tip of his lance. He hurried over to help, arriving just as his master had flipped over a saddle cushion and a portmanteau attached to it, both quite rotten and torn but so heavy that Sancho had to bend down to pick it up. His master told him to check it out. Sancho quickly obeyed, and although the portmanteau was locked with a chain and padlock, he could see through the gaps what was inside: four nice linen shirts and other clean linens that were just as interesting. He also found a handkerchief with a bunch of gold coins in it, and as soon as he spotted them, he exclaimed, “Thank goodness for this profitable adventure!” Searching further, he found a beautifully bound little pocketbook that Don Quixote wanted, telling him to take the money for himself. Sancho thanked him profusely and took the linens out of the portmanteau and put them in the feed bag. Don Quixote noticed all of this and said, “I believe, Sancho (and it couldn’t be otherwise), that a traveler must have lost his way in these mountains, fallen prey to robbers, who then killed him and brought him to this isolated spot to bury him.” “That can’t be the case,” replied Sancho; “if they were robbers, they wouldn’t have left the money here.” “You’re right,” said Don Quixote, “and I can’t guess what it means; but wait, let’s see if there’s anything written in this pocketbook that might help us figure it out.” He opened it, and the first thing he found was a rough draft of some verses, and since it was legible, he read it aloud for Sancho to hear the following sonnet:
Or still not equal to the cause
Is this mental distress,
That with hellish torture gnaws.
Is Chloe the source of all the trouble? Sure ill from good can never flow,
Or is so much beauty a curse![4]
[4] From Smollett's translation.
From Smollett's translation.
"From those verses," quoth Sancho, "nothing can be collected, unless, from the clue there given, you can come at the whole bottom." "What clue is here?" said Don Quixote. "I thought," said Sancho, "your worship named a clue." "No, I said Chloe," answered Don Quixote; "and doubtless that is the name of the lady of whom the author of this sonnet complains; and, in faith, either he is a tolerable poet or I know but little of the art." "So, then," said Sancho, "your worship understands making verses too!" "Yes, and better than thou thinkest," answered Don Quixote; "and so thou shalt see, when thou bearest a letter to my lady Dulcinea del Toboso in verse; for know, Sancho, that all or most of the knights-errant of times past were great poets and great musicians; these two accomplishments, or rather graces, being annexed to lovers-errant. [Pg 69] True it is that the couplets of former knights have more of passion than elegance in them." "Pray, sir, read on farther," said Sancho, "perhaps you may find something to satisfy us." Don Quixote turned over the leaf, and said, "This is in prose, and seems to be a letter." "A letter of business, sir?" demanded Sancho. "By the beginning, it seems rather to be one of love," answered Don Quixote. "Then pray, sir, read it aloud," said Sancho; "for I mightily relish these love-matters." "With all my heart," said Don Quixote; and reading aloud, as Sancho desired, he found it to this effect:
"From those verses," Sancho said, "nothing can be figured out unless you can grasp the whole meaning from the hint given." "What hint is here?" asked Don Quixote. "I thought," Sancho replied, "your worship mentioned a hint." "No, I said Chloe," Don Quixote answered; "and that must be the name of the lady the author of this sonnet is complaining about; and honestly, either he’s a decent poet or I know very little about the art." "So, you know how to write poems too!" Sancho exclaimed. "Yes, and better than you think," Don Quixote replied; "and you’ll see for yourself when you take a letter to my lady Dulcinea del Toboso written in verse; for you should know, Sancho, that all or most knights-errant from the past were great poets and musicians; these two talents, or rather gifts, are part of being an errant lover." [Pg 69] "It’s true that the rhymes of former knights have more passion than elegance." "Please, sir, read on," Sancho urged, "you might find something that satisfies us." Don Quixote turned the page and said, "This is in prose, and looks like a letter." "A business letter, sir?" Sancho asked. "From the beginning, it seems more like a love letter," Don Quixote replied. "Then please, read it out loud," said Sancho; "I really enjoy these love stories." "With pleasure," Don Quixote said, and reading aloud as Sancho wanted, he found it went like this:
"Thy broken faith and my certain misery drive me to a place whence thou wilt sooner hear the news of my death than the cause of my complaint. Thou hast renounced me, O ungrateful maid, for one of larger possessions, but not of more worth than myself. What thy beauty excited, thy conduct has erased: by the former I thought thee an angel, by the latter I know thou art a woman. Peace be to thee, fair cause of my disquiet!"
"Your broken trust and my undeniable misery push me to a place where you’ll hear about my death sooner than what’s bothering me. You’ve turned your back on me, oh ungrateful woman, for someone with more money, but not someone worth more than me. What your beauty inspired, your actions have wiped away: because of your looks, I thought you were an angel, but now I see you’re just a woman. Peace be with you, beautiful source of my unrest!"
The letter being read, Don Quixote said, "We can gather little more from this than from the verses. It is evident, however, that the writer of them is some slighted lover." Then, turning over other parts of the book, he found other verses and letters, but the purport was the same in all—their sole contents being reproaches, lamentations, suspicions, desires, dislikings, favours, and slights, interspersed with rapturous praises and mournful complaints. While Don Quixote was examining the book, Sancho examined the portmanteau, without leaving a corner which he did not scrutinise, nor seam which he did not rip, nor lock of wool which he did not carefully pick—that nothing might be lost through carelessness—such was the cupidity excited in him by the discovery of this golden treasure, consisting of more than a hundred crowns! And although he could find no more, he thought himself abundantly rewarded for the tossings in the blanket, the loss of the wallet, and the theft of his cloak; together with all the hunger, thirst, and fatigue he had suffered in his good master's service.
The letter being read, Don Quixote said, "We can get little more from this than from the verses. It's clear, though, that the writer is a jilted lover." Then, flipping through other parts of the book, he found more verses and letters, but the message was the same—filled with accusations, laments, doubts, desires, dislikes, favors, and slights, mixed with ecstatic praises and sorrowful complaints. While Don Quixote was looking over the book, Sancho examined the suitcase, not missing a single corner to check, seam to rip, or tuft of wool to pick, making sure nothing was lost through carelessness—his greed for this hidden treasure, consisting of over a hundred crowns, was overwhelming! And even though he couldn't find anything else, he felt more than compensated for the rough tossing in the blanket, the loss of his wallet, and the theft of his cloak; along with all the hunger, thirst, and exhaustion he had endured in his good master's service.
The Knight of the Sorrowful Figure was extremely desirous to know who was the owner of the portmanteau; but as no information could be expected in that rugged place, he had only to proceed, taking whatever road Rozinante pleased, and still thinking that among the rocks he should certainly meet with some strange adventure.
The Knight of the Sorrowful Figure really wanted to know who owned the suitcase, but since he couldn't expect any information in such a rough area, he had no choice but to move on, following whatever path Rozinante chose, still believing that he would definitely encounter some strange adventure among the rocks.
As he went onward, impressed with this idea, he espied, on the top of a rising ground not far from him, a man springing from rock to rock with extraordinary agility. Don Quixote immediately conceived that this must be the owner of the portmanteau, and resolved therefore to go in search of him, even though it should prove a twelvemonth's labour, in that wild region. He [Pg 70] immediately commanded Sancho to cut short over one side of the mountain, while he skirted the other, as they might possibly by this expedition find the man who had so suddenly vanished from their sight. To which Sancho replied, "It would be much more prudent not to look after him; for if we should find him, and he, perchance, proves to be the owner of the money, it is plain I must restore it; and therefore it would be better to preserve it faithfully until its owner shall find us out; by which time, perhaps, I may have spent it, and then I am free by law." "Therein thou art mistaken, Sancho," answered Don Quixote; "for since we have a vehement suspicion of who is the right owner, it is our duty to seek him, and to return it; otherwise that suspicion makes us no less guilty than if he really were so." Then he pricked Rozinante on, when, having gone round part of the mountain, they found a dead mule, saddled and bridled, which confirmed them in the opinion that he who fled from them was owner both of the mule and the portmanteau.
As he continued on, struck by this idea, he spotted a man leaping from rock to rock with incredible agility on a nearby hillside. Don Quixote immediately thought this must be the owner of the portmanteau and decided to search for him, even if it took a whole year in that wild area. He [Pg 70] quickly instructed Sancho to go around one side of the mountain while he circled the other side, in the hopes of finding the man who had suddenly disappeared from their view. Sancho replied, "It would be much wiser not to look for him; if we do find him and he turns out to be the owner of the money, I clearly have to give it back. It’s better to keep it safe until its owner comes looking for us; by then, I might have spent it, and then I'm legally off the hook." "You’re wrong about that, Sancho," Don Quixote said; "because we have a strong suspicion of who the rightful owner is, it’s our duty to find him and return it. Otherwise, our suspicion makes us just as guilty as if he really were the owner." Then he urged Rozinante forward, and after circling part of the mountain, they came across a dead mule that was saddled and bridled, which reinforced their belief that the person who had fled was the owner of both the mule and the portmanteau.
While they stood looking at the mule, a goatherd descended, and, coming to the place where Don Quixote stood, he said, "I suppose, gentlemen, you are looking at the dead mule? in truth, it has now lain there these six months. Pray tell me, have you met with his master hereabouts?" "We have met with nothing," answered Don Quixote, "but a saddle-cushion and a small portmanteau, which we found not far hence." "I found it too," answered the goatherd, "but would by no means take it up, nor come near it, for fear of some mischief, and of being charged with theft; for the devil is subtle, and lays stumbling-blocks in our way, over which we fall without knowing how." "Tell me, honest man," said Don Quixote, "do you know who is the owner of these goods?" "What I know," said the goatherd, "is, that six months ago there came to a shepherd's hut, three leagues from this place, a genteel and comely youth, mounted on the very mule which lies dead there. He inquired which of these mountains was the most unfrequented. We told him it was where we now are; and so it is truly, for if you were to go on about half a league farther, perhaps you would never find the way out; and I wonder how you could get even hither, since there is no road nor path to lead you to it. The youth, hearing our answer, turned about, and made towards the part we pointed out, leaving us all pleased with his goodly appearance, and wondering at his question and at the haste he made to reach the mountain. From that time we saw him not again until, some days after, he issued out upon one of our shepherds, and, without saying a word, struck him, and immediately fell upon our sumpter-ass, which he plundered of our bread and cheese, and then fled again to the rocks with wonderful swiftness. Some of us sought for him nearly two days, and at last found him lying in the hollow of a large cork-tree. He came out to us with much [Pg 71] gentleness, his garment torn, and his face so disfigured and scorched by the sun that we should scarcely have known him, but that his clothes, ragged as they were, convinced us he was the person we were in search after. He saluted us, and in few but civil words bid us not be surprised to see him in that condition, which was necessary in order to perform a certain penance enjoined him for his sins. We entreated him to tell us who he was, but could get no more from him. We also desired him to inform us where he might be found; because when he stood in need of food, we would willingly bring some to him. He thanked us, and begged pardon for his past violence, and promised to ask it for God's sake, without molesting any body. As to the place of his abode, he said he had only that which chance presented him wherever the night overtook him; and he ended his discourse with so many tears, that we must have been very stones not to have wept with him, considering what he was when we first saw him; for, as I before said, he was a very comely and graceful youth, and by his courteous behaviour shewed himself to be well-born. We judged that his mad fit was coming on, and our suspicions were quickly confirmed; for he suddenly darted forward, and fell with great fury upon one that stood next him, whom he bit and struck with so much violence that, if we had not released him, he would have taken away his life. In the midst of his rage he frequently called out, 'Ah, traitor Fernando! now shalt thou pay for the wrong thou hast done me; these hands shall tear out that heart, the dark dwelling of deceit and villany!' We disengaged him from our companion at last, with no small difficulty; upon which he suddenly left us, and plunged into a thicket so entangled with bushes and briers that it was impossible to follow him. By this we guessed that his madness returned by fits, and that some person, whose name is Fernando, must have done him some injury of so grievous a nature as to reduce him to the wretched condition in which he appeared. And in that we have since been confirmed, as he has frequently come out into the road, sometimes begging food of the shepherds, and at other times taking it from them by force; for when the mad fit is upon him, though the shepherds offer it freely, he will not take it without coming to blows; but when he is in his senses, he asks it with courtesy, and receives it with thanks, and even with tears. In truth, gentlemen, I must tell you," pursued the goatherd, "that yesterday I and four young men, two of them my servants and two my friends, resolved to go in search of him, and, having found him, either by persuasion or force carry him to the town of Almodovar, which is eight leagues off, there to get him cured, if his distemper be curable, or at least to learn who he is, and whether he has any relations to whom we may give notice of his misfortune. This, gentlemen, is all I can tell you, in answer to your inquiry; by which you may understand that [Pg 72] the owner of the goods you found is the same wretched person who passed you so quickly:"—for Don Quixote had told him that he had seen a man leaping about the rocks.
While they were looking at the mule, a goatherd came down and approached Don Quixote, saying, "I assume, gentlemen, that you're looking at the dead mule? It's been lying here for six months now. Have you happened to see his owner around here?" "We've encountered nothing," Don Quixote replied, "except for a saddle cushion and a small suitcase that we found not far from here." "I found that too," the goatherd said, "but I didn't want to touch it or go near it for fear of bad luck and being accused of stealing. The devil is clever and sets traps that we stumble over without realizing it." "Tell me, good man," Don Quixote asked, "do you know who owns these things?" "What I know," the goatherd replied, "is that about six months ago, a well-dressed and handsome young man came to a shepherd's hut, three leagues from here, riding the very mule that lies dead. He asked us which mountain was the least traveled, and we told him it was the one we are currently near; and it truly is, because if you go about half a league farther, you might never find your way out. I'm surprised you made it here at all, since there's no road or path leading to this place. The young man, after hearing our answer, turned around and headed toward the spot we indicated, leaving us all admiring his nice appearance and wondering about his question and haste to get to the mountain. After that, we didn't see him again until a few days later when he suddenly attacked one of our shepherds without saying a word, and he then raided our pack donkey, stealing our bread and cheese, before fleeing swiftly back to the rocks. Some of us searched for him for nearly two days, and eventually found him lying in the hollow of a large cork tree. He came out to us gently, his clothing torn and his face so burned and disfigured by the sun that we would hardly have recognized him, except that his ragged clothes convinced us he was the person we were looking for. He greeted us and, in few but polite words, asked us not to be surprised at his condition, as it was necessary for him to perform a certain penance for his sins. We begged him to tell us who he was, but he revealed nothing more. We also asked where he could be found because, if he needed food, we would gladly bring him some. He thanked us and asked for forgiveness for his past violence, promising to ask for it on God's behalf without bothering anyone. As for where he lived, he said he only had whatever chance offered him whenever night fell. He ended his talk with so many tears that we must have been heartless not to weep with him, considering how he appeared when we first saw him, for he had indeed been a very handsome and charming young man, whose courteous behavior showed he was well-born. We concluded that his madness was returning, and our suspicions were quickly confirmed when he suddenly lunged at a nearby man, biting and hitting him with such force that, had we not intervened, he would have killed him. During his rage, he repeatedly shouted, 'Ah, traitor Fernando! Now you'll pay for the wrong you've done me; these hands will tear out that heart, the dark home of deceit and villainy!' We finally separated him from our companion with great difficulty, after which he abruptly left us and dashed into a thicket so thick with bushes and brambles that we couldn't follow him. From this, we guessed that his madness came in fits, and that someone named Fernando must have done him some serious harm to bring him to such a miserable state. We have since been confirmed in this, as he has often ventured onto the road, sometimes begging food from the shepherds and at other times taking it by force; for when he is mad, even if the shepherds offer it freely, he will only take it after fighting; but when he's sane, he asks kindly, accepts it gratefully, and even with tears. "In truth, gentlemen, I must tell you," the goatherd continued, "that yesterday I, along with four young men—two of them my servants and two my friends—decided to search for him. If we find him, we plan to either persuade him or force him to go to the town of Almodovar, which is eight leagues away, to get him treated if his condition can be cured, or at least to find out who he is and whether he has any family we can notify about his misfortune. This, gentlemen, is all I can tell you in response to your inquiry; from this, you can understand that the owner of the items you found is the same unfortunate person who passed by you so quickly,"—for Don Quixote had mentioned that he had seen a man leaping about the rocks.
Don Quixote was surprised at what he heard; and being now still more desirous of knowing who the unfortunate madman was, he renewed his determination to search every part of the mountain until he should find him. But fortune managed better for him than he expected; for at that very instant the youth appeared, descending, and muttering to himself something which was not intelligible. The rags he wore were such as have been described; but as he drew near, Don Quixote perceived that his buff doublet, though torn to pieces, still retained the perfume of amber; whence he concluded that he could not possibly be of low condition. When he came up, he saluted them in a harsh and untuned voice, but with a civil air. Don Quixote politely returned the salute with graceful demeanour, and advanced to embrace him, and held him a considerable time clasped within his arms, as if they had been long acquainted. The other, whom we may truly call the Tattered Knight of the Woful, as Don Quixote was of the Sorrowful Figure, having suffered himself to be embraced, drew back a little, and laying his hands on Don Quixote's shoulders, stood contemplating him, as if to ascertain whether he knew him; and perhaps no less surprised at the aspect, demeanour, and habiliments of the knight than was Don Quixote at the sight of him. In short, the first who broke silence after this prelude was the Tattered Knight; and what he said shall be told in the next chapter.
Don Quixote was surprised by what he heard, and now even more eager to find out who the unfortunate madman was, he resolved to search every part of the mountain until he located him. But luck was on his side, as at that very moment the young man appeared, coming down and muttering to himself in a way that wasn’t clear. The rags he wore were as described, but as he got closer, Don Quixote noticed that his ripped doublet still held the scent of amber, leading him to conclude that he couldn’t possibly be of low status. When he approached, he greeted them with a rough, unrefined voice, yet maintained a polite demeanor. Don Quixote greeted him back with a graceful attitude and moved in to embrace him, holding him tightly for quite a while, as if they were old friends. The other man, who we can genuinely call the Tattered Knight of Woe, since Don Quixote was known as the Sorrowful Figure, allowed himself to be embraced but then stepped back a little and put his hands on Don Quixote's shoulders, studying him as if to see if he recognized him; perhaps just as surprised by the knight's appearance, manner, and attire as Don Quixote was by the sight of him. In short, the first to break the silence after this introduction was the Tattered Knight, and what he said will be shared in the next chapter.
CHAPTER XIV.
A continuation of the adventure in the Sierra Morena.
A continuation of the adventure in the Sierra Morena.
Don Quixote listened to the Tattered Knight of the mountain, who thus addressed himself to him: "Assuredly, sigñor, whoever you are, I am obliged to you for the courtesy you have manifested towards me; and I wish it were in my power to serve you with more than my good-will, which is all that my fate allows me to offer in return for your civility." "So great is my desire to do you service," answered Don Quixote, "that I had determined to learn from yourself whether your affliction, which is evident by the strange life you lead, may admit of any remedy, and, if so, make every possible exertion to procure it; I conjure you also by whatever in this life you love most, to tell me who you are, and what has brought you hither, to live and die like a brute beast amidst these solitudes: an abode, if I may judge from your person and attire, so unsuitable to you. And I swear," added Don Quixote, "by the order of knighthood I have received, [Pg 73] though unworthy and a sinner, to remedy your misfortune, or assist you to bewail it, as I have already promised." The Knight of the Mountain, hearing him talk thus, could only gaze upon him, viewing him from head to foot; and, after surveying him again and again, he said to him, "If you have anything to give me to eat, for God's sake let me have it; and when I have eaten, I will do all you desire, in return for the good wishes you have expressed towards me."
Don Quixote listened to the Tattered Knight of the mountain, who addressed him: "I truly appreciate your kindness, whoever you are, and I wish I could do more for you than just express my goodwill, which is all I can offer given my circumstances." "I want to help you," replied Don Quixote, "and I intended to ask you if there’s any way to remedy your apparent suffering from this strange life you lead, and if there is, I’m ready to do everything I can to help. Please, tell me who you are and what brought you to this desolate place to live and die like a beast; it seems so unfit for you given your appearance and clothing. And I swear," added Don Quixote, "by the order of knighthood I have received, [Pg 73] even though I am unworthy and a sinner, that I will try to help with your misfortunes or assist you in grieving them, as I promised." The Knight of the Mountain, hearing him speak this way, could only stare at him, looking him over from head to toe. After examining him repeatedly, he said, "If you have anything to eat, please, let me have it; and once I've eaten, I will do whatever you ask in gratitude for your good wishes."
Sancho immediately took from his wallet some provisions, wherewith the wretched wanderer satisfied his hunger, eating what they gave him like a distracted person, so ravenously that he made no interval between one mouthful and another. When he had finished, he made signs to them to follow him; and having conducted them to a little green plot, he there laid himself down, and the rest did the same. When the Tattered Knight had composed himself, he said, "If you desire that I should tell you the immensity of my misfortunes, you must promise not to interrupt the thread of my doleful history; for in the instant you do so, my narrative will break off." These words brought to Don Quixote's memory the tale related by his squire, which, because he had not reckoned the number of goats that had passed the river, remained unfinished. Don Quixote, in the name of all the rest, promised not to interrupt him, and upon this assurance he began in the following manner:
Sancho quickly pulled some food from his wallet, which the poor wanderer ate to satisfy his hunger, consuming it like someone who had lost their mind, so frantically that he didn’t pause between bites. Once he finished, he gestured for them to follow him; he led them to a small green area, where he lay down, and the others followed suit. When the Tattered Knight settled himself, he said, "If you want me to share the extent of my misfortunes, you need to promise not to interrupt my sad story; because the moment you do, my tale will end." These words reminded Don Quixote of the story his squire had told, which remained unfinished because he hadn’t counted the number of goats that crossed the river. On behalf of everyone else, Don Quixote promised not to interrupt him, and with that reassurance, he began like this:
"My name is Cardenio; the place of my birth one of the best cities of Andalusia; my family noble; my parents wealthy; my wretchedness so great that it must have been deplored by my parents, although not to be alleviated by all their wealth—for riches are of little avail in many of the calamities to which mankind are liable. In that city there existed a heaven, wherein love had placed all the joy I could desire: such is the beauty of Lucinda, a damsel as well-born and as rich as myself, though more fortunate and less constant than my honourable intentions deserved. This Lucinda I loved and adored from my childhood; and she, on her part, loved me with that innocent affection proper to her age. Our parents were not unacquainted with our attachment, nor was it displeasing to them. Our love increased with our years, insomuch that Lucinda's father thought it prudent to restrain my wonted freedom of access to his house; thus imitating the parents of the unfortunate Thisbe, so celebrated by the poets. This restraint served only to increase the ardour of our affection; for though it was in their power to impose silence on our tongues, they could not do the same on our pens, which reveal the secrets of the soul more effectually than even the speech; for the presence of a beloved object often so bewilders and confounds its faculties that the tongue cannot perform its office. O heavens, how many billet-doux did I write to her! What charming, what modest answers did I receive! How many sonnets did [Pg 74] I pen! At length, my patience being exhausted, I resolved at once to demand her for my lawful wife; which I immediately did. In reply, her father thanked me for the desire I expressed to honour him by an alliance with his family, but that, as my father was living, it belonged more properly to him to make this demand; for without his entire concurrence the act would appear secret and unworthy of his Lucinda. I went therefore directly to him, and found him with a letter open in his hand, which he gave me, saying, 'By this letter you will see, Cardenio, the inclination Duke Ricardo has to do you service.' I read the letter, which was so extremely kind that I thought it would be wrong in my father not to comply with its request, which was, that I should be sent immediately to the duke, who was desirous of placing me as a companion to his eldest son.
"My name is Cardenio; I was born in one of the best cities in Andalusia. My family is noble, and my parents are wealthy, yet my suffering is so great that it must have saddened them, even though their wealth couldn’t ease it—for riches often mean little in many of the troubles people face. In that city, there was a paradise where love had given me all the joy I could want: such is the beauty of Lucinda, a young woman as well-born and wealthy as I am, though luckier and less faithful than my honorable intentions deserved. I loved and adored Lucinda since childhood; she, in turn, loved me with that innocent affection appropriate for her age. Our parents were aware of our bond, and they found it pleasing. Our love grew as we aged, so much so that Lucinda's father thought it wise to limit my usual access to his home, mimicking the parents of the unfortunate Thisbe, who are renowned in poetry. This limitation only fueled the passion of our love; although they could silence our voice, they couldn’t do the same to our pens, which express the soul's secrets better than words. For when in the presence of a beloved, one can easily become overwhelmed and lost for words. Oh heavens, how many love letters did I write to her! What charming, humble responses did I receive! How many sonnets did I compose! Finally, once my patience wore thin, I decided to ask her to be my lawful wife, which I did right away. In response, her father thanked me for my desire to unite our families but said that, since my father was alive, it was more fitting for him to make that request, as without his full agreement, the approach would seem secretive and unworthy of his Lucinda. Therefore, I went straight to my father, and I found him holding an open letter, which he handed to me, saying, 'With this letter, Cardenio, you can see Duke Ricardo's willingness to assist you.' I read the letter, which was so incredibly kind that I felt it would be wrong for my father not to fulfill its request, which was for me to be sent immediately to the duke, who wanted to have me as a companion to his eldest son."
"The time fixed for my departure came. I conversed the night before with Lucinda, and told her all that had passed; and also entreated her father to wait a few days, and not to dispose of her until I knew what Duke Ricardo's pleasure was with me. He promised me all I desired, and she confirmed it with a thousand vows and a thousand faintings. I arrived at the residence of the duke, who treated me with so much kindness that envy soon became active, by possessing his servants with an opinion that every favour the duke conferred upon me was prejudicial to their interest. But the person most pleased at my arrival was a second son of the duke, called Fernando, a sprightly young gentleman, of a gallant, liberal, and loving disposition, who contracted so intimate a friendship with me that it became the subject of general conversation; and though I was treated with much favour by his elder brother, it was not equal to the kindness and affection of Don Fernando.
"The time for my departure finally arrived. The night before, I talked with Lucinda and shared everything that had happened. I also asked her father to wait a few days and not to make any decisions about her until I found out what Duke Ricardo wanted from me. He promised me everything I asked for, and she backed it up with countless vows and moments of fainting. When I got to the duke's residence, he welcomed me with so much kindness that it soon sparked envy among his servants, who began to think that every favor the duke showed me was harmful to their interests. But the most pleased with my arrival was the duke's younger son, named Fernando, a lively young man with a brave, generous, and affectionate nature. He became such a close friend of mine that it became a topic of conversation everywhere. Although I received much favor from his older brother, it didn't compare to the kindness and affection I received from Don Fernando."
"Now as unbounded confidence is always the effect of such intimacy, he revealed to me all his thoughts, and particularly a love matter, which gave him some disquiet. He loved a country girl, the daughter of one of his father's vassals. Her parents were rich, and she herself was so beautiful, discreet, and modest, that no one could determine in which of these qualities she most excelled. Don Fernando's passion for this lovely maiden was so excessive that he resolved to promise her marriage. Prompted by friendship, I employed the best arguments I could suggest to divert him from such a purpose; but finding it was all in vain, I resolved to acquaint his father, the duke, with the affair. Don Fernando, being artful and shrewd, suspected and feared no less, knowing that I could not, as a faithful servant, conceal from my lord and master so important a matter: and therefore, to amuse and deceive me, he said that he knew no better remedy for effacing the remembrance of the beauty that had so captivated him than to absent himself for some months; which he said might be effected by our going together to my father's house, under pretence, [Pg 75] as he would tell the duke, of purchasing horses in our town, which is remarkable for producing the best in the world. No sooner had he made this proposal than, prompted by my own love, I expressed my approbation of it, as the best that possibly could be devised, and should have done so, even had it been less plausible, since it afforded me so good an opportunity of returning to see my dear Lucinda. At the very time he made this proposal to me he had already, as appeared afterwards, been married to the maiden, and only waited for a convenient season to divulge it with safety to himself, being afraid of what the duke his father might do when he should hear of his folly. Now love in young men too often expires with the attainment of its object; and what seems to be love vanishes, because it has nothing of the durable nature of true affection. In short, Don Fernando, having obtained possession of the country girl, his love grew faint, and his fondness abated; so that, in reality, that absence which he proposed as a remedy for his passion, he only chose in order to avoid what was now no longer agreeable to him. The duke consented to his proposal, and ordered me to bear him company.
"Now, since close friendships often lead to total trust, he shared all his thoughts with me, especially a romantic issue that bothered him. He had fallen for a country girl, the daughter of one of his father's tenants. Her parents were wealthy, and she was so beautiful, discreet, and modest that it was hard to say which of these qualities stood out the most. Don Fernando's feelings for this lovely girl were so intense that he decided to promise her marriage. Concerned for him, I used every argument I could think of to talk him out of it; but when I realized it was hopeless, I decided to tell his father, the duke, about the situation. Don Fernando, being clever and cunning, suspected my intentions and feared the worst, knowing I couldn't keep such an important matter from my master. To distract and mislead me, he suggested that the best way to forget the beauty who had enchanted him was to take a break for a few months. He proposed that we go to my father's house under the pretense, as he would tell the duke, of buying horses in our town, which is famous for having the best in the world. As soon as he made this suggestion, driven by my own feelings, I agreed, thinking it was the best plan possible. I would have supported it even if it were less convincing since it gave me a great chance to see my dear Lucinda again. At the moment he made this suggestion to me, he had already, as later revealed, married the girl, and was just waiting for a good time to reveal it safely, fearing how his father the duke would react to his foolishness. Often, young men's love fades once they achieve their desires; what seems like love disappears because it lacks the lasting nature of true affection. In short, after winning the country girl, Don Fernando's love weakened and his affection lessened, so that the distance he suggested as a cure for his passion was really just a way to avoid something he no longer found pleasing. The duke agreed to his plan and ordered me to accompany him."
"We reached our city, and my father received him according to his quality. I immediately visited Lucinda; my passion revived (though, in truth, it had been neither dead nor asleep), and unfortunately for me, I revealed it to Don Fernando; thinking that, by the laws of friendship, nothing should be concealed from him. I expatiated so much on the beauty, grace, and discretion of Lucinda, that my praises excited in him a desire of seeing a damsel endowed with such accomplishments. Unhappily I consented to gratify him, and shewed her to him one night by the light of a taper at a window, where we were accustomed to converse together. He beheld her, and every beauty he had hitherto seen was cast into oblivion. From that time I began to fear and suspect him; for he was every moment talking of Lucinda, and would begin the subject himself, however abruptly, which awakened in me I know not what jealousy; and though I feared no change in the goodness and fidelity of Lucinda, yet I could not but dread the very thing against which they seemed to secure me. He also constantly importuned me to shew him the letters I wrote to Lucinda, as well as her answers, which I did, and he pretended to be extremely delighted with both.
"We arrived in our city, and my father welcomed him based on his standing. I immediately went to see Lucinda; my feelings reignited (though, honestly, they had never really gone away), and unfortunately for me, I told Don Fernando about it; believing that, as friends, nothing should be hidden from him. I praised Lucinda's beauty, grace, and wisdom so much that it sparked his curiosity to meet a woman with such qualities. Sadly, I agreed to let him see her, and one night I showed her to him by the light of a candle at the window where we used to talk. He saw her, and suddenly every other beauty he'd ever encountered faded from his mind. From that moment, I started to worry and doubt him; he constantly brought up Lucinda, often out of nowhere, which stirred a feeling of jealousy in me. Even though I didn’t fear any change in Lucinda's goodness and loyalty, I couldn't help but worry about what they seemed to protect me from. He also kept pestering me to show him the letters I wrote to Lucinda, along with her replies, which I did, and he acted like he was thrilled with both."
"Now it happened that Lucinda, having desired me to lend her a book of chivalry, of which she was very fond, entitled Amadis de Gaul——"
"Now it happened that Lucinda, having asked me to lend her a book about chivalry, which she loved very much, called Amadis de Gaul——"
Scarcely had Don Quixote heard him mention a book of chivalry, when he said, "Had you told me, sir, at the beginning of your story, that the Lady Lucinda was fond of reading books of chivalry, no more would have been necessary to convince me [Pg 76] of the sublimity of her understanding. I pronounce her to be the most beautiful and the most ingenious woman in the world. Pardon me, sir, for having broken my promise by this interruption; but when I hear of matters appertaining to knights-errant and chivalry I can as well forbear talking of them as the beams of the sun can cease to give heat, or those of the moon to moisten. Pray, therefore, excuse me and proceed; for that is of most importance to us at present."
Scarcely had Don Quixote heard him mention a book of chivalry when he said, "If you had told me, sir, at the start of your story that Lady Lucinda liked reading books of chivalry, that alone would have convinced me of her exceptional intelligence. I declare her to be the most beautiful and cleverest woman in the world. I apologize, sir, for breaking my promise with this interruption; but when I hear about knights and chivalry, I can't help but talk about them, just as the sun can't stop giving heat, or the moon stop providing moisture. So please, excuse me and continue; that's what's most important to us right now."
While Don Quixote was saying all this, Cardenio hung down his head upon his breast, apparently in profound thought; and although Don Quixote twice desired him to continue his story, he neither lifted up his head nor answered a word. But after some time he raised it, and uttering some disloyalty against Queen Madasima, one of the heroines of the Don's books of chivalry, "It is false, I swear," answered Don Quixote in great wrath; "it is extreme malice, or rather villany, to say so; and whoever asserts it lies like a very rascal, and I will make him know it, on foot or on horseback, armed or unarmed, by night or by day, or how he pleases."
While Don Quixote was saying all this, Cardenio lowered his head to his chest, seemingly lost in deep thought. Even though Don Quixote asked him twice to continue his story, he didn’t lift his head or say a word. After a while, he raised it and spoke some disloyalty about Queen Madasima, one of the heroines from the Don's chivalry books. "That's a lie, I swear," Don Quixote replied angrily. "It's pure malice, or rather wickedness, to say such a thing. Whoever claims that is lying like a scoundrel, and I'll make him understand it, whether on foot or horseback, armed or unarmed, day or night, however he wants."
Cardenio, being now mad, and hearing himself called liar and villain, with other such opprobrious names, did not like the jest; and catching up a stone that lay close by him, he threw it with such violence at Don Quixote's breast that it threw him on his back. Sancho Panza, seeing his master treated in this manner, attacked the madman with his clenched fist; and the Tattered Knight received him in such sort that, with one blow, he laid him at his feet, and then trampled upon him to his heart's content. The goatherd, who endeavoured to defend him, fared little better; and when the madman had sufficiently vented his fury upon them all, he left them, and quietly retired to his rocky haunts among the mountains. Sancho got up in a rage to find himself so roughly handled, and was proceeding to take revenge on the goatherd, telling him the fault was his, for not having given them warning that this man was subject to these mad fits; for had they known it, they might have been upon their guard. The goatherd answered that he had given them notice of it, and that the fault was not his. Sancho Panza replied, the goatherd rejoined; and the replies and rejoinders ended in taking each other by the beard, and coming to such blows that, if Don Quixote had not interposed, they would have demolished each other. But Sancho still kept fast hold of the goatherd, and said, "Let me alone, sir knight, for this fellow being a bumpkin like myself, and not a knight, I may very safely revenge myself by fighting with him hand to hand, like a man of honour." "True," said Don Quixote; "but I know that he is not to blame for what has happened." Hereupon Sancho was pacified; and Don Quixote again inquired of the goatherd whether it were possible to find out Cardenio; for he had a vehement desire to learn the end of his story. The [Pg 77] goatherd told him, as before, that he did not exactly know his haunts, but that, if he waited some time about that part, he would not fail to meet him, either in or out of his senses.
Cardenio, now mad and hearing himself called liar and villain, along with other insults, didn't find the joke funny. He picked up a nearby stone and threw it with such force at Don Quixote's chest that it knocked him onto his back. Sancho Panza, seeing his master being treated like this, lunged at the madman with his fist clenched; however, the Tattered Knight fought back, and with one blow, he knocked Sancho down and then stomped on him to his heart’s content. The goatherd, trying to defend him, didn't fare much better; and once the madman had let out his rage on them all, he left and quietly retreated to his rocky hideouts in the mountains. Furious about being treated so roughly, Sancho got up and aimed to take revenge on the goatherd, blaming him for not warning them that the man was prone to these fits of madness; if they had known, they could have been more careful. The goatherd insisted he had warned them and that it wasn't his fault. Sancho Panza retorted, the goatherd responded, and their back-and-forth escalated to the point where they grabbed each other's beards and started fighting, and if Don Quixote hadn't stepped in, they might have seriously hurt each other. But Sancho still held onto the goatherd and said, "Let me be, sir knight, because this guy is just a bumpkin like me, not a knight, so I can safely get my revenge by fighting him man to man, like a true gentleman." "That’s true," Don Quixote said, "but I know he’s not to blame for what happened." With that, Sancho calmed down, and Don Quixote asked the goatherd if it was possible to find Cardenio, since he was eager to learn how his story ended. The [Pg 77] goatherd replied, as before, that he didn't exactly know where Cardenio hung out, but if he waited around that area for some time, he would definitely run into him, either in his right mind or not.
Don Quixote took his leave of the goatherd, and, mounting Rozinante, commanded Sancho to follow him; which he did very unwillingly. They proceeded slowly on, making their way into the most difficult recesses of the mountain; in the mean time Sancho was dying to converse with his master, but would fain have had him begin the discourse, that he might not disobey his orders. Being, however, unable to hold out any longer, he said to him, "Sigñor Don Quixote, be pleased to give me your worship's blessing, and my dismission; for I will get home to my wife and children, with whom I shall at least have the privilege of talking and speaking my mind; for it is very hard, and not to be borne with patience, for a man to ramble about all his life in quest of adventures, and to meet with nothing but kicks and cuffs, tossings in a blanket, and bangs with stones, and, with all this, to have his mouth sewed up, not daring to utter what he has in his heart, as if he were dumb." "I understand thee, Sancho," answered Don Quixote; "thou art impatient until I take off the embargo I have laid on thy tongue. Suppose it, then, removed, and thou art permitted to say what thou wilt, upon condition that this revocation is to last no longer than whilst we are wandering among these rocks." "Be it so," said Sancho; "let me talk now, for we know not what will be hereafter. And now, taking the benefit of this license, I ask what had your worship to do with standing up so warmly for that same Queen Magimasa, or what's her name? for had you let that pass, I verily believe the madman would have gone on with his story, and you would have escaped the thump with the stone, the kicks, and above half a dozen buffets."
Don Quixote said goodbye to the goatherd and, mounting Rozinante, instructed Sancho to follow him, which Sancho did very reluctantly. They continued slowly, making their way into the most challenging parts of the mountain. Meanwhile, Sancho was eager to talk to his master but wanted Don Quixote to start the conversation so he wouldn’t disobey orders. However, unable to hold back any longer, he said, “Sir Don Quixote, please bless me and let me go, because I want to return home to my wife and kids, with whom I can at least talk and express my thoughts. It’s really tough, and unbearable, for a man to wander around all his life looking for adventures and only encountering kicks and punches, being tossed in a blanket, and getting hit with stones, and on top of that, to have his mouth shut, unable to say what he really feels, as if he were mute.” “I hear you, Sancho,” Don Quixote responded. “You’re anxious for me to lift the restriction I placed on your tongue. So let’s pretend that restriction is lifted, and you’re free to speak your mind, as long as this freedom lasts only while we’re wandering among these rocks.” “Sounds good,” Sancho said, “let me talk now since we don’t know what the future holds. And now, taking advantage of this permission, I want to know what you were thinking standing up so passionately for that Queen Magimasa, or whatever her name is? Because if you had let that go, I truly believe the crazy guy would have continued his story, and you would have avoided the stone hit, the kicks, and more than half a dozen slaps.”
"In faith, Sancho," answered Don Quixote, "if thou didst but know, as I do, how honourable and how excellent a lady Queen Madasima was, I am certain thou wouldst acknowledge that I had a great deal of patience in forbearing to dash to pieces that mouth out of which such blasphemies issued; and to prove that Cardenio knew not what he spoke, thou mayest remember that when he said it he was not in his senses." "That is what I say," quoth Sancho; "and therefore no account should have been made of his words; for if good fortune had not befriended your worship, and directed the flint-stone at your breast instead of your head, we had been in a fine condition for standing up in defence of that dear lady; and Cardenio would have come off unpunished, being insane." "Against the sane and insane," answered Don Quixote, "it is the duty of a knight-errant to defend the honour of women, particularly that of a queen of such exalted worth as Queen Madasima, for whom I have a particular affection, on account of her excellent qualities; for, besides being extremely [Pg 78] beautiful, she was very prudent, and very patient in her afflictions, which were numerous. But prythee, Sancho, peace; and henceforward attend to our matters, and forbear any interference with what doth not concern thee. Be convinced, that whatever I have done, do, or shall do, is highly reasonable, and exactly conformable to the rules of chivalry, which I am better acquainted with than all the knights who ever professed it in the world." "Sir," replied Sancho, "is it a good rule of chivalry for us to go wandering through these mountains, without either path or road, in quest of a madman who, perhaps, when he is found, will be inclined to finish what he began,—not his story, but the breaking of your worship's head and my ribs?"
"In all honesty, Sancho," replied Don Quixote, "if you only knew, like I do, how honorable and amazing Queen Madasima was, I’m sure you would agree that I showed a lot of patience by not smashing the face of the person who spoke such blasphemies. To prove that Cardenio didn’t know what he was saying, remember that when he said it, he wasn't in his right mind." "That's exactly my point," Sancho said; "and so we shouldn't have taken his words seriously; because if luck hadn’t been on your side and the stone had hit your chest instead of your head, we would have been in a terrible situation trying to defend that beloved lady; and Cardenio would have gotten away with it, being crazy." "It's a knight-errant's duty," Don Quixote said, "to defend the honor of women, both sane and insane, especially a queen as noble as Queen Madasima, for whom I have a particular fondness because of her outstanding qualities; besides being incredibly beautiful, she was very wise and remarkably patient in her many sufferings. But please, Sancho, be quiet; from now on focus on our affairs and don't meddle in things that don’t concern you. Trust that everything I’ve done, do, or will do is perfectly reasonable and totally in line with the rules of chivalry, which I know better than any knight who has ever practiced it in the world." "Sir," Sancho replied, "is it a wise rule of chivalry for us to wander through these mountains without a path or road, looking for a madman who, when we find him, might want to finish what he started—not telling his story, but breaking your head and my ribs?"
"Peace, Sancho, I repeat," said Don Quixote; "for know that it is not only the desire of finding the madman that brings me to these parts, but an intention to perform in them an exploit whereby I shall acquire perpetual fame and renown over the face of the whole earth; and it shall be such an one as shall set the seal to make an accomplished knight-errant." "And is this exploit a very dangerous one?" quoth Sancho. "No," answered the knight; "although the die may chance to run unfortunately for us, yet the whole will depend upon thy diligence." "Upon my diligence!" exclaimed Sancho. "Yes," said Don Quixote; "for if thy return be speedy from the place whither I intend to send thee, my pain will soon be over, and my glory forthwith commence; and that thou mayest no longer be in suspense with regard to the tendency of my words, I inform thee, Sancho, that the famous Amadis de Gaul was one of the most perfect of knights-errant—I should not say one, for he was the sole, the principal, the unique—in short, the prince of all his contemporaries. A fig for Don Belianis, and all those who say that he equalled Amadis in any thing; for I swear they are mistaken. I say, moreover, that if a painter would be famous in his art he must endeavour to copy after the originals of the most excellent masters. The same rule is also applicable to all the other arts and sciences which adorn the commonwealth; thus, whoever aspires to a reputation for prudence and patience must imitate Ulysses, in whose person and toils Homer draws a lively picture of those qualities; so also Virgil, in the character of Æneas, delineates filial piety, courage, and martial skill, being representations not of what they really were, but of what they ought to be, in order to serve as models of virtue to succeeding generations. Thus was Amadis the polar, the morning-star, and the sun of all valiant and enamoured knights, and whom all we, who militate under the banners of love and chivalry, ought to follow. This being the case, friend Sancho, that knight-errant who best imitates him will be most certain of arriving at pre-eminence in chivalry. And an occasion upon which this knight particularly displayed his prudence, worth, courage, patience, constancy, and love, was his retiring, [Pg 79] when disdained by the Lady Oriana, to do penance on the poor rock, changing his name to that of Beltenebros; a name most certainly significant and proper for the life he had voluntarily chosen. Now it is easier for me to imitate him in this than in cleaving giants, beheading serpents, slaying dragons, routing armies, shattering fleets, and dissolving enchantments; and since this place is so well adapted for the purpose, I ought not to neglect the opportunity which is now so commodiously offered to me."
"Calm down, Sancho, I insist," said Don Quixote; "because you should know that it's not just my desire to find this madman that brings me here, but my intention to undertake a feat that will earn me everlasting fame and recognition across the entire world; it’s going to be an achievement that will solidify my status as a true knight-errant." "Is this feat very dangerous?" asked Sancho. "Not really," the knight replied; "even if things don’t go our way, it all hinges on your effort." "My effort!" Sancho exclaimed. "Yes," Don Quixote said; "if you return quickly from where I plan to send you, my suffering will soon end, and my glory will begin; and so you won’t be left guessing about what I mean, I’ll tell you, Sancho, that the famous Amadis de Gaul was one of the best knights-errant—I shouldn’t say one, because he was the only, the main, the unique—in short, the prince of all his contemporaries. Forget Don Belianis and anyone who thinks he was equal to Amadis in anything; they are mistaken, I swear. Moreover, I say that if a painter wants to be renowned in his craft, he must strive to follow the originals of the greatest masters. The same goes for all other arts and sciences that benefit society; thus, anyone aiming for a reputation for wisdom and patience must imitate Ulysses, in whose character and struggles Homer vividly illustrates those traits; likewise, Virgil depicts filial devotion, bravery, and battle skill in the character of Æneas, presenting not what they really were, but what they should have been to serve as examples of virtue for future generations. Amadis was the guiding star, the morning star, and the sun of all brave and lovesick knights, and we who fight under the banners of love and chivalry should follow him. Therefore, my friend Sancho, the knight-errant who best emulates him is most likely to excel in chivalry. One occasion when this knight particularly showed his wisdom, worth, courage, patience, determination, and love was when he went to do penance on a lonely rock, rejected by Lady Oriana, taking the name Beltenebros; a name certainly fitting for the life he chose. Now, it's easier for me to imitate him in this than in battling giants, beheading snakes, slaying dragons, defeating armies, wrecking fleets, and breaking spells; and since this place is so well suited to it, I shouldn’t miss this opportunity that is right in front of me."
"What is it your worship really intends to do in so remote a place as this?" demanded Sancho. "Have I not told thee," answered Don Quixote, "that I design to imitate Amadis, acting here the desperate, raving, and furious lover; at the same time following the example of the valiant Don Orlando with respect to Angelica the fair: he ran mad, tore up trees by the roots, disturbed the waters of the crystal springs, slew shepherds, destroyed flocks, fired cottages, and an hundred thousand other extravagances worthy of eternal record. And although it is not my design to imitate Orlando in all his frantic actions, words, and thoughts, yet I will give as good a sketch as I can of those which I deem most essential; or I may, perhaps, be content to imitate only Amadis, who, without committing any mischievous excesses, by tears and lamentations alone attained as much fame as all of them." "It seems to me," quoth Sancho, "that the knights who acted in such manner were provoked to it, and had a reason for these follies and penances; but pray what cause has your worship to run mad? What lady has disdained you? or what have you discovered to convince you that the Lady Dulcinea del Toboso has done you any wrong?" "There lies the point," answered Don Quixote, "and in this consists the refinement of my plan. A knight-errant who runs mad with just cause deserves no thanks; but to do so without this is the point; giving my lady to understand how much more I should perform were there a good reason on her part. But I have cause enough given me by so long an absence from my ever-honoured Lady Dulcinea del Toboso. Therefore, friend Sancho, counsel me not to refrain from so rare, so happy, and so unparalleled an imitation. Mad I am, and mad I must be, until thy return with an answer to a letter I intend to send by thee to my Lady Dulcinea; for if good, I shall enjoy it in my right senses; if otherwise, I shall be mad, and consequently insensible of my misfortune."
"What does your worship really plan to do in such a remote place as this?" Sancho asked. "Haven't I told you," Don Quixote replied, "that I intend to imitate Amadis, playing the desperate, raving, and furious lover? At the same time, I’ll follow the example of the brave Don Orlando concerning the lovely Angelica: he went mad, uprooted trees, disturbed the crystal springs, killed shepherds, destroyed flocks, burned cottages, and did countless other outrageous things worthy of eternal mention. And although I don’t plan to copy Orlando in all his wild actions, words, and thoughts, I'll sketch out as much as I can of the most important ones; or maybe I’ll just stick to Amadis, who gained as much fame as any of them through tears and lamentations without causing any harmful excesses." "It seems to me," Sancho said, "that the knights who acted this way had their reasons for those follies and penances; but what reason do you have to go mad? What lady has rejected you? Or what have you discovered that makes you think Lady Dulcinea del Toboso has wronged you?" "That’s exactly the point," Don Quixote answered, "and that’s the refinement of my plan. A knight-errant who goes mad for a good reason deserves no praise; but to do it without one is the goal, showing my lady how much more I would do if I had a good reason. However, I have more than enough reason from being away from my ever-honored Lady Dulcinea del Toboso for so long. So, my friend Sancho, don’t advise me to hold back from this rare, wonderful, and unmatched imitation. I am mad, and I must be mad until you return with a response to a letter I’ll send with you to my Lady Dulcinea; because if it's good news, I'll enjoy it with my right senses; if not, I’ll be mad and therefore oblivious to my misfortune."
While they were thus discoursing, they arrived at the foot of a high mountain, which stood separated from several others that surrounded it, as if it had been hewn out from them. Near its base ran a gentle stream, that watered a verdant and luxurious vale, adorned with many wide-spreading trees, plants, and wild flowers of various hues. This was the spot in which the Knight of the Sorrowful Figure chose to perform his penance; and while contemplating [Pg 80] the scene, he thus broke forth in a loud voice: "This is the place, O ye heavens! which I select and appoint for bewailing the misfortune in which I am so cruelly involved. This is the spot where my flowing tears shall increase the waters of this crystal stream, and my sighs, continual and deep, shall incessantly move the foliage of these lofty trees, in testimony and token of the pain my persecuted heart endures. O ye rural deities, whoever ye be that inhabit these remote deserts, give ear to the complaints of an unhappy lover, whom long absence and some pangs of jealousy have driven to bewail himself among these rugged heights, and to complain of the cruelty of that ungrateful fair, the utmost extent and ultimate perfection of human beauty! And, O thou my squire, agreeable companion in my prosperous and adverse fortune, carefully imprint on thy memory what thou shalt see me here perform, that thou mayest recount and recite it to her who is the sole cause of all!" Thus saying, he alighted from Rozinante, and in an instant took off his bridle and saddle, and clapping him on the back, said to him, "O steed, as excellent for my performances as unfortunate in thy fate, he gives thee liberty who is himself deprived of it. Go whither thou wilt; for thou hast it written on thy forehead that neither Astolpho's Hippogriff, nor the famous Frontino, which cost Bradamante so dear, could match thee in speed."
While they were talking, they reached the bottom of a tall mountain, which stood apart from several others that surrounded it, as if it had been carved out from them. At its base, a gentle stream flowed through a lush, green valley filled with wide-spreading trees, plants, and wildflowers in various colors. This was the spot where the Knight of the Sorrowful Figure decided to do his penance; and while taking in the scene, he exclaimed loudly: "This is the place, oh heavens! that I choose and declare for mourning the unfortunate situation I'm in. This is where my tears will flow into this clear stream, and my deep, continuous sighs will rustle the leaves of these tall trees, as a testament to the pain my tormented heart feels. Oh, rural deities, whoever you are that dwell in these remote wildernesses, listen to the laments of an unfortunate lover, driven to cry out among these rugged heights by long absence and pangs of jealousy, to complain about the cruelty of that ungrateful beauty, the highest form and ultimate perfection of human attractiveness! And, oh my squire, loyal companion through good times and bad, remember well what you will see me do here, so you can recount it to the one who is the sole cause of all this!" Saying this, he dismounted from Rozinante, quickly took off his bridle and saddle, and giving him a pat on the back, said, "Oh steed, as excellent as you are for my deeds and as unfortunate in your fate, the one who is deprived of liberty gives you yours. Go wherever you want; for it's clear from your appearance that neither Astolpho's Hippogriff nor the famous Frontino, which cost Bradamante so much, could match your speed."
Sancho, observing all this, said, "Blessings be with him who saved us the trouble of unharnessing Dapple; for truly he should have wanted neither slaps nor speeches in his praise. Yet if he were here, I would not consent to his being unpannelled, there being no occasion for it; for he had nothing to do with love or despair any more than I, who was once his master, when it so pleased God. And truly, Sir Knight of the Sorrowful Figure, if it be so that my departure and your madness take place in earnest, it will be well to saddle Rozinante again, that he may supply the loss of my Dapple, and save me time in going and coming; for if I walk, I know not how I shall be able either to go or return, being, in truth, but a sorry traveller on foot." "Be that as thou wilt," answered Don Quixote; "for I do not disapprove thy proposal; and I say thou shalt depart within three days, during which time I intend thee to bear witness of what I do and say for her, that thou mayest report it accordingly." "What have I more to see," quoth Sancho, "than what I have already seen?" "So far thou art well prepared," answered Don Quixote; "but I have now to rend my garments, scatter my arms about, and dash my head against these rocks; with other things of the like sort, which will strike thee with admiration." "Good master," said Sancho, "content yourself, I pray you, with running your head against some soft thing, such as cotton; and leave it to me to tell my lady that you dashed your head against the point of a rock harder than a diamond." "I thank thee for thy good intentions, [Pg 81] friend Sancho," answered Don Quixote; "but I would have thee to know, that all these actions of mine are no mockery, but done very much in earnest." "As for the three days allowed me for seeing your mad pranks," interrupted Sancho, "I beseech you to reckon them as already passed; for I take all for granted, and will tell wonders to my lady: do you write the letter, and despatch me quickly, for I long to come back and release your worship from this purgatory, in which I leave you."
Sancho, seeing all this, said, "Blessings on the person who saved us the trouble of taking Dapple out of the harness; really, they would deserve all the praise without needing any slaps or speeches. But if they were here, I still wouldn't let them take off the saddle, since there’s no reason for it; after all, they have nothing to do with love or despair, just like I, who was once in charge of him, when it suited God’s will. And truly, Sir Knight of the Sorrowful Figure, if my leaving and your madness are serious, it would be good to saddle Rozinante again, so he can make up for losing my Dapple and save me time in going back and forth; because if I have to walk, I really don’t know how I’ll manage to go or come back, being honestly a pretty terrible traveler on foot." "Do as you wish," replied Don Quixote; "I don’t mind your suggestion; and I say you will leave within three days, during which time I want you to witness everything I do and say for her, so you can report it back." "What more do I need to see," said Sancho, "than what I’ve already seen?" "You’re well prepared so far," Don Quixote replied; "but now I have to tear my clothes, scatter my arms around, and smash my head against these rocks, along with other similar things that will leave you in awe." "Good master," Sancho said, "please just slam your head against something soft, like cotton; and let me tell my lady that you smashed your head against a rock harder than a diamond." "I appreciate your good intentions, friend Sancho," Don Quixote responded; "but know that all these actions of mine are not a joke, but are done very seriously." "As for the three days I have to watch your crazy antics," Sancho interrupted, "I ask you to consider them already over; I’m taking everything as read, and I’ll tell amazing stories to my lady: you write the letter and send me off quickly, because I’m eager to come back and free you from this purgatory where I’m leaving you."
"But how," said Don Quixote, "shall we contrive to write the letter?" "And the ass-colt bill?" added Sancho. "Nothing shall be omitted," said Don Quixote; "and since we have no paper, we shall do well to write it as the ancients did, on the leaves of trees, or on tablets of wax; though it will be as difficult at present to meet with these as with paper. But, now I recollect, it may be as well, or indeed better, to write it in Cardenio's pocket-book, and you will take care to get it fairly transcribed upon paper in the first town you reach where there is a schoolmaster." "But what must we do about the signing it with your own hand?" said Sancho. "The letters of Amadis were never subscribed," answered Don Quixote. "Very well," replied Sancho; "but the order for the colts must needs be signed by yourself; for if that be copied, they will say it is a false signature, and I shall be forced to go without the colts." "The order shall be signed in the same pocket-book; and, at sight of it, my niece will make no difficulty in complying with it. As to the love-letter, let it be subscribed thus: 'Yours until death, the Knight of the Sorrowful Figure.' And it is of little importance whether it be written in another hand; for I remember, Dulcinea has never seen a letter or writing of mine in her whole life; for our loves have always been of the platonic kind, extending no farther than to modest glances at each other; such is the reserve and seclusion in which she is brought up by her father Lorenzo Corchuelo, and her mother Aldonza Nogales!"
"But how," said Don Quixote, "are we going to write the letter?" "And what about the bill for the colts?" asked Sancho. "Nothing will be left out," said Don Quixote; "and since we don't have any paper, we should follow the way the ancients did and write on tree leaves or wax tablets; although, right now, it would be just as hard to find those as it is to find paper. But now that I think about it, it might actually be better to write it in Cardenio's pocket-book, and you can make sure to have it properly copied onto paper in the first town you get to where there's a schoolmaster." "But how do we handle signing it with your own hand?" asked Sancho. "The letters of Amadis were never signed," replied Don Quixote. "Okay," answered Sancho; "but the order for the colts definitely has to be signed by you; otherwise, if it's copied, they'll say it's a fake signature, and I'll be stuck without the colts." "The order will be signed in the same pocket-book; and once my niece sees it, she won't have any issue going along with it. As for the love letter, let it be signed like this: 'Yours until death, the Knight of the Sorrowful Figure.' It doesn't really matter if it's written in a different hand; I remember, Dulcinea has never seen a letter or anything I've written in her entire life; our love has always been platonic, confined to shy glances at each other; that's the kind of reserve and isolation her father Lorenzo Corchuelo and her mother Aldonza Nogales have raised her in!"
"Ah!" quoth Sancho, "the daughter of Lorenzo Corchuelo! Is she the Lady Dulcinea del Toboso, otherwise called Aldonza Lorenzo?" "It is even she," said Don Quixote, "and she deserves to be mistress of the universe." "I know her well," quoth Sancho; "and I can assure you she will pitch the bar with the lustiest swain in the parish; straight and vigorous, and I warrant can make her part good with any knight-errant that shall have her for his lady. Oh, what a pair of lungs and a voice she has! I remember she got out one day upon the bell-tower of the church, to call some young ploughmen, who were in a field of her father's; and though they were half a league off, they heard her as plainly as if they had stood at the foot of the tower; and the best of her is, that she is not at all coy, but as bold as a court lady, and makes a jest and a may-game of every body. I say, then, Sir Knight of the Sorrowful Figure, that you not only may and ought [Pg 82] to run mad for her, but also you may justly despair and hang yourself; and nobody that hears it but will say you did extremely well. However, I am anxious to see her; for I have not met with her this many a day, and by this time she must needs be altered; for it mightily spoils women's faces to be abroad in the field, exposed to the sun and weather. But, all things considered, what good can it do to the Lady Aldonza Lorenzo—I mean the Lady Dulcinea del Toboso—to have the vanquished whom your worship sends or may send falling upon their knees before her? For perhaps at the time they arrive she may be carding flax, or threshing in the barn, and they may be confounded at the sight of her, and she may laugh and care little for the present." "I have often told thee, Sancho," said Don Quixote, "that thou art an eternal babbler, and though void of wit, thy bluntness often stings; but, to convince thee at once of thy folly and my discretion, I will tell thee a short tale.
"Ah!" said Sancho, "the daughter of Lorenzo Corchuelo! Is she the Lady Dulcinea del Toboso, also known as Aldonza Lorenzo?" "That's her," said Don Quixote, "and she deserves to rule the whole world." "I know her well," Sancho replied; "and I can assure you she can hold her own with the strongest guy in the village; she's fit and lively, and I bet she can maintain her status with any knight-errant who claims her as his lady. Oh, what lungs and what a voice she has! I remember one day she went up to the church bell tower to call some young farmers who were working in her father's field, and even though they were half a league away, they heard her as clearly as if they were right at the base of the tower; and the best part is, she’s not at all shy—she's as bold as a court lady and jokes around with everyone. So, I say, Sir Knight of the Sorrowful Figure, that you not only can and should go mad for her, but you could rightly despair and even think about ending it; and anyone who hears it will agree you would have done quite well. Still, I’m eager to see her; I haven’t crossed paths with her in ages, and by now she must have changed a lot; being out in the fields under the sun and weather really messes with a woman's looks. But, all things considered, what good will it do for Lady Aldonza Lorenzo—I mean, Lady Dulcinea del Toboso—to have the defeated that your worship sends or might send falling to their knees before her? Because by the time they arrive, she might be carding flax or threshing in the barn, and they may be shocked by the sight of her, while she just laughs and doesn’t care at all." "I've told you many times, Sancho," said Don Quixote, "that you're a nonstop chatterbox, and even though you're not very sharp, your bluntness sometimes hits home; but to show you both your foolishness and my wisdom, let me tell you a short story.
"Know, then, that a certain widow, handsome, young, gay, and rich, and withal no prude, fell in love with a young man, handsome, well-made, and active. A relative heard of it, and one day took occasion to speak to the good widow in the way of brotherly reprehension. 'I wonder, madam,' said he, 'that a woman of your quality, so beautiful and so rich, should fall in love with such a despicable, mean, silly fellow; when there are, in this house, so many graduates, scholars, and dignitaries, among whom you might pick and choose, and say, this I like and this I leave, as you would among pears.' But she answered him with great frankness and gaiety, 'You are much mistaken, worthy sir, and your sentiments are very antiquated, if you imagine that I have made an ill choice in that fellow, silly as he may appear, since, for aught that I desire of him, he knows as much of philosophy as Aristotle himself, if not more.' In like manner, Sancho, Dulcinea del Toboso deserves as highly as the greatest princess on earth. For of those poets who have celebrated the praises of ladies under fictitious names many had no such mistresses. Thinkest thou that the Amaryllises, the Phyllises, the Silvias, the Dianas, the Galateas, the Alidas, and the like, famous in books, ballads, barbers' shops, and stage-plays, were really ladies of flesh and blood, and beloved by those who have celebrated them? Certainly not: they are mostly feigned, to supply subjects for verse, and to make the authors pass for men of gallantry. It is therefore sufficient that I think and believe that the good Aldonza Lorenzo is beautiful and modest; and as to her lineage, it matters not, for no inquiry concerning it is requisite; and to me it is unnecessary, as I regard her as the greatest princess in the world. For thou must know, Sancho, that two things, above all others, incite to love; namely, beauty and a good name. Now both these are to be found in perfection in Dulcinea; for in beauty none can be compared to her, and for purity of reputation few can [Pg 83] equal her. In fine, I conceive she is exactly what I have described, and every thing that I can desire, both as to beauty and quality, unequalled by Helen, or by Lucretia, or any other of the famous women of antiquity, whether Grecian, Roman, or Goth; and I care not what be said, since, if upon this account I am blamed by the ignorant, I shall be acquitted by the wise." "Your worship," replied Sancho, "is always in the right, and I am an ass—why do I mention an ass?—one should not talk of halters in the house of the hanged. But I am off—give me the letter, sir, and peace be with you."
"Know this: a certain young widow, beautiful, vibrant, wealthy, and not at all uptight, fell for a handsome, fit, and lively young man. A relative learned of this and decided to have a brotherly talk with the widow. 'I’m surprised, madam,' he said, 'that someone of your stature, so gorgeous and well-off, would fall for such a despicable, mediocre, foolish guy; especially when there are so many graduates, scholars, and dignitaries around here, among whom you could choose freely, as if picking pears.' But she replied with honesty and cheerfulness, 'You’re quite mistaken, good sir. Your views are outdated if you think I've made a poor choice with this guy, silly as he may seem. For all I want from him, he knows as much about philosophy as Aristotle, if not more.' Similarly, Sancho, Dulcinea del Toboso deserves just as much as the greatest princess in the world. Many poets who sang praises of ladies under fictional names didn’t actually have those mistresses. Do you really think that the Amaryllises, the Phyllises, the Silvias, the Dianas, the Galateas, the Alidas, and others famous in books, ballads, barbershops, and plays were real women cherished by those who wrote about them? Certainly not; most were made up to inspire poetry and to portray the authors as gallant. It’s enough for me to believe that the lovely Aldonza Lorenzo is beautiful and decent; her background doesn’t matter since there’s no need to inquire about it. To me, she is the greatest princess in the world. You must understand, Sancho, that two things primarily spark love: beauty and a good reputation. Both qualities are perfectly embodied in Dulcinea; in beauty, no one can compare to her, and in terms of reputation, few can match her. In short, I believe she is exactly as I’ve described her, and everything I could wish for, both in looks and character, surpassing Helen, Lucretia, or any other renowned woman from history, whether Greek, Roman, or Goth; and I don’t care what others say, for while the ignorant may blame me, the wise will understand.' 'Your worship,' replied Sancho, 'is always right, and I’m a fool—why even mention a fool?—one shouldn’t speak of hanging in a place where there are no hanged. But I'm leaving—give me the letter, sir, and goodbye.'"
Don Quixote took out the pocket-book to write the letter; and having finished, he called Sancho, and said he would read it to him, that he might have it by heart, lest he might perchance lose it by the way; for every thing was to be feared from his evil destiny. To which Sancho answered: "Write it, sir, two or three times in the book, and give it me, and I will take good care of it; but to suppose that I can carry it in my memory is a folly; for mine is so bad that I often forget my own name. Your worship, however, may read it to me; I shall be glad to hear it, for it must needs be very much to the purpose." "Listen, then," said Don Quixote, "this is what I have written:
Don Quixote pulled out his notebook to write the letter. Once he finished, he called Sancho and said he’d read it to him so he could memorize it, in case he lost it along the way; after all, they had to be cautious of his bad luck. Sancho replied, "Just write it down two or three times in the book and give it to me, and I’ll keep it safe; but thinking that I can remember it is silly because my memory is so poor that I often forget my own name. However, you can read it to me, and I’d love to hear it since it must be very important." "Okay, listen," said Don Quixote, "here’s what I wrote:
Don Quixote's Letter to Dulcinea del Toboso.
Don Quixote's Letter to Dulcinea del Toboso.
"High and sovereign lady,—He who is stabbed by the point of absence, and pierced by the arrows of love, O sweetest Dulcinea del Toboso, greets thee with wishes for that health which he enjoys not himself. If thy beauty despise me, if thy worth favour me not, and if thy disdain still pursue me, although inured to suffering, I shall ill support an affliction which is not only severe but lasting. My good squire Sancho will tell thee, O ungrateful fair and most beloved foe, to what a state I am reduced on thy account. If it be thy pleasure to relieve me, I am thine; if not, do what seemeth good to thee: for by my death I shall at once appease thy cruelty and my own passion.
"High and sovereign lady,—He who is hurt by the sting of absence and shot by the arrows of love, O sweetest Dulcinea del Toboso, sends you his wishes for the health that he does not enjoy himself. If your beauty scorns me, if your worth does not favor me, and if your disdain continues to pursue me, even though I’m used to suffering, I will hardly be able to bear an affliction that is not only intense but also enduring. My good squire Sancho will tell you, O ungrateful and most beloved adversary, to what state I have been brought because of you. If it pleases you to help me, I am yours; if not, do what you think is best: for with my death, I will satisfy both your cruelty and my own passion."
Until death thine,
Until death do us part,
The Knight of the Sorrowful Figure."
The Knight of the Sad Figure.
"By the life of my father," quoth Sancho, after hearing the letter, "it is the finest thing I ever heard. How choicely your worship expresses whatever you please! and how well you close all with 'the Knight of the Sorrowful Figure!' Verily, there is nothing but what you know." "The profession which I have embraced," answered Don Quixote, "requires a knowledge of everything." "Well, then," said Sancho, "pray put on the other side the order for the three ass-colts, and sign it very plain, that people may know your hand at first sight." "With all my [Pg 84] heart," said the knight; and having written it, he read as follows:—
"By my father's life," Sancho said after reading the letter, "this is the best thing I've ever heard. You express everything so perfectly! And how nicely you wrap it up with 'the Knight of the Sorrowful Figure!' Honestly, you know everything there is to know." "The path I've chosen," Don Quixote replied, "demands knowledge of all things." "Well, then," Sancho said, "please write on the other side the order for the three donkey colts and sign it clearly, so people can recognize your signature right away." "With all my heart," said the knight; and after writing it, he read as follows:—
"Dear niece,—at sight of this, my first bill of ass-colts, give order that three out of the five I left at home in your custody be delivered to Sancho Panza, my squire; which three colts I order to be delivered and paid for the like number received of him here in tale; and this, with his acquittance, shall be your discharge. Done in the heart of the Sierra Morena, the twenty-second of August, this present year——"
"Dear niece,—upon receiving this, my first bill of foals, please arrange for three out of the five I left at home in your care to be given to Sancho Panza, my squire; I request that these three foals be delivered and paid for in exchange for the same number he brought me here; this, along with his receipt, will be your confirmation. Written in the heart of the Sierra Morena, the twenty-second of August, this current year——"
"It is mighty well," said Sancho; "now you have only to sign it." "It wants no signing," said Don Quixote; "I need only put my cipher to it, which is the same thing, and is sufficient, not only for three, but for three hundred asses." "I rely upon your worship," answered Sancho; "let me go and saddle Rozinante, and prepare to give me your blessing; for I intend to depart immediately, without staying to see the frolics you are about to commit; and I will tell quite enough to satisfy her. But in the mean time, setting that aside, what has your worship to eat until my return? Are you to go upon the highway, to rob the shepherds, like Cardenio?" "Trouble not yourself about that," answered Don Quixote; "for were I otherwise provided, I should eat nothing but the herbs and fruits which here grow wild: for abstinence and other austerities are essential in this affair." "Now I think of it, sir," said Sancho, "how shall I be able to find my way back again to this bye-place?" "Observe and mark well the spot, and I will endeavour to remain near it," said Don Quixote; "and will, moreover, ascend some of the highest ridges to discover thee upon thy return. But the surest way not to miss me, or lose thyself, will be to cut down some of the broom that abounds here, and scatter it here and there, on thy way to the plain, to serve as marks and tokens to guide thee on thy return, in imitation of Theseus's clue to the labyrinth."
"It’s all good," said Sancho; "now you just need to sign it." "It doesn’t need a signature," said Don Quixote; "I just need to put my mark on it, which is the same thing and is enough, not only for three but for three hundred donkeys." "I trust you, sir," replied Sancho; "let me go saddle Rozinante and get your blessing because I plan to leave right away, without sticking around to see the antics you’re about to pull; and I’ll share enough to satisfy her. But in the meantime, what food do you have until I get back? Are you planning to hit the road and rob the shepherds like Cardenio?" "Don’t worry about that," replied Don Quixote; "because if I had other provisions, I’d only eat the herbs and fruits that grow wild here: abstinence and other hardships are important for this mission." "Now that I think of it, sir," said Sancho, "how will I find my way back to this little place?" "Pay attention to the spot, and I’ll try to stay nearby," said Don Quixote; "I’ll even climb some of the highest ridges to see you when you return. But the best way not to miss me or get lost is to cut some of the broom growing around here and spread it along your way to the plain, as markers to guide you back, just like Theseus’s thread in the labyrinth."
Sancho Panza followed this counsel; and having provided himself with branches, he begged his master's blessing, and, not without many tears on both sides, took his leave of him; and mounting upon Rozinante, with an especial charge from Don Quixote to regard him as he would his own proper person, he rode towards the plain, strewing the boughs at intervals, as his master had directed him.
Sancho Panza took this advice to heart; after gathering some branches, he asked for his master's blessing and, with tears from both of them, said goodbye. Climbing onto Rozinante, with a special instruction from Don Quixote to take care of him as if he were his own self, he rode toward the plain, dropping the branches at intervals, just as his master had told him to.
CHAPTER XV.
Of what happened to Don Quixote's Squire, with the famous device of the Curate and the Barber.
What happened to Don Quixote's Squire, with the well-known trick of the Curate and the Barber.
The history recounting what the Knight of the Sorrowful Figure did when he found himself alone, informs us that, having performed [Pg 85] many strange antics after Sancho's departure, he mounted the top of a high rock, and began to deliberate on a subject that he had often considered before, without coming to any resolution; that was, which was the best and most proper model for his imitation, Orlando in his furious fits, or Amadis in his melancholy moods; and thus he argued with himself: "If Orlando was as valiant a knight as he is allowed to have been, where is the wonder? since, in fact, he was enchanted, and could only be slain by having a needle thrust into the sole of his foot; therefore he always wore shoes of iron. But setting aside his valour, let us consider his madness; and if he was convinced of his lady's cruelty, it was no wonder he ran mad. But how can I imitate him in his frenzy without a similar cause? I should do my Dulcinea manifest wrong if I should be seized with the same species of frenzy as that of Orlando Furioso. On the other side, I see that Amadis de Gaul, finding himself disdained by his Lady Oriana, only retired to the poor rock, accompanied by a hermit, and there wept abundantly until Heaven succoured him in his great tribulation. All honour, then, to the memory of Amadis! and let him be the model of Don Quixote de la Mancha, of whom shall be said, that if he did not achieve great things, he at least died in attempting them; and though neither rejected nor disdained by my Dulcinea, it is sufficient that I am absent from her. Now to the work; come to my memory, ye deeds of Amadis, and instruct me in the task of imitation!" He thus passed the time, and in writing and graving on the barks of trees many verses of a plaintive kind, or in praise of his Dulcinea. Among those afterwards discovered, only the following were entire and legible:
The history recounting what the Knight of the Sorrowful Figure did when he found himself alone tells us that, after doing many strange things following Sancho's departure, he climbed to the top of a high rock and began to think about a topic he had often pondered before, without reaching any conclusion; that was, which was the best and most appropriate model for him to imitate, Orlando in his raging moments, or Amadis in his sorrowful states; and so he argued with himself: "If Orlando was as brave a knight as everyone says he was, what's so surprising? After all, he was enchanted and could only be killed by having a needle stuck into the sole of his foot; that’s why he always wore iron shoes. But putting his bravery aside, let’s consider his madness; if he was convinced of his lady's cruelty, it makes sense that he went insane. But how can I imitate his frenzy without a similar reason? I would do my Dulcinea a terrible injustice if I fell into the same kind of madness as Orlando Furioso. On the other hand, I see that Amadis de Gaul, feeling rejected by his Lady Oriana, only went to a lonely rock, accompanied by a hermit, and there wept profusely until Heaven helped him in his great distress. All honor, then, to the memory of Amadis! Let him be the model for Don Quixote de la Mancha, of whom it can be said that if he didn't accomplish great things, at least he died trying; and although neither rejected nor scorned by my Dulcinea, it’s enough that I am away from her. Now to the task; come to my mind, ye deeds of Amadis, and teach me how to imitate you!" He thus passed the time, writing and carving many sad verses, or praises of his Dulcinea, on the bark of trees. Among those that were later found, only the following were complete and legible:
Which here reigns in vibrant glory!
If my complaints can evoke sympathy,
Listen to the sad story of my love!
While you're here with me, you spend your time, If you start to fade away from my concerns,
I'll entice you with cool showers;
You will be nourished by my tears.
Distant, yet present in thought,
I miss my absent Dulcinea Del Toboso.
Malicious fate repays my effort With endless troubles and unrequited love.[Pg 86]
So here I am, hopeless on barren rocks,
And curse my fate, yet thank my beauty.
Love, equipped with snakes, has shot his dart,
And now raves like a fury,
And torment and hurt everywhere,
And his slave lashes out in madness.
Distant, but present in thought,
I miss my absent Dulcinea
Del Toboso.
The whimsical addition at the end of each stanza occasioned no small amusement to those who found the verses; for they concluded that Don Quixote had thought that, unless to the name of "Dulcinea" he added "Del Toboso," the object of his praise would not be known—and they were right, as he afterwards confessed. Here, however, it will be proper to leave him, wrapped up in poetry and grief, to relate what happened to the squire during his embassy.
The playful addition at the end of each stanza brought quite a bit of amusement to those who discovered the verses; they figured that Don Quixote believed that unless he added "Del Toboso" to the name "Dulcinea," the person he was praising wouldn't be recognized—and they were correct, as he later admitted. Here, though, it makes sense to leave him, wrapped up in poetry and sorrow, to share what happened to the squire during his mission.
As soon as Sancho had gained the high road, he directed his course to Toboso, and the next day he came within sight of the inn where the misfortune of the blanket had befallen him; and fancying himself again flying in the air, he felt no disposition to enter it, although it was then the hour of dinner, and he longed for something warm. And as he stood doubtful whether or not to enter, two persons came out who recognised him. "Pray, sigñor," said one to the other, "is not that Sancho Panza yonder on horseback, who, as our friend's housekeeper told us, accompanied her master as his squire?" "Truly it is," said the licentiate; "and that is our Don Quixote's horse." No wonder they knew him so well, for they were the priest and the barber of his village, and the very persons who had passed sentence on the mischievous books. Being now certain it was Sancho Panza and Rozinante, and hoping to hear some tidings of Don Quixote, the priest went up to him, and calling him by his name, "Friend," said he, "where have you left your master?" Sancho immediately knew them, and resolved to conceal the place of Don Quixote's retreat; he therefore told them that his master was very busy about a certain affair of the greatest importance to himself, which he durst not discover for the eyes in his head. "No, no," quoth the barber, "that story will not pass. If you do not tell us where he is, we shall conclude that you have murdered and robbed him, since you come thus upon his horse. See, then, that you produce the owner of that horse, or woe be to you!" He then freely related to them in what state he had left him, and how he was then carrying a letter to the Lady Dulcinea del Toboso, with whom his master was up to the ears in love.
As soon as Sancho hit the main road, he headed towards Toboso, and the next day he spotted the inn where he had experienced the disaster with the blanket. Imagining himself soaring through the air again, he didn’t feel like going inside, even though it was mealtime and he craved something warm. While he hesitated about entering, two people came out who recognized him. "Hey, is that Sancho Panza on horseback, the one our friend's housekeeper told us about who accompanied her master as his squire?" one asked the other. "It certainly is," replied the licentiate, "and that's our Don Quixote's horse." It was no surprise they recognized him well; they were the priest and the barber from his village, the very ones who had condemned those troublesome books. Now sure it was Sancho Panza and Rozinante, hoping to get news about Don Quixote, the priest approached him and called out, "Friend, where have you left your master?" Sancho instantly recognized them and decided to keep Don Quixote’s location secret; he told them his master was busy with something extremely important that he couldn’t reveal—even if it cost him his life. "No way," said the barber. "That excuse isn’t going to fly. If you don’t tell us where he is, we’ll assume you’ve killed and robbed him since you’re here on his horse. So, show us the owner of that horse, or you’ll be in trouble!" He then explained the condition he had left Don Quixote in and how he was delivering a letter to Lady Dulcinea del Toboso, the woman his master was deeply in love with.
They were astonished at Sancho's report; and though they knew the nature of their friend's derangement, yet every fresh [Pg 87] instance was a new source of wonder. They begged Sancho to shew them the letter he was carrying to the lady. He said it was written in a pocket-book, and that his master had ordered him to get it copied in the first town he should arrive at. The priest said, if he would shew it to him, he would transcribe it in a fair character. Sancho put his hand into his bosom to take out the book, but found it not; for it remained with its owner, who had forgotten to give it him. When Sancho found he had no book, he turned as pale as death; he laid hold of his beard with both hands, and tore away half of it, bestowing at the same time sundry blows upon his nose and mouth. The priest and barber asked him wherefore he treated himself so roughly. "Wherefore?" answered Sancho, "but that I have let slip through my fingers three ass-colts, each of them a castle!" "How so?" replied the barber. "I have lost the pocket-book," answered Sancho, "that contained the letter to Dulcinea, and a bill signed by my master, in which he ordered his niece to deliver to me three colts out of four or five he had at home." This led him to mention his loss of Dapple; but the priest bid him be of good cheer, telling him that when he saw his master he would engage him to renew the order in a regular way; for one written in a pocket-book would not be accepted. Sancho was comforted by this, and said that he did not care for the loss of the letter, as he could almost say it by heart; so they might write it down, where and when they pleased. "Repeat it, then, Sancho," quoth the barber, "and we will write it afterwards." Sancho then began to scratch his head, in order to fetch the letter to his remembrance; now he stood upon one foot, and then upon the other; sometimes he looked down upon the ground, sometimes up to the sky; then, biting off half a nail, and keeping his hearers long in expectation, he said, "At the beginning I believe it said, 'High and subterrane lady.'" "No," said the barber, "not subterrane, but superhumane lady." "Ay, so it was," said Sancho. "Then, if I do not mistake, it went on, 'the stabbed, the waking, and the pierced, kisses your honour's hands, ungrateful and most regardless fair;' and then it said I know not what of 'health and sickness that he sent;' and so he went on, until at last he ended with 'thine till death, the Knight of the Sorrowful Figure.'"
They were shocked by Sancho's report; and even though they understood the nature of their friend's madness, every new instance was another source of amazement. They asked Sancho to show them the letter he was carrying to the lady. He said it was written in a pocketbook, and that his master had told him to get it copied in the first town he arrived at. The priest said that if he would show it to him, he would transcribe it neatly. Sancho reached into his bosom to take out the book but found it wasn’t there; it remained with his master, who had forgotten to give it to him. When Sancho realized he had no book, he turned as pale as death; he grabbed his beard with both hands and tore off half of it, while also hitting himself on the nose and mouth. The priest and barber asked him why he was treating himself so harshly. "Why?" Sancho replied, "because I've let slip three donkey colts that each could be a castle!" "How so?" asked the barber. "I've lost the pocketbook," Sancho explained, "that contained the letter to Dulcinea, and a note signed by my master, telling his niece to give me three colts out of four or five he had at home." This led him to mention his loss of Dapple; but the priest told him to be cheerful, saying that when he saw his master, he would make him renew the order properly; because one written in a pocketbook wouldn't be accepted. Sancho felt better about this and said he didn’t mind losing the letter since he could almost recite it from memory; they could write it down whenever and wherever they liked. "Then repeat it, Sancho," the barber said, "and we will write it down after." Sancho began to scratch his head to remember the letter; sometimes he stood on one foot, then the other; at times he looked down at the ground, and other times up at the sky; then, biting off half a nail and keeping his listeners in suspense, he said, "At the beginning, I believe it said, 'High and subterranean lady.'" "No," said the barber, "not subterranean, but superhuman lady." "Oh, right," Sancho admitted. "Then, if I’m not mistaken, it went on, 'the stabbed, the waking, and the pierced, kisses your honor's hands, ungrateful and most unmindful fair; and then it mentioned something about 'health and sickness that he sent;' and it continued like that, until it finally ended with 'thine till death, the Knight of the Sorrowful Figure.'"
They were both greatly diverted at Sancho's excellent memory, desiring him to repeat the letter twice more, that they also might get it by heart, in order to write it down in due time. Thrice Sancho repeated it, and added to it fifty other extravagances; relating to them also many other things concerning his master, but not a word of the blanket. He informed them likewise, how his lord, upon his return with a kind despatch from his Lady Dulcinea, was to set about endeavouring to become an emperor, or at least a king (for so it was concerted between them)—a thing that would be very easily done, considering the valour [Pg 88] and strength of his arm; and when this was accomplished, his master was to marry him (as by that time he should, probably, be a widower), and give him to wife one of the empress's maids of honour, heiress to a large and rich territory on the mainland; for as to islands, he was quite out of conceit with them. "You talk like a wise man," said the priest, "and a good Christian; but we must now contrive to relieve your master from this unprofitable penance."
They were both really entertained by Sancho's amazing memory, asking him to recite the letter two more times so they could also memorize it and write it down later. Sancho repeated it three times and added fifty more wild stories; he also shared various things about his master, but didn’t mention the blanket at all. He also told them how his lord, after getting a kind message from his Lady Dulcinea, was going to try to become an emperor, or at least a king (since that was what they had planned together)—something that would be pretty easy given the courage and strength of his arm; and once that was done, his master would marry him (since by then he’d probably be a widower) and give him one of the empress's ladies-in-waiting, who was set to inherit a large and wealthy territory on the mainland; because as for islands, he wasn’t interested in them anymore. "You speak wisely," said the priest, "and like a good Christian; but we need to find a way to free your master from this pointless penance."
So having deliberated together on the best means of accomplishing their purpose, a device occurred to the priest, exactly fitted to Don Quixote's humour, and likely to effect what they desired; which was, that he should perform himself the part of a damsel-errant, and the barber equip himself as her squire; in which disguise they should repair to Don Quixote; and the curate, presenting himself as an afflicted and distressed lady, should beg a boon of him, which he, as a valorous knight-errant, could not do otherwise than grant; and this should be a request that he would accompany her whither she should lead him, to redress an injury done her by a discourteous knight; entreating him, at the same time, not to desire her to remove her mask, nor make any farther inquiries concerning her, until he had done her justice on that wicked knight. He made no doubt but that Don Quixote would consent to any such terms; and they might thus get him away from that place, and carry him home, where they would endeavour to find some remedy for his extraordinary malady.
After discussing together the best way to achieve their goal, the priest had an idea that perfectly suited Don Quixote's personality and was likely to achieve what they wanted. The plan was for him to play the role of a damsel in distress while the barber dressed up as her squire. In this disguise, they would approach Don Quixote, and the curate, pretending to be a troubled lady, would ask him for a favor that he, as a brave knight-errant, could not refuse. This request would be for him to accompany her wherever she led him to right a wrong done to her by a rude knight. She would also urge him not to ask her to remove her mask or make any further inquiries about her until he had avenged her against that wicked knight. He was confident that Don Quixote would agree to these terms, allowing them to take him away from that place and back home, where they would try to find a solution for his unusual condition.
CHAPTER XVI.
How the Priest and the Barber proceeded in their project; with other things worthy of being related.
How the Priest and the Barber moved forward with their plan; along with other stories worth mentioning.
The barber liked well the priest's contrivance, and they immediately began to carry it into execution. They borrowed a petticoat and head-dress of the landlady; and the barber made himself a huge beard of the tail of a pied ox, in which the innkeeper used to hang his comb. The hostess having asked them for what purpose they wanted those things, the priest gave her a brief account of Don Quixote's insanity, and the necessity of that disguise to draw him from his present retreat. The host and hostess immediately conjectured that this was the same person who had once been their guest, and the master of the blanketed squire; and they related to the priest what had passed between them, without omitting what Sancho had been so careful to conceal. In the mean time the landlady equipped the priest to admiration: she put him on a cloth petticoat all pinked and slashed, and a corset of green velvet with a border of white satin. The [Pg 89] priest would not consent to wear a woman's head-dress, but put on a little white quilted cap, which he used as a night-cap, and bound one of his garters of black taffeta about his forehead, and with the other made a kind of veil, which covered his face and beard very well. He then pulled his hat over his face, which was so large that it served him for an umbrella; and wrapping his cloak around him, he got upon his mule sideways like a woman. The barber mounted also, with a beard that reached to his girdle, of a colour between sorrel and white, being, as before said, made of the tail of a pied ox.
The barber was quite pleased with the priest's idea, and they immediately set to work on it. They borrowed a petticoat and headpiece from the landlady, and the barber created a huge beard from the tail of a spotted ox, which the innkeeper used to hang his comb. When the hostess asked them why they needed those items, the priest explained Don Quixote's madness briefly and how necessary the disguise was to lure him out of hiding. The host and hostess quickly realized this was the same person who had once been their guest, along with his blanketed squire; they excitedly shared with the priest everything that had happened during their previous encounter, including what Sancho had tried to keep secret. Meanwhile, the landlady dressed the priest remarkably well: she put him in a quilted petticoat that was all pinked and slashed, and a green velvet corset with a white satin trim. The [Pg 89] priest refused to wear a women's headpiece, so he opted for a small white quilted cap he used as a nightcap, wrapping one of his black taffeta garters around his forehead, and with the other, he created a sort of veil that concealed his face and beard quite effectively. He then pulled his hat down low over his face, which was so large that it acted like an umbrella; wrapping his cloak around him, he mounted his mule sideways like a woman. The barber also climbed on, sporting a beard that reached down to his waist, which was a mix of sorrel and white, made from the tail of a pied ox.
But scarcely had they got out of the inn when the curate began to think that it was indecent for a priest to be so accoutred, although for so good a purpose; and, acquainting the barber with his scruples, he begged him to exchange apparel, as it would better become him to personate the distressed damsel, and he would himself act the squire, as being a less profanation of his dignity.
But barely had they stepped out of the inn when the curate started to feel that it was inappropriate for a priest to be dressed like that, even if it was for a good cause. He shared his concerns with the barber and asked him to switch clothes, as it would be more fitting for him to play the distressed damsel, while he would take on the role of the squire, which felt like a less disrespectful compromise for his dignity.
They now set forward on their journey; but first they told Sancho that their disguise was of the utmost importance towards disengaging his master from the miserable life he had chosen; and that he must by no means tell him who they were; and if he should inquire, as no doubt he would, whether he had delivered the letter to Dulcinea, he should say he had; and that she, not being able to read or write, had answered by word of mouth, and commanded the knight, on pain of her displeasure, to repair to her immediately upon an affair of much importance: for, with this, and what they intended to say themselves, they should certainly reconcile him to a better mode of life, and put him in the way of soon becoming an emperor or a king; as to an archbishop, he had nothing to fear on that subject. Sancho listened to all this, and imprinted it well in his memory; and gave them many thanks for promising to advise his lord to be an emperor, and not an archbishop; for he was persuaded that, in rewarding their squires, emperors could do more than archbishops-errant. He told them also it would be proper he should go before, to find him, and deliver him his lady's answer; for, perhaps, that alone would be sufficient to bring him out of that place, without farther trouble. They agreed with Sancho, and determined to wait for his return with intelligence of his master. Sancho entered the mountain pass, and left them in a pleasant spot, refreshed by a streamlet of clear water, and shaded by rocks and overhanging foliage.
They set off on their journey, but first they told Sancho that their disguise was crucial for getting his master out of the miserable life he had chosen. They insisted that he must not tell him who they were, and if he asked, which he probably would, whether he had delivered the letter to Dulcinea, he should say he had. They told him to say that she, unable to read or write, had replied verbally and commanded the knight, under the threat of her anger, to come to her immediately about something very important. With this, along with what they intended to say themselves, they believed they could definitely persuade him to choose a better life and get him on the path to becoming an emperor or a king; there was no concern about the archbishop issue. Sancho listened carefully and memorized everything. He thanked them for promising to encourage his lord to aim for being an emperor instead of an archbishop, as he was convinced that emperors could do more for their squires than errant archbishops could. He also mentioned that it would be wise for him to go ahead and find his master to deliver his lady's message because that might be enough to bring him out of that place without any further trouble. They agreed with Sancho and decided to wait for his return with news about his master. Sancho entered the mountain pass, leaving them in a nice spot, refreshed by a clear stream and shaded by rocks and overhanging trees.
While they were reposing in the shade, a voice reached their ears, which, although unaccompanied by any instrument, sounded sweet and melodious. They were much surprised, since that was not a place where they might expect to hear fine singing; for although it is common to tell of shepherds with melodious voices warbling over hills and dales, yet this is rather poetical fancy [Pg 90] than plain truth. Besides, the verses they heard were not those of a rustic muse, but of refined and courtly invention, as will appear by the following stanzas:
While they were resting in the shade, a voice caught their attention that, though it wasn't accompanied by any instruments, sounded sweet and melodic. They were quite surprised since this was not a place where you would expect to hear beautiful singing; it’s common to tell stories of shepherds with lovely voices singing over hills and valleys, but that's more poetic imagination than reality. Moreover, the verses they heard weren't from a simple country muse but from a sophisticated, courtly creation, as will be shown in the following stanzas:
How have I lost my patience? By absence crossed. Then, hope, goodbye, there's no comfort;
I sink beneath overwhelming grief;
Nor can a miserable person, without hopelessness,
Scorn, jealousy, and absence hurt.
Is there no gentler way to set me free? Unpredictability.
Is there nothing else that can ease my pain? Distraction from anger.
What, die or change? Lucinda loses?
Oh, let me choose madness instead!
But judge what we go through,
When death or madness are a remedy!
The hour, the season, the solitude, the voice, and the skill of the singer, all conspired to impress the auditors with wonder and delight, and they remained for some time motionless, in expectation of hearing more; but finding the silence continue, they resolved to see who it was who had sung so agreeably; and were again detained by the same voice regaling their ears with this other song:
The time, the season, the quiet, the singer's voice, and their talent all came together to leave the listeners in awe and joy. They stayed still for a while, waiting to hear more; but when the silence went on, they decided to find out who had sung so beautifully, and they were captivated again by the same voice treating them to this other song:
Which, tired of man's uneven thoughts,
Took to your native skies your flight,
While your shadow is hardly seen!
Break down imposture and deceit;
Peace and truth refresh, Show the difference between false friendships and true ones.
The song ended with a deep sigh; and they went in search of the unhappy person whose voice was no less excellent than his complaints were mournful. They had not gone far when, turning [Pg 91] the point of a rock, they perceived a man of the same appearance that Sancho had described Cardenio to them. The man expressed no surprise, but stood still in a pensive posture, without again raising his eyes from the ground. The priest, who was a well-spoken man, went up to him, and, in few but very impressive words, entreated him to forsake that miserable kind of life, and not hazard so great a misfortune as to lose it in that inhospitable place. Cardenio was at this time perfectly tranquil, and he appeared surprised to hear them speak of his concerns, and replied, "It is very evident to me, gentlemen, whoever you are, that Heaven, which succours the good, and often even the wicked, unworthy as I am, sends to me in this solitude persons who, being sensible how irrational is my mode of life, would divert me from it; but by flying from this misery I shall be plunged into worse; for so overwhelming is the sense of my misery, I sometimes become like a stone, void of all knowledge and sensation. But, gentlemen, if you come with the same intention that others have done, I beseech you to hear my sad story, and spare yourselves the trouble of endeavouring to find consolation for an evil which has no remedy."
The song ended with a deep sigh, and they set out to find the unhappy person whose voice was just as remarkable as his complaints were sorrowful. They hadn’t gone far when, rounding a rock, they saw a man who looked just like the one Sancho had described as Cardenio. The man showed no surprise, standing still in a thoughtful pose, his eyes fixed on the ground. The priest, a well-spoken man, approached him and, in few but very powerful words, urged him to leave that miserable life behind and not risk the disaster of losing it in that desolate place. At that moment, Cardenio was completely calm, and he seemed surprised to hear them talk about his troubles. He replied, “It’s clear to me, gentlemen, whoever you are, that Heaven, which aids the good and often even the wicked, sends me in this solitude people who realize how foolish my way of living is and want to steer me away from it. But by escaping this misery, I’d only fall into worse; the weight of my sorrow is so heavy that at times I feel like a stone, devoid of all thought and feeling. However, gentlemen, if you come with the same intention as others have before, I kindly ask you to listen to my sad story and save yourselves the trouble of trying to find comfort for a problem that has no solution.”
The two friends, being desirous of hearing his own account of himself, entreated him to indulge them, assuring him they would do nothing but what was agreeable to him, either in the way of remedy or advice. The unhappy young man began his melancholy story thus, almost in the same words in which he had related it to Don Quixote and the goatherd some few days before, when, on account of Queen Madasima, and Don Quixote's zeal in defending the honour of knight-errantry, the tale was abruptly suspended; but Cardenio's sane interval now enabled him to conclude it quietly. On coming to the circumstance of the love-letters, he repeated one which Don Fernando found between the leaves of Amadis de Gaul, which had been first lent to Lucinda, and afterwards to him. It was as follows:
The two friends, eager to hear his own story, urged him to share, promising they would do nothing that he wouldn't like, whether in terms of advice or comfort. The troubled young man began his sad tale almost exactly as he had told it to Don Quixote and the goatherd a few days earlier when, due to Queen Madasima and Don Quixote's passion for defending the honor of knight-errantry, the story was suddenly cut short. But now, with Cardenio's clearer mind, he was able to finish it calmly. When he got to the part about the love letters, he recounted one that Don Fernando found between the pages of Amadis de Gaul, which had first been lent to Lucinda and then to him. It went like this:
"'Each day I discover in you qualities which raise you in my
esteem; and therefore, if you would put it in my power to discharge
my obligations to you, without prejudice to my honour,
you may easily do it. I have a father who knows you, and has
an affection for me; who will never force my inclinations, and
will comply with whatever you can justly desire, if you really
have that value for me which you profess, and which I trust you
have.'
'Every day, I find new qualities in you that make me admire you even more; so, if you would allow me to repay my debts to you without compromising my honor, you can easily do that. I have a father who knows you and cares about me; he will never push me to do something against my will and will support whatever you can reasonably ask for, if you truly value me as you claim, which I hope you really do.'
"This letter had made me resolve to demand Lucinda in
marriage; but it was this letter, also, which made him determine
upon my ruin before my design could be effected. I
told Don Fernando that Lucinda's father expected that the
proposal should come from mine, but that I durst not mention
[Pg 92]
it to him, lest he should refuse his consent; not that he
was ignorant of Lucinda's exalted merits, which might ennoble
any family of Spain; but because I had understood from him
that he was desirous I should not marry until it should be seen
what Duke Ricardo would do for me. In short, I told him that
I had not courage to speak to my father about it, being full of
vague apprehensions and sad forebodings. In reply to all this,
Don Fernando engaged to induce my father to propose me to the
father of Lucinda——O ambitious Marius! cruel Catiline! wicked
Sylla! crafty Galalon! perfidious Vellido! vindictive Julian! O
covetous Judas! cruel, wicked, and crafty traitor! what injury
had been done thee by a poor wretch who so frankly disclosed to
thee the secrets of his heart? Wherein had I offended thee? Have
I not ever sought the advancement of thy interest and honour?
But why do I complain—miserable wretch that I am! For when
the stars are adverse, what is human power? Who could have
thought that Don Fernando, obliged by my services, and secure
of success wherever his inclinations led him, should take such
cruel pains to deprive me of my jewel?—But no more of these
unavailing reflections; I will now resume the broken thread of
my sad story.
"This letter made me decide to ask for Lucinda's hand in marriage; but it was also this letter that made him determined to ruin me before I could carry out my plan. I told Don Fernando that Lucinda's father expected the proposal to come from mine, but I was too scared to mention it to him, fearing he would refuse his consent; not because he was unaware of Lucinda's incredible qualities that could elevate any family in Spain, but because I had understood from him that he wanted me to wait until we saw what Duke Ricardo would do for me. In short, I confessed that I didn't have the courage to bring it up with my father, as I was filled with vague fears and gloomy premonitions. In response to all this, Don Fernando promised to persuade my father to propose me to Lucinda's father—O ambitious Marius! cruel Catiline! wicked Sylla! crafty Galalon! treacherous Vellido! vengeful Julian! O greedy Judas! cruel, wicked, and cunning traitor! What harm had I done to you, a poor soul who so openly revealed the secrets of his heart? How have I offended you? Have I not always sought your interest and honor? But why do I complain—miserable wretch that I am! For when the stars are against you, what can human power accomplish? Who would have thought that Don Fernando, indebted to me for my services and confident of success wherever his desires led him, would go to such cruel lengths to rob me of my treasure?—But I will stop these pointless reflections; I will now pick up the broken thread of my sad story.
"Don Fernando, thinking my presence an obstacle to the execution of his treacherous design, resolved to send me to pay for six horses which he had bought, merely as a pretext to get me out of the way, that he might the more conveniently execute his diabolical purpose. Could I foresee such treachery? Could I even suspect it? Surely not: and I cheerfully consented to depart immediately. That night I had an interview with Lucinda, and told her what had been agreed upon between Don Fernando and myself, assuring her of my hopes of a successful result. She, equally unsuspicious of Don Fernando, desired me to return speedily, since she believed the completion of our wishes was only deferred until proposals should be made to her father by mine. I know not whence it was, but as she spoke her eyes filled with tears, and some sudden obstruction in her throat prevented her articulating another word.
"Don Fernando, thinking my presence would interfere with his sneaky plan, decided to send me off to pay for six horses he had bought, just as an excuse to get me out of the way so he could carry out his evil intentions more easily. Could I have seen such betrayal coming? Could I have even suspected it? Absolutely not; I happily agreed to leave right away. That night, I met with Lucinda and told her what had been arranged between Don Fernando and me, reassuring her of my hopes for a positive outcome. She, equally unaware of Don Fernando's schemes, asked me to come back quickly, believing that our wishes would soon be fulfilled once my father made a proposal to hers. I don’t know why, but as she spoke, her eyes filled with tears, and a sudden lump in her throat kept her from saying another word."
"I executed my commission to Don Fernando's brother, by whom I was well received, but not soon dismissed. All this was a contrivance of the false Fernando; and I felt disposed to resist the injunction, as it seemed to me impossible to support life so many days absent from Lucinda, especially having left her in such a state of dejection. Judge of my horror on receiving from her the following letter, which she contrived to send to me a distance of eighteen leagues by a special messenger:
"I carried out my task for Don Fernando's brother, who welcomed me warmly but didn’t let me leave quickly. This was all part of the trickery by the deceitful Fernando; I felt inclined to defy the order because it seemed impossible to go on living for so many days without Lucinda, especially after leaving her in such a low state. Just imagine my horror when I received this letter from her, which she managed to send to me over a distance of eighteen leagues through a special messenger:
"'The promise Don Fernando gave you to intercede with your father he has fulfilled, more for his own gratification than your interest. Know, sir, that he has demanded me to wife; and my father, allured by the advantage he thinks Don Fernando possesses [Pg 93] over you, has accepted this proposal so eagerly that the marriage is to be solemnised two days hence! Conceive my situation! Heaven grant this may come to your hand before mine be compelled to join his who breaks his promised faith!'
"'The promise Don Fernando made to you about talking to your father has been fulfilled, but more for his own pleasure than your benefit. Just so you know, he has asked for my hand in marriage, and my father, tempted by the advantage he thinks Don Fernando has over you, has accepted this proposal so quickly that the wedding is going to take place in two days! Can you imagine my situation? I hope this reaches you before I’m forced to marry someone who has broken his promise!'"
"I set out immediately; my rage against Don Fernando, and
the fear of losing the rich reward of my long service and affection,
gave wings to my speed; and the next day I reached our
town, at the moment favourable for an interview with Lucinda.
I went privately, having left my mule with the honest man who
brought me the letter, and fortune was just then so propitious
that I found Lucinda at the grate. We saw each other—but how?
Who is there in the world that can boast of having fathomed and
thoroughly penetrated the intricate and ever-changing nature of
woman? Certainly none. As soon as Lucinda saw me she said,
'Cardenio, I am in my bridal habit; they are now waiting for
me in the hall—the treacherous Don Fernando and my covetous
father, with some others, who shall sooner be witnesses of my
death than of my nuptials. Be not afflicted, my friend; but endeavour
to be present at this sacrifice, which, if my arguments
cannot avert, I carry a dagger about me, which can oppose a
more effectual resistance, by putting an end to my life, and will
give you a convincing proof of the affection I have ever borne
you.' I answered, with confusion and precipitation, 'Let your
actions, madam, prove the truth of your words. If you carry a
dagger to secure your honour, I carry a sword to defend you, or
kill myself if fortune proves adverse.' I do not believe she heard
all I said, being hastily called away; for the bridegroom waited
for her. Here the night of my sorrow closed in upon me; here
set the sun of my happiness! My eyes were clouded in darkness,
and my brain was disordered! I was irresolute whether to enter
her house, and seemed bereaved of the power to move; but recollecting
how important my presence might be on that occasion,
I exerted myself, and hastened thither. Being perfectly acquainted
with all the avenues, I escaped observation, and concealed
myself in the hall behind the hangings, whence I could see
all that passed. Who can describe the flutterings of my heart,
and my various sensations, as I stood there? The bridegroom
entered the hall, in his usual dress, accompanied by a cousin of
Lucinda; and no other person was present, except the servants of
the house. Soon after, from a dressing-room, came forth Lucinda,
accompanied by her mother and two of her own maids,
adorned in the extreme of courtly splendour. The agony and distraction
I endured allowed me not to observe the particulars of
her dress; I remarked only the colours, which were carnation
and white, and the precious stones that glittered on every part
of her attire; surpassed, however, by the singular beauty of her
fair and golden tresses, in the splendour of which the brilliance
[Pg 94]
of her jewels and the blaze of the surrounding lights seemed to be
lost. O memory, thou mortal enemy of my repose! Were it
not better, thou cruel faculty, to represent to my imagination
her conduct at that period, that, moved by so flagrant an injury,
I may strive, if not to avenge it, at least to end this life of pain?
"I set out right away; my anger at Don Fernando and the fear of losing the great reward for my long service and love gave me the motivation to move quickly. The next day, I arrived in our town, just in time to meet with Lucinda. I went secretly, leaving my mule with the honest man who delivered the letter, and luck was on my side because I found Lucinda at the gate. We saw each other—but how? Who in the world can claim to have fully understood and grasped the complex and ever-changing nature of women? Certainly not anyone. As soon as Lucinda saw me, she said, 'Cardenio, I’m in my wedding dress; they’re waiting for me in the hall—the deceitful Don Fernando and my greedy father, along with some others, who would sooner witness my death than my marriage. Don’t be troubled, my friend; just try to be there at this sacrifice, which, if my arguments can't stop, I have a dagger with me that can resist more effectively by ending my life and will give you a clear proof of the love I’ve always held for you.' I replied, with confusion and urgency, 'Let your actions, madam, prove the truth of your words. If you carry a dagger to protect your honor, I carry a sword to defend you, or to kill myself if fortune turns against us.' I don’t think she heard everything I said because she was quickly called away; the groom was waiting for her. Here, the night of my sorrow closed in on me; here, the sun of my happiness set! My eyes were clouded in darkness, and my mind was a mess! I was uncertain whether to enter her house, feeling unable to move; but remembering how important my presence could be at that moment, I pushed myself and hurried over. Knowing the place well, I avoided being seen and hid in the hall behind the curtains, where I could see everything that was happening. Who can describe the racing of my heart and my mixed feelings as I stood there? The groom entered the hall, dressed as usual, accompanied by one of Lucinda’s cousins; no one else was there, except the household servants. Soon after, Lucinda came out from a dressing room, with her mother and two maids, dressed in the height of courtly splendor. The agony and distraction I felt prevented me from noticing the details of her outfit; I only noticed the colors, which were pink and white, along with the precious stones sparkling on her attire; however, they were overshadowed by the unique beauty of her fair and golden hair, in which the gleam of her jewels and the glow of the surrounding lights seemed to fade. O memory, you are the enemy of my peace! Would it not be better, you cruel faculty, to show me how she acted at that moment, so that, stirred by such a blatant wrong, I might strive, if not to bring revenge, at least to end this life of pain?"
"I say, then," continued Cardenio, "that, being all assembled in the hall, the priest entered, and having taken them both by the hand, in order to perform what is necessary on such occasions, when he came to these words, 'Will you, Sigñora Lucinda, take Sigñor Don Fernando, who is here present, for your lawful husband, as our holy mother the Church commands?' I thrust out my head and neck through the tapestry, and with attentive ears and distracted soul awaited Lucinda's reply, as the sentence of my death, or the confirmation of my life. Oh, that I had then dared to venture forth, and to have cried aloud—'Ah, Lucinda, Lucinda! Remember that you are mine, and cannot belong to another.' Ah, fool that I am! Now I am absent, I can say what I ought to have said, but did not! Now that I have suffered myself to be robbed of my soul's treasure I am cursing the thief, on whom I might have revenged myself, if I had been then as prompt to act as I am now to complain! I was then a coward and a fool; no wonder therefore if I now die ashamed, repentant, and mad.
"I say, then," continued Cardenio, "that, once everyone was gathered in the hall, the priest entered, and after taking them both by the hand to carry out what was needed for such moments, he came to these words: 'Will you, Sigñora Lucinda, take Sigñor Don Fernando, who is here present, as your lawful husband, as our holy mother the Church commands?' I thrust my head and neck through the tapestry, and with eager ears and a distressed soul, I waited for Lucinda's response, as if it were the verdict of my death or the confirmation of my life. Oh, that I had dared to step forward and shout out—'Ah, Lucinda, Lucinda! Remember, you are mine and cannot belong to anyone else.' Ah, how foolish I am! Now that I’m absent, I can express what I should have said but didn’t! Now that I have allowed myself to be stripped of my soul's treasure, I find myself cursing the thief, when I could have taken revenge if only I had acted as swiftly then as I do now in my complaints! I was a coward and a fool back then; it’s no wonder that I now die feeling ashamed, regretful, and mad.
"The priest stood expecting Lucinda's answer, who paused for a long time; and when I thought she would draw forth the dagger in defence of her honour, or make some declaration which might redound to my advantage, I heard her say in a low and faint voice, 'I will.' Don Fernando said the same, and the ring being put on, they remained tied in an indissoluble band. The bridegroom approached to embrace his bride; and she, laying her hand on her heart, fainted in the arms of her mother. Imagine my condition after that fatal Yes, by which my hopes were frustrated, Lucinda's vows and promises broken, and I for ever deprived of all chance of happiness. On Lucinda's fainting, all were in confusion; and her mother, unlacing her bosom to give her air, discovered in it a folded paper, which Don Fernando instantly seized, and read it by the light of one of the flambeaux; after which, he sat himself down in a chair, apparently full of thought, and without attending to the exertions made to recover his bride.
"The priest stood waiting for Lucinda's answer, and she paused for a long time; when I thought she would pull out the dagger to defend her honor or make a statement that might benefit me, I heard her say softly, 'I will.' Don Fernando echoed the same, and once the ring was placed on, they were bound together in an unbreakable bond. The groom moved in to embrace his bride, and she, placing her hand on her heart, fainted in her mother's arms. Imagine how I felt after that devastating Yes, which crushed my hopes, broke Lucinda's promises, and left me forever without a chance at happiness. When Lucinda fainted, everyone was thrown into chaos; her mother, loosening her clothing to help her breathe, found a folded paper in her bosom, which Don Fernando quickly grabbed and read by the light of one of the torches. After that, he sat down in a chair, seemingly lost in thought, ignoring the efforts to revive his bride."
"During this general consternation I departed, indifferent whether I was seen or not. I quitted the house, and returning to the place where I had left the mule, I mounted and rode out of the town, not daring to stop, or even to look behind me; and when I found myself alone on the plain, concealed by the darkness of the night, the silence inviting my lamentations, I gave vent to a thousand execrations on Lucinda and Don Fernando, as if that, alas, could afford me satisfaction for the wrongs I had sustained. I called her cruel, false, and ungrateful; and above all, mercenary, [Pg 95] since the wealth of my enemy had seduced her affections from me. But amidst all these reproaches I sought to find excuses for her submission to parents whom she had ever been accustomed implicitly to obey; especially as they offered her a husband with such powerful attractions. Then again I considered that she need not have been ashamed of avowing her engagement to me, since, had it not been for Don Fernando's proposals, her parents could not have desired a more suitable connexion; and I thought how easily she could have declared herself mine, when on the point of giving her hand to my rival. In fine, I concluded that her love had been less than her ambition, and she had thus forgotten those promises by which she had beguiled my hopes and cherished my passion.
"During this general confusion, I left, not caring whether anyone saw me or not. I left the house and went back to where I had left the mule, then I got on and rode out of town, too scared to stop or even look back. When I found myself alone in the plain, hidden by the darkness of the night, and the silence inviting my cries, I unleashed a flood of curses on Lucinda and Don Fernando, as if that could bring me any satisfaction for the wrongs I had suffered. I called her cruel, deceitful, and ungrateful; above all, materialistic, since my enemy’s wealth had turned her affections away from me. But in the midst of all these accusations, I tried to find excuses for her obedience to parents she had always followed without question; especially since they offered her a husband with such strong appeal. Then I realized she shouldn’t have been ashamed to admit her engagement to me, since if it hadn’t been for Don Fernando’s proposals, her parents couldn’t have hoped for a better match; and I thought how easily she could have declared her love for me right before agreeing to marry my rival. In the end, I decided that her ambition outweighed her love, and she had forgotten the promises that had once sparked my hopes and fueled my passion."
"In the utmost perturbation of mind, I journeyed on the rest of the night, and at daybreak reached these mountains, over which I wandered three days more, without road or path, until I came to a valley not far hence; and inquiring of some shepherds for the most rude and solitary part, they directed me to this place; where I instantly came, determined to pass here the remainder of my life. Among these crags, my mule fell down dead through weariness and hunger; and thus was I left, extended on the ground, famished and exhausted, neither hoping nor caring for relief. How long I continued in this state I know not; but at length I got up, without the sensation of hunger, and found near me some goatherds, who had undoubtedly relieved my wants: they told me of the condition in which they found me, and of many wild and extravagant things that I had uttered, clearly proving the derangement of my intellects; and I am conscious that since then I have committed a thousand extravagances, tearing my garments, cursing my fortune, and repeating in vain the beloved name of my enemy. When my senses return, I find myself so weary and bruised that I can scarcely move. My usual abode is in the hollow of a cork-tree, large enough to enclose this wretched body. Thus I pass my miserable life, waiting until it shall please Heaven to bring it to a period, or erase from my memory the beauty and treachery of Lucinda and the perfidy of Don Fernando; otherwise, Heaven have mercy on me, for I feel no power to change my mode of life."
"In complete turmoil, I traveled the rest of the night and reached these mountains at dawn. I wandered around for three more days without any roads or paths until I came to a valley nearby. I asked some shepherds where I might find the most remote and secluded spot, and they directed me to this place, where I decided to spend the rest of my life. Among these rocks, my mule collapsed and died from exhaustion and hunger, leaving me alone, lying on the ground, starved and drained, without hope or desire for help. I don't know how long I stayed in that state, but eventually, I got up, surprisingly not feeling hungry, and found some goatherds nearby who must have helped me. They told me about my condition and some wild and crazy things I had said, clearly showing how messed up I was. I realize that since then, I've done all sorts of crazy things, tearing my clothes, cursing my fate, and vainly repeating the name of my enemy. When my senses returned, I felt so tired and beaten that I could barely move. I usually stay in the hollow of a cork tree, big enough to fit this miserable body. This is how I spend my sad life, waiting for Heaven to either end it or erase from my memory the beauty and betrayal of Lucinda and the treachery of Don Fernando; otherwise, Heaven have mercy on me, because I feel powerless to change my life."
Here Cardenio concluded his long tale of love and sorrow; and just as the priest was preparing to say something consolatory, he was prevented by the sound of a human voice, which, in a mournful tone, was heard to say what will be related in the following chapter.
Here Cardenio finished his long story of love and sadness; just as the priest was getting ready to say something comforting, he was interrupted by the sound of a human voice, which, in a sorrowful tone, said what will be told in the next chapter.
CHAPTER XVII.
Of the new and agreeable adventure that befell the Priest and the Barber, and of the beautiful Dorothea.
About the new and exciting adventure that happened to the Priest and the Barber, and the lovely Dorothea.
[Pg 96] "Alas, is it possible that I have at last found out a place which will afford a private grave to this miserable body, whose load I so repine to bear? Yes, if the silence and solitude of these deserts do not deceive me, here I may die concealed from human eyes. Ah me! ah wretched creature! to what extremity has affliction driven me, reduced to think these hideous woods and rocks a kind retreat! It is true, indeed, I may here freely complain to Heaven, and beg for that relief which I might ask in vain of false mankind; for it is vain, I find, to seek below either counsel, ease, or remedy."
[Pg 96] "Unfortunately", could it be that I've finally discovered a spot that will give me a private resting place for this miserable body that I am so unwilling to bear? Yes, if the stillness and isolation of these desolate areas don’t mislead me, I can die here away from human eyes. Oh, how wretched I am! What a state of despair has driven me to think that these grim woods and rocks are a safe haven! It’s true, I can freely express my complaints to Heaven here and ask for the relief that I might vainly seek from deceitful people; for I have found it’s pointless to look below for advice, comfort, or a cure."
The curate and his company, hearing all this distinctly, and conceiving they must be near the person who thus expressed his grief, rose to find him out. They had not gone above twenty paces before they spied a youth in a country habit, sitting at the foot of a rock behind an ash-tree; but they could not well see his face, being bowed almost upon his knees, as he sat washing his feet in a rivulet that glided by. They approached him so softly that he did not perceive them; and as he was gently paddling in the clear water, they had time to discern that his legs were as white as alabaster, and so taper, so curiously proportioned, and so fine, that nothing of the kind could appear more beautiful. Our observers were amazed at this discovery, rightly imagining that such tender feet were not used to trudge in rugged ways, or measure the steps of oxen at the plough, the common employments of people in such apparel; and therefore the curate, who went before the rest, whose curiosity was heightened by this sight, beckoned to them to step aside, and hide themselves behind some of the little rocks that were by; which they did, and from thence making a stricter observation, they found he had on a grey double-skirted jerkin, girt tight about his body with a linen towel. He wore also a pair of breeches, and gamashes of grey cloth, and a grey huntsman's cap on his head. His gamashes were now pulled up to the middle of his leg, which really seemed to be of snowy alabaster. Having made an end of washing his beauteous feet, he immediately wiped them with a handkerchief, which he pulled out from under his cap; and with that looking up, he discovered so charming a face, so accomplished a beauty, that Cardenio could not forbear saying to the curate, that since this was not Lucinda, it was certainly no human form, but an angel. And then the youth taking off his cap, and shaking his head, an incredible quantity of lovely hair flowed down upon his shoulders, and not only covered them, but almost all his body; by which they were [Pg 97] now convinced that what they at first took to be a country lad was a young woman, and one of the most beautiful creatures in the world. Cardenio was not less surprised than the other two, and once more declared that no face could vie with hers but Lucinda's. To part her dishevelled tresses she only used her slender fingers, and at the same time discovered so fine a pair of arms, and hands so white and lovely, that our three admiring gazers grew more impatient to know who she was, and moved forward to accost her. At the noise they made, the pretty creature started; and peeping through her hair, which she hastily removed from before her eyes with both her hands, she no sooner saw three men coming towards her, but in a mighty fright she snatched up a little bundle that lay by her, and fled as fast as she could, without so much as staying to put on her shoes, or do up her hair. But, alas, scarce had she gone six steps, when, her tender feet not being able to endure the rough encounter of the stones, the poor affrighted fair fell on the hard ground; so that those from whom she fled hastened to help her. "Stay, madam," cried the curate, "whoever you be, you have no reason to fly; we have no other design but to do you service." With that, approaching her, he took her by the hand; and perceiving she was so disordered with fear and confusion that she could not answer a word, he strove to compose her mind with kind expressions. "Be not afraid, madam," continued he; "though your hair has betrayed what your disguise concealed from us, we are but the more disposed to assist you, and do you all manner of service. Then pray tell us how we may best do it. I imagine it was no slight occasion that made you obscure your singular beauty under so unworthy a disguise, and venture into this desert, where it was the greatest chance in the world that ever you met with us. However, we hope it is not impossible to find a remedy for your misfortunes, since there are none which reason and time will not at last surmount; and therefore, madam, if you have not absolutely renounced all human comfort, I beseech you to tell us the cause of your affliction, and assure yourself we do not ask this out of mere curiosity, but from a real desire to serve you, and assuage your grief."
The curate and his group, hearing all this clearly, and thinking they must be close to the person expressing such sorrow, got up to find him. They hadn’t walked more than twenty paces before they spotted a young man in countryside attire, sitting at the foot of a rock behind an ash tree; but they couldn’t see his face well, as it was bowed almost to his knees while he washed his feet in a stream that flowed by. They approached him quietly enough that he didn’t notice them; and as he gently splashed in the clear water, they had time to see that his legs were as white as alabaster, so slender, so perfectly shaped, and so fine that nothing could appear more beautiful. The observers were amazed by this discovery, rightly supposing that such delicate feet weren’t used to trudging along rough paths or plowing fields, the common tasks of people in such clothing; and so the curate, who was leading the group and whose curiosity was piqued by this sight, signaled for them to step aside and hide behind some small rocks nearby; which they did, and from there made a closer observation, noting he wore a grey double-skirted jerkin tightly wrapped around his body with a linen towel. He also had on grey breeches and gaiters, plus a grey huntsman's cap on his head. His gaiters were now pulled up to the middle of his legs, which truly looked like snowy alabaster. After finishing washing his beautiful feet, he immediately dried them with a handkerchief he pulled from under his cap; and looking up, he revealed such a charming face, such exquisite beauty, that Cardenio couldn't help but say to the curate, that since this was not Lucinda, it had to be an angel. Then the young man took off his cap, and shaking his hair, an incredible volume of lovely hair cascaded down his shoulders, covering not just them but almost his entire body; with this, they were now convinced that what they had initially thought was a country boy was actually a young woman, one of the most beautiful creatures in the world. Cardenio was just as surprised as the other two and once again declared that no face could compare to hers except Lucinda's. To part her flowing hair, she used only her slender fingers, revealing such a beautiful pair of arms and hands that were so white and lovely, that the three fascinated watchers grew even more eager to know who she was and stepped forward to talk to her. At the noise they made, the lovely girl jumped; and peeking through her hair, which she quickly pushed out of her eyes with both hands, the moment she saw three men approaching her, she got so scared that she grabbed a small bundle nearby and ran away as fast as she could, without stopping to put on her shoes or fix her hair. But, alas, she hardly took six steps when her tender feet couldn’t bear the harshness of the stones, and the frightened beauty fell onto the hard ground; those she was fleeing from hurried to help her. "Wait, miss," called the curate, "whoever you are, you have no reason to run; we only want to help you." With that, he approached her, took her hand, and sensing she was so shaken with fear and embarrassment that she couldn’t say a word, he tried to calm her with gentle words. "Don’t be afraid, miss," he continued; "though your hair has revealed what your disguise hid from us, we are even more inclined to assist you and provide you with any help you need. Please tell us how we can best do so. I imagine there was a good reason for you to hide your extraordinary beauty under such an unworthy disguise and risk coming to this desolate place, where it was truly a stroke of luck that you encountered us. Nonetheless, we hope it’s not impossible to find a solution to your troubles, as there are no difficulties that time and reason will not eventually overcome; therefore, miss, if you haven’t completely given up on human comfort, I urge you to share with us the reason for your distress, and rest assured we’re not asking out of mere curiosity, but from a genuine desire to help you and ease your sorrow."
While the curate endeavoured thus to remove the trembling fair one's apprehension, she stood amazed, without speaking a word, looking sometimes at one, sometimes at another, like one scarce well awake, or like an ignorant clown who happens to see some strange sight. But at last, the curate having given her time to recollect herself, and persisting in his earnest and civil entreaties, she sighed deeply, and then unclosing her lips, broke silence in the following manner: "Since this desert has not been able to conceal me, it would be needless now for me to dissemble with you; and since you desire to hear the story of my misfortunes, I cannot in civility deny you, after all the obliging offers [Pg 98] you have been pleased to make me; but yet, gentlemen, I am much afraid what I have to say will but make you sad, and afford you little satisfaction; for you will find my disasters are not to be remedied. There is one thing that troubles me yet more; it shocks my nature to think I must be forced to reveal to you some secrets which I had a design to have buried in my grave; but yet, considering the garb and the place you have found me in, I fancy it will be better for me to tell you all than to give occasion to doubt of my past conduct and my present designs by an affected reservedness." The disguised lady having made this answer with a modest blush and extraordinary discretion, the curate and his company, who now admired her the more for her sense, renewed their kind offers and pressing solicitations; and then they courteously let her retire a moment to some distance to put herself in decent order. Which done she returned, and, being all seated on the grass, after she had used no small effort to restrain her tears, she thus began her story.
While the curate tried to ease the nervous girl’s fears, she stood there amazed, not saying a word, glancing from one person to another, as if she were barely awake or an ignorant country bumpkin witnessing something strange. Eventually, the curate gave her time to collect herself and, continuing his earnest and polite requests, she let out a deep sigh. Finally, she opened her lips and broke the silence, saying, “Since this wilderness hasn’t managed to hide me, it would be pointless for me to pretend with you now; and since you want to hear about my misfortunes, I can’t politely refuse after all the kindly offers you’ve given me. However, I’m afraid what I have to share will only make you sad and provide little satisfaction, for you’ll see that my troubles can’t be fixed. There’s something that troubles me even more; it goes against my very nature to think I have to reveal secrets I intended to take to my grave. Still, considering the way I’m dressed and the situation you’ve found me in, I think it will be better for me to tell you everything than to provoke doubts about my past actions and current intentions by pretending to hold back.” The disguised lady said this with a modest blush and remarkable discretion, and the curate and his companions, now even more impressed by her insight, renewed their kind offers and persistent pleas. They courteously allowed her to step away for a moment to get herself presentable. Once she had done that, she returned, and, sitting on the grass, she made an effort to hold back her tears before she began her story.
"I was born in a certain town of Andalusia, from which a duke takes his title that makes him a grandee of Spain. This duke had two sons, the eldest heir to his estate, and, as it may be presumed, of his virtues; the youngest heir to nothing I know of but treachery and deceitfulness. My father, who is one of his vassals, is but of low degree; but so very rich, that had fortune equalled his birth to his estate, he could have wanted nothing more, and I, perhaps, had never been so miserable; for I verily believe my not being of noble blood is the chief occasion of my distress. True it is, my parents are not so meanly born as to have any cause to be ashamed, nor so high as to alter the opinion I have that my misfortune proceeds from their lowness. It is true, they have been farmers from father to son, yet without any scandal or stain. They are honest old-fashioned Christian Spaniards, and the antiquity of their family, together with their large possessions, raises them much above their profession, and has by little and little almost universally gained them the name of gentlemen, setting them, in a manner, equal to many such in the world's esteem. As I am their only child, they loved me with the utmost tenderness; and their great affection made them esteem themselves happier in their daughter than in the peaceable enjoyment of their large estate. Now, as it was my good fortune to be possessed of their love, they were pleased to trust me with their substance. The whole house and estate was left to my management, and I took such care not to abuse the trust reposed in me that I never forfeited their good opinion of my discretion. The time I had to spare from the care of the family I employed in the usual exercises of young women, sometimes making bone-lace, or at my needle, and now and then reading some good book, or playing on the harp,—having experienced that music was very proper to recreate the wearied mind. While I thus lived the life of a recluse, [Pg 99] unseen, as I thought, by anybody but our own family, and never leaving the house but to go to church, which was commonly betimes in the morning, and always with my mother, and so close hid in a veil that I could scarce find my way; notwithstanding all the care that was taken to keep me from being seen, it was unhappily rumoured abroad that I was handsome, and to my eternal disquiet, love intruded into my peaceful retirement. Don Fernando, second son to the duke I have mentioned, had a sight of me"——Scarce had Cardenio heard Don Fernando named but he changed colour, and betrayed such a disorder of body and mind that the curate and the barber were afraid he would have fallen into one of those frantic fits that often used to take him; but, by good fortune, it did not come to that, and he only set himself to look stedfastly on the country maid, presently guessing who she was; while she continued her story, without taking any notice of the alteration of his countenance.
"I was born in a town in Andalusia, which gives a duke his title and makes him a grandee of Spain. This duke had two sons: the elder was the heir to his estate and, as you might guess, his virtues; the younger seemed to inherit nothing but treachery and deceit. My father, one of the duke's vassals, comes from a low background, but he's so wealthy that if fortune had matched his status with his wealth, he would have needed nothing more, and I might never have been so miserable. I truly believe that my lack of noble blood is the main reason for my distress. It's true that my parents aren't so poorly born as to be ashamed, nor so high that it changes my belief that my misfortune comes from their lower standing. They've been farmers for generations, yet without any scandal or shame. They are honest, traditional Christian Spaniards, and the history of their family, along with their wealth, elevates them above their profession and has gradually earned them a reputation as gentlemen, placing them almost equally in the eyes of the world. Being their only child, they loved me dearly, and their deep affection made them feel happier about having a daughter than simply enjoying their wealth. Thankfully, since I was cherished, they entrusted me with their property. The entire house and estate were under my management, and I was careful not to abuse their trust, ensuring I never lost their good opinion of my judgment. In the time I had free from family duties, I dedicated myself to typical activities for young women, sometimes making lace, sewing, and occasionally reading good books or playing the harp, having found that music was very effective for refreshing a tired mind. While I led this reclusive life, thinking I was unseen by anyone outside my family and only leaving the house to attend church—usually early in the morning, always with my mother, and hidden under a veil so that I could hardly find my way—despite all the effort to keep me from being seen, it unfortunately got out that I was attractive, and to my endless distress, love intruded upon my peaceful life. Don Fernando, the second son of the duke I mentioned, caught sight of me"——As soon as Cardenio heard Don Fernando's name, he changed color and showed such a disturbance of body and mind that the curate and the barber feared he might fall into one of those frantic episodes that he often had; but fortunately, it didn't come to that, and he only focused intently on the country girl, quickly guessing who she was while she continued her story without noticing the change in his expression.
"No sooner had he seen me," said she, "but, as he since told me, he felt in his breast that violent passion of which he afterwards gave me so many proofs. He purchased the good will of all our servants with private gifts; made my father a thousand kind offers of service; every day seemed a day of rejoicing in our neighbourhood, every evening ushered in some serenade, and the continual music was even a disturbance in the night. He got an infinite number of love-letters transmitted to me, I do not know by what means, every one full of tender expressions, promises, and vows. But all this assiduous courtship was so far from inclining my heart to a kind return, that it rather moved my indignation, insomuch that I looked upon Don Fernando as my greatest enemy; not but that I was well enough pleased with his gallantry, and took a secret delight in seeing myself courted by a person of his quality. Such demonstrations of love are never altogether displeasing to women, and the most disdainful, in spite of all their coyness, reserve a little complaisance in their hearts for their admirers. But the inequality between us was too great to suffer me to entertain any reasonable hopes, and his gallantry too singular not to offend me. My father, who soon put the right construction upon Don Fernando's pretensions, like a kind parent, perceiving I was somewhat uneasy, and imagining the flattering prospect of so advantageous a match might still amuse me, told me that if I would marry, to rid me at once of his unjust pursuit, I should have liberty to make my own choice of a suitable match, either in our own town or the neighbourhood; and that he would do for me whatever could be expected from a loving father. I humbly thanked him for his kindness, and told him that as I had never yet had any thoughts of marriage, I would try to rid myself of Don Fernando some other way. Accordingly, I resolved to shun him with so much precaution that he should never have the opportunity to speak to me; but [Pg 100] all my reserve, far from tiring out his passion, strengthened it the more. In short, Don Fernando, either hearing or suspecting I was to be married, thought of a contrivance to cross a design that was likely to cut off all his hopes. One night, therefore, when I was in my chamber, nobody with me but my maid, and the door double locked and bolted, that I might be secured against the attempts of Don Fernando, whom I took to be a man who would scruple at nothing to accomplish his ends, unexpectedly I saw him just before me; which amazing sight so surprised me, that I was struck dumb, and fainted away with fear. I had not power to call for help, nor do I believe he would have given me time to have done it, had I attempted it; for he presently ran to me, and taking me in his arms, while I was sinking with the fright, he spoke to me in such endearing terms, and with so much address and pretended tenderness and sincerity, that I did not dare to cry out when I came to myself. His sighs, and yet more his tears, seemed to me undeniable proofs of his vowed integrity; and I being but young, bred up in perpetual retirement from all society but my virtuous parents, and inexperienced in those affairs, in which even the most knowing are apt to be mistaken, my reluctancy abated by degrees, and I began to have some sense of compassion. However, when I was pretty well recovered from my first fright, my former resolution returned; and then, with more courage than I thought I should have had, 'My lord,' said I, 'if at the same time that you offer me your love, and give me such strange demonstrations of it, you would also offer me poison and leave me to take my choice, I would soon resolve which to accept, and convince you by my death that my honour is dearer to me than my life. To be plain, I can have no good opinion of a presumption that endangers my reputation; and unless you leave me this moment, I will so effectually make you know how much you are mistaken in me, that if you have but the least sense of honour left, you will regret driving me to that extremity as long as you live. I was born your vassal, but not your slave; nor does the greatness of your birth privilege you to injure your inferiors, or exact from me more than the duties which all vassals pay; that excepted, I do not esteem myself less in my low degree than you have reason to value yourself in your high rank. Do not, then, think to awe or dazzle me with your grandeur, or fright or force me into a base compliance; I am not to be tempted with titles, pomp, and equipage; nor weak enough to be moved with vain sighs and false tears. In short, my will is wholly at my father's disposal, and I will not entertain any man as a lover but by his appointment.' 'What do you mean, charming Dorothea?' cried the perfidious lord. 'Cannot I be yours by the sacred title of husband? Who can hinder me, if you will but consent to bless me on those terms? I am yours this moment, beautiful Dorothea; [Pg 101] I give you here my hand to be yours, and yours alone, for ever; and let all-seeing Heaven, and this holy image here on your oratory, witness the solemn truth.'
"No sooner had he seen me," she said, "but, as he later told me, he felt a strong passion in his heart, which he eventually showed me in many ways. He won over all our servants with private gifts and made my father countless kind offers of help. Every day felt like a celebration in our neighborhood, and each evening brought a serenade; the constant music even disturbed our nights. He sent me an endless number of love letters, I don’t know how, each filled with tender words, promises, and vows. But all this persistent courting did nothing to endear him to me; in fact, it made me quite angry, to the point where I saw Don Fernando as my biggest enemy. Although I secretly enjoyed the attention from someone of his status, this kind of admiration is never entirely unappealing to women, and even the coldest among us, despite their indifference, harbor a little fondness for their admirers. However, the difference in our social standing was too great for me to have any real hope, and his extravagant displays of affection only annoyed me. My father, who quickly saw through Don Fernando's intentions, noticing my discomfort and thinking that the flattering idea of such a good match might still please me, told me that if I wanted to marry to put an end to his unjust pursuit, I would be free to choose a suitable match, whether in our town or nearby; he assured me he would support me as any loving father would. I gratefully thanked him for his kindness, explaining that I had never considered marriage and would find another way to deal with Don Fernando. So, I decided to avoid him carefully, ensuring he never had the chance to speak to me; yet, despite my efforts to stay away, he was only more determined. Eventually, Don Fernando either heard or suspected that I was to be married, and he concocted a plan to disrupt a design that threatened all his hopes. One night, while I was in my room with only my maid present, having locked and bolted the door to protect myself from Don Fernando, whom I believed would stop at nothing, unexpectedly, I saw him right in front of me. This shocking sight left me speechless, and I fainted from fear. I couldn't call for help, and I doubt he would have given me the chance even if I tried; he quickly came to me and held me in his arms as I was trembling from the fright, speaking to me in such sweet tones, with so much apparent affection and sincerity, that I couldn't bring myself to scream when I came to my senses. His sighs, and even more so his tears, seemed to me undeniable proof of his devotedness. Being young and raised in the constant company of my virtuous parents, completely unaware of matters in which even the most knowledgeable can be mistaken, my resistance weakened gradually, and some compassion began to surface. Yet, once I had calmed down a bit from my initial shock, my earlier resolve returned, and gathering more courage than I expected, I said, 'My lord, if at the same time that you offer me your love and show me such strange signs of it, you were to offer me poison and let me choose, I would quickly decide which to accept, proving by my death that my honor is more precious to me than my life. To be clear, I cannot respect a presumption that threatens my reputation; and unless you leave me this moment, I will make it abundantly clear how mistaken you are about me, so that if you have any sense of honor left, you will regret forcing me to that point as long as you live. I was born your servant, but not your slave; your noble birth does not give you the right to harm your inferiors or demand from me anything more than the duties all servants owe; aside from that, I do not value myself less in my lowly station than you should in your high rank. So, do not think to intimidate or impress me with your status, nor frighten or coerce me into submission; I will not be swayed by titles, lavishness, or empty sighs and fake tears. In short, my will belongs entirely to my father, and I will accept no man as a lover except through his approval.' 'What do you mean, charming Dorothea?' cried the deceitful lord. 'Can't I be yours by the sacred title of husband? Who can stop me if you will just agree to bless me with that? I am yours at this moment, beautiful Dorothea; I offer you my hand to be yours and yours alone, forever; let all-seeing Heaven and this holy image in your oratory witness the solemn truth.'"
"In short, urged by his solicitations, I became his wife; but not long afterwards he left me, I knew not whither. Months passed away, and in vain I watched for his coming; yet he was in the town, and every day amusing himself with hunting. What melancholy days and hours were those to me! I long strove to hide my tears and so to guard my looks that my parents might not see and inquire into the cause of my wretchedness; but suddenly my forbearance was at an end, with all regard to delicacy and fame, upon the intelligence reaching me that Don Fernando was married in a neighbouring town to a beautiful young lady, of some rank and fortune, named Lucinda."——Cardenio heard the name of Lucinda at first only with signs of indignation, but soon after a flood of tears burst from his eyes. Dorothea, however, pursued her story, saying, "When this sad news reached my ears, my heart became so inflamed with rage that I could scarcely forbear rushing into the streets and proclaiming the baseness and treachery I had experienced; but I became more tranquil, after forming a project which I executed the same night. I borrowed this apparel of a shepherd swain in my father's service, whom I entrusted with my secret, and begged him to attend me in my pursuit of Don Fernando. He assured me it was a rash undertaking; but finding me resolute, he said he would go with me to the end of the world. Immediately I packed up some of my own clothes, with money and jewels, and at night secretly left the house, attended only by my servant and a thousand anxious thoughts, and travelled on foot to the town, where I expected to find my husband; impatient to arrive, if not in time to prevent his perfidy, to reproach him for it.
"In short, pushed by his requests, I became his wife; but not long after, he left me, and I had no idea where he had gone. Months went by, and I watched in vain for his return; yet he was in town, spending his days hunting. How miserable those days and hours were for me! I tried hard to hide my tears and keep my composure so my parents wouldn’t see and ask about the cause of my misery; but suddenly I could no longer hold back, disregarding all decency and reputation, upon hearing that Don Fernando had married a beautiful young woman named Lucinda in a nearby town, who had some status and wealth.” — Cardenio first reacted with indignation at the mention of Lucinda’s name, but soon after, he broke down in tears. Dorothea continued her story, saying, “When I heard this heartbreaking news, I was so filled with rage that I could hardly stop myself from rushing into the streets and exposing the betrayal I had suffered; but I calmed down after devising a plan that I carried out the same night. I borrowed the clothes of a shepherd who worked for my father, confiding in him about my secret, and asked him to help me find Don Fernando. He warned me it was a reckless move, but seeing my determination, he said he would go with me anywhere. I quickly packed some of my clothes, along with money and jewelry, and left home at night, accompanied only by my servant and a thousand anxious thoughts, traveling on foot to the town where I expected to find my husband; I was desperate to arrive, if not in time to stop his betrayal, then at least to confront him about it."
"I inquired where the parents of Lucinda lived; and the first person to whom I addressed myself told me more than I desired to hear. He told me also that on the night that Don Fernando was married to Lucinda, after she had pronounced the fatal Yes, she fell into a swoon; and the bridegroom, in unclasping her bosom to give her air, found a paper written by herself, in which she affirmed that she could not be wife to Don Fernando, because she was already betrothed to Cardenio (who, as the man told me, was a gentleman of the same town), and that she had pronounced her assent to Don Fernando merely in obedience to her parents. The paper also revealed her intention to kill herself as soon as the ceremony was over, which was confirmed by a poniard they found concealed upon her. Don Fernando was so enraged to find himself thus mocked and slighted, that he seized hold of the same poniard, and would certainly have stabbed her, had he not been prevented by those present; whereupon he immediately quitted the place. When Lucinda revived, she confessed to her [Pg 102] parents the engagement she had formed with Cardenio, who, it was suspected, had witnessed the ceremony, and had hastened from the city in despair; for he left a paper expressing his sense of the wrong he had suffered, and declaring his resolution to fly from mankind for ever.
"I asked where Lucinda's parents lived, and the first person I spoke to told me more than I wanted to know. He also mentioned that on the night Don Fernando married Lucinda, after she said the fateful 'Yes,' she fainted. When the groom unclasped her dress to give her some air, he found a note she had written, stating that she couldn't be Don Fernando's wife because she was already engaged to Cardenio (who, as the man told me, was a gentleman from the same town) and that she had agreed to marry Don Fernando only out of obedience to her parents. The note also revealed her plan to kill herself as soon as the ceremony was over, which was confirmed by a dagger they found hidden on her. Don Fernando was so furious to find himself humiliated that he grabbed the same dagger and would have stabbed her if the people around hadn't stopped him; then he immediately left the place. When Lucinda came to, she confessed to her [Pg 102] parents about her engagement to Cardenio, who was suspected to have witnessed the ceremony and had fled the city in despair; he left a note expressing his feelings of betrayal and declaring his intention to escape from humanity forever."
"All this was publicly known, and the general subject of conversation; especially when it appeared that Lucinda also was missing from her father's house—a circumstance that overwhelmed her family with grief, but revived my hopes; for I flattered myself that Heaven had thus interposed to prevent the completion of Don Fernando's second marriage, in order to touch his conscience and restore him to a sense of duty and honour.
"All this was widely known and became a common topic of discussion, especially when it was revealed that Lucinda was also missing from her father's home—something that plunged her family into grief, but gave me renewed hope; I convinced myself that Heaven had intervened to stop Don Fernando's second marriage, to awaken his conscience and bring him back to a sense of duty and honor."
"In this situation, undecided what course to take, I instantly left the city, and at night took refuge among these mountains. I engaged myself in the service of a shepherd, and have lived for some months among these wilds, always endeavouring to be abroad, lest I should betray myself. Yet all my care was to no purpose, for my master at length discovered my secret. Lest I might not always find means at hand to free myself from insult, I sought for security in flight, and have endeavoured to hide myself among these rocks. Here, with incessant sighs and tears, I implore Heaven to have pity on me, and either alleviate my misery or put an end to my life in this desert, that no traces may remain of so wretched a creature."
"In this situation, unsure of what to do, I quickly left the city and found refuge in these mountains at night. I worked for a shepherd and have lived among these wilds for several months, always trying to stay hidden so I wouldn’t give myself away. Yet all my efforts were in vain, as my master eventually discovered my secret. To avoid being insulted again, I looked for safety in fleeing and tried to hide among these rocks. Here, with constant sighs and tears, I plead with Heaven to have mercy on me, either to ease my suffering or end my life in this desert, so that there are no remains of such a wretched being."
CHAPTER XVIII.
Which treats of the beautiful Dorothea's discretion; with other particulars.
Which talks about the lovely Dorothea's judgment; along with other details.
"This, gentlemen," added Dorothea, "is my tragical story; think whether the sighs and tears which you have witnessed have not been more than justified. My misfortunes, as you will confess, are incapable of a remedy; and all I desire of you is to advise me how to live without the continual dread of being discovered; for although I am certain of a kind reception from my parents, so overwhelmed am I with shame, that I choose rather to banish myself for ever from their sight than appear before them the object of such hateful suspicions."
"This, gentlemen," Dorothea said, "is my tragic story; consider whether the sighs and tears you’ve seen are not completely justified. My misfortunes, as you’ll agree, can’t be fixed; all I want from you is advice on how to live without the constant fear of being found out. Even though I know my parents would welcome me, I’m so overwhelmed with shame that I’d rather exile myself from their sight forever than face them as the target of such awful suspicions."
Here she was silent, while her blushes and confusion sufficiently manifested the shame and agony of her soul. Her auditors were much affected by her tale, and the curate was just going to address her, when Cardenio interrupted him, saying, "You, madam, then, are the beautiful Dorothea, only daughter of the rich Clenardo." Dorothea stared at hearing her father named by such a miserable-looking object, and she asked him who he [Pg 103] was, since he knew her father. "I am that hapless Cardenio," he replied, "who suffer from the base author of your misfortunes, reduced, as you now behold, to nakedness and misery—deprived even of reason! Yes, Dorothea, I heard that fatal Yes uttered by Lucinda, and, unable to bear my anguish, fled precipitately from her house. Amidst these mountains I thought to have terminated my wretched existence; but the account you have just given has inspired me with hope that Heaven may still have happiness in store for us. Lucinda has avowed herself to be mine, and therefore cannot wed another; Don Fernando, being yours, cannot have Lucinda. Let us then, my dear lady, indulge the hope that we may both yet recover our own, since it is not absolutely lost. Indeed, I swear that, although I leave it to Heaven to avenge my own injuries, your claims I will assert; nor will I leave you until I have obliged Don Fernando, either by argument or by my sword, to do you justice."
Here she was silent, her blushing and confusion clearly showing the shame and pain in her heart. Her listeners were deeply moved by her story, and just as the curate was about to speak to her, Cardenio interrupted, saying, "You, madam, are the beautiful Dorothea, the only daughter of the wealthy Clenardo." Dorothea was shocked to hear her father mentioned by such a wretched-looking man, and she asked him how he knew her father. "I am the unfortunate Cardenio," he replied, "who suffers because of the cruel author of your misfortunes, brought down, as you see, to poverty and despair—deprived even of my senses! Yes, Dorothea, I heard that fateful 'Yes' from Lucinda, and unable to endure my pain, I rushed away from her house. In these mountains, I thought I would end my miserable life; but your story has given me hope that Heaven may still have happiness in store for us. Lucinda has declared that she belongs to me, so she cannot marry anyone else; and Don Fernando, being yours, cannot have Lucinda. Therefore, my dear lady, let us hold onto the hope that we can still regain what is ours, as it is not completely lost. Indeed, I swear that while I leave it to Heaven to take revenge for my own suffering, I will fight for your rights; I will not leave you until I have made Don Fernando, through reasoning or by my sword, give you the justice you deserve."
Dorothea would have thrown herself at the feet of Cardenio to express her gratitude to him, had he not prevented her. The licentiate, too, commended his generous determination, and entreated them both to accompany him to his village, where they might consult on the most proper measures to be adopted in the present state of their affairs; a proposal to which they thankfully acceded. The barber, who had hitherto been silent, now joined in expressing his good wishes to them; he also briefly related the circumstances which had brought them to that place; and when he mentioned the extraordinary insanity of Don Quixote, Cardenio had an indistinct recollection of having had some altercation with the knight, though he could not remember whence it arose.
Dorothea would have thrown herself at Cardenio's feet to thank him, but he stopped her. The licentiate also praised his generous decision and urged both of them to come to his village, where they could discuss the best steps to take regarding their situation; a suggestion they happily accepted. The barber, who had been quiet until now, expressed his best wishes to them and briefly shared the events that had led them to that place. When he mentioned Don Quixote's bizarre madness, Cardenio vaguely remembered having an argument with the knight, though he couldn't recall what it was about.
They were now interrupted by the voice of Sancho Panza, who, not finding them where he left them, began to call out loudly; they went instantly to meet him, and were eager in their inquiries after Don Quixote. He told them that he had found him half dead with hunger, sighing for his Lady Dulcinea; and that he positively would not appear before her beauty, until he had performed exploits that might render him worthy of her favour; so they must consider what was to be done to get him away. The licentiate begged him not to give himself any uneasiness on that account, for they should certainly contrive to get him out of his present retreat.
They were interrupted by Sancho Panza's voice, who, not finding them where he thought they would be, started calling out loudly. They quickly went to meet him, eager to ask about Don Quixote. Sancho told them that he had found Don Quixote half-starved and longing for his Lady Dulcinea; he insisted that he wouldn’t show himself to her until he had accomplished deeds that would make him deserving of her attention. So, they needed to figure out a plan to get him away. The licentiate assured Sancho not to worry about it, promising that they would definitely find a way to get him out of his current situation.
The priest then informed Cardenio and Dorothea of their plan for Don Quixote's cure, or at least for decoying him to his own house. Upon which Dorothea said she would undertake to act the distressed damsel better than the barber, especially as she had apparel with which she could perform it to the life; and they might have reliance upon her, as she had read many books of chivalry, and was well acquainted with the style in which distressed damsels were wont to beg their boons of knights-errant. [Pg 104] "Let us, then, hasten to put our design into execution," exclaimed the curate; "since fortune seems to favour all our views." Dorothea immediately took from her bundle a petticoat of very rich stuff, and a mantle of fine green silk; and, out of a casket, a necklace and other jewels, with which she quickly adorned herself in such a manner that she had all the appearance of a rich and noble lady. They were charmed with her beauty, grace, and elegance; and agreed that Don Fernando must be a man of little taste, since he could slight so much excellence. But her greatest admirer was Sancho Panza, who thought that in all his life he had never seen so beautiful a creature; and he earnestly desired the priest to tell him who that handsome lady was, and what she was looking for in those parts? "This beautiful lady, friend Sancho," answered the priest, "is, to say the least of her, heiress in the direct male line of the great kingdom of Micomicon; and she comes in quest of your master, to beg a boon of him, which is to redress a wrong or injury done her by a wicked giant; for it is the fame of your master's prowess, which is spread over all Guinea, that has brought this princess to seek him." "Now, a happy seeking and a happy finding," quoth Sancho Panza; "especially if my master is so fortunate as to redress that injury, and right that wrong, by killing the giant you mention; and kill him he certainly will if he encounters him, unless he be a goblin, for my master has no power at all over goblins."
The priest then told Cardenio and Dorothea about their plan for Don Quixote's recovery, or at least to lure him back to his house. Dorothea said she would do a better job of acting as the distressed damsel than the barber, especially since she had clothes that would make it look convincing; they could trust her because she had read many chivalry books and knew how distressed damsels usually pleaded for favors from knights-errant. [Pg 104] "Let's hurry to set our plan in motion," exclaimed the curate; "since luck seems to be on our side." Dorothea quickly grabbed a beautiful petticoat and a fine green silk mantle from her bundle, and from a box, she took a necklace and other jewels, decorating herself in such a way that she looked like a rich and noble lady. They were all impressed by her beauty, grace, and elegance, agreeing that Don Fernando must have poor taste not to appreciate such excellence. But her biggest admirer was Sancho Panza, who thought he had never seen someone so beautiful in his life, and he eagerly asked the priest who that stunning lady was and what she was doing there. "This lovely lady, dear Sancho," replied the priest, "is, at the very least, the direct heiress of the great kingdom of Micomicon; and she has come to seek your master to ask for his help in addressing a wrong done to her by an evil giant. It is your master's reputation for bravery, which is known throughout all of Guinea, that has brought this princess to seek him." "Now, that's a good quest and a good find," said Sancho Panza; "especially if my master is lucky enough to right that wrong by defeating the giant you mentioned; and he will surely defeat him if he encounters him, unless the giant is a goblin, because my master has no power over goblins at all."
Dorothea now having mounted the priest's mule, and the barber fitted on the ox-tail beard, they desired Sancho to conduct them to Don Quixote, cautioning him not to say that he knew the licentiate or the barber, since on that depended all his fortune. The priest would have instructed Dorothea in her part; but she would not trouble him, assuring him that she would perform it precisely according to the rules and precepts of chivalry.
Dorothea, now riding the priest's mule and the barber wearing the ox-tail beard, asked Sancho to take them to Don Quixote. They warned him not to mention that he knew the licentiate or the barber, as his entire future depended on it. The priest wanted to coach Dorothea on her role, but she insisted he should not worry, promising she would carry it out exactly according to the rules and guidelines of chivalry.
Having proceeded about three quarters of a league, they discovered Don Quixote in a wild, rocky recess, at that time not armed. Dorothea now whipped on her palfrey, attended by the well-bearded squire; and having approached the knight, her squire leaped from his mule to assist his lady, who, lightly dismounting, went and threw herself at Don Quixote's feet, where, in spite of his efforts to raise her, she remained kneeling, as she thus addressed him:
Having traveled about three quarters of a league, they spotted Don Quixote in a wild, rocky area, not armed at that moment. Dorothea then urged her horse forward, accompanied by her bearded squire; and as she got closer to the knight, her squire jumped off his mule to help his lady. Lightly getting down, she went and threw herself at Don Quixote's feet, where, despite his attempts to lift her up, she stayed kneeling as she spoke to him:
"I will never arise from this place, O valorous and redoubted knight, until your goodness and courtesy vouchsafe me a boon, which will redound to the honour and glory of your person, and to the lasting benefit of the most disconsolate and aggrieved damsel the sun has ever beheld. And if the valour of your puissant arm correspond with the report of your immortal fame, you are bound to protect an unhappy wight, who, attracted by the odour [Pg 105] of your renown, is come from distant regions to seek at your hands a remedy for her misfortunes."
"I will never leave this place, O brave and renowned knight, until your kindness and courtesy grant me a favor that will bring honor and glory to you and lasting relief to the most grieving and distressed lady the sun has ever seen. And if your mighty strength lives up to your legendary reputation, you are obliged to protect an unfortunate soul who, drawn by the scent of your fame, has come from faraway lands to seek your help for her troubles."
"It is impossible for me to answer you, fair lady," said Don Quixote, "while you remain in that posture." "I will not arise, sigñor," answered the afflicted damsel, "until your courtesy shall vouchsafe the boon I ask." "I do vouchsafe and grant it you," answered Don Quixote, "provided my compliance be of no detriment to my king, my country, or to her who keeps the key of my heart and liberty." "It will not be to the prejudice of any of these, dear sir," replied the afflicted damsel. Sancho, now approaching his master, whispered softly in his ear, "Your worship may very safely grant the boon she asks; for it is a mere trifle, only to kill a great lubberly giant." "Whosoever the lady may be," answered Don Quixote, "I shall act as my duty and my conscience dictate, in conformity to the rules of my profession:" then addressing himself to the damsel, he said, "Fairest lady, arise; for I vouchsafe you whatever boon you ask." "My request, then, is," said the damsel, "that your magnanimity will go whither I shall conduct you; and that you will promise not to engage in any other adventure until you have avenged me on a traitor who, against all right, human and divine, has usurped my kingdom." "I grant your request," answered Don Quixote; "and therefore, lady, dispel that melancholy which oppresses you, and let your fainting hopes recover fresh life and strength; for you shall soon be restored to your kingdom, and seated on the throne of your ancient and high estate, in despite of all the miscreants who would oppose it; and therefore we will instantly proceed to action, for there is always danger in delay." The distressed damsel would fain have kissed his hands; but Don Quixote, making her arise, embraced her with much politeness and respect, and ordered Sancho to look after Rozinante's girths, and to assist him to arm. Sancho took down the armour from a tree, where it hung, and having got Rozinante ready, quickly armed his master, who then cried, "In God's name, let us hasten to succour this fair lady." The barber was still upon his knees, and under much difficulty to forbear laughing, and keep his beard from falling; but seeing that the boon was already granted, and Don Quixote prepared to fulfil his engagement, he got up and took his lady by the other hand; when they both assisted to place her upon the mule, and then mounted themselves.
"It’s impossible for me to answer you, fair lady," said Don Quixote, "while you’re in that position." "I won’t get up, sir," replied the distressed damsel, "until your kindness grants the favor I ask." "I do grant it," said Don Quixote, "as long as it doesn’t harm my king, my country, or the one who holds the key to my heart and freedom." "It won’t harm any of them, dear sir," replied the distressed damsel. Sancho, now approaching his master, whispered softly in his ear, "You can safely grant her request; it’s just a small thing, to kill a big, clumsy giant." "Whoever the lady might be," Don Quixote replied, "I will act according to my duty and conscience, in line with the rules of my profession:" then turning to the damsel, he said, "Noble lady, get up; I grant you whatever favor you ask." "My request is," said the damsel, "that your generosity will follow me to where I will lead you; and that you promise not to take on any other adventure until you’ve avenged me on a traitor who, unjustly, has taken my kingdom." "I grant your request," said Don Quixote; "so, dear lady, shake off that sadness that weighs you down, and let your hopes regain their strength; for you will soon be restored to your kingdom and seated on the throne of your ancient and noble status, despite all the scoundrels who oppose it; so let’s get to action right away, for delays are dangerous." The distressed damsel wanted to kiss his hands; but Don Quixote, helping her up, embraced her with great courtesy and respect, and told Sancho to check Rozinante’s saddle and help him get ready for battle. Sancho took the armor down from a tree where it was hanging, and after preparing Rozinante, quickly armed his master, who then shouted, "In God’s name, let’s hurry to help this fair lady." The barber was still on his knees, struggling to hold back laughter and keep his beard from falling, but seeing that the favor was granted and Don Quixote ready to fulfill his vow, he stood up and took the lady by the other hand; together they helped lift her onto the mule, then mounted themselves.
Cardenio and the priest, concealed among the bushes, had observed all that passed, and being now desirous to join them, the priest, who had a ready invention, soon hit upon an expedient; for with a pair of scissors which he carried in a case, he quickly cut off Cardenio's beard; then put him on a grey capouch, and gave him his own black cloak, which so changed his appearance that had he looked in a mirror he would not have known himself. They waited in the plain until Don Quixote and his party [Pg 106] came up; whereupon the curate, after gazing for some time earnestly at him, at last ran towards him with open arms, exclaiming aloud, "Happy is this meeting, O thou mirror of chivalry, my noble countryman, Don Quixote de la Mancha! the flower and cream of gentility, the protector of suffering mankind, the quintessence of knight-errantry!" Having thus spoken, he embraced Don Quixote by the knee of his left leg.
Cardenio and the priest, hiding among the bushes, had seen everything that happened, and now wanting to join them, the priest, who was quick on his feet, came up with a plan. With a pair of scissors he had in a case, he quickly cut off Cardenio's beard, then dressed him in a gray hooded cloak and gave him his own black cloak, which changed his look so much that if he had seen himself in a mirror, he wouldn't have recognized himself. They waited on the plain until Don Quixote and his group [Pg 106] arrived; then the curate, after staring at him for some time, finally ran toward him with open arms, shouting, "What a joy to see you, oh you mirror of chivalry, my noble countryman, Don Quixote de la Mancha! The best of gentility, the protector of the downtrodden, the essence of knight-errantry!" After saying this, he embraced Don Quixote by the knee of his left leg.
The knight was surprised at this address, but after attentively surveying the features of the speaker, he recognised him, and would immediately have alighted; but the priest would not suffer it. "You must permit me to alight, sigñor licentiate," said Don Quixote; "for it would be very improper that I should remain on horseback, while so a reverend a person as you are travelling on foot." "I will by no means consent to your dismounting," replied the priest, "since on horseback you have achieved the greatest exploits this age hath witnessed. As for myself, an unworthy priest, I shall be satisfied if one of these gentlemen of your company will allow me to mount behind him; and I shall then fancy myself mounted on Pegasus, or on a Zebra, or the sprightly courser bestrode by the famous Moor Muzarque, who lies to this day enchanted in the great mountain Zulema, not far distant from the grand Compluto." "I did not think of that, dear sigñor licentiate," said Don Quixote; "and I know her highness the princess will, for my sake, order her squire to accommodate you with the saddle of his mule; and he may ride behind, if the beast will carry double." "I believe she will," answered the princess; "and I know it is unnecessary for me to lay my commands upon my squire; for he is too courteous and well-bred to suffer an ecclesiastic to go on foot when he may ride." "Most certainly," answered the barber; and alighting in an instant, he complimented the priest with the saddle, which he accepted without much entreaty. But it unluckily happened that as the barber was getting upon the mule, which was a vicious jade, she threw up her hind-legs twice or thrice into the air; and had they met with Master Nicholas's breast or head he would have wished his rambling after Don Quixote far enough. He was, however, thrown to the ground, and so suddenly that he forgot to take due care of his beard, which fell off; and all he could do was to cover his face with both hands, and cry out that his jaw-bone was broken. Don Quixote, seeing such a mass of beard without jaws and without blood lying at a distance from the fallen squire, exclaimed, "Heavens! what a miracle! His beard has fallen as clean from his face as if he had been shaven!" The priest, seeing the danger of discovery, instantly seized the beard, and ran to Master Nicholas, who was still on the ground moaning; and going up close to him, with one twitch replaced it; muttering over him some words, which he said were a specific charm for fixing on beards, as they should soon see; and when it was adjusted, [Pg 107] the squire remained as well bearded and as whole as before. Don Quixote was amazed at what he saw, and begged the priest to teach him that charm; for he was of opinion that its virtue could not be confined to the refixing of beards, and since it wrought a perfect cure, it must be valuable upon other occasions. The priest said that his surmise was just, and promised to take the first opportunity of teaching him the art.
The knight was taken aback by this address, but after carefully looking at the speaker's face, he recognized him and would have dismounted right away; however, the priest wouldn't allow it. "You have to let me get down, sir," said Don Quixote, "since it would be very inappropriate for me to stay on horseback while such a respected person as you is walking." "I absolutely will not agree to your dismounting," replied the priest, "since on horseback you have accomplished the greatest feats that this age has seen. As for me, an unworthy priest, I would be happy if one of these gentlemen in your company would let me ride behind him; then I would feel like I was riding on Pegasus, or a zebra, or the spirited horse ridden by the famous Moor Muzarque, who to this day remains enchanted in the great mountain Zulema, not far from the grand Compluto." "I hadn’t thought of that, dear sir," said Don Quixote; "and I know that her highness the princess will, for my sake, instruct her squire to let you use the saddle of his mule; and he can ride behind, if the animal can carry two." "I believe she will," answered the princess; "and I know it’s unnecessary for me to tell my squire; he is too polite and well-mannered to let a priest walk when he can ride." "Absolutely," replied the barber; and without hesitation, he got down and offered the priest the saddle, which he accepted without much pleading. Unfortunately, as the barber was getting onto the mule, which was a troublesome beast, she kicked her hind legs up into the air two or three times; had she kicked Master Nicholas in the chest or head, he would have regretted chasing after Don Quixote. However, he was thrown to the ground so suddenly that he forgot to protect his beard, which came off; all he could do was cover his face with both hands and shout that his jaw was broken. Don Quixote, seeing such a pile of beard without jaws and blood lying away from the fallen squire, exclaimed, "Heavens! What a miracle! His beard has come off completely as if he had just been shaved!" The priest, realizing the risk of being discovered, quickly grabbed the beard and hurried over to Master Nicholas, who was still on the ground moaning; and getting close to him, he quickly put it back in place, muttering some words that he claimed were a special charm for reattaching beards, as they would soon see; and once it was in place, [Pg 107] the squire was as well-bearded and intact as before. Don Quixote was astonished by what he saw and asked the priest to teach him that charm; he believed its power couldn’t just be limited to fixing beards, and since it produced a perfect cure, it must be useful in other situations. The priest agreed that he was right and promised to take the first chance to teach him the skill.
Don Quixote, the princess, and the priest, being thus mounted, attended by Cardenio, the barber, and Sancho Panza on foot, Don Quixote said to the damsel, "Your highness will now be pleased to lead on, in whatever direction you please." Before she could reply, the licentiate interposing said, "Whither would your ladyship go? To the kingdom of Micomicon, I presume, or I am much mistaken." She, being aware that she was to answer in the affirmative, said, "Yes, sigñor, that kingdom is indeed the place of my destination." "If so," said the priest, "we must pass through my native village; and thence you must go straight to Carthagena, where you may embark; and if you have a fair wind, a smooth sea, and no storms, in somewhat less than nine years you will get within view of the great lake Meona, I mean Meotis, which is not more than a hundred days' journey from your highness's territories." "You are mistaken, good sir," said she; "for it is not two years since I left it; and although I had very bad weather during the whole passage, here I am, and I have beheld what so ardently I desired to see—Sigñor Don Quixote de la Mancha; the fame of whose valour reached my ears the moment I set foot in Spain, and determined me upon seeking him, that I might appeal to his courtesy, and commit the justice of my cause to the valour of his invincible arm." "Cease, I pray, these encomiums," said Don Quixote, "for I am an enemy to every species of flattery; and even if this be not such, still are my chaste ears offended at this kind of discourse. All I can say, dear madam, is, that my powers, such as they are, shall be employed in your service, even at the forfeit of my life; but waving these matters for the present, I beg the sigñor licentiate to tell me what has brought him into these parts alone, unattended, and so lightly apparelled." "I can soon satisfy your worship," answered the priest: "our friend, Master Nicholas and I were going to Seville, to receive a legacy left me by a relation in India, and no inconsiderable sum, being sixty thousand crowns; and on our road, yesterday, we were attacked by four highway robbers, who stripped us of all we had, to our very beards, and in such a manner that the barber thought it expedient to put on a false one; as for this youth here (pointing to Cardenio), you see how they have treated him. It is publicly reported here that those who robbed us were galley-slaves, set at liberty near this very place, by a man so valiant that in spite of the commissary and his guards he released them all; but he must certainly have been out of his [Pg 108] senses, or as great a rogue as any of them, since he could let loose wolves among sheep, foxes among poultry, and wasps among the honey; for he has defrauded justice of her due, and has set himself up against his king and natural lord by acting against his lawful authority. He has, I say, disabled the galleys of their hands, and disturbed the many years' repose of the holy brotherhood; in a word, he has done a deed by which his body may suffer, and his soul be for ever lost."
Don Quixote, the princess, and the priest, all mounted, with Cardenio, the barber, and Sancho Panza walking alongside, Don Quixote said to the lady, "Your highness can lead the way in whatever direction you choose." Before she could respond, the priest interjected, "Where would you like to go, my lady? To the kingdom of Micomicon, I assume, or am I mistaken?" Knowing she had to agree, she answered, "Yes, sir, that kingdom is indeed my destination." "In that case," the priest said, "we must pass through my hometown; then you'll need to go straight to Carthagena, where you can board a ship. If you have fair winds, calm seas, and no storms, you'll see the great lake Meona, also known as Meotis, in just under nine years, which is only a hundred days' journey from your highness's lands." "You are mistaken, good sir," she replied, "for I left there less than two years ago; and although I faced terrible weather the entire trip, here I am, having seen what I so longed to see—Sir Don Quixote de la Mancha; news of your bravery reached me as soon as I arrived in Spain, and it inspired me to seek you out so I could request your kindness and trust the justice of my cause to your valiant strength." "Please stop with these praises," said Don Quixote, "for I am against any form of flattery; and even if it’s not flattery, my pure ears are offended by this kind of talk. All I can say, dear madam, is that whatever abilities I have will be at your service, even at the risk of my life; but for now, I would like the sir licentiate to explain why he is here alone, unattended, and dressed so lightly." "I can quickly answer that for you," the priest responded: "Master Nicholas and I were on our way to Seville to collect an inheritance from a relative in India, a considerable sum of sixty thousand crowns; when we were ambushed by four highway robbers yesterday, who stripped us of everything, even our beards, so the barber thought it wise to put on a false one; and as for this young man here," (pointing to Cardenio), "you can see how they treated him. There are rumors here that the ones who robbed us were galley-slaves who were freed near this spot by a man so brave that he liberated them all, despite the commissary and his guards; but he must have been out of his mind, or as much of a rogue as they are, since he let loose wolves among sheep, foxes among chickens, and wasps among honey; for he has cheated justice and defied his king and rightful lord by acting against lawful authority. He has, I say, rendered the galleys helpless and disturbed many years of peace for the holy brotherhood; in short, he has committed an act for which his body may pay, and his soul be lost forever."
Sancho had communicated the adventure of the galley-slaves, so gloriously achieved by his master; and the priest laid it on thus heavily to see what effect it would have upon Don Quixote; whose colour changed at every word, and he dared not confess that he had been the deliverer of those worthy gentlemen.
Sancho shared the story of the galley slaves' adventure, which his master had accomplished so brilliantly; and the priest emphasized it strongly to see how Don Quixote would react. Don Quixote's face changed with every word, and he couldn't bring himself to admit that he was the one who had rescued those noble gentlemen.
CHAPTER XIX.
Of the ingenious method pursued to withdraw our enamoured Knight from the rigorous penance which he had imposed on himself.
About the clever way used to free our lovesick Knight from the strict punishment he had placed on himself.
As soon as the priest had done speaking, Sancho said, "By my troth, sigñor, it was my master who did that feat; not but that I gave him fair warning, and advised him to mind what he was about, telling him that it was a sin to set them at liberty; for they were all going to the galleys for being most notorious villains." "Blockhead!" said Don Quixote, "knights-errant are not bound to inquire whether the fettered and oppressed are brought to that situation by their faults or their misfortunes. It is their part to assist them under oppression, and to regard their sufferings, not their crimes. I encountered a bead-roll and string of miserable wretches, and acted towards them as my profession required of me. As for the rest, I care not; and whoever takes it amiss, saving the holy dignity of sigñor the licentiate, and his reverend person, I say, he knows but little of the principles of chivalry; and this I will maintain with the edge of my sword!"
As soon as the priest finished speaking, Sancho said, "Honestly, sir, it was my master who did that; I did warn him and told him to be careful, insisting that it was wrong to set them free since they were all going to prison for being notorious criminals." "Fool!" Don Quixote replied, "knights-errant aren't supposed to check if the oppressed ended up in their situation because of their own actions or through misfortune. It's our duty to help those who are suffering and to focus on their pain, not their crimes. I encountered a lineup of miserable people and treated them as my role demands. As for the rest, I don’t care; and anyone who has a problem with that, aside from the holy dignity of sir the licentiate and his reverend self, doesn’t understand the principles of chivalry; and I’ll defend that with my sword!"
Dorothea was possessed of too much humour and sprightly wit not to join with the rest in their diversion at Don Quixote's expense; and perceiving his wrath, she said, "Sir knight, be pleased to remember the boon you have promised me, and that you are thereby bound not to engage in any other adventure, however urgent; therefore assuage your wrath; for had sigñor the licentiate known that the galley-slaves were freed by that invincible arm, he would sooner have sewed up his mouth with three stitches, and thrice have bitten his tongue, than he would have said a word that might redound to the disparagement of your worship." "Ay, verily I would," exclaimed the priest; "or even have plucked off one of my mustachios." "I will say no [Pg 109] more, madam," said Don Quixote; "and I will repress that just indignation raised within my breast, and quietly proceed, until I have accomplished the promised boon. But, in requital, I beseech you to inform me of the particulars of your grievance, as well as the number and quality of the persons on whom I must take due, satisfactory, and complete revenge." "That I will do most willingly," answered Dorothea; "but yet I fear a story like mine, consisting wholly of afflictions and disasters, will prove but a tedious entertainment." "Never fear that, madam," cried Don Quixote. "Since, then, it must be so," said Dorothea, "be pleased to lend me your attention." With that Cardenio and the barber gathered up to her, to hear what kind of story she had provided so soon; Sancho did the same, being no less deceived in her than his master; and the lady having seated herself well on her mule, after coughing once or twice, and other preparations, very gracefully began her story.
Dorothea had too much humor and lively wit not to join everyone else in making fun of Don Quixote; and noticing his anger, she said, "Sir knight, please remember the favor you promised me, which means you can't get involved in any other adventure, no matter how pressing; so calm your anger; for if Señor the Licentiate had known that the galley-slaves were freed by that unstoppable hand, he would have sooner sewn his mouth shut with three stitches and bitten his tongue three times than have said anything that might bring shame upon you." "Indeed I would," exclaimed the priest; "or even have plucked out one of my mustaches." "I will say no more, madam," said Don Quixote; "and I will hold back that just anger rising in my chest and proceed quietly until I have fulfilled the promised favor. But in return, I ask you to tell me the details of your grievance, as well as the number and nature of the people I need to take proper, satisfactory, and complete revenge against." "I will gladly do that," replied Dorothea; "but I fear my story, filled only with troubles and misfortunes, will be a dull experience." "Don't worry about that, madam," cried Don Quixote. "Since it must be so," said Dorothea, "please give me your attention." With that, Cardenio and the barber gathered around to hear what kind of story she had ready, with Sancho doing the same, as he was just as deceived by her as his master was. The lady settled herself comfortably on her mule, coughed a couple of times, made some other preparations, and very gracefully began her story.
"First, gentlemen," said she, "you must know my name is"—here she stopped short, and could not call to mind the name the curate had given her; whereupon finding her at a nonplus, he made haste to help her out. "It is not at all strange," said he, "madam, that you should be so discomposed by your disasters as to stumble at the very beginning of the account you are going to give of them; extreme affliction often distracts the mind to that degree, and so deprives us of memory, that sometimes we for a while can scarce think on our very names: no wonder, then, that the Princess Micomicona, lawful heiress to the vast kingdom of Micomicon, disordered with so many misfortunes, and perplexed with so many various thoughts for the recovery of her crown, should have her imagination and memory so encumbered; but I hope you will now recollect yourself, and be able to proceed." "I hope so too," said the lady, "and I will endeavour to relate my story without further hesitation. Know, then, gentlemen, that the king my father, who was called Tinacrio the Sage, having great skill in the magic art, understood by his profound knowledge in that science, that Queen Xaramilla, my mother, should die before him, that he himself should not survive her long, and I should be left an orphan. But he often said that this did not so much trouble him as the foresight he had, by his speculations, of my being threatened with great misfortunes, which would be occasioned by a certain giant, lord of a great island near the confines of my kingdom; his name Pandafilando, surnamed of the Gloomy Sight; because, though his eyeballs are seated in their due place, yet he affects to squint and look askew on purpose to fright those on whom he stares. My father, I say, knew that this giant, hearing of his death, would one day invade my kingdom with a powerful army, and drive me out of my territories, without leaving me so much as a village for a retreat; though he knew withal that I might avoid that extremity [Pg 110] if I would but consent to marry him; but as he found out by his art, he had reason to think I never would incline to such a match. And indeed I never had any thoughts of marrying this giant, nor any other giant in the world, how unmeasurably great and mighty soever. My father therefore charged me patiently to bear my misfortunes, and abandon my kingdom to Pandafilando for a time, without offering to keep him out by force of arms, since this would be the best means to prevent my own death and the ruin of my subjects, considering the impossibility of withstanding the terrible force of the giant. But withal he ordered me to direct my course towards Spain, where I should be sure to meet with a powerful champion in the person of a knight-errant, whose fame should at that time be spread over all the kingdom; and his name, my father said, should be, if I forget not, Don Azote, or Don Gigote"—"And it please you, forsooth," quoth Sancho, "you would say Don Quixote, otherwise called the Knight of the Sorrowful Figure." "You are right," answered Dorothea; "and doubtless I do right in recommending myself to Don Quixote, who so well agrees with my father's description, and whose renown is so far spread, not only in Spain, but over all La Mancha, that I had no sooner landed at Ossuna but the fame of his prowess reached my ears; so that I was satisfied he was the very person in quest of whom I came."
"First, gentlemen," she said, "you should know my name is"—here she paused, unable to remember the name the curate had given her; noticing her struggle, he quickly stepped in to assist her. "It's completely understandable," he said, "madam, that you might be feeling so shaken by your troubles that you can’t recall the story you’re about to share. Intense distress can often distract the mind to such an extent that we sometimes struggle to remember even our own names. So it’s not surprising that Princess Micomicona, the rightful heir to the vast kingdom of Micomicon, overwhelmed by so many misfortunes and troubled with various thoughts about recovering her crown, would find her imagination and memory so muddled. But I hope you can collect your thoughts now and continue." "I hope so too," said the lady, "and I will try to tell my story without further delay. Know, then, gentlemen, that my father, King Tinacrio the Sage, who was very skilled in magic, foresaw through his deep knowledge in that art that my mother, Queen Xaramilla, would die before him, and that he wouldn’t live long after her, leaving me an orphan. But he often mentioned that what troubled him more was his foresight of the great misfortunes that awaited me because of a certain giant, ruler of a large island near my kingdom’s border; his name is Pandafilando, known as the Gloomy Sight; for even though his eyes are positioned correctly, he affects a squint and looks crookedly to frighten those upon whom he gazes. My father knew that this giant would invade my kingdom with a powerful army after hearing of his death, forcing me out of my lands without leaving me even a village to retreat to, though he also knew I could avoid such a fate if I simply agreed to marry him. However, through his magic, he had reason to believe I would never agree to such a union. And truly, I never considered marrying this giant, or any other giant, no matter how immense and powerful. Therefore, my father advised me to endure my misfortunes and temporarily leave my kingdom to Pandafilando without trying to fight him off, as doing so would be the best way to prevent my own death and protect my subjects, given the impossibility of resisting the giant's overwhelming force. At the same time, he instructed me to head towards Spain, where I would surely find a powerful champion in the form of a knight-errant, whose fame would be well-known throughout the kingdom; and his name, my father said, if I remember correctly, would be Don Azote, or Don Gigote"—"If I may, you mean Don Quixote, also known as the Knight of the Sorrowful Figure," interjected Sancho. "You’re right," replied Dorothea; "and surely I’m right to seek out Don Quixote, who matches my father's description so well, and whose reputation is so widespread—not just in Spain, but across all La Mancha—that as soon as I landed in Ossuna, I heard of his prowess, confirming he was exactly the person I was looking for."
"But pray, madam," cried Don Quixote, "how did you do to land at Ossuna, since it is no seaport town?" "Doubtless, sir," said the curate, before Dorothea could answer for herself, "the princess would say, that after she landed at Malaga, the first place where she heard of your feats of arms was Ossuna." "That is what I would have said," replied Dorothea; "and now I have nothing more to add, but that fortune has so far favoured me as to make me find the noble knight by whose valour I look upon myself as already restored to the throne of my ancestors, since he has so courteously and magnanimously vouchsafed to grant me the boon I begged. For all I have to do is to shew him this Pandafilando of the Gloomy Sight, that he may slay him, and restore that to me of which he has so unjustly deprived me. For all this will certainly be done with the greatest ease in the world, since it was foretold by Tinacrio the Sage, my good and royal father, who has also left a prediction written either in Chaldean or Greek characters (for I cannot read them) which denotes that after the knight of the prophecy has cut off the giant's head and restored me to the possession of my kingdom, if he should ask me to marry him, I should by no means refuse him, but instantly put him in possession of my person and kingdom." "Well, friend Sancho," said Don Quixote, hearing this, and turning to the squire, "what thinkest thou now? Dost thou not hear how matters go? Did not I tell thee as much before? See now whether we have not a kingdom which we may command, [Pg 111] and a queen whom we may espouse!" "Ah, marry have you," replied Sancho; and with that, to shew his joy, he cut a couple of capers in the air; and turning to Dorothea, laid hold on her mule by the bridle, and flinging himself down on his knees, begged she would be graciously pleased to let him kiss her hand, in token of his owning her for his sovereign lady.
"But please, ma'am," shouted Don Quixote, "how did you end up in Ossuna, since it's not a port town?" "Well, sir," said the curate, before Dorothea could respond herself, "the princess would likely say that after she arrived in Malaga, the first place she heard about your heroic deeds was Ossuna." "That's exactly what I would have said," replied Dorothea; "and now I have nothing more to add, except that fortune has been kind enough to help me find the noble knight whose bravery makes me feel like I've already been restored to my ancestors' throne, since he has graciously granted me the favor I asked for. All I have to do is show him this Pandafilando of the Gloomy Sight, so that he can defeat him and give back what he has unjustly taken from me. This will definitely be done easily, as it was predicted by Tinacrio the Sage, my good and royal father, who also left a prophecy written in either Chaldean or Greek characters (which I can't read) stating that after the knight of the prophecy has cut off the giant’s head and restored me to my kingdom, if he asks me to marry him, I should not refuse, but immediately give him my hand and my kingdom." "Well, friend Sancho," said Don Quixote, listening to this and turning to his squire, "what do you think now? Don't you hear how things are unfolding? Didn't I tell you all of this before? Look now, we have a kingdom to command, [Pg 111] and a queen to marry!" "Oh, yes, you do," replied Sancho; and with that, to show his joy, he jumped around a bit and then turned to Dorothea, took hold of her mule's bridle, got down on his knees, and begged her to graciously allow him to kiss her hand as a sign of recognizing her as his sovereign lady.
There was none of the beholders but was ready to burst for laughter, having a sight of the master's madness, and the servant's simplicity. In short, Dorothea was obliged to comply with his entreaties, and promised to make him a grandee, when fortune should favour her with the recovery of her lost kingdom. Whereupon Sancho gave her his thanks in such a manner as obliged the company to a fresh laughter. Then going on with her relation, "Gentlemen," said she, "this is my history; and among all my misfortunes, this only has escaped a recital, that not one of the numerous attendants I brought from my kingdom has survived the ruins of my fortune but this good squire with the long beard: the rest ended their days in a great storm, which dashed our ship to pieces in the very sight of the harbour; and he and I had been sharers in their destiny had we not laid hold of two planks, by which assistance we were driven to land, in a manner altogether miraculous, and agreeable to the whole series of my life, which seems, indeed, but one continued miracle. And if in any part of my relation I have been tedious, and not so exact as I should have been, you must impute it to what Master Curate observed to you in the beginning of my story, that continual troubles oppress the senses, and weaken the memory."
Everyone watching was about to burst out laughing at the sight of the master's craziness and the servant's foolishness. In short, Dorothea had to go along with his requests and promised to make him a nobleman when luck allowed her to regain her lost kingdom. Sancho thanked her in a way that made everyone laugh again. Continuing with her story, she said, "Gentlemen, this is my history; and among all my misfortunes, this is the only thing I haven’t shared: not one of the many attendants I brought from my kingdom has survived the destruction of my fortune except for this good squire with the long beard. The rest died in a terrible storm that wrecked our ship right before we reached the harbor. He and I would have shared their fate if we hadn’t grabbed hold of two planks, a miraculous rescue that fits perfectly with the pattern of my life, which truly seems like one ongoing miracle. And if I've been long-winded or not as precise as I could have been at any point in my story, you can blame it on what Master Curate pointed out at the beginning: that constant troubles overwhelm the senses and weaken memory."
"Those pains and afflictions, be they ever so intense and difficult," said Don Quixote, "shall never deter me, most virtuous and high-born lady, from adventuring for your service, and enduring whatever I shall suffer in it: and therefore I again ratify the assurances I have given you, and swear that I will bear you company, though to the end of the world, in search of this implacable enemy of yours, till I shall find him; whose insulting head, by the help of Heaven and my own invincible arm, I am resolved to cut off with the edge of this (I will not say good) sword;—(a plague on Gines de Passamonte, who took away my own!)" This he spoke murmuring to himself; and then prosecuted his discourse in this manner: "And after I have divided it from the body, and left you quietly possessed of your throne, it shall be left at your own choice to dispose of your person as you shall think convenient; for as long as I shall have my memory full of her image, my will captivated, and my understanding wholly subjected to her whom I now forbear to name, it is impossible I should in the least deviate from the affection I bear to her, or be induced to think of marrying, though it were a Phœnix."
"Those pains and struggles, no matter how intense and challenging," said Don Quixote, "will never stop me, most virtuous and noble lady, from fighting for your honor and enduring whatever hardships come my way: and so, I again confirm the promises I've made to you, and swear that I will accompany you, even to the ends of the earth, in search of this relentless enemy of yours, until I find him; whose insulting head, with the help of Heaven and my own unbeatable strength, I am determined to cut off with this (I won't call it a good) sword;—(curse Gines de Passamonte, who took my own!)" He murmured this to himself, and then continued his thoughts like this: "And after I have separated it from the body, and left you peacefully in possession of your throne, it will be up to you to decide what to do with yourself; because as long as my mind is filled with her image, my heart captured, and my thoughts completely devoted to her, whom I now refrain from naming, it is impossible for me to ever stray from the love I have for her, or even consider marrying anyone else, even if they were a Phoenix."
The close of Don Quixote's speech, which related to his not [Pg 112] marrying, touched Sancho so to the quick, that he could not forbear bawling out his resentments: "Sir Don Quixote," cried he, "you are certainly out of your wits; or how is it possible you should stick at striking a bargain with so great a lady as this? Do you think fortune will put such dainty bits in your way at every corner? Is my Lady Dulcinea handsomer, do you think? No, marry, she is not half so handsome: I could almost say she is not worthy to tie this lady's shoe-latchets. I am likely, indeed, to get the earldom I have fed myself with the hopes of, if you spend your time in fishing for mushrooms at the bottom of the sea! Marry out of hand, I say, and lay hold of the kingdom which is ready to leap into your hands; and as soon as you are a king, make me a marquis, or a peer of the land, and afterwards, let things go at sixes and sevens, it will be all one to Sancho." Don Quixote, quite divested of all patience at the blasphemies which were spoken against his Lady Dulcinea, could bear with him no longer; and therefore, without so much as a word to give him notice of his displeasure, gave him two such blows with his lance, that poor Sancho measured his length on the ground, and had certainly there breathed his last, had not the knight desisted through the persuasions of Dorothea. "Thinkest thou," said he, after a considerable pause, "most infamous peasant, that I shall always have leisure and disposition to put up with thy affronts, and that thy whole business shall be to study new offences, and mine to give thee new pardons? Dost thou not know, excommunicated traitor, (for certainly excommunication is the least punishment can fall upon thee after such profanations of the peerless Dulcinea's name,) and art thou not assured, vile slave and ignominious vagabond, that I should not have strength sufficient to kill a flea, did not she give strength to my nerves and infuse vigour into my sinews? Speak, thou villain with the viper's tongue; who dost thou imagine has restored the queen to her kingdom, cut off the head of a giant, and made thee a marquis, (for I count all this as done already,) but the power of Dulcinea, who makes use of my arm as the instrument of her act in me? She fights and overcomes in me, and I live and breathe in her, holding life and being from her. Thou base-born wretch! art thou not possessed of the utmost ingratitude, thou who seest thyself exalted from the very dregs of the earth to nobility and honour, and yet dost repay so great a benefit with obloquies against the person of thy benefactress? But I pardon thee for this time," added the Don, "and thou must excuse me for what I have done to thee; for the first movements are not in our power." "I perceive that well enough," said Sancho, "and that is the reason my first thoughts are always on my tongue; and I cannot for my life help speaking what comes uppermost." "However, friend Sancho," said Don Quixote, "thou hadst best think before thou speakest; for the pitcher never goes so oft to the well." "No more of this, Sancho," [Pg 113] said Dorothea; "but run and kiss your lord's hands, and beg his pardon; and, for the time to come, be more advised and cautious how you run into the praise or dispraise of any person; but especially take care you do not speak ill of that lady of Toboso, whom I do not know, though I am ready to do her any service; and trust me you shall have a lordship which shall enable you to live like a prince." Sancho shrugged up his shoulders, and in a humble posture went and asked his master for his hand, which he held out to him with a grave countenance; and after the squire had kissed the back of it, the knight gave him his blessing, and told him he had a word or two with him, bidding him come nearer, that he might have the better convenience of speaking to him. Sancho did as his master commanded, and going a little from the company with him, they conversed a while together. At the conclusion, Sancho said: "Good master, you shall not want satisfaction; but, your worship, for the time to come, I beseech you do not be too hasty." "What occasion hast thou, Sancho, to make this request?" replied Don Quixote. "Reason good enough, truly," said Sancho; "for the blows you gave me even now were rather given me on account of that quarrel which was stirred up between your worship and me the other night, than for your dislike of anything which was spoken against my Lady Dulcinea." "Pr'ythee, Sancho," cried Don Quixote, "be careful of falling again into such irreverent expressions; for they provoke me to anger, and are highly offensive. I pardoned thee then for being a delinquent; but thou art sensible that a new offence must be attended with a new punishment."
The end of Don Quixote's speech, which was about his refusal to marry, struck Sancho so deeply that he couldn’t help but shout out his frustrations: "Sir Don Quixote," he exclaimed, "you must be out of your mind; how can you hesitate to make a deal with such a great lady as this? Do you think fortune will keep offering you such amazing opportunities? Do you think my Lady Dulcinea is more beautiful? No way, she's not even close; I could almost say she’s not worthy to tie this lady's shoelaces. I’m really thinking I’ll get the earldom I’ve been dreaming about if you waste time hunting for mushrooms at the bottom of the sea! Marry her immediately, I say, and seize the kingdom that’s just waiting for you; and as soon as you’re king, make me a marquis or a noble, and after that, whatever happens will be fine by me.” Don Quixote, completely losing his patience at the insults thrown at his Lady Dulcinea, could no longer stand it; so without a word to indicate his anger, he struck Sancho twice with his lance, knocking the poor man to the ground, who surely would have died there if the knight hadn’t stopped at the urging of Dorothea. "Do you think," he said after a long pause, "you most infamous peasant, that I will always have the time and willingness to put up with your insults, that your main job will be to come up with new offenses while mine is to grant you new pardons? Don't you realize, excommunicated traitor, (for surely excommunication is the least punishment you deserve after such disrespect towards the incomparable Dulcinea’s name,) and do you not know, vile slave and shameful vagabond, that I couldn’t muster enough strength to kill a flea if she didn’t lend me strength and vigor? Speak, you villain with a forked tongue; who do you think restored the queen to her kingdom, cut off the head of a giant, and made you a marquis (because I consider all of it already done) but the power of Dulcinea, who uses my arm as the tool for her actions through me? She fights and overcomes within me, and I live and breathe through her, drawing my life and being from her. You base-born wretch! Are you not full of the highest ingratitude, having been raised from the very dregs of the earth to nobility and honor, and yet you repay such a great benefit with insults against your benefactress? But I forgive you this time," Don Quixote added, "and you must excuse my actions towards you; for our first impulses are not under our control." "I understand that well enough," Sancho replied, "and that's why my first thoughts are always on my tongue; I can’t help but say what comes to mind." "However, my friend Sancho," Don Quixote said, "you’d best think before you speak; because the pitcher doesn’t go to the well so often." "No more of this, Sancho," Dorothea said; "go and kiss your lord's hands and ask for his forgiveness; and from now on, be more careful and thoughtful about how you praise or criticize anyone; but especially be careful not to speak ill of that lady of Toboso, whom I do not know, though I am ready to serve her; and believe me, you’ll have a lordship that will let you live like a prince." Sancho shrugged and, in a humble manner, went to ask his master for his hand, which was offered to him with a serious expression; after Sancho kissed the back of it, the knight blessed him and said he needed to talk to him, asking him to come closer so they could speak more conveniently. Sancho obeyed his master, and they stepped away from the others to have a brief conversation. In the end, Sancho said: "Good master, you won't be lacking satisfaction; but, I urge you, don’t be too quick to anger next time." "What makes you think you need to ask this, Sancho?" Don Quixote replied. "A good enough reason, truly," Sancho said; "for the blows you just gave me were more about that argument we had the other night than anything to do with your dislike for what was said about my Lady Dulcinea." "Please, Sancho," cried Don Quixote, "be careful not to use such disrespectful words again; they make me angry and are very offensive. I forgave you before for being in the wrong; but you know that a new offense must come with a new punishment."
As they were going on in such discourse as this, they saw at a distance a person riding up to them on an ass, who, as he came near enough to be distinguished, seemed to be a gipsy by his habit. But Sancho Panza, who, whenever he got sight of any asses, followed them with his eyes and his heart, as one whose thoughts were ever fixed on his own, had scarce given him half an eye but he knew him to be Gines de Passamonte, and by the looks of the gipsy found out the visage of his ass; for indeed it was the very same which Gines had got under him, who, to conceal himself from the knowledge of the public, and have the better opportunity of making a good market of his beast, had clothed himself like a gipsy; the cant of that sort of people, as well as the languages of other countries, being as natural and familiar to them as their own. Sancho saw him and knew him; and scarce had he seen and taken notice of him, when he cried out as loud as his tongue would permit him, "Ah, thou thief Genesillo! leave my goods and chattels behind thee; get off from the back of my own dear life; thou hast nothing to do with my poor beast, without whom I cannot enjoy a moment's ease; away from my Dapple, away from my comfort! take to thy heels thou villain! hence, thou hedge-bird, leave what is none of [Pg 114] thine!" He had no occasion to use so many words, for Gines dismounted as soon as he heard him speak, and taking to his heels, got from them, and was out of sight in an instant. Sancho ran immediately to his ass, and embraced him: "How hast thou done," cried he, "since I saw thee, my darling and treasure, my dear Dapple, the delight of my eyes, and my dearest companion?" And then he stroked and slabbered him with kisses, as if the beast had been a rational creature. The ass, for his part, was as silent as could be, and gave Sancho the liberty of as many kisses as he pleased, without the return of so much as one word to the many questions he had put to him. At sight of this the rest of the company came up with him, and paid their compliments of congratulation to Sancho for the recovery of his ass, especially Don Quixote, who told him that though he had found his ass again, yet would not he revoke the warrant he had given him for three asses, for which favour Sancho returned him a multitude of thanks.
As they were having a conversation like this, they spotted someone in the distance riding toward them on a donkey. As he got closer, it became clear that he looked like a gypsy based on his clothing. But Sancho Panza, who always followed donkeys with his eyes and his heart because his thoughts were always on his own, barely glanced at him before recognizing him as Gines de Passamonte. By the look of the gypsy, he also recognized the face of his donkey because it was the same one Gines had been riding. To hide from the public and have a better chance of selling his donkey, he had dressed like a gypsy; the slang of that group, as well as the languages of other countries, came to them as naturally as their own. Sancho spotted him and recognized him; hardly had he seen him and taken note when he shouted as loud as he could, "Ah, you thief Genesillo! Leave my belongings behind; get off my dear life! You have nothing to do with my poor donkey, without whom I can't have a moment's peace; away from my Dapple, away from my comfort! Get lost, you villain! Leave what's not yours!" He didn't need to say so much, for Gines jumped off as soon as he heard him and took off running, disappearing in an instant. Sancho ran straight to his donkey and hugged him: "How have you been since I last saw you, my darling and treasure, my dear Dapple, the delight of my eyes, and my closest companion?" Then he stroked and showered him with kisses as if the donkey were a thinking creature. The donkey, for his part, remained completely silent and let Sancho shower him with as many kisses as he wanted, not responding to any of the many questions asked. Seeing this, the rest of the group came up to him and congratulated Sancho on getting his donkey back, especially Don Quixote, who told him that even though he found his donkey again, he would not take back the order he had given for three donkeys. Sancho thanked him profusely for that favor.
While they were travelling together, and discoursing after this manner, the curate addressed himself to Dorothea, and gave her to understand that she had excellently discharged herself of what she had undertaken, as well in the management of the history itself, as in her brevity, and adapting her style to the particular terms made use of in books of knight-errantry. She returned for answer that she had frequently conversed with such romances, but that she was ignorant of the situation of the provinces and the sea-ports, which occasioned the blunder she had made by saying that she landed at Ossuna. "I perceived it," replied the curate, "and therefore I put in what you heard, which brought matters to rights again. But is it not an amazing thing to see how ready this unfortunate gentleman is to give credit to these fictitious reports, only because they have the air of the extravagant stories in books of knight-errantry?" Cardenio said that he thought this so strange a madness that he did not believe the wit of man, with all the liberty of invention and fiction, capable of hitting so extraordinary a character. "The gentleman," replied the curate, "has some qualities in him, even as surprising in a madman as his unparalleled frenzy; for take him but off his romantic humour, discourse with him of any other subject, you will find him to handle it with a great deal of reason, and shew himself, by his conversation, to have very clear and entertaining conceptions; insomuch that if knight-errantry bears no relation to his discourse, there is no man but will esteem him for his vivacity of wit and strength of judgment." While they were thus discoursing, Don Quixote, prosecuting his converse with his squire, "Sancho," said he, "let us lay aside all manner of animosity; let us forget and forgive injuries; and answer me as speedily as thou canst, without any remains of thy last displeasure, how, when, and where didst thou find my Lady Dulcinea? [Pg 115] What was she doing when thou first paidst thy respects to her? How didst thou express thyself to her? What answer was she pleased to make thee? What countenance did she put on at the perusal of my letter? Who transcribed it fairly for thee? And every thing else which has any relation to this affair, without addition, lies, or flattery. On the other side, take care thou losest not a tittle of the whole matter, by abbreviating it, lest thou rob me of part of that delight which I propose to myself from it." "Sir," answered Sancho, "if I must speak the truth, and nothing but the truth, nobody copied out that letter for me; for I carried none at all." "That's right," cried Don Quixote; "for I found the pocket-book in which it was written two days after thy departure, which occasioned exceeding grief in me, because I knew not what thou couldst do when thou foundst thyself without the letter; and I could not but be induced to believe that thou wouldst have returned, in order to take it with thee." "I had certainly done so," replied Sancho, "were it not for this head of mine, which kept it in remembrance ever since your worship read it to me, and helped me to say it over to a parish-clerk, who wrote it out to me word for word so purely, that he vowed, though he had written out many a letter of excommunication in his time, he never in all the days of his life had read or seen any thing so well spoken as it was." "And dost thou still retain the memory of it, my dear Sancho?" cried Don Quixote. "Not I," quoth Sancho; "for as soon as I had given it her, and your turn was served, I was very willing to forget it. But if I remember any thing, it is what was on the top; and it was thus, 'High and subterrene'—I would say sovereign, lady; and at the bottom, 'yours until death, the Knight of the Sorrowful Figure;' and I put between these two things three hundred souls and lives."
While they were traveling together and talking like this, the curate turned to Dorothea and told her that she had done an excellent job with what she had undertaken, both in telling the story itself and in keeping it brief, while also using the style typical of books about knights. She replied that she had often read such romances but didn’t know the geography of the provinces and the ports, which led to her mistake of saying that she landed at Ossuna. "I noticed that," replied the curate, "and that’s why I added what you heard, which fixed the issue. But isn’t it amazing how willing this unfortunate man is to believe these made-up stories just because they sound like the wild tales in knight-errantry books?" Cardenio said he found this madness so strange that he couldn’t believe human wit, even with all its creativity, could come up with such an extraordinary character. "The gentleman," replied the curate, "has qualities in him that are as surprising for a madman as his unmatched craziness; if you take him out of his romantic mindset and talk to him about anything else, you’ll find him quite reasonable and able to express himself clearly and engagingly. So, if knight-errantry isn’t related to his discussion, anyone would respect him for his sharp wit and strong judgment." While they were chatting, Don Quixote continued talking to his squire, "Sancho," he said, "let’s set aside any animosity; let’s forget and forgive past injuries; and answer me as quickly as you can, without any trace of your last displeasure, how, when, and where did you meet my Lady Dulcinea? [Pg 115] What was she doing when you first approached her? How did you speak to her? What was her response? What expression did she have while reading my letter? Who wrote it out neatly for you? And everything else related to this matter, without adding anything, lying, or flattering. On the other hand, make sure you don’t skip a single detail, as shortening it might rob me of some of the joy I expect from it." "Sir," answered Sancho, "if I’m to tell the truth and nothing but the truth, nobody wrote that letter for me; I didn’t have one at all." "That’s right," exclaimed Don Quixote; "for I found the notebook where it was written two days after you left, which caused me great sadness because I didn’t know what you would do without the letter, and I couldn’t help but think you would have come back to get it." "I would have done so," replied Sancho, "if it weren’t for my head, which kept it in mind ever since you read it to me and helped me recite it to a parish clerk, who wrote it out for me word-for-word so perfectly that he declared that although he had written many excommunication letters in his life, he had never seen or read anything so well expressed." "And do you still remember it, my dear Sancho?" cried Don Quixote. "Not me," Sancho replied; "because as soon as I gave it to her and your turn was over, I was eager to forget it. But if I remember anything, it’s what was at the top; it began with 'High and subterrene'— I meant to say sovereign, lady; and at the bottom, 'yours until death, the Knight of the Sorrowful Figure;' and I sandwiched three hundred souls and lives between those two."
CHAPTER XX.
The pleasant dialogue between Don Quixote and his Squire continued; with other adventures.
The enjoyable conversation between Don Quixote and his squire carried on; with more adventures.
"All this is mighty well," said Don Quixote; "proceed therefore: you arrived, and how was that queen of beauty then employed? On my conscience thou foundst her stringing of orient pearls, or embroidering some curious device in gold for me her captive knight; was it not so, my Sancho?" "No," answered the squire; "I found her winnowing a parcel of wheat very seriously in the back-yard." "Then," said the Don, "you may rest assured that every corn of that wheat was a grain of pearl, since she did it the honour of touching it with her divine hand. Didst thou observe the quality of the wheat, was it not of the finest sort?" "Very indifferent, I thought," said the squire. [Pg 116] "Well, this at least you must allow; it must make the finest whitest bread, if sifted by her white hands. But go on; when you delivered my letter, did she kiss it? Did she treasure it in her bosom? or what ceremony did she use worthy such a letter? How did she behave herself?" "Why truly, sir," answered Sancho, "when I offered her the letter she was very busy handling her sieve; 'and, pr'ythee, honest friend,' said she, 'do so much as lay that letter down upon that sack there; I cannot read it till I have winnowed out what is in my hands.'" "O unparalleled discretion!" cried Don Quixote; "she knew that a perusal required leisure, and therefore deferred it for her more pleasing and private hours. But oh, my squire, while she was thus employed what conference passed? What did she ask about her knight, and what did you reply? Say all, say all, my dearest Sancho, let not the smallest circumstance escape the tongue; speak all that thought can frame or pen describe." "Her questions were easily answered, sir," said Sancho; "for she asked me none at all. I told her, indeed, in what a sad pickle I had left you, and how disconsolate you were; that you eat and slept like the brute beasts; that you would let a razor as soon touch your throat as your beard; that you were still blubbering and crying, or lamenting and cursing your fortune." "There you mistook," replied Don Quixote; "I rather bless my fortune, and always shall, while life affords me breath, since I am thought to merit the esteem of so high a lady as Dulcinea del Toboso. But now," continued the knight, "supposing the corn winnowed and despatched to the mill, what did she after she had read my letter?" "Your letter, sir," answered Sancho, "your letter was not read at all, sir; as, for her part, she said she could neither read nor write, and she would trust nobody else, lest they should tell tales, and so she cunningly tore your letter. She said that what I told her by word of mouth of your love and sufferings was enough: to make short now, she gave her service to you, and said she had rather see you than hear from you; and she prayed you, if ever you loved her, upon sight of me forthwith to leave your madness among the bushes here, and come straight to Toboso (if you be at leisure), for she has something to say to you, and has a huge mind to see you; she had like to burst with laughing, when I called you the Knight of the Sorrowful Figure."
"All this sounds great," said Don Quixote; "so let’s continue: when you arrived, what was that beautiful queen doing? I’m sure you found her stringing up Oriental pearls or embroidering a fancy design in gold for me, her captive knight; wasn’t that the case, my Sancho?" "No," answered the squire; "I found her seriously winnowing a batch of wheat in the backyard." "Then," said the Don, "you can be sure that every grain of that wheat was a pearl, since she honored it with her divine hand. Did you notice the quality of the wheat? Wasn't it the finest?" "I thought it was pretty mediocre," said the squire. [Pg 116] "Well, at least you have to admit; it would make the finest, whitest bread, if sifted through her fair hands. But go on; when you delivered my letter, did she kiss it? Did she keep it close to her heart? What kind of ceremony did she use for such a letter? How did she act?" "Well, honestly, sir," answered Sancho, "when I offered her the letter, she was very busy with her sieve; ‘and, please, my honest friend,’ she said, 'just lay that letter down on that sack; I can’t read it until I finish winnowing what’s in my hands.'" "Oh, what incredible discretion!" cried Don Quixote; "she understood that reading required time and therefore put it off for a more enjoyable and private moment. But oh, my squire, while she was busy, what conversation took place? What did she ask about her knight, and what did you say? Tell me everything, my dearest Sancho, don’t let any little detail slip away; speak everything that thought can conceive or writing can express." "Her questions were easy to answer, sir," said Sancho; "because she didn’t ask me any at all. I did tell her how badly I had left you, and how miserable you were; that you ate and slept like a beast; that you’d let a razor touch your throat as soon as your beard; that you were always crying or lamenting and cursing your luck." "You misinterpreted," replied Don Quixote; "I’d rather bless my fortune and always will, as long as I breathe, since I am thought deserving of the esteem of such a high lady as Dulcinea del Toboso. But now," continued the knight, "assuming the corn is winnowed and sent to the mill, what did she do after reading my letter?" "Your letter, sir," said Sancho, "was not read at all; she said she couldn’t read or write, and she wouldn’t trust anyone else, for fear they’d gossip, so she cleverly tore up your letter. She said that what I told her face-to-face about your love and sufferings was enough: to cut it short, she sends her regards to you and said she would rather see you than hear from you; she asked you, if you ever loved her, to leave your madness behind in the bushes and come straight to Toboso (if you have the time), because she has something to say to you and is really eager to see you; she nearly burst out laughing when I called you the Knight of the Sorrowful Figure."
"Thus far all goes well," said Don Quixote; "but tell me, pray, what jewel did she present you at your departure, as a reward for the news you brought? for it is a custom of ancient standing among knights and ladies errant, to bestow on squires, dwarfs, or damsels, who bring them good news of their ladies or servants some precious jewel as a grateful reward of their welcome tidings." "Ah, sir," said Sancho, "that was the fashion in the days of yore, and a very good fashion, I take it; but all the jewels Sancho got was a luncheon of bread and a piece of [Pg 117] cheese, which she handed to me over the wall, when I was taking my leave: by the same token (I hope there is no ill luck in it), the cheese was made of sheep's milk." "It is strange," said Don Quixote, "for she is liberal even to profuseness; and if she presented thee not a jewel, she had certainly none about her at that time; but what is deferred is not lost. I shall see her, and matters shall be accommodated. But, Sancho, one thing raises my astonishment, which is thy sudden return; for proportioning thy short absence to the length of thy journey, Toboso being at least thirty leagues distant, thou must have ridden on the wind. Certainly the sagacious enchanter, who is my guardian and friend,—for doubtless such a one there is and ought to be, or I should not be a true knight-errant,—certainly, I say, that wise magician has furthered thee on thy journey unawares; for there are sages of such incredible power as to take up a knight-errant sleeping in his bed, and waken him next morning a thousand leagues from the place where he fell asleep. By this power knights-errant succour one another in their most dangerous exigents when and where they please. For instance, suppose me fighting in the mountains of Armenia with some horrid monster, some dreadful sprite, or fierce gigantic knight, where perhaps I am like to be worsted (such a thing may happen), when just in the very crisis of my fate, when I least expect it, I behold on the top of a flying cloud, or riding in a flaming chariot, another knight, my friend, who but a minute before was in England perhaps—he sustains me, delivers me from death, and returns that night to his own lodging, where he sups with a very good appetite after his journey, having rid you two or three thousand leagues that day; and all this performed by the industry and wisdom of these knowing magicians, whose only business and charge is glorious knight-errantry. Some such expeditious power, I believe, Sancho, though hidden from you, has promoted so great a despatch in your late journey." "I believe, indeed," answered Sancho, "that there was witchcraft in the case; for Rozinante went without spur all the way, and was as mettlesome as though he had been a gipsy's ass with quicksilver in his ears." "And what is thy advice as to my lady's commands to visit her? I know her power should regulate my will. But then my honour, Sancho; my solemn promise has engaged me to the princess's service that comes with us; and the law of arms confines me to my word. Love draws me one, and glory the other way; on this side Dulcinea's strict commands, on the other my promised faith; but—it is resolved. I will travel night and day, cut off this giant's head, and, having settled the princess in her dominions, will presently return to see that sun which enlightens my senses. She will easily condescend to excuse my absence when I convince her it was for her fame and glory; since the past, present, and future success of my victorious arms depends [Pg 118] wholly on the gracious influences of her favour, and the honour of being her knight." "Oh sad! oh sad!" said Sancho; "I doubt your worship's head is much the worse for wearing. Are you mad, sir, to take so long a voyage for nothing? why don't you catch at this preferment that now offers, where a fine kingdom is the portion, twenty thousand leagues round, they say; nay, bigger than Portugal and Castile both together. Good your worship, hold your tongue, I wonder you are not ashamed. Take a fool's counsel for once, marry her by the first priest you meet; here is our own curate can do the job most curiously. Come, master, I have hair enough in my beard to make a counsellor, and my advice is as fit for you as your shoe for your foot—a bird in hand is worth two in the bush, and
"Everything's going smoothly so far," said Don Quixote. "But please tell me, what jewel did she give you when you left as a reward for the news you brought? It's an old tradition among knights and wandering ladies to give a squire, dwarf, or maiden something precious for bringing them good news about their beloved or servants." "Ah, sir," replied Sancho, "that was the trend back in the day, and a good one at that. But all I got was a lunch of bread and a piece of [Pg 117] cheese that she tossed to me over the wall as I was leaving. By the way, I hope there's no bad luck in this, but the cheese was made from sheep's milk." "It's odd," said Don Quixote, "because she is generous to the point of extravagance; if she didn’t give you a jewel, she must not have had any on her at the time. But what's postponed isn’t lost. I’ll see her, and everything will be sorted out. But, Sancho, one thing puzzles me: your sudden return. Considering your brief absence and the distance to Toboso being at least thirty leagues, you must have ridden like the wind. Surely, there must be a wise enchanter, who is my protector and friend—because there has to be one, or I wouldn't be a true knight-errant—who has helped you on your way without you knowing. There are magicians with such incredible abilities that they can take a sleeping knight from his bed and wake him up a thousand leagues away the next morning. With this magic, knights-errant help each other in their most dangerous situations whenever and wherever they choose. For example, suppose I'm fighting a terrifying monster, a dreadful creature, or a fierce giant in the mountains of Armenia, where I might be in serious trouble (which could happen). At the very moment of my doom, when I least expect it, I see another knight on a flying cloud or riding a blazing chariot, who perhaps just a minute ago was in England—he comes to my aid, saves me from death, and goes back home that night, enjoying a hearty dinner after his journey, having traveled two or three thousand leagues that day; all because of the efforts and wisdom of these knowledgeable magicians, whose sole purpose is glorious knight-errantry. Some hidden power, I believe, Sancho, has expedited your recent journey." "I do believe," Sancho replied, "that there's some magic involved; after all, Rozinante went without spurs the whole way and was as spirited as a gypsy's donkey with quicksilver in its ears." "And what do you think I should do about my lady's order to visit her? I know her wishes should guide my actions. But then there's my honor, Sancho; I made a serious promise to serve the princess who’s traveling with us, and the code of chivalry binds me to my word. Love pulls me one way, and glory the other; on one side are Dulcinea's strict demands, on the other my promise. But it’s settled. I’ll travel day and night, defeat this giant, and, once I’ve secured the princess in her realm, I’ll come back to see the sun that brightens my soul. She’ll easily forgive my absence when I show her I did it for her honor and glory; since the past, present, and future success of my victories relies wholly on her favor and the honor of being her knight." "Oh no! Oh no!" exclaimed Sancho; "I worry that your head is not quite right. Are you out of your mind, sir, to go on such a long journey for nothing? Why don’t you seize this offer of advancement where a splendid kingdom is at stake, covering a radius of twenty thousand leagues, they say, larger than both Portugal and Castile combined? Please, just be quiet; I can't believe you're not embarrassed. Take a fool's advice for once, marry her the first chance you get; our own curate can perform the ceremony most skillfully. Come on, master, I’ve got enough hair in my beard to qualify as a counselor, and my advice suits you just like a shoe fits your foot— a bird in hand is worth two in the bush, and
"Thou advisest me thus," answered Don Quixote, "that I may be able to promote thee according to my promise; but that I can do without marrying this lady; for I shall make this the condition of entering into battle, that after my victory, without marrying the princess, she shall leave part of her kingdom at my disposal, to gratify whom I please; and who can claim any such gratuity but thyself?" "That's plain," answered Sancho; "but pray, sir, take care that you reserve some part near the sea-side for me; that if the air does not agree with me, I may transport my black slaves, make my profit of them, and go live somewhere else; so that I would have you resolve upon it presently: leave the Lady Dulcinea for the present, and go kill this same giant, and make an end of that business first; for I assure you it will yield you a good market." "I am fixed in thy opinion," said Don Quixote; "but I admonish thee not to whisper to any person the least hint of our conference; for since Dulcinea is so cautious and secret, it is proper that I and mine should follow her example." "Why then," said Sancho, "should you send every body you overcome packing to Madam Dulcinea, to fall down before her and tell her they came from you to pay their obedience, when this tells all the world that she is your mistress, as much as if they had it under your own hand?" "How dull of apprehension and stupid thou art!" said the knight; "hast thou not sense to find that all this redounds to her greater glory? Know, that in proceedings of chivalry, a lady's honour is calculated from the number of her servants, whose services must not tend to any reward but the favour of her acceptance, and the pure honour of performing them for her sake, and being called her servants."
"You advise me like this," Don Quixote replied, "so that I can help you as I promised; but I can do that without marrying this lady. I’ll make it a condition of going into battle that after I win, without marrying the princess, she leaves part of her kingdom at my disposal to please whoever I choose. And who can claim any of that but you?" "That's clear," Sancho responded; "but please, make sure to keep some land near the seaside for me. That way, if the air doesn't suit me, I can move my black slaves, profit from them, and live somewhere else. So you need to decide on this right now: leave Lady Dulcinea aside for now, go kill that giant, and finish that task first; I promise it’ll be worth your while." "I’m convinced by your opinion," said Don Quixote; "but I warn you not to tell anyone even the slightest hint of our conversation; since Dulcinea is so cautious and secretive, it’s best that I and my actions mirror her example." "Then why do you send everyone you defeat to Madam Dulcinea to bow down before her and let her know they came from you to show their loyalty, when that basically tells everyone she’s your mistress, just as if you signed it yourself?" "How clueless and dense you are!" said the knight; "don't you realize that all of this adds to her glory? Understand that in chivalric matters, a lady's honor is measured by the number of her servants, whose services should only aim for her favor and the pure honor of doing them for her sake, while being known as her servants."
Master Nicholas, seeing them so deep in discourse, called to them to stop and drink at a little fountain by the road. Don Quixote halted; and Sancho was very glad of the interruption, [Pg 119] his stock of fiction being almost spent, and he stood in danger besides of being trapped in his words; for he had never seen Dulcinea, though he knew she lived at Toboso. Cardenio by this time had changed his clothes for those Dorothea wore when they found her in the mountains; and though they made but an ordinary figure, they looked much better than those he had put off.[5] They all stopped at the fountain, and fell upon the curate's provision, which was but a snap among so many, for they were all very hungry. While they sat refreshing themselves, a young lad, travelling that way, observed them, and looking earnestly on the whole company, ran suddenly and fell down before Don Quixote, addressing him in a very doleful manner. "Alas, good sir," said he, "don't you know me? don't you remember poor Andres, whom you caused to be untied from the tree?" With that the knight knew him; and raising him up, turned to the company; "That you may all know," said he, "of how great importance to the redressing of injuries, punishing vice, and the universal benefit of mankind, the business of knight-errantry may be, you must understand, that riding through a desert some days ago, I heard certain lamentable shrieks and outcries. Prompted by the misery of the afflicted, and borne away by the zeal of my profession, I followed the voice, and found this boy, whom you all see, bound to a great oak; I am glad he is present, because he can attest the truth of my relation. I found him, as I told you, bound to an oak; naked from the waist upwards, and a bloody-minded peasant scourging his back unmercifully with the reins of a bridle. I presently demanded the cause of his severe chastisement. The rude fellow answered, that he had liberty to punish his own servant, whom he thus used for some faults that argued him more knave than fool. 'Good sir,' said the boy, 'he can lay nothing to my charge but demanding my wages.' His master made some reply, which I would not allow as a just excuse, and ordered him immediately to unbind the youth, and took his oath that he would take him home and pay him all his wages upon the nail, in good and lawful coin. Is not this literally true, Andres? Did you not mark, besides, with what face of authority I commanded, and with how much humility he promised to obey all I imposed, commanded, and desired? Answer me, boy; and tell boldly all that passed to this worthy company, that it may appear how necessary the vocation of knights-errant is up and down the high roads."
Master Nicholas, noticing them so caught up in conversation, called for them to take a break and drink from a little fountain by the road. Don Quixote stopped, and Sancho was relieved by the interruption, as his supply of stories was nearly exhausted, and he risked getting tangled up in his words; after all, he had never seen Dulcinea, even though he knew she lived in Toboso. By this time, Cardenio had changed into the clothes Dorothea wore when they found her in the mountains; and while they seemed pretty ordinary, they looked much better than what he had just taken off. They all stopped at the fountain and quickly dug into the curate's provisions, which barely satisfied so many hungry people. While they were enjoying their little meal, a young boy traveling that way noticed them. He stared intently at the group, then suddenly ran over and fell at Don Quixote's feet, pleading in a very sorrowful manner. "Oh, good sir," he said, "don't you remember me? I'm poor Andres, whom you helped get untied from the tree!" At that, the knight recognized him and helped him up, then turned to the others. "Let me tell you all," he said, "how important the work of knight-errantry is for righting wrongs, punishing evil, and benefiting all of humanity. A few days ago, while riding through a deserted area, I heard some heartbreaking screams and cries. Moved by the suffering I heard and fueled by the passion for my calling, I followed the sound and found this boy, as you can see, tied to a large oak tree. Thankfully, he is here to confirm my story. I found him, as I said, tied to an oak; he was bare from the waist up, while a cruel peasant mercilessly whipped his back with the reins of a bridle. I immediately asked why he was being punished so harshly. The brute claimed he had every right to punish his own servant, whom he treated this way for faults that suggested he was more of a scoundrel than a fool. 'Good sir,' said the boy, 'the only thing I did was ask for my wages.' His master replied in a way I deemed unacceptable and ordered him to untie the youth. He swore he would take him home and pay him every cent he owed, in honest money. Isn't that exactly how it happened, Andres? Did you not notice how authoritatively I commanded him and how humbly he promised to do everything I asked? Answer me, boy; tell this worthy group how it all went down, so they understand how necessary the role of knights-errant is along the highways."
"All you have said is true enough," answered Andres; "but the business did not end after that manner you and I hoped it would." "How!" said the knight; "has not the peasant paid you?" "Ay, he has paid me with a vengeance," said the boy; [Pg 120] "for no sooner was your back turned but he tied me again to the same tree, and lashed me so horridly that I looked like St. Bartholomew flayed alive; and at every blow he had some joke or another to laugh at you; and had he not laid on me as he did, I fancy I could not have helped laughing myself. At last he left me, in so pitiful a case that I was forced to crawl to a hospital, where I have lain ever since to get cured, so wofully the tyrant had lashed me. And now I may thank you for this; for had you rode on your journey, and neither meddled nor made, seeing nobody sent for you, and it was none of your business, my master, perhaps, had been satisfied with giving me ten or twenty lashes, and after that would have paid me what he owed me; but you was so huffy, and called him so many names, that it made him mad, and so he vented all his spite against you upon my poor back, as soon as yours was turned, inasmuch that I fear I shall never be mine own man again." "The miscarriage," answered the knight, "is only chargeable on my departure before I saw my orders executed; for I might by experience have remembered that the word of a peasant is regulated, not by honour, but by profit. But you remember, Andres, how I said, that if he disobeyed, I would return and seek him through the universe, and find him though hid in a whale's belly." "Ah, sir," answered Andres, "but that is no cure for my sore shoulders." "You shall be redressed," answered the knight, starting fiercely up, and commanding Sancho immediately to bridle Rozinante, who was baiting as fast as the rest of the company. Dorothea asked what he intended to do: he answered, that he intended to find out the villain, and punish him severely for his crimes, then force him to pay Andres his wages to the last maravedi,[6] in spite of all the peasants in the universe. She then desired him to remember his engagements to her, which withheld him from any new achievement till that was finished; that he must therefore suspend his resentments till his return from her kingdom. "It is but just and reasonable," said the knight; "and therefore Andres must wait with patience my return; but when I do return, I do hereby ratify my former oath and promise, never to rest till he be fully satisfied and paid." "I dare not trust to that," answered Andres; "but if you will bestow on me as much money as will bear my charges to Seville, I shall thank your worship more than for all the revenge you tell me of. Give me a snap to eat, and a bit in my pocket; and so Heaven be with you and all other knights-errant, and may they prove as arrant fools in their own business as they have been in mine."
"Everything you've said is pretty accurate," replied Andres, "but things didn't turn out the way we both hoped." "What do you mean?" asked the knight. "Hasn't the peasant paid you?" "Oh, he sure paid me,” the boy said, “because no sooner had you turned your back than he tied me back to the same tree and whipped me so badly that I looked like St. Bartholomew after being flayed; and with every hit, he made some joke at your expense, and if he hadn’t hit me so hard, I think I might have laughed myself. When he finally let me go, I was in such bad shape that I had to crawl to a hospital, where I've been ever since trying to recover from how brutally he whipped me. And now I have you to thank for this, because if you had just continued on your journey, minding your own business since no one called for you, maybe my master would’ve only given me ten or twenty lashes, and then paid me what he owed. But you got all worked up and called him names, which made him angry, so he took all that anger out on my poor back as soon as you left, to the point that I’m afraid I’ll never feel like myself again." "The failure," said the knight, "is really my fault for leaving before my orders were fulfilled; I should have remembered from experience that a peasant's word is guided by profit, not honor. But you remember, Andres, how I said that if he didn’t obey, I would come back and hunt him down across the world, even if I had to find him inside a whale." "Ah, sir," said Andres, "but that doesn’t heal my sore shoulders." "You shall be avenged," the knight declared, standing up fiercely and telling Sancho to immediately prepare Rozinante, who was nibbling like the rest of the group. Dorothea asked what he planned to do, and he replied that he intended to track down the scoundrel, punish him thoroughly for his crimes, and force him to pay Andres every last maravedi, regardless of all the peasants in existence. She then reminded him of his promises to her, which required him to hold off on any new adventures until he had finished what he owed her, suggesting that he should set aside his anger until he returned from her kingdom. "That’s fair and reasonable," said the knight, "so Andres must wait patiently for my return; but when I do come back, I confirm my previous oath and promise that I won't rest until he gets fully compensated." "I can't rely on that," replied Andres, "but if you could give me enough money for my trip to Seville, I’d appreciate that more than all the revenge you speak of. Just give me something to eat and a little something in my pocket, and may Heaven be with you and all other knights-errant, and may they prove as foolish in their own matters as they have been in mine."
Sancho took a crust of bread and a slice of cheese, and reaching it to Andres, "There, friend," said he, "there is something for thee; on my word, we have all of us a share of thy mischance." [Pg 121] "What share?" said Andres. "Why, the cursed mischance of parting with this bread and cheese to thee; for my head to a halfpenny, I may live to want it; for thou must know, friend of mine, that we, the squires of knights-errant, often pick our teeth without a dinner, and are subject to many other things which are better felt than told." Andres snatched at the provender, and seeing no likelihood of any more, he made his leg and marched off. But looking over his shoulder at Don Quixote, "Hark ye, you Sir Knight-errant," cried he, "if ever you meet me again in your travels, which I hope you never shall, though I were torn in pieces, do not trouble me with your foolish help, but mind your own business; and so fare you well, with a plague upon you and all the knights-errant that ever were born!" The knight thought to chastise him, but the lad was too nimble for any there, and his heels carried him off, leaving Don Quixote highly incensed at his story, which moved the company to hold their laughter, lest they should raise his anger to a dangerous height.
Sancho grabbed a piece of bread and a slice of cheese, and handing it to Andres, he said, "Here you go, friend. This is for you; honestly, we all share in your bad luck." [Pg 121] "What share?" Andres replied. "The cursed bad luck of having to part with this food for you. I swear, I might end up needing it myself. You should know, my friend, that us squires of knights-errant often go without dinner and deal with many other hardships that are better felt than explained." Andres grabbed the food, and seeing there was no more in sight, he took off. But glancing back at Don Quixote, he shouted, "Hey, you Sir Knight-errant, if we ever cross paths again in your travels—which I hope we don’t—don’t bother me with your ridiculous help. Mind your own business. Good luck, and may a plague hit you and all the knights-errant that ever existed!" The knight thought about giving him a scolding, but the boy was too quick, and he was gone before anyone could react, leaving Don Quixote really annoyed at the whole situation, which made everyone else stifle their laughter to avoid provoking him further.
CHAPTER XXI.
What befell Don Quixote and his company at the inn.
What happened to Don Quixote and his group at the inn.
When they had eaten plentifully they left that place, and travelled all that day and the next without meeting anything worth notice, till they came to the inn, which was so frightful a sight to poor Sancho, that he would willingly not have gone in, but could by no means avoid it. The innkeeper, the hostess, her daughter, and Maritornes, met Don Quixote and his squire with a very hearty welcome. The knight received them with a face of gravity and approbation, bidding them prepare him a better bed than their last entertainment afforded him. "Sir," said the hostess, "pay us better than you did then, and you shall have a bed for a prince." And upon the knight's promise that he would, she promised him a tolerable bed in the large room where he lay before. He presently undressed, and being heartily crazed in body as well as in mind, he went to bed. He was scarcely got to his chamber, when the hostess flew suddenly at the barber, and catching him by the beard, "On my life," said she, "you shall use my tail no longer for a beard; pray, sir, give me my tail; my husband wants it to stick his comb into; and my tail I will have, sir." The barber surrendered the hostess her tail, with the other trinkets which he had borrowed to decoy Don Quixote out of the desert. Dorothea's beauty and Cardenio's handsome shape surprised every body. The curate bespoke supper; and the host, being pretty secure of his reckoning, soon got them a tolerable [Pg 122] entertainment. They would not disturb the knight, who slept very soundly, for his distemper wanted rest more than meat; but they diverted themselves with the hostess's account of his encounter with the carriers, and of Sancho's being tossed in a blanket. Don Quixote's unaccountable madness was the principal subject of their discourse; upon which the curate insisting and arguing that it proceeded from his reading romances, the innkeeper took him up.
When they had eaten their fill, they left and traveled all day and the next without encountering anything noteworthy until they arrived at the inn, which was such a scary sight to poor Sancho that he would have happily skipped going inside but had no choice. The innkeeper, the hostess, her daughter, and Maritornes greeted Don Quixote and his squire warmly. The knight responded with a serious expression, asking them to prepare a better bed than the last time he stayed there. "Sir," the hostess replied, "if you pay us better than you did before, you'll get a bed fit for a prince." After the knight promised he would, she assured him of a decent bed in the same large room he had before. He quickly undressed, and feeling both physically and mentally exhausted, he went to bed. He had barely made it to his room when the hostess suddenly confronted the barber, grabbing him by the beard and saying, "I swear, you won't use my tail as a beard anymore; please, give me my tail back! My husband needs it to stick his comb into; I want my tail back, sir." The barber gave her back the tail along with the other trinkets he had borrowed to lure Don Quixote out of the wilderness. The beauty of Dorothea and the handsomeness of Cardenio amazed everyone. The curate ordered supper, and the host, feeling confident about his payment, quickly arranged a decent [Pg 122] meal. They chose not to disturb the knight, who was sleeping deeply, as his condition required rest more than food; instead, they entertained themselves with the hostess's stories about his encounter with the carriers and Sancho being tossed in a blanket. The bizarre nature of Don Quixote's madness became the main topic of their conversation, during which the curate argued that it stemmed from his reading of romances, and the innkeeper chimed in.
"Sir," said he, "you cannot make me of your opinion; for, in my mind, it is the pleasantest reading that ever was. I have now in the house two or three books of that kind, and some other pieces that really have kept me and many others alive. In harvest-time, a great many of the reapers come to drink here in the heat of the day, and he that can read best among us takes up one of these books, and all the rest of us, sometimes thirty or more, sit round about him and listen with such pleasure that we think neither of sorrow nor care. As for my own part, when I hear the mighty blows and dreadful battles of those knights-errant, I have half a mind to be one myself, and am raised to such a life and briskness that I could frighten away old age. I could sit and hear them from morning till night." "I wish you would, husband," said the hostess; "for then we should have some rest; for at all other times you are so out of humour and so snappish that we lead a sad life with you." "And what think you of this matter, young miss?" said the curate to the innkeeper's daughter. "Alack-a-day, sir," said she, "I do not understand those things, and yet I love to hear them; but I do not like that frightful ugly fighting that so pleases my father. Indeed, the sad lamentations of the poor knights for the loss of their mistresses sometimes makes me cry like any thing." "I suppose, then, young gentlewoman," said Dorothea, "you will be tender-hearted, and will never let a lover die for you." "I do not know what may happen as to that," said the girl; "but this I know, that I will never give any body reason to call me tigress and lioness, and I do not know how many other ugly names, as those ladies are often called; and I think they deserve yet worse, so they do; for they can never have soul nor conscience to let such fine gentlemen die or run mad for a sight of them. What signifies all their fiddling and coyness? If they are civil women, why do not they marry them; for that is all their knights would be at?" "Hold your prating, mistress," said the hostess, "how came you to know all this? It is not for such as you to talk of these matters." "The gentleman only asked me a question," said she, "and it would be uncivil not to answer him." "Well," said the curate, "do me the favour, good landlord, to bring out these books that I may have a sight of them."
"Sir," he said, "you can’t change my mind; in my opinion, this is the most enjoyable reading ever. Right now, I have two or three books like that at home, along with some other pieces that have truly kept me and many others entertained. During harvest time, a lot of the reapers come here to drink in the heat of the day, and the best reader among us picks up one of these books. All the rest of us, sometimes thirty or more, gather around him and listen with such joy that we forget all our worries and sorrows. As for me, when I hear the exciting deeds and fierce battles of those knights-errant, I almost want to become one myself, feeling so invigorated that I could scare away old age. I could sit and listen to them from morning till night." "I wish you would, husband," the hostess said; "then we’d get some peace, because at all other times, you’re so grumpy and irritable that life with you is quite miserable." "And what do you think about this, young lady?" the curate asked the innkeeper's daughter. "Oh dear, sir," she replied, "I don’t really understand those things, but I do enjoy listening; however, I don’t like that terrible, ugly fighting that my father loves. Honestly, the sad laments of the poor knights for the loss of their ladies sometimes make me cry like crazy." "I suppose, then, young lady," Dorothea said, "you must be kind-hearted and won’t let a lover suffer for you." "I can’t say what might happen in that regard," the girl replied, "but I know for sure that I will never give anyone a reason to call me a tigress or a lioness, or whatever other ugly names those ladies often get called; I think they deserve even worse for allowing such fine gentlemen to die or go mad just for a glimpse of them. What’s the point of all their teasing and playing hard to get? If they are decent women, why don’t they just marry them? That's all their knights really want." "Mind your own business, miss," the hostess retorted, "how did you come to know all this? It’s not for someone like you to talk about these things." "The gentleman just asked me a question," she said, "and it would be rude not to answer him." "Well," the curate said, "please do me the favor, good landlord, and bring out these books so I can take a look at them."
"With all my heart," said the innkeeper; and with that, stepping to his chamber, he opened a little portmanteau that shut [Pg 123] with a chain, and took out three large volumes, with a parcel of manuscripts in a fair legible letter. The title of the first was Don Cirongilio of Thrace; the second Felixmarte of Hircania; and the third was the History of the great Captain Gonçalo Hernandes de Corduba, and the Life of Diego Garcia de Paredes, bound together.[7] The curate, reading the title, turned to the barber, and told him they wanted now Don Quixote's housekeeper and his niece. "I shall do as well with the books," said the barber; "for I can find the way to the back-yard, or to the chimney; there is a good fire that will do their business." "Business!" said the innkeeper, "I hope you would not burn my books?" "Only two of them," said the curate; "this same Don Cirongilio and his friend Felixmarte." "I hope, sir," said the host, "they are neither heretics nor flegmatics." "Schismatics, you mean," said the barber. "I mean so," said the innkeeper; "and if you must burn any, let it be this of Gonçalo Hernandes and Diego Garcia; for you should sooner burn one of my children than the others." "These books, honest friend," said the curate, "that you appear so concerned for are senseless rhapsodies of falsehood and folly; and this which you so despise is a true history, and contains a true account of two celebrated men. The first by his bravery and courage purchased immortal fame, and the name of the Great General, by the universal consent of mankind; and the other, Diego Garcia de Paredes, was of noble extraction, and born in Truxillo, a town of Estremadura, and was a man of singular courage, and of such mighty strength, that with one of his hands he could stop a mill-wheel in its most rapid motion, and with his single force defended the passage of a bridge against an immense army. Several other great actions are related in the memoirs of his life, but all with so much modesty and unbiassed truth, that they easily pronounce him his own historiographer; and had they been written by any one else, with freedom and impartiality, they might have eclipsed your Hectors, Achilles's, and Orlandos, with all their heroic exploits." "That's a fine jest, truly," said the innkeeper; "my father could have told you another tale, sir. Holding a mill-wheel! why, is that such a mighty matter? Only do but turn over a leaf of Felixmarte there; you will find how with one single back-stroke he cut five swinging giants off by the middle, as if they had been so many bean-cods, of which the children make little puppet-friars; and read how at another time he charged a most mighty and powerful army of above a million and six hundred thousand fighting men, all armed cap-a-pie, and routed them all like so many sheep. And what can you say of the worthy Cirongilio of Thrace? who, as you may read there, going by water one [Pg 124] day, was assaulted by a fiery serpent in the middle of the river; he presently leaped nimbly upon her back, and, hanging by her scaly neck, grasped her throat fast with both his arms, so that the serpent, finding herself almost strangled, was forced to dive into the water to save herself, and carried the knight, who would not quit his hold, to the very bottom, where he found a stately palace and such pleasant gardens that it was a wonder; and straight the serpent turned into a very old man, and told him such things as were never heard nor spoken. Now, a fig for your Great Captain and your Diego Garcia." Dorothea, hearing this, said softly to Cardenio, that the host was capable of making a second part to Don Quixote. "I think so too," cried Cardenio, "for it is plain he believes every tittle contained in those books; nor can all the Carthusian friars in the world persuade him otherwise." "I tell thee, friend," said the curate, "there were never any such persons as your books of chivalry mention upon the face of the earth; your Felixmarte of Hircania and your Cirongilio of Thrace are all but chimeras and fictions of idle and luxuriant wits, who wrote them for the same reason that you read them, because they had nothing else to do." "Sir," said the innkeeper, "you must angle with another bait, or you will catch no fish; I know what's what as well as another; I can tell where my own shoe pinches me; and you must not think, sir, to catch old birds with chaff. A pleasant jest indeed, that you should pretend to persuade me now that these notable books are lies and stories! why, sir, are they not in print? Are they not published according to order? licensed by authority from the privy council? And do you think that they would permit so many untruths to be printed, and such a number of battles and enchantments, to set us all a-madding?" "I have told you already, friend," replied the curate, "that this is licensed for our amusement in our idle hours: for the same reason that tennis, billiards, chess, and other recreations are tolerated, that men may find a pastime for those hours they cannot find employment for. Neither could the government foresee this inconvenience from such books that you urge, because they could not reasonably suppose any rational person would believe their absurdities. And were this a proper time, I could say a great deal in favour of such writings; and how, with some regulations, they might be made both instructive and diverting. But I design upon the first opportunity to communicate my thoughts on this head to some that may redress it. In the mean time, honest landlord, you may put up your books, and believe them true if you please, and much good may they do you. And I wish you may never halt on the same foot as your guest, Don Quixote." "There's no fear of that," said the innkeeper; "for I never design to turn knight-errant, because I find the customs that supported the noble order are quite out of doors."
"With all my heart," said the innkeeper, and with that, he walked to his room, opened a small suitcase that was secured with a chain, and took out three large books along with a bundle of manuscripts written in neat handwriting. The title of the first was Don Cirongilio of Thrace; the second was Felixmarte of Hircania; and the third was the History of the great Captain Gonçalo Hernandes de Corduba, combined with the Life of Diego Garcia de Paredes.[Pg 123] The curate, reading the title, turned to the barber and told him they now needed Don Quixote's housekeeper and his niece. "I'll manage just fine with the books," said the barber; "I can find my way to the backyard or the chimney; there’s a good fire that will take care of it." "Take care of it?" said the innkeeper, "I hope you’re not planning to burn my books?" "Just two of them," said the curate; "this one, Don Cirongilio, and his buddy Felixmarte." "I hope, sir," said the innkeeper, "they're neither heretics nor flegmatics." "You mean schismatics," said the barber. "That's what I mean," said the innkeeper; "but if you must burn any, let it be the one about Gonçalo Hernandes and Diego Garcia; I'd sooner burn one of my own children than those others." "These books, my honest friend," said the curate, "that you seem so worried about, are pointless rhapsodies full of falsehood and nonsense; and the one you so scorn is a true story, providing an accurate account of two renowned men. The first gained immortal fame and the title of Great General through bravery and courage, recognized by everyone; and Diego Garcia de Paredes, born into a noble family in Truxillo, a town in Estremadura, was exceptionally courageous and strong, able to stop a mill-wheel with one hand at its fastest, and defended a bridge against a massive army all by himself. Many other great feats are documented in his life story, presented with such modesty and unvarnished truth that they clearly make him his own biographer; had anyone else written them fairly, they could have overshadowed your Hectors, Achilles's, and Orlandos with all their heroic deeds." "That's quite a joke," said the innkeeper; "my father could tell you another story, sir. Stopping a mill-wheel? Is that really such an impressive feat? Just turn a page of Felixmarte there; you’ll find how he single-handedly sliced five swinging giants in half with one swing, as if they were just bean pods that kids use for puppet friars; and find out how another time he charged a massive army of over a million and six hundred thousand fully armed soldiers and defeated them all like sheep. And what can you say about the worthy Cirongilio of Thrace? Who, as you can read there, one day while traveling by water, was attacked by a fiery serpent in the middle of the river; he quickly jumped onto its back and, gripping its scaly neck, seized its throat with both arms, causing the serpent, feeling almost choked, to dive underwater to escape, taking the knight with him to the bottom, where he discovered a grand palace and lovely gardens that were astonishing; and right away, the serpent morphed into a very old man, sharing stories never before heard. So, to hell with your Great Captain and Diego Garcia." Dorothea, overhearing this, said softly to Cardenio that the innkeeper had the potential to create a sequel to Don Quixote. "I think so too," exclaimed Cardenio, "since it’s clear he believes every bit of what those books say; no amount of Carthusian friars could convince him otherwise." "Listen, my friend," said the curate, "there have never been any people like the ones mentioned in your chivalric books; your Felixmarte of Hircania and Cirongilio of Thrace are just figments of imaginative minds who wrote them out of boredom, just as you read them for the same reason." "Sir," said the innkeeper, "you need to try a different approach, or you won’t catch any fish; I know what’s what as well as anyone; I know where my own problems lie; and don’t think, sir, that you can fool old birds with chaff. It’s quite a funny joke that you would try to convince me these esteemed books are just lies and stories! Why, sir, are they not printed? Aren't they published officially? Licensed by the authorities from the privy council? And do you think they would allow so many falsehoods to be printed, full of battles and enchantments, driving us all mad?" "I've already told you, friend," replied the curate, "that these are licensed for our entertainment during idle hours; for the same reason tennis, billiards, chess, and other activities are allowed, so people have a way to pass their time when they lack employment. The government couldn’t have predicted the issues you mention because they wouldn’t reasonably think any sane person would take those absurdities seriously. If this were a suitable time, I could say a lot in favor of such writings, and how, under certain conditions, they could be both educational and entertaining. But I plan to share my thoughts on this with someone who can address it at the first chance I get. In the meantime, dear landlord, you can keep your books and believe in them if you wish, and may they bring you good fortune. I hope you never end up as your guest, Don Quixote." "There’s no worry about that," said the innkeeper; "I have no intention of becoming a knight-errant, because I see that the customs supporting that noble order are completely obsolete."
CHAPTER XXII.
Of the dreadful battle betwixt Don Quixote and certain Wine-skins.
About the terrible fight between Don Quixote and some Wine-skins.
[Pg 125] The conversation was hardly concluded when Sancho Panza came running out of Don Quixote's chamber in a terrible fright, crying out, "Help, help, good people! help my master! He is just now at it tooth and nail with that same giant, the Princess Micomicona's foe; I never saw a more dreadful battle in my born days. He has lent him such a blow, that whip off went the giant's head, as round as a turnip." "You are mad, Sancho," said the curate, starting up astonished; "is thy master such a wonderful hero as to fight a giant at two thousand leagues distance?" Upon this they presently heard a noise and bustle in the chamber, and Don Quixote bawling out, "Stay, villain! robber, stay! since I have thee here, thy scimitar shall but little avail thee!" and with this they heard him strike with his sword with all his force against the walls. "Good folks," said Sancho, "my master does not want your hearkening; why do not you run in and help him? though I believe it is after-meat mustard; for sure the giant is dead by this time, and giving an account of his ill life; for I saw his blood run all about the house, and his head sailing in the middle on it; but such a head! it is bigger than any wine-skin in Spain."[8] "Mercy on me!" cried the innkeeper, "I will be cut like a cucumber, if this Don Quixote, or Don Devil, has not been hacking my wine-skins that stood filled at his bed's head, and this coxcomb has taken the spilt liquor for blood." Then running with the whole company into the room, they found the poor knight in the most comical posture imaginable.
[Pg 125] The conversation had barely finished when Sancho Panza burst out of Don Quixote's room in a panic, shouting, "Help, help, everyone! Help my master! He's fighting that same giant, the enemy of Princess Micomicona; I've never seen a more terrifying battle in my life. He hit the giant so hard that its head flew off, as round as a turnip." "You must be crazy, Sancho," said the curate, springing up in shock; "is your master such an incredible hero that he’s fighting a giant two thousand leagues away?" Just then, they heard a commotion coming from the room, with Don Quixote yelling, "Stop, you villain! Robber, stop! Since I've got you here, your scimitar won't help you at all!" Following that, they heard him strike the walls with his sword with all his strength. "Good people," Sancho said, "my master doesn’t need your listening; why don’t you rush in and help him? Though I suppose it’s too late for that; the giant must be dead by now and giving an account of his terrible life; I saw his blood all over the house, and his head floating in the middle of it; but what a head! It’s bigger than any wine-skin in Spain.”[8] "Good heavens!" cried the innkeeper, "I’ll be sliced like a cucumber if Don Quixote, or Don Devil, hasn’t been chopping my wine-skins that were standing filled by his bedside, and this fool has mistaken the spilled wine for blood." Then he rushed into the room with the whole group, where they found the poor knight in the most ridiculous position imaginable.
He wore on his head a little red greasy nightcap of the innkeeper's; he had wrapped one of the best blankets about his left arm for a shield; and wielded his drawn-sword in the right, laying about him pell-mell; with now and then a start of some military expression, as if he had been really engaged with some giant. But the best jest of all, he was all this time fast asleep; for the thoughts of the adventure he had undertaken had so wrought on his imagination that his depraved fancy had in his sleep represented to him the kingdom of Micomicon and the giant; and dreaming that he was then fighting him, he assaulted the wine-skins so desperately that he set the whole chamber afloat with good wine. The innkeeper, enraged to see the havoc, flew at Don Quixote with his fists; and had not Cardenio and the curate taken him off, he had proved a giant indeed against the knight. [Pg 126] All this could not wake the poor Don, till the barber, throwing a bucket of cold water on him, wakened him from his sleep, though not from his dream.
He wore a small, greasy red nightcap of the innkeeper's on his head; he had wrapped one of the best blankets around his left arm like a shield; and he was swinging his drawn sword in his right hand, attacking everything around him, occasionally striking a heroic pose as if he were actually battling some giant. But the funniest part was that he was completely asleep the whole time; the thoughts of his adventure had filled his imagination so much that his twisted mind had conjured up the kingdom of Micomicon and the giant. While dreaming he was fighting, he attacked the wine skins so fiercely that he flooded the entire room with wine. The innkeeper, furious about the mess, charged at Don Quixote with his fists; and if Cardenio and the curate hadn't pulled him away, he would have actually been a giant against the knight. [Pg 126] None of this could wake the poor Don until the barber threw a bucket of cold water on him, waking him from his sleep, but not from his dream.
Sancho ran up and down the room searching for the giant's head, till, finding his labour fruitless, "Well, well," said he, "now I see plainly that this house is haunted; for when I was here before, in this very room was I beaten like any stock-fish, but knew no more than the man in the moon who struck me; and now the giant's head that I saw cut off with these eyes is vanished; and I am sure I saw the body spout blood like a pump." "What prating and nonsense!" said the innkeeper; "I tell you, rascal, it is my wine-skins that are slashed, and my wine that runs about the floor here." "Well, well," said Sancho, "do not trouble me; I only tell you that I cannot find the giant's head, and my earldom is gone after it; and so I am undone, like salt in water." And truly Sancho's waking dream was as pleasant as his master's when asleep. The innkeeper was almost mad to see the foolish squire harp so on the same string with his frantic master, and swore they should not come off now as before; that their chivalry should be no satisfaction for his wine, but that they should pay him sauce for the damage, and for the very leathern patches which the wounded wine-skins would want.
Sancho ran around the room looking for the giant's head until, realizing his efforts were pointless, he said, "Well, now I see this house is haunted; when I was here before, I got beaten like a fish, and I had no idea who hit me; and now the giant's head that I saw chopped off with my own eyes has disappeared. I'm sure I saw the body bleeding like a fountain." "What nonsense!" replied the innkeeper; "I tell you, fool, it's my wine-skins that are damaged, and my wine is spilling all over the floor." "Whatever," Sancho replied, "don't bother me; I'm just saying I can't find the giant's head, and my earldom is lost with it; I'm done for, like salt in water." And indeed, Sancho's waking fantasy was as enjoyable as his master's dream. The innkeeper was nearly furious watching the foolish squire ramble on like his crazy master, and he swore this time would be different; their chivalry wouldn't be enough to make up for his wine, and they would have to pay him back for the damage and for the leather patches the damaged wine-skins would need.
Don Quixote in the mean while, believing he had finished his adventure, and mistaking the curate, that held him by the arms, for the Princess Micomicona, fell on his knees before him, and with a respect due to a royal presence, "Now may your highness," said he, "great and illustrious princess, live secure, free from any further apprehensions from your conquered enemy; and now I am acquitted of my engagement, since, by the assistance of Heaven, and the influence of her favour by whom I live and conquer, your adventure is so happily achieved." "Did not I tell you so, gentlefolks?" said Sancho; "who is drunk or mad now? See if my master has not already put the giant in pickle? I am an earl as sure as possible." The whole company (except the unfortunate innkeeper) were highly diverted at the extravagances of both. At last, the barber, Cardenio, and the curate, having with much ado got Don Quixote to bed, he presently fell asleep, being heartily tired; and then they left him to comfort Sancho Panza for the loss of the giant's head; but it was no easy matter to appease the innkeeper, who was at his wit's end for the unexpected and sudden fate of his wine-skins.
Don Quixote, meanwhile, thinking he had completed his adventure and mistaking the curate, who was holding him by the arms, for Princess Micomicona, fell to his knees before him and, showing the respect due to royalty, said, “Now may your highness, great and illustrious princess, live securely, free from any further worries about your defeated enemy; and now I am free from my obligation since, with the help of Heaven and the favor of her by whom I live and conquer, your adventure is successfully concluded.” “Didn’t I tell you so, everyone?” Sancho said. “Who’s drunk or crazy now? Look at my master; he’s already taken care of the giant! I’m an earl for sure.” The whole group (except the poor innkeeper) found both of their antics highly entertaining. Finally, the barber, Cardenio, and the curate managed to get Don Quixote to bed, and he quickly fell asleep, completely exhausted. They then left him to comfort Sancho Panza over the loss of the giant’s head, but it was no easy task to calm the innkeeper, who was desperate about the unexpected and sudden fate of his wine-skins.
The hostess in the mean time ran up and down the house crying and roaring: "In an ill hour," said she, "did this unlucky knight-errant come into my house; I wish, for my part, I had never seen him, for he has been a dear guest to me. He and his man, his horse and his ass went away last time without paying me a cross for their supper, their bed, their litter and provender; [Pg 127] and all, forsooth, because he was seeking adventures. What, in the wide world, have we to do with his statutes of chivalry? If they oblige him not to pay, they should oblige him not to eat neither. It was upon this score that the other fellow took away my good tail; it is clean spoiled, the hair is all torn off, and my husband can never use it again. And now to come upon me again with destroying my wine-skins, and spilling my liquor. But I will be paid, so I will, to the last maravedis, or I will disown my name, and forswear my mother." Her honest maid Maritornes seconded her fury; but Master Curate stopped their mouths by promising that he would see them satisfied for their wine and their skins, but especially for the tail which they made such a clatter about. Dorothea comforted Sancho, assuring him that whenever it appeared that his master had killed the giant, and restored her to her dominions, he should be sure of the best earldom in her disposal. With this he buckled up again, and vowed "that he himself had seen the giant's head, by the same token that it had a beard that reached down to his middle; and if it could not be found, it must be hid by witchcraft, for every thing went by enchantment in that house, as he had found to his cost when he was there before." Dorothea answered that she believed him; and desired him to pluck up his spirits, for all things would be well.
The hostess was running around the house, crying and shouting: "What a bad time for this unlucky knight-errant to come to my place! I wish I had never seen him, because he has been such an expensive guest. He and his servant, his horse, and his donkey left last time without paying me a cent for their supper, their bed, their feed, and everything else; [Pg 127] all because he was off seeking adventures. What do we have to do with his chivalry codes? If those codes mean he doesn’t have to pay, then they should also mean he can’t eat either. That’s why that other guy took my good tail; it’s completely ruined, the hair is all torn out, and my husband can never use it again. And now, here they are again, ruining my wine-skins and spilling my drink. But I will get paid, every last maravedis, or I’ll disown my name and swear off my mother." Her honest maid Maritornes supported her anger, but Master Curate calmed them down by promising he would make sure they were compensated for their wine and skins, especially for the tail they were so worked up about. Dorothea comforted Sancho, assuring him that as soon as it was clear that his master had killed the giant and restored her to her kingdom, he would be guaranteed the best earldom she had to offer. With this, he perked up again and declared that he had seen the giant’s head, noting that it had a beard down to his waist; and if it couldn’t be found, it must have been hidden by witchcraft because everything in that house was enchanted, as he had learned the hard way when he was there before. Dorothea replied that she believed him and encouraged him to lift his spirits because everything would turn out fine.
CHAPTER XXIII.
Containing an account of many surprising accidents in the inn.
Including stories of many unexpected incidents at the inn.
At the same time the innkeeper, who stood at the door, seeing company coming, "More guests," cried he; "a brave jolly troop, on my word. If they stop here, we may rejoice." "What are they?" said Cardenio. "Four men," said the host, "on horseback, with black masks on their faces, and armed with lances and targets; a lady too all in white, that rides single and masked; and two running footmen." "Are they near?" said the curate. "Just at the door," replied the innkeeper. Hearing this, Dorothea veiled herself, and Cardenio had just time enough to step into the next room, where Don Quixote lay, when the strangers came into the yard. The four horsemen, who made a very genteel appearance, dismounted and went to help down the lady, whom one of them taking in his arms, carried into the house, where he seated her in a chair by the chamber-door, into which Cardenio had withdrawn. All this was done without discovering their faces, or speaking a word; only the lady, as she sat down in the chair, breathed out a deep sigh, and let her arms sink down in a weak and fainting posture. The curate, marking their [Pg 128] odd behaviour, which raised in him a curiosity to know who they were, went to their servants in the stable, and asked what their masters were? "Indeed, sir," said one of them, "that is more than we can tell you; they seem of no mean quality, especially that gentleman who carried the lady into the house; for the rest pay him great respect, and his word is a law to them." "Who is the lady?" said the curate. "We know no more of her than the rest," answered the fellow; "for we could never see her face all the time, and it is impossible we should know her or them otherwise. They picked us up on the road, and prevailed with us to wait on them to Andalusia, promising to pay us well for our trouble; so that, except the two days' travelling in their company, they are utter strangers to us." "Could you not hear them name one another all this time?" asked the curate. "No, truly, sir," answered the footman; "for we heard them not speak a syllable all the way; the poor lady indeed used to sigh and grieve so piteously, that we are persuaded she has no stomach to this journey." "Very likely," said the curate; and with that leaving them, he returned to the place where he left Dorothea, who, hearing the masked lady sigh so frequently, moved by the natural pity of the soft sex, could not forbear inquiring the cause of her sorrow. "Pardon me, madam," said she, "if I beg to know your grief; and assure yourself that my request does not proceed from mere curiosity, but an earnest inclination to assist you, if your misfortune be such as our sex is naturally subject to, and in the power of a woman to cure." The lady made no return to her compliment, and Dorothea pressed her in vain with new reasons; when the gentleman, whom the footboy signified to be the chief of the company, interposed: "Madam," said he, "do not trouble yourself to throw away any generous offer on that ungrateful woman, whose nature cannot return an obligation; neither expect any answer to your demands, for her tongue is a stranger to truth." "Sir," said the disconsolate lady, "my truth and honour have made me thus miserable, and my sufferings are sufficient to prove you the falsest and most base of men." Cardenio, being only parted from the company by Don Quixote's chamber-door, overheard these last words very distinctly, and immediately cried out, "Good heaven, what do I hear? what voice struck my ear just now?" The lady, startled at his exclamation, sprung from the chair, and would have rushed into the chamber whence the voice came; but the gentleman perceiving it, laid hold of her to prevent her, which so disordered the lady that her mask fell off, and discovered an incomparable face, beautiful as an angel's, though very pale, and strangely discomposed. Dorothea and the rest beheld her with grief and wonder. She struggled so hard, and the gentleman was so disordered by beholding her, that his mask dropped off too, and discovered to Dorothea, who was assisting to hold the lady, the face of her husband Don Fernando. [Pg 129] Scarce had she known him when, with a long and dismal "oh!" she fell in a swoon, and would have fallen to the ground, had not the barber, by good fortune, stood behind and supported her. The curate ran presently to help her, and pulling off her veil to throw water in her face, Don Fernando presently knew her, and was struck almost as dead as she at the sight; nevertheless he did not quit Lucinda, who was the lady that struggled so hard to get out of his hands. Cardenio hearing Dorothea's exclamation, and imagining it to be Lucinda's voice, flew into the chamber in great disorder, and the first object he met was Don Fernando holding Lucinda, who presently knew him. They were all struck dumb with amazement: Dorothea gazed on Don Fernando; Don Fernando on Cardenio; and Cardenio and Lucinda on one another.
At the same time, the innkeeper, standing by the door, saw some people approaching and exclaimed, "More guests! A lively and cheerful group, I must say. If they stay here, we’ll be happy." "Who are they?" asked Cardenio. "Four men," replied the host, "on horseback, with black masks on their faces, armed with lances and shields; and a lady dressed entirely in white, riding alone and masked; plus two footmen running alongside." "Are they close?" inquired the curate. "Right at the door," answered the innkeeper. Hearing this, Dorothea covered her face, and Cardenio quickly stepped into the next room where Don Quixote lay just as the strangers entered the courtyard. The four horsemen, looking quite distinguished, dismounted and helped the lady down, one of them carrying her into the house and seating her in a chair by the chamber door where Cardenio had gone. All of this was done without revealing their faces or saying a word; the lady only sighed deeply as she sat down, letting her arms fall weakly beside her. The curate, noticing their strange behavior which piqued his curiosity about their identities, went to their servants in the stable and asked who their masters were. "Honestly, sir," one of them replied, "we can't tell you that. They seem to be of high status, especially the gentleman who carried the lady inside; the rest show him great respect, and his word is authority for them." "Who is the lady?" the curate asked. "We don’t know any more about her than you do," the servant answered, "because we couldn’t see her face the whole time, and it’s impossible for us to know her or them otherwise. They picked us up on the road and convinced us to accompany them to Andalusia, promising to pay us well for our trouble; apart from the two days' travel with them, they are complete strangers to us." "Did you not overhear them call each other anything during that time?" the curate asked. "No, truly, sir," answered the footman; "they didn’t say a single word the whole way; the poor lady, in fact, sighed and mourned so lamentably that we believe she doesn’t want to make this journey." "Very likely," the curate said, and with that, he left them and returned to where he had left Dorothea, who, hearing the masked lady sigh so often, felt a natural sympathy typical of her gender and couldn’t help but ask about her sorrow. "Excuse me, madam," she said, "if I ask to know your trouble; and please believe me, my request comes not from mere curiosity, but from a genuine desire to help, if your misfortune is something our sex is naturally prone to and something a woman can remedy." The lady didn’t respond to her kind words, and Dorothea pleaded in vain with new reasons. Then the gentleman, who the footman indicated was the leader of the group, interrupted: "Madam," he said, "don’t waste your generous offer on that ungrateful woman, who cannot repay any kindness; don’t expect any answers to your inquiries, for her tongue knows not truth." "Sir," said the distressed lady, "my truth and honor have made me this miserable, and my sufferings are proof enough that you are the most deceitful and despicable of men." Cardenio, separated from the group by Don Quixote's chamber door, heard these words clearly and instantly exclaimed, "Good heavens, what am I hearing? Whose voice just struck my ear?" Startled by his outburst, the lady jumped from the chair and would have rushed into the chamber from which the voice came; but the gentleman, noticing this, grabbed her to stop her, which caused the lady to become so flustered that her mask fell off, revealing an incomparable face, beautiful as an angel's, though very pale and visibly shaken. Dorothea and the others looked at her with both sorrow and amazement. She struggled fiercely, and the gentleman was so startled by her that his mask fell off too, exposing the face of Dorothea's husband, Don Fernando. [Pg 129] Barely had she recognized him when, with a long and mournful "oh!" she fainted and would have collapsed had not the barber fortuitously been standing behind her to catch her. The curate rushed over to help, and as he pulled off her veil to splash water on her face, Don Fernando recognized her at once and was nearly as struck down as she was at the sight; yet he did not let go of Lucinda, the lady who was fighting so hard to escape his grasp. Cardenio, hearing Dorothea's cry and assuming it to be Lucinda's voice, rushed into the chamber in great turmoil, and the first thing he saw was Don Fernando holding Lucinda, who immediately recognized him. They all stood in stunned silence: Dorothea stared at Don Fernando; Don Fernando looked at Cardenio; and Cardenio and Lucinda gazed at each other.
At last Lucinda broke silence, and addressing Don Fernando, "Let me go," said she; "unloose your hold, my lord: by the generosity you should have, or by your inhumanity, since it must be so, I conjure you leave me, that I may cling like ivy to my old support; and from whom neither your threats, nor prayers, nor gifts, nor promises, could ever alienate my love. Contend not against Heaven, whose power alone could bring me to my dear husband's sight by such strange and unexpected means; you have a thousand instances to convince you that nothing but death can make me ever forget him; let this, at least, turn your love into rage, which may prompt you to end my miseries with my life here before my dear husband, where I shall be proud to lose it, since my death may convince him of my unshaken love and honour till the last minute of my life." Dorothea by this time had recovered, and finding by Lucinda's discourse who she was, and that Don Fernando would not unhand her, she made a virtue of necessity, and falling at his feet, "My lord," cried she, all bathed in tears, "if that beauty which you hold in your arms has not altogether dazzled your eyes, you may behold at your feet the once happy, but now miserable Dorothea. I am the poor and humble villager, whom your generous bounty, I dare not say your love, did condescend to raise to the honour of calling you her own: I am she who, once confined to peaceful innocence, led a contented life, till your importunity, your shew of honour and deluding words, charmed me from my retreat, and made me resign my freedom to your power. How I am recompensed may be guessed by my grief, and my being found here in this strange place, whither I was led, not through any dishonourable ends, but purely by despair and grief to be forsaken of you. It was at your desire I was bound to you by the strictest tie; and whatever you do, you can never cease to be mine. Consider, my dear lord, that my matchless love may balance the beauty and nobility of the person for whom you would forsake me; she cannot share your love, for it is only mine; and Cardenio's interest in her will not admit a partner. It is easier far, my lord, to recall your wandering desires, [Pg 130] and fix them upon her that adores you, than to draw her to love who hates you. Have some regard to your honour! remember you are a Christian! Why should you then make her life end so miserably, whose beginning your favour made so happy? If I must not expect the usage and respect of a wife, let me but serve you as a slave; so I belong to you, though in the meanest rank, I shall never complain; let me not be exposed to the slandering reflections of the censorious world by so cruel a separation from my lord; afflict not the declining years of my poor parents, whose faithful services to you and yours have merited a more suitable return."
At last, Lucinda broke the silence and addressed Don Fernando, "Let me go," she said. "Release your grip, my lord: either by the generosity you should have or by your cruelty, if it must be so, I implore you to let me go, so I can cling like ivy to my old support; from whom neither your threats, nor pleas, nor gifts, nor promises could ever take my love away. Don’t fight against Heaven, whose power alone could bring me to see my dear husband by such strange and unexpected means; you have countless examples to show that nothing but death can make me ever forget him. Let this, at least, turn your love into rage, which may urge you to end my suffering with my life here before my dear husband, where I would be proud to lose it, since my death may prove my unwavering love and honor until the last moment of my life." By this time, Dorothea had recovered, and upon realizing from Lucinda’s words who she was and that Don Fernando wouldn't release her, she made a virtue of necessity. Falling at his feet, she cried, "My lord," all in tears, "if the beauty you hold in your arms hasn’t completely dazzled you, you may see at your feet the once happy, but now miserable Dorothea. I am the poor, humble villager whom your generous kindness, I dare not call love, condescended to elevate to the honor of calling you mine: I am she who, once living a peaceful and contented life, fell into your relentless pursuit, your show of honor, and deceitful words that lured me from my retreat and made me sacrifice my freedom to you. How I am repaid can be guessed by my grief, and my presence here in this strange place, where I was led not by any dishonorable intentions, but purely by despair and sorrow for being abandoned by you. It was at your request that I was tied to you by the strongest bond; and no matter what you do, you can never stop being mine. Consider, my dear lord, that my unmatched love may outweigh the beauty and nobility of the person for whom you would abandon me; she cannot share your love because it is only mine; and Cardenio’s interest in her will not allow for a partner. It is far easier, my lord, to call back your wandering desires and focus them on her who adores you, than to make her love you who despises you. Have some regard for your honor! Remember, you are a Christian! Why then should you make her life end so miserably, whose beginning your favor made so happy? If I cannot expect the treatment and respect of a wife, let me at least serve you as a slave; if I belong to you, even in the lowest rank, I will never complain; just don’t expose me to the cruel gossip of the judgmental world by such a harsh separation from my lord; do not afflict the declining years of my poor parents, whose faithful service to you and yours deserves a better return."
These, with many such arguments, did the mournful Dorothea urge, appearing so lovely in her sorrow, that Don Fernando's friends, as well as all the rest, sympathised with her; Lucinda particularly, as much admiring her wit and beauty as moved by the tears, the piercing sighs and moans, that followed her entreaties; and she would have gone nearer to have comforted her, had not Fernando's arms, that still held her, prevented it. He stood full of confusion, with his eyes fixed attentively on Dorothea a great while; at last, opening his arms, he quitted Lucinda: "Thou hast conquered," cried he; "charming Dorothea, thou hast conquered; it is impossible to resist so many united truths and charms." Lucinda was still so disordered and weak that she would have fallen when Fernando quitted her, had not Cardenio, without regard to his safety, leaped forward and caught her in his arms, and embracing her with eagerness and joy, "Thanks, gracious Heaven!" cried he aloud, "my dear, my faithful wife, thy sorrows are now ended; for where canst thou rest more safe than in my arms, which now support thee as once they did when my blessed fortune first made thee mine?" Lucinda then opening her eyes and finding herself in the arms of her Cardenio, without regard to ceremony threw her arms about his neck, "Yes," said she, "thou art he, thou art my lord indeed! Now, fortune, act thy worst; nor fears nor threats shall ever part me from the sole support and comfort of my life." This sight was very surprising to Don Fernando and the other spectators. Dorothea perceiving, by Don Fernando's change of countenance, and laying his hand to his sword, that he prepared to assault Cardenio, fell suddenly on her knees, and with an endearing embrace held him so fast that he could not stir. "What means," cried she, all in tears, "the only refuge of my hope? See here thy own and dearest wife at thy feet, and her you would have in her true husband's arms. Think then, my lord, how unjust is your attempt to dissolve that knot which Heaven has tied so fast. Can you ever think or hope success in your design when you see her contemning all dangers, and confirmed in strictest constancy and honour, leaning in tears of joy on her true lover's bosom? For Heaven's sake I entreat you, by your own words I conjure you, [Pg 131] to mitigate your anger, and permit that faithful pair to spend their remaining days in peace. Thus may you make it appear that you are generous and truly noble, giving the world so strong a proof that you have your reason at command, and your passion in subjection."
These, along with many other arguments, the sorrowful Dorothea urged, looking so beautiful in her sadness that Don Fernando's friends and everyone else sympathized with her; Lucinda especially, admiring her wit and beauty while also being moved by the tears, piercing sighs, and moans that followed her pleas. She would have moved closer to comfort her if Fernando’s arms, which still held her, hadn’t stopped her. He stood there, feeling confused, with his eyes focused on Dorothea for quite a while; finally, opening his arms, he released Lucinda: "You've won," he exclaimed; "charming Dorothea, you've won. It's impossible to resist so many combined truths and charms." Lucinda was still so shaken and weak that she would have collapsed when Fernando let go of her if Cardenio hadn’t rushed forward and caught her in his arms, embracing her eagerly and joyfully. "Thanks, gracious Heaven!" he exclaimed loudly, "my dear, my faithful wife, your sorrows are now over; where could you be safer than in my arms, which now support you as they once did when my blessed fortune first made you mine?" Lucinda then opened her eyes and, seeing herself in Cardenio's arms, without considering any formalities, threw her arms around his neck, saying, "Yes, it's you, you are truly my lord! Now, fortune, do your worst; neither fears nor threats will ever keep me away from the one support and comfort of my life." This scene was very surprising to Don Fernando and the other witnesses. Dorothea, noticing Don Fernando's change in expression and him placing his hand on his sword, realized he was about to attack Cardenio, so she quickly fell to her knees and, embracing him affectionately, held him so tightly that he couldn't move. "What is this," she cried, tears in her eyes, "the only refuge of my hope? Look here, your own dearest wife at your feet, and the one you seek to take away is in her true husband's arms. Consider, my lord, how unjust your attempt is to break that bond which Heaven has tied so firmly. Can you ever think or expect to succeed in your plan when you see her defying all dangers and remaining steadfast in her loyalty and honor, leaning in joy-filled tears against her true lover's chest? For Heaven's sake, I beg you, by your own words, I implore you, [Pg 131] to temper your anger and allow that faithful couple to live out their remaining days in peace. This way, you can show that you are generous and truly noble, providing the world with strong evidence that you control your reason and have your passions in check."
All this while Cardenio, though he still held Lucinda in his arms, had a watchful eye on Don Fernando; resolving, if he had made the least offer to his prejudice, to make him repent it and all his party, if possible, though at the expense of his life. But Don Fernando's friends, the curate, the barber, and all the company (not forgetting honest Sancho Panza), got together about Don Fernando, and entreated him to pity the beautiful Dorothea's tears; that, considering what she had said, the truth of which was apparent, it would be the highest injustice to frustrate her lawful hopes; that their strange and wonderful meeting could not be attributed to chance, but the peculiar and directing providence of Heaven; that nothing but death (as the curate very well urged) could part Cardenio from Lucinda; and that though the edge of his sword might separate them, he would make them happier by death than he could hope to be by surviving; that, in irrecoverable accidents, a submission to Providence, and a resignation of our wills, shewed not only the greatest prudence, but also the highest courage and generosity; that he should not envy those happy lovers what the bounty of Heaven had conferred on them, but that he should turn his eyes on Dorothea's grief, view her incomparable beauty, which, with her true and unfeigned love, made large amends for the meanness of her parentage; but principally it lay upon him, if he gloried in the titles of nobility and Christianity, to keep his promise unviolated; that the more reasonable part of mankind could not otherwise be satisfied, or have any esteem for him. Also, that it was the special prerogative of beauty, if heightened by virtue and adorned with modesty, to lay claim to any dignity without disparagement or scandal to the person that raises it. In short, to these reasons they added so many enforcing arguments, that Don Fernando, who was truly a gentleman, could no longer resist reason, but stooped down, and embracing Dorothea, "Rise, madam," said he; "it is not proper that she should lie prostrate at my feet who triumphs over my soul. If I have not hitherto paid you all the respect I ought, it was perhaps so ordered by Heaven, that having by this a stronger conviction of your constancy and goodness, I may henceforth set the greater value on your merit. Let the future respects and services I shall pay you plead a pardon for my past transgressions; and let the violent passions of my love that first made me yours plead my excuse for that which caused me to forsake you. View the now happy Lucinda's eyes, and there read a thousand farther excuses; but I promise henceforth never to disturb her quiet; and may she live long and contented [Pg 132] with her dear Cardenio, as I hope to do with my dearest Dorothea."
All this time, Cardenio, even though he still held Lucinda in his arms, kept a close watch on Don Fernando, deciding that if he made even the slightest move against him, he would make him regret it and everyone with him, even if it cost him his life. But Don Fernando's friends—the curate, the barber, and everyone else (including the honest Sancho Panza)—gathered around Don Fernando and urged him to have compassion for the beautiful Dorothea's tears. They pointed out that, considering what she had said, which was clearly true, it would be deeply unfair to dash her lawful hopes. They argued that their strange and extraordinary encounter couldn't be just coincidence but was a unique and guiding providence from Heaven. The curate also pointed out that nothing but death could separate Cardenio from Lucinda; that even if a sword did make that separation, he would make them happier in death than he could hope to be by living. They emphasized that in situations where recovery seems impossible, accepting Providence and letting go of our will showed not just great wisdom but also the highest courage and generosity; that he shouldn't envy those happy lovers for what Heaven had granted them, but should turn his attention to Dorothea's sorrow, admiring her unmatched beauty, which, combined with her genuine and sincere love, more than made up for her humble origins. Most importantly, he, if he took pride in his noble titles and faith, had a duty to keep his promise intact; that the more reasonable people wouldn’t be able to respect him otherwise. They also stated that it was a special privilege of beauty, when enhanced by virtue and paired with modesty, to claim any honor without bringing any shame or scandal to the one who elevates it. In short, they provided so many compelling arguments that Don Fernando, who was truly a gentleman, could no longer resist their reasoning and bent down, embracing Dorothea. "Get up, madam," he said; "it’s not right for someone who triumphs over my heart to be lying at my feet. If I haven't shown you the respect you deserve until now, it may have been arranged by Heaven so that I would have a stronger confirmation of your loyalty and goodness, allowing me to appreciate your worth even more going forward. Let my future respect and service make amends for my past mistakes, and let the intense passions of my love that initially made me yours act as my excuse for abandoning you. Look into the now happy Lucinda's eyes and there find a thousand further justifications; but I promise I will never disturb her peace again, and may she live a long and happy life with her dear Cardenio, just as I hope to with my beloved Dorothea."
Cardenio, Lucinda, and the greatest part of the company, could not command their passions, but all wept for joy: even Sancho Panza himself shed tears, though, as he afterwards confessed, it was not for downright grief, but because he found not Dorothea to be the Queen of Micomicona, as he supposed, and of whom he expected so many favours and preferments. Cardenio and Lucinda fell at Don Fernando's feet, giving him thanks with the strongest expressions which gratitude could suggest; he raised them up, and received their acknowledgments with much modesty, then begged to be informed by Dorothea how she came to that place. She related to him all she had told Cardenio, but with such a grace that what were misfortunes to her proved an inexpressible pleasure to those that heard her relation. When she had done, Don Fernando told all that had befallen him in the city after he had found the paper in Lucinda's bosom which declared Cardenio to be her husband; how he would have killed her, had not her parents prevented him; how afterwards, mad with shame and anger, he left the city to wait a more convenient opportunity of revenge; how, in a short time, he learned that Lucinda was fled to a nunnery, resolving to end her days there, if she could not spend them with Cardenio; that, having desired those three gentlemen to go with him, they went to the nunnery, and, waiting till they found the gate open, he left two of the gentlemen to secure the door, while he with the other entered the house, where they found Lucinda talking with a nun in the cloister. They carried her thence to a village, where they disguised themselves for their more convenient flight, which they more easily brought about, the nunnery being situate in the fields, distant a good way from any town. He likewise added how Lucinda, finding herself in his power, fell into a swoon; and that after she came to herself, she continually wept and sighed, but would not speak a syllable; and that, accompanied with silence only and tears, they had travelled till they came to that inn, which proved to him as his arrival at heaven, having put a happy conclusion to all his earthly misfortunes.
Cardenio, Lucinda, and most of the group couldn't control their emotions and all cried tears of joy. Even Sancho Panza shed tears, although he later admitted it wasn't out of genuine sorrow but because he realized Dorothea was not the Queen of Micomicona as he had thought, and he was disappointed that he wouldn't receive the favors and advantages he had expected from her. Cardenio and Lucinda fell at Don Fernando's feet, thanking him with the most heartfelt words of gratitude. He lifted them up and accepted their thanks with humility, then asked Dorothea how she came to be there. She shared with him everything she had told Cardenio, but so beautifully that what were her misfortunes became immense pleasure for those listening to her story. When she finished, Don Fernando recounted everything that had happened to him in the city after he found the note in Lucinda's bosom declaring Cardenio to be her husband; how he had almost killed her if her parents hadn’t stopped him; how, filled with shame and anger, he had left the city to wait for a better chance for revenge; how soon after, he learned that Lucinda had run away to a convent, determined to end her life there if she couldn't be with Cardenio; that, having asked those three gentlemen to accompany him, they went to the convent and, waiting until the gate was open, he left two of the gentlemen to guard the door while he and the other entered the building, where they found Lucinda speaking with a nun in the cloister. They took her to a village, where they disguised themselves for an easier escape, which was simpler since the convent was located in the countryside, quite far from any town. He also mentioned that when Lucinda realized she was in his power, she fainted; and after coming to, she wept and sighed continuously but wouldn't say a word. Accompanied only by silence and tears, they traveled until they reached that inn, which felt to him like arriving in heaven, finally putting an end to all his earthly troubles.
CHAPTER XXIV.
The history of the famous Princess Micomicona continued; with other pleasant adventures.
The story of the famous Princess Micomicona went on with more enjoyable adventures.
The joy of the whole company was unspeakable by the happy conclusion of this perplexed business. Dorothea, Cardenio, and Lucinda thought the sudden change of their affairs too surprising [Pg 133] to be real; and could hardly be induced to believe their happiness. Fernando thanked Heaven a thousand times for having led him out of a labyrinth, in which his honour and virtue were like to have been lost. The curate, as he was very instrumental in the general reconciliation, had likewise no small share in the general joy; and that no discontent might sour their universal satisfaction, Cardenio and the curate engaged to see the hostess satisfied for all the damages committed by Don Quixote; only poor Sancho drooped sadly. He found his lordship and his hopes vanished into smoke; the Princess Micomicona was changed to Dorothea, and the giant to Don Fernando. Thus, very musty and melancholy, he slipt into his master's chamber, who had slept on, and was just wakened, little thinking of what had happened.
The joy of the whole group was beyond words at the happy resolution of this complicated situation. Dorothea, Cardenio, and Lucinda found the sudden shift in their circumstances so surprising that it was hard to believe it was real; they could barely accept their happiness. Fernando thanked Heaven countless times for guiding him out of a maze where his honor and virtue had almost been lost. The curate, who played a big role in the overall reconciliation, shared in the collective joy; and to ensure that no discontent would spoil their happiness, Cardenio and the curate made a promise to compensate the hostess for all the damages caused by Don Quixote. But poor Sancho felt downcast. He realized that his dreams and hopes had disappeared; Princess Micomicona had turned back into Dorothea, and the giant was now Don Fernando. Feeling very gloomy and melancholy, he quietly entered his master's room, who had been asleep and was just waking up, completely unaware of what had transpired.
"I hope your early rising will do you no hurt," said he, "Sir Knight of the Sorrowful Figure; but you may now sleep on till doom's-day if you will; nor need you trouble your head any longer about killing any giant, or restoring the princess; for all that is done to your hand." "That is more than probable," answered the knight; "for I have had the most extraordinary, the most prodigious and bloody battle with the giant that I ever had, or shall have, during the whole course of my life. Yet with one cross stroke I laid his head on the ground, whence the great effusion of blood seemed like a violent stream of water." "Of wine, you mean," said Sancho; "for you must know (if you know it not already), that your worship's dead giant is a broached wine-skin; and the blood some thirty gallons of tent which it held in its body." "What sayest thou, madman?" said the Don; "thou art frantic, sure." "Rise, rise, sir," said Sancho, "and see what fine work you have cut out for yourself; here is your great queen changed into a private gentlewoman, called Dorothea, with some other such odd matters, that you will wonder with a vengeance." "I can wonder at nothing here," said Don Quixote, "where you may remember I told you all things were ruled by enchantment." "I believe it," quoth Sancho, "had my adventure with the blanket been of that kind; but sure it was likest the real tossing in a blanket of anything I ever knew in my life. And this same innkeeper, I remember very well, was one of those that tossed me into the air, and as cleverly and heartily he did it as a man could wish, I will say that for him; so that, after all, I begin to smell a rat, and do greatly suspect that all our enchantment will end in nothing but bruises and broken bones." "Heaven will retrieve all," said the knight; "I will therefore dress, and march to the discovery of these wonderful transformations."
"I hope waking up early doesn't hurt you," he said, "Sir Knight of the Sorrowful Figure; but you can sleep until doomsday if you want; you don’t need to worry about killing any giant or rescuing the princess anymore, because that's all taken care of." "That’s probably true," replied the knight; "because I've had the most incredible, the most epic and bloody battle with the giant that I’ll ever have in my life. Yet with one swing, I knocked his head off, and the blood that gushed out looked like a raging river." "You mean wine," said Sancho; "because you should know (if you don’t already) that your dead giant is just a wine-skin that’s been tapped, and the blood is about thirty gallons of the cheap wine it held." "What are you talking about, crazy man?" said Don Quixote; "you must be out of your mind." "Get up, get up, sir," said Sancho, "and see what mess you’ve made for yourself; your great queen has turned into a common lady named Dorothea, along with some other strange things that will amaze you." "I can’t be surprised by anything here," said Don Quixote, "where you must remember I told you everything is controlled by magic." "I believe that," said Sancho, "if my adventure with the blanket had been like that; but it definitely felt like I was really tossed in a blanket, more than anything I’ve ever experienced. And that innkeeper, I clearly remember, was one of those who tossed me in the air, and he did it as expertly and enthusiastically as anyone could wish, so I’ll give him credit for that; but now I’m starting to suspect that all this magic will just lead to bruises and broken bones." "Heaven will sort it all out," said the knight; "so I’ll get ready and head out to discover these amazing transformations."
Meanwhile the curate gave Don Fernando and the rest an account of Don Quixote's madness, and of the device he used to draw him from the desert, to which the supposed disdain of his mistress had banished him in imagination. Sancho's adventures made also a part in the story, which proved very diverting [Pg 134] to the strangers. He added, that since Dorothea's change of fortune had baulked their design that way, some other scheme should be devised to decoy him home. Cardenio offered his service in the affair, and that Lucinda should personate Dorothea. "No, no," answered Don Fernando; "Dorothea shall humour the jest still, if this honest gentleman's habitation be not very far off." "Only two days' journey," said the curate. "I would ride twice as far," said Don Fernando, "for the pleasure of so good and charitable an action." By this time Don Quixote had sallied out armed cap-a-pie, Mambrino's helmet (with a great hole in it), on his head; his shield on his left arm, and with his right he leaned on his lance. His meagre, yellow, weather-beaten face of half a league in length; the unaccountable medley of his armour, together with his grave and solemn port, struck Don Fernando and his companions dumb with astonishment; while the champion, casting his eyes on Dorothea, with great gravity broke silence with these words:
Meanwhile, the curate told Don Fernando and the others about Don Quixote's madness and how he had been drawn out of the desert, where he imagined he had been banished due to his mistress's supposed disregard. Sancho's adventures were also part of the story, which proved very entertaining to the newcomers. He added that since Dorothea's change in fortune had thwarted their plan, they needed to come up with another idea to lure him home. Cardenio offered to help, suggesting that Lucinda should pretend to be Dorothea. "No, no," Don Fernando replied; "Dorothea will play along with the joke if this good gentleman's home isn't too far away." "Just two days' journey," the curate said. "I would ride twice that distance," Don Fernando declared, "for the joy of such a noble and charitable act." By this time, Don Quixote had come out fully armed, wearing Mambrino's helmet (which had a big hole in it), with his shield on his left arm and leaning on his lance with his right. His thin, yellow, weathered face was about half a league long; the bizarre combination of his armor, along with his serious demeanor, left Don Fernando and his companions speechless with amazement. Meanwhile, the champion, looking at Dorothea, solemnly broke the silence with these words:
"I am informed by this my squire, beautiful lady, that your greatness is annihilated, and your majesty reduced to nothing; for of a queen and mighty princess, as you used to be, you are become a private damsel. If any express order from the necromantic king your father, doubting the ability and success of my arm in the reinstating you, has occasioned this change, I must tell him that he is no conjuror in these matters, and does not know one half of his trade; nor is he skilled in the revolutions of chivalry; for had he been conversant in the study of knight-errantry as I have been, he might have found that in every age champions of less fame than Don Quixote de la Mancha have finished more desperate adventures; since the killing of a pitiful giant, how arrogant soever he may be, is no such great achievement; for not many hours past I encountered one myself; the success I will not mention, lest the incredulity of some people might distrust the reality; but time, the discoverer of all things, will disclose it when least expected. To conclude, most high and disinherited lady, if your father, for the reasons already mentioned, has caused this metamorphosis in your person, believe him not; for there is no peril on earth through which my sword shall not open a way; and assure yourself that in a few days, by the overthrow of your enemy's head, it shall fix on yours that crown which is your lawful inheritance." Here Don Quixote stopped, waiting the princess's answer; she, assured of Don Fernando's consent to carry on the jest till Don Quixote was got home, and assuming a face of gravity, answered, "Whosoever has informed you, valorous Knight of the Sorrowful Figure, that I have altered or changed my condition, has imposed upon you; for I am just the same to-day as yesterday. It is true some unexpected but fortunate accidents have varied some circumstances of my fortune, much to my advantage, and far beyond my hopes; but I am neither changed in [Pg 135] my person, nor altered in my resolution of employing the force of your redoubtable and invincible arm in my favour. I therefore apply myself to your usual generosity, to have these words spoken to my father's dishonour recalled, and believe these easy and infallible means to redress my wrongs the pure effects of his wisdom and policy, as the good fortune I now enjoy has been the consequence of your surprising deeds, as this noble presence can testify. What should hinder us, then, from setting forward to-morrow morning, depending for a happy and successful conclusion on the will of Heaven, and the power of your unparalleled courage?"
"I've been told by my squire, beautiful lady, that your status has been diminished, reducing you from a queen and mighty princess to just a common girl. If your father, the necromancer king, ordered this change because he doubts my ability to restore you, I must let him know he doesn’t understand this business; he doesn’t grasp the dynamics of chivalry. Had he studied knight-errantry like I have, he would know that in every age, champions with less fame than Don Quixote de la Mancha have completed more desperate adventures. Just the other day, I faced a wretched giant myself; I won't mention the outcome, as some might not believe it, but time, which reveals all, will show the truth when it's least expected. To conclude, most high and disinherited lady, if your father is responsible for this transformation, don’t believe him. There’s no danger on earth that my sword won't overcome, and I assure you that in a few days, by defeating your enemy, I will place the crown that rightfully belongs to you on your head." Don Quixote paused, waiting for the princess's response. She, confident in Don Fernando's agreement to continue the jest until Don Quixote returned home, put on a serious expression and replied, "Whoever told you, valiant Knight of the Sorrowful Figure, that I have changed my situation has misled you; I am the same today as I was yesterday. It’s true that some unexpected yet fortunate events have changed some details of my fortune for the better, far beyond my expectations; but I am neither altered in my appearance nor in my determination to rely on your formidable and unbeatable strength on my behalf. So, I ask for your characteristic generosity to take back those disrespectful words against my father and consider these easy and effective methods to correct my wrongs as the result of his wisdom and strategy, just as my current good fortune is due to your remarkable deeds, which this noble company can attest to. So what’s stopping us from setting out tomorrow morning, trusting in Heaven’s will and your unparalleled courage for a happy and successful outcome?"
The ingenious Dorothea having concluded, Don Quixote turning to Sancho with all the signs of fury imaginable, "Tell me, rogue, scoundrel, did not you just now inform me that this princess was changed into a little private damsel, called Dorothea, with a thousand other absurdities? I vow I have a mind so to use thee, as to make thee appear a miserable example to all succeeding squires that shall dare to tell a knight-errant a lie." "Good your worship," cried Sancho, "have patience, I beseech you; mayhap I am mistaken or so, about my lady Princess Micomicona's concern there; but that the giant's head came off the wine-skin's shoulders, and that the blood was as good tent as ever was tipt over tongue, I will take my oath on it; for are not the skins all hacked and slashed within there at your bed's-head, and the wine all in a puddle in your chamber? But you will guess at the meat presently by the sauce; the proof of the pudding is in the eating, master; and if my landlord here do not let you know it to your cost, he is a very honest and civil fellow, that is all." "Sancho," said the Don, "I pronounce thee non compos; I therefore pardon thee, and have done." "It is enough," said Don Fernando; "we, therefore, in pursuance of the princess's orders, will this night refresh ourselves, and to-morrow we will all of us set out to attend the lord Don Quixote in prosecution of this important enterprise he has undertaken, being all impatient to be eye-witnesses of his celebrated and matchless courage." "I shall be proud of the honour of serving and waiting upon you, my good lord," replied Don Quixote, "and reckon myself infinitely obliged by the favour and good opinion of so honourable a company; which I shall endeavour to improve and confirm, though at the expense of the last drop of my blood."
The clever Dorothea wrapped up her thoughts, and Don Quixote turned to Sancho with all the rage he could muster. "Tell me, you rogue, you scoundrel, didn't you just tell me that this princess turned into a simple girl named Dorothea, along with a bunch of other nonsense? I swear I'm going to make an example out of you for all the future squires who dare to lie to a knight-errant." "Please, your worship," Sancho cried, "be patient, I beg you; maybe I got confused about my lady Princess Micomicona's matters, but I swear the giant's head was definitely off the wine-skin's shoulders, and the blood was the best stuff ever tasted. Aren't the skins all cut up by your bed, and the wine all splattered in your room? You can guess what's really going on by looking at the evidence; the proof of the pudding is in the eating, master; and if my landlord here doesn't show you the truth, he’s a really honest and good guy, that’s all." "Sancho," Don Quixote replied, "I declare you non compos; so I forgive you, and that’s that." "That’s enough," said Don Fernando; "we will, as per the princess's orders, rest tonight, and tomorrow we’ll all head out to join you, Lord Don Quixote, in this important mission you’ve taken on, as we’re all eager to witness your famous unmatched bravery." "I’ll be honored to serve and wait on you, my good lord," Don Quixote replied, "and I consider myself incredibly grateful for the favor and good opinion of such an esteemed group; I’ll do my best to live up to it, even at the cost of the last drop of my blood."
The night coming on, and the innkeeper, by order of Don Fernando's friends, having made haste to provide them the best supper he could, the cloth was laid on a long table, there being neither round nor square in the house. Don Quixote, after much ceremony, was prevailed upon to sit at the head; he desired the Lady Micomicona to sit next him; and the rest of the company having placed themselves according to their rank and convenience, they eat their supper very heartily. Don Quixote, to raise the [Pg 136] diversion, never minded his meat, but inspired with the same spirit that moved him to preach so much to the goatherds, began to hold forth in this manner: "Certainly, gentlemen, if we rightly consider it, those who make knight-errantry their profession often meet with surprising and most stupendous adventures. For what mortal in the world, at this time entering within this castle, and seeing us sit together as we do, will imagine and believe us to be the same persons which in reality we are? Who is there that can judge that this lady by my side is the great queen we all know her to be, and that I am that Knight of the Sorrowful Figure so universally made known by fame? It is, then, no longer to be doubted but that this exercise and profession surpasses all others that have been invented by man, and is so much the more honourable as it is more exposed to dangers. Let none presume to tell me that the pen is preferable to the sword. This may be ascertained by regarding the end and object each of them aims at; for that intention is to be most valued which makes the noblest end its object. The scope and end of learning, I mean human learning (in this place I speak not of divinity, whose aim is to guide souls to Heaven, for no other can equal a design so infinite as that), is to give a perfection to distributive justice, bestowing upon every one his due, and to procure and cause good laws to be observed; an end really generous, great, and worthy of high commendation, but yet not equal to that which knight-errantry tends to, whose object and end is peace, which is the greatest blessing man can wish for in this life. And, therefore, the first good news that the world received was that which the angels brought in the night—the beginning of our day—when they sang in the air, 'Glory to God on high, peace on earth, and to men good-will.' And the only manner of salutation taught by our great Master to his friends and favourites was, that entering any house they should say, 'Peace be to this house.' And at other times he said to them, 'My peace I give to you,' 'My peace I leave to you,' 'Peace be among you.' A jewel and legacy worthy of such a donor, a jewel so precious that without it there can be no happiness either in earth or heaven. This peace is the true end of war; for arms and war are one and the same thing. Allowing, then, this truth, that the end of war is peace, and that in this it excels the end of learning, let us now weigh the bodily labours the scholar undergoes against those the warrior suffers, and then see which are greatest."
The night was falling, and the innkeeper, following the orders of Don Fernando's friends, hurried to prepare the best dinner he could for them. The table was set with a long cloth, as there wasn't a round or square table in the inn. After a lot of fuss, Don Quixote was persuaded to sit at the head; he invited Lady Micomicona to sit next to him, and the rest of the group arranged themselves according to their status and convenience. They ate their dinner with great enthusiasm. To entertain everyone, Don Quixote, hardly noticing his food, inspired by the same spirit that moved him to preach to the goatherds, began to speak: "Indeed, gentlemen, if we think about it, those who make a profession of knight-errantry often face astonishing and incredible adventures. For what person in the world, entering this castle right now and seeing us gathered like this, would imagine and believe we are who we truly are? Who could judge that this lady beside me is the great queen we all know her to be, and that I am the Knight of the Sorrowful Figure, widely recognized by my reputation? It is no longer in question that this profession surpasses all others invented by humankind, and it is even more honorable as it is more exposed to dangers. Let no one dare tell me that the pen is mightier than the sword. This can be seen by considering the goal and purpose each aims for; for it is that intention which strives for the noblest end that deserves the most value. The goal and purpose of knowledge, I mean human knowledge (not including divinity, which aims to guide souls to Heaven, a design so infinite it cannot be compared), is to enhance distributive justice, giving everyone their due, and ensuring that good laws are followed. This is indeed a generous, grand, and commendable goal, but not equal to that of knight-errantry, whose purpose and aim is peace, the greatest blessing one can hope for in this life. Therefore, the first good news the world received was the announcement the angels made that night—the start of our day—when they sang in the sky, 'Glory to God in the highest, peace on earth, and goodwill to men.' And the only way our great Master taught his friends and followers to greet others was, when entering a house, to say, 'Peace be upon this house.' At other times he told them, 'My peace I give to you,' 'My peace I leave with you,' 'Peace be among you.' A priceless legacy from such a giver, a treasure so valuable that without it, there can be no happiness, either on earth or in heaven. This peace is the true aim of war; for weapons and war are essentially the same. Thus, acknowledging the truth that the end of war is peace, and that it surpasses the end of learning, let us now compare the physical struggles the scholar endures against those experienced by the warrior, and then see which is greater."
The method and language Don Quixote used in delivering himself were such, that none of his hearers at that time looked upon him as a madman; but on the contrary, most of them being gentlemen to whom the use of arms properly appertains, they gave him a willing attention; and he proceeded in this manner: "These, then, I say, are the sufferings and hardships a scholar endures. First, poverty (not that they are all poor, but to [Pg 137] urge the worst that may be in this case); and having said he endures poverty, methinks nothing more need be urged to express his misery; for he that is poor enjoys no happiness, but labours under this poverty in all its parts, at one time in hunger, at another in cold, another in nakedness, and sometimes in all of them together; yet his poverty is not so great, but still he eats, though it be later than the usual hour, and of the scraps of the rich; neither can the scholar miss of somebody's stove or fireside to sit by; where, though he be not thoroughly heated, yet he may gather warmth, and at last sleep away the night under a roof. I will not touch upon other less material circumstances, as the want of linen, and scarcity of shoes, thinness and baldness of their clothes, and their surfeiting when good fortune throws a feast in their way; this is the difficult and uncouth path they tread, often stumbling and falling, yet rising again and pushing on, till they attain the preferment they aim at; whither being arrived, we have seen many of them, who having been carried by a fortunate gale through all these quick-sands, from a chair govern the world; their hunger being changed into satiety, their cold into comfortable warmth; their nakedness into magnificence of apparel, and the mats they used to lie upon, into stately beds of costly silks and softest linen, a reward due to their virtue. But yet their sufferings being compared to those the soldier endures, appear much inferior, as I shall in the next place make out."
The way Don Quixote expressed himself was such that none of his listeners saw him as a madman; instead, most of them were gentlemen accustomed to arms who listened to him attentively. He continued like this: "So, these are the struggles and hardships a scholar faces. First, poverty (not that all scholars are poor, but just to highlight the worst in this situation). Having mentioned poverty, I feel nothing more needs to be said to convey his misery; for a poor person finds no happiness and suffers from this poverty in all its forms—at times in hunger, at times in cold, sometimes in nakedness, and often in all of these at once. Yet his poverty is not so severe that he doesn't eat, even if it's later than usual and just the leftovers of the wealthy. Nor does a scholar lack a place by someone's stove or fireplace to sit by; where, even if he doesn't get fully warmed, he can still find some comfort and eventually sleep the night under a roof. I won't get into lesser issues, such as the lack of linen, the shortage of shoes, the thinness and baldness of their clothing, and their overindulgence when fortune brings a feast their way; this is the tough and awkward road they walk, often tripping and falling, but rising again and pushing on until they reach their desired position. Once they get there, we’ve seen many who, having been carried by a fortunate breeze through all these challenges, end up governing the world from a chair; their hunger turns into satisfaction, their cold becomes comfortable warmth, their nakedness transforms into splendid clothing, and the mats they once lay on become luxurious beds of expensive silks and the softest linens, rewards for their virtue. However, when comparing their sufferings to those endured by soldiers, they seem much lesser, as I will explain next."
CHAPTER XXV.
A continuation of Don Quixote's curious and excellent discourse upon arms and learning.
A continuation of Don Quixote's interesting and insightful discussion about weapons and knowledge.
"Since, speaking of the scholar, we began with his poverty, and its several parts," continued Don Quixote, "let us now observe whether the soldier be any richer than he; and we shall find that poverty itself is not poorer; for he depends on his miserable pay, which he receives but seldom, or perhaps never; or else on that he makes by marauding, with the hazard of his life, and trouble of his conscience. Such is sometimes his want of apparel, that a slashed buff-coat is all his holiday raiment and shirt; and in the depth of winter being in the open field, he has nothing to cherish him against the sharpness of the season but the breath of his mouth, which issuing from an empty place, I am persuaded is itself cold, though contrary to the rules of nature. But now see how he expects night to make amends for all these hardships in the bed prepared for him, which, unless it be his own fault, never proves too narrow; for he may freely lay out as much of the ground as he pleases, and tumble to his content without danger of losing the sheets. But above all, when the day shall [Pg 138] come, wherein he is to put in practice the exercise of his profession, and strive to gain some new degree, when the day of battle shall come; then, as a mark of honour, shall his head be dignified with a cap made of lint, to stop a hole made by a bullet, or be perhaps carried off maimed, at the expense of a leg or arm. And if this do not happen, but that merciful Heaven preserve his life and limbs, it may fall out that he shall remain as poor as before, and must run through many encounters and battles, nay always come off victorious, to obtain some little preferment; and these miracles, too, are rare; but, I pray tell me, gentlemen, if ever you made it your observation, how few are those who obtain due rewards in war, in comparison of those numbers that perish? Doubtless you will answer that there is no parity between them, that the dead cannot be reckoned up; whereas those who live and are rewarded may be numbered with three figures.[9] It is quite otherwise with scholars, not only those who follow the law, but others also, who all either by hook or by crook get a livelihood; so that though the soldier's sufferings be much greater, yet his reward is much less. To this it may be answered, that it is easier to reward two thousand scholars, than thirty thousand soldiers, because the former are recompensed at the expense of the public, by giving them employments, but the latter cannot be gratified but at the cost of the master that employs them; yet this very difficulty makes good my argument. Now for a man to attain to an eminent degree of learning costs him time, watching, hunger, nakedness, dizziness in the head, weakness in the stomach, and other inconveniences, which are the consequences of these, of which I have already in part made mention. But the rising gradually to be a good soldier is purchased at the whole expense of all that is required for learning, and that in so surpassing a degree that there is no comparison betwixt them, because he is every moment in danger of his life. To what danger or distress can a scholar be reduced equal to that of a soldier, who, being besieged in some strong place, and at his post in some ravelin or bastion, perceives the enemy carrying on a mine under him, and yet must upon no account remove from thence, or shun the danger which threatens him? All he can do is, to give notice to his commander, that he may countermine, but must himself stand still, fearing and expecting, when on a sudden he shall soar to the clouds without wings, and be again cast down headlong against his will. If this danger seem inconsiderable, let us see whether that be not greater when two galleys shock one another with their prows in the midst of the spacious sea. When they have thus grappled, and are clinging together, the soldier is confined to the narrow beak, being a board not above two feet wide; and yet though he sees before him so many ministers of [Pg 139] death threatening, as there are pieces of cannon on the other side pointing against him, and not half a pike's length from his body; and being sensible that the first slip of his feet sends him to the bottom of Neptune's dominions,—still, for all this, inspired by honour, with an undaunted heart, he stands a mark to so much fire, and endeavours to make his way by that narrow passage into the enemy's vessel. But what is most to be admired is, that no sooner one falls, where he shall never rise till the end of the world, than another steps into the same place; and if he also drops into the sea, which lies in wait for him like an enemy, another, and after him another, still fills up the place, without suffering any interval of time to separate their deaths; a resolution and boldness scarce to be paralleled in any other trials of war. Blessed be those happy ages that were strangers to the dreadful fury of these devilish instruments of artillery which is the cause that very often a cowardly base hand takes away the life of the bravest gentleman, and that in the midst of that vigour and resolution which animates and inflames the bold, a chance bullet (shot perhaps by one that fled, and was frighted at the very flash the mischievous piece gave when it went off) coming nobody knows how or from whence, in a moment puts a period to the brave designs, and the life, of one that deserved to have survived many years. This considered, I could almost say I am sorry at my heart for having taken upon me this profession of a knight-errant in so detestable an age; for though no danger daunts me, yet it affects me to think that powder and lead may deprive me of the opportunity of becoming famous, and making myself known throughout the world by the strength of my arm and dint of my sword. But let Heaven order matters as it pleases; for if I compass my designs, I shall be so much the more honoured by how much the dangers I have exposed myself to are greater than those the knights-errant of former ages underwent."
"Since, talking about the scholar, we started with his poverty and its various aspects," continued Don Quixote, "let's now see if the soldier is any richer than he; and we'll find that poverty itself isn't any poorer because he relies on his meager pay, which he rarely, if ever, receives; or on what he makes from looting, putting his life at risk and struggling with his conscience. Sometimes, he lacks proper clothing to the point that a torn coat is all he has for his best outfit, and in the heart of winter, out in the open, he has nothing to protect him from the harsh cold except the breath from his mouth, which, coming from an empty stomach, I’m sure feels cold, even though that goes against the natural order. But now look at how he hopes that night will compensate for all these hardships in the bed he has prepared for himself, which, unless he makes it too small, is never too cramped; he can spread out as much as he wants on the ground and roll around to his heart's content without worrying about losing the bedcovers. But above all, when that day comes when he has to put his skills to the test and try to earn some new rank, on the day of battle; then, as a mark of honor, his head will be adorned with a cap made out of cloth, to cover a bullet hole, or perhaps he'll be carted off injured, losing a leg or an arm. And if this doesn't happen, but merciful Heaven spares his life and limbs, it might turn out that he remains as poor as before, having to go through many fights and battles, and always come out victorious to earn a tiny promotion; and these miracles are rare; but tell me, gentlemen, have you ever noticed how few actually receive appropriate rewards in war compared to the countless who perish? Surely, you'll agree that there’s no comparison, as the dead cannot be counted, while those who live and are rewarded can be counted in three digits.[9] It's quite different for scholars, not just those who study law, but also others who find a way to make a living; so although the soldier's struggles may be much greater, his rewards are much smaller. One could argue that it's easier to reward two thousand scholars than thirty thousand soldiers because the former are compensated through public funds by getting jobs, while the latter can only be rewarded at the expense of the master who employs them; yet this very difficulty supports my argument. Now, for someone to achieve a high level of education costs them time, sleepless nights, hunger, lack of clothing, dizziness, stomach issues, and other problems, which I’ve already partly mentioned. But becoming a good soldier costs infinitely more than what’s required for learning, to the extent that there’s no comparison since he’s always in danger of losing his life. What danger could a scholar face that compares to that of a soldier, who, besieged in a stronghold at his post in some trench or bastion, sees the enemy digging a mine beneath him and yet must not leave or escape from the imminent threat? All he can do is alert his commander to counter the threat, but he must stay put, anxiously waiting for the moment he might suddenly be lifted into the air without wings, only to come crashing down against his will. If this danger seems trivial, consider whether it’s not more significant when two warships collide in the middle of the vast sea. Once they hook onto one another and are locked together, the soldier is confined to a narrow platform, not more than two feet wide; and even though he faces countless threats from the enemy’s cannons aimed right at him and not far from his body, knowing that just one misstep will send him to the bottom of the ocean—still, driven by honor, with unwavering courage, he stands exposed to so much gunfire and attempts to force his way through that tight space onto the enemy's ship. But what’s most remarkable is that as soon as one falls, never to rise again, another immediately takes his place; and if he too plummets into the sea, waiting like a predator, another will step in after him, filling the spot without allowing any time to pass between their deaths; such determination and bravery is rarely matched in any other military endeavors. Blessed be those fortunate times that never knew the dreadful rage of these deadly artillery weapons, which often allow a cowardly hand to take the life of a valiant gentleman, and that amid the boldness and resolve that emboldens the courageous, a random bullet (perhaps fired by someone who fled in fear at the very moment the weapon discharged) comes out of nowhere, suddenly ending the brave efforts and the life of someone who deserved to live many more years. Given all this, I almost feel sorry in my heart for having taken up the profession of a knight-errant in such a dreadful time; for although no danger intimidates me, it does weigh on my mind that gunpowder and lead might rob me of the chance to gain fame and make a name for myself through the strength of my arm and the blows of my sword. But let heaven arrange matters as it sees fit; for if I accomplish my goals, I will be all the more honored by how much greater the dangers I’ve faced will be compared to those faced by knights-errant of the past."
[9] i.e. do not exceed hundreds.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ i.e. do not exceed hundreds.
All this long preamble Don Quixote made whilst the company supped, never minding to eat a mouthful, though Sancho Panza had several times advised him to mind his meat, telling him there would be time enough afterwards to talk as he thought fit. Those who heard him were afresh moved with compassion, to see a man who seemed, in all other respects, to have a sound judgment, so distracted when any mention was made of knight-errantry.
All this long introduction Don Quixote gave while the group ate dinner, completely ignoring his food, even though Sancho Panza repeatedly urged him to focus on his meal, reminding him that there would be plenty of time later to talk as he pleased. Those who listened were once again touched with pity, seeing a man who otherwise seemed sensible, so distracted whenever the topic of chivalry was brought up.
CHAPTER XXVI.
Of occurrences at the inn; and of many other things worthy to be known.
About events at the inn; and other important things to know.
Night was now advanced, and a coach arrived at the inn with some horsemen. The travellers wanted lodging for the night, [Pg 140] but the hostess told them that there was not an inch of room disengaged in the whole inn. "Notwithstanding that," said one of the men on horseback, "there must be room made for my lord judge here in the coach." On hearing this the hostess was disturbed and said, "Sir, the truth is, I have no bed; but if his worship, my lord judge, brings one with him, let him enter in God's name; for I and my husband will quit our own chamber to accommodate his honour."
Night had settled in, and a coach pulled up to the inn with some horsemen. The travelers were looking for a place to stay for the night, [Pg 140] but the hostess told them there wasn't a single room available in the whole inn. "Still," one of the men on horseback said, "we have to make room for my lord judge who's in the coach." Hearing this, the hostess became flustered and replied, "Sir, the truth is, I don't have a bed; but if his honor, my lord judge, brings one with him, let him come in God's name; my husband and I will leave our own room to accommodate his honor."
"Be it so," quoth the squire; and by this time a person had alighted from the coach whose garb immediately shewed the nature and dignity of his station; for his long gown and tucked-up sleeves denoted him to be a judge, as his servant had said. He led by the hand a young lady apparently about sixteen years of age, in a riding-dress, so lovely and elegant in her person that all were struck with so much admiration that, had they not seen Dorothea and Lucinda, they would never have believed that there was such another beautiful damsel in existence. Don Quixote was present at their entrance, and he thus addressed them: "Your worship may securely enter and range this castle; for, however confined and inconvenient it may be, place will always be found for arms and letters; especially when, like your worship, they appear under the patronage of beauty; for to this fair maiden not only castles should throw open wide their gates, but rocks divide and separate, and mountains bow their lofty heads in salutation. Enter, sir, into this paradise; for here you will find suns and stars worthy of that lovely heaven you bring with you. Here you will find arms in their zenith, and beauty in perfection!" The judge marvelled greatly at this speech, and he earnestly surveyed the knight, no less astonished by his appearance than his discourse; and was considering what to say in reply, when the other ladies made their appearance, attracted by the account the hostess had given of the beauty of the young lady. Don Fernando, Cardenio, and the priest, paid their compliments in a more intelligible manner than Don Quixote, and all the ladies of the castle welcomed the fair stranger. In short, the judge easily perceived that he was in the company of persons of distinction; but the mien, visage, and behaviour of Don Quixote confounded him. After mutual courtesies and inquiries as to what accommodation the inn afforded, the arrangements previously made were adopted; namely, that all the women should lodge in the large chamber, and the men remain without, as their guard. The judge was content that the young lady, who was his daughter, should accompany the other ladies; and she herself readily consented: thus, with the innkeeper's narrow bed, together with that which the judge had brought with him, they passed the night better than they had expected.
“Alright,” said the squire; and by this time, someone had gotten out of the coach who clearly showed the nature and importance of his position. His long robe and rolled-up sleeves marked him as a judge, just as his servant had indicated. He was leading a young lady, probably about sixteen years old, in a riding outfit, so beautiful and elegant that everyone was so captivated that, had they not seen Dorothea and Lucinda, they would never have believed such a stunning girl could exist. Don Quixote was there when they arrived, and he addressed them: “You can safely enter and explore this castle; for, no matter how confined and inconvenient it may be, there will always be room for arms and knowledge; especially when, like you, they appear alongside beauty. This fair maiden deserves not only for castles to open their gates wide, but for rocks to part and mountains to bow their heads in greeting. Enter, sir, into this paradise; for here you will find suns and stars worthy of that lovely heaven you bring with you. Here, you will discover arms at their peak and beauty in its finest form!” The judge was greatly surprised by this speech, and he carefully observed the knight, just as astonished by his looks as by his words; he was thinking about how to respond when the other ladies appeared, drawn by what the hostess had said about the young lady's beauty. Don Fernando, Cardenio, and the priest offered their greetings in a clearer manner than Don Quixote, and all the ladies of the castle welcomed the lovely newcomer. In short, the judge quickly realized he was among people of distinction; however, Don Quixote's demeanor, appearance, and behavior left him bewildered. After exchanging pleasantries and asking what accommodations the inn offered, they decided on the arrangements previously made: all the women would stay in the large room, while the men would remain outside as their guards. The judge was happy for his daughter to join the other women, and she agreed willingly: thus, with the innkeeper's small bed and the one the judge had brought, they spent the night better than they had expected.
The night being now far advanced, they proposed retiring to repose during the remainder, Don Quixote offering his service to [Pg 141] guard the castle, lest some giant or other miscreant errant, tempted by the treasure of beauty there enclosed, should presume to make an attack upon it. His friends thanked him, and took occasion to amuse the judge with an account of his strange frenzy. Sancho Panza alone was out of all patience at sitting up so late. However, he was better accommodated than any of them, upon the accoutrements of his ass, for which he dearly paid, as shall be hereafter related. The ladies having retired to their chamber, and the rest accommodated as well as they could be, Don Quixote, according to his promise, sallied out of the inn to take his post at the castle-gate.
The night was already quite advanced, so they suggested getting some rest for the remainder of it. Don Quixote offered to stand guard at the castle, just in case some giant or other rogue, tempted by the treasure of beauty within, might try to attack. His friends thanked him and took the opportunity to entertain the judge with stories of his strange insanity. Only Sancho Panza was completely fed up with staying up so late. However, he was better settled than any of them, thanks to the gear on his donkey, for which he paid dearly, as will be explained later. Once the ladies had gone to their room and everyone else was as comfortable as they could be, Don Quixote, true to his word, stepped out of the inn to take his position at the castle gate.
A short time before daybreak, a voice reached the ears of the ladies, so sweet and melodious that it forcibly arrested their attention, especially that of Dorothea, by whose side slept Donna Clara de Viedma, the daughter of the judge. The voice was unaccompanied by any instrument, and they were surprised at the skill of the singer. Sometimes they fancied that the sound proceeded from the yard, and at other times from the stable. While they were in this uncertainty, Cardenio came to the chamber-door and said, "If you are not asleep, pray listen, and you will hear one of the muleteers singing enchantingly." Dorothea told him that they had heard him, upon which Cardenio retired. Then listening with much attention, Dorothea plainly distinguished the following words.
A little before dawn, a voice reached the ladies that was so sweet and melodious it caught their attention, especially that of Dorothea, beside whom Donna Clara de Viedma, the judge’s daughter, was sleeping. The voice had no musical accompaniment, and they were amazed by the singer’s skill. Sometimes they thought the sound came from the yard, and other times from the stable. While they were unsure, Cardenio approached the chamber door and said, "If you’re not asleep, please listen, and you’ll hear one of the muleteers singing beautifully." Dorothea replied that they had heard him, and Cardenio left. Then, listening closely, Dorothea clearly distinguished the following words.
CHAPTER XXVII.
The agreeable history of the young muleteer; with other strange accidents.
The interesting story of the young mule driver; along with other unusual events.
Away from comfort, away from shore,
Beauty's reward, and fortune's game; Yet my heart rejects despair While I follow my guiding star.
Does she often hide her glories? Break through the darkness, bring back the light!
Stay positive as you shine.
As you conceal or flicker your lights,
Your admirer rises or falls!
Dorothea thought it was a great loss to Donna Clara not to hear such excellent singing; she therefore gave her a gentle shake and awoke her. "Excuse me, my dear, for disturbing you," she said, "since it is only that you may have the pleasure of [Pg 142] hearing the sweetest voice which perhaps you ever heard in your life." Clara, half awake, was obliged to ask Dorothea to repeat what she had said to her; after which she endeavoured to command her attention, but had no sooner heard a few words of the song than she was seized with a fit of trembling as violent as the attack of a quartan ague; and, clinging round Dorothea, she cried, "Ah, my dear lady! why did you wake me? The greatest service that could be done me would be for ever to close both my eyes and ears, that I might neither see nor hear that unhappy musician." "What do you say, my dear?" answered Dorothea; "is it not a muleteer who is singing?" "Oh no," replied Clara; "he is a young gentleman of large possessions, and so much master of my heart that, if he reject it not, it shall be his eternally." Dorothea was surprised at the passionate expressions of the girl, which she would not have expected from one of her tender years. She therefore said to her, "Your words surprise me, Sigñora Clara; explain yourself farther; what is this you say of heart and possessions—and who is this musician whose voice affects you so much? But stay, do not speak just yet; he seems to be preparing to sing again, and I must not lose the pleasure of hearing him." Clara, however, stopped her own ears with both hands, to Dorothea's great surprise, who listened very attentively to the music.
Dorothea thought it was a shame for Donna Clara not to hear such amazing singing, so she gently shook her awake. "Sorry to disturb you, my dear," she said, "but I wanted you to enjoy the sweetest voice you might ever hear in your life." Clara, half awake, had to ask Dorothea to repeat what she had said. After this, she tried to focus her attention, but as soon as she heard a few words of the song, she was hit with a tremor as strong as a bad fever; clinging to Dorothea, she exclaimed, "Ah, my dear lady! Why did you wake me? The best thing you could do for me would be to shut both my eyes and ears forever, so I wouldn't have to see or hear that unfortunate musician." "What do you mean, my dear?" Dorothea replied; "isn’t it just a muleteer singing?" "Oh no," Clara responded; "he's a young gentleman with great wealth, and he has such control over my heart that, if he doesn't reject it, it will be his forever." Dorothea was surprised by Clara’s passionate words, which she didn’t expect from someone so young. So she said to her, "Your words surprise me, Señora Clara; explain yourself further; what do you mean by heart and possessions—and who is this musician whose voice affects you so much? But wait, don’t speak yet; he seems ready to sing again, and I can't miss the chance to hear him." However, Clara blocked her ears with both hands, much to Dorothea's surprise, while she listened closely to the music.
When the singing had ceased, Donna Clara again began to sigh; and all this so excited Dorothea's curiosity, that she pressed her to explain what she had just before said. Clara embraced her, and putting her face close to her ear, she whispered, lest she should be overheard by Lucinda, "that singer, my dear madam," said she, "is the son of an Arragonian gentleman who is lord of two towns, and, when at court, lives opposite to my father. Although my father kept his windows covered with canvass in the winter, and lattices in summer, it happened, by some chance, that this young gentleman saw me—whether at church or where it was I know not, but in truth he fell in love with me, and expressed his passion from the window of his house, by so many signs and so many tears that I was forced to believe him, and even to love him too. Among other signs he often joined one hand with the other, signifying his desire to marry me; and though I should have been very glad if it might have been so, yet being alone, and having no mother, I knew not who to speak to on the subject, and therefore let it rest, without granting him any other favour than, when his father and mine were both abroad, to lift up the lattice-window, just to shew myself, at which he seemed so delighted that you would have thought him mad. When the time of my father's departure drew near, he heard of it, though not from me, for I never had an opportunity to speak to him; and soon after he fell sick, as I was told, for grief; so that, on the day we came away, I could not see him [Pg 143] to say farewell, though it were only with my eyes. But, after we had travelled two days, on entering a village about a day's journey hence, I saw him at the door of an inn, in the habit of a muleteer, so disguised that, had not his image been deeply imprinted in my heart, I could not have known him. I was surprised and overjoyed at the sight of him, and he stole looks at me unobserved by my father, whom he carefully avoids when he passes, either on the road or at the inns. When I think who he is, and how he travels on foot, bearing so much fatigue, for love of me, I am ready to die with pity, and cannot help following him with my eyes. I cannot imagine what his intentions are, nor how he could leave his father, who loves him passionately, having no other heir, and also because he is so very deserving, as you will perceive, when you see him. I can assure you, besides, that all he sings is of his own composing; for I have heard that he is a great scholar and a poet. Every time I see him, or hear him sing, I tremble all over with fright, lest my father should recollect him, and discover our inclinations. Although I never spoke a word to him in my life, yet I love him so well that I never can live without him. This, dear madam, is all I can tell you about him whose voice has pleased you so much; by that alone you may easily perceive he is no muleteer, but master of hearts and towns, as I have already told you."
When the singing stopped, Donna Clara sighed again; this piqued Dorothea's curiosity, so she urged her to explain what she had just said. Clara hugged her and whispered close to her ear, making sure Lucinda wouldn't overhear, "That singer, my dear lady," she said, "is the son of an Aragonese gentleman who owns two towns and lives across from my father when he's at court. Even though my father kept the windows covered with canvas in winter and lattice in summer, somehow this young man saw me—whether at church or somewhere else, I’m not sure—but he really fell in love with me. He showed his feelings from his window with so many signs and tears that I had to believe him, and I ended up loving him too. One of the signs he often made was joining his hands together, indicating his wish to marry me. Although I'd have been thrilled if it could have happened, being alone and without a mother, I didn’t know who to talk to about it, so I let things be, only allowing him the chance to see me when our fathers were both out. He was so delighted by that little glimpse, you would think he was mad. As my father's departure approached, he found out about it—not from me, since I never got the chance to speak with him—and soon after, I learned he fell sick from grief. So on the day we left, I couldn't even catch a glimpse of him to say goodbye, even just with my eyes. But after we traveled for two days and entered a village about a day’s journey from here, I saw him at the door of an inn, dressed like a muleteer, so disguised that I wouldn’t have recognized him if his image wasn’t so deeply etched in my heart. I was shocked and thrilled to see him, and he stole glances at me without my father noticing, as he carefully avoids him when passing by on the road or at inns. When I think about who he is and how he travels on foot, enduring such hardship for my sake, it fills me with pity, and I can’t help but follow him with my eyes. I can't figure out what he intends, or how he could leave his father, who loves him dearly and has no other heir, especially since he is so deserving, as you will see when you meet him. I assure you that every song he sings is his own creation; I’ve heard he’s a great scholar and a poet. Whenever I see him or hear him sing, I tremble with fear that my father might recognize him and uncover our feelings. Even though I've never spoken to him, I love him so much that I don’t know how I can live without him. This, dear lady, is all I can share about him whose voice has pleased you so much; from that alone, you can tell he is no mere muleteer, but a master of hearts and towns, just as I have said."
"Enough, my dear Clara," said Dorothea, kissing her a thousand times; "you need not say more; compose yourself till morning, for I hope to be able to manage your affair so that the conclusion may be as happy as the beginning is innocent." "Ah, sigñora!" said Donna Clara, "what conclusion can be expected, since his father is of such high rank and fortune that I am not worthy to be even his servant, much less his wife? As to marrying without my father's knowledge, I would not do it for all the world. I only wish this young man would go back and leave me; absence, perhaps, may lessen the pain I now feel; though I fear it will not have much effect. What a strange sorcery this love is! I know not how it came to possess me, so young as I am—in truth, I believe we are both of the same age, and I am not yet sixteen, nor shall I be, as my father says, until next Michaelmas." Dorothea could not forbear smiling at Donna Clara's childish simplicity; however, she entreated her again to sleep the remainder of the night, and to hope for every thing in the morning.
"That's enough, my dear Clara," said Dorothea, kissing her countless times. "You don’t have to say more; calm yourself until morning, because I hope to handle your situation in a way that makes the ending as joyful as the beginning is innocent." "Oh, miss!" replied Donna Clara, "what kind of ending can we expect when his father is so high in rank and wealth that I'm not even worthy to be his servant, let alone his wife? As for marrying without my father's consent, I wouldn’t do that for anything in the world. I just wish this young man would leave and go back; maybe some distance will ease the pain I feel now, though I doubt it will help much. What a strange magic love is! I don't know how I fell for it at my age—honestly, I think we’re both the same age, and I’m not even sixteen yet, nor will I be, as my father says, until next Michaelmas." Dorothea couldn't help but smile at Donna Clara's naive innocence; however, she urged her once more to sleep for the rest of the night and to hold onto hope for the morning.
Profound silence now reigned over the whole house; all being asleep except the innkeeper's daughter and her maid Maritornes, who, knowing Don Quixote's weak points, determined to amuse themselves by observing him while he was keeping guard without doors. There was no window on that side of the house which overlooked the field, except a small opening to the straw-loft, where the straw was thrown out. At this hole the pair of [Pg 144] damsels planted themselves, whence they commanded a view of the knight on horseback, leaning on his lance, and could hear him, ever and anon, heaving such deep and mournful sighs that they seemed torn from the very bottom of his soul. They could also distinguish words, uttered in a soft, soothing, amorous tone; such as, "O my lady Dulcinea del Toboso! perfection of all beauty, quintessence of discretion, treasury of wit, and pledge of modesty! what may now be thy sweet employment? Art thou, peradventure, thinking of thy captive knight, who voluntarily exposes himself to so many perils and toils for thy sake? O thou luminary, bring me swift tidings of her! Perhaps thou art now gazing at her, envious of her beauty, as she walks through some gallery of her sumptuous palace, or leans over some balcony, considering how she may, without offence to her virtue and dignity, assuage the torment which this poor afflicted heart of mine endures for her! or meditating on what glory she shall bestow on my sufferings, what solace to my cares, or recompense to my long services!" While the knight thus employed himself, four men on horseback came up to the inn, well appointed and accoutred, with carbines hanging on their saddle-bows. Not finding the inn-door open, they called aloud, and knocked very hard; upon which Don Quixote cried out from the place where he stood sentinel, in a loud and imperious tone, "Knights, or squires, or whoever ye are, desist from knocking at the gate of this castle; for at this early hour its inmates are doubtless sleeping; at least they are not accustomed to open the gates of their fortress until the sun has spread his beams over the whole horizon; retire therefore until daylight shall inform us whether it be proper to admit you or not." "What kind of a fortress or castle is this," quoth one of them, "that we are obliged to observe all this ceremony? If you are the innkeeper, make somebody open the door, for we are travellers, and only want to bait our horses, and go on, as we are in haste." "What say ye, sirs—do I look like an innkeeper?" said Don Quixote. "I know not what you look like," answered the other; "but I am sure you talk preposterously to call this inn a castle." "A castle it is," replied Don Quixote, "and one of the best in the whole province; and at this moment contains within its walls persons who have had crowns on their heads and sceptres in their hands." "You had better have said the reverse," quoth the traveller; "the sceptre on the head, and the crown in the hand; but perhaps some company of strolling players are here, who frequently wear such things; this is not a place for any other sort of crowned heads." "Your ignorance must be great," replied Don Quixote, "if you know not that such events are very common in chivalry." The other horseman, impatient at the dialogue, repeated his knocks with so much violence that he roused not only the host, but all the company in the house.
Profound silence now filled the whole house; everyone was asleep except the innkeeper's daughter and her maid Maritornes, who, knowing Don Quixote's weaknesses, decided to entertain themselves by watching him while he kept guard outside. There was no window on that side of the house overlooking the field, except for a small opening to the straw loft where the straw was thrown out. At this hole, the two young women positioned themselves, allowing them to see the knight on horseback leaning on his lance, and they could hear him occasionally letting out deep, mournful sighs that seemed to come from the depths of his soul. They could also make out words spoken in a soft, tender, romantic tone, like, "O my lady Dulcinea del Toboso! Perfection of all beauty, essence of discretion, treasure of wit, and promise of modesty! What might your sweet occupation be right now? Are you, perhaps, thinking of your captive knight, who willingly faces so many dangers and hardships for your sake? O you bright star, bring me swift news of her! Perhaps you are gazing at her now, envious of her beauty, as she walks through some gallery of her grand palace, or leans over a balcony, contemplating how she might ease the torment that my poor, lovesick heart endures for her, without compromising her virtue and dignity! Or thinking about what glory she will grant to my suffering, what comfort to my worries, or reward for my long service!" While the knight was thus preoccupied, four men on horseback arrived at the inn, well-equipped and armed, with carbines hanging on their saddles. Not finding the inn door open, they called out and knocked very hard. Whereupon Don Quixote shouted from his post in a loud and commanding voice, "Knights, or squires, or whoever you are, stop knocking at the gate of this castle; for at this early hour, its occupants are undoubtedly asleep, or at least they aren't used to opening the gates of their fortress until the sun has spread its rays across the entire horizon; so please leave until daylight shows us whether it is appropriate to let you in or not." "What kind of fortress or castle is this," one of them replied, "that we're expected to follow this protocol? If you are the innkeeper, have someone open the door, for we are travelers just looking to rest our horses and move on, as we are in a hurry." "What do you say, gentlemen—do I look like an innkeeper?" asked Don Quixote. "I can’t tell what you look like," the other replied, "but you talk absurdly to call this inn a castle." "A castle it is," Don Quixote insisted, "and one of the best in the whole province; and right now it holds within its walls people who have had crowns on their heads and scepters in their hands." "You should have said it the other way around," the traveler shot back; "the scepter on the head, and the crown in the hand; but maybe there's a troupe of traveling actors here, who often wear such things; this is no place for any other kind of crowned heads." "You must be very ignorant," Don Quixote replied, "if you don’t know that such things are quite common in chivalry." The other horseman, growing impatient with the conversation, knocked so loudly that he woke not only the innkeeper but everyone else in the house.
CHAPTER XXVIII.
A continuation of the extraordinary adventures that happened in the inn.
A continuation of the amazing adventures that took place in the inn.
[Pg 145] The door being opened, they inquired of the host whether there was not in the house a youth about fifteen years old, habited like a muleteer—in short, describing Donna Clara's lover. The host said that there were so many people in the inn, that he had not observed such a person as they described. But one of them just then seeing the judge's coach, said, "He must certainly be here, for there is the coach which he is said to follow. Let one of us remain here, and the rest go in to search for him; and it would not be amiss for one of us to ride round the house, in case he should attempt to escape over the pales of the yard." All this they immediately did, much to the innkeeper's surprise, who could not guess the meaning of so much activity.
[Pg 145] The door was opened, and they asked the host if there was a young guy about fifteen years old, dressed like a muleteer—in other words, describing Donna Clara's boyfriend. The host replied that with so many people in the inn, he hadn't noticed anyone like they described. But one of them then spotted the judge's coach and said, "He must definitely be here since that's the coach he's supposed to follow. One of us should stay here while the rest go inside to look for him. It might also be a good idea for one of us to ride around the house in case he tries to escape over the yard's fence." They quickly acted on this suggestion, much to the innkeeper's surprise, who couldn't figure out what all the fuss was about.
It was now full daylight, and most of the company in the house were rising; among the first were Donna Clara and Dorothea, who had slept but indifferently; the one from concern at being so near her lover, and the other from a desire of seeing him. In the mean time the men pursued their search after the youth, and at last found him peaceably sleeping by the side of a muleteer. One of them, pulling him by the arm, said, "Upon my word, Sigñor Don Louis, your dress is very becoming a gentleman like you, and the bed you lie on is very suitable to the tenderness with which your mother brought you up!" The youth was roused from his sleep, and, looking earnestly at the man who held him, he soon recollected him to be one of his father's servants, and was so confounded that he could not say a word. "Sigñor Don Louis," continued the servant, "you must instantly return home, unless you would cause the death of my lord, your father, he is in such grief at your absence." "Why, how did my father know," said Don Louis, "that I came this road and in this dress?" "He was informed by a student, to whom you mentioned your project, and who was induced to disclose it from compassion at your father's distress. There are four of us here at your service, and we shall be rejoiced to restore you to your family." "That will be as I shall please, or as Heaven may ordain," answered Don Louis. "What, sigñor, should you please to do but return home?" rejoined the servant; "indeed you cannot do otherwise."
It was now broad daylight, and most of the people in the house were getting up; among the first were Donna Clara and Dorothea, who had slept quite poorly—one worried about being so close to her lover, and the other eager to see him. Meanwhile, the men continued their search for the young man, eventually finding him peacefully sleeping next to a muleteer. One of them, tugging at his arm, said, "Honestly, Sigñor Don Louis, your outfit looks great on a gentleman like you, and the bed you're on suits the care with which your mother raised you!" The youth was jolted awake, and, looking intently at the man holding him, he quickly recognized him as one of his father's servants and was so shocked that he couldn't say a word. "Sigñor Don Louis," the servant continued, "you must go home at once, unless you want to drive my lord, your father, to his grave; he's so distressed by your absence." "How did my father know," said Don Louis, "that I came this way and dressed like this?" "A student who you told about your plans informed him, moved by your father's grief. There are four of us here to help you, and we'd be happy to take you back to your family." "That will depend on what I want, or what fate decides," replied Don Louis. "What, sir, do you really prefer to do other than go home?" countered the servant; "you really have no other choice."
The muleteer who had been Don Louis's companion, hearing this contest, went to acquaint Don Fernando and the rest of the company with what was passing, telling them that the man had called the young lad Don, and wanted him to return to his father's house, but that he refused to go. They all recollected [Pg 146] his fine voice, and being eager to know who he was, and to assist him if any violence were offered him, they repaired to the place where he was contending with his servant. Dorothea now came out of her chamber with Donna Clara; and, calling Cardenio aside, she related to him in a few words the history of the musician and Donna Clara. He then told her of the search that had been made after the young man by the servants; and although he whispered, he was overheard by Donna Clara, who was thrown into such an agony by the intelligence, that she would have fallen to the ground if Dorothea had not supported her. Cardenio advised her to retire with Donna Clara, while he endeavoured to make some arrangements in their behalf. Don Louis was now surrounded by all the four servants, entreating that he would immediately return to comfort his father. He answered that he could not possibly do so until he had accomplished that on which his life, his honour, and his soul depended. The servants still urged him, saying they would certainly not go back without him, and that they must compel him to return if he refused. "That you shall not do," replied Don Louis; "at least you shall not take me living." This contest had now drawn together most of the people in the house; Don Fernando, Cardenio, the judge, the priest, the barber, and even Don Quixote had quitted his post of castleguard. Cardenio, already knowing the young man's story, asked the men why they would take away the youth against his will. "To save his father's life," replied one of them; "which is in danger from distress of mind." "There is no occasion to give an account of my affairs here," said Don Louis; "I am free, and will go back if I please; otherwise none of you shall force me." "But reason will prevail with you," answered the servant; "and if not, we must do our duty." "Hold," said the judge; "let us know the whole of this affair." The man (who recollected him) answered, "Does not your worship know this gentleman? He is your neighbour's son, and has absented himself from his father's house, in a garb very unbecoming his quality, as your worship may see." The judge, after looking at him with attention, recognised him, and accosted him in a friendly manner: "What childish frolic is this, Sigñor Don Louis," said he; "or what powerful motive has induced you to disguise yourself in a manner so unbecoming your rank?" The eyes of the youth were filled with tears, and he could not say a word. The judge desired the servants to be quiet, promising that all should be well; and taking Don Louis by the hand, he led him aside and questioned him.
The muleteer who had been Don Louis's companion, upon hearing this argument, went to inform Don Fernando and the rest of the group about what was happening, telling them that the man had called the young guy Don and wanted him to go back to his father's house, but he refused to go. They all remembered his beautiful voice and, eager to find out who he was and to help him if he faced any violence, they went to the spot where he was arguing with his servant. Dorothea came out of her room with Donna Clara; and, pulling Cardenio aside, she briefly shared the story of the musician and Donna Clara with him. He then told her about the search for the young man being conducted by the servants; and although he was whispering, Donna Clara overheard him and was so overwhelmed by the news that she would have collapsed if Dorothea hadn’t supported her. Cardenio advised her to go away with Donna Clara while he tried to make some arrangements for them. Don Louis was now surrounded by all four servants, pleading with him to return immediately to comfort his father. He replied that he couldn’t possibly do so until he had accomplished what was essential for his life, honor, and soul. The servants continued to persuade him, saying they certainly wouldn’t return without him and that they would have to force him to come back if he refused. "You won't do that," replied Don Louis; "at least you won't take me back alive." This struggle had now gathered most of the people in the house; Don Fernando, Cardenio, the judge, the priest, the barber, and even Don Quixote had left his post of watching the castle. Cardenio, already aware of the young man's story, asked the men why they would take the young man against his will. "To save his father's life," one of them replied; "which is at risk from distress of mind." "There’s no need to explain my situation here," said Don Louis; "I am free, and I will go back if I want to; otherwise, none of you can force me." "But reason will convince you," the servant answered; "and if not, we must do our duty." "Wait," said the judge; "let's understand the whole situation." The man (who recognized him) replied, "Doesn’t your Honor know this gentleman? He is your neighbor's son and has left his father's house dressed in an outfit very unfit for his status, as you can see." After examining him closely, the judge recognized him and spoke to him kindly: "What childish prank is this, Sigñor Don Louis," he asked; "or what strong reason has led you to disguise yourself in a way that doesn’t fit your rank?" The young man's eyes filled with tears, and he couldn’t say a word. The judge asked the servants to be quiet, assuring them that everything would be fine; and taking Don Louis by the hand, he led him aside and questioned him.
The youth, clasping his hands, as if some great affliction wrung his heart, and shedding tears in abundance, said, in answer, "I can only say, dear sir, that, from the moment Heaven was pleased, by means of our vicinity, to give me a sight of Donna Clara, your daughter, she became sovereign mistress of my affections; and if [Pg 147] you, my true lord and father, do not oppose it, this very day she shall be my wife. For her I left my father's house, and for her I assumed this garb, to follow her wheresoever she might go. She knows herself no more of my passion than what she may have perceived, by occasionally seeing at a distance my eyes full of tenderness and tears. You know, my lord, the wealth and rank of my family, of whom I am the sole heir; if these circumstances can plead in my favour, receive me immediately for your son: for though my father, influenced by other views of his own, should not approve my choice, time may reconcile him to it." Here the enamoured youth was silent; and the judge remained in suspense, no less surprised by the ingenuous confession of Don Louis than perplexed how to act in the affair; in reply, therefore, he only desired him to be calm for the present, and not let his servants return that day, that there might be time to consider what was most expedient to be done. Don Louis kissed his hands with vehemence, bathing them with tears that might have softened a heart of marble, much more that of the judge, who, being a man of sense, was aware how advantageous this match would be for his daughter. Nevertheless, he would rather, if possible, that it should take place with the consent of Don Louis's father, who he knew had pretensions to a title for his son.
The young man, with his hands clasped as if some deep sorrow was breaking his heart, and crying a lot, replied, "I can only say, dear sir, that from the moment Heaven allowed me to see Donna Clara, your daughter, she became the absolute owner of my heart. If you, my true lord and father, don’t object, she will be my wife today. For her, I left my father’s house and took on this disguise to follow her wherever she goes. She knows no more about my feelings than what she might have noticed from a distance when my eyes filled with tenderness and tears. You know, my lord, the wealth and status of my family, of which I am the only heir; if those circumstances can work in my favor, please accept me as your son. Although my father may not approve of my choice due to his own interests, time may change his mind." At this point, the lovesick young man fell silent, and the judge was left in suspense, equally astonished by Don Louis's heartfelt confession and confused about how to proceed. So, he simply asked Don Louis to remain calm for now and to avoid sending his servants back that day so he could take time to think about what would be best to do. Don Louis fervently kissed the judge’s hands, wetting them with tears that could have softened even a heart of stone, especially that of the judge, who, being a sensible man, recognized how beneficial this match would be for his daughter. Still, he would prefer, if possible, that it happened with the approval of Don Louis’s father, who he knew had ambitions for a title for his son.
Now it so happened that, at this time, the very barber entered the inn who had been deprived of Mambrino's helmet by Don Quixote, and of the trappings of his ass by Sancho Panza; and as he was leading his beast to the stable, he espied Sancho Panza, who at that moment was repairing something about the self-same pannel. He instantly fell upon him with fury: "Ah, thief!" said he, "have I got you at last!—give me my basin and my pannel, with all the furniture you stole from me!" Sancho, finding himself thus suddenly attacked and abused, secured the pannel with one hand, and with the other made the barber such a return, that his mouth was bathed in blood. Nevertheless, the barber would not let go his hold; but raised his voice so high that he drew every body round him, while he called out, "Justice, in the king's name! This rogue and highway robber here would murder me for endeavouring to recover my own goods." "You lie," answered Sancho; "I am no highway robber; my master, Don Quixote, won these spoils in fair war." Don Quixote was now present, and not a little pleased to see how well his squire acted both on the offensive and defensive; and, regarding him thenceforward as a man of mettle, he resolved in his mind to dub him a knight the first opportunity that offered, thinking the order of chivalry would be well bestowed upon him.
Now it just so happened that the barber who had lost Mambrino's helmet to Don Quixote, and the gear from his donkey to Sancho Panza, entered the inn. As he was leading his donkey to the stable, he spotted Sancho working on that same panel. He immediately attacked him in a rage: "Ah, thief!" he shouted, "I've caught you at last! Give me back my basin and my panel, along with all the stuff you took from me!" Sancho, caught off guard and insulted, held onto the panel with one hand and retaliated with the other, landing a blow that left the barber's mouth bleeding. Still, the barber wouldn’t let go; he shouted so loudly that everyone gathered around him, crying out, "Justice, in the king's name! This rogue and highway robber is trying to kill me for trying to get back my own things." "You're lying," Sancho replied; "I'm not a highway robber; my master, Don Quixote, won this loot in a fair fight." Don Quixote was now present and quite happy to see how well his squire was handling both the attack and defense. He began to see Sancho as a man of spirit and decided that he would make him a knight at the first opportunity, thinking that the title of chivalry would suit him well.
During this contest the barber made many protestations. "Gentlemen," said he, "this pannel is certainly mine; and moreover, the very day they took this from me, they robbed me [Pg 148] likewise of a new brass basin, never hanselled, that cost me a crown." Here Don Quixote could not forbear interposing. "The error of this honest squire," said he, "is manifest, in calling that a basin which is Mambrino's helmet:—that helmet which I won in fair war, and am therefore its right and lawful possessor. In confirmation of what I say, go, Sancho, and bring hither the helmet which this honest man terms a basin." "In faith, sir," quoth Sancho, "if we have no better proof than that of what your worship says, Mambrino's helmet will prove as arrant a basin as the honest man's trappings are a pack-saddle." "Do what I command," replied Don Quixote; "for surely all things in this castle cannot be governed by enchantment." Sancho went for the basin, and, returning with it, he gave it to Don Quixote. "Only behold, gentlemen," said he; "how can this squire have the face to declare that this is a basin, and not the helmet which I have described to you! By the order of knighthood which I profess, I swear that this very helmet is the same which I took from him, without addition or diminution." "There is no doubt of that," quoth Sancho, "for from the time my master won it until now, he has fought but one battle in it, which was when he freed those unlucky galley-slaves; and had it not been for that same basin-helmet, he would not have got off so well from the showers of stones which rained upon him in that skirmish."
During this contest, the barber made many protests. “Gentlemen,” he said, “this panel is definitely mine; and on the day they took it from me, they also robbed me of a new brass basin, untouched, that cost me a crown.” Don Quixote couldn’t help but interrupt. “The misunderstanding of this honest squire,” he said, “is clear, in calling that a basin which is actually Mambrino's helmet:—that helmet which I won in fair battle, and therefore I am its rightful owner. To confirm what I say, go, Sancho, and bring me the helmet that this honest man calls a basin.” “Honestly, sir,” Sancho replied, “if we have no better proof than what you say, Mambrino's helmet will turn out to be as much a basin as the honest man's gear is a pack-saddle.” “Do as I command,” Don Quixote insisted; “for surely not everything in this castle can be controlled by enchantment.” Sancho went for the basin, and upon returning, he handed it to Don Quixote. “Just look, gentlemen,” he said; “how can this squire have the nerve to claim that this is a basin, rather than the helmet I’ve described to you! By the order of knighthood I follow, I swear that this very helmet is the one I took from him, without any changes.” “There’s no doubt about that,” Sancho added, “because since my master won it, he has fought only one battle with it, which was when he freed those poor galley slaves; and if it hadn’t been for that same basin-helmet, he wouldn’t have fared so well from the stones that rained down on him in that fight.”
CHAPTER XXIX.
In which the dispute concerning Mambrino's helmet is decided; with other adventures that really and truly happened.
In which the argument about Mambrino's helmet is settled; along with other adventures that actually took place.
"Good sirs," quoth the barber, "hear what these gentlefolks say! They will have it that this is no basin, but a helmet!" "Ay," said Don Quixote; "and whoever shall affirm the contrary, I will convince him, if he be a knight, that he lies, and if a squire, that he lies and lies again, a thousand times." Our barber, master Nicholas, who was present, wishing to carry on the jest for the amusement of the company, addressed himself to the other barber, and said, "Sigñor barber, know that I am of your profession, and am well acquainted with all the instruments of barber-surgery, without exception. I have likewise been a soldier in my youth, and therefore know what a helmet is, and I say, with submission, that the piece before us not only is not a barber's basin, but is as far from being so, as white is from black and truth from falsehood." "Whether it be or not," said the priest, "must be left to the decision of Sigñor Don Quixote: for in matters of chivalry all these gentlemen and myself submit to his judgment." "Gentlemen," said Don Quixote, "such extraordinary [Pg 149] things have befallen me in this castle, that I dare not vouch for the certainty of any thing that it may contain; for I verily believe that all is conducted by the powers of enchantment."
"Good sirs," said the barber, "listen to what these folks are saying! They claim this is not a basin, but a helmet!" "Yes," replied Don Quixote; "and anyone who says otherwise, I will prove them wrong—if they’re a knight, I’ll show they are lying, and if they’re a squire, they’re lying over and over again, a thousand times." Our barber, master Nicholas, who was there, wanting to keep the joke going for everyone’s entertainment, turned to the other barber and said, "Mr. barber, just so you know, I’m in the same profession and I’m familiar with all the tools of barber-surgery, without exception. I’ve also been a soldier in my youth, so I know what a helmet is, and I state, with all due respect, that what we have here is not just not a barber's basin, but it's as different from one as white is from black and truth is from falsehood." "Whether it is or isn’t," said the priest, "should be left for Mr. Don Quixote to decide: in matters of chivalry, all of us gentlemen and I defer to his judgment." "Gentlemen," said Don Quixote, "so many strange [Pg 149] things have happened to me in this castle that I can't vouch for the accuracy of anything it holds; for I truly believe that everything here is managed by magical powers."
To those acquainted with Don Quixote, all this was choice entertainment; while to others it seemed the height of folly, among which were Don Louis, his servants, and three other guests, troopers of the holy brotherhood, who just then arrived at the inn. One of the officers of the holy brotherhood, who had overheard the dispute, cried out, full of indignation, "It is as surely a basin as my father is my father; and whosoever says, or shall say, to the contrary, must be mad or drunk." "You lie like a pitiful scoundrel," answered Don Quixote; and, lifting up his lance, which was still in his hand, he aimed such a blow at the head of the trooper, that, had he not slipped aside, he would have been levelled to the ground. The lance came down with such fury that it was shivered to pieces. "Help, help the holy brotherhood!" cried out the other officers. The innkeeper, being himself one of that body, ran instantly for his wand and his sword, to support his comrades. Don Louis's servants surrounded their master, lest he should escape during the confusion. The barber, perceiving the house turned topsy-turvy, laid hold again of his basin, and Sancho did the same. Don Quixote drew his sword, and fell upon the troopers; and Don Louis called out to his servants to leave him, that they might assist Don Quixote, Cardenio, and Don Fernando, who all took part with the knight. The priest cried out, the hostess shrieked, her daughter wept, Maritornes roared, Dorothea was alarmed, Lucinda stood amazed, and Donna Clara fainted away. The barber cuffed Sancho, and Sancho pommelled the barber. Don Fernando got one of the troopers down, and laid on his blows most unmercifully; while the innkeeper bawled aloud for help to the holy brotherhood. Thus was the whole inn filled with cries, wailings, and shrieks, dismay, confusion, and terror, kicks, cudgellings, and effusion of blood. In the midst of this chaos and hurly-burly, Don Quixote suddenly conceived that he was involved over head and ears in the discord of King Agramante's camp; and he called out in a voice which made the whole inn shake, "Hold, all of you! Put up your swords; be pacified, and listen all to me, if ye would live." His vehemence made them desist, and he went on, saying: "Did I not tell you, sirs, that this castle was enchanted, and that some legion of devils must inhabit it? Behold the confirmation of what I said! Mark, with your own eyes, how the discord of Agramante's camp is transferred hither amongst us! there they fight for the sword, here for the horse, yonder for the eagle, here again for the helmet: we all fight, and no one understands another. Let, then, my lord judge and his reverence the priest come forward, the one as King Agramante, the other as King Sobrino, [Pg 150] and restore us to peace; for, truly, it were most disgraceful and iniquitous that so many gentlemen of our rank should slay each other for such trivial matters."
To those familiar with Don Quixote, this was great entertainment; to others, it seemed utterly foolish, including Don Louis, his servants, and three other guests who had just arrived at the inn from the holy brotherhood. One of the officers from the brotherhood, who had overheard the argument, shouted in outrage, "It's definitely a basin, just like my father is my father; anyone who says otherwise must be crazy or drunk." "You're lying like a miserable scoundrel," Don Quixote replied, raising his lance, which he still held, and aimed a blow at the trooper's head. If the trooper hadn't dodged, he would have been knocked down. The lance struck with such force that it shattered into pieces. "Help, help the holy brotherhood!" cried the other officers. The innkeeper, who was part of that group himself, quickly ran for his stick and sword to support his comrades. Don Louis's servants surrounded their master to prevent him from escaping amid the chaos. The barber, noticing the havoc in the inn, grabbed his basin again, and Sancho did the same. Don Quixote drew his sword and attacked the troopers, while Don Louis called out to his servants to leave him so they could help Don Quixote, Cardenio, and Don Fernando, who were all siding with the knight. The priest shouted, the hostess screamed, her daughter cried, Maritornes yelled, Dorothea was terrified, Lucinda was stunned, and Donna Clara fainted. The barber slapped Sancho, and Sancho hit the barber back. Don Fernando took down one of the troopers and gave him a severe beating, while the innkeeper yelled loudly for help from the holy brotherhood. The inn was filled with cries, wails, and screams, chaos, confusion, and terror, kicking, beatings, and bloodshed. In the middle of this disorder, Don Quixote suddenly thought he was caught up in the conflict of King Agramante's camp and shouted in a voice that shook the entire inn, "Hold it, everyone! Put away your swords; calm down, and listen to me if you want to survive." His intensity caused them to stop, and he continued, "Did I not tell you, sirs, that this castle is enchanted, and that some legion of devils must live here? Look, here's proof of what I said! See how the discord from Agramante's camp has come into our midst! They fight for a sword there, for a horse here, one person fights for an eagle, and someone else for a helmet: we all fight, and no one can understand anyone else. Let my lord judge and his reverence the priest step forward, one as King Agramante and the other as King Sobrino, [Pg 150] and bring us back to peace; for, honestly, it would be disgraceful and wicked for so many gentlemen of our status to kill each other over such trivial matters."
Amity and peace having been restored by the interposition of the judge and the priest, the servants of Don Louis renewed their solicitations for his return. The judge having, in the mean time, informed Don Fernando, Cardenio, and the priest, of what had passed between himself and the young man, he consulted with them on the affair; and it was finally agreed that Don Fernando should make himself known to Don Louis's servants, and inform them that it was his desire that the young gentleman should accompany him to Andalusia, where he would be treated by the marquis his brother in a manner suitable to his quality; for his determination was, at all events, not to return, just at that time, into his father's presence. The servants being apprised of Don Fernando's rank, and finding Don Louis resolute, agreed among themselves, that three of them should return to give his father account of what had passed, and that the others should stay to attend Don Louis, and not leave him until he knew his lord's pleasure. Thus was this complicated tumult appeased by the authority of Agramante, and the prudence of Sobrino.
Amity and peace were restored thanks to the involvement of the judge and the priest, and Don Louis's servants continued to plead for his return. Meanwhile, the judge informed Don Fernando, Cardenio, and the priest about his conversation with the young man, and they discussed the situation. They ultimately agreed that Don Fernando would introduce himself to Don Louis's servants and let them know that he wanted the young gentleman to accompany him to Andalusia, where the marquis, his brother, would treat him appropriately for his status. His decision was definitely not to face his father at that moment. Once the servants learned about Don Fernando's rank and saw Don Louis's determination, they agreed among themselves that three of them would go back to report to his father about what had happened, while the others would stay to take care of Don Louis and not leave until they understood their lord's wishes. This complex turmoil was calmed by the authority of Agramante and the wisdom of Sobrino.
But the enemy of peace and concord, finding himself foiled and disappointed in the scanty produce of so promising a field, resolved to try his fortune once more, by contriving new frays and disturbances. The officers of the holy brotherhood, on hearing the quality of their opponents, retreated from the fray, thinking that whatever might be the issue, they were likely to be losers. But one of this body, who had been severely handled by Don Fernando, happening to recollect that, among other warrants in his possession, he had one against Don Quixote, whom his superiors had ordered to be taken into custody for releasing galley-slaves, determined to examine whether the person of Don Quixote answered the description; thus confirming Sancho's just apprehensions. He drew forth a parchment scroll from his doublet, and began to read it slowly (for he was not much of a scholar), ever and anon, as he proceeded, fixing his eyes on Don Quixote, comparing the marks in his warrant with the lines of his physiognomy. Finding them exactly to correspond, and being convinced that he was the very person therein described, he held out the warrant in his left hand, while with his right, he seized Don Quixote by the collar with so powerful a grasp as almost to strangle him, at the same time crying aloud,—"Help the holy brotherhood! and, that you may see I require it in earnest, read this warrant, wherein it is expressly ordered that this highway robber should be apprehended." The priest took the warrant, and found what the trooper said was true; the description exactly corresponding with the person of Don Quixote. The knight, finding himself so rudely handled by this scoundrel, [Pg 151] was exasperated to the highest pitch, and, trembling with rage, caught the trooper by the throat with both hands; and, had he not been immediately rescued by his comrades, he would certainly have been strangled. "What my master says is true," exclaimed Sancho, "about the enchantments of this castle; for it is impossible to live an hour quietly in it." Don Fernando at length parted the officer and Don Quixote, and, to the satisfaction of both, unlocked their hands from the doublet collar of the one, and from the windpipe of the other. Nevertheless the troopers persisted in claiming their prisoner; declaring that the king's service, and that of the holy brotherhood, required it; in whose name they again demanded help and assistance in apprehending that common robber and highway thief. Don Quixote smiled at these expressions, and, with great calmness, said, "Come hither, base and ill-born crew: call ye it robbing on the highway to loosen the chains of the captive, to set the prisoner free, to succour the oppressed, to raise the fallen, to relieve the needy and wretched? Tell me, ye rogues in a troop!—not troopers, but highway marauders, under license of the holy brotherhood—who was the blockhead that signed the warrant for apprehending such a knight as I am? What knight-errant ever paid custom, poll-tax, subsidy, quit-rent, porterage, or ferry-boat? What tailor ever brought in a bill for making his clothes? What governor that lodged him in his castle ever made him pay for his entertainment? What king did not seat him at his table? Finally, what knight-errant ever did, or shall exist, who has not courage, with his single arm, to bestow a hundred bastinadoes on any four hundred troopers of the holy brotherhood who shall dare to oppose him?"
But the enemy of peace and harmony, feeling defeated and let down by the meager outcome of such a promising situation, decided to give it another shot by creating more fights and chaos. When the officers of the holy brotherhood realized who they were up against, they pulled back from the fight, thinking that no matter what happened, they were likely to come out on the losing end. However, one officer, who had been badly treated by Don Fernando, suddenly remembered that among the various orders he had, there was one for the arrest of Don Quixote, who had been commanded by his superiors to be taken into custody for freeing galley slaves. He figured he should check if Don Quixote matched the description given, thus confirming Sancho's rightful fears. He pulled out a parchment from his jacket and started to read it slowly (since he wasn't very educated), occasionally looking at Don Quixote and comparing the details from the order with his features. Finding them to match perfectly, and convinced that he was indeed the person described, he held the order in his left hand while grabbing Don Quixote by the collar with such force that it almost choked him, shouting, "Help the holy brotherhood! And to prove I mean it, read this order, which clearly states that this highway robber should be arrested." The priest took the order and found that what the officer said was true; the description matched Don Quixote exactly. The knight, feeling so roughly treated by this rogue, was infuriated and, shaking with anger, grabbed the officer by the throat with both hands. If his comrades had not quickly stepped in, he would have certainly choked him. "What my master says is true," Sancho shouted, "about the enchantments of this castle; it's impossible to have a moment's peace here." Eventually, Don Fernando separated the officer and Don Quixote, freeing both of them from the hold on the collar and the throat. Yet, the officers persisted in demanding their prisoner, asserting that the king’s service and that of the holy brotherhood required it; on their behalf, they again asked for help in capturing that common robber and highway thief. Don Quixote smiled at these claims and, with great calmness, said, "Come here, you lowborn scoundrels: do you really call it robbing on the highway to break the chains of the captive, to set the prisoner free, to help the oppressed, to uplift the fallen, to relieve the needy and miserable? Tell me, you ruffians! —not troopers, but highway bandits, under the protection of the holy brotherhood—who was the fool that signed the order to arrest a knight like me? What knight-errant ever paid taxes, fees, or tolls? What tailor ever presented a bill for making his clothes? What governor, having provided him shelter in his castle, ever charged him for his stay? What king didn't invite him to sit at his table? Ultimately, what knight-errant has ever existed, or will ever exist, who does not have the courage, with just his own strength, to deliver a hundred beatings to any four hundred officers of the holy brotherhood who dare oppose him?"
CHAPTER XXX.
The notable adventure of the Holy Brotherhood; with an account of the ferocity of our good Knight, Don Quixote.
The remarkable journey of the Holy Brotherhood; featuring a story about the bravery of our noble Knight, Don Quixote.
While Don Quixote was thus haranguing the officers, the priest was endeavouring to persuade them that, since Don Quixote, as they might easily perceive, was deranged in his mind, it was useless for them to proceed farther in the affair; for, if they were to apprehend him, he would soon be released as insane. But the trooper only said, in answer, that it was not his business to judge of the state of Don Quixote's intellects, but to obey the order of his superior; and that, when he had once secured him, they might set him free as often as they pleased. "Indeed," said the priest, "you must forbear this once; nor do I think that he will suffer himself to be taken." In fact the priest said so much, and Don Quixote acted so extravagantly, that the officers would have [Pg 152] been more crazy than himself had they not desisted after such evidence of his infirmity. They judged it best, therefore, to be quiet, and endeavour to make peace between the barber and Sancho Panza, who still continued their scuffle with great rancour. As officers of justice, therefore, they compounded the matter, and pronounced such a decision that, if both parties were not perfectly contented, at least they were in some degree pacified. As for Mambrino's helmet, the priest, unknown to Don Quixote, paid the barber eight reals, for which he received a discharge in full, acquitting him of all fraud thenceforth and for evermore.
While Don Quixote was ranting at the officers, the priest was trying to convince them that, since it was obvious Don Quixote was out of his mind, it was pointless to pursue the matter any further; if they arrested him, he would just be released as insane. But the trooper replied that it wasn't his job to assess Don Quixote's mental state, but to follow his superior's orders, and once they had secured him, they could let him go as many times as they wanted. "Seriously," said the priest, "you should back off this time; I doubt he will allow himself to be captured." The priest spoke at length, and Don Quixote behaved so outrageously that the officers would have looked more foolish than he did if they hadn't stopped after seeing his craziness. They decided it was best to stay out of it and try to settle the dispute between the barber and Sancho Panza, who were still arguing intensely. As officers of the law, they mediated the situation, and while neither side was completely satisfied, at least they were a bit calmer. As for Mambrino's helmet, the priest, without Don Quixote’s knowledge, paid the barber eight reals, which settled everything completely, releasing him from any further claims of fraud from that point on.
Thus were these important contests decided; and fortune seemed to smile on all the heroes and heroines of the inn—even the face of Donna Clara betrayed the joy of her heart, as the servants of Don Louis had acquiesced in his wishes. The innkeeper, observing the recompense which the priest had made the barber, claimed also the payment of his demands upon Don Quixote, with ample satisfaction for the damage done to his skins, and the loss of his wine. The priest, however, endeavoured to soothe him, and, what was more, Don Fernando settled the knight's account, although the judge would fain have taken the debt upon himself. Peace was therefore entirely restored, and the inn no longer displayed the confusion of Agramante's camp, as Don Quixote had called it, but rather the tranquillity of the days of Octavius Cæsar:—thanks to the mediation and eloquence of the priest, and the liberality of Don Fernando.
Thus, these important contests were resolved; and luck seemed to be on the side of all the heroes and heroines of the inn—even Donna Clara's face showed the joy of her heart, as Don Louis's servants agreed to his wishes. The innkeeper, noticing the payment the priest had given to the barber, also demanded payment from Don Quixote for his debts, seeking full compensation for the damage to his skins and the loss of his wine. The priest, however, tried to calm him down, and even more significantly, Don Fernando took care of the knight's bill, though the judge would have preferred to cover the debt himself. Peace was fully restored, and the inn no longer reflected the chaos of Agramante's camp, as Don Quixote had called it, but rather the calm of the days of Octavius Caesar: thanks to the mediation and eloquence of the priest, and the generosity of Don Fernando.
Don Quixote, now finding himself disengaged, thought it was time to pursue his journey, and accomplish the grand enterprise to which he had been elected. Accordingly, he approached the princess, and threw himself upon his knees before her; but she would not listen to him in that posture; and therefore, in obedience to her, he arose, and thus addressed her: "It is a common adage, fair lady, that 'diligence is the mother of success;' and experience constantly verifies its truth: the active solicitor brings the doubtful suit to a happy issue. But this truth is never more obvious than in military operations, where expedition and despatch anticipate the designs of the enemy, and victory is secured before he is prepared for defence. I am induced to make these remarks, most exalted lady, because our abode in this castle seems no longer necessary, and may indeed be prejudicial; for who knows but your enemy the giant may, by secret spies, get intelligence of my approach, and thus gain time to fortify himself in some impregnable fortress, against which my vigilance, and the force of my indefatigable arm, may be ineffectual. Therefore, sovereign lady, that his designs may be prevented by our diligence, let us depart quickly in the name of that good fortune which will be yours the moment I come face to face with your enemy." Here Don Quixote was silent, and with dignified composure awaited the answer of the beautiful infanta, who, with [Pg 153] an air of majesty, and in a style corresponding with that of her knight, thus replied: "I am obliged to you, sir knight, for the zeal you testify in my cause, so worthy of a true knight, whose office and employment it is to succour the orphan and distressed; and Heaven grant that our desires may be soon accomplished; that you may see that all women are not ungrateful. As to my departure, let it be instantly; for I have no other will but yours; dispose of me entirely at your pleasure: for she who has committed the defence of her person, and the restoration of her dominions, into your hands, must not oppose what your wisdom shall direct." "I will not," exclaimed Don Quixote, "lose the opportunity of exalting a lady who thus humbleth herself. I will replace her on the throne of her ancestors. Let us depart immediately: for the ardour of my zeal makes me impatient; nor is there aught of danger that can daunt or affright me. Sancho, let Rozinante be saddled, get ready thine own beast, and also her majesty's palfrey; let us take our leave of the governor of the castle, and of these nobles, that we may set forth instantly."
Don Quixote, now free to move, thought it was time to continue his journey and complete the great mission he had chosen. So, he went to the princess and got down on his knees before her; but she wouldn’t hear him while he was in that position, so he stood up and said, “It’s a common saying, fair lady, that ‘diligence is the mother of success,’ and experience consistently proves it true: the proactive advocate turns uncertain matters into happy outcomes. This truth is especially clear in military actions, where quick action and promptness outpace the enemy’s plans, securing victory before they’re ready to defend themselves. I feel compelled to say this, most honored lady, because our stay in this castle seems unnecessary and could even be harmful; for who knows if your enemy the giant might learn of my approach through secret spies, giving him time to strengthen himself in a stronghold that my watchfulness and the might of my tireless arm may not overcome. Therefore, sovereign lady, to thwart his plans through our promptness, let’s quickly depart in the name of the good fortune that will be yours the moment I confront your enemy.” Here, Don Quixote fell silent and waited with grace for the beautiful infanta’s response, who, with an air of authority and in a manner fitting for her knight, replied, “Thank you, sir knight, for your dedication to my cause, which is so befitting a true knight dedicated to supporting the vulnerable and distressed; and may Heaven grant that our hopes are fulfilled soon, so you may see that not all women are ungrateful. As for my departure, let it be at once; I have no will but yours; you may completely direct my fate: for one who has entrusted her defense and the recovery of her lands to you must not resist whatever your wisdom dictates.” “I will not,” exclaimed Don Quixote, “miss the chance to uplift a lady who humbles herself like this. I will restore her to her rightful place. Let’s leave immediately: my eagerness drives me to impatience; no danger can frighten or deter me. Sancho, get Rozinante saddled, prepare your own mount, and also her majesty’s palfrey; let’s take our leave of the governor of the castle and these nobles so we can set out at once.”
Sancho, who had been present all the time, shook his head, saying, "Ah, master of mine! there are more tricks in the town than are dreamt of; with all respect be it spoken." "What tricks can there be to my prejudice in any town or city in the world, thou bumpkin?" said Don Quixote. "If your worship puts yourself into a passion," answered Sancho, "I will hold my tongue, and not say what I am bound to say, as a faithful squire and a dutiful servant." "Say what thou wilt," replied Don Quixote, "but think not to intimidate me; for it is thy nature to be faint-hearted—mine, to be proof against all fear." "I mean nothing of all this," answered Sancho; "I mean only that I am sure, and positively certain, that this lady who calls herself queen of the great kingdom of Micomicon is no more a queen than my mother; for if she were so, she would not be nuzzling, at every turn and in every corner, with a certain person in the company." Dorothea's colour rose at Sancho's remark; for it was indeed true that her spouse, Don Fernando, now and then, by stealth, had snatched with his lips an earnest of that reward his affections deserved; and Sancho, having observed it, thought this freedom unbecoming the queen of so vast a kingdom. How great was the indignation of Don Quixote, on hearing his squire speak in terms so disrespectful! It was so great that, with a faltering voice and stammering tongue, while living fire darted from his eyes, he cried, "Scoundrel! unmannerly, ignorant, ill-spoken, foul-mouthed, impudent, murmuring, and backbiting villain! How darest thou utter such words in my presence, and in the presence of these illustrious ladies! Avoid my presence, monster of nature, treasury of lies, magazine of deceits, storehouse of rogueries, inventor of mischiefs, publisher of absurdities, and foe to all the honour due to royalty! Begone! appear not before me, on pain [Pg 154] of my severest indignation!" Poor Sancho was so terrified by this storm of passion, that he would have been glad if the earth had opened that instant and swallowed him up; he knew not what to say or do, so he turned his back, and hastened as fast as he could out of the presence of his enraged master.
Sancho, who had been there the whole time, shook his head and said, "Ah, my master! There are more tricks in this town than you can imagine, with all due respect." "What tricks could there possibly be that would harm me in any town or city in the world, you fool?" Don Quixote replied. "If you get upset," Sancho answered, "I'll keep quiet and won't say what I need to say as a loyal squire and devoted servant." "Say what you want," Don Quixote responded, "but don't think you can scare me; it's in your nature to be timid—mine is to stand firm against all fear." "That's not what I mean," Sancho said; "I'm just sure that this lady who calls herself queen of the great kingdom of Micomicon is no more a queen than my mother; because if she were, she wouldn't be getting all cozy, at every turn and in every corner, with a certain someone in the group." Dorothea's face turned red at Sancho's comment; it was true that her husband, Don Fernando, had occasionally stolen kisses when no one was watching, and Sancho, having noticed this, thought it inappropriate for the queen of such a vast kingdom. Don Quixote was furious upon hearing his squire speak so disrespectfully! His anger was so intense that, with a quivering voice and stammering tongue, while fire practically shot from his eyes, he shouted, "Scoundrel! Rude, ignorant, ill-mannered, foul-mouthed, shameless, complaining, and backbiting villain! How dare you speak such words in my presence, and in front of these noble ladies! Get away from me, monster of nature, storehouse of lies, collection of deceit, warehouse of rogue behavior, creator of mischief, spreader of nonsense, and enemy of all honor due to royalty! Leave! Don't show your face to me again, or face my deepest wrath!" Poor Sancho was so terrified by this outburst that he would have welcomed the ground opening up right then and swallowing him whole; he didn't know what to say or do, so he turned around and hurried away as fast as he could from his furious master.
But the discreet Dorothea, perfectly understanding Don Quixote, in order to pacify his wrath, said, "Be not offended, Sir Knight of the Sorrowful Figure, at the impertinence of your good squire; for, perhaps, he has not spoken without some foundation: nor can it be suspected, considering his good sense and Christian conscience, that he would bear false witness against any body; it is possible that since, as you affirm yourself, sir knight, the powers of enchantment prevail in this castle, Sancho may, by the same diabolical illusion, have seen what he has affirmed, so much to the prejudice of my honour." "Ah!" quoth Don Quixote, "your highness has hit the mark!—some evil apparition must have appeared to this sinner, and represented to him what it was impossible for him to see any other way; for I am perfectly assured of the simplicity and innocence of the unhappy wretch, and that he is incapable of slandering any person living." "So it is, and so it shall be," said Don Fernando; "therefore, Sigñor Don Quixote, you ought to pardon him, and restore him to your favour, as at first, before these illusions turned his brain." Don Quixote having promised his forgiveness, the priest went for Sancho, who came in with much humility, and, on his knees, begged his master's hand, which was given to him; and after he had allowed him to kiss it, he gave him his blessing, adding, "Thou wilt now, son Sancho, be thoroughly convinced of what I have often told thee, that all things in this castle are conducted by enchantment." "I believe so too," quoth Sancho, "except the business of the blanket, which I am persuaded really fell out in the ordinary way."
But the discreet Dorothea, fully understanding Don Quixote, said to calm his anger, "Please don’t be upset, Sir Knight of the Sorrowful Figure, by your squire's rudeness; perhaps he didn't speak without reason. Given his good judgment and Christian conscience, we can't suspect him of lying about anyone. It's possible that, since you claim, sir knight, that magical forces are at play in this castle, Sancho may have seen what he described due to some kind of devilish illusion, which is damaging to my honor." "Ah!" replied Don Quixote, "You've hit the nail on the head! Some evil spirit must have shown this unfortunate soul something that he couldn't have seen any other way; for I trust completely in the simplicity and innocence of this wretched man, and I believe he's incapable of slandering anyone." "That's true, and it shall remain so," said Don Fernando; "so, Sir Don Quixote, you should forgive him and bring him back into your good graces as you did before these illusions drove him mad." Don Quixote promised to forgive him, and the priest went to get Sancho, who entered humbly and, on his knees, asked for his master's hand, which was given to him. After allowing him to kiss it, Don Quixote blessed him, saying, "Now, son Sancho, you must be completely convinced of what I’ve often told you, that everything in this castle is handled by enchantment." "I believe that too," replied Sancho, "except for the blanketing incident, which I’m sure happened in the usual way."
This illustrious company had now passed two days in the inn; and thinking it time to depart, they considered how the priest and barber might convey the knight to his home, without troubling Dorothea and Don Fernando to accompany them; and for that purpose, having first engaged a waggoner who happened to pass by with his team of oxen, they proceeded in the following manner: They formed a kind of cage, with poles grate-wise, large enough to contain Don Quixote at his ease; then, by the direction of the priest, Don Fernando and his companions, with Don Louis's servants, the officers of the holy brotherhood, and the innkeeper, covered their faces and disguised themselves so as not to be recognised by Don Quixote. This done, they silently entered the room where the knight lay fast asleep, reposing after his late exertions, and secured him with cords; so that when he awoke, he stared about in amazement at the strange visages that surrounded him, but found himself totally unable to move. His disordered [Pg 155] imagination operating as usual, immediately suggested to him that these were goblins of the enchanted castle, and that he was entangled in its charms, since he felt himself unable to stir in his own defence; a surmise which the curate, who projected the stratagem, had anticipated. Sancho alone was in his own proper figure; and though he wanted but little of being infected with his master's infirmity, yet he was not ignorant who all these counterfeit goblins were. Having brought the cage into the chamber, they placed him within it, and secured it so that it was impossible he should make his escape; in this situation he was conveyed out of the house; and on leaving the chamber, a voice was heard as dreadful as the barber could form, saying, "O Knight of the Sorrowful Figure! let not thy present confinement afflict thee, since it is essential to the speedy accomplishment of the adventure in which thy great valour hath engaged thee; which shall be finished when the furious Manchegan lion shall be coupled with the white Tobosian dove, after having submitted their stately necks to the soft matrimonial yoke; from which wonderful union shall spring into the light of the world brave whelps, who shall emulate the ravaging claws of their valorous sire.—And thou, O the most noble and obedient squire that ever had sword in belt! be not dismayed to see the flower of knight-errantry carried thus away before thine eyes; for, ere long, thou shalt see thyself so exalted and sublimated as not to know thyself; and thus will the promises of thy valorous lord be fulfilled. Be assured, moreover, that thy wages shall be punctually paid thee: follow, therefore, the valorous and enchanted knight; for it is expedient for thee to go where ye both may find repose. More I am not permitted to say. Heaven protect thee! I now go—I well know whither!"
This well-known group had now spent two days at the inn; and thinking it was time to leave, they figured out how the priest and barber could take the knight home without bothering Dorothea and Don Fernando to go with them. To do this, they first hired a wagon driver who happened to be passing by with his oxen team, and they went about it as follows: They built a sort of cage with poles in a grid pattern, big enough for Don Quixote to fit comfortably inside; then, following the priest's instructions, Don Fernando and his companions, along with Don Louis's servants, the officers of the holy brotherhood, and the innkeeper, covered their faces and disguised themselves so Don Quixote wouldn’t recognize them. Once they were ready, they quietly entered the room where the knight lay fast asleep, resting after his recent efforts, and tied him up with ropes; so when he woke up, he looked around in confusion at the strange faces surrounding him but found himself completely unable to move. His chaotic imagination, as usual, quickly suggested to him that these were goblins from the enchanted castle, and that he was caught in its spells, since he couldn't move to defend himself; a theory the curate, who came up with the plan, had anticipated. Only Sancho appeared as himself; and although he was on the verge of being affected by his master's madness, he knew exactly who these fake goblins were. After bringing the cage into the room, they placed him inside and secured it so he couldn't escape; in this state, he was taken out of the house; and as they left the room, a voice as terrifying as the barber could manage was heard saying, "O Knight of the Sorrowful Figure! don't let your current confinement upset you, as it is crucial for the quick completion of the adventure you have bravely engaged in; which will come to an end when the fierce Manchegan lion is joined with the white Tobosian dove, after having submitted their proud necks to the gentle matrimonial yoke; from this amazing union will emerge noble cubs, who will inherit the fierce claws of their valiant father. —And you, the most noble and obedient squire who has ever carried a sword! do not be dismayed to see the peak of knight-errantry taken away before your eyes; for soon, you will find yourself so elevated and transformed that you won't even recognize yourself; and thus, the promises of your valiant lord will be fulfilled. Be assured, too, that your wages will be paid on time: therefore, follow the brave and enchanted knight; for it’s important that you both find rest. I cannot say more. May Heaven protect you! I’m off—I know very well where I’m going!"
Don Quixote was much comforted by this prophecy, quickly comprehending the whole signification thereof; for he saw that it promised him the felicity of being joined in holy wedlock with his beloved Dulcinea del Toboso. Upon the strength of this conviction, he exclaimed, with a deep sigh, "O thou, whoever thou art, who hast prognosticated me so much good, I beseech thee to intercede in my behalf with the sage enchanter who hath the charge of my affairs, that he suffer me not to perish in the prison wherein I am now enclosed, before these promises of joyful and heavenly import are fulfilled." The goblins then took the cage on their shoulders, and placed it on the waggon.
Don Quixote felt a surge of comfort from this prophecy, quickly grasping its full meaning; he realized it promised him the joy of marrying his beloved Dulcinea del Toboso. Holding onto this belief, he exclaimed with a deep sigh, "O you, whoever you are, who have foretold me such good fortune, I ask you to plead for me with the wise enchanter who oversees my fate, that he does not let me perish in the prison I am currently trapped in before these promises of happiness and heavenly joy come true." The goblins then lifted the cage on their shoulders and placed it on the wagon.
CHAPTER XXXI.
Of the strange and wonderful manner in which Don Quixote de la Mancha was enchanted; with other remarkable occurrences.
About the strange and wonderful way Don Quixote de la Mancha was enchanted, along with other notable events.
[Pg 156] "Many very grave historians of knights-errant have I read," said Don Quixote, on finding himself thus cooped up and carted, "but I never read, saw, or heard of enchanted knights being transported in this manner, and so slowly as these lazy, heavy animals seem to proceed; for they were usually conveyed through the air with wonderful speed, enveloped in some thick and dark cloud, or on some chariot of fire, or mounted upon a hippogriff, or some such animal. But to be carried upon a team drawn by oxen, it overwhelms me with confusion!"
[Pg 156] "I have read a lot of serious histories about knights-errant," said Don Quixote, as he found himself trapped and being transported, "but I’ve never read, seen, or heard about enchanted knights being moved like this, and so slowly with these lazy, heavy animals. They were usually whisked away through the air at amazing speed, wrapped up in some thick, dark cloud, or in a chariot of fire, or riding a hippogriff, or another creature like that. But to be carried by a team of oxen? It totally baffles me!"
Don Fernando and Cardenio, fearing lest Sancho should see into the whole of their plot, resolved to hasten their departure; and calling the innkeeper aside, they ordered him to saddle Rozinante and pannel the ass, which he did with great expedition. In the mean while the priest engaged to pay the troopers to accompany Don Quixote home to his village. Cardenio made signs to Sancho to mount his ass and lead Rozinante by the bridle. But before the car moved forward, the hostess, her daughter, and Maritornes, came out to take their leave of Don Quixote, pretending to shed tears for grief at his misfortune. "Weep not, my good ladies," said the knight, "for disasters of this kind are incident to those of my profession. Pardon me, fair ladies, if I have through inadvertence given you any offence; for intentionally I never offended any person; and I beseech you to pray Heaven for my deliverance from my present thraldom; and if ever I find myself at liberty, I shall not forget the favours you have done me in this castle, but shall acknowledge and requite them as they deserve."
Don Fernando and Cardenio, worried that Sancho might figure out their entire plan, decided to hurry their departure. They called the innkeeper over and told him to saddle Rozinante and prepare the donkey, which he did quickly. Meanwhile, the priest agreed to pay the soldiers to escort Don Quixote back to his village. Cardenio gestured for Sancho to get on his donkey and lead Rozinante by the bridle. But before they could leave, the hostess, her daughter, and Maritornes came out to say goodbye to Don Quixote, pretending to cry over his misfortune. "Don’t cry, my dear ladies," said the knight, "for misfortunes like these are part of my calling. Please forgive me, beautiful ladies, if I have unintentionally offended you; I have never meant to hurt anyone. I ask you to pray to Heaven for my escape from my current situation; and if I ever find myself free again, I will remember the kindness you have shown me in this inn and will recognize and repay it as it deserves."
While this passed, the priest and the barber took their leave of Don Fernando and his companions, the captain, and of all the ladies, now supremely happy. Don Fernando requested the priest to give him intelligence of Don Quixote, assuring him that nothing would afford him more satisfaction than to hear of his future proceedings; and he promised, on his part, to inform him of whatever might amuse or please him respecting his own marriage, and the return of Lucinda to her parents, and also the issue of Don Louis's affair. The priest engaged to perform all that was desired of him with the utmost punctuality; after which they separated with many expressions of mutual cordiality and good-will. Don Quixote sat in the cage with his hands tied and his legs stretched out, leaning against the bars as silently and patiently as if he had been, not a man of flesh and blood, but a statue of stone. In this manner they travelled about two leagues, [Pg 157] when they came to a valley which the waggoner thought a convenient place for resting and baiting his cattle; but, on his proposing it, the barber recommended that they should travel a little farther, as beyond the next rising ground there was a vale that afforded much better pasture; and this advice was followed.
While this went on, the priest and the barber said goodbye to Don Fernando and his friends, the captain, and all the ladies, who were now extremely happy. Don Fernando asked the priest to keep him updated on Don Quixote, assuring him that nothing would make him happier than hearing about his future adventures. He also promised to update the priest about anything that might be entertaining or pleasing regarding his own marriage, the return of Lucinda to her parents, and the outcome of Don Louis's situation. The priest agreed to fulfill all his requests promptly, after which they parted with many expressions of goodwill and friendliness. Don Quixote sat in the cage with his hands tied and his legs stretched out, leaning against the bars silently and patiently, as if he were not a living man but a statue made of stone. They traveled like this for about two leagues, [Pg 157] until they reached a valley that the waggoner thought was a good spot to rest and feed his cattle. However, when he suggested it, the barber recommended they go a bit further, as beyond the next small hill there was a valley with much better grazing; and they followed this advice.
The priest, happening about this time to look back, perceived behind them six or seven horsemen, well mounted and accoutred, who soon came up with them. One of the travellers, who was a canon of Toledo, and master to those who accompanied him, observing the orderly procession of the waggon, the troopers, Sancho, Rozinante, the priest, and the barber, and especially Don Quixote, caged up and imprisoned, could not forbear making some inquiries; though, on observing the badges of the holy brotherhood, he concluded that they were conveying some notorious robber or other criminal, whose punishment belonged to that fraternity. "Why the gentleman is carried in this manner," replied one of the troopers who was questioned, "he must tell you himself, for we know nothing about the matter." Upon which Don Quixote (having overheard what passed) said, "If perchance, gentlemen, you are conversant in the affairs of chivalry, I will acquaint you with my misfortunes; but if not, I will spare myself that trouble." The priest and the barber, perceiving that the travellers were speaking with Don Quixote, rode up to them, lest any thing should pass that might frustrate their plot. The canon, in answer to Don Quixote, said, "In truth, brother, I am more conversant in books of chivalry than in Villalpando's Summaries; you may, therefore, freely communicate to me whatever you please." "With Heaven's permission, then," replied Don Quixote, "be it known to you, sigñor cavalier, that I am enchanted in this cage through the envy and fraud of wicked necromancers; for virtue is more persecuted by the wicked than beloved by the good. A knight-errant I am; not one of those whose names fame has forgotten, but one who, in despite of envy itself, and of all the magicians of Persia, the Brahmins of India, and the gymnosophists of Ethiopia, shall enrol his name in the temple of immortality, to serve as a model and mirror to future ages, whereby knights-errant may see the track they are to follow, if they are ambitious of reaching the honourable summit and pinnacle of true glory." "Sigñor Don Quixote de la Mancha says the truth," said the priest; "for he is conveyed in that enchanted state, not through his own fault or demerit, but the malice of those to whom virtue is odious and courage obnoxious. This, sir, is the Knight of the Sorrowful Figure, whose valorous exploits and heroic deeds shall be recorded on solid brass and everlasting marble, in despite of all the efforts of envy and malice to conceal and obscure them." The canon, upon hearing not only the imprisoned but the free man talk in such a style, crossed himself in amazement, nor were his followers less surprised; [Pg 158] and Sancho now coming up, to mend the matter said, "Look ye, gentlemen, let it be well or ill taken, I will out with it: the truth of the case is, my master, Don Quixote, is just as much enchanted as my mother; he is in his perfect senses, he eats and drinks like other men, and as he did yesterday before they cooped him up. This being so, will you persuade me he is enchanted? The enchanted, I have heard say, neither eat, nor sleep, nor speak; but my master here, if nobody stops him, will talk ye more than thirty barristers." Then turning to the priest, he went on saying, "Ah, master priest, master priest, do I not know you? And think you I cannot guess what these new enchantments drive at? Let me tell you I know you, though you do hide your face, and understand you too, sly as you be. But the good cannot abide where envy rules, nor is generosity found in a beggarly breast. Evil befal the devil! Had it not been for your reverence, before this time his worship had been married to the Princess Micomicona, and I had been an earl at least; for I could expect no less from my master's bounty and the greatness of my services. But I find the proverb true, that 'the wheel of fortune turns swifter than a mill-wheel,' and they who were yesterday at the top are to-day at the bottom. I am grieved for my poor wife and children; for, when they might reasonably expect to see their father come home a governor or viceroy of some island or kingdom, they will now see him return a pitiful groom. All this I say, master priest, only to make your paternity feel some conscience in regard to what you are doing with my master; take heed that God does not call you to an account in the next life for this imprisonment of my lord, and require at your hands all the good he might have done during this time of his confinement." "Snuff me these candles," quoth the barber, interrupting the squire; "what! art thou, Sancho, of thy master's fraternity? I begin, indeed, to think thou art likely to keep him company in the cage for thy share of his humour and his chivalry. In an evil hour wert thou lured by his promises, and thy head filled with islands." "I am not lured by any body," answered Sancho; "and though I am a poor man, I am an old Christian, and owe no body any thing; and if I covet islands, there are others who covet worse things; and every one is the son of his own works; and being a man, I may come to be pope, and much more easily governor of an island, especially since my master may win so many that he may be at a loss where to bestow them."
The priest, happening to look back at that moment, noticed six or seven well-mounted and equipped horsemen behind them, who quickly caught up. One of the travelers, a canon from Toledo and leader of the group, seeing the orderly procession of the wagon, the soldiers, Sancho, Rozinante, the priest, and the barber, particularly Don Quixote trapped in his cage, couldn't help but ask some questions; though upon noticing the symbols of the holy brotherhood, he concluded they were transporting a notorious robber or criminal destined for punishment by that group. "Why the gentleman is being carried like this," replied one of the soldiers when questioned, "he'll have to explain that himself, as we know nothing about it." Hearing this, Don Quixote said, "If you gentlemen are familiar with chivalrous affairs, I will share my misfortunes; but if not, then I’ll spare myself that effort." The priest and the barber, realizing the travelers were talking to Don Quixote, rode over to ensure nothing happened that could ruin their plan. The canon responded to Don Quixote, "Honestly, brother, I know more about books of chivalry than Villalpando's Summaries; so feel free to share as much as you like." "With Heaven's help, then," replied Don Quixote, "you should know, sir knight, that I'm trapped in this cage due to the envy and deception of wicked sorcerers; for virtue is more pursued by the wicked than cherished by the good. I am a knight-errant; not one forgotten by fame, but one who, overcoming envy and all the magicians of Persia, the Brahmins of India, and the gymnosophists of Ethiopia, will secure his name in the temple of immortality, serving as a model for future generations, showing knights-errant the path they need to follow if they aspire to reach the honorable peak of true glory." "Sir Don Quixote de la Mancha speaks the truth," said the priest; "for he is carried in this enchanted state, not due to any fault of his own, but because of the malice of those who hate virtue and disdain courage. This, sir, is the Knight of the Sorrowful Figure, whose brave deeds and heroic acts will be recorded in solid brass and everlasting marble, despite the efforts of envy and malice to hide and diminish them." The canon, amazed to hear both the imprisoned and a free man speak in such a manner, crossed himself, and his followers were equally surprised; [Pg 158] and as Sancho approached to clarify things, he said, "Listen, gentlemen, whether you take it well or poorly, I’ll speak my mind: the truth is, my master, Don Quixote, is just as enchanted as my mother; he’s completely sane, eats and drinks like any other person, just like he did yesterday before they locked him up. With that in mind, can you really convince me he’s enchanted? I’ve heard that enchanted people neither eat, sleep, nor speak; but my master here, if no one stops him, will talk more than thirty lawyers." Turning to the priest, he continued, "Ah, master priest, don't I know you? Do you think I can't guess what these new enchantments are up to? Let me tell you, I know you, even though you try to hide your face, and I understand you too, as sly as you are. But the good cannot thrive where envy reigns, nor is generosity found in a stingy heart. Evil befall the devil! If it weren't for you, he’d have been married to Princess Micomicona by now, and I’d at least be an earl; I could expect nothing less from my master’s generosity and the greatness of my services. But I see the truth in the saying that 'the wheel of fortune turns faster than a mill-wheel,' and those who were on top yesterday are at the bottom today. I feel sorry for my poor wife and kids; instead of seeing their father return as a governor or viceroy of some island or kingdom, they will see him come back as a pathetic groom. All I'm saying, master priest, is that you should think about what you're doing to my master; beware that God doesn’t hold you accountable in the next life for imprisoning my lord and for all the good he could have accomplished during this time." "Snuff these candles for me," the barber interrupted Sancho, "what! Are you, Sancho, part of your master’s crew? I'm starting to think you’ll end up sharing his fate in this cage because of his whims and chivalry. It was a bad time when you were tempted by his promises, and your head filled with thoughts of islands." "I haven’t been tempted by anyone," Sancho replied; "and though I’m poor, I’m a decent Christian and owe nobody anything; and if I desire islands, others desire worse things; everyone is responsible for their own actions; and being a man, I might become pope, and with much more ease I could be a governor of an island, especially since my master might win so many that he won’t even know where to put them."
The canon and his servants then rode on before with the priest, who entertained him with a circumstantial account of Don Quixote, from the first symptoms of his derangement to his present situation in the cage. The canon was surprised at what he heard. "Truly," said he to the curate, "those tales of chivalry are very prejudicial to the common weal; and, though led away by an idle and false taste, I have read in part almost all that are printed, I [Pg 159] could never get through the whole of any one of them, they are all so much alike. In my opinion, this kind of writing and composition falls under the head of what are called Milesian fables, which are extravagant stories, calculated merely to amuse, and very unlike those moral tales which are no less instructive than entertaining; and though the principal object of such books is to please, I know not how they can attain that end by such monstrous absurdities; for the mind receives pleasure from the beauty and consistency of what is presented to the imagination, not from that which is incongruous and unnatural. Where is the sense or consistency of a tale in which a youth of sixteen hews down a giant as tall as a steeple, and splits him in two as if he were made of paste? Or how are we to be interested in the detail of a battle, when we are told that a hero contends alone against a million of adversaries, and obtains the victory by his single arm? I have never yet found a regular well-connected fable in any of our books of chivalry; they are all inconsistent and monstrous; the style is generally bad; and they abound with incredible exploits, absurd sentiments, and miraculous adventures; in short, they should be banished every Christian country."
The canon and his servants rode ahead with the priest, who kept him entertained with a detailed account of Don Quixote, from the first signs of his madness to his current situation in the cage. The canon was surprised by what he heard. "Honestly," he said to the curate, "those tales of chivalry are very harmful to society; and although I've been misled by an idle and false taste, I've read parts of almost all that are printed, but I could never finish any of them because they are all so similar. In my opinion, this kind of writing falls under what are known as Milesian fables, which are outrageous stories meant just for amusement and are very different from those moral tales that are both instructive and entertaining; and even though the main goal of such books is to please, I don't see how they can achieve that with such ridiculous absurdities; the mind finds pleasure in the beauty and coherence of what it imagines, not in things that are incongruous and unnatural. Where is the sense in a story where a sixteen-year-old chops down a giant as tall as a steeple and splits him in half like he's made of dough? Or how can we be engaged in a battle when we're told that one hero fights against a million enemies and wins by himself? I've never encountered a well-structured story in any of our chivalric books; they are all inconsistent and bizarre; the writing is usually poor; and they are full of unbelievable feats, ridiculous ideas, and miraculous adventures; in short, they should be banned from every Christian country."
The priest listened attentively to these observations of the canon, which he thought were perfectly just; and he told him that he also had such an enmity to those tales of chivalry, that he had destroyed all that Don Quixote had possessed, which were not a few in number; and he amused the canon very much by his account of the formal trial and condemnation through which they had passed.
The priest listened closely to the canon's remarks, which he believed were completely accurate; he told him that he also had a strong dislike for those tales of chivalry and that he had gotten rid of everything Don Quixote owned, which was quite a lot. He entertained the canon with his story about the official trial and condemnation those books had gone through.
The canon contemplated the Don with great surprise; for he displayed in conversation a very good understanding, and seemed, as it hath been before observed, only to lose his stirrups on the theme of chivalry; and he was induced, out of compassion to his infirmity, to address him on the subject:
The canon looked at the Don with great surprise because he showed a really good understanding in conversation. It seemed, as mentioned before, that he only stumbled when talking about chivalry. Out of compassion for his weakness, the canon decided to bring up the topic with him:
"Is it possible, worthy sir," said the canon, "that the idle study of books of chivalry should so powerfully have affected your brain as to make you believe you are now enchanted, with other fancies of the same kind as far from truth as falsehood itself? For my own part, I confess, when I read them without reflecting on their falsehood and folly, they give me some amusement; but when I consider what they are, I dash them against the wall, and even commit them to the flames when I am near a fire, as well deserving such a fate, for their want of common sense, and their injurious tendency in misleading the uninformed. Nay, they may even disturb the intellects of sensible and well-born gentlemen, as is manifest by the effect they have had on your worship, who is reduced by them to such a state that you are forced to be shut up in a cage, and carried on a team from place to place, like some lion or tiger exhibited for money. Ah, Sigñor Don Quixote! have pity on yourself, shake off this folly, and employ the [Pg 160] talents with which Heaven has blessed you in the cultivation of literature more subservient to your honour, as well as profitable to your mind. If a strong natural impulse still leads you to books containing the exploits of heroes, read in the Holy Scriptures the book of Judges, where you will meet with wonderful truths and achievements no less heroic than true."
"Is it possible, sir," said the canon, "that your excessive reading of chivalric novels has so twisted your mind that you actually believe you're enchanted, along with other delusions that are as far from reality as lies themselves? Personally, I admit that when I read them without thinking about their ridiculousness, they entertain me a bit; but when I realize what they are, I throw them against the wall and even burn them if there's a fire nearby. They deserve such a fate for their lack of common sense and their harmful nature in misleading the naive. Indeed, they can even disturb the minds of sensible and well-bred gentlemen, as is evident from the effect they’ve had on you, reduced to the point where you’re confined in a cage and transported like some lion or tiger displayed for money. Oh, Señor Don Quixote! Have mercy on yourself, shake off this madness, and use the [Pg 160] talents that Heaven has given you to pursue literature that is more fitting for your honor and beneficial for your mind. If you still feel a strong urge to read tales of heroes, turn to the Holy Scriptures, specifically the book of Judges, where you'll find remarkable truths and achievements that are just as heroic as they are true."
Don Quixote listened with great attention to the canon till he had ceased speaking, and then, looking stedfastly in his face, he replied, "I conceive, sir, that you mean to insinuate that there never were knights-errant in the world; that all books of chivalry are false, mischievous, and unprofitable to the commonwealth; and that I have done ill in reading, worse in believing, and still worse in imitating them; and also that you deny that there ever existed the Amadises either of Gaul or of Greece, or any of those celebrated knights?" "I mean precisely what you say," replied the canon. "You also were pleased to add, I believe," continued Don Quixote, "that those books had done me much prejudice, having injured my brain, and occasioned my imprisonment in a cage; and that it would be better for me to change my course of study, and read other books, more true, more pleasant, and more instructive." "Just so," quoth the canon. "Why then," said Don Quixote, "in my opinion, sir, it is yourself who are deranged and enchanted, since you have deigned to blaspheme an order so universally acknowledged in the world, and its existence so authenticated, that he who denies it merits that punishment you are pleased to say you inflict on certain books. To assert that there never was an Amadis in the world, nor any other of the knights-adventurers of whom so many records remain, is to say that the sun does not enlighten, the frost produce cold, nor the earth yield sustenance. What human ingenuity can make us doubt the truth of that affair between the Infanta Floripes and Guy of Burgundy? Then who can deny the truth of the history of Peter of Provence and the fair Magalona? since even to this day you may see in the king's armory the very peg wherewith the valiant Peter steered the wooden horse that bore him through the air; which peg is somewhat larger than the pole of a coach; and near it lies the saddle of Babieca. In Roncesvalles, too, there may be seen Orlando's horn, the size of a great beam; not to mention many other matters, all so authentic and true, that I say again, whoever denies them must be wholly destitute of sense and reason."
Don Quixote listened closely to the canon until he finished speaking, and then, looking intently at him, he replied, "I understand, sir, that you imply there have never been knights-errant in the world; that all books about chivalry are false, harmful, and useless to society; that I've been wrong to read them, even worse to believe in them, and even worse still to try to imitate them; and that you also deny the existence of the Amadises from either Gaul or Greece, or any of those renowned knights?" "That’s exactly what I mean," replied the canon. "You also seemed to imply, if I’m not mistaken," continued Don Quixote, "that those books have harmed me, affected my mind, and led to my imprisonment in a cage; that it would be better for me to change my reading material to something more truthful, enjoyable, and informative." "Exactly," said the canon. "Well then," said Don Quixote, "in my opinion, sir, it is you who are disturbed and bewitched, since you have dared to criticize an order so widely recognized in the world, with such established existence that anyone who denies it deserves the punishment you claim to inflict on certain books. To claim that there never was an Amadis, or any other adventurous knight of whom we have so many accounts, is the same as saying the sun doesn’t shine, frost doesn’t bring cold, or the earth doesn’t provide sustenance. What human reasoning can make us doubt the truth behind the story of the Infanta Floripes and Guy of Burgundy? And who can deny the truth of the tale of Peter of Provence and the beautiful Magalona? Even today, you can see in the king's armory the very peg that brave Peter used to steer the wooden horse that carried him through the air; this peg is larger than a coach pole; and beside it lies the saddle of Babieca. In Roncesvalles, you can also see Orlando's horn, as big as a large beam; not to mention many other things, all so authentic and true that I say again, anyone who denies them must be completely lacking in sense and reason."
The canon was astonished at Don Quixote's medley of truth and fiction, as well as at the extent of his knowledge on affairs of chivalry; and he replied, "I cannot deny, Sigñor Don Quixote, but that there is some truth in what you say. That there was a Cid no one will deny, and likewise a Bernardo del Carpio; but that they performed all the exploits ascribed to them I believe there is great reason to doubt. As to Peter of Provence's peg, [Pg 161] and its standing near Babieca's saddle in the king's armory, I confess my sin in being so ignorant or short-sighted that, though I have seen the saddle, I never could discover the peg,—large as it is, according to your description." "Yet unquestionably there it is," replied Don Quixote, "and they say, moreover, that it is kept in a leathern case to prevent rust." "It may be so," answered the canon; "but, in truth, I do not remember to have seen it. Yet even granting it, I am not therefore bound to believe all the stories of so many Amadises, and the whole tribe of knights-errant; and it is extraordinary that a gentleman possessed of your understanding and talents should give credit to such extravagance and absurdity."
The canon was amazed by Don Quixote's mix of reality and fantasy, as well as by how much he knew about chivalric matters. He responded, "I can't deny, Mr. Don Quixote, that there's some truth in what you say. No one can deny that there was a Cid, and also a Bernardo del Carpio; but I have serious doubts about whether they actually did all the feats attributed to them. As for Peter of Provence's peg, [Pg 161] and its location near Babieca's saddle in the king's armory, I confess my ignorance or limited vision because, although I've seen the saddle, I could never find the peg—even though it’s supposed to be quite large based on your description." "But it's definitely there," replied Don Quixote, "and they also say it's kept in a leather case to prevent rust." "That could be true," answered the canon, "but honestly, I don't recall seeing it. Even if it does exist, that doesn’t mean I have to believe all the tales about so many Amadises and the entire bunch of knights-errant; it's surprising that someone of your intelligence and ability would buy into such nonsense and absurdity."
CHAPTER XXXII.
Of the ingenious contest between Don Quixote and the Canon; with other incidents.
About the clever showdown between Don Quixote and the Canon; along with other events.
"A good jest, truly," said Don Quixote, "that books printed with the license of kings and the approbation of the examiners, read with general pleasure, and applauded by great and small, poor and rich, learned and ignorant, nobles and plebeians,—in short, by people of every state and condition, should be all lies, and, at the same time, appear so much like truth! Study well these books, sigñor; for, believe me, you will find that they will exhilarate and improve your mind. Of myself I can only say, that since I have been a knight-errant I am become valiant, polite, liberal, well-bred, generous, courteous, daring, affable, patient, a sufferer of toils, imprisonments, and enchantments; and although so lately enclosed within a cage like a maniac, yet do I hope, by the valour of my arm, and the favour of Heaven, to see myself in a short time king of some kingdom, when I may display the gratitude and liberality enclosed in this breast of mine; for, upon my faith, sir, the poor man is unable to exercise the virtue of liberality; and the gratitude which consists only in inclination is a dead thing. I shall, therefore, rejoice when fortune presents me with an opportunity of exalting myself, that I may shew my heart in conferring benefits on my friends, especially on poor Sancho Panza here, my squire, who is one of the best men in the world; and I would fain bestow on him an earldom, as I have long since promised: although I am somewhat in doubt of his ability in the government of his estate."
"A great joke, really," said Don Quixote, "that books published with the approval of kings and the endorsement of reviewers, enjoyed by everyone, and praised by both the high and low, rich and poor, educated and uneducated, nobles and commoners—in short, by people from all walks of life—should be nothing but lies, yet come across as so believable! You should study these books closely, sir; trust me, you'll find that they will uplift and enrich your mind. As for me, I can only say that since becoming a knight-errant, I've become brave, refined, generous, well-mannered, courteous, bold, friendly, patient, and a bearer of hardships, imprisonment, and magic; and even though I was recently locked up like a madman, I still hope, through my valor and the grace of Heaven, to soon be king of some kingdom, where I can show the gratitude and generosity that lies within me; for, I swear, sir, a poor person can't truly practice generosity, and gratitude that's merely a feeling is worthless. So, I will be happy when fortune gives me a chance to elevate myself, so I can demonstrate my heart by doing good for my friends, especially for poor Sancho Panza here, my squire, who is one of the best people around; and I would like to grant him an earldom as I promised long ago, although I have some doubts about his skills in managing his estate."
Sancho overhearing his master's last words, said, "Take you the trouble, Sigñor Don Quixote, to procure me that same earldom which your worship has so often promised, and I have been so long waiting for, and you shall see that I shall not want for [Pg 162] ability to govern it. But even if I should, there are people, I have heard say, who farm these lordships, and, paying the owners so much a-year, take upon themselves the government of the whole; whilst his lordship lolls at his ease, enjoying his estate, without concerning himself any further about it. Just so will I do, and give myself no more trouble than needs must, but enjoy myself like any duke, and let the world rub." "This, brother Sancho," said the canon, "may be done, as far as regards the management of your revenue; but the administration of justice must be attended to by the lord himself; and requires capacity, judgment, and above all, an upright intention, without which nothing prospers: for Heaven assists the good intent of the simple, and disappoints the evil designs of the cunning." "I do not understand these philosophies," answered Sancho; "all I know is, that I wish I may as surely have an earldom as I should know how to govern it; for I have as large a soul as another, and as large a body as the best of them; and I should be as much king of my own dominion as any other king; and, being so, I would do what I pleased; and, doing what I pleased, I should have my will; and, having my will, I should be contented; and, being content, there is no more to be desired; and, when there is no more to desire, there's an end of it, and let the estate come; so peace be with ye, and let us see it, as one blind man said to another." "These are no bad philosophies, as you say, Sancho," quoth the canon; "nevertheless, there is a great deal more to be said upon the subject of earldoms." "That may be," observed Don Quixote; "but I am guided by the numerous examples offered on this subject by knights of my own profession, who, in compensation for the loyal and signal services they had received from their squires, conferred upon them extraordinary favours, making them absolute lords of cities and islands; indeed, there was one whose services were so great that he had the presumption to accept of a kingdom." With all this methodical raving the canon was no less amused than astonished.
Sancho, overhearing his master's last words, said, "Please, Señor Don Quixote, do me the favor of getting me that earldom you’ve promised so many times and that I’ve been waiting for so long. You’ll see that I won’t lack the ability to manage it. But even if I did, I’ve heard that there are people who manage these lordships, paying the owners a set yearly amount, while they take care of everything; all the while, the lord kicks back, enjoying his estate without worrying about it. That’s exactly what I would do—take the least trouble possible and enjoy myself like a duke, and let the world take care of itself." "Well, brother Sancho," said the canon, "that might work in terms of handling your income, but the lord himself must attend to justice, and it requires skill, good judgment, and above all, integrity; without those, nothing goes well: Heaven supports the good intentions of the simple and frustrates the wicked schemes of the clever." "I don’t get all this philosophy," answered Sancho; "all I know is that I hope to have an earldom as surely as I’d know how to govern it; I’ve got as big a heart as anyone, and just as strong a body as the best of them; I’d be just as much a king in my own land as any other king; and if that’s the case, I’d do what I pleased; and doing what I pleased, I’d get my way; and having my way, I’d be happy; and if I’m happy, there’s nothing more to want; and when there’s nothing more to want, that’s all there is to it; so let the estate come; peace be with you, and let’s just see it, as one blind man said to another." "Those aren’t bad philosophies at all, Sancho," replied the canon; "but there’s a lot more to say about earldoms." "That may be," remarked Don Quixote; "but I’m guided by the many examples provided by knights like me, who, in return for the loyal and remarkable services they received from their squires, granted them extraordinary favors, making them lords of cities and islands; in fact, there was one knight whose services were so exceptional that he had the audacity to accept a kingdom." With all this methodical rambling, the canon was just as amused as he was astonished.
As they were thus employed, they suddenly heard a noise, and the sound of a little bell from a thicket near to them; at the same instant, a beautiful she-goat, speckled with black, white, and grey, ran out of the thicket, followed by a goatherd, calling to her aloud, in the usual language, to stop and come back to the fold. The fugitive animal, trembling and affrighted, ran to the company, claiming, as it were, their protection; but the goatherd pursued her, and, seizing her by the horns, addressed her as a rational creature, "Ah, wanton spotted thing, how hast thou strayed of late! What wolves have frighted thee, child? Wilt thou tell me, pretty one, what this means? But what else can it mean, but that thou art a female, and therefore canst not be quiet! A plague on thy humours, and on all theirs whom thou resemblest! Turn back, my dear, turn back; for though not [Pg 163] content, at least thou wilt be more safe in thine own fold, and among thy companions; for if thou, who shouldst protect and guide them, go astray, what must become of them?"
As they were working, they suddenly heard a noise and the sound of a little bell coming from a nearby thicket. At that moment, a beautiful she-goat, speckled with black, white, and gray, dashed out of the thicket, followed by a goatherd who was calling out to her to stop and come back to the fold. The frightened animal ran to the group, seeking their protection, but the goatherd chased after her and grabbed her by the horns, speaking to her as if she could understand. "Oh, you mischievous little thing, how did you wander off this time? What wolves have scared you, little one? Can you tell me what’s going on? But what else could it mean except that you’re a female and can’t stay still! Curse your antics, and those of all your kind! Come back, my dear, come back; for even if you’re not happy, at least you’ll be safer in your own fold and with your friends. If you, who are supposed to protect and lead them, go off track, what will happen to them?"
The party were very much amused by the goatherd's remonstrances; and the canon said, "I entreat you, brother, not to be in such haste to force back this goat to her fold; for, since she is a female, she will follow her natural inclination in spite of all your opposition. Come, do not be angry, but eat and drink with us, and let the wayward creature rest herself." At the same time he offered him the hinder quarter of a cold rabbit on the point of a fork. The goatherd thanked him, and accepted his offer; and being then in a better temper, he said, "Do not think me a fool, gentlemen, for talking so seriously to this animal: for, in truth, my words were not without a meaning; and though I am a rustic, I know the difference between conversing with men and beasts." "I doubt it not," said the priest; "indeed, it is well known that the mountains breed learned men, and the huts of shepherds contain philosophers." "At least, sir," replied the goatherd, "they contain men who have some knowledge gained from experience; and if I shall not be intruding, gentlemen, I will tell you a circumstance which confirms it."
The group found the goatherd's complaints quite entertaining. The priest said, "I urge you, my friend, don't be so quick to shove this goat back into her pen; since she's a female, she'll follow her instincts no matter what you do. Come on, don't be upset, just eat and drink with us, and let the stubborn creature rest." At the same time, he offered him the back leg of a cold rabbit on the end of a fork. The goatherd thanked him and accepted the offer. Feeling a bit better, he said, "Don’t think I’m foolish, gentlemen, for talking seriously to this animal: my words had a purpose. Even though I’m a simple country guy, I know the difference between talking to people and animals." "I have no doubt about that," said the priest; "it's well known that the mountains produce educated people, and shepherds' huts hold philosophers." "At the very least, sir," replied the goatherd, "they contain people with knowledge gained from experience; and if you don't mind, gentlemen, I’d like to share something that proves it."
"Since this affair," said Don Quixote, "bears somewhat the semblance of an adventure, for my own part, friend, I shall listen to you most willingly: I can answer also for these gentlemen, who are persons of sense, and will relish the curious, the entertaining, and the marvellous, which I doubt not but your story contains; I entreat you, friend, to begin it immediately." "I shall take myself away to the side of yonder brook," said Sancho, "with this pasty, of which I mean to lay in enough to last three days at least: for I have heard my master Don Quixote say that the squire of a knight-errant should eat when he can, and as long as he can, because he may lose his way for six days together in a wood; and then, if a man has not his stomach well filled, or his wallet well provided, there he may stay, till he is turned into a mummy." "Thou art in the right, Sancho," said Don Quixote; "go where thou wilt, and eat what thou canst; my appetite is already satisfied, and my mind only needs refreshment, which the tale of this good man will doubtless afford." The goatherd being now requested by the others of the company to begin his tale, he patted his goat, which he still held by the horns, saying, "Lie thee down by me, speckled fool; for we shall have time enough to return to our fold." The goat seemed to understand him; for as soon as her master was seated, she laid herself quietly down by him, and, looking up into his face, seemed to listen to his story, which he began as follows.
"Since this is kind of an adventure," said Don Quixote, "I’m all ears, my friend. I know these gentlemen here are smart and will appreciate the interesting, entertaining, and amazing parts of your story, which I'm sure it has. Please, start right away." "I’m going to sit over by that brook," said Sancho, "with this pasty, which I plan to make last at least three days. I've heard my master Don Quixote say that a squire of a knight-errant should eat whenever he can and as much as possible, because he might end up lost in the woods for six days straight. And if a man’s belly isn’t full or his wallet isn’t well stocked, he could be stuck there until he turns into a mummy." "You're right, Sancho," said Don Quixote; "go wherever you want and eat what you can. I’m already satisfied, and I just need some mental refreshment, which this good man’s tale will surely provide." The goatherd, now asked by the others to start his story, petted his goat, which he was still holding by the horns, saying, "Lie down next to me, silly speckled one; we have plenty of time to get back to the fold." The goat seemed to understand him; as soon as her master sat down, she quietly lay beside him, looking up at his face as if eager to hear his story, which he began as follows.
CHAPTER XXXIII.
The Goatherd's narrative.
The Goatherd's story.
[Pg 164] "Three leagues from this valley there is a town, which, though small, is one of the richest in these parts; and among its inhabitants was a farmer of such an excellent character, that, though riches generally gain esteem, he was more respected for his good qualities than for his wealth; and his happiness was completed in possessing a daughter of extraordinary beauty, discretion, and virtue. When a child she was lovely, but at the age of sixteen she was perfectly beautiful, and her fame extended over all the neighbouring villages,—nay, even spread itself to the remotest cities, and into the palaces of kings! People came from every part to see her, as some relic, or wonder-working image. Her father guarded her, and she guarded herself; for no padlocks, bolts, or bars, secure a maiden so well as her own reserve. The wealth of the father, and the beauty of the daughter, induced many to seek her hand, insomuch that he whose right it was to dispose of so precious a jewel was perplexed, and knew not whom to select among her importunate suitors. I was one of the number, and had indulged fond hopes of success, being known to her father, born in the same village, irreproachable in descent, in the bloom of youth, rich, and of no mean understanding. Another of our village, of equal pretensions with myself, solicited her also; and her father, being equally satisfied with both of us, was perplexed which to prefer, and therefore determined to leave the choice to Leandra herself—for so the maiden is called: an example worthy the imitation of all parents. I do not say they should give them their choice of what is improper; but they should propose to them what is good, and leave them to select thence, according to their taste. I know not which of us Leandra preferred; this only I know, that her father put us both off by pleading the tender age of his daughter, and with such general expressions as neither bound himself nor disobliged us. My rival's name is Anselmo, mine Eugenio; for you ought to know the names of the persons concerned in this tragedy, the catastrophe of which, though still suspended, will surely be disastrous.
[Pg 164] "Three leagues from this valley, there’s a small town that’s one of the wealthiest in the area; among its residents was a farmer with such a great character that, while wealth usually earns respect, he was admired more for his good qualities than for his riches. His happiness was complete with a daughter of extraordinary beauty, wisdom, and virtue. She was lovely as a child, but by sixteen, she was stunning, and her reputation spread to all the neighboring villages—indeed, even to the distant cities and the palaces of kings! People came from everywhere to see her, as if she were some relic or miraculous image. Her father protected her, and she guarded herself; for no locks or bolts secure a girl as well as her own modesty. The father’s wealth and the daughter’s beauty attracted many suitors, so much so that the one with the right to choose such a precious gem was confused and didn’t know who to pick from among the eager applicants. I was one of them and had high hopes of success, being known to her father, growing up in the same village, coming from a good family, in the prime of youth, wealthy, and quite intelligent. Another guy from our village, with similar qualifications, also sought her hand; and her father, pleased with both of us, didn’t know whom to favor, so he decided to let Leandra herself make the choice—thus the maiden’s name, an approach worthy of all parents. I don’t mean they should let their children choose anything inappropriate; they should present good options and let them pick according to their preferences. I don’t know whom Leandra preferred; I only know that her father postponed both of us by claiming his daughter was too young and using vague language that neither committed him nor displeased us. My rival’s name is Anselmo, and mine is Eugenio; you should know the names of those involved in this story, the outcome of which, though still uncertain, will surely be tragic."
"About that time there came to our village one Vincent de la Rosa, son of a poor farmer in the same place. This Vincent had returned from Italy and other countries, where he had served in the wars, having been carried away from our town at twelve years of age by a captain who happened to march that way with his company; and now, at the end of twelve years more, he came back in a soldier's garb, bedizened with a variety of colours, and covered with a thousand trinkets and glittering chains. To-day he put on one piece of finery, to-morrow another: but all slight [Pg 165] and counterfeit, of little or no value. The country-folks (who are naturally envious, and, if they chance to have leisure, malicious too) observed, and reckoned up, all his trappings and gew-gaws, and found that he had three suits of apparel, of different colours, with hose and garters to them; but those he disguised in so many different ways, and with so much contrivance, that had they not been counted, one would have sworn that he had above ten suits, and twenty plumes of feathers. Do not look upon this description of his dress as impertinent or superfluous, for it is an important part of the story. He used to seat himself on a stone-bench, under a great poplar-tree in our market-place, and there he would hold us all gaping and listening to the history of his exploits. There was no country on the whole globe that he had not seen, nor battle in which he had not been engaged. He had slain more Moors than are in Morocco and Tunis; and fought more single combats, according to his own account, than Gante, Luna, Diego Garcia de Paredes, and a thousand others, from which he always came off victorious, and without losing a drop of blood; at the same time he would shew us marks of wounds, which, though they were not to be discerned, he assured us were so many musket-shots, received in different actions. With the utmost arrogance, he would 'thee' and 'thou' his equals and acquaintance, and boast that his arm was his father, his deeds his pedigree, and that under the title of soldier he owed the king himself nothing. In addition to this boasting, he pretended to be somewhat of a musician, and scratched a little upon the guitar, which some people admired. But his accomplishments did not end here; for he was likewise something of a poet, and would compose a ballad a league and a half in length on every trifling incident that happened in the village.
"About that time, a guy named Vincent de la Rosa came to our village. He was the son of a poor farmer from the same area. Vincent had just returned from Italy and other places where he had fought in wars, having been taken from our town at the age of twelve by a captain who was passing through with his company. Now, twelve more years later, he came back dressed as a soldier, decked out in all sorts of colors, and covered in a bunch of trinkets and shiny chains. Today he wore one flashy outfit, and tomorrow he’d wear another; but they were all cheap and fake, with little to no value. The locals, who tend to be envious and sometimes spiteful when they have the time, noticed and counted all his flashy gear and found he had three different outfits, complete with socks and garters. However, he mixed and matched them so much that if they hadn’t counted, you might think he had more than ten outfits and twenty feather plumes. Don’t think this description of his clothing is unnecessary or irrelevant; it’s an important part of the story. He would sit on a stone bench under a big poplar tree in our market square and have all of us hanging on his every word as he recounted his adventures. He claimed to have been to every country in the world and to have fought in countless battles. He boasted that he had killed more Moors than there are in Morocco and Tunis, and that he fought more one-on-one battles than famous fighters like Gante, Luna, and Diego Garcia de Paredes, always coming out on top without losing a single drop of blood. At the same time, he would show us scars that, while not visible, he insisted were from musket shots he received in various encounters. With the utmost arrogance, he would speak casually to his peers and friends and brag that his arm was his father, his achievements his family history, and that as a soldier, he owed nothing to the king. On top of all this boasting, he pretended to be a bit of a musician, strumming a little on the guitar, which some people liked. But his talents didn’t stop there; he also fancied himself a poet and would write a ballad a league and a half long about every little thing that happened in the village."
"Now this soldier whom I have described, this Vincent de la Rosa, this hero, this gallant, this musician, this poet, was often seen and admired by Leandra from a window of her house, which faced the market-place. She was struck with the tinsel of his gaudy apparel; his ballads enchanted her; the exploits he related of himself reached her ears—in short, as ill-luck would have it, she fell downright in love with him before he had entertained the presumption of courting her; and, as in affairs of love none are so easily accomplished as those which are favoured by the inclination of the lady, Leandra and Vincent soon came to a mutual understanding; and before any of her numerous suitors had the least suspicion of her design, she had already accomplished it, and left the house of her affectionate father, and quitted the town with the soldier, who came off in this enterprise more triumphantly than in any of those of which he had so arrogantly boasted. This event excited general astonishment. Anselmo and I were utterly confounded, her father grieved, her kindred ashamed, justice alarmed, and the troopers of the holy brotherhood [Pg 166] in full activity. They beset the highways, and searched the woods, leaving no place unexplored; and at the end of three days they found the poor giddy Leandra in the cave of a mountain, stripped of all her clothes and the money and jewels which she had carried away from home. They brought her back to her disconsolate father; and being questioned, she freely confessed that Vincent de la Rosa had deceived her, and upon promise of marriage had persuaded her to leave her father's house, telling her he would carry her to Naples, the richest and most delicious city in the whole world. The imprudent and credulous girl said that, having believed him, she had robbed her father, and given the whole to him on the night of her elopement; and that he had carried her among the mountains, and left her shut up in that cave.
"Now this soldier I just described, Vincent de la Rosa, this hero, this brave one, this musician, this poet, was often seen and admired by Leandra from a window of her house that faced the marketplace. She was captivated by the flash of his flashy outfit; his songs enchanted her; the stories he told of himself reached her ears—in short, as bad luck would have it, she fell completely in love with him before he even thought about courting her; and, as often happens in love, things went smoothly because she was interested, and soon Leandra and Vincent had a mutual understanding. Before any of her many suitors had the slightest idea of her plan, she had already carried it out and left her affectionate father's house, leaving the town with the soldier, who came out of this venture more successful than in any of his boastful exploits. This event caused widespread shock. Anselmo and I were completely stunned, her father was heartbroken, her relatives were ashamed, justice was alarmed, and the members of the holy brotherhood were fully active. They blocked the roads and searched the woods, leaving no place unexamined; and after three days they found the poor confused Leandra in a mountain cave, stripped of all her clothes and the money and jewels she had taken from home. They brought her back to her devastated father; when questioned, she confessed that Vincent de la Rosa had tricked her and, promising marriage, convinced her to leave her father's house, telling her he would take her to Naples, the richest and most beautiful city in the entire world. The reckless and trusting girl admitted that, having believed him, she had stolen from her father and given everything to him on the night she eloped; and that he had taken her into the mountains and left her locked in that cave."
"The same day that Leandra returned, she disappeared again from our eyes, as her father placed her in the monastery of a neighbouring town, in hopes that time might efface the remembrance of this untoward event. Her tender years were some excuse for her fault, especially with those who were indifferent as to whether she was good or bad; but those who know how much sense and understanding she possessed, could only ascribe her fault to levity, and the foibles natural to womankind. When Leandra was gone, Anselmo and myself were blind to every thing—at least no object could give us pleasure. We cursed the soldier's finery, and reprobated her father's want of vigilance; nor had time any effect in diminishing our regret. At length we agreed to quit the town and retire to this valley, where we pass our lives tending our flocks, and indulging our passion by praises, lamentations, or reproaches, and sometimes in solitary sighs and groans. Our example has been followed by many other admirers of Leandra, who have joined us in the same employment; indeed we are so numerous, that this place seems converted into the pastoral Arcadia; nor is there a part of it where the name of our beautiful mistress is not heard. One utters execrations against her, calling her fond, fickle, and immodest; another condemns her forwardness and levity; some excuse and pardon her; others arraign and condemn her; one praises her beauty, another rails at her disposition: in truth, all blame and all adore her—nay, such is the general frenzy, that some complain of her disdain who never had spoken to her, and some there are who bemoan themselves and affect to feel the raging disease of jealousy, though, as I have said before, her fault was known before her inclinations were suspected. There is no hollow of a rock, nor margin of a rivulet, nor shade of a tree, that is not occupied by some shepherd, lamenting to the winds. He who shews the least, though he has the most, sense among us madmen, is my rival Anselmo, for he complains only of absence; and to the sound of a rebec, which he touches to admiration, pours forth his complaint in verses of wonderful ingenuity. I follow another course; which [Pg 167] is, to inveigh against the levity of women, their inconstancy, and double-dealing, their vain promises and broken faith, their absurd and misplaced affections.
"The same day Leandra came back, she vanished from our sight again when her father sent her to a monastery in a nearby town, hoping that time would help us forget this unfortunate event. Her young age offered some excuse for her mistake, especially to those who didn’t care whether she was good or bad; but for those who knew just how much sense and understanding she had, her mistake could only be blamed on her playfulness and the flaws that are natural to women. After Leandra left, Anselmo and I were oblivious to everything—nothing could bring us joy. We cursed the soldier's fancy clothes and criticized her father's lack of watchfulness; time did nothing to lessen our sorrow. Eventually, we decided to leave the town and settle in this valley, where we spend our lives taking care of our flocks, indulging our feelings through praise, lamentation, or accusations, and sometimes simply sighing or groaning alone. Our example has drawn many other admirers of Leandra to join us in our pursuits; in fact, we are so numerous that this place feels transformed into a pastoral paradise; there isn’t a spot here where our beautiful mistress's name isn’t mentioned. One person curses her, calling her naïve, fickle, and improper; another condemns her boldness and lightheartedness; some excuse and forgive her; others accuse and condemn her; one praises her beauty, while another criticizes her character: in truth, everyone both blames and adores her—indeed, the madness is so widespread that some lament her disdain despite never having spoken to her, while others pretend to suffer from the fierce illness of jealousy, even though, as I mentioned before, her mistake was known long before her feelings were suspected. There isn’t a crevice in the rocks, a riverbank, or a tree shade that isn’t occupied by some shepherd lamenting to the winds. The one who shows the most sense among us madmen, despite having the least, is my rival Anselmo, for he only complains of absence; and to the sound of a rebec, which he plays exceptionally well, he expresses his sorrow in verses of remarkable creativity. I take a different approach; I criticize the fickleness of women, their inconsistency and deceitfulness, their empty promises and broken trust, their absurd and misplaced affections."
"This, gentlemen, gave rise to the expressions I used to the goat; for, being a female, I despise her, though she is the best of all my flock. I have now finished my story, which I fear you have thought tedious; but I shall be glad to make you amends by regaling you at my cottage, which is near, and where you will find new milk, good cheese, and abundance of fruit."
"This, gentlemen, led to the comments I made to the goat; since she is female, I look down on her, even though she is the best of my flock. I've now finished my story, and I worry you found it boring; but I’d be happy to make it up to you by inviting you to my cottage nearby, where you’ll find fresh milk, good cheese, and plenty of fruit."
CHAPTER XXXIV.
Of the quarrel between Don Quixote and the Goatherd, with the rare adventure of the Disciplinants.
About the argument between Don Quixote and the Goatherd, along with the unusual adventure of the Disciplinants.
The goatherd's tale amused all his auditors, especially the canon, who was struck by his manner of telling it, which was more like that of a scholar and a gentleman than an unpolished goatherd; and he was convinced that the priest was perfectly right when he affirmed that men of letters were often produced among mountains. They all offered their service to Eugenio; but the most liberal in his offers was Don Quixote, who said to him, "In truth, brother goatherd, were I in a situation to undertake any new adventure, I would immediately engage myself in your service, and release your lady from the nunnery in spite of the abbess and all opposers, then deliver her into your hands, to be disposed of at your pleasure, so far as is consistent with the laws of chivalry, which enjoin that no kind of outrage be offered to damsels. I trust, however, that the power of one malicious enchanter shall not be so prevalent over another but that a better disposed one may triumph; and then I promise you my aid and protection according to the duty of my profession, which is no other than to favour the weak and necessitous." The goatherd stared at Don Quixote, and observing his odd appearance, he whispered to the barber who sat next to him, "Pray, sir, who is that man that looks and talks so strangely?" "Who should it be," answered the barber, "but the famous Don Quixote de la Mancha, the redresser of injuries, the righter of wrongs, the protector of maidens, the dread of giants, and the conqueror of armies?" "Why this is like what we hear in the stories of knights-errant," said the goatherd; "but I take it either your worship is in jest, or the apartments in this gentleman's skull are unfurnished." "You are a very great blockhead," exclaimed the knight; "it is yourself who are empty-skulled and shallow-brained;" and as he spoke, he snatched up a loaf that was near him, and threw it at the [Pg 168] goatherd's face with so much fury that he laid his nose flat. The goatherd did not much relish the jest, so, without any respect to the tablecloth or to the company present, he leaped upon Don Quixote, and seizing him by the throat with both hands, would doubtless have strangled him, had not Sancho Panza, who came up at that moment, taken him by the shoulders and thrown him back on the tablecloth, demolishing dishes and platters, and spilling and overturning all that was upon it. Don Quixote, finding himself free, turned again upon the goatherd, who, being kicked and trampled upon by Sancho, was feeling about upon all fours for some knife or weapon to take revenge withal; but the canon and the priest prevented him. The barber, however, maliciously contrived that the goatherd should get Don Quixote under him, whom he buffeted so unmercifully that he had ample retaliation for his own sufferings. This ludicrous encounter overcame the gravity of both the churchmen; while the troopers of the holy brotherhood, enjoying the conflict, stood urging on the combatants as if it had been a dog-fight. Sancho struggled in vain to release himself from one of the canon's servants, who prevented him from going to assist his master. In the midst of this sport a trumpet was suddenly heard sounding so dismally that every face was instantly turned in the direction whence the sound proceeded. Don Quixote's attention was particularly excited, though he still lay under the goatherd in a bruised and battered condition. "Thou demon," he said to him, "for such thou must be to have this power over me, I beg that thou wilt grant a truce for one hour, as the solemn sound of that trumpet seems to call me to some new adventure." The goatherd, whose revenge was by this time sated, immediately let him go; and Don Quixote, having got upon his legs again, presently saw several people descending from a rising ground, arrayed in white, after the manner of Disciplinants.
The goatherd's story entertained all his listeners, especially the canon, who was impressed by the way he told it, which was more like a scholar and a gentleman than an unrefined goatherd. He believed the priest was completely right when he said that educated people often come from the mountains. They all offered to help Eugenio; but the most generous offer came from Don Quixote, who said to him, "Honestly, brother goatherd, if I were in a position to take on a new adventure, I would immediately join your service and rescue your lady from the nunnery, regardless of the abbess and anyone else who opposed it. Then I would hand her over to you, to be treated according to your wishes, as long as it aligns with the codes of chivalry, which state that no harm should come to ladies. I trust, however, that the power of one wicked enchanter won't overshadow another, allowing a more favorable one to prevail; and then I promise you my support and protection in accordance with my duty, which is solely to aid the weak and in need." The goatherd stared at Don Quixote and, noticing his odd appearance, whispered to the barber sitting next to him, "Excuse me, sir, who is that man who's looking and talking so strangely?" "Who else could it be," replied the barber, "but the famous Don Quixote de la Mancha, the restorer of justice, the corrector of wrongs, the protector of maidens, the terror of giants, and the conqueror of armies?" "This sounds just like the tales of knights-errant," said the goatherd; "but I suspect either you’re joking, or this gentleman's mind isn’t quite right." "You’re a total fool," shouted the knight; "it’s you who’s empty-headed and shallow-brained;" and as he spoke, he grabbed a loaf nearby and threw it at the [Pg 168] goatherd’s face with so much force that he flattened his nose. The goatherd didn’t take the joke well, so, disregarding the tablecloth and the people around, he jumped on Don Quixote and grabbed him by the throat with both hands, probably intending to strangle him, but Sancho Panza, who arrived just then, grabbed him by the shoulders and threw him back onto the tablecloth, crashing dishes and platters, and spilling everything that was on it. Don Quixote, finding himself free, turned back to the goatherd, who was on all fours, looking for a knife or weapon to take revenge, but the canon and the priest stopped him. However, the barber cunningly arranged for the goatherd to pin Don Quixote down, and he beat him so mercilessly that he got plenty of satisfaction for his own suffering. This ridiculous fight broke the seriousness of both churchmen, while the soldiers of the holy brotherhood, enjoying the scene, egged on the fighters as if it were a dog fight. Sancho struggled in vain to free himself from one of the canon's servants, who wouldn't let him go help his master. In the middle of this chaos, a trumpet suddenly sounded so mournfully that every face immediately turned towards the source of the sound. Don Quixote was especially intrigued, even though he still lay bruised and battered under the goatherd. "You demon," he said to him, "for you must be one to have such power over me, I ask that you grant a truce for one hour, as the solemn sound of that trumpet seems to summon me to a new adventure." The goatherd, now that he was satisfied with his revenge, immediately let him go; and as Don Quixote got back on his feet, he soon saw several people coming down from a hill, dressed in white, like Disciplinants.
That year the heavens having failed to refresh the earth with seasonable showers, throughout all the villages of that district, processions, disciplines, and public prayers were ordered, beseeching God to shew his mercy by sending them rain. For this purpose the people of a neighbouring village were coming in procession to a holy hermitage built upon the side of a hill not far from that spot. The strange attire of the disciplinants struck Don Quixote, who, not recollecting what he must often have seen before, imagined it to be some adventure which, as a knight-errant, was reserved for him alone; and he was confirmed in his opinion on seeing an image clothed in black that they carried with them, and which he doubted not was some illustrious lady, forcibly borne away by ruffians and miscreants. With all the expedition in his power, he therefore went up to Rozinante, and, taking the bridle and buckler from the pommel of the saddle, he bridled him in a trice; and calling to Sancho for his sword, he [Pg 169] mounted, braced his target, and, in a loud voice, said to all that were present, "Now, my worthy companions, ye shall see how important to the world is the profession of chivalry; now shall ye see, in the restoration of that captive lady to liberty, whether knights-errant are to be valued or not!" So saying, he clapped heels to Rozinante (for spurs he had none); and, on a hand-gallop (for we nowhere read, in all this faithful history, that Rozinante ever went full speed), he advanced to encounter the disciplinants. The priest, the canon, and the barber, in vain endeavoured to stop him; and in vain did Sancho cry out, "Whither go you, Sigñor Don Quixote? what possesses you to assault the catholic faith? Evil befal me! do but look—it is a procession of disciplinants, and the lady carried upon the bier is the blessed image of our Holy Virgin; take heed, for this once I am sure you know not what you are about." Sancho wearied himself to no purpose; for his master was so bent upon an encounter, that he heard not a word; nor would he have turned back though the king himself had commanded him.
That year, since the heavens didn’t send seasonal rains to refresh the earth, the villages in that area organized processions, penances, and public prayers, pleading with God to show mercy by sending them rain. For this reason, people from a nearby village were making their way in procession to a holy hermitage located on a hill not far from there. The unusual outfits of the participants caught Don Quixote's attention, and not recalling that he must have seen them before, he imagined it was an adventure meant just for him as a knight-errant. His belief was reinforced when he noticed an image dressed in black that they were carrying; he was convinced it was some noble lady being forcibly taken away by villains. Determined to intervene, he quickly approached Rozinante, took the bridle and shield from the saddle, bridled him in an instant, and called to Sancho for his sword. He mounted up, tightened his shield, and loudly declared to everyone present, “Now, my worthy companions, you will see how important the role of chivalry is in the world; you will witness whether knights-errant are valued by seeing the rescue of that captive lady!” With that, he urged Rozinante forward (for he had no spurs), and at a brisk pace (since there’s no record in this faithful history of Rozinante ever running at full speed), he charged toward the participants of the procession. The priest, the canon, and the barber tried in vain to stop him, while Sancho shouted, “Where are you going, Señor Don Quixote? What makes you want to attack the Catholic faith? God help me! Just look—it’s a procession of penitents, and the lady being carried on the bier is the blessed image of our Holy Virgin; be careful, because for once, I’m sure you don’t know what you’re doing!” Sancho wore himself out without success; his master was so focused on the confrontation that he didn’t hear a word, nor would he have turned back even if the king himself had ordered him to.
Having reached the procession, he checked Rozinante, who already wanted to rest a little, and in a hoarse and agitated voice cried out, "Stop there, ye who cover your faces,—for an evil purpose I doubt not,—stop and listen to me!" The bearers of the image stood still; and one of the four ecclesiastics, who sung the litanies, observing the strange figure of Don Quixote, the leanness of Rozinante, and other ludicrous circumstances attending the knight, replied, "Friend, if you have any thing to say to us, say it quickly; for these our brethren are scourging their flesh, and we cannot stay to hear any thing that may not be said in two words." "I will say it in one," replied Don Quixote; "you must immediately release that fair lady, whose tears and sorrowful countenance clearly prove that she is carried away against her will, and that you have done her some atrocious injury. I, who was born to redress such wrongs, command you, therefore, not to proceed one step further until you have given her the liberty she desires and deserves." By these expressions they concluded that Don Quixote must be some whimsical madman, and only laughed at him; which enraged him to such a degree, that, without saying another word, he drew his sword and attacked the bearers; one of whom, leaving the burden to his comrades, stept forward brandishing the pole on which the bier had been supported; but it was quickly broken in two by a powerful stroke aimed by the knight, who, however, received instantly such a blow on the shoulder of his sword-arm, that, his buckler being of no avail against rustic strength, he was felled to the ground. Sancho, who had followed him, now called out to the man not to strike again, for he was a poor enchanted knight, who had never done any body harm in all his life. The peasant forbore, it is true, though not on account of Sancho's appeal, but because he saw his opponent with [Pg 170]out motion; and thinking he had killed him, he hastily tucked up his vest under his girdle, and fled like a deer over the field.
Having reached the procession, he checked Rozinante, who already wanted to take a break, and in a hoarse and agitated voice shouted, "Stop there, you who cover your faces—probably for some evil reason—stop and listen to me!" The bearers of the image halted; and one of the four priests, who were singing the litanies, noticing the strange sight of Don Quixote, the skinny Rozinante, and other ridiculous aspects of the knight, responded, "Friend, if you have something to say to us, say it quickly; our brothers are punishing themselves, and we can’t stay to hear anything that can’t be said in two words." "I will say it in one," replied Don Quixote; "you must immediately release that beautiful lady, whose tears and sorrowful face clearly show that she is being taken away against her will, and that you have done her some terrible harm. I, who was born to correct such wrongs, command you, therefore, not to proceed any further until you have given her the freedom she wants and deserves." From these words, they concluded that Don Quixote must be some eccentric madman, and they only laughed at him; which enraged him so much that, without saying another word, he drew his sword and attacked the bearers; one of whom, leaving the burden to his comrades, stepped forward wielding the pole that had held up the bier. But that was quickly broken in two by a powerful blow from the knight, who, however, instantly received a hit on the shoulder of his sword arm that, with his shield being useless against rustic strength, knocked him to the ground. Sancho, who had followed him, now shouted to the man not to strike again, because he was a poor enchanted knight who had never harmed anyone in his life. The peasant held back, it is true, but not because of Sancho's plea, but because he saw his opponent lying motionless; and thinking he had killed him, he quickly tucked up his vest under his belt and ran away like a deer across the field.
By this time all Don Quixote's party had come up; and those in the procession, seeing among them troopers of the holy brotherhood armed with their cross-bows, began to be alarmed, and drew up in a circle round the image; then lifting up their hoods, and grasping their whips, and the ecclesiastics their tapers, they waited the assault, determined to defend themselves, or, if possible, offend their aggressors; while Sancho threw himself on the body of his master, and believing him to be really dead, poured forth the most dolorous lamentation. Sancho's cries roused Don Quixote, who faintly said, "He who lives absent from thee, sweetest Dulcinea, endures far greater miseries than this!—Help, friend Sancho, to place me upon the enchanted car; I am no longer in a condition to press the saddle of Rozinante, for this shoulder is broken to pieces." "That I will do with all my heart, dear sir," answered Sancho; "and let us return to our homes with these gentlemen, who wish you well; and there we can prepare for another sally that may turn out more profitable." "Thou sayest well, Sancho," answered Don Quixote; "and it will be highly prudent in us to wait until the evil influence of the star which now reigns is passed over." The canon, the priest, and the barber, told him they approved his resolution; and the knight being now placed in the waggon as before, they prepared to depart. The goatherd took his leave; and the troopers, not being disposed to attend them farther, were discharged. The canon also separated from them, having first obtained a promise from the priest that he would acquaint him with the future fate of Don Quixote. Thus the party now consisted only of the priest, the barber, Don Quixote, and Sancho, with good Rozinante, who bore all accidents as patiently as his master. The waggoner yoked his oxen, and having accommodated Don Quixote with a truss of hay, they jogged on in the way the priest directed, and at the end of six days reached Don Quixote's village. It was about noon when they made their entrance, and it being a holyday, all the people were standing about the market-place through which the waggon passed. Everybody ran to see who was in it, and were not a little surprised when they recognised their townsman; and a boy ran off at full speed with tidings to the housekeeper that he was coming home, lean and pale, stretched out at length in a waggon drawn by oxen. On hearing this, the two good women made the most pathetic lamentations, and renewed their curses against books of chivalry; especially when they saw the poor knight entering at the gate.
By this time, everyone in Don Quixote's group had arrived; and those in the procession, seeing armed men from the holy brotherhood with their crossbows, started to feel anxious and formed a circle around the image. Then, lifting their hoods, gripping their whips, and the clergy holding their candles, they braced for an attack, ready to defend themselves or, if possible, fend off their assailants. Meanwhile, Sancho threw himself over his master’s body, believing him to be truly dead, and let out the most mournful wails. Sancho's cries brought Don Quixote back to consciousness, who weakly said, "He who lives apart from you, sweetest Dulcinea, suffers far greater torments than this!—Help me, friend Sancho, to get onto the enchanted cart; I can no longer ride Rozinante, for my shoulder is completely shattered." "I'll do that with all my heart, dear sir," Sancho replied, "and let’s head back home with these gentlemen who want the best for you; we can prepare for another adventure that might turn out better." "You’re right, Sancho," said Don Quixote; "and it would be wise for us to wait until this bad star has passed." The canon, the priest, and the barber all agreed with his decision, and once Don Quixote was settled back into the wagon, they got ready to leave. The goatherd said his goodbyes, and the soldiers, no longer willing to accompany them, took their leave. The canon also parted ways after getting a promise from the priest that he would update him on Don Quixote’s future. So, the group now included only the priest, the barber, Don Quixote, and Sancho, along with good Rozinante, who endured everything as patiently as his master. The wagon driver hooked up his oxen, and after giving Don Quixote a bundle of hay, they continued on the path the priest pointed out, reaching Don Quixote's village six days later. It was around noon when they arrived, and since it was a holiday, all the villagers were gathered around the marketplace as the wagon rolled through. Everyone hurried over to see who was inside and were quite astonished when they recognized their townsman; a boy dashed off at top speed to tell the housekeeper that he was returning home, thin and pale, lying flat in a wagon pulled by oxen. Upon hearing this, the two women were heartbroken, crying loudly and renewing their curses against books of chivalry, especially when they saw the poor knight coming through the gate.
Upon the news of Don Quixote's arrival, Sancho Panza's wife repaired thither; and on meeting him, her first inquiry was whether the ass had come home well. Sancho told her that he was in a better condition than his master. "Heaven be [Pg 171] praised," replied she, "for so great a mercy to me! But tell me, husband, what good have you got by your squireship? Have you brought a petticoat home for me, and shoes for your children?" "I have brought you nothing of that sort, dear wife," quoth Sancho; "but I have got other things of greater consequence." "I am very glad of that," answered the wife; "pray shew me your things of greater consequence, friend; for I would fain see them, to gladden my heart, which has been so sad all the long time you have been away." "You shall see them at home, wife," quoth Sancho, "so be satisfied at present; for if it please God that we make another sally in quest of adventures, you will soon see me an earl or governor of an island, and no common one neither, but one of the best that is to be had." "Grant Heaven it may be so, husband," quoth the wife; "for we have need enough of it. But pray tell me what you mean by islands; for I do not understand you." "Honey is not for the mouth of an ass," answered Sancho; "in good time, wife, you shall see, yea and admire to hear yourself styled ladyship by all your vassals." "What do you mean, Sancho, by ladyship, islands, and vassals?" answered Teresa Panza; for that was the name of Sancho's wife, though they were not of kin, but because it was the custom of La Mancha for the wife to take the husband's name. "Do not be in so much haste, Teresa," said Sancho; "it is enough that I tell you what is true, so lock up your mouth;—only take this by the way, that there is nothing in the world so pleasant as to be an honourable esquire to a knight-errant and seeker of adventures. To be sure, most of them are not so much to a man's mind as he could wish; for, as I know by experience, ninety-nine out of a hundred fall out cross and unlucky; especially when one happens to be tossed in a blanket, or well cudgelled; yet, for all that, it is a fine thing to go about in expectation of accidents, traversing mountains, searching woods, marching over rocks, visiting castles, lodging in inns, all at pleasure, and never a farthing to pay."
Upon hearing about Don Quixote's return, Sancho Panza's wife rushed over, and her first question was whether the donkey had come back alright. Sancho replied that the donkey was in better shape than his master. "Thank goodness," she said, "for such a big favor to me! But tell me, husband, what do you have to show for your job as a squire? Did you bring me a dress and shoes for the kids?" "I didn't bring you anything like that, my dear," said Sancho; "but I have got some other things that are more important." "I'm really happy to hear that," replied his wife; "please show me these important things, friend; I want to see them to cheer up my heart, which has been sad all the time you've been gone." "You'll see them at home, my wife," said Sancho, "so just be patient for now; if God wills it that we go out again in search of adventures, you'll soon see me as an earl or governor of an island, and not just any island, but one of the best." "I hope so, husband," Teresa Panza said; "because we definitely need it. But please tell me what you mean by islands; I don't quite get it." "Honey isn't for a donkey's mouth," Sancho replied; "in time, my dear, you'll see, and you'll be thrilled to hear everyone calling you 'ladyship.'" "What do you mean by 'ladyship,' islands, and vassals?" Teresa asked, for that was Sancho's wife's name, even though they weren't related; it was just the custom in La Mancha for wives to take their husband's last name. "Don’t be in such a hurry, Teresa," Sancho said; "it’s enough for now that I tell you the truth, so keep quiet; just keep in mind that there's nothing in the world as enjoyable as being a noble squire to a knight-errant and seeker of adventures. Sure, a lot of them don't turn out the way a guy would hope; from my experience, ninety-nine out of a hundred end up going badly, especially when you get tossed in a blanket or whacked with a stick; but still, it’s great to go around expecting surprises, climbing mountains, exploring forests, crossing rocky paths, visiting castles, staying in inns, all at your leisure, with not a penny to pay."
While this discourse was passing between Sancho Panza and his wife Teresa, the housekeeper and the niece received Don Quixote, and they laid him in his old bed, whence he looked at them with eyes askance, not knowing perfectly where he was. Often did the women raise their voices in abuse of all books of chivalry, overwhelming their authors with the bitterest maledictions. His niece was charged by the priest to take great care of him, and to keep a watchful eye that he did not again make his escape, after taking so much pains to get him home. Yet they were full of apprehensions lest they should lose him again as soon as he found himself a little better; and, indeed, the event proved that their fears were not groundless.
While this conversation was happening between Sancho Panza and his wife Teresa, the housekeeper and the niece took care of Don Quixote, laying him in his old bed, where he looked at them with suspicious eyes, unsure of where he was. The women often raised their voices, cursing all books of chivalry and giving their authors the harshest insults. The priest had instructed his niece to take great care of him and to keep a close watch to ensure he didn't escape again, especially after all the trouble they had taken to bring him home. However, they were worried that he might disappear again as soon as he felt a little better; and indeed, the events proved their fears were justified.
CHAPTER XXXV.
What passed between the Curate, the Barber, and Don Quixote, concerning his indisposition.
What happened between the Curate, the Barber, and Don Quixote about his illness.
[Pg 172] The curate and the barber were almost a whole month without paying Don Quixote a visit, lest, calling to mind his former extravagances, he might take occasion to renew them. However, they failed not every day to see his niece and his housekeeper, whom they charged to treat and cherish him with great care, and to give him such diet as might be most proper to cheer his heart and comfort his brain, whence, in all likelihood, his disorder wholly proceeded. They answered, that they did so, and would continue it to their utmost power; the rather because they observed that sometimes he seemed to be in his right senses. This news was very welcome to the curate and the barber, who looked on this amendment as an effect of their contrivance in bringing him home in the enchanted waggon, as already recorded. Thereupon they resolved to pay him a visit, and make trial themselves of the progress of a cure, which they thought almost impossible. They also agreed not to speak a word of knight-errantry, lest they should endanger a wound so lately closed and so tender. Don Quixote received them very civilly, and when they inquired of his health, gave them an account of his condition, expressing himself very handsomely, and with a great deal of judgment. After they had discoursed a while of several matters, they fell at last on state affairs and forms of government, correcting this grievance, and condemning that, reforming one custom, rejecting another, and establishing new laws, as if they had been the Lycurguses or Solons of the age, till they had refined and new modelled the commonwealth at such a rate, that they seemed to have clapped it into a forge, and drawn it out wholly different from what it was before. Don Quixote reasoned with so much discretion on every subject, that his two visitors now undoubtedly believed him in his right senses.
[Pg 172] The curate and the barber went almost a whole month without visiting Don Quixote, afraid that if they reminded him of his previous madness, he might start up again. However, they made sure to see his niece and housekeeper every day, instructing them to care for him and provide him with food that would uplift his spirits and clear his mind, as his issues likely stemmed from there. They assured them that they were doing so and would continue to the best of their ability, especially since they noticed he sometimes seemed to be rational. This news was very welcome to the curate and the barber, who thought this improvement was the result of their plan to bring him home in the enchanted wagon, as previously mentioned. They decided to visit him and see for themselves how his recovery was progressing, which they thought was nearly impossible. They also agreed not to mention knight-errantry, to avoid reopening a wound that had only recently begun to heal. Don Quixote received them very politely, and when they asked about his health, he explained his condition eloquently and thoughtfully. After discussing various topics for a while, they eventually turned to politics and governance, correcting one complaint, condemning another, reforming one practice, dismissing another, and enacting new laws, as though they were the Lycurguses or Solons of their time, until they had reshaped the commonwealth so much that it seemed like they had put it in a forge and pulled it out completely transformed. Don Quixote reasoned with such clarity on every topic that his two visitors now truly believed he was in his right mind.
His niece and housekeeper were present at these discourses, and, hearing him give so many marks of sound understanding, thought they could never return Heaven sufficient thanks for so extraordinary a blessing. But the curate, who wondered at this strange amendment, being resolved to try whether Don Quixote was perfectly recovered, thought fit to alter the resolution he had taken to avoid entering into any discourse of knight-errantry; and therefore began to talk to him of news, and, among the rest, that it was credibly reported at court, that the Grand Seignior was advancing with a vast army, and nobody knew where the tempest would fall; that all Christendom was alarmed, as it used to [Pg 173] be almost every year; and that the king was providing for the security of the coasts of Sicily and Naples, and the island of Malta. "His majesty," said Don Quixote, "acts the part of a most prudent warrior, in putting his dominions betimes in a posture of defence; but yet, if my counsel were to be taken in this matter, I would advise another sort of preparation, which, I fancy, his majesty little thinks of at present." Thereupon they both desired Don Quixote to communicate to them this mighty project of his; "for," said they, "who knows but, after all, it may be one of those that ought only to find a place in the list of impertinent admonitions usually given to princes?" "No, good Mr. Trimmer," answered Don Quixote, "my projects are not impertinent, but highly advisable." "I meant no harm in what I said, sir," replied the barber; "only we generally find most of those projects that are offered to the king are either impracticable or whimsical, or tend to the detriment of the king or kingdom." "But mine," said Don Quixote, "is neither impossible nor ridiculous; far from that, it is the most easy, the most thoroughly weighed, and the most concise, that ever can be devised by man." "Methinks you are too long before you let us know it, sir," said the curate. "To deal freely with you," replied Don Quixote, "I should be loath to tell it you here now, and have it reach the ear of some privy-counsellor to-morrow, and so afterwards see the fruit of my invention reaped by somebody else." "As for me," said the barber, "I give you my word here, and in the face of heaven, never to tell it, either to king, queen, or any earthly man." "Well, then," cried Don Quixote, "what has the king to do more, but to cause public proclamation to be made, enjoining all the knights-errant that are dispersed in this kingdom to make their personal appearance at court, upon a certain day? For though but half a dozen should meet, there may be some one among them who, even alone, might be able to destroy the whole united force of Turkey. For pray observe well what I say, gentlemen. Do you look upon it as a new thing for one knight-errant alone to rout an army of two hundred thousand men, with as much ease as if all of them joined together had but one throat, or were made of sugar-paste? You know how many histories are full of these wonders." "Alas!" said the niece, hearing this, "I will lay my life my uncle has still a hankering after knight-errantry." "I will die a knight-errant," cried Don Quixote; "and so let the Turks land where they please, how they please, and when they please, and with all the forces they can muster." "Gentlemen," said the barber, "I beg leave to tell you a short story of somewhat that happened at Seville; indeed it falls out as pat as if it had been made for our present purpose, and so I have a great mind to tell it." Don Quixote gave consent, the curate and the rest of the company were willing to hear; and thus the barber begun:—
His niece and housekeeper were there during these talks, and when they heard him express such clear understanding, they felt they'd never be able to thank Heaven enough for such an incredible blessing. But the curate, intrigued by this unexpected change, decided to see if Don Quixote was truly better. He figured it was time to change his earlier decision not to discuss knight-errantry and started talking to him about current events. Among other things, he mentioned that reliable sources at court were claiming the Grand Seignior was gathering a massive army, and no one knew where the outcome would land; that all of Christendom was on high alert, as was often the case nearly every year; and that the king was preparing to secure the coasts of Sicily, Naples, and Malta. "His majesty," said Don Quixote, "is acting like a wise warrior by getting his lands ready for defense ahead of time; however, if my advice were considered on this matter, I would recommend a different kind of preparation that I suspect his majesty isn’t thinking about right now." They both urged Don Quixote to share this grand idea of his; "Because," they said, "who knows, it might end up being one of those suggestions that only belong in the list of trivial advice usually given to rulers?" "No, good Mr. Trimmer," replied Don Quixote, "my ideas are not trivial, but very much worth considering." "I meant no offense, sir," said the barber, "it's just that we often find most of the ideas presented to the king are either impossible or foolish, or can harm the king or kingdom." "But mine," said Don Quixote, "is neither impossible nor silly; on the contrary, it's the simplest, most thoroughly thought out, and most concise idea ever devised by man." "I think you're taking too long to share it with us, sir," said the curate. "To be honest," replied Don Quixote, "I’d dislike telling it now and having it slip to a counselor tomorrow, only to see the fruits of my idea taken by someone else." "As for me," said the barber, "I swear here and in front of Heaven, I won't tell anyone, neither king, queen, nor any earthly person." "Well, then," exclaimed Don Quixote, "what the king needs to do is make a public announcement, requiring all the knight-errants scattered across this kingdom to appear in court on a specific day. Because even if just a few gather, there could be someone among them who could, even alone, defeat the entire Turkish force. Just think about what I'm saying, gentlemen. Do you find it surprising that one knight-errant could scatter an army of two hundred thousand men as easily as if all of them had just one throat or were made of sugar? There are countless stories filled with such feats." "Oh dear!" said the niece, listening to this, "I bet my uncle still has a strong desire for knight-errantry." "I will die a knight-errant," shouted Don Quixote; "so let the Turks come ashore whenever they like, however they like, and with as many forces as they can gather." "Gentlemen," said the barber, "may I share a short story about something that happened in Seville? It's quite relevant, and I'd really like to tell it." Don Quixote agreed, and the curate along with the rest of the group was eager to listen; and so the barber began:—
[Pg 174] "A certain person being distracted, was put into the mad-house at Seville. He had studied the civil law, and taken his degrees at Ossuna; though, had he taken them at Salamanca, many are of opinion that he would have been mad too. After some years spent in this confinement, he was pleased to fancy himself in his right senses; and, upon this, wrote to the archbishop, beseeching him, with all the colour of reason imaginable, to release him by his authority, since, by the mercy of Heaven, he was wholly freed from his disorder; only his relations, he said, kept him in, in order to enjoy his estate, designing, in spite of truth, to have him mad to his dying day. The archbishop, persuaded by many letters which he wrote to him, all penned with sense and judgment, ordered one of his chaplains to inquire into the truth of the matter, and also to discourse with the party, that he might set him at large, in case he found him of sound mind. Thereupon the chaplain went, and having asked the governor what condition the graduate was in, was answered that he was still mad; that sometimes, indeed, he would talk like a man of excellent sense, but presently after he would relapse into his former extravagances, which, at least, balanced all his rational talk, as he himself might find if he pleased to discourse with him. The chaplain, resolved to make the experiment, went to the madman, and conversed with him above an hour, and in all that time could not perceive the least disorder in his brain; far from that, he delivered himself with so much sedateness, and gave such pertinent answers to every question, that the chaplain was obliged to believe him sound in his understanding; nay, he went so far as to make a complaint against his keeper, alleging, that, for the lucre of those presents which his relations sent him, he represented him as one who was still distracted, and had only now and then lucid intervals. In short, he pleaded in such a manner, that the keeper was suspected, his relations censured as covetous and unnatural, and he himself thought master of so much sense, that the chaplain resolved to take him along with him, that the archbishop might be able to satisfy himself in person. The credulous chaplain therefore desired the governor to give the graduate the habit which he had brought with him at his first coming. The governor used every argument to dissuade the chaplain from his design, assuring him that the man was still disordered in his brain. But he could not prevail with him to leave the madman any longer, and therefore was forced to comply with the archbishop's order, and returned the man his habit, which was neat and decent.
[Pg 174] "A certain person, being distracted, was sent to the mental hospital in Seville. He had studied civil law and earned his degrees at Ossuna; however, if he had earned them at Salamanca, many believe he would have been mad as well. After spending several years in confinement, he became convinced that he was of sound mind, and based on this, he wrote to the archbishop, pleading with all the reason he could muster to release him by his authority, claiming that, by the mercy of Heaven, he was completely cured of his disorder; only his relatives, he said, were keeping him there to enjoy his estate, intending, despite the truth, to have him declared mad for the rest of his life. The archbishop, swayed by the many letters he wrote—each penned with clarity and logic—ordered one of his chaplains to investigate the matter and also to speak with him, so he could set him free if he determined that he was of sound mind. The chaplain set out and asked the governor about the graduate's condition, receiving the answer that he was still mad; that sometimes he talked like a person of exceptional sense, but soon after would relapse into his previous irrational behaviors, which balanced out any rational conversation he might have, as he could see for himself if he chose to speak with him. The chaplain, determined to test it, approached the madman and talked with him for over an hour, during which time he couldn’t detect the slightest disorder in his mind; quite the opposite, he spoke with such calmness and gave such relevant answers to every question that the chaplain had to believe he was sound in his mind; moreover, he even lodged a complaint against his keeper, alleging that, for the sake of the gifts his relatives sent him, the keeper portrayed him as still insane, claiming he only had occasional moments of clarity. In short, he argued so convincingly that the keeper became suspicious, his relatives were criticized as greedy and unnatural, and he himself felt so sensible that the chaplain decided to take him along so the archbishop could assess him in person. The gullible chaplain therefore asked the governor to give the graduate the appropriate attire he had brought with him upon his arrival. The governor tried every argument to dissuade the chaplain from his plan, assuring him that the man was still mentally unwell. However, he could not convince him to leave the madman any longer, and so he had to comply with the archbishop's order, returning the man his neat and proper attire."
"Having put off his madman's clothes, and finding himself in the garb of rational creatures, he begged of the chaplain, for charity's sake, to permit him to take leave of his late companions in affliction. The chaplain told him he would bear him company, having a mind to see the mad folks in the house. So they went [Pg 175] up stairs, and with them some other people that stood by. Presently the graduate came to a kind of a cage, where lay a man that was outrageously mad, though at that instant still and quiet; and addressing himself to him, 'Brother,' said he, 'have you any service to command me? I am just going to my own house, thanks be to Heaven, which, of its infinite goodness and mercy, has restored me to my senses. Be of good comfort, and put your trust in God, who will, I hope, be equally merciful to you. I will be sure to send you some choice victuals, which I would have you eat by all means; for I must needs tell you, that I have reason to imagine from my own experience, that all our madness proceeds from keeping our stomachs empty of food, and our brains full of wind.' Just over against that room lay another madman, who, having listened with an envious attention to all this discourse, starts up from an old mat on which he lay: 'Who is that,' cried he aloud, 'that is going away so well recovered and so wise?' 'It is I, brother, that am going,' replied the graduate; 'I have now no need to stay here any longer; for which blessing I can never cease to return my humble and hearty thanks to the infinite goodness of Heaven.' 'Doctor,' quoth the madman, 'have a care what you say, and let not the devil delude you. Stir not a foot, but keep snug in your old lodging, and save yourself the vexation of being brought back to your kennel.' 'Nay,' answered the other, 'I will warrant you there will be no occasion for my coming hither again, I know I am perfectly well.' 'You well!' cried the madman; 'we shall soon see that. Farewell; but by the sovereign Jupiter, whose majesty I represent on earth, for this very crime alone that Seville has committed in setting thee at large, affirming that thou art sound in thy intellects, I will take such a severe revenge on the whole city, that it shall be remembered with terror from age to age. Dost thou not know, my poor brainless thing in a gown, that this is in my power? I, that am the thundering Jove, that grasp in my hands the red-hot bolts of heaven, with which I keep the threatened world in awe, and might reduce it all to ashes? But stay, I will commute the fiery punishment which this ignorant town deserves into another: I will only shut up the flood-gates of the skies, so that there shall not fall a drop of rain upon this city, nor on all the neighbouring country round about it, for three years together, to begin from the very moment that gives date to this my inviolable execration. Thou free! thou well, and in thy senses! and I here mad, distempered, and confined!' As every one there was attentive to these loud and frantic threats, the graduate turned to the chaplain, and taking him by the hand: 'Sir,' said he, 'let not that madman's threats trouble you. Never mind him; for if he be Jupiter, and will not let it rain, I am Neptune, the parent and god of the waters, and it shall rain as often as I please, wherever necessity shall require it.' 'However,' answered the chaplain, [Pg 176] 'good Mr. Neptune, it is not convenient to provoke Mr. Jupiter; therefore be pleased to stay here a little longer; and some other time, at convenient leisure, I may chance to find a better opportunity to wait on you, and bring you away.' The keeper and the rest of the company could not forbear laughing, which put the chaplain almost out of countenance. In short, Mr. Neptune was disrobed again, and stayed where he was; and there is an end of my story."
"After taking off his madman’s clothes and finding himself in normal attire, he asked the chaplain, out of kindness, to let him say goodbye to his former companions in misery. The chaplain agreed to accompany him, wanting to see the other patients in the facility. So they went upstairs, joined by a few others who were nearby. Soon, the graduate encountered a sort of cage where a man lay who was extremely mad, though at that moment he was still and quiet. The graduate addressed him, saying, 'Brother, do you need anything? I’m just about to go home, thank goodness, as I’ve been restored to my senses. Stay hopeful and trust in God, who will hopefully be just as merciful to you. I’ll make sure to send you some good food, which I really want you to eat; because I must tell you, from my own experience, that all our madness comes from having empty stomachs and our heads full of thoughts.' Just across from that room was another madman, who listened with envy to this conversation. He jumped up from the old mat he was lying on and shouted, 'Who is that going away so well recovered and so wise?' 'It’s me, brother, who is leaving,' replied the graduate; 'I don’t need to stay here any longer, and for this blessing, I will always be thankful to the infinite goodness of Heaven.' 'Doctor,' said the madman, 'be careful what you say, and don’t let the devil trick you. Don’t move, just stay where you are and avoid the trouble of being brought back to your cell.' 'No,' answered the graduate, 'I assure you there won’t be any reason for me to come back; I know I’m perfectly fine.' 'You fine!' the madman yelled; 'we’ll see about that. Goodbye; but by the great Jupiter, whose authority I represent on earth, for the very crime that Seville committed by releasing you, believing that you are sane, I will take such severe revenge on the whole city that it will be remembered with fear for generations. Don’t you understand, my poor confused person in a gown, that I have the power to do this? I, who am mighty Jove, who hold in my hands the blazing bolts of heaven, with which I keep the world trembling and could reduce it to ashes? But wait, I will change the fiery punishment this ignorant town deserves into another: I will simply shut the floodgates of the sky, so that no rain will fall on this city, or anywhere around it, for three years starting from the very moment I declare this my unbreakable curse. You free! You sane! And I here mad, disturbed, and locked up!' As everyone listened to these loud and crazy threats, the graduate turned to the chaplain, taking his hand: 'Sir,' he said, 'don’t let that madman’s threats bother you. Forget him; for if he’s Jupiter and won’t let it rain, I am Neptune, the god of the waters, and it will rain whenever I want, wherever it’s needed.' 'However,' the chaplain replied, 'good Mr. Neptune, it’s not wise to provoke Mr. Jupiter; so please stay here a little longer; another time, when it’s more convenient, I might find a better opportunity to take you away.' The keeper and the rest of the group couldn’t help but laugh, which nearly embarrassed the chaplain. In short, Mr. Neptune got dressed again and stayed where he was; and that’s the end of my story."
"Well, Master Barber," said Don Quixote, "and this is your tale which you said came so pat to the present purpose, that you could not forbear telling it? Ah, Mr. Cutbeard, how blind must he be that cannot see through a sieve! Is it possible your pragmatical worship should not know that the comparisons made between wit and wit, courage and courage, beauty and beauty, birth and birth, are always odious and ill taken? I am not Neptune, the god of the waters, good Master Barber; neither do I pretend to set up for a wise man when I am not so. All I aim at is only to make the world sensible how much they are to blame in not labouring to revive those most happy times, in which the order of knight-errantry was in its full glory. But, indeed, this degenerate age of ours is unworthy the enjoyment of so great a happiness, which former ages could boast, when knights-errant took upon themselves the defence of kingdoms, the protection of damsels, the relief of orphans, the punishment of pride and oppression, and the reward of humility. Most of your knights, now-a-days, keep a greater rustling with their sumptuous garments of damask, gold brocade, and other costly stuffs, than with the coats of mail, which they should glory to wear. No knight now will lie on the hard ground in the open field exposed to the injurious air, from head to foot enclosed in ponderous armour. Where are those now, who, without taking their feet out of the stirrups, and only leaning on their lances like the knights-errant of old, strive to disappoint invading sleep, rather than indulge it? Where is that knight who, having first traversed a spacious forest, climbed up a steep mountain, and journeyed over a dismal barren shore, washed by a turbulent tempestuous sea, and finding on the brink a little skiff, destitute of sails, oars, mast, or any kind of tackling, is yet so bold as to throw himself into the boat with an undaunted resolution, and resign himself to the implacable billows of the main that now mount him to the skies, and then hurry him down to the most profound recesses of the waters; till, with his insuperable courage surmounting at last the hurricane, even in its greatest fury, he finds himself above three thousand leagues from the place where he first embarked, and leaping ashore in a remote and unknown region, meets with adventures that deserve to be recorded, not only on parchment, but on Corinthian brass? But now, alas, sloth and effeminacy triumph over vigilance and labour; idleness over industry; vice over virtue; arrogance over [Pg 177] valour; and the theory of arms over the practice, that true practice which only lived and flourished in those golden days, and among those professors of chivalry. For, where shall we hear of a knight more valiant and more honourable than the renowned Amadis de Gaul? Who more discreet than Palmerin of England? Who more affable and complaisant than Tirante the White? Who more gallant than Lisuarte of Greece? Who more cut and hacked, or a greater cutter and hacker, than Don Belianis? Who more intrepid than Perion of Gaul? Who more daring than Felixmarte of Hyrcania? Who more sincere than Esplandian? Who more courteous than Ciriongilio of Thrace? Who more brave than Rodomont? Who more prudent than King Sobrino? Who more desperate than Rinaldo? Who more invincible than Orlando? And who more agreeable or more affable than Rogero, from whom (according to Turpin in his cosmography) the Dukes of Ferrara are descended? All these champions, Master Curate, and a great many more that I could mention, were knights-errant, and the very light and glory of chivalry. Now, such as these are the men I would advise the king to employ; by which means his majesty would be effectually served, and freed from a vast expense, and the Turk would tear his very beard for madness. For my part, I do not design to stay where I am because the chaplain will not fetch me out; though if Jupiter, as Master Barber said, will send no rain, here stands one that will, and can rain when he pleases. This I say, that Goodman Basin here may know I understand his meaning." "Truly, good sir," said the barber, "I meant no ill; Heaven is my witness, my intent was good; and therefore I hope your worship will take nothing amiss." "Whether I ought to take it amiss or no," replied Don Quixote, "is best known to myself." "Well," said the curate, "I have hardly spoken a word yet; and before I go, I would gladly be eased of a scruple, which Don Quixote's words have started within me, and which grates and gnaws my conscience." "Master Curate may be free with me in greater matters," said Don Quixote, "and so may well tell his scruple; for it is no pleasure to have a burden upon one's conscience." "With your leave then, sir," said the curate, "I must tell you, that I can by no means prevail with myself to believe, that all this multitude of knights-errant, which your worship has mentioned, were ever real men of this world, and true substantial flesh and blood; but rather, that most of what is said of them is fable and fiction, lies and dreams, related by men rather half asleep than awake." "This is indeed another mistake," said Don Quixote, "into which many have been led, who do not believe there ever were any of those knights in the world. And in several companies I have many times had occasion to vindicate that manifest truth from the almost universal error that is entertained to its prejudice. Sometimes my success has not been answerable [Pg 178] to the goodness of my cause, though at others it has; being supported on the shoulders of truth, which is so apparent, that I dare almost say I have seen Amadis de Gaul with these very eyes. He was a tall comely personage, of a good and lively complexion, his beard well ordered, though black, his aspect at once awful and affable; a man of few words, slowly provoked, and quickly pacified. And as I have given you the picture of Amadis, I fancy I could readily delineate all the knights-errant that are to be met with in history."
"Well, Master Barber," said Don Quixote, "is this the story you mentioned that fits perfectly with what we're talking about, so much so that you couldn't help but share it? Ah, Mr. Cutbeard, how blind can one be not to see through a sieve! Is it possible that you, so self-important, don't realize that comparing wit to wit, courage to courage, beauty to beauty, and birth to birth is always unpleasant and misinterpreted? I'm not Neptune, the god of the seas, dear Master Barber; nor am I pretending to be wise when I'm not. I simply want to make everyone aware of how much they are at fault for not working to revive those glorious times when the order of knight-errantry was at its peak. But, indeed, this degenerate age of ours does not deserve to enjoy such great happiness, which past ages could claim when knights-errant defended kingdoms, protected damsels, helped orphans, punished pride and oppression, and rewarded humility. Nowadays, most knights make more noise with their fancy garments of damask, gold brocade, and other expensive fabrics than they do with the armor they should be proud to wear. No knight today will lie down on the hard ground in an open field, exposed to the harsh air, clad from head to toe in heavy armor. Where are those who, without taking their feet out of the stirrups and merely leaning on their lances like the knights-errant of old, fight to keep sleep at bay rather than giving in? Where is that knight who, after traveling through a vast forest, climbing a steep mountain, and trudging over a bleak, barren shore washed by a wild, stormy sea, finds a tiny boat lacking sails, oars, mast, or any kind of equipment, yet is bold enough to jump into it with unwavering courage, surrendering himself to the relentless waves that lift him to the sky and then drag him down to the deepest parts of the ocean? Until, with his unmatched bravery ultimately conquering the hurricane, even at its fiercest, he finds himself over three thousand leagues from where he first set sail, leaps ashore in a strange, unknown land, and encounters adventures worth recording not just on parchment, but in Corinthian brass as well? But now, alas, laziness and weakness have triumphed over vigilance and hard work; idleness over diligence; vice over virtue; arrogance over valor; and the theory of arms over the practice, that genuine practice which once thrived in those golden days among those who practiced chivalry. For, where will we hear of a knight more valiant and honorable than the famed Amadis de Gaul? Who is more discreet than Palmerin of England? Who more pleasant and courteous than Tirante the White? Who more gallant than Lisuarte of Greece? Who has been cut and hacked more, or is a greater fighter than Don Belianis? Who is more fearless than Perion of Gaul? Who is more daring than Felixmarte of Hyrcania? Who is more sincere than Esplandian? Who is more polite than Ciriongilio of Thrace? Who is braver than Rodomont? Who is wiser than King Sobrino? Who is more reckless than Rinaldo? Who is more invincible than Orlando? And who is more charming or affable than Rogero, from whom, according to Turpin in his cosmography, the Dukes of Ferrara are descended? All these champions, Master Curate, and many more that I could name, were knights-errant, the very light and pride of chivalry. Now, those are the men I would suggest the king hire; by doing so, his majesty would be well served and would save a ton of money, and the Turk would be pulling out his hair out of frustration. As for me, I won’t stay here just because the chaplain won't come get me; although if Jupiter, as Master Barber said, doesn't send any rain, there’s someone here who will, and can rain whenever he wants. This I say so Goodman Basin knows I understand him." "Truly, good sir," said the barber, "I meant no harm; Heaven is my witness, my intent was good; and I hope you won't take it the wrong way." "Whether I should take it the wrong way or not," replied Don Quixote, "is for me to decide." "Well," said the curate, "I haven't said much yet; and before I go, I'd like to resolve a concern that Don Quixote's words have stirred in me, which bothers my conscience." "Master Curate can speak freely with me on bigger matters," said Don Quixote, "and should feel free to share his concern; it's burdensome to carry a heavy conscience." "With your permission then, sir," said the curate, "I must tell you that I simply can't bring myself to believe that all these knights-errant you've mentioned were ever real flesh-and-blood men in this world; I think most of what people say about them is just stories and fantasy, lies and dreams, told by people who are more half asleep than awake." "That is indeed another misunderstanding," said Don Quixote, "that many have fallen into, those who don’t believe there were ever any of those knights in the world. In several gatherings, I have often had to defend that obvious truth against the nearly universal misconception that exists about it. Sometimes my efforts haven’t matched the merit of my cause, though at other times they have. Supported by the weight of truth, which is so clear that I can almost say I have seen Amadis de Gaul with my own eyes. He was a tall, handsome man, with a good and lively complexion, his beard neatly groomed, though black, with an appearance that was both intimidating and friendly; a man of few words, slow to anger, and quick to calm. And as I’ve painted the picture of Amadis, I believe I could easily sketch all the knights-errant found in history."
"Pray, good sir," quoth the barber, "how tall then might the giant Morgante be?" "Whether there ever were giants or no," answered Don Quixote, "is a point much controverted among the learned. However, Holy Writ, that cannot deviate an atom from truth, informs us there were some, of which we have an instance in the account it gives us of that huge Philistine, Goliath, who was seven cubits and a half high; which is a prodigious stature. Besides, in Sicily thigh-bones and shoulder-bones have been found of so immense a size, that from thence of necessity we must conclude, by the certain rules of geometry, that the men to whom they belonged were giants as big as huge steeples. But, for all this, I cannot positively tell you how big Morgante was, though I am apt to believe he was not very tall; and that which makes me inclinable to believe so is, that in the history which gives us a particular account of his exploits we read that he often used to lie under a roof. Now if there were any house that could hold him, it is evident he could not be of so immense a stature."
"Please, good sir," said the barber, "how tall might the giant Morgante be?" "Whether giants ever existed or not," replied Don Quixote, "is a topic widely debated among scholars. However, the Holy Scripture, which is always truthful, tells us there were some, citing the example of the enormous Philistine, Goliath, who stood seven and a half cubits tall; that's a remarkable height. Furthermore, in Sicily, thigh and shoulder bones have been discovered that are so huge that we must conclude, based on the rules of geometry, that the men they belonged to were giants as tall as great steeples. But, despite all this, I can't say for sure how big Morgante was, though I tend to think he wasn’t very tall; the reason I believe this is that in the account of his adventures we read that he often lay under a roof. If there was ever a house that could fit him, it’s clear he could not have been of such enormous size."
But here they were interrupted by a noise below in the yard, where the niece and the housekeeper, who had left them some time before, were very obstreperous; which made them all hasten to know what was the matter.
But just then they were interrupted by a noise coming from the yard, where the niece and the housekeeper, who had left them a while ago, were being quite loud; this made everyone hurry to find out what was going on.
CHAPTER XXXVI.
Of the memorable quarrel between Sancho Panza and Don Quixote's Niece and Housekeeper; with other pleasant passages.
About the unforgettable argument between Sancho Panza and Don Quixote's niece and housekeeper; along with other enjoyable moments.
The occasion of the noise which the niece and housekeeper made, was Sancho Panza's endeavouring to force his way into the house, while they at the same time held the door against him to keep him out. "What have you to do in this house?" cried one of them. "Go, keep to your own home, friend. It is all of you, and nobody else, that my poor master is distracted, and carried a rambling all the country over." "Distracted!" replied Sancho; "it is I that am distracted, and carried a rambling, and not your master. It was he led me the jaunt; so you are wide of the matter. It was he that inveigled me from my house and home with his colloguing, and saying he would give me an island, [Pg 179] which is not come yet, and I still wait for." "May'st thou be choked with thy plaguy islands," cried the niece; "what are your islands? any thing to eat, good-man greedy-gut, ha?" "Hold you there," answered Sancho; "they are not to eat, but to govern; and better governments than any four cities, or as many heads of the king's best corporations." "For all that," quoth the housekeeper, "thou comest not within these doors, thou bundle of wickedness and sackful of roguery! Go, govern your own house; work, you lazy rogue. To the plough, and never trouble your jolter-head about islands or oylets."
The reason for the noise that the niece and housekeeper were making was Sancho Panza trying to push his way into the house, while they were simultaneously holding the door shut to keep him out. "What do you want in this house?" one of them shouted. "Go back to your own place, buddy. It's all of you that are driving my poor master crazy and wandering all over the country." "Crazy!" Sancho replied; "I’m the one who’s going crazy and wandering, not your master. He’s the one who led me on this adventure; you’ve got it all wrong. He tricked me out of my home with his talk about giving me an island, [Pg 179] which I’m still waiting for." "May you choke on your stupid islands," the niece shouted; "what are your islands? Anything to eat, you greedy pig?" "Hold on," Sancho replied; "they're not for eating, they're for governing, and they're better than any four cities or the heads of the king’s best corporations combined." "Regardless," said the housekeeper, "you’re not coming in here, you bundle of trouble and sack of deceit! Go govern your own house; work, you lazy fool. Get to the plow and stop worrying about islands or any of that nonsense."
The curate and barber were highly diverted in hearing this dialogue. But Don Quixote, fearing lest Sancho should not keep within bounds, but blunder out some discoveries prejudicial to his reputation, while he ripped up a pack of little foolish slander, called him in, and enjoined the women to be silent. Sancho entered; and the curate and the barber took leave of Don Quixote, despairing of his cure. "Well," said the curate to the barber, "now I expect nothing better of our gentleman than to hear shortly that he is gone upon another ramble." "Nor I," answered the barber; "but I do not wonder so much at the knight's madness as at the silliness of the squire, who thinks himself so sure of the island, that I fancy all the art of man can never beat it out of his skull." "However," said the curate, "let us observe them; we shall find what will be the event of the extravagance of the knight and the foolishness of the squire. One would think they had been cast in one mould; and indeed the master's madness without the man's impertinence were not worth a rush." "Right," said the barber; "and now they are together, methinks I long to know what passes between them. I do not doubt but the two women will be able to give an account of that, for they are not of a temper to withstand the temptation of listening."
The curate and barber were greatly entertained by this conversation. But Don Quixote, worried that Sancho might go too far and accidentally reveal something damaging to his reputation while he was airing some silly gossip, called him in and told the women to be quiet. Sancho came in, and the curate and the barber said their goodbyes to Don Quixote, feeling hopeless about his recovery. "Well," said the curate to the barber, "I expect nothing better from our gentleman than to hear soon that he has gone off on another adventure." "Neither do I," replied the barber; "but I’m not as surprised by the knight's craziness as I am by the squire's foolishness, who is so convinced he will get the island that I think no amount of reasoning could knock it out of his head." "Still," said the curate, "let’s keep an eye on them; we’ll see what happens with the knight’s wild behavior and the squire’s foolishness. It seems they were made from the same mold, and honestly, the master’s madness wouldn’t be worth anything without the squire’s nonsense." "Exactly," said the barber; "and now that they’re together, I’m really curious to know what they're discussing. I’m sure those two women will be able to fill us in, as they can’t resist the temptation to eavesdrop."
Meanwhile Don Quixote having locked himself up with his squire, they had the following colloquy: "I take it very ill," said he, "Sancho, that you should report as you do, that I enticed you out of your paltry hut, when you know that I myself left my own mansion-house. We set out together, continued together, and travelled together. We ran the same fortune and the same hazards together. If thou hast been tossed in a blanket once, I have been battered and bruised a hundred times; and that is all the advantage I have had above thee." "And reason good," answered Sancho; "for you yourself use to say, that ill-luck and cross-bitings are oftener to light on the knights than on the squires." "Thou art mistaken, Sancho," replied Don Quixote; "for the proverb will tell thee, that Quando caput dolet, &c." "Nay," quoth Sancho, "I understand no language but my own." "I mean," said Don Quixote, "that when the head aches, all the members partake of the pain. So, then, as I am thy master, I am also thy head; and as thou art my servant, thou art one of [Pg 180] my members; it follows, therefore, that I cannot be sensible of pain, but thou too oughtest to be affected with it; and likewise, that nothing of ill can befal thee, but I must bear a share." "Right," quoth Sancho; "but when I, as a limb of you, was tossed in a blanket, my head was pleased to stay at the other side of the wall, and saw me frisking in the air, without going shares in my bodily trouble." "Thou art greatly mistaken, Sancho," answered Don Quixote, "if thou thinkest I was not sensible of thy sufferings. For I was then more tortured in mind than thou wast tormented in body. But let us adjourn this discourse till some other time, which doubtless will afford us an opportunity to redress past grievances. I pray thee tell me now what does the town say of me? What do the neighbours, what do the people think of me? How do the knights discourse of my high feats of arms, and my courteous behaviour? What thoughts do they entertain of my design to raise from the grave of oblivion the order of knight-errantry? In short, tell me freely and sincerely what thou hast heard; neither enlarged with flattering commendations, nor lessened by any omission of my dispraise; for it is the duty of faithful servants to lay truth before their masters in its honest nakedness. And I would have thee know, Sancho, that if it were to appear before princes in its native simplicity, and disrobed of the odious disguise of flattery, we should see happier days; this age would be changed into an age of gold, and former times compared to this would be called the iron age. Remember this, and be advised, that I may hear thee impart a faithful account of these matters."
Meanwhile, Don Quixote had locked himself in with his squire, and they had the following conversation: "I'm really upset," he said, "Sancho, that you would say I dragged you away from your shabby little hut when you know I left my own house. We set out together, stayed together, and traveled together. We faced the same fate and challenges together. If you've been tossed in a blanket once, I've been beaten and bruised a hundred times; and that's all the advantage I have over you." "And that's fair," answered Sancho; "because you always say that bad luck and misfortune happen more often to knights than to squires." "You're mistaken, Sancho," replied Don Quixote; "because the proverb says, that Quando caput dolet, &c." "Well," said Sancho, "I only understand my own language." "What I mean," said Don Quixote, "is that when the head hurts, all the other parts feel the pain. So, since I’m your master, I’m also your head; and since you’re my servant, you’re one of [Pg 180] my parts; it follows, then, that if I feel pain, you should feel it too; and likewise, if anything bad happens to you, I have to share in it." "That's true," said Sancho; "but when I, as a part of you, was tossed in that blanket, my head was safely on the other side of the wall and watched me flipping in the air without sharing in my physical trouble." "You're very mistaken, Sancho," Don Quixote replied, "if you think I didn’t feel your suffering. I was more tortured in spirit than you were physically tormented. But let’s put this conversation on hold for now; I’m sure we’ll have a chance to address past grievances later. Now, please tell me what the town thinks of me. What do the neighbors, what do the people say about me? How do the knights talk about my great feats of arms and my courteous behavior? What do they think of my plan to revive the order of knight-errantry? In short, tell me openly and sincerely what you’ve heard; neither exaggerated with flattering praise nor reduced by omitting my faults; because it’s the duty of loyal servants to present the truth to their masters in its honest form. And I want you to know, Sancho, that if we could show the truth to princes in its natural state, stripped of the ugly veil of flattery, we’d have happier days; this age would turn into a golden age, and past times would be called the iron age. Remember this, and be sure to give me an honest account of all these matters."
"Why then," quoth Sancho, "first you are to know that the common people take you for a madman, and me for one that is no less a fool. The gentry say, that not being content to keep within the bounds of gentility, you have taken upon you to be a Don, and set up for a knight, and a right worshipful, with a small vineyard and two acres of land. The knights, forsooth, say they do not like to have your small gentry think themselves as good as they, especially your old-fashioned country squires that mend and lamp-black their own shoes, and mend their old black stockings themselves with a needleful of green silk." "All this does not affect me," said Don Quixote, "for I always wear good clothes, and never have them patched. It is true they may be a little torn sometimes, but that is more with my armour than my long wearing." "As for what relates to your prowess," said Sancho, "there are several opinions about it. Some say he is mad, but a pleasant sort of a madman; others say he is valiant, but his luck is nought; others say he is courteous, but very impertinent. And thus they pass so many verdicts upon you, and take us both so to pieces, that they leave neither you nor me a sound bone in our skins." "Consider, Sancho," said Don Quixote, "that the more eminently virtue shines, the more it is exposed to persecution. [Pg 181] Few or none of the famous heroes of antiquity could escape the venomous arrows of calumny. And therefore, Sancho, well may I be content to bear my share of that calamity, if it be no more than thou hast told me now." "Ah!" quoth Sancho, "there is the business; you say well, if this were all; but they don't stop here." "Why," said Don Quixote, "what can they say more?" "More!" cried Sancho. "Why you have had nothing yet but apple-pies and sugar-plums. Sir Bartholomew Carrasco's son came home last night from his studies at Salamanca, you must know; and as I went to bid him welcome home, he told me that your worship's history is already in books, by the name of the most renowned Don Quixote de la Mancha. He says I am in too, by my own name of Sancho Panza, and also my Lady Dulcinea del Toboso; nay, and many things that passed betwixt nobody but us two, which I was amazed to hear, and could not for my soul imagine how he that set them down could come by the knowledge of them." "I dare assure thee, Sancho," said Don Quixote, "that the author of our history must be some sage enchanter, and one of those from whose universal knowledge none of the things which they have a mind to record can be concealed." "How should he be a sage and an enchanter?" quoth Sancho. "The bachelor Samson Carrasco tells me, he that wrote the history is called Cid Hamet Berengenas." "That is a Moorish name," said Don Quixote. "Like enough," quoth Sancho; "your Moors are great lovers of Berengenas."[10] "Certainly, Sancho," said Don Quixote, "thou art mistaken in the sirname of that Cid, that lord, I mean; for Cid in Arabic signifies lord." "That may very well be," answered Sancho: "but if you will have me fetch you the young scholard, I will fly to bring him hither." "Truly, friend," said Don Quixote, "thou wilt do me a particular kindness; for what thou hast already told me has so filled me with doubts and expectations, that I shall not eat a bit that will do me good till I am informed of the whole matter." "I will go and fetch him," said Sancho. With that, leaving his master, he went to look for the bachelor; and having brought him along with him a while after, they all had a very pleasant dialogue.
"Why then," Sancho said, "first you should know that the common people think you're insane, and they see me as just as foolish. The gentry claims that since you aren't satisfied with just being genteel, you've taken it upon yourself to be a Don and to present yourself as a knight, a respectable one at that, with a small vineyard and two acres of land. The knights, I assure you, don't like it when your little gentry think they're as good as they are, especially those old-fashioned country squires who repair and blacken their own shoes and patch their old black stockings with a needleful of green silk." "None of this bothers me," Don Quixote replied, "because I always wear good clothes and never have them patched. It's true they might get a little torn sometimes, but that's more due to my armor than my long wearing." "As for your abilities," Sancho said, "there are a lot of opinions about it. Some say you're mad, but in a fun way; others say you're brave, but your luck is awful; some say you're courteous but very rude. They give so many verdicts on you and tear us both apart that they leave neither you nor me with a single sound bone." "Consider, Sancho," Don Quixote said, "that the more virtue shines, the more it invites persecution. Few or none of the famous heroes of the past could escape the poisonous arrows of slander. So, Sancho, I can rightly accept my share of that misfortune if it’s no more than what you’ve just told me." "Ah!" Sancho exclaimed, "there's the problem; you say well if this were all, but it doesn't stop there." "Why," Don Quixote asked, "what else can they say?" "More!" Sancho shouted. "You’ve only had apple pies and sugar plums so far. Sir Bartholomew Carrasco's son came home last night from his studies at Salamanca, you know; and when I went to welcome him home, he told me that your story is already in books, under the name of the most renowned Don Quixote de la Mancha. He says I’m in it too, by my own name of Sancho Panza, and also my Lady Dulcinea del Toboso; in fact, many things that happened between just us two, which shocked me, and I can’t for the life of me figure out how he who wrote them got to know about them." "I assure you, Sancho," Don Quixote said, "that the author of our story must be some wise enchanter, one of those who knows everything and nothing can escape their notice." "How could he be a wise man and an enchanter?" Sancho replied. "Bachelor Samson Carrasco told me that the one who wrote the story is called Cid Hamet Berengenas." "That’s a Moorish name," Don Quixote said. "That's likely," Sancho replied; "your Moors really love Berengenas." "Certainly, Sancho," Don Quixote said, "you’re mistaken about the surname of that Cid, for Cid in Arabic means lord." "That could be true," Sancho answered, "but if you want me to bring you the young scholar, I’ll go right now." "Truly, my friend," said Don Quixote, "you would do me a great favor; because what you’ve already told me has filled me with so many doubts and expectations that I won’t eat a single bite that will do me any good until I know the whole story." "I’ll go get him," Sancho said. With that, he left his master to find the bachelor, and after a while, they all had a very pleasant conversation.
CHAPTER XXXVII.
The pleasant discourse between Don Quixote, Sancho Panza, and the bachelor Samson Carrasco.
The enjoyable conversation between Don Quixote, Sancho Panza, and the bachelor Samson Carrasco.
Don Quixote could not be persuaded that there was a history [Pg 182] of himself extant, while yet the blood of those enemies he had cut off had scarce done reeking on the blade of his sword; so that they could not have already finished and printed the history of his mighty feats of arms. However, at last he concluded that some learned sage had, by the way of enchantment, been able to commit them to the press, either as a friend, to extol his heroic achievements above the noblest performances of the most famous knights-errant; or as an enemy, to sully the lustre of his exploits, and debase them below the most inferior actions of any of the meanest squires. Though, thought he to himself, the actions of squires were never yet recorded; and after all, if there were such a book printed, since it was the history of a knight-errant, it could not choose but be pompous, lofty, magnificent, and authentic. This thought yielded him a while some small consolation; but then he relapsed into melancholic doubts and anxieties, when he considered that the author had given himself the title of Cid, and consequently must be a Moor; a nation from whom no truth could be expected, they all being given to impose on others with lies and fabulous stories, to falsify and counterfeit, and very fond of their own chimeras. Sancho and Carrasco found him thus agitated and perplexed with a thousand melancholic fancies, which yet did not hinder him from receiving the stranger with a great deal of civility.
Don Quixote couldn't believe that there was a history [Pg 182] about him published, especially since the blood of those enemies he had just defeated was still fresh on his sword. There’s no way they could have already finished and printed the account of his great deeds. Eventually, he figured that some learned sage must have, through magic, managed to get it published, either as a friend wanting to highlight his heroic feats above the greatest accomplishments of other famous knights-errant, or as an enemy trying to tarnish the glory of his actions, making them look lesser than even those of the most lowly squires. Yet, he thought to himself, no one has ever recorded the actions of squires; and if such a book existed, being the story of a knight-errant, it would certainly be grand, impressive, and genuine. This idea brought him a bit of comfort for a while, but then he fell back into deep doubts and worries when he thought about the author labeling himself as Cid, which meant he must be a Moor; a group known for their tendency to deceive others with lies and fanciful tales, to distort the truth, and to be very proud of their own fantasies. Sancho and Carrasco found him deeply troubled and overwhelmed with a thousand sad thoughts, which didn’t stop him from warmly welcoming the stranger.
This bachelor, though his name was Samson, was none of the biggest in body, but a very great man at all manner of drollery; he had a pale complexion, but good sense. He was about four-and-twenty years of age, round-visaged, flat-nosed, and wide-mouthed, all signs of a disposition that would delight in nothing more than in making sport for himself, by ridiculing others; as he plainly discovered when he saw Don Quixote. For, falling on his knees before him, "Admit me to kiss your honour's hand," cried he, "most noble Don Quixote; for by the habit of St. Peter, which I wear, though indeed I have as yet taken but the four first of the holy orders, you are certainly one of the most renowned knights-errant that ever was, or ever will be, through the whole extent of the habitable globe. Blest may the sage Cid Hamet Benengeli be, for enriching the world with the history of your mighty deeds; and more than blest, that curious virtuoso, who took care to have it translated out of the Arabic into our vulgar tongue, for the universal entertainment of mankind!"
This young man, named Samson, wasn't especially big in stature, but he was really good at making jokes; he had a pale complexion but was wise. He was about twenty-four years old, had a round face, a flat nose, and a wide mouth—traits that suggested he loved nothing more than to entertain himself by mocking others; this was clear when he encountered Don Quixote. Falling to his knees before him, he exclaimed, "Allow me to kiss your hand, most noble Don Quixote; for by the habit of St. Peter that I wear, even though I've only received the first four holy orders, you are undoubtedly one of the greatest knights-errant that has ever existed, or ever will, across the entire inhabited world. Blessed be the sage Cid Hamet Benengeli for enriching the world with the story of your heroic deeds; and even more blessed be that curious scholar who ensured it was translated from Arabic into our common tongue for the enjoyment of all humanity!"
"Sir," said Don Quixote, making him rise, "is it then possible that my history is extant, and that it was a Moor, and one of the sages, that penned it?" "It is so notorious a truth," said the bachelor, "that I do not in the least doubt but at this day there have already been published above twelve thousand copies of it. Portugal, Barcelona, and Valencia, where they have been printed, can witness that, if there were occasion. It is said that it is also now in the press at Antwerp. And I verily believe there [Pg 183] is scarce a language into which it is not to be translated." "Truly, sir," said Don Quixote, "one of the things that ought to yield the greatest satisfaction to a person of eminent virtue, is to live to see himself in good reputation in the world, and his actions published in print. I say, in good reputation; for otherwise there is no death but would be preferable to such a life." "As for a good name and reputation," replied Carrasco, "your worship has gained the palm from all the knights-errant that ever lived; for, both the Arabian in his history, and the Christian in his version, have been very industrious to do justice to your character; your peculiar gallantry; your intrepidity and greatness of spirit in confronting danger; your constancy in adversities; your patience in suffering wounds and afflictions; and your modesty in that love so very platonic between your worship and my Lady Dulcinea del Toboso." "But pray," added Don Quixote, "good Mr. Bachelor, on which of all my adventures does the history seem to lay the greatest stress?" "As to that," answered Carrasco, "the opinions of men are divided: some cry up the adventure of the windmill giants; some are for that of the fulling-mills; others stand up for the description of the two armies that afterwards proved two flocks of sheep. Some prize most the adventure of the dead corpse that was carrying to Segovia; while others say that none of them can compare with that of the galley-slaves. However, some who have read your history wish that the author had spared himself the pains of registering some of that infinite number of drubs which the noble Don Quixote received." "There lies the truth of the history," quoth Sancho. "Those things, in human equity," said Don Quixote, "might very well have been omitted; for actions that neither impair nor alter the history, ought rather to be buried in silence than related, if they redound to the discredit of the hero of the history. Certainly Æneas was never so pious as Virgil represents him, nor Ulysses so prudent as he is made by Homer." "I am of your opinion," said Carrasco; "but it is one thing to write like a poet, and another thing to write like an historian. It is sufficient for the first to deliver matters as they ought to have been; whereas the last must relate them as they were really transacted, without adding or omitting any thing, upon any pretence whatever." "Well," quoth Sancho, "if this same Moorish lord be once got into the road of truth, a hundred to one but among my master's rib-roastings he has not forgot mine; for they never took measure of his worship's shoulders but they were pleased to do as much for my whole body: but it was no wonder; for it is his own rule, that if once the head aches, every limb must suffer too."
"Sir," said Don Quixote, helping him up, "is it really possible that my story exists, and that it was a Moor, one of the learned, who wrote it?" "It's such a well-known fact," replied the bachelor, "that I have no doubt there have already been over twelve thousand copies published. Portugal, Barcelona, and Valencia, where they’ve been printed, can confirm that if needed. I’ve heard it’s also being printed in Antwerp right now. I truly believe it’s been translated into almost every language." "Truly, sir," said Don Quixote, "one of the greatest satisfactions for a virtuous person is to see themselves well-regarded in the world, with their actions published. I say well-regarded; otherwise, any death would be preferred to such a life." "As for a good name and reputation," Carrasco responded, "your worship surpasses all knights-errant that ever lived; for both the Arabian in his account and the Christian in his version have worked hard to honor your character—your unique bravery, your fearlessness in the face of danger, your perseverance in difficulties, your patience in enduring wounds and hardships, and your modesty in that very platonic love between you and my Lady Dulcinea del Toboso." "But tell me," added Don Quixote, "good Mr. Bachelor, which of my adventures does the story emphasize the most?" "Regarding that," Carrasco replied, "opinions vary: some praise the adventure with the windmill giants; others prefer the fulling-mills; some favor the tale of the two armies that ended up being two flocks of sheep. Some think the adventure with the dead body being taken to Segovia is the best, while others claim none can compare to that of the galley-slaves. However, some readers of your story wish the author had spared himself the trouble of including some of the countless beatings that the noble Don Quixote took." "There lies the truth of the story," Sancho said. "Those moments, in terms of fairness," Don Quixote explained, "could have been left out; for actions that neither damage nor change the history should rather be kept secret than shared if they bring disgrace to the hero of the tale. Certainly, Aeneas was never as pious as Virgil depicts him, nor was Ulysses as wise as Homer makes him out to be." "I agree with you," said Carrasco; "but it’s one thing to write as a poet and another to write as a historian. For the poet, it suffices to present events as they should have been; whereas the historian must recount them as they truly happened, without adding or omitting anything for any reason." "Well," Sancho remarked, "if this Moorish lord ever gets on the path of truth, a hundred to one that among my master’s unforgettable moments, he hasn’t forgotten mine; for they never measured my master without measuring me too; but that’s no surprise; for it's his own rule that if the head aches, every limb must suffer too."
"Hold your tongue," said Don Quixote, "and let the learned bachelor proceed, that I may know what the history says of me." "And of me too," quoth Sancho; "for they tell me I am one of the top parsons in it." "Persons, you should say, Sancho," said [Pg 184] Carrasco, "and not parsons." "Heyday!" quoth Sancho, "have we got another corrector of hard words? If this be the trade, we shall never have done." "Most certainly," said Carrasco, "you are the second person in the history, honest Sancho; nay, and some there are who had rather hear you talk than the best there; though some there are again that will say you were horribly credulous to flatter yourself with having the government of that island which your master promised you." "While there is life there is hope," said Don Quixote; "when Sancho is grown mature with time and experience, he may be better qualified for a government than he is yet." "If I be not fit to govern an island at these years," quoth Sancho, "I shall never be a governor, though I live to the years of Methusalem; but there the mischief lies, we have brains enough, but we want the island." "Come, Sancho," said Don Quixote, "hope for the best; trust in providence; all will be well, and perhaps better than you imagine; but know, there is not a leaf on any tree that can be moved without the permission of Heaven." "That is very true," said Carrasco; "and I dare say Sancho shall not want a thousand islands to govern, much less one; that is, if it be Heaven's will." "Why not?" quoth Sancho; "I have seen governors in my time who, to my thinking, could not come up to me passing the sole of my shoes; and yet, forsooth, they were called 'your honour,' and they eat their victuals all in silver." "Ay," said Carrasco, "but these were none of your governors of islands, but of other easy governments: why, man, these ought at least to know their grammar." "Gramercy, for that," quoth Sancho; "give me but a grey mare[11] once, and I shall know her well enough, I'll warrant ye. But leaving the government in the hands of him that will best provide for me, I must tell you, Master Bachelor Samson Carrasco, I am huge glad that, as your author has not forgot me, so he has not given an ill character of me; for by the faith of a trusty squire, had he said any thing that did not become a Christian as I am, I had rung him such a peal that the deaf should have heard me." "That were a miracle," said Carrasco. "Miracle me no miracles," cried Sancho; "let every man take care how he talks, or how he writes of other men, and not set down at random, higgle-de-piggledy, whatever comes into his noddle."
"Hold your tongue," said Don Quixote, "and let the learned bachelor continue, so I can find out what the history says about me." "And about me too," Sancho chimed in; "they say I'm one of the main characters in it." "You should say 'persons,' Sancho," Carrasco corrected him, "not 'parsons.'" "Hey! Do we have another word police here? If this is the trend, we’ll never hear the end of it," Sancho replied. "You are definitely the second character in the history, honest Sancho; in fact, some folks would rather listen to you than the best of them. Though there are others who would say you’re being ridiculously optimistic to think you could manage the island your master promised you." "As long as there's life, there's hope," Don Quixote stated; "when Sancho grows wiser with age and experience, he might be better suited for leadership than he is now." "If I'm not fit to rule an island at my age," Sancho said, "I’ll never be a governor, even if I lived to be as old as Methuselah; but there's the catch, we’ve got the brains, but we're missing the island." "Come on, Sancho," said Don Quixote, "stay hopeful; trust in providence; everything will turn out well, and maybe even better than you think; but understand, no leaf on any tree moves without Heaven's permission." "That’s very true," Carrasco replied; "I can assure you Sancho won't lack a thousand islands to govern, let alone one, if that's what Heaven wants." "Why not?" Sancho asked; "I've seen governors in my time who, in my opinion, couldn't match up to me even at my worst; yet they were called ‘your honor’ and ate their meals off silver." "Sure," said Carrasco, "but those weren’t your island governors, just people ruling other easy places: they at least ought to know their grammar." "Thanks for that," Sancho said; "just give me a grey mare once, and I’ll know her well enough, I promise you. But leaving the governance to someone who can take care of me, I must tell you, Master Bachelor Samson Carrasco, I’m really glad that, just as your author hasn’t forgotten me, he also hasn’t painted me in a bad light; because on my word as a loyal squire, if he’d said anything unworthy of a Christian like me, I would’ve made such a racket that even the deaf would hear me." "That would be a miracle," Carrasco said. "Skip the miracles," Sancho exclaimed; "everyone should be careful how they talk or write about others, and not just throw down whatever pops into their head."
"The author," continued Carrasco, "has made every thing so plain, that there is nothing in that book but what any one may understand. Children handle it, youngsters read it, grown men understand it, and old people applaud it. In short, it is universally so thumbed, so gleaned, so studied, and so known, that if the people do but see a lean horse, they presently cry, 'There [Pg 185] goes Rozinante.' But none apply themselves to the reading of it more than your pages; there is never a nobleman's antechamber where you shall not find a Don Quixote. No sooner has one laid it down, but another takes it up. One asks for it here, and there it is snatched up by another. In a word, it is esteemed the most pleasant and least dangerous diversion that ever was seen."[12]
"The author," Carrasco continued, "has made everything so clear that anyone can understand that book. Kids handle it, teens read it, adults get it, and older folks applaud it. In short, it's so well-thumbed, so picked over, so studied, and so recognized that if people see a skinny horse, they immediately shout, 'There goes Rozinante.' But no one reads it more than you young people; there’s never a nobleman’s waiting room where you won’t find a Don Quixote. As soon as one person puts it down, another picks it up. One person asks for it here, and there it is grabbed by someone else. In other words, it's considered the most entertaining and least troublesome pastime ever seen."[12]
[12] The extraordinary popularity of this work in Spain is exemplified in a story told in the life of Philip III. The king, standing one day on the balcony of his palace of Madrid, observed a student at a distance with a book in his hand, which he was reading—every now and then he struck his forehead, accompanied with convulsions of laughter. "That student," said the king, "is either out of his wits, or is reading the History of Don Quixote."
[12] The remarkable popularity of this work in Spain is illustrated by a story from the life of Philip III. One day, while standing on the balcony of his palace in Madrid, the king saw a student in the distance holding a book, laughing and occasionally hitting his forehead. "That student," the king commented, "is either crazy or is reading the History of Don Quixote."
CHAPTER XXXVIII.
The discourse continued; also the wise and pleasant dialogue between Sancho Panza and Teresa Panza his wife; together with other passages worthy of happy memory.
The conversation went on, along with the friendly and thoughtful exchanges between Sancho Panza and his wife Teresa Panza, along with other memorable moments.
During this discourse Rozinante's neighing reached the ears of the party. Don Quixote took this for a lucky omen, and resolved to set out upon another sally within three or four days. He discovered his resolutions to the bachelor, and consulted him to know which way to steer his course. The bachelor advised him to take the road of Saragossa, in the kingdom of Arragon, a solemn tournament being shortly to be performed at that city on St. George's festival; where, by worsting all the Arragonian champions, he might win immortal honour, since to out-tilt them would be to out-rival all the knights in the universe. He applauded his matchless courage, but withal admonished him not to be so desperate in exposing himself to dangers, since his life was not his own, but theirs who in distress stood in want of his assistance and protection. "That is it now," quoth Sancho, "that makes me some times ready to run mad, Mr. Bachelor, for my master makes no more to set upon an hundred armed men than a young hungry tailor to guttle down half a dozen of cucumbers. Surely, Mr. Bachelor, there is a time to retreat as well as a time to advance; for I have heard some body say, and, if I am not mistaken, it was my master himself, that valour lies just between rashness and cowheartedness; and if it be so, I would not have him run away without there is a reason for it, nor would I have him fall on when there is no good to be got by it. But, above all things, I would have him to know, if he has a mind I should go with him, that the bargain is, he shall fight [Pg 186] for us both, and that I am tied to nothing but to look after him and his victuals and clothes. So far as this comes to, I will fetch and carry like any water-spaniel; but to think I will lug out my sword, though it be but against poor rogues, and sorry shirks, and hedge-birds, in troth I must beg his diversion. For my part, Mr. Bachelor, it is not the fame of being thought valiant that I aim at, but that of being deemed the very best and trustiest squire that ever followed the heels of a knight-errant. And if, after all my services, my master Don Quixote will be so kind as to give me one of those many islands which his worship says he shall light on, I shall be much beholden to him; but if he does not, why then I am born, do you see, and one man must not live to rely on another. Mayhaps the bread I shall eat without government will go down more savourily than if I were a governor; and what do I know but that the devil is providing me one of these governments for a stumbling-block, that I may stumble and fall? I was born Sancho, and Sancho I mean to die; and yet for all that, if fairly and squarely, with little trouble and less danger, Heaven would bestow on me an island, or some such like matter, I am no such fool neither, do ye see, as to refuse a good thing when it is offered me. No, I remember the old saying: 'when the ass is given thee, run and take him by the halter;' and 'when good luck knocks at the door, let him in, and keep him there.'"
During this conversation, Rozinante’s neighing reached the group. Don Quixote took this as a good sign and decided to set out on another adventure in three or four days. He shared his plans with the bachelor and asked for guidance on which direction to take. The bachelor advised him to head toward Saragossa in the kingdom of Aragon, as there would soon be a grand tournament in the city for St. George's festival, where defeating all the Aragonian champions would earn him everlasting glory; by outdoing them, he would surpass all the knights in the world. He praised Don Quixote's unmatched bravery but reminded him not to recklessly put himself in danger, as his life belonged to the people who depended on his help and protection. "That’s what drives me a bit crazy sometimes, Mr. Bachelor," Sancho chimed in, "because my master thinks nothing of charging at a hundred armed men like a young, starving tailor diving into a pile of cucumbers. Surely, Mr. Bachelor, there’s a time to pull back as well as a time to charge; I’ve heard someone say, and if I’m not mistaken it was my master himself, that bravery lies somewhere between recklessness and cowardice; and if that’s true, I wouldn’t want him to flee unless there’s a good reason, nor would I want him to attack when it doesn't benefit him. But above all, I want him to know that if he wants me to come along, the deal is he fights [Pg 186] for both of us, and I’m only responsible for taking care of him, his food, and his clothes. As far as that goes, I’ll fetch and carry like any water spaniel; but to think I’ll pull out my sword, even against some lowlifes and misfits, I have to ask him to reconsider. For my part, Mr. Bachelor, I’m not aiming for the fame of being thought brave, but for being recognized as the best and most loyal squire to ever follow a knight-errant. And if, after all my efforts, my master Don Quixote is generous enough to give me one of those many islands he says he’ll find, I’d be very grateful; but if he doesn’t, well, I was born as Sancho, and Sancho I intend to remain; and still, if God were to grant me an island with little effort and even less danger, I'm not so foolish as to turn down something good when it's offered. No, I remember the old saying: 'when an ass is given to you, run and take it by the halter;' and 'when good fortune knocks, let it in and keep it close.'"
"My friend Sancho," said Carrasco, "you have spoken like any university professor. However, trust in Heaven's bounty, and the noble Don Quixote, and he may not only give thee an island, but even a kingdom." "One as likely as the other," quoth Sancho; "and yet let me tell you, Mr. Bachelor, the kingdom which my master is to give me you shall not find it thrown into an old sack; for I have felt my own pulse, and find myself sound enough to rule kingdoms and govern islands; I have told my master as much before now." And so saying Sancho went to get everything ready for his journey.
"My friend Sancho," Carrasco said, "you've spoken like a university professor. But have faith in Heaven's generosity and the noble Don Quixote, and he might give you not just an island, but even a kingdom." "One is just as likely as the other," Sancho replied; "but let me tell you, Mr. Bachelor, the kingdom my master is going to give me isn’t going to be found in an old sack; I’ve checked my own pulse, and I feel fit enough to rule kingdoms and govern islands. I’ve told my master that before." With that, Sancho went to get everything ready for his journey.
Sancho came home so cheerful and so merry, that his wife was impatient to know the cause. "My dear," cried she, "what makes you so merry?" "I should be more merry, my chuck," quoth Sancho, "would but Heaven so order it that I were not so well pleased as I seem to be." "You speak riddles, husband," quoth she; "I don't know what you mean by saying you should be more merry if you were not so well pleased; for, though I am silly enough, I cannot think a man can take pleasure in not being pleased." "Look ye, Teresa," quoth Sancho, "I am merry because I am once more going to serve my master Don Quixote, who is resolved to have another frolic, and go a hunting after adventures, and I must go with him. What should I lie starving at home for? The hopes of finding another parcel of gold like that we spent rejoices my heart; but then it grieves [Pg 187] me to leave thee and those sweet babes of ours; and would Heaven but be pleased to let me live at home dry-shod, in peace and quietness, without gadding over hill and dale, through brambles and briers, why then it is clear that my mirth would be more firm and sound, since my present gladness is mingled with a sorrow to part with thee. And so I have made out what I said, that I should be merrier if I did not seem so well pleased."
Sancho came home so cheerful and happy that his wife was eager to know why. "My dear," she exclaimed, "what's got you so cheerful?" "I’d be even happier, my love," Sancho replied, "if Heaven would just allow me not to be so pleased." "You're speaking in riddles, husband," she said; "I don't understand what you mean by saying you’d be happier if you weren't so pleased, because even though I might be a bit simple, I can’t believe a man would enjoy not being pleased." "Listen, Teresa," Sancho said, "I’m happy because I’m going to serve my master Don Quixote again, who’s determined to have another adventure and go off hunting for more excitement, and I need to go with him. What should I do, stay home starving? The thought of finding more treasure like the gold we spent fills my heart with joy; but it also saddens me to leave you and our sweet children. If only Heaven would let me live at home, safe and sound, in peace and quiet, without wandering over hills and through thorns, then it’s clear my happiness would be more solid and true since my current joy is mixed with the sorrow of leaving you. So now you understand what I meant when I said I’d be merrier if I didn’t seem so pleased."
"Look you, Sancho," quoth the wife; "ever since you have been a member of a knight-errant you talk so round about the bush that nobody can understand you." "Never mind," quoth Sancho; "only be sure you look carefully after Dapple for these three days, that he may be in good case and fit to bear arms; double his pittance, look out his pannel and all his harness, and let every thing be set to rights; for we are not going to a wedding, but to roam about the world, and to make our party good with giants, and dragons, and hobgoblins, and to hear nothing but hissing, and yelling, and roaring, and howling, and bellowing; all which would be but sugar-plums, if we were not to meet with Yanguesian carriers, and enchanted Moors." "Nay, as for that, husband," quoth Teresa, "I am apt enough to think you squires-errant don't eat their masters' bread for nothing; and therefore it shall be my daily prayer that you may quickly be freed from that plaguy trouble." "Troth, wife," quoth Sancho, "were not I in hopes to see myself ere long governor of an island, on my conscience I should not stir one inch from my own home." "Look ye, my dear," continued Teresa; "if it should be thy good luck to get a government, prithee do not forget thy wife and children. Take notice that little Sancho is already full fifteen, and it is high time he went to school, if his uncle the abbot mean to leave him something in the church. Then there is Mary Sancho, your daughter; I dare say the burden of wedlock will never be the death of her, for I shrewdly guess she wishes as much for a husband as you for a government." "If it be Heaven's will," quoth Sancho, "that I get any thing by government, I will see and match Mary Sancho so well that she shall at least be called 'my lady.'" "By no means, husband," cried the wife; "let her match with her match; if from clouted shoes you set her upon high heels, and from her coarse russet coat you put her into a fardingale, and from plain Moll and 'thee' and 'thou,' go to call her 'madam,' and 'your ladyship,' the poor girl won't know how to behave herself, but will make a thousand blunders, and shew her homespun country breeding." "Tush!" answered Sancho, "it will be but two or three years' prenticeship; and then you will see how strangely she will alter; 'your ladyship' and keeping of state will become her as if they had been made for her;—and suppose they should not, what is it to any body? Let her be but a lady, and let what will happen."
"Listen, Sancho," said his wife. "Ever since you became a knight-errant, you talk so much around the point that no one can understand you." "It doesn’t matter," Sancho replied. "Just make sure you take good care of Dapple for the next three days, so he’s in good shape and ready for action; double his pay, check his saddle and all his gear, and make sure everything is in order. We’re not going to a wedding; we’re going out into the world to face giants, dragons, and tricky creatures, and we’ll be hearing nothing but hissing, yelling, roaring, and howling. All of that would be fine if we weren’t also running into Yanguesian carriers and enchanted Moors." "Well, husband," Teresa replied, "I strongly believe that you squires-errant don’t eat your masters’ food for nothing, so I pray that you’re freed from this annoying trouble soon." "Honestly, wife," Sancho said, "if I wasn’t hoping to soon be governor of an island, I wouldn’t move an inch from home." "Listen, dear," Teresa continued, "if you happen to become a governor, please don’t forget your wife and kids. Remember that little Sancho is already fifteen, and it’s time he went to school if his uncle the abbot plans to leave him anything in the church. Then there’s Mary Sancho, your daughter; I doubt marriage will ever be her fate because she’s probably wishing for a husband just as much as you are for a government." "If it’s God’s will," Sancho said, "when I get something from being a governor, I’ll make sure to find a good match for Mary Sancho so she can at least be called ‘my lady.’" "Absolutely not, husband," his wife exclaimed. "Let her find her own match; if you take her from ragged shoes to high heels, from her rough country dress to fancy skirts, and start calling her 'madam' and 'your ladyship,' she won’t know how to act and will embarrass herself with her rustic upbringing." "Nonsense!" Sancho responded. "It’ll just take two or three years of training, and then you’ll see how easily she’ll change; 'your ladyship' and all that will suit her as if she was born for it. And even if it doesn’t, who cares? Let her be a lady, and whatever happens will happen."
"Good Sancho," quoth the wife, "don't look above yourself; [Pg 188] I say, keep to the proverb that says, 'birds of a feather flock together.' It would be a fine thing, I trow, for us to go and throw away our child on one of your lordlings, or right worshipfuls, who, when the toy should take him in the head, would find new names for her, and call her 'country Joan,' 'plough-jobber's brat,' and 'spinner's web.' No, no, husband, I have not bred the girl up as I have done to throw her away at that rate, I will assure ye. Do thee but bring home money, and leave me to get her a husband. Why, there is Lope Tocho, old Joan Tocho's son, a hale jolly young fellow, and one whom we all know; I have observed he casts a sheep's eye at the wench; he is one of our inches, and will be a good match for her; then we shall always have her under our wings, and be all as one, father and mother, children and grandchildren, and Heaven's peace and blessing will always be with us. But never talk to me of marrying her at your courts and great men's houses, where she will understand nobody, and nobody will understand her." "Why, foolish woman," cried Sancho, "have you not heard that 'he who will not when he may, when he will he shall have nay?' when good luck is knocking at our door, is it fit to shut him out? No, no, let us make hay while the sun shines, and spread our sails before this prosperous gale. Canst thou not perceive, thou senseless animal," said Sancho, going on, "that I ought to venture over head and ears to light on some good gainful government, that may free our ankles from the clogs of necessity, and marry Mary Sancho to whom we please? Then thou wilt see how folks will call thee 'my Lady Teresa Panza;' and thou wilt sit in the church with thy carpets and cushions, and lean and loll in state, though the best gentlewoman in the town burst with spite and envy. Go to, let us have no more of this; Mary Sancho shall be a countess in spite of thy teeth, I say."
"Good Sancho," the wife said, "don't aim too high; [Pg 188] Stick to the saying, 'birds of a feather flock together.' It would be pretty ridiculous to give our child to one of your fancy lords or respected gentlemen, who, when the mood strikes them, would come up with new names for her, calling her 'country Joan,' 'ploughman's brat,' and 'spinner's web.' No, no, husband, I didn’t raise her just to throw her away like that, I assure you. Just bring home some money, and let me find her a husband. There’s Lope Tocho, old Joan Tocho's son, a hearty, pleasant young man we all know; I’ve noticed he’s been eyeing our girl. He’s one of us, and he’ll be a good match for her; then we’ll always have her close, and we’ll be united as one family—parents, children, and grandchildren, with God's peace and blessings upon us. But don’t even mention marrying her off to those courts and high-ranking folks, where she won’t understand anything, and they won’t understand her." "Why, foolish woman," Sancho replied, "haven’t you heard, 'he who will not when he may, when he will he shall have nay?' When good fortune is at our doorstep, is it right to shut the door on it? No, no, let’s seize the moment and make the most of this opportunity. Can’t you see, you senseless creature," Sancho continued, "that I should take the plunge to find some good, rewarding position that can free us from our troubles and let us marry Mary Sancho to whoever we want? Then you’ll see how people will call you 'my Lady Teresa Panza;' you’ll sit in church with your carpets and cushions, lounging in style, even if the finest lady in town bursts with jealousy. Come on, let’s not talk about this anymore; Mary Sancho will be a countess whether you like it or not, I say."
"Well, then, to let this alone, all I have to say is this, if you hold still in the mind of being a governor, pray even take your son Sancho along with you, and henceforth train him up to your trade of governing; for it is but fitting that the son should be brought up to the father's calling." "When once I am governor," quoth Sancho, "I will send for him by the post, and I will send the money withal; for I dare say I shall want none; there never wants those that will lend governors money when they have none. But then be sure you clothe the boy so, that he may look not like what he is, but like what he is to be." "Send you but money," quoth Teresa, "and I will make him as fine as a May-day garland." "So then, wife," quoth Sancho, "I suppose we are agreed that our Moll shall be a countess." "The day I see her a countess," quoth Teresa, "I reckon I lay her in her grave. However, I tell you again, even follow your own inventions; you men will be masters, and we poor women are born to bear the clog of obedience, though our husbands have no [Pg 189] more sense than a cuckoo." Here she fell a weeping as heartily as if she had seen her daughter already dead and buried. Sancho comforted her, and promised her, that though he was to make her a countess, yet he would see and put it off as long as he could. Thus ended their dialogue, and he went back to Don Quixote to dispose every thing for a march.
"Well, let's leave that aside for now. All I have to say is this: if you really want to be a governor, please take your son Sancho with you and start teaching him how to govern; it makes sense for a son to learn his father's profession." "Once I'm a governor," Sancho replied, "I'll send for him by mail and I'll include the money because I'm sure I won't need any; there are always people willing to lend money to governors when they're short on cash. But make sure you dress the boy so that he looks not like what he is now, but like what he’s meant to become." "Just send the money," Teresa said, "and I'll make him as fancy as a May-day garland." "So, wife," Sancho said, "I guess we've decided that our Moll is going to be a countess." "The day I see her as a countess," Teresa replied, "I’ll feel like I’m burying her. Still, I’ll remind you again, just follow your own ideas; you men will always be in charge, while us poor women are stuck with the burden of obedience, even if our husbands have no more sense than a cuckoo." At this, she started crying as if she could already see her daughter dead and buried. Sancho comforted her and promised that even though he planned to make her a countess, he would delay it for as long as possible. This concluded their conversation, and he returned to Don Quixote to finalize plans for the journey.
CHAPTER XXXIX.
What passed between Don Quixote, his Niece, and the Housekeeper; being one of the most important chapters in the whole history.
What happened between Don Quixote, his Niece, and the Housekeeper; being one of the most important chapters in the entire story.
While Sancho Panza and his wife Teresa Cascajo had the foregoing dialogue, Don Quixote's niece and housekeeper were not idle, guessing by a thousand signs that the knight intended a third sally. Therefore they endeavoured by all possible means to divert him from his design; but all in vain; for it was but preaching to a rock, and hammering stubborn steel. "In short, sir," quoth the housekeeper, "if you will not be ruled, but will needs run wandering over hill and dale, seeking for mischief—for so I may well call the hopeful adventures which you go about—I will never leave complaining to Heaven and the king, till there is a stop put to it some way or other."
While Sancho Panza and his wife Teresa Cascajo were having their conversation, Don Quixote's niece and housekeeper were busy trying to figure out that the knight planned a third adventure. So, they tried every way possible to change his mind, but it was useless; it was like trying to preach to a rock or hammer stubborn steel. "In short, sir," said the housekeeper, "if you won't listen and insist on wandering over hills and valleys looking for trouble—because that’s what I would call the kind of adventures you pursue—I will keep complaining to Heaven and the king until someone puts a stop to it."
"What answer Heaven will vouchsafe to give thee, I know not," answered Don Quixote; "neither can I tell what return his majesty will make to thy petition. This I know, that were I king, I would excuse myself from answering the infinite number of impertinent memorials that disturb the repose of princes. I tell thee, woman, among the many other fatigues which royalty sustains, it is one of the greatest to be obliged to hear every one, and to give answer to all people. Therefore, pray trouble not his majesty with anything concerning me." "But pray, sir, tell me," replied she, "are there not amany knights in the king's court?" "I must confess," said Don Quixote, "that, for the ornament, the grandeur, and the pomp of royalty, many knights are and ought to be maintained there." "Why, then," said the woman, "would it not be better for your worship to be one of those brave knights who serve the king their master on foot in his court?" "Hear me, sweetheart," answered Don Quixote; "all knights cannot be courtiers, nor can all courtiers be knights-errant. There must be of all sorts in the world; and though we were all to agree in the common appellation of knights, yet there would be a great difference between the one and the other. For your courtiers, without so much as stirring out of the shade and shelter of the court, can journey over all the universe in a map, [Pg 190] without the expense and fatigue of travelling, without suffering the inconveniencies of heat, cold, hunger, and thirst; while we who are the true knights-errant, exposed to all the inclemencies of heaven, by night and day, on foot as well as on horseback, measure the whole surface of the earth with our own feet. And further, the true knight-errant, though he met ten giants, whose tall aspiring heads not only touch but overtop the clouds, each of them stalking with prodigious legs like huge towers, their sweeping arms like masts of mighty ships, each eye as large as a mill-wheel, and more fiery than a glass furnace; yet he is so far from being afraid to meet them, that he must encounter them with a gentle countenance and an undaunted courage,—assail them, close with them, and if possible vanquish and destroy them all in an instant." "Ah, dear uncle," said the niece, "have a care what you say; all the stories of knights-errant are nothing but a pack of lies and fables, and deserve to be burnt, that the world may know them to be wicked, and perverters of good manners." "Wert thou not my own sister's daughter," cried the Don, "I would take such revenge for the blasphemy thou hast uttered, as would resound through the whole universe. Who ever heard of the like impudence? That a young baggage, who scarce knows her bobbins from a bodkin, should presume to put in her oar, and censure the histories of the knights-errant! What would Sir Amadis have said, had he heard this? He undoubtedly would have forgiven thee, for he was the most courteous and complaisant knight of his time, especially to the fair sex, being a great protector of damsels; but thy words might have reached the ears of some that would have sacrificed thee to their indignation; for all knights are not equally possessed of civility or good-nature; neither are all those that assume the name of a disposition suitable to the function. Some indeed are of the right stamp, but others are either counterfeit, or of such an allay as cannot bear the touchstone, though they deceive the sight. Inferior mortals there are who aim at knighthood, and strain to reach the height of honour; and high-born knights there are, who seem fond of grovelling in the dust, and being lost in the crowd of inferior mortals: the first raise themselves by ambition or by virtue; the last debase themselves by negligence or by vice: so that there is need of a distinguishing understanding to judge between these two sorts of knights, so nearly allied in name, and so different in actions."—"Bless me, dear uncle," cried the niece, "that you should know so much as to be able, if there was occasion, to get up into a pulpit, or preach in the streets, and yet be so strangely mistaken as to fancy a man of your years can be strong and valiant,—that you can set every thing right, and force stubborn malice to bend, when you yourself stoop beneath the burden of age; and what is yet more odd, that you are a knight, when it is well known you are none! For though some gentlemen may [Pg 191] be knights, a poor gentleman can hardly be so, because he cannot buy it."
"I don't know what answer Heaven will give you," Don Quixote replied, "nor can I say how his majesty will respond to your request. What I do know is that if I were king, I'd avoid replying to the countless annoying petitions that trouble the peace of rulers. Listen, woman, one of the greatest burdens of royalty is having to listen to everyone and respond to all. So please, don't bother his majesty with anything about me." "But please, sir, tell me," she said, "aren't there many knights at the king's court?" "I must admit," Don Quixote said, "that for the prestige, grandeur, and ceremony of royalty, many knights are maintained there." "Then," the woman replied, "wouldn't it be better for you to be one of those brave knights who serve the king on foot at his court?" "Listen, sweetheart," Don Quixote answered, "not all knights can be courtiers, nor can all courtiers be knights-errant. The world needs all kinds; even if we all shared the title of knight, there would still be a big difference between them. Courtiers can travel the whole world on a map from the comfort of the court, without the costs and struggles of real travel, without facing the hardships of heat, cold, hunger, or thirst; whereas us true knights-errant, exposed to all the elements day and night, whether on foot or horseback, cover the entire earth ourselves. Moreover, even if a true knight-errant faced ten giants, whose towering heads not only reach but rise above the clouds, each of them walking with massive legs like towers and arms sweeping like ship masts, each eye as big as a mill wheel and more fiery than a glass furnace, he wouldn't be scared of them—on the contrary, he'd face them with a calm demeanor and fearless courage, charge at them, and if possible, defeat and destroy them all at once." "Oh, dear uncle," the niece said, "be careful what you say; all those knight-errant stories are just a bunch of lies and fables that deserve to be burned so the world knows they’re evil and corrupt good behavior." "If you weren't my sister's daughter," Don Quixote cried, "I would seek such revenge for your blasphemy that it would echo throughout the universe. Who's ever heard of such impudence? That a young girl, who hardly knows her bobbins from her bodkin, thinks she can meddle and judge the tales of knight-errants! What would Sir Amadis have said if he'd heard this? He certainly would have forgiven you, for he was the most courteous and agreeable knight of his time, especially towards women, being a great defender of damsels; but your words might have reached the ears of some who would have unleashed their wrath on you, for not all knights are equally civil or good-hearted; nor are all who bear the title suited for the role. Some indeed are genuine, but others are either fake or of such a nature that they can't withstand scrutiny, even if they deceive the eye. There are lesser mortals who aspire to knighthood and strain to reach the heights of honor; and there are noble-born knights who seem to enjoy wallowing in the dust, lost among the common folk: the former elevate themselves through ambition or virtue; the latter disgrace themselves through negligence or vice. Thus, one needs a discerning mind to judge between these two types of knights, so closely named yet so different in conduct." "Bless me, dear uncle," the niece exclaimed, "you know so much that you could easily preach from a pulpit or in the streets, yet you’re so strangely mistaken to think that a man of your age can be strong and brave—that you can set everything right and bend stubborn malice when you yourself stoop under the weight of years; and what's even stranger, you consider yourself a knight when it's well-known that you're not! For even though some gentlemen can be knights, a poor gentleman can hardly be one because he can't afford to buy it."
"You say well, niece," answered Don Quixote; "and as to this last observation, I could tell you things that you would admire at, concerning families; but because I would not mix sacred things with profane, I wave the discourse. However, listen both of you; and for your farther instruction know, that all the lineages and descents of mankind are reducible to these four heads: first, of those who, from a very small and obscure beginning, have raised themselves to a spreading and prodigious magnitude; secondly, of those who, deriving their greatness from a noble spring, still preserve the dignity and character of their original splendour; a third are those who, though they had large foundations, have ended in a point, like a pyramid, which by little and little dwindles as it were into nothing, or next to nothing, in comparison of its basis. Others there are (and those are the bulk of mankind) who have neither a good beginning, nor rational continuance, and whose ending shall therefore be obscure: such are the common people—the plebeian race. The Ottoman family is an instance of the first sort, having derived their present greatness from the poor beginning of a base-born shepherd. Of the second sort——"
"You make a good point, niece," replied Don Quixote. "As for your last remark, I could share fascinating stories about families that you would find remarkable; however, I won't mix sacred matters with worldly ones, so I’ll skip that discussion. But listen to both of you; for your further understanding, know that all lineages and family histories can be categorized into these four types: first, those who have risen from a very humble and obscure start to achieve great success; second, those who, having noble origins, still maintain the dignity and character of their original greatness; third, those who, despite having strong foundations, have dwindled down to almost nothing, like a pyramid that gradually tapers off; and then there are those (which make up most of humanity) who have neither a good beginning nor a sensible continuation, and whose endings will thus be unremarkable: these are the common people—the plebeian class. The Ottoman family is an example of the first type, having risen to greatness from the humble background of a poor shepherd."
But here somebody knocked at the door; and being asked who it was, Sancho answered it was he. Whereupon the housekeeper slipped out of the way, not willing to see him, and the niece let him in. Don Quixote received him with open arms; and locking themselves both in the closet, they had another dialogue as pleasant as the former, the result of which was, that they resolved at once to proceed in their enterprise.
But then someone knocked on the door, and when asked who it was, Sancho replied it was him. The housekeeper quickly moved out of the way, not wanting to see him, while the niece let him in. Don Quixote welcomed him with open arms, and once they locked themselves in the closet, they had another conversation just as enjoyable as the last one, resulting in their decision to immediately continue with their mission.
With the approbation of Sigñor Carrasco, who was now the knight's oracle, it was decreed that they should set out at the expiration of three days; in which time all necessaries should be provided, especially a whole helmet, which Don Quixote said he was resolved by all means to purchase. Samson offered him one which he knew he could easily get of a friend, and which looked more dull with the mould and rust, than bright with the lustre of the steel. The niece and the housekeeper made a woful outcry, tore their hair, scratched their faces, and howled like common mourners at funerals, lamenting the knight's departure as it had been his real death, and abusing Carrasco most unmercifully. In short, Don Quixote and his squire having got all things in readiness—the one having pacified his wife, and the other his niece and housekeeper—towards the evening, without being seen by anybody but the bachelor, who would needs accompany them about half a league from the village, they set forward for Toboso. The knight mounted his Rozinante, and Sancho his trusty Dapple, his wallet well stuffed with provisions, and his purse with money, which Don Quixote gave him to [Pg 192] defray expenses. At last Samson took his leave, desiring the champion to give him, from time to time, an account of his success, that, according to the laws of friendship, he might sympathise in his good or evil fortune. Don Quixote made him a promise, and then they parted; Samson went home, and the knight and squire continued their journey for the great city of Toboso.
With the approval of Señor Carrasco, who had become the knight's advisor, it was decided they would set out in three days; in that time, they would gather everything they needed, especially a complete helmet, which Don Quixote insisted on purchasing. Samson offered him one he could easily get from a friend, which looked more dull and rusty than shiny and polished. The niece and the housekeeper were in an uproar, tearing their hair, scratching their faces, and wailing like mourners at a funeral, grieving over the knight's departure as if it were his real death, and they harshly criticized Carrasco. In short, Don Quixote and his squire got everything ready—the knight calmed his wife, while the squire pacified his niece and housekeeper—by evening, unnoticed by anyone except for the bachelor, who insisted on accompanying them for about half a league from the village, they set off for Toboso. The knight rode his Rozinante, and Sancho rode his faithful Dapple, his bag filled with provisions and his purse with money that Don Quixote gave him to cover expenses. Finally, Samson took his leave, asking the champion to keep him updated on his progress so that, as a friend, he could share in his good or bad luck. Don Quixote promised him he would, and then they parted ways; Samson went home, and the knight and squire continued their journey to the great city of Toboso.
CHAPTER XL.
Don Quixote's success in his journey to visit the Lady Dulcinea del Toboso.
Don Quixote's success in his journey to visit Lady Dulcinea del Toboso.
Don Quixote and his squire were no sooner parted from the bachelor, but Rozinante began to neigh, and Dapple to bray; which both the knight and the squire interpreted as good omens, and most fortunate presages of their success; though the truth of the story is, that as Dapple's braying exceeded Rozinante's neighing, Sancho concluded that his fortune should out-rival and eclipse his master's; which inference I will not say he drew from some principles in judicial astrology, in which he was undoubtedly well grounded, though the history is silent in that particular; however, it is recorded of him that oftentimes upon the falling or stumbling of his ass, he wished he had not gone abroad that day, and from such accidents prognosticated nothing but dislocation of joints and breaking of ribs; and notwithstanding his foolish character, this was no bad observation. "Friend Sancho," said Don Quixote to him, "I find the approaching night will overtake us ere we can reach Toboso, where, before I enter upon any expedition, I am resolved to pay my vows, receive my benediction, and take my leave of the peerless Dulcinea; being assured after that of a happy issue in the most dangerous adventures; for nothing in this world inspires a knight-errant with so much valour as the smiles and favourable aspect of his mistress." "I am of your mind," quoth Sancho; "but I am afraid, sir, you will hardly come at her to speak with her, at least not to meet her in a place where she may give you her blessing, unless she throw it over the mud-wall of the yard, where I first saw her when I carried her the news of your pranks in the midst of Sierra Morena." "Mud-wall, dost thou say?" cried Don Quixote: "mistaken fool, that wall could have no existence but in thy muddy understanding; it is a mere creature of thy dirty fancy; for that never-duly-celebrated paragon of beauty and gentility was then undoubtedly in some court, in some stately gallery or walk; or, as it is properly called, in some sumptuous and royal palace." "It may be so," said Sancho, "though, so far as I can [Pg 193] remember, it seemed to me neither better nor worse than a mud-wall." "It is no matter," replied the knight, "let us go thither; I will visit my dear Dulcinea; let me but see her, though it be over a mud-wall, through a chink of a cottage, or the pales of a garden, at a lattice, or anywhere; which way soever the least beam from her bright eyes reaches mine, it will so enlighten my mind, so fortify my heart, and invigorate every faculty of my being, that no mortal will be able to rival me in prudence and valour." "Troth! sir," quoth Sancho, "when I beheld that same sun of a lady, methought it did not shine so bright as to cast forth any beams at all; but mayhaps the reason was, that the dust of the grain she was winnowing raised a cloud about her face, and made her look somewhat dull." "I tell thee again, fool," said Don Quixote, "thy imagination is dusty and foul; will it never be beaten out of thy stupid brain, that my lady Dulcinea was winnowing? Are such exercises used by persons of her quality, whose recreations are always noble, and such as display an air of greatness suitable to their birth and dignity? Can'st thou not remember the verses of our poet, when he recounts the employments of the four nymphs at their crystal mansions, when they advanced their heads above the streams of the lovely Tagus, and sat upon the grass working those rich embroideries, where silk and gold, and pearl embossed, were so curiously interwoven, and which that ingenious bard so artfully describes? So was my princess employed when she blessed thee with her sight; but the envious malice of some base necromancer fascinated thy sight, as it represents whatever is most grateful to me in different and displeasing shapes. And this makes me fear that if the history of my achievements, which they tell me is in print, has been written by some magician who is no well-wisher to my glory, he has undoubtedly delivered many things with partiality, misrepresented my life, inserting a hundred falsehoods for one truth, and diverting himself with the relation of idle stories, foreign to the purpose, and unsuitable to the character of a true history. O envy! envy! thou gnawing worm of virtue, and spring of infinite mischiefs! there is no other vice, my Sancho, but pleads some pleasure in its excuse; but envy is always attended by disgust, rancour, and distracting rage." "I am much of your mind," said Sancho; "and I think, in the same book which neighbour Carrasco told us he had read of our lives, the story makes bold with my credit, and has handled it at a strange rate, and has dragged it about the kennels, as a body may say. Well now, as I am an honest man, I never spoke an ill word of a magician in my born days; and I think they need not envy my condition so much. The truth is, I am somewhat malicious; I have my roguish tricks now and then; but I was ever counted more fool than knave for all that, and so indeed I was bred and born; and if there were nothing else in me but my religion—for [Pg 194] I firmly believe whatever our holy Church believes, and I hate the infidels mortally—these same historians should take pity on me, and spare me a little in their books. But let them say on to the end of the chapter; naked I came into the world, and naked must go out. It is all a case to Sancho, I can neither win nor lose by the bargain: and so my name be in print, and handed about, I care not a fig for the worst they can say of me." "What thou sayest, Sancho," answered Don Quixote, "puts me in mind of a story. A celebrated poet of our time wrote a very scurrilous and abusive lampoon upon all the intriguing ladies of the court, forbearing to name one, as not being sure whether she deserved to be put into the catalogue or not; but the lady not finding herself there, was not a little affronted at the omission, and made a great complaint to the poet, asking him what he had seen in her, that he should leave her out of his list; desiring him at the same time to enlarge his satire and put her in, or expect to hear farther from her. The author obeyed her commands, and gave her a character with a vengeance; and to her great satisfaction made her as famous for infamy as any woman about the town. Such another story is that of Diana's temple, one of the seven wonders of the world, burnt by an obscure fellow merely to eternise his name; which, in spite of an edict that enjoined all people never to mention it, either by word of mouth or in writing, yet is still known to have been Erostratus. The story of the great Emperor Charles the Fifth and a Roman knight, upon a certain occasion, is much the same. The emperor had a great desire to see the famous temple once called the Pantheon, but now more happily the church of All Saints. It is the only entire edifice remaining of heathen Rome, and that which best gives an idea of the glory and magnificence of its great founders. It is built in the shape of a half orange, of a vast extent, and very lightsome; though it admits no light but at one window, or, to speak more properly, at a round aperture on the top of the roof. The emperor being got up thither, and looking down from the brink upon the fabric, with a Roman knight by him, who shewed all the beauties of that vast edifice: after they were gone from the place, says the knight, addressing the emperor, 'It came into my head a thousand times, sacred sir, to embrace your majesty, and cast myself with you from the top of the church to the bottom, that I might thus purchase an immortal name.' 'I thank you,' said the emperor, 'for not doing it; and for the future I will give you no opportunity to put your loyalty to such a test. Therefore I banish you my presence for ever.' Which done, he bestowed some considerable favour on him. I tell thee, Sancho, this desire of honour is a strange bewitching thing. What dost thou think made Horatius, armed at all points, plunge headlong from the bridge into the rapid Tiber? What prompted Curtius to leap into the profound flaming gulf? What made Mutius burn his hand? What [Pg 195] forced Cæsar over the Rubicon, spite of all the omens that dissuaded his passage? And to instance a more modern example, what made the undaunted Spaniards sink their ships when under the most courteous Cortez, but that scorning the stale honour of this so often conquered world, they sought a maiden glory in a new scene of victory? These, and a multiplicity of other great actions, are owing to the immediate thirst and desire of fame, which mortals expect as the proper price and immortal recompense of their great actions. But we that are Christian catholic knights-errant must fix our hopes upon a higher reward, placed in the eternal and celestial regions, where we may expect a permanent honour and complete happiness; not like the vanity of fame, which at best is but the shadow of great actions, and must necessarily vanish, when destructive time has eat away the substance which it followed. So, my Sancho, since we expect a Christian reward, we must suit our actions to the rules of Christianity. In giants we must kill pride and arrogance; but our greatest foes, and whom we must chiefly combat, are within. Envy we must overcome by generosity and nobleness of soul; anger, by a reposed and easy mind; riot and drowsiness, by vigilance and temperance; and sloth, by our indefatigable peregrinations through the universe, to seek occasions of military as well as Christian honours. This, Sancho, is the road to lasting fame, and a good and honourable renown."
Don Quixote and his squire had just left the bachelor when Rozinante started to neigh and Dapple began to bray; both the knight and the squire took this as good signs and promising indications of their success. However, the reality is that since Dapple's braying was louder than Rozinante's neighing, Sancho figured that his fortune would surpass and overshadow his master's. I won't claim he came to this conclusion from some principles of astrology, although he was certainly knowledgeable in that field; the story, however, doesn’t mention it. It is noted, though, that when his donkey stumbled or fell, he often wished he hadn’t gone out that day and predicted nothing but injuries would follow such events. Despite his foolishness, that wasn't a bad observation. "Friend Sancho," Don Quixote said to him, "I find that night is coming, and we won't reach Toboso before it gets dark. Before I take on any adventure, I plan to pay my respects, receive my blessing, and say goodbye to the incomparable Dulcinea, confident that this will lead to a successful outcome in my most dangerous quests; for nothing inspires a knight-errant with as much courage as the smiles and support of his lady." "I agree with you," Sancho replied, “but I fear, sir, that it will be tough to see her to speak with her, at least not in a spot where she can bless you unless she throws it over the mud wall where I first saw her when I brought her news of your antics in the Sierra Morena." "Mud wall, did you say?" Don Quixote exclaimed. "You foolish fool, that wall exists only in your muddled mind; it's just a creation of your dirty imagination; for that never-celebrated model of beauty and grace was undoubtedly in some court, in a grand hall or garden; or, as it’s more accurately termed, in some splendid royal palace." "It may be so," Sancho said, "but as far as I can remember, it seemed to me no better or worse than just a mud wall." "It doesn’t matter," said the knight, "let's go there; I want to visit my dear Dulcinea; let me just see her, even if it's over a mud wall, through a crack in a hut, or the slats of a garden fence, at a window, or anywhere; no matter how the slightest light from her beautiful eyes reaches mine, it will illuminate my mind, strengthen my heart, and invigorate every part of my being, so much that no one will be able to match me in wisdom and courage." "Indeed! sir," Sancho replied, "when I saw that same radiant lady, I thought her smile wasn’t bright enough to cast off any beams at all; but perhaps it was because the dust from the grain she was winnowing surrounded her face and made her look a bit dull." "I tell you again, fool," Don Quixote said, "your imagination is dusty and filthy; will it never leave your stupid brain that my lady Dulcinea was winnowing? Are such tasks done by people of her status, whose pastimes are always noble and showcase an air of greatness fitting their rank? Can't you recall our poet's verses when he describes the activities of the four nymphs at their crystal abodes, as they rose above the streams of the beautiful Tagus, sitting on the grass, working on those rich embroideries where silk and gold, and pearls were beautifully interwoven, and which that skilled bard describes so well? So was my princess engaged when she blessed you with her sight; but the spiteful malice of some lowly sorcerer obscured your vision, making everything that is most pleasing to me appear distorted and unappealing. This makes me worry that if my story, which they tell me is published, was written by some magician who is not my cheerleader, he has likely twisted many things, misrepresented my life, included a hundred lies for every truth, and entertained himself with the telling of idle tales not relevant to the real story. Oh envy! envy! you gnawing worm of virtue, and source of countless troubles! Unlike other vices, my Sancho, which can argue some pleasure in their defense, envy is always accompanied by disgust, bitterness, and maddening rage." "I mostly agree with you," said Sancho; "and I think in the same book that neighbor Carrasco told us he read about our lives, the story distorts my reputation and has dealt with it strangely, dragging it through the mud, as people say. Well, as I am a decent man, I've never voiced a bad word about a magician in my life; and I don't think they need to be jealous of my condition. The truth is I can be a bit mischievous; I pull my tricks once in a while, but I've always been seen more as a fool than a rogue for all that, and I was truly raised that way; and if there's nothing else in me but my religion—because I firmly believe everything our holy Church believes, and I hate non-believers deeply—these historians should feel some pity for me, and ease up a bit in their books. But let them keep talking to the end of the chapter; I came into this world naked, and I must leave it the same way. To me, it doesn’t matter—by the agreement, I can neither win nor lose: as long as my name is in print and spread around, I don’t care at all about the worst things they can say about me." "What you say, Sancho," Don Quixote replied, "reminds me of a story. A famous poet from our time wrote a very harsh and insulting satire about all the scheming ladies at court, refraining from naming any, unsure if one deserved to be listed or not; but the lady, not seeing herself in there, was quite offended by the omission and lodged a great complaint to the poet, questioning what he had seen in her that made him leave her out of his list; at the same time requesting he expand his satire to include her, or else she would surely take further action. The author obeyed her request and gave her a character that packed a punch; to her satisfaction, he made her as infamous as any woman around. Another similar tale is that of Diana’s temple, one of the seven wonders of the world, burned by an obscure man just to make his name known; which, despite an edict forbidding anyone from mentioning it by word or writing, remains known to have been Erostratus. There's a tale about the great Emperor Charles the Fifth and a Roman knight that’s quite similar. The emperor had a strong desire to see the famous temple once known as the Pantheon, which is now, more happily, the Church of All Saints. It's the only completely intact building from pagan Rome, and best represents the glory and magnificence of its great builders. It's built in the shape of a half orange, vast in size, and very bright; although it lets in light only through one window, or, more accurately, through a round opening at the top of the roof. Once the emperor was up there looking down at the structure, with a Roman knight beside him, pointing out all the beauty of that vast building: after they left, the knight told the emperor, 'Many times, sacred sir, I thought of embracing your majesty and throwing myself with you from the top of the church to the bottom, to secure an immortal name.' 'I thank you,' said the emperor, 'for not doing it; and from now on, I will give you no chance to test your loyalty in such a way. Therefore, I banish you from my presence forever.' Having done so, he granted him a significant favor. I tell you, Sancho, that desire for honor is a strange and captivating thing. What do you think made Horatius, fully armored, leap headfirst from the bridge into the raging Tiber? What urged Curtius to jump into the deep raging fire? What drove Mutius to burn his hand? What compelled Caesar to cross the Rubicon despite all the omens warning him against it? And to give you a more modern example, what drove the fearless Spaniards under the gallant Cortez to sink their ships but that, disdaining the stale honor of this frequently conquered world, they sought a new glory in a fresh field of victory? These, along with numerous other great actions, stem from the immediate thirst and desire for fame, which people believe is the rightful reward and eternal compensation for their great deeds. But we, as Christian knights-errant, must set our sights on a higher reward, one found in the eternal and heavenly realms, where we can expect enduring honor and complete happiness; not like the vanity of fame, which at best is just a shadow of great actions and must inevitably fade when destructive time has consumed the substance it followed. So, my Sancho, since we anticipate a Christian reward, we must align our actions with the principles of Christianity. In facing giants, we must conquer pride and arrogance; but our greatest enemies, and those we must primarily battle, are within. We must overcome envy through generosity and nobility of spirit; anger, with a calm and easy mind; indulgence and laziness, with vigilance and moderation; and sloth, by tirelessly roaming the world seeking opportunities for both military and Christian honors. This, Sancho, is the path to lasting fame and a good and honorable reputation."
In such discourses as these the knight and squire passed the night and the whole succeeding day, without encountering any occasion to signalise themselves; at which Don Quixote was very much concerned. At last, towards evening the next day, they discovered the goodly city of Toboso, which revived the knight's spirits wonderfully, but had a quite contrary effect on his squire, because he did not know the house where Dulcinea lived any more than his master. So that the one was mad till he saw her, and the other very melancholic and disturbed in mind because he had never seen her; nor did he know what to do, should his master send him to Toboso. However, as Don Quixote would not make his entry in the daytime, they spent the evening among some oaks not far distant from the place, till the prefixed moment came; then they entered the city, where they met with adventures indeed.
In conversations like these, the knight and squire spent the night and the whole next day without any chance to impress anyone, which worried Don Quixote a lot. Finally, towards evening the following day, they spotted the beautiful city of Toboso, which really lifted the knight's spirits, but had the opposite effect on his squire, who didn’t know where Dulcinea lived any more than his master did. So the knight was anxious to see her, while the squire felt very down and confused because he had never seen her. He also didn’t know what to do if his master sent him to Toboso. However, since Don Quixote wanted to avoid entering during the day, they spent the evening resting under some oaks not far from the city until the right moment arrived; then they entered the city, where they finally encountered some real adventures.
CHAPTER XLI.
That gives an account of things which you will know when you have read it.
That explains things you'll understand once you've read it.
[Pg 196] The sable night had spun out half her course, when Don Quixote and Sancho entered Toboso. A profound silence reigned over all the town, and the inhabitants were fast asleep, and stretched out at their ease. Nothing disturbed the general tranquillity but now and then the barking of dogs, that wounded Don Quixote's ears, but more poor Sancho's heart. Sometimes an ass brayed, hogs grunted, cats mewed; which jarring mixture of sounds was not a little augmented by the stillness and serenity of the night, and filled the enamoured champion's head with a thousand inauspicious chimeras. Nevertheless he said, "Sancho, lead on to Dulcinea's palace; it is possible we may find her awake." "To what palace?" answered Sancho; "that in which I saw her highness was but a little mean house." "It was, I suppose, some small apartment of her castle which she had retired to," said the knight, "to amuse herself with her damsels, as is usual with great ladies and princesses." "Since your worship," quoth Sancho, "will needs have my Lady Dulcinea's house to be a castle, is this an hour to find the gates open?" "First, however, let us find this castle," replied Don Quixote, "and then I will tell thee how to act;—but look, my eyes deceive me, or that huge dark pile yonder must be Dulcinea's palace." "Then lead on, sir," said Sancho; "it may be so; though, if I were to see it with my eyes, I will believe it just as much as that it is now day."
[Pg 196] The dark night had passed halfway through, when Don Quixote and Sancho entered Toboso. A deep silence hung over the entire town, and the residents were deeply asleep, sprawled out comfortably. Nothing broke the overall calm except for the occasional barking of dogs, which bothered Don Quixote's ears and even more poor Sancho's heart. Sometimes a donkey brayed, pigs grunted, and cats meowed; this noisy mix was amplified by the stillness of the night, filling the lovesick knight's head with a thousand ominous fantasies. Nevertheless, he said, "Sancho, lead the way to Dulcinea's palace; we might find her awake." "What palace?" Sancho replied; "the place where I saw her highness was just a little house." "That was probably just a small room in her castle where she was resting," said the knight, "to have some fun with her ladies, as great ladies and princesses usually do." "Since you insist," said Sancho, "that my Lady Dulcinea's house is a castle, is this really the right time to expect the gates to be open?" "First, let's find this castle," replied Don Quixote, "and then I'll tell you what to do;—but wait, if my eyes aren't fooling me, that large dark building over there must be Dulcinea's palace." "Then lead on, sir," said Sancho; "it might be, though if I were to see it for myself, I'd believe it just as much as I believe it's daytime now."
The Don led the way, and having gone about two hundred paces, he came up to the edifice which cast the dark shade; and perceiving a large tower, he soon found that the building was no palace, but the principal church of the place; whereupon he said, "We are come to the church, Sancho." "I see we are," answered Sancho; "and pray God we be not come to our graves; for it is no good sign to be rambling about churchyards at such hours, and especially since I have already told your worship that this same lady's house stands in a blind alley." "Blockhead!" said the knight; "where hast thou ever found castles and royal palaces built in blind alleys?" "Sir," said Sancho, "each country has its customs; so perhaps it is the fashion here to build your palaces in alleys; and so I beseech your worship to let me look among these lanes and alleys just before me; and perhaps I may pop upon this same palace, which I wish I may see devoured by dogs for bewildering us at this rate." "Speak with more respect, Sancho, of what regards my lady," said Don Quixote; "let us keep our holidays in peace, and not throw the rope after [Pg 197] the bucket." "I will curb myself," answered Sancho; "but I cannot think that, though I have seen the house but once, your worship will needs have me find it at midnight, when you cannot find it yourself, though you must have seen it thousands of times." "Thou wilt make me desperate, Sancho," quoth Don Quixote; "come hither, heretic; have I not told thee a thousand times that I never saw the peerless Dulcinea in my life, nor ever stepped over the threshold of her palace, and that I am enamoured by report alone, and the great fame of her wit and beauty?" "I hear it now," said Sancho; "and to tell the truth, I have seen her just as much as your worship." "How can that be?" cried Don Quixote; "didst thou not tell me that thou sawest her winnowing wheat?" "Take no heed of that, sir," replied the squire; "for the fact is, her message, and the sight of her too, were both by hearsay, and I can no more tell who the Lady Dulcinea is than I can buffet the moon." "Sancho, Sancho," answered Don Quixote, "there is a time to jest, and a time when jests are unseasonable. What! because I say that I never saw nor spoke to the mistress of my soul, must thou say so likewise, when thou knowest it to be untrue?"
The Don led the way, and after walking about two hundred paces, he arrived at the building that cast the dark shade. Upon noticing a large tower, he quickly realized that the structure wasn't a palace but the main church of the area; then he said, "We've arrived at the church, Sancho." "I see that we have," replied Sancho; "and I hope we're not coming to our graves; wandering around churchyards at this time isn't a good sign, especially since I've already mentioned that this lady's house is down a blind alley." "Idiot!" said the knight; "where have you ever seen castles and royal palaces built in blind alleys?" "Sir," Sancho replied, "every place has its customs; maybe it's the trend here to build palaces in alleys. So I ask you to let me check these lanes just ahead; maybe I'll stumble upon this palace, which I hope is eaten by dogs for leading us on like this." "Show more respect, Sancho, when it comes to my lady," said Don Quixote; "let's keep our holiday in peace and not throw the rope after the bucket." "I'll hold my tongue," Sancho answered; "but I can't believe that, although I've only seen the house once, you expect me to find it at midnight, when you can't even find it yourself, despite having seen it thousands of times." "You're driving me crazy, Sancho," Don Quixote said; "come here, heretic; haven't I told you a thousand times that I never saw the incomparable Dulcinea in my life, nor have I ever stepped inside her palace? I'm in love with her based solely on what I've heard and her great reputation for wit and beauty." "I hear you now," said Sancho; "and to be honest, I've seen her just as much as you have." "How can that be?" shouted Don Quixote; "didn't you say you saw her winnowing wheat?" "Forget about that, sir," the squire replied; "the truth is, both her message and my sighting of her were only hearsay, and I can't tell who Lady Dulcinea is any more than I can hit the moon." "Sancho, Sancho," Don Quixote said, "there's a time for jokes and a time when they aren't appropriate. Just because I say I've never seen or spoken to the love of my life, you shouldn't say the same when you know it's not true?"
They were here interrupted by the approach of a man with two mules; and by the sound of a ploughshare, our travellers rightly guessed that he was a husbandman. The country-fellow having now come up to them, Don Quixote said to him, "Good-morrow, honest friend; canst thou direct me to the palace of the peerless princess, Donna Dulcinea del Toboso?" "Sir," answered the fellow, "I am a stranger here; for I have been but a few days in the service of a farmer of this town. But the parish priest, or the sexton across the road, can give your worship an account of that same lady princess; for they keep a register of all the inhabitants of Toboso; not that I think there is any princess living here, though there are several great ladies that may every one be a princess in her own house." "Among those, friend," said the Don, "may be her for whom I am inquiring." "Not unlikely," said the ploughman, "and so God speed you; for it will soon be daybreak." Then pricking on his mules, he waited for no more questions.
They were interrupted by a man with two mules, and from the sound of a plow, our travelers guessed he
Sancho seeing his master perplexed, said to him, "Sir, the day comes on apace, and we shall soon have the sun upon us; so I think we had better get out of this place, and, while your worship takes shelter in some wood, I will leave not a corner unsearched for this house, castle, or palace of my lady; and it shall go hard with me but I find it; and as soon as I have done so, I will speak to her ladyship, and tell her where your worship is waiting her orders and directions how you may see her without damage to her honour and reputation." "Sancho," quoth Don Quixote, "thou hast uttered a thousand sentences in a few words. Thy counsel I relish much, and shall most willingly follow it. [Pg 198] Come on, and let us seek for some shelter: then shalt thou return and seek out my lady, from whose discretion and courtesy I expect more than miraculous favours." Sancho was impatient till he got his master out of the town, lest his tricks should be detected; he therefore hastened on, and when they had gone about two miles, the knight retired to a shady grove, while the squire returned in quest of the Lady Dulcinea; on which embassy things occurred well worthy of credit and renewed attention.
Sancho, noticing that his master was troubled, said to him, "Sir, the day is moving along quickly, and soon we'll have the sun beating down on us; so I think we should leave this place. While you find some shelter in a nearby grove, I'll search every nook for this house, castle, or palace of my lady. I’m determined to find it, and as soon as I do, I’ll talk to her ladyship and tell her where you're waiting for her instructions on how you can see her without compromising her honor and reputation." "Sancho," replied Don Quixote, "you’ve packed a lot of wisdom into just a few words. I really appreciate your advice and will gladly follow it. [Pg 198] Let’s find some shelter first, then you can go search for my lady, from whom I expect nothing less than extraordinary favors due to her wisdom and kindness." Sancho was eager to get his master out of town quickly, worried that his schemes might be uncovered; so he rushed ahead, and after they had traveled about two miles, the knight found a shady grove to rest in, while the squire headed back in search of Lady Dulcinea, where events occurred that were truly remarkable and worthy of attention.
CHAPTER XLII.
Wherein is related the stratagem practised by Sancho, of enchanting the Lady Dulcinea; with other events no less ludicrous than true.
Here’s the story of the trick Sancho played to enchant Lady Dulcinea, along with other events that are just as funny as they are true.
The knight's frenzy appears now to be carried to an excess beyond all conception. Having retired into a grove near the city of Toboso, he despatched Sancho with orders not to return into his presence till he had spoken to his lady, beseeching her that she would be pleased to grant her captive knight permission to wait upon her, and that she would deign to bestow on him her benediction, whereby he might secure complete success in all his encounters and arduous enterprises. Sancho promised to return with an answer no less favourable than that which he had formerly brought him. "Go then, son," replied Don Quixote, "and be not in confusion when thou standest in the blaze of that sun of beauty. Happy thou above all the squires in the world! Deeply impress on thy memory the particulars of thy reception—whether she changes colour while thou art delivering thy embassy, and betrays agitation on hearing my name; whether her cushion cannot hold her, if perchance thou shouldst find her seated on the rich Estrado; or, if standing, mark whether she is not obliged to sustain herself sometimes upon one foot and sometimes upon the other; whether she repeats her answer to thee three or four times: in short, observe all her actions and motions; for by an accurate detail of them I shall be enabled to penetrate into the secret recesses of her heart touching the affair of my love; for let me tell thee, Sancho, that with lovers the external actions and gestures are couriers, which bear authentic tidings of what is passing in the interior of the soul. Go, friend, and be thou more successful than my anxious heart will bode during the painful period of thy absence." "I will go, and return quickly," quoth Sancho. "In the mean time, good sir, cheer up, and remember the saying, that 'A good heart breaks bad luck;' and 'If there is no hook, there is no bacon;' and 'Where we least expect it, the hare starts:' this I say, because, though we could not find the castle or palace of my Lady Dulcinea in the dark, now that it is daylight [Pg 199] I reckon I shall soon find it, and then—let me alone to deal with her." "Verily, Sancho," quoth Don Quixote, "thou dost apply thy proverbs most happily; yet Heaven grant me better luck in the attainment of my hopes!"
The knight's obsession now seems to have reached an unimaginable level. After retreating to a grove near the city of Toboso, he sent Sancho with instructions not to return until he had spoken to his lady, asking her to allow her captive knight to serve her and to grant him her blessing so that he might achieve success in all his challenges and endeavors. Sancho promised to return with an answer as favorable as the one he had brought before. "Go then, my son," replied Don Quixote, "and don't be overwhelmed when you stand in the glow of that sun of beauty. You're luckier than all the squires in the world! Remember the details of your reception—whether her face changes while you deliver your message and if she shows any excitement when she hears my name; whether her seat can hold her if you find her on the fancy Estrado; or, if she’s standing, notice if she has to balance on one foot or the other; whether she repeats her answer to you three or four times: in short, observe all her actions and movements because I will be able to understand her feelings about my love based on those details; for let me tell you, Sancho, that for lovers, external actions and gestures reveal authentic news about their inner feelings. Go, my friend, and may you be more successful than my anxious heart fears during your painful absence." "I'll go and come back quickly," said Sancho. "In the meantime, sir, cheer up, and remember the saying, 'A good heart breaks bad luck;' and 'If there’s no hook, there’s no bacon;' and 'Where you least expect it, the hare jumps up:' I say this because, even though we couldn’t find my Lady Dulcinea's castle or palace in the dark, now that it's daylight [Pg 199] I believe I'll find it soon, and then—leave her to me." "Truly, Sancho," said Don Quixote, "you use your proverbs very well; may Heaven grant me better luck in achieving my hopes!"
Sancho now switched his Dapple and set off, leaving Don Quixote on horseback, resting on his stirrups and leaning on his lance, full of melancholy and confused fancies, where we will leave him and attend Sancho Panza, who departed no less perplexed and thoughtful; insomuch that, after he had got out of the grove, and looked behind him to ascertain that his master was out of sight, he alighted, and, sitting down at the foot of a tree, he began to hold a parley with himself. "Tell me now, brother Sancho," quoth he, "whither is your worship going? Are you going to seek some ass that is lost?" "No verily." "Then what are you going to seek?" "Why I go to look for a thing of nothing—a princess, the sun of beauty, and all heaven together!" "Well, Sancho, and where think you to find all this?" "Where? In the great city of Toboso." "Very well; and pray who sent you on this errand?" "Why the renowned knight Don Quixote de la Mancha, who redresses wrongs, and gives drink to the hungry and meat to the thirsty." "All this is mighty well; and do you know her house, Sancho?" "My master says it must be some royal palace or stately castle." "And have you ever seen her?" "Neither I nor my master have ever seen her!—Well," continued he, "there is a remedy for every thing but death, who, in spite of our teeth, will have us in his clutches. This master of mine, I can plainly see, is mad enough for a strait waistcoat; and, in truth, I am not much better; nay, I am worse, in following and serving him, if there is any truth in the proverb, 'Shew me who thou art with, and I will tell thee what thou art;' or in the other, 'Not with whom thou wert bred, but with whom thou art fed.' He then being in truth a madman, and so mad as frequently to mistake one thing for another, and not know black from white; as plainly appeared when he called the windmills giants, mules dromedaries, and the flock of sheep armies of fighting men, with many more things to the same tune; this being the case, I say, it will not be very difficult to make him believe that a country girl (the first I light upon) is the Lady Dulcinea; and, should he not believe it, I will swear to it; and if he swears, I will outswear him; and if he persists, I will persist the more; so that mine shall still be uppermost, come what will of it. By this plan I may perhaps tire him of sending me on such errands; or he may take it into his head that some wicked enchanter has changed his lady's form, out of pure spite."
Sancho now turned his Dapple and set off, leaving Don Quixote on horseback, resting on his stirrups and leaning on his lance, filled with sadness and confused thoughts. We will leave him there and focus on Sancho Panza, who was just as perplexed and pensive; so much so that after he left the grove and looked back to confirm his master was out of sight, he dismounted and sat down at the base of a tree to talk to himself. "Tell me, brother Sancho," he said, "where are you going? Are you off to find a lost donkey?" "Not at all." "Then what are you looking for?" "I’m on a quest for something that doesn’t exist—a princess, the essence of beauty, and all of heaven combined!" "Okay, Sancho, and where do you think you’ll find all this?" "Where? In the great city of Toboso." "Alright; and who sent you on this mission?" "The famous knight Don Quixote de la Mancha, who right wrongs and provides food and drink to the needy." "That sounds good; do you know her house, Sancho?" "My master says it must be some royal palace or grand castle." "Have you ever seen her?" "Neither I nor my master have seen her!—Well," he continued, "there's a solution for everything except death, which will grab us no matter what. I can see my master is crazy enough for a straightjacket; and honestly, I’m not much better; in fact, I’m worse for following and serving him, if there's any truth to the saying, 'Show me who you're with, and I'll tell you what you are;' or 'It's not about who you grew up with, but who feeds you.' Since he’s truly a madman, often mistaking one thing for another, and not able to tell black from white—as clearly shown when he mistook windmills for giants, mules for camels, and a flock of sheep for armies—because of this, I think it won’t be hard to convince him that a country girl (the first one I find) is Lady Dulcinea; and if he doesn’t believe it, I’ll swear it’s true; and if he swears back, I’ll swear even more; and if he keeps insisting, I’ll insist even more so; therefore, I’ll always come out on top, no matter what. With this plan, I might tire him out from sending me on such errands, or he might think some evil enchanter has changed his lady’s appearance, just out of spite."
This project set Sancho's spirit at rest, and he reckoned his business as good as half done; so he stayed where he was till towards evening, that Don Quixote might suppose him travelling on his mission. Fortunately for him, just as he was going to [Pg 200] mount his Dapple, he espied three country girls coming from Toboso, each mounted on a young ass. Sancho no sooner got sight of them than he rode back at a good pace to seek his master Don Quixote, whom he found breathing a thousand sighs and amorous lamentations. When Don Quixote saw him, he said, "Well, friend Sancho, am I to mark this day with a white or a black stone?" "Your worship," answered Sancho, "had better mark it with red ochre!" "Thou bringest me good news, then?" cried Don Quixote. "So good," answered Sancho, "that your worship has only to clap spurs to Rozinante, and get out upon the plain to see the lady Dulcinea del Toboso, who, with a couple of her damsels, is coming to pay your worship a visit." "Gracious Heaven!" exclaimed Don Quixote, "what dost thou say? Take care that thou beguilest not my real sorrow by a counterfeit joy." "What should I get," answered Sancho, "by deceiving your worship, only to be found out the next moment? Come, sir, put on, and you will see the princess, our mistress, all arrayed and adorned—in short, like herself. She and her damsels are one blaze of flaming gold; all strings of pearls, all diamonds, all rubies, all cloth of tissue above ten hands deep; their hair loose about their shoulders, like so many sunbeams blowing about in the wind; and, what is more, they come mounted upon three pyed belfreys, the finest you ever laid eyes on." "Palfreys, thou wouldst say, Sancho," quoth Don Quixote. "Well, well," answered Sancho, "belfreys and palfreys are much the same thing; but let them be mounted how they will, they are sure the finest creatures one would wish to see, especially my mistress the princess Dulcinea, who dazzles one's senses." "Let us go, son Sancho," answered Don Quixote; "and, as a reward for this welcome news, I bequeath to thee the choicest spoils I shall gain in my next adventure."
This project put Sancho's mind at ease, and he considered his job half done; so he stayed put until evening, so Don Quixote would think he was out on his mission. Luckily for him, just as he was about to mount his Dapple, he spotted three country girls coming from Toboso, each riding a young donkey. As soon as Sancho saw them, he hurried back to find his master Don Quixote, who was sighing heavily and lamenting in a lovesick manner. When Don Quixote saw him, he said, "Well, friend Sancho, should I mark this day with a white stone or a black stone?" "Your worship," Sancho replied, "might as well mark it with red ochre!" "So, you bring me good news then?" Don Quixote exclaimed. "So good," Sancho answered, "that your worship just needs to spur Rozinante and head out onto the plains to see the lady Dulcinea del Toboso, who is coming to pay your worship a visit with a couple of her attendants." "Gracious Heaven!" Don Quixote cried, "What are you saying? Don’t lead me into false hopes that will turn into real sorrow." "What would I gain," Sancho replied, "by deceiving your worship, just to be caught the next moment? Come on, sir, get ready, and you’ll see the princess, our lady, all dressed up and adorned—just like herself. She and her attendants sparkle like gold; all strings of pearls, all diamonds, all rubies, all richly woven cloth; their hair flowing down their shoulders like sunbeams in the wind; and what’s more, they come riding on three of the finest donkeys you’ve ever seen." "You mean palfreys," said Don Quixote. "Well, well," Sancho replied, "palfreys and donkeys are pretty much the same thing; but however they’re mounted, they are definitely the most beautiful creatures you could wish to see, especially my lady Dulcinea, who is utterly dazzling." "Let’s go, my dear Sancho," Don Quixote replied; "and as a reward for this great news, I promise you the best treasures I will earn in my next adventure."
They were now got out of the wood, and saw the three girls very near. Don Quixote looked eagerly along the road towards Toboso, and, seeing nobody but the three girls, he asked Sancho, in much agitation, whether they were out of the city when he left them. "Out of the city!" answered Sancho; "are your worship's eyes in the nape of your neck, that you do not see them now before you, shining like the sun at noon-day?" "I see only three country girls," answered Don Quixote, "on three asses." "Now, keep me from mischief!" answered Sancho; "is it possible that three belfreys, or how do you call them, white as the driven snow, should look to you like asses? As I am alive, you shall pluck off this beard of mine if it be so." "I tell thee, friend Sancho," answered Don Quixote, "that it is as certain they are asses as that I am Don Quixote and thou Sancho Panza; at least so they seem to me." "Sir," quoth Sancho, "say not such a thing; but snuff those eyes of yours, and come and pay reverence to the mistress of your soul." So saying he [Pg 201] advanced forward to meet the peasant girls; and, alighting from Dapple, he laid hold of one of their asses by the halter, and, bending both knees to the ground, said to the girl, "Queen, princess, and duchess of beauty, let your haughtiness and greatness be pleased to receive into your grace and good-liking your captive knight, who stands there turned into stone, all disorder and without any pulse, to find himself before your magnificent presence. I am Sancho Panza, his squire, and he is that wayworn knight Don Quixote de la Mancha, otherwise called the Knight of the Sorrowful Figure."
They had now emerged from the woods and saw the three girls very close by. Don Quixote eagerly gazed down the road toward Toboso and, noticing nobody but the three girls, asked Sancho, feeling quite agitated, if they had left the city while he was away. "Left the city!" Sancho replied, "Are your eyes in the back of your head that you can't see them shining like the sun at noon right in front of you?" "I only see three country girls," Don Quixote said, "on three donkeys." "Heaven help me!" Sancho exclaimed; "is it possible that three beautiful maidens, or whatever you call them, white as snow, look to you like donkeys? As I live, you'll have to shave off my beard if that's true." "I tell you, friend Sancho," Don Quixote replied, "it’s as certain they are donkeys as I am Don Quixote and you are Sancho Panza; at least that’s how they look to me." "Sir," Sancho said, "don't say such a thing; clear your eyes and come pay your respects to the mistress of your heart." With that, he [Pg 201] stepped forward to meet the peasant girls; and dismounting from Dapple, he took hold of one of their donkeys by the halter, knelt on both knees, and said to the girl, "Queen, princess, and duchess of beauty, may your highness and greatness kindly accept into your grace and favor your captive knight, who stands there frozen, all out of sorts and without any pulse, just to find himself before your splendid presence. I am Sancho Panza, his squire, and he is that weary knight Don Quixote de la Mancha, also known as the Knight of the Sorrowful Figure."
Don Quixote had now placed himself on his knees by Sancho, and with wild and staring eyes surveyed her whom Sancho called his queen; and seeing nothing but a peasant girl, with a broad face, flat nose, coarse and homely, he was so confounded that he could not open his lips. The girls were also surprised to find themselves stopped by two men so different in aspect, and both on their knees; but the lady who was stopped, breaking silence, said in an angry tone, "Get out of the road, plague on ye! and let us pass by, for we are in haste." "O princess and universal lady of Toboso!" cried Sancho, "is not your magnificent heart melting to see, on his knees before your sublimated presence, the pillar and prop of knight-errantry?" "Hey day! what's here to do?" cried another of the girls; "look how your small gentry come to jeer us poor country girls, as if we could not give them as good as they bring; go, get off about your business, and let us mind ours, and so speed you well." "Rise, Sancho," said Don Quixote, on hearing this; "for I now perceive that fortune, not yet satisfied with persecuting me, has barred every avenue whereby relief might come to this wretched soul I bear about me. And thou, O extreme of all that is valuable, summit of human perfection, thou sole balm to this disconsolate heart that adores thee, though now some wicked enchanter spreads clouds and cataracts over my eyes, changing, and to them only, thy peerless beauty into that of a poor rustic; if he has not converted mine also into that of some goblin, to render it horrible to thy view, bestow on me one kind look, and let this submissive posture, these bended knees, before thy disguised beauty, declare the humility with which my soul adores thee!" "Marry come up," quoth the girl, "with your idle gibberish! get on with you, and let us go, and we shall take it kindly." Sancho now let go the halter, delighted that he had come off so well with his contrivance. The imaginary Dulcinea was no sooner at liberty than, pricking her beast with a sharp-pointed stick which she held in her hand, she scoured along the field; but the ass, smarting more than usual under the goad, began to kick and wince in such a manner that down came the Lady Dulcinea to the ground. Don Quixote was proceeding to raise his enchanted mistress, but the lady saved him that trouble; for immediately upon getting up [Pg 202] from the ground she retired three or four steps back, took a little run, then clapping both hands upon the ass's crupper, jumped into the saddle lighter than a falcon, and seated herself astride like a man. "By Saint Roque!" cried Sancho, "our lady mistress is lighter than a bird, and could teach the nimblest Cordovan or Mexican how to mount: she springs into the saddle at a jump, and without the help of spurs, makes her palfrey run like a wild ass; and her damsels are not a whit short of her, for they all fly like the wind!" And this was the truth; for Dulcinea being remounted, the other two made after her at full speed, without looking behind them, for above half a league.
Don Quixote was now kneeling beside Sancho, with wild, wide eyes fixed on the person Sancho referred to as his queen. But all he saw was a peasant girl—broad face, flat nose, plain and unattractive. He was so taken aback that he couldn't speak. The girls were also shocked to find themselves confronted by two men who looked so different and were both kneeling. Finally, the one girl broke the silence, saying angrily, "Get out of the way, you pests! Let us pass, we’re in a hurry." "Oh princess and queen of Toboso!" cried Sancho, "Isn't your incredible heart moved to see the pillar and support of chivalry on his knees before your exalted presence?" "What’s going on here?" shouted another girl. "Look at these gentlemen mocking us poor country girls, as if we couldn’t hold our own against them. Go on with your business and let us take care of ours, and good luck to you." "Get up, Sancho," Don Quixote said upon hearing this, "for I can see that fate, not yet satisfied with tormenting me, has blocked every way for relief to reach the miserable soul I carry within me. And you, the height of all that is precious, the peak of human perfection, the only remedy for this sorrowful heart that worships you, even though some wicked sorcerer clouds my eyes, making your unmatched beauty appear as that of a simple peasant; if he hasn't turned my own into that of some hideous creature, to frighten you away, please grant me one kind look, and let this humble posture, these bent knees before your disguised beauty, show how greatly my soul adores you!" "What nonsense!” the girl replied. “Just let us go, and we'll be on our way, and we'll appreciate it." Sancho then released the reins, happy with how well his scheme had worked. As soon as the imagined Dulcinea was free, she poked her beast with a sharp stick she held, speeding off into the field. But the donkey, feeling the goad more than usual, began to kick and fidget, causing Lady Dulcinea to fall. Don Quixote was about to help his enchanted lady, but she got up without needing his help; as soon as she stood, she took a few steps back, then ran and jumped onto the donkey's back quicker than a falcon, sitting astride like a man. "By Saint Roque!" Sancho exclaimed, "Our lady is lighter than a bird and could teach the quickest Cordovan or Mexican how to mount; she leaps into the saddle without needing spurs and makes her donkey run like a wild ass; and her attendants are just as swift, flying like the wind!" And that was the truth; for once Dulcinea was back in the saddle, the other two followed her at full speed, not looking back for over half a league.
Don Quixote followed them with his eyes as far as he was able; and when they were out of sight, turning to Sancho, he said, "What dost thou think now, Sancho? See how I am persecuted by enchanters! Mark how far their malice extends, even to depriving me of the pleasure of seeing my mistress in her own proper form! Surely I was born to be an example of wretchedness, and the butt and mark at which all the arrows of ill-fortune are aimed! And thou must have observed too, Sancho, that these traitors were not contented with changing and transforming the countenance of my Dulcinea, but they must give her the base and uncouth figure of a country wench. But tell me, Sancho, that which to me appeared to be a pannel, was it a side-saddle or a pillion?" "It was a side-saddle," answered Sancho, "with a field covering, worth half a kingdom for the richness of it." "And that I should not see all this!" exclaimed Don Quixote. "Again I say, and a thousand times will I repeat it, I am the most unfortunate of men!" The sly rogue Sancho had much difficulty to forbear laughing to think how finely his master was gulled. After more dialogue of the same kind, they mounted their beasts again, and followed the road to Saragossa, still intending to be present at a solemn festival annually held in that city. But before they reached it, events befell them which, for their importance, variety, and novelty, well deserve to be recorded and read.
Don Quixote watched them with his eyes as far as he could, and when they were out of sight, he turned to Sancho and said, "What do you think now, Sancho? See how I’m being tormented by enchanters! Look at how far their malice reaches, even to robbing me of the joy of seeing my lady in her true form! Surely I was meant to be an example of misery, a target for all the misfortunes aimed at me! And you must have noticed too, Sancho, that these traitors weren't satisfied with just changing my Dulcinea's face; they had to give her the crude and awkward look of a peasant girl. But tell me, Sancho, what I thought was a saddle—was it a side-saddle or a pillion?" "It was a side-saddle," Sancho replied, "with a field covering that’s worth half a kingdom for its richness." "And I should not see all this!" exclaimed Don Quixote. "Again I say, and I’ll repeat it a thousand
CHAPTER XLIII.
Of the strange adventure which befell the valorous Don Quixote with the cart, or Death's caravan.
Of the bizarre adventure that happened to the brave Don Quixote with the cart, or Death's caravan.
Don Quixote proceeded on his way at a slow pace, exceedingly pensive, musing on the base trick the enchanters had played him, in transforming his Lady Dulcinea into the homely figure of a peasant wench; nor could he devise any means of restoring her to her former state. In these meditations his mind was so absorbed, that, without perceiving it, the bridle dropped on [Pg 203] Rozinante's neck, who, taking advantage of the liberty thus given him, at every step turned aside to take a mouthful of the fresh grass with which those parts abounded. Sancho endeavoured to rouse him. "Sorrow," said he, "was made for man, not for beasts, sir; but if men give too much way to it, they become beasts. Take heart, sir; recollect yourself, and gather up Rozinante's reins; cheer up, awake, and shew that you have courage befitting a knight-errant! Why are you so cast down? Are we here or in France? The welfare of a single knight-errant is of more consequence than all the enchantments and transformations on earth." "Peace, Sancho," cried Don Quixote, in no very faint voice; "peace, I say, and utter no blasphemies against that enchanted lady, of whose disgrace and misfortune I am the sole cause, since they proceed entirely from the envy that the wicked bear to me." "So say I," quoth Sancho; "for who saw her then and sees her now, his heart must melt with grief, I vow."
Don Quixote continued on his journey at a slow pace, deep in thought, reflecting on the cruel trick the enchanters had played on him by turning his Lady Dulcinea into the plain figure of a peasant girl; he couldn't figure out any way to restore her to her former beauty. So lost in his thoughts he was that he didn't even notice when the bridle fell from [Pg 203] Rozinante's neck, and taking advantage of this freedom, the horse stopped at every opportunity to munch on the fresh grass that grew around them. Sancho tried to snap him out of it. "Sorrow," he said, "is meant for humans, not for animals, sir; but if people dwell too much on it, they end up acting like animals. Take heart, sir; think of what you're doing, and grab the reins of Rozinante. Cheer up, wake up, and show that you have the courage of a true knight-errant! Why are you so down? Are we here or in France? The fate of a single knight-errant is more important than all the enchantments and transformations in the world." "Be quiet, Sancho," Don Quixote shouted, his voice not at all weak; "I said be quiet and don’t speak any blasphemy about that enchanted lady, for her disgrace and misfortune are solely my fault, stemming entirely from the jealousy of the wicked towards me." "I agree," Sancho replied; "because whoever saw her then and sees her now would have their heart melt with grief, I swear."
Don Quixote would have answered Sancho, but was prevented by the passing of a cart across the road, full of the strangest-looking people imaginable; it was without any awning above, or covering to the sides, and the carter who drove the mules had the appearance of a frightful demon. The first figure that caught Don Quixote's attention was that of Death with a human visage; close to him sat an angel with large painted wings; on the other side stood an emperor with a crown, seemingly of gold, on his head. At Death's feet sat the god Cupid, not blindfold, but with his bow, quiver, and arrows; a knight also appeared among them in complete armour; only instead of a morion, or casque, he wore a hat with a large plume of feathers of divers colours; and there were several other persons of equal diversity in appearance. Such a sight, coming thus abruptly upon them, somewhat startled Don Quixote, and the heart of Sancho was struck with dismay. But with the knight surprise soon gave place to joy; for he anticipated some new and perilous adventure; and under this impression, with a resolution prepared for any danger, he planted himself just before the cart, and cried out in a loud menacing voice, "Carter, coachman, or devil, or whatever be thy denomination, tell me instantly what thou art, whither going, and who are the persons thou conveyest in that vehicle, which by its freight looks like Charon's ferry-boat?" To which the man calmly replied, "Sir, we are travelling players, belonging to Angulo el Malo's company. To-day being the Octave of Corpus Christi, we have been performing a piece representing the 'Cortes of Death;' this evening we are to play it again in the village just before us; and, not having far to go, we travel in the dresses of our parts to save trouble. This young man represents Death; he an angel; that woman, who is our author's wife, plays a queen; the other a soldier; this one an emperor; and I am the [Pg 204] devil, one of the principal personages of the drama; for in this company I have all the chief parts. If your worship desires any further information, I am ready to answer you." "On the faith of a knight," answered Don Quixote, "when I first espied this cart I imagined some great adventure offered itself; but appearances are not always to be trusted. God be with you, good people; go and perform your play; and if there be any thing in which I may be of service to you, command me, for I will do it most readily, having been from my youth a great admirer of masques and theatrical representations."
Don Quixote would have responded to Sancho, but he was interrupted by a cart crossing the road, filled with the strangest-looking people imaginable; it had no awning or covering on the sides, and the driver who handled the mules looked like a terrifying demon. The first figure that grabbed Don Quixote's attention was Death, appearing with a human face; close to him sat an angel with large painted wings; on the other side stood an emperor seemingly crowned with gold. At Death's feet sat the god Cupid, not blindfolded but armed with his bow, quiver, and arrows; a knight was also among them in full armor; only instead of a helmet, he wore a hat adorned with a large plume of colorful feathers; and there were several other individuals who looked just as diverse. This sudden sight startled Don Quixote, while Sancho felt dismayed. However, the knight quickly turned his surprise into excitement; he anticipated some new and dangerous adventure; and with that thought in mind, prepared for any threat, he positioned himself right in front of the cart and shouted in a loud, threatening voice, "Carter, coachman, or devil, whatever you are, tell me immediately what you are, where you’re going, and who the people are that you’re carrying in that vehicle, which looks like Charon's ferry-boat!" The man calmly replied, "Sir, we are traveling performers from Angulo el Malo's company. Today, being the Octave of Corpus Christi, we’ve been putting on a show called the 'Cortes of Death;' this evening we’ll be performing it again in the village up ahead, and since we don’t have far to go, we’re traveling in our costumes to keep it simple. This young man represents Death; he’s an angel; that woman, our author's wife, plays a queen; the other a soldier; this one an emperor; and I’m the [Pg 204] devil, one of the key roles in the play; in this company, I have all the leading parts. If you would like any further information, I’m here to answer your questions." "By the honor of a knight," Don Quixote replied, "when I first saw this cart, I thought a great adventure was about to unfold; but appearances can be deceiving. God bless you, good people; go and perform your play; and if there’s anything I can do to help, just ask, for I’ve been a great admirer of masks and theatrical performances since my youth."
While they were speaking, one of the motley crew came up capering towards them, in an antic dress, frisking about with his morris-bells, and three full-blown ox-bladders tied to the end of a stick. Approaching the knight, he flourished his bladders in the air, and bounced them against the ground close under the nose of Rozinante, who was so startled by the noise, that Don Quixote lost all command over him, and having got the curb between his teeth, away he scampered over the plain, with more speed than might have been expected from such an assemblage of dry bones. Sancho, seeing his master's danger, leaped from Dapple and ran to his assistance; but before his squire could reach him, he was upon the ground, and close by him Rozinante, who fell with his master,—the usual termination of Rozinante's frolics. Sancho had no sooner dismounted to assist Don Quixote than the bladder-dancing fellow jumped upon Dapple, and thumping him with the bladders, fear at the noise, more than the smart, set him also flying over the field towards the village where they were going to act. Thus Sancho, beholding at one and the same moment Dapple's flight and his master's fall, was at a loss to which of the two duties he should first attend; but, like a good squire and faithful servant, the love he bore to his master prevailed over his affection for his ass; though as often as he saw the bladders hoisted in the air and fall on the body of his Dapple, he felt the pangs and tortures of death, and he would rather those blows had fallen on the apple of his own eyes, than on the least hair of his ass's tail.
While they were talking, one of the colorful characters came bounding toward them, dressed in a silly outfit, bouncing around with his morris bells and three inflated ox bladders tied to the end of a stick. As he approached the knight, he waved the bladders in the air and slammed them against the ground right in front of Rozinante, who got so startled by the noise that Don Quixote lost all control over him. With the curb in his mouth, Rozinante took off across the plain, moving faster than one might expect from such a skeleton of a horse. Sancho, seeing his master's danger, jumped off Dapple and ran to help; but before he could reach him, Don Quixote was on the ground, and Rozinante had fallen with him—typical for Rozinante during his wild moments. The moment Sancho dismounted to assist Don Quixote, the bladder-waving fool jumped onto Dapple and started thumping him with the bladders. Dapple took off in fright, bolting over the field toward the village where they were headed. Sancho, witnessing both Dapple's escape and his master's fall at the same time, didn’t know which to prioritize. But being a loyal squire and faithful servant, his love for his master won out over his concern for his donkey. Still, every time he saw the bladders fly high and come crashing down on Dapple, he felt an intense pain, wishing those blows were landing on his own eyelids instead of even a single hair on his donkey's tail.
In this distress he came up to Don Quixote, who was in a much worse plight than he could have wished; and as he helped him to get upon Rozinante, he said, "Sir, the devil has run away with Dapple." "What devil?" demanded Don Quixote. "He with the bladders," answered Sancho. "I will recover him," replied Don Quixote, "though he should hide himself in the deepest and darkest dungeon of his dominions. Follow me, Sancho; for the cart moves but slowly, and the mules shall make compensation for the loss of Dapple." "Stay, sir," cried Sancho, "you may cool your anger, for I see the scoundrel has left Dapple, and gone his way." And so it was; for Dapple and the devil having tumbled, as well as Rozinante and his master, the merry [Pg 205] imp left him and made off on foot to the village, while Dapple turned back to his rightful owner. "Nevertheless," said Don Quixote, "it will not be amiss to chastise the insolence of this devil on some of his company, even upon the emperor himself." "Good your worship," quoth Sancho, "do not think of such a thing, but take my advice and never meddle with players; for they are a people mightily beloved. I have seen a player taken up for two murders, and get off scot-free. As they are merry folks and give pleasure, every body favours them, and is ready to stand their friend; particularly if they are of the king's or some nobleman's company, who look and dress like any princes." "That capering buffoon shall not escape with impunity, though he were favoured by the whole human race," cried Don Quixote, as he rode off in pursuit of the cart, which was now very near the town, and he called aloud, "Halt a little, merry sirs; stay and let me teach you how to treat cattle belonging to the squires of knights-errant." Don Quixote's words were loud enough to be heard by the players, who, perceiving his adverse designs upon them, instantly jumped out of the cart, Death first, and after him the emperor, the carter-devil, and the angel; nor did the queen or the god Cupid stay behind; and, all armed with stones, waited in battle-array, ready to receive Don Quixote at the points of their pebbles. Don Quixote, seeing the gallant squadron, with arms uplifted, ready to discharge such a fearful volley, checked Rozinante with the bridle, and began to consider how he might most prudently attack them. While he paused, Sancho came up, and seeing him on the point of attacking that well-formed brigade, remonstrated with him. "It is mere madness, sir," said he, "to attempt such an enterprise. Pray consider there is no armour proof against stones and brick, unless you could thrust yourself into a bell of brass. Besides, it is not courage, but rashness, for one man singly to encounter an army, where Death is present, and where emperors fight in person, assisted by good and bad angels. But if that is not reason enough, remember that, though these people all look like princes and emperors, there is not a real knight among them." "Now, indeed," said Don Quixote, "thou hast hit the point, Sancho, which can alone shake my resolution; I neither can nor ought to draw my sword, as I have often told thee, against those who are not dubbed knights. To thee it belongs, Sancho, to revenge the affront offered to thy Dapple; and from this spot I will encourage and assist thee by my voice and salutary instructions." "Good Christians should never revenge injuries," answered Sancho; "and I dare say that Dapple is as forgiving as myself, and ready to submit his case to my will and pleasure, which is to live peaceably with all the world, as long as Heaven is pleased to grant me life." "Since this is thy resolution, good Sancho, discreet Sancho, Christian Sancho, and honest Sancho," replied Don Quixote, "let us leave these [Pg 206] phantoms, and seek better and more substantial adventures; for this country, I see, is likely to afford us many and very extraordinary ones." He then wheeled Rozinante about; Sancho took his Dapple; and Death, with his flying squadron, having returned to their cart, each pursued their way. Thus happily terminated the awful adventure of Death's caravan—thanks to the wholesome advice that Sancho Panza gave his master, who the next day encountering an enamoured knight-errant, met with an adventure not a whit less important than the one just related.
In his distress, he approached Don Quixote, who was in a much worse situation than he could have imagined; and as he helped him mount Rozinante, he said, "Sir, the devil has run off with Dapple." "What devil?" Don Quixote asked. "The one with the bladders," Sancho replied. "I’ll get him back," Don Quixote answered, "even if he hides in the deepest, darkest dungeon of his realm. Follow me, Sancho; the cart is moving slowly, and the mules will make up for the loss of Dapple." "Wait, sir," Sancho shouted, "calm down, because I see the scoundrel has left Dapple and gone on his way." And so it was; Dapple and the devil had both fallen, along with Rozinante and his master, and the merry imp left them and hurried off on foot to the village while Dapple returned to his rightful owner. "Still," said Don Quixote, "it wouldn’t hurt to punish this devil for his insolence, maybe even the emperor himself." "Please, your worship," Sancho replied, "don’t think about that. Just take my advice and steer clear of performers; they are a well-liked bunch. I've seen a performer arrested for two murders and get off without a scratch. Because they are cheerful and entertaining, everyone supports them and is ready to help them, especially if they belong to the king's or some nobleman's troupe, where they look and dress like princes." "That capering fool won’t get away with it, even if he has the whole human race on his side," Don Quixote declared as he rode off in pursuit of the cart, which was now close to the town, calling loudly, "Halt a minute, merry folks; stay so I can teach you how to treat the livestock of knights-errant." Don Quixote’s voice was loud enough for the performers to hear, and noticing his hostile intentions, they quickly jumped out of the cart—Death first, followed by the emperor, the devil carter, and the angel; the queen and the god Cupid didn’t lag behind either; all armed with stones, they prepared for Don Quixote’s approach. Seeing this brave squadron with arms raised, ready to unleash such a devastating attack, Don Quixote stopped Rozinante with the reins and contemplated how he might best strategize against them. While he mulled it over, Sancho arrived and seeing him about to confront the well-organized group, he cautioned him. "It’s sheer madness, sir," he said, "to take on such a venture. Think about it—no armor can withstand stones and bricks unless you can fit yourself into a brass bell. Moreover, it’s not bravery, but recklessness, for one man alone to face an army where Death is present and where emperors fight alongside good and bad angels. But if that’s not enough reason, remember that, even though these people look like princes and emperors, there isn’t a true knight among them." "Now you’ve struck the core of the matter, Sancho," said Don Quixote, "and it’s enough to shake my resolve; I cannot and should not draw my sword, as I’ve told you many times, against those who aren’t knights. It’s up to you, Sancho, to avenge the wrong done to your Dapple, and from this spot, I will encourage and assist you with my voice and wise guidance." "Good Christians should never seek revenge," Sancho responded; "and I bet Dapple is as forgiving as I am, ready to accept whatever comes, wanting only to live peacefully with everyone as long as Heaven grants me life." "Since this is your decision, good Sancho, sensible Sancho, Christian Sancho, and honest Sancho," replied Don Quixote, "let’s leave these illusions behind and search for better and more significant adventures, for this land clearly holds many extraordinary ones for us." With that, he turned Rozinante around; Sancho grabbed his Dapple; and Death, with his flying squadron, returned to their cart, each continuing on their way. Thus, the terrifying adventure of Death’s caravan ended happily—thanks to the wise advice Sancho Panza gave his master, who the next day met an infatuated knight-errant and encountered an adventure no less significant than the one just told.
CHAPTER XLIV.
Of the strange adventure which befell the valorous Don Quixote with the brave Knight of the Mirrors.
Of the strange adventure that happened to the courageous Don Quixote with the brave Knight of the Mirrors.
Don Quixote and his squire passed the night following their encounter with Death under some tall, umbrageous trees; and as they were refreshing themselves, by Sancho's advice, from the store of provisions carried by Dapple, he said to his master, "What a fool, sir, should I have been had I chosen for my reward the spoils of your worship's first adventure, instead of the three ass-colts! It is a true saying, 'A sparrow in the hand is better than a vulture upon the wing.'" "However, Sancho," answered Don Quixote, "hadst thou suffered me to make the attack which I had premeditated, thy share of the booty would have been at least the emperor's crown of gold and Cupid's painted wings; for I would have plucked them off per force, and delivered them into thy hands." "The crowns and sceptres of your theatrical emperors," answered Sancho, "are never pure gold, but tinsel or copper." "That is true," replied Don Quixote; "nor would it be proper that the decorations of a play should be otherwise than counterfeit, like the drama itself, which I would have thee hold in due estimation, as well as the actors and authors; for they are all instruments of much benefit to the commonwealth, continually presenting a mirror before our eyes, in which we see lively representations of the actions of human life; nothing, indeed, more truly portrays to us what we are, and what we should be, than the drama. Tell me, hast thou never seen a play in which kings, emperors, popes, lords, and ladies are introduced, with divers other personages; one acting the ruffian, another the knave; one the merchant, another the soldier; one a designing fool, another a foolish lover; and observed that, when the play is done, and the actors undressed, they are all again upon a level?" "Yes, marry have I," quoth Sancho. "The very same thing, then," said Don Quixote, "happens on the stage of this world, on which some play the part of emperors, others of popes—in [Pg 207] short, every part that can be introduced in a comedy; but at the conclusion of this drama of life, death strips us of the robes which made the difference between man and man, and leaves us all on one level in the grave." "A brave comparison!" quoth Sancho; "though not so new but that I have heard it many times, as well as that of the game of chess; which is that, while the game is going, every piece has its office, and when it is ended, they are all huddled together, and put into a bag: just as we are put together into the ground when we are dead." "Sancho," said Don Quixote, "thou art daily improving in sense." "And so I ought," answered Sancho; "for some of your worship's wisdom must needs stick to me; as dry and barren soil, by well dunging and digging, comes at last to bear good fruit. My meaning is, that your worship's conversation has been the dung laid upon the barren soil of my poor wit, and the tillage has been the time I have been in your service and company; by which I hope to produce fruit like any blessing, and such as will not disparage my teacher, nor let me stray from the paths of good-breeding which your worship has made in my shallow understanding." Don Quixote smiled at Sancho's affected style; but he really did think him improved, and was frequently surprised by his observations, when he did not display his ignorance by soaring too high. His chief strength lay in proverbs, of which he had always abundance ready, though perhaps not always fitting the occasion, as may often have been remarked in the course of this history.
Don Quixote and his squire spent the night after their encounter with Death under some tall, shady trees. As they were refueling, following Sancho's advice, with the provisions brought by Dapple, he said to his master, "What a fool I would have been if I had asked for the spoils from your first adventure as my reward instead of the three donkey colts! There's a saying, 'A bird in the hand is worth two in the bush.'" "But, Sancho," replied Don Quixote, "if you had let me carry out the attack I was planning, your share of the treasure would have been at least the emperor's crown of gold and Cupid's painted wings; I would have taken them by force and handed them to you." "The crowns and scepters of your theatrical emperors," Sancho responded, "aren't pure gold but rather tinsel or copper." "That's true," Don Quixote acknowledged; "and it wouldn't be right for the props of a play to be anything other than fake, just like the drama itself, which I want you to respect, as well as the actors and authors. They are all very beneficial to society, constantly reflecting back to us the vivid images of human life; nothing illustrates what we are and what we should be better than drama. Tell me, have you never seen a play where kings, emperors, popes, lords, and ladies appear, along with various other characters; one plays a villain, another a crook; one a merchant, another a soldier; one a scheming fool, another a foolish lover; and noticed that, when the play ends and the actors take off their costumes, they are all equal again?" "Yes, I have," Sancho replied. "The very same thing," Don Quixote said, "happens on the stage of this world, where some play the part of emperors and others of popes—[Pg 207] in short, every role you can find in a comedy; but when this drama of life concludes, death removes the garments that create differences among people and leaves us all equal in the grave." "That's a great comparison!" Sancho responded; "although not so new since I've heard it many times, along with the chess game analogy, which is that while the game is ongoing, each piece has its role, but when it ends, they are all tossed together and put into a bag, just like we are buried together when we die." "Sancho," said Don Quixote, "you are getting wiser every day." "And I should," Sancho replied, "since some of your wisdom must rub off on me; just like dry and barren soil can eventually yield good fruit when well-cared-for. What I mean is, your conversation has been the fertilizer on the barren ground of my poor wit, and my time serving and being around you has been the cultivation; from which I hope to produce fruit as good as any blessing, and that won't shame my teacher or lead me away from the manners you've instilled in my simple understanding." Don Quixote smiled at Sancho's affected language, but he genuinely thought he had improved and was often surprised by his insights when he didn’t let his ignorance take him too far. His main strength lay in proverbs, which he often had plenty of, though not always appropriate for the moment, as has likely been noted throughout this story.
In this kind of conversation they spent great part of the night, till Sancho felt disposed to let down the portcullises of his eyes, as he used to say when he was inclined to sleep. So, having unrigged his Dapple, he turned him loose into pasture; but he did not take off the saddle from Rozinante's back, it being the express command of his master that he should continue saddled whilst they kept the field and were not sleeping under a roof, in conformity to an ancient established custom religiously observed among knights-errant, which was to take off the bridle and hang it on the pommel of the saddle, but by no means to remove the saddle.
In this kind of conversation, they spent most of the night, until Sancho felt ready to let his eyelids drop, as he used to say when he was about to sleep. So, after taking off his Dapple's harness, he let him roam free in the pasture; however, he didn't remove the saddle from Rozinante's back, as it was his master’s specific order that he should stay saddled while they were out in the field and not sleeping under a roof. This was in line with an old established custom that was strictly followed among knights-errant, which stated that the bridle should be taken off and hung on the pommel of the saddle, but the saddle itself should never be removed.
At length Sancho fell asleep at the foot of a cork-tree, while Don Quixote slumbered beneath a branching oak. But it was not long before he was disturbed by a noise near him; he started up, and looking in the direction whence the sounds proceeded, could discern two men on horseback, one of whom dismounting, said to the other, "Alight, friend, and unbridle the horses; for this place will afford them pasture, and offers to me that silence and solitude which my pensive thoughts require." As he spoke, he threw himself on the ground, and in this motion a rattling of armour was heard, which convinced Don Quixote that this was a knight-errant; and going to Sancho, who was fast asleep, he pulled him by the arm, and having with some difficulty roused [Pg 208] him, he said in a low voice, "Friend Sancho, we have got an adventure here." "God send it be a good one!" answered Sancho; "and pray, sir, where may this same adventure be?" "Where, sayest thou, Sancho?" replied Don Quixote, "turn thine eyes that way, and thou wilt see a knight-errant lying extended, who seems to me not over happy in his mind; for I just now saw him dismount and throw himself upon the ground, as if much oppressed with grief, and his armour rattled as he fell." "But how do you know," quoth Sancho, "that this is an adventure?" "Though I cannot yet positively call it an adventure, it has the usual signs of one: but listen, he is tuning an instrument, and seems to be preparing to sing." "By my troth, so he is," cried Sancho, "and he must be some knight or other in love." "As all knights-errant must be," quoth Don Quixote; "but hearken, and we shall discover his thoughts by his song." Sancho would have replied; but the Knight of the Wood, whose voice was only moderately good, began to sing, and they both attentively listened to the following:
At last, Sancho fell asleep at the base of a cork tree while Don Quixote dozed under a spreading oak. But it wasn’t long before he was disturbed by a noise nearby; he sprang up and looked in the direction the sounds were coming from, and spotted two men on horseback. One of them got down and said to the other, "Get down, buddy, and take the saddles off the horses; this place has enough grass for them, and it gives me the peace and quiet I need for my heavy thoughts." As he spoke, he threw himself onto the ground, and the clanking of armor was heard, which made Don Quixote think that this was a knight-errant. He went over to Sancho, who was fast asleep, shook him by the arm, and after some effort managed to wake him. He whispered, "Hey, Sancho, we’ve got an adventure on our hands." "I hope it’s a good one!" Sancho replied; "and please, sir, where is this adventure?" "Where do you think, Sancho?" Don Quixote replied, "Look over there, and you’ll see a knight-errant lying down, who doesn’t seem very happy; I just saw him get off his horse and throw himself on the ground, as if he were really sad, and his armor clinked when he fell." "But how do you know," Sancho said, "that this is an adventure?" "Though I can’t say for sure it’s an adventure yet, it has the usual signs: but listen, he’s tuning an instrument and seems to be getting ready to sing." "By my word, he is," Sancho exclaimed, "and he must be some knight or another in love." "As all knights-errant are," Don Quixote said; "but listen closely, and we can figure out what he’s thinking from his song." Sancho was about to respond, but the Knight of the Wood, whose voice was just okay, started to sing, and they both listened attentively to the following:
Despair will bring a quiet end,
Or Love itself complain.
For what the impression can change,
That's stamped by love and you?
With a deep sigh, that seemed to be drawn from the very bottom of his heart, the Knight of the Wood ended his song; and after some pause, in a plaintive and dolorous voice, he exclaimed, "O thou most beautiful and most ungrateful of woman-kind! O divine Casildea de Vandalia! wilt thou, then, suffer this thy captive knight to consume and pine away in continual peregrinations and in severest toils? Is it not enough that I have caused thee to be acknowledged the most consummate beauty in the world by all the knights of Navarre, of Leon, of Tartesia, of Castile, and, in fine, by all the knights of La Mancha?" "Not so," said Don Quixote, "for I am of La Mancha, and never have made such an acknowledgment, nor ever will admit an assertion so prejudicial to the beauty of my mistress. Thou seest, Sancho, how this knight raves; but let us listen; perhaps he will make some farther declaration." [Pg 209] "Ay, marry will he," replied Sancho, "for he seems to be in a humour to complain for a month to come." But they were mistaken; for the knight, hearing voices near them, proceeded no farther in his lamentation, but rising up, said aloud in a courteous voice, "Who goes there? What are ye? Of the number of the happy, or of the afflicted?" "Of the afflicted," answered Don Quixote. "Come to me, then," answered the Knight of the Wood, "and you will find sorrow and misery itself!" These expressions were uttered in so moving a tone, that Don Quixote, followed by Sancho, went up to the mournful knight, who, taking his hand, said to him, "Sit down here, sir knight; for to be assured that you profess the order of chivalry, it is sufficient that I find you here, encompassed by solitude and the cold dews of night, the proper station for knights-errant." "A knight I am," replied Don Quixote, "and of the order you name; and although my heart is the mansion of misery and woe, yet can I sympathise in the sorrows of others; from the strain I just now heard from you, I conclude that you are of the amorous kind—arising, I mean, from a passion for some ungrateful fair."
With a deep sigh that seemed to come from the very depths of his heart, the Knight of the Wood finished his song; and after a moment of silence, in a sad and mournful voice, he exclaimed, “Oh, you most beautiful and most ungrateful of women! Oh, divine Casildea de Vandalia! Will you let your captive knight waste away in constant wandering and severe toil? Is it not enough that I have caused you to be recognized as the most perfect beauty in the world by all the knights of Navarre, Leon, Tartesia, Castile, and, indeed, by all the knights of La Mancha?” “Not so,” said Don Quixote, “for I am from La Mancha, and I have never made such a claim, nor will I accept an assertion that is so damaging to the beauty of my lady. You see, Sancho, how this knight rants; but let’s listen; perhaps he will say something more.” [Pg 209] “Sure, he will,” replied Sancho, “because he seems ready to complain for a month.” But they were mistaken; for the knight, hearing voices nearby, stopped his lamenting and, standing up, said in a polite voice, “Who goes there? Are you among the happy, or the afflicted?” “Among the afflicted,” answered Don Quixote. “Then come to me,” said the Knight of the Wood, “and you will find sorrow and misery itself!” His words were spoken in such an emotional tone that Don Quixote, followed by Sancho, approached the sorrowful knight, who, taking his hand, said, “Sit down here, noble knight; for to be assured that you belong to the order of chivalry, it’s enough that I find you here, surrounded by solitude and the cold dew of night, the proper setting for knights-errant.” “I am a knight,” replied Don Quixote, “and of the order you mention; and although my heart is a place of misery and woe, I can still empathize with others’ sorrows; from the lament I just heard from you, I conclude that you are of the love-struck kind—stemming, I mean, from a passion for some ungrateful beauty.”
Whilst thus discoursing, they were seated together on the ground peaceably and sociably, not as if at daybreak they were to fall upon each other with mortal fury. "Perchance you too are in love, sir knight," said he of the Wood to Don Quixote. "Such is my cruel destiny," answered Don Quixote; "though the sorrows that may arise from well-placed affections ought rather to be accounted blessings than calamities." "That is true," replied the Knight of the Wood, "provided our reason and understanding be not affected by disdain, which, when carried to excess, is more like vengeance." "I never was disdained by my mistress," answered Don Quixote. "No, verily," quoth Sancho, who stood close by; "for my lady is as gentle as a lamb and as soft as butter." "Is this your squire?" demanded the Knight of the Wood. "He is," replied Don Quixote. "I never in my life saw a squire," said the Knight of the Wood, "who durst presume to speak where his lord was conversing; at least, there stands mine, as tall as his father, and it cannot be proved that he ever opened his lips where I was speaking." "Truly," quoth Sancho, "I have talked, and can talk before one as good as —— and perhaps, —— but let that rest: perhaps the less said the better." The Knight of the Wood's squire now took Sancho by the arm, and said, "Let us two go where we may chat squire-like together, and leave these masters of ours to talk over their loves to each other; for I warrant they will not have done before to-morrow morning." "With all my heart," quoth Sancho, "and I will tell you who I am, that you may judge whether I am not fit to make one among the talking squires." The squires then withdrew, and a dialogue passed between them as lively as that of their masters was grave.
While they were talking, they were sitting together on the ground in a friendly and relaxed manner, not as if they were about to attack each other at dawn. "Maybe you're in love too, sir knight," said the Knight of the Wood to Don Quixote. "Such is my cruel fate," Don Quixote replied, "though the pain that comes from genuine love should be seen more as a blessing than a curse." "That's true," responded the Knight of the Wood, "as long as our reason and understanding aren’t clouded by disdain, which, when taken too far, feels more like revenge." "I've never faced disdain from my lady," Don Quixote answered. "No, really," said Sancho, who was nearby; "my lady is as gentle as a lamb and as soft as butter." "Is this your squire?" asked the Knight of the Wood. "Yes," replied Don Quixote. "I've never seen a squire," said the Knight of the Wood, "who would dare to speak while his lord was talking; at least mine stands there, tall as his father, and it's a fact that he never opens his mouth when I'm speaking." "Actually," Sancho said, "I've talked, and I can talk in front of someone as good as— and maybe— but let’s leave it at that: maybe it’s better to say less." The Knight of the Wood's squire then took Sancho by the arm and suggested, "Let’s go where we can chat like squires and leave our masters to talk about their loves with each other; I bet they won’t be done before tomorrow morning." "I’m all for it," Sancho replied, "and I'll tell you who I am so you can see if I'm fit to hang out with the talking squires." The squires then stepped away, engaging in a lively conversation as their masters remained serious.
CHAPTER XLV.
Wherein is continued the adventure of the Knight of the Wood, with the wise and witty dialogue between the two Squires.
Where the adventure of the Knight of the Wood continues, featuring the clever and humorous conversation between the two Squires.
[Pg 210] Having retired a little apart, the Squire of the Wood said to Sancho, "This is a toilsome life we squires to knights-errant lead; in good truth, we eat our bread by the sweat of our brows, which is one of the curses God laid upon our first parents." "You may say too, that we eat it by the frost of our bodies," added Sancho; "for who has to bear more cold, as well as heat, than your miserable squires to knight-errantry? It would not be quite so bad if we could always get something to eat, for good fare lessens care; but how often we must pass whole days without breaking our fast—unless it be upon air!" "All this may be endured," quoth he of the Wood, "with the hopes of reward; for that knight-errant must be unlucky indeed who does not speedily recompense his squire with at least a handsome government, or some pretty earldom." "I," replied Sancho, "have already told my master that I should be satisfied with the government of an island; and he is so noble, and so generous, that he has promised it me a thousand times." "And I," said he of the Wood, "should think myself amply rewarded for all my services with a canonry; and I have my master's word for it too." "Why then," quoth Sancho, "belike your master is some knight of the church, and so can bestow rewards of that kind on his squires; mine is only a layman. Some of his wise friends advised him once to be an archbishop, but he would be nothing but an emperor, and I trembled all the while lest he should take a liking to the church; because, you must know, I am not gifted that way; to say the truth, sir, though I look like a man, I am a very beast in such matters." "Let me tell you, friend," quoth he of the Wood, "you are quite in the wrong; for these island-governments are often more plague than profit. Some are crabbed, some beggarly, some—in short, the best of them are sure to bring more care than they are worth, and are mostly too heavy for the shoulders that have to bear them. I suspect it would be wiser in us to quit this thankless drudgery and stay at home, where we may find easier work and better pastime; for he must be a sorry squire who has not his nag, his brace of greyhounds, and an angling-rod to enjoy himself with at home." "I am not without these things," answered Sancho; "it is true I have no horse, but then I have an ass which is worth twice as much as my master's steed. I would not swap with him, though he should offer me four bushels of barley to boot; no, that would not I, though you may take for a joke the price I set upon my Dapple,—for dapple, sir, is the colour [Pg 211] of my ass. Greyhounds I cannot be in want of, as our town is overstocked with them; besides, the rarest sporting is that we find at other people's cost." "Really and truly, brother squire," answered he of the Wood, "I have resolved with myself to quit the frolics of these knights-errant, and get home again and look after my children; for I have three like Indian pearls." "And I have two," quoth Sancho, "fit to be presented to the Pope himself in person; especially my girl that I am breeding up for a countess, if it please God, in spite of her mother. But I beseech God to deliver me from this dangerous profession of squireship, into which I have run a second time, drawn and tempted by a purse of a hundred ducats, which I found one day among the mountains. In truth, my fancy is continually setting before my eyes, here, there, and everywhere, a bag full of gold pistoles, so that methinks at every step I am laying my hand upon it, hugging it, and carrying it home, buying lands, settling rents, and living like a prince; and while this runs in my head, I can bear all the toil which must be suffered with this foolish master of mine, who, to my knowledge, is more of the madman than the knight."
[Pg 210] Having retired a bit, the Squire of the Wood said to Sancho, "This is a tough life we squires lead for knights-errant; honestly, we earn our bread through hard work, which is one of the curses God placed on our first parents." "You could also say we earn it through the cold we endure," added Sancho; "because who suffers more from heat and cold than us poor squires to knight-errantry? It wouldn't be so bad if we could always find something to eat, since good food eases worries; but how often do we spend whole days without a meal—except for air!" "All of this can be tolerated," the one from the Wood replied, "with the hope of reward; for surely, a knight-errant must be quite unfortunate who doesn't quickly reward his squire with at least a nice position or a sweet earldom." "I," replied Sancho, "already told my master that I would be happy with the governance of an island; and he's so noble and generous that he has promised it to me a thousand times." "And I," said the one from the Wood, "would consider myself well rewarded for all my work with a church position; and I have my master's word for it as well." "Why then," said Sancho, "your master must be some knight of the church, so he can give out those kinds of rewards to his squires; mine is just a layman. Some of his wise friends once advised him to become an archbishop, but he insists on being an emperor, and I worried the whole time that he might take a liking to the church; because, you must understand, I’m not cut out for that; truthfully, sir, although I look like a man, I’m quite clueless when it comes to such matters." "Let me tell you, my friend," said the one from the Wood, "you're mistaken; these island-governments are often more trouble than they're worth. Some are difficult, some are poor, and frankly, the best of them are bound to bring more stress than they’re worth, and are mostly too heavy for those who have to carry them. I think it would be smarter for us to leave this thankless toil and stay home, where we can find easier work and better leisure; because you must be a pretty sorry squire who doesn’t have his horse, a couple of greyhounds, and a fishing rod to enjoy at home." "I’m not without these things," Sancho replied; "it’s true I don’t have a horse, but I have a donkey that is worth double what my master's horse is. I wouldn’t swap with him, even if he offered me four bushels of barley; no, I wouldn’t, even if you think the price I put on my Dapple is a joke—for dapple, sir, is the color of my donkey. I can’t be lacking in greyhounds, since our town is overflowing with them; plus, the best sport is often found at others' expense." "Honestly, brother squire," replied the one from the Wood, "I’ve made up my mind to leave these knight-errant adventures and return home to look after my kids; I have three that are like Indian pearls." "And I have two," said Sancho, "worthy of being presented to the Pope himself; especially my girl whom I'm raising to be a countess, God willing, despite her mother. But I pray God to free me from this dangerous life of being a squire, into which I accidentally fell a second time, lured by a bag of a hundred ducats I found one day in the mountains. Honestly, my imagination keeps bringing to mind a bag full of gold coins, so that I feel like I’m grabbing it, hugging it, and taking it home, buying lands, settling rents, and living like a prince; and while this occupies my mind, I can endure all the hard work I have to put up with because of this foolish master of mine, who, as far as I can tell, is more of a madman than a knight." [Pg 211]
"Indeed, friend," said the Squire of the Wood, "you verify the proverb, which says, 'that covetousness bursts the bag.' Truly, friend, now you talk of madmen, there is not a greater one in the world than my master. The old saying may be applied to him, 'Other folks' burdens break the ass's back;' for he gives up his own wits to recover those of another; and is searching after that which, when found, may chance to hit him in the teeth." "By the way, he is in love, it seems?" said Sancho. "Yes," quoth he of the Wood, "with one Casildea de Vandalia, one of the most whimsical dames in the world; but that is not the foot he halts on at present; he has some other crotchets in his pate, which we shall hear more of anon." "There is no road so even but it has its stumbling places," replied Sancho; "in other folks' houses they boil beans, but in mine whole kettles full. Madness will have more followers than discretion; but if the common saying is true, that there is some comfort in having partners in grief, I may comfort myself with you, who serve as crack-brained a master as my own." "Crack-brained, but valiant," answered he of the Wood, "and more knavish than either." "Mine," answered Sancho, "has nothing of the knave in him; so far from it, he has a soul as pure as a pitcher, and would not harm a fly; he bears no malice, and a child may persuade him it is night at noon-day; for which I love him as my life, and cannot find in my heart to leave him, in spite of all his pranks." "For all that, brother," quoth he of the Wood, "if the blind lead the blind, both may fall into the ditch. We had better turn us fairly about, and go back to our homes; for they who seek adventures find them sometimes to their cost."
"Sure, friend," said the Squire of the Wood, "you prove the saying that 'greed breaks the bag.' Seriously, friend, when you mention madmen, my master is the craziest one around. The old adage fits him perfectly: 'Other people's burdens break the donkey's back'; he sacrifices his own sanity to recover someone else's and is hunting for something that, when found, might just bite him. "Is he in love, then?" asked Sancho. "Yeah," replied the one from the Wood, "with a woman named Casildea de Vandalia, one of the quirkiest ladies in the world; but that’s not the main issue right now; he has other weird thoughts on his mind, which we’ll hear about soon." "There’s no path so smooth that it doesn’t have its bumps," replied Sancho; "in other people's homes they boil beans, but in mine, we have full kettles. Madness attracts more followers than wisdom; but if the saying holds that there’s comfort in sharing sorrow, I can take comfort in you, since you have just as crazy a master as mine." "Crazy, but courageous," replied the one from the Wood, "and more deceitful than either." "Mine," snapped back Sancho, "is not deceitful at all; he's got a heart as pure as a pitcher and wouldn't harm a fly; he holds no grudges, and a child could convince him it’s night at noon; that’s why I love him dearly and can’t bear to leave him, no matter how silly he gets." "Still, brother," said the one from the Wood, "if the blind lead the blind, both will fall into the ditch. We’d be better off turning around and going home; those who seek adventures often pay a price for them."
"But methinks," said he, "we have talked till our throats are [Pg 212] dry; but I have got, hanging at my saddle-bow, that which will refresh them;" when, rising up, he quickly produced a large bottle of wine, and a pasty half-a-yard long, without any exaggeration; for it was made of so large a rabbit that Sancho thought verily it must contain a whole goat, or at least a kid; and, after due examination, "How," said he, "do you carry such things about with you?" "Why, what do you think?" answered the other; "did you take me for some starveling squire?—No, no, I have a better cupboard behind me on my horse than a general carries with him upon a march." Sancho fell to, without waiting for entreaties, and swallowed down huge mouthfuls in the dark. "Your worship," said he, "is indeed a squire, trusty and loyal, round and sound, magnificent and great withal, as this banquet proves (if it did not come by enchantment); and not a poor wretch like myself, with nothing in my wallet but a piece of cheese, and that so hard that you may knock out a giant's brains with it; and four dozen of carobes to bear it company, with as many filberts—thanks to my master's stinginess, and to the fancy he has taken that knights-errant ought to feed, like cattle, upon roots and wild herbs." "Troth, brother," replied he of the Wood, "I have no stomach for your wild pears, nor sweet thistles, nor your mountain roots; let our masters have them, with their fancies and their laws of chivalry, and let them eat what they commend. I carry cold meats and this bottle at the pommel of my saddle, happen what will; and such is my love and reverence for it, that I kiss and hug it every moment." And as he spoke, he put it into Sancho's hand, who grasped it, and, applying it straightway to his mouth, continued gazing at the stars for a quarter of an hour; then, having finished his draught, he let his head fall on one side, and, fetching a deep sigh, said, "O the rogue! How excellent it is! But tell me, by all you love best, is not this wine of Ciudad Real?" "Thou art a rare taster," answered he of the Wood; "it is indeed of no other growth, and has, besides, some years over its head." "Trust me for that," quoth Sancho; "depend upon it, I always hit right, and can guess to a hair. And this is all natural in me; let me but smell them, and I will tell you the country, the kind, the flavour, the age, strength, and all about it; for you must know I have had in my family, by the father's side, two of the rarest tasters that were ever known in La Mancha; and I will give you a proof of their skill. A certain hogshead was given to each of them to taste, and their opinion asked as to the condition, quality, goodness, or badness, of the wine. One tried it with the tip of his tongue; the other only put it to his nose. The first said the wine savoured of iron; the second said it had rather a twang of goat's leather. The owner protested that the vessel was clean, and the wine neat, so that it could not taste either of iron or leather. Notwithstanding this, the two famous tasters stood positively to what they had said. Time went [Pg 213] on; the wine was sold off, and, on cleaning the cask, a small key, hanging to a leathern thong, was found at the bottom. Judge, then, sir, whether one of that race may not be well entitled to give his opinion in these matters." "That being the case," quoth he of the Wood, "we should leave off seeking adventures; and, since we have a good loaf, let us not look for cheesecakes, but make haste and get home to our own cots." "I will serve my master till he reaches Saragosa," quoth Sancho, "then, mayhap, we shall turn over a new leaf."
"But I think," he said, "we've talked until we're hoarse; but I have something hanging at my saddle that will refresh us." He then stood up and quickly produced a large bottle of wine and a pie that was half a yard long, no exaggeration; because it was made from such a big rabbit that Sancho genuinely believed it must contain a whole goat, or at least a kid. After examining it, he asked, "How do you carry such things with you?" "What do you think?" replied the other. "Did you take me for some starving squire? No, no, I have a better stock behind me on my horse than a general takes with him on a march." Sancho dug in without waiting for an invitation and gulped down huge bites in the dark. "Your worship," he said, "is indeed a squire, trustworthy and loyal, well-rounded and great, just as this feast shows (if it didn’t come by enchantment); and not a poor wretch like me, with nothing in my wallet but a piece of cheese, and that so hard you could use it to knock out a giant; and four dozen carob pods to keep it company, along with as many filberts—thanks to my master’s stinginess and his belief that knights-errant should eat like cattle, on roots and wild herbs." "Indeed, my friend," replied he of the Wood, "I have no appetite for your wild pears, nor sweet thistles, nor mountain roots; let our masters have them, with their fancies and their chivalric laws, and let them eat what they prefer. I carry cold meats and this bottle at the pommel of my saddle, no matter what happens; and I have such love and respect for it that I kiss and hold it every moment." As he spoke, he handed it to Sancho, who took it, immediately applying it to his mouth and continuing to gaze at the stars for a quarter of an hour; then, after finishing his drink, he leaned his head to one side and sighed deeply, saying, "Oh, the rogue! How wonderful it is! But tell me, by all you hold dear, is this wine from Ciudad Real?" "You have a great palate," replied the one from the Wood; "it truly is from no other place, and has some years behind it." "Trust me on that," said Sancho; "you can count on me to always guess right. And it’s just natural for me; if I can smell it, I can tell you the country, the type, the flavor, the age, the strength, and everything else; because you should know I have had in my family, on my father’s side, two of the best tasters known in La Mancha; and I’ll prove their skill. A certain barrel was given to each of them to taste, and their opinions were asked regarding the condition, quality, and taste of the wine. One tasted it with the tip of his tongue; the other merely brought it to his nose. The first said the wine had a taste of iron; the second said it had a hint of goat’s leather. The owner insisted that the barrel was clean, and the wine pure, so it couldn’t taste like iron or leather. Nevertheless, the two famous tasters stood firm on what they had said. Time passed, the wine was sold off, and when cleaning the cask, a small key was found hanging from a leather thong at the bottom. So, judge for yourself whether someone from that line is not qualified to give their opinion on these matters." "If that's the case," said he of the Wood, "we should stop looking for adventures; and since we have a good loaf, let’s not look for cheesecakes, but hurry back home to our own huts." "I will serve my master until he reaches Saragossa," said Sancho, "then maybe we'll turn over a new leaf."
Thus the good squires went on talking and eating and drinking, until it was full time that sleep should give their tongues a respite and allay their thirst, for to quench it seemed to be impossible; and both of them, still keeping hold of the almost empty bottle, fell fast asleep; in which situation we will leave them at present, to relate what passed between the two knights.
Thus, the good squires continued chatting, eating, and drinking until it was finally time for sleep to give their mouths a break and ease their thirst, which seemed impossible to satisfy; and both of them, still clutching the nearly empty bottle, fell fast asleep. We will leave them in this state for now to talk about what happened between the two knights.
CHAPTER XLVI.
Continuation again of the adventure of the Knight of the Wood.
Continuing the adventure of the Knight of the Woods.
Much conversation passed between the two knights. Among other things, he of the Wood said to Don Quixote, "In fact, sir knight, I must confess that, by destiny, or rather by choice, I became enamoured of the peerless Casildea de Vandalia:—peerless I call her, because she is without her peer, either in rank, beauty, or form. Casildea repaid my honourable and virtuous passion by employing me as Hercules was employed by his stepmother, in many and various perils; promising me, at the end of each of them, that the next should crown my hopes; but, alas! she still goes on, adding link after link to the chain of my labours, insomuch that they are now countless; nor can I tell when they are to cease, and my tender wishes be gratified. One time she commanded me to go and challenge Giralda, the famous giantess of Seville, who is as stout and strong as if she were made of brass, and, though never stirring from one spot, is the most changeable and unsteady woman in the world. I came, I saw, I conquered; I made her stand still, and fixed her to a point; for, during a whole week, no wind blew but from the north. Another time she commanded me to weigh those ancient statues, the fierce bulls of Guisando, an enterprise better suited to a porter than a knight. Another time she commanded me to plunge headlong into Cabra's cave (direful mandate!), and bring her a particular detail of all that lies enclosed within its dark abyss. I stopped the motion of the Giralda, I weighed the bulls of Guisando, I plunged headlong into the cavern of Cabra and brought to light its hidden secrets; [Pg 214] yet still my hopes are dead! In short, she has now commanded me to travel over all the provinces of Spain, and compel every knight whom I meet to confess that in beauty she excels all others now in existence; and that I am the most valiant and the most enamoured knight in the universe. In obedience to this command I have already traversed the greatest part of Spain, and have vanquished divers knights who have had the presumption to contradict me. But what I value myself most upon is having vanquished, in single combat, that renowned knight Don Quixote de la Mancha, and made him confess that my Casildea is more beautiful than his Dulcinea; and I reckon that, in this conquest alone, I have vanquished all the knights in the world; for this Don Quixote has conquered them all, and I, having overcome him, his glory, his fame, and his honour, are, consequently transferred to me. All the innumerable exploits of the said Don Quixote I therefore consider as already mine, and placed to my account."
A lot of conversation took place between the two knights. Among other things, the knight from the Woods said to Don Quixote, "Honestly, sir knight, I have to admit that, whether by fate or choice, I fell in love with the unparalleled Casildea de Vandalia:—I call her unparalleled because there’s no one like her in rank, beauty, or form. Casildea has honored my pure and virtuous feelings by putting me through challenges like Hercules faced from his stepmother, promising me that after each task, the next one would fulfill my hopes; but, unfortunately! she just keeps adding more tasks to my burdens, to the point where they’re countless; and I have no idea when they will end, and my heartfelt desires will be met. One time she ordered me to challenge Giralda, the famous giantess of Seville, who is as tough and strong as if she were made of brass, and though she never moves from her spot, she’s the most changeable and unpredictable woman in the world. I came, I saw, I conquered; I made her stay still, and locked her down; for an entire week, the only wind that blew was from the north. Another time, she ordered me to weigh those ancient statues, the fierce bulls of Guisando, a task better suited for a porter than a knight. Then, she commanded me to dive straight into Cabra's cave (what a terrifying command!), and bring her a detailed account of everything that lies hidden in its dark depths. I stopped the motion of the Giralda, I weighed the bulls of Guisando, I plunged headfirst into Cabra's cavern and uncovered its hidden secrets; [Pg 214] yet still my hopes remain unfulfilled! In short, she has ordered me to travel across all the provinces of Spain and force every knight I encounter to admit that she surpasses all others in beauty, and that I am the most valiant and the most lovesick knight in the universe. In response to this command, I have already traveled extensively through Spain, overcoming various knights who dared to contradict me. But what I’m most proud of is defeating, in a fair fight, that legendary knight Don Quixote de la Mancha, and making him confess that my Casildea is more beautiful than his Dulcinea; and I believe that this victory alone makes me the conqueror of all the knights in the world; for Don Quixote has defeated them all, and since I have overcome him, his glory, fame, and honor now belong to me. I therefore consider all the countless exploits of Don Quixote as mine, credited to my name."
Don Quixote was amazed at the assertions of the Knight of the Wood, and had been every moment at the point of giving him the lie; but he restrained himself, that he might convict him of falsehood from his own mouth; and therefore he said, very calmly, "That you may have vanquished, sir knight, most of the knights-errant of Spain, or even of the whole world, I will not dispute; but that you have conquered Don Quixote de la Mancha I have much reason to doubt. Some one resembling him, I allow, it might have been; though, in truth, I believe there are not many like him." "How say you?" cried he of the Wood; "as sure as I am here alone, I fought with Don Quixote, vanquished him, and made him surrender to me! He is a man of an erect figure, withered face, long and meagre limbs, grizzle-haired, hawk-nosed, with large black mustachios, and styles himself the Knight of the Sorrowful Figure. The name of his squire is Sancho Panza; he oppresses the back and governs the reins of a famous steed called Rozinante—in a word, the mistress of his thoughts is one Dulcinea del Toboso, formerly called Aldonza Lorenzo, as my Casildea, being of Andalusia, is now distinguished by the name of Casildea de Vandalia. And now, if I have not sufficiently proved what I have said, here is my sword, which shall make incredulity itself believe." "Softly, sir knight," said Don Quixote, "and hear what I have to say. You must know that this Don Quixote you speak of is the dearest friend I have in the world, insomuch that he is, as it were, another self; and, notwithstanding the very accurate description you have given of him, I am convinced, by the evidence of my senses, that you have never subdued him. It is, indeed, possible that, as he is continually persecuted by enchanters, some one of these may have assumed his shape, and suffered himself to be vanquished, in order to defraud him of the fame which his exalted feats of chivalry have acquired him over the whole face of the earth. A proof of their malice [Pg 215] occurred but a few days since, when they transformed the figure and face of the beautiful Dulcinea del Toboso into the form of a mean rustic wench. And now if, after all, you doubt the truth of what I say, behold the true Don Quixote himself before you, ready to convince you of your error by force of arms, on foot or on horseback, or in whatever manner you please." He then rose up, and grasping his sword, awaited the determination of the Knight of the Wood, who very calmly said in reply, "A good paymaster wants no pledge: he who could vanquish Sigñor Don Quixote under transformation may well hope to make him yield in his proper person. But as knights-errant should by no means perform their feats in the dark, like robbers and ruffians, let us wait for daylight, that the sun may witness our exploits; and let the condition of our combat be, that the conquered shall remain entirely at the mercy and disposal of the conqueror; provided that he require nothing of him but what a knight may with honour submit to." Don Quixote having expressed himself entirely satisfied with these conditions, they went to seek their squires, whom they found snoring in the very same posture as that in which sleep had first surprised them. They were soon awakened by their masters, and ordered to prepare the steeds, so that they might be ready at sunrise for a single combat. At this intelligence Sancho was thunderstruck, and ready to swoon away with fear for his master, from what he had been told by the Squire of the Wood of his knight's prowess. Both the squires, however, without saying a word, went to seek their cattle; and the three horses and Dapple were found all very sociably together.
Don Quixote was amazed by the claims of the Knight of the Wood and was on the verge of calling him a liar at every moment. However, he held back, wanting to catch him in his own lies. So he said calmly, "I won't dispute that you may have defeated most of the knights-errant in Spain or even the whole world, but I have strong doubts that you conquered Don Quixote de la Mancha. Someone who looked like him, maybe; though, honestly, I believe there aren’t many like him.” “What do you mean?” the Knight of the Wood shouted. “As sure as I’m standing here, I fought Don Quixote, defeated him, and made him surrender to me! He’s a tall guy with a withered face, long skinny limbs, graying hair, a hawk-like nose, and big black mustaches, and he calls himself the Knight of the Sorrowful Figure. His squire's name is Sancho Panza; he rides a famous horse named Rozinante, and the lady of his dreams is Dulcinea del Toboso, who used to be called Aldonza Lorenzo, just like my Casildea, who hails from Andalusia and is now known as Casildea de Vandalia. And now, if I haven’t proven my point, here’s my sword, which will make disbelief itself a believer." "Hold on a second, sir knight," Don Quixote replied, "and listen to what I have to say. You should know that this Don Quixote you mention is my dearest friend in the world—like a part of myself; and despite your very accurate description of him, I’m confident from my own senses that you’ve never defeated him. It’s quite possible that since he’s often pursued by enchanters, one of them may have taken his form and let themselves be beaten just to steal his glory from his magnificent feats of chivalry that he’s earned all over the world. Just a few days ago, a clear example of their cunning happened when they changed the lovely Dulcinea del Toboso's appearance into that of a lowly peasant girl. And if you still doubt what I’m saying, look, here stands the true Don Quixote himself, ready to prove you wrong by force of arms, whether on foot, horseback, or however you prefer." He then stood up, grabbing his sword, and awaited the decision of the Knight of the Wood, who calmly replied, “A good paymaster needs no collateral: one who can defeat Señor Don Quixote while transformed can certainly expect to make him yield in his true form. But since knights-errant shouldn’t showcase their feats in darkness like thieves and ruffians, let’s wait for daylight so the sun can witness our deeds; and let’s agree that the loser will be entirely at the mercy and discretion of the winner, as long as nothing is demanded of him that a knight could honorably endure.” Don Quixote expressed that he was completely satisfied with these terms, and they went off to find their squires, who were snoring in the very positions in which sleep had first overtaken them. Their masters quickly woke them up and instructed them to prepare the horses, so they would be ready at sunrise for their duel. At this news, Sancho was thunderstruck and nearly fainted with fear for his master, having heard from the Squire of the Wood about his knight’s abilities. However, both squires said nothing and went to gather their mounts; they found the three horses and Dapple all very comfortably together.
"You must understand, brother," said the Squire of the Wood to Sancho, "that it is not the custom in Andalusia for the seconds to stand idle with their arms folded while their principals are engaged in combat. So this is to give you notice that, while our masters are at it, we must fight too, and make splinters of one another." "This custom, Sigñor Squire," answered Sancho, "may pass among ruffians; but among the squires of knights-errant no such practice is thought of,—at least I have not heard my master talk of any such custom; and he knows by heart all the laws of knight-errantry. But supposing there is any such law, I shall not obey it. I would rather pay the penalty laid upon such peaceable squires, which, I dare say, cannot be above a couple of pounds of wax; and that will cost me less money than plasters to cure a broken head. Besides, how can I fight when I have got no sword, and never had one in my life?" "I know a remedy for that," said he of the Wood: "here are a couple of linen bags of the same size; you shall take one, and I the other, and so, with equal weapons, we will have a bout at bag-blows." "With all my heart," answered Sancho; "for such a battle will only dust our jackets." "It must not be quite so, either," replied [Pg 216] the other; "for, lest the wind should blow them aside, we must put in them half-a-dozen clean and smooth pebbles of equal weight; and thus we may brush one another without much harm or damage." "But I tell you what, master," said Sancho, "though they should be filled with balls of raw silk, I shall not fight. Let our masters fight, but let us drink and live; for time takes care to rid us of our lives without our seeking ways to go before our appointed term and season." "Nay," replied he of the Wood, "do let us fight, if it be but for half-an-hour." "No, no," answered Sancho, "I shall not be so rude nor ungrateful as to have any quarrel with a gentleman after eating and drinking with him. Besides, who can set about dry fighting without being provoked to it?" "If that be all," quoth he of the Wood, "I can easily manage it; for, before we begin our fight, I will come up and just give you three or four handsome cuffs, which will lay you flat at my feet and awaken your choler, though it slept sounder than a dormouse." "Against that trick," answered Sancho, "I have another not a whit behind it; which is to take a good cudgel, and, before you come near enough to awaken my choler, I will bastinado yours into so sound a sleep that it shall never awake but in another world. Let me tell you, I am not a man to suffer my face to be handled; so let every one look to the arrow; though the safest way would be to let that same choler sleep on—for one man knows not what another can do, and some people go out for wool, and come home shorn. In all times God blessed the peace-makers, and cursed the peace-breakers. If a baited cat turns into a lion, there is no knowing what I, that am a man, may turn into; and therefore I warn you, master squire, that all the damage and mischief that may follow from our quarrel must be placed to your account." "Agreed," replied he of the Wood; "when daylight arrives, we shall see what is to be done."
"You have to understand, brother," said the Squire of the Wood to Sancho, "that it’s not the custom in Andalusia for seconds to just stand around with their arms folded while their masters are fighting. So I’m letting you know that while our masters are at it, we need to fight too and break some bones." "This custom, Sir Squire," replied Sancho, "might work for thugs, but among the squires of knights-errant, no one thinks like that—at least, I haven’t heard my master mention any such thing; and he knows all the rules of knight-errantry by heart. But if there is a rule, I refuse to follow it. I’d rather pay whatever fine they have for peaceful squires, which can’t be more than a couple of pounds of wax; that’ll cost me less than bandages for a busted head. Besides, how can I fight without a sword? I’ve never had one in my life." "I have a solution for that," said the Squire of the Wood: "here are a couple of linen bags of the same size; you take one, and I’ll take the other, and with equal weapons, we can have a round of bag-hitting." "I’m all for it," answered Sancho; "because such a battle will just dust our jackets." "It can’t be just that," replied the other; "to keep the wind from blowing them aside, we should fill them with a half-dozen clean, smooth pebbles of equal weight; that way, we can hit each other without doing much harm." "But here’s the thing, master," said Sancho, "even if they were filled with balls of raw silk, I’m not fighting. Let our masters handle it; we should focus on drinking and enjoying life, because time will take us out of this world without us having to rush things." "Come on," said he of the Wood, "let’s fight for just half an hour." "No, no," replied Sancho, "I won’t be so rude or ungrateful as to start a fight with a gentleman after eating and drinking with him. Plus, who starts dry fighting without a reason?" "If that’s all," said he of the Wood, "I can easily fix that; before we start, I’ll just give you three or four good slaps to knock you down and wake up your anger, even if it’s sleeping like a dormouse." "Against that move," answered Sancho, "I’ve got a counter that’s just as good; I’ll grab a sturdy stick, and before you come close enough to wake my anger, I’ll knock yours out cold so it won’t wake up until the next world. Let me tell you, I’m not the kind of guy to let anyone mess with my face; so everyone better look out. Though, honestly, the best move would be to let that anger stay asleep—because you never know what someone is capable of, and some folks go out for wool only to come back shorn. Throughout history, God has blessed the peacemakers and cursed the troublemakers. If a baited cat can turn into a lion, who knows what I, as a man, might become? So I warn you, master squire, all the trouble that comes from our fight will be on you." "Agreed," replied he of the Wood; "when morning comes, we’ll see what we need to do."
And now a thousand sorts of birds, glittering in their gay attire, began to chirp and warble in the trees, and in a variety of joyous notes seemed to hail the blushing Aurora, who now displayed her rising beauties from the bright arcades and balconies of the east, and gently shook from her locks a shower of liquid pearls, sprinkling that reviving treasure over all vegetation. The willows distilled their delicious manna, the fountains smiled, the brooks murmured, the woods and meads rejoiced at her approach. But scarcely had hill and dale received the welcome light of day, and objects become visible, when the first thing that presented itself to the eyes of Sancho Panza was the squire of the Wood's nose, which was so large that it almost overshadowed his whole body. Its magnitude was indeed extraordinary; it was moreover a hawk-nose, full of warts and carbuncles, of the colour of a mulberry, and hanging two fingers' breadth below his mouth. The size, the colour, the carbuncles, and the crookedness, produced [Pg 217] such a countenance of horror, that Sancho, at sight thereof, began to tremble from head to foot, and he resolved within himself to take two hundred cuffs before he would be provoked to attack such a hobgoblin.
And now a thousand different birds, shining in their colorful feathers, began to chirp and sing in the trees, and in a mix of cheerful notes seemed to greet the blushing dawn, who was now revealing her beauty from the bright arcades and balconies of the east, gently shaking from her hair a shower of liquid pearls, sprinkling that refreshing treasure over all the plants. The willows released their sweet nectar, the fountains sparkled, the brooks babbled, and the woods and meadows celebrated her arrival. But just as the hills and valleys welcomed the light of day and everything became visible, the first thing Sancho Panza saw was the squire of the Wood's nose, which was so big it nearly overshadowed his entire body. Its size was truly unbelievable; it was also hawk-like, full of warts and lumps, the color of a mulberry, and hanging two fingers' width below his mouth. The size, the color, the lumps, and the crookedness created such a horrifying look that Sancho started trembling from head to toe and decided that he would rather take two hundred hits than provoke such a creature.
Don Quixote also surveyed his antagonist, but, the beaver of his helmet being down, his face was concealed; it was evident, however, that he was a strong-made man, not very tall, and that over his armour he wore a kind of surtout or loose coat, apparently of the finest gold cloth, besprinkled with little moons of polished glass, which made a very gay and shining appearance; a large plume of feathers, green, yellow, and white, waved above his helmet. His lance, which was leaning against a tree, was very large and thick, and headed with pointed steel above a span long. All these circumstances Don Quixote attentively marked, and inferred from appearances that he was a very potent knight; but he was not therefore daunted, like Sancho Panza; on the contrary, with a gallant spirit, he said to the Knight of the Mirrors, "Sir knight, if your eagerness for combat has not exhausted your courtesy, I entreat you to lift up your beaver a little, that I may see whether your countenance corresponds with your gallant demeanour." "Whether vanquished or victorious in this enterprise, sir knight," answered he of the Mirrors, "you will have time and leisure enough for seeing me; and if I comply not now with your request, it is because I think it would be an indignity to the beauteous Casildea de Vandalia to lose any time in forcing you to make the confession required." "However, while we are mounting our horses," said Don Quixote, "you can tell me whether I resemble that Don Quixote whom you said you had vanquished." "As like as one egg is to another," replied he of the Mirrors, "though, as you say you are persecuted by enchanters, I dare not affirm that you are actually the same person." "I am satisfied that you acknowledge you may be deceived," said Don Quixote; "however, to remove all doubt, let us to horse, and in less time than you would have spent in raising your beaver, if God, my mistress, and my arm avail me, I will see your face, and you shall be convinced I am not the vanquished Don Quixote."
Don Quixote also looked at his opponent, but with the visor of his helmet down, his face was hidden. It was clear, though, that he was a strong-built man, not very tall, and he wore a type of loose coat over his armor, seemingly made of the finest gold fabric, dotted with small moons of polished glass that gave off a bright and shiny look; a large plume of green, yellow, and white feathers waved above his helmet. His lance, which leaned against a tree, was very large and thick, tipped with a pointed steel head over a span long. Don Quixote took note of all these details and guessed from appearances that he was a powerful knight; still, he wasn't intimidated like Sancho Panza was. Instead, with a brave spirit, he addressed the Knight of the Mirrors, saying, "Sir knight, if your eagerness for battle hasn’t exhausted your courtesy, I ask you to lift your visor a bit so I can see if your face matches your brave demeanor." "Whether defeated or victorious in this encounter, sir knight," replied the Knight of the Mirrors, "you'll have plenty of time to see me; and the reason I won’t grant your request now is that I think it would be disrespectful to the lovely Casildea de Vandalia to waste any time making you confess what’s required." "However, while we’re getting on our horses," said Don Quixote, "you can tell me if I resemble that Don Quixote you said you defeated." "As much alike as one egg is to another," replied the Knight of the Mirrors, "though, since you say you’re being pursued by enchanters, I can’t say for sure that you are actually the same person." "I’m satisfied that you acknowledge you might be mistaken," said Don Quixote; "however, to clear all doubt, let’s get on our horses, and in less time than it would take you to lift your visor, if God, my lady, and my strength support me, I will see your face, and you’ll be convinced I’m not the defeated Don Quixote."
They now mounted without more words; and Don Quixote wheeled Rozinante about, to take sufficient ground for the encounter, while the other knight did the same; but before Don Quixote had gone twenty paces, he heard himself called by his opponent, who, meeting him half way, said, "Remember, sir knight, our agreement; which is, that the conquered shall remain at the discretion of the conqueror." "I know it," answered Don Quixote, "provided that which is imposed shall not transgress the laws of chivalry." "Certainly," answered he of the Mirrors. At this juncture the squire's strange nose presented itself to Don Quixote's sight, who was no less struck than Sancho, insomuch [Pg 218] that he looked upon him as a monster, or some creature of a new species. Sancho, seeing his master set forth to take his career, would not stay alone with Long-nose, lest perchance he should get a filip from that dreadful snout, which would level him to the ground, either by force or fright. So he ran after his master, holding by the stirrup-leather, and when he thought it was nearly time for him to face about, "I beseech your worship," he cried, "before you turn, to help me into yon cork-tree, where I can see better and more to my liking the brave battle you are going to have with that knight." "I rather believe, Sancho," quoth Don Quixote, "that thou art for mounting a scaffold to see the bull-sports without danger." "To tell you the truth, sir," answered Sancho, "that squire's monstrous nose fills me with dread, and I dare not stand near him." "It is indeed a fearful sight," said Don Quixote, "to any other but myself; come, therefore, and I will help thee up."
They got on their horses without saying anything else; Don Quixote turned Rozinante around to get enough distance for the fight, and the other knight did the same. But before Don Quixote had gone twenty paces, he heard his opponent call out to him. Meeting him halfway, the other knight said, "Remember our agreement, sir knight; the loser will be at the winner's discretion." "I know," replied Don Quixote, "as long as what is required does not go against the rules of chivalry." "Of course," replied the knight with the Mirrors. At that moment, the squire's odd nose came into Don Quixote's view, which shocked him just as much as it had shocked Sancho, so much so that he saw him as a monster or some strange creature. Seeing his master ready to take off, Sancho didn't want to be left alone with Long-nose, fearing that dreadful snout might knock him down, either by force or fear. So he ran after his master, holding onto the stirrup leather. When he thought it was almost time to turn around, he called out, "I beg you, sir, before you turn, help me into that cork tree, where I can see the exciting battle you're about to have with that knight better." "I believe, Sancho," said Don Quixote, "that you want to climb a scaffold to watch the bullfighting safely." "To be honest, sir," Sancho replied, "that squire's monstrous nose terrifies me, and I don't dare stand close to him." "It is indeed a frightening sight," said Don Quixote, "to anyone but myself; come on, and I'll help you up."
While Don Quixote was engaged in helping Sancho up into the cork-tree, the Knight of the Mirrors took as large a compass as he thought necessary, and believing that Don Quixote had done the same, without waiting for sound of trumpet, or any other signal, he turned about his horse, who was not a whit more active nor more sightly than Rozinante, and at his best speed, though not exceeding a middling trot, he advanced to encounter the enemy; but seeing him employed with Sancho, he reined-in his steed and stopped in the midst of his career; for which his horse was most thankful, being unable to stir any farther. Don Quixote, thinking his enemy was coming full speed against him, clapped spurs to Rozinante's flanks, and made him so bestir himself, that this was the only time in his life that he approached to something like a gallop; and with this unprecedented fury he soon came up to where his adversary stood, striking his spurs rowel-deep into the sides of his charger, without being able to make him stir a finger's length from the place where he had been checked in his career. At this fortunate juncture Don Quixote met his adversary embarrassed not only with his horse but his lance, which he either knew not how, or had not time, to fix in its rest; and therefore our knight, who saw not these perplexities, assailed him with perfect security, and with such force that he soon brought him to the ground, over his horse's crupper, leaving him motionless and without any signs of life. Sancho, on seeing this, immediately slid down from the cork-tree, and in all haste ran to his master, who alighted from Rozinante, and went up to the vanquished knight, when, unlacing his helmet to see whether he was dead, or if yet alive, to give him air, he beheld——but who can relate what he beheld, without causing amazement, wonder, and terror, in all that shall hear it? He saw, says the history, the very face, the very figure, the very aspect, the very physiognomy, the very effigies and semblance of the bachelor Samson [Pg 219] Carrasco! "Come hither, Sancho," cried he aloud, "and see, but believe not; make haste, son, and mark what wizards and enchanters can do!" Sancho approached, and seeing the face of the bachelor Samson Carrasco, he began to cross and bless himself a thousand times over. All this time the overthrown cavalier shewed no signs of life. "My advice is," said Sancho, "that, at all events, your worship should thrust your sword down the throat of this man who is so like the bachelor Samson Carrasco; for in dispatching him you may destroy one of those enchanters your enemies." "Thou sayest not amiss," quoth Don Quixote, "for the fewer enemies the better." He then drew his sword to put Sancho's advice into execution, when the squire of the Mirrors came running up, but without the frightful nose, and cried aloud, "Have a care, Sigñor Don Quixote, what you do; for it is the bachelor Samson Carrasco your friend, and I am his squire." Sancho seeing his face now shorn of its deformity, exclaimed, "The nose! where is the nose?" "Here it is," said the other, taking from his right-hand pocket a pasteboard nose, formed and painted in the manner already described; and Sancho, now looking earnestly at him, made another exclamation. "Blessed Virgin, defend me!" cried he, "is not this Tom Cecial my neighbour?" "Indeed am I," answered the unnosed squire; "Tom Cecial I am, friend Sancho Panza, and I will tell you presently what tricks brought me hither; but now, good Sancho, entreat, in the mean time, your master not to hurt the Knight of the Mirrors at his feet: for he is truly no other than the rash and ill-advised bachelor Samson Carrasco, our townsman."
While Don Quixote was busy helping Sancho climb the cork-tree, the Knight of the Mirrors took a wide turn, thinking Don Quixote was doing the same. Without waiting for a trumpet sound or any other signal, he turned his horse around, which was just as slow and unattractive as Rozinante, and at a decent speed—though not more than a slow trot—he moved to face the enemy. But when he saw Don Quixote distracted with Sancho, he pulled back his horse and halted in mid-stride, which made the horse very grateful, as it couldn’t move any further. Believing his opponent was charging at him, Don Quixote kicked Rozinante’s sides and made him move so energetically that it was the only time in his life he nearly reached a gallop. With this newfound urgency, he quickly approached his opponent, who was struggling with both his horse and his lance, which he either didn’t know how to secure or didn’t have time to get ready. Not noticing these challenges, our knight attacked confidently and with such force that he easily knocked his adversary off his horse, leaving him motionless and seemingly lifeless. Upon seeing this, Sancho quickly climbed down from the cork-tree and hurried over to his master, who dismounted Rozinante and went to the defeated knight. When he unfastened the helmet to check if he was dead or still alive to give him some air, he saw— but who can describe what he saw without causing shock, wonder, and fear in everyone who hears it? He saw, says the story, the very face, figure, and likeness of Bachelor Samson Carrasco! "Come here, Sancho!" he shouted, "and look, but don’t believe it; hurry up, son, and witness what wizards and enchanters can do!" Sancho approached, and upon seeing Bachelor Samson Carrasco’s face, he began to cross himself and bless himself repeatedly. Meanwhile, the fallen knight showed no signs of life. "My advice is," said Sancho, "that you should at least stab this man who looks so much like Bachelor Samson Carrasco; by taking him out, you might eliminate one of those enchanters who are your enemies." "You have a point," replied Don Quixote, "for the fewer enemies, the better." He then drew his sword to follow Sancho’s advice when the squire of the Mirrors came running up, but without the terrifying nose, exclaiming loudly, "Be careful, Señor Don Quixote, what you're doing; this is your friend, Bachelor Samson Carrasco, and I’m his squire." Seeing his face now free of its deformity, Sancho exclaimed, "The nose! Where’s the nose?" "Here it is," the other replied, pulling out a cardboard nose from his right pocket, crafted and painted just as described before; and after studying him closely, Sancho made another exclamation. "Blessed Virgin, protect me!" he cried, "Isn’t this Tom Cecial, my neighbor?" "Indeed, I am," answered the noseless squire. "I am Tom Cecial, dear Sancho Panza, and I’ll tell you soon how I got here; but for now, please ask your master not to harm the Knight of the Mirrors at his feet, for he is truly none other than the reckless and foolish Bachelor Samson Carrasco, our fellow townsman."
By this time the Knight of the Mirrors began to recover his senses, which Don Quixote perceiving, he clapped the point of his naked sword to his throat, and said, "You are a dead man, sir knight, if you confess not that the peerless Dulcinea del Toboso excels in beauty your Casildea de Vandalia; you must promise also, on my sparing your life, to go to the city of Toboso, and present yourself before her from me, that she may dispose of you as she shall think fit; and, if she leaves you at liberty, then shall you return to me without delay—the fame of my exploits being your guide—to relate to me the circumstances of your interview: these conditions being strictly conformable to the terms agreed on before our encounter, and also to the rules of knight-errantry." "I confess," said the fallen knight, "that the lady Dulcinea del Toboso's torn and dirty shoe is preferable to the ill-combed, though clean, locks of Casildea; and I promise to go and return from her presence to yours, and give you the exact and particular account which you require of me."
By this time, the Knight of the Mirrors started to regain his senses. Don Quixote, noticing this, pressed the point of his bare sword to the knight's throat and said, "You are a dead man, sir knight, unless you admit that the incomparable Dulcinea del Toboso is more beautiful than your Casildea de Vandalia. You must also promise me, as a condition for sparing your life, that you will go to the city of Toboso and present yourself before her on my behalf, so she can decide your fate; and if she sets you free, you must return to me immediately—the reputation of my deeds guiding you—to report back on the details of your meeting. These conditions align with what we agreed upon before our duel and are also consistent with the rules of knighthood." "I admit," said the defeated knight, "that even the torn and dirty shoe of the lady Dulcinea del Toboso is better than the unkempt but clean hair of Casildea; and I promise to go to her and return to you to give you the detailed account you request."
"You must likewise confess and believe," added Don Quixote, "that the knight you vanquished was not Don Quixote de la Mancha, but some one resembling him; as I do confess and believe that, though resembling the bachelor Samson Carrasco, you [Pg 220] are not he, but some other whom my enemies have purposely transformed into his likeness, to restrain the impetuosity of my rage, and make me use with moderation the glory of my conquest." "I confess, judge, and believe every thing, precisely as you do yourself," answered the disjointed knight; "and now suffer me to rise, I beseech you, if my bruises do not prevent me." Don Quixote raised him with the assistance of his squire, on whom Sancho still kept his eyes fixed; and though from some conversation that passed between them, he had much reason to believe it was really his old friend Tom Cecial, he was so prepossessed by all that his master had said about enchanters, that he would not trust his own eyes. In short, both master and man persisted in their error; and the Knight of the Mirrors, with his squire, much out of humour and in ill plight, went in search of some convenient place where he might searcloth himself and splinter his ribs. Don Quixote and Sancho continued their journey to Saragosa, where the history leaves them; to give some account of the Knight of the Mirrors and his well-snouted squire.
"You also have to admit and believe," added Don Quixote, "that the knight you defeated wasn't Don Quixote de la Mancha, but someone who looks like him; just like I admit and believe that, even though you resemble the bachelor Samson Carrasco, you are not him, but someone else my enemies have intentionally disguised to look like him, in order to hold back my fury and make me use the glory of my victory more moderately." "I admit, judge, and believe everything, just like you do," replied the disjointed knight. "Now please let me get up, if my injuries allow it." Don Quixote helped him up with the aid of his squire, who Sancho still kept his gaze on; and even though from some of their conversation he had strong reason to believe it was truly his old friend Tom Cecial, he was so convinced by all the talk of enchanters that he wouldn’t trust his own eyes. In short, both master and servant clung to their mistakes; and the Knight of the Mirrors, along with his squire, quite frustrated and in bad shape, went off in search of a place where he could bandage himself and take care of his injuries. Don Quixote and Sancho continued their journey to Saragosa, where the story leaves them, to recount the adventures of the Knight of the Mirrors and his well-nosed squire.
CHAPTER XLVII.
Giving an account of the Knight of the Mirrors and his Squire.
Reporting on the Knight of the Mirrors and his Squire.
Exceedingly happy, elated, and self-satisfied was Don Quixote at his triumph over so valiant a knight as he imagined him of the Mirrors to be, and from whose promise he hoped to learn whether his adored mistress still remained in a state of enchantment. But Don Quixote expected one thing, and he of the Mirrors intended another: his only care at present being to get, as soon as possible, plasters for his bruises. The history then proceeds to tell us, that when the bachelor Samson Carrasco advised Don Quixote to resume his functions of knight-errantry, he had previously consulted with the priest and the barber upon the best means of inducing Don Quixote to stay peaceably and quietly at home; and it was agreed by general vote, as well as by the particular advice of Carrasco, that they should let Don Quixote make another sally (since it seemed impossible to detain him), and that the bachelor should then also sally forth like a knight-errant, and take an opportunity of engaging him to fight, and after vanquishing him, which they held to be an easy matter, he should remain, according to a previous agreement, at the disposal of the conqueror, who should command him to return home and not quit it for the space of two years, or till he had received further orders from him. They doubted not but that he would readily comply, rather than infringe the laws of chivalry; and they hoped that, during this interval, he might forget his follies, or that some [Pg 221] means might be discovered of curing his malady. Carrasco engaged in the enterprise; and Tom Cecial, Sancho Panza's neighbour, a merry shallow-brained fellow, proffered his service as squire. Samson armed himself in the manner already described, and Tom Cecial fitted the counterfeit nose to his face for the purpose of disguising himself; and, following the same road that Don Quixote had taken, they were not far off when the adventure of Death's car took place; but it was in the wood they overtook him, which was the scene of the late action, and where, had it not been for Don Quixote's extraordinary conceit that the bachelor was not the bachelor, that gentleman, not meeting even so much as nests where he thought to find birds, would have been incapacitated for ever from taking the degree of licentiate.
Very happy, thrilled, and self-satisfied was Don Quixote at his victory over such a brave knight as he believed the Knight of the Mirrors to be, and from whom he hoped to find out whether his beloved mistress was still under a spell. But Don Quixote expected one thing, while the Knight of the Mirrors had other plans: he was only focused on quickly getting bandages for his wounds. The story then continues to tell us that when bachelor Samson Carrasco suggested to Don Quixote that he return to his knight-errant duties, he had already talked with the priest and the barber about the best way to keep Don Quixote peacefully at home; they all agreed, as did Carrasco, that they should let Don Quixote go out again (since it seemed impossible to stop him) and that Carrasco should also set out as a knight-errant, looking for a chance to challenge him to a fight, where he believed he would easily defeat him. After winning, he would then keep Don Quixote, according to their prior agreement, under his orders to come back home and stay there for two years, or until he received further instructions. They were confident he would gladly obey, rather than break chivalric codes; they hoped that during this time he might forget his nonsense, or that some [Pg 221] way could be found to cure his delusion. Carrasco joined the plan, and Tom Cecial, Sancho Panza's neighbor, a playful and simple fellow, offered to be his squire. Samson got himself ready as described earlier, and Tom Cecial put on a fake nose to disguise himself. Setting out on the same path as Don Quixote, they weren't far behind when the adventure with Death's cart occurred; but they caught up with him in the woods where the recent action had taken place, and had it not been for Don Quixote's silly belief that the bachelor wasn’t really a bachelor, that man wouldn’t have even found any nests where he thought there were birds, making him forever unfit to earn the degree of licentiate.
Tom Cecial, after the unlucky issue of their expedition, said to the bachelor, "Most certainly, Sigñor Carrasco, we have been rightly served. It is easy to plan a thing, but very often difficult to get through with it. Don Quixote is mad, and we are in our senses; he gets off sound and laughing, and your worship remains sore and sorrowful: now, pray, which is the greater madman, he who is so because he cannot help it, or he who is so on purpose?" "The difference between these two sorts of madmen is," replied Samson, "that he who cannot help it will remain so, and he who deliberately plays the fool may leave off when he thinks fit." "That being the case," said Tom Cecial, "I was mad when I desired to be your worship's squire; and now I desire to be so no longer, but shall hasten home again." "That you may do," answered Samson; "but, for myself, I cannot think of returning to mine till I have soundly banged this same Don Quixote. It is not now with the hope of curing him of his madness that I shall seek him, but a desire to punish him;—the pain of my ribs will not allow me to entertain a more charitable purpose." In this humour they went talking on till they came to a village, where they luckily met with a bone-setter, who undertook to cure the unfortunate Samson. Tom Cecial now returned home, leaving his master meditating schemes of revenge; and though the history will have occasion to mention him again hereafter, it must now attend the motions of our triumphant knight.
Tom Cecial, after the unfortunate outcome of their expedition, said to the bachelor, "Absolutely, Señor Carrasco, we got exactly what we deserved. It's easy to plan something, but it’s often hard to see it through. Don Quixote is insane, and we’re completely sane; he walks away unharmed and laughing while you’re left hurt and upset: now tell me, who’s the bigger lunatic, the one who can’t help being mad or the one who chooses to be?" "The difference between these two types of madmen," replied Samson, "is that the one who can't help it will stay that way, while the one who chooses to be foolish can decide when to stop." "In that case," said Tom Cecial, "I was crazy when I wanted to be your squire; and now I no longer want to be, so I’m heading home." "You can do that," Samson answered; "but as for me, I can't think about going back until I’ve dealt with this Don Quixote. I’m not hoping to cure him of his madness anymore; I just want to punish him—the pain in my ribs won't let me think of anything more charitable." With that mindset, they continued talking until they reached a village, where they fortunately ran into a bone-setter who agreed to help the unfortunate Samson. Tom Cecial then went home, leaving his master plotting revenge; and while the story will mention him again later, it now follows the exploits of our victorious knight.
Don Quixote pursued his journey with the pleasure, satisfaction, and self-complacency already described; imagining, because of his late victory, that he was the most valiant knight the world could then boast of. He cared neither for enchantments nor enchanters, and looked upon all the adventures which should henceforth befall him as already achieved and brought to a happy conclusion. He no longer remembered his innumerable sufferings during the progress of his chivalries: the stoning that demolished half his teeth, the ingratitude of the galley-slaves, nor the audacity of the Yanguesian carriers and their shower of pack staves,—in short, he inwardly exclaimed that, could he but devise [Pg 222] any means of disenchanting his Lady Dulcinea, he should not envy the highest fortune that ever was or could be attained by the most prosperous knight-errant of past ages!
Don Quixote continued his journey with the joy, satisfaction, and self-satisfaction already mentioned; believing, because of his recent victory, that he was the bravest knight the world had ever seen. He didn't care about magic or sorcerers, and viewed all the adventures that would come his way as already accomplished and successfully completed. He no longer thought about the countless sufferings he endured during his quests: the stoning that knocked out half his teeth, the ingratitude of the galley slaves, or the boldness of the Yanguesian carriers and their barrage of pack staves—in short, he internally declared that if he could find any way to free his Lady Dulcinea from enchantment, he wouldn’t envy the greatest fortune ever achieved by the most successful knight-errant from past times!
He was wholly absorbed in these reflections, when Sancho said to him, "Is it not strange, sir, that I still have before my eyes the monstrous nose of my neighbour Tom Cecial?" "And dost thou really believe, Sancho," said Don Quixote, "that the Knight of the Mirrors was the bachelor Samson Carrasco, and his squire thy friend Tom Cecial?" "I know not what to say about it," answered Sancho; "I only know that the marks he gave me of my house, wife, and children, could be given by nobody else; and his face, when the nose was off, was Tom Cecial's,—for he lives in the next house to my own; the tone of his voice, too, was the very same." "Come, come, Sancho," replied Don Quixote, "let us reason upon this matter. How can it be imagined that the bachelor Samson Carrasco should come as a knight-errant, armed at all points, to fight with me? Was I ever his enemy? Have I ever given him occasion to bear me ill-will? Am I his rival? Or has he embraced the profession of arms, envying the fame I have acquired by them?" "But, then, what are we to say, sir," answered Sancho, "to the likeness of that knight, whoever he may be, to the bachelor Samson Carrasco, and his squire to my neighbour Tom Cecial? If it be enchantment, as your worship says, why were they to be made like those two above all other in the world?" "Trust me, Sancho, the whole is an artifice," answered Don Quixote, "and a trick of the wicked magicians who persecute me. Knowing that I might be victorious, they cunningly contrived that my vanquished enemy should assume the appearance of the worthy bachelor, in order that the friendship which I bear him might interpose between the edge of my sword and the rigour of my arm, and, by checking my just indignation, the wretch might escape with life, who, by fraud and violence, sought mine. Indeed, already thou knowest by experience, Sancho, how easy a thing it is for enchanters to change one face into another, making the fair foul, and the foul fair; since, not two days ago, thou sawest with thine own eyes the grace and beauty of the peerless Dulcinea in their highest perfection, while to me she appeared under the mean and disgusting exterior of a rude country wench. If, then, the wicked enchanter durst make so foul a transformation, no wonder at this deception of his, in order to snatch the glory of victory out of my hands! However, I am gratified in knowing that, whatever was the form he pleased to assume, my triumph over him was complete." Sancho, well knowing the transformation of Dulcinea to have been a device of his own, would make no reply, lest he should betray himself.
He was completely lost in thought when Sancho said to him, "Isn't it weird, sir, that I still see the huge nose of my neighbor Tom Cecial?" "Do you really believe, Sancho," Don Quixote replied, "that the Knight of the Mirrors was the bachelor Samson Carrasco, and his squire was your friend Tom Cecial?" "I don't know what to think," Sancho answered. "I just know that the details he gave me about my house, my wife, and my kids could only come from someone who knows them, and his face, when the nose was removed, looked just like Tom Cecial's, since he lives next door to me; his voice was exactly the same too." "Come on, Sancho," Don Quixote responded, "let's think this through. How can anyone imagine that bachelor Samson Carrasco would come as a knight-errant, fully armed, to fight me? Have I ever been his enemy? Have I ever given him any reason to dislike me? Am I competing with him? Or has he taken up arms out of envy for the fame I've gained through them?" "But then, what do we say, sir," Sancho replied, "about how that knight looks just like the bachelor Samson Carrasco, and how his squire looks like my neighbor Tom Cecial? If it's magic, as you say, why would they be made to look like those two in particular?" "Believe me, Sancho, it's all a setup," Don Quixote answered, "a trick by the evil magicians who are after me. They knew I might win, so they cleverly disguised my defeated enemy to look like the worthy bachelor, hoping that my friendship with him would stop me from using my sword and unleashing my anger, allowing the scoundrel to escape with his life after trying to harm me. In fact, you already know from experience, Sancho, how easy it is for enchanters to swap one face for another, making the beautiful ugly and the ugly beautiful; just two days ago, you saw with your own eyes the grace and beauty of the incomparable Dulcinea at her best, while to me she appeared as a rough country girl. If that wicked enchanter was bold enough to make such an ugly transformation, it's no surprise he pulled this trick to take victory away from me! However, I'm pleased to know that, no matter what form he chose to take, I completely triumphed over him." Sancho, well aware that Dulcinea's transformation was a trick of his own making, stayed silent, fearing he would give himself away.
CHAPTER XLVIII.
Of what befell Don Quixote with a worthy gentleman of La Mancha.
What happened to Don Quixote with a respectable gentleman from La Mancha.
[Pg 223] While thus discoursing, they were overtaken by a gentleman, mounted on a fine mare, and dressed in a green cloth riding-coat faced with murry-coloured velvet, and a hunter's cap of the same; the mare's furniture corresponded in colour with his dress, and was adapted to field-sports; a Moorish scymitar hung at his shoulder-belt, which was green and gold; his buskins were wrought like the belt; and his spurs were green,—not gilt, but green,—and polished so neatly that, as they suited his clothes, they looked better than if they had been of pure gold. He saluted them courteously, and, spurring his mare, was passed on, when Don Quixote said to him, "If you are travelling our road, sigñor, and are not in haste, will you favour us with your company?" "Indeed, sigñor," replied he, "I should not have passed on, but I was afraid your horse might prove unruly in the company of mine." "Sir," answered Sancho, "if that be all, you may set your mind at rest on that score, for ours is the soberest and best-behaved horse in the world, and was never guilty of a roguish trick in his life, but once, and then my master and I paid for it sevenfold." The traveller upon this checked his mare, his curiosity being excited by the appearance of Don Quixote, who rode without his helmet, which Sancho carried at the pommel of his ass's pannel; but if he stared at Don Quixote, he was himself surveyed with no less attention by the knight, who conceived him to be some person of consequence. His age seemed to be about fifty, though he had but few grey hairs; his face was of the aquiline form, of a countenance neither too gay nor too grave, and by his whole exterior it was evident that he was no ordinary person. It was not less manifest that the traveller, as he contemplated Don Quixote, thought he had never seen any thing like him before. With wonder he gazed upon his tall person, his meagre sallow visage, his lank horse, his armour and stately deportment—altogether presenting a figure like which nothing, for many centuries past, had been seen in that country.
[Pg 223] While they were talking, a gentleman rode by on a beautiful mare. He was wearing a green riding coat lined with a deep red velvet, along with a matching hunting cap. The mare’s tack matched his outfit and was made for field sports. A Moorish sword hung from his green and gold belt, which matched his leather boots, and his spurs were green—not gilded, but green—and polished so nicely that they looked even better than if they had been gold. He greeted them politely and, urging his mare forward, began to ride away. Don Quixote called out, "If you're traveling our way, sir, and aren’t in a hurry, would you mind joining us?" "Actually, sir," he replied, "I would have stopped, but I was worried your horse might act up around mine." "No need to worry," Sancho responded, "ours is the calmest and best-behaved horse in the world, and he's never pulled a trick in his life—well, except for one time, and we paid for that many times over." The traveler then slowed his mare, intrigued by Don Quixote's appearance. Don Quixote, who was riding without his helmet (which Sancho was carrying along on his donkey), stared back at the traveler, considering him someone important. The traveler looked to be around fifty, though he had few gray hairs; his face was sharp-featured, with an expression that was neither too cheerful nor too serious, and it was clear he was no ordinary man. It was equally obvious that as he looked at Don Quixote, he thought he had never seen anyone like him before. He gazed in wonder at Don Quixote's tall figure, gaunt face, skinny horse, armor, and noble demeanor—altogether presenting a sight not seen in that land for many centuries.
Don Quixote perceived that he had attracted the attention of the traveller, and being the pink of courtesy, and always desirous of pleasing, he anticipated his questions by saying, "You are probably surprised, sigñor, at my appearance, which is certainly uncommon in the present age; but this will be explained when I tell you that I am a knight in search of adventures. I left my country, mortgaged my estate, quitted ease and pleasures, and threw myself into the arms of fortune. I wished to [Pg 224] revive chivalry, so long deceased; and, for some time past, exposed to many vicissitudes, stumbling in one place, and rising again in another, I have prosecuted my design; succouring widows, protecting damsels, aiding wives and orphans—all the natural and proper duties of knights-errant. And thus, by many valorous and Christian exploits, I have acquired the deserved honour of being in print, throughout all, or most of, the nations in the world. Thirty thousand copies are already published of my history, and, Heaven permitting, thirty thousand thousands more are likely to be printed. Finally, to sum up all in a single word, know that I am Don Quixote de la Mancha, otherwise called the Knight of the Sorrowful Figure. Though self-praise depreciates, I am compelled sometimes to pronounce my own commendations; but it is only when no friend is present to perform that office for me. And now, my worthy sir, that you know my profession, and who I am, you will cease to wonder at my appearance."
Don Quixote noticed that he had caught the attention of the traveler, and being exceptionally polite and always wanting to please, he preempted the man’s questions by saying, “You’re probably surprised, sir, by my appearance, which is definitely unusual in this day and age; but this will make sense when I tell you that I’m a knight in search of adventures. I left my home, mortgaged my estate, gave up comfort and pleasures, and threw myself into fate's hands. I wanted to revive chivalry, which has long been dead; and for some time now, despite many ups and downs, stumbling in one place and getting back up in another, I have pursued my mission: helping widows, protecting maidens, assisting wives and orphans—all the natural and proper responsibilities of knights-errant. And so, through many brave and noble deeds, I have earned the honor of being recognized in print across most nations in the world. Thirty thousand copies of my story have already been published, and, God willing, thirty thousand more are likely to be printed. To sum it all up in a single word, know that I am Don Quixote de la Mancha, also known as the Knight of the Sorrowful Countenance. While self-praise can be seen as degrading, I sometimes have to commend myself; but it’s only when there are no friends around to do it for me. And now, my good sir, now that you know what I do and who I am, you’ll stop being surprised by my appearance.”
After an interval of silence, the traveller in green said, in reply, "You are indeed right, sigñor, in conceiving me to be struck by your appearance; but you have rather increased than lessened my wonder by the accounts you give of yourself. How! Is it possible that there are knights-errant now in the world, and that there are histories printed of real chivalries? I had no idea that there was any body now upon earth who relieved widows, succoured damsels, aided wives, or protected orphans; nor should yet have believed it, had I not been convinced with my own eyes. Thank Heaven, the history you mention must surely cast into oblivion all the fables of imaginary knights-errant, which abound, much to the detriment of good morals, and the prejudice and neglect of genuine history." "There is much to be said," answered Don Quixote, "upon the question of the truth or fiction of the histories of knights-errant." "Why, is there any one," answered he in green, "who doubts the falsehood of those histories?" "I doubt it," replied Don Quixote: "but no more of that at present; for if we travel together much farther, I hope to convince you, sir, that you have been wrong in suffering yourself to be carried in the stream with those who cavil at their truth." The traveller now first began to suspect the state of his companion's intellects, and watched for a further confirmation of his suspicion; but before they entered into any other discourse, Don Quixote said that, since he had so freely described himself, he hoped he might be permitted to ask who he was. To which the traveller answered, "I, sir knight, am a gentleman, and native of a village, where, if it please God, we shall dine to-day. My fortune is affluent, and my name is Don Diego de Miranda. I spend my time with my wife, my children, and my friends: my diversions are hunting and fishing; but I keep neither hawks nor greyhounds, only some decoy partridges and a stout ferret. [Pg 225] I have about six dozen of books, Spanish and Latin, some of history, and some of devotion; those of chivalry have not come over my threshold. Sometimes I eat with my neighbours and friends, and frequently I invite them; my table is neat and clean, and not parsimoniously furnished. I slander no one, nor do I listen to slander from others. I pry not into other men's lives, nor scrutinise their actions. I hear mass every day; I share my substance with the poor, making no parade of my good works, lest hypocrisy and vain-glory, those insidious enemies of the human breast, should find access to mine. It is always my endeavour to make peace between those who are at variance. I am devoted to our blessed Lady, and ever trust in the infinite mercy of God our Lord."
After a moment of silence, the traveler in green replied, “You’re right, sir, to think that I’m impressed by your appearance; but you’ve actually increased my curiosity with what you’ve told me about yourself. Is it really possible that there are knights-errant in the world today, and that there are histories published about real acts of chivalry? I had no idea there was anyone on earth who helped widows, assisted damsels, supported wives, or protected orphans; I wouldn’t have believed it if I hadn’t seen it with my own eyes. Thank goodness, the history you mentioned must surely overshadow all the tales of fictional knights-errant that are incredibly common, which harm good morals and overshadow true history.” “There’s a lot to discuss,” Don Quixote replied, “about whether the stories of knights-errant are true or made up.” “Well, is there anyone,” replied the traveler in green, “who doubts the falsity of those stories?” “I do doubt it,” Don Quixote answered, “but let’s not discuss that right now; if we continue traveling together, I hope to persuade you, sir, that you’ve been mistaken in going along with those who criticize their truth.” The traveler started to suspect that something was off with his companion’s mind and looked for further evidence to confirm his suspicion; but before they could start another conversation, Don Quixote asked, since he had described himself so openly, if he might ask who the traveler was. To which the traveler responded, “I, noble knight, am a gentleman from a village where, God willing, we will dine today. I am well-off, and my name is Don Diego de Miranda. I spend my time with my wife, children, and friends; my hobbies are hunting and fishing, but I don’t have any hawks or greyhounds, only some decoy partridges and a sturdy ferret. [Pg 225] I have about sixty books, in Spanish and Latin, some on history and some on religion; I don’t have any books on chivalry. Sometimes I dine with my neighbors and friends and often invite them over; my table is tidy and well-set, without being overly extravagant. I don’t slander anyone, nor do I tolerate slander from others. I don’t pry into others’ lives or judge their actions. I go to Mass every day; I share what I have with the poor without showing off my good deeds, for fear that hypocrisy and vanity—the hidden enemies of the human heart—might affect me. I always strive to make peace between those who are at odds. I am devoted to our blessed Lady, and I trust in the infinite mercy of God our Lord.”
Sancho was very attentive to the account of the gentleman's life, which appeared to him to be good and holy; and thinking that one of such a character must needs work miracles, he flung himself off his Dapple, and running up to him, he laid hold of his right stirrup; then, devoutly and almost with tears, he kissed his feet more than once. "What mean you by this, brother?" said the gentleman; "why these embraces?" "Your worship," said Sancho, "is the first saint on horseback I ever saw in all my life." "I am no saint," answered the gentleman, "but a great sinner; you, my friend, must indeed be good, as your simplicity proves." Sancho retired, and mounted his ass again; having forced a smile from the profound gravity of his master, and caused fresh astonishment in Don Diego.
Sancho was really focused on the story of the gentleman's life, which seemed good and virtuous to him; and believing that someone like that must perform miracles, he jumped off his Dapple, ran over to him, and grabbed his right stirrup. Then, with great devotion and almost in tears, he kissed his feet more than once. "What are you doing, brother?" the gentleman said; "why are you hugging me?" "Your worship," replied Sancho, "is the first saint on horseback I've ever seen in my life." "I'm not a saint," answered the gentleman, "but a great sinner; you, my friend, must truly be good, as your simplicity shows." Sancho stepped back and got back on his donkey, having elicited a smile from the serious demeanor of his master and causing more astonishment in Don Diego.
Don Quixote then asked him how many children he had; at the same time observing that the ancient philosophers, being without the knowledge of the true God, held supreme happiness to subsist in the gifts of nature and fortune, in having many friends and many good children. "I have one son," answered the gentleman; "and if I had him not, perhaps I should think myself happier; not that he is bad, but because he is not all that I would have him. He is eighteen years old; six of which he has spent at Salamanca, learning the Latin and Greek languages; and when I wished him to proceed to other studies, I found him infatuated with poetry, and could not prevail upon him to look into the law, which it was my desire he should study; nor into theology, the queen of all sciences. I was desirous that he should be an honour to his family, since we live in an age in which useful and virtuous literature is rewarded by the sovereign,—I say virtuous, for letters without virtue are pearls on a dunghill. He passes whole days in examining whether Homer expressed himself well in such a verse of the Iliad; whether such a line in Virgil should be understood this or that way;—in a word, all his conversation is with those and other ancient poets: for the modern Spanish authors he holds in no esteem. At the same time, in spite of the contempt he seems to have for Spanish [Pg 226] poetry, his thoughts are at this very time entirely engrossed by a paraphrase on four verses sent him from Salamanca, and which, I believe, is intended for a scholastic prize."
Don Quixote then asked him how many kids he had; he also noted that ancient philosophers, lacking knowledge of the true God, believed true happiness came from the gifts of nature and fortune, and from having many friends and good children. "I have one son," the gentleman replied. "And if I didn't have him, maybe I’d think I was happier; not because he's a bad kid, but because he’s not everything I want him to be. He’s eighteen years old; he's spent six of those years in Salamanca, studying Latin and Greek. When I wanted him to move on to other subjects, I found him obsessed with poetry, and I couldn't convince him to look into law, which I wanted him to study; nor into theology, the queen of all sciences. I hoped he would bring honor to our family, especially since we live in an age where useful and virtuous literature is rewarded by the sovereign—I say virtuous, because letters without virtue are like pearls on a dung heap. He spends entire days debating whether Homer expressed himself well in a certain line of the Iliad; whether a line in Virgil should be interpreted this way or that—basically, all his conversations are with those and other ancient poets; he has no regard for modern Spanish authors. However, despite his apparent disdain for Spanish poetry, his thoughts are currently consumed by a paraphrase of four lines sent to him from Salamanca, which I believe is meant for a school prize."
"Children, my good sir," replied Don Quixote, "are the flesh and blood of their parents; and whether good or bad, must be loved and cherished as part of themselves. It is the duty of parents to train them up, from their infancy, in the paths of virtue and good manners, and in Christian discipline; so that they may become the staff of their age, and an honour to their posterity. As to forcing them to this or that pursuit, I do not hold it to be right, though I think there is a propriety in advising them; and when the student is so fortunate as to have an inheritance, and therefore not compelled to study for his subsistence, I should be for indulging him in the pursuit of that science to which his genius is most inclined; and although that of poetry be less useful than delightful, it does not usually reflect disgrace on its votaries. With regard to your son's contempt for Spanish poetry, I think he is therein to blame. The great Homer, being a Greek, did not write in Latin; nor did Virgil, who was a Roman, write in Greek. In fact, all the ancient poets wrote in the language of their native country, and did not hunt after foreign tongues to express their own sublime conceptions. If your son write personal satires, chide him, and tear his performances; but if he writes like Horace, reprehending vice in general, commend him; for it is laudable in a poet to employ his pen in a virtuous cause. Let him direct the shafts of satire against vice, in all its various forms, but not level them at individuals; like some who, rather than not indulge their mischievous wit, will hazard a disgraceful banishment to the isles of Pontus. If the poet be correct in his morals, his verse will partake of the same purity: the pen is the tongue of the mind, and what his conceptions are, such will be his productions."
"Children, my good sir," replied Don Quixote, "are the flesh and blood of their parents; and whether good or bad, must be loved and cherished as part of themselves. It's the duty of parents to raise them, from their early years, in the ways of virtue and good manners, and in Christian teachings; so they may become the strength of their generation and a pride for their descendants. As for forcing them into specific careers, I don’t think that’s right, though I believe it’s proper to offer guidance. When a student is fortunate enough to inherit wealth and isn’t compelled to study for survival, I would support him in pursuing the field he’s most passionate about; and while poetry might be less practical than enjoyable, it usually doesn’t bring shame to its followers. Concerning your son's disdain for Spanish poetry, I think he is mistaken. The great Homer, a Greek, did not write in Latin; and Virgil, who was Roman, did not write in Greek. In fact, all the ancient poets wrote in their native languages and didn’t seek out foreign languages to express their brilliant ideas. If your son writes personal attacks, scold him and discard his work; but if he writes like Horace, criticizing vice in general, praise him; for it’s commendable for a poet to use his talent for a virtuous purpose. He should aim his criticism at vice in all its forms, but not target individuals; like some who, in order not to suppress their wicked humor, risk disgraceful banishment to the shores of Pontus. If a poet has good morals, his verses will reflect that same purity: the pen is the voice of the mind, and his thoughts will shape his creations."
The gentleman hearing Don Quixote express himself in this manner, was struck with so much admiration, that he began to lose the bad opinion he had conceived of his understanding. As for Sancho, who did not much relish this fine talk, he took an opportunity to slink aside in the middle of it, and went to get a little milk of some shepherds that were hard by keeping their sheep. Now when the gentleman was going to renew his discourse, mightily pleased with these judicious observations, Don Quixote, lifting up his eyes, perceived a waggon on the road, set round with little flags that appeared to be the king's colours; and believing it to be some new adventure, he called out to Sancho to bring him his helmet. Sancho, hearing him call aloud, left the shepherds, and clapping his heels vigorously to Dapple's sides, soon came trotting up to his master.
The gentleman listening to Don Quixote speak was so impressed that he started to change his negative opinion about his intelligence. Meanwhile, Sancho, who wasn’t a fan of this fancy talk, seized the chance to sneak away in the middle of it and went to get some milk from some nearby shepherds tending their sheep. Just as the gentleman was about to continue his discussion, really enjoying these insightful remarks, Don Quixote looked up and noticed a wagon on the road decorated with little flags that appeared to be the king's colors. Thinking it was some kind of new adventure, he called out to Sancho to bring him his helmet. Hearing his master call, Sancho left the shepherds and quickly urged Dapple to trot over to him.
CHAPTER XLIX.
Where you will find set forth the highest proof that Don Quixote ever gave, or could give, of his courage; with the successful issue of the adventure of the Lions.
Here is where you'll find the strongest evidence that Don Quixote ever showed, or could show, his bravery; with the successful outcome of the Lion adventure.
[Pg 227] They were now overtaken by the waggon, which was attended only by the driver, mounted on one of the mules, and another man that sat on the fore part of it. Don Quixote making up to them, "Whither go ye, friends?" said he. "What waggon is this? What do you convey in it? And what is the meaning of these colours?" "The waggon is mine," answered the waggoner: "I have there two brave lions, which the general of Oran is sending to the king, and these colours are to let the people understand that what goes here belongs to him." "Are the lions large?" "Very large," answered the man in the fore part of the waggon; "bigger never came from Africa. I am their keeper, and have had charge of several others, but I never saw the like of these before. In the foremost cage is a lion, and in the other a lioness. By this time they are cruelly hungry, for they have not eaten to-day; therefore, pray, good sir, ride out of the way, for we must make haste to get to the place where we are to feed them." "What!" said Don Quixote, with a scornful smile; "lion-whelps against me! And at this time of day? Well, I will make those gentlemen that sent their lions this way, know whether I am a man to be scared with lions. Get off, honest fellow; and since you are the keeper, open their cages and let them both out; for, in despite of those enchanters that have sent them to try me, I will make the creatures know, in the midst of this very field, who Don Quixote de la Mancha is."
[Pg 227] They were now caught up by the wagon, which was only attended by the driver, who was riding one of the mules, and another man sitting at the front. Don Quixote approached them and asked, "Where are you going, friends? What wagon is this? What are you carrying? And what do those colors mean?" "The wagon is mine," the driver replied. "I have two great lions in there, which the general of Oran is sending to the king, and these colors are to show that what’s inside belongs to him." "Are the lions big?" "Very big," the man at the front of the wagon said. "You’ve never seen ones like these come from Africa. I’m their keeper and have looked after others, but I’ve never seen anything like these before. In the front cage is a lion, and in the other one is a lioness. By now they are extremely hungry since they haven't eaten today, so please, good sir, ride out of the way, as we need to hurry to where we can feed them." "What!" Don Quixote said with a scornful smile. "Lion cubs against me? And at this time of day? Well, I’ll make those gentlemen who sent their lions this way understand whether I’m someone to be terrified by lions. Get out of the way, honest fellow; and since you're the keeper, open their cages and let them both out, because, despite those enchanters who sent them to challenge me, I’ll make the creatures know right here in this very field who Don Quixote de la Mancha is."
While he was making this speech, Sancho came up to Don Diego, and begged him to dissuade his master from his rash attempt. "Oh, good dear sir!" cried he, "for pity's sake, hinder my master from falling upon these lions by all means, or we shall be torn in pieces." "Why," said the gentleman, "is your master so arrant a madman, then, that you should fear he would set upon such furious beasts?" "Ah, sir!" said Sancho, "he is not mad, but terribly venturesome." "Well," replied the gentleman, "I will take care there shall be no harm done;" and with that, coming up to the Don, who was urging the lion-keeper to open the cage, "Sir," said he, "knights-errant ought to engage in adventures from which there may be some hope of coming off with safety, but not in such as are altogether desperate; for courage which borders on temerity is more like madness than true fortitude. Besides, these lions are not come against you, but sent as a present to the king; and therefore it is not your duty to detain [Pg 228] them, or stop the waggon." "Pray, sweet sir," replied Don Quixote, "go and amuse yourself with your tame partridges and your ferrets, and leave every one to his own business. This is mine, and I know best whether these worthy lions are sent against me or no." Then turning about to the keeper, "Sirrah!" said he, "open your cages immediately, or I will certainly pin thee to the waggon with this lance." "Good sir," cried the waggoner, seeing this strange apparition in armour so resolute, "for mercy's sake, do but let me take out our mules first, and get out of harm's way with them as fast as I can, before the lions get out; for if they should once set upon the poor beasts, I should be undone for ever; for, alas, that cart and they are all I have in the world to get a living with." "Thou man of small faith," said Don Quixote, "take them out quickly then, and go with them where thou wilt; though thou shalt presently see that thy precaution was needless, and thou mightest have spared thy pains."
While he was giving this speech, Sancho approached Don Diego and begged him to talk his master out of his reckless plan. "Oh, please, good sir!" he cried. "For the sake of mercy, stop my master from going after those lions, or we'll be ripped apart!" "Why," said the gentleman, "is your master such a madman that you fear he would attack such ferocious beasts?" "Ah, sir!" replied Sancho, "he's not mad, just extremely bold." "Well," said the gentleman, "I'll make sure no harm comes to anyone." With that, he went up to Don Quixote, who was urging the lion-keeper to open the cage. "Sir," he said, "knights-errant should take on adventures that have some hope of safety, not those that are completely hopeless; because bravery that borders on recklessness is closer to madness than true courage. Besides, these lions aren't here for you, but were sent as a gift to the king; so it's not your duty to stop them or hold up the wagon." "Please, dear sir," Don Quixote replied, "go entertain yourself with your tame partridges and ferrets, and let everyone handle their own business. This is mine, and I know best if these noble lions are here for me or not." Then, turning to the keeper, he said, "Hey! Open your cages immediately, or I will definitely pin you to the wagon with this lance." "Good sir," cried the waggoner, seeing this strange armored figure so determined, "for mercy's sake, just let me get our mules out first and get them to safety before the lions escape; because if they attack those poor animals, I'll be ruined forever. That cart and those mules are all I have to make a living." "You man of little faith," said Don Quixote, "take them out quickly and go wherever you want; soon you'll see that your worries were unnecessary and you could have saved yourself the trouble."
The waggoner on this made all the haste he could to take out his mules, while the keeper cried out, "Bear witness, all ye that are here present, that it is against my will that I open the cages and let loose the lions; and that I protest to this gentleman here, that he shall be answerable for all the mischief they may do; together with the loss of my salary and fees. And now, sirs, shift for yourselves as fast as you can, before I open the cages; for, as for myself, I know the lions will do me no harm." Once more the gentleman tried to dissuade Don Quixote from doing so mad a thing; telling him, that he tempted Heaven in exposing himself without reason to so great a danger. To this Don Quixote made no other answer but that he knew what he had to do. "Consider, however, what you do," replied the gentleman; "for it is most certain that you are mistaken." "Well, sir," said Don Quixote, "if you care not to be spectator of an action which you think is likely to be a tragedy, put spurs to your mare and provide for your safety." Sancho, hearing this, came up to his master with tears in his eyes, and begged him not to go about this fearful undertaking, to which the adventure of the windmills and the fulling-mills, and all the brunts he had ever borne in his life, were but children's play. "Good your worship," cried he, "do but mind; here is no enchantment in the case, nor anything like it. Alack-a-day, sir, I peeped even now through the grates of the cage, and I am sure I saw the claw of a true lion, and such a claw as makes me think the lion that owns it must be as big as a mountain." "Alas, poor fellow!" said Don Quixote, "thy fear will make him as big as half the world. Retire, Sancho, and leave me, and if I chance to fall here, thou knowest our old agreement; repair to Dulcinea—I say no more." To this he added some expressions which cut off all hopes of his giving over his mad design.
The wagon driver hurried as much as he could to get his mules out, while the keeper shouted, “Everyone here, bear witness that I don't want to open the cages and let the lions loose; I’m making it clear to this gentleman that he’ll be responsible for any damage they cause, along with my lost salary and fees. So, gentlemen, do whatever you can to save yourselves before I open the cages; as for me, I know the lions won’t harm me.” The gentleman tried again to convince Don Quixote not to do something so foolish, telling him he was tempting fate by exposing himself to such great danger. Don Quixote simply replied that he knew what he had to do. “But think carefully about your actions,” the gentleman warned, “because it’s clear you’re making a mistake.” “Well, sir,” Don Quixote said, “if you don’t want to be a witness to something you think will end badly, then ride off quickly and take care of yourself.” Sancho, hearing this, came up to his master with tears in his eyes, begging him not to go through with this terrifying plan, reminding him that the time he faced the windmills and the fulling mills was child's play compared to this. “Please, your worship,” he pleaded, “just consider; there’s no enchantment here, nor anything like it. Oh dear, sir, I just peeked through the bars of the cage, and I’m certain I saw a real lion’s claw, and it looked huge enough to belong to a beast as big as a mountain.” “Oh, poor Sancho!” Don Quixote replied, “Your fear will make it seem as big as half the world. Step back, Sancho, and leave me; if I happen to fall here, you know our old agreement—go to Dulcinea—I won’t say more.” He added some words that completely dashed any hopes he would abandon his crazy plan.
The gentleman in green would have opposed him; but considering [Pg 229] the other much better armed, and that it was not prudence to encounter a madman, he even took the opportunity, while Don Quixote was storming at the keeper, to march off with his mare, as Sancho did with Dapple, and the carter with his mules, every one making the best of his way to get as far as he could from the waggon, before the lions were let loose. Poor Sancho at the same time made sad lamentations for his master's death; for he gave him up for lost, not doubting but that the lions had already got him into their clutches. He cursed his ill fortune, and the hour he came again to his service; but for all his wailing and lamenting, he urged on poor Dapple, to get as far as he could from the lions. The keeper, perceiving the persons who fled to be at a good distance, fell to arguing and entreating Don Quixote as he had done before. But the knight told him again that all his reasons and entreaties were but in vain, and bid him say no more, but immediately despatch.
The guy in green would have stood up to him; but considering that the other man was much better armed, and that it wasn’t smart to confront a madman, he took the chance, while Don Quixote was shouting at the keeper, to leave with his mare, just like Sancho did with Dapple, and the carter did with his mules. Everyone was trying to get as far away from the wagon as possible before the lions were set loose. Poor Sancho, at the same time, was mourning his master’s death; he believed Don Quixote was doomed, sure that the lions had already caught him. He cursed his bad luck and the day he returned to serve him; but despite his crying and lamenting, he pushed Dapple to escape as far as possible from the lions. The keeper, seeing that those fleeing were at a safe distance, started to reason with and plead with Don Quixote like before. But the knight told him again that all his arguments and pleas were useless, and told him to stop talking and deal with it immediately.
Now while the keeper took time to open the foremost cage, Don Quixote stood debating with himself whether he had best make his attack on foot or on horseback; and upon mature deliberation he resolved to do it on foot, lest Rozinante, not used to lions, should be put into disorder. Accordingly, he quitted his horse, threw aside his lance, grasped his shield, and drew his sword; then advancing with a deliberate motion, and an undaunted heart, he posted himself just before the door of the cage, commending himself to Heaven, and afterwards to his lady.
Now, while the keeper took his time to open the front cage, Don Quixote was deciding whether he should attack on foot or on horseback. After careful thought, he decided to go on foot so that Rozinante, not accustomed to lions, wouldn't get startled. So, he got off his horse, put down his lance, grabbed his shield, and drew his sword. Then, moving forward with purpose and courage, he positioned himself right in front of the cage door, asking for protection from Heaven and then from his lady.
The keeper observing that it was not possible for him to prevent letting out the lions without incurring the resentment of the desperate knight, set the door of the foremost cage wide open, where, as I have said, the lion lay, who appeared of a monstrous size and of a frightful aspect. The first thing he did was to turn himself round in his cage; in the next place he stretched out one of his paws, put forth his claws, and roused himself. After that he gaped and yawned for a good while, and shewed his dreadful fangs, and then thrust out half a yard of tongue, and with it licked the dust from his face. Having done this, he thrust his head quite out of the cage, and stared about with his eyes that looked like two live coals of fire: a sight and motion enough to have struck terror into temerity itself. But Don Quixote only regarded it with attention, wishing his grim adversary would leap out of his hold, and come within his reach, that he might exercise his valour, and cut the monster piecemeal. To this height of extravagance had his folly transported him; but the generous lion, more gentle than arrogant, taking no notice of his vapouring and bravados, after he had looked about him a while, turned his back upon the knight, and very contentedly lay down again in his apartment.
The keeper realized he couldn't let out the lions without facing the anger of the desperate knight, so he opened the door of the first cage wide. Inside lay a lion that appeared enormous and terrifying. The first thing he did was turn around in his cage; then he stretched out one of his paws, extended his claws, and woke up. After that, he yawned for a while, showing off his menacing teeth, and then stuck out his long tongue to lick the dust from his face. Once he finished that, he leaned his head out of the cage and looked around with eyes that resembled two glowing coals—a sight that would have scared even the boldest of hearts. But Don Quixote just watched closely, hoping his fearsome opponent would leap out and come within reach so he could show off his bravery and cut the beast into pieces. His folly had led him to such madness. However, the noble lion, more gentle than proud, paid no attention to the knight's bravado. After glancing around for a while, he turned his back on the knight and contentedly lay down again in his space.
Don Quixote, seeing this, commanded the keeper to rouse him with his pole, and force him out whether he would or no. [Pg 230] "Not I, indeed, sir," answered the keeper; "I dare not do it for my life; for if I provoke him, I am sure to be the first he will tear to pieces. Let me advise you, sir, to be satisfied with your day's work. 'Tis as much as the bravest that wears a head can pretend to do. Then pray go no farther, I beseech you; the door stands open, the lion is at his choice whether he will come out or no. You have waited for him; you see he does not care to look you in the face; and since he did not come out at the first, I dare engage he will not stir out this day. You have shewn enough the greatness of your courage; the scandal is his, the honour the challenger's."
Don Quixote, seeing this, told the keeper to wake him with his pole and force him out, whether he wanted to come out or not. [Pg 230] "Not me, for sure, sir," replied the keeper; "I can't do that for my life; if I provoke him, I’m certain to be the first one he’ll tear apart. Let me suggest, sir, that you should be happy with what you’ve accomplished today. It's as much as anyone brave enough can hope to do. So please, don’t go any further; the door is wide open, and the lion can choose whether to come out or not. You've waited for him; you see he doesn’t want to face you, and since he didn’t come out at first, I bet he won't budge today. You've demonstrated your bravery enough; the shame is on him, and the honor goes to the one who challenges."
"'Tis true," replied Don Quixote. "Come, shut the cage-door, honest friend, and give me a certificate under thy hand, in the amplest form thou canst devise, of what thou hast seen me perform; while I make signs to those that ran away from us, and get them to come back, that they may have an account of this exploit from thy own mouth." The keeper obeyed; and Don Quixote, clapping a handkerchief on the point of his lance, waved it in the air, and called as loud as he was able to the fugitives, who fled nevertheless, looking behind them all the way, and trooped on in a body with the gentleman in green at the head of them.
"It’s true," replied Don Quixote. "Come, close the cage door, my honest friend, and give me a written statement in the best form you can create, detailing what you've seen me do; while I signal to those who ran away from us and try to get them to come back so they can hear about this feat from you directly." The keeper complied; and Don Quixote, tying a handkerchief to the end of his lance, waved it in the air and called as loudly as he could to the fugitives, who still ran away, looking back the entire time, and gathered in a group with the gentleman in green leading them.
At last Sancho observed the signal, and called out, "Hold!" my master calls; "I will be hanged, if he has not got the better of the lions!" At this they all faced about, and perceived Don Quixote flourishing his ensign; whereupon recovering a little from their fright, they leisurely rode back till they could plainly distinguish his voice. As soon as they were got near the waggon, "Come on, friend," said he to the carter; "put-to thy mules again, and pursue thy journey; and, Sancho, do thou give him two ducats for the lion-keeper and himself, to make them amends for the time I have detained them." "Ay, that I will with all my heart," quoth Sancho; "but what is become of the lions? Are they dead or alive?" Then the keeper very formally related the whole action, not failing to exaggerate, to the best of his skill, Don Quixote's courage; how, at his sight alone, the lion was so terrified, that he neither would nor durst quit his stronghold, though for that end his cage-door was kept open for a considerable time; and how at length, upon his remonstrating to the knight, who would have had the lion forced out, that it was presuming too much upon Heaven, he had permitted, though with great reluctancy, that the lion should be shut up again. "Well, Sancho," said Don Quixote to his squire, "what dost thou think of this? Can enchantment prevail over true fortitude? No; these magicians may rob me of success, but never of my invincible greatness of mind."
At last, Sancho saw the signal and shouted, "Stop!" My master is calling; "I’ll be damned if he hasn’t outsmarted the lions!" At this, they all turned around and saw Don Quixote waving his flag; after recovering a bit from their fright, they rode back slowly until they could clearly hear his voice. As soon as they got near the wagon, he said to the carter, "Go on, friend; hitch up your mules again and continue your journey; and, Sancho, give him two ducats for the lion-keeper and himself to compensate them for the time I’ve kept them." "Sure, I’ll do that happily," Sancho replied; "but what happened to the lions? Are they dead or alive?" Then, the keeper formally recounted the whole event, not forgetting to exaggerate, as best he could, Don Quixote's bravery; how, just by his presence, the lion was so scared that it wouldn’t or couldn’t leave its stronghold, even though the cage door was left open for a long time; and how, in the end, after trying to convince the knight, who wanted to force the lion out, that it was too much of a gamble with fate, he reluctantly allowed the lion to be locked up again. "Well, Sancho," Don Quixote said to his squire, "what do you think of this? Can magic overcome true bravery? No; these sorcerers may take away my success, but they can never take away my unbreakable strength of spirit."
Sancho gave the waggoner and the keeper the two pieces. The first harnessed his mules, and the last thanked Don Quixote [Pg 231] for his bounty, and promised to acquaint the king himself with his heroic action when he went to court. "Well," said Don Quixote, "if his majesty should chance to inquire who the person was that did this thing, tell him it was the Knight of the Lions; a name I intend henceforth to take up, in place of that which I have hitherto borne; in which proceeding I do but conform to the ancient custom of knights-errant, who changed their names as often as they pleased, or as it suited with their advantage."
Sancho gave the waggoner and the keeper the two pieces. The waggoner harnessed his mules, and the keeper thanked Don Quixote for his generosity, promising to tell the king about his brave act when he went to court. "Well," said Don Quixote, "if his majesty happens to ask who did this, tell him it was the Knight of the Lions; that's the name I plan to take from now on instead of the one I've been using. This is just following the old tradition of knights-errant, who changed their names whenever they wanted or when it suited their needs."
Don Quixote now addressed Don Diego. "Without doubt, sir," said he, "you take me for a downright madman, and, indeed, my actions may seem to speak me no less. But for all that, give me leave to tell you, I am not so mad, nor is my understanding so defective, as you may fancy. Let me remind you that every knight has his particular employment. Let the courtier wait on the ladies; let him with splendid equipage adorn his prince's court, and with a magnificent table support poor gentlemen. Let him give birth to feasts and tournaments, and shew his grandeur, and liberality, and munificence, and especially his piety: in all these things he fulfils the duties of his station. But as for the knight-errant, let him search into all the corners of the world, enter into the most intricate labyrinths, and every hour be ready to attempt impossibility itself; let him in desolate wilds baffle the rigour of the weather, the scorching heat of the sun's fiercest beams, and the inclemency of winds and snow; let lions never fright him, dragons daunt him, nor evil spirits deter him:—to go in quest of these,—to meet, to dare, to conflict, and to overcome them all,—is his principal and proper office. Well I know, that valour is a virtue situate between the two vicious extremes of cowardice and temerity. But certainly it is not so ill for a valiant man to rise to a degree of rashness as it is to fall short, and border upon cowardice. For as it is easier for a prodigal to become liberal than a miser, so it is easier for the hardy and rash person to be reduced to true bravery, than the coward ever to rise to that virtue. And therefore, in thus attempting adventures, believe me, Sigñor Don Diego, it is better to exceed the bounds a little, and overdo, rather than underdo the thing; because it sounds better in people's ears to hear it said, how that such a knight is rash and hardy, than such a knight is dastardly and timorous."
Don Quixote now turned to Don Diego. "There's no doubt, sir," he said, "that you think I'm completely crazy, and honestly, my actions might suggest that as well. But still, let me say that I'm not as mad, nor is my mind as flawed, as you might believe. Remember that every knight has his specific role. Let the courtier attend to the ladies; let him with his fancy gear beautify his prince's court and provide for noblemen with a grand feast. Let him host celebrations and tournaments, showcase his greatness, generosity, and especially his piety: in all these things he fulfills his responsibilities. But for a knight-errant, his duty is to explore every corner of the world, tackle the most complicated challenges, and be ready at any moment to face the impossible; he should brave lonely wildernesses, endure harsh weather, the blazing sun, and fierce winds and snow; he shouldn't be frightened by lions, deterred by dragons, or discouraged by evil spirits:—to seek these out, to confront, to challenge, and to overcome them all—is his main purpose. I understand that bravery is a virtue that sits between the two extremes of cowardice and recklessness. But honestly, it's not as bad for a brave man to edge into rashness as it is for him to fall into cowardice. Just as it's easier for a spendthrift to become generous than for a miser to ever be; similarly, it's easier for a bold and rash person to be brought down to true bravery than for a coward to rise to that virtue. So, in pursuing adventures, trust me, Señor Don Diego, it's better to push the limits a bit and overdo it than to hold back; because people prefer to say, ‘that knight is bold and daring,’ rather than ‘that knight is cowardly and timid.’"
"All you have said and done," answered Don Diego, "is agreeable to the exactest rules of reason; and I believe if the laws and ordinances of knight-errantry were lost, they might be all recovered from you, your breast seeming to be the safe repository and archive where they are lodged. But it grows late; let us make a little more haste to get to our village and to my habitation, where you may rest yourself after the fatigues which doubtless you have sustained, if not in body, at least in mind, whose pains often afflict the body too." "Sir," answered Don Quixote, [Pg 232] "I esteem your offer as a singular favour." And so, proceeding a little faster than they had done before, about two in the afternoon they reached the village, and got to the house of Don Diego, whom now Don Quixote called the Knight of the Green Coat.
"Everything you’ve said and done," replied Don Diego, "follows the strictest principles of reason; and I believe if the laws and rules of knight-errantry were lost, they could all be recovered from you, as your heart seems to be the secure place where they’re kept. But it’s getting late; let’s hurry a bit more to reach our village and my home, where you can rest after the fatigue you must have felt, if not in body, at least in mind, since the stresses of the mind often affect the body too." "Sir," responded Don Quixote, [Pg 232] "I appreciate your offer as a special kindness." And so, moving a bit faster than before, around two in the afternoon they arrived at the village and reached the house of Don Diego, whom Don Quixote now referred to as the Knight of the Green Coat.
CHAPTER L.
How Don Quixote was entertained at the castle or house of the Knight of the Green Coat, with other extraordinary matters.
How Don Quixote was entertained at the castle or house of the Knight of the Green Coat, along with other remarkable events.
Don Quixote found that Don Diego de Miranda's house was spacious, after the country manner; the arms of the family were over the gate in rough stone,—the buttery in the foreyard, the cellar under the porch, and all around several great jars of the sort commonly made at Toboso; the sight of which bringing to his remembrance his enchanted and transformed Dulcinea, he heaved a deep sigh; and neither minding what he said nor who was by, broke out into the following exclamation:
Don Quixote discovered that Don Diego de Miranda's house was large and had a rustic charm. The family coat of arms was displayed over the gate in rough stone. There was a buttery in the front yard, a cellar beneath the porch, and surrounding the area were several large jars typical of those made in Toboso. Seeing those jars reminded him of his enchanted and transformed Dulcinea, causing him to let out a deep sigh. Without considering what he was saying or who was present, he exclaimed:
"O ye Tobosian urns, that awaken in my mind the thoughts of the sweet pledge of my most bitter sorrows!" Don Diego's son, who, as it has been said, was a student, and poetically inclined, heard these words as he came with his mother to welcome him home, and, as well as she, was not a little surprised to see what a strange being his father had brought with him. Don Quixote alighted from Rozinante, and very courteously desiring to kiss her ladyship's hands, "Madam," said Don Diego, "this gentleman is the noble Don Quixote de la Mancha, the wisest and most valiant knight-errant in the world; pray let him find a welcome suitable to his merit and your usual civility." Thereupon Donna Christina (for that was the lady's name) received him very kindly, and with great marks of respect; to which Don Quixote made a proper and handsome return; and then almost the same compliments passed between him and the young gentleman, whom Don Quixote judged by his words to be a man of wit and sense.
"O you Tobosian urns, that bring to my mind the memories of the sweet promise of my deepest sorrows!" Don Diego's son, who, as mentioned, was a student with a flair for poetry, heard these words as he and his mother came to greet him home, and both were quite surprised to see the unusual figure his father had brought with him. Don Quixote got down from Rozinante, and very politely wanting to kiss her ladyship's hands, "Madam," said Don Diego, "this gentleman is the noble Don Quixote de la Mancha, the wisest and most valiant knight-errant in the world; please welcome him suitably for his worth and your usual kindness." Then Donna Christina (for that was the lady's name) received him very warmly, showing great respect; to which Don Quixote responded appropriately and graciously; and then nearly the same compliments were exchanged between him and the young gentleman, whom Don Quixote guessed, by his words, to be a person of wit and intelligence.
While the knight was unarming, Don Lorenzo had leisure to talk with his father about him. "Pray, sir," said he, "who is this gentleman you have brought with you? Considering his name, his aspect, and the title of knight-errant which you give him, neither my mother nor I know what to think of him." "Truly," answered Don Diego, "I do not know what to say to you; all that I can inform you of is, that I have seen him play the maddest pranks in the world, and yet say a thousand sensible things that contradict his actions. But discourse with him yourself, and feel the pulse of his understanding; make use of your sense to judge of his; though, to tell you the truth, I believe his folly exceeds his discretion."
While the knight was taking off his armor, Don Lorenzo had a chance to chat with his father about him. "Please, sir," he said, "who is this guy you’ve brought along? Considering his name, his appearance, and the title of knight-errant you give him, neither my mother nor I know what to think about him." "Honestly," replied Don Diego, "I don’t know what to tell you; all I can share is that I've seen him act in the craziest ways, yet he says a lot of sensible things that contradict his actions. But talk to him yourself and gauge his understanding; use your judgment to assess his. Though, to be honest, I think his foolishness outweighs his wisdom."
[Pg 233] Don Lorenzo then went to entertain Don Quixote; and after some discourse had passed between them, "Sir," said the knight, "I am not wholly a stranger to your merit; Don Diego de Miranda, your father, has given me to understand you are a person of excellent parts, and especially a great poet." "Sir," answered the young gentleman, "I may, perhaps, pretend to poetry, but never to be a great poet. It is true, I am somewhat given to rhyming, and love to read good authors; but I am very far from deserving to be thought one of their number." "I do not mislike your modesty," replied Don Quixote; "it is a virtue not often found among poets; for almost every one of them thinks himself the greatest in the world." "There is no rule without an exception," said Don Lorenzo; "and it is not impossible but there may be one who may deserve the name, though he does not think so himself." "That is very unlikely," replied Don Quixote. "But pray, sir, tell me what verses are those that your father says you are so puzzled about? If it should be what we call a gloss or a paraphrase, I understand something of that way of writing, and should be glad to see it. If the composition be designed for a poetical prize, I would advise you only to put in for the second; for the first always goes by favour, and is rather granted to the great quality of the author than to his merit; but as to the next, it is adjudged to the most deserving; so that the third may in a manner be esteemed the second, and the first no more than the third, according to the methods used in our universities of giving degrees. And yet, after all, it is no small matter to gain the honour of being called the first."
[Pg 233] Don Lorenzo then went to talk to Don Quixote; and after they had exchanged some words, "Sir," said the knight, "I am not completely unfamiliar with your talents; Don Diego de Miranda, your father, has let me know that you are a person of exceptional abilities, especially as a poet." "Sir," replied the young man, "I might be able to claim some talent in poetry, but I would never say I’m a great poet. It’s true that I enjoy writing rhymes and reading good authors, but I’m far from deserving to be considered one of them." "I appreciate your modesty," Don Quixote answered; "it’s a quality not often found in poets, as almost all of them think they are the greatest in the world." "There is always an exception to every rule," Don Lorenzo said; "and it's possible that someone might truly deserve the title without believing it themselves." "That seems unlikely," Don Quixote replied. "But please, sir, tell me what verses your father says you're struggling with? If it’s what we call a gloss or a paraphrase, I know a bit about that kind of writing and would be happy to see it. If the piece is meant for a poetry competition, I’d suggest you aim for second place instead; the first often goes by favoritism and is more about the author's status than their talent; but the second is awarded to the most deserving, which means the third can be considered like the second, and the first might as well be the third, according to how our universities award degrees. Still, it’s no small achievement to earn the title of being first."
Hitherto all is well, thought Don Lorenzo to himself,—I cannot think thee mad yet; let us go on. With that, addressing himself to Don Quixote, "Sir," said he, "you seem to me to have frequented the schools; pray what science has been your particular study?" "That of knight-errantry," answered Don Quixote; "which is as good as that of poetry, and somewhat better too." "I do not know what sort of a science that is," said Don Lorenzo; "nor indeed did I ever hear of it before." "It is a science," answered Don Quixote, "that includes in itself all the other sciences in the world, or at least the greatest part of them. Whoever professes it ought to be learned in the laws, and understand distributive and commutative justice, in order to right all mankind. He ought to be a divine, to give a reason of his faith, and vindicate his religion by dint of argument. He ought to be skilled in physic, especially in the botanic part of it, that he may know the nature of simples, and have recourse to those herbs that can cure wounds; for a knight-errant must not expect to find surgeons in the woods and deserts. He must be an astronomer, to understand the motions of the celestial orbs, and find out by the stars the hour of the night, and the longitude and latitude of the climate on which fortune throws him; and he [Pg 234] ought to be well instructed in all the other parts of the mathematics—that science being of constant use to a professor of arms, on many accounts too numerous to be related. I need not tell you that all the divine and moral virtues must centre in his mind. To descend to less material qualifications, he must be able to swim like a fish, know how to shoe a horse, mend a saddle or bridle; and, returning to higher matters, he ought to be inviolably devoted to Heaven and his lady, chaste in his thoughts, modest in words, and liberal and valiant in deeds; patient in afflictions, charitable to the poor; and finally, a maintainer of truth, though it cost him his life to defend it. These are the endowments to constitute a good knight-errant; and now, sir, be you a judge, whether the professors of chivalry have an easy task to perform, and whether such a science may not stand in competition with the most celebrated and best of those that are taught in colleges?" "If it be so," answered Don Lorenzo, "I say it deserves the pre-eminence over all other sciences." "What do you mean, sir, by that, If it be so?" cried Don Quixote. "I mean, sir," cried Don Lorenzo, "that I doubt whether there are now, or ever were, any knights-errant, especially with so many rare accomplishments." "This makes good what I have often said," answered Don Quixote; "most people will not be persuaded there ever were any knights-errant in the world. Now, sir, because I verily believe that unless Heaven will work some miracle to convince them that there have been and still are knights-errant, those incredulous persons are too much wedded to their opinion to admit such a belief, I will not now lose time to endeavour to let you see how much you and they are mistaken; all I design to do is, only to beseech Heaven to convince you of your being in an error, that you may see how useful knights-errant were in former ages, and the vast advantages that would result in ours from the assistance of men of that profession. But now effeminacy, sloth, luxury, and ignoble pleasure triumph, for the punishment of our sins." Now, said Lorenzo to himself, our gentleman has already betrayed his blind side; but yet he gives a colour of reason to his extravagance, and I were a fool to think otherwise.
Until now, everything is fine, Don Lorenzo thought to himself—I'm not ready to call you crazy just yet; let's continue. He turned to Don Quixote and said, "Sir, you seem to have spent time in school; what subject have you studied?" "Knight-errantry," Don Quixote replied, "which is just as good as poetry, maybe even better." "I'm not familiar with that subject," Don Lorenzo said, "and I’ve never heard of it before." "It's a discipline," Don Quixote explained, "that encompasses all other disciplines or at least most of them. Anyone who practices it should be knowledgeable about the law and understand the principles of fairness to defend everyone. A knight-errant should be well-versed in theology to explain his faith and defend his religion through argument. He must know medicine, particularly herbal remedies, so he can identify plants that heal wounds, since a knight-errant can't always count on finding surgeons in the wilderness. He needs to be an astronomer, capable of understanding the movements of celestial bodies and telling the time by the stars, as well as determining the longitude and latitude of wherever fortune takes him; he should also be well-educated in all the other areas of mathematics, which are essential for a knight-errant for many reasons I can't list here. And of course, he must embody all the divine and moral virtues. On a more practical note, he should be able to swim well, know how to shoe a horse, and repair a saddle or bridle; and on a loftier note, he should be wholly devoted to God and his lady, pure in his thoughts, modest in his speech, and generous and courageous in his actions; patient in hardships, charitable to the needy; and ultimately, a defender of the truth, even at the cost of his life. These are the qualities that define a good knight-errant; now, sir, you should judge whether those in the field of chivalry have an easy job and whether this discipline could compete with the most respected and esteemed ones taught in schools." "If that's the case," Don Lorenzo replied, "I believe it deserves to be above all other sciences." "What do you mean by 'if that’s the case?'" Don Quixote exclaimed. "I mean, sir," Don Lorenzo responded, "that I doubt there are any knights-errant today or ever were, especially not with such rare qualities." "This proves what I've often said," Don Quixote replied; "most people refuse to believe that knights-errant ever existed. Now, sir, because I truly believe that unless Heaven performs a miracle to convince them that knights-errant have existed and still do, these skeptical individuals are too set in their ways to believe otherwise, I won't waste time trying to show you how mistaken you and they are; all I intend to do is ask Heaven to enlighten you about your error so you can see how valuable knights-errant were in the past and the great benefits we could gain from their help today. But now, cowardice, laziness, luxury, and base pleasure prevail, as punishment for our sins." Now, Lorenzo thought to himself, our gentleman has already revealed his blind side; yet he gives a semblance of reason to his delusions, and it would be foolish to think otherwise.
Here they were called to dinner, which ended the discourse; and at that time Don Diego, taking his son aside, asked him what he thought of the stranger. "I think, sir," said Don Lorenzo, "that it is not in the power of all the physicians in the world to cure his distemper. He is mad past recovery; but yet he has lucid intervals." In short, they dined; and their entertainment proved such as the old gentleman had told the knight he used to give his guests—neat, plentiful, and well ordered. But that which Don Quixote most admired was, the extraordinary silence he observed through the whole house, as if it had been a monastery of Carthusians.
Here they were called to dinner, which ended the conversation; and at that moment Don Diego, pulling his son aside, asked him what he thought of the stranger. "I think, sir," said Don Lorenzo, "that no number of doctors in the world could cure his condition. He is beyond recovery; but he does have moments of clarity." In short, they had dinner; and the meal was as the old gentleman had told the knight he used to provide for his guests—neat, plentiful, and well-organized. But what Don Quixote admired most was the extraordinary silence he noticed throughout the whole house, as if it were a monastery of Carthusians.
CHAPTER LI.
The adventure of the Shepherd-Lover, and other truly comical passages.
The adventure of the Shepherd-Lover, and other genuinely funny moments.
[Pg 235] Don Quixote stayed four days at Don Diego's house, and during all that time met with a very generous entertainment. However, he then desired his leave to go, and returned him a thousand thanks for his kind reception; letting him know that the duty of his profession did not admit of his staying any longer out of action; and therefore he designed to go in quest of adventures, which he knew were plentifully to be found in that part of Spain; and that he would employ his time in that till the tilts and tournaments began at Saragosa, to which place it was now his chief intent to go. However, he would first go to Montesinos' cave, about which so many wonderful stories were told in those parts; and there he would endeavour to explore and discover the source and original springs of the seven lakes, commonly called the lakes of Ruydera. Don Diego and his son highly commended his noble resolution, and desired him to command whatever their house afforded, assuring him he was sincerely welcome to do it; the respect they had for his honourable profession, and his particular merit, obliging them to do him all manner of service.
[Pg 235] Don Quixote stayed four days at Don Diego's house, where he was treated very generously. However, he eventually asked for permission to leave and expressed his gratitude for the warm welcome he had received. He explained that his responsibilities didn't allow him to stay away from action for long, so he planned to seek out adventures, knowing there were plenty to be found in that part of Spain. He intended to occupy his time with quests until the tournaments and jousts began in Saragossa, which was now his main goal. First, though, he wanted to visit Montesinos' cave, which was famous for the many amazing stories told about it in that area; there, he would try to explore and discover the source and origins of the seven lakes, commonly known as the lakes of Ruydera. Don Diego and his son praised his noble ambition and encouraged him to take advantage of anything their home offered, assuring him that he was truly welcome to do so; their respect for his honorable profession and his personal qualities compelled them to extend every possible service to him.
In short, the day of his departure came, a day of joy and gladness to Don Quixote, but of grief and sadness to poor Sancho, who had no mind to change his quarters, and liked the good cheer and plenty at Don Diego's house, much better than his short hungry commons in forests and deserts, or the sorry pittance of his ill-stored wallets, which he however crammed and stuffed with what he thought could best make the change of his condition tolerable. And now Don Quixote taking his leave of Don Lorenzo, "Sir," said he, "I don't know whether I have already said it to you, but if I have, give me leave to repeat it once more, that if you are ambitious of climbing up to the difficult, and in a manner inaccessible, summit of the temple of Fame, your surest way is to leave on one hand the narrow path of poetry, and follow the narrower track of knight-errantry, which in a trice may raise you to an imperial throne." With these words, Don Quixote seemed to have summed up the whole evidence of his madness. However, he could not conclude without adding something more. "Heaven knows," said he, "how willingly I would take Don Lorenzo with me, to instruct him in those virtues that are annexed to the employment I profess, to spare the humble, and crush the proud and haughty. But since his tender years do not qualify him for the hardships of that life, and his laudable exercises detain him, I must rest contented with letting you know, that one way to acquire fame in poetry, is to be governed by other men's judgment [Pg 236] more than your own: for it is natural to fathers and mothers not to think their own children ugly; and this error is nowhere so common as in the offspring of the mind."
In short, the day of his departure arrived, bringing joy and happiness to Don Quixote, but grief and sadness to poor Sancho, who didn’t want to change his living situation and preferred the good food and abundance at Don Diego's house over the sparse meals he had in the forests and deserts, or the meager contents of his poorly stocked bags, which he nonetheless stuffed with whatever he thought could make his change of circumstances bearable. As Don Quixote said goodbye to Don Lorenzo, he remarked, "Sir, I’m not sure if I’ve mentioned this to you before, but if I have, please let me repeat: if you aspire to reach the challenging and, in a way, unreachable heights of fame, the best way is to abandon the narrow path of poetry and instead follow the even narrower road of knight-errantry, which can quickly elevate you to a royal throne." With these words, Don Quixote seemed to have captured the essence of his madness. However, he couldn’t finish without adding a little more. "Heaven knows," he said, "how much I would like to take Don Lorenzo with me to teach him the virtues associated with my profession—to protect the humble and bring down the proud and arrogant. But since his young age doesn’t prepare him for the challenges of that life, and his commendable pursuits keep him busy, I must be satisfied with telling you that one way to gain fame in poetry is to be swayed by others’ opinions more than your own: it’s common for parents not to see their own children as unattractive, and this mistake is particularly prevalent in the offspring of the mind." [Pg 236]
Don Diego and his son were again surprised to hear this medley of good sense and extravagance, and to find the poor gentleman so strongly bent on the quest of these unlucky adventures, the only aim and object of his desires.
Don Diego and his son were once again surprised to hear this mix of common sense and absurdity, and to see the poor gentleman so determined to pursue these unfortunate adventures, which were the sole purpose of his desires.
After this, and many compliments and mutual reiterations of offers of service, Don Quixote having taken leave of the lady of the castle, he on Rozinante, and Sancho on Dapple, set out and pursued their journey. They had not travelled far when they were overtaken by two men that looked like students or ecclesiastics, with two farmers, all mounted upon asses. One of the scholars had behind him a small bundle of linen, and two pairs of stockings, trussed up in green buckram like a portmanteau; the other had no other luggage but a couple of foils and a pair of fencing pumps. And the husbandmen had a parcel of other things, which shewed, that having made their market at some adjacent town, they were now returning home with their ware. They all wondered (as indeed all others did that ever beheld him) what kind of fellow Don Quixote was, seeing him make a figure so different from anything they had ever seen. The knight saluted them, and perceiving their road lay the same way, offered them his company, entreating them, however, to move at an easier pace, because their asses went faster than his horse; and to engage them the more, he gave them a hint of his circumstances and profession; that he was a knight-errant travelling round the world in quest of adventures; that his proper name was Don Quixote de la Mancha, but his titular denomination, the Knight of the Lions.
After this, and after exchanging many compliments and repeated offers of help, Don Quixote said goodbye to the lady of the castle and set off on his journey, with him on Rozinante and Sancho on Dapple. They hadn't traveled far when they were joined by two men who looked like students or priests, accompanied by two farmers, all riding donkeys. One of the students had a small bundle of linen and two pairs of stockings wrapped in green buckram like a suitcase. The other had only a couple of foils and a pair of fencing shoes. The farmers had a collection of goods that suggested they had just finished shopping in a nearby town and were returning home with their purchases. They all wondered, as did everyone else who laid eyes on him, what kind of man Don Quixote was, seeing him make such a remarkable figure unlike anything they had ever seen. The knight greeted them, and noticing their path was the same as his, offered to travel with them, asking them to go at a slower pace since their donkeys were faster than his horse. To encourage them further, he shared a bit about his background and profession, revealing that he was a knight-errant traveling the world in search of adventures; that his real name was Don Quixote de la Mancha, but he was known as the Knight of the Lions.
All this was Greek, or pedlar's French, to the countrymen; but the students presently found out his blind side. However, respectfully addressing him, "Sir Knight," said one of them, "if you are not fixed to any set stage, as persons of your function seldom are, let us beg the honour of your company; and you shall be entertained with one of the finest and most sumptuous weddings that ever was seen, either in La Mancha, or many leagues round it." "The nuptials of some young prince, I presume?" said Don Quixote. "No, sir," answered the other, "but of a yeoman's son, and a neighbour's daughter; he the richest in all this country, and she the handsomest you ever saw. The entertainment at the wedding will be new and extraordinary; it is to be kept in a meadow near the village where the bride lives. They call her Quiteria the Handsome, by reason of her beauty; and the bridegroom Camacho the Rich, on account of his wealth. They are well matched as to age, for she draws towards eighteen, and he is about two-and-twenty, though some nice folks, that have all the pedigrees in the world in their heads, [Pg 237] will tell ye that the bride comes of a better family than he; but that is not minded now-a-days, for money, you know, will hide many faults. And, indeed, this same Camacho is as free as a prince, and designs to spare no cost upon his wedding. He has taken a fancy to get the meadow shaded with boughs, that are to cover it like an arbour, so that the sun will have much ado to peep through, and visit the green grass underneath. There are also provided for the diversion of the company, several sorts of antics and morrice-dancers, some with swords, and some with bells; for there are young fellows in his village that can manage them cleverly. I say nothing of those that play tricks with the soles of their shoes when they dance, leaving that to the judgments of their guests. But nothing that I have told or might tell you of this wedding, is like to make it so remarkable as the things which I imagine poor Basil's despair will do. This Basil is a young fellow that lives next door to Quiteria's father. Hence arose an attachment, like that of old between Pyramus and Thisbe; for Basil's love grew up with him from a child, and she encouraged his passion with all the kind return that modesty could grant; insomuch that the mutual affection of the two little ones was the common talk of the village. But Quiteria coming to years of maturity, her father began to deny Basil the usual access to his house; and to cut off his farther pretence, declared his resolution of marrying her to Camacho, who is indeed his superior in estate, though far short of him in all other qualifications; for Basil is the cleverest fellow we have: he will pitch ye a bar, wrestle, or play at tennis with the best in the country; he runs like a stag, leaps like a buck, plays at nine-pins so well, you would think he tips them down by witchcraft; sings like a lark; touches a guitar so rarely, he even makes it speak; and to complete his perfections, he handles a sword like a fencer."
All this was Greek, or some trade-speak, to the locals; but the students soon discovered his weak point. Respectfully addressing him, one of them said, "Sir Knight, if you’re not set to any specific location, which people of your status usually aren't, we would be honored by your company; and you will be treated to one of the finest and most lavish weddings ever seen, either in La Mancha or many leagues around it." "The wedding of a young prince, I assume?" asked Don Quixote. "No, sir," the other replied, "but of a yeoman's son and a neighbor's daughter; he’s the richest in this area, and she’s the most beautiful you’ll ever see. The wedding celebration will be unique and extraordinary; it’s going to be held in a meadow near the village where the bride lives. They call her Quiteria the Beautiful because of her looks, and the groom Camacho the Rich because of his wealth. They are well matched in age, as she is nearing eighteen, and he is about twenty-two, though some particular people with all the family trees memorized will tell you that the bride comes from a better family than he does; but that doesn’t matter these days, because money can cover many flaws. Indeed, Camacho is as generous as a prince and plans to spare no expense on his wedding. He has decided to shade the meadow with branches, which will create a canopy so that the sun will have a hard time sneaking through to reach the green grass below. They’ve also arranged various kinds of performances and morris dancers to entertain the guests, some with swords and some with bells; there are young guys in his village who can handle them expertly. I won’t mention those who do tricks with their dancing shoes, leaving that to the judgment of the guests. But nothing I've told you or could tell you about this wedding is likely to make it as memorable as what I imagine poor Basil's despair will bring. Basil is a young man who lives next door to Quiteria's father. This led to a connection, much like that of Pyramus and Thisbe in ancient times, as Basil’s love for her grew from childhood, and she encouraged his affection with all the modesty she could muster; their mutual feelings became the talk of the village. However, as Quiteria reached adulthood, her father began to deny Basil the usual visits to his house; and to further cut off his chances, he announced his intention to marry her to Camacho, who is indeed wealthier, but lacks the other qualities that Basil possesses. Basil is the cleverest guy we have: he can throw a heavy bar, wrestle, or play tennis against the best around; he runs like a deer, jumps like a buck, plays nine-pins so well you’d think he was using magic; he sings like a lark; he plays guitar so beautifully it seems to speak; and to top it all off, he wields a sword like an expert fencer.
"For that very single qualification," said Don Quixote, "he deserves not only Quiteria the Handsome, but a princess; nay, Queen Guinever herself, were she now living, in spite of Sir Lancelot and all that would oppose it." "Well," quoth Sancho, who had been silent, and listening all the while, "my wife used to tell me, she would have every one marry with their match. All I say is, let honest Basil e'en marry her! for methinks I have a huge liking to the young man; and so Heaven bless them together, say I, and a murrain seize those that will spoil a good match between those that love one another!" "Nay," said Don Quixote, "if marriage should be always the consequence of mutual love, what would become of the prerogative of parents, and their authority over their children? If young girls might always choose their own husbands, we should have the best families intermarry with coachmen and grooms; and young heiresses would throw themselves away upon the first wild young fellows whose promising outsides and assurance make them set up for fortunes, [Pg 238] though all their stock consists in impudence. For the understanding, which alone should distinguish and choose in these cases as in all others, is apt to be blinded or biassed by love and affection; and matrimony is so nice and critical a point, that it requires not only our own cautious management, but even the direction of a superior power to choose right. Whoever undertakes a long journey, if he be wise, makes it his business to find out an agreeable companion. How cautious then should he be, who is to take a journey for life, whose fellow-traveller must not part with him but at the grave; his companion at bed and board, and sharer of all the pleasures and fatigues of his journey; as the wife must be to the husband! She is no such sort of ware, that a man can be rid of when he pleases. When once that is purchased, no exchange, no sale, no alienation can be made: she is an inseparable accident to man: marriage is a noose, which, fastened about the neck, runs the closer, and fits more uneasy by our struggling to get loose: it is a Gordian knot which none can untie, and being twisted with our thread of life, nothing but the scythe of death can cut it. I could dwell longer on this subject, but that I long to know whether you can tell us anything more of Basil."
"For that very reason," said Don Quixote, "he deserves not just Quiteria the Beautiful, but a princess; in fact, even Queen Guinevere herself, if she were alive, despite Sir Lancelot and anyone else who might stand in the way." "Well," Sancho, who had been silent and listening all along, replied, "my wife used to say that everyone should marry someone who matches them. All I’m saying is, let honest Basil marry her! Because I really like the young man; so may Heaven bless them together, and a plague on those who try to ruin a good match between people who love each other!" "No," said Don Quixote, "if marriage were always the result of mutual love, what would happen to the authority of parents over their children? If young women could always pick their own husbands, we’d see the best families mixing with coachmen and stable hands; and young heiresses would throw themselves at the first wild guys whose good looks and charm make them seem like they’re wealthy, even if all they possess is boldness. The judgment that should guide these decisions, as in all others, can often be clouded or influenced by love and affection; and marriage is such a sensitive and critical matter that it requires not only our careful handling but also the guidance of a higher authority to make the right choice. Whoever sets off on a long journey, if they're wise, takes time to find a good travel companion. How careful, then, should one be who embarks on a journey for life, where their fellow traveler won’t part from them until the grave; a companion in bed and board, sharing all the joys and troubles of their journey, just as a wife must for her husband! She isn’t some kind of item a man can just get rid of whenever he wants. Once that deal is made, there’s no exchanging, selling, or separating: she becomes an inseparable part of a man. Marriage is a noose that, once tightened around the neck, grows tighter and more uncomfortable the more we struggle to escape. It’s a Gordian knot that no one can untie, and intertwined with our thread of life, only the scythe of death can cut it. I could go on about this, but I’m eager to know if you have any news about Basil."
"All I can tell you," said the student, "is, that he is in the case of all desperate lovers; since the moment he heard of this intended marriage, he has never been seen to smile; he is in a deep melancholy, talks to himself, and seems out of his senses; he hardly eats or sleeps, and lives like a savage in the open fields, his only sustenance a little fruit, and his only bed the hard ground; sometimes he lifts up his eyes to Heaven, then fixes them on the ground, and in either posture stands like a statue. In short, he is reduced to that condition that we who are his acquaintance verily believe, that Quiteria's fatal 'Yes' of this wedding to-morrow will be attended by his death."
"All I can say is that he’s like any desperate lover. Ever since he found out about this planned marriage, he hasn’t smiled once. He’s in a deep sadness, talks to himself, and seems out of it; he hardly eats or sleeps, living like a wild man in the open fields, surviving on just a bit of fruit, and sleeping on the hard ground. Sometimes he looks up at the sky, then stares at the ground, and in either position, he stands completely still like a statue. In short, he’s in such a state that those of us who know him truly believe that Quiteria’s fateful ‘Yes’ for this wedding tomorrow will lead to his death."
"Heaven forbid!" cried Sancho. "Who can tell what may happen? he that gives a broken head can give a plaster. This is one day, but to-morrow is another; and strange things may fall out in the roasting of an egg. After a storm comes a calm. Many a man that went to bed well, has found himself dead in the morning when he awaked. Who can put a spoke in fortune's wheel? nobody here, I am sure. Between a woman's yea and nay, I would not engage to put a pin's-point, so close they be one to another. If Mrs. Quiteria love Mr. Basil, she will give Camacho the bag to hold: for this same love, they say, looks through spectacles that makes copper like gold, a cart like a coach, and a shrimp like a lobster." "Whither, in the name of ill-luck, art thou running with thy proverbs now, Sancho?" said Don Quixote. "What dost thou know, poor animal, of fortune, or her wheel, or any thing else?" "Why truly, sir," quoth Sancho, "if you don't understand me, no wonder if my sentences be thought nonsense. But let that pass, I understand myself; and [Pg 239] I am sure I have not talked so much like a ninny. But you, forsooth, are so sharp a cricket." "A critic, blockhead," said Don Quixote, "you mean." "What makes you so angry, sir?" quoth Sancho; "I was never brought up at school nor varsity, to know when I murder a hard word. I was never at court to learn to spell, sir. Some are born in one town, some in another; one at St. Jago, another at Toledo; and even there all are not so nicely spoke."
"Heaven forbid!" cried Sancho. "Who knows what might happen? The same person who gives a broken head can provide a bandage. Today is one day, but tomorrow is another; and strange things can happen in the process. After a storm, there’s a calm. Many a man who went to bed fine has found himself dead by morning. Who can interfere with fate? Certainly not anyone here. Between a woman's yes and no, I wouldn't risk placing even a pin, they are so close to one another. If Mrs. Quiteria loves Mr. Basil, she will let Camacho hold the bag: because love, they say, sees through glasses that turn copper into gold, a cart into a coach, and a shrimp into a lobster." "Why, in the name of bad luck, are you running off with your proverbs now, Sancho?" said Don Quixote. "What do you know, you poor creature, about fate, or her wheel, or anything else?" "Well, sir," replied Sancho, "if you don’t understand me, it’s no wonder my words sound like nonsense. But let that go; I know what I mean, and I’m sure I haven’t talked like a fool. But you, indeed, are such a sharp critic." "A critic, you blockhead," said Don Quixote, "that’s what you mean." "What makes you so angry, sir?" asked Sancho; "I never went to school or university to know when I butcher a tough word. I’ve never been to court to learn how to spell, sir. Some are born in one town, some in another; one in St. Jago, another in Toledo; and even there, not everyone speaks so perfectly."
"You are in the right, friend," said the student; "those natives of that city who live among the tanners, or about the market of Zocodover, and are confined to mean conversation, cannot speak so well as those that frequent the polite part of the town, and yet they are all of Toledo. But propriety, purity, and elegance of style may be found among men of breeding and judgment, let them be born where they will; for their judgment is in the grammar of good language, though practice and example will go a great way."
"You’re absolutely right, my friend," said the student. "The locals from that city who hang out with the tanners or around the Zocodover market, and are stuck in dull conversations, can't communicate as well as those who socialize in the more refined areas of town, and yet they’re all from Toledo. However, propriety, clarity, and elegance in expression can be found among well-bred and discerning individuals, no matter where they come from; because their understanding is in the rules of good language, although experience and examples also play a significant role."
It was now pretty dark; but before they got to the village, there appeared an entire blazing constellation. Their ears were entertained with the pleasing but confused sounds of several sorts of music, drums, fiddles, pipes, tabors, and bells; and as they approached nearer still, they found a large arbour at the entrance of the town stuck full of lights, which burnt undisturbed by the least breeze of wind. The musicians, which are the life and soul of diversion at a wedding, went up and down in bands about the meadow. Others were employed in raising scaffolds for the better view of the shows and entertainments prepared for the happy Camacho's wedding, and likewise to solemnise poor Basil's funeral. All the persuasions and endeavours of the students and countrymen could not move Don Quixote to enter the town; urging for his reason the custom of knights-errant, who chose to lodge in fields and forests under the canopy of Heaven, rather than in soft beds under a gilded roof; and therefore he left them, and went a little out of the road, full sore against Sancho's will, who had not yet forgot the good lodging and entertainment he had at Don Diego's house or castle.
It was pretty dark now, but before they reached the village, a whole dazzling constellation appeared. They were treated to the enjoyable yet chaotic sounds of various types of music—drums, fiddles, pipes, tambours, and bells. As they got closer, they discovered a large arbor at the town's entrance filled with lights that burned steadily without a hint of a breeze. The musicians, who were essential for the fun at a wedding, moved around in groups across the meadow. Others were busy setting up scaffolding for a better view of the shows and entertainment arranged for the joyous wedding of Camacho, as well as to honor poor Basil's funeral. Despite the attempts and pleas from the students and locals, Don Quixote refused to enter the town, arguing, according to the tradition of knights-errant, that they preferred to sleep in fields and forests under the open sky rather than in comfortable beds beneath gilded roofs. So, he left them and stepped off the path, much to Sancho's dismay, who still remembered the good lodging and hospitality they received at Don Diego's house or castle.
CHAPTER LII.
An account of rich Camacho's wedding, and what befell poor Basil.
An account of wealthy Camacho's wedding, and what happened to poor Basil.
Scarce had the fair Aurora given place to the refulgent ruler of the day, and given him time, with the heat of his prevailing rays, to dry the liquid pearls on his golden locks, when Don Quixote, shaking off sluggish sleep from his drowsy limbs, arose and called [Pg 240] his squire: but finding him still snoring, "O thou most happy mortal upon earth," said he, "how sweet is thy repose; envied by none, and envying no man's greatness, secure thou sleepest, thy soul composed and calm; no power of magic persecutes thee, nor are thy thoughts affrighted by enchantments! Sleep on, sleep on, a hundred times sleep on. Those jealous cares that break a lover's heart, do not extend to thee; neither the dread of craving creditors, nor the dismal foresight of inevitable want, or care of finding bread for a helpless family, keep thee waking. Ambition does not make thee uneasy, the pomp and vanity of this world do not perplex thy mind; for all thy care's extent reaches but to thy ass. Thy person and thy welfare thou hast committed to my charge, a burden imposed on masters by nature and custom, to weigh and counterpoise the offices of servants. Which is the greatest slave? The servant's business is performed by a few manual duties, which only reconcile him more to rest, and make him sleep more sound; while the anxious master has not leisure to close his eyes, but must labour day and night to make provision for the subsistence of his servant; not only in time of abundance, but even when the Heavens deny those kindly showers that must supply this want."
Barely had the beautiful Aurora made way for the bright ruler of the day and given him the chance, with the warmth of his powerful rays, to dry the dewdrops in his golden hair, when Don Quixote, shaking off the sluggish sleep from his tired body, got up and called [Pg 240] his squire. But finding him still snoring, he said, "Oh, you most fortunate person on earth, how sweet is your rest; envied by no one, and envying no one's greatness, you sleep soundly, your soul at peace and calm. No magical power bothers you, nor are your thoughts disturbed by enchantments! Keep sleeping, keep sleeping, a hundred times keep sleeping. Those jealous worries that break a lover's heart do not reach you; neither the fear of demanding creditors, nor the bleak prospect of unavoidable poverty, nor the concern of finding food for a helpless family keeps you awake. Ambition doesn’t trouble you, and the showiness and vanity of this world do not confuse your mind, for your worries are limited to your donkey. You have entrusted your well-being and safety to me, a responsibility placed upon masters by nature and custom, to balance the duties of servants. Which is the greater slave? The servant's work consists of a few manual tasks, which actually allow him to rest better and sleep more soundly, while the anxious master cannot close his eyes, but must work day and night to provide for the survival of his servant; not only in times of plenty, but even when the heavens deny those nourishing rains that must fulfill that need."
To all this fine expostulation Sancho answered not a word; but slept on, and was not to be waked by his master's calling or otherwise, till he pricked him with the sharp end of his lance. At length opening his eyelids half way, and rubbing them, after he had gaped and yawned and stretched his drowsy limbs, he looked about him; and snuffing up his nose, "I am much mistaken," quoth he, "if from this same arbour there comes not a pure steam of a good rasher, that comforts my nostrils more than all the herbs and rushes hereabouts. And truly, a wedding that begins so savourily must be a dainty one." "Away, cormorant," said Don Quixote; "rouse and let us go see it, and learn how it fares with the disdained Basil." "Fare!" quoth Sancho; "why, if he be poor, he must e'en be so still, and not think to marry Quiteria. It is a pretty fancy for a fellow who has not a cross, to run madding after what is meat for his betters. I will lay my neck that Camacho covers this same Basil from head to foot with white sixpences, and will spend more at a breakfast than the other is worth, and be never the worse. And do you think that Madame Quiteria will quit her fine rich gowns and petticoats, her necklaces of pearl, her jewels, her finery and bravery, and all that Camacho has given her, and may afford to give her, to marry a fellow with whom she must knit or spin for her living? What signifies his bar-pitching and fencing?" "Let me beseech you, good Sancho," interrupted Don Quixote, "to bring thy harangue to a conclusion. For my part, I believe, wert thou let alone when thy clack is once set a going, thou wouldst scarce allow thyself time to eat or sleep, but wouldst prate on to the end of the [Pg 241] chapter." "Troth, master," replied Sancho, "your memory must be very short not to remember the articles of our agreement before I came this last journey with you. I was to speak what I would, and when I would, provided I said nothing against my neighbour, or your worship's authority; and I don't see that I have broken my indentures yet." "I remember no such article," said Don Quixote; "and though it were so, it is my pleasure you should now be silent; for the instruments we heard last night begin to cheer the valleys, and doubtless the marriage will be solemnised this morning ere the heat of the day prevent the diversion."
To all this, Sancho didn't say a word; he just kept sleeping and wouldn't wake up from his master's calls or anything else until he was poked with the sharp end of Don Quixote's lance. Finally, he opened his eyes a bit, rubbed them, yawned, stretched out his sleepy limbs, and looked around. Sniffing the air, he said, "I'm pretty sure there's a delicious smell of bacon coming from this arbor that pleases my nose more than all the herbs and rushes around here. Honestly, a wedding that starts off smelling so good must be a fancy one." "Get up, you greedy guts," Don Quixote said; "let's go see it and find out how things are going for the rejected Basil." "Going well?" said Sancho; "if he’s poor, he’s going to stay that way and not expect to marry Quiteria. It’s a nice thought for a guy without a penny to chase after what’s meant for someone better off. I’ll bet Camacho covers this Basil from head to toe with silver coins and spends more on breakfast than Basil is worth, and he won't be any worse off for it. And do you really think Madame Quiteria will give up her nice fancy dresses, her pearl necklaces, her jewels, her luxury and everything Camacho has given her and can still give her to marry a guy with whom she’ll have to knit or spin to get by? What does his skill in putting up tents or fencing matter?" "Please, good Sancho," Don Quixote interrupted, "can you wrap up your speech? Honestly, I believe if I let you keep talking, you wouldn’t stop to eat or sleep, and you'd go on until the end of the [Pg 241] chapter." "Honestly, master," Sancho replied, "you must have a terrible memory if you can't recall the terms of our agreement before I came on this last journey with you. I was supposed to speak whenever I wanted, as long as I didn’t say anything bad about my neighbor or your honor; and I don’t see how I’ve broken that deal yet." "I don’t remember any such agreement," Don Quixote said; "and even if there was, I want you to be quiet now, because the music we heard last night is starting up in the valleys, and the wedding will surely take place this morning before the heat of the day ruins the fun."
Thereupon Sancho said no more, but saddled Rozinante, and clapped his pack-saddle on Dapple's back; then both mounting, away they rode fair and softly into the arbour. The first thing that blessed Sancho's sight there, was a whole steer spitted on a large elm before a mighty fire made of a pile of wood, that seemed a flaming mountain. Round this bonfire were placed six capacious pots, cast in no common mould, or rather six ample coppers, every one containing a whole shamble of meat, and entire sheep were sunk and lost in them, and soaked as conveniently as pigeons. The branches of the trees round were all garnished with an infinite number of cased hares, and plucked fowls of several sorts; and then for drink, Sancho told above threescore skins of wine, each of which contained above twenty-four quarts; and, as it afterwards proved, sprightly liquor. A goodly pile of white loaves made a large rampart on the one side, and a stately wall of cheeses set up like bricks made a comely bulwark on the other. Two pans of oil, each bigger than a dyer's vat, served to fry their pancakes, which they lifted out with two strong peels when they were fried enough; and then they dipped them in as large a bottle of honey prepared for that purpose. To dress the provisions there were above fifty cooks, men and women, all cleanly, diligent, and cheerful. In the ample belly of the steer, they had stewed up twelve little sucking pigs, to give it the more savoury taste. Spices of all sorts lay about in such plenty, that they appeared to be bought by wholesale. In short, the whole provision was indeed country like, but plentiful enough to feast an army.
Then Sancho said nothing more, but saddled Rozinante and put the pack-saddle on Dapple’s back. After both of them mounted, they rode gently into the clearing. The first thing that caught Sancho's eye was a whole steer roasting on a large elm over a huge fire made from a pile of wood, which looked like a flaming mountain. Around this bonfire were six big pots, not made of ordinary material, but rather six large cauldrons, each filled with all kinds of meat, including whole sheep that were submerged and soaking like pigeons. The branches of the surrounding trees were adorned with countless wrapped hares and plucked birds of various kinds; and as for drinks, Sancho counted over sixty wineskins, each holding more than twenty-four quarts, and it turned out to be very lively liquor. A grand pile of white loaves formed a large barrier on one side, while a solid wall of cheeses stacked like bricks created a nice defense on the other. Two pans of oil, each larger than a dyer's vat, were used to fry their pancakes, which they lifted out with two sturdy peels once they were cooked enough; then they dipped them in a large bottle of honey prepared for that purpose. To manage the food, there were over fifty cooks, both men and women, all clean, hardworking, and cheerful. Inside the belly of the steer, they had stuffed and cooked twelve little suckling pigs to enhance the flavor. Spices of every kind were so plentiful that they seemed to have been purchased in bulk. In short, the whole setup was indeed rustic, but more than enough to feast an army.
Sancho beheld all this with wonder and delight. The first temptation that captivated his senses was the goodly pots; by and by he falls desperately in love with the skins of wine; and lastly, his affections were fixed on the frying-pans, if such honourable kettles may accept of the name. The scent of the fried meat put him into such a commotion of spirit, that he could hold out no longer, but accosting one of the busy cooks with all the smooth and hungry reasons he was master of, he begged his leave to sop a luncheon of bread in one of the pans. "Friend," quoth the cook, "no hunger must be felt near us to-day (thanks to the founder). Alight man, and if thou canst find ever a ladle there, [Pg 242] skim out a pullet or two, and much good may they do you." "Alack-a-day," quoth Sancho, "I see no ladle, sir." "What a silly helpless fellow thou art!" cried the cook. "Let me see." With that he took a kettle, and sousing it into one of the pots, he fished out three hens and a couple of geese at one heave. "Here, friend," said he to Sancho, "take this, and make shift to stay your stomach with that scum till dinner be ready." "Heaven reward you," cried Sancho; "but where shall I put it?" "Here," answered the cook, "take ladle and all, and thank the founder once more I say; nobody will grudge it thee."
Sancho watched all this with amazement and joy. The first thing that caught his attention were the impressive pots; soon after, he fell head over heels for the wine skins; and lastly, he became fond of the frying pans, if such respectable utensils can be called that. The smell of the fried meat stirred him so much that he couldn't resist any longer. Approaching one of the busy cooks with all the smooth and hungry reasons he could muster, he asked if he could dip a piece of bread in one of the pans. "Friend," said the cook, "there's no hunger allowed near us today (thanks to the founder). Jump down, and if you can find a ladle there, [Pg 242] scoop out a hen or two, and may they serve you well." "Oh dear," replied Sancho, "I don’t see any ladle, sir." "What a foolish fellow you are!" exclaimed the cook. "Let me see." With that, he grabbed a kettle, dipped it into one of the pots, and pulled out three hens and a couple of geese in one go. "Here, friend," he said to Sancho, "take this, and make do with that until dinner is ready." "Heaven bless you," shouted Sancho; "but where should I put it?" "Here," answered the cook, "take the ladle and all, and thank the founder again; nobody will mind."
While Sancho was thus employed, Don Quixote saw twelve young farmers' sons, all dressed very gay, enter upon stately mares, as richly and gaudily equipped as the country could afford, with little bells fastened to their furniture. These in a close body made several careers up and down the meadow, merrily shouting and crying out "Long live Camacho and Quiteria! he is rich and she is fair, and she the fairest in the world!" Poor ignorants (thought Don Quixote, overhearing them), you speak as you know; but had you ever seen my Dulcinea del Toboso, you would not be so lavish of your praises.
While Sancho was busy, Don Quixote noticed twelve young farmers' sons, all dressed brightly, riding fancy mares, as richly and flamboyantly adorned as the land could provide, with little bells attached to their tack. They moved in a tight group, racing back and forth across the meadow, happily shouting and calling out, "Long live Camacho and Quiteria! He is wealthy, and she is beautiful, the most beautiful in the world!" Poor fools, Don Quixote thought to himself, overhearing them; you say what you know, but if you had ever seen my Dulcinea del Toboso, you wouldn't be so quick to praise.
CHAPTER LIII.
The progress of Camacho's wedding; with other delightful accidents.
The progress of Camacho's wedding; along with other delightful events.
Don Quixote and Sancho were now interrupted by a great noise of joy and acclamation raised by the horsemen, who, shouting and galloping, went to meet the young couple; who, surrounded by a thousand instruments and devices, were coming to the arbour, accompanied by the curate, their relations, and all the better sort of the neighbourhood, set out in their holiday-clothes. "Hey-day," quoth Sancho, as soon as he saw the bride, "what have we here? Truly this is no country lass, but a fine court-lady, all in her silks and satins! Look, look ye, master, see if, instead of glass necklaces, she have not on fillets of rich coral; and instead of green serge of Cuencha, a thirty-piled velvet. Bless us, see what rings she has on her fingers; no jet, no pewter baubles, but pure beaten gold, and set with pearls too; if every pearl be not as white as a syllabub, and each of them as precious as an eye! How she is bedizened, and glistens from top to toe! And now yonder again, what fine long locks the young slut has got; if they be not false, I never saw longer in my born days! Ah, what a fine stately person she is! What a number of trinkets and glaring gewgaws are dangling in her hair and about her neck! Well, I say no more, but happy is the man that has thee!"
Don Quixote and Sancho were suddenly interrupted by a loud noise of celebration from the horsemen, who were shouting and riding to greet the young couple. They were coming to the arbor, surrounded by all sorts of instruments and decorations, accompanied by the curate, their relatives, and all the well-to-do people from the neighborhood, dressed in their holiday best. "Wow," Sancho exclaimed as soon as he spotted the bride, "what do we have here? This isn’t just a country girl; she’s a sophisticated lady, all decked out in silks and satins! Look, look, master, check if she isn’t wearing coral headpieces instead of glass necklaces, and instead of green cloth from Cuenca, she’s in luxurious velvet. Goodness, look at the rings on her fingers; no cheap stuff here, just pure gold, adorned with pearls; if every pearl isn’t as white as cream and as precious as an eye! She’s all decked out and sparkling from head to toe! And look over there, what beautiful long hair that girl has; if it’s not fake, I’ve never seen longer in my life! Ah, what a stunning figure she has! So many ornaments and flashy trinkets are hanging in her hair and around her neck! Well, I’ll say no more, but the man who gets her is a lucky one!"
Don Quixote could not help smiling to hear Sancho set forth [Pg 243] the bride after his rustic way, though at the same time he beheld her with admiration. The procession was just arrived when they heard a piercing outcry, and a voice calling out, "Stay, rash and hasty people, stay!" Upon which, all turning about, they saw a person coming after them in a black coat, bordered with crimson powdered with flames of fire. On his head he wore a garland of mournful cypress, and a large truncheon in his hand, headed with an iron spike. As soon as he drew near, they knew him to be the gallant Basil; and seeing him come thus unlooked for, and with such an outcry and behaviour, began to fear some mischief would ensue. He came up tired and panting before the bride and bridegroom; then leaning on his truncheon, he fixed his eyes on Quiteria; and with a fearful hollow voice, "Too well you know," cried he, "unkind Quiteria, that by the ties of truth, and the laws of that Heaven which we all revere, while I have life you cannot be married to another. You are now about to snap all the ties between us, and give my right to another; whose large possessions, though they can procure him all other blessings, I had never envied, could they not have purchased you. But no more. It is ordained; and I will therefore remove this unhappy obstacle out of your way. Live, rich Camacho; live happy with the ungrateful Quiteria many years; and let the poor, the miserable Basil die, whose poverty has clipped the wings of his felicity, and laid him in the grave!"
Don Quixote couldn't help but smile when he heard Sancho talk about the bride in his rustic way, even though he admired her at the same time. Just as the procession arrived, they heard a sharp shout, with a voice calling out, "Stop, reckless and hasty people, stop!" Everyone turned around and saw a person approaching them in a black coat trimmed with crimson and decorated with flames. He wore a garland of sad cypress on his head and held a large truncheon topped with an iron spike. As he got closer, they recognized him as the gallant Basil. Seeing him approach unexpectedly and in such a distressed state made them worry something bad was about to happen. He arrived tired and out of breath in front of the bride and groom; leaning on his truncheon, he fixed his gaze on Quiteria and, with a hollow and fearful voice, exclaimed, "You know too well, unkind Quiteria, that by the bonds of truth and the laws of Heaven, which we all cherish, as long as I live, you can't marry another. You are about to tear apart all ties between us and give my rights to someone else; someone whose wealth, though it can buy him every blessing, I never envied unless it could buy you too. But no more. It’s meant to be, and so I will remove this unfortunate obstacle from your path. Live, rich Camacho; live happily with the ungrateful Quiteria for many years; and let the poor, miserable Basil die, whose poverty has clipped the wings of his happiness and buried him in despair!"
Saying these words, he drew out of his supposed truncheon a short tuck that was concealed in it, and setting the hilt of it against the ground, he fell upon the point in such a manner that it came out all bloody at his back, the poor wretch weltering on the ground in blood. His friends, strangely confounded by this sad accident, ran to help him; and Don Quixote, forsaking Rozinante, made haste to his assistance, and taking him up in his arms, found there was still life in him. They would have drawn the sword out of his body, but the curate urged it was not convenient till he had made confession, and prepared himself for death, which would immediately attend the effusion of blood upon pulling the tuck out of the body.
Saying this, he pulled out a short dagger that was hidden in his supposed weapon and pressed the hilt against the ground. He then fell onto the blade, and it came out all bloody at his back, the poor guy lying in a pool of his own blood. His friends, shocked by this tragic accident, rushed to help him, and Don Quixote, leaving Rozinante behind, hurried to assist him. When he picked him up, he realized the guy was still alive. They wanted to pull the dagger out of his body, but the curate insisted it wasn’t a good idea until he had confessed and prepared himself for death, which would come right after the blood spilled out when they removed the dagger.
While they were debating this point, Basil seemed to come a little to himself; and calling on the bride, "Oh, Quiteria!" said he, with a faint and doleful voice, "now, now, in this last and departing minute of my life, even in this dreadful agony of death, would you but vouchsafe to give me your hand, and own yourself my wife, I should think myself rewarded for the torments I endure; and—pleased to think this desperate deed made me yours, though but for a moment—I would die contented."
While they were discussing this, Basil appeared to regain a bit of his composure and called out to the bride, "Oh, Quiteria!" he said in a weak and sorrowful voice, "now, in this final moment of my life, even in this terrible pain of death, if you would just grant me your hand and acknowledge yourself as my wife, I would feel that my suffering has been worth it; and—happy to think that this desperate act made me yours, even if just for a moment—I would die feeling fulfilled."
The curate, hearing this, very earnestly recommended to him the care of his soul's health, which at the present juncture was more proper than any other worldly concern; that his time was but short, and he ought to be very earnest with Heaven, in imploring [Pg 244] mercy and forgiveness for all his sins, but especially for this last desperate action. To which Basil answered, that "he could think of no happiness till Quiteria yielded to be his; but if she would do it, that satisfaction would calm his spirits, and dispose him to confess himself heartily."
The curate, hearing this, earnestly urged him to take care of his soul’s well-being, which was more important at that moment than any other worldly issue; that his time was limited, and he should be very sincere with Heaven, asking for [Pg 244] mercy and forgiveness for all his sins, especially for this last desperate act. To which Basil replied that "he couldn’t think of any happiness until Quiteria agreed to be his; but if she would, that satisfaction would calm him down and make him willing to confess wholeheartedly."
Don Quixote, hearing this, cried out aloud, "that Basil's demand was just and reasonable, and Sigñor Camacho might as honourably receive her as the worthy Basil's widow, as if he had received her at her father's hands." Camacho stood all this while strangely confounded, till at last he was prevailed on, by the repeated importunities of Basil's friends, to consent that Quiteria should humour the dying man, knowing her own happiness would thereby be deferred but a few minutes longer. Then they all bent their entreaties to Quiteria, some with tears in their eyes, others with all the engaging arguments their pity could suggest. She stood a long time inexorable, and did not return any answer, till at last the curate came to her, and bid her resolve what she would do, for Basil could not now live many minutes. Then the poor virgin, trembling and dismayed, without speaking a word, came to Basil, who lay gasping for breath, with his eyes fixed in his head as if he were just expiring; she kneeled down before him, and with the most manifest signs of grief beckoned to him for his hand. Then Basil opening his eyes, and fixing them in a languishing posture on hers, "Oh, Quiteria," said he, "your heart at last relents when your pity comes too late. Thy arms are now extended to relieve me, when those of death draw me to their embraces; and they, alas, are much too strong for thine! All I desire of thee, O fatal beauty, is this, let not that fair hand deceive me now, as it has done before; but confess that what you do is free and voluntary, without constraint, or in compliance to any one's commands; declare me openly thy true and lawful husband: thou wilt not sure dissemble with one in death, and deal falsely with his departing soul, that all his life has been true to thee?"
Don Quixote, hearing this, shouted, "Basil's request is fair and reasonable, and Señor Camacho should honorably accept her as the worthy Basil's widow, just as if he had received her from her father." Camacho stood there completely baffled until his friends pressured him enough to agree that Quiteria should indulge the dying man, knowing her own happiness would only be postponed for a few more minutes. Then they all turned their pleas to Quiteria, some with tears in their eyes, others using every heartfelt argument they could muster. She remained steadfast for a long time, not saying anything, until finally the curate approached her and urged her to decide what she wanted to do, as Basil couldn’t survive much longer. The poor girl, trembling and frightened, without saying a word, went to Basil, who was gasping for breath, his eyes fixed as if he were on the verge of death; she knelt before him, clearly showing her sorrow as she signaled to him for his hand. Then Basil opened his eyes, looking at her weakly, and said, "Oh, Quiteria, your heart finally softens when your pity comes too late. Your arms are now reaching out to comfort me while death's arms are pulling me into their embrace, and they, sadly, are much stronger than yours! All I ask of you, oh fateful beauty, is this: don’t let that beautiful hand deceive me now, as it has done before; but admit that what you’re doing is entirely your choice, without any pressure or obligation to anyone else; openly declare me your true and lawful husband: surely you won't deceive someone on their deathbed and betray a soul that has been true to you all his life?"
In the midst of all this discourse he fainted away, and all the by-standers thought him gone. The poor Quiteria, with blushing modesty, took him by the hand, and with great emotion, "No force," said she, "could ever work upon my will; therefore believe it purely my own free will, that I here declare you my only lawful husband: here is my hand in pledge; and I expect yours as freely in return, if your pains and this sudden accident have not yet bereft you of all sense." "I give it to you," said Basil, with all the presence of mind imaginable, "and here I own myself thy husband." "And I thy wife," said she, "whether thy life be long, or whether from my arms they bear thee this instant to the grave." "Methinks," quoth Sancho, "this young man talks too much for one in his condition; pray advise him to leave off his wooing, and mind his soul's health. I [Pg 245] suspect his death is more in his tongue than between his teeth." Now when Basil and Quiteria had thus plighted their faith to each other, while yet their hands were joined together, the tender-hearted curate, with tears in his eyes, poured on them both the nuptial blessing, beseeching Heaven, at the same time, to have mercy on the new-married man's soul, and in a manner mixing the burial service with the matrimonial.
In the middle of all this conversation, he fainted, and everyone around thought he was dead. The poor Quiteria, blushing with shyness, took his hand and, filled with emotion, said, "No force could ever change my mind; so believe me when I say this is my own free will that I declare you my only lawful husband: here’s my hand as a promise, and I expect yours in return, if your pain and this sudden incident haven’t made you lose all your senses." "I give it to you," Basil replied, doing his best to stay composed, "and I acknowledge that I am your husband." "And I am your wife," she said, "whether you live a long time or they take you from my arms to the grave this very moment." "I think," Sancho remarked, "this young man is saying too much for someone in his situation; I suggest you tell him to stop wooing and focus on his soul’s health. I suspect his death is more in his words than in real danger." Now, when Basil and Quiteria had promised their love to each other, still holding hands, the kind-hearted curate, with tears in his eyes, blessed them, asking Heaven to have mercy on the newlywed man’s soul, combining elements of the burial service with the wedding ceremony.
As soon as the benediction was pronounced, up starts Basil briskly from the ground, and with an unexpected activity whips the sword out of his body, and caught his dear Quiteria in his arms. All the spectators stood amazed, and some of the simpler sort stuck not to cry out "A miracle, a miracle!" "No miracle," cried Basil, "no miracle, but a stratagem." The curate, more astonished than all the rest, came to feel the wound, and discovered that the sword had no where passed through the cunning Basil's body, but only through a tin pipe full of blood artfully fitted close to him; and, as it was afterwards known, so prepared that the blood could not congeal. In short the curate, Camacho, and the company, found they had all been egregiously imposed upon. As for the bride, she was so far from being displeased, that, hearing it urged that the marriage could not stand good in law because it was fraudulent and deceitful, she publicly declared that she again confirmed it to be just, and by the free consent of both parties.
As soon as the blessing was given, Basil jumped up from the ground and, with surprising agility, pulled the sword out of his body, wrapping his arms around his beloved Quiteria. All the onlookers were stunned, and some of the more gullible among them shouted, "A miracle, a miracle!" "Not a miracle," Basil shouted, "but a trick." The curate, more shocked than anyone else, came over to examine the wound and discovered that the sword had never actually gone through Basil's body, but instead just through a cleverly disguised tin pipe filled with blood, tightly fitted to him; it was also rigged so that the blood wouldn’t clot. In the end, the curate, Camacho, and the crowd realized they had all been brilliantly deceived. As for the bride, she was far from upset; hearing that the marriage couldn’t be valid legally because it was fraudulent, she publicly declared that she still confirmed it to be valid, with the full consent of both parties.
Camacho and his friends, judging by this that the trick was premeditated, and that she was privy to the plot, had recourse to a stronger argument; and, drawing their swords, set furiously on Basil, in whose defence almost as many were immediately unsheathed. Don Quixote immediately mounting with his lance couched, and covered with his shield, led the van of Basil's party, and falling in with the enemy, charged them briskly. Sancho, who never liked any dangerous work, resolved to stand neuter, and so retired under the walls of the mighty pot whence he had got the precious skimmings, thinking that would be respected whichever side gained the battle.
Camacho and his friends, believing that the trick was planned and that she was in on it, resorted to a stronger argument; they drew their swords and charged at Basil, prompting almost as many to pull their weapons in defense of him. Don Quixote quickly mounted his horse, lance at the ready and shield in hand, leading the charge for Basil's side and attacked the enemy vigorously. Sancho, who never liked any risky business, decided to stay neutral and retreated under the walls of the large pot from which he had taken the valuable skimmings, figuring that would be respected no matter who won the fight.
Don Quixote, addressing himself to Camacho's party, "Hold, gentlemen," cried he, "it is not just thus with arms to redress the injuries of love. Love and war are the same thing, and stratagems and policy are as allowable in the one as in the other. Quiteria was designed for Basil, and he for her, by the unalterable decrees of Heaven. Camacho's riches may purchase him a bride, and more content elsewhere; and those whom Heaven has joined let no man put asunder; for I here solemnly declare, that he who first attempts it must pass through me, and this lance through him." At which he shook his lance in the air with so much vigour and dexterity, that he cast a sudden terror into those that beheld him, who did not know the threatening champion.
Don Quixote, addressing Camacho's group, "Wait, gentlemen," he shouted, "it's not right to use weapons to resolve matters of love. Love and war are the same, and tactics and strategy are just as acceptable in one as the other. Quiteria was meant for Basil, and he for her, by the unchangeable will of Heaven. Camacho's wealth might buy him a bride and more satisfaction elsewhere; but those whom Heaven has united, let no one separate. I hereby declare that anyone who tries will have to go through me, and this lance will go through him." With that, he brandished his lance in the air with such strength and skill that it instilled sudden fear into those who saw him, who had no idea who this threatening warrior was.
In short, Don Quixote's words, the curate's mediation, together [Pg 246] with Quiteria's inconstancy, brought Camacho to a truce; and he then discreetly considered, that since Quiteria loved Basil before marriage, it was probable she would love him afterwards; and that, therefore, he had more reason to thank Heaven for so good a riddance than to repine at losing her. This thought, improved by some other considerations, brought both parties to a fair accommodation; and Camacho, to shew he did not resent the disappointment, blaming rather Quiteria's levity than Basil's policy, invited the whole company to stay and take share of what he had provided. But Basil, whose virtues, in spite of his poverty, had secured him many friends, drew away part of the company to attend him and his bride to her own town; and among the rest Don Quixote, whom they all honoured as a person of extraordinary worth and bravery. Poor Sancho followed his master with a heavy heart; he could not be reconciled to the thoughts of turning his back so soon upon the good cheer and jollity at Camacho's feast, and had a strange hankering after those pleasures which, though he left behind in reality, he yet carried along with him in mind.
In short, Don Quixote's words, the curate's mediation, along with Quiteria's inconsistency, led Camacho to a truce; and he then wisely considered that since Quiteria loved Basil before marriage, it was likely she would love him afterwards; and that, therefore, he had more reason to be grateful to Heaven for a good escape than to mourn losing her. This thought, combined with some other considerations, brought both sides to a fair agreement; and Camacho, to show he didn't hold a grudge about the disappointment, blamed more Quiteria's fickleness than Basil's cunning, and invited everyone to stay and enjoy what he had prepared. But Basil, whose virtues, despite his poverty, had earned him many friends, took part of the group to accompany him and his bride to her own town; among them was Don Quixote, whom they all respected as a person of great worth and bravery. Poor Sancho followed his master with a heavy heart; he couldn't come to terms with the idea of leaving so soon from the good food and merriment at Camacho's feast, and he had a strange longing for those pleasures which, although he was leaving behind in reality, he still carried with him in spirit.
The new-married couple entertained Don Quixote very nobly; they esteemed his wisdom equal to his valour, and thought him both a Cid in arms and a Cicero in arts. Basil then informed them that Quiteria knew nothing of his stratagem; but being a pure device of his own, he had made some of his nearest friends acquainted with it, that they should stand by him if occasion were, and bring him off upon the discovery of the trick. "It deserves a handsomer name," said Don Quixote, "since conducive to so good and honourable an end as the marriage of a loving couple. By the way, sir, you must know that the greatest obstacle to love is want, and a narrow fortune; for the continual bands and cements of mutual affection are joy, content, and comfort. These, managed by skilful hands, can make variety in the pleasures of wedlock, preparing the same thing always with some additional circumstance, to render it new and delightful. But when pressing necessity and indigence deprive us of those pleasures that prevent satiety, the yoke of matrimony is often found very galling, and the burden intolerable."
The newly married couple welcomed Don Quixote very graciously; they valued his wisdom as much as his bravery and saw him as both a Cid in battle and a Cicero in intellect. Basil then informed them that Quiteria was unaware of his plan; being entirely his own idea, he had shared it with a few of his closest friends so they could support him if needed and help him out if his trick was revealed. "It deserves a better name," said Don Quixote, "since it’s aimed at such a good and honorable goal as the marriage of a loving couple. By the way, you should know that the biggest obstacle to love is financial struggles and a limited income; because the constant bonds and foundations of mutual affection are joy, contentment, and comfort. These, handled skillfully, can create variety in the joys of marriage, making the same experience feel fresh and enjoyable with an added twist each time. But when urgent need and poverty take away those pleasures that keep us from getting bored, the weight of marriage can often feel very burdensome and hard to bear."
These words were chiefly directed by Don Quixote to Basil, to advise him by the way to give over those airy sports and exercises, which indeed might feed his youth with praise, but not his old age with bread; and to bethink himself of some grave and substantial employment that might afford him a competency, and something of a stock for his declining years. Then pursuing his discourse: "The honourable poor man," said he, "when he has a beautiful wife, is blessed with a jewel; he that deprives him of her robs him of his honour, and may be said to deprive him of his life. The woman that is beautiful, and keeps her honesty when her husband is poor, deserves to be crowned with laurel as [Pg 247] the conquerors were of old. Beauty is a tempting bait, that attracts the eyes of all beholders; and the princely eagles, and the most high-flown birds, stoop to its pleasing lure. But when they find it in necessity, then kites and crows, and other ravenous birds, will all be grappling with the alluring prey. She that can withstand these dangerous attacks, well deserves to be the crown of her husband. However, sir, take this along with you, as the opinion of a wise man whose name I have forgot; he said, 'there was but one good woman in the world,' and his advice was, that every married man should think his own wife was she, as being the only way to live contented. For my own part, I need not make the application to myself, for I am not married, nor have I any thoughts that way; but if I had, it would not be a woman's fortune, but her character, should recommend her; for public reputation is the life of a lady's virtue, and the outward appearance of modesty is in one sense as good as the reality; since a private sin is not so prejudicial in this world as a public indecency."
These words were mainly directed by Don Quixote to Basil, advising him to stop those fanciful games and activities that might bring him praise in his youth, but wouldn't provide for him in old age; he urged him to think about finding serious and meaningful work that could bring him a decent living and something to support him in his later years. Continuing his discussion: "The honorable poor man," he said, "when he has a beautiful wife, is like someone blessed with a treasure; to take her away from him is to rob him of his honor and can be seen as taking away his life. A woman who is beautiful and remains faithful while her husband is struggling deserves to be honored just like the conquerors of old. Beauty is a tempting bait that draws the eyes of everyone; even the noblest eagles and the highest-flying birds are drawn to its charm. But when they encounter it in desperate times, then the scavengers like kites and crows, along with other greedy birds, will be fighting over the enticing prize. A woman who can withstand these dangerous challenges truly deserves to be a crown for her husband. However, sir, take this piece of advice from a wise man whose name I've forgotten: he said there was only one good woman in the world, and his recommendation was that every married man should believe his own wife is that one good woman, as this is the only way to live happily. As for me, I don't need to apply this to myself since I'm not married and have no plans to be; but if I were, it wouldn't be a woman's beauty, but her character, that would win my favor; because a woman's public reputation is crucial to her virtue, and the outward display of modesty is, in one sense, just as valuable as the truth; since a private sin isn't as damaging in this world as public disgrace."
CHAPTER LIV.
An account of the great adventure of Montesinos' cave.
An account of the amazing adventure in Montesinos' cave.
Don Quixote having tarried three days with the young couple, and been entertained like a prince, he entreated the student who fenced so well to help him to a guide that might conduct him to Montesinos' cave, resolving to go down into it, and prove by his own eyesight the wonders that were reported of it round the country. The student recommended a cousin-german of his for his conductor, who, he said, was an ingenious lad, a pretty scholar, and a great admirer of books of knight-errantry, and could shew him the famous lake of Ruydera too: adding, that he would be very good company for the knight, as being one that wrote books for the booksellers, in order to dedicate them to great men. Accordingly the learned cousin came, mounted on an ass, his pack-saddle covered with an old carpet or coarse packing-cloth. Thereupon Sancho having got ready Rozinante and Dapple, well stuffed his wallet, and the student's knapsack to boot, they all took their leave, steering the nearest course to Montesinos' cave.
Don Quixote stayed three days with the young couple, enjoying hospitality like a prince. He asked the student, who was a great fencer, to help him find a guide to take him to Montesinos’ cave, determined to explore it for himself and see the wonders everyone was talking about. The student recommended his cousin, saying he was a smart guy, a decent scholar, and a big fan of books about knights. He could also show him the famous lake of Ruydera and would be good company for the knight, as he wrote books for publishers to dedicate to important people. Soon, the knowledgeable cousin arrived, riding a donkey, with a pack saddle covered in an old carpet or rough cloth. Then, Sancho got Rozinante and Dapple ready, stuffed his wallet, and grabbed the student's backpack. They all set off, taking the fastest route to Montesinos’ cave.
To pass the time on the road, Don Quixote asked the guide to what course of study he chiefly applied himself? "Sir," answered the scholar, "my business is in writing, and copy-money my chief study. I have published some things with the general approbation of the world, and much to my own advantage. Perhaps, sir, you may have heard of one of my books, [Pg 248] called 'The Treatise of Liveries and Devices;' in which I have obliged the public with no less than seven hundred and three sorts of liveries and devices, with their colours, mottos, and ciphers; so that any courtier may furnish himself there upon any extraordinary appearance, with what may suit his fancy or circumstances, without racking his own invention to find what is agreeable to his inclination. I can furnish the jealous, the forsaken, the disdained, the absent, with what will fit them to a hair. Another piece, which I now have on the anvil, I design to call the 'Metamorphoses, or the Spanish Ovid;' an invention very new and extraordinary. Another work, which I soon design for the press, I call a 'Supplement to Polydore Vergil, concerning the Invention of Things;' a piece, I will assure you, sir, that shews the great pains and learning of the compiler, and perhaps in a better style than the old author. For example, he has forgot to tell us who was the first that was troubled with a catarrh in the world. Now, sir, this I immediately resolve, and confirm my assertion by the testimony of at least four-and-twenty authentic writers; by which quotations alone, you may guess at what pains I have been to instruct and benefit the public."
To pass the time on the road, Don Quixote asked the guide what subject he focused on the most. "Sir," replied the scholar, "I’m into writing, and earning money from that is my main focus. I’ve published some works that have been well-received by the public and have profited me quite a bit. You might have heard of one of my books, [Pg 248], called 'The Treatise of Liveries and Devices;' in it, I’ve provided the public with no less than seven hundred and three types of liveries and devices, including their colors, mottos, and symbols. This way, any courtier can prepare for any special event with something that suits his taste or situation, without stressing over what would be fitting. I can help the jealous, the forgotten, the scorned, and the absent find exactly what suits them. I’m also working on another piece that I plan to call 'Metamorphoses, or the Spanish Ovid;' it’s a really new and exciting concept. I have another work ready for publication titled 'Supplement to Polydore Vergil, concerning the Invention of Things;' I assure you, sir, it shows the great effort and knowledge of the writer, possibly even in a better style than the original author. For instance, he didn’t mention who was the first person ever to suffer from a cold. Now, sir, I’ve figured that out, and I back my claim with evidence from at least twenty-four reliable sources; just the quotes alone should give you an idea of the effort I’ve put in to educate and help the public."
With more discourse of a like kind they passed their journey, till they came to the cave the next day, having slept the night before in a village on the road. There they bought a hundred fathoms of cord, to let Don Quixote down to the lowest part of the cave. No sooner was he come to the place, than he prepared for his expedition into that under-world, telling the scholar, that he was resolved to reach the bottom, though deep as the most profound abyss; and all having alighted, the squire and his guide accordingly girt him fast with a rope. While this was doing, "Good sweet sir," quoth Sancho, "consider what you do. Do not venture into such a horrid black hole! Look before you leap, sir, and be not so wilful as to bury yourself alive. Do not hang yourself like a bottle or a bucket, that is let down to be soused in a well." "Peace, coward," said the knight, "and bind me fast; for surely for me such an enterprise as this is reserved." "Pray, sir," said the student, "when you are in, be very vigilant in exploring and observing all the rarities in the place. Let nothing escape your eyes; perhaps you may discover there some things worthy to be inserted in my Metamorphoses." "Let him alone," quoth Sancho, "he will go through with it: he will make a hog or a dog of it, I will warrant you."
With more talk like this, they continued their journey until they reached the cave the next day, having spent the night before in a village along the way. There, they bought a hundred fathoms of rope to lower Don Quixote down to the deepest part of the cave. As soon as he arrived at the spot, he got ready for his adventure into the underworld, telling the scholar that he was determined to reach the bottom, no matter how deep it was. Once they all dismounted, the squire and his guide secured him tightly with a rope. While this was happening, Sancho said, "Good sir, think about what you’re doing. Don’t risk going into such a scary dark hole! Look before you leap, and don’t be so stubborn as to bury yourself alive. Don’t hang yourself like a bottle or a bucket being lowered into a well." "Be quiet, coward," the knight replied, "and tie me up tight; surely this kind of venture is meant for me." "Please, sir," said the student, "once you're inside, be very careful to explore and notice all the unique things in there. Don’t let anything escape your sight; you might find some things worth including in my Metamorphoses." "Leave him be," Sancho said, "he'll go through with it: I bet he’ll turn it into a mess, just you wait."
Don Quixote being well bound, bethought himself of one thing they had forgot. "We did ill," said he, "not to provide ourselves with a little bell, that I might ring for more or less rope as I require it, and inform you of my being alive. But since there is no remedy, Heaven prosper me." Then kneeling down, he in a low voice recommended himself to the Divine Providence for assistance and success in an adventure so strange, and in all appearance [Pg 249] so dangerous. Then raising his voice, "O thou lady of my life," cried he, "most illustrious Dulcinea del Toboso, if the prayers of an adventurous absent lover may reach the ears of the far distant object of his wishes, by the power of thy unspeakable beauty, I conjure thee to grant me thy favour and protection, in this plunge and precipice of my fortune! I am now going to engulf, and cast myself into this dismal profundity, that the world may know nothing can be impossible to him who, influenced by thy smiles, attempts, under the banner of thy beauty, the most difficult task."
Don Quixote, well-prepared, realized something they had forgotten. "We made a mistake," he said, "not to get a little bell so I could ring it for more or less rope when I need it, and to let you know I'm still alive. But since there's no way to fix it, may Heaven help me." Then, kneeling down, he quietly prayed for assistance and success in such a strange and seemingly dangerous adventure. Raising his voice, he exclaimed, "O you, lady of my life," he cried, "most distinguished Dulcinea del Toboso, if the prayers of an eager absent lover can reach the ears of the distant object of his desires, by the power of your unmatched beauty, I urge you to grant me your favor and protection in this leap and peril of my fate! I am about to dive in and throw myself into this dark abyss so that the world may see that nothing is impossible for him who, inspired by your smiles, attempts, under the banner of your beauty, the most challenging task."
This said, he got up again, and approaching the entrance of the cave, he found it stopped up with brakes and bushes, so that he would be obliged to make his way by force. Whereupon, drawing his sword, he began to cut and slash the brambles that stopped up the mouth of the cave; when, presently, an infinite number of crows and daws came rushing and fluttering out of the cave about his ears, so thick, and with such impetuosity, as almost struck him to the ground. He was not superstitious enough to draw any ill omen from the flight of the birds; besides it was no small encouragement to him, that he spied no bats nor owls nor other ill-boding birds of night among them: he therefore rose again with an undaunted heart, and committed himself to the black and dreadful abyss. But Sancho and the student first gave him their benediction, and prayed for the knight's safe and speedy return.
That said, he got up again, and as he approached the entrance of the cave, he found it blocked by branches and bushes, so he had no choice but to force his way through. He drew his sword and started cutting through the brambles that were obstructing the cave's mouth; soon enough, a swarm of crows and jackdaws came rushing and flapping out of the cave around him, so thick and fast that they nearly knocked him to the ground. He wasn’t superstitious enough to see the birds' flight as a bad omen; besides, it was quite encouraging that he didn’t see any bats, owls, or other ominous night creatures among them. So, he stood up again with a brave heart and stepped into the dark and terrifying abyss. But first, Sancho and the student gave him their blessing and prayed for the knight’s safe and quick return.
Don Quixote began to descend, calling for more rope, which they gave him by degrees, till his voice was drowned in the winding of the cave, and their cordage was run out. That done, they began to consider whether they should hoist him up again immediately or no; however, they resolved to stay half an hour, and then they began to draw up the rope, but were strangely surprised to find no weight upon it, which made them conclude the poor gentleman was certainly lost. Sancho, bursting out into tears, made a heavy lamentation, and fell a hauling up the rope as fast as he could, to be thoroughly satisfied. But after they had drawn up about fourscore fathoms, they felt a weight again, which made them take heart; and at length they plainly saw Don Quixote. "Welcome," cried Sancho to him, as soon he came in sight; "welcome, dear master. I am glad you are come back again; we were afraid you had been pawned for the reckoning." But Sancho had no answer to his compliment; and when they had pulled the knight quite up, they found that his eyes were closed as if he had been fast asleep. They laid him on the ground and unbound him. Yet he made no sign of waking, and all their turning and shaking was little enough to make him come to himself.
Don Quixote started to come down, asking for more rope, which they gradually gave him until his voice was lost in the cave's twists and they ran out of rope. Once that was done, they considered whether to pull him back up right away or not; ultimately, they decided to wait half an hour. Then they began to haul up the rope but were shocked to find there was no weight on it, which led them to believe the poor man was definitely lost. Sancho burst into tears, mourning heavily, and started pulling up the rope as fast as he could to find out for sure. After pulling up about eighty fathoms, they felt some weight again, which gave them hope, and eventually, they clearly saw Don Quixote. "Welcome," Sancho shouted when he finally came into view; "welcome back, dear master. I'm so glad you're back; we were worried you had been sold off to cover the bill." But Sancho didn't get a reply to his compliment; when they finally pulled the knight all the way up, they found his eyes were closed, as if he had been sound asleep. They laid him on the ground and untied him. Still, he showed no signs of waking up, and all their turning and shaking hardly helped him come to his senses.
At last he began to stretch his limbs, as if he had waked out of the most profound sleep; and staring wildly about him, "Heaven [Pg 250] forgive you, friends!" cried he, "for you have raised me from one of the sweetest lives that ever mortal led, and most delightful sights that ever eyes beheld. Now I perceive how fleeting are all the joys of this transitory life; they are but an imperfect dream, they fade like a flower, and vanish like a shadow. O ill-fated Montesinos! O Durandarte, unfortunately wounded! O unhappy Belerma! O deplorable Guadiana! and you the distressed daughters of Ruydera, whose flowing waters shew what streams of tears once trickled from your lovely eyes!" These expressions, uttered with great passion and concern, surprised the scholar and Sancho, and they desired to know his meaning, and what he had seen in that horrid dungeon. "Call it not so," answered Don Quixote, "for it deserves a better name, as I shall soon let you know. But first give me something to eat, for I am prodigiously hungry." They then spread the scholar's coarse saddle-cloth for a carpet; and examining their old cupboard, the knapsack, they all three sat down on the grass, and eat heartily together, like men that were a meal or two behindhand. When they had done, "Let no man stir," said Don Quixote; "sit still, and hear me with attention."
At last, he started to stretch his limbs, as if he had just woken up from the deepest sleep; and looking around wildly, "Heaven forgive you, friends!" he shouted, "for you have pulled me out of one of the sweetest lives anyone has ever lived, and the most amazing sights anyone has ever seen. Now I see how fleeting all the joys of this temporary life are; they are just an imperfect dream, they fade like a flower, and disappear like a shadow. O unfortunate Montesinos! O Durandarte, sadly wounded! O unhappy Belerma! O miserable Guadiana! And you, the distressed daughters of Ruydera, whose flowing waters show what streams of tears once fell from your beautiful eyes!" These words, spoken with great passion and concern, surprised the scholar and Sancho, and they wanted to understand his meaning and what he had experienced in that dreadful dungeon. "Don’t call it that," Don Quixote replied, "because it deserves a better name, which I will explain soon. But first, give me something to eat, because I am incredibly hungry." They then spread the scholar's rough saddlecloth for a carpet; and checking their old cupboard, the knapsack, all three sat down on the grass and ate heartily together, like men who were a meal or two behind. When they finished, Don Quixote said, "Let no one move; sit still and listen to me closely."
CHAPTER LV.
Of the wonderful things which the unparalleled Don Quixote declared he had seen in the deep cave of Montesinos, the greatness and impossibility of which make this adventure pass for apocryphal.
Among the amazing things that the unmatched Don Quixote claimed he witnessed in the deep cave of Montesinos, the magnitude and improbability of which make this adventure seem fictional.
It was now past four in the afternoon, and the sun was opportunely hid behind the clouds, which, interposing between his rays, invited Don Quixote, without heat or trouble, to relate the wonders he had seen in Montesinos' cave.
It was now past four in the afternoon, and the sun was conveniently hidden behind the clouds, which, by blocking its rays, encouraged Don Quixote, without heat or hassle, to share the amazing things he had experienced in Montesinos' cave.
"About twelve or fourteen men's depth," said he, "in the profundity of this cavern, on the right hand, there is a concavity wide enough to contain a large waggon, mules and all. This place is not wholly dark, for through some chinks and narrow holes, that reach to the distant surface of the earth, there comes a glimmering light. I discovered this recess, being already weary of hanging by the loins, discouraged by the profound darkness of the region below me, destitute of a guide, and not knowing whither I went: resolving therefore to rest myself there a while, I called to you to give me no more rope, but it seems you did not hear me. I therefore entered, and coiling up the cord, sat upon it very melancholy, and thinking how I should most conveniently get down to the bottom, having nobody to guide or support me. While I thus sat pensive, and lost in thought, insensibly, without any previous drowsiness, I found myself surprised by sleep; and after that, not knowing how, nor which way I wakened, I unexpectedly [Pg 251] found myself in the finest and most delightful meadow, that ever nature adorned with her beauties, or the most inventive fancy could ever imagine. Now, that I might be sure this was neither a dream nor an allusion, I rubbed my eyes, felt several parts of my body, and convinced myself that I was really awake, with the use of all my senses, and all the faculties of my understanding sound and active as at this moment.
"About twelve or fourteen men deep," he said, "in this cavern on the right, there's a hollow big enough for a large wagon, mules included. This area isn't completely dark; some cracks and narrow holes that reach up to the surface let in a faint light. I found this spot after getting tired of hanging by my waist, feeling discouraged by the deep darkness below me, with no guide and unsure of where I was going. So, I decided to rest for a while and called out for you to stop giving me more rope, but it seems you didn't hear me. I went in, coiled up the rope, and sat down feeling very sad, wondering how I would make it down to the bottom, with no one to help or support me. While I was lost in thought, without any warning, I unexpectedly fell asleep. When I woke up, I found myself in the most beautiful and charming meadow that nature could ever create or the wildest imagination could ever dream up. To make sure this wasn't just a dream or an illusion, I rubbed my eyes, felt different parts of my body, and confirmed that I was truly awake, with all my senses and mental faculties fully active just like right now." [Pg 251]
"Presently I discovered a sumptuous palace, of which the walls seemed all of transparent crystal. The spacious gates opening, there came out towards me a venerable old man, clad in a sad-coloured robe, so long that it swept the ground; on his breast and shoulders he had a green satin tippet, after the manner of those worn in colleges. On his head he wore a black Milan cap, and his broad hoary beard reached down below his middle. He had no kind of weapon in his hands, but a rosary of beads about the bigness of walnuts, and his credo beads appeared as large as ordinary ostrich-eggs. The awful and grave aspect, the pace, the port and goodly presence of this old man, each of them apart, and much more altogether, struck me with veneration and astonishment. He came up to me, and, without any previous ceremony, embracing me close, 'It is a long time,' said he, 'most renowned knight, Don Quixote de la Mancha, that we who dwell in this enchanted solitude have hoped to see you here; that you may inform the upper world of the surprising prodigies concealed from human knowledge in this subterranean hollow, called the cave of Montesinos,—an enterprise reserved alone for your insuperable heart, and stupendous resolution. Go with me then, thou most illustrious knight, and behold the wonders enclosed within the transparent castle, of which I am the perpetual governor and chief warden, being the same individual Montesinos from whom this cavern took its name.'
"Right now, I came across an extravagant palace, with walls that looked like clear crystal. As the large gates opened, an elderly man stepped out towards me, wearing a somber-colored robe that dragged on the ground; over his chest and shoulders was a green satin cloak, similar to those worn in universities. He had a black Milan cap on his head, and his long, gray beard reached down to his waist. He didn't hold any kind of weapon, just a rosary made of beads as big as walnuts, with his prayer beads the size of regular ostrich eggs. The serious and dignified demeanor, the way he carried himself, and his impressive presence left me in awe and respect. He approached me, and without any formalities, hugged me tightly, saying, 'It has been a long time, most renowned knight, Don Quixote de la Mancha. We who live in this enchanted solitude have been hoping to see you here; so that you can tell the world about the astonishing secrets hidden from humanity in this underground space known as the cave of Montesinos—an endeavor meant only for your unmatched bravery and incredible determination. Come with me then, you most distinguished knight, and witness the wonders inside the crystal castle, of which I am the eternal governor and main warden, being the same Montesinos after whom this cavern is named.'"
"No sooner had the reverend old man let me know who he was, but I entreated him to tell me, whether it was true or no, that, at his friend Durandarte's dying request, he had taken out his heart with a small dagger, the very moment he expired, and carried it to his mistress Belerma, as the story was current in the world? 'It is literally true,' answered the old gentleman, 'except that single circumstance of the dagger; for I used neither a small nor a large dagger on this occasion, but a well-polished poniard, as sharp as an awl.'
"No sooner had the old man introduced himself than I asked him to confirm whether it was true that, at his friend Durandarte's dying wish, he had taken out his heart with a small dagger the moment he died and delivered it to his mistress Belerma, as the story goes. 'It's literally true,' the old gentleman replied, 'except for that one detail about the dagger; I didn't use a small or a large dagger, but a well-polished stiletto as sharp as an awl.'"
"The venerable Montesinos having conducted me into the crystal palace, led me into a spacious ground-room, exceeding cool, and all of alabaster. In the middle of it stood a marble tomb, that seemed a masterpiece of art; upon it lay a knight extended all at length, not of stone or brass, as on other monuments, but pure flesh and bones: he covered the region of his heart with his right hand, which seemed to me very full of sinews, a sign of the great strength of the body to which it belonged. [Pg 252] Montesinos, observing that I viewed this spectacle with surprise, 'Behold,' said he, 'the flower and mirror of all the living and valiant knights of his age, my friend Durandarte, who, together with me and many others, of both sexes, are kept here enchanted by Merlin the British magician. Here, I say, we are enchanted; but how and for what cause no man can tell, though time, I hope, will shortly reveal it. But the most wonderful part of my fortune is this; I am as certain, as that the sun now shines, that Durandarte died in my arms; and that with these hands I took out his heart, which weighed above two pounds, a sure mark of his courage; for, by the rules of natural philosophy, the most valiant men have still the biggest hearts. Nevertheless, though this knight really died, he still complains and sighs sometimes as if he were alive.'
"The respected Montesinos guided me into the crystal palace and brought me into a large, cool room made entirely of alabaster. In the center stood a marble tomb that looked like a work of art; on it lay a knight stretched out, not made of stone or brass like other monuments, but of pure flesh and bones. He covered his heart with his right hand, which appeared to be very muscular, a sign of the great strength of the body it belonged to. [Pg 252] Montesinos, noticing my surprised reaction, said, 'Look, my friend Durandarte, the epitome of all the brave knights of his time, who, along with me and many others, both men and women, are enchanted here by Merlin the British magician. Here, we are under a spell; but how and why no one can explain, though I hope time will reveal it soon. The most remarkable aspect of my fate is this: I am as sure as the sun is shining that Durandarte died in my arms; and with these hands, I took out his heart, which weighed over two pounds, a true sign of his bravery; for, according to natural philosophy, the bravest men have the largest hearts. However, even though this knight truly died, he sometimes complains and sighs as if he were still alive.'
"Scarce had Montesinos spoke these words, but the miserable Durandarte cried out aloud, 'Oh! cousin Montesinos, the last and dying request of your departing friend, was to take my heart out of my breast with a poniard or a dagger, and carry it to Belerma.' The venerable Montesinos, hearing this, fell on his knees before the afflicted knight, and with tears in his eyes, 'Long, long ago,' said he, 'Durandarte, thou dearest of my kinsmen, have I performed what you enjoined me on that bitter fatal day when you expired. I took out your heart with all imaginable care, and hasted away with it to France, as soon as I had committed your dear remains to the bosom of the earth. To confirm this truth yet farther, at the first place where I stopped from Roncesvalles, I laid a little salt upon your heart, to preserve it, till I presented it into the hands of Belerma, who, with you and me, and Guadiana[13] your squire, as also Ruydera (the lady's woman) with her seven daughters, her two nieces, and many others of your friends and acquaintance, is here confined by the necromantic charms of the magician Merlin; and though it be now above five hundred years since we were first conveyed into this enchanted castle, we are still alive, except Ruydera, her daughters and nieces, who by the favour of Merlin, that pitied their tears, were turned into so many lakes, still extant in the world of the living, and in the province of La Mancha, distinguished by the name of the lakes of Ruydera. But now I have other news to tell you, which, though perhaps it may not assuage your sorrows, yet I am sure it will not increase them. Open your eyes, and behold in your presence that mighty knight, of whom Merlin the sage has foretold so many wonders: that Don Quixote de la Mancha, I mean, who has not only restored to the world the function of knight-errantry, that has lain so long in oblivion, but advanced it to greater fame than it could boast in any former [Pg 253] age. It is by his power that we may expect to see the charm dissolved, which keeps us here confined; for great performances are properly reserved for great personages.' 'And should it not be so?' answered the grieving Durandarte, with a faint and languishing voice,—'should it not be so, I say? Oh! cousin, patience, and shuffle the cards.' Then turning on one side, without speaking a word more, he relapsed into his usual silence.
"Hardly had Montesinos spoken these words when the miserable Durandarte cried out, 'Oh! cousin Montesinos, my last and dying wish from your departing friend was for you to take my heart out of my chest with a knife or dagger and bring it to Belerma.' The venerable Montesinos, hearing this, fell to his knees before the distressed knight and, with tears in his eyes, said, 'Long, long ago, Durandarte, my dear cousin, I fulfilled your request on that bitter, fateful day when you died. I carefully took your heart out and rushed to France with it after burying your beloved remains in the ground. To confirm this further, at the first stop after Roncesvalles, I sprinkled a little salt on your heart to preserve it until I could present it to Belerma, who, along with you and me, and Guadiana[13] your squire, as well as Ruydera (the lady’s maid) with her seven daughters, her two nieces, and many of your friends and acquaintances, is all trapped here by the magical spells of the wizard Merlin. It has been over five hundred years since we were first brought into this enchanted castle, and we are still alive, except for Ruydera, her daughters, and nieces, who, out of compassion for their tears, were turned into lakes that still exist among the living in the province of La Mancha, known as the lakes of Ruydera. But now I have other news to share, which, though it may not ease your sorrows, I’m sure won’t make them worse. Open your eyes and see before you that mighty knight of whom Merlin the wise has foretold many wonders: Don Quixote de la Mancha, who has not only revived the long-forgotten role of knight-errantry, but has also brought it greater fame than it had in any previous age. It is through his power that we can hope to see the spell that confines us here lifted, for great deeds are reserved for great individuals.' 'And should it not be so?' replied the grieving Durandarte, in a faint and weak voice. 'Should it not be so, I say? Oh! cousin, patience, and shuffle the cards.' Then, turning to one side and without saying another word, he fell back into his usual silence."
"After this I was alarmed with piteous howling and crying, which, mixed with lamentable sighs and groans, obliged me to turn about to see whence it proceeded. Then through the crystal wall I saw a mournful procession of most beautiful damsels, all in black, marching in two ranks, with turbans on their heads after the Turkish fashion; and last of all came a majestic lady, dressed also in mourning, with a long white veil that reached from her head down to the ground. Her turban was twice as big as the biggest of the rest. She was somewhat beetle-browed, her nose was flattish, her mouth wide, but her lips red; her teeth, which she sometimes discovered, seemed to be thin, but as white as blanched almonds. She held a fine handkerchief, and within it I could perceive a heart of flesh, so dry and withered, that it looked like mummy. Montesinos informed me that the procession consisted of Durandarte's and Belerma's servants, who were enchanted there with their master and mistress; but that the last was Belerma herself, who with her attendants used four days in the week constantly thus to sing their dirges over the heart and body of his cousin; and that though Belerma appeared a little haggard at that juncture, occasioned by the grief she bore in her own heart, for that which she carried in her hand; yet had I seen her before her misfortunes had sunk her eyes and tarnished her complexion, I must have owned, that even the celebrated Dulcinea del Toboso, so famous in La Mancha, and over the whole universe, could scarce have vied with her in gracefulness and beauty.
"After this, I was startled by pitiful howling and crying, which, mixed with sorrowful sighs and groans, made me turn around to see where it was coming from. Through the crystal wall, I saw a mournful procession of beautiful ladies, all dressed in black, marching in two lines, with turbans on their heads in the Turkish style. Last came a majestic lady, also in mourning, wearing a long white veil that reached from her head to the ground. Her turban was twice as big as the others. She had somewhat pronounced brows, a flat nose, and a wide mouth, but her lips were red; her teeth, which she sometimes showed, seemed thin but as white as blanched almonds. She held a delicate handkerchief, and within it, I could see a flesh heart, so dry and withered, it looked like a piece of mummy. Montesinos told me that the procession was made up of Durandarte's and Belerma's servants, who were enchanted along with their master and mistress; but that the last figure was Belerma herself, who along with her attendants spent four days a week singing dirges over the heart and body of his cousin. He noted that although Belerma looked a bit haggard at that moment due to the grief she carried in her heart for what she held in her hand, had I seen her before her misfortunes had dulled her eyes and marred her complexion, I would have had to admit that even the famed Dulcinea del Toboso, renowned in La Mancha and throughout the world, could hardly compete with her in grace and beauty."
"Hold there, good Sigñor Don Montesinos, said I. You know that comparisons are odious, therefore no more comparing, I beseech you; but go on with your story. The peerless Dulcinea del Toboso is what she is, and the Lady Belerma is what she is, and has been: so no more upon that subject. 'I beg your pardon,' answered Montesinos; 'Sigñor Don Quixote, I might have guessed that you were the Lady Dulcinea's knight, and therefore I ought to have bit my tongue off, sooner than to have compared her to any thing lower than heaven itself.' This satisfaction, which I thought sufficient from the great Montesinos, stifled the resentment I else had shewn, for hearing my mistress compared to Belerma." "Nay, marry," quoth Sancho, "I wonder you did not give the old fellow a hearty kicking! How could you leave one hair on his chin?" "No, no, Sancho," answered Don Quixote, "there is always a respect due to our seniors, [Pg 254] though they be no knights; but most when they are such, and under the oppression of enchantment. However, I am satisfied that in what discourse passed between us, I took care not to have anything that looked like an affront fixed upon me." "But, sir," asked the scholar, "how could you see and hear so many strange things in so little time? I cannot conceive how you could do it." "How long," said Don Quixote, "do you reckon that I have been in the cave?" "A little above an hour," answered Sancho. "That is impossible," said Don Quixote, "for I saw morning and evening, and evening and morning, three times since; so that I could not be absent less than three days from this upper world." "Ay, ay," quoth Sancho, "my master is in the right; for these enchantments, that have the greatest share in all his concerns, may make that seem three days and three nights to him, which is but an hour to other people." "It must be so," said Don Quixote. "I hope, sir," said the scholar, "you have eaten something in all that time." "Not one morsel," replied Don Quixote; "neither have had the least desire to eat, or so much as thought of it all the while." "Do not they that are enchanted sometimes eat?" asked the scholar. "They never do," answered Don Quixote. "Do they never sleep neither?" said Sancho. "Never," said Don Quixote; "at least they never closed their eyes while I was among them, nor I neither." "This makes good the saying," quoth Sancho, "'tell me thy company, and I will tell thee what thou art.' Troth! you have all been enchanted together. No wonder if you neither eat nor slept, since you were in the land of those that always watch and fast. But, sir, would you have me speak as I think; and pray do not take it in ill part, for if I believe one word of all you have said——" "What do you mean, friend?" said the student. "Do you think the noble Don Quixote would be guilty of a lie? and if he had a mind to stretch a little, could he, think you, have had leisure to frame such a number of stories in so short a time?" "I do not think that my master would lie neither," said Sancho. "What do ye think then, sir?" said Don Quixote. "Well truly, sir," quoth Sancho, "I do believe that this same cunning man, this Merlin, that bewitched or enchanted, as you call it, all that rabble of people you talk of, may have crammed and enchanted some way or other, all that you have told us, and have yet to tell us, into your noddle." "It is not impossible but such a thing may happen," said Don Quixote, "though I am convinced it was otherwise with me; for I am positive that I saw with these eyes, and felt with these hands, all I have mentioned. But what will you think when I tell you, among many wonderful things, that I saw three country-girls leaping and skipping about those pleasant fields like so many wild-goats; and at first sight knew one of them to be the peerless Dulcinea, and the other two the very same we spoke to not far from Toboso. I asked [Pg 255] Montesinos if he knew them? He answered in the negative; but imagined them some enchanted ladies, who were newly come, and that the appearance of strange faces was no rarity among them, for many of the past ages and the present were enchanted there, under several disguises; and that, among the rest, he knew Queen Guinever and her woman Quintaniona, that officiated as Sir Lancelot's cup-bearer, as he came from Britain."
"Hold on there, good Señor Don Montesinos," I said. "You know that comparisons are unpleasant, so let's stop comparing, please; just continue with your story. The incomparable Dulcinea del Toboso is what she is, and the Lady Belerma is what she is, and has been; let's leave that topic behind." "I apologize," Montesinos replied. "Señor Don Quixote, I should have guessed you were the Lady Dulcinea's knight, and I should have bitten my tongue off before comparing her to anything less than heaven itself." This reassurance from the esteemed Montesinos eased the anger I would have felt about hearing my lady compared to Belerma. "I can't believe you didn’t give that old guy a good kick!" said Sancho. "How could you not lay a finger on him?" "No, no, Sancho," Don Quixote answered. "We must always show respect to our elders, even if they aren’t knights; especially when they are under some enchantment. However, I made sure that nothing I said would make me look disrespectful." "But, sir," the scholar asked, "how did you see and hear so many strange things in such a short time? I just can't wrap my head around it." "How long do you think I’ve been in the cave?" Don Quixote asked. "Just over an hour," Sancho answered. "That can’t be," said Don Quixote. "I saw morning and evening and then morning again, three times; I couldn’t have been gone for less than three days from this world." "Oh, yes," Sancho replied, "my master is right; these enchantments that play a big role in everything he does can make time feel like three days and nights to him when it's only been an hour for others." "It has to be so," Don Quixote said. "I hope, sir," the scholar said, "that you ate something during all that time." "Not a bite," Don Quixote replied, "nor did I even have the slightest desire to eat or think about it the entire time." "Don't enchanted people ever eat?" the scholar asked. "They never do," Don Quixote stated. "Do they never sleep either?" Sancho asked. "Not at all," Don Quixote said; "at least they didn’t close their eyes while I was there, and neither did I." "This makes sense," Sancho said, "'tell me who you hang out with, and I’ll tell you who you are.' Honestly! You’ve all been enchanted together. It’s no wonder you didn’t eat or sleep when you were in a realm of those who are always awake and fasting. But, sir, if you want me to speak my mind, please don't take it the wrong way, because if I believe even one word of what you’ve said—" "What do you mean, my friend?" the student asked. "Do you think the noble Don Quixote would lie? And if he wanted to stretch the truth, do you think he would have had time to make up so many stories in such a short period?" "I don’t think my master would lie either," said Sancho. "What do you think then, sir?" Don Quixote inquired. "Well, honestly, sir," Sancho replied, "I believe that this same clever guy, this Merlin, who enchanted all those people you mentioned, could have somehow crammed all that you told us and still have to tell us into your head." "It’s not impossible for that to happen," said Don Quixote, "though I’m sure my experiences were different because I know I saw with these eyes and felt with these hands everything I’ve mentioned. But what will you think when I tell you, among many wonderful things, that I saw three country girls leaping and dancing in those lovely fields like wild goats? At first glance, I recognized one as the peerless Dulcinea, and the other two were the same ones we spoke to not too far from Toboso. I asked Montesinos if he recognized them. He said no, but he thought they might be enchanted ladies who had just arrived, and that seeing strange faces was common there since many from the past and present were enchanted there in various disguises; and among them, he recognized Queen Guinevere and her maid Quintaniona, who served as Sir Lancelot's cupbearer when he came from Britain."
Sancho hearing his master talk at this rate, had like to have forgot himself, and burst out a-laughing; for he well knew that Dulcinea's enchantment was all a fiction, and that he himself was the chief magician, and raiser of the story; and thence, concluding his master stark mad, "In an ill hour," quoth he, "dear master of mine, and in a woful day, went your worship down to the other world; and in a worse hour met you with that plaguy Montesinos, that has sent you back in this rueful pickle. You went hence in your right senses; could talk prettily enough now and then; had your handsome proverbs and wise sayings every foot, and would give wholesome counsel to all that would take it; but now, bless me! you talk as if you had left your brains in the devil's cellar." "I know thee, Sancho," said Don Quixote, "and therefore I regard thy words as little as possible." "And I yours," replied Sancho: "nay, you may cripple, lame, or kill me, if you please, either for what I have said, or mean to say; I, must speak my mind, though I die for it." "While Montesinos and I were thus talking together," continued the knight, "a very odd accident, the thoughts of which trouble me still, broke off our conversation. For as we were in the height of our discourse, who should come to me but one of the unfortunate Dulcinea's companions; and before I was aware, with a faint and doleful voice, 'Sir,' said she, 'my Lady Dulcinea del Toboso gives her service to you, and desires to know how you do; and being a little short of money at present, she desires you, of all love and kindness, to lend her six reals, or more or less as you can spare it, sir, and she will take care to redeem it very honestly in a little time.'
Sancho, hearing his master talk like this, almost forgot himself and burst out laughing. He knew very well that Dulcinea's enchantment was just a made-up story, and that he himself was the main magician and creator of it all. Realizing this, he concluded that his master had completely lost his mind. "At a really bad time," he said, "my dear master, and on a terrible day, you went down to the other world; and at an even worse time, you ran into that annoying Montesinos, who has sent you back in this miserable state. You left here in your right mind; you could hold a decent conversation now and then; you had your nice proverbs and wise sayings ready, and you would give good advice to anyone who would listen. But now, good grief! you talk like you've left your brains in the devil's basement." "I know you, Sancho," said Don Quixote, "and that's why I take your words with a grain of salt." "And I take yours the same way," replied Sancho. "You can beat me, hurt me, or even kill me if you want, for what I've said or plan to say; I have to speak my mind, even if it costs me my life." "While Montesinos and I were chatting," the knight continued, "a very strange thing happened that still troubles me and interrupted our conversation. As we were deep in discussion, who should come to me but one of unfortunate Dulcinea's companions? And before I even realized it, she said in a faint and sorrowful voice, 'Sir, my Lady Dulcinea del Toboso sends her best to you and wants to know how you're doing; and since she’s a bit short on cash right now, she kindly asks if you could lend her six reals, or more or less if you can spare it, sir, and she promises to pay you back very honestly in no time.'"
"The message surprised me strangely; and therefore, turning to Montesinos, 'Is it possible, sir,' said I, 'that persons of quality, when enchanted, are in want?' 'O! very possible, sir,' said he; 'poverty rages everywhere, and spares neither quality enchanted nor unenchanted; and therefore, since the Lady Dulcinea desires you to lend her these six reals, let her have the money; for sure it is very low with her at this time.' 'But my misfortune,' said I, 'is, that I cannot answer the full request; for I have but four reals about me;' and that was the money thou gavest me the other day, Sancho, to distribute among the poor. However, I gave her all I had, and desired her to tell her mistress, I was very sorry for her wants; and that if I had all the treasures which Crœsus possessed, they should be at her service; and withal, that I died every hour for want of her reviving company; and made [Pg 256] it my humble and earnest request, that she would vouchsafe to see and converse with her captive servant and weather-beaten knight. 'Tell her,' continued I, 'when she least expects it, she will come to hear how I made a vow, as the Marquis of Mantua did, when he found his nephew Baldwin ready to expire on the mountain, never to eat upon a tablecloth, and several other particulars, till he had avenged his death; so, in the like solemn manner will I swear, never to desist from traversing the habitable globe, and ranging through all the seven parts of the world, more indefatigably than ever was done by Prince Pedro of Portugal, till I have freed her from her enchantment.' 'All this and more you owe my mistress,' said the damsel; and then, having got the four reals, instead of dropping me a curtsy, she cut me a caper in the air two yards high."
"The message surprised me in a strange way; so I turned to Montesinos and said, 'Is it possible, sir, that people of stature, when enchanted, are in need?' 'Oh, it's very possible, sir,' he replied; 'poverty is everywhere, affecting both enchanted and unenchanted people. So, since Lady Dulcinea wants you to lend her these six reals, you should give her the money; it's definitely a tough time for her right now.' 'But my misfortune,' I said, 'is that I can’t meet her full request; I only have four reals with me.' That was the money you gave me the other day, Sancho, to distribute to the poor. Still, I gave her everything I had and asked her to tell her mistress that I was very sorry for her troubles, and that if I had all the treasures of Crœsus, they would be at her service. I also said that I longed every hour for her refreshing company and humbly and earnestly requested that she would deign to see and talk to her captive servant and battered knight. 'Tell her,' I continued, 'that when she least expects it, she will hear about how I made a vow, like the Marquis of Mantua did when he found his nephew Baldwin about to die on the mountain, never to eat off a tablecloth, and many other details, until he avenged his death. In the same serious way, I will swear never to stop traveling the entire world, exploring all seven parts, more tirelessly than Prince Pedro of Portugal ever did, until I free her from her enchantment.' 'All this and more you owe my mistress,' said the girl, and then, after taking the four reals, instead of curtsying, she did a jump in the air two yards high."
"Who," exclaimed Sancho, "could ever have believed that these enchanters and enchantments should have so much power as to bewitch my master at this rate, and craze his sound understanding in this manner? Alas! sir, for the love of Heaven take care of yourself. What will the world say of you? Rouse up your dozing senses, and do not dote upon those whimsies that have so wretchedly cracked that rare head-piece of yours." "Well," said Don Quixote, "I cannot be angry at thy ignorant tittle-tattle, because it proceeds from thy love towards me. Thou thinkest, poor fellow, that whatever is beyond the sphere of thy narrow comprehension must be impossible; but, as I have already said, there will come a time when I shall give thee an account of some things I have seen below, that will convince thee of the reality of those I told thee now, the truth of which admits of no dispute."
"Who," Sancho exclaimed, "could ever believe that these enchanters and their magic could have so much power to bewitch my master like this and mess with his sound mind? Oh, sir, for heaven's sake, take care of yourself. What will people think of you? Wake up from your daze and don't get lost in those fantasies that have so badly cracked your brilliant mind." "Well," Don Quixote said, "I can't be mad at your simple ramblings because they come from your love for me. You think, poor guy, that anything beyond what you can understand must be impossible; but, as I've said before, there will come a time when I'll explain some things I've seen down below that will convince you of the reality of what I just told you, the truth of which cannot be disputed."
CHAPTER LVI.
Which gives an account of a thousand trifles and stories, as impertinent as necessary to the right understanding of this grand history.
Which provides a detailed account of a thousand little things and stories, just as irrelevant as they are essential to fully grasping this grand tale.
The scholar thought Sancho the most saucy servant, and his master the calmest madman, that ever he saw; though he attributed the patience of the latter to a certain good humour and easiness of temper, infused into him by the sight of his mistress Dulcinea, even under enchantment; otherwise he would have thought his not checking Sancho a greater sign of madness than his discourse. "Noble Don Quixote," said he, "for four principal reasons, I am extremely pleased with having taken this journey with you. First, it has procured me the honour of your acquaintance, which I shall always esteem a singular happiness. In the second place, sir, the secrets of Montesinos' cave, and the transformations of Guadiana, and Ruydera's lakes, have been revealed [Pg 257] to me, which may look very great in my Spanish Ovid. My third advantage is, to have discovered the antiquity of card-playing, which I find to have been a pastime in use even in the Emperor Charles the Great's time, as may be collected from the words of Durandarte, who, after a long speech of Montesinos', said, as he waked, 'Patience, and shuffle the cards;' which vulgar expression he could never have learned in his enchantment. It follows, therefore, that he must have heard it when he lived in France, which was in the reign of that emperor; which observation is nicked, I think, very opportunely for my supplement to Polydore Vergil, who, as I remember, has not touched upon card-playing. I will insert it in my work, I'll assure you, sir, as a matter of great importance, having the testimony of so authentic and ancient an author as Sir Durandarte."
The scholar thought Sancho was the most cheeky servant and his master the calmest madman he had ever seen. He believed the latter’s patience came from a certain good humor and easy-going nature, thanks to the sight of his mistress Dulcinea, even under enchantment; otherwise, he would have considered his not scolding Sancho a bigger sign of madness than his conversations. "Noble Don Quixote," he said, "for four main reasons, I am very happy to have taken this journey with you. First, it has given me the honor of your friendship, which I will always consider a unique blessing. Second, I have learned the secrets of Montesinos' cave, the transformations of Guadiana, and the lakes of Ruydera, which may look very impressive in my Spanish Ovid. My third benefit is discovering the history of card-playing, which I found has been a pastime since the time of Emperor Charles the Great, as can be gathered from the words of Durandarte, who, after a long talk from Montesinos, said, as he woke up, 'Patience, and shuffle the cards;' which common saying he could never have picked up during his enchantment. Therefore, it follows that he must have heard it while he lived in France, which was during that emperor’s reign; this observation, I believe, is quite timely for my supplement to Polydore Vergil, who, as far as I remember, hasn’t mentioned card-playing. I will definitely include it in my work, sir, as it is a matter of great importance, having the support of such an authentic and ancient source as Sir Durandarte."
"There is a great deal of reason in what you say," answered Don Quixote; "but more of this some other time—it is late now, and therefore convenient to think of a lodging."
"There’s a lot of truth in what you’re saying," Don Quixote replied, "but let’s discuss it more another time—it’s late now, so we should find a place to stay."
"Hard by us here, sir," said the author, "is a hermitage, the retirement of a devout person, who, as they say, was once a soldier, and is looked upon as a good Christian; and so charitable, that he has built there a house at his own expense, purely for the entertainment of strangers." "But does he keep hens there, trow?" asked Sancho. "Few hermits in this age are without them," said Don Quixote; "for their way of living now falls short of the strictness and austerity of those in the deserts of Egypt, who went clad only with palm-leaves, and fed on the roots of the earth. Now, because I speak well of these of old, I would not have you think I reflect on the others: no, I only mean that their penances are not so severe as in former days; yet this does not hinder but that the hermits of the present age may be good men. I look upon them to be such; at least, their appearance secures them from scandal: even the hypocrite that puts on the form of holiness, does less harm than the barefaced sinner."
"Right here, sir," said the author, "is a hermitage, a retreat for a devout person who, as people say, was once a soldier and is regarded as a good Christian. He’s so charitable that he built a house there at his own expense just for hosting strangers." "But does he keep chickens there, I wonder?" asked Sancho. "Few hermits these days are without them," replied Don Quixote; "because their way of living now doesn't match the strictness and austerity of those in the deserts of Egypt, who wore only palm leaves and survived on roots. Now, just because I speak highly of those from the past, don’t think I’m criticizing the current ones: no, I simply mean that their penances aren’t as tough as before; yet that doesn’t prevent the hermits of today from being good men. I see them that way; at least their appearance keeps them from scandal: even the hypocrite who pretends to be holy does less harm than the outright sinner."
As they went on in their discourse, they saw a man following them at a great pace on foot, and switching up a mule laden with lances and halberts. He presently overtook them, saluted them, and passed by. "Stay," cried Don Quixote, seeing him go so fast; "make no more haste than is consistent with good speed." "I cannot stay, sir," said the man; "for these weapons that you see must be used to-morrow morning; so, sir, as I am in haste, good bye; I shall lodge to-night at the inn beyond the hermitage; if you chance to go that way, there you may find me; and I will tell you strange news: so fare ye well." Then, whipping his mule, on he moved, so fast that Don Quixote had not leisure to ask him any more questions.
As they continued their conversation, they noticed a man quickly following them on foot, urging a mule that was loaded with lances and halberds. He soon caught up to them, greeted them, and passed by. "Wait," shouted Don Quixote, seeing him rush by, "don't hurry more than what's necessary!" "I can't stop, sir," the man replied, "because these weapons need to be used tomorrow morning. So, I'm in a rush, goodbye; I'll be staying tonight at the inn past the hermitage. If you happen to go that way, you might find me there, and I'll share some strange news with you. Take care." With that, he urged his mule forward so quickly that Don Quixote didn't have time to ask him any more questions.
The knight, in order to satisfy his curiosity, proposed their holding straight on to the inn, without stopping at the hermitage, where the scholar designed to have stayed all night. They all consented, [Pg 258] and made the best of their way. However, when they came near the hermitage, the scholar desired Don Quixote to call with him for a moment, and drink a glass of wine at the door. Sancho no sooner heard this proposed than he turned Dapple that way, and rode thither before; but, to his grief, the hospitable hermit was abroad, and nobody at home but the hermit's companion, who, being asked whether he had any strong liquor within, made answer, that he could not come at any; but as for water, he might have his fill. "Good!" quoth Sancho; "were mine a water-thirst, or had I any liking to your cold comfort, there are wells enough upon the road. Oh, the good cheer of Don Diego's, and at Camacho's wedding! when shall I find the like?" They now spurred on towards the inn, and soon overtook on the road a young fellow walking leisurely on before them. He carried his sword over his shoulder, with a bundle of clothes hanging upon it. He had on a tattered velvet jerkin, with a ragged satin lining; his stockings were of silk, and his shoes square at the toes, after the court fashion. He seemed about eighteen years of age—a pleasant-looking lad, and of a lively and active disposition. To pass the fatigue of his journey, he sung all the way; and, as they came near him, was just ending the last words of a ballad, which were these:
The knight, wanting to satisfy his curiosity, suggested they head straight to the inn without stopping at the hermitage, where the scholar intended to spend the night. They all agreed, [Pg 258] and made their way. However, as they got close to the hermitage, the scholar asked Don Quixote to stop with him for a moment to drink a glass of wine at the door. As soon as Sancho heard this, he turned Dapple in that direction and rode ahead, but to his disappointment, the friendly hermit was out, and the only one at home was the hermit's companion. When asked if there was any strong liquor available, he replied that he couldn’t find any, but he could offer water. "Great!" said Sancho; "if I were thirsty for water or enjoyed your cold comfort, there are plenty of wells on the road. Oh, the good food at Don Diego's and at Camacho's wedding! When will I find a feast like that again?" They then urged their horses toward the inn and soon caught up with a young guy walking leisurely ahead of them. He had his sword slung over his shoulder, with a bundle of clothes hanging from it. He wore a tattered velvet jacket with a ragged satin lining; his stockings were silk, and his shoes had square toes, following court fashion. He looked around eighteen—an attractive, lively kid with an active spirit. To ease the fatigue of his journey, he sang all the way, and as they neared him, he was just finishing the last words of a ballad, which were these:
"So, young gentleman," said Don Quixote to him, "methinks you go very light and airy. Whither are you bound, I pray you?" "I am going to the wars, sir," answered the youth; "and for my travelling thus, heat and poverty will excuse it." "I admit the heat," replied Don Quixote; "but why poverty, I beseech you?" "Because I have no clothes to put on," replied the lad, "but what I carry in this bundle; and if I should wear them out upon the road, I should have nothing to make a handsome figure with in any town; for I have no money to buy new ones till I overtake a regiment of foot that lies about some twelve leagues off, where I design to enlist myself; and then I shall not want a conveniency to ride with the baggage till we come to Carthagena, where I hear they are to embark; for I had rather serve the king abroad, than any beggarly courtier at home." "But pray," said the scholar, "have not you laid up something while you were there?" "Had I served any of your grandees or great persons," said the young man, "I might have had a commission by this time; for their footboys are presently advanced to captains and lieutenants, or some other good post; but unhappily it was always my ill-fortune to serve pitiful upstarts and younger brothers; and my allowance was so ill paid, and so small, that the better half was scarce enough to wash my linen: [Pg 259] how then should a poor page, who would make his fortune, come to any good in such a miserable service?" "But," said Don Quixote, "how comes it, that in all this time you could not get yourself a whole livery?" "Alack-a-day, sir," answered the lad, "I had a couple; but my master dealt with me as they do with novices in monasteries—if they go off before they profess, the fresh habit is taken from them, and they return them their own clothes. For you must know, that such as I served only buy liveries for a little ostentation; so, when they have made their appearance at court, they sneak down into the country; and then the poor servants are stripped, and must even betake themselves to their rags again."
"So, young man," Don Quixote said to him, "you seem to be quite light and carefree. Where are you headed, if you don't mind me asking?" "I'm going to war, sir," the young man replied, "and I can excuse my travel due to the heat and poverty." "I understand the heat," Don Quixote replied, "but why poverty, if I may ask?" "Because I don't have any clothes except what I carry in this bundle," the lad said. "If I wear them out on the road, I won’t have anything decent to wear in any town, and I have no money to buy new ones until I catch up with a regiment about twelve leagues away, where I plan to enlist. Once I do, I won’t have to worry about transporting my things until we reach Carthagena, where I hear they are going to board a ship. I’d rather serve the king abroad than a destitute courtier at home." "But tell me," the scholar asked, "haven't you saved anything while you were there?" "If I had served any of your nobles or high-ranking individuals," the young man replied, "I might have had a commission by now. Their footmen quickly get promoted to captains and lieutenants or some other respectable position. Unfortunately, I've always ended up serving pathetic upstarts and younger brothers. My pay was so poorly distributed and so little that just keeping my clothes clean consumed the better half of it: [Pg 259] how is a poor page who wants to make his fortune supposed to get ahead in such a miserable job?" "But," said Don Quixote, "how is it that all this time you couldn't get yourself a complete uniform?" "Oh dear, sir," the lad answered, "I had a couple, but my master treated me like novices in monasteries—if they leave before they finish their training, they're stripped of their new clothes and given back their own. You see, those I served only buy uniforms for show; as soon as they've made their appearance at court, they sneak back to the countryside, and then the poor servants are left in rags again."
"A sordid trick," said Don Quixote. "But you need not repine at leaving the court, since you do it with so good a design; for there is nothing in the world more commendable than to serve God in the first place, and the king in the next, especially in the profession of arms, which, if it does not procure a man so much riches as learning, may at least entitle him to more honour. It is true that more families have been advanced by the gown; but yet your gentlemen of the sword, whatever the reason of it is, have always I know not what advantage above the men of learning; and something of glory and splendour attends them, that makes them outshine the rest of mankind. But take my advice along with you, child: if you intend to raise yourself by military employment, I would not have you be uneasy with the thoughts of what misfortunes may befall you; the worst can be but to die, and if it be a good honourable death, your fortune is made, and you are certainly happy. Julius Cæsar, that valiant Roman emperor, being asked what kind of death was best, 'That which is sudden and unexpected,' said he; and though he answered like a heathen, who knew not the true God, yet, with respect to human infirmities, it was very judicious; for, suppose you should be cut off at the very first engagement by a cannon-ball, or the spring of a mine, what matters it? it is but dying, and there is an end of the business. As Terence says, a soldier makes a better figure dead in the field of battle, than alive and safe in flight. The more likely he is to rise in fame and preferment, the better discipline he keeps; the better he obeys, the better he will know how to command; and pray observe, my friend, that it is more honourable for a soldier to smell of gunpowder than of musk and amber. Or, if old age overtakes you in this noble employment, though all over scars, though maimed and lame, you will still have honour to support you, and secure you from the contempt of poverty, nay, from poverty itself; for there is care taken that veterans and disabled soldiers may not want; neither are they to be used as some men do their negro slaves, who, when they are old and past service, are turned naked out of doors, under pretence of freedom, to be made greater slaves to cold and [Pg 260] hunger—a slavery from which nothing but death can set the wretches free. But I will say no more to you on this subject at this time. Get up behind me, and I will carry you to the inn, where you shall sup with me, and to-morrow morning make the best of your way; and may Heaven prosper your good designs."
"A nasty trick," said Don Quixote. "But you shouldn’t be upset about leaving the court, especially since you’re doing it for such a good reason; there’s nothing more admirable than serving God first and the king next, especially in the military. While it may not bring as much wealth as knowledge, it at least grants you more honor. It’s true that more families have risen through law, but your gentlemen of the sword always seem to have some edge over the learned men; there’s something about their glory and splendor that makes them stand out from the rest. But take my advice, young one: if you plan to make a name for yourself in the military, don’t get anxious about potential misfortunes; the worst that can happen is death, and if it’s an honorable death, you’ve achieved your goal and will definitely be happy. Julius Caesar, that brave Roman emperor, was once asked what kind of death was best, and he said, 'The one that’s sudden and unexpected.' Though he answered like a pagan who didn't know the true God, his point about human frailty was quite wise; if you happen to be struck down right at the first battle by a cannonball or a mine, what does it really matter? It’s just dying, and that’s the end of it. As Terence puts it, a soldier looks better dead on the battlefield than alive and safe in flight. The more likely he is to gain fame and promotion, the better he keeps his discipline; the better he obeys, the better he’ll know how to lead. And remember, my friend, it’s more honorable for a soldier to smell of gunpowder than of musk and amber. Or, if old age catches up with you in this noble profession, even if you’re covered in scars, and crippled and limping, you’ll still have honor to uphold you and protect you from the scorn of poverty, even from poverty itself; because there’s support for veterans and disabled soldiers, who aren’t treated like some people do to their old slaves, who, when they can no longer serve, are turned out naked, under the guise of freedom, to become even greater slaves to cold and hunger—a slavery that only death can rescue the unfortunate from. But I won’t say more on this topic for now. Climb up behind me, and I’ll take you to the inn where you can have dinner with me, and tomorrow morning, make your way; may Heaven grant you success in your good intentions."
The page excused himself from riding behind the knight, but accepted of his invitation to supper very willingly. Sancho, who had all the while given ear to his master's discourse, is said to have been more than usually surprised, hearing him talk so wisely. Now blessings on thee, master, thought he to himself; how comes it about, that a man who says so many good things should relate such ridiculous stories and whimsies as he would have us believe of Montesinos' cave? By this time it began to grow dark, and they arrived at the inn, where Don Quixote alighting, asked presently for the man with the lances and halberts. The innkeeper answered, that he was rubbing down his mule in the stable. Sancho was very well pleased to be at his journey's end; and the more that his master took the house for a real inn, and not for a castle, as he used to do.
The page apologized for riding behind the knight but happily accepted his invitation for dinner. Sancho, who had been listening to his master’s conversation, was unusually surprised to hear him talk so wisely. "Bless you, master," he thought to himself. "How is it that a man who says so many good things tells such silly stories and nonsense about Montesinos' cave?" By this time, it was getting dark, and they arrived at the inn, where Don Quixote got down and immediately asked for the man with the lances and halberds. The innkeeper replied that he was brushing down his mule in the stable. Sancho was very happy to reach his destination, especially since his master viewed the place as a genuine inn, rather than a castle, as he usually did.
CHAPTER LVII.
Where you find the grounds of the braying adventures, that of the Puppet-player, and the memorable divining of the fortune-telling Ape.
Where you discover the basis of the noisy adventures, that of the Puppet-player, and the unforgettable fortune-telling of the Ape.
Don Quixote was on thorns to know the strange story that the fellow upon the road engaged to tell him; so that, going into the stable, he minded him of his promise, and pressed him to relate the whole matter. "My story will take up some time," quoth the man, "and is not to be told standing: have a little patience; let me make an end of serving my mule, and then I will tell your worship such things as will make you stare." "Do not let that hinder you," replied Don Quixote; "for I will help you myself." And so saying, he lent him a helping hand, cleansing the manger, and sifting the barley; which humble compliance obliged the fellow to tell his tale the more willingly; so that, seating himself upon a bench, with Don Quixote, the scholar, the page, Sancho, and the innkeeper about him, he began in this manner:
Don Quixote was eager to hear the strange story that the guy on the road was going to tell him, so he went into the stable, reminded him of his promise, and urged him to share the whole thing. "My story will take some time," said the man, "and it can't be told while standing; have a little patience; let me finish taking care of my mule, and then I'll share things that will amaze you." "Don't let that stop you," replied Don Quixote; "I'll help you myself." With that, he pitched in, cleaning the manger and sifting the barley, which made the guy more willing to tell his tale. So, sitting on a bench with Don Quixote, the scholar, the page, Sancho, and the innkeeper around him, he began like this:
"It happened on a time, that in a borough about four leagues from this place, one of the aldermen lost his ass. They say it was by the roguery of his maid-servant; but that is neither here nor there—the ass was lost and gone, that is certain; and what is more, it could not be found neither high nor low. This same ass had been missing about a fortnight, when another alderman of the same town, meeting the other in the market-place, 'Brother,' [Pg 261] quoth he, 'pay me well, and I will tell you news of your ass.' 'Troth!' replied the other 'that I will; but then let me know where the poor beast is.' 'Why,' answered the other, 'this morning, what should I meet upon the mountains yonder but he, without either pack-saddle or furniture, and so lean that it grieved my heart to see him; but yet so wild and skittish, that when I would have driven him home before me, he ran away as if possessed, and got into the thickest of the wood. Now, if you please, we will both go and look for him: I will but step home first and put up this ass, then I will come back to you, and we will set about it.' 'Truly, brother,' said the other, 'I am mightily beholden to you, and will do as much for you another time.' In short, the two aldermen, hand in hand, trudged up the hills, and hunted up and down; but after many a weary step, no ass was to be found. Upon which, quoth the alderman that had seen him to the other: 'Hark ye, brother; I have a device to find out this same ass of yours, though he were underground, as you shall hear. You must know, I can bray to admiration; and if you can but bray never so little, the job is done.' 'Never so little!' cried the other; 'I will undertake to bray with any ass or alderman in the land.' 'Well, then,' quoth the other, 'my contrivance is, that you go on one side of the hill, and I on the other; sometimes you shall bray, and sometimes I; so that, if your ass be but thereabouts, my life for yours, he will be sure to answer, and bray again.' 'Gramercy, brother,' quoth the other, 'a rare device! let you alone for plotting.' They parted according to agreement; and when they were far enough off, they both fell a-braying so perfectly well that they cheated one another; and meeting, each in hopes to find the ass, 'Is it possible, brother,' said the owner of the ass, 'that it was not my ass that brayed?' 'No, marry, that it was not; it was I,' answered the other alderman. 'Well, brother,' cried the owner, 'then there is no manner of difference between you and an ass, as to the matter of braying; I never heard any thing so natural in my life.' 'Oh, sir,' quoth the other, 'I am nothing to you; you shall lay two to one against the best brayer in the kingdom, and I will go your halves. Your voice is lofty, and of a great compass; you keep excellent time, and hold out a note rarely, and your cadence is full and ravishing. In short, sir, I knock under the table, and yield you the bays.' 'Well, then, brother,' answered the owner, 'I shall always have the better opinion of myself for this one good quality; for though I knew I brayed pretty well, I never thought myself so great a master before.' After these compliments, they parted again, and went braying, this on one side of the hill, and that on the other. But all to no purpose; for they still deceived one another with their braying, and, running to the noise, met one another as before.
"It happened at a time that in a town about four leagues from here, one of the city council members lost his donkey. Some say it was because of his maid’s trickery; but that doesn’t matter—the donkey was lost, and that’s for sure; what’s more, it couldn’t be found anywhere. This donkey had been missing for about two weeks when another council member bumped into the first one in the market. 'Brother,' he said, 'pay me well, and I will tell you where your donkey is.' 'For sure!' replied the other, 'but let me know where the poor animal is.' 'Well,' said the other, 'this morning, I stumbled upon him on the mountains over there, with neither pack-saddle nor gear, and so thin that it broke my heart to see him; yet he was so wild and jumpy that when I tried to drive him home, he ran off as if he were possessed and bolted into the thickest part of the woods. Now, if you’re up for it, let’s both go look for him: I just need to stop by home to take care of my donkey, and then I’ll come back to you, and we’ll get to it.' 'Really, brother,' said the other, 'I really appreciate this, and I’ll return the favor another time.' In short, the two council members, side by side, trudged up the hills and searched high and low; but after many tiring steps, no donkey was found. Then the council member who had seen him said to the other, 'Listen, brother; I have a plan to find your donkey, even if he’s underground, as you’ll see. You must know, I can bray amazingly well; and if you can bray even a little, we’ll get the job done.' 'Even a little!' exclaimed the other; 'I can bray as well as any donkey or council member in the land.' 'So,' said the other, 'my plan is that you go one side of the hill, and I’ll go on the other; sometimes you’ll bray, and sometimes I will; if your donkey is anywhere nearby, I’ll bet my life he will answer and bray back.' 'Thanks, brother,' the other replied, 'that’s a brilliant plan! Leave the plotting to you.' They parted as agreed; and when they were far enough apart, they both started braying so perfectly that they tricked each other; and when they met again, each hoping to find the donkey, the owner of the donkey said, 'Is it possible, brother, that wasn’t my donkey braying?' 'No, indeed, it was not; it was me,' replied the other council member. 'Well, brother,' the owner said, 'there’s really no difference between you and a donkey when it comes to braying; I’ve never heard anything so natural in my life.' 'Oh, sir,' the other remarked, 'I’m nothing compared to you; you can bet two to one against the best brayer in the kingdom, and I’ll go halves with you. Your voice is strong, and you have a great range; you keep excellent timing, hold a note wonderfully, and your rhythm is full and delightful. In short, sir, I concede and admit you’re the best.' 'Well, then, brother,' replied the owner, 'I’ll always think more highly of myself because of this one good quality; even though I knew I brayed pretty well, I never thought I was such a master before.' After these compliments, they parted again and continued to bray, one on one side of the hill and the other on the other. But it was all for nothing; they still deceived each other with their braying, and running toward the noise, they met yet again as before."
"At last they agreed to bray twice one after another, that by [Pg 262] that token they might be sure it was not the ass, but they that brayed. But all in vain—they almost brayed their hearts out, but no answer from the ass. And indeed, how could it, poor creature, when they found him at last in the wood half-eaten by the wolves? 'Alack-a-day! poor Grizzle,' cried the owner; 'I do not wonder now he took so little notice of his loving master. Had he been alive, as sure as he was an ass, he would have brayed again. But let him go; this comfort I have at least, brother; though I have lost him, I have found out that rare talent of yours that has hugely solaced me under this affliction.' 'The glass is in a good hand, Mr. Alderman,' quoth the other, 'and if the abbot sings well, the young monk is not much behind him.'
"Finally, they decided to bray twice in succession so they could be sure it wasn’t the donkey making the sound, but them. However, it was all for nothing—they almost exhausted themselves braying, but there was no response from the donkey. And really, how could there be, poor thing, when they eventually found him in the woods half-eaten by wolves? 'Oh dear! Poor Grizzle,' the owner cried; 'I can’t blame him for not paying much attention to his loving master. If he had been alive, I’m sure he would have brayed back. But let him go; at least, brother, I have this comfort: even though I’ve lost him, I’ve discovered that rare talent of yours, which has greatly eased my pain.' 'The glass is in good hands, Mr. Alderman,' replied the other, 'and if the abbot sings well, the young monk isn’t far behind him.'"
"With this, these same aldermen, very much disappointed as well as very hoarse, went home and told all their neighbours the whole story word for word; one praising the other's skill in braying, and the other returning the compliment. In short, one got it by the end, and the other got it by the end; the boys got it, and all the idle fellows got it, and there was such a brawling and such a braying in our town, that nothing else was to be heard. But the thing did not stop here; our neighbouring towns had it too; and when they saw any of our townsfolk, they fell a-braying, hitting us in the teeth with the braying of our aldermen. This made ill blood between us; for we took it in mighty dudgeon, as well we might, and came to words upon it, and from words to blows; for the people of our town are well known by this, as the beggar knows his dish, and are apt to be jeered wheresoever they go. And they have carried the jest so far, that I believe to-morrow or next day, the men of our town, to wit, the brayers, will be in the field against those of another town about two leagues off, that are always plaguing us. Now, that we should be well provided, I have brought these lances and halberts that ye saw me carry. So this is my story, gentlefolks; and if it be not a strange one, I am mistaken."
"With this, the same city officials, feeling both very disappointed and very hoarse, went home and told all their neighbors the entire story word for word; one complimenting the other's talent for making noise, and the other returning the favor. In short, everyone picked it up in the end, the boys learned it too, and all the idle folks caught on, creating such a racket and such a noise in our town that nothing else could be heard. But it didn't stop there; neighboring towns caught on as well; and whenever they saw any of our townspeople, they started making noise, throwing our officials' antics back in our faces. This caused a lot of tension between us; understandably so, and we exchanged harsh words over it, which quickly escalated into fights; for the people of our town are well aware of this, just like a beggar knows his food, and tend to get teased wherever they go. They've taken the joke so far that I believe the men from our town, the noise-makers, will soon confront those from another town about two leagues away, who are always bothering us. To ensure we're prepared, I've brought these lances and halberds you saw me carry. So this is my story, everyone; and if it isn't a strange one, then I must be mistaken."
Here the honest man ended; when presently enters a fellow dressed in trousers and doublet all of shamoy leather, and calling out, as if he were somebody: "Landlord," cried he, "have you any lodgings? for here comes the fortune-telling ape, and the puppet-show of Melisandra's deliverance." "Ha!" cried the innkeeper, "who have we here? Master Peter? We shall have a merry night then. Honest Master Peter, you are welcome with all my heart; but where is the ape and the show?" "They will be here presently," said Peter; "I only came before to see if you had any lodgings." "Lodging, man," said the innkeeper; "I would turn out the Duke of Alva himself rather than Master Peter should want room. Come, bring in your things, for here are guests that will be good customers to you, I warrant." "That is worth hearing," said Peter; "and to encourage them I will lower my prices; and if I can but get my charges to-night, I will [Pg 263] look for no more; so I will hasten forward the cart." This said, he ran out of the door again.
Here the honest man finished speaking; just then, a guy walked in wearing trousers and a doublet made of fancy leather, calling out like he was important: "Landlord," he shouted, "do you have any rooms? Because here comes the fortune-telling ape and Melisandra's puppet show." "Ha!" the innkeeper exclaimed, "who do we have here? Master Peter? We'll have a fun night then. Honest Master Peter, you’re welcome with all my heart, but where’s the ape and the show?" "They'll be here soon," Peter replied; "I just came ahead to see if you had any rooms." "Rooms, man," said the innkeeper; "I’d kick out the Duke of Alva himself before I'd let Master Peter go without a place to stay. Come on, bring in your stuff, because there are guests here who will spend money, I promise." "That’s good to hear," said Peter; "and to encourage them, I'll lower my prices; and if I can just cover my expenses tonight, I won’t ask for more; so I’ll hurry back to the cart." With that, he ran back out the door.
Don Quixote inquired who this Master Peter was, and what his ape and his show. "Why, sir," answered the innkeeper, "he has strolled about the country this great while with a curious puppet-show, which represents the play of Melisandra and Don Gayferos, one of the best shows that has been acted time out of mind in this kingdom. Then he has an ape: such an ape, sir; but I will say no more—you shall see, sir. It will tell you every thing you ever did in your life. The like was never seen before. Ask him a question, it will listen to you; and then, whip, up it leaps on its master's shoulder, and whispers first in his ear what it knows, and then Master Peter tells you. He tells you what is to come, as well as what is past: it is true, he does not always hit so pat as to what is to come; but after all, he is seldom in the wrong. Two reals is the price for every question he answers, or his master for him, which is all one, you know; and that will mount to money at the year's end, so that it is thought the rogue is well to pass; and, indeed, much good may it do him, for he is a notable fellow and a good companion; talks for six men, and drinks for a dozen; and all this he gets by his tongue, his ape, and his show."
Don Quixote asked who this Master Peter was and what his ape and show were about. "Well, sir," replied the innkeeper, "he has been traveling around for quite a while with a fascinating puppet show that features the story of Melisandra and Don Gayferos, one of the best performances that has been around for ages in this kingdom. Then there's the ape: what an ape, sir! But I won't say more—you'll see for yourself. It can tell you everything you've ever done in your life. You've never seen anything like it before. Ask it a question, and it listens to you; then, bam, it jumps up onto its master's shoulder, whispers in his ear what it knows, and then Master Peter tells you. He shares what's coming up as well as what's already happened: it's true he doesn't always get the future spot on, but still, he’s rarely wrong. It costs two reals for every question he answers—or his master does, which is the same, you know; and that can add up over the year, so people think the trickster is doing quite well; and honestly, good for him, because he's quite the character and a fun company; he talks for six men and drinks for a dozen; and he gets it all from his words, his ape, and his show."
By this time Peter had come back with his puppet-show and his ape in a cart. Don Quixote immediately accosted him: "Mr. Fortune-teller," said he, "will you be pleased to tell us what fish we shall catch, and what will become of us, and here is your fee?" Saying this, he ordered Sancho to deliver Master Peter two reals. "Sir," answered Peter, "this animal gives no account of things to come; he knows something, indeed, of matters past, and a little of the present." "I would not give a brass jack," cried Sancho, "to know what is past; for who knows that better than myself? I am not so foolish as to pay for what I know already: but since you say he has such a knack at guessing the present, let him tell me what my wife Teresa is doing at this moment, and here are my two reals." "I will have nothing of you beforehand," said Master Peter: so, clapping himself on his left shoulder, up skipped the ape thither at one frisk, and, laying his mouth to his ear, grated his teeth; and having made some grimaces and a chattering noise for a minute or two, with another skip down he leaped upon the ground. Immediately upon this, Master Peter ran to Don Quixote, and fell on his knees, and embracing his legs, "O glorious restorer of knight-errantry," cried he, "I embrace these legs as I would the pillars of Hercules! Who can sufficiently extol the great Don Quixote de la Mancha, the reviver of drooping hearts, the prop and stay of the falling, the raiser of the fallen, and the staff of comfort to the weak and afflicted!"
By this time, Peter had returned with his puppet show and his ape in a cart. Don Quixote immediately spoke to him: "Hey, fortune-teller," he said, "could you tell us what fish we'll catch and what will happen to us? Here’s your payment." Saying this, he asked Sancho to give Master Peter two reals. "Sir," Peter replied, "this creature doesn’t predict the future; he knows a bit about the past and a little about the present." "I wouldn’t pay a penny," Sancho shouted, "to know the past; who knows that better than I do? I’m not foolish enough to pay for what I already know. But since you say he’s good at guessing the present, let him tell me what my wife Teresa is doing right now, and here are my two reals." "I won't take anything from you upfront," said Master Peter. Then, patting his left shoulder, the ape jumped up onto it in one leap, put its mouth to his ear, and ground its teeth; after making some funny faces and chattering for a minute or so, it jumped back down to the ground. Right after that, Master Peter ran to Don Quixote, fell to his knees, and hugging his legs, exclaimed, "O glorious restorer of knight-errantry, I embrace these legs as if they were the pillars of Hercules! Who can fully praise the great Don Quixote de la Mancha, the reviver of drooping hearts, the support for the falling, the lifter of the fallen, and the source of comfort for the weak and afflicted!"
At these words Don Quixote stood amazed, Sancho quaked, the page wondered, the brayer blessed himself, the innkeeper [Pg 264] stared, and the scholar was in a brown study, all astonished at Master Peter's speech, who then, turning to Sancho, "And thou, honest Sancho Panza," said he, "the best squire to the best knight in the world, bless thy good stars, for thy good spouse Teresa is a good housewife, and is at this instant dressing a pound of flax; she has standing by her, on her left hand, a large broken-mouthed jug, which holds a pretty scantling of wine, to cheer up her spirits." "Truly," quoth Sancho, "that is likely enough, for she is a merry soul; were it not for a spice of jealousy that she has now and then, I would not change her for the giantess Andondona herself, who, in my master's opinion, was a brave lady, and a famous housewife." "Well," said Don Quixote, "great is the knowledge procured by reading, travel, and experience. What on earth but the testimony of my own eyes could have persuaded me that apes had the gift of divination! I am indeed the same Don Quixote de la Mancha mentioned by this ingenious animal, though I must confess somewhat undeserving of so great a character as it has pleased him to bestow on me; but nevertheless I am not sorry to have charity and compassion bear so great a part in my commendation, since my nature has always disposed me to do good to all men, and hurt to none."
At these words, Don Quixote was stunned, Sancho trembled, the page was puzzled, the donkey blessed itself, the innkeeper [Pg 264] gaped, and the scholar was deep in thought, all surprised by Master Peter's speech. He then turned to Sancho and said, "And you, honest Sancho Panza, the best squire to the best knight in the world, thank your lucky stars, because your good wife Teresa is a capable homemaker and is currently preparing a pound of flax. Right next to her, on her left, is a large jug with a broken spout that holds just a little bit of wine to lift her spirits." "That sounds about right," Sancho replied, "she's quite the cheerful one; if it weren't for her occasional jealousy, I wouldn't trade her for the giantess Andondona herself, who my master thinks was a wonderful woman and a famous homemaker." "Well," said Don Quixote, "there's a lot of knowledge that comes from reading, traveling, and experiencing life. What else but my own eyes could have convinced me that apes had the power of prophecy! I am indeed the same Don Quixote de la Mancha mentioned by this clever creature, though I must admit I'm not quite deserving of such a title; still, I'm glad to see that charity and compassion play such a big role in my praise, since I've always been inclined to do good for everyone and harm to none."
"Now, had I but money," said the page, "I would know of Mr. Ape what luck I should have in the wars." "I have told you already," said Master Peter, who was got up from before Don Quixote, "that this ape does not meddle with what is to come; but if he could, it should cost you nothing, for Don Quixote's sake, whom to oblige, I would sacrifice all the interest I have in the world; and, as a mark of it, gentlemen, I freely set up my show, and give all the company in the house some diversion gratis." The innkeeper hearing this, was overjoyed; and ordered Master Peter a convenient room to set up his show, which he immediately went about.
"Now, if only I had some money," said the page, "I would ask Mr. Ape what my luck in the wars would be." "I've already told you," replied Master Peter, who had stood up from in front of Don Quixote, "that this ape doesn’t predict the future. But if he could, it wouldn’t cost you anything, for Don Quixote's sake. To please him, I would give up all my interests in the world; and as proof of that, gentlemen, I'm setting up my show for free and giving everyone in the house some entertainment gratis." The innkeeper, hearing this, was thrilled and arranged for Master Peter to have a suitable room to set up his show, which he promptly got to work on.
In the meantime Don Quixote, who could not believe that an ape could do all this, taking Sancho into a corner, "Look ye, Sancho," said he, "I have been weighing and considering the wonderful gifts of this ape, and I suspect Master Peter must have made a secret compact with the devil. The ape's knowledge is exactly of the same proportion with the devil's, which only extends to the discovery of things past and present, having no insight into futurity but by such probable conjectures and conclusions as may be deduced from the former working of antecedent causes, true prescience and prediction being the sacred prerogative of God, to whose all-seeing eyes, all ages, past, present, and to come, without the distinction of succession and termination, are always present. From this, I say, it is apparent this ape is but the organ through which the devil delivers his answers to those that ask it questions; and this same rogue should be put into the Inquisition, and have the truth pressed out of his bones." [Pg 265] "For all that," said Sancho, "I would have you ask Master Peter's ape, whether the passages you told us concerning Montesinos' cave be true or no; for, saving the respect I owe your worship, I take them to be no better than idle stories, or dreams at the least." "You may think what you will," answered Don Quixote; "however, I will do as you would have me, although I feel some scruples on the subject."
In the meantime, Don Quixote, unable to believe that an ape could do all this, took Sancho aside and said, "Listen, Sancho, I've been thinking about the amazing abilities of this ape, and I suspect Master Peter must have made a secret deal with the devil. The ape's knowledge is just like the devil's, which only extends to knowing things that have happened and things that are happening, having no insight into the future except through guesses and conclusions based on past actions. True foresight and prediction are divine rights, reserved for God, to whose all-seeing eyes all times—past, present, and future—are always visible, without any sense of time or ending. From this, it’s clear that this ape is just a tool through which the devil provides answers to those who ask questions; and this trickster should be brought before the Inquisition and have the truth forced out of him." [Pg 265] "Even so," said Sancho, "I think you should ask Master Peter's ape whether the stories you told us about Montesinos' cave are true or not; because, with all due respect to you, I believe they’re nothing more than tall tales or at least dreams." "You can think what you want," Don Quixote replied; "still, I will do as you suggest, although I have some doubts about it."
Master Peter now came in and told Don Quixote that the show was ready to begin, and desired him to come and see it, for he was sure his worship would like it. The knight told him he had a question to put to his ape first, and desired he might tell him whether certain things that happened to him in Montesinos' cave were dreams or realities, for he doubted they had something of both in them. Master Peter fetched his ape immediately, and placing him just before the knight and his squire. "Look you," said he, "Mr. Ape, this worthy knight would have you tell him whether some things which happened to him in Montesinos' cave are true or no?" Then, upon the usual signal, the ape jumping upon Master Peter's left shoulder, chattered his answer into his ear, which the interpreter delivered thus to the inquirer: "The ape, sir, says that part of those things are false, and part of them true, which is all he can resolve ye as to this question; and now his virtue has left him, and won't return till Friday next. If you would know any more, you must stay till then, and he will answer as many questions as you please." "Ah, you there now!" quoth Sancho, "did not I tell you that all you told us of Montesinos' cave would not hold water?" "That the event will determine," replied the knight, "which we must leave to process of time to produce; for it brings every thing to light, though buried in the bowels of the earth. No more of this at present: let us now see the puppet-show; I fancy we shall find something in it worth seeing." "Something!" said Master Peter; "sir, you shall see a thousand things worth seeing. I tell you, sir, I defy the world to shew such another. I say no more: Operibus credite, et non verbis. But now let us begin, for it grows late, and we have much to do, say, and shew."
Master Peter came in and told Don Quixote that the show was ready to start and urged him to come and see it, certain that he would enjoy it. The knight said he had a question for his ape first and asked Master Peter to tell him whether certain things that happened to him in Montesinos' cave were dreams or real, as he suspected they were a mix of both. Master Peter quickly fetched his ape and placed him right in front of the knight and his squire. "Listen," he said, "Mr. Ape, this esteemed knight wants you to tell him if some things that happened to him in Montesinos' cave are true or not?" Then, with the usual signal, the ape jumped onto Master Peter's left shoulder and chattered his answer into his ear, which the interpreter conveyed to the knight: "The ape says that part of those things are false, and part of them are true, which is all he can tell you on this matter; and now his powers have left him and won't return until Friday. If you want to know more, you'll have to wait until then, and he will answer as many questions as you'd like.” "Ah, see!" said Sancho, "didn't I tell you that everything you said about Montesinos' cave wouldn't hold water?" "We'll let time determine that," replied the knight, "as it will eventually reveal everything, even if it’s buried deep in the earth. No more about this for now; let’s go see the puppet show; I think we’ll find something worth watching." "Something!" Master Peter replied, "Sir, you will see a thousand things worth seeing. I tell you, I challenge the world to show something like this. No more words: Operibus credite, et non verbis. But let’s begin now, as it's getting late and we have a lot to do, say, and show."
Don Quixote and Sancho complied, and went into the room where the show stood, with a good number of small wax-lights glimmering round about, that made it shine gloriously. Master Peter got to his station within; and his boy stood before, to tell what the puppets said, and with a white wand in his hand to explain the several figures as they came in. Then all the audience having taken their places, Don Quixote, Sancho, the scholar, and the page, being preferred to the rest, the boy began a story that shall be heard or seen by those who will take the pains to read or hear the next chapter.
Don Quixote and Sancho agreed and entered the room where the show was set up, with a good number of small candles flickering all around, making it look fantastic. Master Peter took his position inside, and his boy stood in front to narrate what the puppets said, using a white stick to explain the different figures as they appeared. Once everyone in the audience had settled in, Don Quixote, Sancho, the scholar, and the page, who were favored above the others, the boy started a story that will be shared with those willing to read or listen to the next chapter.
CHAPTER LVIII.
A pleasant account of the Puppet-play; with other very good things.
A nice story about the Puppet-show; along with some other great stuff.
[Pg 266] "Gentlemen," said the boy, raising his voice, "we present you here with a true history, taken out of the chronicles of France, and the Spanish ballads, sung even by the boys about the streets, and in every body's mouth; it tells you how Don Gayferos delivered his wife Melisandra, that was a prisoner among the Moors in Spain, in the city of Sansuena, now called Saragosa. Now, gallants, the first figure we present you with is Don Gayferos, playing at tables, according to the ballad:
[Pg 266] "Guys," said the boy, raising his voice, "we bring you a true story, drawn from the chronicles of France and Spanish ballads that are sung by kids in the streets and are well-known by everyone; it tells how Don Gayferos rescued his wife Melisandra, who was a prisoner among the Moors in Spain, in the city of Sansuena, now known as Saragossa. Now, gentlemen, the first character we present to you is Don Gayferos, playing dice, according to the ballad:
Forgetful of his dear lady.'
"Next you will mark that personage that peeps out there with a crown on his head and a sceptre in his hand. It is the Emperor Charlemagne, the fair Melisandra's reputed father, who, vexed at the idleness and negligence of his son-in-law, comes to chide him; and pray, observe with what passion and earnestness he rates him, as if he had a mind to lend him half a dozen sound raps over the pate with his sceptre; nay, some authors do not stick to tell you he gave him as many, and well laid on too. Now see how he starts up, and in a rage knocks the tables one way, and whirls the men another; and, calling for his arms with all haste, borrows his cousin-german Orlando's sword, Durindana, who withal offers to go along with him in this difficult adventure; but the valorous enraged knight will not let him, and says he is able to deliver his wife himself, without his help, though they kept her down in the very centre of the earth. And now he is going to put on his armour, in order to begin his journey.
"Next, you’ll notice the figure standing there with a crown on his head and a scepter in his hand. It’s Emperor Charlemagne, the supposed father of the beautiful Melisandra, who, frustrated by his son-in-law’s laziness and carelessness, comes to scold him. And just watch how passionately and seriously he berates him, as if he’s willing to give him a few solid whacks on the head with his scepter; in fact, some authors claim he gave him just that, and pretty hard too. Now look how he leaps up in anger, knocking the tables one way and tossing the men another; and, calling for his armor in a hurry, he borrows his cousin Orlando’s sword, Durindana, who offers to join him in this tough quest. But the valiant, furious knight refuses his help, insisting that he can rescue his wife on his own, even if she’s being held deep in the earth. Now, he’s getting ready to put on his armor so he can start his journey."
"Now, gentlemen, cast your eyes upon yon tower; you are to suppose it one of the towers of the castle of Saragosa. That lady, whom you see in the balcony in a Moorish habit, is the peerless Melisandra, casting many a heavy look towards France, thinking of Paris and her husband, the only comfort in her imprisonment. But now,—silence, gentlemen, pray, silence! here is an accident wholly new, the like perhaps never heard of before. Don't you see that Moor who comes on tiptoe, creeping and stealing along with his finger in his mouth, behind Melisandra? Hear what a smack he gives on her sweet lips, and see how she spits, and wipes her mouth with her white smock-sleeve; see how she takes on, and tears her lovely hair for very madness, as if it were to blame for this affront. Next, pray observe that grave Moor that stands in the open gallery; that is Marsilius, the king of Sansuena, [Pg 267] who, having been an eye-witness of the sauciness of the Moor, ordered him immediately to be apprehended, though his kinsman and great favourite, and to have two hundred lashes given him. And look how all this is put in execution sooner almost than the fact is committed; for your Moors, you must know, don't use any form of indictment as we do, nor yet have they any legal trials."
"Now, gentlemen, take a look at that tower over there; imagine it as one of the towers of the castle of Saragosa. The lady you see on the balcony in a Moorish dress is the incomparable Melisandra, casting many longing glances towards France, thinking of Paris and her husband, her only comfort in her imprisonment. But now,—quiet, gentlemen, please, quiet! Here’s something entirely new, possibly never seen before. Can’t you see that Moor sneaking around on tiptoe, creeping up silently with his finger in his mouth, behind Melisandra? Listen to that smack he lands on her sweet lips, and see how she spits and wipes her mouth with her white sleeve; notice how she reacts, tearing her beautiful hair in madness as if it were responsible for this insult. Next, please pay attention to that serious Moor standing in the open gallery; that's Marsilius, the king of Sansuena, [Pg 267] who, having witnessed the Moor’s audacity, ordered him to be immediately captured, even though he’s a relative and a close favorite, and to receive two hundred lashes. And see how all this is carried out almost instantly after the act; because, you should know, your Moors don’t use any formal charges like we do, nor do they have any legal trials."
"Child, child," said Don Quixote, "go on directly with your story, and don't keep us here with your excursions and ramblings out of the road. I tell you there must be a formal process and legal trial to prove matters of fact." "Boy," said the master from behind the show, "do as the gentleman bids you. Don't run so much upon flourishes, but follow your plain song, without venturing on counterpoint, for fear of spoiling all." "I will, sir," quoth the boy, and so proceeding: "Now, sirs, he that you see there on horseback is Don Gayferos himself, whom his wife, now revenged on the Moor for his impudence, seeing from the battlements of the tower, takes him for a stranger, and talks with him as such, according to the ballad,
"Hey, kid," said Don Quixote, "just get on with your story and don't keep us here with your side trips and rambling. I'm telling you, there has to be a proper process and legal trial to prove what really happened." "Listen, boy," said the master from behind the display, "do what the gentleman says. Don’t overdo it with fancy language; just stick to your straightforward story without trying to mix in anything complicated, or you might ruin it all." "I will, sir," replied the boy, and then he continued: "Now, everyone, the person you see there on horseback is Don Gayferos himself. His wife, who is now getting back at the Moor for his arrogance, sees him from the tower's battlements, thinks he’s a stranger, and talks to him like he doesn’t know him, just like in the ballad.
For goodness' sake, ask when you're there,
For my dear husband, Gayferos.'
"I omit the rest, not to tire you with a long story. It is sufficient that he makes himself known to her; and accordingly, see how she lets herself down from the balcony, to come at her loving husband and get behind him; but alas! the skirt of her gown is caught upon one of the spikes of the balcony, and there she hangs and hovers miserably in the air, without being able to get down. But see how Heaven is merciful, and sends relief in the greatest distress! Don Gayferos rides up to her, and, not fearing to tear her rich gown, lays hold on it, and at one pull brings her down; and then at one lift sets her astride upon his horse's crupper, bidding her to sit fast, and clasp her arms about him; for the Lady Melisandra was not used to that kind of riding.
"I'll skip the rest so I don’t bore you with a long story. It's enough that he makes himself known to her; and look how she lowers herself from the balcony to get to her loving husband and stand behind him. But sadly, the hem of her gown gets caught on one of the balcony spikes, and there she hangs, suspended in the air, unable to come down. But see how merciful Heaven is and sends help in the greatest distress! Don Gayferos rides up to her and, not worried about damaging her beautiful gown, grabs it and, with one pull, brings her down. Then, with one lift, he sets her on the back of his horse, telling her to hold on tight and wrap her arms around him, since Lady Melisandra was not used to that kind of riding."
"Observe now how the horse neighs, and shews how proud he is of the burden of his brave master and fair mistress. Look now how they turn their backs and leave the city, and gallop it merrily away towards Paris. Peace be with you, for a peerless couple of true lovers! may ye get safe and sound into your own country, without any let or ill chance in your journey, and live in peace and quietness among your friends and relations!" "Plainness, boy!" cried Master Peter, "none of your flights, I beseech you." The boy answered nothing, but going on: "Now, sirs," quoth he, "some of those idle people that love to pry into every [Pg 268] thing happened to spy Melisandra as she was making her escape, and ran presently and gave Marsilius notice of it: whereupon he straight commanded to sound an alarm; and now mind what a din and hurly-burly there is, and how the city shakes with the ring of the bells backwards in all the mosques!" "There you are out, boy," said Don Quixote: "the Moors have no bells, they only use kettle-drums, and a kind of shaulms like our waits or hautboys; so that your ringing of bells in Sansuena is a mere absurdity, good Master Peter." "Nay, sir," said Master Peter, giving over ringing, "if you stand upon these trifles with us, we shall never please you. Don't be so severe a critic: are there not a thousand plays that pass with great success and applause, though they have many greater absurdities, and nonsense in abundance? On, boy, on; no matter, so I get the money." "Well said," answered Don Quixote. "And now, sirs," quoth the boy, "observe what a vast company of glittering horse comes pouring out of the city in pursuit of the Christian lovers; what a dreadful sound of trumpets and clarions, and drums and kettle-drums, there is in the air. I fear they will overtake them, and then will the poor wretches be dragged along most barbarously at the tails of their horses, which would be sad indeed."
"Look how the horse neighs, showing how proud he is of carrying his brave master and beautiful mistress. See how they turn away and leave the city, galloping happily towards Paris. Peace be with you, a matchless couple of true lovers! May you return safe and sound to your homeland, without any obstacles or misfortune on your journey, and live peacefully among your friends and family!" "Keep it simple, boy!" cried Master Peter, "no theatrics, please." The boy said nothing and continued, "Now, gentlemen," he said, "some of those nosy people who love to spy on everything saw Melisandra as she was escaping and rushed to tell Marsilius about it. He immediately ordered the alarm to be sounded; now listen to the noise and chaos, and how the city shakes with the ringing of bells in all the mosques!" "You're mistaken, boy," said Don Quixote: "the Moors don't have bells; they only use kettle-drums and a type of shawms like our waits or oboes, so your ringing of bells in Sansuena is just silly, good Master Peter." "Oh come on, sir," said Master Peter, stopping the ringing, "if you nitpick over these little things, we’ll never satisfy you. Don't be such a harsh critic: there are countless plays that succeed and receive applause despite having many even bigger absurdities and nonsense. Just keep going, boy; all I care about is getting paid." "Well said," replied Don Quixote. "And now, gentlemen," the boy continued, "look at the massive group of shining horses pouring out of the city in pursuit of the Christian lovers; what a terrible sound of trumpets, clarions, drums, and kettle-drums fills the air. I'm afraid they will catch up to them, and then the poor souls will be dragged along barbarically behind their horses, which would be truly tragic."
Don Quixote, seeing such a number of Moors, and hearing such an alarm, thought it high time to assist the flying lovers; and starting up, "It shall never be said while I live," cried he aloud, "that I suffered such a wrong to be done to so famous a knight and so daring a lover as Don Gayferos. Forbear then your unjust pursuit, ye base-born rascals! Stop, or prepare to meet my furious resentment!" Then drawing out his sword to make good his threats, at one spring he gets to the show, and with a violent fury lays at the Moorish puppets, cutting and slashing in a most terrible manner; some he overthrows, and beheads others; maims this, and cleaves that in pieces. Among the rest of his merciless strokes, he thundered one down with such a mighty force, that had not Master Peter luckily squatted down, it had certainly chopped off his head as easily as one might cut an apple. "Hold, hold, sir," cried the puppet-player, after this narrow escape, "hold for pity's sake! What do you mean, sir? These are no real Moors that you cut and hack so, but poor harmless puppets made of pasteboard. Think of what you do; you ruin me for ever. Oh that ever I was born! you have broke me quite." But Don Quixote, without minding his words, doubled and redoubled his blows so thick, and laid about him so outrageously, that in less than two credos he had cut all the strings and wires, mangled the puppets, and spoiled and demolished the whole machine. King Marsilius was in a grievous condition. The Emperor Charlemagne's head and crown were cleft in two. The whole audience was in a sad consternation. The ape scampered off to the top of the house. The scholar was [Pg 269] frightened out of his wits; the page was very uneasy; and Sancho himself was in a terrible fright; for, as he said after the hurricane was over, he had never seen his master in such a rage before.
Don Quixote, seeing so many Moors and hearing such a commotion, thought it was time to help the fleeing lovers. Jumping up, he shouted, "It will never be said while I live that I stood by and let such a wrong be done to a famous knight and a bold lover like Don Gayferos! Stop your unfair pursuit, you lowborn scoundrels! Halt, or prepare to face my wrath!" Then, drawing his sword to back up his threats, he leaped onto the stage and, in a furious rage, attacked the Moorish puppets, slicing and hacking in a terrifying way; he toppled some, beheaded others, and chopped some into pieces. Among his brutal strikes, he hit one with such force that if Master Peter hadn’t ducked at the right moment, it would have surely taken his head off as easily as cutting an apple. "Hold on, please!" cried the puppet-master after this close call. "What are you doing? These aren’t real Moors you’re slashing at, but poor innocent puppets made of cardboard. Think about what you’re doing; you’re ruining me! Oh, why was I ever born? You’ve completely destroyed me." But Don Quixote ignored his pleas, continuing to swing his sword wildly and striking so heavily that in less than two prayers he had cut all the strings and wires, mangled the puppets, and wrecked the whole setup. King Marsilius was in bad shape. The head and crown of Emperor Charlemagne were split in half. The entire audience was in shock. The ape scampered to the top of the house. The scholar was terrified out of his mind; the page was very anxious; and Sancho himself was in total fear, for as he said after the chaos was over, he had never seen his master this furious before.
The general rout of the puppets being over, Don Quixote's fury began to abate; and with a more pacified countenance turning to the company, "Now," said he, "I could wish all those incredulous persons here who slight knight-errantry might receive conviction of their error, and behold undeniable proofs of the benefit of that function; for how miserable had been the condition of poor Don Gayferos and the fair Melisandra by this time, had I not been here and stood up in their defence! I make no question but those infidels would have apprehended them, and used them barbarously. Well, when all is done, long live knight-errantry; long let it live, I say, above all things whatsoever in this world!" "Ay, ay," said Master Peter in a doleful tone, "let it live long for me, so I may die; for why should I live so unhappy as to say with King Rodrigo, 'Yesterday I was lord of Spain, to-day have not a foot of land I can call mine?' It is not half an hour, nay scarce a moment, since I had kings and emperors at command. I had horses in abundance, and chests and bags full of fine things; but now you see me a poor sorry undone man, quite and clean broke and cast down, and in short a mere beggar. What is worst of all, I have lost my ape too; and all through the rash fury of this knight here, who they say protects the fatherless, redresses wrongs, and does other charitable deeds, but has failed in all these good offices to miserable me. Well may I call him the Knight of the Sorrowful Figure, for he has put me and all that belongs to me in a sorrowful case."
The chaos with the puppets had settled down, and Don Quixote's anger started to fade. With a calmer expression, he turned to the group and said, "I wish that everyone here who doubts knight-errantry could see the truth and witness undeniable evidence of its worth. Just think how miserable Don Gayferos and the lovely Melisandra would be right now if I hadn't stepped in to defend them! I have no doubt those disbelievers would have captured them and treated them cruelly. So, in the end, long live knight-errantry! I say it should live above all else in this world!" "Ay, ay," replied Master Peter in a sad tone, "let it live long for my sake, so I can die; because why should I suffer the misery of saying, like King Rodrigo, 'Yesterday I was lord of Spain, today I have not a piece of land to call my own?' It’s been less than half an hour, barely a moment, since I had kings and emperors at my command. I had plenty of horses and chests full of treasures; but now you see me as a poor, unfortunate, completely broken man, and in short, a beggar. What’s even worse, I’ve lost my ape too, all because of this knight’s reckless rage, who is supposed to protect the helpless, right wrongs, and do good deeds but has failed to help me in my misery. It’s fitting to call him the Knight of the Sorrowful Figure, for he has truly put me and everything I own in a sorrowful state."
The puppet-player's lamentations moving Sancho's pity, "Come," quoth he, "don't cry, Master Peter, thou breakest my heart to hear thee take on so; don't be cast down, man, for my master's a better Christian, I am sure, than to let any poor man come to loss by him; when he comes to know he has done you wrong, he will pay you for every farthing of damage, I will engage." "Truly," said Master Peter, "if his worship would but pay me for the puppets he has spoiled, I will ask no more, and he will discharge his conscience; for he that wrongs his neighbour, and does not make restitution, can never hope to be saved, that is certain." "I grant it," said Don Quixote; "but I am not sensible how I have in the least injured you, good Master Peter!" "How, sir! not injured me?" cried Master Peter. "Why, these poor relics that lie here on the cold ground cry out for vengeance against you. Was it not the invincible force of that powerful arm of yours that has scattered and dismembered them so? And whose were those bodies, sir, but mine? and by whom was I maintained but by them?"
The puppet player's complaints touched Sancho's heart. "Come on," he said, "don't cry, Master Peter. It breaks my heart to hear you like this; don't be so down, man. My master is a good Christian, I'm sure, and he wouldn't let any poor person suffer because of him. When he realizes he's wronged you, he'll make it right, I promise." "Honestly," said Master Peter, "if he would just pay me for the puppets he ruined, I wouldn't ask for anything else, and he'd feel better about it. Because someone who wrongs their neighbor and doesn't make amends can never expect to be saved, that's for sure." "I agree," said Don Quixote, "but I honestly don't see how I've hurt you at all, good Master Peter!" "How can you say that, sir?" exclaimed Master Peter. "These poor remnants lying here on the cold ground are crying out for justice against you. Wasn't it the incredible force of your powerful arm that scattered and destroyed them? And whose were those puppets but mine? And how was I supported except by them?"
"Well," said Don Quixote, "now I am thoroughly convinced of a truth which I have had reason to believe before, that those [Pg 270] cursed magicians that daily persecute me, do nothing but delude me, first drawing me into dangerous adventures by the appearances of them as really they are, and then presently after changing the face of things as they please. Really and truly, gentlemen, I vow and protest before you all that hear me, that all that was acted here seemed to be really transacted ipso facto as it appeared. To me Melisandra appeared to be Melisandra, Don Gayferos was Don Gayferos, Marsilius Marsilius, and Charlemagne was the real Charlemagne. Which being so, I could not contain my fury, and acted according to the duties of my function, which obliges me to take the injured side. Now, though what I have done proves to be quite contrary to my good design, the fault ought not to be imputed to me, but to my persecuting foes; yet I own myself sorry for the mischance, and will myself pay the costs. Let Master Peter see what he must have for the figures, and I will pay it him now in good and lawful money." "Heaven bless your worship," cried Master Peter with a profound cringe, "I could expect no less from the wonderful Christianity of the valorous Don Quixote de la Mancha, the sure relief and bulwark of all miserable wanderers. Now let my landlord and the great Sancho be mediators and appraisers between your worship and myself, and I will stand to their award."
"Well," said Don Quixote, "I’m now completely convinced of a truth I had already suspected: those [Pg 270] cursed magicians who torment me every day do nothing but deceive me. They drag me into dangerous adventures by making them seem real, and then quickly change everything to suit their whims. Honestly, gentlemen, I swear to all of you listening that everything that happened here seemed to be genuinely happening ipso facto as it appeared. To me, Melisandra looked like Melisandra, Don Gayferos was Don Gayferos, Marsilius was Marsilius, and Charlemagne was the real Charlemagne. Given that, I couldn't help but act on my anger and fulfill my duty to support the injured party. Now, even though what I did turned out to be completely opposite of my good intentions, the blame shouldn’t fall on me but on my tormentors; still, I feel sorry for the mishap and will cover the expenses myself. Let Master Peter tell me how much he needs for the figures, and I'll pay him right now in good, lawful money." "God bless you, sir," cried Master Peter with a deep bow, "I could expect nothing less from the incredible Christian spirit of the brave Don Quixote de la Mancha, the true help and protector of all unfortunate wanderers. Now let my landlord and great Sancho mediate and evaluate between you and me, and I’ll abide by their decision."
They agreed: and presently Master Peter taking up Marsilius, king of Saragosa, that lay by on the ground with his head off: "You see, gentlemen," said he, "it is impossible to restore this king to his former dignity; and therefore, with submission to your better judgments, I think that for his destruction, and to get him a successor, seven and twenty pence is little enough on conscience." "Proceed," said Don Quixote. "Then for this that is cleft in two," said Master Peter, taking up the Emperor Charlemagne, "I think he is richly worth one and thirty pence halfpenny." "Not so richly neither," quoth Sancho. "Truly," said the innkeeper, "I think it is pretty reasonable, but we will make it even money; let the poor fellow have half a crown." "Come," said Don Quixote, "let him have his full price; we will not stand haggling for so small a matter in a case like this: so make haste, Master Peter, for it is near supper-time, and I have some strong presumptions that I shall eat heartily." "Now," said Master Peter, "for this figure here that is without a nose and blind with one eye, being the fair Melisandra, I will be reasonable with you; give me fourteen pence; I would not take less from my brother."
They agreed, and soon Master Peter picked up Marsilius, the king of Saragossa, who lay on the ground with his head off. "You see, gentlemen," he said, "it's impossible to bring this king back to his former dignity; so, with all due respect to your better judgments, I think that for his demise, and to find him a successor, twenty-seven pence is barely enough morally." "Go ahead," said Don Quixote. "Then for this one who's been cleaved in two,” Master Peter said, picking up Emperor Charlemagne, “I believe he's worth a fair thirty-one and a half pence." "Not quite that much," Sancho replied. "Honestly," said the innkeeper, "I think that's quite reasonable, but let's make it an even amount; let the poor guy have half a crown." "Come on," said Don Quixote, "let him have his full price; we won't nitpick over something so minor in a case like this. So hurry up, Master Peter, it’s almost supper time, and I have a strong feeling I’ll eat well." "Now," said Master Peter, "for this figure here that's missing a nose and is blind in one eye, representing the beautiful Melisandra, I’ll be fair with you; give me fourteen pence; I wouldn’t take less from my brother."
In this manner he went on, setting his price upon the dead and wounded, which the arbitrators moderated to the content of both parties; and the whole sum amounted to forty reals and three quarters, which Sancho paid him down; and then Master Peter demanded two reals more for the trouble of catching his ape. "Give it him," said Don Quixote, "and set the monkey [Pg 271] to catch the ape; and now would I give two hundred more to be assured that Don Gayferos and the Lady Melisandra were safely arrived in France among their friends." "Nobody can better tell than my ape," said Master Peter; "though who will catch him I know not, if hunger, or his kindness for me do not bring us together again to-night. However, to-morrow will be a new day; and when it is light we will see what is to be done."
In this way, he continued, pricing the dead and wounded, which the arbitrators adjusted to satisfy both parties; and the total came to forty reals and three quarters, which Sancho paid immediately. Then Master Peter asked for two more reals for the trouble of catching his ape. "Give it to him," said Don Quixote, "and let the monkey [Pg 271] catch the ape; and now I’d gladly pay two hundred more just to be sure that Don Gayferos and Lady Melisandra have safely arrived in France with their friends." "Nobody knows better than my ape," said Master Peter; "but I don't know who will catch him unless hunger or his fondness for me brings us back together tonight. Still, tomorrow will be a new day; and when it's light, we’ll figure out what to do."
The whole disturbance being appeased, to supper they went lovingly together; and Don Quixote treated the whole company, for he was liberality itself. Before day, the man with the lances and halberts left the inn, and some time after the scholar and the page came to take leave of the knight; the first to return home, and the second to continue his journey, towards whose charges Don Quixote gave him twelve reals. As for Master Peter, he knew too much of the knight's humour to desire to have any thing to do with him; and therefore, having picked up the ruins of the puppet-show, and got his ape again, by break of day he packed off to seek his fortune. The innkeeper, who did not know Don Quixote, was as much surprised at his liberality as at his madness. In fine, Sancho paid him very honestly by his master's order, and mounting a little before eight o'clock they left the inn, and proceeded on their journey; during which some other matters occurred, a knowledge of which is very requisite for the better understanding of this famous history.
The whole commotion settled down, and they went to dinner together happily; Don Quixote treated everyone because he was all about generosity. Before dawn, the guy with the lances and halberds left the inn, and some time later, the scholar and the page came to say goodbye to the knight—the scholar was going home, and the page was continuing his journey. Don Quixote gave the page twelve reals for his expenses. As for Master Peter, he knew too much about the knight's quirky nature to want to be involved with him, so after picking up the remnants of the puppet show and getting his monkey back, he set off to seek his fortune at daybreak. The innkeeper, who wasn’t familiar with Don Quixote, was just as surprised by his generosity as he was by his madness. In short, Sancho paid him honestly at his master's request, and a little before eight o'clock, they left the inn and continued their journey; during which some other events took place that are essential for fully understanding this famous story.
CHAPTER LIX.
Wherein is shewn Don Quixote's ill success in the braying adventure, which did not end so happily as he desired and expected.
This section reveals Don Quixote's unfortunate experience in the braying adventure, which did not turn out as happily as he hoped and anticipated.
After Don Quixote had left the inn, he resolved to take a sight of the river Ebro, and the country about it, before he went to Saragosa, since he was not straitened for time; but might do that, and yet arrive soon enough to make one at the jousts and tournaments in that city. Two days he travelled without meeting with any thing worth his notice or the reader's; when on the third, as he was riding up a hill, he heard a great noise of drums, trumpets, and guns. At first he thought that some regiment of soldiers was on its march that way, which made him spur up Rozinante to the brow of the hill, that he might see them pass by; and then he saw in a bottom above two hundred men, as near as he could guess, armed with various weapons, as lances, cross-bows, partisans, halberts, pikes, some few firelocks, and a great many targets. Thereupon he descended into the vale, and made his approaches towards the battalion so near as to be able [Pg 272] to distinguish their banners and observe their devices; more especially one that was to be seen on a standard of white satin, on which was represented to the life a little jackass, much like a Sardinian ass-colt, holding up his head, stretching out his neck, and thrusting out his tongue, in the very posture of an ass that is braying, with this distich written in fair characters about it:
After Don Quixote left the inn, he decided to check out the Ebro River and the surrounding area before heading to Saragossa, since he wasn't in a hurry. He figured he could do that and still get to the jousts and tournaments in the city on time. He traveled for two days without encountering anything interesting for him or the reader; but on the third day, while riding up a hill, he heard a loud noise of drums, trumpets, and guns. At first, he thought a regiment of soldiers was marching that way, so he urged Rozinante to the top of the hill to see them pass by. He then spotted over two hundred men, as far as he could tell, armed with various weapons like lances, cross-bows, partisans, halberds, pikes, a few muskets, and a lot of shields. He then descended into the valley and got closer to the group so he could see their banners and designs, especially one on a white satin standard that depicted a little donkey, similar to a Sardinian foal, raising its head, stretching its neck, and sticking out its tongue, just like a donkey that is braying, with this couplet written in elegant characters around it:
"Made one and another worthy bailiff shout."
Don Quixote drew this inference from the motto, that those were the inhabitants of the braying town; and he acquainted Sancho with what he had observed, giving him also to understand, that the man who told them the story of the two braying aldermen was apparently in the wrong; since, according to the verses on the standard, they were two bailiffs, and not two aldermen. "It matters not one rush what you call them," quoth Sancho; "for those very aldermen that brayed might in time come to be made bailiffs of the town; and so both those titles might have been given them well enough. But what is it to you or me, or the story, whether the two brayers were aldermen or bailiffs, so they but brayed as we are told? As if a bailiff were not as likely to bray as an alderman!"
Don Quixote concluded from the motto that those were the residents of the braying town; and he informed Sancho of his observations, also indicating that the person who told them the story of the two braying aldermen was seemingly mistaken, since, according to the verses on the banner, they were two bailiffs, not two aldermen. "It doesn't matter at all what you call them," replied Sancho; "because those very aldermen who brayed could eventually become bailiffs of the town; so both titles could apply to them just fine. But what does it matter to you or me, or to the story, whether the two who brayed were aldermen or bailiffs, as long as they brayed as we were told? As if a bailiff couldn't bray just as much as an alderman!"
In short, both master and man plainly understood that the men who were thus up in arms were those that were jeered for braying, got together to fight the people of another town, who had indeed abused them more than was the part of good neighbours; thereupon Don Quixote advanced towards them, to Sancho's great grief, who had no manner of liking to such kind of adventures. The multitude soon got about the knight, taking him for some champion, who was come to their assistance. But Don Quixote, lifting up his vizor, with a graceful deportment rode up to the standard, and there all the chief leaders of the army got together about him, in order to take a survey of his person, no less amazed at this strange appearance than the rest. Don Quixote seeing them look so earnestly on him, and no man offer so much as a word or question, took occasion from their silence to break his own; and raising his voice, "Good gentlemen," cried he, "I beseech you with all the endearments imaginable, to give no interruption to the discourse I am now delivering to you, unless you find it distasteful or tedious; which, if I am unhappy enough to occasion, at the least hint you shall give me, I will put a seal on my lips and a padlock on my tongue." They all cried that he might speak what he pleased, and they would hear him with all their hearts. Having this license, Don Quixote proceeded:
In short, both the master and the man clearly understood that the people who were now in an uproar were the ones who had been mocked for their loud voices, gathered together to fight against another town that had indeed treated them worse than good neighbors should. Don Quixote then moved towards them, to Sancho's great dismay, as he had no liking for such kinds of adventures. The crowd quickly surrounded the knight, thinking he was a champion come to help them. But Don Quixote, lifting his visor and riding up to the standard with an impressive demeanor, found all the army's leaders gathering around him, equally astonished by his unusual presence as the others. Noticing their intense gazes and no one saying a word or asking any questions, Don Quixote took the opportunity to break the silence. Raising his voice, he said, "Good gentlemen, I beg you with all kinds of courtesy, do not interrupt the speech I am about to deliver unless you find it unpleasant or boring; if I happen to offend you, just give me the slightest hint, and I will seal my lips and lock my tongue." They all urged him to speak freely, promising to listen with all their hearts. With that permission, Don Quixote continued:
"Gentlemen," said he, "I am a knight-errant; and my profession is to shew favour to those that are in necessity, and to give assistance to those that are in distress. I am no stranger to [Pg 273] the cause of your uneasiness, which excites you to take arms against your insulting neighbours; and having often reflected upon the motives which have brought you together, I have drawn this inference; that according to the laws of arms, you really injure yourselves in thinking yourselves affronted; for no particular person can give an affront to a whole town and society of men, except it be by accusing them all of high treason in general, for want of knowing on which of them to fix some treasonable action, of which he supposes some of them to be guilty. Taking it for granted, then, that no particular person can affront a whole kingdom, province, city, commonwealth, or body politic, it is but just to conclude, that it is needless to revenge such a pretended affront; since such an abuse is no sufficient provocation, and, indeed, positively no affront. It would be a pretty piece of wisdom, truly, should those out of the town of Reloxa sally out every day on those who spend their ill-natured breaths, miscalling them every where. It would be a fine business, indeed, if the inhabitants of those several famous towns that are nick-named by our rabble, and called the one cheesemongers, the other costermongers, these fishmongers, and those soapboilers, should know no better than to think themselves dishonoured, and in revenge be always drawing out their swords at the least word, for every idle insignificant quarrel. No, no, Heaven forbid! men of sagacity and wisdom, and well-governed commonwealths, are never induced to take up arms, nor endanger their persons and estates, but on the four following occasions. In the first place, to defend the holy Catholic faith. Secondly, for the security of their lives, which they are commanded to preserve by the laws of God and nature. Thirdly, the preservation of their good name, the reputation of their family, and the conservation of their estates. Fourthly, the service due to their prince in a just war; and, if we please, we may add a fifth, which, indeed, may be referred to the second: the defence of our country. To these five capital causes may be subjoined several others, which may induce men to vindicate themselves, and have recourse even to the way of arms; but to take them up for mere trifles, and such occasions as rather challenge our mirth and contemptuous laughter than revenge, shews the person who is guilty of such proceedings to labour under a scarcity of sense. Besides, to seek after an unjust revenge (and indeed no human revenge can be just) is directly against the holy law we profess, which commands us to forgive our enemies, and to do good to those that hate us: an injunction, which though it seems difficult in the implicit obedience we should pay to it, yet is only so to those who have less of heaven than of the world, and more of the flesh than of the spirit. For the Redeemer of mankind, whose words never could deceive, said 'that his yoke was easy, and his burden light;' and according to that, he could prescribe nothing to our practice which was impossible to be done. [Pg 274] Therefore, gentlemen, since reason and religion recommend love and peace to you, I hope you will not render yourselves obnoxious to all laws, both human and divine, by a breach of the public tranquillity."
"Gentlemen," he said, "I am a knight-errant, and my job is to help those in need and assist those who are in distress. I am familiar with the reason for your unease, which drives you to take up arms against your hostile neighbors. Having thought often about the reasons that have brought you together, I've concluded that according to the rules of warfare, you are harming yourselves by feeling insulted. No single individual can insult an entire town or community unless they accuse everyone of major wrongdoing because they can’t determine which one is guilty of a specific act. Therefore, it’s reasonable to assume that one person cannot insult an entire kingdom, province, city, commonwealth, or political body. Thus, it's unnecessary to seek revenge for an imagined slight, since such a wrong isn't a valid reason to retaliate and isn't an affront at all. It would be quite foolish if those outside the town of Reloxa decided to confront those who spend their time criticizing them. It would truly be absurd if the residents of towns that are mockingly nicknamed by our crowd—one known as cheesemongers, another as costermongers, some as fishmongers, and others as soapboilers—thought they were dishonored and constantly drew their swords for every trivial argument. No, no, heaven forbid! Wise individuals and well-governed societies never take up arms or risk their lives and property except for these four reasons. First, to defend the holy Catholic faith. Second, to protect their lives, which they are obligated to preserve by the laws of God and nature. Third, to uphold their good name, family reputation, and the safety of their property. Fourth, to serve their prince in a just war. We might add a fifth reason, which relates to the second: the defense of our country. There are several other reasons that might lead individuals to seek justice and turn to arms, but picking up weapons for trivial matters, on occasions better suited for laughter and ridicule than revenge, shows a lack of common sense. Moreover, seeking unjust revenge—because, truly, no human revenge can be just—contradicts the holy law we follow, which commands us to forgive our enemies and do good to those who hate us. This may seem difficult to those who are more worldly than spiritual, but, as the Redeemer of mankind, whose words are never misleading, said, 'my yoke is easy and my burden is light'; according to that, He would never prescribe anything impossible for us to do. Therefore, gentlemen, since reason and religion advocate for love and peace, I hope you will not make yourselves subject to all human and divine laws by disrupting the public peace."
"Verily," quoth Sancho to himself, "this master of mine must have been bred a parson; if not, he is as like one as one egg is like another." Don Quixote paused a while, to take breath; and, perceiving his auditory still willing to give him attention, had proceeded in his harangue, had not Sancho's good opinion of his parts made him lay hold on this opportunity to talk in his turn. "Gentlemen," quoth he, "my master, Don Quixote de la Mancha, once called the Knight of the Sorrowful Figure, and now the Knight of the Lions, is a very judicious gentleman, and talks Latin and his own mother-tongue as well as any of your 'varsity-doctors. Whatever discourse he takes in hand, he speaks to the purpose; he has all the laws and rules of punctilio and honour at his fingers' end; so that you have no more to do but to do as he says, and if in taking his counsel you ever tread awry, let the blame be laid on my shoulders. And, indeed, as you have already been told, it is a very silly fancy to be ashamed to hear one bray; for I remember when I was a boy, I could bray as often as I listed, and nobody went about to hinder me; and I could do it so rarely, and to the life, without vanity be it spoken, that all the asses in our town would fall a braying when they heard me bray; yet for all this, I was an honest body's child, and came of good parentage, do ye see; it is true, indeed, four of the best young men in our parish envied me for this great ability of mine; but I cared not a rush for their spite. Now, that you may not think I tell you a story, do but hear me, and then judge; for this rare art is like swimming, which, when once learned, is never to be forgotten!"
"Honestly," Sancho said to himself, "my master must have been raised as a priest; if not, he’s just like one, as one egg is like another." Don Quixote took a moment to catch his breath, and noticing that his audience still wanted to listen, he would have continued his speech, but Sancho's high opinion of himself gave him the chance to speak up. "Gentlemen," he said, "my master, Don Quixote de la Mancha, once known as the Knight of the Sorrowful Figure and now the Knight of the Lions, is a very wise gentleman, and he speaks Latin and his native language just as well as any of your university professors. Whatever topic he brings up, he gets straight to the point; he knows all the rules of etiquette and honor by heart; so all you have to do is follow his advice, and if you happen to go wrong while taking his counsel, let the blame fall on me. And honestly, as you’ve been told, it’s pretty silly to be embarrassed to hear someone make a scene; because I remember when I was a kid, I could make a scene whenever I wanted, and nobody tried to stop me. I could do it so well, without boasting, that all the donkeys in our town would start making a scene when they heard me; yet for all that, I was an honest person's child, coming from good stock, you see; it's true that four of the best young men in our parish envied me for this talent of mine, but I didn’t care a bit about their jealousy. Now, just so you don’t think I’m spinning a tale, listen to me, and then judge for yourselves; this rare skill is like swimming—it’s something you never forget once you’ve learned it!"
This said, he clapped both the palms of his hands to his nose, and fell a braying so obstreperously, that it made the neighbouring valleys ring again. But while he was thus braying, one of those that stood next to him, believing he did it to mock them, gave him such a hearty blow with a quarter-staff on his back, that he brought him to the ground.
This being said, he slapped both his hands to his face and started braying so loudly that it echoed through the nearby valleys. While he was making all that noise, one of the people standing next to him thought he was mocking them and gave him a hefty hit with a quarter-staff on his back, knocking him to the ground.
Don Quixote, seeing what a rough entertainment had been given to his squire, moved with his lance in a threatening posture towards the man that had used poor Sancho thus; but the crowd thrust themselves in such a manner between them, that the knight found it impracticable to pursue the revenge he designed. At the same time, finding that a shower of stones began to rain about his ears, and a great number of cross-bows and muskets were getting ready for his reception, he turned Rozinante's reins, and galloped from them as fast as four legs would carry him, at the same time expecting at every step that he should be shot through the back, and have the bullet come out at his breast. [Pg 275] But the country battalion were satisfied with seeing him fly, and did not offer to shoot at him.
Don Quixote, seeing how roughly his squire had been treated, raised his lance threateningly at the man who had mistreated poor Sancho. However, the crowd got in the way so much that the knight couldn’t go after the revenge he wanted. At the same time, noticing a shower of stones starting to fall around him and many crossbows and muskets being readied for his reception, he pulled on Rozinante's reins and galloped away as fast as he could, expecting at any moment to be shot in the back and have the bullet come out of his chest. [Pg 275] But the local militia was satisfied just watching him flee and didn’t try to shoot him.
As for Sancho, he was set upon his ass before he had well recovered his senses, and then they suffered him to move off; not that the poor fellow had strength enough to guide him, but Dapple naturally followed Rozinante of his own accord. The Don being at a good distance from the armed multitude, faced about, and seeing Sancho pacing after him without any troublesome attendants, stayed for his coming up. As for the rabble, they kept their posts till it grew dark, and their enemies not having taken the field to give them battle, they marched home, so overjoyed to have shewn their courage, without danger, that, had they been so well bred as to have known the ancient custom of the Greeks, they would have erected a trophy in that place.
As for Sancho, he was put on his donkey before he had fully regained his senses, and then they let him move off; not that the poor guy had enough strength to steer him, but Dapple naturally followed Rozinante on his own. The Don, being at a good distance from the armed crowd, turned around and, seeing Sancho coming after him without any troublesome followers, waited for him to catch up. As for the crowd, they held their positions until it got dark, and their enemies didn’t come out to fight them, so they marched home, thrilled to have shown their bravery without facing any danger. If they had been educated enough to understand the ancient Greeks, they would have set up a trophy right there.
CHAPTER LX.
Of some things which he that reads shall know, if he reads them with attention.
There are some things that the reader will understand if they pay attention while reading.
When the valiant man flies, he must have discovered some foul play, and it is the part of prudent persons to reserve themselves for more favourable opportunities. This truth is verified in Don Quixote; who, rather than expose himself to the fury of an incensed and ill-designing multitude, prudently took himself out of their reach. Sancho came after him, as already narrated, laid across his ass, and having recovered his senses, overtook him at last, and let himself drop from his pack-saddle at Rozinante's feet, all battered and bruised, and in a sorrowful condition. Don Quixote presently dismounted to search his wounds, and finding no bones broken, but his skin whole from head to feet, "You must bray," cried he angrily; "you must bray, must you! It is a piece of excellent discretion to talk of halters in the house of a man whose father was hanged. What counter-part could you expect to your music, blockhead, but a thorough-bass of bastinadoes? Thank Providence, sirrah, that as they gave you a dry benediction with a quarter-staff, they did not cross you with a cutlass." "I havn't breath to answer you at present," quoth Sancho, "but my back and shoulders speak enough for me. Pray let us make the best of our way from this cursed place, and whene'er I bray again, may I be as well punished for it. Yet I cannot help saying, that your knights-errant can betake themselves to their heels, and yet leave their trusty squires to be beaten like stock-fish in the midst of their enemies." "A retreat is not to be accounted a flight," replied Don Quixote; "for [Pg 276] know, Sancho, that courage which has not wisdom for its guide falls under the name of temerity; and the rash man's successful actions are rather owing to his good fortune than to his bravery. I own I did retire, but I deny that I fled; and in such a retreat I did but imitate many valiant men, who, not to hazard their persons indiscreetly, reserved themselves for a more fortunate hour. Histories are full of examples of this nature, which I do not care to relate at present, because they would be more tedious to me than profitable to thee."
When a brave man runs away, he must have come across some bad situation, and it’s smart for wise people to hold back for better chances. This is proven in Don Quixote; who, rather than face the anger of a hostile and cunning crowd, wisely kept himself at a distance. Sancho followed him, as already mentioned, climbed onto his donkey, and after regaining his senses, caught up to him and dropped down from his saddle at Rozinante's feet, all beaten up and in a sad state. Don Quixote quickly got off to check his wounds, and finding no broken bones and his skin intact from head to toe, exclaimed, "You must bray," he shouted angrily; "you must bray, must you! It's truly foolish to talk about nooses in the house of a man whose father was hanged. What do you expect for your music, fool, but a chorus of beatings? Thank Providence, you rascal, that while they gave you a dry farewell with a club, they didn’t finish you off with a sword." "I don’t have the energy to respond right now," Sancho replied, "but my back and shoulders speak for me. Please, let’s get the hell out of this cursed place, and if I bray again, may I be punished just as much for it. Still, I can't help but point out that your knights-errant can take off running and leave their loyal squires to get beaten like fish in front of their enemies." "A retreat isn’t the same as a flight," Don Quixote replied; "for [Pg 276] know, Sancho, that courage without wisdom as its guide is just foolishness; and the successful actions of a reckless man are more due to luck than bravery. I admit that I retreated, but I deny that I fled; and in that retreat, I just followed the example of many brave men, who, to avoid risking themselves foolishly, saved themselves for a more favorable time. History is full of examples like this, which I don’t care to share right now, because they would be more boring to me than useful to you."
By this time Don Quixote had helped Sancho to bestride his ass; and being himself mounted on Rozinante, they paced softly along, and got into a grove of poplar-trees, about a quarter of a league from the place where they mounted. Yet as softly as they rode, Sancho could not help now and then heaving up deep sighs and lamentable groans. Don Quixote asked him why he made such a heavy moan? Sancho told him, that from his neck to his back-bone he felt such grievous pains that he was ready to sink. "Without doubt," said Don Quixote, "that is by reason that the staff by which thou wert struck was broad and long; and so, having fallen on those parts of thy back, caused a contusion there, and affects them all with pain; and had it been of a greater magnitude, thy grievances had been so much the greater."
By this time, Don Quixote had helped Sancho get on his donkey, and with Don Quixote himself mounted on Rozinante, they moved slowly along and entered a grove of poplar trees, about a quarter of a league from where they started. Even though they rode gently, Sancho couldn't help but let out deep sighs and sad groans from time to time. Don Quixote asked him why he was moaning so much. Sancho replied that he felt such severe pain from his neck to his lower back that he was about to collapse. "It's probably because the staff that hit you was wide and long," said Don Quixote, "and since it struck those areas of your back, it caused some bruising and affects them all with pain; if it had been larger, your suffering would have been even worse."
"Truly," quoth Sancho, "you have cleared that in very pithy words, of which nobody made any doubt. Was the cause of my ailing so hard to be guessed, that you must tell me that so much of me was sore as was hit by the weapon? But I find you are like all the world, that lay to heart nobody's harms but their own. I find whereabouts we are, and what I am like to get by you; for even as you left me now in the lurch, to be belaboured, and the other day to dance the caper-galliard in the blanket you wot of, so I must expect a hundred and a hundred more of these good things in your service; and as the mischief has now lighted on my shoulders, next time it may fly at my eyes. Would it not be better for me to trudge home to my wife and children, and look after my house, with that little wit that Heaven has given me, without galloping after your tail, high and low, through crossroads and by-ways, eating ill, and drinking worse? Then, after a man has tired himself off his legs, when he would be glad of a good bed, to have a master cry, 'Here, are you sleepy? lie down, Mr. Squire, your bed is made: take six feet of good hard ground, and measure your body there; and if that won't serve you, take as much more, and welcome.'"
"Honestly," Sancho said, "you've put that in very straightforward terms, which no one doubts. Was it really so hard to figure out the reason for my suffering that you had to point out that the part of me that hurt was where I got hit? But I see you’re just like everyone else, only caring about your own troubles. I understand where we stand and what I can expect from you; just like you left me in a tough spot to be beaten up, and the other day to dance around in that blanket you know about, I can expect plenty more of these delightful experiences in your service. And since the trouble has landed on my shoulders now, next time it might be aimed at my eyes. Wouldn’t it be better for me to head home to my wife and kids, and take care of my house with the little sense that Heaven has given me, instead of chasing after you, up and down, through shortcuts and back roads, eating poorly and drinking even worse? Then, after a man has exhausted himself, when he would really appreciate a good bed, to have a master say, 'Hey, are you sleepy? Lie down, Mr. Squire, your bed is ready: take six feet of hard ground and measure yourself there; and if that’s not enough, take some more, and you’re welcome to it.'"
"I durst lay a wager," said Don Quixote, interrupting him, "that now thou art suffered to prate without interruption, thou feelest no manner of pain in thy whole body. Prithee talk on, my child; say anything that comes uppermost to thy mouth, or is burdensome to thy brain; so it but alleviates thy pain, thy impertinences will rather please than offend me; and if thou hast [Pg 277] such a longing desire to be at home with thy wife and children, Heaven forbid I should be against it. Thou hast money of mine in thy hands: see how long it is since we sallied out last from home, and cast up thy wages by the month, and pay thyself."
"I bet," said Don Quixote, interrupting him, "that now that you can talk without anyone interrupting you, you don't feel any pain in your whole body. Go ahead, my friend; say whatever comes to your mind or is troubling you; as long as it eases your pain, your nonsense will please me more than annoy me. And if you really want to be home with your wife and kids, I wouldn't stand in your way. You have my money with you: think about how long it's been since we left home, calculate your monthly wages, and pay yourself."
"An' it like your worship," quoth Sancho, "when I served my master Carrasco, father to the bachelor, your worship's acquaintance, I had two ducats a-month, besides my victuals: I don't know what you'll give me; though I am sure there is more trouble in being squire to a knight-errant than in being servant to a farmer; for truly, we that go to plough and cart in a farmer's service, though we moil and sweat so a-days as not to have a dry thread to our backs, let the worst come to the worst, are sure of a supper from the pot, and to sleep soundly in a bed. But I don't know when I have had a good meal's meat, or a good night's rest, in all your service, unless it were that short time when we were at Don Diego's house, and when I made a feast on the savoury skimming of Camacho's cauldron, and eat, drank, and slept at Mr. Basil's."
"And if it pleases you," Sancho said, "when I worked for my master Carrasco, who is the father of the bachelor you know, I earned two ducats a month, plus my meals. I’m not sure what you’ll offer me; but I do know that being a squire to a knight-errant is way more trouble than being a farmer's servant. Honestly, us farm workers may toil and sweat all day until we have no dry clothes left, but at least we can count on a supper from the pot and a good night’s sleep in a bed. But as for me, I don’t remember the last time I had a decent meal or a good night's rest while serving you, except for that brief time at Don Diego's house, when I feasted on the delicious leftovers from Camacho's pot, and where I ate, drank, and slept at Mr. Basil's."
"I grant all this, Sancho," said Don Quixote; "then how much more dost thou expect from me than thou hadst from thy master Carrasco?" "Why, truly," quoth Sancho, "if your worship will pay me twelvepence a-month more than Thomas Carrasco gave me, I shall think it very fair, and tolerable wages; but then, instead of the island which, you know, you promised me, I think you cannot in conscience give me less than six-and-thirty pence a-month more, which will make in all thirty reals, neither more nor less." "Very well," said Don Quixote, "let us see then; it is now twenty-five days since we set out from home—reckon what this comes to, according to the wages thou hast allowed thyself, and be thy own paymaster." "Ah, but," quoth Sancho, "we are quite out in our account; for as to the governor of an island's place, which you promised to help me to, we ought to reckon from the time you made the promise to this very day." "Well, and pray how long is it?" asked Don Quixote. "If I remember rightly," quoth Sancho, "it is about some twenty years ago, two or three days more or less."
"I get all that, Sancho," said Don Quixote; "so how much more do you expect from me than what you got from your master Carrasco?" "Well," Sancho replied, "if you’ll give me twelve pence a month more than Thomas Carrasco paid me, I’ll consider it fair and decent wages; but instead of the island you promised me, I think in good conscience you should give me at least thirty-six pence a month more, which totals thirty reals, exactly." "Alright," said Don Quixote, "let's see; it’s been twenty-five days since we left home—calculate what that adds up to based on the wages you’ve set for yourself, and you can pay yourself." "Ah, but," Sancho replied, "we’re way off in our accounting; because for the position of governor of an island that you promised to help me get, we should calculate from the time you made that promise up to today." "So, how long has it been?" asked Don Quixote. "If I remember correctly," said Sancho, "it's about twenty years ago, give or take a few days."
With that Don Quixote fell a-laughing heartily. "Why," cried he, "all my sallies, including the time I spent in the Sierra Morena, have hardly taken up two months; and hast thou the impudence to affirm it is twenty years since I promised the grant of the island? I am now convinced thou hast a mind to make all the money which thou hast of mine in thy keeping go for the payment of thy wages. If this be thy meaning, well and good; e'en take it, and much good may it do thee; for rather than be troubled any longer with such a varlet, I would contentedly see myself without a penny. Away, then, pack off with thy ass this moment, and get thee home; for thou shalt never stay in my service any longer. Oh, how much bread, how many promises, have [Pg 278] I now ill bestowed on thee! Vile grovelling wretch, thou hast more of the beast than of the man! when I was just going to prefer thee to such a post, that in spite of thy wife thou hadst been called my lord, thou sneakest away from me. Well mightest thou say, indeed, that honey is not for the mouth of an ass. Thou art indeed a very ass; an ass thou wilt live, and an ass thou wilt die; for I dare say, thou wilt never have sense enough while thou livest to know thou art a brute."
With that, Don Quixote laughed heartily. "Why," he exclaimed, "all my adventures, including my time in the Sierra Morena, have barely taken up two months; and do you have the audacity to claim it’s been twenty years since I promised you the island? I’m now convinced you want to use all the money I’ve given you towards your wages. If that’s what you mean, fine; take it, and good luck with it; because I’d rather be broke than deal with a scoundrel like you any longer. So go ahead, pack up your donkey right now and head home; you will not be in my service any longer. Oh, how much bread, how many promises have I wasted on you! You wretched, lowly creature, you have more of a beast in you than a man! Just when I was about to promote you to a position where, despite your wife, you would have been called my lord, you sneak away from me. Indeed, what you should say is that honey isn’t meant for a donkey’s mouth. You truly are a donkey; you’ll live as a donkey and die as a donkey; I bet you’ll never have the sense to realize you’re a brute."
While Don Quixote thus upbraided and railed at Sancho, the poor fellow, all dismayed, and touched to the quick, beheld him with a wistful look; and the tears standing in his eyes for grief, "Good sir," cried he, with a doleful voice, "I confess I want nothing but a tail to be a perfect ass; if your worship will be pleased but to put on one, I shall deem it well set on, and be your most faithful ass all the days of my life: but forgive me, I beseech you, and take pity on my youth. Consider I have but a dull head-piece of my own; and if tongue runs at random sometimes, it is because I am more fool than knave, sir:
While Don Quixote scolded and berated Sancho, the poor guy, totally shaken and deeply hurt, looked at him with a sad expression, tears filling his eyes from grief. "Good sir," he said in a mournful voice, "I admit all I need is a tail to be a complete fool; if you would just put one on, I would think it looks great, and I’ll be your most loyal fool for the rest of my life. But please forgive me and have mercy on my youth. Remember, I only have a simple mind of my own; and if my words sometimes come out all jumbled, it’s because I'm more of a fool than a bad person, sir:"
"I should wonder much," said Don Quixote, "if thou shouldst not interlard thy discourse with some pretty proverb. Well, I will pardon thee this once, provided thou correct those imperfections, and shewest thyself of a less craving temper. Take heart, then, and let the hopes which thou mayest entertain of the performance of my promise raise in thee a nobler spirit."
"I would be surprised," said Don Quixote, "if you didn't spice up your speech with a nice proverb. Well, I'll let it slide this time, as long as you fix those flaws and show a little less greed. So take courage, and let the hopes you have for me keeping my promise lift your spirit."
Matters being thus amicably adjusted, they put into the grove, where the Don laid himself at the foot of an elm, and his squire at the foot of a beech; for every one of those trees, and such others, has always a foot, though never a hand. Sancho had but an ill night's rest of it, for his bruises made his bones more than ordinarily sensible of the cold. As for Don Quixote, he entertained himself with his usual imaginations. However, they both slept, and by break of day were ready to continue their journey.
Matters being settled amicably, they went into the grove, where Don Quixote lay down at the foot of an elm tree and his squire at the foot of a beech; every one of those trees, and others like them, always has a foot, though never a hand. Sancho didn't get much rest that night because his bruises made him especially aware of the cold. As for Don Quixote, he entertained himself with his usual daydreams. However, they both fell asleep, and by dawn were ready to continue their journey.
CHAPTER LXI.
What happened to Don Quixote with the fair Huntress.
What happened to Don Quixote with the beautiful Huntress.
It happened that the next day about sunset, as they were coming out of the wood, Don Quixote cast his eyes on a verdant meadow, and at the farther end of it descried a company, whom, upon a nearer view, he judged to be persons of quality taking the diversion of hawking. Approaching nearer yet, he observed [Pg 279] among them a fine lady, upon a white steed in green trappings, and a saddle of cloth-of-silver. She rode with a gosshawk on her left hand, by which Don Quixote judged her to be of quality, and mistress of the train that attended; as, indeed, she was. Calling to his squire, "Sancho," cried he, "run and tell that lady on the palfrey that I, the Knight of the Lions, humbly salute her highness; and that if she pleases to give me leave, I should be proud to have the honour of waiting on her, and kissing her fair hands. But take special care, Sancho, how thou deliverest thy message; and be sure not to lard my compliments with any of thy proverbs."
It happened that the next day around sunset, as they were coming out of the woods, Don Quixote spotted a lush meadow, and at the far end, he noticed a group of people who, upon closer inspection, he thought were nobles enjoying a hawking pastime. As he got even closer, he observed [Pg 279] among them a beautiful lady on a white horse adorned with green decorations and a silver fabric saddle. She rode with a goshawk on her left hand, which led Don Quixote to believe she was of high status and the leader of the group that accompanied her; and, in fact, she was. He called to his squire, "Sancho," he exclaimed, "run and tell that lady on the palfrey that I, the Knight of the Lions, humbly greet her royal highness; and if she permits, I would be honored to serve her and kiss her lovely hands. But be very careful, Sancho, in how you deliver my message; and make sure none of your proverbs find their way into my compliments."
Sancho moved on, forcing Dapple from his old pace to a gallop; and approaching the fair huntress, he alighted, and, falling on his knees, "Fair lady," quoth he, "that knight yonder, called the Knight of the Lions, is my master; I am his squire, Sancho Panza by name. This same Knight of the Lions, who but the other day was called the Knight of the Sorrowful Figure, has sent me to tell you, that so please your worship's grace to give him leave, with your good liking, to do as he has a mind, which, as he says, and as I believe, is only to serve your high-flown beauty, and be your eternal vassal, you may chance to do a thing that would be for your own good, and he would take it for a huge kindness at your hands."
Sancho continued on, urging Dapple to pick up the pace to a gallop; as he got closer to the beautiful huntress, he got off his horse, knelt down, and said, "Fair lady, that knight over there, known as the Knight of the Lions, is my master; my name is Sancho Panza, and I’m his squire. This same Knight of the Lions, who not long ago was called the Knight of the Sorrowful Figure, has sent me to ask if you would kindly allow him, with your good graces, to do as he wishes. He says, and I believe, that his only desire is to serve your stunning beauty and be your devoted servant for eternity. You might want to consider this, as it could work out well for you, and he would greatly appreciate it."
"Indeed, honest squire," said the lady, "you have acquitted yourself of your charge with all the grace which such an embassy requires. Rise, I pray; for it is by no means fit that the squire to so great a knight (to whose name and merit we are no strangers) should remain on his knees. Rise, and desire your master by all means to honour us with his company, that my lord duke and I may pay him our respects at a mansion we have hard by."
"Indeed, honest squire," said the lady, "you've handled your duty with all the elegance such a mission requires. Please get up; it's not right for the squire of such a great knight (whose name and reputation we are well aware of) to stay on his knees. Stand up and ask your master to please honor us with his presence, so my lord duke and I can show him our respect at a nearby estate."
Sancho, overjoyed with this gracious answer, returned to his master, to whom he repeated all that the great lady had said to him; praising to the skies, in his clownish phrase, her great beauty and courteous nature.
Sancho, thrilled with this kind response, went back to his master and repeated everything the noble lady had told him, raving in his simple way about her incredible beauty and kind personality.
Don Quixote, pleased with this good beginning, seated himself handsomely in the saddle, fixed his toes in his stirrups, set the beaver of his helmet as he thought best became his face, roused up Rozinante's mettle, and with a graceful assurance moved forwards to kiss the duchess's hand. As soon as Sancho went from her, she sent for the duke, her husband, and gave him an account of Don Quixote's embassy. Thereupon they both attended his coming with a pleasant impatience; for, having read the first part of his history, they were no less desirous to be acquainted with his person; and resolved, as long as he stayed with them, to give him his own way, and humour him in all things, treating him with all the forms essential to the entertainment of a knight-errant; which they were the better able to do, having been much conversant with books of that kind.
Don Quixote, pleased with this good start, settled comfortably in the saddle, placed his toes in the stirrups, adjusted the brim of his helmet in a way he thought suited his appearance, encouraged Rozinante's spirit, and with a confident grace moved forward to kiss the duchess's hand. As soon as Sancho left her, she called for her husband, the duke, and told him about Don Quixote's mission. They both awaited his arrival with eager curiosity; having read the first part of his story, they were just as keen to meet him in person. They decided that for as long as he was with them, they would let him have his way and indulge him in everything, treating him with all the customs essential to hosting a knight-errant; they were well-equipped for this since they had spent much time reading books of that nature.
[Pg 280] And now Don Quixote drew nigh with his vizor up; and Sancho, seeing him offer to alight, made all the haste he could to be ready to hold his stirrup. But as ill-luck would have it, as he was throwing his leg over his pack-saddle to get off, he entangled his foot so strangely in the rope that served him instead of a stirrup, that, not being able to get it out, he hung by the heel with his nose to the ground. On the other side, Don Quixote, who was used to have his stirrup held when he dismounted, thinking Sancho had hold of it already, lifted up his right leg over the saddle to alight; but as it happened to be ill girt, down it came with him to the ground; while he, confounded with shame, bestowed many a severe reproach on his poor squire, who was all the while held fast with his foot in the stocks. The duke seeing them in that condition, ordered some of his people to help them; and they raised Don Quixote, who was in no very good case with his fall. However, limping as well as he could, he went to pay his duty to the lady, and would have fallen on his knees at her horse's feet; but the duke alighting, would by no means permit it; and embracing Don Quixote, "I am sorry," said he, "sir knight, that such a mischance should happen to you at your first appearance in my territories; but the negligence of squires is often the cause of worse accidents." "Most generous prince," said Don Quixote, "I can think nothing bad that could befall me here, since I have had the happiness of seeing your grace; for though I had fallen ever so low, the glory of this interview would raise me up again. My squire, indeed, is much more apt to set loose his saucy tongue than to gird a saddle well; but prostrate or erect, on horseback or on foot, in any posture, I shall always be at your grace's command, and no less at her grace's, your worthy consort. Worthy did I say? yes, she is worthy to be called the Queen of Beauty, and Sovereign Lady of all Courtesy." "Pardon me there," said the duke, "noble Don Quixote de la Mancha; where the peerless Dulcinea is remembered, the praise of all other beauties ought to be forgotten."
[Pg 280] And now Don Quixote approached with his visor up; and Sancho, seeing him about to get down, hurried to hold his stirrup. But as bad luck would have it, while he was swinging his leg over his pack-saddle to dismount, he got his foot tangled in the rope that served as his stirrup, and unable to free it, he hung by the heel with his nose nearly touching the ground. On the other side, Don Quixote, who was used to having his stirrup held when he dismounted, thought Sancho was already holding it, so he lifted his right leg over the saddle to get down; but since it wasn't secured properly, he came crashing down to the ground. Embarrassed and ashamed, he directed many harsh words at his poor squire, who, all the while, was stuck with his foot in the rope. The duke, seeing their predicament, ordered some of his attendants to help them; and they assisted Don Quixote, who was not in great shape after his fall. Nevertheless, limping as best he could, he went to pay his respects to the lady, and would have dropped to his knees at her horse's feet, but the duke dismounted and wouldn’t allow it; and embracing Don Quixote, he said, “I’m sorry, sir knight, that such an unfortunate incident should happen to you at your first appearance in my lands; but the carelessness of squires often leads to worse mishaps.” “Most generous prince,” replied Don Quixote, “I cannot think of anything bad that could happen to me here, since I have had the joy of seeing your grace; for even if I fell to the ground, the honor of this meeting would lift me up again. My squire, indeed, is much quicker to unleash his sharp tongue than to properly fasten a saddle; but whether prostrated or standing, on horseback or on foot, in any position, I will always be at your grace's service, and no less at her grace's, your esteemed consort. Esteemed, did I say? Yes, she deserves to be called the Queen of Beauty and the Sovereign Lady of all Courtesy.” “Forgive me for interrupting,” said the duke, “noble Don Quixote de la Mancha; where the incomparable Dulcinea is remembered, the praise of all other beauties should be forgotten.”
Sancho was now got clear of the noose, and standing near the duchess. "An't please your worship's highness," quoth he, before his master could answer, "it cannot be denied, nay, I dare vouch it in any ground in Spain, that my Lady Dulcinea del Toboso is woundy handsome and fair. But 'where we least think, there starts the hare;' and 'he that makes one handsome pipkin may make two or three hundred;' and so, do ye see, you may understand by this, that my Lady Duchess here does not a jot come short of my Lady Dulcinea del Toboso." Don Quixote, upon this, addressing himself to the duchess, "Your grace must know," said he, "that no knight-errant ever had such an eternal babbler, such a bundle of conceit for a squire, as I have; and if I have the honour to continue for some time in your service, your [Pg 281] grace will find it true." "I am glad," answered the duchess, "that honest Sancho has his conceits, which is a sign he is wise; for merry conceits, you know, sir, are not the offspring of a dull brain; and therefore, if Sancho be merry and jocose, I will warrant him also a man of sense. But, not to lose our time here, come on, Sir Knight of the Sorrowful Figure——" "Knight of the Lions, your highness should say," quoth Sancho; "the Sorrowful Figure is out of date; and so pray let the Lions come in play." "Well, then," said the duke, "I entreat the Knight of the Lions to vouchsafe us his presence at a castle I have hard by, where he shall find such entertainment as is justly due to so eminent a personage, such honours as the duchess and myself are wont to pay to knights-errant that travel this way."
Sancho was now free from the noose and standing near the duchess. "If it pleases your highness," he said before his master could respond, "there's no denying, in fact, I would bet on it anywhere in Spain, that my Lady Dulcinea del Toboso is incredibly beautiful and fair. But 'where we least expect it, the hare jumps up;' and 'someone who makes one beautiful pot can make two or three hundred;' so, you see, you can understand from this that my Lady Duchess here is just as lovely as my Lady Dulcinea del Toboso." Don Quixote then turned to the duchess and said, "Your grace must know that no knight-errant has ever had such a constant chatterbox, such a bundle of arrogance for a squire, as I have; and if I have the honor of serving you for some time, your grace will see it's true." "I'm glad," said the duchess, "that honest Sancho has his notions, which shows he’s wise; because clever ideas, you know, sir, don’t come from a dull mind; and so, if Sancho is cheerful and funny, I can assure you he’s also sensible. But, not to waste our time here, let’s move on, Sir Knight of the Sorrowful Figure——" "You should say Knight of the Lions, your highness," Sancho interjected; "the Sorrowful Figure is outdated; so let's bring the Lions into play." "Well then," said the duke, "I request the Knight of the Lions to honor us with his presence at a nearby castle, where he will find the kind of hospitality that is rightly due to such a distinguished person, and the honors that the duchess and I usually bestow on knight-errants passing through this way."
Sancho having by this time got Rozinante ready, and girded the saddle tight, Don Quixote mounted his steed, and the duke a stately horse of his own, and the duchess riding between them both, they moved towards the castle. She desired that Sancho might always attend near her; for she was extremely taken with his notable sayings. Sancho was not hard to be entreated, but crowded in between them, and made a fourth in their conversation, to the great satisfaction both of the duke and duchess, who esteemed themselves very fortunate in having an opportunity to entertain at their castle such a knight-errant and such an erring squire.
Sancho had by now gotten Rozinante ready and tightened the saddle, so Don Quixote mounted his horse, the duke rode a majestic horse of his own, and the duchess rode between them. She wanted Sancho to stay close to her because she was really impressed with his clever remarks. Sancho was happy to oblige and squeezed in between them, making a fourth in their conversation, which pleased both the duke and duchess, who felt very lucky to host such a knight-errant and such a wandering squire at their castle.
CHAPTER LXII.
Which treats of many and great matters.
Which covers many important topics.
Sancho was overjoyed to find himself so much in the duchess's favour, flattering himself that he should fare no worse at her castle than he had done at Don Diego's and Basil's houses; for he was ever a cordial friend to a plentiful way of living, and therefore never failed to take such opportunities by the forelock wherever he met them. Now before they got to the castle, the duke rode away from them, to instruct his servants how to behave themselves toward Don Quixote; so that no sooner did the knight come near the gates, than he was met by two of the duke's lackeys, in long vests of fine crimson satin, who, suddenly taking him in their arms, lifted him from his horse without any further ceremony.
Sancho was thrilled to be in the duchess's good graces, convincing himself that he would be just as well-treated at her castle as he had been at Don Diego's and Basil's homes; he always enjoyed a good lifestyle and never missed a chance to embrace it whenever he could. Before they reached the castle, the duke rode ahead to instruct his servants on how to treat Don Quixote; as soon as the knight approached the gates, he was greeted by two of the duke's servants, dressed in long vests of fine crimson satin, who immediately swept him up and lifted him off his horse without any further ado.
And now, being entered into a large court-yard, there came two damsels, who threw a long mantle of fine scarlet over Don Quixote's shoulders. In an instant, all the galleries about the court-yard were crowded with men and women, the domestics of the duke, who cried out, "Welcome, the flower and cream of [Pg 282] knight-errantry!" Then they sprinkled bottles of scented water upon Don Quixote, the duke, and the duchess; all which agreeably surprised the Don, and persuaded him his knight-errantry was indeed more than mere fancy; for he found himself treated just as he had read that the brothers of the order were entertained in former ages.
And now, as they entered a large courtyard, two young ladies draped a long, fine scarlet cloak over Don Quixote's shoulders. Almost instantly, the balconies surrounding the courtyard were filled with men and women, the duke's servants, who shouted, "Welcome, the best of all knight-errants!" Then they sprayed scented water on Don Quixote, the duke, and the duchess; all of this pleasantly surprised Don Quixote and convinced him that his knight-errantry was more than just a fantasy, for he realized he was being treated just as he had read that knights of old were celebrated.
They were now led up a stately staircase, and then into a noble hall, sumptuously hung with rich gold brocade. Here his armour was taken off by six young damsels, that served him instead of pages, all of them fully instructed by the duke and duchess how to behave themselves towards Don Quixote so, that he might look on his entertainment as conformable to those which the famous knights-errant received of old.
They were now taken up an impressive staircase and into a grand hall, lavishly decorated with rich gold fabric. Here, six young ladies, who acted as his pages, helped remove his armor. They had all been trained by the duke and duchess on how to treat Don Quixote, so he could feel his welcome matched that of the famous knights-errant of the past.
Don Quixote then retired and dressed himself, put on his belt and sword, threw his scarlet cloak over his shoulders, and clapped on a cap of green velvet, which had been left him by the damsels. Thus accoutred, he was led with great pomp, some of the attendants walking before and some behind, into the supper-apartment, where a table was magnificently set out for four people.
Don Quixote then stepped back and got dressed, putting on his belt and sword, draping his scarlet cloak over his shoulders, and donning a green velvet cap that the maidens had left for him. With this outfit, he was escorted with great ceremony, with some attendants walking ahead and others following behind, into the dining room, where a lavishly set table awaited for four people.
As soon as he approached, the duke and the duchess came as far as the door to receive him, and with them a grave ecclesiastic, one of those that live in and govern great men's houses.
As soon as he got close, the duke and the duchess came to the door to welcome him, along with a serious clergyman, one of those who live in and manage the households of influential people.
After a thousand courtly compliments on all sides, Don Quixote at last approached the table, between the duke and the duchess; and here arose a contest; for the knight, being offered the upper end of the table, thought himself obliged to decline it. However, he could not withstand the duke's pressing importunities, but was forced at last to comply. The parson sat right against him, and the duke and the duchess on each side.
After a thousand polite compliments all around, Don Quixote finally made his way to the table, sitting between the duke and the duchess; and a debate broke out. The knight, being offered the head of the table, felt he had to refuse it. However, he couldn’t resist the duke’s persistent requests and eventually had to agree. The parson sat directly across from him, with the duke and duchess on either side.
Sancho stood by all the while, gaping with wonder to see the honour done his master; and observing how many ceremonies passed, and what entreaties the duke used to prevail with him to sit at the upper end of the table, "With your worship's good leave," quoth he, "I will tell you what happened once in our town, in reference to this stir and ado that you have had now about places." The words were scarce out of his mouth, when Don Quixote began to tremble, as having reason to believe he was about to say some impertinent thing or other. Sancho had his eyes upon him, and, presently understanding his motions, "Sir," quoth he, "don't fear; I won't be unmannerly, I warrant you. I will speak nothing but what shall be to the purpose; I havn't so soon forgot the lesson you gave me about talking sense or nonsense, little or much." "I don't know what thou meanest," said Don Quixote; "say what thou wilt, so thou do it quickly." "Well," quoth Sancho, turning to the duke, "what I am going to tell you is every tittle true. Should I trip never so little in my story, my master is here to take me up, and give me the lie." "Prithee," said Don Quixote, "trip as much as thou wilt [Pg 283] for me; I won't be thy hindrance; but take heed, however, what thou sayest." "Nay, nay," quoth Sancho, "let me alone for that; I have heeded it and reheeded it over and over, and that you shall see, I warrant you." "Truly, my lord," said Don Quixote, "it were convenient that your grace should order this fellow to be turned out of the room, for he will plague you with a thousand impertinences." "Oh! as for that, you must excuse us," said the duchess; "Sancho must not stir a step; I'll engage for him, he shall say nothing but what is proper." "Many and many proper years," quoth Sancho, "may your grace live, madam duchess, for your good opinion of me, though it is more your goodness than my desert. Now then for my tale.
Sancho stood there the whole time, amazed to see the honor given to his master, and noticing all the ceremonies that took place and the attempts the duke made to persuade him to sit at the head of the table. "If you don't mind me saying," he said, "I want to share something that happened once in our town related to all this fuss about seating." No sooner had he finished speaking than Don Quixote began to tremble, thinking he was about to say something foolish. Sancho kept an eye on him, and quickly understanding his reaction, said, "Sir, don't worry; I won't be rude, I promise. I’ll only speak what’s relevant; I haven’t forgotten the lesson you taught me about making sense or nonsense, little or much." "I don’t know what you mean," said Don Quixote; "speak what you want, just do it quickly." "Alright," said Sancho, turning to the duke, "what I’m about to tell you is completely true. If I stumble even a little in my story, my master is here to correct me and call me a liar." "Go ahead," said Don Quixote, "stumble as much as you like for me; I won’t stop you, but be careful about what you say." "Don’t worry about that," Sancho replied, "I’ve thought this over and over, and you’ll see that I will." "Honestly, my lord," said Don Quixote, "it would be wise for your grace to have this guy removed from the room, because he’ll annoy you with a thousand irrelevant things." "Oh! For that, you must excuse us," said the duchess; "Sancho must stay right where he is; I’ll make sure he only says what's appropriate." "Many, many happy years," said Sancho, "may your grace live, madam duchess, for your good opinion of me, which is more your kindness than my worth. Now, let me tell my story.
"Once on a time a gentleman, of a good estate and family, for he was of the blood of the Alamos of Medina del Campo, and married one Donna Mencia de Quinones, who was the daughter of Don Alonzo de Maranon, a knight of the order of St. Jago, the very same that was drowned in the Herradura, about whom that quarrel happened formerly in our town, in which I heard say, that my master, Don Quixote was embroiled, and little Tom, the mad-cap, who was the son of old Balvastro the farrier, happened to be sorely hurt——Is not all this true now, master? Speak the truth, that their worships' graces may know that I am neither a prater nor a liar." "Thus far," said the clergyman, "I think thou art the first rather than the latter; I can't tell what I shall make of thee by and by." "Thou producest so many witnesses, Sancho," said Don Quixote, "and mentionest so many circumstances, that I must needs own I believe what thou sayest to be true. But go on, and shorten thy story; for as thou beginnest, I'm afraid thou'lt not have done these two days." "Pray, don't let him shorten it," said the duchess; "let him go on his own way, though he were not to make an end of it these six days; I shall hear him with pleasure, and think the time pleasantly employed." "This same gentleman, then," continued Sancho, "I know him as well as I know my right hand from my left, for it is not a bow-shot from my house to his; this gentleman, I say, invited a husbandman to dine with him, who was a poor man, but main honest"——
"Once upon a time, there was a gentleman from a good family and estate, because he descended from the Alamos family of Medina del Campo. He married Donna Mencia de Quinones, the daughter of Don Alonzo de Maranon, a knight of the Order of St. Jago, who famously drowned in the Herradura. There was a quarrel in our town about him, and I heard that my master, Don Quixote, got caught up in it, and little Tom, the wild one, who was the son of old Balvastro the farrier, got seriously hurt—Isn't that true, master? Speak the truth, so everyone knows I'm neither a braggart nor a liar." "So far," said the clergyman, "I think you are more of the former than the latter; I can't say what I'll make of you later." "You bring up so many witnesses, Sancho," said Don Quixote, "and mention so many details that I have to admit I believe what you're saying is true. But please shorten your story; if you keep going like this, I worry you won’t finish for two days." "Oh, don’t let him shorten it," said the duchess; "let him continue as he likes, even if he doesn’t finish for six days; I'll enjoy listening and think it’s a pleasant use of time." "This same gentleman, then," Sancho continued, "I know him as well as I know my right hand from my left, since it’s not more than a bow shot from my house to his. This gentleman, I say, invited a farmer to dinner, who was a poor but very honest man..."
"On, friend," said the chaplain; "at the rate you proceed, your tale won't reach its end before you reach the other world." "A little more of your Christian patience, good doctor," quoth Sancho. "Now this same husbandman, as I said before, coming to this same gentleman's house, who had given him the invitation,—Heaven rest his soul, poor heart! for he is now dead and gone; and more than that, they say he died the death of an angel. For my part, I was not by him when he died, for I was gone to harvest-work at that very time, to a place called Temblique." "Prithee, honest friend," said the clergyman, "leave your harvest-work, and come back quickly from Temblique, without staying [Pg 284] to bury the gentleman, unless you have a mind to occasion more funerals; therefore, pray make an end of your story." "You must know then," quoth Sancho, "that as they two were ready to sit down at table,—I mean the husbandman and the gentleman——Methinks I see them now before my eyes plainer than ever I did in my born days,—The husbandman would not sit till the gentleman had taken his place; but the gentleman made him a sign to put himself at the upper end. 'By no means, sir,' quoth the husbandman. 'Sit down,' said the other. 'Good your worship,' quoth the husbandman. 'Sit where I bid thee,' said the gentleman. Still the other excused himself and would not; and the gentleman told him he should, as meaning to be master in his own house. But the over-mannerly looby, fancying he should be hugely well bred and civil in it, scraped, and cringed, and refused, till at last the gentleman, in a great passion, even took him by the shoulders, and forced him into the chair. 'Sit there, clodpate,' cried he; 'for let me sit wherever I will, that still will be the upper end, and the place of worship to thee.' And now you have my tale, and I think I have spoke nothing but what is to the purpose."
"Come on, friend," said the chaplain. "At the rate you're going, your story won't wrap up before you find yourself in the next world." "Just give me a bit more of your Christian patience, good doctor," replied Sancho. "Now, this same farmer, as I mentioned before, visited this same gentleman's house, who had invited him—God rest his soul, poor guy! because he's now passed away; and they say he died peacefully like an angel. As for me, I wasn't there when he died because I was off doing harvest work at a place called Temblique." "Please, good friend," said the clergyman, "forget about your harvest work and get back quickly from Temblique, without sticking around to bury the gentleman, unless you want to cause more funerals; so please finish your story." "You should know then," said Sancho, "that as the two of them were ready to sit down at the table—I mean the farmer and the gentleman—I can picture them now clearer than I ever did in my life—the farmer wouldn’t sit until the gentleman took his place; but the gentleman gestured for him to sit at the head of the table. 'No way, sir,' said the farmer. 'Sit down,' said the other. 'Please, your worship,' said the farmer. 'Sit where I tell you,' said the gentleman. Still, the farmer insisted and refused to take the seat. The gentleman insisted he should, wanting to be in charge in his own house. But that overly polite idiot, thinking it made him seem well-mannered, fidgeted, hesitated, and refused, until finally, the gentleman, in a fit of anger, grabbed him by the shoulders and forced him into the chair. 'Sit there, you blockhead,' he shouted; 'because wherever I choose to sit will always be the head of the table and the honored place for you.' And that’s my story, and I believe I’ve shared nothing that isn't relevant."
Don Quixote's face was flushed with anger and shame, so that the duke and duchess were obliged to check their mirth when they perceived Sancho's roguery, that Don Quixote might not be put too much out of countenance. And therefore to turn the discourse, that Sancho might not run into other fooleries, the duchess asked Don Quixote what news he had of the Lady Dulcinea, and how long it was since he had sent her any giants or robbers for a present, not doubting but that he had lately subdued many such. "Alas! madam," answered he, "my misfortunes have had a beginning, but I fear will never have an end. I have vanquished giants, elves, and cut-throats, and sent them to the mistress of my soul, but where shall they find her? She is enchanted, madam, and transformed to the ugliest piece of rusticity that can be imagined." "I don't know, sir," quoth Sancho; "when I saw her last, she seemed to be the finest creature in the varsal world; thus far, at least, I can safely vouch for her upon my own knowledge, that for activity of body and leaping, the best tumbler of them all does not go beyond her. Upon my honest word, madam duchess, she will vault from the ground upon her ass like a cat." "Have you seen her enchanted?" said the duke. "Seen her!" quoth Sancho; "and who was the first that hit upon this trick of her enchantment, think you, but I? She is as much enchanted as my father."
Don Quixote's face was reddened with anger and embarrassment, causing the duke and duchess to hold back their laughter when they noticed Sancho's trickery, so Don Quixote wouldn't feel too uncomfortable. To change the subject and prevent Sancho from saying anything else ridiculous, the duchess asked Don Quixote what news he had about Lady Dulcinea and how long it had been since he'd sent her any giants or robbers as gifts, confident that he must have recently defeated many. "Alas! madam," he replied, "my troubles have begun, but I fear they'll never end. I've conquered giants, elves, and bandits, and sent them to the love of my life, but where will they find her? She is under a spell, madam, transformed into the ugliest rustic you can imagine." "I don't know, sir," said Sancho; "the last time I saw her, she looked like the most beautiful woman in the whole wide world; at least I can confidently say from my own experience that in terms of agility and jumping, no one can outdo her. Honestly, madam duchess, she can leap off the ground on her donkey like a cat." "Have you seen her enchanted?" asked the duke. "Seen her!" Sancho replied. "And who do you think was the first one to figure out this whole enchantment thing? It was me! She's as enchanted as my father."
The churchman hearing them talk of giants, elves, and enchantments, began to suspect this was Don Quixote de la Mancha, whose history the duke so often used to read, though he had several times reprehended him for it, telling him it was a folly to read such follies. Being confirmed in his suspicion, he addressed [Pg 285] himself very angrily to the duke. "My lord," said he, "your grace will have a large account to give one day for encouraging this poor man's follies. I suppose this same Don Quixote, or Don Quite Sot, or whatever you are pleased to call him, cannot be quite so besotted as you endeavour to make him, by giving him such opportunities to run on in his fantastical humours?" Then directing his discourse to Don Quixote, "Hark ye," said he, "Sigñor Addlepate. Who has put it into your head that you are a knight-errant, and that you vanquish giants and robbers? Go, go, get you home again, look after your children, if you have any, and what honest business you have to do, and leave wandering about the world, building castles in the air, and making yourself a laughing-stock to all that know you, or know you not. Where have you found that there ever has been, or are now, any such things as knights-errant? Where will you meet with giants in Spain, or monsters in La Mancha? Where shall one find your enchanted Dulcineas, and all those legions of whimsies and chimeras that are talked of in your account, but in your own empty skull?"
The churchman, hearing them talk about giants, elves, and magic, began to suspect this was Don Quixote de la Mancha, whose story the duke often read, even though he had repeatedly scolded him for it, saying it was foolish to read such nonsense. Confirmed in his suspicion, he angrily addressed the duke. "My lord," he said, "you're going to have a lot to answer for one day for encouraging this poor man's delusions. I assume this same Don Quixote, or Don Quite Sot, or whatever you want to call him, can't be as out of touch as you make him seem by giving him chances to indulge in his crazy ideas?" Then, turning to Don Quixote, he said, "Listen here, Señor Addlepate. Who convinced you that you are a knight-errant, fighting giants and robbers? Go home, take care of your children, if you have any, and the honest work you should be doing, and stop wandering around the world, dreaming up fantasies and making a fool of yourself to everyone, whether they know you or not. Where have you ever found any knights-errant? Where will you encounter giants in Spain, or monsters in La Mancha? Where will you discover your enchanted Dulcineas, and all those countless whims and illusions you talk about, except in your own empty head?”
Don Quixote gave this reverend person a hearing with great patience. But at last, seeing him silent, without minding his respect to the duke and duchess, up he started with indignation and fury in his looks, and said——But his answer deserves a chapter by itself.
Don Quixote listened to the reverend person with great patience. But finally, seeing him silent and ignoring the respect owed to the duke and duchess, he jumped up in indignation and fury, saying——But his answer deserves a chapter of its own.
CHAPTER LXIII.
Don Quixote's answer to his reprover; with other grave and merry accidents.
Don Quixote's response to his critic; along with other serious and humorous events.
Don Quixote having thus suddenly got up, with his whole frame agitated with indignation, cast an angry look on his indiscreet censor, and thus spake: "This place, the presence of these noble persons, and the respect I have always had for your function, check my just resentment, and tie up my hands from taking the satisfaction of a gentleman. For these reasons, and since every one knows that you gown-men, as well as women, use no other weapons but your tongues, I will fairly engage you upon equal terms, and combat you at your own weapon. I should rather have expected sober admonitions from a man of your cloth, than infamous reproaches. Charitable and wholesome correction ought to be managed at another rate, and with more moderation. The least that can be said of this reproof, which you have given me here so bitterly and in public, is, that it has exceeded the bounds of Christian correction, and a gentle one had been much more becoming. Is it fit that without any insight into the offence [Pg 286] which you reprove, you should, without any more ado, call the offender fool, sot, and addlepate? Pray, sir, what foolish action have you seen me do, that should provoke you to give me such ill language, and bid me so magisterially go home to look after my wife and children, before you know whether I have any? Don't you think those deserve as severe a censure who screw themselves into other men's houses, and pretend to rule the master? A fine world it is truly, when a poor pedant, who has seen no more of it than lies within twenty or thirty leagues about him, shall take upon him to prescribe laws to knight-errantry, and judge of those who profess it! You, forsooth, esteem it an idle undertaking, and time lost, to wander through the world, though scorning its pleasures and sharing the hardships and toils of it, by which the virtuous aspire to the high seat of immortality. If persons of honour, knights, lords, gentlemen, or men of any birth, should take me for a fool or a coxcomb, I should think it an irreparable affront. But for mere scholars, that never trode the path of chivalry, to think me mad, I despise and laugh at it. I am a knight, and a knight will I die, if so it please Omnipotence. Some choose the high road of haughty ambition; others the low ways of base servile flattery; a third sort take the crooked path of deceitful hypocrisy; and a few, very few, that of true religion. I, for my own part, follow the narrow track of knight-errantry; and for the exercise of it I despise riches, but not honour. I have redressed grievances, and righted the injured, chastised the insolent, vanquished giants, and trod elves and hobgoblins under my feet. I am in love, but no more than the profession of knight-errantry obliges me to be. My intentions are all directed to virtuous ends, and to do no man wrong, but good to all the world. And now let your graces judge, most excellent duke and duchess, whether a person who makes it his only study to practise all this deserves to be upbraided for a fool."
Don Quixote suddenly got to his feet, his whole body shaking with anger, and shot an irritated glance at his indiscreet critic, stating: "This setting, the presence of these noble people, and the respect I've always had for your role, hold back my rightful anger and prevent me from taking the satisfaction a gentleman deserves. For these reasons, and since everyone knows you scholars, like women, wield no weapons but your words, I will face you on equal terms and fight you with your own weapon. I would have expected sober advice from someone in your position, rather than shameful insults. Kind and beneficial correction should be given differently and with more restraint. The least one can say about this harsh rebuke you’ve publicly given me is that it has gone beyond the limits of Christian correction; a gentler approach would have been more appropriate. Is it appropriate that without understanding the offense you are criticizing, you simply call me a fool, a drunkard, and an idiot? Tell me, sir, what foolish thing have I done that justifies your nasty words and your authoritative command for me to go home and tend to my wife and kids, before you even know if I have any? Don’t you think those who intrude into others’ homes and try to dictate to the master deserve as harsh a judgment? It truly is a strange world when a simple academic, who has seen no more than what's within a twenty or thirty league radius, believes he can set rules for knight-errantry and judge those who practice it! You think it’s a foolish venture and a waste of time to travel the world, even while disregarding its pleasures and enduring its hardships, through which the virtuous aim for immortality. If honorable individuals—knights, lords, gentlemen, or anyone of distinction—were to see me as a fool or a simpleton, I would consider it a serious insult. But for mere scholars, who have never walked the path of chivalry, to think me mad? I scoff at it. I am a knight, and I will die as a knight, if that pleases the Almighty. Some pursue the lofty road of arrogant ambition; others take the low paths of groveling flattery; a third group follows the twisted path of deceitful hypocrisy; and very few, a handful, the path of true religion. As for me, I follow the narrow road of knight-errantry, and in practicing it, I scorn wealth, but not honor. I’ve corrected wrongs, defended the injured, punished the arrogant, fought giants, and crushed elves and goblins beneath my feet. I’m in love, but only as much as knight-errantry requires me to be. My intentions are focused on virtuous goals, seeking to harm no one, but to do good for all. And now let your graces decide, most excellent duke and duchess, whether someone who dedicates himself to practicing all this deserves to be scolded as a fool."
"Well said, truly," quoth Sancho; "say no more for yourself, my good lord and master; stop when you are well; for there is not the least matter to be added more on your side. Besides, since Mr. Parson has had the face to say, point-blank, as one may say, that there neither are, nor ever were, any knights-errant in the world, no marvel he does not know what he says." "What!" said the clergyman, "I warrant you are that Sancho Panza to whom they say your master has promised an island?" "Ay, marry am I," answered Sancho; "and I am he that deserves it as well as another body; and I am one of those of whom they say, 'Keep with good men and thou shalt be one of them;' and of those of whom it is said again, 'Not with whom thou wert bred, but with whom thou hast fed;' as also, 'Lean against a good tree, and it will shelter thee.' I have leaned and stuck close to my good master, and kept him company this many a month; [Pg 287] and now he and I are all one; and I must be as he is; and so he live, and I live, he will not want kingdoms to rule, nor shall I want islands to govern."
"Well said, truly," Sancho replied. "Don’t say any more for yourself, my good lord and master; it's best to stop while you're ahead, because there's nothing more to add on your part. Besides, since Mr. Parson has had the nerve to claim outright that there are no knights-errant in the world, it’s no wonder he doesn’t know what he’s talking about." "What!" said the clergyman, "I bet you're that Sancho Panza whom they say your master has promised an island?" "Yes, indeed I am," Sancho answered. "And I deserve it just as much as anyone else; I'm one of those who say, 'Stay with good people and you'll be one of them;' and it's also said, 'Not by whom you were raised, but by whom you’ve chosen to associate;' and, 'Lean against a good tree, and it will protect you.' I've leaned on and stuck close to my good master for many months; [Pg 287] and now he and I are one; I have to be like him; as long as he lives and I live, he won’t be short on kingdoms to rule, nor will I be short on islands to govern."
"That thou shalt not, honest Sancho," said the duke; "for I, on the great Don Quixote's account, will now give thee the government of an odd one of my own of no small consequence." "Down, down on thy knees, Sancho," cried Don Quixote, "and kiss his grace's feet for this favour." Sancho did accordingly; but when the clergyman saw it, he got up in a great heat. "By the habit which I wear," cried he, "I can scarce forbear telling your grace, that you are as mad as these sinful wretches. Well may they be mad, when such wise men as you humour and authorise their frenzy. You may keep them here, and stay with them yourself, if your grace pleases; but for my part, I will leave you and go home, to save myself the labour of reprehending what I can't mend." With that, leaving the rest of his dinner behind him, away he flung, the duke and the duchess not being able to pacify him; though, indeed, the duke could not say much to him for laughing at his impertinent passion.
"Not at all, honest Sancho," said the duke; "because, on behalf of the great Don Quixote, I'm going to give you control of one of my peculiar territories that’s pretty significant." "Get down on your knees, Sancho," shouted Don Quixote, "and kiss his grace’s feet for this favor." Sancho did as he was told; but when the clergyman saw it, he got up in a huff. "By the habit I wear," he exclaimed, "I can hardly help telling your grace that you are as mad as these sinful wretches. They might be mad, but it’s wise men like you who indulge and enable their craziness. You can keep them here and even stay with them if you want; but as for me, I'm leaving to save myself the trouble of criticizing what I can’t change." With that, he left the rest of his meal behind and stormed off, despite the duke and duchess trying to calm him down; though, in truth, the duke couldn’t say much because he was laughing at the clergyman's ridiculous anger.
When he had done laughing, "Sir Knight of the Lions," said he, "you have answered so well, that you need no farther satisfaction of the angry clergyman; especially if you consider that whatever he might say, it was not in his power to fix an affront on a person of your character, since women and churchmen cannot give an affront." "Very true, my lord," said Don Quixote; "and I ought not to have any resentment for what that good man said, neither, indeed, have I any. I only wish he would have stayed a little longer, that I might have convinced him of his error in believing there were never any knights-errant in the world. Had Amadis, or any one of his innumerable race, but heard him say any thing like this, I can assure his reverence it would have gone hard with him."
When he finished laughing, "Sir Knight of the Lions," he said, "you’ve answered so well that you don’t need any further reassurance from the upset clergyman; especially if you think about it, no matter what he might say, he can't insult someone of your character since women and clergymen can’t give an insult." "Very true, my lord," replied Don Quixote; "and I shouldn't hold any resentment for what that good man said, nor do I, in fact. I just wish he had stayed a little longer so I could convince him of his mistake in thinking that there are no knights-errant in the world. If Amadis or any of his countless kind had heard him say anything like that, I assure you, his reverence would have been in trouble."
"I will answer for it, it would," quoth Sancho; "they would have undone him as you would undo an oyster, and have cleft him from head to foot as one would slice a pomegranate, or a ripe muskmelon. They were a parcel of tough blades, and would not have swallowed such a pill. I verily believe, had Rinaldo of Montalban but heard the poor man talk at this rate, he would have given him such a gag as would have secured him from prating these three years. Ay, ay, if he had fallen into their clutches, see how he would have got out again." The duchess was ready to die with laughing at Sancho, whom she thought a more pleasant fool and a greater madman than his master; and she was not the only person at that time of this opinion.
"I’ll take the blame for it," Sancho said. "They would have taken him down like you would an oyster, and split him open from head to toe like you slice a pomegranate or a ripe cantaloupe. They were a bunch of tough guys, and they wouldn’t have swallowed that kind of nonsense. Honestly, if Rinaldo of Montalban had heard the poor guy talk like this, he would have given him a gag that would have kept him quiet for three years. Yeah, if he'd ended up in their hands, just look at how he would have gotten out of it." The duchess was ready to burst from laughing at Sancho, whom she thought was a more amusing fool and a bigger madman than his master; and she wasn’t the only one who thought so at that moment.
The duchess now took an opportunity to desire the knight to give a particular description of the Lady Dulcinea del Toboso's beauty and accomplishments, not doubting but that his good memory would enable him to do it well; adding withal, that according [Pg 288] to the voice of fame, she must needs be the finest creature in the whole world, and consequently in La Mancha.
The duchess now took the chance to ask the knight to give a detailed description of the beauty and qualities of Lady Dulcinea del Toboso, confident that his good memory would help him do it well; she added that, according to popular opinion, she must be the most beautiful person in the entire world, and certainly in La Mancha.
With that, Don Quixote, fetching a deep sigh, "Madam," said he, "could I pluck out my heart, and expose it to your grace's view, I might save my tongue the labour of attempting that which it cannot express, and you can scarce believe; for there your grace would see her beauty depainted to the life. But why should I undertake to delineate and copy one by one each several perfection of the peerless Dulcinea? That task were worthy of the pencils of Parrhasius, Timantes, and Apelles, or the graving-tools of Lysippus. The hands of the best painters and statuaries should indeed be employed to give in speaking paint, in marble and Corinthian brass, an exact copy of her beauties; while Ciceronian and Demosthenian eloquence laboured to reach the praise of her endowments." "Pray, sir," asked the duchess, "what do you mean by that word Demosthenian?" "Demosthenian eloquence, madam," said Don Quixote, "is as much as to say, the eloquence of Demosthenes; and the Ciceronian, that of Cicero; the two greatest orators that ever were in the world." "It is true," said the duke; "and you but shewed your ignorance, my dear, in asking such a question. Yet the noble Don Quixote would highly oblige us, if he would but be pleased to attempt her picture now; for even in a rude draught of her lineaments, I question not but she will appear so charming, as to deserve the envy of the brightest of her sex." "Ah, my lord," said Don Quixote, "it would be so indeed, if the misfortune which not long since befell her had not in a manner razed her idea out of the seat of my memory; and as it is, I ought rather to bewail her change than describe her person: for your grace must know that as I lately went to kiss her hands, and obtain her benediction and leave for my intended absence in quest of new adventures, I found her quite another creature than I expected. I found her enchanted—transformed from a princess to a country-wench, from beauty to ugliness, from courtliness to rusticity, from a reserved lady to a jumping Joan; in short, from Dulcinea del Toboso to a peasantess of Sayago." "Bless us!" cried the duke with a loud voice, "what villain has done the world such an injury? Who has robbed it not only of the beauty that was its ornament, but of those charming graces that were its delight, and that virtue which was its living honour?" "Who should it be," replied Don Quixote, "but one of those cursed magicians who have persecuted me, and will continue to do so, till they have sunk me and my lofty deeds of chivalry into the profound abyss of oblivion. Yes, they wound me in that part which they well know is most sensible; aware, that to deprive a knight-errant of his lady, is to rob him of the eyes with which he sees, of the sun that enlightens him, and of the food that sustains him. For, as I have often said, a knight-errant without a lady is like a tree [Pg 289] without leaves, a building without mortar, or a shadow without a body that causes it."
With that, Don Quixote let out a deep sigh and said, "Madam, if I could take out my heart and show it to you, I might save myself the trouble of trying to express what I can't put into words, and you could hardly believe it; because there you would see her beauty captured perfectly. But why should I try to describe and list every single perfection of the incomparable Dulcinea? That task deserves the skills of great artists like Parrhasius, Timantes, and Apelles, or the chisels of Lysippus. The hands of the best painters and sculptors should indeed be used to create a vivid representation of her beauty in paint, marble, and Corinthian brass, while Ciceronian and Demosthenian eloquence would strive to do justice to her qualities." "Excuse me, sir," asked the duchess, "what do you mean by 'Demosthenian'?" "Demosthenian eloquence, madam," replied Don Quixote, "means the eloquence of Demosthenes; and Ciceronian refers to Cicero—the two greatest orators the world has ever known." "That's true," said the duke; "and you showed your ignorance, my dear, by asking that question. Yet the noble Don Quixote would do us a great favor if he would please try to draw her portrait now; for even a rough sketch of her features would surely show her as charming enough to make the brightest women envious." "Ah, my lord," said Don Quixote, "it would indeed be so if it weren't for the misfortune that recently befell her, which has almost erased her image from my memory; and as it stands, I should rather lament her change than describe her appearance: for you must know that when I recently went to kiss her hands and seek her blessing and permission for my intended absence in pursuit of new adventures, I found her to be a completely different person than I expected. I found her enchanted—transformed from a princess into a country girl, from beauty into ugliness, from elegance to rusticity, from a dignified lady to a common girl; in short, from Dulcinea del Toboso to a peasant girl from Sayago." "Goodness!" exclaimed the duke loudly, "what villain has committed such an outrage? Who has robbed not only the world of its ornament of beauty but also those delightful charms that brought joy, and that virtue which was its living honor?" "Who else could it be," replied Don Quixote, "but one of those cursed magicians who have tormented me, and will continue to do so until they have plunged me and my noble quests into the depths of oblivion. Yes, they wound me in the part they know is most sensitive; for to take away a knight-errant's lady is to rob him of the eyes with which he sees, the sun that brings him light, and the food that sustains him. As I have often said, a knight-errant without a lady is like a tree [Pg 289] without leaves, a building without mortar, or a shadow without a body that casts it."
"I grant all this," said the duchess; "yet if we may believe the history of your life, which was lately published with universal applause, it seems to imply, to the best of my remembrance, that you never saw the Lady Dulcinea, and that there is no such lady in the world; but rather that she is a mere notional creature, proceeding from your own fancy, and there endowed with all the charms and good qualifications which you are pleased to ascribe to her."
"I agree with all of this," said the duchess; "but if we can trust the history of your life that was recently published to wide acclaim, it suggests, as far as I remember, that you've never actually seen Lady Dulcinea and that she doesn’t exist at all; rather, she seems to be a purely imaginary figure coming from your own imagination, where you attribute all the charms and positive qualities you say she has."
"Much may be said upon this point," said Don Quixote; "Heaven knows whether there be a Dulcinea in the world or not, and whether she be a notional creature or not. These are mysteries not to be so narrowly inquired into. I do indeed make her the object of my contemplations, and, as I ought, look on her as a lady endowed with all those qualifications that may raise the character of a person to universal fame. She is to me beautiful without blemish, reserved without pride, amorous with modesty, agreeable for her courteous temper, and courteous as an effect of her generous education, and, in short, of an illustrious parentage. For beauty displays its lustre to a higher degree of perfection when joined with noble blood than it can in those that are meanly descended."
"There's a lot to be said about this," said Don Quixote; "Only heaven knows if there is a Dulcinea in the world or not, and whether she is just a figment of imagination or real. These are mysteries that shouldn’t be probed too deeply. I do make her the focus of my thoughts, and I rightfully see her as a lady with all the qualities that could elevate someone to universal fame. To me, she is flawlessly beautiful, modest yet not proud, affectionate but reserved, pleasant due to her courteous nature, and gracious because of her noble upbringing and, in short, her prominent lineage. Beauty shines even brighter when it’s paired with noble blood than when it comes from someone of humble origins."
"The observation is just," said the duke; "but give me leave, sir, to propose to you a doubt, which the reading of that history hath started in my mind. It is, that, allowing there be a Dulcinea at Toboso, or elsewhere, and as beautiful as you describe her, yet I do not find she can any way equal in greatness of birth the Orianas, the Alastrajareas, the Madasimas, and a thousand others, of whom we read in those histories with which you have been so conversant." "To this," said Don Quixote, "I answer, that Dulcinea is the daughter of her own actions, and that virtue ennobles the blood. A virtuous man of mean condition is more to be esteemed than a vicious person of quality. Besides, Dulcinea is possessed of those other endowments that may entitle her to crowns and sceptres, since beauty alone has raised many of her sex to a throne." "I must own, sir," said the duchess, "that in all your discourse, you, as we say, proceed with the plummet of reason, and fathom all the depths of controversy. Therefore I submit; and from this time I am resolved to believe, and will make all my domestics, nay my husband too, if there be occasion, believe and maintain, that there is a Dulcinea del Toboso extant, and living at this day; that she is beautiful and of good extraction; and to sum up all in a word, altogether deserving the services of so great a knight as the noble Don Quixote; which I think is the highest commendation I can bestow on her. But yet I must confess there is still one scruple that makes me uneasy, and causes me to have an ill opinion of Sancho. It is that the [Pg 290] history tells us, that when Sancho Panza carried your letter to the Lady Dulcinea, he found her winnowing a sack of corn; by the same token, that it was the worst sort of wheat, which makes me much doubt her quality."
“The observation is fair,” said the duke. “But if you’ll allow me, sir, I’d like to raise a question that this history has brought to my mind. It is this: even if there is a Dulcinea in Toboso, or anywhere, as beautiful as you describe her, I do not see how she can compare in noble birth to the Oriana, the Alastrajareas, the Madasimas, and a thousand others we read about in the histories you've been so familiar with.” “In response to this,” said Don Quixote, “I would argue that Dulcinea is a product of her own actions, and that virtue elevates one’s lineage. A virtuous person from a humble background deserves more respect than a corrupt individual of high status. Moreover, Dulcinea possesses other qualities that could qualify her for crowns and scepters, since beauty alone has raised many women to a throne.” “I must admit, sir,” said the duchess, “that throughout your discussion, you proceed with the plumb line of reason and explore all the depths of debate. Therefore, I concede; from now on, I am determined to believe, and I will make all my servants—and even my husband, if necessary—believe and affirm that there is a Dulcinea del Toboso alive today; that she is beautiful and of good stock; and to sum it all up in one word, wholly deserving of the services of such a great knight as the noble Don Quixote, which I believe is the highest praise I can give her. Yet, I must confess there is still one worry that troubles me and leads me to have a poor opinion of Sancho. It is that the [Pg 290] history tells us that when Sancho Panza delivered your letter to Lady Dulcinea, he found her winnowing a sack of corn, and moreover, that it was the worst kind of wheat, which makes me seriously doubt her status.”
"Your grace must know," answered Don Quixote, "that almost every thing that relates to me is managed quite contrary to what the affairs of other knights-errant used to be. Whether the unfathomable will of destiny, or the implacable malice of envious enchanters, orders it so or no, I cannot tell. But I have good reason to believe that these magicians, finding they cannot work their wicked ends directly on me, revenge themselves on what I most esteem, and endeavour to take away my life by persecuting that of Dulcinea, in whom and for whom I live. And therefore the unfortunate lady must be thus enchanted, misused, disfigured, chopped, and changed. My enemies, wreaking their malice on her, have revenged themselves on me, which makes me abandon myself to sorrow, till she be restored to her former perfections.
"Your grace needs to know," replied Don Quixote, "that almost everything about me is handled completely differently than what typically happens with other knights-errant. Whether it’s the unfathomable will of fate or the relentless spite of jealous sorcerers that causes this, I’m not sure. But I have good reason to think that these magicians, realizing they can’t directly harm me, take their revenge on what I cherish most and try to take my life by targeting Dulcinea, for whom I live. So, the unfortunate lady must be enchanted, mistreated, disfigured, cut up, and changed like this. My enemies, venting their malice on her, have gotten back at me, which drives me into sorrow until she is restored to her former beauty."
"I have been the more large in this particular, that nobody might insist on what Sancho said of her sifting of corn; for if she appeared changed to me, what wonder is it if she seemed so to him? In short, Dulcinea is both illustrious and well-born, being descended of the most ancient and best families in Toboso, of whose blood I am positive she has no small share in her veins; and now that town will be no less famous in after ages for being the place of her nativity than Troy for Helen, though on a more honourable account.
"I've gone into more detail here so that no one will focus on what Sancho said about her sifting corn; if she seemed different to me, it's no surprise that she appeared that way to him, too. In short, Dulcinea is both noble and well-born, coming from the oldest and most respected families in Toboso, and I’m sure she has a significant amount of that noble blood in her veins. That town will be just as famous in the future for being her birthplace as Troy is for Helen, though for much nobler reasons."
"As for Sancho Panza's part, I assure your grace he is one of the most pleasant squires that ever waited on a knight-errant. Sometimes he comes out with such sharp simplicities, that one is pleasantly puzzled to judge whether he be more knave or fool. The varlet, indeed, is full of roguery enough to be thought a knave; but then he has yet more ignorance, and may better be thought a fool. He doubts of every thing, yet believes every thing; and when one would think he had entangled himself in a piece of downright folly beyond recovery, he brings himself off of a sudden so cleverly that he is applauded to the skies. In short, I would not change him for the best squire that wears a head, though I might have a city to boot; and therefore I do not know whether I had best let him go to the government which your grace has been pleased to promise him. Though I must confess his talents seem to lie pretty much that way; for, give never so little a whet to his understanding, he will manage his government as well as the king does his customs. Then experience convinces us that neither learning, nor any other abilities, are very material to a governor. Have we not a hundred of them that can scarce read a letter, and yet they govern as sharp as so many hawks? Their main business is only to mean well, and to be resolved to do their [Pg 291] best; for they cannot want able counsellors to instruct them. Thus those governors who are men of the sword, and no scholars, have their assessors on the bench to direct them. My counsel to Sancho shall be, that he neither take bribes nor lose his privileges; with some other little instructions, which I have in my head for him, and which at a proper time I will communicate, both for his private advantage and the public good of the island he is to govern."
"As for Sancho Panza, I can assure you he’s one of the most entertaining squires that ever served a knight-errant. Sometimes he comes out with such sharp yet simple observations that it’s pleasantly puzzling to figure out if he’s more of a trickster or a fool. The guy is definitely crafty enough to be considered a knave; but he also has plenty of ignorance, making him seem more like a fool. He questions everything but believes anything; and just when you think he’s gotten himself into a total bind from foolishness, he manages to get out of it so cleverly that everyone praises him to the skies. Honestly, I wouldn’t trade him for the best squire out there, even if I were offered a city on top of that; so I’m unsure whether I should let him take the position your grace has promised him. Though I must admit, his skills seem suited for it; because just a little spark to his understanding, and he could run the government as well as the king handles his customs. Our experience shows that neither education nor special skills are really essential for a governor. Don’t we have a hundred who can barely read, yet still govern as sharply as hawks? Their main job is just to mean well and be committed to doing their best; they won’t lack capable advisors to guide them. So, those governors who are warriors but not scholars have their advisors to direct them. My advice to Sancho will be to neither accept bribes nor give up his privileges; along with some other small tips I have in mind for him, which I’ll share at the right time, both for his own benefit and the public good of the island he’s about to govern."
Here the conversation ceased, and Don Quixote went to take his afternoon's sleep; but the duchess desired Sancho, if he were not very sleepy, to pass the afternoon with her and her women in a cool room. Sancho told her grace, that indeed he did use to take a good sound nap, some four or five hours long, in a summer's afternoon; but to do her good honour a kindness, he would break an old custom for once, and do his best to hold up that day, and wait on her worship.
Here the conversation stopped, and Don Quixote went to take his afternoon nap; however, the duchess asked Sancho, if he wasn’t too sleepy, to spend the afternoon with her and her ladies in a cool room. Sancho replied to her that he usually took a good long nap, about four or five hours, on a summer afternoon; but to honor her, he would break that old habit for once and do his best to stay awake that day and serve her.
CHAPTER LXIV.
Containing ways and means for disenchanting the peerless Dulcinea del Toboso, being one of the most famous adventures in the whole book.
Including methods for breaking the spell on the unmatched Dulcinea del Toboso, which is one of the most renowned adventures in the entire book.
The duke and duchess were extremely diverted with the humours of their guests. Resolving, therefore, to improve their sport by carrying on some pleasant design that might bear the appearance of an adventure, they took the hint from Don Quixote's account of Montesinos' cave, as a subject from which they might raise an extraordinary entertainment; the rather, since, to the duchess's amazement, Sancho was so foolish as to believe that Dulcinea del Toboso was really enchanted, though he himself had been the first contriver of the story, and her only enchanter.
The duke and duchess were really entertained by the antics of their guests. So, they decided to up the fun by planning a light-hearted scheme that could seem like an adventure. They took inspiration from Don Quixote's tale of Montesinos' cave as a basis for their extraordinary entertainment. This was especially amusing to the duchess because, to her surprise, Sancho actually believed that Dulcinea del Toboso was truly enchanted, even though he had been the one to come up with the story and was her only enchanter.
Accordingly, having given directions to their servants that nothing might be wanting, and proposed a day for hunting the wild boar, in five or six days they were ready to set out with a train of huntsmen and other attendants not unbecoming the greatest prince. They presented Don Quixote with a hunting-suit, but he refused it, alleging it superfluous, since he was in a short time to return to the hard exercise of arms, and could carry no sumpters nor wardrobes along with him; but Sancho readily accepted one of fine green cloth, designing to sell it the first opportunity.
Accordingly, after instructing their servants to ensure everything was ready, they set a day for hunting the wild boar. In about five or six days, they were prepared to leave with a group of huntsmen and other attendants fitting for a great prince. They offered Don Quixote a hunting outfit, but he turned it down, saying it was unnecessary since he would soon return to the rigorous practice of arms and couldn’t take any extra baggage or wardrobes with him. However, Sancho eagerly accepted a fine green outfit, planning to sell it at the first chance he got.
The day appointed being come, Don Quixote armed, and Sancho equipped himself in his new suit, and mounting his ass, which he would not quit for a good horse that was offered him, he crowded among the train of sportsmen. The duchess also made one of the company. The knight, who was courtesy itself, very [Pg 292] gallantly would hold the reins of her palfrey, though the duke seemed very unwilling to let him. In short, they came to the scene of their sport, which was in a wood between two high mountains, where alighting, and taking their several stands, the duchess, with a pointed javelin in her hand, attended by the duke and Don Quixote, took her stand in a place where they knew the boars were used to pass through.
The day they had planned for finally arrived, and Don Quixote got ready while Sancho put on his new outfit and climbed onto his donkey, which he wouldn't trade for a great horse that was offered to him. He joined the group of hunters. The duchess was part of the group too. The knight, always the gentleman, gallantly held the reins of her horse, even though the duke seemed reluctant to let him. In short, they arrived at the location for their sport, which was in a forest nestled between two tall mountains. After getting off and taking their positions, the duchess, holding a sharp javelin, stood with the duke and Don Quixote in a spot where they knew the boars typically passed through.
And now the chase began with full cry, the dogs opened, the horns sounded, and the huntsmen hollowed in so loud a concert, that there was no hearing one another. Soon after, a hideous boar, of a monstrous size, came on; and being baited hard by the dogs, and followed close by the huntsmen, made furiously towards the pass which Don Quixote had taken; whereupon the knight, grasping his shield and drawing his sword, moved forward to receive the raging beast. The duke joined him with a boar-spear, and the duchess would have been foremost, had not the duke prevented her. Sancho alone, seeing the furious animal, resolved to shift for himself; and away he ran, as fast as his legs would carry him, towards a high oak, to the top of which he endeavoured to clamber; but, as he was getting up, one of the boughs unluckily broke, and he was tumbling down, when a stump of another bough caught hold of his new coat, and stopped his fall, slinging him in the air by the middle, so that he could neither get up nor down. His fine green coat was torn; and he fancied every moment the wild boar was running that way, with foaming mouth and dreadful tusks, to tear him to pieces; which so disturbed him, that he roared and bellowed for help, as if some wild beast had been devouring him in good earnest.
And now the chase began with a loud cry, the dogs barked, the horns blared, and the hunters shouted so loudly that they couldn't hear each other. Soon after, a huge, terrifying boar appeared, and as the dogs attacked it and the hunters closed in, it charged toward the path that Don Quixote had taken. The knight, gripping his shield and drawing his sword, moved forward to face the furious beast. The duke joined him with a boar spear, and the duchess would have led the way if the duke hadn't stopped her. Sancho, seeing the angry animal, decided to save himself and ran as fast as he could toward a tall oak tree, trying to climb to safety. But just as he was getting up, one of the branches broke, and he fell. Luckily, another branch caught his new coat, leaving him hanging in the air, unable to get up or down. His nice green coat got ripped, and he imagined that the wild boar was coming for him, with its foaming mouth and deadly tusks, ready to tear him apart. This thought scared him so much that he yelled and screamed for help as if a wild animal was really attacking him.
At last the tusky boar was laid at his length, with a number of pointed spears fixed in him; and Don Quixote, being alarmed by Sancho's noise, which he could distinguish easily, looked about, and discovered him swinging from the tree with his head downwards, and close by him poor Dapple, who, like a true friend, never forsook him in his adversity. Don Quixote went and took down his squire, who, as soon as he was at liberty, began to examine the damage his fine hunting-suit had received, which grieved him to the soul; for he prized it as much as if it had made him heir to an estate.
Finally, the tusky boar was lying there, with several pointed spears stuck in it; and Don Quixote, startled by Sancho's noise, which he could easily recognize, looked around and saw him hanging from the tree with his head down, and nearby was poor Dapple, who, like a true friend, never left his side in tough times. Don Quixote went over and helped his squire down, who, as soon as he was free, started checking the damage to his prized hunting outfit, which upset him deeply; he valued it as if it had made him heir to a fortune.
Meanwhile, the boar, being laid across a large mule, and covered with branches of rosemary and myrtle, was carried in triumph by the victorious huntsmen to a large field-tent, pitched in the middle of the wood, where an excellent entertainment was provided, suitable to the magnificence of the founder.
Meanwhile, the boar, lying across a large mule and covered with branches of rosemary and myrtle, was triumphantly brought by the victorious hunters to a large field tent set up in the middle of the woods, where an excellent feast was prepared, fitting for the grandeur of the host.
Sancho drew near the duchess, and shewing her his torn coat, "Had we been hunting the hare now, or catching sparrows," quoth he, "my coat might have slept in a whole skin. For my part, I wonder what pleasure there can be in beating the bushes [Pg 293] for a beast which, if it does but come at you, may be the death of you. I have not forgotten an old song to this purpose:
Sancho walked over to the duchess and showed her his ripped coat. "If we had been out hunting hares or catching sparrows," he said, "my coat might still be intact. Personally, I can’t see the fun in rustling through bushes for a creature that could be deadly if it charges at you. I still remember an old song about this:" [Pg 293]
"And make food for bears or pigs."
"That Fabila," said Don Quixote, "was a king of the Goths; who, going a-hunting once, was devoured by a bear." "That is it I say," quoth Sancho; "and therefore why should kings and other great folks run themselves into harm's way, when they may have sport enough without it? what pleasure can you find, any of you all, in killing a poor beast that never meant any harm?" "You are mistaken, Sancho," said the duke; "hunting wild beasts is the most proper exercise for knights and princes; for in the chase of a stout noble beast may be represented the whole art of war, stratagems, policy, and ambuscades, with all other devices usually practised to overcome an enemy with safety. Here we are exposed to the extremities of heat and cold; ease and laziness can have no room in this diversion; by this we are inured to toil and hardship, our limbs are strengthened, our joints made pliable, and our whole body hale and active. In short, it is an exercise that may be beneficial to many, and can be prejudicial to none; and the most enticing property is its rarity, being placed above the reach of the vulgar, who may indeed enjoy the diversion of other sorts of game, but not this nobler kind, nor that of hawking, a sport also reserved for kings and persons of quality. Therefore, Sancho, let me advise you to alter your opinion when you become a governor; for then you will find the great advantage of these sports and diversions." "You are out far wide, sir," quoth Sancho; "it were better that a governor had his legs broken, and be laid up at home, than to be gadding abroad at this rate. It would be a pretty business, forsooth, when poor people come, weary and tired, to wait on the governor about business, that he should be rambling about the woods for his pleasure! There would be a sweet government truly! Truly, sir, I think these sports and pastimes are fitter for those that have nothing to do than for governors." "I wish with all my heart," said the duke, "that you prove as good as you promise; but saying and doing are different things." "Well, well," quoth Sancho, "be it how it will, I say that an honest man's word is as good as his bond. Heaven's help is better than early rising. My meaning is, that with Heaven's help, and my honest endeavours, I shall govern better than any gosshawk. Do but put your finger in my mouth, and try if I cannot bite." "A plague on thee, and thy impertinent proverbs," said Don Quixote: "shall I never get thee to talk sense without a string of that disagreeable stuff?" "Oh, sir," said the duchess, "Sancho's proverbs will always please for their sententious brevity, though they were as numerous [Pg 294] as a printed collection; and I assure you I relish them more than I should do others that might be better, and more to the purpose."
"That Fabila," said Don Quixote, "was a king of the Goths; who, once while hunting, was eaten by a bear." "That's what I've been saying," replied Sancho; "so why should kings and other important people put themselves in danger when they can have plenty of fun without it? What's the enjoyment in killing a poor animal that never meant any harm?" "You're wrong, Sancho," said the duke; "hunting wild animals is the most appropriate activity for knights and princes; because in chasing a strong noble beast, you can represent the entire art of war, strategies, tactics, and ambushes, along with all other methods usually used to defeat an enemy safely. Here we face the extremes of heat and cold; comfort and laziness have no place in this activity; it toughens us to labor and hardship, strengthens our limbs, makes our joints flexible, and keeps our whole body healthy and active. In short, it's an activity that can benefit many and harm none; and the most appealing aspect is its rarity, being beyond the reach of ordinary people, who can enjoy other types of games but not this nobler one, nor falconry, which is also reserved for kings and people of quality. Therefore, Sancho, I advise you to change your mind when you become a governor; then you'll understand the great value of these sports and pastimes." "You're way off, sir," replied Sancho; "it would be better for a governor to be bedridden with broken legs than to be wandering about like this. It would be ridiculous when poor folks come, exhausted and weary, to seek the governor about important matters, that he should be off roaming the woods for fun! That would truly be a terrible government! Honestly, sir, I think these pastimes are more suitable for those with nothing to do than for governors." "I truly hope," said the duke, "that you prove as good as you claim; but saying and doing are two different things." "Well, well," replied Sancho, "whatever happens, I say an honest man's word is as good as his bond. Help from Heaven is better than getting up early. What I mean is, with Heaven's help and my honest efforts, I will govern better than any falcon. Just put your finger in my mouth, and see if I can't bite." "Curse you and your annoying proverbs," said Don Quixote: "will I ever get you to speak sense without a string of that irritating nonsense?" "Oh, sir," said the duchess, "Sancho's proverbs are always enjoyable for their concise wisdom, even if they were as numerous as a printed collection; and I assure you I prefer them over others that might be better and more relevant."
After this, and suchlike diverting talk, they left the tent, and walked into the wood, to see whether any game had fallen into their nets. Now, while they were thus intent upon their sport, the night drew on apace, and more cloudy and overcast than was usual at that time of the year, which was about midsummer; but it happened very critically for the better carrying on the intended contrivance. A little while after the close of the evening, when it grew quite dark, in a moment the wood seemed all on fire, and blazed in every quarter. This was attended with an alarming sound of trumpets, and other warlike instruments, answering one another from all sides, as if several parties of horse had been hastily marching through the wood. Then presently was heard a confused noise of Moorish cries, such as are used in joining battle; which, together with the rattling of the drums, the loud sound of the trumpets and other instruments of war, made such a hideous and dreadful concert in the air, that the duke was amazed, the duchess astonished, Don Quixote was surprised, and Sancho shook like a leaf; and even those that knew the occasion of all this were affrighted.
After that, and some fun chatter, they left the tent and walked into the woods to check if any game had caught in their nets. While they were focused on their activity, night fell quickly, and it was cloudier and gloomier than usual for that time of year, which was around midsummer; but this turned out to be very crucial for the success of their planned scheme. Shortly after evening set in, when it became completely dark, suddenly the woods appeared to be ablaze, lighting up in every direction. This was accompanied by a startling sound of trumpets and other military instruments echoing from all sides, as if various groups of cavalry were rushing through the woods. Then, a chaotic noise of Moorish battle cries could be heard, used when preparing for combat; combined with the pounding of drums and the blaring of trumpets and other war instruments, it created such a terrifying and dreadful noise in the air that the duke was stunned, the duchess was bewildered, Don Quixote was caught off guard, and Sancho trembled like a leaf; even those who understood the reason behind all this were frightened.
This consternation caused a general silence; and by and by, one riding post, equipped like a fiend, passed by the company, winding a huge hollow horn. "Hark you, post," said the duke; "whither so fast? what are you? and what parties of soldiers are those that march across the wood?" "I go," cried the post, in a hideous unearthly tone, "in quest of Don Quixote de la Mancha; and those that are coming this way are six bands of necromancers, that conduct the peerless Dulcinea del Toboso enchanted in a triumphant chariot. She is attended by that gallant French knight, Montesinos, who comes to give information how she may be freed from enchantment." "Wert thou as much a demon," said the duke, "as thy horrid shape speaks thee to be, thou wouldst have known this knight here before thee to be that Don Quixote de la Mancha whom thou seekest." "On my conscience," replied he, "I never thought of it; for I have so many things in my head, that it almost distracts me; I had quite forgotten my errand." Then directing himself to Don Quixote, without dismounting: "To thee, O Knight of the Lions!" cried he, "(and I wish thee fast in their claws), to thee am I sent by the valiant but unfortunate Montesinos, to bid thee attend his coming in this very place, whither he brings one whom they call Dulcinea del Toboso, in order to give thee instructions touching her disenchantment. Now I have delivered my message I must fly." This said, he winded his monstrous horn, and without staying for an answer, disappeared.
This shock caused a general silence; after a while, a rider came by, looking like a devil, blowing a huge horn. "Hey, rider," said the duke, "where are you going so fast? Who are you? And what groups of soldiers are marching through the woods?" "I'm on a mission," the rider shouted in a creepy, otherworldly voice, "to find Don Quixote de la Mancha; and the ones coming this way are six groups of sorcerers who are bringing the incredible Dulcinea del Toboso, enchanted in a triumphant chariot. She's accompanied by that brave French knight, Montesinos, who comes to explain how she can be freed from her enchantment." "If you were as much of a demon," said the duke, "as your horrifying appearance suggests, you would have recognized this knight here in front of you as the Don Quixote de la Mancha you’re looking for." "Honestly," he replied, "I never thought of that; I have so much on my mind that it drives me nearly insane; I completely forgot my mission." Then, addressing Don Quixote without getting off his horse: "To you, O Knight of the Lions!" he shouted, "(and I hope you get caught in their claws), to you am I sent by the brave but unfortunate Montesinos, to ask you to wait for his arrival right here, where he brings someone they call Dulcinea del Toboso, in order to give you instructions about her disenchantment. Now that I’ve delivered my message, I have to go." With that, he blew his monstrous horn, and without waiting for a response, vanished.
While Don Quixote stood pondering these things, "Well, [Pg 295] sir," said the duke to him, "what do you intend to do? will you stay?" "Stay!" cried Don Quixote, "shall I not? I will stay here, intrepid and courageous, though all the infernal powers enclose me round." "So you may, if you will," quoth Sancho; "but if any more devils or horns come hither, they shall as soon find me in Flanders as here."
While Don Quixote was lost in thought, the duke asked him, "So, what do you plan to do? Will you stay?" "Stay!" Don Quixote exclaimed. "Of course I will! I will stand firm and brave, even if all the hellish forces surround me." "You can do that if you want," Sancho replied, "but if more devils or demons show up here, they’ll find me in Flanders just as quickly."
And now the night grew darker and darker, and several shooting lights were seen glancing up and down the wood, like meteors or exhalations from the earth. Then was heard a horrid noise, like the creaking of the ungreased wheels of heavy waggons, from which piercing and ungrateful sound bears and wolves are said to fly. This odious jarring was presently seconded by a greater, which seemed to be the dreadful din and shocks of four several engagements, in each quarter of the wood, with all the sounds and hurry of so many joined battles. On one side were heard several peals of cannon; on the other, the discharging of numerous volleys of small-shot; here the shouts of the engaging parties that seemed to be near at hand; there, cries of the Moors, that seemed at a great distance. In short, the strange, confused intermixture of drums, trumpets, cornets, horns, the thundering of the cannon, the rattling of the small-shot, the creaking of the wheels, and the cries of the combatants, made the most dismal noise imaginable, and tried Don Quixote's courage to the uttermost. But poor Sancho was annihilated, and fell into a swoon at the duchess' feet; who, ordering some water to be sprinkled on his face, at last recovered him, just as the foremost of the creaking carriages came up, drawn by four heavy oxen, covered with mourning, and carrying a large lighted torch upon each horn. On the top of the cart or waggon was an exalted seat, on which sat a venerable old man, with a beard as white as snow, and so long that it reached down to his girdle. He was clad in a long gown of black buckram, as were also two fiends that drove the waggons; both so very monstrous and ugly, that Sancho, having seen them once, was forced to shut his eyes, and would not venture upon a second look. The cart, which was stuck full of lights within, having come up, the reverend old man stood up, and cried with a loud voice, "I am the sage Lirgander;" and the cart passed on without one word more being spoken. Then followed another cart, with another grave old man; who, making the cart stop at a convenient distance, rose up from his high seat, and in as deep a tone as the first cried, "I am the sage Alquife, great friend to Urganda the Unknown;" and so went forward. He was succeeded by a third cart, that moved in the same solemn pace, and bore a person not so ancient as the rest, but a robust and sturdy, sour-looking, ill-favoured fellow, who rose up from his throne, like the rest, and with a more hollow and diabolical voice cried out, "I am Archelaus the Enchanter, the mortal enemy of Amadis de Gaul, and all his race;" which said, he [Pg 296] passed by, like the other carts, which, taking a short turn, made a halt; and the grating noise of the wheels of the waggons ceasing, an excellent concert of sweet music was heard, which mightily comforted poor Sancho; and, passing with him for a good omen, "My lady," quoth he to the duchess, from whom he would not budge an inch, "there can be no mischief sure where there is music." "Very true," said the duchess, "especially where there is brightness and light." "Ay, but there is no light without fire," replied Sancho, "and brightness comes most from flames. Who knows but those about us may burn us! But music I take to be always a sign of feasting and merriment." "We shall know presently what this will come to," said Don Quixote; and he said right, for you will find it in the next chapter.
And now the night got darker and darker, and several shooting lights were seen flickering up and down the woods, like meteors or vapor rising from the ground. Then a horrifying noise was heard, like the creaking of ungreased wheels on heavy wagons, from which bears and wolves are said to flee because of the piercing and unpleasant sound. This horrible jarring was quickly followed by an even louder noise that sounded like the chaos and clashes of four separate battles happening in different parts of the woods, with all the commotion and urgency of multiple fierce fights. On one side, there were several cannon shots; on the other, numerous volleys of small shot were fired; here, the shouts of combatants seemed to be very close; there, the cries of the Moors sounded distant. In short, the strange, chaotic mix of drums, trumpets, cornets, horns, the booming of cannon, the rattling of small shot, the creaking of wheels, and the cries of fighters created the most dreadful noise imaginable and truly tested Don Quixote’s courage. But poor Sancho was utterly overwhelmed and fainted at the duchess's feet; she ordered some water to be splashed on his face, and eventually revived him just as the first of the creaking carriages arrived, pulled by four heavy oxen covered in mourning, each carrying a large lit torch on its horns. At the top of the cart was an elevated seat occupied by a venerable old man, with a beard as white as snow and so long that it reached down to his waist. He was dressed in a long black gown, just like two monsters driving the wagons, both so hideous that when Sancho saw them, he had to shut his eyes and wouldn’t dare look again. When the cart, filled with lights inside, arrived, the reverend old man stood up and shouted loudly, "I am the sage Lirgander;" and the cart moved on without another word. Then came another cart, with another serious-looking old man who made the cart stop at a suitable distance, stood up from his high seat, and in a voice as deep as the first declared, "I am the sage Alquife, great friend to Urganda the Unknown;" and he continued on. He was followed by a third cart that moved at the same slow pace, carrying someone not as old as the others, but a strong and grumpy-looking fellow. He stood up from his throne like the rest and, in a more hollow and devilish voice, shouted, "I am Archelaus the Enchanter, the mortal enemy of Amadis de Gaul and all his lineage;" having said that, he passed by along with the other carts, which took a slight turn and stopped. Once the grating noise of the wagon wheels ceased, a beautiful concert of sweet music could be heard, which greatly comforted poor Sancho; taking it as a good sign, he said to the duchess, from whom he wouldn’t budge an inch, "My lady, there can’t be any trouble where there’s music." "Very true," replied the duchess, "especially where there’s brightness and light." "True, but there's no light without fire," Sancho responded, "and brightness often comes from flames. Who knows if those around us might burn us! But I think music is always a sign of feasting and joy." "We’ll find out soon what this means," said Don Quixote; and he was right, as you will see in the next chapter.
CHAPTER LXV.
Wherein is contained the information given to Don Quixote how to disenchant Dulcinea; with other wonderful passages.
Which contains the information given to Don Quixote on how to break the enchantment on Dulcinea, along with other amazing events.
When the pleasant music drew near, there appeared a stately triumphal chariot, drawn by six dun mules, covered with white, upon each of which sat a penitent, clad also in white, and holding a great lighted torch in his hand. The carriage was twice or thrice longer than any of the former, twelve other penitents being placed at the top and sides, all in white, and bearing likewise each a lighted torch, which made a dazzling and surprising appearance. There was a high throne erected at the farther end, on which sat a nymph arrayed in cloth of silver, with many golden spangles glittering all about her, which made her dress, though not rich, appear very glorious. Her face was covered with transparent gauze, through the flowing folds of which might be descried a most beautiful face; and, by the great light which the torches gave, it was easy to discern that, as she was not less than seventeen years of age, neither could she be thought above twenty. Close by her was a figure, clad in a long gown, like that of a magistrate, reaching down to its feet, and its head covered with a black veil. When they came directly opposite to the company, the hautboys that played before ceased, and the Spanish harps and lutes that were in the chariot did the like; then the figure in the gown stood up; and, opening its garments and throwing away its mourning veil, discovered a bare and frightful skeleton, that represented the deformed figure of Death; which startled Don Quixote, made Sancho's bones rattle in his skin for fear, and caused the duke and the duchess to seem more than commonly disturbed. This living Death being thus got up, [Pg 297] in a dull, heavy, sleepy tone, as if its tongue had not been well awake, began in this manner:
When the pleasant music got closer, a grand triumphal chariot appeared, pulled by six gray mules covered in white. On each mule sat a penitent, also dressed in white, holding a large lit torch. The chariot was two or three times longer than any seen before, with twelve more penitents positioned at the top and sides, all in white and each also carrying a lit torch, creating a stunning and surprising sight. At the far end, there was a high throne where a nymph sat, dressed in silver cloth adorned with many golden sparkles, making her outfit look very impressive, even if not extravagant. Her face was hidden under a sheer gauze, which allowed glimpses of her striking features. The bright light from the torches made it clear that, while she appeared to be no less than seventeen, no more than twenty could be assumed. Close beside her was a figure in a long robe, like a judge, reaching down to the ground, with a black veil covering its head. As they came directly in front of the gathering, the oboes playing stopped, and the Spanish harps and lutes in the chariot followed suit; then the figure in the robe stood up, and as it opened its garment and tossed aside the mourning veil, it revealed a bare and horrifying skeleton that represented the grotesque image of Death. This startled Don Quixote, made Sancho shake in fear, and visibly unsettled the duke and duchess. As this embodied Death appeared, it began, in a dull, heavy, sleepy tone, as if its tongue were still half-asleep, to speak in this way:
A coat of steel and a fence of adamant!
Light, lantern, path, and North Star and guide To everyone who dares to disregard unworthy sleep
And fluffy comfort for exercising arms,
For constant struggles, dangers, injuries, and blood!
Knight of unmatched value, ocean of admiration,
Who combines wisdom and courage: To you, great Quixote, I declare this truth; To return her to her true state and form. Toboso's pride, the unmatched Dulcinea,
It's Fate's decision that Sancho should give Three thousand lashes, plus three hundred more,
Each to hurt and irritate him deeply; So will the creators of her troubles let up,
"Whose terrible will should I reveal for her comfort?"
"What!" quoth Sancho, "three thousand lashes! I will not give myself three; I will as soon give myself three stabs. Mr. Merlin, if you have no better way for disenchanting the Lady Dulcinea, she may even lie bewitched to her dying day for me."
"What!" Sancho said, "three thousand lashes! I won't give myself three; I’d rather stab myself three times. Mr. Merlin, if you don’t have a better way to break the spell on Lady Dulcinea, she can stay enchanted for the rest of her life as far as I’m concerned."
"How now, opprobrious rascal!" cried Don Quixote; "sirrah, I will take you and tie your dogship to a tree, and there I will not only give you three thousand three hundred lashes, but six thousand six hundred, you varlet!" "Hold!" cried Merlin, hearing this; "this must not be; the stripes inflicted on honest Sancho must be voluntary, without compulsion, and only laid on when he thinks most convenient. No set time is for the task fixed; and if he has a mind to have abated one half of this atonement, it is allowed, provided the remaining stripes be struck by a strange hand, and heavily laid on."
"Hey, you disgraceful fool!" shouted Don Quixote; "I’ll grab you and tie you to a tree, and there I won’t just give you three thousand three hundred lashes, but six thousand six hundred, you scoundrel!" "Wait!" shouted Merlin, overhearing this; "this can’t happen; the beatings given to honest Sancho must be voluntary, without any force, and only done when he thinks it’s best. There’s no set time for this task; and if he wants to cut this down by half, that’s allowed, as long as the rest of the lashes are administered by someone else, and delivered with real force."
"Neither a strange hand nor my own," quoth Sancho, "neither heavy nor light, shall touch my flesh. Is the Lady Dulcinea mine, that my body must pay for the transgressions of her eyes? My master, indeed, who is part of her, he it is who ought to lash himself for her, and do all that is needful for her delivery; but for me to whip myself—no!"
"Neither a strange hand nor my own," Sancho said, "neither heavy nor light, will touch my body. Is Lady Dulcinea mine, that I have to suffer for her wrongdoings? It’s my master, who is connected to her, who should punish himself for her, and do everything necessary to rescue her; but for me to whip myself—no!"
No sooner had Sancho thus declared himself than the nymph who sat by the shade of Merlin arose, and throwing aside her veil, discovered a face of extraordinary beauty; and with a masculine air addressed herself to Sancho: "O wretched squire, with thy soul of flint! Hadst thou been required to throw thyself headlong from some high tower; hadst thou been desired to kill thy wife and children with some bloody and sharp scimitar, no wonder if thou hadst betrayed some squeamishness; but to hesitate about three thousand three hundred lashes, which there is not a wretched [Pg 298] schoolboy but receives every month, it amazes, stupifies, and affrights all who hear it, and even all who shall hereafter be told it. Relent, malicious and evil-minded man! be moved by my blooming youth, which is pining and withering beneath the vile bark of a peasant-wench; and if at this moment I appear otherwise, it is by the special favour of Sigñor Merlin here present, hoping that these charms may soften that iron heart; for the tears of afflicted beauty turn rocks into cotton, and tigers into lambs."
No sooner had Sancho made his declaration than the nymph sitting in the shade of Merlin stood up and threw off her veil, revealing an incredibly beautiful face. With a confident demeanor, she spoke to Sancho: "Oh, miserable squire, with your heart of stone! If you had been asked to jump from a high tower or to murder your wife and children with a bloody sword, it would be understandable if you hesitated; but to falter over three thousand three hundred lashes, something every unfortunate schoolboy endures every month, amazes, stuns, and terrifies everyone who hears it, and even those who will hear about it in the future. Have mercy, you cruel and wicked man! Let my youthful beauty, which is fading away under the roughness of a peasant girl, stir your heart; and if I seem different right now, it's because of the special favor of Señor Merlin, hoping that these charms can soften your hardened heart, for the tears of a suffering beauty can turn stones into cotton and tigers into lambs."
"What say you to that, Sancho?" quoth the duchess. "I say, madam," answered Sancho, "that, as to the lashes, I pronounce them." "Renounce, you should say, Sancho," quoth the duke, "and not 'pronounce.'" "Please your grandeur to let me alone," replied Sancho, "for I cannot stand now to a letter more or less; the thought of these lashes so torments me that I know not what I say or do. But I would fain know one thing from the Lady Dulcinea del Toboso, and that is, where she learnt her manner of asking a favour? She comes to desire me to tear my flesh with stripes, and at the same time lays upon me such a bead-roll of ill names that the devil may bear them for me. What! does she think my flesh is made of brass? Or that I care a rush whether she is enchanted or not? Where are the presents she has brought to soften me? All times are not alike, nor are men always in a humour for all things. At this moment my heart is ready to burst with grief to see this rent in my jacket, and people come to desire that I would also tear my flesh, and that too of my own good-will; I having just as much mind to the thing as to turn Turk." "In truth, friend Sancho," said the duke, "if you do not relent and become softer than a ripe fig, you finger no government of mine. It would be a fine thing, indeed, were I to send my good islanders a cruel, flinty-hearted tyrant, whom neither the tears of afflicted damsels nor the admonitions of wise, reverend, and ancient enchanters can move to compassion! Really, Sancho, I am compelled to say—no stripes no government." "May I not be allowed two days, my lord," replied Sancho, "to consider what is best for me to do?" "In no wise can that be," cried Merlin; "on this spot and at this instant you must determine; for Dulcinea must either return to Montesinos' cave and to her rustic shape, or in her present form be carried to the Elysian fields, there to wait until the penance be completed." "Come, friend Sancho," said the duchess, "be of good cheer, and shew yourself grateful to your master, whose bread you have eaten, and to whose generous nature and noble feats of chivalry we are all so much beholden. Come, my son, give your consent, leave fear to the cowardly; a good heart breaks bad fortune, as you well know."
"What do you think about that, Sancho?" asked the duchess. "I say, madam," answered Sancho, "that, regarding the lashes, I state my position." "You should say 'renounce,' Sancho," the duke interjected, "not 'pronounce.'" "If it pleases your greatness, leave me be," Sancho replied, "because I can't focus on a letter more or less; the thought of these lashes torments me so much that I don’t know what I’m saying or doing. But I do want to know one thing from Lady Dulcinea del Toboso: where did she learn to ask for favors this way? She comes asking me to tear my skin with stripes, and at the same time, she throws a whole bunch of insults my way that the devil himself would struggle to manage. What! Does she think my skin is made of brass? Or that I care at all whether she's enchanted or not? Where are the gifts she should have brought to soften me? Not every moment is the same, and people aren’t always in the mood for everything. Right now my heart is ready to burst with grief over this tear in my jacket, and people come asking me to also tear my flesh, and that too willingly; I have just as much desire for that as I have to turn Turk." "In truth, friend Sancho," said the duke, "if you don’t give in and become softer than a ripe fig, you won't be governing my people. It would be ridiculous to send my good islanders a cruel, hard-hearted tyrant, someone neither the tears of anguished women nor the wise words of ancient enchanters can move to pity! Really, Sancho, I have to say—no stripes, no government." "Can I at least have two days, my lord," Sancho replied, "to think about what’s best for me to do?" "Absolutely not," Merlin shouted; "right here and right now you must decide; Dulcinea must either return to Montesinos' cave and her rustic form, or in her current shape be taken to the Elysian fields, where she'll wait until the penance is done." "Come on, friend Sancho," said the duchess, "cheer up, and show gratitude to your master, whose bread you’ve eaten, and to whose generous nature and noble deeds of chivalry we all owe so much. Come, my son, give your consent, leave fear to the cowards; a good heart overcomes bad luck, as you well know."
"Well," said Sancho, "since every body tells me so, though the thing is out of all reason, I promise to give myself the three thousand three hundred lashes, upon condition that I may lay [Pg 299] them on whenever I please, without being tied to days or times; and I will endeavour to get out of debt as soon as I possibly can, that the beauty of my Lady Dulcinea del Toboso may shine forth to all the world; as it seems she is really beautiful, which I much doubted."
"Well," Sancho said, "since everyone keeps telling me this, even though it makes no sense, I promise to give myself three thousand three hundred lashes, but only if I can decide when to do them, without being stuck to specific days or times. I’ll also try to get out of debt as quickly as I can so that the beauty of my Lady Dulcinea del Toboso can be seen by everyone, because it seems she’s actually beautiful, which I really doubted."
No sooner had Sancho pronounced his consent than the innumerable instruments poured forth their music, and volleys of musketry were discharged, while Don Quixote clung about Sancho's neck, giving him a thousand kisses; the duke and duchess, and all who were present, likewise testified their satisfaction. The car now moved on; and in departing, the fair Dulcinea bowed her head to the duke and duchess, and made a low curtsy to Sancho.
No sooner had Sancho said yes than a ton of instruments started playing music, and there were bursts of gunfire, while Don Quixote wrapped his arms around Sancho's neck, showering him with kisses; the duke, duchess, and everyone else there also showed their approval. The carriage then moved on; as it left, the beautiful Dulcinea nodded her head to the duke and duchess and gave Sancho a deep curtsy.
By this time the cheerful and joyous dawn began to appear, the flowrets of the field expanded their fragrant beauties to the light, and brooks and streams, in gentle murmurs, ran to pay expecting rivers their crystal tribute. The earth rejoiced, the sky was clear, and the air serene and calm; all combined and separately giving manifest tokens that the day, which followed fast upon Aurora's heels, would be bright and fair. The duke and duchess, having happily executed their ingenious project, returned highly gratified to their castle, and determined on the continuation of fictions, which afforded more pleasures than realities.
By this time, the cheerful and joyful dawn started to break, the flowers in the field opened up their fragrant blooms to the light, and brooks and streams gently flowed, making soft sounds as they hurried to bring their crystal tribute to the waiting rivers. The earth was joyful, the sky was clear, and the air was calm and peaceful; all together and individually showing clear signs that the day, which was quickly following behind the dawn, would be bright and lovely. The duke and duchess, having successfully carried out their clever plan, returned very pleased to their castle, determined to continue creating stories that brought more joy than reality.
CHAPTER LXVI.
Wherein is recorded the wonderful and inconceivable adventure of the afflicted Duenna, or the Countess of Trifaldi; and likewise Sancho Panza's letter to his wife Teresa Panza.
In this section, we tell the amazing and unbelievable story of the troubled Duenna, also known as the Countess of Trifaldi; along with Sancho Panza's letter to his wife, Teresa Panza.
The whole contrivance of the last adventure was the work of the duke's steward; a man of a humorous and facetious turn of mind. He it was who composed the verses, instructed a page to perform the part of Dulcinea, and personated himself the shade of Merlin. Assisted by the duke and duchess, he now prepared another scene still more entertaining than the former.
The whole setup of the last adventure was created by the duke's steward, a guy with a funny and witty personality. He was the one who wrote the verses, told a page to play the part of Dulcinea, and dressed up as the spirit of Merlin. With the help of the duke and duchess, he was now getting ready for another scene even more entertaining than the last one.
The next day the duchess inquired of Sancho if he had begun his penance for the relief of his unhappy lady. "Ay, truly, I have," said he; "for the last night I gave myself five lashes." The duchess desired to know how he had given them. "With the palm of my hand," said he. "That," replied the duchess, "is rather clapping than whipping, and I am of opinion Sigñor Merlin will not be so easily satisfied. My good Sancho must get a rod of briers or of whipcord, for letters written in blood cannot be disputed, and the deliverance of a great lady like Dulcinea is not to be purchased with a song." "Give me then, madam, some rod or bough," quoth Sancho, "and I will use it, if it does not [Pg 300] smart too much." "Fear not," answered the duchess, "it shall be my care to provide you with a whip that shall suit you exactly, and agree with the tenderness of your flesh as if it were its own brother." "But now, my dear lady," quoth Sancho, "you must know that I have written a letter to my wife Teresa Panza, giving her an account of all that has befallen me since I parted from her;—here it is in my bosom, and it wants nothing but the name on the outside. I wish your discretion would read it, for methinks it is written like a governor—I mean in the manner that governors ought to write." "And who indited it?" demanded the duchess. "Who should indite it but I myself, sinner as I am?" replied Sancho. "And did you write it too?" said the duchess. "No, indeed," answered Sancho; "for I can neither read nor write, though I can set my mark." "Let us see it," said the duchess; "for I dare say it shews the quality and extent of your genius." Sancho took the letter out of his bosom, unsealed, and the duchess read as follows:—
The next day, the duchess asked Sancho if he had started his penance for the relief of his unhappy lady. "Yes, I really have," he said. "Last night, I gave myself five lashes." The duchess wanted to know how he did that. "With the palm of my hand," he replied. "That’s more like clapping than whipping," the duchess said, "and I doubt Sigñor Merlin will be easily pleased with that. My good Sancho needs to get a rod made of thorns or whipcord because debts written in blood can’t be disputed, and rescuing a great lady like Dulcinea can't be done with just a song." "Then give me a rod or branch, madam," Sancho said, "and I’ll use it, as long as it doesn’t hurt too much." "Don’t worry," the duchess answered, "I'll make sure you have a whip that suits you perfectly and matches the sensitivity of your skin as if it were its own brother." "But now, my dear lady," Sancho continued, "you should know that I’ve written a letter to my wife Teresa Panza, telling her everything that has happened to me since I left her; here it is in my pocket, and it just needs a name on the outside. I wish you would read it, because I think it’s written like a governor—I mean, the way governors should write." "And who wrote it?" the duchess asked. "Who else but me, a sinner?" Sancho replied. "And did you write it too?" said the duchess. "No, not at all," Sancho answered. "I can neither read nor write, but I can make my mark." "Let’s see it," the duchess said. "I bet it shows the quality and range of your talent." Sancho took the letter from his pocket and unsealed it, and the duchess read as follows:—
Sancho Panza's Letter to his wife Teresa Panza.
Sancho Panza's Letter to his wife Teresa Panza.
"If I have been finely lashed, I have been finely mounted up; if I have got a good government, it has cost me many good lashes. This, my dear Teresa, thou canst not understand at present; another time thou wilt. Thou must know, Teresa, that I am determined that thou shalt ride in thy coach, which is somewhat to the purpose; for all other ways of going are no better than creeping upon all fours, like a cat. Thou shalt be a governor's wife: see then whether any body will dare to tread on thy heels. I here send thee a green hunting-suit, which my lady duchess gave me; fit it up so that it may serve our daughter for a jacket and petticoat. They say in this country that my master Don Quixote is a sensible madman and a pleasant fool, and that I am not a whit behind him. We have been at Montesinos' cave; and the sage Merlin, the wizard, has pitched upon me to disenchant the Lady Dulcinea del Toboso, who among you is called Aldonza Lorenzo. When I have given myself three thousand and three hundred lashes, lacking five, she will be free from enchantment. Say nothing of this to any body; for, bring your affairs into council, and one will cry it is white, another it is black. A few days hence I shall go to the government, whither I go with a huge desire to get money; and I am told it is the same with all new governors. I will first see how matters stand, and send thee word whether or not thou shalt come to me. Dapple is well, and sends thee his hearty service; part with him I will not, though I were to be made the great Turk. The duchess, my mistress, kisses thy hands a thousand times over; return her two thousand; for, as my master says, nothing is cheaper than civil words. God has not been pleased to throw in my way another portmanteau, [Pg 301] and another hundred crowns, as once before; but, one way or another, thou art sure to be rich and happy.
"If I've faced some serious punishment, I've also been elevated in status; if I have a good position, it has cost me a lot of pain. This, my dear Teresa, you can’t fully grasp right now; but you will someday. You need to know, Teresa, that I'm determined for you to ride in your own carriage, since any other way of traveling feels like crawling on hands and knees, like a cat. You will be a governor's wife; just see if anyone dares to step on your toes. I'm sending you a green hunting outfit that my lady duchess gave me; make it into a jacket and petticoat for our daughter. People say around here that my master Don Quixote is a sensible madman and a merry fool, and that I'm not far behind him. We’ve been to Montesinos' cave; and the sage Merlin, the wizard, has chosen me to break the spell on Lady Dulcinea del Toboso, whom you know as Aldonza Lorenzo. After I give myself three thousand and three hundred lashes, minus five, she will be free from the enchantment. Don’t mention this to anyone, because if you bring your concerns to the table, some will say it’s white, while others will claim it’s black. In a few days, I will head to my post, where I’m eager to find some money, just like all new governors. First, I'll see how things are, then I’ll let you know if you should come to me. Dapple is doing well and sends you his best; I won’t part with him even if I were offered to become the great Turk. My mistress, the duchess, kisses your hands a thousand times; return her two thousand, because, as my master says, nothing is cheaper than polite words. God hasn’t granted me another portmanteau, [Pg 301] and another hundred crowns, like before; but, one way or another, you’re bound to be rich and happy."
"Thy husband the governor,
"Your husband the governor,"
"Sancho Panza.
"Sancho Panza."
"From this castle, the 20th of July, 1614."
"From this castle, July 20, 1614."
The duchess, having read the letter, said to Sancho: "In two
things the good governor is a little out of the way; the one in
saying, or insinuating, that this government is conferred on him
on account of the lashes he is to give himself; whereas he cannot
deny that, when my lord duke promised it to him, nobody dreamt
of lashes: the other is, that he appears to be covetous, and I hope
no harm may come of it; for avarice bursts the bag, and the
covetous governor doeth ungoverned justice." "Truly, madam,
that is not my meaning," replied Sancho; "and if your highness
does not like this letter, it is but tearing it, and writing a
new one, which mayhap may prove worse, if left to thy mending."
"No, no," replied the duchess; "this is a very good one,
and the duke shall see it."
The duchess, after reading the letter, said to Sancho: "The good governor is a bit off in two ways; first, by suggesting that he got this position because of the self-punishments he plans to inflict on himself, when we all know that when my lord duke offered it to him, no one was thinking about punishment. The second issue is that he seems overly greedy, and I hope that doesn't lead to any trouble because greed can ruin everything, and a greedy governor often administers justice that lacks control." "Honestly, madam, that's not what I meant," Sancho replied, "and if your highness doesn't like this letter, we can just tear it up and write another one, though it might turn out worse if left to your fixing." "No, no," the duchess answered; "this is a very good letter, and the duke will see it."
They then repaired to a garden where they were to dine that day; and there Sancho's letter was shewn to the duke, who read it with great pleasure. After dinner, as Sancho was entertaining the company with some of his relishing conversation, they suddenly heard the dismal sound of an unbraced drum, accompanied by a fife. All were surprised at this martial and doleful harmony, especially Don Quixote, who was so agitated that he could scarcely keep his seat. As for Sancho, it is enough to say that fear carried him to his usual refuge, which was the duchess's side, or the skirts of her petticoat; for the sounds which they heard were truly dismal and melancholy. While they were thus held in suspense, two young men clad in mourning robes trailing upon the ground, entered the garden, each of them beating a great drum, covered also with black; and with these a third playing on the fife, in mourning like the rest. These were followed by a personage of gigantic stature, enveloped in a robe of the blackest dye, the train whereof was of immoderate length, and over it he wore a broad black belt, in which was slung a mighty scimitar, enclosed within a sable scabbard. His face was covered by a thin black veil, through which might be discovered a long beard, white as snow. He marched forward, regulating his steps to the sound of the drums, with much gravity and stateliness. In short, his dark robe, his enormous bulk, his solemn deportment, and the funereal gloom of his figure, together with his attendants, might well produce the surprise that appeared on every countenance. With all imaginable respect and formality he approached and knelt down before the duke, who received him standing, and [Pg 302] would in no wise suffer him to speak till he rose up. The monstrous apparition, then rising, lifted up his veil, and exposed to view his fearful length of beard—the longest, whitest, and most luxuriant that ever human eyes beheld; when, fixing his eyes on the duke, in a voice grave and sonorous, he said, "Most high and potent lord, my name is Trifaldin of the White Beard, and I am squire to the Countess Trifaldi, otherwise called the Afflicted Duenna, from whom I bear a message to your highness, requesting that you will be pleased to give her ladyship permission to approach, and relate to your magnificence the unhappy and wonderful circumstances of her misfortune. But first, she desires to know whether the valorous and invincible knight, Don Quixote de la Mancha, resides at this time in your castle; for in quest of him she has travelled on foot, and fasting, from the kingdom of Candaya to this your territory; an exertion miraculous and incredible, were it not wrought by enchantment. She is now at the outward gate of this castle, and only waits your highness's invitation to enter." Having said this, he hemmed, stroked his beard from top to bottom, and with much gravity and composure stood expecting the duke's answer, which was to this effect: "Worthy Trifaldin of the White Beard, long since have we been apprised of the afflictions of my lady the Countess Trifaldi, who, through the malice of enchanters, is too truly called the Afflicted Duenna; tell her, therefore, that she may enter, and that the valiant knight Don Quixote de la Mancha is here present, from whose generous assistance she may safely promise herself all the redress she requires." Trifaldin, on receiving the duke's answer, bent one knee to the ground; then giving a signal to his musical attendants, he retired, leaving all in astonishment at the majesty of his figure and deportment.
They then went to a garden where they were going to have dinner that day; and there, Sancho's letter was shown to the duke, who read it with great pleasure. After dinner, as Sancho was entertaining the guests with some of his amusing stories, they suddenly heard the sad sound of a drum that wasn't tightened, paired with a fife. Everyone was surprised by this martial and mournful music, especially Don Quixote, who was so unsettled that he could barely stay in his seat. As for Sancho, it’s enough to say that fear drove him to his usual safe place, which was next to the duchess or at the edge of her skirt; for the sounds they heard were truly gloomy and sorrowful. While they were in suspense, two young men dressed in mourning robes that trailed on the ground entered the garden, each beating a large drum covered in black; and a third was playing the fife, also dressed in mourning like the others. They were followed by a giant figure, shrouded in a robe of the darkest color, whose train was excessively long, and over it, he wore a wide black belt, within which was slung a huge scimitar in a black sheath. His face was covered by a thin black veil, through which one could see a long beard as white as snow. He walked forward, synchronizing his steps to the rhythm of the drums with great seriousness and dignity. In short, his dark robe, immense size, solemn demeanor, and the funeral gloom surrounding him, along with his followers, caused surprise on every face. With utmost respect and formality, he approached and knelt before the duke, who stood to receive him and wouldn’t allow him to speak until he got up. When the imposing figure rose, he lifted his veil, revealing his long, white, and lush beard—the longest and most magnificent anyone had ever seen; fixing his eyes on the duke, he spoke in a grave and resonant voice, "Most high and powerful lord, my name is Trifaldin of the White Beard, and I am the squire to the Countess Trifaldi, also known as the Afflicted Duenna, from whom I bring a message to your highness, asking for permission for her ladyship to approach and tell your greatness about the unfortunate and extraordinary events of her plight. But first, she wants to know if the brave and unbeatable knight, Don Quixote de la Mancha, is currently in your castle; for she has traveled on foot and fasting from the kingdom of Candaya to this your domain in search of him; a remarkable and incredible feat, if it weren't for enchantment. She is now at the outer gate of this castle, just waiting for your highness's invitation to enter." After saying this, he cleared his throat, stroked his beard from top to bottom, and stood expectantly, waiting for the duke's reply, which was as follows: "Worthy Trifaldin of the White Beard, we have long been informed about the troubles of my lady the Countess Trifaldi, who, through the wickedness of enchanters, is indeed rightly called the Afflicted Duenna; tell her, therefore, that she may enter, and that the valiant knight Don Quixote de la Mancha is here present, from whom she can safely expect all the help she needs." Upon hearing the duke’s answer, Trifaldin knelt on one knee; then signaling to his musical companions, he left, leaving everyone astonished at his majestic presence and demeanor.
The duke, then turning to Don Quixote, said, "It is evident, sir knight, that neither the clouds of malice nor of ignorance can obscure the light of your valour and virtue: behold, the afflicted and oppressed flock hither in quest of you from far distant countries; such is their confidence in the strength of that arm, the fame whereof spreads over the whole face of the earth!" "I wish, my lord duke," answered Don Quixote, "that holy person who, but a few days since, expressed himself with so much acrimony against knights-errant were now here, that he might have ascertained, with his own eyes, whether or not such knights were necessary in the world. Let the afflicted lady come forward and make known her request, and, be it whatever it may, she may rely on the strength of this arm, and the resolute courage of my soul."
The duke, then turning to Don Quixote, said, "It's clear, sir knight, that neither the clouds of malice nor ignorance can hide the brilliance of your bravery and virtue: look, the suffering and oppressed have come to you from distant lands; their faith in your strength is so widespread that it’s known all over the world!" "I wish, my lord duke," replied Don Quixote, "that the holy person who recently spoke so harshly against knights-errant were here now, so he could see for himself whether such knights are necessary in the world. Let the distressed lady step forward and state her request, and whatever it may be, she can count on the strength of this arm and the steadfast courage of my spirit."
CHAPTER LXVII.
In which is continued the famous adventure of the afflicted Duenna.
In which the famous adventure of the troubled Duenna continues.
[Pg 303] The duke and duchess were extremely delighted to find Don Quixote wrought up into a mood so favourable to their design; but Sancho was not so well satisfied. "I should be sorry," said he, "that this madam duenna should lay any stumbling-block in the way of my promised government; for I have heard an apothecary of Toledo, who talked like any goldfinch, say that no good ever comes of meddling with duennas. Odds my life, what an enemy to them was that apothecary! If, then, duennas of every quality and condition are troublesome and impertinent, what must those be who come in the doldrums? which seems to be the case with this same Countess Three-skirts, or Three-tails, for skirts and tails in my country are all one." "Hold thy peace, Sancho," said Don Quixote; "for, as this lady duenna comes in quest of me from so remote a country, she cannot be one of those who fall under that apothecary's displeasure. Besides, thou must have noticed that this lady is a countess; and when countesses serve as duennas, it must be as attendants upon queens and empresses." "Yes, in sooth, so it is," said Donna Rodriguez; "but these squires are our sworn enemies; they can find no other pastime than reviling us. Foul slanderers! by my faith, if I were allowed, I would prove to all here present that there is no virtue that is not contained in a duenna." "I am of opinion," quoth the duchess, "that my good donna is very much in the right; but she must wait for a more proper opportunity to finish the debate, and confute and confound the calumnies of that wicked apothecary, and also to root out the ill opinion which the great Sancho fosters in his breast." "I care not to dispute with her," quoth Sancho, "for ever since the government has got into my head, I have given up all my squireship notions, and care not a fig for all the duennas in the world."
[Pg 303] The duke and duchess were thrilled to see Don Quixote in a mood that was so favorable to their plans; however, Sancho was not as pleased. "I’d be sorry," he said, "if this madam duenna gets in the way of my promised governorship; I once heard an apothecary from Toledo, who talked like a goldfinch, say that no good comes from meddling with duennas. My goodness, that apothecary was quite the enemy of them! If all kinds of duennas are annoying and intrusive, just imagine the ones who are in a bad mood, like this Countess Three-skirts, or Three-tails, since skirts and tails are the same in my country." "Be quiet, Sancho," said Don Quixote; "since this lady duenna comes looking for me from such a distant place, she can’t be one of those that the apothecary is upset with. Besides, you must have noticed that this lady is a countess; and when countesses act as duennas, it’s usually for queens and empresses." "Yes, indeed, that’s true," said Donna Rodriguez; "but these squires are our sworn enemies; they can’t find anything better to do than insult us. Wicked slanderers! I swear, if I had the chance, I’d show everyone here that there’s no virtue that isn’t found in a duenna." "I believe," said the duchess, "that my good donna is absolutely right; but she should wait for a better time to finish the argument and disprove the lies of that evil apothecary, and also to eliminate the bad opinion that great Sancho has in his heart." "I don’t want to argue with her," said Sancho, "because ever since I’ve been thinking about the governorship, I’ve let go of all my squireship ideas and could care less about all the duennas in the world."
This dialogue about duennas would have continued, had not the sound of the drum and fife announced the approach of the afflicted lady. The duchess asked the duke whether it would not be proper for him to go and meet her, since she was a countess, and a person of quality. "Look you," quoth Sancho, before the duke could answer; "in regard to her being a countess, it is fitting your highness should go to receive her; but inasmuch as she is a duenna, I am of opinion you should not stir a step." "Who desires thee to intermeddle in this matter, Sancho?" said Don Quixote. "Who, sir," answered Sancho, "but I myself? Have I not a right to intermeddle, being a squire, who has learned the rules of good manners in the school of your worship? Have I not had the flower of courtesy for my master, who has often told me [Pg 304] that one may as well lose the game by a card too much as a card too little; and a word is enough to the wise." "Sancho is right," quoth the duke; "but let us see what kind of a countess this is, and then we shall judge what courtesy is due to her."
This conversation about the duenna would have gone on, but the sound of the drum and fife signaled the arrival of the troubled lady. The duchess asked the duke if he should go out to meet her since she was a countess and a person of high status. “Listen,” Sancho said before the duke could respond, “since she is a countess, it makes sense for your highness to go greet her; but since she’s a duenna, I think you shouldn’t move at all.” “Who asked you to get involved in this, Sancho?” Don Quixote replied. “Who, sir,” Sancho answered, “but me? Don’t I have the right to get involved, being a squire who learned good manners from your worship? Haven’t I had the best example of courtesy from my master, who often told me [Pg 304] that one can lose just as easily by playing one card too many as by playing one too few; and sometimes a word is enough for the wise.” “Sancho is right,” the duke said; “but let’s see what kind of countess this is, and then we’ll decide what courtesy she deserves.”
CHAPTER LXVIII.
Of the account given by the afflicted Duenna of her misfortunes.
Of the story told by the troubled Duenna about her hardships.
The doleful musicians were followed by twelve duennas, in two ranks, clad in large mourning robes, with white veils of thin muslin that almost reached to their feet. Then came the Countess Trifaldi herself, led by her squire Trifaldin of the White Beard. She was clad in a robe, which, had it been napped, each grain would have been of the size of a good ronceval-pea. The train, or tail, was divided into three separate portions, and supported by three pages, and spread out, making a regular mathematical figure with three angles; whence it was conjectured she obtained the name of Trifaldi, or Three-skirts. The twelve duennas, with the lady, advanced slowly, having their faces covered with black veils—not transparent, like that of the squire Trifaldin, but so thick that nothing could be seen through them. Don Quixote, and all the other spectators, rose from their seats; and now the attendant duennas halted, and separating, opened a passage through which their afflicted lady, still led by the squire Trifaldin, advanced towards the noble party, who stepped some dozen paces forward to receive her. She then cast herself on her knees, and with a voice rather harsh and coarse than clear and delicate, said, "I entreat your graces will not condescend to so much courtesy to this your handmaid; for my mind, already bewildered with affliction, will only be still more confounded." "He must be wholly destitute of understanding, lady countess," quoth the duke, "who could not discern your merit by your person, which alone claims all the cream of courtesy, and all the flower of well-bred ceremony." Then raising her by the hand, he led her to a chair close by the duchess, who also received her with much politeness.
The sorrowful musicians were followed by twelve elderly ladies, arranged in two lines, wearing long mourning robes with white muslin veils that nearly touched the ground. Then came Countess Trifaldi herself, guided by her squire Trifaldin of the White Beard. She wore a robe that, if it had been fluffy, each grain would have been the size of a good ronceval pea. The train was split into three sections, supported by three pages, and spread out, forming a geometric shape with three angles; this is likely where she got the name Trifaldi, or Three-skirts. The twelve elderly ladies and the countess moved slowly, their faces covered with black veils—not sheer like Trifaldin's, but so thick that nothing could be seen through them. Don Quixote and all the other spectators stood up; the attending ladies then stopped, parted, and created a path for their grieving lady, who, still guided by squire Trifaldin, approached the noble party, who stepped forward a few paces to greet her. She then fell to her knees and, with a voice more harsh and rough than clear and gentle, said, "I beg you not to show such kindness to this handmaid; for my mind, already overwhelmed with sorrow, will only be further confused." "Only someone completely devoid of understanding, lady countess," replied the duke, "could fail to recognize your worth just by your presence, which in itself deserves all the finest courtesy and the best manners." Then, lifting her by the hand, he led her to a chair next to the duchess, who also welcomed her very politely.
During the ceremony, Don Quixote was silent, and Sancho, dying with impatience to see the face of the Trifaldi, or of some one of her many duennas; but it was impossible, till they chose to unveil themselves. All was expectation, and not a whisper was heard, till at length the afflicted lady began in these words: "Confident I am, most potent lord, most beautiful lady, and most discreet spectators, that my most unfortunate miserableness will find in your generous and compassionate bowels a most merciful sanctuary; for so doleful and dolorous is my wretched state, that [Pg 305] it is sufficient to mollify marble, to soften adamant, and melt down the steel of the hardest hearts. But before the rehearsal of my misfortunes is commenced, I earnestly desire to be informed whether this noble circle be adorned by the presence of that most renowned knight, Don Quixote de la Mancha, and his squire Panza." "That same Panza," said Sancho, before any one could answer, "stands here before you, and also Don Quixote; and therefore, most dolorous duenna, say what you will; for we are all ready to be your most humble servants." Upon this Don Quixote stood up, and addressing himself to the doleful countess, he said, "If your misfortunes, afflicted lady, can admit of remedy from the valour or fortitude of a knight-errant, the little all that I possess shall be employed in your service. I am Don Quixote de la Mancha, whose function it is to relieve every species of distress; you need not, therefore, madam, implore benevolence, nor have recourse to preambles, but plainly and without circumlocution declare your grievances, for you have auditors who will bestow commiseration, if not redress." On hearing this, the afflicted duenna attempted to throw herself at Don Quixote's feet, and struggling to kiss them, said, "I prostrate myself, O invincible knight, before these feet and legs, which are the bases and pillars of knight-errantry, and will kiss these feet, whose steps lead to the end and termination of my misfortunes! O valorous errant, whose true exploits surpass and obscure the fabulous feats of the Amadises, Esplandians, and Belianises of old!" Then, leaving Don Quixote, she turned to Sancho Panza, and taking him by the hand, said, "O thou, the most trusty squire that ever served knight-errant in present or past ages, whose goodness is of greater extent than that beard of my usher Trifaldin; well mayest thou boast that, in serving Don Quixote, thou dost serve, in epitome, all the knights-errant that ever shone in the annals of chivalry! I conjure thee, by thy natural benevolence and inviolable fidelity, to intercede with my lord in my behalf, that the light of his favour may forthwith shine upon the humblest and unhappiest of countesses."
During the ceremony, Don Quixote stayed quiet while Sancho, bursting with impatience to see the face of the Trifaldi or one of her many ladies-in-waiting, realized it was impossible until they decided to reveal themselves. Everyone was in suspense, and not a single whisper was heard until the distressed lady finally spoke: "I am confident, esteemed lord, beautiful lady, and wise audience, that my deeply unfortunate state will find a merciful refuge in your generous hearts; for my wretched condition is so sorrowful that it could soften marble, melt stone, and even break the hardest hearts. But before I recount my misfortunes, I would like to know if this noble gathering includes the esteemed knight, Don Quixote de la Mancha, and his squire Panza." "That same Panza," Sancho interjected before anyone could respond, "is here before you, along with Don Quixote; so, most sorrowful lady, tell us what you need, for we are ready to serve you." At this, Don Quixote stood up and addressed the grieving countess, saying, "If your misfortunes can be alleviated by the courage or strength of a knight-errant, I will dedicate everything I have to your service. I am Don Quixote de la Mancha, whose purpose is to relieve all forms of distress; therefore, madam, you don’t need to plead for kindness or provide lengthy introductions—just state your issues clearly, and you will find listeners who will offer sympathy, if not a solution." Upon hearing this, the distressed lady tried to fall at Don Quixote's feet, struggling to kiss them, and said, "I throw myself down, O invincible knight, before these feet and legs, the foundations of knight-errantry, and I will kiss these feet, whose steps lead to the end of my misfortunes! O brave knight, whose true achievements outshine the legendary feats of Amadises, Esplandians, and Belianises of the past!" After expressing her gratitude to Don Quixote, she turned to Sancho Panza and, taking him by the hand, said, "O you, the most loyal squire to ever serve a knight-errant in any era, whose goodness is greater than that of my usher Trifaldin; you can rightly say that, by serving Don Quixote, you serve, in essence, all the knights-errant that have ever existed in chivalric history! I ask you, by your natural kindness and unbreakable loyalty, to plead with my lord on my behalf, so that his favor may shine upon the humblest and most unfortunate of countesses."
The duke and duchess could scarcely preserve their gravity, and were highly pleased with the ingenuity of the Countess Trifaldi, who, having seated herself, thus began her tale of sorrow: "The famous kingdom of Candaya had for its queen the lady Donna Maguncia, widow of King Archipiela, who died, leaving the Infanta Antonomasia, their only child, heiress to the crown. This princess was brought up and educated under my care and instruction; I being the eldest and chief of the duennas in the household of her royal mother. Now, in process of time the young Antonomasia arrived at the age of fourteen, with such a perfection of beauty that nature could not raise it to a pitch higher; for she was as discreet as fair, and she was the fairest creature living; and so she still remains, if the envious fates and [Pg 306] hard-hearted destinies have not cut short her thread of life. Her wondrous beauty attracted innumerable adorers; and princes of her own and every other nation became her slaves. Among the rest, a private cavalier of the court had the audacity to aspire to that earthly heaven; confiding in his youth, his gallantry, his sprightly and happy wit, with numerous other graces and qualifications. Indeed, I must confess to your highnesses, though with reverence be it spoken, he could touch the guitar to a miracle. He was, besides, a poet, and a fine dancer, and had so rare a talent for making bird-cages that he might have gained his living by it, in case of need. So many parts and elegant endowments were sufficient to have moved a mountain, much more the tender heart of a virgin. But all his graces and accomplishments would have proved ineffectual, had not the robber and ruffian first artfully contrived to make a conquest of me. The assassin and barbarous vagabond began with endeavouring to obtain my good will, and suborn my inclination, that I might betray my trust, and deliver up to him the keys of the fortress I guarded. In short, he so plied me with toys and trinkets, and so insinuated himself into my soul, that I was bewitched. But that which chiefly brought me down, and levelled me with the ground, was a copy of verses which I heard him sing one night under my window; and, if I remember right, the words were these:
The duke and duchess could hardly keep a straight face and were quite impressed by Countess Trifaldi’s cleverness. Once she settled in, she began her sad story: “The renowned kingdom of Candaya had as its queen Lady Donna Maguncia, the widow of King Archipiela, who passed away, leaving behind their only child, Infanta Antonomasia, as the rightful heir to the crown. I raised and educated this princess, as I was the oldest and head of the duennas in her royal mother’s household. Over time, young Antonomasia turned fourteen, reaching such a level of beauty that nature could not surpass it; she was as wise as she was beautiful, and she remains the most stunning being alive—if the envious fates and hard-hearted destinies haven’t cut her life short. Her incredible beauty drew countless admirers, with princes from her own and other lands becoming her devoted followers. Among them was a humble knight from the court who had the audacity to pursue that heavenly being, relying on his youth, charm, lively wit, and many other fine qualities. I must respectfully admit to your highnesses that he could play the guitar beautifully. He was also a poet, an excellent dancer, and had such a unique skill for making birdcages that he could have lived off it if necessary. His many talents and graceful traits could have swayed a mountain, let alone the tender heart of a maiden. However, all his skills would have been useless if he hadn’t first cleverly managed to win my favor. The rogue and heartless wanderer started by trying to gain my approval and steer my feelings so that I would betray my trust and hand over the keys to the fortress I was guarding. In the end, he showered me with gifts and charms, ingratiating himself to the point where I was captivated. But what truly brought me down and left me powerless was a poem I heard him sing one night outside my window; if I recall correctly, the words were these:
The more my pain increases,
Prohibits me from disclosing the smart.
The words of his song were to me so many pearls, and his voice was sweeter than honey; and many a time since have I thought, reflecting on the evils I incurred, that poets—at least your amorous poets, should be banished from all good and well-regulated commonwealths; for, instead of composing pathetic verses like those of the Marquis of Mantua, which make women and children weep, they exercise their skill in soft strokes and tender touches, which pierce the soul, and, entering the body like lightning, consume all within, while the garment is left unsinged. Another time he sung:
The lyrics of his song were like pearls to me, and his voice was sweeter than honey; many times since then, I’ve reflected on the troubles I brought upon myself and thought that poets—especially the romantic ones—should be exiled from any good and well-ordered society. Instead of writing moving verses like those of the Marquis of Mantua, which make women and children cry, they use their talent for gentle strokes and soft touches that stab the soul, and, like lightning, they burn everything inside while leaving the outside untouched. Another time he sang:
And take me away unnoticed,
Don't let me see your longed-for face,
"Otherwise, joy might stop my fleeting life."
Thus was I assailed with these and such like couplets, that astonish, and, when chanted, are bewitching. But when our poets deign to compose a kind of verses much in fashion with us, called roundelays—then, alas! they are no sooner heard than the [Pg 307] whole frame is in a state of emotion: the soul is seized with a pleasing delirium of all the senses. I therefore say again, most noble auditors, that such versifiers deserve to be banished to the Isle of Lizards: though, in truth, the blame lies chiefly with the idiots who suffer themselves to be deluded by such things; and had I been a wise and discreet duenna, the nightly chanting of his verses would not have moved me, nor should I have lent an ear to such expressions as 'Dying I live; in ice I burn; I shiver in flames; in despair I hope; I fly, yet stay;' with other flimflams of the like stamp, of which such kind of writings are full. Then again, when they promise to bestow on us the Phœnix of Arabia, the crown of Ariadne, the ringlets of Apollo, the pearls of the South Sea, the gold of Tiber, and the balsam of Pencaya, how bountiful are their pens! how liberal in promises which they cannot perform! But, woe is me, unhappy wretch! Whither do I stray? What madness impels me to dwell on the faults of others, who have so many of mine own to answer for? Woe is me again, miserable creature! No, it was not his verses that vanquished me; but my own weakness; music did not subdue me; no, it was my own levity, my ignorance and lack of caution that melted me down, that opened the way and smoothed the passage for Don Clavijo—for that is the name of the treacherous cavalier. Thus being made the go-between, the wicked man was often in the chamber of the—not by him, but by me, betrayed Antonomasia, as her lawful spouse: for, sinner as I am, never would I have consented unless he had been her true husband, that he should have come within the shadow of her shoe-string! No, no, marriage must be the forerunner of any business of this kind undertaken by me; the only mischief in the affair was that they were ill-sorted: Don Clavijo being but a private gentleman, and the Infanta Antonomasia, as I have already said, heiress of the kingdom.
I was overwhelmed by these and similar couplets that astonish and, when sung, are enchanting. But when our poets decide to create a popular kind of verse called roundelays—oh, how quickly they evoke an emotional response! The soul is caught in a delightful frenzy of all the senses. So I say again, esteemed listeners, that such poets deserve to be exiled to the Isle of Lizards: though, honestly, the real fault lies with the fools who let themselves be tricked by such nonsense; and if I had been a wise and sensible guardian, the nightly singing of his verses wouldn't have affected me, nor would I have listened to lines like 'Dying I live; in ice I burn; I shiver in flames; in despair I hope; I fly, yet stay;' and other ridiculous phrases, of which such works are full. Then again, when they promise us the Phoenix of Arabia, the crown of Ariadne, the curls of Apollo, the pearls of the South Sea, the gold of Tiber, and the balm of Pencaya, how generous their pens are! How grand in promises that they can’t keep! But, oh, woe is me, the miserable one! Where am I wandering? What madness drives me to focus on the faults of others, when I have so many of my own to answer for? Woe is me again, poor soul! No, it wasn’t his verses that defeated me; it was my own weakness; music didn’t conquer me; no, it was my own light-headedness, my ignorance, and my lack of caution that broke me down and opened the way for Don Clavijo—for that is the name of the deceitful knight. Thus, becoming the intermediary, the wicked man was often in the chamber of the betrayed Antonomasia—not by him, but by me, as her rightful partner: for, as sinful as I am, I never would have agreed unless he had been her true husband; he shouldn’t have been allowed to be anywhere near her! No, no, marriage has to come before any such endeavors undertaken by me; the only trouble in this situation was that they were mismatched: Don Clavijo being just a common gentleman, while Infanta Antonomasia, as I’ve mentioned, is the heiress of the kingdom.
"For some time this intercourse, enveloped in the sagacity of my circumspection, was concealed from every eye. At length we laid our three heads together, and determined that Don Clavijo should demand Antonomasia in marriage before the vicar, in virtue of a contract signed and given him by the infanta herself, to be his wife, and so worded by my wit that the force of Samson could not have broken through it. Our plan was immediately carried into execution; the vicar examined the contract, took the lady's confession, and she was placed in the custody of an honest alguazil." "Bless me," said Sancho, "alguazils too, and poets, and songs, and roundelays, in Candaya! I swear the world is the same every where! But pray get on, good Madam Trifaldi, for it grows late, and I am on thorns till I know the end of this long story." "I shall be brief," answered the countess.
"For a while, this relationship, wrapped in my cautious wisdom, was hidden from everyone. Eventually, we all put our heads together and decided that Don Clavijo should ask for Antonomasia's hand in marriage in front of the vicar, based on a contract signed and given to him by the infanta herself, crafted by me so cleverly that even the strength of Samson couldn't break it. We immediately set our plan in motion; the vicar reviewed the contract, took the lady's confession, and she was placed under the care of a trustworthy alguazil." "Wow," said Sancho, "there are alguazils, poets, songs, and ballads in Candaya! I swear the world is the same everywhere! But please, continue, good Madam Trifaldi, it's getting late, and I'm on edge until I hear the end of this long story." "I'll be quick," replied the countess.
CHAPTER LXIX.
Wherein the Countess Trifaldi continues her stupendous and memorable history.
In which the Countess Trifaldi continues her amazing and unforgettable story.
[Pg 308] Every word uttered by Sancho was the cause of much delight to the duchess, and disgust to Don Quixote, who having commanded him to hold his peace, the Afflicted went on. "After many questions and answers," said she, "the infanta stood firm to her engagement, without varying a tittle from her first declaration; the vicar therefore confirmed their union as lawful man and wife, which so affected the Queen Donna Maguncia, mother to the Infanta Antonomasia, that three days after we buried her." "She died then, I suppose," quoth Sancho. "Assuredly," replied the squire Trifaldin; "in Candaya we do not bury the living, but the dead." "Nevertheless," said Sancho, "it has happened before now, that people only in a swoon have been buried for dead; and methinks Queen Maguncia ought rather to have swooned than died in good earnest; for while there is life there is hope; and the young lady's offence was not so much out of the way that her mother should have taken it so to heart. Had she married one of her pages, or some serving-man of the family, as I have been told many have done, it would have been a bad business and past cure; but as she made choice of a well-bred young cavalier of such good parts,—faith and troth, though mayhap it was foolish, it was no such mighty matter; for, as my master says, bishops are made out of learned men, and why may not kings and emperors be made out of cavaliers, especially if they be errant?" "Thou art in the right, Sancho," said Don Quixote; "for a knight-errant, with but two grains of good luck, is next in the order of promotion to the greatest lord in the world. But let the afflicted lady proceed; for I fancy the bitter part of this hitherto sweet story is still behind." "Bitter!" answered the countess, "ay, and so bitter that, in comparison, wormwood is sweet and rue savoury!
[Pg 308] Every word from Sancho brought the duchess great joy and made Don Quixote feel disgusted. When he ordered Sancho to be quiet, the Aggrieved continued talking. "After many questions and answers," she said, "the infanta stood by her commitment, without changing a bit from her initial statement; therefore, the vicar confirmed their marriage as legitimate man and wife, which hit the Queen Donna Maguncia, the mother of Infanta Antonomasia, so hard that we buried her three days later." "So she died, I guess," Sancho replied. "Definitely," said the squire Trifaldin; "in Candaya, we don’t bury the living, only the dead." "Still," Sancho said, "there have been times when people who were just fainting were buried as if they were dead; and I think Queen Maguncia should have fainted rather than really die; because while there’s life, there’s hope; and the young lady’s mistake wasn’t so terrible that her mother should have been devastated. If she'd married one of her servants or some family attendant, as I’ve heard many do, that would have been a disaster with no fix; but since she chose a well-mannered young gentleman of such good qualities—honestly, while it might have been foolish, it wasn’t the end of the world; because, as my master says, bishops come from learned men, so why couldn’t kings and emperors come from gentlemen, especially if they wander the world?" "You’re right, Sancho," Don Quixote said; "for a knight-errant, with just a bit of luck, is next in line to become the greatest lord in the world. But let the suffering lady continue; I suspect the bitter part of this sweet story is still to come." "Bitter!" the countess replied, "yes, and so bitter that compared to it, wormwood seems sweet and rue pleasant!"
"The queen being really dead, and not in a swoon, we buried her; and scarcely had we covered her with earth and pronounced the last farewell, when—'Quis talia fando temperet a lacrymis?'—lo, upon the queen's sepulchre, who should appear, mounted on a wooden horse, but her cousin-german the giant Malambruno! Yes, that cruel necromancer came expressly to revenge the death of his cousin, and to chastise the presumptuous Don Clavijo and the foolish Antonomasia, both of whom, by his cursed art, he instantly transformed,—her into a monkey of brass, and him into a frightful crocodile of some strange metal; fixing upon them at the same time a plate of metal engraven with Syriac characters; [Pg 309] which being first rendered into the Candayan, and now into the Castilian language, have this meaning: 'These two presumptuous lovers shall not regain their pristine form till the valorous Manchegan engages with me in single combat; since for his mighty arm alone have the destinies reserved the achievement of that stupendous adventure.' No sooner was the wicked deed performed, than out he drew from its scabbard a dreadful scimitar; and, taking me by the hair of the head, he seemed preparing to cut my throat, or whip off my head at a blow. Though struck with horror, and almost speechless, trembling and weeping, I begged for mercy in such a moving tone and melting words, that I at last prevailed on him to stop the cruel execution which he meditated. In short, he ordered into his presence all the duennas of the palace,—being those you see here present,—and, after having expatiated on our fault, inveighed against duennas, their wicked plots, and worse intrigues, and reviled all for the crime of which I alone was guilty; he said, though he would vouchsafe to spare our lives, he would inflict on us a punishment that should be a lasting shame. At the same instant, we all felt the pores of our faces open, and a sharp pain all over them, like the pricking of needle-points; upon which we put our hands to our faces, and found them in the condition you shall now behold." Hereupon the afflicted lady and the rest of the duennas lifted up the veils which had hitherto concealed them, and discovered their faces planted with beards of all colours—black, brown, white, and pyebald. The duke and duchess viewed the spectacle with surprise; and Don Quixote, Sancho, and the rest, were all lost in amazement. "Thus," continued the Trifaldi, "hath the wicked and evil-minded felon Malambruno punished us—covering our soft and delicate faces with these rugged bristles:—would to Heaven he had struck off our heads with his huge scimitar, rather than have obscured the light of our countenances with such an odious cloud!" Here, being overcome with the strong sense of her calamity, she fell into a swoon.
"The queen was actually dead, not just fainting, so we buried her. As soon as we covered her with dirt and said our final goodbyes, who should show up on a wooden horse but her cousin, the giant Malambruno! That cruel sorcerer came specifically to take revenge for his cousin’s death and to punish the arrogant Don Clavijo and the foolish Antonomasia. Using his wicked magic, he instantly transformed them—turning her into a brass monkey and him into a terrifying crocodile made of some weird metal. At the same time, he placed a metal plate engraved with Syriac letters on them; [Pg 309] which, when translated first into Candayan and then into Castilian, means: 'These two arrogant lovers will not return to their original forms until the brave Manchegan fights me in single combat; it is only by his mighty strength that this tremendous adventure can be accomplished.' No sooner had he finished this evil deed than he drew a frightening scimitar from its sheath; grabbing me by the hair, he seemed ready to cut my throat or chop off my head in one blow. Terrified, almost speechless, trembling and crying, I begged for mercy in such a heartfelt way that eventually I convinced him to stop his brutal plan. In short, he summoned all the duennas of the palace—who are the ones you see here—and after criticizing our wrongdoing, he launched into a tirade against duennas, their wicked schemes, and worse intrigues, blaming everyone for a crime I alone committed. He said that, while he would spare our lives, he would impose a punishment that would be a lasting shame. At that moment, we all felt our faces tingle with sharp pain, like being pricked by needles; we touched our faces and found them in the state you are about to see." With that, the distressed lady and the other duennas lifted their veils, revealing their faces covered with beards of all colors—black, brown, white, and mixed. The duke and duchess stared in surprise; Don Quixote, Sancho, and everyone else were utterly astonished. "This," continued the Trifaldi, "is how the wicked villain Malambruno has punished us—by covering our soft, delicate faces with these rough bristles. I wish he had just chopped off our heads with his gigantic scimitar instead of darkening the beauty of our faces with such an ugly cloud!" Overwhelmed by the weight of her misfortune, she fainted.
CHAPTER LXX.
Which treats of matters relating and appertaining to this adventure, and to this memorable history.
This discusses matters related to this adventure and to this memorable history.
The history then proceeds to relate, that when Sancho saw the afflicted lady faint away, he said, "Upon the word of an honest man, I swear I never heard or saw, nor has my master ever told me, nor did such an adventure as this ever enter into his thoughts! A thousand devils overtake thee—not to say curse thee—Malambruno, [Pg 310] for an enchanter and giant! Couldst thou hit upon no other punishment for these poor creatures, than clapping beards upon them? Had it not been better to have whipt off half their noses, though they had snuffled for it, than to have covered their faces with scrubbing-brushes? And, what is worse, I'll wager a trifle they have not wherewithal to pay for shaving." "That is true, indeed, sir," answered one of the twelve; "we have not wherewithal to satisfy the barber; and therefore, some of us lay on plasters of pitch, which being pulled off with a jerk, take up roots and all, and thereby free us of this stubble for a while. As for the women who, in Candaya, go about from house to house, to take off the superfluous hairs of the body, and trim the eyebrows for ladies, we, the duennas of her ladyship, would never have any thing to do with them; for they are most of them no better than they should be; and therefore, if we are not relieved by Sigñor Don Quixote, with beards we shall live, and with beards be carried to our graves." "I would pluck off my own in the land of Moors," said Don Quixote, "if I failed to deliver you from yours."
The history then goes on to say that when Sancho saw the fainted lady, he exclaimed, "I swear on my honor, I’ve never seen or heard anything like this, nor has my master ever mentioned it, nor did such an adventure ever cross his mind! A thousand devils take you—not to curse you—Malambruno, [Pg 310] you enchanter and giant! Couldn’t you think of any other punishment for these poor people than sticking beards on them? Wouldn’t it have been better to chop off half their noses, even if they complained about it, than to cover their faces with scrubbing brushes? And, what’s worse, I bet they don’t have the money for a shave." "That’s true, sir," one of the twelve replied; "we can’t afford to pay the barber, so some of us put on pitch plasters, which, when yanked off quickly, take away roots and all, and that frees us from this stubble for a while. As for the women in Candaya who go door to door to remove excess hair and shape ladies' eyebrows, we, the lady’s maids, wouldn’t deal with them because most of them are not trustworthy; so if we aren’t rescued by Señor Don Quixote, we’ll live and die with these beards." "I’d pull my own out in the land of the Moors," said Don Quixote, "if I couldn’t free you from yours."
"Ah, valorous knight!" cried the Trifaldi, having now recovered from her fainting-fit, addressing the knight: "Once again, then, illustrious errant and invincible hero, let me beseech and pray that your gracious promises may be converted into deeds!" "The business shall not sleep with me," answered Don Quixote; "therefore say, madam, what I am to do, and you shall soon be convinced of my readiness to serve you." "Be it known, then, to you, sir," replied the afflicted dame, "that from this place to the kingdom of Candaya, by land, is computed to be about five thousand leagues, one or two more or less; but through the air in a direct line it is three thousand two hundred and twenty-seven. You are likewise to understand, that Malambruno told me that, whenever fortune should direct me to the knight who was to be our deliverer, he would send him a steed—not like the vicious jades let out for hire; but one of a very remarkable description, for it should be that very wooden horse upon which Peter of Provence carried off the fair Magalona, and which is governed by a peg in his forehead, serving instead of a bridle. This famous steed tradition reports to have been formed by the cunning hand of Merlin the enchanter, who sometimes allowed him to be used by his particular friends, or those who paid him handsomely; and he it was who lent him to his friend the valiant Peter, when, as I said before, he stole the fair Magalona; whisking her through the air behind him on the crupper, and leaving all that beheld him from the earth gaping with astonishment. Since the time of Peter to the present moment, we know of none that mounted him; but this we know, that Malambruno, by his art, has now got possession of him, and by his means posts about to every part of the world. To-day he is here, to-morrow in France, and [Pg 311] the next day in Potosi; and the best of it is, that this same horse neither eats nor sleeps, nor wants shoeing; and, without wings, he ambles so smoothly that, in his most rapid flight, the rider may carry in his hand a cupful of water without spilling a drop. No wonder, then, that the fair Magalona took such delight in riding him."
"Ah, brave knight!" exclaimed the Trifaldi, having now recovered from her fainting spell, addressing the knight: "Once again, then, illustrious wanderer and unbeatable hero, let me earnestly request that your noble promises turn into actions!" "I won’t delay," replied Don Quixote; "so please tell me, madam, what I need to do, and you will soon see how eager I am to help you." "Let it be known to you, sir," the distressed lady responded, "that from this place to the kingdom of Candaya, the distance by land is estimated to be about five thousand leagues, give or take a bit; but through the air in a straight line, it is three thousand two hundred and twenty-seven. You should also know that Malambruno told me that whenever fortune led me to the knight who would be our savior, he would send him a horse—not one of those nasty rental horses—but a truly remarkable one, as it would be the very wooden horse that Peter of Provence used to carry off the lovely Magalona, which is controlled by a peg in its forehead instead of a bridle. This famous horse is said to have been crafted by the clever hands of Merlin the enchanter, who sometimes allowed it to be used by his close friends or those who paid him well; and it was he who lent it to his friend the valiant Peter when, as I mentioned, he stole the fair Magalona, whisking her through the air behind him on the saddle, leaving all who watched from the ground in awe. Since Peter's time until now, we know of no one else who has ridden it; but we know that Malambruno, through his magic, has gained control of it and travels to all parts of the world. Today it’s here, tomorrow in France, and the next day in Potosi; and the best part is that this horse neither eats nor sleeps, nor needs shoeing; and, without wings, it moves so smoothly that even at high speed, the rider can hold a cup of water in their hand without spilling a drop. No wonder the beautiful Magalona took such pleasure in riding it."
"As for easy going," quoth Sancho, "commend me to my Dapple, though he is no high-flyer; but by land I will match him against all the amblers in the world." The gravity of the company was disturbed for a moment by Sancho's observation; but the unhappy lady proceeded: "Now this horse," said she, "if it be Malambruno's intention that our misfortune should have an end, will be here this very evening; for he told me that the sign by which I should be assured of my having arrived in the presence of my deliverer would be, his sending me the horse thither with all convenient despatch." "And pray," quoth Sancho, "how many will that same horse carry?" "Two persons," answered the lady; "one in the saddle, and the other on the crupper; and generally these two persons are the knight and his squire, when there is no stolen damsel in the case." "I would fain know," quoth Sancho, "by what name he is called." "His name," answered the Trifaldi, "is not the same as the horse of Bellerophon, which was called Pegasus; nor is he called Bucephalus, like that of Alexander the Great; nor Brilladore, like that of Orlando Furioso; nor is it Bayarte, which belonged to Reynaldos of Montalvan; nor Frontino, which was the steed of Rogero; nor is it Boötes, nor Pyrois—names given, it is said, to horses of the sun; neither is he called Orelia, like the horse which the unfortunate Roderigo, the last king of the Goths in Spain, mounted in that battle wherein he lost his kingdom and his life." "I will venture a wager," quoth Sancho, "since they have given him none of these famous and well-known names, neither have they given him that of my master's horse, Rozinante, which in fitness goes beyond all the names you have mentioned." "It is very true," answered the bearded lady; "yet the name he bears is correct and significant; for he is called Clavileno el Aligero; whereby his miraculous peg, his wooden frame, and extraordinary speed are all curiously expressed; so that, in respect of his name, he may vie with the renowned Rozinante." "I dislike not his name," replied Sancho; "but with what bridle or with what halter is he guided?" "I have already told you," answered the Trifaldi, "that he is guided by a peg, which the rider turning this way and that, makes him go, either aloft in the air, or else sweeping, and, as it were, brushing the earth, or in the middle region—a course which the discreet and wise generally endeavour to keep." "I have a mighty desire to see him," quoth Sancho; "but to think I will get upon him, either in the saddle or behind upon the crupper, is to look for pears upon an [Pg 312] elm-tree. It were a good jest, indeed, for me, who can hardly sit my own Dapple, though upon a pannel softer than silk, to think of bestriding a wooden crupper, without either pillow or cushion! In faith, I do not intend to flay myself, to unbeard the best lady in the land. Let every one shave or shear, as he likes best; I have no mind for so long a journey; my master may travel by himself. Besides, I have nothing to do with it; I am not wanted for the taking off these beards, as well as the business of my lady Dulcinea." "Indeed, my friend, you are," said the Trifaldi; "and so much need is there of your kind help, that without it nothing can be done." "In the name of all the saints," quoth Sancho, "what have squires to do with their masters' adventures? Are we always to share all the trouble, and they to reap all the glory? Body o' me, it might be something if the writers who recount their adventures would but set down in their books, 'such a knight achieved such an adventure, with the help of such an one his squire, without whom he could not have done it.' I say, it would be something if we had our due; but instead of this they coolly tell us that 'Don Paralipomenon of the three stars finished the notable adventure of the six goblins,' and the like, without once mentioning his squire, any more than if he had been a thousand miles off; though mayhap he, poor man, was in the thick of it all the while. In truth, my good lord and lady, I say again, my master may manage this adventure by himself; and much good may it do him! I will stay with my lady duchess here; and perhaps when he comes back he may find Madam Dulcinea's business pretty forward; for I intend at my leisure times to lay it on to some purpose."
"As for easygoing," said Sancho, "you can count on my Dapple, even if he’s no superstar; but on land, I’ll put him up against all the amblers in the world." The serious mood of the group was momentarily lifted by Sancho's comment; but the unhappy lady continued: "Now this horse," she said, "if it’s really Malambruno's intention to end our misfortune, will be here this very evening; for he told me that the sign I should look for to know I’ve arrived in the presence of my deliverer would be the horse arriving here promptly." "And how many people can that horse carry?" asked Sancho. "Two," replied the lady; "one in the saddle and the other on the crupper; and usually those two are the knight and his squire, unless there’s a kidnapped damsel involved." "I'd like to know," said Sancho, "what he's called." "His name," the Trifaldi answered, "is not the same as Bellerophon’s horse, which was named Pegasus; he’s not Bucephalus like Alexander the Great’s horse; nor Brilladore, like Orlando Furioso's; he’s not Bayarte, which belonged to Reynaldo of Montalvan; nor Frontino, which was Rogero's steed; nor is he Boötes or Pyrois—those names were supposedly given to the horses of the sun; and he’s not Orelia, like the horse that unfortunate Roderigo, the last king of the Goths in Spain, rode in the battle where he lost his kingdom and his life." "I’ll bet," said Sancho, "since they haven't given him any of those famous names, they haven't named him after my master's horse, Rozinante, which is much more fitting than all the names you’ve mentioned." "That’s very true," the bearded lady replied; "but the name he has is meaningful and fitting; he's called Clavileno el Aligero; which expresses his miraculous peg, his wooden frame, and incredible speed; so, in terms of his name, he can compete with the renowned Rozinante." "I don’t mind his name," Sancho replied, "but how is he controlled? What bridle or halter does he have?" "I already told you," the Trifaldi answered, "that he’s controlled by a peg, which the rider turns this way and that to make him fly in the air, or skim, almost brushing the ground, or stay in the middle—this is usually the path the wise and careful try to follow." "I really want to see him," Sancho said, "but to think I’ll get on him, either in the saddle or sitting behind on the crupper, is like expecting to find pears on an elm tree. It would be quite a joke for me, who can barely sit on my own Dapple, even on a panel softer than silk, to think about riding a wooden crupper without even a pillow or cushion! Honestly, I’m not going to hurt myself just to help the best lady in the land. Let everyone do what they want; I have no desire for such a long journey; my master can go alone. Besides, it has nothing to do with me; I’m not needed for the bearding or un-bearding business, nor for my lady Dulcinea’s affairs." "Indeed, my friend, you are," said the Trifaldi; "and there’s so much need for your help that without it, nothing can be done." "For the love of all saints," Sancho exclaimed, "what do squires have to do with their masters' adventures? Are we always supposed to bear all the trouble while they take all the glory? For heaven's sake, it would be nice if the writers of these tales would at least mention, 'such a knight achieved this adventure with the help of such-and-such his squire, without whom he couldn't have done it.' I mean, it would be something if we got our due; but instead, they just say, 'Don Paralipomenon of the three stars completed the notable adventure of the six goblins,' and similar things, without ever mentioning his squire, as if he were a thousand miles away; though he might have been right in the thick of it all. Honestly, my good lord and lady, I say again, my master can handle this adventure on his own; and good luck to him! I’ll stay here with my lady Duchess; and maybe when he gets back, he’ll find the situation with Madam Dulcinea has improved, because I plan to work on it when I can."
"Nevertheless, honest Sancho," quoth the duchess, "if your company be really necessary, you will not refuse to go: indeed, all good people will make it their business to entreat you; for piteous, truly, would it be, that through your groundless fears, these poor ladies should remain in this unseemly plight." "Ods my life!" exclaimed Sancho, "were this piece of charity undertaken for modest maidens, or poor charity-girls, a man might engage to undergo something; but to take all this trouble to rid duennas of their beards—plague take them! I had rather see the whole finical and squeamish tribe bearded, from the highest to the lowest of them!" "You seem to be upon bad terms with duennas, friend Sancho," said the duchess, "and are of the same mind as the Toledan apothecary; but, in truth, you are in the wrong; for I have duennas in my family who might serve as models to all duennas; and here is my Donna Rodriguez, who will not allow me to say otherwise."
"Nonetheless, dear Sancho," the duchess said, "if your presence is truly needed, you won’t refuse to help: in fact, all good people will urge you to do so; because it would be truly pitiful if these poor ladies were left in such an embarrassing situation because of your unfounded fears." "Goodness!" Sancho exclaimed, "if this act of kindness was meant for modest maidens or poor charity girls, I could see myself taking on something; but to go through all this trouble just to get duennas to shave their beards—curse them! I’d rather see the whole picky, fussy group sporting beards, from the highest to the lowest!" "You seem to have a bad relationship with duennas, my friend Sancho," said the duchess, "and you share the same opinion as the Toledan apothecary; but honestly, you’re mistaken; because I have duennas in my family who could serve as examples for all duennas; and here’s my Donna Rodriguez, who won’t let me say otherwise."
"Enough, your excellency," quoth Don Quixote; "as for you, Lady Trifaldi and your persecuted friends, I trust that Heaven will speedily look with a pitying eye upon your sorrows, and that Sancho will do his duty in obedience to my wishes. Would that [Pg 313] Clavileno were here, and on his back Malambruno himself; for I am confident no razor would more easily shave your ladyships' beards, than my sword shall shave off Malambruno's head from his shoulders! If Heaven in its wisdom permits the wicked to prosper, it is but for a time." "Ah, valorous knight!" exclaimed the afflicted lady, "may all the stars of the celestial regions regard your excellency with eyes of benignity, and impart strength to your arm, and courage to your heart, to be the shield and refuge of the reviled and oppressed duennian order, abominated by apothecaries, calumniated by squires, and scoffed at by pages!"
"Enough, your excellency," said Don Quixote; "as for you, Lady Trifaldi and your suffering friends, I hope that Heaven will quickly look down with compassion on your troubles, and that Sancho will fulfill his duty according to my wishes. I wish that [Pg 313] Clavileno were here, with Malambruno himself on his back; for I am sure no razor could shave your ladyships' beards more easily than my sword will take Malambruno's head from his shoulders! If Heaven in its wisdom allows the wicked to thrive, it's only for a little while." "Ah, brave knight!" cried the distressed lady, "may all the stars in the sky look upon your excellency with kindness, giving strength to your arm and courage to your heart, so you can be the shield and protector of the reviled and oppressed duennian order, scorned by apothecaries, slandered by squires, and ridiculed by pages!"
CHAPTER LXXI.
Of the arrival of Clavileno; with the conclusion of this prolix adventure.
About the arrival of Clavileno; with the conclusion of this lengthy adventure.
Evening now came on, which was the time when the famous horse Clavileno was expected to arrive. When lo, on a sudden, four savages entered the garden, all clad in green ivy, and bearing on their shoulders a large wooden horse! They set him upon his legs on the ground, and one of the savages said, "Let the knight mount who has the courage to bestride this wondrous machine." "Not I," quoth Sancho; "for neither have I courage, nor am I knight." "And let the squire, if he has one," continued the savage, "mount the crupper, and trust to valorous Malambruno; for no other shall do him harm. Turn but the pin on his forehead, and he will rush through the air to the spot where Malambruno waits; and to shun the danger of a lofty flight, let the eyes of the riders be covered till the neighing of the horse shall give the signal of his completed journey." Having thus spoken, he left Clavileno, and with courteous demeanour departed with his companions.
Evening had arrived, which was when the famous horse Clavileno was supposed to show up. Suddenly, four savages rushed into the garden, all dressed in green ivy, carrying a large wooden horse on their shoulders! They set it on its legs on the ground, and one of the savages said, "Let the knight who has the courage to ride this amazing machine mount." "Not me," Sancho replied; "I have neither the courage nor am I a knight." "And let the squire, if he has one," the savage continued, "get on the back and trust in brave Malambruno; for no one else will harm him. Just turn the pin on his forehead, and he will soar through the air to where Malambruno is waiting; and to avoid the risk of a high flight, the riders' eyes should be covered until the horse's neigh signals that they have arrived." Having said that, he left Clavileno and gracefully departed with his companions.
The afflicted lady no sooner perceived the horse than, almost with tears, addressing herself to Don Quixote, "Valorous knight," said she, "Malambruno has kept his word; here is the horse. Mount, therefore, with your squire behind you, and give a happy beginning to your journey." "Madam," said Don Quixote, "I will do it with all my heart, without waiting for either cushion or spurs: so great is my desire to see your ladyship and these your unfortunate friends rescued." "That will not I," quoth Sancho, "either with a bad or a good will; and if this shaving cannot be done without my mounting, let my master seek some other squire, or these madams some other barber; for being no wizard, I have no stomach for these journeys. What will my islanders say when they hear that their governor goes riding upon the wind? Besides, [Pg 314] it is three thousand leagues from here to Candaya,—what if the horse should tire upon the road, or the giant be fickle and change his mind? Seven years, at least, it would take us to travel home, and by that time I should have neither island nor islanders that would own me! No, no, I know better things; I know, too, that delay breeds danger; and when they bring you a heifer, be ready with a rope." "Friend Sancho," said the duke, "your island neither floats nor stirs, and therefore it will keep till your return; and as you know that all offices of any value are obtained by some consideration, what I expect in return for this government I have conferred upon you, is only that you attend your master on this memorable occasion; and whether you return upon Clavileno with the expedition his speed promises, or be it your fortune to return on foot, like a pilgrim, from house to house, and from inn to inn,—however it may be, you will find your island where you left it, and your islanders with the same desire to receive you for their governor. My good-will is equally unchangeable; and to doubt that, Sigñor Sancho, would be a notorious injury to the inclination I have to serve you." "Good your worship, say no more," quoth Sancho; "I am a poor squire, and my shoulders cannot bear the weight of so much kindness. Let my master mount; let my eyes be covered, and good luck go with us. But tell me, when we are aloft, may I not say my prayers, and entreat the saints and angels to help me?" "Yes, surely," answered the Trifaldi, "you may invoke whomsoever you please; for Malambruno is a Christian, and performs his enchantments with great discretion and much precaution." "Well, let us away," quoth Sancho, "and Heaven prosper us!" "Since the memorable business of the fulling-mills," said Don Quixote, "I have never seen thee, Sancho, in such trepidation; and were I as superstitious as some people, this extraordinary fear of thine would a little discourage me. But come hither, friend; for, with the leave of these nobles, I would speak a word or two with thee in private."
The troubled lady hardly saw the horse before, almost in tears, she turned to Don Quixote and said, "Brave knight, Malambruno has kept his promise; here’s the horse. So get on, with your squire behind you, and start your journey happily." "Madam," Don Quixote replied, "I’ll do it wholeheartedly, without waiting for a cushion or spurs; my desire to see your ladyship and help your unfortunate friends is so great." "I won’t do it," Sancho interjected, "whether I want to or not; and if this shaving can’t happen without me getting on that horse, let my master find another squire, or these ladies find another barber; because I’m no wizard, and I’m not up for these journeys. What will my islanders think when they hear their governor is riding on the wind? Plus, it’s three thousand leagues to Candaya—what if the horse gets tired on the way, or the giant changes his mind? It’d take us at least seven years to get back, and by then I’d have neither an island nor islanders who would recognize me! No, I know better; I also know that delay brings danger; and when someone offers you a heifer, you should be ready with a rope." "Friend Sancho," the duke said, "your island doesn’t float or move, so it will still be there when you return; and since you know that any valuable position comes with some expectations, what I want in return for giving you this governorship is just that you accompany your master on this important occasion; and whether you come back on Clavileno as quickly as he promises, or return on foot, like a pilgrim, house to house and inn to inn—no matter what happens, your island will be exactly as you left it, and your islanders will still want you as their governor. My goodwill is unwavering; to doubt that, Señor Sancho, would be a real insult to my willingness to help you." "Please, don’t say any more," Sancho replied; "I’m just a poor squire, and I can’t handle the weight of so much kindness. Let my master get on; let my eyes be covered, and may good luck be with us. But tell me, once we’re up there, can I still say my prayers and ask the saints and angels to help me?" "Yes, of course," the Trifaldi answered, "you can call on whoever you want; Malambruno is a Christian, and he works his magic with great care and caution." "Alright, let’s go," Sancho said, "and may Heaven help us!" "Since the memorable incident with the fulling mills," Don Quixote said, "I’ve never seen you so nervous, Sancho; and if I were as superstitious as some, your unusual fear would really put me off. But come here, my friend; if these nobles don’t mind, I’d like to talk to you privately for a moment."
Don Quixote then drew aside Sancho among some trees out of hearing; and taking hold of both his hands said to him: "Thou seest, my good Sancho, the long journey we are about to undertake; the period of our return is uncertain, and Heaven alone knows what leisure or convenience our affairs may admit during our absence; I earnestly beg, therefore, now that opportunity serves, thou wilt retire to thy chamber, as if to fetch something necessary for the journey, and there, in a trice, give thyself, if it be but five hundred lashes, in part of the three thousand and three hundred for which thou art pledged; for work well begun is half ended." "By my soul," quoth Sancho, "your worship is stark mad! Verily, verily, your worship is out of all reason. Let us go and shave these duennas; and on my return, I promise to make such despatch in getting out of debt that your worship shall be [Pg 315] contented,—can I say more?" "With that promise," said Don Quixote, "I feel somewhat comforted, and believe thou wilt perform it; for though thou art not over wise, thou art stanch in thy integrity."
Don Quixote then took Sancho aside among the trees, making sure no one could hear them, and grabbed both of his hands. He said to him, "You see, my good Sancho, the long journey we’re about to start; we don’t know when we’ll return, and only Heaven knows how much time or convenience we might have for our affairs while we’re gone. So I earnestly ask you, now that we have the chance, to go to your room as if you’re getting something we need for the journey, and there, in a flash, give yourself, even if it’s just five hundred lashes, as part of the three thousand three hundred you promised; because a job well started is half done." "By my soul," Sancho replied, "you're completely mad! Truly, you’re not thinking straight. Let’s go take care of those duennas, and when I get back, I promise to hurry up and settle my debts so you’ll be satisfied—can I say more?" "With that promise," Don Quixote said, "I feel somewhat reassured and believe you will keep it; for even if you're not the wisest, you are true to your word."
The knight and squire now returned to the company; and as they were preparing to mount Clavileno, Don Quixote said: "Hoodwink thyself, Sancho, and get up: he that sends for us from countries so remote cannot, surely, intend to betray us, for he would gain little glory by deceiving those who confide in him. And supposing the success of the adventure should not be equal to our hopes, yet of the glory of so brave an attempt, no malice can deprive us." "Let us begone, sir," quoth Sancho, "for the beards and tears of these ladies have pierced my heart, and I shall not eat to do me good till I see them smooth again. Mount, sir, and hoodwink first; for if I am to have the crupper, your worship, who sits in the saddle, must get up first." "That is true," replied Don Quixote; and pulling a handkerchief out of his pocket, he requested the afflicted lady to place the bandage over his eyes; but it was no sooner done than he uncovered them again, saying, "I remember to have read, in the Æneid of Virgil, that the fatal wooden horse, dedicated by the Greeks to their tutelary goddess Minerva, was filled with armed knights, who, by that stratagem got admittance into Troy, and wrought its downfall. Will it not therefore be prudent, before I trust myself upon Clavileno, to examine what may be in his belly?" "There is no need of that," said the Trifaldi; "for I am confident Malambruno has nothing in him of the traitor: your worship may mount him without fear; and should any harm ensue, let the blame fall on me alone." Don Quixote, now considering that to betray any further doubts would be a reflection on his courage, vaulted at once into his saddle. He then tried the pin, which he found would turn very easily; stirrups he had none; so that, with his legs dangling, he looked like a figure in some Roman triumph, woven in Flemish tapestry.
The knight and squire returned to the group, and as they were getting ready to mount Clavileno, Don Quixote said, "Blindfold yourself, Sancho, and get on: the one who calls us from such distant lands can’t possibly mean to betray us, because they wouldn’t gain much glory by deceiving those who trust them. And even if this adventure doesn’t turn out as we hoped, no malice can take away the glory of such a brave attempt." "Let's get going, sir," Sancho replied, "because the beards and tears of these ladies have hit me hard, and I won’t be able to eat until I see them smiling again. Get on, sir, and blindfold yourself first; if I’m to sit in the crupper, you have to mount first." "That’s true," Don Quixote agreed, and taking a handkerchief out of his pocket, he asked the distressed lady to put the blindfold over his eyes. But as soon as it was done, he uncovered them again, saying, "I remember reading in Virgil’s Aeneid that the deadly wooden horse, dedicated by the Greeks to their goddess Minerva, was filled with armed knights who used that trick to get into Troy and bring it down. So wouldn’t it be wise to check what might be inside Clavileno before I trust myself to it?" "There's no need for that," said the Trifaldi; "I’m confident Malambruno has no traitor inside him: you can mount him without fear; if anything goes wrong, let the blame be mine alone." Don Quixote, realizing that voicing any more doubts would reflect poorly on his bravery, jumped into the saddle. He then tested the pin, which turned easily; he had no stirrups, so with his legs dangling, he looked like a figure in a Roman triumph, woven in Flemish tapestry.
Very slowly, and much against his will, Sancho then got up behind, fixing himself as well as he could upon the crupper; and finding it very deficient in softness, he humbly begged the duke to accommodate him, if possible, with some pillow or cushion, though it were from the duchess's state sofa, or from one of the page's beds, as the horse's crupper seemed rather to be of marble than of wood; but the Trifaldi interfering, assured him that Clavileno would not endure any more furniture upon him, but that, by sitting sideways, as women ride, he would find himself greatly relieved. Sancho followed her advice; and, after taking leave of the company, he suffered his eyes to be covered. But, soon after, he raised the bandage, and looking sorrowfully at his friends, begged them, with a countenance of woe, to assist him at that perilous crisis with a few Paternosters and Ave-marias, as they [Pg 316] hoped for the same charity from others when in the like extremity.
Very slowly, and really against his will, Sancho got up behind, trying to position himself as comfortably as he could on the crupper. Finding it quite hard, he politely asked the duke if he could provide him with a pillow or cushion, even if it meant taking it from the duchess's fancy sofa or one of the page's beds, since the horse's crupper felt more like marble than wood. However, Trifaldi stepped in and assured him that Clavileno wouldn't allow any extra cushions, but that if he sat sideways like women do when riding, it would be much easier on him. Sancho took her advice, said goodbye to the group, and let them cover his eyes. Soon after, he lifted the blindfold and, looking sadly at his friends, asked them, with a sorrowful expression, to help him through this dangerous moment with a few Paternosters and Ave Marias, just like they hoped to receive kindness from others in similar situations.
They were now blindfolded, and Don Quixote feeling himself firmly seated, put his hand to the peg, upon which all the duennas, and the whole company raised their voices at once, calling out, "Speed you well, valorous knight! Heaven guide thee, undaunted squire! Now you fly aloft!—See how they cut the air more swiftly than an arrow! Now they mount and soar, and astonish the world below! Steady, steady, valorous Sancho! you seem to reel and totter in your seat—beware of falling; for, should you drop from that tremendous height, your fall will be more terrible than that of Phaeton!" Sancho hearing all this, pressed closer to his master; and grasping him fast, he said, "How can they say that we are got so high, when we hear them as plain as if they were close by us?" "Take no heed of that, Sancho," said Don Quixote; "for, in these extraordinary flights, to see or hear a thousand leagues is nothing—but squeeze me not quite so hard, good Sancho, or thou wilt unhorse me. In truth I see not why thou shouldst be so alarmed, for I can safely swear an easier-paced steed I never rode in all my life;—indeed, it goes as glibly as if it did not move at all! Banish fear, my friend, the business goes on swimmingly, with a gale fresh and fair behind us." "I think so too," quoth Sancho; "for I feel the wind here as if a thousand pairs of bellows were puffing at my tail." And, indeed, this was the fact, as sundry large bellows were just then pouring upon them an artificial storm: in truth, so well was this adventure managed and contrived that nothing was wanting to make it complete. Don Quixote now feeling the wind, "Without doubt," said he, "we have now reached the second region of the air, where the hail and snow are formed: thunder and lightning are engendered in the third region; and if we go on mounting at this rate, we shall soon be in the region of fire; and how to manage this peg I know not, so as to avoid mounting where we shall be burnt alive." Just at that time some flax, set on fire at the end of a long cane, was held near their faces; the warmth of which being felt, "May I be hanged," said Sancho, "if we are not already there, or very near it, for half my beard is singed off—I have a huge mind, sir, to peep out and see whereabouts we are." "Heaven forbid such rashness!" said Don Quixote; "remember the true story of the licentiate Torralvo, who was carried by magicians, hoodwinked, riding on a cane, with his eyes shut, and in twelve hours reached Rome; where, lighting on the tower of Nona, he saw the tumult, witnessed the assault and death of the constable of Bourbon, and the next morning returned to Madrid, where he gave an account of all that he had seen. During his passage through the air, he said that he was tempted to open his eyes, which he did, and found himself, as he thought, so near the body of the moon that he could have laid hold of it with his hand; [Pg 317] but that he durst not look downwards to the earth lest his brain should turn. Therefore, Sancho, let us not run the risk of uncovering in such a place, but rather trust to him who has taken charge of us, as he will be responsible: perhaps we are just now soaring aloft to a certain height, in order to come souse down upon the kingdom of Candaya, like a hawk upon a heron; and, though it seems not more than half-an-hour since we left the garden, doubtless we have travelled through an amazing space." "As to that I can say nothing," quoth Sancho Panza; "I can only say that, if Madam Magalona was content to ride upon this crupper without a cushion, her flesh could not have been the tenderest in the world."
They were now blindfolded, and Don Quixote, feeling himself securely seated, reached for the peg, prompting all the duennas and the rest of the group to shout in unison, "Good luck, brave knight! May heaven guide you, fearless squire! Now you're flying high!—Look how you cut through the air faster than an arrow! Now you’re climbing and soaring, amazing everyone below! Hold steady, steady, brave Sancho! You look like you might fall—watch out! Because if you drop from this great height, it will be worse than Phaeton's fall!" Sancho, hearing this, pressed closer to his master; gripping him tightly, he said, "How can they claim we’re so high when we can hear them as clearly as if they were right beside us?" "Don’t worry about that, Sancho," Don Quixote replied; "in these extraordinary flights, seeing or hearing from a thousand leagues away means nothing—but don’t squeeze me so tightly, good Sancho, or you’ll throw me off. Honestly, I don’t understand why you should be so scared, for I can safely say I’ve never ridden a steadier horse in my life; it feels as smooth as if it’s not even moving! Don’t be afraid, my friend, everything is going smoothly, with a nice, fresh breeze at our backs." "I think you’re right," Sancho said; "I can feel the wind on me like a thousand bellows are blowing at my tail." And indeed, that was the case, as several large bellows were just then creating an artificial storm around them: everything was so well-organized that nothing was missing to make it perfect. Don Quixote, feeling the wind, said, "Without a doubt, we’ve reached the second layer of the air, where hail and snow are formed: thunder and lightning are created in the third layer; and if we keep ascending like this, we’ll soon be in the fire region; and I don’t know how to manage this peg to avoid going up where we’d be burned alive." Just then, someone held a torch made of flax, lit at the end of a long stick, near their faces; feeling its warmth, Sancho said, "I swear, I think we’re already there or very close, as half my beard is singed off—I really want to sneak a peek and see where we are." "Heaven forbid such recklessness!" Don Quixote exclaimed; "remember the tale of the licentiate Torralvo, who was taken by magicians, blindfolded, riding on a cane, with his eyes shut, and in twelve hours reached Rome; where, landing on the tower of Nona, he witnessed the chaos, saw the assault and death of the constable of Bourbon, and then returned to Madrid the next morning, providing an account of everything he experienced. During his journey through the air, he mentioned he was tempted to open his eyes, which he did, and thought he was so close to the moon that he could have touched it; [Pg 317] but he didn’t dare look down at the earth, fearing it might make him dizzy. So, Sancho, let’s not take the risk of uncovering ourselves in such a place; instead, let’s trust the one who’s taking care of us, as he’ll be responsible: maybe we’re currently soaring to a certain height to come crashing down into the kingdom of Candaya, like a hawk diving for a heron; and although it feels like just half an hour since we left the garden, we’ve probably traveled an incredible distance." "I can’t say anything about that," Sancho Panza replied; "I can only say that if Madam Magalona was willing to ride on this saddle without a cushion, her flesh couldn’t have been very tender."
This conversation between the two heroes was overheard by the duke and duchess, and all who were in their garden, to their great diversion; and, being now disposed to finish the adventure, they applied some lighted flax to Clavileno's tail; upon which, his body being full of combustibles, he instantly blew up with a prodigious report, and threw his riders to the ground. The Trifaldi, with the whole bearded squadron of duennas, vanished, and all that remained in the garden were laid stretched on the ground as if in a trance. Don Quixote and Sancho got upon their legs in but an indifferent plight, and looking round, were amazed to find themselves in the same garden with such a number of people strewed about them on all sides; but their wonder was increased when, on a huge lance sticking in the earth they beheld a sheet of white parchment attached to it by silken strings, whereon was written, in letters of gold, the following words:
This conversation between the two heroes was overheard by the duke and duchess, along with everyone else in their garden, much to their amusement. Now ready to end the adventure, they lit some flax and attached it to Clavileno's tail. Since his body was packed with combustibles, he exploded with a huge bang, sending his riders crashing to the ground. The Trifaldi, along with the entire bearded squad of duennas, disappeared, leaving everyone else in the garden sprawled out as if in a trance. Don Quixote and Sancho managed to get to their feet, feeling pretty rough, and as they looked around, they were shocked to see so many people scattered around them. Their astonishment grew when they saw a large lance stuck in the ground, with a sheet of white parchment attached by silken strings, on which was written in gold letters the following words:
"The renowned knight Don Quixote de la Mancha has achieved the stupendous adventure of Trifaldi the Afflicted, and her companions in grief, only by attempting it. Malambruno is satisfied, his wrath is appeased, the beards of the unhappy are vanished, and Don Clavijo and Antonomasia have recovered their pristine state. When the squirely penance shall be completed, then shall the white dove, delivered from the cruel talons of the pursuing hawks, be enfolded in the arms of her beloved turtle:—such is the will of Merlin, prince of enchanters."
"The famous knight Don Quixote de la Mancha has accomplished the incredible adventure of Trifaldi the Afflicted and her companions in sorrow, simply by attempting it. Malambruno is pleased, his anger subsided, the beards of the unfortunate are gone, and Don Clavijo and Antonomasia have regained their original forms. Once the squire's penance is completed, the white dove, freed from the harsh claws of the pursuing hawks, will be embraced by her beloved turtle:—this is the will of Merlin, the prince of enchanters."
Don Quixote having read the prophetic decree, and perceiving at once that it referred to the disenchantment of Dulcinea, he expressed his gratitude to Heaven for having, with so much ease, performed so great an exploit, whereby many venerable females had been happily rescued from disgrace. He then went to the spot where the duke and duchess lay on the ground, and taking the duke by the arm, he said, "Courage, courage, my good lord; the adventure is over without damage to the bars, as you will find by that record." The duke gradually, as if awaking from a sound sleep, seemed to recover his senses, as did the duchess and [Pg 318] the rest of the party; expressing, at the same time, so much wonder and affright that what they feigned so well seemed almost reality to themselves. Though scarcely awake, the duke eagerly looked for the scroll; and having read it, with open arms embraced Don Quixote, declaring him to be the bravest of knights. Sancho looked all about for the afflicted dame, to see what kind of face she had when beardless, and whether she was now as goodly to the sight as her stately presence seemed to promise; but he was told that, when Clavileno came tumbling down in the flames through the air, the Trifaldi, with her whole train, vanished with not a beard to be seen among them—every hair was gone, root and branch!
Don Quixote, after reading the prophetic decree and realizing it was about Dulcinea's disenchantment, thanked Heaven for easily achieving such a great feat, which had happily rescued many respectable women from shame. He then approached where the duke and duchess were lying on the ground and took the duke by the arm, saying, "Courage, courage, my good lord; the adventure is over without harm done, as you’ll see from this record." The duke gradually seemed to awaken from a deep sleep, regaining his senses, just like the duchess and the rest of the group; they expressed so much surprise and fear that their act of pretending almost felt real to them. Although barely awake, the duke eagerly searched for the scroll; after reading it, he embraced Don Quixote with open arms, calling him the bravest knight. Sancho looked around for the distressed lady, curious about her appearance without a beard, wondering if she looked as good as her imposing presence suggested; but he was told that when Clavileno crashed down in flames through the air, the Trifaldi and her entire entourage vanished, leaving no beards in sight—every single hair was gone, root and all!
The duchess inquired of Sancho how he had fared during that long voyage? "Why, truly, madam," answered he, "I have seen wonders; for, as we were passing through the region of fire, as my master called it, I had, you must know, a mighty mind to take a peep; and, though my master would not consent to it, I, who have an itch to know everything, and a hankering after whatever is forbidden, could not help, softly and unperceived, shoving the cloth a little aside, when through a crevice I looked down, and there I saw (Heaven bless us!) the earth so far off that it looked to me no bigger than a grain of mustard-seed, and the men that walked upon it little bigger than hazel-nuts!—only think, then, what a height we must have been!" "Take care what you say, friend," said the duchess; "had it been so, you could not have seen the earth for the people upon it; a hazel-nut, good man, would have covered the whole earth." "Like enough," said Sancho; "but, for all that, I had a side-view of it, and saw it all." "Take heed, Sancho," said the duchess; "for one cannot see the whole of anything by a side-view." "I know nothing about views," replied Sancho; "I only know that your ladyship should remember that, since we flew by enchantment, by enchantment I might see the whole earth, and all the men upon it, in whatever way I looked; and, if your ladyship will not credit that, neither will you believe me when I tell you that, thrusting up the kerchief close to my eyebrows, I found myself so near the sky that it was not above a span from me, and it so fell out that we passed close by the place where the seven she-goats are kept; and, truly, having been a goatherd in my youth, I no sooner saw them but I longed to play with them awhile; and, had I not done it, I verily think I should have died; so what does I but, without saying a word, softly slide down from Clavileno, and play with the sweet little creatures, which are like so many violets, for almost three quarters of an hour; and all the while Clavileno seemed not to move from the place, nor stir a foot." "And while honest Sancho was diverting himself with the goats," quoth the duke, "how did Sigñor Don Quixote amuse himself?" To which the knight answered: "As these and suchlike concerns [Pg 319] are out of the order of nature, I do not wonder at Sancho's assertions; for my own part, I can truly say I neither looked up nor down, and saw neither heaven nor earth, nor sea nor sands. It is, nevertheless, certain that I was sensible of our passing through the region of the air, and even touched upon that of fire; but, that we passed beyond it, I cannot believe; for, the fiery region lying between the sphere of the moon and the uppermost region of the air, we could not reach that place where the seven goats are which Sancho speaks of without being burnt; and, since we were not burnt, either Sancho lies or Sancho dreams." "I neither lie nor dream," answered Sancho: "only ask me the marks of these same goats, and by them you may guess whether I speak the truth or not." "Tell us what they were, Sancho," quoth the duchess. "Two of them," replied Sancho, "are green, two carnation, two blue, and one motley-coloured." "A new kind of goats are those," said the duke; "in our region of the earth we have none of such colours." "The reason is plain," quoth Sancho; "your highness will allow that there must be some difference between the celestial goats and those of this lower world." They did not choose to question Sancho any more concerning his journey, perceiving him to be in the humour to ramble all over the heavens, and tell them all that was passing there, without having stirred a foot from the place where he mounted.
The duchess asked Sancho how he did on that long journey. "Well, actually, madam," he replied, "I saw amazing things; because, as we were passing through the area my master called the region of fire, I really wanted to take a look. Even though my master wouldn't let me, I, curious as I am and always drawn to the forbidden, couldn’t help but gently slide the cloth aside. Through a crack, I peered down and saw (good heavens!) the earth so far away that it looked no bigger than a mustard seed, and the people walking on it were about the size of hazelnuts! Just think about how high we must have been!" "Be careful what you say, my friend," said the duchess; "if that were true, you wouldn't have been able to see the earth for all the people on it; a hazelnut would cover the entire earth." "That's possible," said Sancho; "but still, I got a side view of it and saw it all." "Watch out, Sancho," the duchess said; "one can't see everything from just a side view." "I don’t know anything about views," Sancho replied; "I only know your ladyship should keep in mind that since we were flying by magic, I could see the whole earth and everyone on it from any angle; and if your ladyship doesn't believe that, then you won't believe me when I say that by pushing my kerchief up to my eyebrows, I got so close to the sky it was just a span away from me. It just so happened that we passed right by where the seven she-goats are kept; and seriously, having been a goatherd in my youth, as soon as I saw them, I wanted to play with them for a while; and if I hadn't, I really think I would have died. So what did I do but, without a word, slide down from Clavileno and play with those sweet little creatures, which were like little violets, for almost three-quarters of an hour; and during all that time, it seemed Clavileno didn't move at all." "And while good Sancho was having fun with the goats," the duke said, "how was Sir Don Quixote entertaining himself?" To which the knight answered: "Since these kinds of happenings are beyond nature, I can't blame Sancho for his claims; for my part, I can honestly say I neither looked up nor down, and saw neither heaven nor earth, nor sea nor sand. Still, I was aware we passed through the air and even touched the region of fire; but I can't believe we went beyond that, since the fiery region lies between the moon and the highest part of the air, we couldn’t have reached the place where the seven goats are that Sancho talks about without being burned; and since we weren't burned, either Sancho is lying or dreaming." "I'm neither lying nor dreaming," replied Sancho; "just ask me the markings of those same goats, and you can judge if I'm telling the truth or not." "Tell us what they were, Sancho," the duchess said. "Two of them," Sancho replied, "are green, two are carnation, two are blue, and one is mottled." "Those are some unusual goats," said the duke; "we don’t have any of those colors here on earth." "The reason is simple," Sancho replied; "your highness must agree there’s a difference between celestial goats and those of this world." They decided not to press Sancho any further about his journey, realizing he was in the mood to wander all over the heavens and share everything happening there without having moved an inch from where he started.
Thus concluded the adventure of the afflicted duenna, which furnished the duke and duchess with a subject of mirth, not only at the time, but for the rest of their lives, and Sancho something to relate had he lived for ages. "Sancho," said Don Quixote (whispering him in the ear), "if thou wouldst have us credit all thou hast told us just now, I expect thee to believe what I saw in Montesinos' cave—I say no more."
Thus ended the adventure of the troubled duenna, which provided the duke and duchess with a source of laughter, not just at that moment, but for the rest of their lives, and gave Sancho stories to tell if he had lived for centuries. "Sancho," Don Quixote said (whispering in his ear), "if you want us to believe everything you just told us, I expect you to believe what I saw in Montesinos' cave—I won’t say more."
CHAPTER LXXII.
The instructions which Don Quixote gave to Sancho Panza, before he went to his government; with other well-digested matter.
The instructions that Don Quixote gave to Sancho Panza before he went to his governorship, along with other well-thought-out topics.
The duke and duchess being so well pleased with the adventure of the afflicted duenna were encouraged to proceed with other projects, seeing that there was nothing too extravagant for the credulity of the knight and the squire. The necessary orders were accordingly issued to their servants and vassals with regard to their behaviour towards Sancho in his government of the promised island. The day after the flight of Clavileno, the duke bid [Pg 320] Sancho prepare and get himself in readiness to assume his office, for his islanders were already wishing for him, as for rain in May. "To-morrow," said he, "you surely depart for your island, and this evening you shall be fitted with suitable apparel and with all things necessary for your appointment." "Clothe me as you will," said Sancho, "I shall still be Sancho Panza." "That is true," said the duke; "but the garb should always be suitable to the office and rank of the wearer: for a lawyer to be habited like a soldier, or a soldier like a priest, would be preposterous; and you, Sancho, must be clad partly like a scholar, and partly a soldier; as, in the office you will hold, arms and learning are united." "As for learning," replied Sancho, "I have not much of that, for I hardly know my A, B, C: but to be a good governor, it will be enough that I am able to make my Christ-cross; and as to arms, I shall handle such as are given me till I fall, and so God help me." "With so good an intention," quoth the duke, "Sancho cannot do wrong." At this time Don Quixote came up to them; and hearing how soon Sancho was to depart to his government, he took him by the hand, and, with the duke's leave, led him to his chamber, in order to give him some advice respecting his conduct in office; and, having entered, he shut the door, and, almost by force, made Sancho sit down by him, and, with much solemnity, addressed him in these words:
The duke and duchess were really pleased with the adventure of the troubled duenna, which motivated them to pursue other projects, realizing that there was nothing too outrageous for the knight and the squire to believe. They gave their servants and followers the necessary orders regarding how to treat Sancho in his role as governor of the promised island. The day after Clavileno's flight, the duke told [Pg 320] Sancho to get ready to take on his new position, as the residents of the island were already eager for him, just like they crave rain in May. "Tomorrow," he said, "you will certainly depart for your island, and this evening, you’ll be outfitted with appropriate clothing and everything you need for your appointment." "Dress me however you want," Sancho replied, "I’ll still be Sancho Panza." "That's true," said the duke, "but your attire should match the position and status you hold. It would be absurd for a lawyer to dress like a soldier or a soldier like a priest; you, Sancho, need to dress partly like a scholar and partly like a soldier, since arms and learning go hand in hand in your role." "As for learning," Sancho said, "I don’t have much of that, since I barely know my A, B, C: but to be a good governor, it’s enough that I can make the sign of the cross, and when it comes to arms, I’ll handle whatever I’m given until I drop, so help me God." "With such good intentions," said the duke, "Sancho can't go wrong." At that moment, Don Quixote approached them, and upon hearing that Sancho was about to leave for his governance, he took him by the hand and, with the duke's permission, led him to his room to give him some advice about his duties in office; once inside, he shut the door and, almost forcefully, made Sancho sit next to him, and with great seriousness, he began to speak to him with these words:
"I am thankful to Heaven, friend Sancho, that, even before fortune has crowned my hopes, prosperity has gone forth to meet thee. I, who had trusted in my own success for the reward of thy services, am still but on the road to advancement, whilst thou, prematurely and before all reasonable expectation, art come into full possession of thy wishes. Some must bribe, importune, solicit, attend early, pray, persist, and yet do not obtain what they desire; whilst another comes, and, without knowing how, jumps at once into the preferment for which so many had sued in vain. It is truly said that 'merit does much, but fortune more.'
"I’m grateful to heaven, friend Sancho, that even before luck has fulfilled my dreams, success has come to meet you. I, who relied on my own achievements as a reward for your efforts, am still making my way toward success, while you, unexpectedly and before anyone could have hoped for it, have fully realized your wishes. Some people have to bribe, beg, ask, show up early, pray, keep trying, and still don’t get what they want; while another person arrives and, without knowing how, suddenly jumps into the position that so many have unsuccessfully sought. It’s truly said that 'talent does a lot, but luck does even more.'
Thou, who, in respect to me, art but a very simpleton, without either early rising or late watching, without labour of body or mind, by the air alone of knight-errantry breathing on thee, findest thyself the governor of an island, as if it were a trifle, a thing of no account!"
You, who, in relation to me, are nothing but a simpleton, without waking up early or staying up late, without any physical or mental work, simply from the influence of chivalry on you, find yourself the governor of an island, as if it were no big deal, something of no value!
"All this I say, friend Sancho, that thou mayest not ascribe the favour done thee to thine own merit, but give thanks, first to Heaven, which disposeth things so kindly; and in the next place, acknowledge with gratitude the inherent grandeur of the profession of knight-errantry.
"All this I say, friend Sancho, so you don't think the favor done for you is because of your own worth, but instead thank, first, Heaven, which arranges things so kindly; and next, recognize with appreciation the inherent greatness of the profession of knight-errantry."
[Pg 321] "Listen now to the few counsels which I shall give thee for thy conduct:
[Pg 321] "Listen now to the few pieces of advice I have for you on how to conduct yourself:
"First, my son, fear God: for, to fear him is wisdom; and being wise, thou canst not err.
"First, my son, respect God: for respecting Him is wise; and being wise, you cannot go wrong."
"Conceal not the meanness of thy family, nor think it disgraceful to be descended from peasants; for, when it is seen that thou art not thyself ashamed, none will endeavour to make thee so; and deem it more meritorious to be a virtuous humble man than a lofty sinner. Infinite is the number of those who, born of low extraction, have risen to the highest dignities both in church and state; and of this truth I could tire thee with examples.
"Don’t hide the modesty of your family, nor feel embarrassed about coming from common people; because when it’s clear that you aren’t ashamed, no one else will try to make you feel that way. It’s better to be a decent, humble person than a proud sinner. There are countless people who, born into humble beginnings, have achieved the highest positions in both the church and the government; I could go on forever with examples of this truth."
"If thou takest thy wife with thee (and it is not well for those who are appointed to governments to be long separated from their families), teach, instruct, and polish her from her natural rudeness; for it often happens that all the consideration a wise governor can acquire is lost by an ill-bred and foolish woman.
"If you take your wife with you (and it’s not good for those in positions of power to be away from their families for too long), teach, guide, and refine her from her natural roughness; because it often happens that all the respect a wise leader can gain is lost due to an ill-mannered and foolish woman."
"If thou shouldst become a widower (an event which is possible), and thy station entitles thee to a better match, seek not one to serve thee for a hook and angling-rod; for, believe me, whatever the judge's wife receives, the husband must account for at the general judgment, and shall be made to pay fourfold for all that of which he has rendered no account during his life.
"If you become a widower (which could happen), and your status allows for a better match, don't seek someone just to serve you for your convenience; because, believe me, whatever the judge's wife receives, the husband will have to answer for at the final judgment, and he will be made to pay back four times for everything he hasn't accounted for during his life."
"Be not under the dominion of thine own will: it is the vice of the ignorant, who vainly presume on their own understanding.
"Don't let your own will control you: it's a flaw of the ignorant, who foolishly rely on their own understanding."
"Let the tears of the poor find more compassion, but not more justice, from thee than the applications of the wealthy.
"Let the tears of the poor inspire more compassion from you than the pleas of the wealthy, but not more justice."
"Be equally solicitous to sift out the truth amidst the presents and promises of the rich, and the sighs and entreaties of the poor.
"Make sure to carefully uncover the truth among the gifts and promises of the wealthy, as well as the sighs and pleas of the less fortunate."
"Whenever equity may justly temper the rigour of the law, let not the whole force of it bear upon the delinquent: for it is better that a judge should lean on the side of compassion than severity.
"Whenever fairness can reasonably soften the harshness of the law, let it not come down fully on the wrongdoer: for it's better for a judge to favor compassion over strictness."
"If perchance the scales of justice be not correctly balanced, let the error be imputable to pity, not to gold.
"If by chance the scales of justice are not balanced correctly, let the mistake be blamed on compassion, not on money."
"If perchance the cause of thine enemy come before thee, forget thy injuries, and think only on the merits of the case.
"If by chance the cause of your enemy comes before you, forget your injuries and only consider the merits of the case."
"Let not private affection blind thee in another man's cause; for the errors thou shalt thereby commit are often without remedy, and at the expense both of thy reputation and fortune.
"Don't let your personal feelings cloud your judgment in someone else's situation; the mistakes you make because of that can often be permanent and could cost you both your reputation and your wealth."
"When a beautiful woman comes before thee to demand justice, consider maturely the nature of her claim, without regarding either her tears or her sighs, unless thou wouldst expose thy judgment to the danger of being lost in the one, and thy integrity in the other.
"When a beautiful woman comes to you to demand justice, think carefully about the nature of her claim, without being swayed by her tears or her sighs, unless you want to risk losing your judgment in the emotion of the moment, and your integrity in the process."
[Pg 322] "Revile not with words him whom thou hast to correct with deeds: the punishment which the unhappy wretch is doomed to suffer is sufficient, without the addition of abusive language.
[Pg 322] "Don’t insult with words someone you need to correct through actions: the punishment that the unfortunate person has to endure is enough without adding hurtful language."
"When the criminal stands before thee, recollect the frail and depraved nature of man, and, as much as thou canst, without injustice to the suffering party, shew pity and clemency; for, though the attributes of God are all equally adorable, yet his mercy is more shining and attractive in our eyes than his justice.
"When the criminal stands before you, remember the weak and flawed nature of humanity, and as much as you can, without being unfair to the victim, show compassion and leniency; because while all of God's qualities are equally admirable, His mercy stands out as more radiant and appealing to us than His justice."
"If, Sancho, thou observest these precepts, thy days will be long and thy fame eternal; thy recompense full, and thy felicity unspeakable. Thou shalt marry thy children to thy heart's content, and they and thy grandchildren shall want neither honours nor titles. Beloved by all men, thy days shall pass in peace and tranquillity; and when the inevitable period comes, death shall steal on thee in a good and venerable old age, and thy grandchildren's children, with their tender and pious hands, shall close thine eyes.
"If, Sancho, you follow these guidelines, your days will be long and your legacy everlasting; your rewards will be plentiful, and your happiness indescribable. You will marry off your children to your heart's desire, and they, along with your grandchildren, will lack neither honors nor titles. Loved by everyone, your days will pass in peace and tranquility; and when the time comes, death will come to you gently in a good and respected old age, and your great-grandchildren, with their loving and respectful hands, will close your eyes."
"The advice I have just given thee, Sancho, regards the good and ornament of thy mind; now listen to the directions I have to give concerning thy person and deportment."
"The advice I just gave you, Sancho, is about improving and enhancing your mind; now pay attention to the instructions I have to share regarding your appearance and behavior."
CHAPTER LXXIII.
Of the second instruction Don Quixote gave Sancho Panza.
Of the second instruction Don Quixote gave Sancho Panza.
During the whole of this private conference, Sancho listened to his master with great attention, and endeavoured so to register his counsel in his mind that he might thereby be enabled to bear the burden of government, and acquit himself honourably. Don Quixote now proceeded:
During the entire private meeting, Sancho listened to his master intently and tried to remember his advice so that he could handle the responsibilities of ruling and do so with honor. Don Quixote continued:
"As to the regulation of thy own person and domestic concerns," said he, "in the first place, Sancho, I enjoin thee to be cleanly in all things. Keep the nails of thy fingers neatly pared, nor suffer them to grow as some do, who ignorantly imagine that long nails beautify the hand, whereas it is a foul and unsightly object.
"As for taking care of yourself and your home," he said, "first of all, Sancho, I order you to be tidy in everything. Keep your nails trimmed neatly, and don’t let them grow long like some people who foolishly think that long nails make their hands look better, when in fact they’re just dirty and unattractive."
"Examine prudently the income of thy office, and, if it will afford thee to give liveries to thy servants, give them such as are decent and lasting, rather than gaudy and modish; and what thou shalt thus save in thy servants bestow on the poor: so shalt thou have attendants both in heaven and earth,—a provision which our vain-glorious great never think of.
"Carefully consider the income from your job, and if you can afford to provide uniforms for your employees, choose ones that are decent and durable rather than flashy and trendy; and whatever you save on your employees, give to the poor: this way, you will have support both in heaven and on earth—a provision that our self-absorbed elites never think about."
"Eat neither garlic nor onions, lest the smell betray thy rusticity. [Pg 323] Walk with gravity, and speak deliberately; but not so as to seem to be listening to thyself; for affectation is odious.
"Don't eat garlic or onions, or the smell will reveal your countryside roots. [Pg 323] Walk confidently, and speak thoughtfully; but don’t do it in a way that makes it seem like you're just listening to yourself, because that comes off as fake."
"Eat little at dinner, and less at supper; for the health of the whole body is tempered in the laboratory of the stomach.
"Eat a small amount at dinner, and even less at supper; because the health of the entire body is balanced in the stomach's laboratory."
"Drink with moderation; for inebriety neither keeps a secret, nor performs a promise.
"Drink in moderation; because when you're drunk, you can't keep a secret and you won't fulfill a promise."
"In the next place, Sancho, do not intermix in thy discourse such a multitude of proverbs as thou wert wont to do; for, though proverbs are concise and pithy sentences, thou dost often so drag them in by the head and shoulders that they seem rather the maxims of folly than of wisdom.
"In the next place, Sancho, don't mix so many proverbs into your speech like you used to; because, even though proverbs are brief and meaningful phrases, you often force them in so awkwardly that they come off as the sayings of foolishness rather than wisdom."
"Let thy sleep be moderate; for he who rises not with the sun enjoys not the day; and remember, Sancho, that diligence is the mother of good fortune, and that sloth, her adversary, never arrived at the attainment of a good wish.
"Make sure to get a good amount of sleep; because if you don’t get up with the sun, you miss out on the day. And remember, Sancho, that hard work leads to good luck, while laziness is its enemy and never helps anyone achieve their goals."
"At this time I have but one more admonition to give thee, which, though it concerns not thy person, is well worthy of thy careful remembrance. It is this,—never undertake to decide contests concerning lineage, or the pre-eminence of families; since, in the comparison, one must of necessity have the advantage, and he whom thou hast humbled will hate thee, and he who is preferred will not reward thee.
"Right now, I only have one more piece of advice for you, which, although it doesn't directly affect you, is worth remembering. It's this: never try to settle disputes about family backgrounds or which family is superior; in such comparisons, one side will always come out on top, and the person you've put down will resent you, while the one who is favored won't show you any gratitude."
"As for thy dress, wear breeches and hose, a long coat, and a cloak somewhat longer; but for trousers or trunk-hose, think not of them: they are not becoming either gentlemen or governors.
"As for your outfit, wear breeches and stockings, a long coat, and a cloak that's a bit longer; but don’t even think about trousers or trunk-hose: they don’t suit either gentlemen or governors."
"This is all the advice, friend Sancho, that occurs to me at present; hereafter, as occasions offer, my instructions will be ready, provided thou art mindful to inform me of the state of thy affairs."
"This is all the advice I have for you right now, my friend Sancho. In the future, whenever opportunities arise, I’ll be ready to give more instructions, as long as you keep me updated on how things are going with you."
"Sir," answered Sancho, "I see very well that all your worship has told me is wholesome and profitable; but what shall I be the better for it if I cannot keep it in my head? It is true, I shall not easily forget what you said about paring my nails, and marrying again if the opportunity offered; but for your other quirks and quillets, I protest they have already gone out of my head as clean as last year's clouds; and therefore let me have them in writing; for, though I cannot read them myself, I will give them to my confessor, that he may repeat and drive them into me in time of need."
"Sir," Sancho replied, "I can see that everything you’ve said is wise and useful; but what's the point if I can't remember
"Heaven defend me!" said Don Quixote, "how scurvy doth it look in a governor to be unable to read or write! Indeed, Sancho, I must needs tell thee that when a man has not been taught to read, or is left-handed, it argues that his parentage was very low, or that, in early life, he was so indocile and perverse that his teachers could beat nothing good into him. Truly this is a great defect in thee, and therefore I would have thee learn to write, if it were only thy name." "That I can do already," [Pg 324] quoth Sancho; "for, when I was steward of the brotherhood in our village, I learned to make certain marks like those upon wool-packs, which, they told me, stood for my name. But, at the worst, I can feign a lameness in my right hand, and get another to sign for me: there is a remedy for everything but death; and, having the staff in my hand, I can do what I please. Besides, as your worship knows, he whose father is mayor——and I being governor, am, I trow, something more than mayor. Ay, ay, let them come that list, and play at bo-peep,—ay, fleer and backbite me; but they may come for wool, and go back shorn: 'his home is savoury whom God loves;'—besides, 'the rich man's blunders pass current for wise maxims;' so that I, being a governor, and therefore wealthy, and bountiful to boot—as I intend to be—nobody will see any blemish in me. No, no, let the clown daub himself with honey, and he will never want flies. As much you have, just so much you are worth, said my grannam; revenge yourself upon the rich who can." "Away with your proverbs," exclaimed Don Quixote; "this hour, or more, thou hast been stringing thy musty wares, poisoning and torturing me without mercy. Take my word for it, these proverbs will one day bring thee to the gallows. However, I am comforted in having given thee the best counsel in my power; and therein, having done my duty, I am acquitted both of my obligation and my promise: so God speed thee, Sancho, and govern thee in thy government, and disappoint my fears for thy turning all things upside down in that poor island; which I might indeed prevent, by giving the duke a more perfect insight into thee, and discovering to him thou art nothing better than a bundle of proverbs, and sackful of knavery."
"Heaven help me!" said Don Quixote, "how unfortunate it is for a governor to be unable to read or write! Truly, Sancho, I must tell you that when a person hasn't been taught to read, or is left-handed, it suggests that their background is lowly, or that they were so unruly in their youth that their teachers couldn't teach them anything good. This is a serious flaw in you, and so I want you to learn to write, even if it's just your name." "I can do that already," [Pg 324] Sancho replied; "when I was the steward of the brotherhood in our village, I learned to make certain marks like those on wool packs that supposedly stood for my name. But if not, I can pretend to be handicapped in my right hand and have someone else sign for me: there's a solution for everything except death; and with my staff in hand, I can do as I please. Besides, as you know, a person whose father is mayor—and as I'm a governor, I’m probably something more than a mayor. Yes, yes, let them come and play games with me—let them mock and gossip about me; but they may come looking for wool and leave with nothing: 'his home is sweet whom God loves;'—additionally, 'the rich man's mistakes are often seen as wise insights;' so that I, being a governor, and thus wealthy, and generous to boot—as I plan to be—nobody will notice any faults in me. No, no, let the fool cover himself in honey, and he'll never lack for flies. You are worth just as much as you have, as my grandmother used to say; get back at the rich who can." "Enough with your proverbs," exclaimed Don Quixote; "for this past hour, you've been rambling on with your outdated sayings, torturing me without mercy. Trust me, these proverbs will one day lead you to the gallows. However, I take comfort in having given you the best advice I can; and in doing so, I've fulfilled my duty and kept my promise: so God be with you, Sancho, and guide you in your governorship, and please reassure me that you won’t turn everything upside down in that poor island; though I could prevent that by giving the duke a clearer picture of you, revealing that you’re nothing but a collection of proverbs and full of trickery."
"Look you, sir," quoth Sancho, "if you think me not fit for this government, I will think no more on it. Alas! the least snip of my soul's nails (as a body may say) is dearer to me than my whole body; and I hope I can live plain Sancho still, upon a luncheon of bread and a clove of garlic, as contented as Governor Sancho upon capons and partridges. Death and sleep make us all alike, rich and poor, high and low. Do but call to mind what first put this whim of government into my noddle, you will find it was your own self; for, as for me, I know no more what belongs to islands and governors than a blind buzzard. So if you fancy the devil will have me for being a governor, let me be plain Sancho still, and go to heaven, rather than my lord governor, and go to hell."
"Listen, sir," Sancho said, "if you don’t think I’m cut out for this job, I won’t think about it anymore. Honestly, even a tiny piece of my soul is more valuable to me than my entire body; and I believe I can live as plain Sancho on just some bread and a clove of garlic, just as happily as Governor Sancho living on fancy meals. Death and sleep make us all equal, rich and poor, high and low. Just remember what got me thinking about this whole government idea in the first place; it was you. Because honestly, I know nothing about islands or governors, just like a blind buzzard wouldn’t. So if you think the devil will take me for being a governor, let me stay plain Sancho and go to heaven, rather than be a lord governor and go to hell."
"These last words of thine, Sancho," said Don Quixote, "in my opinion, prove thee worthy to govern a thousand islands. Thou hast naturally a good disposition, without which all knowledge is insufficient. Recommend thyself to Divine Providence, and be sure never to depart from uprightness of intention; I mean, have still a firm purpose and design to be thoroughly informed [Pg 325] in all the business that shall come before thee; and act upon just grounds, for Heaven always favours good desires. And so let us go to dinner; for I believe now the duke and duchess expect us."
"Your last words, Sancho," Don Quixote said, "show that you're fit to rule a thousand islands. You have a naturally good character, and without that, all the knowledge in the world isn't enough. Trust in Divine Providence, and always stay true to your good intentions. I mean, keep a strong commitment to being well-informed about everything that comes your way, and make decisions based on sound reasons, because Heaven supports good intentions. Now, let's go to dinner; I believe the duke and duchess are waiting for us."
CHAPTER LXXIV.
How Sancho Panza was carried to his government; and of the strange adventure that befell Don Quixote in the castle.
How Sancho Panza was taken to his governorship; and the unusual adventure that happened to Don Quixote in the castle.
After dinner, Don Quixote gave Sancho, in writing, the copy of his verbal instructions, ordering him to get somebody to read them to him. But the squire had no sooner got them, than he dropt the paper, which fell into the duke's hands, who communicating the same to the duchess, they found a fresh occasion of admiring the mixture of Don Quixote's good sense and extravagance; and so, carrying on the humour, they sent Sancho that afternoon, with a suitable equipage, to the place he was to govern, which, wherever it lay, was to be an island to him.
After dinner, Don Quixote handed Sancho a written copy of his verbal instructions, telling him to find someone to read them to him. As soon as the squire received them, he dropped the paper, which fell into the duke's hands. When the duke shared it with the duchess, they found another reason to admire the mix of Don Quixote's common sense and whimsiness. So, keeping the fun going, they sent Sancho that afternoon, with a proper setup, to the place he was meant to govern, which, no matter where it was, would be an island to him.
It happened that the management of this affair was committed to a steward of the duke's, a man of a facetious humour, and who had not only wit to start a pleasant design, but discretion to carry it on. He had already personated the Countess Trifaldi very successfully; and, with his master's instructions in relation to his behaviour towards Sancho, could not but discharge his trust to a wonder. Now it fell out, that Sancho no sooner cast his eyes on the steward than he fancied he saw the very face of Trifaldi; and turning to his master, "Look, sir," quoth he, "and see if this same steward of the duke's here has not the very face of my Lady Trifaldi." Don Quixote looked very earnestly on the steward, and having perused him from top to toe, "Sancho," said he, "thou art in the right; I see their faces are the very same. Yet, for all that, the steward and the disconsolate lady cannot be the same person, for that would imply a very great contradiction, and might involve us in more abstruse and difficult doubts than we have conveniency now to discuss or examine. Believe me, friend, our devotion cannot be too earnest, that we may be delivered from the power of these cursed enchantments." "You may think, sir," quoth Sancho, "that I am in jest, but I heard him speak just now, and I thought the very voice of Madam Trifaldi sounded in my ears. But mum is the word; I say nothing, though I shall watch him well, to find out whether I am right or wrong in my suspicion." "Well, do so," said Don Quixote; "and fail not to acquaint me with all the discoveries thou canst make in this affair, and other occurrences in thy government."
It just so happened that the duke's steward, a man with a good sense of humor, was put in charge of this situation. He not only had the creativity to come up with a fun idea but also the judgment to see it through. He had already impersonated Countess Trifaldi quite successfully, and with his master's guidance on how to act toward Sancho, he was bound to excel in his role. Then, as soon as Sancho laid eyes on the steward, he thought he saw the exact face of Trifaldi. Turning to his master, Sancho said, "Look, sir, doesn’t this duke’s steward have the very face of my Lady Trifaldi?" Don Quixote looked closely at the steward and examined him thoroughly. "Sancho," he said, "you’re right; their faces are exactly the same. However, the steward and the sad lady can't be the same person, as that would create a huge contradiction and could lead us into even more confusing and challenging questions than we can handle right now. Trust me, friend, we should be very dedicated in our prayers to be freed from these cursed enchantments." "You might think I’m joking, sir," Sancho replied, "but I just heard him speak, and it felt like I was hearing Madam Trifaldi's voice. But I’ll keep quiet about it; I won’t say anything, although I will keep a close eye on him to see if my suspicion is right or wrong." "That’s a good plan," said Don Quixote; "make sure to tell me about any insights you discover in this matter and any other happenings in your governance."
At last, Sancho set out with a numerous train. He was dressed like a man of the long-robe, and wore over his other [Pg 326] clothes a white sad-coloured coat or gown, of watered camblet, and a cap of the same stuff. He was mounted on a mule; and behind him, by the duke's order, was led his Dapple, bridled and saddled like a horse of state, in gaudy trappings of silk; which so delighted Sancho, that every now and then he turned his head about to look upon him, and thought himself so happy, that now he would not have changed fortunes with the Emperor of Germany.
At last, Sancho set off with a large group. He was dressed like a man of the cloth and wore over his other clothes a white, dull-colored coat or gown made of fancy fabric, along with a cap of the same material. He was riding a mule, and behind him, at the duke's command, was his Dapple, wearing a bridle and saddle like a royal horse, adorned in flashy silk trappings. This made Sancho so happy that he often turned his head to admire him, feeling so fortunate that he wouldn’t trade places with the Emperor of Germany for anything.
Immediately upon Sancho's departure, Don Quixote found the want of his presence; and, had it been in his power, he would have revoked his authority, and deprived him of his commission. The duchess, perceiving his disquiet, and desiring to know the cause of his melancholy, told him, that if it was Sancho's absence made him uneasy, she had squires enough, and damsels in her house, that should supply his place in any service he would be pleased to command. "It is true, madam," answered Don Quixote, "I am somewhat concerned for the absence of Sancho; but there is a more material cause of my present uneasiness, and I must beg to be excused, if, among the many obligations your grace is pleased to confer on me, I decline all but the good intention that has offered them. All I have further to crave is, your grace's permission to be alone in my apartment, and to be my own servant." "Sir," said the duchess, waving further discourse, "it is supper-time, and my lord expects us. Come, then, let us to supper, that you may go to bed betimes; for you must needs be weary still with the long journey you took to Candaya yesterday." "Indeed, madam," answered Don Quixote, "I feel no manner of weariness; for I can safely swear to your grace, that I never rode an easier horse, nor a better goer, than Clavileno. For my part, I cannot imagine what could induce Malambruno to part with so swift and gentle a horse, and to burn him too in such a manner."
Immediately after Sancho left, Don Quixote felt the absence of his presence. If he could, he would have taken back his authority and stripped him of his position. The duchess, noticing his distress and wanting to understand the reason for his sadness, told him that if Sancho's absence was bothering him, she had plenty of squires and ladies in her household to take his place for any task he needed. "It's true, madam," Don Quixote replied, "I am a bit troubled by Sancho's absence; however, there’s a more significant reason for my current unease, and I hope you won’t mind my declining all the many favors your grace offers, except for the good intention behind them. All I ask is for your permission to be alone in my room and to serve myself." "Sir," the duchess said, cutting off further discussion, "it's supper time, and my lord is expecting us. Come on, let's have supper so you can go to bed early; you must still be tired from the long journey you took to Candaya yesterday." "Actually, madam," Don Quixote replied, "I feel no fatigue at all; I can confidently tell you that I have never ridden a more comfortable horse or a better one than Clavileno. I can’t understand why Malambruno would give up such a swift and gentle horse and even go as far as to burn him."
Don Quixote repeated his thanks to the duchess, and after supper retired to his chamber, where, conformably to his determination, he remained alone. He shut the door of his chamber after him, and undressed himself by the light of two wax-candles. As he was putting off his hose, there fell—oh, misfortune, unworthy of such a personage—about four-and-twenty stitches of one of his stockings, which made it look like a lattice-window. The good knight was extremely afflicted, and would have given an ounce of silver for a drachm of green silk; green silk, I say, because his stockings were green. However, for his consolation, he bethought himself that Sancho had left him a pair of light boots, which he designed to put on the next day.
Don Quixote thanked the duchess again and went to his room after dinner, where he stuck to his decision to be alone. He closed the door behind him and undressed by the light of two candles. As he was taking off his stockings, disaster struck—about twenty-four stitches from one of them came undone, making it look like a lattice window. The poor knight was really upset and would have given a silver coin for just a bit of green silk; I say green silk because his stockings were green. However, to cheer himself up, he remembered that Sancho had left him a pair of light boots that he planned to wear the next day.
He laid himself down with a pensive, heavy mind; the thought of Sancho's absence, and the irreparable damage that his stocking had received, made him uneasy; he would have darned it, though it had been with silk of another colour—one of the greatest [Pg 327] tokens of want a poor gentleman can shew. At last he put out the lights, but it was so hot that he could not compose himself to rest. Getting up, therefore, he opened a little shutter of a barred window that looked into a fine garden, and was presently sensible that some people were walking and talking there. He listened, and as they raised their voices, he easily overheard their discourse.
He lay down with a heavy, worried mind; the thought of Sancho's absence and the irreparable damage to his stocking made him uneasy. He would have repaired it, even with thread of a different color—one of the greatest signs of need a poor gentleman can show. Finally, he turned off the lights, but it was so hot that he couldn’t settle down to sleep. So, he got up and opened a small shutter on a barred window that looked out into a beautiful garden, quickly realizing that some people were walking and talking there. He listened, and as they raised their voices, he easily overheard their conversation.
"No more, dear Emerenia," said one to the other. "Do not press me to sing; you know that from the first moment this stranger came to the castle, and my unhappy eyes gazed on him, I have been too conversant with tears and sorrow to sing or relish songs! Alas, all music jars when the soul is out of tune. Besides, you know the least thing wakens my lady, and I would not for the world she should find us here. But, grant she might not wake; what will my singing signify, if this new Æneas, who is come to our habitation to make me wretched, should be asleep, and not hear the sound of my complaint?" "Pray, my dear Altisidora," said the other, "do not make yourself uneasy with those thoughts; for, without doubt, the duchess is fast asleep, and every body in the house but we and the master of your heart. He is certainly awake; I heard him open his window just now: then sing, my poor grieving creature, sing, and join the melting music of the lute to the soft accents of thy voice." "Alas! my dear," replied Altisidora, "it is not that which frightens me most: I would not have my song betray my thoughts, for those that do not know the mighty force of love will be apt to take me for a light and indiscreet creature; but yet, since it must be so, I will venture: better shame on the face, than sorrow in the heart." This said, she began to touch her lute so sweetly, that Don Quixote was ravished. At the same time, the infinite number of adventures of this nature, such as he had read of in his books of knight-errantry; windows, grates, gardens, serenades, courtships, meetings, parleys, &c., crowded into his imagination, and he presently fancied that one of the duchess's damsels was in love with him, and struggling to conceal her passion. He began to be apprehensive of the danger to which his fidelity was exposed, but yet firmly determined to withstand the powerful allurement; and so recommending himself, with a great deal of fervency, to his Lady Dulcinea del Toboso, he resolved to hear the music; and, to let the serenading ladies know he was awake, he feigned a kind of sneeze, which did not a little please them, for it was the only thing they wanted to be assured their jest was not lost. With that, Altisidora, having tuned her lute afresh, after a flourish began her serenade; which, when Don Quixote had heard to an end, he thus began his expostulation: "Why," said he, with a sigh heaved from the bottom of his heart, "why must I be so unhappy a knight, that no damsel can gaze on me without falling in love! Why must the peerless Dulcinea be so unfortunate? [Pg 328] Queens, why do you envy her? Empresses, why do you persecute her? Damsels of fifteen, why do you attempt to deprive her of her right? Leave, oh, leave the unfortunate fair! Let her triumph, glory, and rejoice, in the quiet possession of the heart which love has allotted her, and the absolute sway which she bears over my yielding soul. Away, unwelcome crowd of loving impertinents; Dulcinea alone can soften my temper, and mould me as she pleases. For her I am all sweetness; for you I am bitterness itself. There is to me no beauty, no prudence, no modesty, no gaiety, no nobility among your sex, but in Dulcinea alone. Let Altisidora weep or sing, still I am Dulcinea's, and hers alone, dead or alive, dutiful, and unchanged, in spite of all the necromantic powers in the world." This said, he hastily shut the window, and flung himself into his bed with as high an indignation as if he had received some great affront. There let us leave him a while, seeing that the great Sancho Panza calls upon us to attend him on the commencement of his famous government.
"No more, dear Emerenia," one said to the other. "Don't pressure me to sing; you know that ever since this stranger arrived at the castle and my sorrowful eyes looked at him, I've been too familiar with tears and heartache to sing or enjoy any songs! Alas, all music feels off when the heart is out of tune. Besides, you know the slightest noise wakes my lady, and I wouldn’t want her to find us here. But even if she doesn’t wake up, what good will my singing do if this new Æneas, who’s come to our home to make me miserable, happens to be asleep and doesn’t hear my lament?" "Please, my dear Altisidora," replied the other, "don’t worry about that; without a doubt, the duchess is sound asleep, and everyone else in the house is too, except for us and the one your heart desires. He’s definitely awake; I just heard him open his window. So go ahead, my poor heartbroken friend, sing, and blend the tender music of your lute with your sweet voice." "Oh dear," Altisidora responded, "that’s not what scares me most: I wouldn’t want my song to reveal my feelings, because those who don’t understand the powerful grip of love might think I’m a reckless and indiscreet person. But since it has to be this way, I’ll take the chance: better to have shame on my face than sorrow in my heart." With that, she began to play her lute so beautifully that Don Quixote was captivated. At the same time, the countless adventures like those he had read about in his books of chivalry—windows, grills, gardens, serenades, courtships, meetings, conversations, etc.—flooded his mind, and he immediately imagined one of the duchess's ladies was in love with him, trying to hide her feelings. He started to worry about the danger his loyalty faced, yet he determined to resist the powerful temptation; so he fervently commended himself to his Lady Dulcinea del Toboso and decided to listen to the music. To let the serenading ladies know he was awake, he pretended to sneeze, which pleased them since it was the only thing they needed to confirm that their jest hadn’t been in vain. With that, Altisidora, having retuned her lute, began her serenade; when Don Quixote heard it come to an end, he began to express his thoughts: "Why," he said with a sigh from the depths of his heart, "must I be such an unfortunate knight that no lady can look at me without falling in love? Why must the unmatched Dulcinea be so unlucky? [Pg 328] Queens, why do you envy her? Empresses, why do you pursue her? Young ladies, why do you try to rob her of her rightful place? Leave, oh, leave the unfortunate beauty! Let her bask in triumph, glory, and joy with the peaceful possession of the heart which love has assigned to her, and the complete control she holds over my yielding soul. Go away, unwelcome crowd of loving nuisances; only Dulcinea can soften my spirit and shape me as she wishes. For her, I am all sweetness; for you, I am pure bitterness. There is no beauty, wisdom, modesty, joy, or nobility among your kind except in Dulcinea alone. Whether Altisidora weeps or sings, I am still Dulcinea’s, and hers alone—dead or alive, devoted and unchanged, despite all the magical powers in the world." That said, he quickly closed the window and threw himself onto his bed with such indignation as if he had suffered a great insult. Let’s leave him there for a while, as the great Sancho Panza calls upon us to follow him at the beginning of his famous governance.
CHAPTER LXXV.
How the great Sancho Panza took possession of his island, and in what manner he began to govern.
How the great Sancho Panza took control of his island, and how he started to govern.
After having travelled a certain distance, Governor Sancho, with his attendants, came to a town that had about a thousand inhabitants, and was one of the best in the duke's territories. They gave him to understand that the name of the place was the island of Barataria. As soon as he came to the gates, the magistrates came out to receive him, the bells rung, and all the people gave general demonstrations of joy. They then delivered him the keys of the gates, and received him as perpetual governor of the island of Barataria.
After traveling a certain distance, Governor Sancho, along with his attendants, arrived in a town with about a thousand residents, which was one of the best in the duke's territories. They informed him that the name of the place was the island of Barataria. As soon as he reached the gates, the magistrates came out to welcome him, the bells rang, and everyone showed their happiness. They then handed him the keys to the gates and welcomed him as the permanent governor of the island of Barataria.
Next they carried him to the court of justice; where, when they had placed him in his seat, "My lord governor," said the duke's steward to him, "it is an ancient custom here, that he who takes possession of this famous island must answer some difficult and intricate question that is propounded to him; and, by the return he makes, the people feel the pulse of his understanding, and, by an estimate of his abilities, judge whether they ought to rejoice or to be sorry for his coming."
Next, they brought him to the court of justice, where, after they had seated him, the duke's steward said, "My lord governor, it's an old tradition here that whoever takes control of this famous island must answer a challenging and complex question that is posed to him. From his response, the people gauge his understanding and evaluate his abilities to decide if they should celebrate or lament his arrival."
All the while the steward was speaking, Sancho was staring on an inscription in large characters on the wall over against his seat; and, as he could not read, he asked what was the meaning of that which he saw painted there upon the wall. "Sir," said they, "it is an account of the day when your lordship took possession of this island; and the inscription runs thus: 'This day [Pg 329] the Lord Don Sancho Panza took possession of this island, which may he long enjoy.'" "And who is he," asked Sancho, "whom they call Don Sancho Panza?" "Your lordship," answered the steward; "for we know of no other Panza in this island but yourself, who now sits in this chair." "Well, friend," said Sancho, "pray take notice that Don does not belong to me, nor was it borne by any of my family before me. Plain Sancho Panza is my name; my father was called Sancho, my grandfather Sancho, and all of us have been Panzas, without any Don or Donna added to our name. Now do I already guess your Dons are as thick as stones in this island. But it is enough that Heaven knows my meaning: if my government happens to last but four days to an end, it shall go hard but I will clear the island of those swarms of Dons, that must needs be as troublesome as so many gnats. Come, now for your question, good Mr. Steward; and I will answer it as well as I can, whether the town be sorry or pleased."
While the steward was talking, Sancho was staring at a large inscription on the wall across from his seat. Since he couldn’t read, he asked what it meant. "Sir," they said, "it’s about the day your lordship took possession of this island; the inscription says: 'This day [Pg 329] the Lord Don Sancho Panza took possession of this island, which may he long enjoy.'" "And who is this Don Sancho Panza?" Sancho asked. "Your lordship," the steward replied, "because we know of no other Panza on this island except for you, who now sits in this chair." "Well, my friend," said Sancho, "you should know that 'Don' doesn’t belong to me, nor did it come from my family. My name is simply Sancho Panza; my father was named Sancho, my grandfather was Sancho, and we've all been Panzas without any Don or Donna attached to our names. I can already tell your Dons are as common as stones on this island. But it’s enough that Heaven understands my meaning: if my rule lasts even just four days, I'll make sure to rid this island of those swarms of Dons, who must be as annoying as gnats. Now, go ahead and ask your question, good Mr. Steward; I’ll answer it as best I can, whether the town feels sorry or happy."
At this instant, two men came into the court, the one dressed like a country fellow, the other looked like a tailor, with a pair of shears in his hand. "If it please you, my lord," cried the tailor, "this honest man came to my shop yesterday; for, saving your presence, I am a tailor, and free of my company too; so, my lord, he shewed me a piece of cloth: 'Sir,' quoth he, 'is there enough of this to make a cap?' Whereupon I measured the stuff, and answered, Yes. Now, as I imagined, do you see, he could not but imagine (and perhaps he imagined right enough), that I had a mind to cabbage some of his cloth—judging hard of us honest tailors. 'Prithee,' quoth he, 'look there be not enough for two caps?' Now I smelt him out, and told him there was. Whereupon the old knave, going on to the same tune, bid me look again, and see whether it would not make three; and at last if it would not make five? I was resolved to humour my customer, and said it might; so we struck a bargain. Just now the man is come for his caps, which I gave him; but he refuses to pay me for my work; and now he will have me give him his cloth again, or pay him for it." "Is this true, honest man?" said Sancho to the farmer. "Yes, if it please you," answered the fellow; "but pray let him shew the five caps he has made me." "With all my heart," cried the tailor; and with that, pulling his hand from under his cloak, he held up five little tiny caps, hanging upon his four fingers and thumb, as upon so many pins. "There," quoth he, "you see the five caps this good gaffer asks for; and, on my conscience, I have not wronged him of the least shred of his cloth; and let any workman be judge." The sight of the caps, and the oddness of the cause, set the whole court a-laughing. Only Sancho sat gravely considering a while; and then, "Methinks," said he, "this suit may be decided without any more ado, with a great deal of equity; and therefore, the [Pg 330] judgment of the court is, that the tailor shall lose his making, and the countryman his cloth, and that the caps be given to the poor prisoners; and so let there be an end of the business."
At that moment, two men walked into the court: one dressed like a country man, and the other looked like a tailor, holding a pair of shears. "If it pleases you, my lord," the tailor exclaimed, "this honest man came to my shop yesterday; I should mention that I am a tailor and part of my guild as well. So, my lord, he showed me a piece of cloth and asked, 'Sir, is there enough of this to make a cap?' I measured the fabric and replied that there was. Now, as I thought, he must have wondered (and perhaps he was right) that I was trying to take some of his cloth—being wary of us honest tailors. 'Come on,' he said, 'is there enough for two caps?' I figured out what he was doing and told him there was. Then the crafty fellow continued to press me, asking if it wouldn’t make three, and eventually if it wouldn’t make five? I decided to play along and said it could; so we made a deal. Just now he came to collect his caps, which I gave him, but he refuses to pay me for my work, and now he wants me to either return his cloth or pay him for it." "Is this true, honest man?" Sancho asked the farmer. "Yes, if it pleases you," the man replied, "but please let him show the five caps he made for me." "Of course," the tailor said, and with that, he pulled his hand out from under his cloak, holding up five tiny caps on his four fingers and thumb like they were on display. "Look," he said, "here are the five caps this good man is asking for; and I swear, I haven't taken even a scrap of his cloth; let any worker be the judge." The sight of the caps and the absurdity of the situation made everyone in the court laugh. Only Sancho sat, pondering for a while, then said, "I think this case can be resolved quite fairly, and so, the [Pg 330] judgment of the court is that the tailor loses his work, the countryman loses his cloth, and the caps should be given to the poor prisoners; and that should wrap up the matter."
If this sentence provoked the laughter of the whole court, the next no less raised their admiration. For after the governor's order was executed, two old men appeared before him; one of them with a large cane in his hand, which he used as a staff. "My lord," said the other, who had none, "some time ago, I lent this man ten gold crowns, to do him a kindness, which money he was to repay me on demand. I did not ask him for it again for a good while, lest it should prove inconvenient. However, perceiving that he took no care to pay me, I have asked him for my due; nay, I have been forced to dun him hard for it. But still, he did not only refuse to pay me again, but denied he owed me any thing, and said that 'if I lent him so much money, he certainly returned it.' Now, because I have no witnesses of the loan, nor he of the pretended payment, I beseech your lordship to put him to his oath; and if he will swear he has paid me, I will freely forgive him before God and the world." "What say you to this, old gentleman with the staff?" asked Sancho. "Sir," answered the old man, "I own he lent me the gold; and since he requires my oath, I beg you will be pleased to hold down your rod of justice, that I may swear upon it how I have honestly and truly returned him his money." Thereupon the governor held down his rod; and in the mean time the defendant gave his cane to the plaintiff to hold, as if it hindered him while he was to make a cross and swear over the judge's rod. This done, he declared it was true the other had lent him ten crowns, but that he had really returned him the same sum into his own hands. The great governor, hearing this, asked the creditor what he had to reply. He made answer that, since his adversary had sworn it, he was satisfied; for he believed him to be a better Christian than offer to forswear himself, and that perhaps he had forgotten he had been repaid. Then the defendant took his cane again, and having made a low obeisance to the judge, was immediately leaving the court; which when Sancho perceived, reflecting on the passage of the cane, and admiring the creditor's patience, after he had thought a while he suddenly ordered the old man with the staff to be called back. "Honest man," said Sancho, "let me look at that cane a little; I have a use for it." "With all my heart, sir," answered the other; "here it is;" and with that he gave it him. Sancho took it, and giving it to the other old man, "There," said he, "go your ways, and Heaven be with you, for now you are paid." "How so, my lord?" cried the old man; "do you judge this cane to be worth ten gold crowns?" "Certainly," said the governor, "or else I am the greatest dunce in the world. And now you shall see whether I have not a head-piece fit to govern a whole kingdom, upon a shift." This said, [Pg 331] he ordered the cane to be broken in open court; which was no sooner done, than out dropped the ten crowns. All the spectators were amazed, and began to look on their governor as a second Solomon. They asked him how he could conjecture that the ten crowns were in the cane. He told them that he had observed how the defendant gave it to the plaintiff to hold while he took his oath, and then swore he had truly returned him the money into his own hands, after which he took his cane again from the plaintiff: this considered, it came into his head that the money was lodged within the reed. From whence may be learned, that though sometimes those that govern are destitute of sense, yet it often pleases God to direct them in their judgment. The two old men went away, the one to his satisfaction, the other with shame and disgrace; and the beholders were astonished; insomuch that the person who was commissioned to register Sancho's words and actions, and observe his behaviour, was not able to determine whether he should not give him the character of a wise man, instead of that of a fool, which he had been thought to deserve.
If this statement made everyone in the court laugh, the next one definitely earned their admiration. After the governor’s order was carried out, two old men came before him; one of them had a large cane, which he used as a staff. "My lord," said the other, who didn’t have one, "some time ago, I lent this man ten gold crowns as a favor, and he was supposed to pay me back when I asked. I didn’t press him for it for a long time, thinking it might be inconvenient. However, seeing he wasn’t trying to pay me back, I asked him for what he owed me; I even had to demand it from him. Yet, he not only refused to pay me again but also denied he owed me anything, claiming that 'if I lent him that money, he must have returned it.' Since I have no witnesses to the loan, and he has none for the supposed payment, I ask your lordship to make him take an oath; and if he swears he has repaid me, I will gladly forgive him before God and everyone." "What do you say to that, old man with the staff?" asked Sancho. "Sir," replied the old man, "I admit he lent me the gold; and since he asks for my oath, please let me place my hand on your rod of justice, so I can swear I have honestly and truly returned his money." With that, the governor lowered his rod; meanwhile, the defendant handed his cane to the plaintiff to hold, as if it was in his way while he swore over the judge's rod. After doing this, he stated that it was true the other had lent him ten crowns, but he had actually returned the same amount back to him. The governor, upon hearing this, asked the creditor what he had to say. He replied that since his opponent had sworn it, he was satisfied; he believed him to be a better Christian than to perjure himself, and perhaps he had forgotten that he had been repaid. Then the defendant took his cane back, bowed to the judge, and was about to leave the court; when Sancho noticed this, reflecting on the handover of the cane and admiring the creditor's patience, he suddenly ordered the old man with the staff to be called back. "Honest man," said Sancho, "let me take a look at that cane for a moment; I have a use for it." "Of course, sir," the other replied, "here it is;" and he handed it over. Sancho took it and handed it to the other old man, saying, "There, off you go, and may Heaven be with you, for now you are paid." "How so, my lord?" exclaimed the old man; "do you really think this cane is worth ten gold crowns?" "Absolutely," said the governor, "or else I'm the biggest fool in the world. And now you’ll see if I don’t have the brains to govern an entire kingdom on a whim." With that, [Pg 331] he ordered the cane to be broken in open court; as soon as it was done, out rolled the ten crowns. All the spectators were amazed and began to see their governor as a second Solomon. They asked him how he figured the ten crowns were in the cane. He told them that he noticed how the defendant gave it to the plaintiff to hold while he took his oath, then swore he had truly given him the money back, after which he took his cane back from the plaintiff: considering this, it occurred to him that the money was hidden inside the cane. From this, we learn that even when those in power can be foolish, God often guides them in their judgment. The two old men left, one satisfied and the other in shame; and the onlookers were astonished, so much so that the person responsible for recording Sancho's words and actions struggled to decide whether to describe him as a wise man instead of the fool he was thought to be.
And now, let us leave honest Sancho here for a while for his master, who requires our attendance, Altisidora's serenade having strangely discomposed his mind.
And now, let’s leave honest Sancho here for a bit for his master, who needs our attention, as Altisidora's serenade has thrown him off.
CHAPTER LXXVI.
Of a dreadful alarm which Don Quixote experienced.
About a terrifying scare that Don Quixote went through.
We left the great Don Quixote profoundly buried in the thoughts into which Altisidora's serenade had plunged him. At the return of light, our knight, more early than the sun, forsook his downy bed, put on his chamois apparel, and, drawing on his walking-boots, concealed in one of them the disaster of his hose. He threw his scarlet cloak over his shoulder, and clapped on his valiant head his cap of green velvet edged with silver lace. Over his right shoulder he hung his belt, the sustainer of his trusty executing sword. About his wrist he wore the rosary, which he always carried about him; and thus accoutred, with a great deal of state and majesty, he moved towards the antechamber, where the duke and duchess were ready dressed, and expecting his coming. As he went through a gallery, he met Altisidora and her companion, who waited for him in the passage; and no sooner did Altisidora espy him, than she dissembled a swooning fit, and immediately dropped into the arms of her friend. Which Don Quixote perceiving, he approached, and, turning to the damsel, "I know the meaning of all this," said he, "and whence these accidents proceed." "You know more than I do," answered the assisting damsel; "but this I am sure of, that hitherto there is [Pg 332] not a damsel in this house that has enjoyed her health better than Altisidora: I never knew her make the least complaint before. Pray, my Lord Don Quixote, retire; for this poor young creature will not come to herself while you are by." "Madam," answered the knight, "I beg that a lute may be left in my chamber this evening, that I may assuage this lady's grief as well as I can; for in the beginning of an affair of this kind, a speedy discovery of aversion or pre-engagement is the most effectual cure." This said, he left them, that he might not be found alone with them by those that might happen to go by. He was scarce gone when Altisidora's fit was over; and, turning, to her companion, "By all means," said she, "let him have a lute; for without doubt the knight has a mind to give us some music, and we shall have sport enough." Then they went and acquainted the duchess with their proceeding, and Don Quixote's desiring a lute; whereupon she plotted with the duke and her woman a new contrivance, to have a little harmless sport with the knight.
We left the great Don Quixote deeply lost in thought, influenced by Altisidora's serenade. At daybreak, our knight, awake before the sun, got out of his soft bed, put on his chamois clothes, and as he slipped on his boots, he hid his damaged hose in one of them. He draped his red cloak over his shoulder and placed his cap made of green velvet, trimmed with silver lace, on his head. Across his right shoulder, he slung his belt, which held his reliable sword. On his wrist, he wore his rosary, which he always kept with him. Dressed with great dignity, he made his way to the antechamber, where the duke and duchess were already dressed, waiting for him. As he walked through a gallery, he encountered Altisidora and her friend, who were waiting for him in the passage. The moment Altisidora saw him, she pretended to swoon and immediately fell into her friend’s arms. Noticing this, Don Quixote approached her and said to the young woman, "I understand what’s going on here and what has caused this situation." "You know more than I do," replied the assisting damsel, "but I can assure you that until now, no damsel in this house has been healthier than Altisidora; I’ve never known her to complain before. Please, my Lord Don Quixote, leave; this poor girl won’t recover while you’re around." "Madam," the knight replied, "I request that a lute be left in my room this evening so I can try to ease this lady's distress as best as I can; for at the start of such matters, finding out about any dislike or prior attachment is the most effective remedy." After saying this, he left them, not wanting to be alone with them in case anyone passed by. Hardly had he gone when Altisidora's episode ended; turning to her companion, she said, "Absolutely, let him have a lute; I’m sure the knight wants to entertain us with some music, and we’ll have plenty of fun." They then went and told the duchess about their conversation with Don Quixote regarding the lute, which led her to coordinate with the duke and her maid to come up with a new prank to have a bit of harmless fun with the knight.
At eleven o'clock Don Quixote retired to his apartment, and finding a lute there, he tuned it, opened the window, and, perceiving there was somebody walking in the garden, he ran over the strings of the instrument; and having tuned it again as nicely as he could, he coughed and cleared his throat; and then, with a voice somewhat hoarse, yet not unmusical, he sang the following song, which he had composed himself that very day:
At eleven o'clock, Don Quixote went to his room, and finding a lute there, he tuned it, opened the window, and, noticing someone walking in the garden, he strummed the instrument. After tuning it again as best as he could, he coughed and cleared his throat; then, with a voice that was a bit hoarse but still pleasant, he sang the following song, which he had written himself that very day:
Careless hearts easily deceive; Can your heart withstand his strike,
Which leaves your sloth unguarded?
He puts all his art into you; Stay alert and engaged,
The confused tempter quickly departs.
If they want to improve their fortunes,
Must live quietly and withdrawn: It’s their virtue that speaks for them.
Nothing can tarnish her image; It's one substance with my soul.
Can work wonders in love.
[Pg 333] No sooner had Don Quixote made an end of his song, to which the duke, duchess, Altisidora, and almost all the people in the castle listened all the while, than on a sudden, from an open gallery over the knight's window, they let down a rope, with at least a hundred little tinkling bells hanging about it. After that came down a great number of cats, poured out of a huge sack, all of them with smaller bells tied to their tails. The jangling of the bells, and the squalling of the cats, made such a dismal noise, that the very contrivers of the jest themselves were scared for the present, and Don Quixote was strangely surprised and quite dismayed. At the same time, as ill-luck would have it, two or three frighted cats leaped in through the bars of his chamber-window, and running up and down the room like so many evil spirits, one would have thought a whole legion of demons had been flying about the chamber. They put out the candles that stood lighted there, and endeavoured to get out. Meanwhile, the rope with the bigger bells about it was pulled up and down, and those who knew nothing of the contrivance were greatly surprised. At last, Don Quixote, recovering from his astonishment, drew his sword, and fenced and laid about him at the window, crying aloud, "Avaunt, ye wicked enchanters! hence, infernal scoundrels! I am Don Quixote de la Mancha, and all your cursed devices cannot work their ends against me." And then, running after the cats, he began to thrust and cut at them furiously, while they strove to get out. At last they made their escape at the window—all but one of them; who, finding himself hard put to it, flew in his face, and, laying hold on his nose with his claws and teeth, put him to such pain that the knight began to cry out as loud as he could. Thereupon, the duke and the duchess, imagining the cause of his outcry, ran to his assistance immediately; and having opened the door of his chamber with a master-key, found the poor knight struggling hard with the cat, that would not quit its hold. By the light of the candles which they had with them, they saw the unequal combat. The duke offered to interpose and take off the animal, but Don Quixote would not permit him. "Let nobody touch him," cried he; "let me alone hand to hand with this sorcerer, this necromancer; I'll make him know what it is to deal with Don Quixote de la Mancha!" But the cat, not minding his threats, growled on, and still held fast; till at length the duke got its claws unhooked, and flung him out at the window. Don Quixote's face was hideously scratched, and his nose in no very good condition. Yet nothing vexed him so much as that they had rescued out of his hands the villainous necromancer. Immediately some ointment was sent for, and Altisidora herself applied some plasters to his sores, whispering in his ear at the same time, "Cruel, hard-hearted knight," said she, "all these disasters are befallen thee as a just punishment for thy obdurate stubbornness and disdain. [Pg 334] May thy squire Sancho forget to whip himself, that thy darling Dulcinea may never be delivered from her enchantment, at least so long as I, thy neglected adorer, live!" Don Quixote made no answer at all to this; only he heaved up a profound sigh, and then went to take his repose, after he had returned the duke and duchess thanks, not so much for their assistance against that rascally crew of jangling enchanters—for he defied them all—but for their kindness and good intent. Then the duke and duchess left him, not a little troubled at the miscarriage of their jest, which they did not think would have proved so fatal to the knight as to oblige him, as it did, to keep his chamber some days; during which time there happened to him another adventure, more pleasant than the last; which, however, cannot be now related; for the historian must return to Sancho Panza, who was very busy, and no less pleasant, in his government.
[Pg 333] As soon as Don Quixote finished his song, which the duke, duchess, Altisidora, and almost everyone in the castle had been listening to, they suddenly lowered a rope from an open gallery above the knight's window, with at least a hundred tiny jingling bells attached to it. Then, a huge number of cats spilled out of a giant sack, each one with smaller bells tied to their tails. The clanging of the bells and the yowling of the cats created such a terrible noise that even the jokesters who had planned it were momentarily frightened, and Don Quixote was left both shocked and unsettled. At that same moment, as bad luck would have it, two or three terrified cats jumped through the bars of his window and dashed around the room like a swarm of evil spirits, making it seem as though a whole legion of demons was flying around. They knocked out the candles that were lit and tried to escape. Meanwhile, the rope with the larger bells was pulled up and down, causing confusion for those who were unaware of the prank. Finally, regaining his composure, Don Quixote drew his sword and began swinging it at the window shouting, "Begone, you wicked enchanters! Get away, infernal scoundrels! I am Don Quixote de la Mancha, and none of your cursed plans will work against me." He then chased after the cats, thrusting and slicing at them furiously while they struggled to escape. In the end, they all got away through the window—except for one, who, in a last-ditch effort, leaped at his face, grabbing his nose with its claws and teeth, causing him such pain that he screamed as loud as possible. Hearing his cries, the duke and duchess rushed to help him immediately; they unlocked his chamber door with a master key and found the poor knight wrestling with the cat that wouldn’t let go. By the light of the candles they brought, they could see the uneven battle. The duke offered to intervene and remove the animal, but Don Quixote insisted, "Let no one touch him; let me handle this sorcerer, this necromancer; I'll show him what it means to face Don Quixote de la Mancha!" But the cat ignored his threats, continuing to growl and maintain its grip; until eventually, the duke managed to unhook its claws and threw it out the window. Don Quixote's face was badly scratched, and his nose was not in great shape either. Still, nothing bothered him as much as the fact that they had rescued the wicked necromancer from his grasp. Soon, ointment was sent for, and Altisidora herself applied some bandages to his wounds, whispering in his ear, "Cruel, hard-hearted knight," she said, "all these misfortunes have befallen you as a just punishment for your stubbornness and disdain. [Pg 334] May your squire Sancho forget to whip himself, so that your beloved Dulcinea may never be freed from her enchantment, at least until I, your neglected admirer, am no more!" Don Quixote said nothing in response; he merely let out a deep sigh and then went to rest after thanking the duke and duchess, not so much for their help against that sneaky crew of jangling enchanters—he defied them all—but for their kindness and good intentions. The duke and duchess left him, feeling quite troubled by how their prank had gone wrong, not expecting it to have such a negative effect on the knight, who now had to stay in his room for several days. During that time, he had yet another adventure, one that was even more enjoyable than the last; but that's a story for another time, as the historian must now turn back to Sancho Panza, who was quite busy and just as entertaining in his role as governor.
CHAPTER LXXVII.
Which gives a further account of Sancho Panza's behaviour in his government.
Which gives an additional account of Sancho Panza's behavior during his time in office.
The history informs us that Sancho was conducted from the court of justice to a sumptuous palace, where, in a spacious room, he found the cloth laid, and a magnificent entertainment prepared. As soon as he entered, the wind-music played, and four pages waited on him with water for washing his hands, which he did with a great deal of gravity. The instruments ceasing, Sancho sat down at the upper end of the table; for there was no seat but there, and the cloth was only laid for one. A certain personage, who afterwards appeared to be a physician, came and stood at his elbow, with a whalebone wand in his hand. Then they took off a curious white cloth that lay over the dishes on the table, and discovered a great variety of fruit and other eatables. One that looked like a student said grace; a page put a laced cloth under Sancho's chin; and another set a dish of fruit before him. But he had hardly put one bit into his mouth before the physician touched the dish with his wand, and then it was taken away by a page in an instant. Immediately another, with meat, was put in the place; but Sancho no sooner offered to taste it than the doctor, with the wand, conjured it away as fast as the fruit. Sancho was amazed at this sudden removal, and, looking about him on the company, asked them, "Whether the dinner was only to shew off their sleight of hand." "My Lord Governor," answered the physician, "you are to eat here no otherwise than according to the use and custom of other islands where there are governors. I am a doctor of physic, my lord, and have a salary [Pg 335] allowed me in this island for taking charge of the governor's health, and I am more careful of it than of my own, studying night and day his constitution, that I may know what to prescribe when he falls sick. Now the chief thing I do is, to attend him always at his meals, to let him eat what I think convenient for him, and to prevent his eating what I imagine to be prejudicial to his health. Therefore I ordered the fruit to be taken away, because it is too cold and moist; and the other dish, because it is as much too hot, and overseasoned with spices, which are apt to increase thirst; and he that drinks much destroys and consumes the radical moisture, which is the fuel of life." "So, then," quoth Sancho, "this dish of roasted partridges here can do me no manner of harm." "Hold," said the physician, "the Lord Governor shall not eat of them while I live to prevent it." "Why so?" cried Sancho. "Because," answered the doctor, "our great master, Hippocrates, the north-star and luminary of physic, says, in one of his aphorisms, Omnis saturatio mala, perdicis autem pessima; that is, 'All repletion is bad, but that of partridges is worst of all.'" "If it be so," said Sancho, "let Mr. Doctor see which of all these dishes on the table will do me the most good and least harm, and let me eat of that, without having it whisked away with his wand. For, by my hopes, and the pleasures of government, as I live I am ready to die with hunger; and, not to allow me to eat my victuals (let Mr. Doctor say what he will) is the way to shorten my life, and not to lengthen it." "Very true, my lord," replied the physician; "however, I am of opinion you ought not to eat of these rabbits; nor would I have you taste that veal. Indeed, if it were neither roasted nor pickled, something might be said; but as it is, it must not be." "Well, then," said Sancho, "what think you of that huge dish yonder that smokes so? I take it to be an olla podrida; and that being a hodge-podge of so many sorts of victuals, sure I cannot but light upon something there that will be both wholesome and pleasant." "Absit," cried the doctor, "far be such an ill thought from us; no diet in the world yields worse nutriment than those mishmashes do. Simple medicines are generally allowed to be better than compounds; for, in a composition, there may happen a mistake by the unequal proportion of the ingredients; but simples are not subject to that accident. Therefore, what I would advise at present, as a fit diet for the governor for the preservation and support of his health, is a hundred of small wafers, and a few thin slices of marmalade, to strengthen his stomach and help digestion." Sancho hearing this, leaned back upon his chair, and, looking earnestly in the doctor's face, very seriously asked him what his name was, and where he had studied? "My lord," answered he, "I am called Doctor Pedro Rezio de Aguero. The name of the place where I was born is Tirteafuera, and lies between Caraquel and Almodabar del Campo, on the right hand; [Pg 336] and I took my degree of doctor in the University of Ossuna." "Hark you," said Sancho, in a mighty chafe, "Mr. Doctor Pedro Rezio de Aguero, take yourself away! Avoid the room this moment, or assuredly I'll get me a good cudgel, and, beginning with your carcass, will so belabour and rib-roast all the physic-mongers in the island, that I will not leave therein one of the tribe,—of those, I mean, that are ignorant quacks;—for as for learned and wise physicians, I will make much of them, and honour them like so many angels. Once more, Pedro Rezio, I say, get out of my presence! Avaunt! or I will take the chair I sit upon, and comb your head with it to some purpose, and let me be called to an account about it when I give up my office; I do not care, I will clear myself by saying I did the world good service, in ridding it of a bad physician, the plague of a commonwealth. Let me eat, I say, or let them take their government again; for an office that will not afford a man his victuals is not worth two horse-beans." The physician was terrified, seeing the governor in such a heat, and would at once have slunk out of the room, had not the sound of a post-horn in the street been heard that moment; whereupon the steward, immediately looking out of the window, turned back and said there was an express come from the duke, doubtless with some despatch of importance.
The history tells us that Sancho was taken from the court of justice to an extravagant palace, where, in a large room, he found a table set and a lavish meal ready. As soon as he walked in, the music played, and four attendants waited on him with water to wash his hands, which he did quite seriously. When the music stopped, Sancho took a seat at the head of the table; there was no other place for him, and the table was only set for one. Then a person, who later turned out to be a physician, came and stood by him, holding a wand made of whalebone. Next, they removed a delicate white cloth that covered the dishes on the table, revealing a wide array of fruit and other foods. Someone who looked like a student said the grace; an attendant placed a lace cloth under Sancho's chin; and another one set a dish of fruit in front of him. But he had barely taken a bite before the physician tapped the dish with his wand, and it was quickly taken away by an attendant. Immediately, another dish with meat appeared in its place, but as soon as Sancho tried to taste it, the doctor, using his wand, whisked it away just as he did with the fruit. Sancho was stunned by this sudden removal and, looking around at the others, asked, "Is the dinner only meant to show off your tricks?" "My Lord Governor," replied the physician, "you are to eat here only in accordance with the customs of other islands where there are governors. I am a doctor, my lord, and I receive a salary [Pg 335] in this island for taking care of the governor's health, and I am more vigilant about it than my own, studying day and night your constitution so I know what to prescribe when you get sick. My main role is to be present at your meals, letting you eat what I deem suitable for you and preventing you from consuming anything I believe is harmful to your health. That's why I had the fruit taken away, as it is too cold and moist; and the other dish, because it's excessively hot and heavily seasoned with spices, which are likely to make you thirsty; and too much drinking depletes the vital moisture, which is essential for life." "So," said Sancho, "this dish of roasted partridges here can't harm me at all." "Not at all," said the physician, "the Lord Governor cannot have them while I am alive to prevent it." "Why not?" cried Sancho. "Because," said the doctor, "our great master Hippocrates, the guiding star of medicine, states in one of his aphorisms, Omnis saturatio mala, perdicis autem pessima; that is, 'All overindulgence is bad, but that of partridges is the worst of all.'" "If that's the case," said Sancho, "let Mr. Doctor choose which of all these dishes on the table will do me the most good and least harm, and let me eat that without it being whisked away with his wand. For, honestly, I am ready to starve; and not letting me eat my food (no matter what Mr. Doctor says) is just a way to shorten my life, not extend it." "Very true, my lord," replied the physician; "however, I believe you shouldn't eat those rabbits; nor should you try that veal. Indeed, if it were neither roasted nor pickled, something could be said; but as it stands, it must not be." "Well then," said Sancho, "what do you think of that huge steaming dish over there? I believe it's an olla podrida; and being a hodgepodge of so many kinds of food, surely I can find something there that's both healthy and tasty." "Absit," exclaimed the doctor, "let such a bad idea be far from us; no diet in the world provides worse nourishment than those mixtures do. Simple foods are generally believed to be better than complex dishes; because, in a mixture, there can be mistakes due to the unequal proportions of the ingredients; but simples do not suffer from that issue. Thus, what I would recommend right now, as a suitable diet for the governor for the maintenance of his health, is a hundred small wafers and a few thin slices of marmalade, to strengthen his stomach and aid digestion." Hearing this, Sancho leaned back in his chair and, looking intently at the doctor, asked him very seriously what his name was and where he studied. "My lord," he answered, "I am called Doctor Pedro Rezio de Aguero. I was born in a place called Tirteafuera, which lies between Caraquel and Almodabar del Campo, on the right; [Pg 336] and I obtained my doctorate at the University of Ossuna." "Listen," said Sancho, getting really worked up, "Mr. Doctor Pedro Rezio de Aguero, get out! Leave this room right now, or I swear I'll grab a good stick, and starting with you, I'll beat every quack in this island so badly that not a single one of them will be left—meaning, those who are ignorant charlatans; as for learned and wise physicians, I will respect them like esteemed figures. Once more, Pedro Rezio, I command you to get out of my sight! Begone! Or I will take the chair I’m sitting on and use it against you effectively, and feel free to hold me accountable for it when I leave office; I don’t care, I will defend myself by saying I did a good service for the world by getting rid of a bad doctor, a plague on society. Let me eat, I say, or give back their government; for an office that does not provide for a man's meals isn’t worth two beans." The physician was frightened, seeing the governor so angry, and would have immediately slipped out of the room if it weren’t for the sound of a post-horn in the street just then; whereupon the steward, looking out of the window, turned back and said there was an important message arriving from the duke.
Presently the messenger entered, with haste and concern in his looks, and pulling a packet out of his bosom, delivered it to the governor. Sancho gave it to the steward, and ordered him to read the direction, which was this: "To Don Sancho Panza, governor of the island of Barataria, to be delivered into his own hands, or those of his secretary." "Who is my secretary?" cried Sancho. "It is I, my lord," answered one that was standing by; "for I can write and read, and am a Biscayner." "That last qualification is enough to make thee set up for secretary to the emperor himself," said Sancho. "Open the letter, then, and see what it says." The new secretary did so, and having perused the despatch by himself, told the governor that it was a business that was to be told only in private. Sancho ordered every one to leave the room, except the steward and the carver, and then the secretary read what follows.
Right now, the messenger came in, looking worried and hurried, and pulled a package out of his chest pocket to give it to the governor. Sancho handed it to the steward and told him to read the address, which was: "To Don Sancho Panza, governor of the island of Barataria, to be delivered into his own hands, or those of his secretary." "Who's my secretary?" Sancho shouted. "It's me, my lord," replied someone nearby; "I can read and write, and I'm from Biscay." "That last qualification is enough to make you fit to be secretary to the emperor himself," Sancho said. "Open the letter then and see what it says." The new secretary did just that, and after reading the message quietly, he told the governor it was something that should only be discussed in private. Sancho ordered everyone to leave the room except for the steward and the carver, and then the secretary read the following.
"I have received information, my Lord Don Sancho Panza,
that some of our enemies intend to attack your island with great
fury one of these nights: you ought, therefore, to be watchful,
and stand upon your guard, that you may not be found unprovided.
I have also had intelligence from faithful spies, that there
are four men got into the town in disguise, to murder you; your
abilities being regarded as a great obstacle to the enemy's designs.
Look about you, take heed how you admit strangers to
speak with you, and eat nothing sent you as a present. I will
[Pg 337]
take care to send you assistance, if you stand in need of it. And
in every thing I rely on your prudence. From our castle, the
16th of August, at four in the morning.
"I’ve received word, my Lord Don Sancho Panza, that some of our enemies plan to attack your island fiercely one of these nights. You should be vigilant and stay on guard so that you’re not caught off-guard. I've also learned from trustworthy sources that four men have entered the town in disguise to kill you since your skills are seen as a major threat to the enemy's plans. Be cautious, watch whom you let speak with you, and don’t eat anything sent to you as a gift. I’ll make sure to send you help if you need it. And in everything, I trust your judgment. From our castle, August 16th, at four in the morning.
"Your friend,
"Hey friend,"
"The Duke."
"The Duke."
Sancho was astonished at the news, and those that were with
him were no less concerned. But at last, turning to the steward,
"I will tell you," said he, "what is first to be done in this case,
and that with all speed. Clap that same Doctor Rezio in a dungeon;
for if any body has a mind to kill me, it must be he, and
that with a lingering death, the worst of deaths, hunger-starving."
"However," said the carver, "I am of opinion your honour
ought not to eat any of the things that stand here before you; for
they were sent in by some of the convents, and it is a common
saying, 'The devil lurks behind the cross.'" "Which nobody
can deny," quoth Sancho; "and therefore let me have, for the
present, but a luncheon of bread, and some four pounds of raisins;
there can be no poison in that; for, in short, I cannot live without
eating; and, if we must be in readiness against these battles,
we had need be well victualled. Meanwhile, secretary, do you
send my lord duke an answer, and tell him his order shall be fulfilled
in every part. Remember me kindly to my lady, and beg
of her not to forget to send one on purpose with my letter and
bundle to Teresa Panza, my wife; which I shall take as a special
favour, and I will be mindful to serve her to the best of my
power. And, when your hand is in, you may crowd in my service
to my master Don Quixote de la Mancha, that he may see I
am neither forgetful nor ungrateful. The rest I leave to you; put
in what you will, and do your part like a good secretary and a
staunch Biscayner. Now, take away here, and bring me something
to eat; and then you shall see I am able to deal with all the
spies, wizards, and cut-throat dogs, that dare to meddle with me
and my island."
Sancho was shocked by the news, and everyone with him was equally worried. But finally, turning to the steward, he said, "I'll tell you what needs to be done right away. Lock up that Doctor Rezio in a dungeon; if anyone wants to kill me, it has to be him, and he does it slowly, the worst way to die—starving." "Still," the carver said, "I think you shouldn’t eat anything that’s in front of you; it was sent by some of the convents, and there’s a saying, 'The devil lurks behind the cross.'" "That’s true," Sancho replied; "so just give me some bread and about four pounds of raisins for now; there can’t be any poison in that. I can’t live without food, and if we have to be ready for these battles, we need to be well-fed. In the meantime, secretary, send my lord duke a reply and tell him to expect everything to be done as he ordered. Send my regards to my lady, and ask her not to forget to send something along with my letter and bundle to Teresa Panza, my wife; I would really appreciate that, and I will do my best to serve her. And while you’re at it, you can add in a message for my master Don Quixote de la Mancha, so he knows I’m not forgetful or ungrateful. I’ll leave the rest to you; include whatever you think is appropriate, and do your job well like a good secretary and a loyal Biscayner. Now take all this away and bring me something to eat; then you’ll see I can handle all the spies, wizards, and cutthroats who dare to mess with me and my island."
At that time a page entering the room, "My lord," said he, "there is a countryman without desires to speak with your lordship about business of great consequence." "It is a strange thing," cried Sancho, "that one must be still plagued with these men of business! Is it possible they should be such sots as not to understand this is not a time for business? Do they fancy that we governors and distributors of justice are made of iron and marble, and have no need of rest and refreshment like other creatures of flesh and blood? If my government does but last, as I shrewdly guess it will not, I will get some of these men of business laid by the heels. Well, for once, let the fellow come in; but first take heed he be not one of the spies or ruffian rogues that would murder me." "As for that," said the page, "I dare [Pg 338] say he had no hand in the plot; poor soul, he looks as if he could not help it; there is no more harm in him, seemingly, than in a piece of good bread." "There is no need to fear," said the steward, "since we are all here by you." "But, hark you," quoth Sancho, "now Doctor Rezio is gone, might not I eat something that has some substance in it, though it were but a crust and an onion?" "At night," answered the carver, "your honour shall have no cause to complain; supper shall make amends for the want of your dinner."
At that moment, a servant entered the room and said, "My lord, there's a countryman here who wants to talk to you about something important." "It's strange," Sancho exclaimed, "that we keep getting bothered by these business types! Do they really think we're so clueless that we don't realize this isn't the time for business? Do they imagine we're made of iron and marble, having no need for rest and refreshment like other living beings? If my time in office lasts, which I have a feeling it won't, I’ll make sure to get rid of these business people. Well, let the guy come in this time; but first, make sure he's not one of those spies or thugs trying to assassinate me." "As for that," the servant replied, "I can assure you he had nothing to do with any plot; poor guy looks like he couldn't cause trouble if he tried. He seems as harmless as a loaf of bread." "There's no reason to worry," the steward said, "since we're all here with you." "But listen," Sancho said, "now that Doctor Rezio is gone, can’t I have something that actually has substance, even if it’s just a crust of bread and an onion?" "At dinner," answered the carver, "you’ll have no reason to complain; supper will make up for the lack of your lunch."
Now the countryman came in, and, by his looks, seemed to be a good, harmless soul. "Which is my lord governor?" quoth he. "Who but he that sits in the chair?" answered the secretary. "I humble myself to his worship's presence," quoth the fellow; and with that, falling on his knees, begged to kiss his hand, which Sancho refused, but bid him rise, and tell him what he had to say. The countryman then got up: "My lord," said he, "I am a husbandman of Miguel Turra, a town some two leagues from Ciudad-Real." "Here is another Tirteafuera," quoth Sancho; "well, go on, friend, I know the place full well; it is not far from our town." "If it please you," said the countryman, "my business is this: I was married, by Heaven's mercy, in the face of our holy mother the church, and I have two boys that take their learning at the college; the youngest studies to become a bachelor, and the eldest to be a master of arts. I am a widower, because my wife is dead; she died, if it please you, or, to speak more truly, she was killed, as one may say, by a doctor. Now, sir, I must tell you," continued the farmer, "that that son of mine, the bachelor of arts that is to be, fell in love with a maiden of our town, Clara Perlerino by name, the daughter of Andrew Perlerino, a mighty rich farmer; and Perlerino is not the right name neither; but, because the whole generation of them is troubled with the palsy, they used to be called, from the name of that complaint, Perlaticos, but now they go by that of Perlerino; and truly it fits the young woman rarely, for she is a precious pearl for beauty, especially if you stand on her right side and view her: she looks like a flower in the fields. On the left, indeed, she does not look altogether so well; for there she wants an eye, which she lost by the small-pox, that has digged many pits somewhat deep all over her face; but those that wish her well, say that is nothing, and that those pits are so many graves to bury lovers' hearts in. I hope my lord governor will pardon me for dwelling thus on the picture, seeing it is merely out of my hearty love and affection for the girl." "Prithee, go on as long as thou wilt," said Sancho; "I am mightily taken with thy discourse; and, if I had but dined, I would not desire a better dessert." "Alas, sir, all I have said is nothing; could I set before your eyes her pretty carriage, and her shape, you would admire. But that is not to be done."
Now the farmer came in, and by his appearance, he seemed to be a good, harmless guy. "Where's my lord governor?" he asked. "Who else but the one sitting in the chair?" replied the secretary. "I humble myself before his worship," the man said, and then, falling to his knees, he begged to kiss Sancho's hand, which Sancho refused, telling him to get up and say what he needed to say. The farmer then stood up: "My lord," he began, "I'm a farmer from Miguel Turra, a town about two leagues from Ciudad-Real." "Here’s another Tirteafuera," said Sancho; "well, go on, my friend, I know that place quite well; it’s not far from our town." "If it pleases you," said the farmer, "my business is this: I was married, thanks to Heaven’s mercy, in front of our holy mother the church, and I have two boys who are studying at college; the youngest is aiming to become a bachelor, and the eldest to earn a master's degree. I'm a widower now because my wife has passed away; she died, to put it simply, or more accurately, she was killed, as some might say, by a doctor. Now, sir, I must tell you," the farmer continued, "that my son who's going to be a bachelor fell in love with a girl from our town, Clara Perlerino, daughter of Andrew Perlerino, a very wealthy farmer; and Perlerino isn’t even the right name; because the whole family suffers from palsy, they were known for that condition as Perlaticos, but now they go by Perlerino; and truly, the young woman is a real gem in beauty, especially if you view her from the right side: she looks like a flower in a field. On the left, though, she doesn’t look as good; she was left without an eye, which she lost to smallpox, that has left many pits in her face; but those who wish her well say that’s nothing, and those pits are like graves for burying lovers' hearts. I hope my lord governor will forgive me for going on about her looks, but it’s just out of my genuine love and affection for the girl." "Please, keep going as long as you want," replied Sancho; "I’m really enjoying your story; and if I had just eaten, I wouldn’t want a better dessert." "Oh, sir, everything I’ve said is nothing; if I could show you her lovely demeanor and shape, you’d really be impressed. But that can’t be done."
[Pg 339] "So far so good," said Sancho; "but let us suppose you have drawn her from head to foot; what is it you would be at now? Come to the point, friend, without so many windings and turnings, and going round about the bush." "Sir," said the farmer, "I would desire your honour to do me the kindness to give me a letter of accommodation to the father of my daughter-in-law, beseeching him to be pleased to let the marriage be fulfilled, seeing we are not unlike neither in estate nor bodily concerns; for to tell you the truth, my lord governor, my son is bewitched; and having once had the ill-luck to fall into the fire, the skin of his face is shrivelled up like a piece of parchment, and his eyes are somewhat sore and full of rheum. But, when all is said, he has the temper of an angel; and were he not apt to thump and belabour himself now and then in his fits, you would take him to be a saint."
[Pg 339] "So far, so good," said Sancho. "But let’s say you’ve sketched her from head to toe; what’s your point now? Get to the point, my friend, without all these detours and beating around the bush." "Sir," said the farmer, "I would kindly ask you to give me a letter of recommendation to my daughter-in-law's father, asking him to allow the marriage to happen, since we are quite similar in terms of both wealth and health. Honestly, my lord governor, my son is under some sort of spell; he once had the misfortune of falling into the fire, and now his face is all shriveled up like a piece of parchment, and his eyes are a bit sore and watery. But, all things considered, he has the temperament of an angel; if he didn’t occasionally hit and hurt himself during his episodes, you would think he was a saint."
"Have you any thing else to ask, honest man?" said Sancho. "Only one thing more," quoth the farmer; "but I am somewhat afraid to speak it; yet I cannot find in my heart to let it rot within me; and, therefore, I must out with it. I would desire your worship to bestow on me some three hundred or six hundred ducats towards my bachelor's portion, only to help him to begin the world and furnish him a house; for, in short, they would live by themselves, without being subject to the impertinencies of a father-in-law." "Well," said Sancho, "see if you would have any thing else; if you would, do not let fear or bashfulness be your hindrance. Out with it, man." "No, truly," quoth the farmer; and he had scarcely spoken the words when the governor, starting up, and laying hold of the chair he sat on, "You brazen-faced impudent country booby!" cried he, "get out of my presence this moment, or I will crack your jolter-head with this chair! You vagabond, dost thou come at this time of day to ask me for six hundred ducats? Where should I have them, clod-pate? And if I had them, why should I give them thee? What care I for Miguel Turra, or all the generation of the Perlerinos? Avoid the room, I say, or I'll be as good as my word. It is not a day and a half that I have been governor, and thou wouldst have me possess six hundred ducats already!"
"Do you have anything else to ask, honest man?" said Sancho. "Just one more thing," replied the farmer, "but I’m a bit afraid to say it; still, I can’t let it sit in my heart, so I have to bring it up. I would like your worship to give me about three hundred or six hundred ducats for my bachelor’s portion, just to help him get started in life and set up a home; you see, they want to live on their own without dealing with the nonsense of a father-in-law." "Alright," said Sancho, "see if you have anything else; if you do, don’t let fear or shyness hold you back. Spit it out, man." "No, really," said the farmer, and he had barely finished speaking when the governor jumped up, grabbing the chair he was sitting on. "You shameless, rude country bumpkin!" he shouted, "get out of my sight right now, or I’ll smash your head with this chair! You scoundrel, do you come here at this time of day to ask me for six hundred ducats? Where am I supposed to get that, you blockhead? And even if I had it, why would I give it to you? What do I care about Miguel Turra, or anyone from the Perlerino family? Get out of my room, I say, or I'll make good on my threat. I’ve only been governor for a day and a half, and you think I should already have six hundred ducats!"
The steward made signs to the farmer to withdraw, and he went out accordingly hanging down his head, and to all appearance very much afraid lest the governor should make good his angry threats; for the cunning knave knew very well how to act his part. But let us leave Sancho in his angry mood; and let there be peace and quietness, while we return to Don Quixote, whom we left with his face covered over with plasters, the scratches which he had got having obliged him to no less than eight days' retirement; during which time there happened that which we promise to relate with the same punctuality and veracity with which all the particulars of this history are detailed.
The steward signaled to the farmer to leave, and he exited, his head down and clearly afraid that the governor would follow through on his angry threats; the crafty guy knew exactly how to play his role. But let's leave Sancho in his upset state and have some peace and quiet as we return to Don Quixote, who we left with his face covered in bandages. The scratches he got forced him into eight days of rest, during which time we will recount the events with the same accuracy and truthfulness that we've used for all the details in this story.
CHAPTER LXXVIII.
What happened to Don Quixote with Donna Rodriguez; as also other passages worthy to be recorded.
What happened to Don Quixote with Donna Rodriguez, along with other notable events worth mentioning.
[Pg 340] Don Quixote, thus unhappily hurt, was extremely discontented and melancholy. He was some days without appearing in public; and one night, when he was thus confined to his apartment, as he lay awake reflecting on his misfortunes and Altisidora's importunities, he perceived somebody was opening his chamber-door with a key, and presently imagined that the damsel herself was coming. "No," said he, loud enough to be heard, "the greatest beauty in the universe shall never remove the dear idea of the charming fair that is engraved and stamped in the very centre of my heart, and the most secret recesses of my breast. No, thou only mistress of my soul, whether transformed into a country girl, or into one of the nymphs of the golden Tagus, that weave silk and gold in the loom; whether Merlin or Montesinos detained thee where they pleased, be where thou wilt, thou still art mine; and wherever I shall be, I must and will be thine." Just as he ended his speech, the door opened. He fixed his eyes on it, and when he expected to have seen the doleful Altisidora, he beheld a most reverend matron approaching in a white veil, so long that it covered her from head to foot. Betwixt her left-hand fingers she carried half a candle lighted, and held her right before her face to keep the blaze of the taper from her eyes, which were hidden by a huge pair of spectacles. All the way she trod very softly, and moved at a very slow pace. Don Quixote watched her motions, and observing her garb and silence, took her for some enchantress that came in that dress to practise her wicked sorceries upon him, and began to make the sign of the cross as fast as he could. The vision advanced all the while; and being got to the middle of the chamber, lifted up its eyes and saw Don Quixote thus making a thousand crosses on his breast. But if he was astonished at the sight of such a figure, she was no less affrighted at his; so that, as soon as she spied him, so lank, bepatched and muffled up, "Bless me," cried she, "what is this!" With the sudden fright she dropped the candle, and now, being in the dark, as she was running out, the length of her dress made her stumble, and down she fell in the middle of the chamber. Don Quixote at the same time was in great anxiety. "Phantom," cried he, "or whatsoever thou art, I conjure thee to tell me who thou art, and what thou requirest of me?" The old woman, hearing herself thus conjured, judged Don Quixote's fears by her own, and therefore, with a low and doleful voice, "My Lord Don Quixote," said she, "if you are he, I am neither a phantom nor a ghost, but Donna Rodriguez, my lady duchess's matron of honour, [Pg 341] who come to you about a certain grievance of the nature of those which you use to redress." "Tell me, Donna Rodriguez," said Don Quixote, "are not you come to manage some love intrigue? If you are, take it from me, you will lose your labour: it is all in vain, thanks to the peerless beauty of my Lady Dulcinea del Toboso. In a word, madam, provided you come not on some such embassy, you may go light your candle and return, and we will talk of any thing you please." "I have come with no such purpose," said the duenna. "But stay a little, I will go light my candle, and then I will tell you my misfortunes; for it is you that sets to right every thing in the world." This said, away she went, without stopping for an answer.
[Pg 340] Don Quixote, feeling deeply hurt, was very upset and gloomy. He didn't go out in public for several days; one night, while he was stuck in his room, lying awake and thinking about his troubles and Altisidora's persistent advances, he noticed someone unlocking his chamber door. He immediately imagined it was the lady herself coming to see him. "No," he said loudly enough to be heard, "the most beautiful woman in the world will never erase the image of the lovely lady that's etched deep in my heart and the hidden corners of my soul. No, you are the only mistress of my heart, whether you’ve become a simple country girl or one of the nymphs from the golden Tagus who weave silk and gold; whether Merlin or Montesinos are keeping you where they wish, no matter where you are, you are still mine; and wherever I am, I must and will be yours." Just as he finished speaking, the door swung open. He fixed his gaze on it, expecting to see the sorrowful Altisidora, but instead, he saw a very respectable lady in a long white veil that covered her from head to toe. She held a half-lit candle in her left hand and kept her right hand up before her face to shield her eyes from the light, which was obscured by a large pair of glasses. She moved quietly and slowly. Don Quixote observed her movements and, noting her strange attire and silence, believed she was some kind of enchantress come to work her dark magic on him, so he began to make the sign of the cross as quickly as he could. The figure continued to move forward, and upon reaching the center of the room, she looked up and saw Don Quixote making a thousand crosses over his chest. If he was amazed by her appearance, she was equally startled by his; as soon as she spotted him, so thin and bundled up, she exclaimed, "Goodness, what is this!" Startled, she dropped the candle, and finding herself in the dark, tripped over the length of her dress as she tried to run out, falling right in the middle of the room. At the same time, Don Quixote was very anxious. "Spirit," he cried, "or whatever you are, I implore you to tell me who you are and what you want from me!" The old woman, upon hearing herself addressed in such a manner, paralleled Don Quixote's fears with her own, and responded in a low, sorrowful voice, "My Lord Don Quixote, if you are he, I am neither a spirit nor a ghost, but Donna Rodriguez, the lady duchess's matron of honor, [Pg 341] here to discuss a certain grievance similar to those you usually address." "Tell me, Donna Rodriguez," Don Quixote replied, "aren't you here to handle some love affair? If that's the case, let me tell you, you will waste your time: it’s all pointless, thanks to the unmatched beauty of my Lady Dulcinea del Toboso. In short, madam, unless you’ve come for such a mission, you can go light your candle and come back, and we can chat about anything else you like." "I haven't come for that reason," the duenna said. "But wait a moment, I will go light my candle, and then I’ll share my misfortunes with you; for you are the one who sets everything right in the world." With that, she left without waiting for a response.
Donna Rodriguez, having returned, sat down in a chair at some distance, without taking off her spectacles, or setting down the candle. After they had both remained some minutes in silence, the first that broke it was the knight. "Now, madam," said he, "you may freely unburden your heart, sure of attention to your complaints and assistance in your distress." "I believe as much," said the matron, "and promised myself no less charitable an answer from a person of so graceful and pleasing a presence. The case, then, is, noble sir, that though you see me sitting in this chair, in the middle of Arragon, in the habit of an insignificant unhappy duenna, I am of Asturias de Oviedo, and one of the best families in that province. But my hard fortune, and the neglect of my parents, brought me to Madrid, where, because they could do no better, they placed me with a court lady to be her chambermaid. And, though I say it, for all manner of plain work I was never outdone by any one in all my life. My father and mother left me at service, and returned home; and some few years after they both died, and went to heaven, I hope; for they were very good and religious Catholics. Then was I left an orphan, and wholly reduced to the sorrowful condition of such court-servants, wretched wages, and a slender allowance. About the same time the gentleman-usher fell in love with me before I dreamt of any such thing. He was somewhat stricken in years, had a fine beard, was a personable man, and, what is more, as good a gentleman as the king; for he was of the mountains. We did not carry matters so close but it came to my lady's ear; and so, without more ado, she caused us to be married in the face of our holy mother the Catholic church, from which marriage sprung a daughter, who made an end of my good fortune, if I had any. When she came to be sixteen years of age, who should happen to fall in love with her but a rich farmer's son, that lives in one of my lord duke's villages not far off; he courted her, gained her consent, and was under promise of marriage to her; but he now refuses to make his word good. The duke is no stranger to the business, for I have made complaint to him about it many and many times, and begged of him to enjoin the young man to wed my daughter; but he turns [Pg 342] his deaf ear to me, and cannot endure I should speak to him of it, because the young knave's father is rich, and lends the duke money, and is bound for him upon all occasions, so that he would by no means disoblige him.
Donna Rodriguez returned and sat down in a chair a bit away, still wearing her glasses and holding the candle. After a few moments of silence, the knight was the first to speak. "Now, madam," he said, "you can freely share your troubles, knowing I'll listen to your complaints and help you in your distress." "I believe you," the matron replied, "and I expected no less kind a response from someone as graceful and pleasant as you. The situation, noble sir, is that even though you see me sitting here in the middle of Aragon, in the attire of an inconsequential, unhappy duenna, I am from Asturias de Oviedo, belonging to one of the best families in that region. But due to my unfortunate fate and my parents’ neglect, I ended up in Madrid, where, due to their inability to help me otherwise, they placed me as a chambermaid to a court lady. And though I say it myself, I’ve never been surpassed in plain work by anyone in my entire life. My father and mother left me working and returned home; a few years later, they both passed away, hopefully to heaven, as they were very good and devout Catholics. I was then left an orphan, entirely reduced to the sad state of court servants, with meager pay and a limited allowance. Around the same time, the gentleman-usher fell in love with me before I ever thought of such a thing. He was somewhat older, had a nice beard, was a handsome man, and, what’s more, as good a gentleman as the king; he was from the mountains. We weren’t careful enough to keep it a secret, and it reached my lady’s ears, leading her to promptly arrange for us to marry in front of our holy mother the Catholic church, from which union a daughter was born, who completely ended my good fortune, if I ever had any. When she turned sixteen, a wealthy farmer’s son from one of my lord duke’s villages nearby fell in love with her; he courted her, got her consent, and promised to marry her, but now he's refusing to keep his word. The duke is well aware of this situation, as I have complained to him many times and asked him to make the young man marry my daughter; but he turns a deaf ear to me and doesn't want to hear about it, because the young rogue’s father is rich and lends money to the duke, so he is reluctant to offend him.
"Therefore, sir, I apply myself to your worship, and beseech you to see my daughter righted, either by entreaties or by force, seeing every body says you were sent into the world to redress grievances and assist those in adversity. Be pleased to cast an eye of pity on my daughter's orphan state, her beauty, her youth, and all her other good parts; for, on my conscience, of all the damsels my lady has, there is not one can come up to her by a mile; no, not she that is cried up as the finest of them all, whom they call Altisidora: I am sure she is not to be named the same day; for, let me tell you, sir, all is not gold that glisters. This same Altisidora, after all, is a hoity-toity, that has more vanity than beauty, and less modesty than confidence."
"Therefore, sir, I turn to you and kindly ask you to help my daughter, either through persuasion or force, since everyone says you were put in this world to fix problems and help those in need. Please take a moment to consider my daughter's status as an orphan, her beauty, her youth, and all her other wonderful qualities; because, honestly, among all the young women my lady has, none can compare to her—not even the one praised as the most beautiful of them all, known as Altisidora. I can assure you she doesn't even come close; let me remind you, sir, that not everything that shines is gold. Altisidora, after all, is full of herself, with more vanity than beauty, and less modesty than confidence."
Scarce had this passed, when the chamber-door flew open, which so startled Donna Rodriguez, that she let fall her candle, and the room remained as dark as a wolf's mouth, as the saying is; and presently the poor duenna felt somebody hold her by the throat, and squeeze it so hard, that it was not in her power to cry out; and another beat her so unmercifully that it would have moved any one but those that did it to pity. Don Quixote was not without compassion, yet he lay silent, not knowing what the meaning of this bustle might be, and fearing lest the tempest that poured on the poor matron might also light upon himself; and not without reason; for indeed, after the mute executioners had well beat the old gentlewoman (who durst not cry out), they came to Don Quixote, and pinched him so hard and so long, that in his own defence he could not forbear laying about him with his fists as well as he could, till at last, after the scuffle had lasted about half an hour, the invisible phantoms vanished. Donna Rodriguez, lamenting her hard fortune, left the room without speaking a word to the knight. As for him, he remained where he was, sadly pinched and tired, and very moody and thoughtful, not knowing who this wicked enchanter could be that had used him in that manner. But now let us leave him, and return to Sancho Panza, who calls upon us, as the order of our history requires.
Hardly had this happened when the chamber door flew open, startling Donna Rodriguez so much that she dropped her candle, leaving the room as dark as night. Soon, the poor duenna felt someone grab her by the throat and squeeze so tightly that she couldn't cry out. Another person hit her so mercilessly that anyone but the attackers would have felt pity for her. Don Quixote felt compassion, yet he remained silent, unsure of what was happening and worried that the storm affecting the poor woman might also turn on him, which wasn’t without reason. After the silent assailants had beaten the old lady (who dared not scream), they turned to Don Quixote, pinching him so hard and for so long that he defensively struck out with his fists as best he could. Finally, after about half an hour of struggle, the invisible attackers disappeared. Donna Rodriguez, mourning her misfortune, left the room without saying a word to the knight. He stayed where he was, feeling sore, tired, and quite down, wondering who this wicked enchanter was that had treated him this way. But now let's leave him and return to Sancho Panza, who is calling on us, as our story demands.
CHAPTER LXXIX.
What happened to Sancho Panza as he went the rounds in his island.
What happened to Sancho Panza as he traveled around his island.
We left our mighty governor much out of humour with that saucy knave of a countryman, who, according to the instructions [Pg 343] he had received from the steward, and the steward from the duke, had bantered his worship with his impertinence. Yet, as much a dunce and fool as he was, he made his party good against them all. At last, addressing himself to those about him, among whom was Dr. Pedro Rezio, who had ventured into the room again: "Now," said he, "do I find in good earnest that judges and governors must be made of brass, that they may be proof against the importunities of those that pretend business; who, at all hours and at all seasons, would be heard and despatched, without any regard to any body but themselves. Now if a poor judge does not hear and despatch them presently, either because he is otherwise busy and cannot, or because they do not come at a proper season, then do they grumble, and give him their blessing backwards, rake up the ashes of his forefathers, and would gnaw his very bones. But with your leave, good Mr. Busybody, with all your business, you are too hasty; pray have a little patience, and wait a fit time to make your application. Do not come at dinner-time, or when a man is going to sleep; for we judges are flesh and blood, and must allow nature what she naturally requires; unless it be poor I, who am not to allow mine any food; thanks to my friend Mr. Dr. Pedro Rezio Tirteafuera, here present, who is for starving me to death, and then vows it is for the preservation of my life."
We left our governor feeling quite upset because of that cheeky countryman, who, following the orders he got from the steward, who got them from the duke, had annoyed him with his rudeness. Yet, despite being a complete fool, he held his ground against them all. Finally, speaking to those around him, including Dr. Pedro Rezio, who had come back into the room, he said, "Now, I really see that judges and governors need to be made of metal so they can withstand the demands of people claiming to have important matters; who, at all times, want to be heard and dealt with, without caring about anyone but themselves. If a poor judge doesn’t listen to them right away, either because he’s busy or because they show up at the wrong time, they complain and curse him, digging up the skeletons of his ancestors, and would grind his bones if they could. But, with all due respect, Mr. Busybody, you’re being too impatient; please be a little more understanding and wait for the right time to make your request. Don’t come at mealtimes or when someone is trying to sleep; judges are human too and need to respect their natural needs; unless it’s just me, who isn’t allowed to have any food; thanks to my friend Mr. Dr. Pedro Rezio Tirteafuera, here present, who insists on starving me, claiming it’s for my own good."
All that knew Sancho wondered to hear him talk so sensibly, and began to think that offices and places of trust inspired some men with understanding, as they stupified and confounded others. However, Dr. Pedro promised him he should sup that night, though he trespassed against all the rules of Hippocrates. This pacified the governor, and made him wait with a mighty impatience for the evening. To his thinking, the hour was so long coming that he fancied time stood still; but yet at last the wished-for moment came, and they served him up some minced beef with onions, and some calves-feet, somewhat stale. The hungry governor presently fell to with more eagerness and appetite than if they had given him Roman pheasants or Lavajos geese. And after he had pretty well taken off the sharp edge of his stomach, turning to the physician, "Look you," quoth he, "Mr. Doctor, hereafter never trouble yourself to get me dainties or tit-bits to humour my stomach; that would but take it quite off the hinges, by reason it has been used to nothing but good beef, bacon, pork, goats-flesh, turnips, and onions; and if you ply me with your kick-shaws, your nice courtiers' fare, it will but make my stomach squeamish and untoward, and I should perfectly loathe them one time or another. However, I shall not take it amiss, if Master Sewer will now and then get me one of those olla podridas (and the stronger they are the better), where all sorts of good things are stewed, and, as it were, lost in one another; and I shall remember him, and make him amends one of [Pg 344] these days. But let nobody put tricks upon travellers, and make a fool of me; for either we are or we are not. Let us be merry and wise; when God sends his light, he sends it to all. I will govern this island fair and square, without underhand dealings or taking of bribes; but take notice, I will not bate an inch of my right; and therefore let every one carry an even hand, and mind their hits, or else I would have them to know there are rods in pickle for them. They that urge me too far shall rue for it: make yourself honey, and the flies will eat you." "Indeed, my lord governor," said the steward, "your lordship is much in the right in all you have said; and I dare engage for the inhabitants of this island, that they will obey and observe your commands with diligence, love, and punctuality; for your gentle way of governing, in the beginning of your administration, does not give them the least opportunity to act or to design any thing to your lordship's disadvantage." "I believe as much," answered Sancho, "and they would be silly wretches, should they offer to do or think otherwise. Let me tell you too, it is my pleasure you take care of me and my Dapple, that we may both have our food as we ought, which is the most material business. Next let us think of going the rounds, when it is time for me to do so; for I intend to clear this island of all filth and rubbish, of all rogues and vagrants, idle fellows, and sturdy beggars. For I would have you to know, my good friends, that your slothful, lazy, lewd people in a commonwealth, are like drones in a bee-hive, that waste and devour the honey which the labouring bees gather. I design to encourage the husbandmen, preserve the privileges of the gentry, reward virtuous persons; and, above all things, reverence religion, and have regard to the honour of religious men. What think you of this, my good friends? Do I talk to the purpose, or do I talk idly?" "You speak so well, my lord governor," answered the steward, "that I stand in admiration to hear you utter so many notable things, and in every word a sentence; far from what they who have sent you hither, and they who are here present, ever expected from your understanding. But every day produces some new wonder; jests are turned into earnest, and those who designed to laugh at others happen to be laughed at themselves."
All who knew Sancho were amazed to hear him speak so wisely and began to think that being in positions of power inspired some people with insight, while it dumbfounded others. However, Dr. Pedro promised him he would have dinner that night, even though it went against all the rules of Hippocrates. This calmed the governor and made him wait impatiently for the evening. To him, the time felt like it was dragging on endlessly, but eventually, the long-awaited moment arrived, and they served him some minced beef with onions and some somewhat stale calves' feet. The hungry governor dove into the meal with more enthusiasm and appetite than if they had served him fancy Roman pheasants or Lavajos geese. After he had taken the edge off his hunger, he turned to the physician and said, "Listen, Mr. Doctor, from now on, don’t bother trying to get me fancy dishes to please my stomach; that would only throw it off balance since it’s been used to nothing but good beef, bacon, pork, goat meat, turnips, and onions. If you keep handing me your fancy dishes, it will make my stomach finicky and unpredictable, and I would come to hate them eventually. That said, I won’t mind if Master Sewer occasionally prepares one of those olla podridas (and the stronger, the better), where all sorts of good things are stewed together; I will remember him and repay him one of [Pg 344] these days. But let no one pull tricks on travelers and make a fool of me; it's either we are or we aren’t. Let’s be both cheerful and wise; when God brings light, he brings it for everyone. I plan to govern this island fairly and openly, without any sneaky business or accepting bribes; but I won’t compromise on my rights, so let everyone be fair and watch their actions, or else they should know there are consequences waiting for them. Anyone who pushes me too far will regret it: be sweet, and the flies will come for you." "Indeed, my lord governor," replied the steward, "you are absolutely right in everything you've said, and I can assure you that the people of this island will follow your orders with care, love, and precision; your gentle style of governing from the start gives them no opportunity to act against your interests." "I believe that," answered Sancho, "and they would be foolish to even think about doing otherwise. I should also mention that I expect you to take care of me and my donkey, Dapple, so that we both get the food we need, which is the most important thing. Then we can think about patrolling the island when it's time; I intend to clear it of all dirt and trash, as well as all rogues, vagrants, lazy people, and tough beggars. I want you to know, my good friends, that your lazy and immoral people in society are like drones in a beehive, wasting and consuming the honey that the worker bees gather. I plan to support farmers, protect the rights of the gentry, reward good people; and, above all, respect religion and honor religious men. What do you think of this, my good friends? Am I speaking clearly, or am I just rambling?" "You speak so well, my lord governor," responded the steward, "that I am in awe to hear you express so many important thoughts, with every word carrying meaning; it's far from what those who sent you here and those present ever expected from you. But every day brings new surprises; jokes turn serious, and those who meant to mock others find themselves the ones being laughed at."
It being now night, and the governor having supped, he prepared to walk the rounds; and set forward, attended by the steward, the secretary, the gentleman-waiter, the historiographer (who was to register his acts), several sergeants, and other limbs of the law; so many in number that they made a little battalion, in the middle of which the great Sancho marched with his rod of justice in his hand, in a notable manner. They had not walked far before they heard the clashing of swords, which made them hasten to the place whence the noise came. Being come thither, they found only two men fighting, who gave over on perceiving [Pg 345] the officers. "What," cried one of them at the same time, "do they suffer folks to be robbed in the town, in defiance of Heaven and the king; do they let men be stripped in the middle of the street?" "Hold, honest man," said Sancho; "have a little patience, and let me know the occasion of this fray, for I am the governor." "My lord," said the other party, "I will tell you in a few words. Your lordship must know that this gentleman, just now, at a gaming-ordinary over the way, won above a thousand reals; I stood by all the while, and gave judgment for him in more than one doubtful cast, though I could not well tell how to do it in conscience. He carried off his winnings; and when I expected he would have given me a crown gratuity, up he got, and went away without giving me any thing. I ran after him, not very well pleased with his proceeding, yet very civilly desired him to consider I was his friend; that he knew me to be a gentleman, though fallen to decay, that had nothing to live upon, my friends having brought me up to no employment; and therefore I entreated him to be so kind as to give me eight reals; but the stingy soul would give me but four sneaking reals. And now, my lord, you may see how little shame and conscience there is in him. But had not your lordship come just in the nick, I would have made him disgorge his winnings, and taught him the difference between a rook and a jackdaw." "What say you to this?" cried Sancho to the other. The other made answer, "That he could not deny what his antagonist had said, that he would give him but four reals, because he had given him money several times before; and they who expect benevolence should be mannerly, and be thankful for what is given them, without haggling with those that have won, unless they know them to be common cheats, and the money not won fairly; and that to shew he was a fair gamester, and no sharper, as the other said, there needed no better proof than his refusal to give him any thing, since the sharpers are always in fee with these bully-rocks, who know them, and wink at their cheats." "That is true," said the steward. "Now what would your lordship have us to do with these men?" "I will tell you," said Sancho: "first, you that are the winner, whether by fair play or by foul, give your bully-back here a hundred reals immediately, and thirty more for the poor prisoners; and you that have nothing to live on, and were brought up to no employment, and go sharping up and down from place to place, pray take your hundred reals, and be sure by to-morrow to go out of this island, and not to set foot in it again these ten years and a day, unless you have a mind to make an end of your banishment in another world; for if I find you here, I will make you swing on a gibbet, with the help of the hangman. Away, and let no body offer to reply, or I will lay him by the heels." Thereupon the one disbursed, and the other received; the first went home, and the last went out of the island; [Pg 346] and then the governor, going on, "Either I shall want of my will," said he, "or I will put down these disorderly gaming-houses; for I have a fancy they are highly prejudicial." One of the officers now came holding a youth, and having brought him before the governor, "If it please your worship," said he, "this young man was coming towards us, but as soon as he perceived it was the rounds, he sheered off, and set a-running as fast as his legs would carry him—a sign he is no better than he should be." "What made you run away, friend?" said Sancho. "Sir," answered the young man, "it was only to avoid the questions one is commonly teased with by the watch." "What business do you follow?" asked Sancho. "I am a weaver by trade," answered the other. "A weaver of what?" asked the governor. "Of steel-heads for lances, with your worship's good leave," said the other. "Oh, oh," cried Sancho, "you are a wag I find, and pretend to pass your jests upon us. Very well. And pray whither are you going at this time of night?" "To take the air, if it like your worship," answered the other. "Good," said Sancho; "and where do they take the air in this island?" "Where it blows," said the youth. "A very proper answer," cried Sancho. "You are a very pretty impudent fellow, that is the truth of it. But pray make account that I am the air, or the wind, which you please, and that I will blow you to the round-house. Here, take him and carry him away thither directly; I will take care the youngster shall sleep out of the air to-night; he might catch cold else by lying abroad." "You shall as soon make me a king," said the young man, "as make me sleep out of the air to-night." "Why, you young slip-string," said Sancho, "is it not in my power to commit thee to prison, and fetch thee out again as often as it is my will and pleasure?" "For all your power," answered the fellow, "you shall not make me sleep in prison." "Say you so!" cried Sancho; "here, away with him to prison, and let him see to his cost who is mistaken, he or I; and, lest the jailor should be greased in the fist to let him out, I will fine him in two thousand ducats if he let thee stir a foot out of prison." "All that is a jest," said the other; "for I defy all mankind to make me sleep this night in a prison." "Hast thou some angel," said Sancho, "to take off the irons which I will have thee clapped in, and get thee out?" "Well now, my good lord governor," said the young man very pleasantly, "let us talk reason, and come to the point. Suppose your lordship should send me to jail, and get me laid by the heels in the dungeon, shackled and manacled, and lay a heavy penalty on the jailor in case he let me out; and suppose your orders be strictly obeyed; yet for all that, if I have no mind to sleep, but will keep awake all night, without so much as shutting my eyes, pray can you, with all the power you have, make me sleep whether I will or no?" "No certainly," said the secretary; "and the young man [Pg 347] has made out his meaning." "Well," said Sancho, "but I hope you mean to keep yourself awake, and only forbear sleeping to please your own fancy, and not to thwart my will?" "I mean nothing else indeed, my lord," said the lad. "Why then, go home and sleep," quoth Sancho, "and Heaven send thee good rest; I will not be thy hindrance. But have a care another time of sporting with justice; for you may meet with some in office that may chance to break your head, while you are breaking your jest." The youth went his way, and the governor continued his rounds.
It was now nighttime, and the governor had just finished dinner. He got ready to do his rounds and set off, accompanied by the steward, the secretary, the gentleman-waiter, the historiographer (who was supposed to record his actions), several sergeants, and other officials; they formed a little battalion, with the great Sancho marching in the middle, holding his rod of justice in a notable way. They hadn't walked far before they heard the clashing of swords, which prompted them to hurry toward the sound. When they arrived, they found only two men fighting, who stopped when they saw the officers. "What," shouted one of them, "do they let people get robbed in this town, defying Heaven and the king? Do they let men get stripped right in the middle of the street?" "Hold on, good man," said Sancho; "be patient and let me know what caused this fight, because I’m the governor." "My lord," replied the other man, "I'll tell you in a few words. You should know that this gentleman just won over a thousand reals at a gaming house across the street. I was right there and ruled in his favor more than once during some questionable plays, even though I wasn't sure how to do it honestly. He took his winnings, and when I expected him to give me a crown as a tip, he just got up and left without giving me anything. I chased after him, not very happy about it, but politely asked him to remember I was his friend; that he knew I was a gentleman, albeit in tough times, with nothing to support myself since my friends didn't find me any work. I asked him to kindly give me eight reals, but the stingy man would only give me four measly reals. And now, my lord, you can see how little shame or conscience he has. But if you hadn't arrived just in time, I would have made him give back his winnings and taught him the difference between a crook and a jackdaw." "What do you say to that?" Sancho asked the other guy. The other responded, "I can't deny what he said; I would only give him four reals because I've already given him money several times before. Those who expect generosity should be polite and grateful for what they're given without bargaining with winners unless they know them to be common cheats, and that the money wasn't won fairly. To show I'm a fair player and not a hustler, as the other claimed, I need no better proof than my refusal to give him anything, since hustlers usually have their 'muscle' who know them and overlook their tricks." "That's true," said the steward. "Now what do you want us to do with these men?" "I'll tell you," said Sancho: "first, you, the winner, whether by fair or foul means, give your opponent here a hundred reals right away, plus thirty more for the poor prisoners; and you, who have nothing to live on and wander around scheming, take your hundred reals and make sure to leave this island by tomorrow. Don't set foot here again for ten years and a day, unless you want to end your banishment in the afterlife; because if I find you here, I will have you hanged, with the help of the executioner. Now, go, and don't anyone say a word, or I'll have them arrested." Then the winner gave the money, and the other man took it; the first went home, and the latter left the island; and then the governor continued on. "Either I'm going to get what I want," he said, "or I'm going to shut down these disorderly gambling houses; I suspect they're very harmful." One of the officers approached holding a young man, and when he brought him before the governor, he said, "If it pleases your worship, this young man was heading towards us, but as soon as he realized it was the rounds, he veered off and ran as fast as he could—sign of a bad character." "What made you run away, friend?" asked Sancho. "Sir," replied the young man, "I was just trying to avoid the questions the watch usually asks." "What do you do for a living?" Sancho inquired. "I’m a weaver by trade," said the young man. "A weaver of what?" asked the governor. "Of steel tips for lances, if it pleases your worship," he replied. "Oh, oh," Sancho exclaimed, "you’re a clever one, trying to make jokes with us. Very well. And where are you heading at this hour?" "Just out for some fresh air, if it pleases your worship," the young man responded. "Good," said Sancho; "and where does one take in the air on this island?" "Wherever the wind blows," the young man said. "A very proper answer," Sancho shouted. "You are quite the cheeky one, that’s for sure. But consider me the air or the wind, whichever you prefer, and I’ll blow you right to jail. Take him and carry him there immediately; I want to make sure this young man doesn’t sleep in the open tonight; he might catch a cold lying outside." "You might as well make me a king," said the young man, "as to make me sleep outside tonight." "Why, you young scamp," Sancho retorted, "isn't it in my power to lock you up and pull you out as often as I want?" "Despite your power," replied the young man, "you won't make me sleep in jail." "Oh really!" Sancho shouted; "here, take him to prison, and let him see who’s mistaken, him or me; and just to make sure the jailer isn’t bribed to let him out, I'll fine him two thousand ducats if he lets you set foot outside of jail." "That’s a joke," said the young man; "I defy anyone to make me sleep in a prison tonight." "Do you have an angel," Sancho asked, "to take off the shackles I plan to put on you and let you escape?" "Now listen, my good lord governor," the young man replied playfully, "let’s talk sense and get to the point. Let’s say your lordship sends me to jail, gets me locked in the dungeon, shackled and manacled, and places a hefty fine on the jailer for letting me out; even if your orders are strictly followed, if I don’t want to sleep and decide to stay awake all night without shutting my eyes, can you, with all your power, make me sleep against my will?" "No, certainly not," said the secretary; "the young man makes a good point." "Well then," Sancho said, "I hope you mean to stay awake just to please yourself and not to go against my will?" "That's exactly my intention, my lord," the young man replied. "In that case, go home and sleep," Sancho said, "and may Heaven grant you a good rest; I won't stop you. But watch out next time you joke with justice; you might encounter someone in authority who could crack your head while you're cracking jokes." The young man went on his way, and the governor continued his rounds.
A while after came two of the officers, bringing a person along with them. "My lord governor," said one of them, "we have brought here one that is dressed like a man, yet is no man, but a woman, and no ugly one neither." Thereupon they lifted up to her eyes two or three lanterns, and by their light discovered the face of a woman about sixteen years of age, beautiful to admiration, with her hair put up in a network caul of gold and green silk. Sancho was surprised at her beauty, and asked her who she was, whither she was going, and upon what account she had put on such a dress. "Sir," said she, casting her eyes on the ground with a decent bashfulness, "I cannot tell you before so many people what I have so much reason to wish may be kept a secret. Only this one thing I do assure you, I am no thief, nor evil-minded person, but an unhappy maid, whom the force of jealousy has constrained to transgress the laws of decorum." The steward hearing this, "My lord governor," said he, "be pleased to order your attendants to retire, that the gentlewoman may more freely tell her mind." The governor did accordingly; and all the company removed to a distance, except the steward, the gentleman-waiter, and the secretary; and then the young lady thus proceeded:
After a while, two officers came in, bringing someone with them. "My lord governor," one of them said, "we’ve brought someone who looks like a man, but isn’t—it's a woman, and not an unattractive one either." They raised a couple of lanterns to her face, revealing a beautiful girl around sixteen, with her hair styled in a golden and green silk net. Sancho was taken aback by her beauty and asked her who she was, where she was headed, and why she was dressed this way. "Sir," she replied, glancing down shyly, "I can’t explain this in front of so many people, as I really hope it stays a secret. But I assure you, I’m no thief or troublemaker; I’m just an unfortunate girl who, out of jealousy, has been forced to break the rules of proper behavior." Hearing this, the steward said, "My lord governor, please let your attendants step back so the lady can speak freely." The governor agreed, and everyone else moved away except for the steward, the gentleman-waiter, and the secretary. Then the young lady began to speak:
"I am the daughter of Pedro Perez Mazorca, farmer of the wool in this town, who comes very often to my father's house." "This will hardly pass, madam," said the steward; "for I know Pedro Perez very well, and he has neither son nor daughter; besides, you tell us he is your father, and yet that he comes very often to your father's house." "I observed as much," said Sancho. "Indeed, gentlemen," said she, "I am now so troubled in mind, that I know not what I say; but the truth is, I am the daughter of Diego de la Llana, whom I suppose you all know." "Now this may pass," said the steward; "for I know Diego de la Llana, who is a very considerable gentleman, has a good estate, and a son and a daughter. But since his wife died, nobody in this town can say he ever saw that daughter; for he keeps her so close, that he hardly suffers the sun to look on her; though indeed the common report is, that she is an extraordinary beauty." "You say very true, sir," replied the young lady; "and I am that very daughter. As for my beauty, if fame has [Pg 348] given you a wrong character of it, you will now be undeceived, since you have seen my face;" and with this she burst out into tears. The secretary, perceiving this, whispered the gentleman-waiter in the ear: "Sure," said he, "some extraordinary matter must have happened to this poor young lady, since it could oblige one of her quality to come out of doors in this disguise." "That is without question," answered the other; "for her tears, too, confirm the suspicion." Sancho comforted her with the best reasons he could think on, and bid her not be afraid, but tell them what had befallen her.
"I am the daughter of Pedro Perez Mazorca, a wool farmer in this town, who comes to my father's house very often." "This won't hold up, ma'am," said the steward; "because I know Pedro Perez quite well, and he has neither a son nor a daughter; plus, you say he's your father, yet he comes to your father's house often." "I noticed that too," said Sancho. "Honestly, gentlemen," she replied, "I'm so confused right now that I don’t even know what I'm saying; but the truth is, I’m the daughter of Diego de la Llana, whom I believe you all know." "Now this could work," said the steward; "because I know Diego de la Llana, who is a respected gentleman, has a good estate, and he does have a son and a daughter. But since his wife passed away, nobody in this town has claimed to have seen that daughter; he keeps her so sheltered that he hardly lets the sun shine on her; although it’s widely said that she is stunningly beautiful." "You're absolutely right, sir," the young lady replied; "and I am that very daughter. As for my beauty, if the rumors have misled you, you will see the truth now that you've seen my face;" and with that, she broke down in tears. The secretary, noticing this, whispered to the gentleman-waiter: "It seems," he said, "that something extraordinary must have happened to this poor young lady, to compel someone of her status to be out in disguise." "That’s definitely true," the other responded; "her tears confirm it too." Sancho tried to comfort her with the best advice he could muster and urged her not to be afraid, but to tell them what had happened.
"You must know, gentlemen," said she, "that it is now ten years that my father has kept me close—ever since my mother died. We have a small chapel in the house, where we hear mass; and in all that time I have seen nothing but the sun by day, and the moon and stars by night; neither do I know what streets, squares, market-places, and churches are; no, nor men, except my father, my brother, and that Pedro Perez the wool-farmer, whom I at first would have passed upon you for my father. This confinement (not being allowed to stir abroad, though but to go to church) has made me uneasy this great while, and made me long to see the world, or at least the town where I was born, which I thought was no unlawful or unseemly desire. When I heard them talk of feasts, prizes, acting of plays, and other public sports, I asked my brother, who is a year younger than I, what they meant by those things, and a world of others, which I have not seen; and he informed me as well as he could; but that made me but the more eager to be satisfied by my own eyes. In short, I begged of my brother—I wish I never had done it——" And here she relapsed into tears. The steward perceiving it, "Come, madam," said he, "pray proceed, and make an end of telling us what has happened to you; for your words and your tears keep us all in suspense." "I have but few more words to add," answered she, "but many more tears to shed; for they are commonly the fruit of such imprudent desires."
"You should know, gentlemen," she said, "that it's been ten years since my father has kept me isolated—ever since my mother passed away. We have a small chapel in the house where we attend mass; during all this time, I have seen nothing but the sun during the day and the moon and stars at night. I don’t even know what streets, squares, marketplaces, or churches look like; and I only know men in addition to my father and brother, and that Pedro Perez the wool farmer, whom I initially would have pointed out to you as my father. This confinement (not being allowed to go outside, even just to go to church) has made me restless for a long time, and I’ve longed to see the world, or at least the town where I was born, which I thought was neither wrong nor inappropriate to desire. When I heard them talk about festivals, prizes, plays, and other public events, I asked my brother, who is a year younger than I, what those things meant, as well as a bunch of others that I haven't seen. He did his best to explain, but it only made me more eager to see it for myself. In short, I begged my brother—I wish I hadn’t done that—" And here she broke down in tears. The steward noticed and said, "Come on, madam, please continue and finish telling us what happened to you; your words and tears have us all on edge." "I have just a few more words to say," she replied, "but many more tears to cry; since those usually are the result of such rash desires."
Thereupon, with broken sobs and half-fetched sighs, "Sir," said she, "all my misfortune is, that I desired my brother to lend me some of his clothes, and that he would take me out some night or other to see all the town, while our father was asleep. Importuned by my entreaties, he consented; and, having lent me his clothes, he put on mine, which fit him as if they had been made for him. So this very night, about an hour ago, we got out; and being guided by my father's footboy, and our own unruly desires, we took a ramble over the whole town; and as we were going home, we perceived a great number of people coming our way; whereupon said my brother, 'Sister, this is certainly the watch; follow me, and let us not only run, but fly as fast as we can; for if we should be known, it will be the worse for us.' With that, he fell a-running as fast as if he had wings to his feet. [Pg 349] I fell a-running too; but was so frightened, that I fell down before I had gone half-a-dozen steps; and then a man overtook me, and brought me before you and this crowd of people, by whom, to my shame, I am taken for an ill creature—a bold, indiscreet night-walker." All this was afterwards confirmed by her brother, who was now brought by some of the watch, one of whom had at last overtaken him, after he had left his sister. He had nothing on but a very rich petticoat, and a blue damask manteau, with a gold galloon; his head without any ornament but his own hair, that hung down in natural curls like so many rings of gold. The governor, the steward, and the gentleman-waiter took him aside; and after they had examined him apart, why he had put on that dress, he gave the same answer his sister had done, and with no less bashfulness and concern; much to the satisfaction of the gentleman-waiter, who was much smitten with the young lady's charms.
Then, with broken sobs and deep sighs, she said, "Sir, my misfortune is that I asked my brother to lend me some of his clothes, and to take me out one night to see the town while our father was asleep. Eventually, after my constant begging, he agreed; he lent me his clothes and put mine on, which fit him as if they were made for him. So just tonight, about an hour ago, we sneaked out, guided by my father's footboy and our own reckless desires, and explored the whole town. On our way back, we noticed a large group of people coming toward us, and my brother said, 'Sister, this must be the watch; follow me, and let’s not just run but fly as fast as we can; if they recognize us, we’ll be in serious trouble.' With that, he took off running as if he had wings on his feet. [Pg 349] I tried to run too, but I was so scared that I fell down before I had taken more than a few steps. Then a man caught up with me and brought me here, in front of you and this crowd, where, to my shame, I am mistaken for a bad person—a bold, reckless night-walker." All this was later confirmed by her brother, who was brought in by some officers, one of whom finally caught him after he had left his sister. He was wearing only an elaborate petticoat and a blue damask mantle with gold trim; his hair was unadorned, flowing in natural curls like rings of gold. The governor, the steward, and the gentleman-waiter took him aside, and after questioning him about why he was dressed that way, he gave the same answer as his sister, showing just as much embarrassment and concern; much to the delight of the gentleman-waiter, who was very taken with the young lady's beauty.
As for the governor, after he had heard the whole matter, "Truly, gentlefolks," said he, "here is a little piece of childish folly; and to give an account of this wild frolic and slip of youth, there needed not all these sighs and tears, nor those hems, and ha's, and long excuses. Could not you, without any more ado, have said our names are so and so, and we stole out of our father's house for an hour or two, only to ramble about the town, and satisfy a little curiosity; and there had been an end of the story, without all this weeping and wailing?" "You say very well," said the young damsel; "but you may imagine that, in the trouble and fright I was in, I could not behave myself as I should have done." "Well," said Sancho, "there is no harm done; go along with us, and we will see you home to your father's; perhaps you may not yet be missed. But have a care how you gad abroad to see fashions another time. Do not be too venturesome; an honest maid should be still at home, as if she had one leg broken. A hen and a woman are lost by rambling; and she that longs to see, longs also to be seen. I need say no more."
As for the governor, after he heard the whole story, "Honestly, everyone," he said, "this is just a bit of childish nonsense; and to explain this wild adventure and youthful slip-up, you didn’t need all these sighs and tears, or those awkward hesitations and lengthy excuses. Couldn’t you have just said, ‘Our names are this and that, and we sneaked out of our house for an hour or two to wander around town and satisfy our curiosity'? That would’ve been the end of it, without all this crying and fussing?" "You make a good point," said the young woman; "but you can imagine that, in my worry and fear, I couldn't act as I should have." "Well," said Sancho, "nothing bad happened; come with us, and we’ll return you to your father's place; maybe you haven’t been missed yet. But be careful about wandering out to check out the latest trends next time. Don’t be too bold; a good girl should stay at home, as if she had a broken leg. A hen and a woman get lost by straying; and she who wants to see also wants to be seen. I don’t need to say more."
The young gentleman thanked the governor for his civility, and then went home under his conduct. Being come to the house, the young spark threw a little stone against one of the iron-barred windows; and presently a maid-servant, who sat up for them, came down, opened the door, and let him and his sister in.
The young man thanked the governor for his kindness, and then he went home with him. Once they got to the house, the young guy tossed a small stone at one of the iron-barred windows; soon after, a maid who was waiting for them came down, opened the door, and let him and his sister in.
The governor, with his company, then continued his rounds, talking all the way as they went of the genteel carriage and beauty of the brother and sister, and the great desire these poor children had to see the world by night.
The governor, along with his group, then went on his rounds, chatting all the while about the elegant carriage and beauty of the brother and sister, and the strong wish these poor kids had to see the world at night.
As for the gentleman-waiter, he was so passionately in love, that he resolved to go the next day and demand her of her father in marriage, not doubting but the old gentleman would comply with him, as he was one of the duke's principal servants. On the other side, Sancho had a great mind to strike a match between [Pg 350] the young man and his daughter Sanchica; and he resolved to bring it about as soon as possible—believing no man's son could think himself too good for a governor's daughter.
As for the gentleman waiter, he was so madly in love that he decided to go the next day and ask her father for her hand in marriage, sure that the old man would agree since he was one of the duke's main servants. Meanwhile, Sancho really wanted to set up a relationship between the young man and his daughter Sanchica; he planned to make it happen as soon as he could, believing that no man's son could consider himself too good for a governor's daughter.
CHAPTER LXXX.
Which narrates the success of the page that carried Sancho's letter to his wife.
Which tells the story of the success of the page who delivered Sancho's letter to his wife.
The duchess, having a great desire to continue the merriment which Don Quixote's extravagances afforded them, the page that acted the part of Dulcinea in the wood was despatched away to Teresa Panza with a letter from her husband (for Sancho, having his head full of his government, had quite forgotten to do it); and at the same time the duchess sent another from herself, with a large costly string of coral as a present.
The duchess, eager to keep the fun going that Don Quixote's antics brought them, sent the page who was playing Dulcinea in the woods to Teresa Panza with a letter from her husband (since Sancho, preoccupied with thoughts of his government, completely forgot to do it); at the same time, the duchess sent another letter from herself, along with a large, expensive necklace of coral as a gift.
Now the page was a sharp and ingenious lad; and being very desirous to please his lord and lady, made the best of his way to Sancho's village. When he came near the place, he saw a company of females washing at a brook, and asked them whether they could inform him if there lived not in that town a woman whose name was Teresa Panza, wife to one Sancho Panza, squire to a knight called Don Quixote de la Mancha? He had no sooner asked the question, than a young girl that was washing among the rest stood up: "Teresa Panza is my mother," quoth she; "that gaffer Sancho is my own father, and that same knight our master." "Well, then, damsel," said the page, "pray go along with me, and bring me to your mother; for I have a letter and a token here for her from your father." "That I will, with all my heart, sir," said the girl, who seemed to be about fourteen years of age; and with that, leaving the clothes she was washing to one of her companions, without staying to dress her head or put on her shoes, away she sprung before the page's horse, barelegged, and with her hair about her ears. "Come along, if it please you," quoth she; "our house is hard by; it is but just as you come into the town; and my mother is at home, but brimful of sorrow, poor soul; for she has not heard from my father, I do not know how long." "Well," said the page, "I bring her tidings that will cheer her heart, I warrant her." At last, what with leaping, running, and jumping, the girl being come to the house, "Mother, mother," cried she, as loud as she could, before she went in, "come out, mother—come out; here is a gentleman has brought letters from my father!" At that summons, out came the mother, spinning a lock of coarse flax, with a russet petticoat about her, a waistcoat of the same, and her smock hanging loose about it. Take her otherwise, she was none of the oldest, but looked [Pg 351] somewhat turned of forty—strong-built, sinewy, hale, vigorous, and in good case. "What is the matter, girl?" quoth she, seeing her daughter with the page; "what gentleman is that?" "A servant of your ladyship's, my Lady Teresa Panza," answered the page; and at the same time alighting, and throwing himself at her feet, "My noble Lady Donna Teresa," said he, "permit me the honour to kiss your ladyship's hand, as you are the wife of my Lord Don Sancho Panza, governor of the island of Barataria." "Alack-a-day!" quoth Teresa, "what do you do? I am none of your court-dames; but a poor, silly, country body, a ploughman's daughter,—the wife, indeed, of a squire-errant, but no governor." "Your ladyship," replied the page, "is the most worthy wife of a thrice-worthy governor; and for proof of what I say, be pleased to receive this letter and this present." With that, he took out of his pocket a string of coral beads, set in gold, and putting it about her neck, "This letter," said he, "is from his honour the governor; and another that I have for you, together with these beads, are from her grace the lady duchess, who sends me now to your ladyship."
Now the page was a sharp and clever young man; and wanting to impress his lord and lady, he made his way to Sancho's village. As he got closer, he saw a group of women washing by a stream, and he asked them if they knew of a woman named Teresa Panza, who was the wife of Sancho Panza, the squire to a knight called Don Quixote de la Mancha. No sooner had he asked than a young girl who was washing among them stood up: "Teresa Panza is my mother," she said. "That Sancho is my dad, and that knight is our master." "Well then, miss," said the page, "please come with me and take me to your mother; I have a letter and a message for her from your father." "I will, gladly, sir," replied the girl, who seemed to be about fourteen; and with that, leaving her washing to one of her friends, without stopping to fix her hair or put on her shoes, she dashed ahead of the page's horse, barelegged and with her hair all over the place. "Come on, if you please," she said; "our house is nearby, just as you enter the town; and my mom is at home, but she's really sad, poor thing; she hasn't heard from my dad in ages." "Well," said the page, "I have news that will cheer her up, I promise." After a lot of running, jumping, and leaping, the girl reached the house and called out, "Mother, mother," as loudly as she could before entering, "come out, mother—come out; a gentleman has brought letters from my father!" Hearing this, the mother came out, spinning a piece of coarse flax, wearing a russet petticoat, a matching waistcoat, and her loose smock. Taking a closer look, she wasn't the oldest, but looked somewhat over forty—strong, healthy, and fit. "What’s the matter, girl?" she asked, noticing her daughter with the page. "Who is this gentleman?" "A servant of your ladyship's, my Lady Teresa Panza," answered the page, and as he got down and threw himself at her feet, he said, "My noble Lady Donna Teresa, allow me the honor of kissing your hand, as you are the wife of my Lord Don Sancho Panza, governor of the island of Barataria." "Goodness!" said Teresa, "what are you doing? I'm not one of your fancy ladies; I'm just a poor, simple country woman, the daughter of a farmer—certainly the wife of a squire-errant, but not a governor." "Your ladyship," replied the page, "is the most worthy wife of a truly great governor; and to prove my words, please accept this letter and this gift." With that, he pulled out a string of coral beads set in gold and put it around her neck, saying, "This letter is from his honor the governor; and another I have for you, along with these beads, is from her grace the lady duchess, who sends me to your ladyship."
Teresa stood amazed, and her daughter was transported. "Now," quoth the young baggage, "if our master, Don Quixote, be not at the bottom of this. He has given my father that same government or earldom he has promised him so many times." "You say right," answered the page; "it is for the Lord Don Quixote's sake that the Lord Sancho is now governor of the island of Barataria." "Good sir," quoth Teresa, "read it me, if it like your worship; for though I can spin, I cannot read a jot." "Nor I neither," cried Sanchica; "but do but stay a little, and I will go fetch one that shall, either the bachelor Sampson Carrasco, or our parson himself, who will come with all their hearts to hear the news of my father." "You may spare yourself the trouble," said the page; "for though I cannot spin, yet I can read; and I will read it to you." With that he read the letter, which is now omitted, because it has been inserted before. That done, he pulled out another from the duchess, which runs as follows:
Teresa stood in shock, and her daughter was overjoyed. "Now," said the young girl, "if our master, Don Quixote, isn't behind this. He’s promised my father that same government or earldom so many times." "You're right," replied the page; "it's thanks to Lord Don Quixote that Lord Sancho is now governor of the island of Barataria." "Good sir," said Teresa, "please read it to me, if you don’t mind; for while I can spin, I can't read at all." "Neither can I," shouted Sanchica; "but just wait a moment, and I'll go get someone who can, either the bachelor Sampson Carrasco or our parson, who will come eagerly to hear news about my father." "You don’t need to trouble yourself," said the page; "because even though I can't spin, I can read, and I will read it for you." With that, he read the letter, which is now omitted as it has been printed earlier. After that, he pulled out another letter from the duchess, which says the following:
"Friend Teresa,
"Friend Teresa,"
"Your husband Sancho's good parts, his wit and honesty, obliged me to desire the duke, my husband, to bestow on him the government of one of his islands. I am informed he is as sharp as a hawk in his office, for which I am very glad, as well as my lord duke, and return Heaven many thanks that I have not been deceived in making choice of him for that preferment; for you must know, Sigñora Teresa, it is a difficult thing to meet with a good governor in this world.
"Your husband Sancho's good qualities, his cleverness and honesty, made me want my husband the duke to give him the leadership of one of his islands. I’ve heard he’s as sharp as a hawk in his role, which makes both me and my lord duke very happy. I thank Heaven a lot that I wasn't mistaken in choosing him for that position; you should know, Sigñora Teresa, that it's hard to find a good governor in this world."
"I have sent you, my dear friend, a string of coral beads, set [Pg 352] in gold; I could wish they were oriental pearls for your sake; but a small token may not hinder a great one. The time will come when we shall be better acquainted; and when we have conversed together, who knows what may come to pass?
"I've sent you, my dear friend, a strand of coral beads, set [Pg 352] in gold; I wish they were high-quality pearls for your sake; but a small gift doesn’t overshadow a significant one. The time will come when we’ll know each other better; and after we’ve talked more, who knows what could happen?"
"I understand you have fine large acorns in your town; pray send me a dozen or two of them; I shall set a greater value upon them as coming from your hands. And pray let me have a good long letter, to let me know how you do; and if you have occasion for any thing, it is but ask and have.
"I see you have some really nice large acorns in your town; please send me a dozen or so of them; I'll appreciate them more knowing they come from you. And please write me a good long letter to let me know how you are; if you need anything, just ask and you can have it."
"Your loving friend,
"Your caring friend,"
"The Duchess.
"The Duchess.
"From this castle."
"From this castle."
"Ah!" quoth Teresa, when she had heard the letter, "what a
good lady is this! not a bit of pride in her! Let me be buried
with such ladies, and not with such proud madams as we have in
our town; who, because they are gentlefolks, forsooth, think the
wind must not blow on them, but come flaunting to church as
stately as if they were queens. It seems they think it scorn to
look upon a poor countrywoman. But, la you! here is a good
lady, who, though she be a duchess, calls me her friend, and uses
me as if I were as high as herself. Well, may I see her as high
as the highest steeple in the whole country! As for the acorns
she writes for, I will send her good ladyship a whole peck, and
such swinging acorns, that every body shall come to admire them
far and near. And now, Sanchica, see that the gentleman be
made welcome, and want for nothing. Take care of his horse.
Run to the stable; get some eggs; cut some bacon: he shall fare
like a prince. The rare news he has brought me, and his good
looks, deserve no less. Meanwhile, I must run and tell my
neighbours the news. Our good curate, too, shall know it, and
Mr. Nicholas the barber; for they have all along been thy father's
friends." "Ay, do, mother," said the daughter; "but, hark
you, you must give me half the beads; for, I daresay, the great
lady knows better things than to give them all to you." "It is
all thy own, child," cried the mother; "but let me wear it a few
days about my neck, for thou canst not think how it rejoices the
very heart of me." "You will rejoice more presently," said the
page, "when you see what I have got in my portmanteau; a fine
suit of green cloth, which the governor wore but one day a-hunting,
and has here sent to my Lady Sanchica."
"Ah!" said Teresa after reading the letter, "what a wonderful lady this is! Not an ounce of pride in her! I’d rather be buried with ladies like her than with those proud women we have in our town; who, just because they’re upper class, think the wind shouldn’t touch them, and strut into church as if they were queens. They seem to look down on poor countrywomen. But look at this kind lady, who, even though she’s a duchess, calls me her friend and treats me like I’m just as important as she is. I hope to see her as high as the tallest steeple in the land! As for the acorns she asked for, I'll send her a whole peck of the biggest acorns so everyone can come and admire them. And now, Sanchica, make sure the gentleman feels welcome and has everything he needs. Take care of his horse. Run to the stable; grab some eggs; cut some bacon: he should be treated like royalty. The incredible news he’s brought and his good looks deserve nothing less. In the meantime, I have to hurry and tell my neighbors the news. Our kind curate needs to know, as well as Mr. Nicholas the barber; they’ve always been friends of your father." "Yes, do that, mother," said the daughter; "but hey, you need to give me half the beads, because I bet the great lady knows better than to give them all to you." "They're all yours, child," the mother exclaimed; "but let me wear them around my neck for a few days, you can’t imagine how much it makes me happy." "You’ll be even happier soon," said the page, "when you see what I have in my suitcase; a fine green suit that the governor wore just once on a hunting trip, and he’s sent it here for my Lady Sanchica."
Presently, away ran Teresa, with the beads about her neck, and the letters in her hand, all the while playing with her fingers on the papers, as if they had been a timbrel; and meeting, by chance, the curate and the bachelor Carrasco, she fell a-dancing and frisking about. "Faith and troth," cried she, "we are all made now. We have got a little thing called a 'government.' [Pg 353] And now, let the proudest of them all toss up her nose at me, and I will give her as good as she brings. I will make her know her distance." "How now, Teresa?" said the curate; "what mad fit is this? what papers are these in your hand?" "No mad fit at all," answered Teresa; "but these are letters from duchesses and governors, and these beads about my neck are right coral, the Ave-marias I mean, and the Paternosters are of beaten gold; and I am a governor's lady, I assure you." "Verily," said the curate, "there is no understanding you, Teresa; we do not know what you mean." "There is what will clear the riddle," quoth Teresa; and with that she gave them the letters. Thereupon, the curate having read them aloud, that Sampson Carrasco might also be informed, they both stood and looked on one another, and were more at a loss than before. The bachelor asked her who brought the letter? Teresa told them it was a sweet, handsome, young man, as fine as anything; and that he had brought her another present worth twice as much. The curate took the string of beads from her neck, and finding that it was a thing of value, he could not conceive the meaning of all this. "I cannot tell," cried he, "what to think of this business. I am convinced these beads are right coral and gold; but again, here is a duchess sends to beg a dozen or two of acorns." "Crack that nut if you can," said Sampson Carrasco. "But come, let us go to see the messenger, and probably he will clear our doubts."
Right now, Teresa ran off with the beads around her neck and the letters in her hand, playing with her fingers on the papers as if they were a tambourine. When she happened to meet the curate and Bachelor Carrasco, she started dancing and skipping around. "Honestly," she exclaimed, "we’re all set now. We’ve got something called a 'government.' [Pg 353] And now, let the proudest of them throw her nose up at me, and I’ll give her a taste of her own medicine. I’ll show her her place." "What’s going on, Teresa?" asked the curate. "What’s with these papers in your hand?" "No crazy fit at all," Teresa replied, "these are letters from duchesses and governors, and the beads around my neck are real coral, I mean the Ave Marias, and the Paternosters are made of beaten gold; and I’m a governor's lady, I assure you." "Honestly," said the curate, "I can’t make sense of you, Teresa; we don’t understand what you mean." "Here’s what will solve the mystery," Teresa said, and she handed them the letters. The curate read them aloud so that Sampson Carrasco could also be in the loop, and they both looked at each other, more confused than before. The bachelor asked her who delivered the letter. Teresa told them it was a sweet, handsome young man, as fine as anything, and that he had brought her another gift worth twice as much. The curate took the string of beads from her neck and, realizing it was valuable, he couldn’t understand what was going on. "I can’t figure out," he said, "what to make of all this. I’m sure these beads are real coral and gold; but here’s a duchess asking for a dozen or so acorns." "Good luck figuring that out," said Sampson Carrasco. "But come on, let’s go see the messenger, and maybe he’ll clear things up for us."
Thereupon, going with Teresa, they found the page sifting a little corn for his horse, and Sanchica cutting a rasher of bacon, to be fried with eggs, for his dinner. They both liked the page's mien and his garb; and after the usual compliments, Sampson desired him to tell them some news of Don Quixote and Sancho Panza; for though they had read a letter from the latter to his wife, and another from the duchess, they were no better than riddles to them; nor could they imagine how Sancho should come by a government, especially of an island, well knowing that all the islands in the Mediterranean, or the greatest part of them, were the king's.
Then, with Teresa, they found the page sorting some corn for his horse, while Sanchica was slicing a piece of bacon to fry with eggs for his dinner. They both liked the page’s attitude and his outfit; and after the usual pleasantries, Sampson asked him to share any news about Don Quixote and Sancho Panza. Even though they had read a letter from Sancho to his wife and another from the duchess, they still found them puzzling; they couldn’t understand how Sancho could have received a governorship, especially of an island, knowing that most of the islands in the Mediterranean belonged to the king.
"Gentlemen," answered the page, "it is a certain truth, that Sigñor Sancho Panza is a governor, but whether it be of an island or not, I do not pretend to determine; but this I can assure you, that he commands in a town that has above a thousand inhabitants. And as for my lady duchess's sending to a countrywoman for a few acorns, that is no such wonder, for she is so free from pride, that I have known her send to borrow a comb of one of her neighbours. You must know, our ladies of Arragon, though they are as noble as those of Castile, do not stand so much upon formalities and punctilios, neither do they take so much state upon them, but treat people with more familiarity."
"Gentlemen," replied the page, "it’s a fact that Señor Sancho Panza is a governor, but I can’t say for sure if it’s of an island or not; what I can confirm is that he runs a town with over a thousand residents. And regarding my lady duchess sending for some acorns from a local woman, that’s not surprising at all, since she’s so down-to-earth that I’ve seen her borrow a comb from one of her neighbors. You should know, our ladies from Aragon, while they are just as noble as those from Castile, don’t focus so much on formalities and social niceties, and they treat people with more warmth."
The curate and the bachelor plainly perceived that the page spoke jestingly; but yet the costly string of beads, and the hunting [Pg 354] suit, which by this time Teresa had let them see, confounded them again. "Then, sir, you assure us still," said Carrasco, "that Sancho is really a governor, and that a duchess sends these presents and letters upon his account; for though we see the things, and read the letters, we can scarce prevail with ourselves to believe it, but are apt to run into our friend Don Quixote's opinion, and look on all this as the effect of some enchantment; so that I could find in my heart to feel and try whether you are merely a visionary messenger or a real creature of flesh and blood."
The curate and the bachelor clearly saw that the page was joking; however, the expensive string of beads and the hunting outfit, which Teresa had now shown them, left them confused again. "So, sir, you still assure us," Carrasco said, "that Sancho is actually a governor and that a duchess is sending these gifts and letters on his behalf. Even though we see the items and read the letters, it's hard for us to believe it. We tend to agree with our friend Don Quixote's view and think this is all the result of some kind of enchantment. I almost want to check if you're just a figment of our imagination or a real person."
"For my part, gentlemen," answered the page, "all I can tell you is, that I am really the messenger I appear to be; that the Lord Sancho Panza is actually a governor; and that the duke and the duchess, to whom I belong, are able to give, and have given him that government; where, I am credibly informed, he behaves himself most worthily. Now if there be any enchantment in the matter, I leave you to examine that; for I know no more of the business." "That may be," said the bachelor, "but yet dubitat Augustinus." "You may doubt if you please," replied the page, "but I have told you the truth, which will always prevail over falsehood, and rise uppermost, as oil does above water. But if you will operibus credere, et non verbis, let one of you go along with me, and you shall see with your eyes, what you will not believe by the help of your ears." "I will go with all my heart," quoth Sanchica; "take me up behind ye, sir; I have a great mind to see my father." "The daughters of governors," said the page, "must not travel thus unattended, but in coaches or litters, and with a handsome train of servants." "Oh," quoth Sanchica, "I can go a journey as well on an ass as in one of your coaches. I am none of your tender squeamish things, not I." "Peace, chicken," quoth the mother, "thou dost not know what thou sayest; the gentleman is in the right: times are altered. When it was plain Sancho, it was plain Sanchica; but now he is a governor, thou art a lady: I cannot well tell whether I am right or no." "My Lady Teresa says more than she is aware of," said the page. "But now," continued he, "give me a mouthful to eat as soon as you can, for I must go back this afternoon." "Be pleased then, sir," said the curate, "to go with me, and partake of a slender meal at my house, for my neighbour Teresa is more willing than able to entertain so good a guest." The page excused himself a while, but at last complied, being persuaded it would be much for the better; and the curate, on his side, was glad of his company, to have an opportunity to inform himself at large about Don Quixote and his proceedings. The bachelor proffered Teresa to write her answers to her letters; but as she looked upon him to be somewhat waggish, she would not permit him to be of her counsel; so she gave a roll and a couple of eggs to a young acolyte of the church who could write, [Pg 355] and he wrote two letters for her,—one to her husband, and the other to the duchess, all of her own inditing; and perhaps not the worst in this famous history, as hereafter may be seen.
"For my part, gentlemen," replied the page, "all I can tell you is that I am indeed the messenger I seem to be; that Lord Sancho Panza is truly a governor; and that the duke and duchess, to whom I belong, are able to give him that position and have done so; where, I am reliably informed, he acts very honorably. Now, if there is any magic involved in this, I'll leave that for you to figure out; I know no more about it." "That may be," said the bachelor, "but still dubitat Augustinus." "You can doubt all you want," said the page, "but I’ve told you the truth, which will always prevail over lies, just as oil rises to the top of water. But if you prefer to operibus credere, et non verbis, let one of you come with me, and you will see with your own eyes what you won’t believe just by hearing." "I will go with all my heart," said Sanchica; "give me a ride behind you, sir; I really want to see my father." "The daughters of governors," said the page, "should not travel alone like this, but in coaches or litters, and with a proper entourage." "Oh," replied Sanchica, "I can travel just as well on a donkey as in one of your coaches. I’m not one of those delicate types, not me." "Hush, dear," said the mother, "you don't know what you're saying; the gentleman is right: times have changed. When it was just Sancho, it was just Sanchica; but now he’s a governor, and you’re a lady: I can’t quite figure out what’s right or not." "My Lady Teresa is saying more than she realizes," said the page. "But now," he continued, "please give me something to eat as soon as you can, because I have to go back this afternoon." "Then, sir," said the curate, "please come with me and have a light meal at my house, for my neighbor Teresa is more eager than able to host such a good guest." The page hesitated for a moment but eventually agreed, convinced it would be for the best; and the curate was pleased to have his company, wanting to learn as much as he could about Don Quixote and his adventures. The bachelor offered to help Teresa write her letters; however, since she thought he was a bit of a joker, she refused his assistance and gave a roll and a couple of eggs to a young church acolyte who could write, [Pg 355] and he wrote two letters for her—one to her husband and the other to the duchess, all in her own words; and perhaps they are among the more notable parts of this famous story, as will be seen later.
CHAPTER LXXXI.
A continuation of Sancho Panza's government; with other entertaining passages.
A continuation of Sancho Panza's rule; along with other entertaining stories.
The morning of that day arose which succeeded the governor's round, the remainder of which the gentleman-waiter spent not in sleep, but in the pleasing thoughts of the lovely face and charming grace of the disguised maiden; on the other side, the steward bestowed that time in writing to his lord and lady what Sancho did and said; wondering no less at his actions than at his expressions, both which displayed a strange intermixture of discretion and simplicity.
The morning after the governor's visit arrived, during which the gentleman-waiter did not spend his time sleeping, but rather in pleasant thoughts of the beautiful face and charming grace of the disguised young woman. Meanwhile, the steward used his time to write to his lord and lady about what Sancho did and said, marveling not only at his actions but also at his words, both of which showed a strange mix of wisdom and simplicity.
At last the lord governor was pleased to rise; and by Dr. Pedro Rezio's order, they brought him for his breakfast a little conserve and a draught of fair water, which he would have exchanged with all his heart for a good luncheon of bread and a bunch of grapes; but seeing he could not help himself, he was forced to make the best of a bad market, and seem to be content, though sorely against his will and appetite; for the doctor made him believe that to eat but little, and that which was dainty, enlivened the spirits and sharpened the wit, and consequently such a sort of diet was most proper for persons in authority and weighty employments, wherein there is less need of the strength of the body than that of the mind. This sophistry served to famish Sancho, who, however, hungry as he was, by the strength of his slender breakfast, failed not to give audience that day; and the first that came before him was a stranger, who put the following case to him, the stewards and the rest of the attendants being present:
Finally, the governor was ready to rise, and under Dr. Pedro Rezio's orders, they brought him a small portion of preserve and a glass of fresh water for breakfast. He would have given anything for a hearty meal of bread and a bunch of grapes, but since he had no choice, he had to make the best of a bad situation and pretend to be satisfied, even though it went against his will and appetite. The doctor convinced him that eating just a little of fancy food would boost his spirits and sharpen his mind, which made it the right kind of diet for people in positions of authority and responsibility. This reasoning only left Sancho hungry, yet, despite his meager breakfast, he still managed to hold court that day. The first person to approach him was a stranger who presented the following case, with the stewards and other attendants present:
"My lord," said he, "a large river divides in two parts one and the same lordship. I beg your honour to lend me your attention, for it is a case of great importance and some difficulty. Upon this river there is a bridge, at the one end of which there stands a gallows, and a kind of court of justice, where four judges used to sit for the execution of a certain law made by the lord of the land and river, which runs thus:
"My lord," he said, "a large river splits the lordship into two parts. I ask for your attention because this is a matter of great importance and some difficulty. On this river, there's a bridge, and at one end, there's a gallows and a sort of court of justice where four judges used to sit to enforce a specific law created by the lord of the land and river, which states:"
"'Whoever intends to pass from one end of this bridge to the other, must first, upon his oath, declare whither he goes, and what his business is. If he swear truth, he may go on; but if he swear false, he shall be hanged, and die without remission upon the gibbet at the end of the bridge.'
"'Anyone who wants to cross this bridge must first swear to declare where they're going and what their purpose is. If they tell the truth, they can continue; but if they lie, they will be hanged and die without mercy at the gallows at the end of the bridge.'"
[Pg 356] "After due promulgation of this law, many people, notwithstanding its severity, adventured to go over this bridge, and as it appeared they swore true, the judges permitted them to pass unmolested. It happened one day that a certain passenger being sworn, declared, that by the oath he had taken, he was come to die upon that gallows, and that was all his business.
[Pg 356] "After this law was officially announced, many people, despite its harshness, dared to cross this bridge, and since it seemed they were telling the truth, the judges allowed them to go through without any problems. One day, a certain traveler, while swearing an oath, declared that by that oath he had taken, he was fated to die on that gallows, and that was his only purpose."
"This put the judges to a nonplus; 'for,' said they, 'if we let this man pass freely, he is forsworn, and according to the letter of the law, he ought to die; if we hang him, he has sworn truth, seeing he swore he was to die on that gibbet; and then by the same law we should let him pass.'
"This left the judges in a dilemma; 'because,' they said, 'if we let this man go free, he is lying under oath, and according to the law, he should be executed; if we hang him, he has told the truth since he swore he would die on that gallows; and then by the same law, we should let him go free.'"
"Now your lordship's judgment is desired what the judges ought to do with this man: for they are still at a stand, not knowing what to determine in this case; and having been informed of your sharp wit, and great capacity in resolving difficult questions, they sent me to beseech your lordship, in their names, to give your opinion in so intricate and knotty a case."
"Now, Your Lordship, the judges are seeking your advice on what to do with this man. They are still unsure about how to proceed in this case. Having heard of your sharp intellect and ability to solve complex issues, they asked me to respectfully request your opinion on this intricate and complicated matter."
"To deal plainly with you," answered Sancho, "those worshipful judges that sent you hither might as well have spared themselves the trouble; for I am more inclined to bluntness, I assure you, than sharpness: however, let me hear your question once more, that I may thoroughly understand it, and perhaps I may at last hit the nail upon the head." The man repeated the question again; and when he had done, "Hark, honest man," said Sancho, "either I am a very dunce, or there is as much reason to put this same person you talk of to death, as to let him live and pass the bridge; for if the truth saves him, the lie condemns him. Now I would have you tell those gentlemen that sent you, since there is as much reason to bring him off as to condemn him, that they even let him go free; for it is always more commendable to do good than hurt. Nor do I speak this of my own head; but I remember one precept, among many others, that my master Don Quixote gave me the night before I came to govern this island, which was, that when the scale of justice is even, or a case is doubtful, we should prefer mercy before rigour; and it has pleased God I should call it to mind so luckily at this juncture."
"To be honest with you," Sancho replied, "the esteemed judges who sent you here might as well have saved themselves the effort; because I tend to be more straightforward than sharp: however, let me hear your question again so I can fully understand it, and maybe I'll finally get it right." The man repeated the question, and once he finished, Sancho said, "Listen, my friend, either I'm really clueless, or there's as much reason to execute this person you mentioned as there is to let him live and cross the bridge; because if the truth saves him, the lie condemns him. Now, I suggest you tell those gentlemen who sent you that since there's just as much reason to acquit him as to convict him, they should just let him go free; after all, it's always better to do good than harm. And I'm not just saying this on my own; I remember one piece of advice my master Don Quixote gave me the night before I came to govern this island, which was that when the scales of justice are balanced, or a case is uncertain, we should choose mercy over strictness; and I'm fortunate that I remembered it at this critical moment."
"For my part," said the steward, "this judgment seems to me so equitable, that I do not believe Lycurgus himself, who gave the laws to the Lacedæmonians, could ever have decided the matter better than the great Sancho has done. And now, sir, sure there is enough done for this morning; be pleased to adjourn the court, and I will give order that your Excellency may dine to your heart's content." "Well said," cried Sancho; "that is all I want, and then a clear stage and no favour. Feed me well, and then ply me with cases and questions thick and threefold; you shall see me untwist them, and lay them open as clear as the sun."
"For my part," said the steward, "this judgment seems so fair to me that I don't think even Lycurgus, who created the laws for the Spartans, could have decided the matter better than the great Sancho has. And now, sir, I think we've done enough for this morning; please adjourn the court, and I'll make sure your Excellency can have a satisfying lunch." "Well said," shouted Sancho; "that's all I want, and then a level playing field with no favoritism. Feed me well, and then hit me with cases and questions left and right; you'll see me untangle them and lay them out as clearly as the sun."
[Pg 357] Sancho having plentifully dined that day, in spite of all the aphorisms of Dr. Tirteafuera, when the cloth was removed, in came an express with a letter from Don Quixote to the governor. Sancho ordered the secretary to read it to himself, and if there was nothing in it for secret perusal, then to read it aloud. The secretary having first run it over accordingly, "My lord," said he, "the letter may not only be publicly read, but deserves to be engraved in characters of gold; and thus it is:"
[Pg 357] After a hearty meal that day, and despite all the sayings of Dr. Tirteafuera, Sancho had the table cleared when a messenger arrived with a letter from Don Quixote to the governor. Sancho told the secretary to read it to himself first, and if there was nothing that needed to be kept secret, then to read it out loud. The secretary quickly skimmed through it and said, "My lord, this letter can not only be read aloud, but it deserves to be engraved in gold letters; and here it is:"
Don Quixote de la Mancha to Sancho Panza, Governor of the
Island of Barataria.
Don Quixote de la Mancha to Sancho Panza, Governor of the Island of Barataria.
"When I expected to have had an account of thy carelessness and blunders, friend Sancho, I was agreeably disappointed with news of thy wise behaviour; for which I return thanks to Heaven, that can raise the lowest from their poverty, and turn the fool into a man of sense. I hear thou governest with all discretion; and that, nevertheless, thou retainest the humility of the meanest creature. But I desire thee to observe, Sancho, that it is many times very necessary and convenient to thwart the humility of the heart, for the better support of authority. For the ornament of a person that is advanced to an eminent post must be answerable to its greatness, and not debased to the inclination of his former meanness. Let thy apparel be neat and handsome; even a stake, well dressed, does not look like a stake. I would not have thee wear foppish gaudy things, nor affect the garb of a soldier in the circumstances of a magistrate; but let thy dress be suitable to thy degree, and always clean and comely.
"When I thought I would hear about your carelessness and mistakes, friend Sancho, I was pleasantly surprised by news of your wise behavior; for which I thank Heaven, who can lift the lowest from their poverty and turn a fool into a sensible person. I hear you govern with great wisdom; and yet, you still have the humility of the humblest being. But I want you to understand, Sancho, that sometimes it’s essential and beneficial to temper the humility of the heart to better support authority. The appearance of someone in a high position should reflect its significance, not be held back by their previous lowliness. Make sure your clothing is neat and presentable; even a stake, when well-dressed, doesn’t look like a stake. I wouldn't want you to wear flashy or gaudy things, nor to adopt a soldier's look while acting as a magistrate; but your attire should fit your position and always be clean and appropriate."
"To gain the hearts of thy people, I chiefly recommend two things: one is, to be affable, courteous, and fair to all the world; the other, to take care that plenty of provisions be never wanting,—for nothing afflicts or irritates more the spirit of the poor than scarcity and hunger.
"To win the hearts of your people, I mainly suggest two things: first, be friendly, polite, and fair to everyone; second, make sure that there’s always an abundance of food—because nothing troubles or frustrates the spirit of the poor more than lack and hunger."
"Do not put out many new orders; and if thou dost put out any, see that they be wholesome and good, and that they be strictly observed; for laws not well obeyed are no better than if they were not made, and only shew that the prince who had the wisdom and authority to make them had not the resolution to see them executed; and laws that only threaten, and are not kept, become like the log that was given to the frogs to be their king, which they feared at first, but at last scorned and trampled on.
"Don't issue too many new orders; and if you do issue any, make sure they are beneficial and well thought out, and that they're strictly followed. Laws that aren't obeyed are just as good as not existing and only show that the prince who had the knowledge and authority to create them lacked the determination to enforce them. Laws that only threaten and aren't upheld become like the log that was made king over the frogs; they were initially feared but ultimately disdained and disregarded."
"Be a father to virtue, but a father-in-law to vice. Be not always severe, nor always merciful; choose a mean between these two extremes; for that middle point is the centre of discretion.
"Be a dad to virtue, but a father-in-law to vice. Don't be always strict, nor always forgiving; find a balance between these two extremes, as that middle ground is the heart of wisdom."
"Visit the prisons, the shambles, and the public markets; for the governor's presence is highly necessary in such places.
"Check out the prisons, the slaughterhouses, and the public markets; because the governor really needs to be present in these areas."
[Pg 358] "Be a terror to the butchers, that they may be fair in their weights; and keep hucksters and fraudulent dealers in awe, for the same reason.
[Pg 358] "Strike fear into the butchers so they'll be honest with their weights; and keep street vendors and dishonest sellers on their toes for the same reason."
"Write to thy lord and lady, and shew thyself grateful; for ingratitude is the offspring of pride, and one of the worst corruptions of the mind; whereas he that is thankful to his benefactors gives a testimony that he will be so to God, who has done, and continually does him, so much good.
"Write to your lord and lady, and show your gratitude; for ingratitude is born of pride and is one of the worst corruptions of the mind; whereas one who is thankful to their benefactors demonstrates that they will also be so to God, who has given, and continues to give, them so much good."
"My lady duchess despatched a messenger on purpose to thy wife Teresa, with thy hunting suit, and another present. We expect his return every moment.
"My lady duchess sent a messenger specifically to your wife Teresa, along with your hunting outfit and another gift. We expect him back any moment now."
"I have been somewhat out of order by a certain encounter I had lately, not much to the advantage of my nose; but all that is nothing; for if there are necromancers that misuse me, there are others ready to defend me.
"I've been feeling a bit off lately because of a recent encounter that didn't go well for my nose; but that's not a big deal. If there are necromancers who are causing me trouble, there are also others who are ready to defend me."
"Send me word whether the steward that is with thee had any hand in the business of the Countess Trifaldi, as thou wert once of opinion; and let me also have an account of whatever befalls thee, since the distance between us is so small. I have thoughts of leaving this idle life ere long; for I was not born for luxury and ease.
"Let me know if the steward who is with you was involved in the matter of the Countess Trifaldi, as you once thought; and also keep me updated on whatever happens to you, since we are so close to each other. I'm considering leaving this lazy life soon; I wasn't made for luxury and comfort."
"A business has offered, that I believe will make me lose the duke and duchess's favour; but though I am heartily sorry for it, that does not alter my resolution; for, after all, I owe more to my profession than to complaisance; and, as the saying is, Amicus Plato, sed magis amica veritas. I send thee this scrap of Latin, flattering myself that since thou camest to be a governor, thou mayest have learned something of that language. Farewell, and Heaven keep thee above the pity of the world.
"A business opportunity has come up that I think will make me lose the duke and duchess's favor; but even though I'm truly sorry about that, it doesn't change my decision. After all, I owe more to my profession than to being agreeable. As the saying goes, Amicus Plato, sed magis amica veritas. I'm sending you this bit of Latin, hoping that since you became a governor, you might have learned a little bit of that language. Take care, and may Heaven protect you from the world's pity."
"Thy friend,
"Your friend,"
"Don Quixote de la Mancha."
"Don Quixote of La Mancha."
Sancho gave great attention to the letter; and it was highly
applauded, both for sense and integrity, by every body that heard
it. After that, he rose from table, and calling the secretary, went
without any further delay, and locked himself up with him in his
chamber, to write an answer to his master Don Quixote, which
was as follows:
Sancho paid close attention to the letter, and everyone who heard it praised it highly for its sense and honesty. After that, he got up from the table and called the secretary over. Without any further delay, he locked himself in his room with him to write a response to his master Don Quixote, which was as follows:
Sancho Panza to Don Quixote de la Mancha.
Sancho Panza to Don Quixote of La Mancha.
"I am so taken up with business, that I have not yet had time to let you know whether it goes well or ill with me in this same government, where I am more hunger-starved than when you and I wandered through woods and wildernesses.
"I’ve been so busy with work that I haven’t had a chance to tell you if things are going well or poorly for me in this same government, where I feel more starving than when you and I roamed through the woods and wilderness."
"My lord duke wrote to me the other day, to inform me of [Pg 359] some spies that were got into this island to kill me; but as yet I have discovered none, but a certain doctor, hired by the islanders to kill all the governors that come near it. They call him Dr. Pedro Rezio de Anguero, and he was born at Tirteafuera. His name is enough to make me fear he will be the death of me. This same doctor says of himself, that he does cure diseases when you have them; but when you have them not, he only pretends to keep them from coming. The physic he uses, is fasting upon fasting, till he turns a body to a mere skeleton; as if to be wasted to skin and bones were not as bad as a fever. In short, he starves me to death; so that, when I thought, as being a governor, to have plenty of good hot victuals and cool liquor, and to repose on a soft feather-bed, I am come to do penance like a hermit.
My lord duke wrote to me the other day to tell me about some spies who have gotten onto this island to kill me; however, I haven't discovered any yet, except for a certain doctor hired by the islanders to kill all the governors who come near. They call him Dr. Pedro Rezio de Anguero, and he was born in Tirteafuera. Just hearing his name is enough to make me fear he'll be the end of me. This doctor claims that he does cure diseases when you have them, but when you're healthy, he just pretends to keep them from showing up. His treatment is just endless fasting until a person is turned into a mere skeleton; as if being reduced to skin and bones isn't as bad as having a fever. In short, he is starving me to death; so now, instead of enjoying the plentiful good hot meals and cool drinks I expected as a governor, I'm stuck doing penance like a hermit.
"I have not yet so much as fingered the least penny of money, either for fees or any thing else; and how it comes to be no better with me I cannot imagine, for I have heard that the governors who come to this island are wont to have a very good gift, or at least a very round sum given them by the town before they enter. And they say too that this is the usual custom, not only here, but in other places.
"I haven't even touched a single penny, whether for fees or anything else; and I can't figure out why my situation isn't better, since I've heard that the governors who come to this island usually receive a generous gift, or at least a substantial amount from the town before they arrive. They also say this is the common practice, not just here, but in other places too."
"Last night, in going my rounds, I met with a mighty handsome damsel in boy's clothes, and a brother of hers in woman's apparel. My gentleman-waiter fell in love with the girl, and intends to make her his wife, as he says. As for the youth, I have pitched on him to be my son-in-law. To-day we both design to talk to the father, one Diego de la Llana, who is a gentleman, and an old Christian every inch of him.
"Last night, while I was making my rounds, I came across a very attractive girl dressed like a boy, and her brother was in women's clothes. My waiter fell in love with the girl and plans to marry her, or so he says. As for the young man, I’ve decided that he will be my son-in-law. Today, we both plan to talk to their father, one Diego de la Llana, who is a gentleman and a true Christian through and through."
"I visit the markets as you advised me, and yesterday found one of the hucksters selling hazel-nuts. She pretended they were all new; but I found she had mixed a whole bushel of old, empty, rotten nuts among the same quantity of new. With that, I adjudged them to be given to the hospital boys, who know how to pick the good from the bad, and gave sentence against her that she should not come into the market for fifteen days; and people said I did well.
"I visited the markets like you suggested, and yesterday I found one of the vendors selling hazelnuts. She acted like they were all fresh, but I discovered she had mixed a whole bushel of old, empty, rotten nuts with the same amount of new ones. Because of that, I decided they should be given to the hospital boys, who know how to sort the good from the bad, and I ruled that she shouldn't be allowed in the market for fifteen days; and people said I did the right thing."
"I am mighty well pleased that my lady duchess has written to my wife Teresa Panza, and sent her the token you mention. It shall go hard but I will requite her kindness one time or other. Pray give my service to her; and tell her from me, she has not cast her gift in a broken sack, as something more than words shall shew.
"I’m really glad that my lady duchess wrote to my wife Teresa Panza and sent her the token you mentioned. I’ll definitely repay her kindness someday. Please send her my regards, and let her know from me that she hasn’t wasted her gift, as I’ll show her with more than just words."
"If I might advise you, and had my wish, there should be no falling out between your worship and my lord and lady; for, if you quarrel with them, it is I must come by the worst for it. And, since you mind me of being grateful, it will not look well in you not to be so to those who have made so much of you at their castle.
"If I could give you some advice, I hope there won't be any conflict between you and my lord and lady; because, if you end up arguing with them, I'll be the one to suffer the consequences. And since you remind me to be grateful, it wouldn’t reflect well on you to not return the favor to those who have treated you so well at their castle."
"If my wife Teresa Panza writes to me, pray pay the post [Pg 360]age, and send me the letter; for I mightily long to hear how it is with her, and my house and children.
"If my wife Teresa Panza writes to me, please cover the postage, and send me the letter; because I really want to know how she, my house, and my children are doing."
"Your worship's servant,
"Your honor's servant,"
"Sancho Panza, the Governor."
"Sancho Panza, the Governor."
The secretary made up the letter, and immediately despatched
it. Then those who carried on the plot against Sancho combined
together, and consulted how to release him from the cares of government;
and Sancho passed that afternoon in making several
regulations for the better establishment of that which he imagined
to be an island.
The secretary wrote up the letter and sent it off right away. Then those who were plotting against Sancho got together and discussed how to free him from the burdens of leadership; meanwhile, Sancho spent that afternoon creating various rules to improve what he thought was an island.
In short, he made so many wholesome ordinances, that, to this day, they are observed in that place, and called "The Constitutions of the great Governor Sancho Panza."
In short, he made so many beneficial rules that, to this day, they are followed in that place and are called "The Constitutions of the great Governor Sancho Panza."
CHAPTER LXXXII.
A relation of the adventures of the second disconsolate or distressed matron, otherwise called Donna Rodriguez; with the letters of Teresa Panza to the Duchess and to her husband.
A story about the adventures of the second unhappy matron, also known as Donna Rodriguez; including the letters from Teresa Panza to the Duchess and her husband.
Don Quixote's wounds being healed, he began to think the life he led in the castle not suitable to the order which he professed; he resolved, therefore, to set off for Saragosa, where, at the approaching tournament, he hoped to win the armour, the usual prize at the festivals of that kind. Accordingly, as he sat at table with the lord and lady of the castle, he began to acquaint them with his design; when behold two women entered the great hall, clad in deep mourning from head to foot. One of them approaching Don Quixote, threw herself at his feet, where, lying prostrate, and in a manner kissing them, she fetched such doleful sighs, and made such lamentations, that all present were not a little surprised. And, though the duke and duchess imagined it to be some new device of their servants, yet, perceiving with what earnestness the woman sighed and lamented, they were in doubt, and knew not what to think; till the compassionate champion, raising her from the ground, made her to lift up her veil, and discover, what they least expected, the face of Donna Rodriguez, the duenna of the family; and the other mourner proved to be her daughter, whom the rich farmer's son had deluded. All those that knew them were in great admiration, especially the duke and duchess; for, though they knew her simplicity, they did not believe her so far gone in folly. At last, the sorrowful matron, addressing herself to the duke and duchess, "May it please your graces," said she, "to permit me to direct my discourse to this [Pg 361] knight; for it concerns me to get out of an unhappy business, into which the impudence of a treacherous villain has brought us." With that the duke gave her leave to speak; then, applying herself to Don Quixote, "It is not long," said she, "valorous knight, since I gave your worship an account how basely a young graceless farmer had used my dear child, and you then promised me to stand up for her, and see her righted; and now I understand you are about to leave this castle, in quest of the adventures Heaven shall send you. And therefore, before you are gone nobody knows whither, I have this boon to beg of your worship, that you would do so much as challenge this sturdy clown, and make him marry my daughter, according to his promise." "Worthy matron," answered Don Quixote, with a great deal of gravity and solemn form, "moderate your tears, or, to speak more properly, dry them up, and spare your sighs; for I take upon me to see your daughter's wrongs redressed. Therefore, with my lord duke's permission, I will instantly depart to find out this ungracious wretch; and, as soon as he is found, I will challenge him, and kill him, if he persists in his obstinacy; for the chief end of my profession is, to pardon the submissive, and to chastise the stubborn; to relieve the miserable, and destroy the cruel." "Sir knight," said the duke, "you need not give yourself the trouble of seeking the fellow of whom that good matron complains; for I already engage that he shall meet you in person to answer it here in this castle, where lists shall be set up for you both, observing all the laws of arms that ought to be kept in affairs of this kind, and doing each party justice, as all princes ought to do that admit of single combats within their territories." "Upon that assurance," said Don Quixote, "with your grace's leave, I, for this time, wave my punctilio of gentility; and, debasing myself to the meanness of the offender, qualify him to measure lances with me." With that, pulling off his glove, he flung it down into the middle of the hall, and the duke took it up, declaring, as he already had done, that he accepted the challenge in the name of his vassal; fixing the time for combat to be six days after, and the place to be the castle-court; the arms to be such as are usual among knights, as lance, shield, armour of proof, and all other pieces, without fraud, advantage, or enchantment, after search made by the judges of the field.
Don Quixote wounds healed, he started to think that the life he was leading in the castle didn't fit the values he followed. He decided to head to Saragosa, where he hoped to win the armor that was typically awarded at tournaments. While he was dining with the lord and lady of the castle, he began to share his plans. Suddenly, two women entered the great hall, dressed in full mourning. One of them approached Don Quixote, fell at his feet, and lay there, kissing them and sighing in despair, which left everyone present quite astonished. Though the duke and duchess thought it might just be a prank by their servants, they were unsure due to the woman's deep sorrow. The compassionate knight lifted her from the ground and encouraged her to lift her veil, revealing, to everyone's surprise, the face of Donna Rodriguez, the family’s governess, and the other mourner was her daughter, who had been deceived by the wealthy farmer's son. Everyone who recognized them was taken aback, especially the duke and duchess; while they knew her to be simple, they didn’t expect her to be so lost in her foolishness. Eventually, the lamenting mother addressed the duke and duchess, saying, "Your graces, may I ask to speak to this [Pg 361] knight? I need to get out of a terrible situation caused by a treacherous scoundrel." The duke allowed her to speak, and turning to Don Quixote, she continued, "It’s not long since I informed you of how poorly a heartless young farmer treated my dear daughter, and you promised to help her. Now I hear you’re about to leave this castle in search of adventures that fate sends your way. So, before you go off who knows where, I humbly ask that you challenge this rude man and force him to marry my daughter, as he promised." "Noble lady," responded Don Quixote with great seriousness, "please dry your tears and hold back your sighs; I will take it upon myself to remedy your daughter's grievances. Therefore, with the duke's permission, I will set off at once to find this despicable man, and as soon as I locate him, I will challenge him and slay him if he continues to be obstinate. For the main purpose of my mission is to pardon the submissive and punish the stubborn; to help the unfortunate and eliminate the cruel." "Sir knight," said the duke, "you don’t need to trouble yourself in searching for the man the good lady complains about, as I assure you he will meet you here in the castle to answer for himself. We’ll set up a tournament where you can both engage, adhering to all the rules of dueling that should be respected in such matters, thus ensuring both parties receive justice as princes must do in matters of single combat within their domains." "On that assurance," replied Don Quixote, "with your grace's permission, I will, for this occasion, set aside my notions of honor and lower myself to the level of the offender, allowing him to face me in battle." With that, he took off his glove and threw it in the middle of the hall. The duke picked it up, stating, as he had before, that he accepted the challenge on behalf of his vassal, setting the date for the duel six days later in the castle courtyard, with the usual weapons for knights, such as lance, shield, and armor, without deceit, advantage, or enchantment, after being inspected by the judges of the duel.
"But," added the duke, "it is requisite that this matron and her daughter commit the justice of their cause into the hands of their champion; for otherwise there will be nothing done, and the challenge is void." "I do," answered the matron. "And so do I," added the daughter, all ashamed, and in a crying tone. The preliminaries being adjusted, and the duke having resolved with himself what to do in the matter, the petitioners went away, and the duchess ordered they should no longer be looked on as her domestics, but as ladies-errant, that came to demand justice in [Pg 362] her castle; and, accordingly, there was a peculiar apartment appointed for them, where they were served as strangers, to the amazement of the other servants, who could not imagine what would be the end of Donna Rodriguez and her forsaken daughter's undertaking.
"But," the duke added, "it's essential that this woman and her daughter trust their champion with the justice of their case; otherwise, nothing will happen, and the challenge becomes meaningless." "I agree," the matron replied. "And so do I," the daughter added, sounding ashamed and tearful. Once the initial details were settled and the duke decided what to do about the situation, the petitioners left, and the duchess instructed that they should no longer be treated as her servants, but as adventurers seeking justice in [Pg 362] her castle; accordingly, a special room was prepared for them, where they were attended to as guests, leaving the other servants in amazement, unable to fathom the outcome of Donna Rodriguez and her abandoned daughter's quest.
Presently in came the page that had carried the letters and the presents to Teresa Panza. The duke and duchess were overjoyed to see him returned, having a great desire to know the success of his journey. They inquired of him accordingly; but he told them that the account he had to give them could not well be delivered in public, nor in few words; and therefore begged their graces would be pleased to take it in private, and, in the meantime, entertain themselves with those letters. With that, taking out two, he delivered them to her grace. The superscription of the one was, "These for my Lady Duchess, of I do not know what place;" and the direction on the other, thus, "To my husband Sancho Panza, Governor of the Island of Barataria."
In came the page who had delivered the letters and gifts to Teresa Panza. The duke and duchess were thrilled to see him back, eager to hear how his trip went. They asked him, but he replied that the story he had to share couldn’t be told in public or in just a few words, so he requested that they discuss it privately. In the meantime, he suggested they look at those letters. With that, he took out two and handed them to her grace. One was addressed, "To my Lady Duchess, of I do not know what place;" and the other was directed, "To my husband Sancho Panza, Governor of the Island of Barataria."
The duchess having opened her letter, read it aloud, that the whole company might hear what follows:
The duchess opened her letter and read it aloud so that everyone in the room could hear what it said:
"My Lady,
"My Lady,"
"The letter your honour sent me pleased me hugeously; for, troth, it is what I heartily longed for. The string of coral is a good thing, and my husband's hunting suit may come up to it. All our town takes it mighty kindly, and is very glad that your honour has made my spouse a governor, though nobody will believe it, especially our curate, Master Nicholas the barber, and Sampson Carrasco the bachelor. But what care I whether they do or no? So it be true, as it is, let every one have their saying. Though (it is a folly to lie) I had not believed it neither, but for the coral and the suit; for every body here takes my husband to be a dolt, and cannot for the life of them imagine what he can be fit to govern, unless it be a herd of goats. Well, Heaven be his guide, and speed him as he sees best for his children. As for me, my dear lady, I am resolved, with your good liking, to make hay while the sun shines, and go to court, to loll it along in a coach, and make my neighbours, that envy me already, stare their eyes out. And, therefore, good your honour, pray bid my husband send me store of money, for I believe it is dear living at court; one can have but little bread there for sixpence, and a pound of flesh is worth thirty maravedis, which would make one stand amazed. And if he is not for my coming, let him send me word in time; for my gossips tell me, that if I and my daughter go about the court as we should, spruce and fine, my husband will be better known by me, than I by him; for many cannot choose but ask, What ladies are these in the coach? With that one of my servants answers, 'The wife and daughter of Sancho Panza, governor [Pg 363] of the island of Barataria;' and thus shall my husband be known, and I honoured, far and near.
"The letter you sent me made me incredibly happy because it’s exactly what I’ve been longing for. The string of coral is great, and my husband’s hunting suit might match it well. Everyone in our town is really pleased and proud that you've made my husband a governor, although no one really believes it, especially our curate, Master Nicholas the barber, and Sampson Carrasco the bachelor. But honestly, I don’t care if they believe it or not; as long as it’s true, let everyone have their opinion. Though, to be fair, if it weren’t for the coral and the suit, I wouldn’t have believed it either; everyone around here thinks my husband is a bit of a fool and can't imagine what he is capable of governing, unless it's a herd of goats. Well, may Heaven guide him and help him do what’s best for our kids. As for me, my dear lady, I plan to take advantage of this situation, with your blessing, and go to court to ride around in a carriage and make my jealous neighbors envious. So, I ask you kindly to tell my husband to send me plenty of money because living at court seems expensive; you can barely get any bread for sixpence, and a pound of meat costs thirty maravedis, which is shocking. If he doesn't want me to come, he should let me know in advance; because my friends say that if my daughter and I go to court dressed nicely, my husband will be known through me more than I’ll be known by him; many people won’t be able to help but ask, 'Who are those ladies in the carriage?' Then one of my servants will reply, 'The wife and daughter of Sancho Panza, governor [Pg 363] of the island of Barataria;' and that way my husband will gain recognition, and I will be honored everywhere."
"You cannot think how I am troubled that we have gathered no acorns hereaway this year; however, I send your highness about half-a-peck, which I have culled one by one: I went to the mountains on purpose, and got the biggest I could find. I wish they had been as big as ostrich-eggs.
"You can’t imagine how upset I am that we haven’t collected any acorns around here this year; still, I’m sending Your Highness about half a peck, which I picked out individually. I went to the mountains specifically to find the biggest ones I could. I just wish they had been as big as ostrich eggs."
"Pray let not your mightiness forget to write to me, and I will be sure to send you an answer, and let you know how I do, and send you all the news in our village. My daughter Sanchica, and my son, kiss your worship's hands.
"Please don’t forget to write to me, and I promise to send you a reply to let you know how I’m doing and to share all the news from our village. My daughter Sanchica and my son send their regards to you."
"Your servant,
"Your servant,"
"Teresa Panza."
"Teresa Panza."
This letter was very entertaining to all the company, especially
to the duke and duchess; insomuch that her grace asked
Don Quixote whether it would be amiss to open the governor's
letter, which she imagined was a very good one? The knight told
her that, to satisfy her curiosity, he would open it; which being
done, he found what follows:
This letter was really entertaining for everyone, especially the duke and duchess. At one point, the duchess asked Don Quixote if it would be okay to open the governor's letter, thinking it was probably a great one. The knight replied that he would open it to satisfy her curiosity; and when he did, he found the following:
"I received thy letter, dear Sancho; and I vow and swear to
thee, as I am a Catholic Christian, I was within two fingers'
breadth of running mad for joy. When I heard thou wert made
a governor, I was so transported, I had like to have fallen down
dead with mere gladness; for thou knowest sudden joy is said to
kill as soon as great sorrow. I had the suit thou sentest me before
my eyes, and the lady duchess's corals about my neck,—held
the letter in my hands, and had him that brought them standing
by me; and for all that, I thought what I saw and felt was but a
dream. For who could have thought a goatherd should ever
come to be governor of islands? But what said my mother, 'Who
a great deal must see, a great while must live.' My lady
duchess will tell thee how I long to go to court. Pray think of
it, and let me know thy mind; for I mean to credit thee there,
by going in a coach.
"I got your letter, dear Sancho, and I swear to you, as a Catholic Christian, I was so close to going mad with joy. When I heard you were made a governor, I was so overwhelmed that I almost collapsed from happiness; you know sudden joy can be just as lethal as great sorrow. I had the outfit you sent me in front of me, and the lady duchess's jewelry around my neck—I was holding the letter in my hands, with the messenger standing next to me; yet despite all that, I thought what I saw and felt was just a dream. Who would have thought a goatherd could become governor of islands? But what did my mother say, 'Those who are destined for greatness must endure for a long time.' My lady duchess will tell you how much I want to go to court. Please think about it and let me know your thoughts; I plan to impress you there by going in a coach."
"Neither the curate, the barber, the bachelor, nor the sexton, will believe thou art a governor; but say it is all juggling or enchantment, as all thy master Don Quixote's concerns used to be; and Sampson threatens to find thee out, and put this maggot of a government out of thy pate, and Don Quixote's madness out of his coxcomb. For my part, I do but laugh at them, and look upon my string of coral, and contrive how to fit up the suit thou sentest me into a gown for thy daughter.
"Neither the priest, the barber, the bachelor, nor the gravedigger will believe you're a governor; they'll say it’s all a trick or magic, just like all of Don Quixote’s adventures used to be. And Sampson is threatening to expose you and get rid of this ridiculous idea of government from your head, as well as Don Quixote's craziness from his. As for me, I just laugh at them, look at my string of coral, and think about how to turn the outfit you sent me into a gown for your daughter."
"The news here is, that Berrueca has married her daughter to a sorry painter, that came hither pretending to paint any thing. The township set him to paint the king's arms over the townhall; [Pg 364] he asked them two ducats for the job, which they paid him: so he fell to work, and was eight days a-daubing, but could make nothing of it at last, and said he could not hit upon such puddling kind of work, and so gave them their money again. Yet for all this he married with the name of a good workman. The truth is, he has left his pencil upon it, and taken the spade, and goes to the field like a gentleman. Sanchica makes bone-lace, and gets her three halfpence a-day clear, which she saves in a box with a slit, to go towards buying household stuff. But now she is a governor's daughter, she has no need to work, for thou wilt give her a portion. The fountain in the market is dried up. A thunderbolt lately fell upon the pillory: there may they all light! I expect thy answer to this, and thy resolution concerning my going to court.
"The news here is that Berrueca has married her daughter to a terrible painter who came here claiming to be an artist. The town hired him to paint the king's coat of arms on the town hall; [Pg 364] he asked for two ducats for the job, which they paid him. He started working but after eight days of messily painting, he couldn't finish it and said he just couldn't manage that kind of work, so he returned their money. Despite this, he still married under the pretense of being a good worker. The truth is, he swapped his paintbrush for a shovel and now works in the fields like a gentleman. Sanchica makes bone lace and earns three halfpence a day, which she saves in a little box with a slot to eventually buy household items. But now that she’s a governor’s daughter, she doesn’t need to work because you’ll provide her with a dowry. The fountain in the market is dry, and a thunderbolt recently struck the pillory—may they all end up there! I'm looking forward to your response and your thoughts on my trip to court."
"Thy wife,
"Your wife,"
"Teresa Panza."
"Teresa Panza."
These letters were admired, and caused a great deal of laughter
and diversion; and, to complete the mirth, at the same time the
express returned that brought Sancho's answer to Don Quixote,
which was likewise publicly read, and startled and delighted all
the hearers. Afterwards, the duchess withdrew to know of the
page what he had to relate of Sancho's village; of which he gave
her a full account, without omitting the least particular.
These letters were really appreciated and brought a lot of laughter and entertainment; to add to the fun, the same messenger returned with Sancho's response to Don Quixote, which was also read aloud and surprised and amused everyone listening. Later, the duchess went off to ask the page what he had to say about Sancho's village, and he gave her a complete account, not leaving out any details.
CHAPTER LXXXIII.
The toilsome end and conclusion of Sancho Panza's government.
The difficult conclusion of Sancho Panza's time in office.
To think the affairs of this life are always to remain in the same state, is an erroneous fancy. The face of things rather seems continually to change and roll with circular motion; summer succeeds the spring, autumn the summer, winter the autumn, and then spring again. So time proceeds in this perpetual round; only the life of man is ever hastening to its end, swifter than time itself, without hopes to be renewed, unless in the next, that is unlimited and infinite. For even by the light of nature, and without that of faith, many have discovered the swiftness and instability of this present being, and the duration of the eternal life which is expected. But this moral reflection of our author is here chiefly intended to shew the uncertainty of Sancho's fortune, how soon it vanished like a dream, and how from his high preferment he returned to his former low station.
To believe that the problems of this life will always stay the same is a mistaken idea. Reality seems to constantly change and move in a cycle; summer follows spring, autumn follows summer, winter follows autumn, and then spring comes again. Time moves in this endless cycle; only human life is swiftly heading toward its end, faster than time itself, with no hope of renewal, except in the next life, which is unlimited and infinite. Even without faith, many have recognized, through nature alone, the quickness and instability of this present existence and the promise of eternal life to come. The moral insight of our author is primarily meant to highlight the uncertainty of Sancho's fortune, how quickly it vanished like a dream, and how he fell from his high position back to his previous low status.
It was now but the seventh night, after so many days of his government, when the careful governor had betaken himself to [Pg 365] his repose, sated not with bread and wine, but cloyed with hearing causes, pronouncing sentences, making statutes, and putting out orders and proclamations. Scarce was sleep beginning to close his eyes, when of a sudden he heard a great noise of bells, and most dreadful outcries, as if the whole island had been sinking. Presently he started, and sat up in bed, and listened with great attention, to try if he could learn how far this uproar might concern him. But, while he was thus hearkening in the dark, a great number of drums and trumpets were heard, and that sound being added to the noise of the bells and the cries, gave so dreadful an alarm, that his fear and terror increased, and he was in a sad consternation. Quitting his bed, he ran and opened his chamber-door, and saw about twenty men come running along the galleries with lighted torches in one hand, and drawn swords in the other, all crying out, "Arm! my lord governor, arm! a world of enemies are got into the island, and we are undone, unless your valour and conduct relieve us!" Thus bawling and running with great fury and disorder, they got to the door where Sancho stood, quite scared out of his senses. "What would you have me arm for?" cried Sancho; "do I know any thing of arms or fighting, think you? Why do you not rather send for Don Quixote, my master? he will despatch your enemies in a trice. Alas, I understand nothing of this hasty service." "For shame, my lord governor," said another; "what a faint-heartedness is this? See, we bring you here arms offensive and defensive; arm yourself and march to the market-place; be our leader and captain as you ought, and shew yourself a governor." "Why, then, arm me; and good luck attend me!" quoth Sancho. With that they brought him two large shields, which they had provided; and tied the one behind upon his back, and the other before upon his breast, having got his arms through some holes made on purpose. Now the shields being fastened to his body, as hard as cords could bind them, the poor governor was cased up and immured as straight as an arrow, without being able so much as to bend his knees, or stir a step. Then, having put a lance in his hand for him to lean upon and keep himself up, they desired him to march and lead them on, and put life into them all; telling him that they did not doubt of victory, since they had him for their commander. "March!" quoth Sancho, "how do you think I am able to do it, squeezed as I am? These boards stick so plaguy close to me, I cannot so much as bend the joints of my knees; you must even carry me in your arms, and lay me across or set me upright before some passage, and I will make good that spot of ground, either with this lance or my body." "Fie, my lord governor," said another; "it is more your fear than your armour that stiffens your legs, and hinders you from moving. March on; it is high time; the enemy grows stronger, and the danger presses." The poor governor, [Pg 366] thus urged, endeavoured to go forward; but the first motion he made threw him to the ground at full length, so heavily that he gave over all his bones for broken: and there he lay like a huge tortoise in his shell, or a flitch of bacon between two boards, or like a boat overturned upon a flat with the keel upwards. Nor had those droll companions the least compassion upon him as he lay; but putting out the lights, they made a terrible noise, and clattered with their swords, and laid on so furiously upon his shields, that if he had not shrunk his head into them for shelter, he had been in a woful condition. Squeezed up in his narrow shell, he was in a grievous fright, praying from the bottom of his heart for deliverance from the unhappy trade of governing islands. At last, when he least expected it, he heard a cry—"Victory, victory! the enemy is routed! Now, my lord governor, rise; come and enjoy the fruits of conquest, and divide the spoils taken from the enemy by the valour of your invincible arms." "Help me up," cried poor Sancho, in a doleful tone; and when they had set him on his legs, "Let all the enemy I have routed," quoth he, "be nailed to my forehead; I will divide no spoils of enemies; but if I have one friend here, I only beg he would give me a draught of wine to comfort me." Thereupon they gave him wine, and took off his shields. After that, what with his fright and what with the toil he had endured, he fell into a swoon, insomuch that those who acted this scene began to repent they had carried it so far. But Sancho, recovering from his fit in a little time, they also recovered from their uneasiness. Being come to himself, he asked what it was o'clock. They answered, it was now break of day. He said nothing, but creeping along softly (for he was too much bruised to go along very fast), he got to the stable, followed by all the company; and coming to Dapple, he embraced the quiet animal, gave him a loving kiss on the forehead, and with tears in his eyes, "Come hither," said he, "my friend, thou faithful companion and fellow-sharer in my travels and miseries; when thee and I consorted together, and all my cares were but to mend thy furniture and feed thy carcase, then happy were my days, my months, and years. But since I forsook thee, and clambered up the towers of ambition and pride, a thousand woes, a thousand torments, have haunted and worried my soul."
It was now just the seventh night of his governance after so many days, when the diligent governor had settled into his [Pg 365] rest, not satisfied with bread and wine, but exhausted from hearing cases, issuing verdicts, creating laws, and putting out orders and proclamations. Barely had sleep begun to close his eyes when suddenly he heard a loud clamor of bells and terrifying cries, as if the whole island were collapsing. He quickly sat up in bed, listening carefully to gauge how this uproar might affect him. While he was straining to hear in the dark, a large number of drums and trumpets sounded, and that noise, combined with the bells and cries, created such a terrifying alarm that his fear intensified, leaving him in a state of great distress. Leaving his bed, he rushed to open his chamber door and saw around twenty men running along the corridors with lit torches in one hand and drawn swords in the other, all shouting, “Arm! My lord governor, arm! A host of enemies has invaded the island, and we are lost unless your courage and leadership save us!” Rushing and shouting in chaos, they reached the door where Sancho stood, completely startled. “What do you want me to arm for?” Sancho shouted; “Do you think I know anything about weapons or fighting? Why don’t you just send for my master Don Quixote? He'll dispatch your enemies in no time. Alas, I know nothing about this urgent business.” “For shame, my lord governor,” one of them said; “What kind of cowardice is this? Look, we bring you both offensive and defensive weapons; arm yourself and march to the marketplace; lead us as you should and show yourself as our governor.” “Well then, arm me; and may luck be with me!” replied Sancho. They handed him two large shields they had brought and strapped one on his back and the other on his chest, managing to get his arms through some holes made for that purpose. Now that the shields were secured to his body as tightly as they could be bound, the poor governor was enclosed and stuck as stiff as an arrow, unable to bend his knees or take a single step. Then, having given him a lance to lean on and keep himself upright, they urged him to march and lead them, insisting that having him as their commander guaranteed victory. “March!” Sancho exclaimed, “How do you expect me to do that when I’m squeezed in like this? These shields are sticking to me so tightly that I can’t even bend my knees; you’ll have to carry me, laying me down or propping me up before a passage, and I’ll hold that spot either with this lance or my body.” “Come on, my lord governor,” another one chimed in; “It’s more your fear than your armor that’s stiffening your legs and stopping you from moving. March on; it’s high time; the enemy is getting stronger, and the danger is pressing.” Urged on, the poor governor attempted to move forward, but the first movement he made sent him crashing to the ground so heavily that he thought all his bones were broken; he lay there like a huge tortoise in its shell, or a slab of bacon between two boards, or like a boat turned upside down with its keel in the air. And those amusing companions had no pity for him as he lay there; instead, they blew out the lights, made a terrible racket, clattered with their swords, and struck his shields so fiercely that had he not tucked his head into them for cover, he would have been in a dreadful situation. Trapped in his narrow shell, he was frightened, praying earnestly to be saved from the unfortunate fate of governing islands. Finally, when he least expected it, he heard a shout—“Victory, victory! The enemy is defeated! Now, my lord governor, rise; come and enjoy the spoils of victory, and divide the treasures taken from the enemy by the might of your unbeatable arms.” “Help me up,” cried poor Sancho in a pained voice; and when they set him on his feet, he said, “Let whatever enemies I’ve defeated be nailed to my forehead; I don't want any spoils; but if I have one friend here, I just ask for a drink of wine to comfort me.” They gave him wine and removed his shields. After that, due to his fright and the exhaustion he had endured, he fainted, causing those who had staged the scene to regret going so far. But Sancho quickly recovered, and their worry eased as well. Once he was back to himself, he asked what time it was. They replied it was now dawn. He didn’t say much but crawled along slowly (too sore to move quickly) to the stable, followed by the crowd; and when he came to Dapple, he hugged the gentle animal, gave him a loving kiss on the forehead, and with tears in his eyes said, “Come here, my friend, you faithful companion and fellow sharer in my journeys and miseries; when you and I were together, and all I cared about was fixing your tack and feeding you, then my days, months, and years were happy. But ever since I left you and climbed the towers of ambition and pride, a thousand sorrows and torments have haunted and distressed my soul.”
While Sancho was talking thus, he fitted on his pack-saddle, nobody offering to say anything to him. This done, with a great deal of difficulty he mounted his ass; and then, addressing himself to the steward, the secretary, the gentleman-waiter, and Doctor Pedro Rezio, and many others that stood by: "Make way, gentlemen," said he, "and let me return to my former liberty. Let me go, that I may seek my old course of life, and rise again from that death which buries me here alive. I know better what belongs to ploughing, delving, pruning, and planting [Pg 367] of vineyards, than how to make laws, and defend countries and kingdoms. St. Peter is very well at Rome; which is as much as to say, let every one stick to the calling he was born to. A spade does better in my hand than a governor's truncheon; and I had rather have a mess of plain porridge than lie at the mercy of an officious physic-monger, who starves me to death. I had rather solace myself under the shade of an oak in summer, and wrap myself up in a double sheep-skin in the winter, at my liberty, than lay me down, with the slavery of a government, in fine Holland sheets, and case my body in furs and sables. Heaven be with you, gentlefolks; and pray tell my lord duke from me, that poor I was born, and poor I am at present. I have neither won nor lost; which is as much as to say, without a penny I came to this government, and without a penny I leave it—quite contrary to what other governors of islands use to do when they leave them. Clear the way, then, I beseech you, and let me pass." "This must not be, my lord governor," said Dr. Rezio; "for I will give your honour a balsamic drink, that is a specific against falls, dislocations, contusions, and all manner of bruises, and that will presently restore you to your former health and strength. And then for your diet, I promise to take a new course with you, and to let you eat abundantly of whatsoever you please." "It is too late, Mr. Doctor," answered Sancho; "you should as soon make me turn Turk, as hinder me from going. No, no; these tricks shall not pass upon me again. Every sheep with its like. Let not the cobbler go beyond his last; and so let me go, for it is late." "My lord governor," said the steward, "though it grieves us to part with your honour, your sense and Christian behaviour engaging us to covet your company, yet we would not presume to stop you against your inclination; but you know that every governor, before he leaves the place he has governed, is bound to give an account of his administration. Be pleased, therefore, to do so for the time you have been among us, and then peace be with you." "No man has power to call me to an account," replied Sancho, "but my lord duke. To him it is that I am going, and to him I will give a fair and square account. And indeed, going away so bare as I do, there needs no greater proof that I have governed like an angel." "In truth," said Dr. Rezio, "the great Sancho is in the right; and I am of opinion we ought to let him go; for certainly the duke will be very glad to see him." Thereupon they all agreed to let him pass; offering first to attend him, and supply him with whatever he might want in his journey, either for entertainment or convenience. Sancho told them that all he desired was, a little corn for his ass, and half a cheese and half a loaf for himself, having occasion for no other provisions in so short a journey. With that, they all embraced him, and he embraced them all, not without tears in his eyes; leaving them in admiration of the good sense [Pg 368] which he discovered, both in his discourse and unalterable resolution.
While Sancho was talking, he put on his pack-saddle, and no one said anything to him. After that, with a lot of effort, he got on his donkey. Then, addressing the steward, the secretary, the gentleman-waiter, Dr. Pedro Rezio, and many others nearby, he said, "Make way, gentlemen, and let me return to my freedom. Let me go so I can return to my old way of life, and rise again from this living death. I know much more about plowing, digging, pruning, and planting vineyards than I do about making laws or defending countries and kingdoms. St. Peter is very well in Rome, which means everyone should stick to their own trade. A spade is a better tool for me than a governor's staff; I’d rather have a bowl of plain porridge than be at the mercy of a meddling doctor who starves me. I’d rather relax in the shade of an oak in summer and wrap myself in a thick sheepskin in winter, free, than lie down with the chains of government in fine linen sheets and cover myself in furs. God bless you, gentlemen; and please tell my lord duke on my behalf that I was born poor, and I’m still poor. I haven’t gained or lost anything, which means I came to this government with no money and I’m leaving it with no money—completely opposite to what other island governors do when they depart. So clear the way, please, and let me go." "That can't happen, my lord governor," said Dr. Rezio; "because I will give you a restorative drink that will help with falls, dislocations, bruises, and all sorts of injuries, and will quickly restore your health and strength. And for your meals, I promise to take a new approach and let you eat whatever you like." "It’s too late for that, Mr. Doctor," Sancho replied; "you might as well try to make me turn Turk as stop me from leaving. No, no; I won’t fall for those tricks again. Every sheep with its kind. A cobbler should stick to his trade; so let me go, it’s getting late." "My lord governor," said the steward, "though we’re sad to see you go, your wisdom and good behavior make us want to keep you around, we wouldn’t want to stop you against your wishes; but you know every governor has to report on their time in office before leaving. So please, tell us what you’ve done while you’ve been here, and then peace be with you." "No one can hold me accountable except my lord duke," Sancho replied, "and it’s to him I’m going, and I will give him a complete account. And honestly, leaving so penniless only proves that I’ve governed like an angel." "Indeed," said Dr. Rezio, "the great Sancho is right; I think we should let him go, because I’m sure the duke will be glad to see him." They all then agreed to let him go, first offering to accompany him and provide anything he might need for his journey, whether for comfort or convenience. Sancho told them all he needed was a bit of corn for his donkey, and half a cheese and half a loaf for himself, since he didn’t need any other supplies for such a short trip. With that, they all embraced him, and he hugged them back, not without tears in his eyes, leaving them in admiration of the common sense he showed in both his words and his unwavering determination.
CHAPTER LXXXIV.
What happened to Sancho by the way; with other matters which you will have no more to do than to see.
What happened to Sancho, by the way, along with other things that you will just need to observe.
Sancho pursued his way until the night overtook him within half a league of the duke's castle. However, as it was summer-time, he was not much uneasy, and chose to go out of the road, with a design to stay there till the morning. But, while he sought some place where he might rest himself, he and Dapple tumbled of a sudden into a very deep hole, among the ruins of an old building. As he was falling, he fancied himself sinking down into some bottomless abyss; but he was in no such danger, for by the time he had descended somewhat lower than eighteen feet, Dapple made a full stop at the bottom, and his rider found himself still on his back, without the least hurt in the world. Presently Sancho began to consider the condition of his bones, held his breath, and felt all about him; and finding himself sound and in a whole skin, he thought he could never give Heaven sufficient thanks for his wondrous preservation; for at first he gave himself over for lost and broken into a thousand pieces. He groped with both hands about the walls of the pit to try if it were possible to get out without help; but he found them all so steep, that there was not the least hold or footing to get up. This grieved him to the soul; and to increase his sorrow, Dapple began to raise his voice in a very piteous and doleful manner, which pierced his master's very heart: nor did the poor beast make such moan without reason, for to say the truth, he was but in a woful condition. "Woe's me," cried Sancho, "what sudden and unthought of mischances every foot befall us poor wretches in this miserable world! Who would have thought that he who but yesterday saw himself seated on the throne of an island-governor, and had servants and vassals at his beck, should to-day find himself buried in a pit, without the least soul to help him or come to his relief? Here we are likely to perish with hunger, I and my ass, if we do not die before, he of his bruises, and I of grief and anguish. At least, I shall not be so lucky as was my master Don Quixote, when he went down into the cave of the enchanter Montesinos. He found better fare there than he could have at his own house; the cloth was laid, and his bed made, and he saw nothing but pleasant visions; but I am like to see nothing here but toads and snakes. Unhappy creature that I am! What have my foolish designs and whimsies brought me to?"
Sancho kept going until night caught up with him, just half a mile from the duke's castle. But since it was summer, he wasn't too worried and decided to step off the road, planning to wait there until morning. While he was looking for a spot to rest, he and Dapple suddenly fell into a deep hole, among the ruins of an old building. As he fell, he imagined he was plunging into a bottomless pit; however, he was in no real danger. By the time he dropped a little over eighteen feet, Dapple came to a stop at the bottom, and Sancho found himself still on his back, completely unharmed. After a moment, Sancho began to assess how he was feeling, held his breath, and checked himself all over; finding himself okay and in one piece, he felt he could never thank Heaven enough for his miraculous escape, as at first, he thought he was done for and in a million pieces. He felt around the walls of the pit to see if he could climb out on his own, but they were so steep that there was no grip or footing to help him up. This saddened him deeply; adding to his misery, Dapple started to whine in a very sad and pitiful way, which broke his heart. The poor animal wasn’t moaning without cause, as he was indeed in a sorry state. "Oh, woe is me," cried Sancho. "What sudden and unexpected misfortunes constantly strike us poor souls in this unfortunate world! Who would have thought that just yesterday I was sitting on the throne of an island-governor, with servants and vassals at my command, and today I find myself stuck in a pit, without a single soul to help me? Here we are, likely to starve, me and my donkey, unless we die first—him from his injuries, and me from grief and sorrow. At least I won't be as lucky as my master Don Quixote was when he went down into the cave of the enchanter Montesinos. He found better food there than he could have at home; the table was set, his bed made, and he saw nothing but pleasant visions. But here, I’m likely to see nothing but toads and snakes. What an unhappy creature I am! What have my foolish plans and fantasies led me to?"
[Pg 369] At length, after a whole night's lamenting and complaining at a miserable rate, the day came on; and its light having confirmed Sancho in his doubts of the possibility of getting out of that place without help, he again made a vigorous outcry, to try whether any body might not hear him. But alas, all his calling was in vain; for all around there was nobody within hearing; and at first he gave himself over for dead and buried. He cast his eyes on Dapple, and seeing him extended on the ground, and sadly dejected, he went to him, and tried to get him on his legs, which, with much ado, by means of his assistance, the poor beast did at last, being hardly able to stand. Then he took a luncheon of bread out of his wallet, that had run the same fortune with them, and giving it to the ass, who took it not at all amiss, and made no bones of it, "Here," said Sancho, as if the beast had understood him, "a fat sorrow is better than a lean." At length, he perceived on one side of the pit a great hole, wide enough for a man to creep through stooping. He drew to it, and having crawled through on all fours, found that it led into a vault, that enlarged itself the further it extended, which he could easily perceive, the sun shining in towards the top of the concavity. Having made this discovery, he went back to his ass, and like one that knew what belonged to digging, with a stone he began to remove the earth that was about the hole, and laboured so effectually, that he soon made a passage for his companion. Then taking him by the halter, he led him along through the cave, to try if he could not find a way to get out on the other side. "Alas!" said he to himself, "what a heart of a chicken have I! This, which to me is a sad disaster, to my master Don Quixote would be a rare adventure. He would look upon these caves and dungeons as lovely gardens and glorious palaces, and hope to be led out of these dark narrow cells into some fine meadow; while I, luckless, heartless wretch that I am, every step I take, expect to sink into some deeper pit than this, and go down I do not know whither." Thus he went on, lamenting and despairing, and thought he had gone somewhat more than half a league, when at last he perceived a kind of confused light, like that of day, break in at some open place, but which, to poor Sancho, seemed a prospect of a passage into another world.
[Pg 369] After a whole night of whining and complaining, the day finally arrived; and as its light confirmed Sancho's doubts about getting out of that place without help, he let out another loud shout, hoping someone might hear him. Unfortunately, all his shouting was useless, as there was no one around to listen; at first, he thought he was doomed to die there. He looked at Dapple, who was lying on the ground, looking sad, and he went to him, trying to help him to his feet. With a lot of effort and Sancho's help, the poor animal finally managed to stand, barely able to keep upright. Then, he took out a piece of bread from his bag—which had endured the same fate as them—and gave it to the donkey, who accepted it eagerly and enjoyed it. "Here," Sancho said, as if the donkey could understand him, "a big sorrow is better than a small one." Eventually, he noticed a large hole on one side of the pit, wide enough for a person to crawl through. He approached it, crawled through on all fours, and found that it led into a larger vault, which he could clearly see, with sunlight streaming in from the top of the cavity. After this discovery, he returned to his donkey and, knowing a little about digging, began to clear the earth around the hole with a stone, working so effectively that he soon made a way for his companion. Then, taking Dapple by the halter, he led him through the cave, hoping to find a way out on the other side. "Oh, what a coward I am!" he thought. "What feels like a terrible disaster to me would be an amazing adventure for my master Don Quixote. He would see these caves and dungeons as beautiful gardens and magnificent palaces, dreaming of being led out from these dark, narrow cells into a lovely meadow; while I, poor, hopeless wretch that I am, expect to fall into an even deeper pit with every step I take and have no idea where I'll end up." So he continued on, lamenting and in despair, believing he had traveled a little more than half a league when he finally saw a vague light, similar to daylight, coming through an opening, which to poor Sancho looked like a gateway to another world.
But here we leave him a while; and return to Don Quixote, who entertained and pleased himself with the hopes of a speedy combat between him and Donna Rodriguez's enemy, whose wrongs he designed to see redressed.
But here we take a break from him for a while and return to Don Quixote, who entertained and pleased himself with the anticipation of a quick battle between him and Donna Rodriguez's enemy, whose wrongs he planned to right.
CHAPTER LXXXV.
Which treats of matters that relate to this history, and no other.
Which addresses topics that pertain to this story, and nothing else.
[Pg 370] The duke and duchess resolved that Don Quixote's challenge against their vassal should not be ineffectual; and the young man being fled into Flanders, to avoid having Donna Rodriguez to his mother-in-law, they made choice of a Gascoin lackey, named Tosilos, to supply his place, and gave him instructions how to act his part. Two days after, the duke acquainted Don Quixote, that within four days his antagonist would meet him in the lists, armed at all points like a knight, to maintain that the damsel lied through the throat in saying that he had ever promised her marriage. Don Quixote was mightily pleased with this news, promising himself to do wonders on this occasion; and esteeming it an extraordinary happiness to have such an opportunity to shew, before such noble spectators, how great were his valour and his strength. Cheered and elevated with these hopes, he waited for the end of these four days, which his eager impatience made him think so many ages.
[Pg 370] The duke and duchess decided that Don Quixote's challenge against their vassal should not go unanswered; since the young man had fled to Flanders to avoid having Donna Rodriguez as his mother-in-law, they chose a Gascon servant named Tosilos to take his place and gave him instructions on how to play his role. Two days later, the duke informed Don Quixote that within four days his opponent would meet him in the arena, fully armed like a knight, to argue that the lady was lying when she said he ever promised her marriage. Don Quixote was extremely pleased with this news, imagining that he would achieve great feats on this occasion and believing it was a rare chance to demonstrate his bravery and strength in front of such noble spectators. Excited and lifted by these hopes, he counted down the four days, which his eager impatience made feel like an eternity.
It happened one morning, as he was riding out to prepare and exercise against the time of battle, that Rozinante pitched his feet near the brink of a deep cave; insomuch that, if Don Quixote had not used the best of his skill, he must infallibly have tumbled into it. Having escaped that danger, he was tempted to look into the cave without alighting; and wheeling about, rode up to it. While he was satisfying his curiosity and seriously musing, he thought he heard a noise within; and thereupon listening, he could distinguish these words, which in a doleful tone arose out of the cavern: "Ho, above there! is there no good Christian that hears me; no charitable knight or gentleman, that will take pity of a sinner buried alive, a poor governor without a government?" Don Quixote fancied he heard Sancho's voice, which did not a little surprise him; and for his better satisfaction, raising his voice as much as he could, "Who is that below?" cried he; "who is that complains?" "Who should it be, to his sorrow," cried Sancho, "but the most wretched Sancho Panza, governor, for his sins and for his unlucky errantry, of the island of Barataria, formerly squire to the famous knight Don Quixote de la Mancha?" These words redoubled Don Quixote's surprise, and increased his amazement: "I conjure thee," said he, "as I am a Catholic Christian, to tell me who thou art? And, if thou art a soul in pain, let me know what thou wouldst have me to do for thee? For since my profession is to assist and succour all that are afflicted in this world, it shall also be so to relieve and help those who stand in need of it in the other, and who cannot help themselves." "Surely, sir," answered he from below, "you that [Pg 371] speak to me should be my master Don Quixote. By the tone of your voice it can be no man else." "My name is Don Quixote," replied the knight, "and I think it my duty to assist not only the living but the dead in their necessities. Tell me then who thou art, for thou fillest me with astonishment?" "Why then," replied the voice, "I make oath that I am Sancho Panza your squire, and that I never was dead yet in my life. But only having left my government, for reasons and causes which I have not leisure yet to tell you, last night unluckily I fell into this cave, where I am still, and Dapple with me, that will not let me tell a lie; for, as a farther proof of what I say, he is here." Now what is strange, immediately, as if the ass had understood what his master said, to back his evidence, he fell a-braying so obstreperously, that he made the whole cave ring again. "A worthy witness," cried Don Quixote; "I know his bray, and I know thy voice too, my Sancho. I find thou art my real squire; stay, therefore, till I go to the castle, which is hard by, and fetch more company to help thee out of the pit into which thy sins doubtless have thrown thee." "Make haste, I beseech you, sir," quoth Sancho, "and come again as fast as you can; for I can no longer endure to be here buried alive."
It happened one morning, while he was riding out to prepare and practice for battle, that Rozinante stumbled near the edge of a deep cave. If Don Quixote hadn't used all his skill, he would have fallen right in. After avoiding that danger, he felt tempted to peer into the cave without getting off his horse, and he turned around to ride up to it. As he was satisfying his curiosity and deep in thought, he thought he heard a noise from inside; and when he listened closely, he could make out these words in a mournful tone coming from the cavern: "Hey, up there! Is there no good Christian who hears me? No charitable knight or gentleman who will have pity on a sinner buried alive, a poor governor without a government?" Don Quixote thought he recognized Sancho's voice, which surprised him greatly. To clarify, he raised his voice as loud as he could and called, “Who is down there? Who is it that complains?” “Who else, to his sorrow,” cried Sancho, “but the most unfortunate Sancho Panza, governor, for my sins and my unlucky adventures, of the island of Barataria, formerly squire to the famous knight Don Quixote de la Mancha?” Hearing this only deepened Don Quixote's surprise and amazement: “I implore you,” he said, “as a Catholic Christian, tell me who you are! And if you are a soul in pain, let me know what you want me to do for you? Since my calling is to assist and help all those who are suffering in this world, I will also help those who need it in the next one and cannot help themselves.” “Surely, sir,” the voice replied from below, “you who speak to me must be my master Don Quixote. By the tone of your voice, it can’t be anyone else.” “My name is Don Quixote,” the knight replied, “and I believe it is my duty to assist not only the living but the dead in their times of need. So tell me who you are, for you fill me with wonder.” “Well then,” the voice replied, “I swear I am Sancho Panza, your squire, and I have never been dead in my life. But after leaving my governorship, for reasons I don’t have time to explain, I unfortunately fell into this cave last night, where I am still, with Dapple here, who won’t let me lie; as further proof of what I say, he is right here.” Now, strangely enough, as if the donkey understood what his master was saying, he began braying so loudly that the whole cave echoed. “A worthy witness,” exclaimed Don Quixote; “I recognize his bray, and I know your voice too, my Sancho. I see you are really my squire; wait for me here while I go to the castle nearby to get more help to pull you out of the pit your sins have surely thrown you into.” “Hurry, please, sir,” Sancho pleaded, “and come back as fast as you can; I can’t stand being buried alive any longer.”
Don Quixote went with all speed to the castle, and gave the duke and duchess an account of Sancho's accident, whilst they did not a little wonder at it; though they conceived he might easily enough fall in at the mouth of the cave, which had been there time out of mind. But they were mightily surprised to hear he had abdicated his government, before they had an account of his coming away.
Don Quixote hurried to the castle and told the duke and duchess about Sancho's accident, while they were quite surprised by it; although they figured he could easily have fallen into the cave, which had been there forever. However, they were really shocked to hear that he had given up his role as governor before they even got a report of his departure.
In short, they sent ropes and other conveniences by their servants to draw him out; and at last, with much trouble and labour, both he and his Dapple were restored to the light of the sun. They then proceeded to the castle, where the duke and duchess waited for them in the gallery. As for Sancho, he would not go up to see the duke, till he had seen his ass in the stable, and provided for him; for he said the poor beast had but sorry entertainment in his last night's lodging. This done, away he went to wait on his lord and lady; and throwing himself on his knees, "My lord and lady," said he, "I went to govern your island of Barataria, such being your will and pleasure, though it was your goodness more than my desert. Naked I entered into it, and naked I came away. I neither won nor lost. Whether I governed well or ill, there are those not far off can tell; and let them tell, if they please, that can tell better than I. I have resolved doubtful cases, determined law-suits, and all the while ready to die for hunger; such was the pleasure of Doctor Pedro Rezio, of Tirteafuera, that physician in ordinary to island-governors. Enemies set upon us in the night; and after they had put us in great danger, the people of the island say they were delivered, and had [Pg 372] the victory; and may Heaven prosper them as they speak truth! In short, in that time I experienced all the cares and burdens this trade of governing brings along with it, and I found them too heavy for my shoulders. I was never cut out for a ruler, and I am too clumsy to meddle with edge-tools; and so, before the government left me, I even resolved to leave the government; and accordingly, yesterday morning I quitted the island as I found it, with the same streets, the same houses, and the same roofs to them, as when I came to it. I have asked for nothing by way of loan, and have made no hoard against a rainy day. I designed, indeed, to have issued out several wholesome orders, but did not, for fear they should not be kept; in which case, it signifies no more to make them than if one made them not. So, as I said before, I came away from the island without any company but my Dapple. I fell into a cave, and went a good way through it, till this morning, by the light of the sun, I spied my way out; yet not so easy but, had not Heaven sent my master, Don Quixote, to help me, there I might have stayed till doomsday. And now, my lord duke and my lady duchess, here is your governor Sancho Panza again; who, by a ten days' government, has only picked up so much experience as to know he would not give a straw to be a governor, not only of an island, but of the whole world. This being allowed, kissing your honours' hands, and doing like the boys when they play at trusse or saille, who cry, 'Leap you, and then let me leap,' so I leap from the government to my old master's service again."
In short, they sent ropes and other tools through their servants to pull him out; and finally, after a lot of trouble and effort, both he and his Dapple were brought back into the sunlight. They then went to the castle, where the duke and duchess were waiting for them in the gallery. As for Sancho, he refused to see the duke until he had taken care of his donkey in the stable, because he said the poor animal had a rough time in its last night's lodging. After that was done, he went to wait on his lord and lady, and throwing himself on his knees, he said, "My lord and lady, I went to govern your island of Barataria, as you wished, even though it was more your kindness than my merit. I entered it with nothing, and I came out with nothing. I neither gained nor lost anything. Whether I governed well or poorly, there are people nearby who can tell; and let them say what they like, those who know better than I do. I resolved tricky cases, settled lawsuits, and all the while was close to starving; such was the will of Doctor Pedro Rezio, the physician for island governors. Our enemies attacked us at night, and after putting us in great danger, the people of the island say they were saved and claimed victory; may Heaven bless them if they speak the truth! In short, during that time, I felt all the worries and burdens that come with governing, and I found them too heavy for me. I was never meant to be a ruler, and I'm too clumsy to handle sharp tools; so, before the government got rid of me, I decided to leave it myself; and yesterday morning I left the island exactly as I found it, with the same streets, the same houses, and the same roofs as when I arrived. I asked for nothing in terms of loans, and I made no stash for a rainy day. I meant to issue some good orders, but I didn’t, for fear they wouldn't be followed; in which case, it makes no sense to make them at all. So, as I said before, I left the island with no company but my Dapple. I stumbled into a cave and wandered through it for a while, until this morning, with the sunlight helping me find my way out; but it wasn't easy, and if Heaven hadn't sent my master, Don Quixote, to help me, I might have stayed there until doomsday. And now, my lord duke and my lady duchess, here is your governor Sancho Panza again; who, through ten days of governing, has only gained enough experience to know that he wouldn’t want to trade a single thing to be a governor, not just of an island, but of the entire world. With that said, kissing your honors' hands, and doing like the kids do when they play leapfrog, who shout, 'You jump, then let me jump,' I leap from governing back to serving my old master again."
Thus Sancho concluded his speech; and Don Quixote, who all the while dreaded he would have said a thousand impertinencies, was glad in his heart, finding him end with so few. The duke embraced Sancho, and told him he was very sorry he had quitted his government so soon; but that he would give him some other employment that should be less troublesome, and more profitable. The duchess was no less kind, giving order he should want for nothing; for he seemed sadly bruised and out of order.
Thus Sancho finished his speech, and Don Quixote, who had feared he would say a thousand ridiculous things, was relieved to find that he concluded with so few. The duke hugged Sancho and expressed his regret that he had left his post so soon, but assured him he would offer him another role that would be less stressful and more rewarding. The duchess was equally kind, making sure he would lack for nothing, as he looked quite hurt and out of sorts.
CHAPTER LXXXVI.
Of the extraordinary and unaccountable combat between Don Quixote de la Mancha and the lackey Tosilos, in vindication of the matron Donna Rodriguez's daughter.
About the incredible and inexplicable duel between Don Quixote de la Mancha and the servant Tosilos, in defense of Donna Rodriguez's daughter.
The day appointed for the combat was now come; nor had the duke forgotten to give his lackey, Tosilos, all requisite instructions how to vanquish Don Quixote, and yet neither kill nor wound him; to which purpose he gave orders that the spears, or steel heads of their lances, should be taken off; making Don [Pg 373] Quixote sensible that Christianity, for which he had so great a veneration, did not admit that such conflicts should so much endanger the lives of the combatants; and that it was enough he granted him free lists in his territories, though it was against the decree of the holy council, which forbids such challenges; for which reason he desired them not to push the thing to the utmost rigour. Don Quixote replied, that his grace had the sole disposal of all things, and it was only his duty to obey.
The day set for the duel had arrived; the duke had also reminded his servant, Tosilos, of all the necessary instructions on how to defeat Don Quixote, without killing or injuring him. To that end, he ordered the removal of the spearheads from their lances. This way, Don Quixote would realize that Christianity, which he held in such high regard, did not allow for conflicts that could jeopardize the lives of the fighters. It was enough that the duke granted him the freedom to challenge on his land, even if it went against the decree of the holy council that prohibits such duels. For that reason, he asked them not to take things to the extreme. Don Quixote replied that the duke had authority over everything, and his only responsibility was to obey.
And now, the dreadful day being come, the duke caused a spacious scaffold to be erected for the judges of the field of battle, and for the matron and her daughter, the plaintiffs.
And now, the terrible day has arrived, the duke had a large scaffold built for the judges of the battlefield, along with the matron and her daughter, the plaintiffs.
An infinite number of people flocked from all the neighbouring towns and villages, to behold the wonderful combat, the like of which had never been seen, or so much as heard of, in these parts. The first that made his entrance at the barriers was the marshal of the field, who came to survey the ground, and rode all over it, that there might be no foul play, nor private holes, nor contrivance to make one stumble or fall. After that entered the matron and her daughter, who seated themselves in their places, all in deep mourning, with no small demonstration of sorrow. Presently, at one end of the field, appeared the peerless champion, Don Quixote de la Mancha; a while after, at the other, entered the grand lackey, Tosilos, attended with a great number of trumpets, and mounted on a mighty steed, that shook the very earth. The valorous combatant came on, well tutored by the duke his master how to behave himself towards Don Quixote, being warned to spare his life by all means; and therefore, to avoid a shock in his first career, that might otherwise prove fatal, should he encounter him directly, Tosilos fetched a compass about the barrier, and at last made a stop right against the two women, casting a curious eye upon her that had demanded him in marriage. Then the marshal of the field called to Don Quixote, and, in presence of Tosilos, asked the mother and the daughter whether they consented that Don Quixote de la Mancha should vindicate their right, and whether they would stand or fall by the fortune of their champion. They said they did, and allowed of whatever he should do in their behalf as good and valid. The duke and duchess were now seated in a gallery that was over the barriers, which were surrounded by a vast throng of spectators, all waiting to see the terrible and unprecedented conflict. The conditions of the combat were these: That if Don Quixote were the conqueror, his opponent should marry Donna Rodriguez's daughter; but if the knight were overcome, then the victor should be discharged from his promise. Then the marshal of the field placed each of them on the spot whence he should start, dividing equally between them the advantage of the ground, that neither of them might have the sun in his eyes. And now the drums beat, and the clangour of the trumpets resounded through the air; the earth [Pg 374] shook under them, and the hearts of the numerous spectators were in suspense,—some fearing, others expecting, the good or bad issue of the battle. Don Quixote, recommending himself to Heaven and his Lady Dulcinea del Toboso, stood expecting when the precise signal for the onset should be given. But our lackey's mind was otherwise employed, and all his thoughts were upon what I am going to tell you.
An endless number of people gathered from all the nearby towns and villages to witness the amazing battle, the likes of which had never been seen or even heard of in this area. The first to arrive at the barriers was the field marshal, who came to inspect the ground, riding all over it to ensure there was no foul play, hidden traps, or anything that could make someone trip or fall. Next came the matron and her daughter, who took their seats in deep mourning, clearly displaying their sorrow. Soon, at one end of the field, the unmatched champion, Don Quixote de la Mancha, appeared; shortly after, on the other side, entered the grand squire, Tosilos, accompanied by a lot of trumpets and riding a powerful horse that shook the very ground beneath them. The brave warrior approached, well-trained by the duke on how to handle Don Quixote, having been warned to spare his life at all costs; therefore, to avoid a collision in his first charge that could be disastrous if he hit him head-on, Tosilos took a detour around the barrier and finally stopped directly in front of the two women, casting a curious glance at the one who had proposed to him in marriage. Then the field marshal called to Don Quixote and, in front of Tosilos, asked the mother and daughter if they agreed to let Don Quixote de la Mancha defend their honor and whether they would accept whatever happened to their champion. They affirmed this and accepted whatever he would do on their behalf as valid and good. The duke and duchess were now seated in a gallery above the barriers, surrounded by a huge crowd of spectators, all eager to see the intense and unprecedented fight. The terms of the battle were simple: if Don Quixote won, his opponent would have to marry Donna Rodriguez's daughter; but if the knight lost, the victor would be free from his promise. The marshal then positioned each of them at their starting spots, evenly dividing the ground advantage so neither would have the sun in their eyes. The drums began to beat, and the sound of the trumpets echoed through the air; the ground shook under them, and the hearts of the many spectators were tense—some worried, others excited, anticipating the outcome of the battle. Don Quixote, praying to Heaven and his Lady Dulcinea del Toboso, waited for the official signal to start. But the squire’s mind was elsewhere, and all his thoughts were on what I am about to tell you.
It seems, as he stood looking on his female enemy, she appeared to him the most beautiful woman he had ever seen in his whole life; which being perceived by the little blind archer to whom the world gives the name of Love, he took his advantage; and, fond of improving his triumphs, though it were but over a lackey, he came up to him softly, and, without being perceived by any one, he shot an arrow two yards long into the poor footman's side, so smartly that his heart was pierced through and through—a thing which the mischievous boy could easily do; for love is invisible, and has free ingress or egress where he pleases, at a most unaccountable rate. You must know, then, that when the signal for the onset was given, our lackey was in an ecstasy—transported with the thoughts of the beauty of his lovely enemy, insomuch that he took no manner of notice of the trumpet's sound; quite contrary to Don Quixote, who no sooner heard it than, clapping spurs to his horse, he began to make towards the enemy with Rozinante's best speed. Tosilos saw Don Quixote come towards him; yet, instead of taking his career to encounter him—without leaving the place—he called as loud as he could to the marshal of the field: "Sir," said Tosilos, "is not this duel to be fought that I may marry yonder young lady or let it alone?" "Yes," answered the marshal. "Why, then," said the lackey, "I feel a burden upon my conscience, and am sensible I should have a great deal to answer for, should I proceed any farther in this combat; and therefore I yield myself vanquished, and desire I may marry the lady this moment." The marshal of the field was surprised; and as he was privy to the duke's contrivance of that business, the lackey's unexpected submission put him to such a nonplus, that he knew not what to answer. On the other side, Don Quixote stopped in the middle of his career, seeing his adversary did not put himself in a posture of defence. The duke could not imagine why the business of the field was at a stand; but the marshal having informed him, he was amazed, and in a great passion. In the meantime Tosilos, approaching Donna Rodriguez, "Madam," cried he, "I am willing to marry your daughter; there is no need of law-suits nor of combats in the matter; I had rather make an end of it peaceably, and without the hazard of body and soul." "Why, then," said the valorous Don Quixote, hearing this, "since it is so, I am discharged of my promise; let them even marry in God's name, and Heaven bless them, and give them joy!" At the same time the duke, [Pg 375] coming down within the lists, and applying himself to Tosilos, "Tell me, knight," said he, "is it true that you yield without fighting; and that, at the instigation of your timorous conscience, you are resolved to marry this damsel?" "Yes, if it please your grace," answered Tosilos. "Marry, and I think it the wisest course," quoth Sancho; "for what says the proverb? What the mouse would get, give the cat, and keep thyself out of trouble." In the meanwhile Tosilos began to unlace his helmet, and called out that somebody might help him off with it quickly, as being so choked with his armour that he was scarce able to breathe. With that they took off his helmet with all speed, and then the lackey's face was plainly discovered. Donna Rodriguez and her daughter perceiving it presently, "A cheat—a cheat!" cried they; "they have got Tosilos, my lord duke's lackey, to counterfeit my lawful husband: justice of Heaven and the king—this is a piece of malice and treachery not to be endured!" "Ladies," said Don Quixote, "do not vex yourselves; there is neither malice nor treachery in the case; or, if there be, the duke is not in fault. No; these evil-minded necromancers that persecute me are the traitors; who, envying the glory I should have got by this combat, have transformed the face of my adversary into this, which you see is the duke's lackey. But take my advice, madam," added he to the daughter, "and, in spite of the baseness of my enemies, marry him; for I dare engage it is the very man you claim as your husband." The duke, hearing this, angry as he was, could hardly forbear losing his indignation in laughter. "Truly," said he, "so many extraordinary accidents every day befall the great Don Quixote, that I am inclined to believe this is not my lackey, though he appears to be so. But, for our better satisfaction, let us defer the marriage but a fortnight, and in the meanwhile keep in close custody this person that has put us into this confusion; perhaps by that time he may resume his former looks; for, doubtless, the malice of those mischievous magicians against the noble Don Quixote cannot last so long, especially when they find all these tricks and transformations of so little avail." "Alack-a-day, sir!" quoth Sancho, "those plaguy imps are not so soon tired as you think; for where my master is concerned, they use to form and deform, and chop and change this into that, and that into the other. It is but a little while ago that they transmogrified the Knight of the Mirrors, whom he had overcome, into a special acquaintance of ours, the bachelor Sampson Carrasco, of our village; and as for the lady Dulcinea del Toboso, our mistress, they have bewitched and bedevilled her into the shape of a mere country blouze; and so I verily think this saucy fellow here is likely to live a footman all the days of his life." "Well," cried the daughter, "let him be what he will, if he will have me, I will have him. I ought to thank him; for I had rather be a lackey's wife than his that deluded me, who [Pg 376] has proved himself no gentleman." To be short, the sum of the matter was, that Tosilos should be confined, to see what his transformation would come to. Don Quixote was proclaimed victor, by general consent; and the people went away, most of them very much out of humour, because the combatants had not cut one another to pieces to make them sport, according to the custom of the young rabble, who are sorry when, after they have stayed in hopes to see a man hanged, he happens to be pardoned, either by the party he has wronged or the magistrate. The crowd being dispersed, the duke and duchess returned with Don Quixote into the castle; Tosilos was secured, and kept close. As for Donna Rodriguez and her daughter, they were very well pleased to see, one way or another, that the business would end in marriage; and Tosilos flattered himself with the like expectation.
As he stood there watching his female opponent, he thought she was the most beautiful woman he'd ever seen in his entire life. The little blind archer known as Love noticed this and seized the opportunity. Eager to celebrate his victories, even if it was just over a servant, he quietly approached him and, without anyone noticing, shot a two-yard-long arrow into the poor footman's side so quickly that it pierced his heart completely—a trick the mischievous boy could easily pull off since love is invisible and can enter or leave wherever it wants at an inexplicable pace. You should know that when the signal for the battle was given, our footman was so enthralled by the beauty of his lovely adversary that he paid no attention to the trumpet’s sound. This was quite the opposite of Don Quixote, who, as soon as he heard it, spurred his horse and rushed towards the enemy at Rozinante's best speed. Tosilos spotted Don Quixote approaching, but instead of preparing to confront him, he stayed put and shouted as loudly as he could to the field marshal: "Sir," said Tosilos, "is this duel meant to determine whether I can marry that young lady or not?" "Yes," replied the marshal. "Well then," said the lackey, "I feel guilty about this and believe I would have much to answer for if I continued this fight; therefore, I surrender and request to marry the lady right now." The field marshal was taken aback, and since he was aware of the duke's scheme, the lackey's unexpected surrender left him speechless. On the other hand, Don Quixote halted in his tracks upon seeing his opponent not taking a defensive stance. The duke couldn't understand why the duel had come to a standstill; however, after the marshal informed him, he was shocked and very angry. Meanwhile, Tosilos moved closer to Donna Rodriguez, declaring, "Madam, I'm willing to marry your daughter; there's no need for lawsuits or combat. I'd rather resolve this peacefully and without risking my life." Hearing this, the brave Don Quixote exclaimed, "Well then, if that's the case, I'm free from my promise; let them get married in God's name, and may Heaven bless them and bring them joy!" At the same time, the duke, [Pg 375] descending into the lists, approached Tosilos and said, "Tell me, knight, is it true that you surrender without fighting and, driven by your fearful conscience, you intend to marry this young lady?" "Yes, if it pleases your grace," Tosilos replied. "Marry, and I believe that's the smartest choice," added Sancho; "for what does the saying go? What the mouse wants, give it to the cat, and keep yourself out of trouble." Meanwhile, Tosilos began to take off his helmet and called for someone to help him, claiming he was so constricted by his armor that he could barely breathe. They quickly removed his helmet, revealing the lackey's face. As soon as Donna Rodriguez and her daughter recognized him, they exclaimed, "A trick—it's a trick! They have sent Tosilos, my lord duke's lackey, to impersonate my rightful husband: justice of Heaven and the king—this is an act of malice and treachery that cannot be tolerated!" "Ladies," Don Quixote said, "don't distress yourselves; there is neither malice nor treachery here; or, if there is, the duke is not to blame. No, it is those wicked sorcerers who persecute me out of envy, transforming my foe's appearance into the duke's lackey. But take my advice, madam," he added to the daughter, "despite my enemies' treachery, marry him; for I assure you, he is indeed the man you claim as your husband." The duke, hearing this, could hardly contain his laughter despite his anger. "Truly," he said, "so many strange occurrences happen to the great Don Quixote every day that I'm inclined to believe this isn't my lackey, even if he looks like one. But, to satisfy our curiosity, let's postpone the marriage for a fortnight and, in the meantime, keep this person who has caused us so much confusion under close watch; perhaps by then he will regain his original appearance, for surely the malice of those troublesome sorcerers against the noble Don Quixote cannot last long, especially when they see their tricks and transformations are getting them nowhere." "Oh dear!" Sancho replied, "those pesky imps aren't so easily worn out as you think; when it comes to my master, they often change forms, flipping this into that and that into something else. Not too long ago, they turned the Knight of the Mirrors, whom he had defeated, into an acquaintance of ours, bachelor Sampson Carrasco from our village. And as for our lady Dulcinea del Toboso, they've bewitched her into looking like a mere country girl; so I frankly believe this arrogant fellow here will remain a footman for the rest of his days." "Well," the daughter declared, "let him be what he wants; if he wants me, then I want him. I should thank him; I'd rather be a lackey's wife than be with the one who deceived me, who has proven himself no gentleman." In short, it was agreed that Tosilos would be held captive to see what would happen with his transformation. Don Quixote was declared the victor by unanimous consent, and the spectators left, many of them quite dissatisfied because the combatants hadn't fought to the death to entertain them, as was customary among the young crowd, who were disappointed when, after hoping to see a man hanged, he was pardoned by either the victim or the magistrate. Once the crowd dispersed, the duke and duchess returned with Don Quixote to the castle; Tosilos was secured and kept under close watch. As for Donna Rodriguez and her daughter, they were pleased, one way or another, that the issue would end in marriage; and Tosilos held onto the same expectation.
CHAPTER LXXXVII.
How adventures crowded so thick on Don Quixote that they trod upon one another's heels.
How adventures piled up so closely on Don Quixote that they stepped on each other’s toes.
Don Quixote thought it now time to leave the idle life he had led in the castle, believing it a mighty fault thus to shut himself up, and indulge his appetite among the tempting varieties of dainties and delights which the lord and lady of the place provided for his entertainment as a knight-errant. Accordingly, one day he acquainted the duke and duchess with his sentiments, and begged their leave to depart. They both seemed very unwilling to part with him; but yet at last yielded to his entreaties. The duchess gave Sancho his wife's letters, which he could not hear read without weeping. "Who would have thought," cried he, "that all the mighty hopes with which my wife swelled herself up at the news of my preferment, should come to this at last; and how I should be reduced again to trot after my master Don Quixote de la Mancha, in search of hunger and broken bones! However, I am glad to see my Teresa was like herself, in sending the duchess the acorns, which if she had not done, she had shewed herself ungrateful, and I should never have forgiven her. My comfort is, that no man can say the present was a bribe; for I had my government before she sent it; and it is fit those who have a kindness done them should shew themselves grateful, though it be with a small matter."
Don Quixote decided it was time to leave the idle life he had been living in the castle. He thought it was a big mistake to shut himself in and indulge in the tempting treats and pleasures that the duke and duchess provided for his entertainment as a knight-errant. So one day, he shared his thoughts with the duke and duchess and asked for their permission to leave. They both seemed reluctant to let him go but eventually gave in to his requests. The duchess handed Sancho the letters from his wife, which brought him to tears when he heard them read. "Who would have thought," he exclaimed, "that all the grand hopes my wife had when she heard about my promotion would end up like this; and that I would be back to following my master Don Quixote de la Mancha, looking for food and risking getting hurt! Still, I’m glad to see that my Teresa is still the same, sending the duchess the acorns. If she hadn't done that, it would have shown she was ungrateful, and I would never have forgiven her. My consolation is that no one can say the gift was a bribe; I already had my position before she sent it, and it’s important to show gratitude for kindness, even if it’s a small gesture."
Don Quixote, having taken his solemn leave of the duke and duchess overnight, left his apartment the next morning, and appeared in his armour in the court-yard—the galleries all round about being filled at the same time with the people of the house; [Pg 377] the duke and duchess being also there to see him. Sancho was upon his Dapple, with his cloak-bag, his wallet, and his provision, very brisk and cheerful; for the steward that acted the part of Trifaldi had given him a purse, with two hundred crowns in gold, to defray expenses.
Don Quixote, after saying a formal goodbye to the duke and duchess the night before, left his room the next morning and showed up in his armor in the courtyard, which was crowded with the household staff; [Pg 377] the duke and duchess were also there to watch him. Sancho was on his Dapple, carrying his travel bag, wallet, and supplies, looking lively and happy; the steward who played the role of Trifaldi had given him a purse with two hundred gold crowns to cover expenses.
Don Quixote no sooner breathed the air in the open field, than he fancied himself in his own element; he felt the spirit of knight-errantry reviving in his breast; and turning to Sancho, "Liberty," said he, "friend Sancho, is one of the most valuable blessings that Heaven has bestowed upon mankind. Not all the treasures concealed in the bowels of the earth, nor those in the bosom of the sea, can be compared with it. For liberty a man may, nay ought, to hazard even his life, as well as for honour, accounting captivity the greatest misery he can endure. I tell thee this, my Sancho, because thou wert a witness of the good cheer and plenty which we met with in the castle. Yet, in the midst of those delicious feasts, among those tempting dishes, and those liquors cooled with snow, methought I suffered the extremity of hunger, because I did not enjoy them with that freedom as if they had been my own; for the obligations that lie upon us to make suitable returns for kindnesses received, are ties that will not let a generous mind be free. Happy the man whom Heaven has blest with bread, for which he is obliged to thank kind Heaven alone!" "For all these fine words," quoth Sancho, "it is not proper for us to be unthankful for two good hundred crowns in gold, which the duke's steward gave me in a little purse, which I have here, and cherish in my bosom as a relic against necessity, and a comforting cordial, next my heart, against all accidents; for we are not like always to meet with castles where we shall be made much of."
Don Quixote barely stepped into the open field when he felt right at home; he sensed the spirit of chivalry stirring within him. Turning to Sancho, he said, "Liberty, my friend Sancho, is one of the greatest gifts that Heaven has given to humanity. No treasure buried deep in the earth or hidden in the ocean can compare to it. A man should risk even his life for liberty, just as he would for honor, considering captivity the greatest misery he can suffer. I tell you this, my Sancho, because you witnessed the abundant hospitality we experienced in the castle. Yet, even among those delicious feasts, tempting dishes, and drinks chilled with snow, I felt like I was starving, because I didn’t enjoy them with the freedom as if they were my own. The obligation to repay kindness makes it hard for a generous heart to feel truly free. Blessed is the man whom Heaven provides bread for, as he owes thanks only to kind Heaven!" "With all these nice words," Sancho replied, "we shouldn't forget to be grateful for the two hundred gold crowns the duke's steward gave me in a little purse, which I keep close to my heart as a safety net and comforting support during tough times; we can't always expect to find castles where we’re treated so well."
As the knight and squire went on discoursing of this and other matters, they had not ridden much more than a league ere they espied about a dozen men, who looked like country fellows, sitting at their victuals, with their cloaks under them, on the green grass in the middle of a meadow. Near them they saw several white cloths or sheets, spread out and laid close to one another, that seemed to cover something. Don Quixote rode up to the people, and after he had civilly saluted them, asked what they had got under that linen. "Sir," answered one of the company, "they are some carved images, that are to be set up at an altar we are erecting in our town. We cover them lest they should be sullied, and carry them on our shoulders for fear they should be broken." "If you please," said Don Quixote, "I should be glad to see them; for, considering the care you take of them, they should be pieces of value." "Ay, marry are they," quoth another, "or else we are mistaken; for there is never an image among them that does not stand us more than fifty ducats; and that you may know I am no liar, do but stay, and you shall see with your own [Pg 378] eyes." With that, he took off the cover from one of the figures, that happened to be St. George on horseback, and under his feet a serpent coiled up, his throat transfixed with a lance, with the fierceness that is commonly represented in the piece; and all, as they use to say, spick and span new, and shining like beaten gold. Don Quixote having seen the image, "This," said he, "was one of the best knights-errant the church-militant ever had; his name was Don St. George, and he was an extraordinary protector of damsels. What is the next?" The fellow having uncovered it, it proved to be St. Martin on horseback. "This knight too," said Don Quixote at the first sight, "was one of the Christian adventurers; and I am apt to think he was more liberal than valiant; and thou mayst perceive it, Sancho, by his dividing his cloak with a poor man: he gave him half, and doubtless it was winter-time, or else he would have given it him whole, he was so charitable." "Not so, neither, I fancy," quoth Sancho; "but I guess he stuck to the proverb, To give and keep what is fit, requires a share of wit." Don Quixote smiled, and desired the men to shew him the next image, which appeared to be that of the patron of Spain on horseback, with his sword bloody, trampling down Moors, and treading over heads. "Ay, this is a knight indeed," cried Don Quixote, when he saw it; "he is called Don St. Jago Mata Moros, or Don St. James the Moor-killer; and may be reckoned one of the most valorous saints and professors of chivalry that the earth then enjoyed, and Heaven now possesses." Then they uncovered another piece, which shewed St. Paul falling from his horse, with all the circumstances usually expressed in the story of his conversion; and represented so to the life, that he looked as if he had been answering the voice that spoke to him from heaven. "This," said Don Quixote, "was the greatest enemy the church-militant had once, and proved afterwards the greatest defender it will ever have;—in his life a true knight-errant, and in death a stedfast saint; an indefatigable labourer in the vineyard of the Lord, a teacher of the Gentiles, who had Heaven for his school, and Christ himself for his master and instructor." Then Don Quixote, perceiving there were no more images, desired the men to cover those he had seen; "And now, my good friends," said he to them, "I cannot but esteem the sight that I have had of these images as a happy omen; for these saints and knights were of the same profession that I follow, which is that of arms: the difference only lies in this point, that they were saints, and fought according to the rules of holy discipline; and I am a sinner, and fight after the manner of men."
As the knight and squire continued chatting about this and other topics, they hadn't ridden more than a league when they spotted about a dozen men, looking like country folks, sitting down for a meal with their cloaks under them on the green grass in the middle of a meadow. Nearby, they saw several white cloths or sheets spread close together, which seemed to cover something. Don Quixote approached the group and, after greeting them politely, asked what they had under the cloths. "Sir," one of them replied, "they're some carved figures that we're going to set up at an altar we're building in our town. We cover them to keep them clean and carry them on our shoulders so they don't get broken." "If you don't mind," Don Quixote said, "I'd love to see them; since you take such care of them, they must be valuable pieces." "Oh, they definitely are," another man chimed in, "or else we're mistaken; there isn't a single figure among them that doesn't cost us more than fifty ducats. Just wait a moment, and you'll see for yourself." With that, he removed the cover from one of the figures, which turned out to be St. George on horseback, with a serpent coiled beneath him, its throat pierced by a lance, depicted with the fierce expression it's known for; it all looked brand new and shining like polished gold. After seeing the image, Don Quixote said, "This was one of the best knights-errant the church has ever had; his name was Don St. George, and he was a remarkable protector of damsels. What’s the next one?" When the man uncovered it, it was St. Martin on horseback. "This knight too," Don Quixote noted at first glance, "was one of the Christian adventurers; I think he was more generous than brave; you can tell, Sancho, by his sharing his cloak with a poor man: he gave him half, and it must have been winter, or else he would have given him the whole thing since he was so charitable." "Not quite," Sancho replied, "but I think he followed the saying, 'To give and hold what’s right takes a bit of cleverness.'" Don Quixote smiled and asked the men to show him the next image, which turned out to be the patron saint of Spain on horseback, with a bloody sword, trampling down Moors and stepping over their heads. "Ah, this is a true knight," Don Quixote exclaimed when he saw it; "he’s known as Don St. Jago Mata Moros, or Don St. James the Moor-slayer; he’s considered one of the bravest saints and champions of chivalry that the world has ever known, and Heaven now possesses." Then they uncovered another piece, showing St. Paul falling from his horse, with all the details typically depicted in the story of his conversion; it was so realistic that he looked like he was responding to the voice from heaven. "This," said Don Quixote, "was once the greatest enemy the church had, and afterward became its greatest defender; a true knight-errant in life, and a steadfast saint in death; a tireless worker in the Lord's vineyard, a teacher of the Gentiles, with Heaven as his classroom and Christ himself as his master and instructor." Then, noticing there were no more images, Don Quixote asked the men to cover those he had seen. "And now, my good friends," he said to them, "I can't help but see what I’ve just witnessed as a good omen; for these saints and knights were of the same profession as mine, which is that of arms: the only difference is that they were saints who fought according to the rules of holy discipline, and I am a sinner who fights like a man."
All this while the men wondered at Don Quixote's figure, as well as his discourse, but could not understand one half of what he meant. So that, after they had made an end of their dinner, they got up their images, took their leave of Don Quixote, and continued their journey.
All this time, the men were amazed by Don Quixote's appearance and his talk, but they couldn't grasp half of what he was saying. So, after they finished their dinner, they picked up their things, said goodbye to Don Quixote, and went on their way.
[Pg 379] Sancho remained full of admiration, as if he had never known his master: he wondered how he should come to know all these things, and fancied there was not that history or adventure in the world but he had it at his fingers' ends. "Truly, master of mine," quoth he, "if what has happened to us to-day may be called an adventure, it is one of the sweetest and most pleasant we ever met with in all our rambles; for we are come off without a basting, or the least bodily fear. We have not so much as laid our hands upon our weapons; but here we be safe and sound, neither dry nor hungry. Heaven be praised that I have seen all this with my own eyes!" "Thou sayest well, Sancho," said Don Quixote; "but I must tell thee that seasons and times are not always the same, but often take a different course; and what the vulgar call forebodings and omens, for which there are no rational grounds in nature, ought only to be esteemed happy encounters by the wise. One of these superstitious fools, going out of his house betimes in the morning, meets a friar of the blessed order of St. Francis, and starts as if he had met a griffin, turns back, and runs home again. Another wiseacre happens to throw down the salt on the tablecloth, and thereupon is sadly cast down himself; as if nature were obliged to give tokens of ensuing disasters by such slight and inconsiderable accidents as these. A wise and truly religious man ought never to pry into the secrets of Heaven. Scipio, landing in Africa, stumbled and fell down as he leaped ashore. Presently his soldiers took this for an ill omen; but he, embracing the earth, cried, 'I have thee fast, Africa; thou shalt not escape me.'"
[Pg 379] Sancho was filled with admiration, as if he had never known his master: he wondered how he had come to know all these things and imagined that there wasn't a story or adventure in the world that he didn't have at his fingertips. "Truly, my master," he said, "if what happened to us today can be called an adventure, it’s one of the sweetest and most enjoyable we've ever had on our travels; we came out of it without a scratch or any fear at all. We didn’t even touch our weapons; yet here we are, safe and sound, neither thirsty nor hungry. Thank heaven I got to see all this with my own eyes!" "You speak well, Sancho," said Don Quixote; "but I must tell you that seasons and times are not always the same; they often take a different turn. What people commonly call bad omens and portents, though there are no rational reasons for them, should only be seen as good encounters by the wise. One of these superstitious fools, stepping out of his house early in the morning, meets a friar from the blessed order of St. Francis, and jumps back like he's seen a griffin, turning around and running back home. Another guy accidentally spills salt on the tablecloth and then feels all downcast, as if nature has to signal impending disasters through such trivial incidents. A wise and truly faithful person shouldn't pry into the mysteries of Heaven. Scipio, when he landed in Africa, tripped and fell as he jumped ashore. His soldiers took this as a bad omen, but he, embracing the ground, exclaimed, 'I've got you now, Africa; you won't escape me.'"
Thus discoursing, they got into a wood quite out of the road; and on a sudden Don Quixote, before he knew where he was, found himself entangled in some nets of green thread, that were spread across among the trees. Not being able to imagine what it was, "Certainly, Sancho," cried he, "this adventure of the nets must be one of the most unaccountable that can be imagined. Let me die, now, if this be not a stratagem of the evil-minded necromancers that haunt me, to stop my way." With that the knight put briskly forwards, resolving to break through; but in the very moment there sprung from behind the trees two most beautiful shepherdesses, at least they appeared to be so by their habits, only with this difference, that they were richly dressed in gold brocade. Their flowing hair hung down about their shoulders in curls as charming as the sun's golden rays, and circled on their brows with garlands of green baize and red-flower-gentle interwoven. As for their age, it seemed not less than fifteen, nor more than eighteen years. This unexpected vision dazzled and amazed Sancho, and surprised Don Quixote; till at last one of the shepherdesses opening her coral lips, "Hold, sir," she cried; "pray do not tear those nets which we have spread here, not to offend you, but to divert ourselves; and because it is likely you [Pg 380] will inquire why they are spread here, and who we are, I shall tell you in few words.
Thus talking, they ventured into a wooded area off the path; and suddenly, Don Quixote, before he realized what was happening, found himself caught in some green thread nets spread among the trees. Unable to figure out what it was, he exclaimed, "Surely, Sancho, this net adventure must be one of the most bizarre things imaginable. Let me perish if this isn't a trick from the evil sorcerers who are always after me to block my path." With that, the knight pressed on, determined to break free; but at that very moment, two stunning shepherdesses appeared from behind the trees, or at least they seemed to be, based on their attire, which was lavishly decorated with gold brocade. Their long hair cascaded down their shoulders in curls as radiant as the sun's golden rays, adorned with wreaths of green felt and red flowers intertwined on their foreheads. They looked to be around fifteen to eighteen years old. This unexpected sight dazed Sancho and astonished Don Quixote, until finally, one of the shepherdesses opened her coral lips and said, "Wait, sir; please don’t tear those nets we’ve laid out here, not to offend you, but to entertain ourselves; and since you’re likely to ask why we have them here and who we are, I’ll explain briefly.
"About two leagues from this place lies a village, where there are many people of quality and good estates; among these several have made up a company to come and take their diversion in this place, which is one of the most delightful in these parts. To this purpose we design to set up a new Arcadia. The young men have put on the habit of shepherds, and ladies the dress of shepherdesses. We have got two eclogues by heart; one out of the famous Garcilasso, and the other out of Camoens, the most excellent Portuguese poet; though we have not yet repeated them, for yesterday was but the first day of our coming hither. We have pitched some tents among the trees, near the banks of a large brook that waters all these meadows. And last night we spread these nets, to catch such simple birds as our calls should allure into the snare. Now, sir, if you please to afford us your company, you shall be made very welcome, and handsomely entertained; for we are all disposed to pass the time agreeably." "Truly, fair lady," answered Don Quixote, "I applaud the design of your entertainment, and return you thanks for your obliging offers; assuring you, that if it lies in my power to serve you, you may depend on my obedience to your commands; for my profession is the very reverse of ingratitude, and aims at doing good to all persons, especially those of your merit and condition; so that were these nets spread over the surface of the whole earth, I would seek out a passage throughout new worlds, rather than I would break the smallest thread that conduces to your pastime: and that you may give some credit to this seeming exaggeration, know, that he who makes this promise is no less than Don Quixote de la Mancha, if ever such a name has reached your ears." "Oh, my dear," cried the other shepherdess, "what good fortune is this! You see this gentleman before us: I must tell you he is the most valiant, the most loving, and the most complaisant person in the world, if the history of his exploits, already in print, does not deceive us. I have read it, and I hold a wager, that honest fellow there by him is one Sancho Panza, his squire, the most comical creature that ever was." "You have hit it," quoth Sancho, "I am that very squire you wot of; and there is my lord and master, the aforesaid Don Quixote de la Mancha." "Oh pray, my dear," said the other, "let us entreat him to stay; our father and our brothers will be mighty glad of it. I have heard of his valour and his merit, as much as you now tell me; and what is more, they say he is the most constant and faithful lover in the world, and that his mistress, whom they call Dulcinea del Toboso, bears the prize from all the beauties in Spain." "It is not without justice," said Don Quixote, "if your peerless charms do not dispute with her that glory. But, ladies, I beseech you do not endeavour to detain me; for the [Pg 381] indispensable duties of my profession will not suffer me to rest in one place."
"About two leagues from here, there's a village filled with people of good standing and wealth. Among them, several have come together to have some fun in this place, which is one of the most charming spots around. With this in mind, we plan to create a new Arcadia. The young men have dressed as shepherds, and the ladies are in shepherdess outfits. We've memorized two eclogues—one from the famous Garcilasso and the other from Camoens, the greatest Portuguese poet—although we haven't given recitals yet, since yesterday was our first day here. We've set up tents among the trees next to a large brook that waters these meadows. Last night, we laid out our nets to catch some simple birds that our calls might lure into the trap. Now, sir, if you'd like to join us, you would be very welcome, and we'd make sure you're well entertained; we're all eager to enjoy our time here." "Truly, fair lady," Don Quixote replied, "I admire your plan for entertainment and thank you for your generous offers; I assure you that if I can help you, you can count on my service, for my profession is all about being grateful and doing good for everyone, especially for someone of your importance and stature. So even if these nets were spread all across the earth, I would find a way through new worlds rather than break a single thread that contributes to your enjoyment. And to give you some reason to believe this apparent exaggeration, know that the one making this promise is none other than Don Quixote de la Mancha, if that name ever reached your ears." "Oh my dear," exclaimed the other shepherdess, "what good luck this is! You see this gentleman here: I must tell you, he is the bravest, most loving, and most considerate person in the world, if the stories of his deeds, which are already in print, don't mislead us. I've read them, and I bet that honest man next to him is Sancho Panza, his squire, the funniest guy ever." "You've got it," Sancho chimed in, "I am indeed that squire you speak of; and there is my lord and master, the aforementioned Don Quixote de la Mancha." "Oh please, my dear," said the other, "let's ask him to stay; our father and brothers would be thrilled. I’ve heard of his bravery and worth, just as you're telling me now; and what's more, they say he is the most devoted and faithful lover in the world, and that his mistress, whom they call Dulcinea del Toboso, is the most beautiful in all of Spain." "It’s only fair,” Don Quixote said, “if your extraordinary beauty doesn't compete with her for that honor. But, ladies, I beg you not to try to keep me; for the [Pg 381] essential duties of my profession won’t allow me to stay put."
At the same time came the brother of one of the shepherdesses, clad like a shepherd, but in a dress as splendid and gay as those of the young ladies. They told him that the gentleman whom he saw with them was the valorous Don Quixote de la Mancha, and that other Sancho Panza, his squire, of whom he had read the history. The gallant shepherd having saluted him, begged of him so earnestly to grant them his company to their tents, that Don Quixote was forced to comply, and go with them.
At the same time, the brother of one of the shepherdesses arrived, dressed like a shepherd but in a outfit as flashy and colorful as those of the young ladies. They told him that the man he saw with them was the brave Don Quixote de la Mancha and that the other was Sancho Panza, his squire, of whom he had read about. The charming shepherd greeted him and asked so sincerely for him to join them at their tents that Don Quixote had no choice but to agree and go with them.
About the same time the nets were drawn and filled with divers little birds, who being deceived by the colour of the snare, fell into the danger they would have avoided. Above thirty persons, all gaily dressed like shepherds and shepherdesses, got together there; and being informed who Don Quixote and his squire were, they were not a little pleased, for they were already no strangers to his history. In short they carried them to their tents, where they found a sumptuous entertainment ready. They obliged the knight to take the place of honour; and while they sat at table, there was not one that did not gaze on him, and wonder at so strange a figure.
Around the same time, the nets were drawn in and filled with various small birds, who, misled by the color of the trap, fell into the danger they were trying to avoid. Over thirty people, all dressed up like shepherds and shepherdesses, gathered there; and when they learned who Don Quixote and his squire were, they were quite pleased, as they were already familiar with his story. In short, they took them to their tents, where a lavish feast was prepared. They insisted that the knight take the place of honor; and while they sat at the table, everyone couldn't help but stare at him, amazed by such an unusual sight.
At last, the cloth being removed, Don Quixote with a great deal of gravity, lifting up his voice, "Of all the sins that men commit," said he, "none, in my opinion is so great as ingratitude, though some think pride a greater; and I ground my assertion on this, that hell is said to be full of the ungrateful. Ever since I had the use of reason, I have employed my utmost endeavours to avoid this crime; and if I am not able to repay the benefits I receive in their kind, at least I am not wanting in real intentions of making suitable returns; and if that be not sufficient, I make my acknowledgments as public as I can: for he that proclaims the kindnesses he has received, shews his disposition to repay them if he could; and those that receive are generally inferior to those that give. The Supreme Being, that is infinitely above all things, bestows his blessings on us so much beyond the capacity of all other benefactors, that all the acknowledgments we can make can never hold proportion with his goodness. However, a thankful mind in some measure supplies its want of power, with hearty desires and unfeigned expressions of a sense of gratitude and respect. I am in this condition, as to the civilities I have been treated with here; for I am unable to make an acknowledgment equal to the kindnesses I have received. I shall, therefore, only offer you what is within the narrow limits of my own abilities, which is to maintain, for two whole days together, in the middle of the road that leads to Saragosa, that these ladies here, disguised in the habits of shepherdesses, are the fairest and most courteous damsels in the world, excepting only the peerless Dulcinea [Pg 382] del Toboso, sole mistress of my thoughts; without offence to all that hear me, be it spoken."
At last, after the cloth was removed, Don Quixote, with great seriousness, raised his voice and said, "Of all the sins that people commit, none, in my opinion, is worse than ingratitude, although some believe pride to be worse. I base my viewpoint on the fact that hell is said to be full of the ungrateful. Since I was able to think for myself, I have done everything I can to avoid this sin; and if I can't repay the kindness I receive in kind, at least I have sincere intentions to return it. If that’s not enough, I acknowledge it as publicly as I can, because someone who speaks of the kindnesses they've received shows their willingness to repay them if they could; and those who receive are generally lesser than those who give. The Supreme Being, who is infinitely above all things, gives us blessings beyond what any other benefactor can offer, so that no amount of gratitude we express can ever match His goodness. However, a grateful heart somewhat compensates for its inability to repay by expressing genuine desires and heartfelt thanks. I find myself in this situation regarding the kindnesses I’ve received here, as I cannot acknowledge them in a way that matches their generosity. Therefore, I can only offer what is within my limited abilities, which is to declare, for two whole days straight, in the middle of the road to Saragossa, that these ladies here, dressed as shepherdesses, are the fairest and most courteous in the world, except for the unmatched Dulcinea del Toboso, the sole mistress of my thoughts; and I mean no offense to anyone who hears me." [Pg 382]
Here Sancho, who had all the while given ear to his master's compliment, thought fit to put in a word or two. "Now, in the name of wonder," quoth he, "can there be any body in the world so impudent as to say that this master of mine is a madman? Pray, tell me, ye gentlemen shepherds, did you ever know any of your country parsons, though never so wise, or so good scholars, that could deliver themselves so finely? Or is there any of your knights-errant, though never so famed for prowess, that can make such an offer as he has here done?"
Here Sancho, who had been listening to his master's compliment, felt it was time to chime in. "Now, I wonder," he said, "can anyone in the world be so bold as to call my master a madman? Please tell me, you gentlemen shepherds, have you ever met any of your local priests, no matter how wise or knowledgeable, who could express themselves so eloquently? Or is there any of your knights-errant, no matter how celebrated for their bravery, who can make such an offer as he has just made?"
Don Quixote turned towards Sancho, and, beholding him with eyes full of fiery indignation, "Can there be any body in the world," cried he, "that can say thou art not an incorrigible blockhead, Sancho; a compound of folly and knavery, wherein malice also is no small ingredient? Who bids thee meddle with my concerns, or busy thyself with my folly or discretion? Make no reply; but go and saddle Rozinante, if he is unsaddled, that I may immediately perform what I have offered; for in so noble and so just a cause, thou mayest reckon all those who shall presume to oppose me subdued and overthrown." This said, up he started, with marks of anger in his looks, to the amazement of all the company, who were at a loss whether they should esteem him a madman or a man of sense. They endeavoured to prevail with him, however, to lay aside his challenge, telling him, they were sufficiently assured of his grateful nature, without exposing him to the danger of such demonstrations; and as for his valour, they were so well informed by the history of his numerous achievements, that there was no need of any new instance to convince them of it. But all these representations could not dissuade him from his purpose; and therefore, having mounted Rozinante, braced his shield and grasped his lance, he went and posted himself in the middle of the highway, not far from the verdant meadow, followed by Sancho on his Dapple, and all the pastoral society, who were desirous to see the event of that unaccountable defiance.
Don Quixote turned to Sancho, his eyes filled with fiery anger. "Is there anyone in the world," he shouted, "who could say that you’re not a hopeless fool, Sancho; a mix of stupidity and trickery, with a good dose of malice thrown in? Who told you to meddle in my affairs or get involved in my foolishness or judgment? Don’t answer; just go and saddle Rozinante, if he’s not already saddled, so I can immediately do what I promised; because in such a noble and just cause, you can count all those who dare to oppose me as defeated and done for." With that, he jumped up, showing his anger, which amazed everyone around, who couldn’t figure out if they should think of him as insane or sensible. They tried to convince him to drop his challenge, telling him they were already sure of his grateful nature without putting him at risk of such bold actions. And as for his bravery, they knew well from the stories of his many feats that they didn’t need another demonstration to be convinced. But none of these arguments swayed him from his goal; so, after mounting Rozinante, securing his shield, and gripping his lance, he positioned himself in the center of the road near the lush meadow, followed by Sancho on his Dapple, and all the local villagers who were eager to see what would happen with that bizarre challenge.
And now the champion, having taken his ground, made the neighbouring air ring with the following challenge: "O ye, whoever you are, knights, squires, on foot or on horseback, that now pass, or shall pass this road within these two days, know, that Don Quixote de la Mancha, knight-errant, stays here, to assert and maintain, that the nymphs who inhabit these groves and meadows, surpass, in beauty and courteous disposition, all those in the universe, setting aside the sovereign of my soul, the lady Dulcinea del Toboso. And he that dares uphold the contrary let him appear."
And now the champion, having taken his position, made the nearby air vibrate with the following challenge: "Oh you, whoever you are—knights, squires, on foot or on horseback—who are passing or will pass this road in the next two days, know that Don Quixote de la Mancha, knight-errant, stands here to declare and defend that the nymphs who live in these groves and meadows are more beautiful and gracious than anyone else in the universe, except for the one who rules my heart, the lady Dulcinea del Toboso. Whoever dares to argue otherwise, let them step forward."
Twice he repeated these words, and twice they were repeated in vain. But fortune, that had a strange hand at managing his [Pg 383] concerns, now shewed him a merry sight; for by and by he discovered on the road a great number of people on horseback, many of them with lances in their hands, all trooping together very fast. The company that watched Don Quixote's motions no sooner spied such a squadron, driving the dust before them, than they got out of harm's way, not judging it safe to be so near danger; and as for Sancho, he sheltered himself behind Rozinante's crupper; only Don Quixote stood fixed with an undaunted courage. When the horsemen came near, one of the foremost, bawling to the champion, "Ho, ho!" cried he, "get out of the way, or these bulls will tread thee to pieces." "Go to, you scoundrels!" answered Don Quixote, "none of your bulls are any thing to me, though the fiercest that ever were fed on the banks of Xarama. Acknowledge, all in a body, what I have proclaimed here to be truth, or else stand combat with me." But the herdsmen had not time to answer, neither had Don Quixote any to get out of the way, if he had been inclined to it; for the herd of wild bulls were presently upon him, and a huge company of drivers and people, that were going to a town where they were to be baited the next day. So, bearing all down before them, knight and squire, horse and man, they trampled them under foot at an unmerciful rate. There lay Sancho mauled, Don Quixote stunned, Dapple bruised, and Rozinante in very indifferent circumstances. But for all this, after the whole route of men and beasts were gone by, up started Don Quixote, ere he was thoroughly come to himself, and staggering and stumbling, falling and getting up again, as fast as he could, he began to run after them. "Stop, scoundrels, stop!" cried he aloud; "stay; it is a single knight defies you all, one who scorns the humour of making a golden bridge for a flying enemy." But the hasty travellers did not stop, nor slacken their speed, for all his loud defiance; and minded it no more than the last year's snow.
Twice he said these words, and twice they went unheard. But fate, which had a peculiar way of handling his affairs, soon showed him something amusing; for he soon spotted a large group of people on horseback, many of them carrying lances, all moving quickly together. The spectators watching Don Quixote’s actions quickly fled from the approaching squadron, not wanting to be near danger; as for Sancho, he hid behind Rozinante’s rear. Only Don Quixote stood firm with fearless bravery. When the horsemen got closer, one of the front riders shouted to the knight, “Hey! Get out of the way, or these bulls will trample you!” “Get lost, you rascals!” Don Quixote replied, “None of your bulls scare me, even the fiercest that have ever been fed by the banks of Xarama. Admit, all of you together, that what I’ve proclaimed here is the truth, or prepare to fight me.” But the herdsmen didn’t have time to respond, nor did Don Quixote have the chance to move aside if he wanted to, because the herd of wild bulls was suddenly upon him, along with a large group of drivers and people heading to a town where they were to be baited the next day. They trampled over knight and squire, horse and man, with no mercy. Sancho lay injured, Don Quixote dazed, Dapple hurt, and Rozinante in poor shape. Yet, once the whole stampede of men and animals passed, Don Quixote sprang up, still dazed, and stumbling as he rushed to chase after them. “Stop, you scoundrels, stop!” he shouted loudly; “Wait; a single knight challenges you all, one who refuses to make a golden bridge for a fleeing enemy.” But the hurried travelers didn’t slow down or stop, ignoring his loud challenge as if it were last year's snow.
At last, weariness stopped Don Quixote; so that, with all his anger, and no prospect of revenge, he was forced to sit down on the road till Sancho came up to him with Rozinante and Dapple. Then the master and man made a shift to remount; and, with more shame than satisfaction, hastened their journey, without taking leave of their friends of the new Arcadia.
At last, Don Quixote was too tired to continue; so, despite his frustration and with no chance for revenge, he had to sit down on the road until Sancho came up to him with Rozinante and Dapple. Then, the master and the servant managed to get back on their horses, feeling more embarrassment than satisfaction, and quickly continued their journey without saying goodbye to their friends from the new Arcadia.
CHAPTER LXXXVIII.
Of an extraordinary accident that happened to Don Quixote, which may well pass for an adventure.
About an incredible incident that happened to Don Quixote, which could easily be considered an adventure.
A clear fountain, which Don Quixote and Sancho found among some verdant trees, served to refresh them, besmeared with dust, [Pg 384] and tired as they were, after the rude encounter of the bulls. There, by the brink, leaving Rozinante and Dapple, unbridled and unhaltered, to their own liberty, the two forlorn adventurers sat down. The squire then went to the wallet, and having taken out of it what he used to call his stomach-sauce, laid it before the knight. But Don Quixote would eat nothing for pure vexation, and Sancho durst not begin for good manners, expecting that he would first shew him the way. However, finding him so wrapped in his imaginations as to have no thoughts of lifting his hand to his mouth, the squire, without letting one word come out of his, laid aside all kind of good breeding, and made a fierce attack upon the bread and cheese before him. "Eat, friend Sancho," cried Don Quixote, "repair the decays of nature, and sustain life, which thou hast more reason to cherish than I; leave me to die, abandoned to my sorrows, and the violence of my misfortunes. I was born, Sancho, to live dying, and thou to die eating."
A clear fountain that Don Quixote and Sancho found among some lush trees helped refresh them, covered in dust, [Pg 384] and worn out from their rough encounter with the bulls. There, by the edge, leaving Rozinante and Dapple untethered and free, the two lost adventurers sat down. Sancho then went to the bag and pulled out what he called his stomach-sauce, placing it before the knight. But Don Quixote refused to eat out of sheer frustration, and Sancho didn’t dare start for the sake of good manners, hoping he would first show him how. However, seeing that he was so lost in his thoughts that he had no intention of lifting his hand to his mouth, the squire, without saying a word, decided to ignore all etiquette and dug into the bread and cheese in front of him. "Eat, my friend Sancho," cried Don Quixote, "restore your strength and keep going, which you have more reason to do than I; let me die, consumed by my sorrows and the weight of my misfortunes. I was born, Sancho, to live in despair, and you to indulge in life."
"For my part," quoth Sancho, "I am not so simple yet as to kill myself. No, I am like the cobbler that stretches his leather with his teeth: I am for lengthening my life by eating; truly, master, there is no greater folly in the world than for a man to despair, and throw the helve after the hatchet. Therefore take my advice, and eat as I do; and when you have done, lie down and take a nap; the fresh grass here will do as well as a feather-bed. I daresay by the time you awake you will find yourself better in body and mind."
"For my part," Sancho said, "I'm not so foolish as to kill myself. No, I'm like the cobbler who stretches his leather with his teeth: I plan to extend my life by eating. Honestly, master, there's no bigger mistake in the world than for a man to lose hope and give up. So take my advice, and eat like I do; then lie down and take a nap. The fresh grass here will do just fine as a bed. I bet when you wake up, you'll feel better in both body and mind."
Don Quixote followed Sancho's counsel, for he was convinced the squire spoke good philosophy at that time. However, in the meanwhile, a thought coming into his mind, "Ah! Sancho," said he, "if thou wouldst but do something that I am now going to desire thee, my cares would sit more easy on me, and my comfort would be more certain. It is only this: while, according to thy advice, I try to compose my thoughts with sleep, do but step aside a little, and take the reins of Rozinante's bridle, and give thyself some three or four hundred smart lashes, in part of the three thousand and odd thou art to receive to disenchant Dulcinea; for, in truth, it is a shame and very great pity that poor lady should remain enchanted all this while, through thy carelessness and neglect." "There is a great deal to be said as to that," quoth Sancho, "but it may well keep; first let us go to sleep, and then come what will come. Let my Lady Dulcinea have a little patience. There is nothing lost that comes at last; while there is life there is hope; which is as good as to say, I live with an intent to make good my promise." Don Quixote gave him thanks, ate a little, and Sancho a great deal; and then both betook themselves to their rest; leaving those constant friends and companions, Rozinante and Dapple, to their own discretion, to repose or feed at random on the pasture that abounded in that meadow.
Don Quixote took Sancho's advice because he believed the squire was speaking wisely at that moment. However, a thought crossed his mind. "Ah! Sancho," he said, "if you would just do something I’m about to ask, I’d feel much better, and my comfort would be more assured. It’s simple: while I try to clear my mind with sleep, just step aside for a moment, take hold of Rozinante's bridle, and give yourself three or four hundred good lashes as part of the three thousand or so that you owe to disenchant Dulcinea. It's really a shame and a pity that the poor lady has been enchanted for so long because of your carelessness and neglect." "There’s a lot to say about that," Sancho replied, "but it can wait. First, let’s get some sleep, and then whatever happens, happens. Let my Lady Dulcinea have a little patience. Nothing is lost that eventually comes; while there’s life, there’s hope, which means I live with the intention of keeping my promise." Don Quixote thanked him, ate a little, while Sancho ate a lot; then both settled down to rest, leaving their loyal friends Rozinante and Dapple free to either rest or graze on the abundant pasture in that meadow.
[Pg 385] The day was now far gone, when the knight and the squire awoke. They mounted, and held on their journey, making the best of their way to an inn, that seemed to be about a league distant. I call it an inn because Don Quixote himself called it so, contrary to his custom, it being a common thing with him to take inns for castles.
[Pg 385] The day was already pretty advanced when the knight and the squire woke up. They got on their horses and continued their journey, trying to make the best time they could to reach an inn that seemed to be about a mile away. I refer to it as an inn because Don Quixote himself called it that, which was unusual for him since he typically mistook inns for castles.
Being got thither, they asked the innkeeper whether he had got any lodgings? "Yes," answered he; "and as good accommodation as you will find anywhere." They alighted, and, after Sancho had seen Rozinante and Dapple well provided for in the stable, he went to wait on his master, whom he found sitting on a seat made in the wall—the squire blessing himself more than once that the knight had not taken the inn for a castle. Supper-time approaching, Don Quixote retired to his apartment, and Sancho, staying with his host, asked him what he had to give them for supper? "What you will," answered he; "you may pick and choose—fish or flesh, butchers' meat or poultry, wild-fowl, and what not; whatever land, sea, and air afford for food, it is but ask and have: everything is to be had in this inn." "There is no need of all this," quoth Sancho, "a couple of roasted chickens will do our business; for my master has a nice stomach, and eats but little; and, as for me, I am none of your unreasonable trenchermen." "As for chickens," replied the innkeeper, "truly we have none; for the kites have devoured them." "Why, then," quoth Sancho, "roast us a good handsome pullet, with eggs, so it be young and tender." "A pullet, master!" answered the host, "I sent above fifty yesterday to the city to sell; but, setting aside pullets, you may have any thing else." "Why, then," quoth Sancho, "even give us a good joint of veal or kid." "Cry you mercy!" replied the innkeeper, "now I remember me, we have none left in the house; the last company that went cleared me quite; but by next week we shall have enough, and to spare." "We are in a fine case, indeed," quoth Sancho; "now will I hold a good wager that all these defects must be made up with a dish of eggs and bacon." "Hey day!" cried the host, "my guest has a rare knack at guessing; I told him I had no hens nor pullets in the house, and yet he would have me to have eggs! Think on something else, I beseech you, and let us talk no more of that." "Come, come," cried Sancho, "let us have something; tell me what thou hast, Mr. Landlord, and do not put me to trouble my brains any longer." "Why, then, do you see," quoth the host, "to deal plainly with you, I have a delicate pair of cow-heels, that look like calves' feet, or a pair of calves' feet that look like cow-heels, dressed with onions, peas, and bacon—a dish for a prince; they are just ready to be taken off, and by this time they cry 'Come eat me, come eat me.'" "Cow-heels!" cried Sancho, "I set my mark on them; let nobody touch them: I will give [Pg 386] more for them than any other shall. There is nothing I love better." "Nobody else shall have them," answered the host, "you need not fear, for all the guests I have in the house, besides yourselves, are persons of quality, that carry their steward, their cook, and their provisions along with them." "As for quality," quoth Sancho, "my master is a person of as good quality as the proudest of them all, if you go to that, but his profession allows of no larders nor butteries." This was the discourse that passed betwixt Sancho and the innkeeper; for, as to the host's interrogatories concerning his master's profession, Sancho was not then at leisure to make him any answer.
Once they got there, they asked the innkeeper if he had any rooms available. "Yes," he replied, "and the accommodations are as good as you'll find anywhere." They got down, and after Sancho made sure Rozinante and Dapple were settled in the stable, he went to check on his master, who was sitting on a seat built into the wall—the squire was silently thankful that the knight hadn’t mistaken the inn for a castle. With supper time approaching, Don Quixote went to his room, while Sancho stayed with the innkeeper and asked what they had for supper. "Whatever you want," the innkeeper answered, "you can choose—fish or meat, butcher's cuts or poultry, game, and more; anything from land, sea, or sky that's good to eat, just ask and it’s yours: everything is available at this inn." "No need for all that," Sancho said. "A couple of roasted chickens will do just fine; my master has a good appetite but eats little, and I'm not one to overindulge either." "As for chickens," replied the innkeeper, "we don't have any; the kites have eaten them all." "Then roast us a nice young pullet with some eggs," Sancho suggested. "A pullet, sir?" the innkeeper responded, "I sent fifty of them to the city to sell yesterday; but aside from pullets, you can have anything else." "In that case," Sancho said, "how about a good joint of veal or goat?" "Oh dear!" the innkeeper replied, "now that I think about it, we don’t have any left; the last group of guests cleaned me out. But we’ll have plenty by next week." "Well, this is just great," Sancho said. "I’ll bet these shortages will have to be covered with a dish of eggs and bacon." "Wow!" the innkeeper exclaimed. "My guest has a real talent for guessing! I told him I had no hens or pullets, but he still wants eggs! Think of something else, please, and let’s not talk about that again." "Come on," Sancho insisted, "let’s have something; just tell me what you have, Mr. Landlord, and don’t make me think too hard." "Well," the innkeeper said, "to be honest with you, I do have a delicious pair of cow heels that look like calves’ feet, or maybe it’s a pair of calves’ feet that resemble cow heels, cooked with onions, peas, and bacon—a dish fit for a prince; they’re ready to be served, and I can hear them calling ‘Come eat me, come eat me.’" "Cow heels!" Sancho shouted, "I’m marking those; nobody touch them! I’ll pay more for them than anyone else will. They’re my favorite." "No one else will have them," the innkeeper assured him, "you don’t have to worry, because all my other guests in the house are high-class folks who bring their own cooks and food." "As for quality," Sancho replied, "my master is as noble as any of them, but his profession doesn’t allow for fancy kitchens or pantries." This was the conversation between Sancho and the innkeeper; as for the host's questions about his master's profession, Sancho didn’t have the time to answer.
In short, supper-time came, Don Quixote went to his room, the host brought the dish of cow-heels, such as it was, and set him down fairly to supper. But at the same time, in the next room, which was divided from that where they were by a slender partition, the knight overheard somebody talking. "Dear Don Jeronimo," said the unseen person, "I beseech you, till supper is brought in, let us read another chapter of the Second Part of Don Quixote." The champion no sooner heard himself named, than up he started, and listened, with attentive ears, to what was said of him; and then he heard that Don Jeronimo answer, "Why would you have us read nonsense, Sigñor Don John? Methinks any one that has read the First Part of Don Quixote should take but little delight in reading the second." "That may be," replied Don John; "however, it may not be amiss to read it; for there is no book so bad as not to have something that is good in it. What displeases me most in this part is, that it represents Don Quixote as no longer in love with Dulcinea del Toboso." Upon these words, Don Quixote, burning with anger and indignation, cried out, "Whoever says that Don Quixote de la Mancha has forgotten, or can forget, Dulcinea del Toboso, I will make him know, with equal arms, that he departs wholly from the truth; for the peerless Dulcinea del Toboso cannot be forgotten, nor can Don Quixote be guilty of forgetfulness. Constancy is his motto; and, to preserve his fidelity voluntarily, and without the least restraint, is his profession." "Who is he that answers us?" cries one of those in the next room. "Who should it be?" quoth Sancho, "but Don Quixote de la Mancha his own self, the same that will make good all he has said, and all he has to say, take my word for it; for a good paymaster never grudges to give security."
In short, supper time arrived, and Don Quixote went to his room. The host brought in a dish of cow heels, however it was, and set him up for supper. But at the same time, in the next room, which was separated from his by a thin wall, the knight overheard someone talking. "Dear Don Jeronimo," said the unseen person, "please, until supper is served, let’s read another chapter of the Second Part of Don Quixote." The moment he heard his name, the knight jumped up and listened intently to what was being said about him. Then he heard Don Jeronimo respond, "Why would you want us to read nonsense, Señor Don John? I think anyone who has read the First Part of Don Quixote would find little enjoyment in the second." "That may be true," replied Don John; "but it might not hurt to read it; after all, there’s no book so bad that it doesn’t have something good in it. What bothers me most about this part is that it shows Don Quixote no longer in love with Dulcinea del Toboso." At these words, Don Quixote, filled with anger and indignation, shouted, "Whoever claims that Don Quixote de la Mancha has forgotten or can forget Dulcinea del Toboso, I will prove with equal force that they are completely wrong; for the incomparable Dulcinea del Toboso cannot be forgotten, and Don Quixote cannot be guilty of forgetfulness. Constancy is his motto, and maintaining his loyalty willingly, without any restraint, is his calling." "Who is that answering us?" shouted one of those in the next room. "Who else could it be?" Sancho replied, "but Don Quixote de la Mancha himself, the one who will back up everything he has said and everything he will say, trust me; a good paymaster never hesitates to give a guarantee."
Sancho had no sooner made that answer than in came the two gentlemen (for they appeared to be no less), and one of them, throwing his arms about Don Quixote's neck, "Your presence, sir knight," said he, "does not belie your reputation, nor can your reputation fail to raise a respect for your presence. You are certainly the true Don Quixote de la Mancha, the polar-star and luminary of chivalry-errant, in despite of him that has attempted [Pg 387] to usurp your name as the author of this book,[14] which I here deliver into your hands, has presumed to do." With that he took the book from his friend and gave it to Don Quixote. The knight took it, and, without saying a word, began to turn over the leaves; then, returning it a while after, "In the little I have seen," said he, "I have found three things in this author deserving reprehension. First, I find fault with some words in his preface; in the second place, his language is Arragonian, for sometimes he writes without articles; and the third thing I have observed, which betrays most his ignorance, is, he is out of the way in one of the principal parts of the history; for there he says that the wife of my squire, Sancho Panza, is called Mary Gutierrez, which is not true, for her name is Teresa Panza; and he that errs in so considerable a passage, may well be suspected to have committed many gross errors through the whole history." "A pretty impudent fellow is this same history-writer!" cried Sancho; "sure he knows much what belongs to our concerns, to call my wife Teresa Panza, Mary Gutierrez! Pray take the book again, if it like your worship, and see whether he says anything of me, and whether he has not changed my name too." "Sure, by what you have said, honest man," said Don Jeronimo, "you should be Sancho Panza, squire to Sigñor Don Quixote?" "So I am," quoth Sancho, "and I am proud of the office." "Well," said the gentleman, "to tell you the truth, the last author does not treat you so civilly as you seem to deserve. He represents you as a glutton and a fool, without the least grain of wit or humour, and very different from the Sancho we have in the first part of your master's history." "Heaven forgive him," quoth Sancho; "he might have left me where I was, without offering to meddle with me. Every man's nose will not make a shoeing horn. Let us leave the world as it is. St. Peter is very well at Rome." Presently the two gentlemen invited Don Quixote to sup with them in their chamber, for they knew there was nothing to be got in the inn fit for his entertainment. Don Quixote, who was always very complaisant, could not deny their request, and went with them. Sancho staid behind with the flesh-pot; he placed himself at the upper end of the table, with the innkeeper for his messmate; for he was no less a lover of cow-heels than the squire.
Sancho had barely finished his comment when two gentlemen came in (they seemed to be nothing less), and one of them, wrapping his arms around Don Quixote's neck, said, "Your presence, sir knight, does not betray your reputation, nor can your reputation fail to earn respect for your presence. You are certainly the true Don Quixote de la Mancha, the guiding star and light of knight-errantry, despite the one who has tried to steal your name as the author of this book, [Pg 387] which I now hand to you." With that, he took the book from his friend and gave it to Don Quixote. The knight accepted it, and without a word, began flipping through the pages; then, after a while, he returned it, saying, "From what I've seen, I’ve found three things in this author that deserve criticism. First, I have an issue with some words in his preface; second, his language is Aragonese, as he sometimes writes without articles; and the third thing I've noticed, which clearly shows his ignorance, is that he gets one of the main parts of the story wrong; he claims that my squire Sancho Panza's wife is named Mary Gutierrez, which isn’t true because her name is Teresa Panza. Anyone who makes such a significant mistake can easily be suspected of making many glaring errors throughout the entire story." "This history-writer is quite bold!" exclaimed Sancho; "he sure doesn't know much about our matters, calling my wife Teresa Panza, Mary Gutierrez! Please take back the book, if it pleases you, and see if he mentions me and whether he’s changed my name too." "Based on what you've said, good man," said Don Jeronimo, "you must be Sancho Panza, squire to Señor Don Quixote?" "I am," replied Sancho, "and I'm proud of the role." "Well," said the gentleman, "to be honest, the latest author doesn't portray you as kindly as you deserve. He depicts you as a glutton and a fool, without any wit or humor, and very different from the Sancho we see in the first part of your master’s story." "God forgive him," said Sancho; "he could have left me as I was, without bothering with me. Not every man's nose will fit a shoehorn. Let’s leave the world as it is. St. Peter is just fine in Rome." Soon, the two gentlemen invited Don Quixote to dinner with them in their room, knowing that there was nothing in the inn suitable for his proper dining. Don Quixote, who was always very accommodating, couldn’t refuse their invitation and went with them. Sancho stayed behind with the pot of meat; he positioned himself at the head of the table, sitting next to the innkeeper, since he loved cow heels just as much as the squire.
While Don Quixote was at supper with the gentlemen, Don John asked him when he heard of the lady Dulcinea del Toboso, and whether she still retained a grateful sense of the love and constancy of Sigñor Don Quixote. "She does," answered Don Quixote, "and my thoughts are more fixed upon her than ever; our correspondence is after the old fashion, not frequent; and, alas, [Pg 388] her beauty is transformed into the homely appearance of a female rustic." And with that he repeated the story of her enchantment, with what had befallen him in the cavern of Montesinos, and the means that the sage Merlin had prescribed to free her from enchantment. The gentlemen were extremely pleased to hear from Don Quixote's own mouth the strange passages of his history; equally wondering at the nature of his extravagances and his elegant manner of relating them. One minute they looked upon him to be in his senses, and the next they thought he had lost them all; so that they could not resolve what degree to assign him between madness and sound judgment.
While Don Quixote was having dinner with the gentlemen, Don John asked him when he last heard about the lady Dulcinea del Toboso and if she still remembered the love and loyalty of Señor Don Quixote. "She does," Don Quixote replied, "and I think about her more than ever; our communication is old-fashioned and not frequent; and, unfortunately, her beauty has turned into the plain appearance of a peasant woman." With that, he recounted the story of her enchantment, what happened to him in the cave of Montesinos, and the method that the wise Merlin suggested to free her from the spell. The gentlemen were very entertained to hear the strange events of his story directly from Don Quixote, both amazed by the nature of his fantasies and the way he told them. One moment they thought he was sane, and the next they believed he had completely lost his mind; they couldn’t decide whether he was more mad or rational.
They then asked him which way he was travelling? He told them he was for Saragosa, to make one at the tournaments held in that city once a year for the prize of armour. Don John acquainted him, that the pretended second part of his history gave an account how Don Quixote, whoever he was, had been at Saragosa, at a public running at the ring, the description of which was wretched and defective in the contrivance, mean and low in the style and expression, and miserably poor in devices, all made up of foolish idle stuff. "For that reason," said Don Quixote, "I will not set a foot in Saragosa; and so the world shall see what a notorious lie this new historian is guilty of, and all mankind shall perceive I am not the Don Quixote he speaks of." "You do very well," said Don Jeronimo; "besides, there is another tournament at Barcelona, where you may signalise your valour." "I design to do so," replied Don Quixote; "and so, gentlemen, give me leave to bid you good night, and permit me to go to bed, for it is time; and pray place me in the number of your best friends and most faithful servants."
They then asked him which way he was traveling. He told them he was heading to Saragossa to participate in the tournaments held in that city once a year for the prize of armor. Don John informed him that the so-called second part of his story claimed Don Quixote, whoever he was, had been in Saragossa at a public ring tournament, but the description was terrible and lacking in originality, cheap and simplistic in style and expression, and poorly conceived with nothing but foolish nonsense. "That's why," said Don Quixote, "I won't set foot in Saragossa; let the world see what a blatant lie this new historian is spreading, and everyone will know that I am not the Don Quixote he talks about." "You’re absolutely right," said Don Jeronimo; "besides, there’s another tournament in Barcelona where you can showcase your bravery." "I intend to do so," replied Don Quixote; "and so, gentlemen, allow me to wish you good night and let me head to bed, as it’s time; please count me among your best friends and most loyal servants."
Having taken leave of one another, Don Quixote and Sancho retired to their chamber, leaving the two strangers in admiration to think what a medley the knight had made of good sense and extravagance; but fully satisfied, however, that these two persons were the true Don Quixote and Sancho, and not those obtruded upon the public by the Arragonian author.
Having said goodbye to each other, Don Quixote and Sancho went to their room, leaving the two strangers amazed at how the knight had mixed common sense with nonsense; but they were completely sure that these two were the real Don Quixote and Sancho, not the ones presented to the public by the Aragonese author.
Early in the morning Don Quixote got up, and knocking at a thin wall that parted his chamber from that of the gentlemen, he took his leave of them. Sancho paid the host nobly, but advised him either to keep better provisions in his inn, or to commend it less.
Early in the morning, Don Quixote got up and knocked on a thin wall that separated his room from the gentlemen's. He said goodbye to them. Sancho paid the host generously but advised him to either keep better supplies at his inn or to promote it less.
CHAPTER LXXXIX.
What happened to Don Quixote going to Barcelona.
What happened to Don Quixote when he went to Barcelona.
The morning was cool, and seemed to promise a temperate day, when Don Quixote left the inn, having first informed himself [Pg 389] which was the readiest way to Barcelona; for he was resolved he would not so much as see Saragosa, that he might prove that new author a liar, who, as he was told, had so much misrepresented him in the pretended second part of his history. For the space of six days they travelled without meeting any adventure worthy of memory; but the seventh, having lost their way, and being overtaken by the night, they were obliged to stop in a thicket of oaks or cork-trees. There both dismounted; and laying themselves down at the foot of the trees, Sancho, who had eaten heartily that day, easily resigned himself into the arms of sleep. But Don Quixote, whom his chimeras kept awake much more than hunger, could not so much as close his eyes; his working thoughts being hurried to a thousand several places. This time he fancied himself in Montesinos' cave; fancied he saw his Dulcinea, perverted as she was into a country hoyden, jump at a single leap upon her ass colt. The next moment he thought he heard the sage Merlin's voice in awful words relate the means required to effect her disenchantment. Presently a fit of despair seized him; he was enraged to think of Sancho's remissness and want of charity,—the squire having not given himself above five lashes, a small and inconsiderable number in proportion to the number still behind. This reflection so aggravated his vexation, that he could not forbear thinking on some extraordinary methods. If Alexander the Great, thought he, when he could not untie the Gordian knot, said, it is the same thing to cut or to undo, and so slashed it asunder, and yet became the sovereign of the world, why may not I free Dulcinea from enchantment by lashing Sancho myself, whether he will or no? For, if the condition of this remedy consists in Sancho's receiving three thousand and odd lashes, what does it signify to me whether he gives himself those blows, or another gives them him, since the stress lies upon his receiving them, by what means soever they are given? Full of that conceit, he came up to Sancho, having first taken the reins of Rozinante's bridle, and fitted them to his purpose of lashing him with them. Sancho, however, soon started out of his sleep, and was thoroughly awake in an instant. "What is here?" cried he. "It is I," answered Don Quixote, "I am come to repair thy negligence, and to seek the remedy of my torments. I am come to whip thee, Sancho, and to discharge, in part at least, that debt for which thou standest engaged. Dulcinea perishes, while thou livest careless of her fate; and therefore I am resolved, while we are here alone in this recess, to give thee at least two thousand stripes." "Hold you there," quoth Sancho; "pray be quiet, will you?—let me alone, or I protest deaf men shall hear us! The strokes I am to give myself are to be voluntary, not forced; and at this time I have no mind to be whipped at all: let it suffice that I promise you to do so when the humour takes me." "No, Sancho," said Don Quixote; "there is no trusting to thy courtesy, [Pg 390] for thou art hard-hearted, and, though a peasant, of very tender flesh." He then struggled with Sancho; upon which he jumped up, threw his arms about the Don, tripped up his heels, and laid him flat on his back, whereupon he held his hands down so fast that he could not stir and scarcely could breathe. "How, traitor," exclaimed the knight, "dost thou rebel against thy natural lord?—dost thou raise thy hand against him who feeds thee?" "I neither raise up nor pull down," answered Sancho; "I only defend myself, who am my own lord. If your worship will promise me to let me alone, and not talk about whipping at present, I will set you at liberty: if not, 'here thou diest, traitor, enemy to Donna Sancha.'" Don Quixote gave him the promise he desired, and swore by the life of his best thoughts he would not touch a hair of his garment, but leave the whipping entirely to his own discretion.
The morning was cool and promised a mild day when Don Quixote left the inn, first asking for directions on the quickest way to Barcelona. He was determined not to even glimpse Saragosa, wanting to prove that the new author who wrote the so-called second part of his story was lying about him. For six days, they traveled without encountering any memorable adventures, but on the seventh day, they lost their way and, as night fell, had to stop in a thicket of oak or cork trees. They both got off their horses and settled down at the foot of the trees. Sancho, who had eaten well that day, quickly drifted off to sleep. But Don Quixote, whose imagination kept him awake more than his hunger, couldn't close his eyes; his racing thoughts took him countless places. This time, he imagined himself in Montesinos' cave; he envisioned his Dulcinea, turned into a country girl, leaping onto her donkey. A moment later, he thought he heard the wise Merlin’s voice ominously explaining what was needed to break her enchantment. A wave of despair washed over him; he was furious thinking about Sancho's negligence and lack of commitment—Sancho had only given himself five lashes, a mere fraction of what he still owed. This thought only deepened his frustration, leading him to contemplate some extraordinary methods. If Alexander the Great, he mused, couldn’t untie the Gordian knot and declared it didn’t matter if he cut or unraveled it, then why couldn't he free Dulcinea from her enchantment by whipping Sancho himself, whether he liked it or not? After all, if the remedy required Sancho to receive over three thousand lashes, does it matter who delivers them, as long as he receives them somehow? Fueled by this idea, he approached Sancho, taking the reins of Rozinante's bridle, ready to use them to whip him. However, Sancho quickly woke up and was alert in an instant. "What’s going on?" he exclaimed. "It’s me," replied Don Quixote, "I've come to make up for your negligence and find a remedy for my suffering. I'm here to whip you, Sancho, to partly settle the debt you owe. Dulcinea is perishing while you carelessly ignore her fate; therefore, I’ve resolved to give you at least two thousand lashes while we’re alone here." "Wait a minute," Sancho said, "please be calm! Leave me alone, or I swear even deaf people will hear us! The lashes I’m supposed to give myself should be voluntary, not forced; and right now, I don’t want to be whipped at all. Let it be enough that I promise to do so when I feel like it." "No, Sancho," Don Quixote insisted. "You can't be trusted to be kind, for you have a hard heart, and despite being a peasant, you have very tender skin." He then struggled with Sancho, who jumped up, wrapped his arms around Don Quixote, tripped him, and laid him flat on his back, then held his hands down tight so he couldn’t move or hardly breathe. "How, traitor," shouted the knight, "do you rebel against your rightful lord?—do you raise your hand against the one who feeds you?" "I’m neither raising nor lowering anything," Sancho replied; "I’m just defending myself, as I am my own lord. If you promise to leave me alone and not mention whipping right now, I’ll let you go; if not, 'here you die, traitor, enemy of Donna Sancha.'" Don Quixote gave him the promise he wanted and swore by the sincerity of his best thoughts that he wouldn’t touch a hair on his garment, leaving the decision about the whipping entirely to Sancho.
Sancho now removed to another place; and, as he was going to lay himself under another tree, he thought something touched his head; and, reaching up his hands, he felt a couple of dangling feet, with hose and shoes. Trembling with fear, he moved on a little further, but was incommoded by other legs; upon which he called to his master for help. Don Quixote went up to him, and asked him what was the matter; when Sancho told him that all the trees were full of men's feet and legs. Don Quixote felt them, and immediately guessed the cause; he said, "Be not afraid, Sancho; doubtless these are the legs of robbers and banditti, who have been punished for their crimes: for here the officers of justice hang them by scores at a time, when they can lay hold of them; and, from this circumstance, I conclude we are not far from Barcelona." In truth, Don Quixote was right in his conjecture; for when day began to dawn, they plainly saw that the legs they had felt in the dark belonged to the bodies of thieves.
Sancho moved to another spot, and as he was about to settle under a different tree, he felt something touch his head. When he reached up, he found a couple of dangling feet, complete with pants and shoes. Shaking with fear, he moved a little further but was met with more legs. He then called out to his master for help. Don Quixote approached him and asked what was wrong; Sancho explained that all the trees were full of men's feet and legs. Don Quixote examined them and quickly figured out what was going on; he said, "Don't be afraid, Sancho; these must be the legs of robbers and bandits who’ve been punished for their crimes. Here, the law enforcement tends to hang them in groups when they manage to catch them. From this, I gather we must be close to Barcelona." In fact, Don Quixote was correct in his assumption; when dawn broke, they clearly saw that the legs they had felt in the dark belonged to the bodies of thieves.
But if they were alarmed at these dead banditti, how much more were they disturbed at being suddenly surrounded by more than forty of their living comrades, who commanded them to stand, and not to move till their captain came up. Don Quixote was on foot, his horse unbridled, his lance leaning against a tree at some distance,—in short, being defenceless, he thought it best to cross his hands, hang down his head, and reserve himself for better occasions. The robbers, however, were not idle, but immediately fell to work upon Dapple, and, in a trice, emptied both wallet and cloak-bag. Fortunately for Sancho, he had secured the crowns given him by the duke, with his other money, in a belt which he wore about his waist; nevertheless they would not have escaped the searching eyes of these good people, who spare not even what is hid between the flesh and the skin, had they not been checked by the arrival of their captain. His age seemed to be about four-and-thirty, his body was robust, his stature tall, his visage austere, and his complexion swarthy; he was [Pg 391] mounted upon a powerful steed, clad in a coat of steel, and his belt was stuck round with pistols. Observing that his squires (for so they call men of their vocation) were about to rifle Sancho, he commanded them to forbear, and was instantly obeyed; and thus the girdle escaped. He wondered to see a lance standing against a tree, a target on the ground, and Don Quixote in armour and pensive, with the most sad and melancholy countenance that sadness itself could frame. Going up to the knight, he said, "Be not so dejected, good sir, for you are not fallen into the hands of a cruel Osiris, but into those of Roque Guinart, who has more of compassion in his nature than cruelty." "My dejection," answered Don Quixote, "is not on account of having fallen into your hands, O valorous Roque, whose fame extends over the whole earth, but for my negligence in having suffered myself to be surprised by your soldiers, contrary to the bounden duty of a knight-errant, which requires that I should be continually on the alert, and, at all hours, my own sentinel; for, let me tell you, illustrious Roque, had they met me on horseback, with my lance and my target, they would have found it no very easy task to make me yield. Know, sir, I am Don Quixote de la Mancha, he with whose exploits the whole globe resounds." Roque Guinart presently perceived Don Quixote's infirmity, and that it had in it more of madness than valour; and, though he had sometimes heard his name mentioned, he always thought that what had been said of him was a fiction; conceiving that such a character could not exist: he was therefore delighted with this meeting, as he might now know, from his own observation, what degree of credit was really due to the reports in circulation. "Be not concerned," said Roque, addressing himself to Don Quixote, "nor tax fortune with unkindness; by thus stumbling, you may chance to stand more firmly than ever: for Heaven, by strange and circuitous ways, incomprehensible to men, is wont to raise the fallen, and enrich the needy."
But if they were shocked by these dead bandits, how much more were they unsettled by being suddenly surrounded by over forty of their living comrades, who ordered them to stand still and not move until their captain arrived. Don Quixote was on foot, his horse unbridled, his lance leaning against a tree some distance away—in short, defenseless. He thought it best to cross his hands, hang his head, and wait for a better opportunity. The robbers, however, were not idle; they immediately got to work on Dapple and quickly emptied both his wallet and cloak-bag. Fortunately for Sancho, he had secured the crowns given to him by the duke, along with his other money, in a belt around his waist. Nevertheless, they would not have escaped the searching eyes of these people, who spare not even what is hidden between flesh and skin, had they not been interrupted by the arrival of their captain. He looked to be about thirty-four, was robust with a tall stature, had an austere face with a swarthy complexion; he was mounted on a strong horse, dressed in a coat of steel, and his belt was lined with pistols. Seeing that his men (as they call those of their trade) were about to rob Sancho, he ordered them to stop, and they instantly obeyed, allowing the belt to remain intact. He was surprised to see a lance leaning against a tree, a shield on the ground, and Don Quixote in armor, looking pensive, with a face that seemed to express all the sadness melancholy could muster. Approaching the knight, he said, "Do not be so downcast, good sir, for you have not fallen into the hands of a cruel Osiris, but into those of Roque Guinart, who has more compassion than cruelty in him." "My sadness," replied Don Quixote, "is not because I have fallen into your hands, O valiant Roque, whose reputation reaches across the earth, but because of my negligence in allowing myself to be surprised by your men, which is against the duty of a knight-errant, who must always be alert and act as his own sentinel. For let me tell you, illustrious Roque, had they encountered me on horseback, with my lance and shield, they would have found it quite difficult to make me yield. Know, sir, I am Don Quixote de la Mancha, the one whose deeds echo around the world." Roque Guinart quickly recognized Don Quixote's weakness, realizing that it was more madness than valor; although he had heard the name mentioned before, he always thought it was just a fantasy, believing such a character couldn't possibly exist. Thus, he was pleased at this encounter, as he could now see for himself how much credit should truly be given to the stories circulated about him. "Do not be troubled," said Roque, addressing Don Quixote, "nor blame fortune for your misfortune; by stumbling like this, you might end up standing more firmly than ever. For Heaven, in strange and roundabout ways that are incomprehensible to us, often raises the fallen and enriches the needy."
Don Quixote was about to return his thanks for this courteous reception, when suddenly a noise was heard near them, like the trampling of many horses; but it was caused by one only, upon which came, at full speed, a youth, seemingly about twenty years of age, clad in green damask edged with gold lace, trousers, and a loose coat; his hat cocked in the Walloon fashion, with boots, spurs, dagger, and gold-hilted sword; a small carabine in his hand, and a brace of pistols by his side. Roque, hearing the noise of a horse, turned his head and observed this handsome youth advancing towards him: "Valiant Roque," said the cavalier, "you are the person I have been seeking; for with you I hope to find some comfort, though not a remedy, in my afflictions. Not to keep you in suspense, because I perceive that you do not know me, I will tell you who I am. I am Claudia Jeronima, daughter of Simon Forte, your intimate friend, and the particular enemy [Pg 392] of Clauquel Torellas, who is also yours, being of the faction which is adverse to you. You know, too, that Torellas has a son, called Don Vincente de Torellas,—at least so he was called not two hours ago. That son of his—to shorten the story of my misfortune,—ah, what sorrow he has brought upon me! that son, I say, saw me, and courted me; I listened to him, and loved him, unknown to my father. In short, he promised to be my spouse, and I pledged myself to become his, without proceeding any farther. Yesterday I was informed that, forgetting his engagement to me, he was going to be married to another, and that this morning the ceremony was to be performed. The news confounded me, and I lost all patience. My father being out of town, I took the opportunity of equipping myself as you now see me, and by the speed of this horse, I overtook Don Vincente about a league hence, and, without stopping to reproach him, or hear his excuses, I fired at him not only with this piece, but with both my pistols, and lodged, I believe, not a few balls in his body: thus washing away with blood the stains of my honour. I left him to his servants, who either dared not, or could not prevent the execution of my purpose; and am come to seek your assistance to get to France, where I have relations, with whom I may live; and to entreat you likewise to protect my father from any cruel revenge on the part of Don Vincente's numerous kindred."
Don Quixote was about to thank them for their kind welcome when suddenly they heard a noise nearby, like the sound of many horses trampling; but it was just one horse, on which a young man, who looked about twenty, came riding full speed. He was dressed in green damask trimmed with gold lace, wearing trousers and a loose coat; his hat was tilted in the Walloon style, and he had boots, spurs, a dagger, and a gold-hilted sword. He held a small carbine in one hand and had a pair of pistols at his side. Roque, hearing the noise of the horse, turned to see this handsome young man approaching him: "Brave Roque," said the rider, "you are the person I’ve been looking for; I hope to find some comfort with you, even if it’s not a solution to my troubles. To avoid keeping you in suspense, since I can tell you don’t know me, let me introduce myself. I’m Claudia Jeronima, daughter of Simon Forte, your close friend, and the sworn enemy of Clauquel Torellas, who is also against you. You know that Torellas has a son named Don Vincente de Torellas—at least that’s what he was called just two hours ago. That son of his, to cut a long story short—oh, the grief he has caused me!—he saw me and pursued me; I listened to him and fell for him without my father knowing. In short, he promised to marry me, and I agreed to become his wife, but we didn’t go any further than that. Yesterday, I learned that he forgot about his promise to me and was planning to marry someone else, with the ceremony to take place this morning. The news left me in shock, and I lost all patience. With my father out of town, I took the chance to dress as you see me now, and with the speed of this horse, I caught up with Don Vincente about a league away. Without stopping to blame him or hear his excuses, I fired at him not only with this gun but with both my pistols, and I believe I hit him with quite a few bullets: thus, washing away my honor with his blood. I left him to his servants, who either didn’t dare or couldn’t stop me, and I’ve come to seek your help to get to France, where I have relatives with whom I can stay; and to ask you to also protect my father from any cruel retaliation from Don Vincente’s many relatives."
Roque was struck with the gallantry, bravery, figure, and also the adventure of the beautiful Claudia, and said to her, "Come, madam, and let us first be assured of your enemy's death, and then we will consider what is proper to be done for you."
Roque was impressed by the courage, bravery, presence, and the daring spirit of the beautiful Claudia. He said to her, "Come, ma'am, let’s first make sure your enemy is dead, and then we’ll figure out what to do for you."
So, after commanding his squires to restore to Sancho all they had taken from Dapple, and likewise to retire to the place where they had lodged the night before, he went off immediately with Claudia at full speed, in quest of the wounded or dead Don Vincente. They presently arrived at the place where Claudia had overtaken him, and found nothing there except the blood which had been newly spilt; but, looking round, at a considerable distance they saw some persons ascending a hill, and concluded (as indeed it proved) that it was Don Vincente, being conveyed by his servants, either to a doctor or his grave. They instantly pushed forward to overtake them, which they soon effected, and found Don Vincente in the arms of his servants, entreating them, in a low and feeble voice, to let him die in that place, for he could no longer endure the pain of his wounds. Claudia and Roque, throwing themselves from their horses, drew near; the servants were startled at the appearance of Roque, and Claudia was troubled at the sight of Don Vincente; when, divided between tenderness and resentment, she approached him, and, taking hold of his hand, said, "Had you but given me this hand, according to our contract, you would not have been reduced to this extremity." The wounded cavalier opened his almost closed eyes, [Pg 393] and, recognising Claudia, he said, "I perceive, fair and mistaken lady, that it is to your hand I owe my death;—a punishment unmerited by me, for neither in thought nor deed could I offend you." "Is it not true, then," said Claudia, "that, this very morning, you were going to be married to Leonora, daughter of the rich Balvastro?" "No, certainly," answered Don Vincente; "my evil fortune must have borne you that news, to excite your jealousy to bereave me of life; but since I leave it in your arms, I esteem myself happy; and, to assure you of this truth, take my hand, and, if you are willing, receive me for your husband; for I can now give you no other satisfaction for the injury which you imagine you have received."
So, after ordering his squires to return everything they had taken from Dapple to Sancho and to go back to where they had stayed the night before, he immediately set off with Claudia at full speed in search of the injured or dead Don Vincente. They soon arrived at the spot where Claudia had caught up with him and found nothing there except the fresh blood that had been spilled. However, looking around, they saw some people far away climbing a hill and concluded (as it turned out to be true) that it was Don Vincente, being carried by his servants, either to a doctor or to his grave. They quickly moved forward to catch up with them, which they did, and found Don Vincente in the arms of his servants, weakly begging them to let him die in that place because he could no longer stand the pain of his wounds. Claudia and Roque jumped off their horses and approached; the servants were startled by Roque's appearance, and Claudia was distressed at the sight of Don Vincente. Torn between compassion and anger, she got closer to him and took his hand, saying, "If you had given me this hand, as we agreed, you wouldn’t be in this situation." The wounded knight opened his nearly closed eyes, [Pg 393] and, recognizing Claudia, he said, "I see, dear but mistaken lady, that it is your hand I owe my death to; a punishment I don’t deserve, for I’ve never offended you in thought or deed." "Is it not true, then," asked Claudia, "that this very morning you were about to marry Leonora, the daughter of the wealthy Balvastro?" "No, not at all," replied Don Vincente. "My unfortunate fate must have brought you that news to stir your jealousy and take my life; but since I leave it in your hands, I consider myself lucky; and to prove this truth, take my hand, and if you’re willing, accept me as your husband, for I can offer you no other satisfaction for the hurt you think you’ve suffered."
Claudia pressed his hand, and such was the anguish of her heart that she swooned away upon the bloody bosom of Don Vincente, and at the same moment he was seized with a mortal paroxysm. Roque was confounded, and knew not what to do; the servants ran for water, with which they sprinkled their faces; Claudia recovered, but Don Vincente was left in the sleep of death. When Claudia was convinced that her beloved husband no longer breathed, she rent the air with her groans, and pierced the skies with her lamentations. She tore her hair, scattered it in the wind, and, with her own merciless hands, wounded and disfigured her face, with every other demonstration of grief, distraction, and despair. "O rash and cruel woman!" she exclaimed, "with what facility wert thou moved to this evil deed! O maddening sting of jealousy, how deadly thy effects! O my dear husband, whose love for me hath given thee a cold grave!" So piteous, indeed, were the lamentations of Claudia, that they forced tears even from the eyes of Roque, where they were seldom or never seen before. The servants wept and lamented; Claudia was recovered from one fainting fit, only to fall into another, and all around was a scene of sorrow. At length Roque Guinart ordered the attendants to take up the body of Don Vincente, and convey it to the town where his father dwelt, which was not far distant, that it might be there interred. Claudia told Roque that it was her determination to retire to a nunnery, of which her aunt was abbess; there to spend what remained of her wretched life, looking to heavenly nuptials and an eternal spouse. Roque applauded her good design, offering to conduct her wherever it was her desire to go, and to defend her father against the relatives of Don Vincente, or any one who should offer violence to him. Claudia expressed her thanks in the best manner she could, but declined his company; and, overwhelmed with affliction, took her leave of him. At the same time, Don Vincente's servants carried off his dead body; and Roque returned to his companions. Thus ended the amour of Claudia Jeronima; and no wonder that it was so calamitous, since it was brought about by the cruel and irresistible power of jealousy.
Claudia held his hand tightly, and overwhelmed with sorrow, she fainted onto the bloody chest of Don Vincente, who at the same moment was struck by a fatal convulsion. Roque was at a loss and didn’t know what to do; the servants rushed to get water to splash on their faces. Claudia came to, but Don Vincente was already in the permanent sleep of death. When Claudia realized that her beloved husband no longer breathed, she filled the air with her cries and sent her laments into the heavens. She pulled out her hair, let it fly in the wind, and, with her own hands, battered and scarred her face, expressing her grief, madness, and despair. "Oh reckless and cruel woman!" she cried, "how easily were you led to this terrible act! Oh maddening sting of jealousy, how deadly are your consequences! Oh my dear husband, whose love for me has given you a cold grave!" Claudia's cries were so heartbreaking that they brought tears to Roque's eyes, a rare sight for him. The servants wept and mourned; Claudia would recover from one faint but soon fell into another, creating a scene of profound sorrow all around. Eventually, Roque Guinart instructed the attendants to take Don Vincente’s body to the town where his father lived, which was not far away, so he could be buried there. Claudia told Roque that she intended to retreat to a convent, where her aunt was the abbess, to spend the rest of her miserable life seeking heavenly love and an eternal companion. Roque praised her good decision, offering to take her wherever she wanted to go and to protect her father from Don Vincente's family or anyone who might harm him. Claudia thanked him as best as she could but declined his company and, consumed by grief, said goodbye. At the same time, Don Vincente's servants carried away his lifeless body, and Roque returned to his companions. Thus ended the love story of Claudia Jeronima; it’s no surprise it was so tragic, as it was driven by the fierce and uncontrollable force of jealousy.
[Pg 394] Roque Guinart found his band of desperadoes in the place he had appointed to meet them, and Don Quixote in the midst of them, endeavouring, in a formal speech, to persuade them to quit that kind of life, so prejudicial both to soul and body. But his auditors were chiefly Gascons, a wild and ungovernable race, and therefore his harangue made but little impression upon them. Roque having asked Sancho Panza whether they had restored to him all the property which had been taken from Dapple, he said they had returned all but three night-caps, which were worth three cities. "What does the fellow say?" quoth one of the party; "I have got them, and they are not worth three reals." "That is true," quoth Don Quixote; "but my squire justly values the gift for the sake of the giver." Roque Guinart insisted upon their being immediately restored; then, after commanding his men to draw up in a line before him, he caused all the clothes, jewels, and money, and, in short, all they had plundered since the last division to be brought out and spread before them; which being done, he made a short appraisement, reducing what could not be divided into money, and shared the whole among his company with the utmost exactness and impartiality. After sharing the booty in this manner, by which all were satisfied, Roque said to Don Quixote, "If I were not thus exact in dealing with these fellows, there would be no living with them." "Well," quoth Sancho, "justice must needs be a good thing; for it is necessary, I see, even among thieves." On hearing this, one of the squires raised the butt-end of his piece, and would surely have split poor Sancho's head, if Roque had not called out to him to forbear. Terrified at his narrow escape, Sancho resolved to seal up his lips while he remained in such company.
[Pg 394] Roque Guinart found his group of outlaws in the spot he had set for their meeting, and Don Quixote was among them, trying to give a formal speech to persuade them to leave behind that kind of life, which was harmful to both their souls and bodies. However, most of his audience were Gascons, a wild and unruly bunch, so his speech didn’t really affect them. Roque asked Sancho Panza if they had returned all the stuff that had been taken from Dapple, to which Sancho replied that they had returned everything except for three night-caps, which were worth three cities. "What is this guy talking about?" one of the group said; "I've got them, and they aren’t worth three cents." "That's true," Don Quixote said; "but my squire values the gift because of who it came from." Roque insisted that they be returned immediately; then, after ordering his men to line up in front of him, he had all the clothes, jewelry, and money—basically everything they had stolen since their last share—brought out and displayed before them. Once that was done, he made a quick valuation, turning what couldn't be divided into cash, and distributed everything among his crew with precision and fairness. After sharing the loot like this, which satisfied everyone, Roque said to Don Quixote, "If I weren’t so careful with these guys, there would be no living with them." "Well," Sancho replied, "justice must be a good thing; I see it’s even necessary among thieves." At this, one of the henchmen raised the butt of his gun, and would have surely smashed poor Sancho's head if Roque hadn’t called out to stop him. Shaken by his close call, Sancho decided to keep his mouth shut while he was in such company.
Just at this time, intelligence was brought by the scouts that, not far distant, on the Barcelona road, a large body of people were seen coming that way. "Can you discover," said Roque, "whether they are such as we look for, or such as look for us?" "Such as we look for, sir." "Away then," said Roque, "and bring them hither straight; and see that none escape." The command was instantly obeyed; the band sallied forth, while Don Quixote and Sancho remained with the chief, anxious to see what would follow. In the mean time Roque conversed with the knight on his own way of living. "This life of ours must appear strange to you, Sigñor Don Quixote,—new accidents, new adventures, in constant succession, and all full of danger and disquiet: it is a state, I confess, in which there is no repose either for body or mind. Injuries which I could not brook, and a thirst of revenge, first led me into it, contrary to my nature; for the savage asperity of my present behaviour is a disguise to my heart, which is gentle and humane. Yet, unnatural as it is, having plunged into it, I persevere; and, as one sin is followed by another, and mischief is added to mischief, my own resentments are now so linked [Pg 395] with those of others, and I am so involved in wrongs, and factions, and engagements, that nothing but the hand of Providence can snatch me out of this entangled maze. Nevertheless, I despair not of coming, at last, into a safe and quiet harbour."
Just then, the scouts reported that a large group of people was spotted not far away on the Barcelona road. "Can you find out," Roque asked, "if they are the ones we’re looking for, or if they’re looking for us?" "They’re the ones we’re looking for, sir." "Then go," Roque commanded, "and bring them here right away; make sure none escape." The order was quickly followed, and the group set off, while Don Quixote and Sancho stayed with the chief, eager to see what would happen next. Meanwhile, Roque spoke to the knight about his lifestyle. "This life must seem strange to you, Señor Don Quixote—new challenges and adventures constantly appearing, all filled with danger and unrest. I admit, it’s a state of being where there’s no peace for either body or mind. The wrongs I couldn’t tolerate and a desire for revenge first drew me into it, against my nature; the harshness of my current actions is just a facade covering a heart that is kind and compassionate. Yet, as unnatural as this is, having plunged into it, I continue; one mistake leads to another, and trouble keeps piling on, so my own grievances have become intertwined with those of others, and I am so caught up in wrongs, conflicts, and entanglements that only the hand of Providence can pull me out of this tangled web. Still, I hold on to hope that I will eventually find a safe and peaceful refuge."
Don Quixote was surprised at these sober reflections, so different from what he should have expected from a banditti chief, whose occupation was robbery and murder. "Sigñor Roque," said he, "the beginning of a cure consists in the knowledge of the distemper, and in the patient's willingness to take the medicines prescribed to him by his physician. You are sick; you know your malady; and God, our physician, is ready with medicines that, in time, will certainly effect a cure. Besides, sinners of good understanding are nearer to amendment than those who are devoid of it; and as your superior sense is manifest, be of good cheer, and hope for your entire recovery. If, in this desirable work, you would take the shortest way, and at once enter that of your salvation, come with me, and I will teach you to be knight-errant,—a profession, it is true, full of labours and disasters, but which, being placed to the account of penance, will not fail to lead you to honour and felicity." Roque smiled at Don Quixote's counsel; but, changing the discourse, he related to him the tragical adventure of Claudia Jeronima, which grieved Sancho to the heart; for he had been much captivated by the beauty, grace, and sprightliness of the young lady.
Don Quixote was surprised by these serious thoughts, so different from what he expected from a bandit leader whose job involved robbery and murder. "Mr. Roque," he said, "the first step to healing is understanding the illness and the patient's willingness to accept the treatment prescribed by their doctor. You’re sick; you know what’s wrong; and God, our healer, has the remedies that will eventually lead to a cure. Moreover, sensible sinners are closer to improving than those who lack understanding; and since your intelligence is apparent, stay optimistic and trust in your full recovery. If you want to take the quickest path and immediately pursue your salvation, come with me, and I’ll teach you how to be a knight-errant—though it’s a role filled with challenges and risks, the effort will ultimately lead you to honor and happiness." Roque smiled at Don Quixote's advice, but changing the subject, he told him the tragic story of Claudia Jeronima, which deeply saddened Sancho, as he had been quite taken by the beauty, charm, and liveliness of the young lady.
The party which had been despatched by Roque now returned with their captives, who consisted of two gentlemen on horseback, two pilgrims on foot, and a coach full of women, attended by six servants, some on foot, and some on horseback, and also two muleteers belonging to the gentlemen. They were surrounded by the victors, who, as well as the vanquished, waited in profound silence till the great Roque should declare his will. He first asked the gentlemen who they were, whither they were going, and what money they had? "We are captains of infantry, sir," said one of them; "and are going to join our companies, which are at Naples, and, for that purpose, intend to embark at Barcelona, where, it is said, four galleys are about to sail for Sicily. Two or three hundred crowns is somewhere about the amount of our cash, and with that sum we accounted ourselves rich, considering that we are soldiers, whose purses are seldom overladen." The pilgrims, being questioned in the same manner, said, their intention was to embark for Rome, and that they had about them some threescore reals. The coach now came under examination; and Roque was informed by one of the attendants that the persons within were the Lady Donna Guiomar de Quinones, wife of the regent of the vicarship of Naples, her young daughter, a waiting-maid, and a duenna; that six servants accompanied them, and their money amounted to six hundred crowns. "It appears, then," said Roque Guinart, "that we have here [Pg 396] nine hundred crowns, and sixty reals: my soldiers are sixty in number; see how much falls to the share of each; for I am myself but an indifferent accountant."
The group sent by Roque came back with their captives, which included two gentlemen on horseback, two pilgrims on foot, and a coach full of women, accompanied by six servants—some on foot and some on horseback—and two muleteers belonging to the gentlemen. They were surrounded by the victors, who, along with the defeated, waited in total silence for the great Roque to announce his decision. He first asked the gentlemen who they were, where they were headed, and how much money they had. "We're infantry captains, sir," one of them replied, "and we're heading to join our units in Naples. We plan to set sail from Barcelona, where we hear four galleys are about to leave for Sicily. We have about two or three hundred crowns, which we consider a good amount, given that we're soldiers and our pockets are rarely full." When the pilgrims were questioned in the same way, they said they intended to head to Rome and had around sixty reals on them. The coach was then put under scrutiny, and Roque learned from one of the attendants that inside were Lady Donna Guiomar de Quinones, the wife of the regent of the vicarship of Naples, her young daughter, a maid, and a duenna; they were accompanied by six servants, and their money amounted to six hundred crowns. "It seems," said Roque Guinart, "that we have here [Pg 396] nine hundred crowns and sixty reals: my soldiers count sixty; let's see how much each gets, because I’m not great at math myself."
His armed ruffians, on hearing this, cried out, "Long live Roque Guinart, in spite of the dogs that seek his ruin!" But the officers looked chop-fallen, the lady-regent much dejected, and the pilgrims nothing pleased at witnessing this confiscation of their effects. Roque held them awhile in suspense, and, turning to the captains, he said, "Pray, gentlemen, do me the favour to lend me sixty crowns; and you, lady-regent, fourscore, as a slight perquisite which these honest gentlemen of mine expect: for 'the abbot must eat that sings for his meat;' and you may then depart, and prosecute your journey without molestation; being secured by a pass which I will give you, in case of your meeting with any other of my people, who are dispersed about this part of the country; for it is not a practice with me to molest soldiers; and I should be loath, madam, to be found wanting in respect to the fair sex—especially to ladies of your quality."
His armed guys, hearing this, shouted, "Long live Roque Guinart, despite the idiots trying to bring him down!" But the officers looked downcast, the lady-regent was very upset, and the pilgrims were not happy to see their belongings being taken. Roque kept them hanging in suspense for a moment, then turned to the captains and said, "Please, gentlemen, do me a favor and lend me sixty crowns; and you, lady-regent, eighty crowns, as a small tip that these honest gentlemen of mine expect: because 'the abbot must eat that sings for his meat;' and then you can leave and continue your journey without any trouble; you’ll be safe with a pass I’ll give you, in case you run into any of my other men, who are scattered around this area; it’s not my way to bother soldiers; and I would hate, madam, to be seen as lacking respect for the fairer sex—especially ladies of your standing."
The captains were liberal in their acknowledgments to Roque for his courtesy and moderation in having generously left them a part of their money; and Donna Guiomar de Quinones would have thrown herself out of the coach to kiss the feet and hands of the great Roque, but he would not suffer it, and entreated her pardon for the injury he was forced to do them, in compliance with the duties of an office which his evil fortune had imposed on him. The lady then ordered the fourscore crowns to be immediately paid to him, as her share of the assessment; the captains had already disbursed their quota, and the pilgrims were proceeding to offer their little all, when Roque told them to wait; then, turning to his men, he said, "Of these crowns two fall to each man's share, and twenty remain: let ten be given to these pilgrims, and the other ten to this honest squire, that, in relating his travels, he may have cause to speak well of us." Then, producing his writing implements, with which he was always provided, he gave them a pass, directed to the chiefs of his several parties; and, taking his leave, he dismissed them, all admiring his generosity, his gallantry, and extraordinary conduct, and looking upon him rather as an Alexander the Great than a notorious robber.
The captains were generous in their gratitude towards Roque for his kindness and restraint in letting them keep some of their money; and Donna Guiomar de Quinones almost jumped out of the coach to kiss the feet and hands of the great Roque, but he wouldn't allow her to do that, asking for her forgiveness for the harm he felt he had to cause them because of the responsibilities his bad luck had placed on him. The lady then ordered that eighty crowns be immediately paid to him as her share of the fee; the captains had already paid their part, and the pilgrims were about to give what little they had when Roque told them to hold on. He then turned to his men and said, "Each man gets two crowns from this, leaving twenty. Let's give ten to these pilgrims and the other ten to this honorable squire, so that when he shares his travels, he’ll have good things to say about us." Then, pulling out his writing supplies that he always kept on hand, he gave them a pass addressed to the leaders of his different groups; and after bidding them farewell, he sent them off, with everyone admiring his generosity, bravery, and remarkable behavior, seeing him more as an Alexander the Great than a notorious robber.
On the departure of the travellers, one of Roque's men seemed disposed to murmur, saying, in his Catalonian dialect, "This captain of ours is wondrous charitable, and would do better among friars than with those of our trade; but, if he must be giving, let it be with his own." The wretch spoke not so low but that Roque overheard him; and, drawing his sword, he almost cleft his head in two, saying, "Thus I chastise the mutinous." The rest were silent and overawed, such was their obedience to his authority. Roque then withdrew a little, and wrote a letter to a friend at [Pg 397] Barcelona, to inform him that he had with him the famous Don Quixote de la Mancha, of whom so much had been reported, and that, being on his way to Barcelona, he might be sure to see him there on the approaching festival of St. John the Baptist, parading the strand, armed at all points, mounted on his steed Rozinante, and attended by his squire Sancho Panza, upon an ass; adding that he had found him wonderfully sagacious and entertaining. He also desired him to give notice of this to his friends the Niarra, that they might be diverted with the knight, and enjoy a pleasure which he thought too good for his enemies the Cadells; though he feared it was impossible to prevent their coming in for a share of what all the world must know and be delighted with. He despatched this epistle by one of his troop, who, changing the habit of his vocation for that of a peasant, entered the city, and delivered it as directed.
On the travelers' departure, one of Roque's men seemed to grumble, saying in his Catalonian dialect, "Our captain is really generous and would be better off with monks than with people like us; but if he has to give, he should do it with his own." The guy didn't say it quietly enough for Roque not to hear; and, pulling out his sword, he nearly split the man's head in two, saying, "This is how I deal with mutiny." The others fell silent and were intimidated, showing their obedience to his authority. Roque then stepped back a bit and wrote a letter to a friend in [Pg 397] Barcelona, letting him know that he had the famous Don Quixote de la Mancha with him, the one everyone had been talking about, and that since he was on his way to Barcelona, he could be sure to see him there during the upcoming St. John the Baptist festival, parading along the beach, fully armed, riding his horse Rozinante, and accompanied by his squire Sancho Panza on a donkey; adding that he found him incredibly wise and entertaining. He also asked his friend to let the Niarra family know so they could enjoy the knight and have a good time, which he thought was too good for his enemies, the Cadells; though he feared it would be impossible to keep them from joining in on what everyone would want to know and enjoy. He sent this letter with one of his men, who, changing out of his usual clothes for those of a peasant, entered the city and delivered it as planned.
CHAPTER XC.
Of what befell Don Quixote at his entrance into Barcelona; with other events more true than ingenious.
About what happened to Don Quixote when he arrived in Barcelona; along with other events that are more factual than clever.
Three days and three nights Don Quixote sojourned with the great Roque; and, had he remained with him three hundred years, in such a mode of life he might still have found new matter for observation and wonder. Here they sleep, there they eat; sometimes flying from they know not what, at others lying in wait for they know not whom; often forced to steal their nap standing, and every moment liable to be roused. Roque passed the nights apart from his followers, making no man privy to his lodgings: for the numerous proclamations which the viceroy of Barcelona had published against him, setting a price upon his head, kept him in continual apprehension of surprise, and even of the treachery of his own followers; making his life irksome and wretched beyond measure.
Three days and three nights Don Quixote stayed with the great Roque; and if he had spent three hundred years with him, in that way of life he would still have found endless things to observe and be amazed by. Here they slept, there they ate; sometimes running away from something they couldn’t identify, and at other times waiting for someone unknown; often having to steal a nap while standing, always at risk of being disturbed. Roque spent the nights apart from his men, keeping his whereabouts secret from everyone: the many announcements made by the viceroy of Barcelona against him, with a bounty on his head, kept him in constant fear of being surprised, and even of betrayal by his own followers, making his life incredibly burdensome and miserable.
Roque, Don Quixote, and Sancho, attended by six squires, set out for Barcelona; and taking the most secret and unfrequented ways, at night reached the strand on the eve of St. John. Roque now embraced the knight and the squire, giving to Sancho the promised ten crowns; and thus they parted, with many friendly expressions and a thousand offers of service on both sides.
Roque, Don Quixote, and Sancho, along with six squires, headed out for Barcelona. They took the most hidden and least traveled paths and arrived at the shore on the night before St. John’s day. Roque then hugged the knight and the squire, giving Sancho the promised ten crowns. They said their goodbyes with lots of friendly words and countless offers of help from both sides.
Roque returned back, and Don Quixote remained there on horseback, waiting for daybreak; and it was not long before the beautiful Aurora appeared in the golden balconies of the east, cheering the flowery fields, while, at the same time, the ears were regaled with the sound of numerous kettle-drums and jingling morrice-bells, mixed with the noise of horsemen coming out of [Pg 398] the city. Aurora now retired, and the glorious sun gradually rising, at length appeared broad as an ample shield on the verge of the horizon. Don Quixote and Sancho now beheld the sea, which, to them, was a wondrous novelty, and seemed so boundless and so vast that the lakes of Ruydera, which they had seen in La Mancha, could not be compared to it. They saw the galleys too, lying at anchor near the shore, which, on removing their awnings, appeared covered with flags and pennants all flickering in the wind, and kissing the surface of the water. Within them was heard the sound of trumpets, hautboys, and other martial instruments, that filled the air with sweet and cheering harmony. Presently the vessels were put in motion, and on the calm sea began a counterfeit engagement; at the same time a numerous body of cavaliers in gorgeous liveries and nobly mounted, issued from the city and performed corresponding movements on shore. Cannon were discharged on board the galleys, which were answered by those on the ramparts; and thus the air was rent by mimic thunder. The cheerful sea, the serene sky, only now and then obscured by the smoke of the artillery, seemed to exhilarate and gladden every heart.
Roque came back, and Don Quixote stayed there on his horse, waiting for dawn; it wasn't long before the beautiful Aurora showed up in the golden sky of the east, brightening the flowery fields, while at the same time, the sounds of numerous kettle-drums and jingling morrice-bells filled the air, mixed with the noise of horsemen coming out of [Pg 398] the city. Aurora then faded away, and the glorious sun gradually rose, finally appearing as broad as a large shield on the horizon. Don Quixote and Sancho now saw the sea, which was a surprising sight for them, looking so vast and endless that the lakes of Ruydera they'd seen in La Mancha couldn’t begin to compare. They also spotted the galleys anchored near the shore, which, when they removed their awnings, displayed flags and pennants waving in the wind and brushing against the water's surface. Inside, the sound of trumpets, hautboys, and other martial instruments filled the air with sweet and uplifting harmony. Soon after, the vessels began to move, and on the calm sea, a mock battle started; at the same time, a large group of riders in fine clothing and beautifully mounted horses emerged from the city and performed matching maneuvers on land. Cannons fired from the galleys, answered by those on the ramparts; thus, the air resounded with mimic thunder. The lively sea and the clear sky, occasionally obscured by the smoke of the cannon fire, seemed to uplift and delight every heart.
Sancho wondered that the bulky monsters which he saw moving on the water should have so many legs; and while his master stood in silent astonishment at the marvellous scene before him, the body of gay cavaliers came galloping up towards him, shouting in the Moorish manner; and one of them, the person to whom Roque had written, came forward and said, "Welcome to our city, the mirror, the beacon, and polar star of knight-errantry! Welcome, I say, O valorous Don Quixote de la Mancha, not the spurious, the fictitious, the apocryphal one, lately sent amongst us in lying histories, but the true, the legitimate, the genuine Quixote of Cid Hamet Benengeli, the flower of historians!" Don Quixote answered not a word; nor did the cavaliers wait for any answer, but, wheeling round with all their followers, they began to curvet in a circle about Don Quixote, who, turning to Sancho, said, "These people seem to know us well, Sancho: I dare engage they have read our history, and even that of the Arragonese lately printed." The gentleman who spoke to Don Quixote again addressed him, saying, "Be pleased, Sigñor Don Quixote, to accompany us; for we are all the intimate and devoted friends of Roque Guinart." To which Don Quixote replied, "If courtesy beget courtesy, yours, good sir, springs from that of the great Roque; conduct me whither you please, for I am wholly at your disposal." The gentleman answered in expressions no less polite; and enclosing him in the midst of them, they all proceeded to the sound of martial music towards the city, until they reached their conductor's house, which was large and handsome, declaring the owner to be a man of wealth and consideration.
Sancho was amazed that the huge creatures he saw moving on the water had so many legs. While his master stood there in silent wonder at the incredible scene in front of him, a group of colorful knights rode up, shouting in the Moorish style. One of them, the person Roque had written to, came forward and said, "Welcome to our city, the mirror, the beacon, and the guiding star of chivalry! Welcome, I say, brave Don Quixote de la Mancha, not the fake, the fictional, the made-up one recently depicted in misleading tales, but the true, the legitimate, the real Quixote from Cid Hamet Benengeli, the finest of historians!" Don Quixote didn’t respond, and the knights didn’t wait for an answer either; instead, they turned around with all their followers and began to prance in a circle around Don Quixote. He turned to Sancho and said, "These people seem to know us well, Sancho. I bet they’ve read our story, and even that of the Aragonese that was recently published." The gentleman who spoke to Don Quixote addressed him again, saying, "Please, Sir Don Quixote, accompany us; we are all close and loyal friends of Roque Guinart." Don Quixote responded, "If courtesy begets courtesy, yours, good sir, comes from the great Roque; lead me wherever you wish, for I am entirely at your service." The gentleman replied with equally polite words, and surrounding him, they all moved forward to the sound of martial music toward the city until they reached their host's house, which was large and impressive, indicating that the owner was a man of wealth and standing.
CHAPTER XCI.
Of the adventure of the enchanted head; with other trifling matters that must not be omitted.
About the adventure of the enchanted head; along with some minor details that shouldn't be left out.
[Pg 399] The name of Don Quixote's present host was Don Antonio Moreno; he was rich, sensible, and good-humoured; and being cheerfully disposed, with such an inmate he soon began to consider how he might extract amusement from his whimsical infirmity, but without offence to his guest: for the jest that gives pain is no jest, nor is that lawful pastime which inflicts an injury. Having prevailed upon the knight to take off his armour, he led him to a balcony at the front of his house, and there in his straight chamois doublet (which has already been mentioned) exposed him to the populace, who stood gazing at him as if he had been some strange baboon. The gay cavaliers again appeared and paraded before him, as in compliment to him alone, and not in honour of that day's festival. Sancho was highly delighted to find so unexpectedly what he fancied to be another Camacho's wedding, another house like that of Don Diego de Miranda, and another duke's castle.
[Pg 399] The host of Don Quixote was Don Antonio Moreno; he was wealthy, sensible, and cheerful. With a good mood, he soon started thinking about how to find amusement in Don Quixote's quirky situation, but he wanted to do so without upsetting his guest: because a joke that hurts isn't really a joke, and fun that causes harm isn't right. After convincing the knight to take off his armor, he brought him to a balcony at the front of his house, where in his tight chamois doublet (as mentioned earlier) he was exposed to the crowd, who stared at him as if he were some odd ape. The stylish young men reappeared and paraded in front of him, doing so as a tribute just to him, not in honor of that day's celebration. Sancho was thrilled to discover what he thought was another Camacho's wedding, another house like that of Don Diego de Miranda, and another duke's castle.
On that day several of Don Antonio's friends dined with him, all paying homage and respect to Don Quixote as a knight-errant; with which his vanity was so flattered that he could scarcely conceal the delight which it gave him. And such was the power of Sancho's wit that every servant of the house, and indeed all who heard him, hung as it were upon his lips. While sitting at table, Don Antonio said to him, "We are told here, honest Sancho, that you are so great a lover of capons and sausages, that when you have crammed your belly, you stuff your pockets with the fragments for another day." "'Tis not true, an't please your worship; I am not so filthy, nor am I a glutton, as my master Don Quixote here present can bear witness; for he knows we have often lived day after day, ay a whole week together, upon a handful of acorns or hazel nuts. It is true, I own, that if they give me a heifer, I make haste with a halter; my way is, to take things as I find them, and eat what comes to hand; and whoever has said that I am given to greediness, take my word for it, he is very much out; and I would tell my mind in another manner, but for the respect due to the honourable beards here at table." "In truth, gentlemen," said Don Quixote, "the frugality of my squire and his cleanliness in eating deserve to be recorded on plates of brass, to remain an eternal memorial for ages to come. I confess that, when in great want of food, he may appear somewhat ravenous, eating fast and chewing on both sides of his mouth; but as for cleanliness, he is therein most punctilious; and when he was a governor, such was his nicety in eating that he would [Pg 400] take up grapes, and even the grains of a pomegranate, with the point of a fork." "How!" quoth Don Antonio, "has Sancho been a governor?" "Yes, I have," replied Sancho, "and of an island called Barataria. Ten days I governed it at my own will and pleasure; but I paid for it in sleepless nights, and learned to hate with all my heart the trade of governing; and made such haste to leave it, that I fell into a pit, which I thought would be my grave, but I escaped alive out of it by a miracle." Hereupon Don Quixote related minutely all the circumstances of Sancho's government; to the great entertainment of the hearers.
On that day, several of Don Antonio's friends had dinner with him, all showing their admiration and respect for Don Quixote as a knight-errant; this flattered his vanity so much that he could hardly hide his joy. Sancho's wit was so compelling that every servant in the house, and really everyone who heard him, hung on his every word. While they were sitting at the table, Don Antonio said to him, "We've heard that you, honest Sancho, love capons and sausages so much that after you fill your belly, you stuff your pockets with leftovers for later." "That's not true, if it pleases you," Sancho replied. "I’m not filthy, nor am I a glutton, as my master Don Quixote here can confirm; he knows we often lived for days, even a whole week, on just a handful of acorns or hazelnuts. It's true, I admit, that if I’m given a heifer, I don’t waste time getting a halter; I take things as they come and eat what I find. So whoever says I'm greedy, believe me, they're mistaken; and I'd express my feelings differently, but I respect the honorable men at this table." "Truly, gentlemen," said Don Quixote, "the thriftiness of my squire and his cleanliness when eating deserve to be recorded on brass plates, as an everlasting tribute for future generations. I must admit that when he's really hungry, he can seem a bit ravenous, eating quickly and chewing with both sides of his mouth; but when it comes to cleanliness, he's quite meticulous. When he was a governor, he was so particular about eating that he would pick up grapes and even pomegranate seeds with the tip of a fork." "What!" exclaimed Don Antonio, "has Sancho been a governor?" "Yes, I have," Sancho answered, "of an island called Barataria. I governed it for ten days at my own discretion; but I paid for it with sleepless nights, and I came to absolutely hate the job of governing; I rushed to leave it so fast that I fell into a pit, which I thought would be my grave, but I miraculously escaped." At this, Don Quixote went on to share all the details of Sancho's governance, entertaining everyone who was listening.
The dinner being ended, Don Quixote was led by his host into a distant apartment, in which there was no other furniture than a small table, apparently of jasper, supported by a pillar of the same; and upon it was placed a bust, seemingly of bronze, the effigy of some high personage. After taking a turn or two in the room, Don Antonio said, "Sigñor Don Quixote, now that we are alone, I will make known to you one of the most extraordinary circumstances, or rather I should say, one of the greatest wonders imaginable, upon condition that what I shall communicate be deposited in the inmost recesses of secrecy." "It shall be there buried," answered Don Quixote; "and to be more secure, I will cover it with a tombstone; besides, I would have you know, Sigñor Don Antonio (for by this time he had learned his name), that you are addressing one who, though he has ears to hear, has no tongue to betray: so that if it please you to deposit it in my breast, be assured it is plunged into the abyss of silence." "I am satisfied," said Don Antonio; "and confiding in your promise, I will at once raise your astonishment, and disburden my own breast of a secret which I have long borne with pain, from the want of some person worthy to be made a confidant in matters which are not to be revealed to every body." Thus having, by his long preamble, strongly excited Don Quixote's curiosity, Don Antonio made him examine carefully the brazen head, the table, and the jasper pedestal upon which it stood; he then said, "Know, Sigñor Don Quixote, that this extraordinary bust is the production of one of the greatest enchanters or wizards that ever existed. He was, I believe, a Polander, and a disciple of the famous Escotillo, of whom so many wonders are related. He was here in my house, and for the reward of a thousand crowns fabricated this head for me, which has the virtue and property of answering to every question that is put to it. After much study and labour, drawing figures, erecting schemes, and frequent observation of the stars, he completed his work. To-day being Friday, it is mute; but to-morrow, Sigñor, you shall surely witness its marvellous powers. In the mean time, you may prepare your questions, for you may rely on hearing the truth." Don Quixote was much astonished at what he heard, and could scarcely credit Don Antonio's relation; but, considering how soon he should be satisfied, [Pg 401] he was content to suspend his opinion, and expressed his acknowledgments to Don Antonio for so great a proof of his favour. Then leaving the chamber, and carefully locking the door, they both returned to the saloon, where the rest of the company were diverting themselves with Sancho's account of his master's adventures.
The dinner finished, Don Quixote was taken by his host to a remote room, which had no other furniture except a small table that looked like it was made of jasper, held up by a pillar of the same material. On it sat a bust that appeared to be bronze, resembling some important figure. After pacing a few times around the room, Don Antonio said, "Mr. Don Quixote, now that we’re alone, I’m going to reveal to you one of the most extraordinary circumstances, or rather, one of the greatest wonders imaginable, as long as you promise to keep it completely secret." "I’ll bury it in secrecy," replied Don Quixote, "and to make it even more secure, I’ll cover it with a tombstone. Besides, I want you to know, Mr. Don Antonio (for by this time he had learned his name), that you are speaking to someone who, although he can hear, has no tongue to betray: so if you choose to entrust it to my chest, you can rest assured it’s hidden in the depths of silence." "I’m satisfied," said Don Antonio; "and trusting your promise, I will now astonish you and relieve myself of a secret that I’ve long carried in pain, due to not having someone worthy to share these matters with." With his lengthy preamble having piqued Don Quixote's curiosity, Don Antonio had him carefully examine the bronze head, the table, and the jasper pedestal it rested on. He then said, "Know, Mr. Don Quixote, that this remarkable bust is the creation of one of the greatest wizards or enchanters who ever lived. I believe he was a Pole and a disciple of the famous Escotillo, about whom so many wonders are told. He was here in my house and, for a reward of a thousand crowns, made this head for me, which has the ability to answer any questions asked of it. After much study and labor, drawing figures, creating plans, and closely observing the stars, he finished his work. Today, being Friday, it is silent; but tomorrow, I assure you, you will witness its amazing powers. In the meantime, you may prepare your questions, as you can expect to hear the truth." Don Quixote was greatly astonished by what he heard and could hardly believe Don Antonio's story; however, knowing he would soon find out, [Pg 401] he decided to hold his judgment and thanked Don Antonio for such a significant display of trust. After that, they left the room, carefully locking the door behind them, and returned to the lounge, where the rest of the group were enjoying Sancho's stories about his master's adventures.
The same evening they carried Don Quixote abroad to take the air, mounted on a large, easy-paced mule, with handsome furniture, himself unarmed, and with a long wrapping coat of tawny-coloured cloth, so warm that it would have put even frost into a sweat. They had given private orders to the servants to find amusement for Sancho, so as to prevent his leaving the house, as they had secretly fixed on the back of Don Quixote's coat a parchment, on which was written in capital letters; "This is Don Quixote de la Mancha." They had no sooner set out than the parchment attracted the eyes of the passengers; and the inscription being read aloud, Don Quixote heard his name so frequently repeated, that turning to Don Antonio with much complacency, he said, "How great the prerogative of knight-errantry, since its professors are known and renowned over the whole earth! Observe, Sigñor Don Antonio; even the very boys of this city know me, although they never could have seen me before!" "It is very true, Sigñor Don Quixote," answered Don Antonio; "for as fire is discovered by its own light, so is virtue by its own excellence; and no renown equals in splendour that which is acquired by the profession of arms."
That same evening, they took Don Quixote outside for some fresh air, riding on a large, easy-going mule with nice equipment. He was unarmed and wore a long coat made of warm tan fabric, so cozy that it could make even frost sweat. They had secretly instructed the servants to entertain Sancho so that he wouldn’t leave the house, as they had attached a parchment to the back of Don Quixote's coat that read in big letters: "This is Don Quixote de la Mancha." As soon as they set off, the parchment caught the attention of passersby, and when the inscription was read out loud, Don Quixote heard his name mentioned so often that he turned to Don Antonio with a pleased expression and said, "How great the privilege of being a knight-errant, since those of our kind are known and celebrated all around the world! Look, Mr. Don Antonio; even the boys in this city recognize me, although they’ve never seen me before!" "That’s very true, Mr. Don Quixote," replied Don Antonio; "for just as fire is seen by its own light, so is virtue recognized by its own greatness; and no fame shines more brightly than that gained through the profession of arms."
As Don Quixote thus rode along amidst the applause of the people, a Castilian, who had read the label on his back, exclaimed, "What! Don Quixote de la Mancha! How hast thou got here alive after the many drubbings and bastings thou hast received? Mad indeed thou art! Had thy folly been confined to thyself, the mischief had been less; but thou hast the property of converting into fools and madmen all that keep thee company—witness these gentlemen here, thy present associates. Get home, blockhead, to thy wife and children; look after thy house, and leave these fooleries that eat into thy brain and skim off the cream of thy understanding!" "Go, friend," said Don Antonio, "look after your own business, and give your advice where it is required; Sigñor Don Quixote is wise, and we his friends know what we are doing. Virtue demands our homage wherever it is found; begone, therefore, in an evil hour, nor meddle where you are not called." "Truly," answered the Castilian, "your worship is in the right; for to give that lunatic advice, is to kick against the pricks. Yet am I grieved that the good sense which he is said to have, should run to waste, and be lost in the mire of knight-errantry. And may the evil hour, as your worship said, overtake me and all my generation, if ever you catch me giving advice again to any body, asked or not asked, though I were to live to the age of Methuselah." [Pg 402] So saying, the adviser went his way; but the rabble still pressing upon them to read the inscription, Don Antonio contrived to have it removed, that they might proceed without interruption.
As Don Quixote rode along to the cheers of the crowd, a man from Castile, who had seen the label on his back, shouted, "What! Don Quixote de la Mancha! How did you survive after all the beatings and thrashings you've taken? You must be crazy! If your madness only affected you, it wouldn't be so bad; but you have a knack for making fools and madmen out of everyone around you—just look at these gentlemen here, your companions now. Go home, you fool, to your wife and kids; take care of your household, and stop with these crazy ideas that are eating away at your brain and draining your common sense!" "Mind your own business," Don Antonio replied, "and give advice only when it’s needed; Señor Don Quixote is wise, and we, his friends, know what we're doing. Virtue deserves our respect wherever it appears; so be off, and don’t interfere where you’re not wanted." "Honestly," the Castilian said, "you’re right; giving advice to that madman is like hitting your head against a wall. But it pains me to see the good sense he’s supposed to have wasted and lost in this nonsense of chivalry. And may the bad luck you mentioned hit me and my whole generation if you ever catch me giving advice to anyone, whether they ask for it or not, even if I were to live to be as old as Methuselah." [Pg 402] With that, the man walked away; but the crowd kept pressing in to read the inscription, so Don Antonio figured out a way to have it taken down so they could continue on without interruption.
The next day, Don Antonio determined to make experiment of the enchanted head; and for that purpose, the knight and squire, the two mischievous ladies (who had been invited by Don Antonio's lady to sleep there that night), and two other friends, were conducted to the chamber in which the head was placed. After locking the door, Don Antonio proceeded to explain to them the properties of the miraculous bust, of which, he said, he should for the first time make trial, but laid them all under an injunction of secrecy. The artifice was known only to the two gentlemen, who, had they not been apprised of it, would have been no less astonished than the rest at so ingenious a contrivance. The first who approached the head was Don Antonio himself, who whispered in its ear, not so low but he was overheard by all: "Tell me," said he, "thou wondrous head, by the virtue inherent in thee, what are my present thoughts." The head, in a distinct and intelligible voice, though without moving the lips, answered, "I am no judge of thoughts." They were all astonished at the voice, being sensible nobody was in the room to answer. "How many of us are there in the room?" said Don Antonio again. The voice answered, in the same key, "Thou, and thy wife, two of thy friends, and two of hers; a famous knight, called Don Quixote de la Mancha, and his squire Sancho Panza." Now their astonishment was greater than before; and the hair of some of them stood on end with amazement. "It is enough," said Don Antonio, stepping aside, "I am convinced it was no impostor sold thee to me, sage, miraculous head! Now, let somebody else try their fortunes." As women are generally most curious and inquisitive, one of the dancing ladies, venturing up to it, "Tell me, head," said she, "what shall I do to be truly beautiful?" "Be honest," answered the head. "I have done," replied the lady. Her companion then came on, and with the same curiosity, "I would know," said she, "whether my husband loves me or no." The head answered, "Observe his usage, and that will tell thee." "Truly," said the married lady to herself, as she withdrew, "that question was needless; for, indeed, a man's actions are the surest tokens of the dispositions of his mind."
The next day, Don Antonio decided to test the enchanted head. To do this, he gathered the knight and squire, two mischievous ladies (invited by Don Antonio's lady to stay the night), and two other friends, and led them to the room where the head was kept. After locking the door, Don Antonio began to explain the properties of the miraculous bust, saying that he would try it out for the first time, but insisting they all keep it a secret. Only the two gentlemen were aware of the trick; if they hadn’t known about it, they would have been just as amazed as everyone else by such a clever device. The first to approach the head was Don Antonio himself, who whispered in its ear loudly enough for everyone to hear: "Tell me," he said, "you wondrous head, by the power within you, what are my current thoughts?" The head replied, in a clear and understandable voice without moving its lips, "I am not a judge of thoughts." Everyone was astonished by the voice, realizing there was no one else in the room to answer. "How many of us are here?" Don Antonio asked again. The voice responded in the same tone, "You, your wife, two of your friends, and two of hers; a famous knight called Don Quixote de la Mancha, and his squire Sancho Panza." Their astonishment grew even greater, and some of them felt their hair standing on end in amazement. "That's enough," said Don Antonio, stepping back, "I'm convinced no impostor sold you to me, sage, miraculous head! Now, let someone else try their luck." Since women are usually more curious and inquisitive, one of the dancing ladies approached nervously and asked, "Tell me, head, what should I do to be truly beautiful?" "Be honest," the head replied. "I have done that," the lady said. Her friend then came forward, just as curious, and asked, "I want to know if my husband loves me or not." The head answered, "Watch how he treats you, and that will tell you." "Honestly," said the married lady to herself as she stepped back, "that question was unnecessary; a man's actions are indeed the best signs of his feelings."
Don Antonio's lady asked the next question. "I do not well know what to ask thee," said she; "only tell me whether I shall long enjoy the company of my dear husband." "Thou shalt," answered the head; "for his healthy constitution and temperance promise length of days, while those who live too fast are not like to live long." Next came Don Quixote. "Tell me, thou oracle," said he, "was what I reported of my adventures in Montesinos' cave a dream or reality? will Sancho my squire fulfil his [Pg 403] promise, and scourge himself effectually? and shall Dulcinea be disenchanted?" "As for the adventures in the cave," answered the head, "there is much to be said—they have something of both; Sancho's whipping shall go on but leisurely; however, Dulcinea shall at last be really freed from enchantment." "That is all I desire to know," said Don Quixote; "for the whole stress of my good fortune depends on Dulcinea's disenchantment." Then Sancho made the last application. "If it please you, Mr. Head," quoth he, "shall I chance to have another government? shall I ever get clear of this starving squire-erranting? and shall I ever see my own fireside again?" The head answered, "Thou shalt be a governor in thine own house; if thou goest home, thou mayest see thy own fireside again; and if thou leavest off thy service, thou shalt get clear of thy squireship." "That is a very good one," cried Sancho; "a horse-head, I vow, might have told all this; I could have prophesied thus much myself." "How now!" said Don Quixote; "what answers wouldst thou have but what are pertinent to thy questions?" "Nay," quoth Sancho, "since you will have it so, it shall be so; I only wish Mr. Head would have told me a little more concerning the matter."
Don Antonio's lady asked the next question. "I'm not sure what to ask you," she said; "just tell me if I will enjoy my husband’s company for a long time." "You will," replied the head; "his good health and self-control suggest a long life, while those who live too recklessly are unlikely to last long." Next came Don Quixote. "Tell me, oracle," he said, "was my account of my adventures in Montesinos' cave a dream or reality? Will my squire Sancho keep his promise and properly punish himself? And will Dulcinea be freed from her enchantment?" "As for the adventures in the cave," answered the head, "there’s a lot to discuss—they have elements of both; Sancho’s whipping will happen, but slowly; however, Dulcinea will eventually be truly freed from her enchantment." "That's all I need to know," said Don Quixote; "because my good fortune hinges on Dulcinea's freedom." Then Sancho made his final inquiry. "If you please, Mr. Head," he said, "will I get another government? Will I ever escape this miserable life as a squire? And will I see my own home again?" The head replied, "You will be a governor in your own house; if you go home, you may see your fireside again; and if you stop serving, you will be free from being a squire." "That's a good answer," Sancho exclaimed; "a horse's head could have said all this; I could have predicted that much myself." "What do you expect?" Don Quixote said; "what answers would you want other than those that relate to your questions?" "Well," Sancho replied, "since you insist, it shall be so; I just wish Mr. Head had provided a bit more detail on the matter."
Thus the questions proposed, and the answers returned, were brought to a period; but the amazement continued among all the company, except Don Antonio's two friends, who understood the device.
Thus the questions asked and the answers given came to an end; however, the astonishment carried on among everyone present, except for Don Antonio's two friends, who grasped the trick.
The manner of it was thus: the table, and the frame on which it stood, the feet of which resembled four eagles' claws, were of wood, painted and varnished like jasper. The head, which looked like the bust of a Roman emperor, and of a brass colour, was all hollow, and so were the feet of the table, which answered exactly to the neck and breast of the head; the whole so artificially fixed, that it seemed to be all of a piece; through this cavity ran a tin pipe, conveyed into it by a passage through the ceiling of the room under the table. He that was to answer, set his ear to the end of the pipe in the chamber underneath, and by the hollowness of the trunk, received their questions, and delivered his answers in clear and articulate words; so that the imposture could scarcely be discovered. The oracle was managed by a young, ingenious gentleman, Don Antonio's nephew; who having his instructions beforehand from his uncle, was able to answer, readily and directly, to the first questions; and by conjectures or evasions make a return handsomely to the rest, with the help of his ingenuity.
The setup was like this: the table, and the frame it stood on, which had legs resembling four eagle claws, were made of wood, painted and varnished to look like jasper. The top looked like the bust of a Roman emperor and was a brass color; it was completely hollow, just like the legs of the table, which matched the neck and chest of the bust perfectly. Everything was crafted in such a way that it appeared to be all one piece. A tin pipe ran through this hollow space, leading into it from a passage in the ceiling of the room beneath the table. The person answering would place their ear to the end of the pipe in the chamber below and, thanks to the hollow nature of the structure, hear the questions clearly and respond with distinct and articulate answers, making the trick almost undetectable. The oracle was operated by a young, clever guy, Don Antonio's nephew, who, having received instructions from his uncle beforehand, could quickly and directly answer the initial questions, and with some cleverness or dodges, provide satisfying replies to the rest.
CHAPTER XCII.
Of an unlucky adventure which Don Quixote laid most to heart of any that had yet befallen him.
About an unfortunate adventure that Don Quixote took most to heart of any that had happened to him so far.
[Pg 404] It happened one morning that Don Quixote, going abroad to take the air upon the sea-shore, armed at all points, according to his custom—his arms, as he said, being his best attire—he spied a knight riding towards him, armed like himself from head to foot, with a bright moon blazoned on his shield, who, coming within hearing, called out to him, "Illustrious Don Quixote de la Mancha, I am the Knight of the White Moon, whose incredible achievements perhaps have reached thy ears. Lo! I am come to enter into combat with thee, and to compel thee, by dint of sword, to own and acknowledge my mistress, by whatever name and dignity she be distinguished, to be, without any degree of comparison, more beautiful than thy Dulcinea del Toboso. Now if thou wilt fairly confess this truth, thou freest thyself from certain death, and me from the trouble of taking or giving thee thy life. If not, the conditions of our combat are these: If victory be on my side, thou shalt be obliged immediately to forsake thy arms and the quest of adventures, and to return to thy own house, where thou shalt engage to live quietly and peaceably for the space of one whole year, without laying hand on thy sword, to the improvement of thy estate, and the salvation of thy soul. But, if thou comest off conqueror, my life is at thy mercy, my horse and arms shall be thy trophy, and the fame of all my former exploits, by the lineal descent of conquest, be vested in thee as victor. Consider what thou hast to do, and let thy answer be quick, for my despatch is limited to this very day."
[Pg 404] It happened one morning that Don Quixote, heading out for some fresh air by the sea, fully armed as usual—since he claimed his armor was his finest outfit—saw a knight approaching him, also completely armored, with a bright moon on his shield. As the knight came closer, he called out, "Illustrious Don Quixote de la Mancha, I am the Knight of the White Moon, and you may have heard of my incredible deeds. I have come to challenge you to a duel, forcing you, by the sword, to admit that my lady, no matter her name or status, is far more beautiful than your Dulcinea del Toboso. If you honestly confess this truth, you will save yourself from certain death, and I will be spared the trouble of fighting you for your life. Otherwise, here are the rules of our duel: If I win, you must immediately give up your armor and the quest for adventure, returning to your home where you will live quietly and peacefully for an entire year without touching your sword, focusing on your well-being and your soul's salvation. But if you win, my life is in your hands, my horse and armor become your prize, and the renown of all my past achievements will belong to you as the victor. Think carefully about your decision, and please respond quickly, as I must finish this today."
Don Quixote was amazed and surprised, as much at the arrogance of the Knight of the White Moon's challenge, as at the subject of it; so, with a composed and solemn address, he replied, "Knight of the White Moon, whose achievements have as yet been kept from my knowledge, it is more than probable that you have never seen the illustrious Dulcinea; for had you viewed her perfections, you had found arguments enough to convince you, that no beauty, past, present, or to come, can parallel hers; and therefore I tell thee, knight, thou art mistaken; and this position I will maintain, by accepting your challenge on your own conditions, except that article of your exploits descending to me; for, not knowing what character your actions bear, I shall rest satisfied with the fame of my own, by which, such as they are, I am willing to abide. And since your time is so limited, choose your ground, and begin your career as soon as you will, and expect a fair field and no favour."
Don Quixote was both amazed and surprised, not only by the arrogance of the Knight of the White Moon's challenge but also by its subject. So, with a serious and composed manner, he replied, "Knight of the White Moon, whose accomplishments I am not familiar with, it’s quite likely you have never seen the remarkable Dulcinea; for if you had seen her beauty, you would have found more than enough reasons to convince you that no beauty, past, present, or future, can match hers; and so I tell you, knight, you are mistaken; and I will defend this position by accepting your challenge under your own terms, except for the part about your deeds being compared to mine; because, not knowing how your actions are perceived, I will be satisfied with my own reputation, whatever it may be, and I’m willing to stand by it. And since your time is limited, choose your ground and start whenever you’re ready, and expect a fair fight with no favoritism."
While the two knights were adjusting the preliminaries of [Pg 405] combat, the viceroy, who had been informed of the Knight of the White Moon's appearance near the city walls, and his parleying with Don Quixote, hastened to the scene of battle, not suspecting it to be any thing but some new device of Don Antonio Moreno, or somebody else. Several gentlemen, and Don Antonio among the rest, accompanied him thither. They arrived just as Don Quixote was wheeling Rozinante to fetch his career, and seeing them both ready for the onset, he interposed, desiring to know the cause of the sudden combat. The Knight of the White Moon told him, there was a lady in the case; and briefly repeated to his excellency what passed between him and Don Quixote. The viceroy whispered Don Antonio, and asked him whether he knew that Knight of the White Moon, and whether their combat was not some jocular device to impose upon Don Quixote? Don Antonio answered positively, that he neither knew the knight, nor whether the combat were in jest or earnest. This put the viceroy to some doubt whether he should not prevent their engagement; but being at last persuaded that it must be a jest at the bottom, he withdrew. "Valorous knights," said he, "if there be no medium between confession and death, but Don Quixote be still resolved to deny, and you, the Knight of the White Moon, as obstinately to urge, I have no more to say; the field is free, and so proceed."
While the two knights were getting ready for their battle, the viceroy, who had heard about the Knight of the White Moon showing up near the city walls and talking with Don Quixote, rushed to the scene, not suspecting anything other than a new trick by Don Antonio Moreno or someone else. Several gentlemen, including Don Antonio, went with him. They arrived just as Don Quixote was turning Rozinante around to charge, and seeing them both prepared for the fight, he stepped in to ask what was going on. The Knight of the White Moon told him there was a lady involved and briefly explained to the viceroy what had happened between him and Don Quixote. The viceroy whispered to Don Antonio, asking if he knew the Knight of the White Moon and if their fight was just a joke to fool Don Quixote. Don Antonio replied that he didn’t know the knight and wasn’t sure if the duel was serious or not. This made the viceroy unsure if he should stop the fight, but he finally concluded that it must be a joke, so he stepped back. "Brave knights," he said, "if there’s no middle ground between confession and death, and if Don Quixote insists on denying, while you, the Knight of the White Moon, stubbornly insist, I have nothing more to say; the field is open, so go ahead."
The knights made their compliments to the viceroy; and Don Quixote, making some short ejaculations to Heaven and his lady, as he always used upon these occasions, began his career, without either sound of trumpet or any other signal. His adversary was no less forward; for setting spurs to his horse, which was much the swifter, he met Don Quixote so forcibly, before he had run half his career, that without making use of his lance, which it is thought he lifted up on purpose, he overthrew the Knight of La Mancha and Rozinante, both coming to the ground with a terrible fall.
The knights paid their respects to the viceroy, and Don Quixote, muttering a few quick prayers to Heaven and his lady, as he always did in these moments, started his charge without any trumpet sound or other signal. His opponent was just as eager; he spurred his horse, which was much faster, and collided with Don Quixote so forcefully, before Don Quixote had covered even half the distance, that without even using his lance— which many believe he raised on purpose—he knocked the Knight of La Mancha and Rozinante both to the ground with a huge crash.
The Knight of the White Moon got immediately upon him; and clapping the point of his lance to his face, "Knight," cried he, "you are vanquished and a dead man, unless you immediately fulfil the conditions of your combat." Don Quixote, bruised and stunned with his fall, without lifting up his beaver, answered in a faint hollow voice, as if he had spoken out of a tomb, "Dulcinea del Toboso is the most beautiful woman in the world, and I the most unfortunate knight upon the earth. It were unjust that such perfection should suffer through my weakness. No, pierce my body with thy lance, knight, and let my life expire with my honour." "Not so rigorous neither," replied the conqueror; "let the fame of the lady Dulcinea remain entire and unblemished; provided the great Don Quixote return home for a year, as we agreed before the combat, I am satisfied." The viceroy and Don Antonio, with many other gentlemen, were witnesses to all these [Pg 406] passages, and particularly to this proposal; to which Don Quixote answered, that upon condition he should be enjoined nothing to the prejudice of Dulcinea, he would, upon the faith of a true knight, be punctual in the performance of every thing else. This acknowledgment being made, the Knight of the White Moon turned about his horse, and saluting the viceroy, rode at a hand-gallop into the city, whither Don Antonio followed him, at the viceroy's request, to find out who he was, if possible.
The Knight of the White Moon immediately confronted him; and pressing the tip of his lance to his face, he said, "Knight, you are defeated and a dead man unless you fulfill the terms of your duel right now." Don Quixote, bruised and dazed from his fall, without lifting his visor, replied in a weak, hollow voice, as if speaking from a grave, "Dulcinea del Toboso is the most beautiful woman in the world, and I am the most unfortunate knight on earth. It would be unjust for such perfection to suffer because of my weakness. No, stab my body with your lance, knight, and let my life end with my honor." "Not so harshly," replied the victor; "let the reputation of Lady Dulcinea remain intact and untouched; if the great Don Quixote returns home for a year, as we agreed before the duel, I am satisfied." The viceroy, Don Antonio, and many other gentlemen witnessed all these events, especially this proposal; to which Don Quixote responded that, as long as nothing was imposed that would harm Dulcinea, he would, as a true knight, faithfully fulfill everything else. Once this acknowledgment was made, the Knight of the White Moon turned his horse around and, greeting the viceroy, rode swiftly into the city, with Don Antonio following him at the viceroy's request to see if he could discover who he was.
Don Quixote was lifted up, and, upon taking off his helmet, they found him pale, and in a cold sweat. As for Rozinante, he was in so sad a plight, that he could not stir for the present. Then, as for Sancho, he was in so heavy a taking, that he knew not what to do, nor what to say: he was sometimes persuaded he was in a dream, sometimes he fancied this rueful adventure was all witchcraft and enchantment. In short, he found his master discomfited in the face of the world, and bound to good behaviour and to lay aside his arms for a whole year. Now he thought his glory eclipsed, his hopes of greatness vanished into smoke, and his master's promises, like his bones, put out of joint by that terrible fall, which he was afraid had at once crippled Rozinante and his master. At last, the vanquished knight was put into a chair, which the viceroy had sent for that purpose, and they carried him into town, accompanied likewise by the viceroy, who had a great curiosity to know who this Knight of the White Moon was, that had left Don Quixote in so sad a condition.
Don Quixote was lifted up, and when they took off his helmet, they found him pale and sweating cold. As for Rozinante, he was in such bad shape that he couldn’t move right now. Then there was Sancho, who was so overwhelmed that he didn’t know what to do or say; sometimes he thought he was dreaming, and other times he imagined this sad adventure was all magic and enchantment. In short, he saw his master defeated in front of the world, forced to behave and put away his weapons for a whole year. He felt like his glory was gone, his dreams of greatness turned to smoke, and his master's promises, like his bones, were out of joint from that terrible fall, which he feared had crippled both Rozinante and his master. Eventually, the defeated knight was placed in a chair that the viceroy had sent for this purpose, and they took him into town, along with the viceroy, who was very curious to find out who this Knight of the White Moon was that had left Don Quixote in such a terrible state.
CHAPTER XCIII.
Wherein is given an account of the Knight of the White Moon; with other matters.
This section tells the story of the Knight of the White Moon, along with other topics.
Don Antonio Moreno followed the Knight of the White Moon to his inn, whither he was attended by a rabble of boys. The knight being got to his chamber, where his squire waited to take off his armour, Don Antonio came in, declaring he would not be shaken off till he had discovered who he was. The knight finding that the gentleman would not leave him, "Sir," said he, "since I lie under no obligation of concealing myself, if you please, while my man disarms me, you shall hear the whole truth of the story.
Don Antonio Moreno followed the Knight of the White Moon to his inn, accompanied by a crowd of boys. Once the knight reached his room, where his squire was ready to help him take off his armor, Don Antonio entered, insisting he wouldn’t leave until he figured out who the knight was. The knight, realizing the man wasn’t going to back down, said, “Sir, since I have no obligation to hide my identity, if you’d like, while my servant helps me out of my armor, I’ll tell you the whole story.”
"You must know, sir, I am called the Bachelor Carrasco: I live in the same town with this Don Quixote, whose unaccountable phrenzy has moved all his neighbours, and me among the rest, to endeavour by some means to cure his madness; in order to which, believing that rest and ease would prove the surest remedy, I bethought myself of this present stratagem; and, about [Pg 407] three months ago, in the equipage of a knight-errant, under the title of the Knight of the Mirrors, I met him on the road, fixed a quarrel upon him, and the conditions of our combat were as you have heard already. But fortune then declared for him, for he unhorsed and vanquished me; and so I was disappointed: he prosecuted his adventures, and I returned home very much hurt with my fall. But willing to retrieve my credit, I have made this second attempt, and now have succeeded; for I know him to be so nicely punctual in whatever his word and honour is engaged for, that he will undoubtedly perform his promise. This, sir, is the sum of the whole story; and I beg the favour of you to conceal me from Don Quixote, that my project may not be ruined a second time, and that the honest gentleman, who is naturally a man of good parts, may recover his understanding." "Oh, sir," replied Don Antonio, "what have you to answer for, in robbing the world of the most diverting folly that ever was exposed among mankind! Consider, sir, that his cure can never benefit the public half so much as his distemper. But I am apt to believe, Sir Bachelor, that his madness is too firmly fixed for your art to remove; and, indeed, I cannot forbear wishing it may be so; for by Don Quixote's cure, we not only lose his good company, but the drolleries and comical humours of Sancho Panza too, which are enough to cure melancholy itself of the spleen. However, I promise to say nothing of the matter; though I confidently believe, sir, your pains will be to no purpose." Carrasco told him, that having succeeded so far, he was obliged to cherish better hopes; and asking Don Antonio if he had any farther service to command him, he took his leave; and packing up his armour on a carriage-mule, presently mounted his charging horse, and leaving the city that very day, posted homewards, meeting no adventure on the road worthy a place in this faithful history.
"You should know, sir, I’m known as Bachelor Carrasco. I live in the same town as this Don Quixote, whose strange madness has inspired everyone around him, including me, to try to find a way to cure his insanity. To that end, thinking that rest and relaxation would be the best remedy, I came up with this current plan. About [Pg 407] three months ago, dressed as a knight-errant under the title of the Knight of the Mirrors, I encountered him on the road, initiated a quarrel, and the conditions for our duel were as you’ve already heard. But luck was on his side; he unhorsed and defeated me, leaving me disappointed. He continued his adventures, and I returned home nursing my injuries. However, eager to restore my reputation, I’ve made this second attempt, and now I’ve succeeded because I know he’s very reliable when it comes to keeping his word and honor; he’ll surely fulfill his promise. That, sir, is the gist of the whole story, and I ask you to keep my identity a secret from Don Quixote so my plan doesn’t get spoiled again, and that the honest man, who is inherently good, can regain his senses.” “Oh, sir,” replied Don Antonio, “what do you have to say for robbing the world of the most entertaining folly that’s ever existed among humans! Think, sir, that his cure can never bring half the joy to the public as his madness does. I’m afraid, Sir Bachelor, that his insanity is far too entrenched for your skills to fix; and honestly, I can’t help but hope that’s the case. With Don Quixote’s recovery, we not only lose his enjoyable company but we also lose the hilarious antics of Sancho Panza, which are enough to lift anyone’s spirits. Nevertheless, I promise to remain silent about this; although I’m confident, sir, that your efforts will be in vain.” Carrasco responded that having made it this far, he had to remain optimistic, and he asked Don Antonio if he had any other tasks for him. He then took his leave, packing his armor onto a mule, mounted his horse, and left the city that same day, heading home without encountering any adventures on the road worthy of this faithful history.
Don Antonio gave an account of the discourse he had had with Carrasco to the viceroy, who was vexed to think that so much pleasant diversion was like to be lost to all those that were acquainted with the Don's exploits.
Don Antonio reported on the conversation he had with Carrasco to the viceroy, who was annoyed to think that such enjoyable entertainment might be lost to everyone familiar with the Don's adventures.
Six days did Don Quixote keep his bed, very dejected, and full of severe and dismal reflections on his fatal overthrow. Sancho was his comforter; and among his other crumbs of comfort, "My dear master," quoth he, "cheer up; come, pluck up a good heart, and be thankful for coming off no worse. Why, a man has broken his neck with a less fall, and you have not so much as a broken rib. Consider, sir, that they that game must sometimes lose; we must not always look for bacon where we see the hooks. Come, sir, cry a fig for the doctor, since you will not need him this bout; let us jog home fair and softly, without thinking any more of sauntering up and down, nobody knows whither, in quest of adventures and bloody noses. Why, sir, I am the greatest loser, if you go to that, though it is you that are in the worst pickle. It is [Pg 408] true, I was weary of being a governor, and gave over all thoughts that way; but yet I never parted with my inclination of being an earl; and now, if you miss being a king, by casting off your knight-errantry, poor I may go whistle for my earldom." "No more of that, Sancho," said Don Quixote; "I shall only retire for a year, and then reassume my honourable profession, which will undoubtedly secure me a kingdom, and thee an earldom." "Heaven grant it may," quoth Sancho, "and no mischief betide us; hope well and have well, says the proverb."
For six days, Don Quixote stayed in bed, feeling very down and consumed with harsh and gloomy thoughts about his disastrous defeat. Sancho was there to comfort him, and among his other bits of encouragement, he said, "My dear master, cheer up; come on, lift your spirits and be thankful things weren't worse. A person has broken their neck from a smaller fall, and you didn't even get a broken rib. Remember, if you're going to gamble, sometimes you have to lose; we can't always expect to find bacon where we see the hooks. Come on, let's head home nice and easy, without worrying any more about wandering around aimlessly in search of adventures and trouble. Honestly, I'm the one who suffers the most, even though you're the one in the worst situation. It’s true that I was tired of being a governor and stopped thinking about it, but I never gave up on wanting to be an earl; and now, if you don’t get to be a king by giving up your knight-errantry, I'm left hoping for my earldom in vain." "No more of that, Sancho," Don Quixote replied; "I’ll just take a break for a year, and then I'll return to my honorable profession, which will surely earn me a kingdom and you an earldom." "Heaven grant it may," said Sancho, "and let nothing bad happen to us; as the proverb goes, 'hope well and have well.'"
Two days after, Don Quixote, being somewhat recovered, took his leave of Don Antonio, and having caused his armour to be laid on Dapple, he set forwards on his journey home, Sancho thus being forced to trudge after him on foot.
Two days later, Don Quixote, feeling a bit better, said goodbye to Don Antonio. After having his armor placed on Dapple, he started his journey home, with Sancho having to walk behind him on foot.
Don Quixote, as he went out of Barcelona, cast his eyes on the spot of ground where he was overthrown. "Here once Troy stood," said he; "here my unhappy fate, and not my cowardice, deprived me of all the glories I had purchased. Here fortune, by an unexpected reverse, made me sensible of her inconstancy and fickleness. Here my exploits suffered a total eclipse; and in short, here fell my happiness, never to rise again." Sancho, hearing his master thus dolefully paraphrasing on his misfortunes, "Good sir," quoth he, "it is as much the part of great spirits to have patience when the world frowns upon them, as to be joyful when all goes well; and I judge of it by myself; for if when I was a governor I was merry, now I am but a poor squire a-foot I am not sad. And indeed I have heard say, that this same lady they call Fortune is a whimsical, freakish quean, and blind into the bargain; so that she neither sees what she does, nor knows whom she raises nor whom she casts down." "Thou art very much a philosopher, Sancho," said Don Quixote; "thou talkest very sensibly. I wonder how thou camest by all this; but I must tell thee there is no such thing as fortune in the world, nor does any thing that happens here below of good or ill come by chance, but by the appointment of Providence; and this makes good the proverb, that every man may thank himself for his own fortune. For my part, I have been the maker of mine; but for want of using the discretion I ought to have used, all my presumptuous edifice sunk, and tumbled down at once. I might well have considered that Rozinante was too weak and feeble to withstand the Knight of the White Moon's huge and strong-built horse. However, I would needs adventure: I did the best I could, and was overcome. Yet though it has cost me my honour, I have not lost, nor can I lose, my integrity to perform my promise. Trudge on then, friend Sancho, and let us get home, to pass the year of our probation. In that retirement we shall recover new vigour, to return again to the never-to-be-forgotten profession of arms."
Don Quixote, as he was leaving Barcelona, looked at the spot where he had been defeated. "Here once stood Troy," he said; "here my unfortunate fate, not my cowardice, robbed me of all the glory I had earned. Here, fortune, in an unexpected turn, showed me her inconsistency and unpredictability. Here my achievements suffered a complete downfall; in short, here my happiness fell, never to rise again." Sancho, hearing his master lamenting his misfortunes, replied, "Good sir, it’s just as important for great spirits to have patience when the world is against them, as it is to be joyful when things are going well; I can speak from experience. When I was a governor, I was happy, and now as a poor foot-soldier, I am not sad. And I've heard that this lady they call Fortune is a capricious, playful mistress, and she's blind too; she doesn’t see what she’s doing, nor does she know whom she lifts up or knocks down." "You're quite the philosopher, Sancho," said Don Quixote; "you're speaking very wisely. I wonder how you came by all this; but I must tell you there’s no such thing as fortune in the world, and nothing that happens here, good or bad, occurs by chance, but by the will of Providence; and this proves the saying that every man is responsible for his own fortune. For my part, I have created my own; but due to my lack of the discretion I should have had, all my ambitious plans collapsed at once. I should have realized that Rozinante was too weak to stand up against the Knight of the White Moon’s massive horse. Still, I was determined to take the challenge: I did my best, and I was defeated. Yet even though I have lost my honor, I have not lost, nor can I lose, my commitment to keep my word. So let’s go, friend Sancho, and get home to finish our year of testing. In that time, we’ll recharge and be ready to return to the unforgettable profession of arms."
That night master and man took up their lodging in a field, [Pg 409] under the roof of the open sky; and the next day, as they were on their journey, they saw coming towards them a man on foot, with a wallet about his neck, and a javelin or dart in his hand, just like a foot-post. The man mended his pace when he came near Don Quixote, and, almost running, came with a great deal of joy in his looks, and embraced Don Quixote's right thigh, for he could reach no higher. "My Lord Don Quixote de la Mancha," cried he, "oh, how heartily glad my lord duke will be when he understands you are coming again to his castle, for there he is still with my lady duchess." "I do not know you, friend," answered Don Quixote; "nor can I imagine who you should be, unless you tell me yourself." "My name is Tosilos, if it please your honour; I am my lord duke's footman, the same who would not fight with you about Donna Rodriguez's daughter." "Bless me!" cried Don Quixote, "is it possible you should be the man whom those enemies of mine, the magicians, transformed into a lackey, to deprive me of the honour of that combat?" "Softly, good sir," replied the footman; "there was neither enchantment nor transformation in the case. I was as much a footman when I entered the lists as when I came out; and it was because I had a mind to marry the young gentlewoman that I refused to fight. But I was sadly disappointed; for, when you were gone, my lord duke had me soundly banged for not doing as he ordered me in that matter; and the upshot was this, Donna Rodriguez is packed away to seek her fortune, and the daughter is shut up in a nunnery. As for me, I am going to Barcelona with a parcel of letters from my lord to the viceroy. However, sir, if you please to take a sip, I have here a calabash full of the best, with some excellent cheese, that will make it go down, I warrant you." "I take you at your word," quoth Sancho; "I am no proud man; and so let us drink, honest Tosilos, in spite of all the enchanters in the Indies." "Well, Sancho," said Don Quixote, "thou art certainly the veriest glutton that ever was, and the silliest blockhead in the world, else thou wouldst consider that this man thou seest here is enchanted, and a sham lackey. Stay with him, if thou thinkest fit, and gratify thy voracious appetite; for my part, I will ride softly on before." Tosilos smiled, and, laying his bottle and his cheese upon the grass, he and Sancho sat down there, and, like sociable messmates, never stirred till they had quite cleared the wallet.
That night, master and servant settled down in a field, [Pg 409] under the open sky. The next day, as they continued their journey, they spotted a man approaching on foot, with a bag around his neck and a javelin or dart in his hand, like a messenger. As he got closer to Don Quixote, he quickened his pace and almost ran up with a joyful look, embracing Don Quixote's right thigh since he couldn't reach any higher. "My Lord Don Quixote de la Mancha," he exclaimed, "oh, how delighted my lord duke will be when he hears you’re coming back to his castle, where he is still with my lady duchess." "I don’t know you, friend," replied Don Quixote, "nor can I guess who you might be unless you tell me." "My name is Tosilos, if it pleases your honor; I am my lord duke's footman, the same one who wouldn't fight you over Donna Rodriguez's daughter." "Good heavens!" exclaimed Don Quixote, "is it possible you are the person those enemies of mine, the magicians, transformed into a servant to rob me of the glory of that duel?" "Hold on, good sir," said the footman; "there was no enchantment or transformation involved. I was just as much a footman when I entered the arena as when I left; I only refused to fight because I wanted to marry the young lady. But I was sorely disappointed; when you left, my lord duke gave me a good beating for not obeying his orders in that matter. The outcome was this: Donna Rodriguez has gone off to seek her fortune, and her daughter is locked away in a convent. As for me, I'm heading to Barcelona with a bunch of letters from my lord to the viceroy. However, if you’d like to have a drink, I’ve got a calabash full of the finest stuff, along with some delicious cheese to go with it, I guarantee." "I'll take you up on that," said Sancho; "I’m not proud, so let’s drink, honest Tosilos, regardless of all the enchanters in the Indies." "Well, Sancho," replied Don Quixote, "you really are the biggest glutton ever and the biggest fool in the world, or else you’d realize that this man here is enchanted and a fake servant. Stay with him if you want and satisfy your greedy appetite; as for me, I’ll ride on ahead." Tosilos smiled, and laying his bottle and cheese on the grass, he and Sancho sat down as good companions, not moving until they had completely emptied the bag.
While they were thus employed, "Friend Sancho," quoth Tosilos, "I know not what to make of this master of yours; doubtless he ought to be reckoned a madman." "Why ought?" replied Sancho; "he owes nothing to any body, for he pays for every thing, especially where madness is current; there he might be the richest man in the kingdom, he has such a stock of it. I see it full well, and full well I tell him of it; but what boots it, especially now that he is all in the dumps, for having been worsted [Pg 410] by the Knight of the White Moon?" Tosilos begged of Sancho to tell him that story; but Sancho said it would not be handsome to let his master stay for him, but that next time they met he would tell him the whole matter. With that they got up; and, after the squire had brushed his clothes and put himself to rights, he drove Dapple along, and with a good-by-to-ye, left Tosilos, in order to overtake his master, who stayed for him under the cover of a tree.
While they were busy, "Hey Sancho," said Tosilos, "I really don't know what to think of your master; he definitely seems like a madman." "Why do you say that?" Sancho replied. "He doesn't owe anyone anything because he pays for everything, especially in places where madness is common; he could be the richest guy in the kingdom with all the madness he has. I see it clearly, and I tell him about it all the time; but what good does it do, especially now that he's all down in the dumps for losing to the Knight of the White Moon?" Tosilos asked Sancho to share that story, but Sancho said it wouldn't be polite to keep his master waiting, so he promised to tell him everything the next time they met. With that, they stood up; and after Sancho brushed off his clothes and got himself together, he urged Dapple along and, with a quick goodbye, left Tosilos to catch up with his master, who was waiting for him under a tree.
CHAPTER XCIV.
How Don Quixote resolved to turn shepherd, and lead a rural life for the year's time he was obliged not to bear arms; with other passages truly good and diverting.
How Don Quixote decided to become a shepherd and live a simple, rural life for the year he was required to lay down his arms; along with other genuinely entertaining and enjoyable stories.
They travelled on conversing together till they came near the place where the bulls had run over them; and Don Quixote knowing it again, "Sancho," said he, "yonder is that meadow where we met the fine shepherdesses, and the gallant shepherds, who had a mind to renew or imitate the pastoral Arcadia. It was certainly a new and ingenious conceit. If thou thinkest well of it, we will follow their example, and turn shepherds too, at least for the time I am to lay aside the profession of arms. I will buy a flock of sheep, and every thing that is fit for a pastoral life; and so calling myself the shepherd Quixotis, and thee the shepherd Pansino, we will range the woods, the hills, and meadows, singing and versifying. We will drink the liquid crystal, sometimes out of the fountains, and sometimes from the purling brooks and swift-gliding streams. The oaks, the cork-trees, and chestnut-trees, will afford us both lodging and diet, the willows will yield us their shade, the roses present us their inoffensive sweets, and the spacious meads will be our carpets, diversified with colours of all sorts; blessed with the purest air, and unconfined alike, we shall breathe that, and freedom. The moon and stars, our tapers of the night, shall light our evening walks. Light hearts will make us merry, and mirth will make us sing. Love will inspire us with a theme and with wit, and Apollo with harmonious lays. So shall we become famous, not only while we live, but we shall make our loves eternal as our songs."
They traveled on, chatting together until they reached the spot where the bulls had trampled over them. Don Quixote recognized it again and said, “Sancho, over there is the meadow where we met those lovely shepherdesses and the brave shepherds who wanted to recreate the idyllic pastoral Arcadia. It was certainly a brilliant idea. If you like it, we could follow their example and become shepherds too, at least for the time I’m taking a break from being a knight. I’ll buy a flock of sheep and everything needed for a pastoral life; and I’ll call myself the shepherd Quixotis and you the shepherd Pansino. We will explore the woods, hills, and meadows, singing and writing poetry. We’ll drink crystal-clear water, sometimes from the fountains and other times from the bubbling brooks and fast-flowing streams. The oaks, cork trees, and chestnut trees will provide us with shelter and food, the willows will give us shade, the roses will offer us their sweet scent, and the vast meadows will be our colorful carpets; blessed with the freshest air and complete freedom, we’ll breathe it in and savor our liberty. The moon and stars, our nightlights, will illuminate our evening strolls. Light hearts will keep us joyful, and our joy will inspire us to sing. Love will give us themes and cleverness, and Apollo will bless us with beautiful melodies. This way, we’ll become famous not just in our lifetimes, but our loves will outlast us, just like our songs.”
"Sure enough," quoth Sancho, "this sort of life suits me to a hair; and I fancy that, if the bachelor Sampson Carrasco and Master Nicholas have but once a glimpse of it, they will even turn shepherds too; nay, it is well if the curate does not put in for one among the rest, for he is a notable joker, and merrily inclined." "That was well thought on," said Don Quixote; "and then, if the bachelor will make one among us, as I doubt not but [Pg 411] he will, he may call himself the shepherd Samsonino, or Carrascon; and Master Nicholas, Niculoso. For the curate, I do not well know what name we shall give him, unless we should call him the shepherd Curiambro. As for the shepherdesses with whom we must fall in love, we cannot be at a loss to find them names, there are enough for us to pick and choose; and, since my lady's name is not improper for a shepherdess, any more than for a princess, I will not trouble myself to get a better; thou mayest call thine as thou pleasest." "For my part," quoth Sancho, "I do not think of any other name for mine than Teresona; that will fit her full well, and is taken from her Christian name too. So, when I come to mention her in my verses, every body will know her to be my wife, and commend my honesty as being contented with my own." "Bless me," said Don Quixote, "what a life shall we lead! What a melody of oaten reeds and Zamora pipes shall we have resounding in the air! what intermixture of tabors, morrice-bells, and fiddles! And if to all the different instruments we add the albogues, we shall have all manner of pastoral music." "What are the albogues?" quoth Sancho; "for I do not remember to have seen or ever heard of them in my life."
"Sure enough," Sancho said, "this kind of life suits me perfectly; and I bet that if Bachelor Sampson Carrasco and Master Nicholas get a glimpse of it, they’ll want to become shepherds too. In fact, it wouldn’t be surprising if the curate wants to join us, because he has a great sense of humor and enjoys life." "That’s a great idea," Don Quixote replied. "And if the bachelor decides to join us, which I’m sure he will, he can call himself Shepherd Samsonino or Carrascon; and Master Nicholas can be Niculoso. As for the curate, I’m not sure what name we should give him, unless we call him Shepherd Curiambro. When it comes to the shepherdesses we’ll fall in love with, we won’t have trouble finding names; there are plenty to choose from. Since my lady's name works just fine for a shepherdess as it does for a princess, I won’t bother looking for a better one. You can name yours whatever you like." "As for me," Sancho said, "I can’t think of a better name for mine than Teresona; it suits her well and is similar to her actual name. So when I mention her in my verses, everyone will know she’s my wife and will admire my honesty for being content with my own." "Goodness," exclaimed Don Quixote, "what a wonderful life we’ll have! Imagine the sweet sounds of reed pipes and Zamora flutes filling the air! We’ll have a mix of drums, morris bells, and fiddles! And if we add the albogues to all the different instruments, we’ll have every kind of pastoral music." "What are albogues?" Sancho asked, "because I don’t remember ever seeing or hearing about them in my life."
"They are," said Don Quixote, "a sort of instruments made of brass plates, rounded like candlesticks: the one shutting into the other, there rises, through the holes or stops, and the trunk or hollow, an odd sound, which, if not very grateful or harmonious, is, however, not altogether disagreeable, but does well enough with the rusticity of the bagpipe or tabor. You must know the word is Moorish, as indeed are all those in our Spanish that begin with al, as Almoasa, Almorsar, Alhombra, Alguasil, Alucema, Almacen, Alcanzia, and the like, which are not very many. And we have also but three Moorish words in our tongue that end in i; and they are, Borcequi, Zaquicami, and Maravedi; for, as to Alheli and Alfaqui, they are as well known to be Arabic by their beginning with al, as their ending in i. I could not forbear telling thee so much by the by, thy query about albogue having brought it into my head. There is one thing more that will go a great way towards making us complete in our new kind of life, and that is poetry. Thou knowest I am somewhat given that way, and the bachelor Carrasco is a most accomplished poet, to say nothing of the curate, though I will hold a wager he is a dabbler in it too; and so is Master Nicholas, I dare say; for all your barbers are notable scrapers and songsters. For my part, I will complain of absence; thou shalt celebrate thy own loyalty and constancy; the shepherd Carrascon shall expostulate on his shepherdess's disdain; and the pastor Curiambro choose what subject he likes best; and so all will be managed to our heart's content. But no more at this time—it grows late—let us leave the road a little, and take up our quarters yonder in the fields; to-morrow will be a new day." They did accordingly, and made [Pg 412] a slender meal, as little to Sancho's liking as his hard lodging; which brought the hardships of knight-erranting fresh into his thoughts, and made him wish for the better entertainment he had sometimes found, as at Don Diego's, Camacho's, and Don Antonio's houses. But he considered, after all, that it could not be always fair weather, nor was it always foul; so he betook himself to his rest till morning, and his master to the usual exercise of his roving imaginations.
"They are," said Don Quixote, "a kind of instruments made of brass plates, shaped like candlesticks: one fits into the other, and through the holes or stops, and the hollow part, an odd sound comes out. While it's not particularly pleasant or harmonious, it’s not completely disagreeable either, and it goes well enough with the rustic charm of a bagpipe or tabor. You should know that the word is Moorish, just like all the Spanish words that start with al, such as Almoasa, Almorsar, Alhombra, Alguasil, Alucema, Almacen, Alcanzia, and a few others. We only have three Moorish words in our language that end with i: Borcequi, Zaquicami, and Maravedi; as for Alheli and Alfaqui, they are obviously Arabic since they start with al and end with i. I couldn't help but mention this since your question about albogue reminded me. There's one more thing that will really help us embrace our new lifestyle, and that’s poetry. You know I'm a bit inclined that way, and Bachelor Carrasco is a really skilled poet, not to mention the curate, although I’ll bet he dabbles in it too; and I suspect Master Nicholas does as well, since all barbers are known to be good singers and scrapers. As for me, I’ll voice my feelings of absence; you’ll celebrate your own loyalty and consistency; shepherd Carrascon will lament his shepherdess’s disdain; and Pastor Curiambro can pick any topic he likes; and so we’ll manage everything to our heart's content. But that’s enough for now—it’s getting late—let’s head off the road a bit and set up camp over there in the fields; tomorrow will be a new day." They did as suggested and had a [Pg 412] light meal, which Sancho didn’t enjoy any more than his uncomfortable lodging; this reminded him of the challenges of being a knight-errant and made him long for the better hospitality he'd experienced at Don Diego's, Camacho's, and Don Antonio's homes. But he reasoned that the weather couldn’t always be good nor always bad; so he settled in to rest until morning, while his master continued with his usual wandering thoughts.
Don Quixote, after his first sleep, thought nature sufficiently refreshed, and would not yield to the temptations of a second. Sancho, indeed, did not enjoy a second, but from a different reason. For he usually made but one nap of the whole night; which was owing to the soundness of his constitution, and his inexperience of cares, that lay so heavy upon Don Quixote.
Don Quixote, after his first sleep, felt nature was refreshed enough and resisted the urge for a second sleep. Sancho, on the other hand, didn’t get a second sleep, but for a different reason. He typically only took one nap throughout the entire night, thanks to his sturdy health and lack of worries that weighed heavily on Don Quixote.
"Sancho," said the knight, after he had pulled the squire till he had waked him too, "I am amazed at the insensibility of thy temper. Thou art certainly made of marble or brass, thou liest so without either motion or feeling. Thou sleepest while I wake; thou singest while I mourn; and while I am ready to faint for want of sustenance, thou art lazy and unwieldy with mere gluttony. It is the part of a good servant to share in the afflictions of his master. Observe the stillness of the night, and the solitary place we are in. It is a pity such an opportunity should be lost in sloth and inactive rest; rouse for shame, step a little aside, and with a good grace and a cheerful heart, score me up some three or four hundred lashes upon thy back, towards the disenchanting of Dulcinea. This I make my earnest request, being resolved never to be rough with thee again upon this account; for I must confess thou canst lay a heavy hand on a man upon occasion. When that performance is over, we will pass the remainder of the night in chanting, I of absence, and thou of constancy, and so begin those pastoral exercises which are to be our employment at home."
"Sancho," said the knight, after he had pulled the squire until he woke up too, "I'm amazed at how indifferent you are. You must be made of marble or brass; you lie there without any movement or feeling. You sleep while I stay awake; you sing while I mourn; and while I'm about to collapse from lack of food, you're just lazy and heavy with gluttony. A good servant should share in his master's troubles. Look at the stillness of the night and the lonely place we're in. It's a shame to waste such an opportunity on laziness and idleness; for shame, wake up, step aside for a moment, and with a good attitude and a cheerful heart, give me three or four hundred lashes on your back to help disenchant Dulcinea. I'm seriously asking this, and I promise not to be harsh with you about it again; I have to admit you can deal a heavy blow when needed. Once that's done, we'll spend the rest of the night singing, me about absence and you about loyalty, and then we’ll start those pastoral activities that will be our work at home."
"Sir," answered Sancho, "do you take me for a monk or a friar, that I should start up in the middle of the night, and discipline myself at this rate? Or do you think it such an easy matter to scourge myself one moment, and fall a-singing the next? Look you, sir; say not a word more of this whipping; if the bare brushing of my coat would do you any good, you should not have it, much less the currying of my hide; and so let me go to sleep again." "O obdurate heart!" cried Don Quixote; "O nourishment and favours ill bestowed! Is this my reward for having got thee a government, and my good intentions to get thee an earldom, or an equivalent at least, which I dare engage to do when this year of our obscurity is elapsed? for, in short, post tenebras spero lucem." "That I do not understand," quoth Sancho; "but this I very well know, that I have worst luck of any physician under the cope of heaven; other doctors kill their [Pg 413] patients, and are paid for it too, and yet they are at no further trouble than scrawling two or three cramp words for some physical slip-slop, which the apothecaries are at all the pains to make up. Now here am I, that save people from the grave, at the expense of my own hide, pinched, run through with pins, and whipped like a top, and yet never a cross I get by the bargain. But if ever they catch me a-curing any body in this fashion, unless I have my fee beforehand, may I be served as I have been, for nothing. No money, no cure, say I." "You are right, Sancho," said Don Quixote; "for my part, had you demanded your fees for disenchanting Dulcinea, you should have received them already; but I am afraid there can be no gratuity proportionable to the greatness of the cure; and therefore I would not have the remedy depend upon a reward; for who knows whether my proffering it, or thy acceptance of it, might hinder the effect of the penance? However, since we have gone so far, we will put it to a trial: come, Sancho, name your price, and begin. First scourge yourself, then pay yourself out of the money of mine that you have in your custody." Sancho, opening his eyes and ears above a foot wide at this fair offer, leaped presently at the proposal. "Ay, ay, sir, now, now you say something," quoth he; "I will do it with a jerk now, since you speak so feelingly: I have a wife and children to maintain, sir, and I must mind the main chance. Come, then, how much will you give me by the lash?" "Were your payment," said Don Quixote, "to be answerable to the greatness and merits of the cure, not all the wealth of Venice, nor the Indian mines, were sufficient to reward thee. But see what cash you have of mine in your hands, and set what price you will on every stripe." "The lashes," quoth Sancho, "are in all three thousand three hundred and odd, of which I have had five; the rest are to come. Let these five go for the odd ones, and let us come to the three thousand three hundred. At a quartillo, or three halfpence a-piece (and I will not bate a farthing, if it were to my brother), they will make three thousand three hundred three-halfpences. Three thousand three-halfpences make fifteen hundred threepences, which amounts to seven hundred and fifty reals or sixpences. Now the three hundred remaining three-halfpences make an hundred and fifty threepences, and threescore and fifteen sixpences; put that together, and it comes just to eight hundred and twenty-five reals, or sixpences, to a farthing. This money, sir, if you please, I will deduct from yours that I have in my hands; and then I will reckon myself well paid for my jerking, and go home well pleased, though well whipped. But that is nothing; for he must not think to catch fish who is afraid to wet his feet. I need say no more." "Now blessings on thy heart, dearest Sancho!" cried Don Quixote; "O my friend, how shall Dulcinea and I be bound to pray for [Pg 414] thee, and serve thee while it shall please Heaven to continue us on earth! If she recover her former shape and beauty, as now she infallibly must, her misfortune will turn to her felicity, and I shall triumph in my defeat. Speak, dear Sancho; when wilt thou enter upon thy task? and a hundred reals more shall be at thy service, as a gratuity for thy being expeditious." "I will begin this very night," answered Sancho; "do you but order it so that we may lie in the fields, and you shall see how I will lay about me."
"Sir," replied Sancho, "do you think I'm a monk or a friar, that I should jump up in the middle of the night and do this to myself? Or do you believe it's that easy to whip myself one moment and start singing the next? Listen, sir, don’t say another word about this whipping; if just brushing my coat would help you, you still wouldn't get it, let alone the currying of my hide; so let me go back to sleep." "Oh, stubborn heart!" exclaimed Don Quixote; "Oh, how poorly rewarded am I for getting you a government, and my good intentions to get you an earldom or at least something equivalent, which I promise to do when this year of obscurity is over? Because, simply put, post tenebras spero lucem." "I don't understand that," said Sancho; "but I do know this: I have the worst luck of any doctor in the world; other doctors kill their patients and get paid for it too, yet they only have to scribble a couple of complicated words for some nonsense prescription that the apothecaries handle. Here I am, saving people from the grave, while I’m the one who gets pinched, stuck with pins, and whipped like a top, and yet I don't get a thing out of it. But if they ever catch me curing anyone like this, unless I get my fee upfront, may I be treated like I've been—for nothing. No money, no cure, that's what I say." "You're right, Sancho," said Don Quixote; "for my part, if you had asked for your fees for disenchanting Dulcinea, you would have received them already; but I'm afraid there won't be a reward that matches the greatness of the cure; therefore, I wouldn't want the remedy to depend on a reward because who knows if my offering it or your accepting it might interfere with the effectiveness of the penance? However, since we've come this far, let's give it a try: come, Sancho, name your price, and let's start. First, whip yourself, then pay yourself out of the money of mine that you have." Sancho, with his eyes and ears wide open at this generous offer, jumped at the proposal. "Ah, now you're talking," he said; "I'll do it with a quick motion now that you speak so earnestly: I have a wife and kids to take care of, and I need to look out for my interests. So, how much will you give me per lash?" "If your payment," replied Don Quixote, "were to match the significance and merits of the cure, not all the wealth of Venice or the gold mines of India would be enough to reward you. But see what cash you have of mine, and set your price for each stripe." "The lashes," said Sancho, "are in total three thousand three hundred and odd, of which I've had five; the rest are pending. Let these five count as the odd ones, and let's focus on the three thousand three hundred. At a quartillo, or three halfpence each (and I won't budge a farthing, even for my brother), that makes three thousand three hundred three-halfpences. Three thousand three-halfpences equal fifteen hundred threepences, which is seven hundred and fifty reals or sixpences. Now the remaining three hundred three-halfpences make an hundred and fifty threepences, and sixty-five sixpences; add that up, and it totals eight hundred and twenty-five reals or sixpences, with a farthing. This money, sir, if you're okay with it, I'll take from what I have in my hands; then I’ll consider myself well-paid for my whipping and go home satisfied, even though I’ve been well whipped. But that doesn’t matter; you can't expect to catch fish if you’re afraid to get your feet wet. I don’t need to say more." "Now blessings on your heart, dear Sancho!" cried Don Quixote; "Oh, my friend, how shall Dulcinea and I ever be able to thank you and serve you as long as it pleases Heaven to keep us on this earth! If she regains her former shape and beauty, as she surely will, her misfortune will turn into joy, and I will triumph in my defeat. Speak, dear Sancho; when will you start your task? I will give you a hundred reals more as a bonus for being quick." "I’ll begin tonight," answered Sancho; "just make sure we can stay in the fields, and you'll see how I will get to work."
Don Quixote longed for night so impatiently, that, like all eager expecting lovers, he fancied Phœbus had broken his chariot-wheels, which made the day of so unusual a length; but at last it grew dark, and they went out of the road into a shady wood, where they both alighted, and, being sat down upon the grass, they went to supper upon such provisions as Sancho's wallet afforded.
Don Quixote eagerly awaited nightfall, so much so that, like all impatient lovers, he imagined that Phœbus had broken his chariot-wheels, making the day feel unusually long. But finally, it got dark, and they left the road for a shady grove, where they both got down and, sitting on the grass, had supper with the supplies Sancho's wallet contained.
And now having satisfied himself, he thought it time to satisfy his master, and earn his money. To which purpose he made himself a whip of Dapple's halter; and having stripped himself to the waist, retired farther up into the wood at a small distance from his master. Don Quixote, observing his readiness and resolution, could not forbear calling after him; "Dear Sancho," cried he, "be not too cruel to thyself neither; have a care, do not hack thyself to pieces: make no more haste than good speed; go gently to work, soft and fair goes farthest; I mean, I would not have thee kill thyself before thou gettest to the end of the tally; and that the reckoning may be fair on both sides, I will stand at a distance and keep an account of the strokes by the help of my beads; and so Heaven prosper thy pious undertaking!" "He is an honest man," quoth Sancho, "who pays to a farthing; I only mean to give myself a handsome whipping; for do not think I need kill myself to work miracles." With that he began to exercise the instrument of punishment, and Don Quixote to tell the strokes. But by the time Sancho had struck seven or eight lashes, he felt the jest bite so smartly, that he began to repent him of his bargain. Whereupon, after a short pause, he called to his master, and told him that he would be off with him; for such lashes as these were modestly worth threepence a-piece of any man's money; and truly he could not afford to go on at three-halfpence a lash. "Go on, friend Sancho," answered Don Quixote; "take courage and proceed; I will double thy pay, if that be all." "Say you so?" quoth Sancho; "then have at all. I will lay it on thick and threefold. Do but listen." With that, slap went the scourge; but the cunning knave left persecuting his own skin, and fell foul of the trees, fetching such dismal groans every now and then, that one would have thought he had been dying. Don Quixote, who was naturally tender-hearted, fearing [Pg 415] he might make an end of himself before he could finish his penance, and so disappoint the happy effects of it: "Hold," cried he, "hold, my friend; as thou lovest thy life, hold, I conjure thee: no more at this time. This seems to be a very sharp sort of physic. Therefore, pray do not take it all at once, make two doses of it. Come, come, all in good time; Rome was not built in a day. If I have told right, thou hast given thyself above a thousand stripes; that is enough for one beating; for, to use a homely phrase, the ass will carry his load, but not a double load; ride not a free horse to death." "No, no," quoth Sancho, "it shall never be said of me, the eaten bread is forgotten; or that I thought it working for a dead horse, because I am paid beforehand. Therefore stand off, I beseech you; get out of the reach of my whip, and let me lay on the other thousand, and then the back of the work will be broken: such another flogging bout, and the job will be over." "Since thou art in the humour," replied Don Quixote, "I will withdraw, and Heaven strengthen and reward thee!" With that, Sancho fell to work afresh, and beginning upon a new score, he lashed the trees at so unconscionable a rate, that he fetched off their skins most unmercifully. At length, raising his voice, seemingly resolved to give himself a settling blow, he lets drive at a beech-tree with might and main: "There!" cried he, "down with thee Samson, and all that are about thee!" This dismal cry, with the sound of the dreadful strokes that attended it, made Don Quixote run presently to his squire, and laying fast hold on the halter, "Hold," cried he, "friend Sancho, stay the fury of thy arm. Dost thou think I will have thy death, and the ruin of thy wife and children to be laid at my door? Forbid it, Fate! Let Dulcinea stay a while, till a better opportunity offer itself. I myself will be contented to live in hopes, that when thou hast recovered new strength, the business may be accomplished to every body's satisfaction." "Well, sir," quoth Sancho, "if it be your worship's will and pleasure it should be so, so let it be, quoth I. But, for goodness' sake, do so much as throw your cloak over my shoulders, for I have no mind to catch cold: we novices are somewhat in danger of that when we first undergo the discipline of flogging." With that Don Quixote took off his cloak from his own shoulders, and putting it over those of Sancho, chose to remain in his doublet; and the crafty squire, being lapped up warm, fell fast asleep, and never stirred till the sun waked him.
And now that he was satisfied with himself, he thought it was time to satisfy his master and earn his pay. So, he made a whip out of Dapple's halter; and after stripping to the waist, he moved further into the woods, a little way from his master. Don Quixote, noticing his readiness and determination, couldn’t help but call after him: "Dear Sancho," he said, "don’t be too hard on yourself; be careful, don’t hurt yourself too much: take your time; go gently, slow and steady goes the farthest; I mean, I wouldn’t want you to risk yourself before you finish the task; and to make sure everything is fair on both sides, I’ll keep track of the strokes from a distance with the help of my beads; may Heaven bless your noble effort!" "He is an honest man," Sancho replied, "who pays down to the last penny; I just plan to give myself a decent whipping; don’t think I need to hurt myself to perform miracles." With that, he started using the whip, while Don Quixote counted the strokes. But after Sancho had given himself seven or eight lashes, he felt the pain so sharply that he began to regret his decision. So, after a short pause, he called out to his master, telling him he wanted to stop; since such lashes were worth at least threepence each, he really couldn’t afford to continue at three-halfpence a stroke. "Go on, friend Sancho," Don Quixote replied. "Be brave and keep going; I’ll double your pay if that’s all it takes." "Really?" Sancho said. "Then I’ll go all in. I’ll hit hard and often. Just listen." With that, he swung the whip, but the sly trickster stopped punishing himself and started hitting the trees instead, letting out such pitiful groans that it sounded like he was dying. Don Quixote, who had a naturally kind heart, worried he might end up hurting himself before he finished his penance, thus ruining its intended positive effect. "Stop," he shouted, "hold on, my friend; for the love of your life, stop! No more for now. This seems like very harsh medicine. So please don’t take it all at once; break it into two doses. Easy does it; Rome wasn't built in a day. If I’ve counted right, you’ve already given yourself over a thousand strokes; that’s enough for one punishment; to use a common saying, the donkey can carry his load, but not a double load; don’t ride a free horse to death." "No, no," Sancho replied, "it will never be said that I forgot my due for the bread I’ve eaten; or that I slacked off because I’ve been paid in advance. So step back, please; get out of the way of my whip, and let me finish the other thousand, then the hard part will be done: another round like this, and it will be over." "Since you’re in the mood," Don Quixote said, "I’ll step aside, and may Heaven give you strength and reward you!" With that, Sancho got to work again, starting fresh, and he lashed the trees so mercilessly that he almost stripped their bark. Finally, raising his voice and seemingly prepared to deliver a final blow, he swung hard at a beech tree: "There!" he shouted, "down with you, Samson, and all your kind!" This dreadful shout, accompanied by the sound of the brutal strokes, made Don Quixote rush over to his squire and grab hold of the halter. "Stop," he cried, "friend Sancho, halt the rage of your arm. Do you think I want your death and the ruin of your wife and children to fall on me? Heaven forbid! Let Dulcinea wait a while, until a better chance comes along. I’d rather live in hopes that when you’ve regained your strength, this task can be completed to everyone’s satisfaction." "Well, sir," Sancho said, "if it’s your wish that it should be so, then so be it. But please, for goodness’ sake, throw your cloak over my shoulders, as I don’t want to catch a cold; us newbies are somewhat at risk of that when we start our disciplining." With that, Don Quixote took off his cloak and draped it over Sancho, choosing to stay in his doublet, and the cunning squire, all wrapped up warm, fell fast asleep and didn’t wake up until the sun roused him.
In the morning they went on their journey, and after three hours' riding alighted at an inn; for it was allowed by Don Quixote himself to be an inn, and not a castle, with moats, towers, portcullises, and drawbridges, as he commonly fancied; for now the knight was mightily off the romantic pin to what he used to be, as shall be shewn presently at large. He was lodged in a ground-room, which, instead of tapestry, was hung with a [Pg 416] coarse painted stuff, such as is often seen in villages. One of the pieces had the story of Helen of Troy, when Paris stole her away from her husband Menelaus; but scrawled out after a bungling rate by some wretched dauber or other. Another had the story of Dido and Æneas—the lady on the top of a turret, waving a sheet to her fugitive guest, who was in a ship at sea, crowding all the sail he could to get from her. Don Quixote made this observation upon the two stories, that Helen was not at all displeased at the force put upon her, but rather smiled upon her lover; whereas, on the other side, the fair Dido shewed her grief by her tears, which, because they should be seen, the painter had made as big as walnuts. "How unfortunate," said Don Quixote, "were these two ladies, that they lived not in this age; or rather, how much more unhappy am I, for not having lived in theirs! I would have met and stopped those gentlemen, and saved both Troy and Carthage from destruction; nay, by the death of Paris alone, all these miseries had been prevented." "I will lay you a wager," quoth Sancho, "that before we be much older, there will not be an inn, a hedge-tavern, a blind victualling-house, nor a barber's shop in the country, but will have the story of our lives and deeds pasted and painted along the walls. But I could wish with all my heart, though, that they may be done by a better hand than the bungling fellow that drew these." "Thou art in the right, Sancho; for the fellow that drew these puts me in mind of Orbaneja, the painter of Uveda, who, as he sat at work, being asked what he was about, made answer, any thing that comes uppermost; and if he chanced to draw a cock, he underwrote, This is a cock, lest the people should take it for a fox. Just such a one was he that painted, or that wrote (for they are much the same) the history of this new Don Quixote that has lately peeped out, and ventured to go a-strolling; for his painting or writing is all at random, and any thing that comes uppermost. But to come to our own affairs. Hast thou an inclination to have the other brush to-night? what think you of a warm house? would it not do better for that service than the open air?"
In the morning they set off on their journey, and after three hours of riding, they arrived at an inn; Don Quixote himself admitted it was an inn and not a castle, complete with moats, towers, portcullises, and drawbridges, as he often imagined. He was far from the romantic ideal he used to be, which will be explained more thoroughly shortly. He was given a room on the ground floor, which, instead of being decorated with tapestries, was covered with a coarse painted fabric often seen in villages. One of the pieces depicted the story of Helen of Troy, showing Paris stealing her away from her husband Menelaus, but it was clumsily painted by some poor artist. Another piece illustrated Dido and Æneas—the lady on top of a turret, waving a sheet to her fleeing guest, who was on a ship at sea, trying to sail away from her. Don Quixote remarked on the two stories, noting that Helen didn’t seem upset about being taken away, but rather smiled at her lover; whereas, Dido displayed her sorrow through tears that the painter exaggerated to the size of walnuts. "How unfortunate," said Don Quixote, "that these two ladies didn’t live in this age; or rather, how much more unfortunate am I for not living in theirs! I would have confronted those men and saved both Troy and Carthage from ruin; indeed, just the death of Paris alone could have prevented all this suffering." "I bet," Sancho replied, "that before long, there won't be an inn, a roadside tavern, a hole-in-the-wall food place, or a barber shop in the whole country that doesn’t have the story of our lives and deeds displayed on the walls. But I do hope it’s done by a better artist than the one who made these." "You’re right, Sancho; this artist reminds me of Orbaneja, the painter from Uveda, who, when asked what he was working on, would reply that it was whatever came to mind; and if he happened to draw a chicken, he would label it as such, in case people mistook it for a fox. That’s how random the work is of whoever painted or wrote (as they are pretty much the same) the tale of this new Don Quixote who has recently emerged and dared to wander; their painting or writing is all haphazard, whatever comes to mind. But let’s talk about our own matters. Do you feel like having a different place tonight? What do you think about a warm room? Wouldn’t it be better for that than being out in the open?"
"Why, truly," quoth Sancho, "a whipping is but a whipping, either abroad or within doors; and I could like a close warm place well enough, so it were among trees; for I love trees hugely, do you see; methinks they bear me company, and have a sort of fellow-feeling of my sufferings." "Now I think on it," said Don Quixote, "it shall not be to-night, honest Sancho; you shall have more time to recover, and we will let the rest alone till we get home; it will not be above two days at most." "Even as your worship pleases," answered Sancho; "but if I might have my will, it were best making an end of the job, now my hand is in and my blood up. There is nothing like striking while the iron is hot; for delay breeds danger. It is best grinding at the mill before the water is past. Ever take while you may have it. [Pg 417] A bird in hand is worth two in the bush." "Now good Sancho," cried Don Quixote, "let alone thy proverbs; if once thou beginnest, I must give thee over. Canst thou not speak as other folks do, and not after such a tedious, round-about manner? How often have I told thee of this? Mind what I tell you; I am sure you will be the better for it." "It is an unlucky trick I have got," replied Sancho; "I cannot bring you in three words to the purpose without a proverb, nor bring you any proverb but what I think to the purpose; but I will mend, if I can." And so they went on direct towards their own village.
"Well, honestly," Sancho said, "a beating is just a beating, whether you're outside or inside; and I wouldn't mind a cozy, warm spot as long as it’s among trees because I really love trees. They seem to keep me company and understand my struggles." "Now that you mention it," Don Quixote replied, "let's not do it tonight, dear Sancho; you'll have more time to recover, and we can leave the rest until we get home; it shouldn’t take more than two days at most." "As you wish," Sancho answered; "but if I had my way, it would be best to finish the job now while I’m ready and fired up. There’s nothing better than striking while the iron’s hot because putting it off creates more problems. It’s best to work while the water's still there. Always take what you can get. [Pg 417] A bird in the hand is worth two in the bush." "Now, good Sancho," Don Quixote exclaimed, "leave those proverbs alone; if you start with them, I have to give up. Can’t you speak like other people and not in such a long-winded way? How many times have I told you this? Listen to me; I’m sure you’ll be better off." "It’s just something unlucky I’ve picked up," Sancho replied; "I can’t get to the point in three words without using a proverb, nor can I share any proverb that doesn’t seem relevant; but I’ll try to improve if I can." And so they continued directly towards their village.
CHAPTER XCV.
Of the ominous accidents that crossed Don Quixote as he entered his village; with other transactions that illustrate and adorn this memorable history.
Of the foreboding events that Don Quixote encountered as he entered his village; along with other events that illustrate and enhance this memorable story.
When they were entering the village, Don Quixote observed two little boys contesting together in an adjoining field; and one said to the other, "Never fret thy gizzard about it: for thou shalt never see her whilst thou hast breath in thy body." Don Quixote overhearing this, "Sancho," said he, "did you mind the boy's words, Thou shalt never see her while thou hast breath in thy body?" "Well," answered Sancho, "and what is the great business, though the boy did say so?" "How!" replied Don Quixote, "dost thou not perceive that, applying the words to my affairs, they plainly imply that I shall never see my Dulcinea?" Sancho was about to answer again, but was hindered by a full cry of hounds and horsemen pursuing a hare, which was put so hard to her shifts that she came and squatted down for shelter just at Dapple's feet. Immediately Sancho laid hold of her without difficulty, and presented her to Don Quixote; but he, with a dejected look, refusing the present, cried out aloud, "An ill omen—an ill omen; a hare runs away, hounds pursue her, and Dulcinea appears not!" "You are a strange man," quoth Sancho, "to regard such trumperies; nay, I have heard you yourself, my dear master, say that all such Christians as troubled their heads with these fortune-telling follies were neither better nor worse than downright numskulls; so let us even leave these things as we found them, and get home as fast as we can."
As they were entering the village, Don Quixote noticed two little boys competing in a nearby field; one boy said to the other, "Don’t worry about it: you’ll never see her as long as you’re alive." Don Quixote overheard this and said, "Sancho, did you catch the boy's words, ‘You’ll never see her as long as you’re alive’?" "Well," replied Sancho, "what’s the big deal if the boy said that?" "What do you mean?" Don Quixote replied. "Don’t you realize that, if I apply those words to my situation, they clearly mean I’ll never see my Dulcinea?" Sancho was about to reply again, but they were interrupted by the loud sounds of hounds and horsemen chasing a hare, which was so hard-pressed that it ran and hid right at Dapple's feet. Immediately, Sancho caught it easily and presented it to Don Quixote; however, he, with a troubled expression, rejected the offering, shouting, "A bad omen— a bad omen; a hare runs away, hounds pursue it, and Dulcinea doesn’t show up!" "You’re a strange one," Sancho said, "to pay attention to such nonsense; I’ve heard you yourself, my dear master, say that anyone who worries about these fortune-telling superstitions is just a fool. So let’s just leave these things as they are and get home as quickly as we can."
By this time the sportsmen were come up, and demanding their game, Don Quixote delivered them their hare. They passed on, and just at their coming into the town they perceived the curate and the bachelor Carrasco, repeating their breviary in a small field adjoining. The curate and the bachelor, presently knowing their old friends, ran to meet them with open arms; and while Don [Pg 418] Quixote alighted and returned their embraces, the boys, who are ever so quick-sighted that nothing can escape their eyes, presently spying the ass, came running and flocking about them: "Oh!" cried they to one another, "look you here, boys; here is Gaffer Sancho Panza's ass as fine as a lady; and Don Quixote's beast leaner than ever!" With that, they ran whooping and hollowing about them through the town; while the two adventurers, attended by the curate and the bachelor, moved towards Don Quixote's house, where they were received at the door by his housekeeper and his niece, who had already got notice of their arrival. The news having also reached Teresa Panza, Sancho's wife, she came running half naked, with her hair about her ears, to see him; leading by the hand all the way her daughter Sanchica, who hardly wanted to be tugged along. But when she found that her husband looked a little short of the state of a governor, "Mercy on me!" quoth she, "what is the meaning of this, husband? You look as though you had come all the way on foot, and tired off your legs too! Why, you come liker a shark than a governor." "Mum, Teresa," quoth Sancho; "it is not all gold that glisters; and every man was not born with a silver spoon in his mouth. First let us go home, and then I will tell thee wonders. I have taken care of the main chance. Money I have, and I came honestly by it, without wronging any body." "Hast got money, old boy? Nay, then, it is well enough, no matter which way; let it come by hook or by crook, it is but what your betters have done before you." At the same time Sanchica, hugging her father, asked him what he had brought her home; for she had gaped for him as the flowers do for the dew in May. Thus Sancho, leading Dapple by the halter on one side, his wife taking him by the arm on the other, away they went together to his cottage, leaving Don Quixote at his own house, under the care of his niece and housekeeper, with the curate and bachelor to keep him company.
By this time, the sportsmen had arrived and were asking for their game. Don Quixote gave them their hare. They moved on, and just as they entered the town, they spotted the curate and bachelor Carrasco, who were reciting their prayers in a small field nearby. As soon as the curate and the bachelor recognized their old friends, they rushed to greet them with open arms. While Don Quixote got off his horse and returned their hugs, the boys, who are always so observant that nothing escapes their notice, quickly spotted the donkey and ran over to them: "Oh!" they exclaimed to each other, "look here, guys; here's Gaffer Sancho Panza's donkey, just as fine as a lady, and Don Quixote's beast is skinnier than ever!" With that, they ran through the town cheering and shouting, while the two adventurers, accompanied by the curate and the bachelor, made their way to Don Quixote's house, where they were welcomed at the door by his housekeeper and niece, who had already been informed of their arrival. The news also reached Teresa Panza, Sancho's wife, and she came running, half-dressed and with her hair all a mess, to see him, dragging along her daughter Sanchica, who could hardly be coaxed. But when she saw that her husband looked a bit less impressive than a governor, she said, "Goodness! What’s this, husband? You look like you walked the whole way and wore yourself out! You look more like a beggar than a governor." "Shh, Teresa," replied Sancho; "not everything that shines is gold, and not every man is born with a silver spoon in his mouth. First, let’s get home, and then I’ll tell you about all the amazing things. I’ve got money, and I earned it honestly, without cheating anyone." "You’ve got money, old man? Well then, that's good enough, no matter how you got it; let it come by hook or by crook, it's just what your betters have done before." Meanwhile, Sanchica, hugging her father, asked him what he had brought her, as she had been waiting for him like flowers do for the dew in May. So, Sancho, leading Dapple by the halter on one side and with his wife holding his arm on the other, headed off to his cottage, leaving Don Quixote at his house, under the care of his niece and housekeeper, with the curate and bachelor to keep him company.
Don Quixote took the two last aside at once, and, without mincing the matter, gave them an account of his defeat, and the obligation he lay under of being confined to his village for a year, which, like a true knight-errant, he was resolved punctually to observe. He added, that he intended to pass that interval of time in the innocent functions of a pastoral life; and therefore he would immediately commence shepherd, and entertain himself solitarily in fields and woods; and begged, if business of greater importance were not an obstruction, that they would both please to be his companions, assuring them he would furnish them with such a number of sheep as might entitle them to such a profession. He also told them that he had already in a manner fitted them for the undertaking; for he had provided them all with names the most pastoral in the world.
Don Quixote pulled the two aside right away and, without beating around the bush, told them about his defeat and his obligation to stay in his village for a year, which, like a true knight-errant, he was determined to stick to. He added that he planned to spend that time in the simple pleasures of a pastoral life; therefore, he would start being a shepherd and enjoy solitude in the fields and woods. He asked them, if more important business wasn’t in the way, if they would join him as companions, assuring them he would provide enough sheep to make it a proper profession. He also mentioned that he had already sort of prepared them for the venture, as he had given them all the most pastoral names in the world.
They were struck with amazement at this new strain of folly; [Pg 419] but considering it might be a means of keeping him at home, and hoping at the same time that, within the year, he might be cured of his knight-errantry, they came into his pastoral scheme, and, greatly applauding it, freely offered their company in the design. "We shall live the most pleasant life imaginable," said Samson Carrasco; "for, as every body knows, I am a most celebrated poet, and I will write pastorals in abundance. Sometimes, too, I may raise my strain, as occasion offers, to divert us as we range the groves and plains. But one thing, gentlemen, we must not forget: it is absolutely necessary that each of us choose a name for the shepherdess he means to celebrate in his lays; nor must we forget the ceremony used by the shepherds, of writing, carving, notching, or engraving on every tree the names of such shepherdesses, though the bark be ever so hard." "You are very much in the right," replied Don Quixote; "though, for my part, I need not be at the trouble of devising a name for any imaginary shepherdess, being already captivated by the peerless Dulcinea del Toboso—the nymph of these streams, the ornament of these meads, the primrose of beauty, the cream of gentleness, and, in short, the proper subject of all the praises that hyperbolical eloquence can bestow." "We grant all this," said the curate; "but we, who cannot pretend to such perfections, must make it our business to find out some shepherdesses of a lower stamp, and be content." "We shall find enough, I will warrant you," replied Carrasco; "and though we meet with none, yet will we give those very names we find in books—such as Phyllis, Amaryllis, Chloe, Diana, Florinda, Chloris, Galatea, and a thousand more, which are to be disposed of publicly in the open market; and when we have purchased them, they are our own. Besides, if my shepherdess be called Anne, I will name her in my verses Anarda; if Frances, I will call her Francenia; and if Lucy be her name, then Lucinda shall be my shepherdess; and so forth. And, if Sancho Panza will make one of our fraternity, he may celebrate his wife Teresa by the name of Teresania." Don Quixote could not forbear smiling at the turn given to that name. The curate again applauded his laudable resolution, and repeated his offer of bearing him company all the time that his other employment would allow him; and then they took their leave, giving him all the good advice that they thought might conduce to his health and welfare.
They were amazed by this new kind of foolishness; [Pg 419] but considering it might keep him at home, and hoping that within the year he could be cured of his quest for knighthood, they went along with his pastoral idea and enthusiastically offered their company in the plan. "We will have the most enjoyable life possible," said Samson Carrasco, "because, as everyone knows, I am a well-known poet, and I will write plenty of pastoral poetry. Sometimes, I might even raise my voice to entertain us as we wander through the groves and fields. But one thing, gentlemen, we must not forget: it is essential for each of us to choose a name for the shepherdess we want to celebrate in our verses; we also can't forget the tradition of shepherds to write, carve, notch, or engrave the names of these shepherdesses on every tree, no matter how tough the bark is." "You are absolutely right," replied Don Quixote; "although I personally don't need to come up with a name for any imaginary shepherdess, as I am already smitten with the incomparable Dulcinea del Toboso—the goddess of these streams, the jewel of these meadows, the epitome of beauty, the essence of kindness, and, in short, the perfect subject for all the praises that extravagant language can provide." "We agree with you on that," said the curate; "but we, who can’t claim such qualities, need to find some shepherdesses of a simpler nature and be satisfied." "I assure you we'll find plenty," replied Carrasco; "and even if we don’t come across any, we’ll just use those names we find in books—like Phyllis, Amaryllis, Chloe, Diana, Florinda, Chloris, Galatea, and a whole bunch more that are available in the marketplace; and once we buy them, they’re ours. Plus, if my shepherdess is named Anne, I will call her Anarda in my poems; if her name is Frances, she’ll be Francenia; and if she’s named Lucy, then Lucinda will be my shepherdess; and so on. And if Sancho Panza wants to join our group, he can honor his wife Teresa with the name Teresania." Don Quixote couldn’t help but smile at the twist on that name. The curate again praised his commendable plan and repeated his offer to accompany him as long as his other commitments allowed; then they took their leave, giving him all the good advice they could think of to help his health and well-being.
No sooner were the curate and the bachelor gone, than the housekeeper and niece, who, according to custom, had been listening to all their discourse, came both upon Don Quixote. "Bless me, uncle," cried the niece, "what is here to do! What new maggot is got into your head! When we thought you were come to stay at home, and live like a sober, honest gentleman in your own house, are you hankering after new inventions, and running a wool-gathering after sheep, forsooth? By my troth, [Pg 420] sir, you are somewhat of the latest. The corn is too old to make oaten pipes of." "Ah! sir," quoth the housekeeper, "how will your worship be able to endure the summer's sun and the winter's frost in the open fields? And then the howlings of the wolves, Heaven bless us! Pray, good sir, do not think of it; it is a business fit for nobody but those that are bred and born to it, and as strong as horses. Let the worst come to the worst, better be a knight-errant still than a keeper of sheep. Be ruled by me; stay at home, look after your concerns, go often to confession, do good to the poor; and, if aught goes ill with you, let it lie at my door." "Good girls," said Don Quixote, "hold your prating: I know best what I have to do. Do not trouble your heads; whether I be a knight-errant or an errant-shepherd, you shall always find that I will provide for you."
No sooner had the curate and the bachelor left than the housekeeper and the niece, who had been listening to everything they said, approached Don Quixote. "Oh my goodness, Uncle," exclaimed the niece, "what are you thinking? What new idea has gotten into your head? We thought you were going to stay at home and live like a respectable gentleman in your own house, but here you are, chasing after new adventures and daydreaming about sheep, really? Honestly, you’ve lost your way. The corn is too old to make oaten pipes from." "Oh, sir," the housekeeper chimed in, "how will you manage to withstand the summer heat and winter cold out in the fields? And the wolf howls—God help us! Please, don’t consider it; it’s a job only for those who are born for it and as strong as horses. If it comes down to the worst, it’s better to be a knight-errant than a shepherd. Listen to me; stay home, take care of your affairs, go to confession regularly, help the poor; and if anything goes wrong, let it be my responsibility." "Good ladies," said Don Quixote, "stop your chatter: I know best what I need to do. Don’t worry about me; whether I am a knight-errant or a wandering shepherd, you can count on me to take care of you."
The niece and maid, who, without doubt, were good-natured creatures, made no answer, but brought him something to eat, and tended him with all imaginable care.
The niece and the maid, who were definitely kind-hearted, didn’t say anything but brought him some food and took care of him as best as they could.
CHAPTER XCVI.
How Don Quixote fell sick, made his last will, and died.
How Don Quixote got sick, wrote his last will, and passed away.
As all human things, especially the lives of men, are transitory, their very beginnings being but steps to their dissolution; so Don Quixote, who was no way exempted from the common fate, was snatched away by death when he least expected it. He was seized with a violent fever that confined him to his bed for six days, during all which time his good friends, the curate, bachelor, and barber, came often to see him, and his trusty squire Sancho Panza never stirred from his bed-side.
As with all things human, especially men's lives, everything is temporary; their beginnings are just steps towards their end. Don Quixote, who was not immune to this fate, was taken by death when he least expected it. He fell into a severe fever that kept him in bed for six days, during which time his good friends, the curate, bachelor, and barber, visited him frequently, and his loyal squire Sancho Panza never left his side.
They conjectured that his sickness proceeded only from the regret of his defeat, and his being disappointed of Dulcinea's disenchantment; and accordingly they left nothing unessayed to divert him. The bachelor begged him to pluck up a good heart, and rise, that they might begin their pastoral life; telling him, that he had already written an eclogue to that purpose, not inferior to those of Sanazaro; and that he had bought, with his own money, of a shepherd of Quintanar, two famous dogs to watch their flock, the one called Barcino, and the other Butron; but this had no effect on Don Quixote, for he still continued dejected. A physician was sent for, who, upon feeling his pulse, did not very well like it; and therefore desired him of all things to provide for his soul's health, for that of his body was in a dangerous condition. Don Quixote heard this with much more temper than those about him; for his niece, his housekeeper, and his squire, fell a weeping as bitterly as if he had been laid out already. The physician was of opinion that mere melancholy and vexation had brought him [Pg 421] to his approaching end. Don Quixote desired them to leave him a little, because he found himself inclined to rest; they retired, and he had a hearty sleep of about six hours, which the maid and niece were afraid had been his last.
They guessed that his illness was just due to the regret from his defeat and his disappointment over Dulcinea's lack of enchantment. So, they tried everything they could to cheer him up. The bachelor encouraged him to get up and be of good spirit so they could start their pastoral life, telling him he had already written an eclogue for that purpose, which was just as good as those by Sanazaro. He also mentioned that he had bought two famous dogs from a shepherd in Quintanar with his own money to watch over their flock, one named Barcino and the other Butron. However, this didn’t lift Don Quixote’s spirits; he remained downcast. A doctor was called, and after checking his pulse, he wasn’t pleased with what he felt. He urged Don Quixote to take care of his soul because his body was in a dangerous state. Don Quixote took this news with more composure than those around him, as his niece, housekeeper, and squire started crying bitterly as if he were already dead. The doctor believed that mere sadness and frustration had brought him close to death. Don Quixote asked them to leave him alone for a bit because he felt the need to rest; they stepped out, and he ended up having a deep sleep for about six hours, which made the maid and niece fear that it might be his last.
At length he awaked, and, with a loud voice, "Praised be the Almighty," cried he, "for this great benefit he has vouchsafed to me!" The niece, hearkening very attentively to these words of her uncle, and finding more sense in them than there was in his usual talk, at least since he had fallen ill; "What do you say, sir?" said she; "has any thing extraordinary happened? What mercies are these you mention?" "Mercies," answered he, "that Heaven has this moment vouchsafed to shew me, in spite of all my iniquities. My judgment is returned, clear and undisturbed, and that cloud of ignorance is now removed which the continual reading of those books of knight-errantry had cast over my understanding. I am only sorry the discovery happens so late, when I want time to make amends by those studies that should enlighten my soul, and prepare me for futurity. I find, niece, my end approaches; but I would have it such, that though my life has got me the character of a madman, I may deserve a better at my death. Dear child," continued he, "send for my honest friend the curate, the bachelor Carrasco, and Master Nicholas the barber; for I intend to make my confession and my will." His niece was saved the trouble of sending, for presently they all three came in; which Don Quixote perceiving, "My good friends," said he, "I have happy news to tell you; I am no longer Don Quixote de la Mancha, but Alonzo Quixano, the same whom the world, for his fair behaviour, has been formerly pleased to call the Good. I now declare myself an enemy to Amadis de Gaul, and his whole generation; all foolish stories of knight-errantry I detest. I have a true sense of the danger of reading them, and of all my past follies; and, through Heaven's mercy and my own experience, I abhor them." His three friends were not a little surprised to hear him talk at this rate, and concluded some new frenzy had possessed him. "What now?" said Samson to him: "what is all this to the purpose, Sigñor Don Quixote? We have just had the news that the Lady Dulcinea is disenchanted; and now we are upon the point of turning shepherds, to sing, and live like princes, you are dwindled down to a hermit!"
At last, he woke up and shouted, "Thank the Almighty for this great blessing!" His niece, listening closely to her uncle's words and finding more meaning in them than in his usual talk, especially since he had fallen ill, asked, "What do you mean, sir? Has something extraordinary happened? What blessings are you talking about?" "Blessings," he replied, "that Heaven has just shown me, despite all my wrongdoings. My mind is clear and undisturbed now, and the cloud of ignorance brought on by my constant reading of those chivalric novels has finally lifted. I'm just sorry this realization comes too late, when I don't have time to make up for all those studies that should have enlightened my soul and prepared me for the future. I sense my end is near, niece, but I want it to be such that, even if my life has branded me a madman, I might earn a better reputation at my death. Dear child," he continued, "please call for my honest friend the curate, Bachelor Carrasco, and Master Nicholas the barber; I wish to make my confession and my will." His niece didn't have to send for them, as they all three walked in right away. Seeing them, Don Quixote said, "My good friends, I have great news for you; I'm no longer Don Quixote de la Mancha, but Alonzo Quixano, the same person the world used to know as the Good for his good behavior. I publicly reject Amadis de Gaul and his entire lineage; I detest all silly stories of knight-errantry. I fully understand the dangers of reading them and all my past foolishness; thanks to Heaven's mercy and my own experience, I reject them." His three friends were quite surprised to hear him speak like this and suspected some new madness had taken hold of him. "What’s going on now?" said Samson. "What’s all this about, Sigñor Don Quixote? We just heard the Lady Dulcinea is free from her enchantment, and now we’re about to become shepherds, living and singing like princes; you’re acting like a hermit!"
"No more of that, I beseech you," replied Don Quixote; "all the use I shall make of these follies at present is to heighten my repentance; and though they have hitherto proved prejudicial, yet, by the assistance of Heaven, they may turn to my advantage at my death: I find it comes fast upon me; therefore, pray, gentlemen, let us be serious. I want a priest to receive my confession, and a scrivener to draw up my will. There is no trifling at a time like this; and therefore, pray let the scrivener be sent for, while Mr. Curate prepares me by confession."
"Please, enough of that," replied Don Quixote. "The only thing I'm getting from these foolish thoughts right now is more regret; and although they've done me harm so far, with a little help from Heaven, they might actually benefit me at the end of my life. I feel that time is quickly running out for me, so please, gentlemen, let’s be serious. I need a priest to hear my confession, and a notary to prepare my will. There's no time for joking around at a moment like this; so, please, call the notary while Mr. Curate helps me with my confession."
[Pg 422] Don Quixote's words put them all into such wonder, that they stood gazing upon one another; they thought they had reason to doubt of the return of his understanding, and yet they could not help believing him. They were also apprehensive he was near the point of death, considering the sudden recovery of his intellects; and he delivered himself after that with so much sense, discretion, and piety, and shewed himself so resigned to the will of Heaven, that they made no scruple to believe him restored to his perfect judgment at last. The curate thereupon cleared the room of all the company but himself and Don Quixote, and then confessed him. In the meantime the bachelor ran for the scrivener, and presently brought him with him; and Sancho Panza, being informed by the bachelor how ill his master was, and finding his niece and housekeeper all in tears, began to make a sad face and fall a-crying. The curate, having heard the sick man's confession, came out and told them that the good Alonzo Quixano was very near his end, and certainly in his senses; and therefore they had best go in that he might make his will. These dismal tidings opened the sluices of the housekeeper's, the niece's, and the good squire's swollen eyes, so that a whole inundation of tears burst out of those flood-gates, and a thousand sighs from their hearts; for, indeed, either as Alonzo Quixano, or as Don Quixote de la Mancha, as it has been observed, the sick gentleman had always shewed himself such a good-natured man, and of so agreeable a behaviour, that he was not only beloved by his family, but by every one that knew him.
[Pg 422] Don Quixote's words amazed everyone so much that they stood there staring at each other; they felt unsure about whether his mind had truly returned, yet they couldn’t help but believe him. They were also worried that he was close to death, given his sudden mental clarity; and he spoke with such sense, wisdom, and grace, showing himself so accepting of God's will, that they had no doubt he was finally back to his right mind. The curate then cleared the room of all but himself and Don Quixote, and then he heard his confession. Meanwhile, the bachelor went to fetch the notary and quickly brought him along; and when Sancho Panza learned from the bachelor how sick his master was, and saw his niece and housekeeper crying, he also started to frown and cry. The curate, having heard the sick man’s confession, came out and told them that the good Alonzo Quixano was very close to death and certainly was in his senses; so they should go in to let him make his will. This sad news caused the housekeeper's, the niece's, and the good squire's eyes to burst into tears, flooding with sorrow and a thousand sighs from their hearts; for, whether as Alonzo Quixano or as Don Quixote de la Mancha, as it has been noted, the sick gentleman had always been such a kind-hearted person and had such a pleasant demeanor that he was beloved not only by his family but by everyone who knew him.
The scrivener, with the rest of the company, then went into the chamber; and the preamble and former part of the will being drawn, and the testator having recommended his soul to Heaven and bequeathed his body to the earth, according to custom, he came to the legacies, as follows:
The scrivener, along with everyone else, then entered the room; and after the introduction and initial section of the will were prepared, the testator had commended his soul to Heaven and assigned his body to the ground, as was customary. He then moved on to the legacies, as follows:
"Item, I give and bequeath to Sancho Panza, whom in my madness I made my squire, whatever money he has or may have of mine in his hands: and whereas there are reckonings and accounts to be adjusted between us, for what he has received and disbursed, my will and pleasure is, that whatever may remain due to me, which can be but small, be enjoyed by him as my free gift, without any let or molestation; and much good may it do him. And as he was, through my means, made governor of an island, I would now, in my right senses, give him the government of a kingdom, were it in my power, in consideration of his integrity and faithfulness. And now, my friend," said he, turning to Sancho, "pardon me that I have brought upon thee, as well as myself, the scandal of madness, by drawing thee into my own errors, and persuading thee that there have been and still are knights-errant in the world." "Woe's me, my dear master's worship!" cried Sancho, all in tears, "do not die this time, but even take my counsel, and live on many years. For shame, [Pg 423] sir, do not give way to sluggishness, but get out of your doleful dumps, and rise. Is this a time to lie groaning a-bed, when we should be in the fields, in our shepherds' clothing, as we had resolved? Ten to one but behind some bush, or under some hedge, we may find the Lady Madam Dulcinea, stript of her enchanted rags, and as fine as a queen. Mayhaps you take it to heart that you were unhorsed and a little crupper-scratched the other day; but if that be all, lay the blame upon me, and say it was my fault in not girting Rozinante tight enough. You know, too, there is nothing more common in your errantry-books than for the knights to be every foot jostled out of the saddle. There is nothing but ups and downs in this world, and he that is down to-day may be up to-morrow." "Even so," said Samson, "honest Sancho has a right notion of the matter." "Soft and fair, gentlemen," replied Don Quixote; "never look for birds of this year in the nests of the last: I was mad, but now I am in my right senses; I was once Don Quixote de la Mancha, but I am now (as I said before) the plain Alonzo Quixano; and I hope the sincerity of my words, and my repentance, may restore me to the same esteem you have had for me before; and so, Mr. Scrivener, pray go on."
"Item, I give and bequeath to Sancho Panza, whom in my madness I made my squire, whatever money he has or may have of mine in his hands: and since there are bills and accounts to be settled between us, for what he has received and paid out, my wish is that whatever may still be owed to me, which should be minimal, be enjoyed by him as my free gift, without any hindrance or trouble; and may it do him a lot of good. And since he was made governor of an island because of me, I would now, with my right mind, give him the governorship of a kingdom if I could, in recognition of his honesty and loyalty. And now, my friend," he said, turning to Sancho, "forgive me for bringing you, as well as myself, the shame of madness, by pulling you into my mistakes, and convincing you that there have been and still are knights-errant in the world." "Oh no, my dear master's worship!" cried Sancho, all in tears, "don’t die this time, but please take my advice and live for many years. For shame, sir, don’t give in to laziness, but get out of your sad state, and rise. Is this a time to lie groaning in bed when we should be in the fields, dressed as shepherds, as we planned? There’s a good chance we might find Lady Dulcinea behind some bush, stripped of her enchanted rags and looking like a queen. Maybe you're upset that you got knocked off your horse and suffered a little bruise the other day; but if that's all, blame it on me, saying it was my fault for not tightening Rozinante’s saddle enough. You know, too, that it’s very common in your adventure stories for the knights to get knocked out of the saddle all the time. Life is full of ups and downs, and someone who's down today may be up tomorrow." "Exactly," said Samson, "honest Sancho has the right idea." "Easy now, gentlemen," replied Don Quixote; "never expect birds from this year in last year's nests: I was mad, but now I am in my right mind; I was once Don Quixote de la Mancha, but now I am (as I said before) just Alonzo Quixano; and I hope the honesty of my words and my regret will bring me back to the same respect you once had for me; and so, Mr. Scrivener, please continue."
"Item, I constitute and appoint Antonia Quixano, my niece here present, sole heiress of all my estate, real and personal, after all my just debts and legacies, bequeathed by these presents, shall have been paid, satisfied, and deducted, out of the best of my goods and chattels; and the first of that kind to be discharged shall be the salary due to my housekeeper, together with twenty ducats over and above her wages; which said sum I leave and bequeath her to buy her mourning.
"Item, I appoint my niece Antonia Quixano, who is here present, as the sole heiress of all my estate, both real and personal, after my just debts and legacies have been paid and settled from the best of my possessions. The first payments to be made will be the salary owed to my housekeeper, along with an additional twenty ducats beyond her wages; this amount I leave to her to purchase her mourning attire."
"Item, I appoint Mr. Curate, and Mr. Samson Carrasco, the bachelor, here present, to be the executors of this my last will and testament.
"Item, I appoint Mr. Curate and Mr. Samson Carrasco, the bachelor, who are present here, to be the executors of this my last will and testament."
"Item, It is my will, that if my niece Antonia Quixano be inclinable to marry, it be with none but a person who, upon strict inquiry, shall be found never to have read a book of knight-errantry in his life; and in case it appears that he has been conversant in such books, and that she persists in her resolution to marry him, she is then to forfeit all right and title to my bequest, which, in such a case, my executors are hereby empowered to dispose of to pious uses, as they shall think most proper."
"Item, I want it to be known that if my niece Antonia Quixano wants to get married, it should only be to someone who, upon careful investigation, has never read a book about knights and chivalry in his life. If it turns out that he has read such books and she still insists on marrying him, she will lose all rights to my inheritance, which my executors are authorized to donate to charitable causes as they see fit."
Having finished the will, he fell into a swooning fit. All the company were troubled and alarmed, and ran to his assistance. However he came to himself at last; but relapsed into the like fits almost every hour, for the space of three days that he lived after he had made his will.
Having finished the will, he fainted. Everyone was worried and rushed to help him. Eventually, he came to, but he continued to have similar episodes almost every hour for the three days he lived after making his will.
In short, Don Quixote's last day came, after he had made those preparations for death which good Christians ought to do; and, by many fresh and weighty arguments, shewed his abhorrence [Pg 424] of books of knight-errantry. The scrivener, who was by, protested he had never read in any books of that kind of any knight-errant who ever died in his bed so quietly, and like a good Christian, as Don Quixote did. When the curate perceived that he was dead, he desired the scrivener to give him a certificate how Alonzo Quixano, commonly called the Good, and sometimes known by the name of Don Quixote de la Mancha, was departed out of this life into another, and died a natural death. This he desired, lest any other author but Cid Hamet Benengeli should take occasion to raise him from the dead, and presume to write endless histories of his pretended adventures.
In short, Don Quixote's last day arrived after he made the necessary preparations for death that good Christians should do; and, with many new and powerful arguments, he showed his dislike for books about knight-errantry. The scribe, who was there, claimed he had never read about any knight-errant in those kinds of books who died so peacefully in his bed, like a good Christian, as Don Quixote did. When the curate realized he was dead, he asked the scribe to provide him with a certificate stating that Alonzo Quixano, commonly known as the Good, and sometimes referred to as Don Quixote de la Mancha, had passed from this life to another and died a natural death. He requested this so that no other author besides Cid Hamet Benengeli would have the chance to bring him back to life and attempt to write endless tales of his supposed adventures.
Thus died that ingenious gentleman, Don Quixote de la Mancha, whose native place Cid Hamet has not thought fit directly to mention, with design that all the towns and villages in La Mancha should contend for the honour of giving him birth, as the seven cities of Greece did for Homer. We shall omit Sancho's lamentations, and those of the niece and the housekeeper, as also several epitaphs that were made for his tomb, and will only give you this, which the bachelor Carrasco caused to be put over it:
Thus died that clever man, Don Quixote de la Mancha, whose hometown Cid Hamet decided not to reveal, so that all the towns and villages in La Mancha could compete for the honor of being his birthplace, just like the seven cities of Greece did for Homer. We will skip over Sancho's laments, as well as those of the niece and the housekeeper, and several epitaphs that were created for his tomb. Instead, we will share this one, which the bachelor Carrasco had placed over it:
So brave that, until his last breath, Eternal glory was his focus,
And enabled him to conquer death.

LONDON:
PRINTED BY ROBSON, LEVEY, AND FRANKLYN,
Great New Street, Fetter Lane.
LONDON:
PRINTED BY ROBSON, LEVEY, AND FRANKLYN,
Great New Street, Fetter Lane.
POPULAR WORKS
RECENTLY PUBLISHED BY
JAMES BURNS, 17 PORTMAN STREET, PORTMAN SQUARE.
RECENTLY PUBLISHED BY
JAMES BURNS, 17 PORTMAN STREET, PORTMAN SQUARE.
Select Library.
Volumes published.
Select Library.
Published volumes.
I. TALES of FEMALE HEROISM; Illustrated by Warren. 3s.; half morocco, 4s. 6d.
I. TALES of FEMALE HEROISM; Illustrated by Warren. 3s.; half morocco, 4s. 6d.
II. STORIES of the CRUSADES, supplying, in a pleasing and popular form, a Historical View of the Period; with Frontispiece by Selous, and 2 plans, 3s. 6d.; half-morocco, 5s.
II. STORIES of the CRUSADES, providing an enjoyable and accessible overview of the era; featuring a frontispiece by Selous, along with 2 plans, £3.6; half-morocco, £5.
III. DON QUIXOTE—divested of Cumbrous Matter, and Revised for General Reading; with Sketch of Life and Writings of Cervantes; Illustrated by Warren. Cloth, 6s.; half-morocco, 7s. 6d.
III. DON QUIXOTE—stripped of unnecessary content, and edited for general reading; includes a brief overview of Cervantes' life and works; illustrated by Warren. Cloth, 6s.; half-morocco, 7s. 6d.
IV. A POPULAR HISTORY of the FRENCH REVOLUTION, from its rise down to the Battle of Waterloo; comprising a complete Account of the Career of Napoleon Bonaparte. Cloth, 5s. 6d.; half-morocco, 6s. 6d. To be published January 1st.
IV. A POPULAR HISTORY of the FRENCH REVOLUTION, from its rise to the Battle of Waterloo; including a full account of Napoleon Bonaparte's career. Cloth, £5 6d; half-morocco, £6 6d. To be published on January 1st.
Among other Works which will speedily appear are the following:—
Among other works that will be coming out soon are the following:—
1. TALES of ADVENTURE by SEA and LAND. (Nearly Ready.)
1. ADVENTURE STORIES from the OCEAN and the LAND. (Almost Ready.)
2. SELECT PLAYS of SHAKSPEARE. Edited by the Rev. A. J. Howell.
2. SELECT PLAYS of SHAKESPEARE. Edited by Rev. A. J. Howell.
3. THE LIFE of SAMUEL JOHNSON, in one vol., by the Rev. J. F. Russell. (In the Press, and Nearly Ready.)
3. THE LIFE of SAMUEL JOHNSON, in one volume, by Rev. J. F. Russell. (Currently in production and almost ready.)
4. ROBINSON CRUSOE, a New Edition, with Introduction, Notes, &c. Edited by the same.
4. ROBINSON CRUSOE, a New Edition, with Introduction, Notes, etc. Edited by the same.
5. FROISSART'S CHRONICLES, condensed. 2 vols. (in the press.)
5. FROISSART'S CHRONICLES, condensed. 2 vols. (in production.)
6. A POPULAR COMPENDIUM of MODERN HISTORY.
6. A POPULAR COMPILATION of MODERN HISTORY.
7. STORIES from HERODOTUS.
7. Stories from Herodotus.
8. A MANUAL of ARCHITECTURE.
8. An Architecture Manual.
9. THE BRITISH ESSAYISTS—Spectator, Tatler, Rambler, &c.—a Selection of the best Papers, arranged on a novel and popular plan.
9. THE BRITISH ESSAYISTS—Spectator, Tatler, Rambler, etc.—a selection of the best articles, organized in a fresh and appealing way.
10. TALES from the ARABIAN NIGHTS. (In the press.)
10. TALES from the ARABIAN NIGHTS. (In progress.)
11. PRIDEAUX'S LIFE of MOHAMMED, amplified, so as to present a comprehensive History of Mohammedanism.
11. PRIDEAUX'S LIFE of MOHAMMED, expanded to provide a detailed History of Islam.
12. STRUTT'S SPORTS and PASTIMES, condensed, and illustrated with copious Notes from Brand and other eminent Antiquaries.
12. STRUTT'S SPORTS and PASTIMES, summarized and illustrated with detailed notes from Brand and other notable historians.
&c. &c. &c.
&c. &c. &c.
Under the title of "Select Library" it is proposed to publish a Series of Works upon such a plan as may remove all difficulty on the part of Parents and Tutors as to what books of an instructive and entertaining character they may, without hesitation, place in the hands of those in whose moral as well as intellectual training they are most deeply interested.
Under the title "Select Library," we plan to publish a series of works designed to eliminate any concerns parents and tutors may have about which instructive and entertaining books they can confidently provide to those they care about in terms of both moral and intellectual development.
1. It cannot be denied that much of the Standard Literature of England, though beautiful for the most part in style, elevated in sentiment, and generally moral in its tendency, is yet defaced, and rendered unfit for the promiscuous reading of youth, by the not unfrequent occurrence of passages of an objectionable kind. Many of our most celebrated works have thus been hitherto withheld from our children, from an apprehension that the mental benefit to be derived from their perusal must be purchased at the costly sacrifice of a high tone of moral thought and feeling, which is but too likely to accrue from an unguarded use of them. All pertaining to intellect and its development is to be valued; but it is worth nothing compared with morals. One object, then, of the "Select Library" will be to send forth editions of some of our best writers thus corrected. And in all the cases which we contemplate, it is satisfactory to find that this can be done without at all injuring their real value. Indeed, a judicious revision will not seldom remedy that prolixity and occasional heaviness which the young so often complain of in our older writers.
1. It’s undeniable that a lot of the classic literature of England, while mostly beautiful in style, high in sentiment, and generally moral in its message, often has parts that are unsuitable for casual reading by young people. Many of our most famous works have been kept from our children because there’s a concern that the mental benefits of reading them come at the expense of a strong moral sense, which could be compromised by careless use of these texts. Everything related to intellect and its growth is important, but it pales in comparison to morals. One goal of the "Select Library" will be to release editions of some of our best writers that have been corrected. In all the instances we consider, it’s reassuring to find that this can be done without harming their true value. In fact, a careful revision can often fix the wordiness and occasional heaviness that young readers frequently find in our older writers.
2. Further: there are many works which, apart from their high price, it would be injudicious to place in the hands of the young, on account of their great length. The junior student would be deterred from reading such books as Froissart's or Hollinshed's Chronicles, were he required to master the whole of them. Their extreme value, as the best sources whence our nation's history may be derived, is on this account [Pg 426] lost to him. It is, therefore, most desirable that works of this character should be placed within his reach, judiciously and invitingly compressed; not, indeed, in such a way as to destroy the distinctive character of the work itself, but so as to present the whole substance of it, divested of those portions which are not an essential part of its entireness. This, also, our "Library" proposes to do.
2. Furthermore, there are many works that, aside from being very expensive, would be unwise to put in the hands of young readers due to their length. A junior student would likely feel discouraged from reading books like Froissart's or Hollinshed's Chronicles if they had to tackle all of them. The immense value of these as primary sources for our nation's history is therefore lost to him. It is crucial that works of this nature be made accessible, skillfully and attractively condensed; not in a way that compromises the unique character of the original work, but rather to provide the full essence of it, stripped of non-essential parts. Our "Library" aims to achieve this as well.
3. Original works, on popular and useful subjects, will from time to time be added.
3. New works on popular and useful topics will be added from time to time.
It will be seen from the above outline, that the Works, though primarily purposed for the young, will yet be suitable to a large number of older Readers, especially in the middle and lower classes; and it is expected that they will be found useful for Lending-Libraries, School-Libraries, Prizes, &c. &c.
It can be seen from the outline above that the Works, while primarily intended for young readers, will also appeal to many older readers, particularly in the middle and lower classes. It is anticipated that they will be beneficial for lending libraries, school libraries, prizes, etc.
The "Select Library" will appear at short intervals, in volumes of a duodecimo size, bound in cloth, each of which will be purchaseable by itself. The price will vary with the thickness of the volumes; but will be made as moderate as is consistent with proper editorial care, good typography, and a due proportion of embellishment.
The "Select Library" will be released frequently, in duodecimo-sized volumes, bound in cloth, and each will be available for individual purchase. The price will differ based on the thickness of the volumes, but it will be kept as reasonable as possible while ensuring proper editorial quality, good typesetting, and an appropriate amount of decoration.
BURNS' ILLUSTRATED CATALOGUE and SCRAP BOOK of ENGRAVINGS for 1847: a Descriptive List of Works in General Literature, suited for Drawing-room Books, Presents, &c., accompanied with Specimens of the Engravings contained in each volume. The Catalogue is printed in small 4to., on fine hot-pressed paper, and is itself an Ornamental Book. It contains forty-three Designs executed in the best style of Wood Engraving, which will be found suitable for Scrap Books, &c.
BURNS' ILLUSTRATED CATALOGUE and SCRAP BOOK of ENGRAavings for 1847: a Descriptive List of Works in General Literature, perfect for Drawing-room Books, Gifts, etc., along with Samples of the Engravings included in each volume. The Catalogue is printed in small 4to., on high-quality hot-pressed paper, making it an attractive book in itself. It features forty-three Designs created using top-notch Wood Engraving, ideal for Scrap Books, etc.
N.B. The price (4s.) is deducted to purchasers to the amount of Two pounds.
N.B. The price (4s.) is discounted for buyers by two pounds.
Elegant Gifts.
Stylish Gifts.
Fcp. 8vo., with numerous Illustrations on Wood, by the best Artists.
Fcp. 8vo., with many illustrations on wood, by the top artists.
THE TALES AND ROMANCES of the Baron de la Motte Fouqué.
THE TALES AND ROMANCES of Baron de la Motte Fouqué.
N.B. These inimitable fictions may now be had in New and Improved Editions, chastely bound in half-morocco, marbled edges, at little more than the price in cloth.
N.B. These unique stories are now available in New and Improved Editions, nicely bound in half-morocco, with marbled edges, for just a bit more than the cloth price.
1. | THE FOUR SEASONS, Undine, Sintram, &c., entirely re-translated, and with 30 wood-engravings, hf. mor., | 12s. | |
2. | ROMANTIC FICTION, | half morocco, | 8s. |
3. | WILD LOVE, | ditto, | 8s. |
4. | THIODOLF, | ditto, | 8s. |
5. | MINSTREL LOVE, | ditto, | 8s. |
6. | MAGIC RING, | ditto, | 6s. |
Or the Six Vols., if taken together, 45s.
Or the Six Vols., if taken together, 45£.
Romantic Tales for Youth.
Romantic Stories for Young Adults.
HAUFF'S POPULAR TALES from the German. This Volume contains 17 of the best Tales of this clever and amusing writer, than whom no author has been more popular in his own country.
HAUFF'S POPULAR TALES from the German. This Volume contains 17 of the best Tales by this clever and entertaining writer, who is more popular in his own country than any other author.
Price in cloth gilt, 4s., morocco elegant, 5s. 6d.
Price in cloth gilt, £0.04, morocco elegant, £0.05 6d.
Also, a Companion to the above,
Also, a Companion to the above,
SELECT POPULAR TALES from the celebrated collection of Musaeus. Cloth, 2s. 6d., morocco elegant, 4s.
SELECT POPULAR TALES from the famous collection of Musaeus. Cloth, 2. 6d., morocco elegant, 4.
Gift Books for Young Ladies.
Gift Books for Girls.
1. LAYS and BALLADS from English and Scottish History. Second Edition, improved, with Notes and Explanations. Cloth, 3s. 6d., morocco elegant, 5s.
1. LAYS and BALLADS from English and Scottish History. Second Edition, improved, with Notes and Explanations. Cloth, 3s. 6d., elegant morocco, 5s.
2. THE VIRGIN MARTYR, by Massinger, illustrated by Pickersgill. Small 4to., 5s., half-morocco, 6s.
2. THE VIRGIN MARTYR, by Massinger, illustrated by Pickersgill. Small 4to., 5s., half-morocco, 6s.
3. TALES of FEMALE HEROISM (Nineteen Tales), drawn from authentic sources. Cloth, 3s., half-morocco, 4s. 6d.
3. TALES of FEMALE HEROISM (Nineteen Tales), taken from real sources. Cloth, 3sh., half-morocco, 4sh. 6d.
4. FIVE TALES of OLD TIME, containing the Story of Genoveva, &c., with Six Pictures, 6s.
4. FIVE TALES from OLD TIMES, including the Story of Genoveva, etc., with Six Pictures, 6s.
5. MANZONI'S BETROTHED. Sixty Engravings. Two Vols., 10s. 6d.
5. MANZONI'S BETROTHED. Sixty Engravings. Two Volumes, 10s. 6d.
6. MARCO VISCONTI, complete in One Vol., 5s., mor. 6s. 6d. [Pg 427]
6. MARCO VISCONTI, available in One Volume, 5s., leather 6s. 6d. [Pg 427]
7. SACRED VERSES, by Rev. I. Williams, with 36 Pictures, from Durer Overbeck, &c., 12s.
7. SACRED VERSES, by Rev. I. Williams, with 36 Pictures, from Durer Overbeck, etc., 12s.
8. TALES from the GERMAN of C. Pichler. Cloth, 3s. 6d., morocco, 5s.
8. TALES from the GERMAN of C. Pichler. Cloth, 3s. 6d., morocco, 5s.
9. GERMAN BALLADS and SONGS. Cloth, 3s. 6d., morocco, 5s.
9. GERMAN BALLADS and SONGS. Cloth, 3s. 6d., morocco, 5s.
10. PRASCA LOUPOULOFF, and other Stories and Sketches: a varied and interesting volume. Cloth, 2s. 6d., morocco, 4s.
10. PRASCA LOUPOULOFF, and other Stories and Sketches: a diverse and engaging collection. Cloth, 2s. 6d., morocco, 4s.
N.B. Catalogues, containing a great variety of others, may be had on application to the Publisher.
N.B. You can request catalogs, which include a wide variety of others, from the Publisher.
Presents for Children.
Gifts for Kids.
1. NURSERY TALES: containing Twenty of the best old Nursery favourites, and illustrated with engravings. Half-bound elegant morocco, 12s.
1. NURSERY TALES: featuring twenty of the best classic nursery favorites, illustrated with engravings. Half-bound elegant morocco, 12s.
2. SHORT STORIES and POEMS: a new Nursery Book or Holiday Book for Young Children: Forty Engravings, 3s.
2. SHORT STORIES and POEMS: a new Nursery Book or Holiday Book for Young Children: Forty Illustrations, 3s.
3. NURSERY RHYMES and JINGLES (180 in number); with numerous Engravings and Ornaments round each page. 7s., or in splendid crimson and gold binding, 10s. 6d.
3. NURSERY RHYMES and JINGLES (180 total); with many illustrations and decorations on each page. £3.50, or in beautiful crimson and gold binding, £5.25.
4. HOUSEHOLD TALES and TRADITIONS, as told at the Firesides of England, Scotland, Germany, &c. Fifty Stories, twenty-one cuts, cloth, 3s., morocco, 4s. 6d.
4. HOUSEHOLD TALES and TRADITIONS, as told at the Firesides of England, Scotland, Germany, etc. Fifty Stories, twenty-one illustrations, hardcover, 3s., leather, 4s. 6d.
N.B. A Catalogue with a variety of others may be had, gratis, on application.
N.B. A catalog with various other options is available for free upon request.
Books for Boys, combining Amusement and Instruction.
Books for Boys, mixing Fun and Learning.
1. CHOICE BALLADS and METRICAL TALES, from Percy, Scott, Jameson, Ritson, &c. (18 Engravings). Cloth, 3s., morocco, 4s. 6d.
1. CHOICE BALLADS and METRICAL TALES, from Percy, Scott, Jameson, Ritson, etc. (18 Engravings). Cloth, 3s., morocco, 4s. 6d.
2. SELECT PLAYS of SHAKESPEARE, with Notes and Introductions. (Nearly ready).
2. SELECT PLAYS of SHAKESPEARE, with Notes and Introductions. (Almost ready).
3. TALES of ADVENTURE by SEA and LAND. 3s. 6d. (In the press.)
3. TALES of ADVENTURE by SEA and LAND. 3shillings 6pence (In the press.)
4. POPULAR PLUTARCH; LIVES of celebrated Greeks and Romans. One Vol. Illustrated. Cloth, 4s. 6d., morocco, 6s.
4. POPULAR PLUTARCH; LIVES of famous Greeks and Romans. One Vol. Illustrated. Cloth, 4s. 6d., morocco, 6s.
5. LIVES of ENGLISHMEN in PAST DAYS. Containing Nineteen Lives. Two Vols., 2s. 6d. each in cloth, or 4s. morocco.
5. LIVES of ENGLISHMEN in PAST DAYS. Containing Nineteen Lives. Two Vols., 2s. 6d. each in cloth, or 4s. morocco.
6. STORIES of the CRUSADES; with Frontispiece and Plans. Cloth, 3s. 6d., half morocco, 5s.
6. STORIES of the CRUSADES; with Frontispiece and Plans. Cloth, 3s. 6d., half morocco, 5s.
7. HAUFF'S TALES,—The Caravan—The Sheick of Alexandria—The Cold Heart, &c. &c. Nineteen Stories, illustrated by W. B. Scott. Cloth, 4s., morocco, 5s. 6d.
7. HAUFF'S TALES—The Caravan—The Sheick of Alexandria—The Cold Heart, etc. Nineteen Stories, illustrated by W. B. Scott. Cloth, £4, morocco, £5.6.
8. SELECT FABLES, Ancient and Modern. Two Hundred and Thirty in number, containing all the best Specimens extant, and carefully revised. Cloth, 2s. 6d., morocco, 4s.
8. SELECT FABLES, Ancient and Modern. Two Hundred and Thirty in total, featuring all the best examples available, and thoroughly revised. Cloth, 2s. 6d., morocco, 4s.
9. DON QUIXOTE: a new edition, condensed and revised for the use of the Young. Cloth, 6s., half-morocco, 7s. 6d.
9. DON QUIXOTE: a new edition, shortened and updated for young readers. Cloth, 6s., half-morocco, 7s. 6d.
10. MUSAEUS' POPULAR TALES (from the celebrated "Volks-Marchen,") with Six Engravings. Cloth, 2s. 6d., morocco, 4s.
10. MUSAEUS' POPULAR TALES (from the famous "Folk Tales,") with Six Illustrations. Cloth, 2s. 6d., morocco, 4s.
11. TALES from TIECK. A selection of some of the most popular Fictions of this great Author; with Six Engravings, 5s.
11. TALES from TIECK. A selection of some of the most popular stories by this great author; with six illustrations, 5s.
12. A POPULAR HISTORY of the FRENCH REVOLUTION. 5s. cloth, half-morocco, 6s. 6d. This volume contains a complete account of this eventful period, commencing with the first rise of the revolutionary movement, and including the whole career of Napoleon down to the battle of Waterloo; with Engravings and Plans.
12. A POPULAR HISTORY of the FRENCH REVOLUTION. 5s. cloth, half-morocco, 6s. 6d. This book provides a thorough overview of this significant period, starting with the initial emergence of the revolutionary movement and covering the entire journey of Napoleon up to the battle of Waterloo; featuring illustrations and maps.
N.B. A Catalogue containing a large variety of others may be had, gratis, on application.
N.B. You can get a catalog with a wide variety of other options for free upon request.
Lives of the Ancients.
Ancient Lives.
PLUTARCH'S LIVES, newly edited by the Rev. A. J. Howell, with engravings by Pickersgill. Cloth, 4s. 6d., morocco elegant, 6s. This will be found a very suitable volume for the Young.
PLUTARCH'S LIVES, recently updated by Rev. A. J. Howell, with illustrations by Pickersgill. Cloth, 4s. 6d., elegant morocco, 6s. This will be a great book for young readers.
An extensive List of Educational Books, [Pg 428]&c.
An extensive list of educational books, [Pg 428]&c.
Cheap Library of Recreation and Instruction.
Affordable Library for Fun and Learning.
With 120 Engravings.
With 120 Illustrations.
BURNS' FIRESIDE LIBRARY: an agreeable Melange of Instruction and Entertainment,—Tales, Romances, Biography, History, Songs, Ballads, &c. &c., admirably adapted for a Present. With 120 Illustrations.
BURNS' FIRESIDE LIBRARY: a pleasant mix of education and entertainment—stories, romances, biographies, history, songs, ballads, etc., perfectly suited for a gift. With 120 illustrations.
Price: Thirty-Five Parts, ornamented wrappers 2l. 2s.; Twenty-One Volumes, bound in cloth gilt, 3l. 3s.
Price: Thirty-Five Parts, decorative wrappers £2.10; Twenty-One Volumes, cloth-bound with gold, £3.15
1. | EVENINGS with the OLD STORY-TELLERS. | 2s. 6d. |
2. | CHOICE BALLADS and TALES. | 3s. |
3. | SHADOWLESS MAN, UNDINE, LIESLI. 1 vol. | 3s. |
4. | NORTHERN MINSTRELSY. | 3s. |
5. | LIVES OF ENGLISHMEN, First Series. | 2s. 6d. |
6. | Ditto Second Series. | 2s. 6d. |
7. | TWELVE NIGHTS' ENTERTAINMENTS. | 3s. |
8. | THE WHITE LADY: Romances by Fouqué. 1 vol. | 3s. |
9. | PRASCA LOUPOULOFF; and other Stories. | 2s. 6d. |
10. | LAYS and BALLADS from History. | 3s. 6d. |
11. | QUENTIN MATSYS; SWEDES in PRAGUE. 1 vol. | 3s. 6d. |
12. | SELECT FABLES, Ancient and Modern. 1 vol. | 2s. 6d. |
13. | HOUSEHOLD TALES and TRADITIONS. | 3s. |
14. | CHURCHES; their STRUCTURE, &c. | 2s. 6d. |
15. | GERMAN BALLADS and SONGS. | 3s. 6d. |
16. | MUSAEUS' POPULAR TALES. | 2s. 6d. |
17. | MARCO VISCONTI. By Grossi. | 5s. |
18. | HAUFF'S POPULAR TALES. | 4s. |
19. | FOUQUE'S MAGIC RING. | 5s. |
20. | SCHILLER'S JOAN of ARC, and WILLIAM TELL. | 4s. |
21. | LIVES of CELEBRATED GREEKS and ROMANS. | 4s. 6d. |
Or, the Twenty-one Volumes, if taken together, for 3l. 3s.
Or, the twenty-one volumes, if bought together, for £3.15.
Also, strongly half-bound, for Lending Libraries, at the reduced price of 2l. 16s.
Also, strongly half-bound, for Lending Libraries, at the discounted price of £2 16s.
These Volumes, done up in this handsome binding, will be found well-adapted for Presents, Rewards, &c., for which purpose they are also sold in elegant morocco at 1s. 6d. a vol. above the price in cloth.
These volumes, expertly bound, are perfect for gifts, rewards, etc., and are also available in elegant morocco for 1s. 6d. each more than the cloth price.
N.B.—Each Part or Volume may be had separately. Descriptive Catalogues on application.
N.B.—Each Part or Volume can be purchased separately. Request descriptive catalogs as needed.
FOUQUE'S SEASONS. By de la Motte Fouque. In separate Vols.
FOUQUE'S SEASONS. By de la Motte Fouqué. In separate volumes.
1. SPRING:—UNDINE. An entirely new translation, which it is believed reflects the peculiar beauties of the original much more accurately than any previous version. Beautifully printed in fcap. 8vo, with eleven original Designs by John Tenniel, Jun., price 5s. in elegant cloth, gilt tops.
1. SPRING:—UNDINE. A completely new translation that is thought to capture the unique beauty of the original more accurately than any earlier version. Beautifully printed in fcap. 8vo, with eleven original designs by John Tenniel, Jun., priced at 5s. in stylish cloth with gilt tops.
2. SUMMER:—THE TWO CAPTAINS, with three Designs by Franklin, price 1s. 6d.
2. SUMMER:—THE TWO CAPTAINS, with three Designs by Franklin, price 1s. 6d.
3. AUTUMN:—ASLAUGA'S KNIGHT, with three Designs by Franklin, price 1s. 6d.
3. AUTUMN:—ASLAUGA'S KNIGHT, with three Designs by Franklin, price 1s. 6d.
4. WINTER:—SINTRAM. A New and more accurate Translation, uniform with the above, and containing ten Designs by Henry C. Selous, price 5s.
4. WINTER:—SINTRAM. A new and more accurate translation, consistent with the above, and featuring ten illustrations by Henry C. Selous, price 5s.
N.B.—New Catalogues, Show Boards, and Specimens may be had by the trade on application to the Publisher.
N.B.—New catalogs, display boards, and samples are available to retailers upon request from the publisher.
Magnificent Drawing-room Table or Gift-Book.
Stunning Living Room Table or Coffee Table Book.
POEMS AND PICTURES: a Collection of Ballads, Songs, and other Poems. Illustrated by English Artists, with an ornamental border round each page.
POEMS AND PICTURES: a Collection of Ballads, Songs, and other Poems. Illustrated by English Artists, with a decorative border around each page.
*** The unexpectedly rapid sale of the First Issue of this admired Work has encouraged the Publisher to prepare a Second Edition, with such improvements as he trusts will entitle it to a place among the finest Works of Art ever produced in this or any other country. It is splendidly printed in square 8vo., on toned paper, prepared for the purpose. Price, in handsome cloth gilt, two guineas; or in morocco elegant, two guineas and a half.
*** The surprisingly quick sale of the First Issue of this respected Work has motivated the Publisher to create a Second Edition, with improvements he hopes will secure its spot among the finest Art Works ever created in this or any other country. It is beautifully printed in square 8vo., on specially prepared toned paper. Price, in attractive cloth with gold lettering, two guineas; or in elegant morocco, two and a half guineas.
As the impression is limited, those who wish to procure copies for presents or other purposes should give their orders as early as possible.
As the edition is limited, anyone looking to buy copies as gifts or for other reasons should place their orders as soon as possible.
N.B. A specimen of the letter-press and engravings, with a synopsis of the contents, sent by post on receipt of four postage stamps.
N.B. A sample of the printed letter and engravings, along with a summary of the contents, will be sent by mail upon receiving four postage stamps.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!