This is a modern-English version of South-African Folk-Tales, originally written by Honey, James A.. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.



SOUTH-AFRICAN
FOLK-TALES


SOUTH-AFRICAN
FOLK-TALES

BY

JAMES A. HONEŸ, M.D.

NYC
THE BAKER & TAYLOR COMPANY
1910

Copyright, 1910, by
THE BAKER & TAYLOR COMPANY

Published, November, 1910

THE TROW PRESS, NEW YORK

AFFECTIONATELY DEDICATED
TO
C. F. H. and F. I. G.

CONTENTS

 PAGE
Intro1
Origin of the Differences in Lifestyles Between Hottentots and Bushmen8
The Missing Message10
The Monkey's Fiddle14
The Tiger, the Ram, and the Jackal19
The Jackal and the Wolf22
A Jackal and a Wolf24
The Lion, the Jackal, and the Man25
The World's Prize28
The Lion and the Jackal33
Tink-tink42
The Lion and the Jackal45
The Lion and the Jackal48
The Hunt of Lion and Jackal53
[viii]
The Tale of the Lion and Little Jackal56
The Lioness and the Ostrich62
Crocodile's Betrayal64
The Tale of a Dam73
The Dance for Water or Rabbits' Triumph79
Jackal and Monkey84
Lion's Share87
Jackal's Wife92
The Tale of the Hare94
The White Guy and Snake101
Another Version of the Same Fable103
Cloud Eating105
Lion's Illness 107
Jackal, Dove, and Heron109
Rooster and Jackal111
Elephant and Turtle112
Another Take on the Same Fable115
Tortoise Chasing Ostriches117
The Judgment of the Baboon118
Lion and Baboon121
[ix]
The Zebra Stallion122
When the Lion Could Fly124
Lion Who Thought He Was Wiser Than His Mother126
Lion Who Became a Woman129
Why does the jackal have a long black stripe on its back?137
Sun-Cursed Horse138
Lion's Defeat139
The Origin of Death141
Another Version of the Same Fable143
A Third Version of the Same Story144
A Fourth Version of the Same Story146
A Zulu Version of the Legend of the
"Origin of Death"
147
Literature on South African Folklore148

SOUTH-AFRICAN
FOLK-TALES


INTRODUCTION

In presenting these stories, which are of deep interest and value to South Africans, I hope they may prove of some value to those Americans who have either an interest in animals or who appreciate the folklore of other countries.

In sharing these stories, which are really interesting and valuable to South Africans, I hope they will be meaningful to Americans who are either interested in animals or who appreciate the folklore of other countries.

Many of these tales have appeared among English collections previous to 1880, others have been translated from the Dutch, and a few have been written from childhood remembrance. Consequently they do not pretend to be original or unique. Care has been taken not to spoil the ethnological value for the sake of form or structure; and in all cases they are as nearly like the original as a translation from one tongue to another will allow. They are all South-African folklore tales and mainly from the Bushmen. Some are perverted types from what were originally Bushmen tales, but have been taken[2] over by Hottentots or Zulus; a few are from the Dutch. Most of these last named will show a European influence, especially French.

Many of these stories were included in English collections before 1880, some were translated from Dutch, and a few were written from childhood memories. Therefore, they don’t claim to be original or unique. Efforts were made not to compromise the ethnological value for the sake of form or structure; in all cases, they are as close to the original as a translation between languages can be. They are all South African folklore tales, mainly from the Bushmen. Some are altered versions of what were originally Bushmen tales but have been adopted by Hottentots or Zulus; a few come from Dutch sources. Most of these latter will show a European influence, especially from the French.

Some of the animal stories have appeared in American magazines under the author's name, but this is the first time that a complete collection has appeared since Dr. Bleek published his stories in 1864. The object has been to keep the stories apart from those which have a mythological or religious significance, and especially to keep it an animal collection free from those in which man appears to take a part.

Some of the animal stories have been published in American magazines under the author's name, but this is the first time a complete collection has been released since Dr. Bleek published his stories in 1864. The goal has been to separate the stories from those that have mythological or religious significance and to specifically maintain an animal collection that does not feature any involvement from humans.

There will be found several versions of the same story, and as far as possible these will be put in the order of their importance in relation to the original. The author does not pretend to be an authority on South-African folklore, but has only a South-African-born interest in what springs from that country of sunshine. It is a difficult task to attempt to trace the origin of these stories, as there is no country where there have been so many distinct and primitive races dwelling together.

There are several versions of the same story, and I'll arrange them as closely as possible by their relevance to the original. The author doesn't claim to be an expert on South African folklore but has a genuine interest in what comes from that sunny land. It's a tough challenge to try to trace the origins of these stories since there is no other country with such a mix of unique and ancient cultures living side by side.

The Bushmen seem to trace back to the earli[3]est Egyptian days, when dwarfs were pictured on the tombs of the kings and were a distinct race. From then until now it has been their pride to say that before men were men, they were; or, to put it clearer, before Africa was inhabited by other races, they were there. As represented by some of these stories of the Bushmen, what races have not, then, had their influence on the folklore? According to Stow, they were a wandering primitive race of small men, painters and sculptors, hunters and herdsmen, and withal a race showing traces of wonderful reasoning and adaptability, with a keen sense of justice and a store of pride. Mythological some of their stories are, but whether this is due to the influence of the Hottentots, a later race, it is difficult to say. And, lastly, there are the Kaffirs spread over the whole of South Africa, domineering, but backward. The varied influences which may have affected these stories before they reached us show what enormous possibilities there are for error in tracing the origin of the animal tales here presented. Bleek finds that a greater congeniality exists between[4] the Hottentot and European mind than is found between the latter and any other of the black races of Africa. Whether he means that this indicates a European origin of the fables, I cannot say. There is no doubt in my mind that the Bushmen came from the north and were the primitive race of south and tropical Africa, the dwarfs of Livingstone, Stanley, and other explorers. Considering, then, the great antiquity of this race, it naturally follows that if these stories are not original with the Bushmen, they are at least so modified as to bear no resemblance to Egyptian, Phœnician, or any other ancient race which the Bushmen may have come in contact with. Herodotus described a race on the upper Nile which corresponds with later descriptions of the Bushmen in tropical and southern Africa.

The Bushmen seem to go back to the earliest Egyptian days when dwarfs were depicted on the tombs of kings and were recognized as a distinct race. Since then, they've proudly claimed that before men were men, they existed; or to put it more clearly, before Africa was populated by other races, they were already there. Through some of the stories about the Bushmen, we can see that various races have had an impact on the folklore. According to Stow, they were a nomadic, primitive race of small men—painters and sculptors, hunters and herders—with remarkable reasoning skills and adaptability, along with a strong sense of justice and a great deal of pride. Some of their stories are mythical, but it’s hard to determine if this is due to the influence of the Hottentots, a later race. Lastly, there are the Kaffirs who are spread across South Africa—assertive but somewhat less advanced. The different influences that may have shaped these stories before they reached us highlight the significant potential for errors in tracing the origins of the animal tales presented here. Bleek suggests that there is a stronger affinity between the Hottentot and European mindset than between Europeans and any other black races in Africa. Whether he implies that this indicates a European origin for the fables, I can't say. I strongly believe that the Bushmen came from the north and were the primitive people of southern and tropical Africa, referred to as the dwarfs by Livingstone, Stanley, and other explorers. Given the great antiquity of this race, if these stories are not originally from the Bushmen, they are at least modified enough that they bear no resemblance to the Egyptian, Phoenician, or any other ancient races that the Bushmen may have encountered. Herodotus described a race along the upper Nile that matches later accounts of the Bushmen in tropical and southern Africa.

I agree with what the South-African Folklore Journal stated twenty years or more ago, that with the "vast strides South Africa is making in the progress of civilization, the native races will either be swept away or so altered as to lose many of their ancient habits, cus[5]toms, traditions, or at least greatly to modify them."

I agree with what the South-African Folklore Journal said over twenty years ago, that with the "significant progress South Africa is making in civilization, the native populations will either disappear or change so much that they will lose many of their ancient habits, customs, and traditions, or at least alter them significantly."

Knowing that by a collection of this kind these stories could best be preserved, and feeling that others had not read them, I began this collection ten years ago. There is so much done now to preserve what is still Bushmen folklore that I feel this small volume is indeed only a small addition to the folklore world.

Knowing that this type of collection would best preserve these stories and realizing that others hadn’t read them, I started this collection ten years ago. So much is being done now to preserve what remains of Bushmen folklore that I feel this small volume is truly just a tiny addition to the world of folklore.

"South-African folklore is," the South-African Folklore Journal says, "in its very nature plain, and primitive in its simplicity; not adorned with the wealth of palaces and precious stones to be met with in the folklore of more civilized nations, but descriptive in great measure of the events of everyday life, among those in a low state of civilization; and with the exception of evidences of moral qualities, and of such imagery as is connected with the phenomena of nature, very little that is grand or magnificent must be looked for in it."

"South African folklore is," the South African Folklore Journal says, "essentially straightforward and simple; it doesn't have the lavishness of palaces and precious stones found in the folklore of more developed nations. Instead, it largely describes everyday events among those with a lower level of civilization. Besides some moral themes and imagery related to natural phenomena, you shouldn't expect much that is grand or magnificent."

Bain gives a story related by a Kaffir which shows "the distribution of animals after the creation." This story could not become typ[6]ically Kaffir until after the Kaffir came in contact with the European in the last two or three hundred years. However, the story will serve to illustrate the people whose stories appear in this volume and to close the Introduction.

Bain shares a story told by a Kaffir that illustrates "the distribution of animals after the creation." This story couldn't have become typically Kaffir until the Kaffir interacted with Europeans in the last two or three hundred years. Nonetheless, this story will help to illustrate the people whose tales are featured in this volume and effectively conclude the Introduction.

Teco, in Kaffir, is the Supreme Being. Teco had every description of stock and property.

Teco, in Kaffir, is the Supreme Being. Teco had all kinds of livestock and property.

There were three nations created, viz., the Whites, the Amakosa, or Kaffirs, and the Amalouw, or Hottentots. A day was appointed for them to appear before the Teco to receive whatever he might apportion to each tribe. While they were assembling, a honey bird, or honey guide, came fluttering by, and all the Hottentots ran after it, whistling and making the peculiar noise they generally do while following this wonderful little bird. The Teco remonstrated with them about their behavior, but to no purpose. He thereupon denounced them as a vagrant race that would have to exist on wild roots and honey beer, and possess no stock whatever.

There were three nations created: the Whites, the Amakosa (or Kaffirs), and the Amalouw (or Hottentots). A day was set for them to come before the Teco to receive whatever he would give to each tribe. While they were gathering, a honey bird, or honey guide, fluttered by, and all the Hottentots chased after it, whistling and making the unique sounds they usually do while following this amazing little bird. The Teco called them out for their behavior, but it was no use. He then declared them a wandering race that would have to survive on wild roots and honey beer, without any livestock at all.

When the fine herds of cattle were brought, the Kaffirs became very much excited—the one[7] exclaiming, "That black and white cow is mine!" and another, "That red cow and black bull are mine!" and so on, till at last the Teco, whose patience had been severely taxed by their shouts and unruly behavior, denounced them as a restless people, who would only possess cattle.

When the great herds of cattle were brought in, the Kaffirs got really excited—one shouted, "That black and white cow is mine!" and another yelled, "That red cow and black bull are mine!" and so on, until finally the Teco, whose patience had been pushed to the limit by their shouting and wild behavior, called them a restless people who only cared about owning cattle.

The Whites patiently waited until they received cattle, horses, sheep, and all sorts of property. Hence, the old Kaffir observed, "You Whites have got everything. We Kaffirs have only cattle, while the Amalouw, or Hottentots, have nothing."

The Whites patiently waited until they received cattle, horses, sheep, and all kinds of property. So, the old Kaffir commented, "You Whites have everything. We Kaffirs only have cattle, while the Amalouw, or Hottentots, have nothing."

James A. Honey.

Cambridge, Mass., June, 1910.

Cambridge, MA, June 1910.


ORIGIN OF THE DIFFERENCE
IN MODES OF LIFE BETWEEN
HOTTENTOTS AND BUSHMEN

In the beginning there were two. One was blind, the other was always hunting. This hunter found at last a hole in the earth from which game proceeded and killed the young. The blind man, feeling and smelling them, said, "They are not game, but cattle."

In the beginning, there were two. One was blind, and the other was always on the hunt. This hunter finally discovered a hole in the ground from which some animals came and killed the young ones. The blind man, sensing and smelling them, said, "They're not animals, but cattle."

The blind man afterwards recovered his sight, and going with the hunter to this hole, saw that they were cows with their calves. He then quickly built a kraal (fence made of thorns) round them, and anointed himself, just as Hottentots (in their native state) are still wont to do.

The blind man later regained his sight, and when he went with the hunter to the hole, he saw that they were cows with their calves. He then quickly built a pen (a fence made of thorns) around them and anointed himself, just like the Hottentots (in their traditional state) still do.

When the other, who now with great trouble had to seek his game, came and saw this, he wanted to anoint himself also. "Look here!" said the other, "you must throw the ointment[9] into the fire, and afterwards use it." He followed this advice, and the flames flaring up into his face, burnt him most miserably; so that he was glad to make his escape. The other, however, called to him: "Here, take the kirri (a knobstick), and run to the hills to hunt there for honey."

When the other person, who was now struggling to find his game, came and saw this, he wanted to apply the ointment too. "Hey!" said the first person, "you need to throw the ointment[9] into the fire, and then use it." He took this advice, and the flames shot up in his face, burning him badly; so he was happy to escape. However, the first person called out to him: "Here, take the kirri (a knobstick), and go to the hills to hunt for honey."

Hence sprung the race of Bushmen.

Hence came the race of Bushmen.


THE LOST MESSAGE

The ant has had from time immemorial many enemies, and because he is small and destructive, there have been a great many slaughters among them. Not only were most of the birds their enemies, but Anteater lived almost wholly from them, and Centipede beset them every time and at all places when he had the chance.

The ant has had many enemies for as long as anyone can remember, and because he’s small and destructive, there have been countless killings among them. Not only were most birds their foes, but the Anteater relied almost entirely on them for food, and the Centipede attacked them whenever and wherever he could.

So now there were a few among them who thought it would be well to hold council together and see if they could not come to some arrangement whereby they could retreat to some place of safety when attacked by robber birds and animals.

So now there were a few among them who thought it would be a good idea to gather together and see if they could come up with a plan to retreat to a safe place when attacked by thieving birds and animals.

But at the gathering their opinions were most discordant, and they could come to no decision.

But at the gathering, their opinions were very different, and they couldn't come to any decision.

There was Red-ant, Rice-ant, Black-ant,[11] Wagtail-ant, Gray-ant, Shining-ant, and many other varieties. The discussion was a true babel of diversity, which continued for a long time and came to nothing.

There were Red-ant, Rice-ant, Black-ant,[11] Wagtail-ant, Gray-ant, Shining-ant, and many other types. The conversation was an absolute jumble of different opinions, lasting a long time and leading to no real conclusions.

A part desired that they should all go into a small hole in the ground, and live there; another part wanted to have a large and strong dwelling built on the ground, where nobody could enter but an ant; still another wanted to dwell in trees, so as to get rid of Anteater, forgetting entirely that there they would be the prey of birds; another part seemed inclined to have wings and fly.

A part wanted them all to go into a small hole in the ground and live there; another part wanted a large and strong house built above ground, where only an ant could get in; yet another wanted to live in trees to escape the Anteater, completely forgetting that they would then be vulnerable to birds; another part seemed eager to have wings and fly.

And, as has already been said, this deliberation amounted to nothing, and each party resolved to go to work in its own way, and on its own responsibility.

And, as has already been mentioned, this discussion led to nothing, and each side decided to proceed in its own way and take responsibility for its actions.

Greater unity than that which existed in each separate faction could be seen nowhere in the world; each had his appointed task, each did his work regularly and well. And all worked together in the same way. From among them they chose a king—that is to say some of the groups did—and they divided the la[12]bor so that all went as smoothly as it possibly could.

Greater unity than what existed within each separate faction was unmatched anywhere in the world; each person had their assigned task, and each completed their work consistently and effectively. They all collaborated in the same manner. From among them, they elected a king—specifically, some of the groups did—and they organized the labor so that everything ran as smoothly as possible.

But each group did it in its own way, and not one of them thought of protecting themselves against the onslaught of birds or Anteater.

But each group had its own approach, and none of them considered how to shield themselves from the attack of birds or Anteaters.

The Red-ants built their house on the ground and lived under it, but Anteater leveled to the ground in a minute what had cost them many days of precious labor. The Rice-ants lived under the ground, and with them it went no better. For whenever they came out, Anteater visited them and took them out sack and pack. The Wagtail-ants fled to the trees, but there on many occasions sat Centipede waiting for them, or the birds gobbled them up. The Gray-ants had intended to save themselves from extermination by taking to flight, but this also availed them nothing, because the Lizard, the Hunting-spider, and the birds went a great deal faster than they.

The Red-ants built their home in the ground and lived underneath it, but Anteater destroyed in a minute what had taken them many days of hard work. The Rice-ants lived underground, and things didn’t go any better for them. Whenever they came out, Anteater would show up and take them away in masses. The Wagtail-ants tried to escape to the trees, but many times they found Centipede waiting for them, or the birds snatched them up. The Gray-ants planned to save themselves by flying away, but that didn’t help either, because the Lizard, the Hunting-spider, and the birds were much faster than they were.

When the Insect-king heard that they could come to no agreement he sent them the secret of unity, and the message of Work-together.[13] But unfortunately he chose for his messenger the Beetle, and he has never yet arrived at the Ants, so that they are still to-day the embodiment of discord and consequently the prey of enemies.

When the Insect-king learned that they couldn't reach an agreement, he sent them the secret of unity and the message of working together.[13] Unfortunately, he chose the Beetle as his messenger, and he still hasn't reached the Ants, so they remain the embodiment of discord and, as a result, the target of enemies.


THE MONKEY'S FIDDLE

Hunger and want forced Monkey one day to forsake his land and to seek elsewhere among strangers for much-needed work. Bulbs, earth beans, scorpions, insects, and such things were completely exhausted in his own land. But fortunately he received, for the time being, shelter with a great uncle of his, Orang Outang, who lived in another part of the country.

Hunger and need pushed Monkey to leave his home one day and look for much-needed work among strangers. He had completely run out of bulbs, earth beans, scorpions, insects, and other food sources in his own land. Luckily, he was able to stay for a while with his great uncle, Orang Outang, who lived in another part of the country.

When he had worked for quite a while he wanted to return home, and as recompense his great uncle gave him a fiddle and a bow and arrow and told him that with the bow and arrow he could hit and kill anything he desired, and with the fiddle he could force anything to dance.

When he had worked for a long time, he wanted to go home, and as a reward, his great uncle gave him a fiddle along with a bow and arrow. He told him that with the bow and arrow, he could hit and kill anything he wanted, and with the fiddle, he could make anything dance.

The first he met upon his return to his own land was Brer Wolf. This old fellow told him all the news and also that he had since early[15] morning been attempting to stalk a deer, but all in vain.

The first person he ran into when he got back home was Brer Wolf. This old guy filled him in on all the news and mentioned that he had been trying to track a deer since early[15] morning, but hadn’t had any luck.

Then Monkey laid before him all the wonders of the bow and arrow that he carried on his back and assured him if he could but see the deer he would bring it down for him. When Wolf showed him the deer, Monkey was ready and down fell the deer.

Then Monkey presented all the amazing things about the bow and arrow he had on his back and promised that if he could just see the deer, he would take it down for him. When Wolf pointed out the deer, Monkey was prepared, and down fell the deer.

They made a good meal together, but instead of Wolf being thankful, jealousy overmastered him and he begged for the bow and arrow. When Monkey refused to give it to him, he thereupon began to threaten him with his greater strength, and so when Jackal passed by, Wolf told him that Monkey had stolen his bow and arrow. After Jackal had heard both of them, he declared himself unqualified to settle the case alone, and he proposed that they bring the matter to the court of Lion, Tiger, and the other animals. In the meantime he declared he would take possession of what had been the cause of their quarrel, so that it would be safe, as he said. But he immediately brought to earth all that was eatable, so there was a long[16] time of slaughter before Monkey and Wolf agreed to have the affair in court.

They shared a nice meal together, but instead of being grateful, Wolf was overtaken by jealousy and demanded the bow and arrow. When Monkey refused to hand them over, Wolf started to threaten him with his superior strength. As Jackal walked by, Wolf accused Monkey of stealing his bow and arrow. After hearing both sides, Jackal said he wasn’t qualified to resolve the issue alone and suggested they take it to the court of Lion, Tiger, and the other animals. In the meantime, he said he would take control of the item that caused their argument to keep it safe. However, he quickly consumed everything edible, leading to a long period of conflict before Monkey and Wolf decided to settle the matter in court.

Monkey's evidence was weak, and to make it worse, Jackal's testimony was against him. Jackal thought that in this way it would be easier to obtain the bow and arrow from Wolf for himself.

Monkey's evidence was weak, and to make matters worse, Jackal's testimony was against him. Jackal believed that this would make it easier to get the bow and arrow from Wolf for himself.

And so fell the sentence against Monkey. Theft was looked upon as a great wrong; he must hang.

And so the verdict came down against Monkey. Stealing was seen as a serious crime; he had to be hanged.

The fiddle was still at his side, and he received as a last favor from the court the right to play a tune on it.

The fiddle was still by his side, and he received as a final favor from the court the permission to play a song on it.

He was a master player of his time, and in addition to this came the wonderful power of his charmed fiddle. Thus, when he struck the first note of "Cockcrow" upon it, the court began at once to show an unusual and spontaneous liveliness, and before he came to the first waltzing turn of the old tune the whole court was dancing like a whirlwind.

He was a master musician of his time, and along with that came the incredible magic of his enchanted fiddle. So, when he played the first note of "Cockcrow" on it, the court instantly showed an unusual and spontaneous energy, and by the time he reached the first waltz turn of the old song, the entire court was dancing like a whirlwind.

Over and over, quicker and quicker, sounded the tune of "Cockcrow" on the charmed fiddle, until some of the dancers, exhausted, fell down,[17] although still keeping their feet in motion. But Monkey, musician as he was, heard and saw nothing of what had happened around him. With his head placed lovingly against the instrument, and his eyes half closed, he played on, keeping time ever with his foot.

Over and over, faster and faster, the tune of "Cockcrow" echoed on the enchanted fiddle, until some of the dancers, worn out, collapsed,[17] though they still kept their feet moving. But Monkey, being the musician he was, noticed nothing of what was happening around him. With his head affectionately resting against the instrument and his eyes half-closed, he continued to play, keeping time with his foot.

Wolf was the first to cry out in pleading tones breathlessly, "Please stop, Cousin Monkey! For love's sake, please stop!"

Wolf was the first to shout in desperate tones, breathless, "Please stop, Cousin Monkey! For love's sake, just stop!"

But Monkey did not even hear him. Over and over sounded the resistless waltz of "Cockcrow."

But Monkey didn’t even hear him. Again and again, the unstoppable waltz of "Cockcrow" echoed.

After a while Lion showed signs of fatigue, and when he had gone the round once more with his young lion wife, he growled as he passed Monkey, "My whole kingdom is yours, ape, if you just stop playing."

After a while, the Lion showed signs of tiredness, and when he had completed another lap with his young lion wife, he growled as he walked by the Monkey, "My entire kingdom is yours, ape, if you just stop playing."

"I do not want it," answered Monkey, "but withdraw the sentence and give me my bow and arrow, and you, Wolf, acknowledge that you stole it from me."

"I don't want it," Monkey replied, "but take back the sentence and give me my bow and arrow, and you, Wolf, admit that you stole it from me."

"I acknowledge, I acknowledge!" cried Wolf, while Lion cried, at the same instant, that he withdrew the sentence.

"I get it, I get it!" shouted Wolf, while at the same moment, Lion declared that he was retracting the sentence.

Monkey gave them just a few more turns[18] of the "Cockcrow," gathered up his bow and arrow, and seated himself high up in the nearest camel thorn tree.

Monkey gave them just a few more spins of the "Cockcrow," picked up his bow and arrow, and climbed up into the nearest camel thorn tree.

The court and other animals were so afraid that he might begin again that they hastily disbanded to new parts of the world.

The court and the other animals were so scared that he might start up again that they quickly scattered to different parts of the world.


THE TIGER, THE RAM, AND
THE JACKAL

Tiger (leopard) was returning home from hunting on one occasion, when he lighted on the kraal of Ram. Now, Tiger had never seen Ram before, and accordingly, approaching submissively, he said, "Good day, friend! What may your name be?"

Tiger (leopard) was on his way home from hunting one day when he came across Ram's kraal. Tiger had never met Ram before, so he approached humbly and said, "Good day, friend! What’s your name?"

The other in his gruff voice, and striking his breast with his forefoot, said, "I am Ram. Who are you?"

The other, in his rough voice and hitting his chest with his front foot, said, "I am Ram. Who are you?"

"Tiger," answered the other, more dead than alive, and then, taking leave of Ram, he ran home as fast as he could.

"Tiger," replied the other, looking more dead than alive, and then, saying goodbye to Ram, he ran home as fast as he could.

Jackal lived at the same place as Tiger did, and the latter going to him, said, "Friend Jackal, I am quite out of breath, and am half dead with fright, for I have just seen a terrible looking fellow, with a large and thick head, and[20] on my asking him what his name was, he answered, 'I am Ram.'"

Jackal lived in the same place as Tiger, and Tiger went to him and said, "Hey, Jackal, I'm really out of breath and pretty much scared to death because I just saw a really scary guy with a big, thick head. When I asked him his name, he said, 'I'm Ram.'"

"What a foolish fellow you are," cried Jackal, "to let such a nice piece of flesh stand! Why did you do so? But we shall go to-morrow and eat it together."

"What a foolish guy you are," shouted Jackal, "to let such a nice piece of meat go! Why did you do that? But we’ll go tomorrow and eat it together."

Next day the two set off for the kraal of Ram, and as they appeared over a hill, Ram, who had turned out to look about him, and was calculating where he should that day crop a tender salad, saw them, and he immediately went to his wife and said, "I fear this is our last day, for Jackal and Tiger are both coming against us. What shall we do?"

Next day, the two set off for Ram's kraal, and as they crested a hill, Ram, who had gone out to check things out and was figuring out where to pick some fresh salad that day, saw them and went straight to his wife. He said, "I think this might be our last day, because Jackal and Tiger are coming for us. What should we do?"

"Don't be afraid," said the wife, "but take up the child in your arms, go out with it, and pinch it to make it cry as if it were hungry." Ram did so as the confederates came on.

"Don't worry," said the wife, "but take the child in your arms, go outside with it, and pinch it to make it cry like it's hungry." Ram did this as the others approached.

No sooner did Tiger cast his eyes on Ram than fear again took possession of him, and he wished to turn back. Jackal had provided against this, and made Tiger fast to himself with a leathern thong, and said, "Come on," when Ram cried in a loud voice, and pinching[21] his child at the same time, "You have done well, Friend Jackal, to have brought us Tiger to eat, for you hear how my child is crying for food."

No sooner did Tiger see Ram than fear gripped him again, and he wanted to retreat. Jackal had anticipated this and tied Tiger to himself with a leather strap, saying, "Let’s go," while Ram shouted loudly and pinched his child at the same time, "You’ve done well, Friend Jackal, to bring us Tiger to eat, because you can hear how my child is crying for food."

On these dreadful words Tiger, notwithstanding the entreaties of Jackal to let him go, to let him loose, set off in the greatest alarm, dragged Jackal after him over hill and valley, through bushes and over rocks, and never stopped to look behind him till he brought back himself and half-dead Jackal to his place again. And so Ram escaped.

On hearing those terrible words, Tiger, despite Jackal's pleas to let him go and free him, took off in a panic, dragging Jackal along over hills and valleys, through bushes and over rocks, and didn't stop to look back until he returned himself and a half-dead Jackal to his home. And so Ram got away.


THE JACKAL AND THE WOLF

Once on a time Jackal, who lived on the borders of the colony, saw a wagon returning from the seaside laden with fish; he tried to get into the wagon from behind, but he could not; he then ran on before and lay in the road as if dead. The wagon came up to him, and the leader cried to the driver, "Here is a fine kaross for your wife!"

Once upon a time, a Jackal who lived near the edge of the colony saw a wagon coming back from the seaside full of fish. He tried to sneak into the wagon from the back, but he couldn't. So, he ran ahead and lay down in the road as if he were dead. When the wagon reached him, the leader called out to the driver, "Here’s a great blanket for your wife!"

"Throw it into the wagon," said the driver, and Jackal was thrown in.

"Throw it into the wagon," said the driver, and Jackal was tossed in.

The wagon traveled on, through a moonlight night, and all the while Jackal was throwing out the fish into the road; he then jumped out himself and secured a great prize. But stupid old Wolf (hyena), coming by, ate more than his share, for which Jackal owed him a grudge, and he said to him, "You can get plenty of fish,[23] too, if you lie in the way of a wagon as I did, and keep quite still whatever happens."

The wagon moved on through a moonlit night, and meanwhile, Jackal was tossing fish onto the road; then he jumped out himself and caught a big prize. But the foolish old Wolf (hyena), passing by, ate more than his fair share, which made Jackal resentful. He said to him, "You can get plenty of fish, [23] too, if you lie in the path of a wagon like I did and stay perfectly still no matter what happens."

"So!" mumbled Wolf.

"So!" mumbled Wolf.

Accordingly, when the next wagon came from the sea, Wolf stretched himself out in the road. "What ugly thing is this?" cried the leader, and kicked Wolf. He then took a stick and thrashed him within an inch of his life. Wolf, according to the directions of Jackal, lay quiet as long as he could; he then got up and hobbled off to tell his misfortune to Jackal, who pretended to comfort him.

Accordingly, when the next wagon arrived from the sea, Wolf lay down in the road. "What an ugly creature is this?" shouted the leader, kicking Wolf. He then grabbed a stick and beat him nearly to death. Following Jackal's instructions, Wolf stayed still as long as he could; then he got up and limped off to tell Jackal about his misfortune, who pretended to comfort him.

"What a pity," said Wolf, "I have not got such a handsome skin as you have!"

"What a shame," said Wolf, "I don't have a nice coat like yours!"


A JACKAL AND A WOLF

Jackal and Wolf went and hired themselves to a man to be his servants. In the middle of the night Jackal rose and smeared Wolf's tail with some fat, and then ate all the rest of it in the house. In the morning the man missed the fat, and he immediately accused Jackal of having eaten it. "Look at Wolf's tail," said the rogue, "and you will see who is the thief." The man did so, and then thrashed Wolf till he was nearly dead.

Jackal and Wolf went and got jobs as servants for a man. In the middle of the night, Jackal got up and smeared Wolf's tail with some fat, then ate all the rest of it in the house. In the morning, the man noticed the fat was gone and immediately blamed Jackal for eating it. "Look at Wolf's tail," said the trickster, "and you'll see who the thief is." The man did just that and then beat Wolf until he was nearly dead.


THE LION, THE JACKAL, AND
THE MAN

It so happened one day that Lion and Jackal came together to converse on affairs of land and state. Jackal, let me say, was the most important adviser to the king of the forest, and after they had spoken about these matters for quite a while, the conversation took a more personal turn.

It just so happened one day that Lion and Jackal met to talk about land and state issues. Jackal, I should mention, was the top advisor to the king of the forest, and after they had discussed these topics for a while, the conversation turned more personal.

Lion began to boast and talk big about his strength. Jackal had, perhaps, given him cause for it, because by nature he was a flatterer. But now that Lion began to assume so many airs, said he, "See here, Lion, I will show you an animal that is still more powerful than you are."

Lion started bragging and talking about how strong he was. Jackal might have encouraged him since he was naturally a flatterer. But now that Lion was getting so full of himself, Jackal said, "Listen, Lion, I’m going to show you an animal that’s even more powerful than you."

They walked along, Jackal leading the way, and met first a little boy.

They walked along, with Jackal leading the way, and soon encountered a small boy.

"Is this the strong man?" asked Lion.

"Is this the strong guy?" asked Lion.

"No," answered Jackal, "he must still become a man, O king."

"No," Jackal replied, "he still needs to become a man, O king."

After a while they found an old man walking[26] with bowed head and supporting his bent figure with a stick.

After a while, they came across an old man walking[26] with his head down and using a stick to support his hunched back.

"Is this the wonderful strong man?" asked Lion.

"Is this the amazing strong man?" asked Lion.

"Not yet, O king," was Jackal's answer, "he has been a man."

"Not yet, O king," Jackal replied, "he has been a man."

Continuing their walk a short distance farther, they came across a young hunter, in the prime of youth, and accompanied by some of his dogs.

Continuing their walk a little further, they came across a young hunter, in the height of his youth, accompanied by a few of his dogs.

"There you have him now, O king," said Jackal. "Pit your strength against his, and if you win, then truly you are the strength of the earth."

"There you have him now, O king," said Jackal. "Test your strength against his, and if you win, then you truly are the strongest on earth."

Then Jackal made tracks to one side toward a little rocky kopje from which he would be able to see the meeting.

Then Jackal headed to the side toward a small rocky hill from which he could see the meeting.

Growling, growling, Lion strode forward to meet the man, but when he came close the dogs beset him. He, however, paid but little attention to the dogs, pushed and separated them on all sides with a few sweeps of his front paws. They howled aloud, beating a hasty retreat toward the man.[27]

Growling, growling, the Lion walked up to the man, but as he got closer, the dogs surrounded him. He mostly ignored the dogs, pushing them away on all sides with a few swipes of his front paws. They howled loudly, quickly backing away toward the man.[27]

Thereupon the man fired a charge of shot, hitting him behind the shoulder, but even to this Lion paid but little attention. Thereupon the hunter pulled out his steel knife, and gave him a few good jabs. Lion retreated, followed by the flying bullets of the hunter.

Thereupon the man shot a round, hitting him behind the shoulder, but even then the Lion paid little attention. The hunter then pulled out his steel knife and gave him a few solid jabs. The Lion retreated, with the hunter's bullets flying after him.

"Well, are you strongest now?" was Jackal's first question when Lion arrived at his side.

"Well, are you the strongest now?" was Jackal's first question when Lion arrived at his side.

"No, Jackal," answered Lion, "let that fellow there keep the name and welcome. Such as he I have never before seen. In the first place he had about ten of his bodyguard storm me. I really did not bother myself much about them, but when I attempted to turn him to chaff, he spat and blew fire at me, mostly into my face, that burned just a little but not very badly. And when I again endeavored to pull him to the ground he jerked out from his body one of his ribs with which he gave me some very ugly wounds, so bad that I had to make chips fly, and as a parting he sent some warm bullets after me. No, Jackal, give him the name."

"No, Jackal," replied Lion, "let that guy keep the name. I've never seen anyone like him before. First off, he had about ten of his bodyguards come after me. I didn’t really care much about them, but when I tried to take him down, he spat and breathed fire at me, mostly right in my face, which burned a little but not too badly. And when I tried to pull him down again, he ripped out one of his ribs and hit me with it, giving me some pretty nasty wounds—so bad that I had to get out of there fast, and as a parting gift, he shot some burning projectiles at me. No, Jackal, let him keep the name."


THE WORLD'S REWARD

Once there was a man that had an old dog, so old that the man desired to put him aside. The dog had served him very faithfully when he was still young, but ingratitude is the world's reward, and the man now wanted to dispose of him. The old dumb creature, however, ferreted out the plan of his master, and so at once resolved to go away of his own accord.

Once there was a man who had an old dog, so old that the man wanted to get rid of him. The dog had served him very faithfully when he was younger, but ingratitude is the world's reward, and now the man wanted to get rid of him. The old mute creature, however, figured out his master's plan and decided to leave on his own.

After he had walked quite a way he met an old bull in the veldt.

After walking for a while, he came across an old bull in the open land.

"Don't you want to go with me?" asked the dog.

"Don't you want to come with me?" asked the dog.

"Where?" was the reply.

"Where?" was the response.

"To the land of the aged," said the dog, "where troubles don't disturb you and thanklessness does not deface the deeds of man."

"To the land of the old," said the dog, "where problems don’t bother you and ingratitude doesn't tarnish the deeds of people."

"Good," said the bull, "I am your companion."[29]

"Great," said the bull, "I’m your buddy." [29]

The two now walked on and found a ram.

The two of them continued walking and came across a ram.

The dog laid the plan before him, and all moved off together, until they afterwards came successively upon a donkey, a cat, a cock, and a goose.

The dog laid out the plan in front of him, and they all set off together, until they eventually came across a donkey, a cat, a rooster, and a goose.

These joined their company, and the seven set out on their journey.

These joined their group, and the seven began their journey.

Late one night they came to a house and through the open door they saw a table spread with all kinds of nice food, of which some robbers were having their fill. It would help nothing to ask for admittance, and seeing that they were hungry, they must think of something else.

Late one night, they arrived at a house and through the open door, they saw a table laid out with all sorts of delicious food, which some robbers were indulging in. Asking to come in wouldn’t help at all, and since they were hungry, they needed to come up with another plan.

Therefore the donkey climbed up on the bull, the ram on the donkey, the dog on the ram, the cat on the dog, the goose on the cat, and the cock on the goose, and with one accord they all let out terrible (threatening) noises (cryings).

Therefore the donkey climbed onto the bull, the ram onto the donkey, the dog onto the ram, the cat onto the dog, the goose onto the cat, and the rooster onto the goose, and together they all let out loud (threatening) noises (cries).

The bull began to bellow, the donkey to bray, the dog to bark, the ram to bleat, the cat to mew, the goose to giggle gaggle, and the cock to crow, all without cessation.

The bull started to bellow, the donkey to bray, the dog to bark, the ram to bleat, the cat to meow, the goose to honk, and the rooster to crow, all without stopping.

The people in the house were frightened per[30]fectly limp; they glanced out through the front door, and there they stared on the strange sight. Some of them took to the ropes over the back lower door, some disappeared through the window, and in a few counts the house was empty.

The people in the house were scared and totally frozen; they peeked out through the front door and gaped at the bizarre scene. Some of them grabbed the ropes through the back lower door, some slipped out the window, and in just a few moments, the house was empty.

Then the seven old animals climbed down from one another, stepped into the house, and satisfied themselves with the delicious food.

Then the seven old animals climbed down from each other, stepped into the house, and enjoyed the delicious food.

But when they had finished, there still remained a great deal of food, too much to take with them on their remaining journey, and so together they contrived a plan to hold their position until the next day after breakfast.

But when they finished, there was still a lot of food left, too much to carry with them on their journey ahead, so they came up with a plan to stay put until the next morning after breakfast.

The dog said, "See here, I am accustomed to watch at the front door of my master's house," and thereupon flopped himself down to sleep; the bull said, "I go behind the door," and there he took his position; the ram said, "I will go up on to the loft"; the donkey, "I at the middle door"; the cat, "I in the fireplace"; the goose, "I in the back door"; and the cock said, "I am going to sleep on the bed."

The dog said, "Look, I’m used to guarding my owner's front door," and then he flopped down to sleep. The bull said, "I’ll stay behind the door," and took his spot there. The ram said, "I’ll go up to the loft." The donkey added, "I’ll be by the middle door," while the cat said, "I’ll be in the fireplace." The goose remarked, "I’ll be at the back door," and the rooster said, "I’m going to sleep on the bed."

The captain of the robbers after a while sent[31] one of his men back to see if these creatures had yet left the house.

The leader of the robbers eventually sent[31] one of his guys back to check if those creatures had left the house yet.

The man came very cautiously into the neighborhood, listened and listened, but he heard nothing; he peeped through the window, and saw in the grate just two coals still glimmering, and thereupon started to walk through the front door.

The man approached the neighborhood very carefully, listened intently, but heard nothing; he peeked through the window and saw just two glowing coals in the fireplace, and then he began to walk through the front door.

There the old dog seized him by the leg. He jumped into the house, but the bull was ready, swept him up with his horns, and tossed him on to the loft. Here the ram received him and pushed him off the loft again. Reaching ground, he made for the middle door, but the donkey set up a terrible braying and at the same time gave him a kick that landed him in the fireplace, where the cat flew at him and scratched him nearly to pieces. He then jumped out through the back door, and here the goose got him by the trousers. When he was some distance away the cock crowed. He thereupon ran so that you could hear the stones rattle in the dark.

There, the old dog grabbed him by the leg. He jumped into the house, but the bull was ready, lifted him with his horns, and tossed him onto the loft. There, the ram caught him and shoved him off the loft again. When he hit the ground, he headed for the middle door, but the donkey let out a terrible bray and kicked him right into the fireplace, where the cat jumped at him and scratched him nearly to pieces. He then leaped out through the back door, and the goose snagged him by his pants. When he was a bit further away, the rooster crowed. He then ran off so fast that you could hear the stones clattering in the dark.

Purple and crimson and out of breath, he came back to his companions.[32]

Purple and red and out of breath, he came back to his friends.[32]

"Frightful, frightful!" was all that they could get from him at first, but after a while he told them.

"Terrible, terrible!" was all he could say at first, but after a while, he opened up to them.

"When I looked through the window I saw in the fireplace two bright coals shining, and when I wanted to go through the front door to go and look, I stepped into an iron trap. I jumped into the house, and there some one seized me with a fork and pitched me up on to the loft, there again some one was ready, and threw me down on all fours. I wanted to fly through the middle door, but there some one blew on a trumpet, and smote me with a sledge hammer so that I did not know where I landed; but coming to very quickly, I found I was in the fireplace, and there another flew at me and scratched the eyes almost out of my head. I thereupon fled out of the back door, and lastly I was attacked on the leg by the sixth with a pair of fire tongs, and when I was still running away, some one shouted out of the house, 'Stop him, stop h—i—m!'"

"When I looked through the window, I saw two bright coals glowing in the fireplace. When I tried to go through the front door to take a closer look, I stepped into an iron trap. I jumped into the house, and someone grabbed me with a fork and tossed me up into the loft. There, someone else was waiting and threw me down on all fours. I wanted to escape through the middle door, but someone blew a trumpet and hit me with a sledgehammer so hard that I lost track of where I was. When I quickly came to, I found myself in the fireplace, and someone charged at me and nearly scratched my eyes out. I then ran out of the back door, and finally, the sixth person attacked my leg with a pair of fire tongs. As I was still running away, someone shouted from inside the house, 'Stop him, stop h—i—m!'"


THE LION AND JACKAL

Not because he was exactly the most capable or progressive fellow in the neighborhood, but because he always gave that idea—that is why Jackal slowly acquired among the neighbors the name of a "progressive man." The truly well-bred people around him, who did not wish to hurt his feelings, seemed to apply this name to him, instead of, for instance, "cunning scamp," or "all-wise rat-trap," as so many others often dubbed him. He obtained this name of "a progressive man" because he spoke most of the time English, especially if he thought some of them were present who could not understand it, and also because he could always hold his body so much like a judge on public occasions.

Not because he was the most capable or forward-thinking guy in the neighborhood, but because he always gave off that vibe—that's why Jackal gradually earned the title of "progressive man" among the neighbors. The genuinely well-mannered folks around him, who didn't want to hurt his feelings, tended to use this label for him instead of, say, "sneaky trickster," or "clever rat," as many others often called him. He got this "progressive man" title mainly because he spoke English most of the time, especially if he thought some people nearby couldn’t understand it, and also because he always carried himself like a judge during public events.

He had a smooth tongue, could make quite a favorable speech, and especially with good effect could he expatiate on the backwardness of[34] others. Underneath he really was the most unlettered man in the vicinity, but he had perfect control over his inborn cunningness, which allowed him for a long time to go triumphantly through life as a man of great ability.

He had a smooth way with words, could give a really good speech, and especially excelled at going on about how behind others were. Deep down, he was actually the least educated person around, but he had complete control over his natural cleverness, which helped him sail through life for a long time as someone who seemed very capable.

One time, for instance, he lost his tail in an iron trap. He had long attempted to reach the Boer's goose pen, and had framed many good plans, but when he came to his senses, he was sitting in front of the goose pen with his tail in the iron trap, the dogs all the time coming for him. When he realized what it meant, he mustered together all his strength and pulled his tail, which he always thought so much of, clean off.

One time, for example, he lost his tail in an iron trap. He had been trying for a while to get into the Boer's goose pen and had come up with several good plans, but when he snapped back to reality, he found himself sitting in front of the goose pen with his tail stuck in the iron trap, with the dogs coming for him the whole time. When he understood what that meant, he gathered all his strength and pulled his tail, which he had always valued so much, right off.

This would immediately have made him the butt of the whole neighborhood had he not thought of a plan. He called together a meeting of the jackals, and made them believe that Lion had issued a proclamation to the effect that all jackals in the future should be tailless, because their beautiful tails were a thorn in the eyes of more unfortunate animals.

This would have quickly made him the target of the entire neighborhood if he hadn't come up with a plan. He gathered a meeting of the jackals and convinced them that Lion had announced that all jackals in the future should have no tails, because their beautiful tails were a burden to less fortunate animals.

In his smooth way he told them how he re[35]gretted that the king should have the barbaric right to interfere with his subjects. But so it was; and he thought the sooner he paid attention to it the safer. Therefore he had had his tail cut off already and he should advise all his friends to do the same. And so it happened that once all jackals for a long time were without tails. Later on they grew again.

In his smooth way, he told them how he regretted that the king had the barbaric right to interfere with his subjects. But that was the reality, and he thought the sooner he dealt with it, the safer he would be. So, he had already had his tail cut off and advised all his friends to do the same. As a result, for a long time, all the jackals were without tails. Eventually, they grew back.

It was about the same time that Tiger hired Jackal as a schoolmaster. Tiger was in those days the richest man in the surrounding country, and as he had had to suffer a great deal himself because he was so untutored, he wanted his children to have the best education that could be obtained.

It was around the same time that Tiger hired Jackal as a teacher. Tiger was, at that time, the wealthiest man in the area, and since he had endured a lot due to his lack of education, he wanted his children to receive the best schooling available.

It was shortly after a meeting, in which it was shown how important a thing an education was, that Tiger approached Jackal and asked him to come and teach his children.

It was shortly after a meeting that highlighted the importance of education when Tiger approached Jackal and asked him to come teach his kids.

Jackal was very ready to do this. It was not exactly his vocation, he said, but he would do it to pass time and just out of friendship for his neighbor. His and Tiger's farm lands lay next each other.[36]

Jackal was totally on board with this. It wasn't exactly his job, he said, but he would do it to kill time and just out of friendship for his neighbor. His and Tiger's farmlands were right next to each other.[36]

That he did not make teaching his profession and that he possessed no degree was of no account in the eyes of Tiger.

That he didn't make teaching his profession and that he had no degree didn't matter to Tiger.

"Do not praise my goodness so much, Cousin Jackal," laughed he. "We know your worth well enough. Much rather would I intrust my offspring to you than to the many so-called schoolmasters, for it is especially my wish, as well as that of their mother, to have our children obtain a progressive education, and to make such men and women of them that with the same ability as you have they can take their lawful places in this world."

"Don't praise my goodness too much, Cousin Jackal," he laughed. "We know your worth well enough. I would much rather trust my kids to you than to those so-called school teachers because it's especially my wish, along with their mother’s, to ensure our children receive a progressive education and become men and women who, with the same abilities as you, can take their rightful places in this world."

"One condition," said Jackal, "I must state. It will be very inconvenient for me, almost impossible, to come here to your farm and hold school. My own farm would in that case go to pieces, and that I cannot let happen. It would never pay me."

"There's one condition," Jackal said. "I need to make it clear. It would be really inconvenient for me, almost impossible, to come to your farm and teach. My own farm would fall apart if that happened, and I can't let that occur. It wouldn't be worth it for me."

Tiger answered that it was not exactly necessary either. In spite of their attachment to the little ones, they saw that it would probably be to their benefit to place them for a while in a stranger's house.[37]

Tiger replied that it wasn't really necessary either. Despite their fondness for the little ones, they realized it would likely be better for them to stay at a stranger's place for a while.[37]

Jackal then told of his own bringing up by Wolf. He remembered well how small he was when his father sent him away to study with Wolf. Naturally, since then, he had passed through many schools, Wolf was only his first teacher. And only in his later days did he realize how much good it had done him.

Jackal then shared his own upbringing by Wolf. He clearly remembered how small he was when his father sent him away to study with Wolf. Naturally, since then, he had attended many schools; Wolf was just his first teacher. Only later in life did he understand how much that experience had benefited him.

"A man must bend the sapling while it is still young," said he. "There is no time that the child is so open to impressions as when he is plastic, about the age that most of your children are at present, and I was just thinking you would be doing a wise thing to send them away for quite a while."

"A man should shape the young tree while it's still small," he said. "There's no time when a child is more open to influences than when they're flexible, around the age that most of your kids are now, and I was just thinking it would be a smart move to send them away for a good while."

He had, fortunately, just then a room in his house that would be suited for a schoolroom, and his wife could easily make some arrangement for their lodging, even if they had to enlarge their dwelling somewhat.

He was lucky to have a room in his house that would work well as a classroom, and his wife could easily figure out their living arrangements, even if they needed to expand their home a bit.

It was then and there agreed upon. Tiger's wife was then consulted about one thing and another, and the following day the children were to leave.

It was agreed right then and there. Tiger's wife was consulted about a few things, and the next day the kids were set to leave.

"I have just thought of one more thing," re[38]marked Jackal, "seven children, besides my little lot, will be quite a care on our hands, so you will have to send over each week a fat lamb, and in order not to disturb their progress, the children will have to relinquish the idea of a vacation spent with you for some time. When I think they have become used to the bit, I will inform you, and then you can come and take them to make you a short visit, but not until then.

"I just thought of one more thing," remarked Jackal, "taking care of seven kids, in addition to my own, is going to be quite a handful, so you'll need to send over a plump lamb each week. To avoid disrupting their progress, the kids will have to give up the idea of spending a vacation with you for a while. Once I think they’ve gotten used to the routine, I’ll let you know, and then you can come and take them for a short visit, but not before then."

"It is also better," continued he, "that they do not see you for the first while, but your wife can come and see them every Saturday and I will see to all else."

"It's also better," he went on, "that they don’t see you at first, but your wife can come and visit them every Saturday, and I’ll handle everything else."

On the following day there was an unearthly howling and wailing when the children were to leave. But Tiger and their mother showed them that it was best and that some day they would see that it was all for their good, and that their parents were doing it out of kindness. Eventually they were gone.

On the next day, there was a haunting howling and wailing as the children prepared to leave. But Tiger and their mother explained that it was for the best and that one day they would understand it was all for their own good, and that their parents were acting out of kindness. Eventually, they left.

The first Saturday dawned, and early that morning Mrs. Tiger was on her way to Jackal's dwelling, because she could not defer the time any longer.[39]

The first Saturday arrived, and early that morning, Mrs. Tiger was heading to Jackal's place because she couldn't wait any longer.[39]

She was still a long way off when Jackal caught sight of her. He always observed neighborly customs, and so stepped out to meet her.

She was still a long way off when Jackal spotted her. He always followed neighborly customs, so he stepped out to greet her.

After they had greeted each other, Mrs. Tiger's first question was: "Well, Cousin Jackal, how goes everything with the small team? Are they still all well and happy, and do they not trouble you, Cousin Jackal, too much?"

After they exchanged greetings, Mrs. Tiger's first question was: "So, Cousin Jackal, how's everything going with the small team? Are they still doing well and happy, and are they not bothering you too much, Cousin Jackal?"

"Oh, my goodness, no, Mrs. Tiger," answered Jackal enthusiastically, "but don't let us talk so loud, because if they heard you, it certainly would cause them many heartfelt tears and they might also want to go back with you and then all our trouble would have been for nothing."

"Oh, wow, no, Mrs. Tiger," Jackal replied excitedly, "but let’s not talk so loud because if they heard you, it would definitely bring them a lot of sorrow, and they might want to come back with you, and then all our efforts would have been for nothing."

"But I would like to see them, Cousin Jackal," said Mrs. Tiger a little disturbed.

"But I want to see them, Cousin Jackal," Mrs. Tiger said, a bit unsettled.

"Why certainly, Mrs. Tiger," was his answer, "but I do not think it is wise for them to see you. I will lift them up to the window one by one, and then you can put your mind at rest concerning their health and progress."

"Of course, Mrs. Tiger," he replied, "but I don’t think it’s a good idea for them to see you. I’ll lift them up to the window one by one, and then you can relax about their health and progress."

After Mr. and Mrs. Jackal and Mrs. Tiger had sat together for some time drinking coffee[40] and talking over one thing and another, Jackal took Tiger's wife to a door and told her to look through it, out upon the back yard. There he would show her the children one by one, while they would not be able to see her. Everything was done exactly as Jackal had said, but the sixth little tiger he picked up twice, because the firstborn he had the day before prepared in pickle for their Sunday meal.

After Mr. and Mrs. Jackal and Mrs. Tiger had sat together for a while, sipping coffee[40] and chatting about various topics, Jackal took Tiger's wife to a door and asked her to look through it at the backyard. There, he would show her the children one by one, while they wouldn’t be able to see her. Everything happened just as Jackal had described, but he picked up the sixth little tiger twice because the firstborn had already been prepared in pickle for their Sunday dinner the day before.

And so it happened every Saturday until the last little tiger—which was the youngest—had to be lifted up seven times in succession.

And so it went every Saturday until the last little tiger—which was the youngest—had to be picked up seven times in a row.

And when Mrs. Tiger came again the following week all was still as death and everything seemed to have a deserted appearance on the estate. She walked straight to the front door, and there she found a letter in the poll grass near the door, which read thus:

And when Mrs. Tiger returned the next week, everything was eerily quiet and the estate looked abandoned. She went straight to the front door, where she found a letter in the dry grass by the door, which said:

"We have gone for a picnic with the children. From there we will ride by Jackalsdance for New Year. This is necessary for the completion of their progressive education."

"We’ve taken the kids out for a picnic. After that, we’ll go to Jackalsdance for New Year. This is important for completing their progressive education."

Jackal.

Saturday after Saturday did Mrs. Tiger go and look, but every time Jackal's house seemed to look more deserted; and after a while there was a spider's web over the door and the trail of Snake showed that he, too, had taken up his abode there.

Saturday after Saturday, Mrs. Tiger went to check, but each time Jackal's house looked more and more empty. Eventually, there was a spider's web over the door, and Snake's trail indicated that he had also made his home there.


TINK-TINKJE

The birds wanted a king. Men have a king, so have animals, and why shouldn't they? All had assembled.

The birds wanted a king. Humans have a king, so do animals, so why shouldn't they? Everyone had gathered.

"The Ostrich, because he is the largest," one called out.

"The ostrich, since it's the largest," one shouted.

"No, he can't fly."

"No, he can't fly."

"Eagle, on account of his strength."

"Eagle, due to his strength."

"Not he, he is too ugly."

"Not him, he's too ugly."

"Vulture, because he can fly the highest."

"Vulture, because he can fly the highest."

"No, Vulture is too dirty, his odor is terrible."

"No, Vulture is too filthy; he smells awful."

"Peacock, he is so beautiful."

"Peacock, he's so beautiful."

"His feet are too ugly, and also his voice."

"His feet are really unattractive, and so is his voice."

"Owl, because he can see well."

"Owl, because he has good vision."

"Not Owl, he is ashamed of the light."

"Not Owl, he's ashamed of the light."

And so they got no further. Then one shouted aloud, "He who can fly the highest will be king." "Yes, yes," they all screamed, and[43] at a given signal they all ascended straight up into the sky.

And so they didn’t get any further. Then one shouted, "Whoever can fly the highest will be king." "Yeah, yeah," they all shouted, and[43] at a signal they all shot straight up into the sky.

Vulture flew for three whole days without stopping, straight toward the sun. Then he cried aloud, "I am the highest, I am king."

Vulture flew for three full days without stopping, heading straight toward the sun. Then he shouted, "I am the highest, I am king."

"T-sie, t-sie, t-sie," he heard above him. There Tink-tinkje was flying. He had held fast to one of the great wing feathers of Vulture, and had never been felt, he was so light. "T-sie, t-sie, t-sie, I am the highest, I am king," piped Tink-tinkje.

"T-sie, t-sie, t-sie," he heard above him. There was Tink-tinkje flying. He had clung to one of the big wing feathers of the Vulture and was so light that he went unnoticed. "T-sie, t-sie, t-sie, I'm the highest, I'm the king," chirped Tink-tinkje.

Vulture flew for another day still ascending. "I am highest, I am king."

Vulture flew for another day, continuing to rise. "I’m the highest, I’m the king."

"T-sie, t-sie, t-sie, I am the highest, I am king," Tink-tinkje mocked. There he was again, having crept out from under the wing of Vulture.

"T-sie, t-sie, t-sie, I’m the greatest, I’m the king," Tink-tinkje taunted. There he was again, having sneaked out from under the wing of Vulture.

Vulture flew on the fifth day straight up in the air. "I am the highest, I am king," he called.

Vulture flew straight up into the air on the fifth day. "I'm the highest, I'm the king," he shouted.

"T-sie, t-sie, t-sie," piped the little fellow above him. "I am the highest, I am king."

"T-sie, t-sie, t-sie," chirped the little guy above him. "I'm the tallest, I'm the king."

Vulture was tired and now flew direct to earth. The other birds were mad through and[44] through. Tink-tinkje must die because he had taken advantage of Vulture's feathers and there hidden himself. All flew after him and he had to take refuge in a mouse hole. But how were they to get him out? Some one must stand guard to seize him the moment he put out his head.

Vulture was exhausted and flew straight to the ground. The other birds were furious. Tink-tinkje had to pay for using Vulture's feathers and hiding himself. They all chased after him, and he had to hide in a mouse hole. But how were they going to get him out? Someone needed to stand watch to catch him the moment he poked his head out.

"Owl must keep guard; he has the largest eyes; he can see well," they exclaimed.

"Owl has to stay on watch; he has the biggest eyes; he can see really well," they said.

Owl went and took up his position before the hole. The sun was warm and soon Owl became sleepy and presently he was fast asleep.

Owl went and settled down in front of the hole. The sun was warm, and soon Owl started to feel drowsy, and before long, he was sound asleep.

Tink-tinkje peeped, saw that Owl was asleep, and z-zip away he went. Shortly afterwards the other birds came to see if Tink-tinkje were still in the hole. "T-sie, t-sie," they heard in a tree; and there the little vagabond was sitting.

Tink-tinkje peeked out, saw that Owl was asleep, and zipped away. Soon after, the other birds came to check if Tink-tinkje was still in the hole. "T-sie, t-sie," they called from a tree, and there was the little wanderer sitting.

White-crow, perfectly disgusted, turned around and exclaimed, "Now I won't say a single word more." And from that day to this White-crow has never spoken. Even though you strike him, he makes no sound, he utters no cry.

White-crow, completely disgusted, turned around and said, "Now I'm not saying another word." And since that day, White-crow has never spoken. Even if you hit him, he doesn't make a sound, he doesn't cry out.


THE LION AND JACKAL

Lion had now caught a large eland which lay dead on the top of a high bank. Lion was thirsty and wanted to go and drink water. "Jackal, look after my eland, I am going to get a drink. Don't you eat any."

Lion had just caught a big eland that lay dead on top of a high bank. Lion was thirsty and wanted to go get some water. "Jackal, keep an eye on my eland; I'm going to grab a drink. Don't eat any of it."

"Very well, Uncle Lion."

"Sounds good, Uncle Lion."

Lion went to the river and Jackal quietly removed a stone on which Lion had to step to reach the bank on his return. After that Jackal and his wife ate heartily of the eland. Lion returned, but could not scale the bank. "Jackal, help me," he shouted.

Lion went to the river, and Jackal quietly moved a stone that Lion needed to step on to get back to the bank. After that, Jackal and his wife enjoyed a big meal of eland. When Lion returned, he couldn’t climb up the bank. “Jackal, help me,” he shouted.

"Yes, Uncle Lion, I will let down a rope and then you can climb up."

"Sure, Uncle Lion, I’ll drop a rope so you can climb up."

Jackal whispered to his wife, "Give me one of the old, thin hide ropes." And then aloud he added, "Wife, give me one of the strong, buffalo ropes, so Uncle Lion won't fall."

Jackal whispered to his wife, "Give me one of the old, thin hide ropes." Then, speaking up, he said, "Wife, give me one of the strong, buffalo ropes, so Uncle Lion won't fall."

His wife gave him an old rotten rope. Jackal[46] and his wife first ate ravenously of the meat, then gradually let the rope down. Lion seized it and struggled up. When he neared the brink Jackal gave the rope a jerk. It broke and down Lion began to roll—rolled the whole way down, and finally lay at the foot near the river.

His wife gave him an old, rotten rope. Jackal[46] and his wife first ate eagerly from the meat, then slowly lowered the rope. Lion grabbed it and tried to climb up. When he got close to the top, Jackal gave the rope a quick tug. It snapped, and Lion started rolling down—he rolled all the way down and finally landed at the bottom near the river.

Jackal began to beat a dry hide that lay there as he howled, cried, and shouted: "Wife, why did you give me such a bad rope that caused Uncle Lion to fall?"

Jackal started to hit a dry hide that was lying there as he howled, cried, and shouted: "Wife, why did you give me such a bad rope that made Uncle Lion fall?"

Lion heard the row and roared, "Jackal, stop beating your wife. I will hurt you if you don't cease. Help me to climb up."

Lion heard the commotion and roared, "Jackal, stop hitting your wife. I'll hurt you if you don't quit. Help me climb up."

"Uncle Lion, I will give you a rope." Whispering again to his wife, "Give me one of the old, thin hide ropes," and shouting aloud again, "Give me a strong, buffalo rope, wife, that will not break again with Lion."

"Uncle Lion, I'm going to give you a rope." He whispered again to his wife, "Hand me one of those old, thin hide ropes," and then shouted loudly again, "Get me a strong buffalo rope, wife, one that won't break again with Lion."

Jackal gave out the rope, and when Lion had nearly reached the top, he cut the rope through. Snap! and Lion began to roll to the bottom. Jackal again beat on the hide and shouted, "Wife, why did you give me such a rotten rope? Didn't I tell you to give me a strong one?" Lion[47] roared, "Jackal, stop beating your wife at once. Help me instantly or you will be sorry."

Jackal let out the rope, and just when Lion was almost at the top, he cut it. Snap! Lion started rolling back down. Jackal then hit the hide and shouted, "Wife, why did you give me such a weak rope? Didn't I ask for a strong one?" Lion roared, "Jackal, stop hitting your wife right now. Help me immediately or you'll regret it."

"Wife," Jackal said aloud, "give me now the strongest rope you have," and aside to her, "Give me the worst rope of the lot."

"Wife," Jackal said out loud, "give me the strongest rope you have," and quietly to her, "Give me the worst rope in the bunch."

Jackal again let down a rope, but just as Lion reached the top, Jackal gave a strong tug and broke the rope. Poor old Lion rolled down the side of the hill and lay there roaring from pain. He had been fatally hurt.

Jackal lowered the rope again, but just as Lion got to the top, Jackal yanked it hard and snapped the rope. Poor Lion tumbled down the hill and lay there roaring in pain. He was severely injured.

Jackal inquired, "Uncle Lion, have you hurt yourself? Have you much pain? Wait a while, I am coming directly to help you." Jackal and his wife slowly walked away.

Jackal asked, "Uncle Lion, did you hurt yourself? Are you in a lot of pain? Just hang on, I’m coming right over to help you." Jackal and his wife strolled away slowly.


LION AND JACKAL

The Lion and the Jackal agreed to hunt on shares, for the purpose of laying in a stock of meat for the winter months for their families.

The Lion and the Jackal decided to hunt together, sharing the catch to stock up on meat for the winter for their families.

As the Lion was by far the more expert hunter of the two, the Jackal suggested that he (himself) should be employed in transporting the game to their dens, and that Mrs. Jackal and the little Jackals should prepare and dry the meat, adding that they would take care that Mrs. Lion and her family should not want.

As the Lion was clearly the better hunter of the two, the Jackal proposed that he (the Jackal) take on the task of carrying the game to their dens, while Mrs. Jackal and the little Jackals would handle preparing and drying the meat. He added that they would make sure that Mrs. Lion and her family would not go hungry.

This was agreed to by the Lion, and the hunt commenced.

This was agreed upon by the Lion, and the hunt began.

After a very successful hunt, which lasted for some time, the Lion returned to see his family, and also to enjoy, as he thought, a plentiful supply of his spoil; when, to his utter surprise, he found Mrs. Lion and all the young Lions on the point of death from sheer hunger, and in a[49] mangy state. The Jackal, it appeared, had only given them a few entrails of the game, and in such limited quantities as barely to keep them alive; always telling them that they (i. e., the Lion and himself) had been most unsuccessful in their hunting; while his own family was reveling in abundance, and each member of it was sleek and fat.

After a very successful hunt that took quite a while, the Lion returned to see his family and to enjoy what he thought would be a good amount of his spoils. To his complete shock, he found Mrs. Lion and all the young Lions on the brink of death from starvation and in poor condition. It turned out that the Jackal had only given them a few scraps of the game, in such small amounts that they barely managed to stay alive. He kept telling them that he and the Lion had been very unsuccessful in their hunting, while his own family was feasting on plenty, with each member looking well-fed and healthy.

This was too much for the Lion to bear. He immediately started off in a terrible fury, vowing certain death to the Jackal and all his family, wherever he should meet them. The Jackal was more or less prepared for a storm, and had taken the precaution to remove all his belongings to the top of a krantz (i. e., a cliff), accessible only by a most difficult and circuitous path, which he alone knew.

This was too much for the Lion to handle. He immediately set off in a rage, promising certain death to the Jackal and his entire family, no matter where he encountered them. The Jackal was somewhat ready for the backlash and had taken the precaution of moving all his things to the top of a cliff, which could only be reached by a very tough and winding path that only he knew.

When the Lion saw him on the krantz, the Jackal immediately greeted him by calling out, "Good morning, Uncle Lion."

When the Lion saw him on the cliff, the Jackal quickly greeted him by saying, "Good morning, Uncle Lion."

"How dare you call me uncle, you impudent scoundrel," roared out the Lion, in a voice of thunder, "after the way in which you have behaved to my family?"[50]

"How dare you call me uncle, you arrogant jerk," bellowed the Lion, in a booming voice, "after the way you've treated my family?"[50]

"Oh, Uncle! How shall I explain matters? That beast of a wife of mine!" Whack, whack was heard, as he beat with a stick on dry hide, which was a mere pretence for Mrs. Jackal's back; while that lady was preinstructed to scream whenever he operated on the hide, which she did with a vengeance, joined by the little Jackals, who set up a most doleful chorus. "That wretch!" said the Jackal. "It is all her doing. I shall kill her straight off," and away he again belabored the hide, while his wife and children uttered such a dismal howl that the Lion begged of him to leave off flogging his wife. After cooling down a little, he invited Uncle Lion to come up and have something to eat. The Lion, after several ineffectual attempts to scale the precipice, had to give it up.

"Oh, Uncle! How am I supposed to explain this? That horrible wife of mine!" Whack, whack sounded as he hit a stick against a dry hide, which was just a stand-in for Mrs. Jackal’s back; meanwhile, she was coached to scream every time he struck the hide, and she did so with enthusiasm, along with the little Jackals, who joined in with a very sad chorus. "That wretch!" said the Jackal. "It's all her fault. I'm going to kill her right now," and he started hitting the hide again, while his wife and children let out such a mournful wail that the Lion asked him to stop beating his wife. After calming down a bit, he invited Uncle Lion to come up and have something to eat. The Lion, after several unsuccessful attempts to climb the cliff, had to give up.

The Jackal, always ready for emergencies, suggested that a reim should be lowered to haul up his uncle. This was agreed to, and when the Lion was drawn about halfway up by the whole family of Jackals, the reim was cleverly cut, and down went the Lion with a tremendous[51] crash which hurt him very much. Upon this, the Jackal again performed upon the hide with tremendous force, for their daring to give him such a rotten reim, and Mrs. Jackal and the little ones responded with some fearful screams and yells. He then called loudly out to his wife for a strong buffalo reim which would support any weight. This again was lowered and fastened to the Lion, when all hands pulled away at their uncle; and, just when he had reached so far that he could look over the precipice into the pots to see all the fat meat cooking, and all the biltongs hanging out to dry, the reim was again cut, and the poor Lion fell with such force that he was fairly stunned for some time. After the Lion had recovered his senses, the Jackal, in a most sympathizing tone, suggested that he was afraid that it was of no use to attempt to haul him up onto the precipice, and recommended, instead, that a nice fat piece of eland's breast be roasted and dropped into the Lion's mouth. The Lion, half famished with hunger, and much bruised, readily accepted the offer, and sat eagerly awaiting the fat morsel.[52] In the mean time, the Jackal had a round stone made red-hot, and wrapped a quantity of inside fat, or suet, round it, to make it appear like a ball of fat. When the Lion saw it held out, he opened his capacious mouth to the utmost extent, and the wily Jackal cleverly dropped the hot ball right into it, which ran through the poor old beast, killing him on the spot.

The Jackal, always prepared for emergencies, suggested lowering a rope to pull his uncle up. Everyone agreed, and as the Lion was pulled about halfway up by the entire Jackal family, the rope was skillfully cut, and the Lion fell down with a tremendous crash that hurt him a lot. At this, the Jackal lashed out at him with amazing force for daring to give him such a weak rope, while Mrs. Jackal and the little ones responded with terrified screams and yells. He then called out loudly to his wife for a strong buffalo rope that could hold any weight. This was lowered and secured to the Lion, and everyone pulled on it to lift their uncle; just when he got to the point where he could peek over the edge to see all the fatty meat cooking and the biltong hanging out to dry, the rope was cut again, and the poor Lion fell with such force that he was stunned for a while. Once the Lion came to his senses, the Jackal, sounding very sympathetic, suggested that it was probably useless to try to pull him up onto the ledge and instead recommended roasting a nice, thick piece of eland's breast and dropping it into the Lion's mouth. The Lion, half-starved and badly bruised, eagerly accepted the offer and sat waiting for the tasty piece of meat. Meanwhile, the Jackal had heated a round stone until it was red-hot and wrapped it in a layer of fat to make it look like a ball of fat. When the Lion saw it being offered, he opened his big mouth wide, and the clever Jackal quickly dropped the hot ball right into it, which went straight through the poor old beast, killing him instantly.

It need hardly be told that there was great rejoicing on the precipice that night.

It hardly needs to be said that there was a lot of celebration on the cliff that night.


THE HUNT OF LION AND
JACKAL

Lion and Jackal, it is said, were one day lying in wait for Eland. Lion shot (with a bow) and missed, but Jackal hit and sang out, "Hah! hah!"

Lion and Jackal were once lying in wait for Eland. Lion took a shot with a bow and missed, but Jackal hit his target and shouted, "Hah! hah!"

Lion said, "No, you did not shoot anything. It was I who hit."

Lion said, "No, you didn't shoot anything. It was me who hit."

Jackal answered, "Yea, my father, thou hast hit."

Jackal answered, "Yes, my father, you got it right."

Then they went home in order to return when the eland was dead, and cut it up. Jackal, however, turned back, unknown to Lion, hit his nose so that the blood ran on the spoor of the eland, and followed their track thus, in order to cheat Lion. When he had gone some distance, he returned by another way to the dead eland, and creeping into its carcass, cut out all the fat.

Then they went home to come back when the eland was dead to cut it up. Jackal, however, turned back without Lion knowing, hit his nose so that blood ran onto the eland's track, and followed their trail like that to trick Lion. After going a little way, he took a different route back to the dead eland and, sneaking into its carcass, cut out all the fat.

Meanwhile Lion followed the blood-stained[54] spoor of Jackal, thinking that it was eland blood, and only when he had gone some distance did he find out that he had been deceived. He then returned on Jackal's spoor, and reached the dead eland, where, finding Jackal in its carcass, he seized him by his tail and drew him out with a swing.

Meanwhile, Lion followed the blood-stained[54] trail of Jackal, thinking it was eland blood. It wasn’t until he had gone quite a way that he realized he had been tricked. He then retraced his steps along Jackal's trail and arrived at the dead eland, where, finding Jackal inside the carcass, he grabbed him by the tail and yanked him out with a swing.

Lion upbraided Jackal with these words: "Why do you cheat me?"

Lion confronted Jackal, saying: "Why are you deceiving me?"

Jackal answered: "No, my father, I do not cheat you; you may know it, I think. I prepared this fat for you, father."

Jackal replied, "No, Father, I'm not tricking you; you should know that, I believe. I made this food for you, Father."

Lion said: "Then take the fat and carry it to your mother" (the lioness); and he gave him the lungs to take to his own wife and children.

Lion said, "Then take the fat and bring it to your mom" (the lioness); and he gave him the lungs to take to his own wife and kids.

When Jackal arrived, he did not give the fat to Lion's wife, but to his own wife and children; he gave, however, the lungs to Lion's wife, and he pelted Lion's little children with the lungs, saying:

When Jackal showed up, he didn't give any of the meat to Lion's wife, but instead to his own wife and kids; however, he did give the lungs to Lion's wife, and he tossed the lungs at Lion's little kids, saying:

"You children of the big-pawed one!
You big-pawed ones!"
[55]

"You kids of the big-pawed one!
You big-pawed ones!"
[55]

He said to Lioness, "I go to help my father" (the lion); but he went far away with his wife and children.

He told Lioness, "I'm going to help my dad" (the lion); but instead, he went far away with his wife and kids.


STORY OF LION AND LITTLE
JACKAL

Little Jackal one day went out hunting, when he met Lion. Lion proposed that they should hunt together, on condition that if a small antelope was killed it was to be Little Jackal's, and if a large one was killed it was to be Lion's. Little Jackal agreed to this.

Little Jackal went out hunting one day and ran into Lion. Lion suggested they hunt together, but only if Little Jackal got any small antelope they caught and Lion would take any large ones. Little Jackal agreed to this.

The first animal killed was a large eland. Lion was very glad, and said to Little Jackal: "I will continue hunting while you go to my house and call my children to carry the meat home."

The first animal killed was a large eland. Lion was very happy and said to Little Jackal: "I'll keep hunting while you go to my house and ask my kids to bring the meat home."

Little Jackal replied: "Yes, I agree to that."

Little Jackal replied, "Yeah, I’m on board with that."

Lion went away to hunt. When he had gone, Little Jackal went to his own house and called his own children to carry away the meat. He said: "Lion takes me for a fool if he thinks[57] I will call his children while my own are dying with hunger."

Lion went off to hunt. After he left, Little Jackal returned to his house and called his own kids to help carry away the meat. He said, "Lion thinks I'm an idiot if he believes I would call his kids while my own are starving."

So Little Jackal's children carried the meat to their home on the top of a high rock, where the only way to get to their house was by means of a rope.

So Little Jackal's kids brought the meat back to their home on top of a high rock, where the only way to reach their house was by using a rope.

Lion caught nothing more, and after a time he went home and asked his wife where the meat was. She told him there was no meat. He said: "Did not Little Jackal bring a message to my children to carry meat?"

Lion caught nothing else, and after a while, he went home and asked his wife where the meat was. She told him there was no meat. He said, "Did Little Jackal not bring a message to my children to bring meat?"

His wife replied: "No, he was not here. We are still dying with hunger."

His wife replied, "No, he wasn't here. We're still starving."

Lion then went to Little Jackal's house, but he could not get up the rock to it. So he sat down by the water, waiting. After a time Little Jackal went to get some water. He was close to the water when he saw Lion. He at once ran away, and Lion ran after him. He ran into a hole under a tree, but Lion caught his tail before he got far in. He said to him: "That is not my tail you have hold of; it is a root of the tree. If you do not believe me, take a stone and strike it, and see if any blood comes."[58]

Lion then went to Little Jackal's house, but he couldn’t climb up the rock to get there. So he sat down by the water and waited. After a while, Little Jackal went to fetch some water. He was close to the water when he spotted Lion. He immediately ran away, and Lion chased after him. Little Jackal darted into a hole under a tree, but Lion grabbed his tail before he could get too far in. Lion said to him, "That’s not my tail you’re holding; it’s a root of the tree. If you don’t believe me, grab a stone and hit it, and see if any blood comes out."[58]

Lion let go the tail, and went for a stone to prove what it was. While he was gone for the stone, Little Jackal went far into the hole. When Lion returned he could not be found. Lion lay down by the hole and waited. After a long time Little Jackal wanted to come out. He went to the entrance and looked round, but he could not see Lion. To make sure, he said: "Ho, I see you, my master, although you are in hiding."

Lion let go of the tail and went to find a stone to test it. While he was gone, Little Jackal ventured deep into the hole. When Lion got back, he couldn’t find him. Lion lay down by the hole and waited. After a while, Little Jackal wanted to come out. He approached the entrance and looked around, but he couldn’t see Lion. To be sure, he said, “Hey, I see you, my master, even though you're hiding.”

Lion did not move from the place where he lay concealed. Then Little Jackal went out, and Lion pursued him, but he got away.

Lion stayed still in the spot where he was hiding. Then Little Jackal went out, and Lion chased him, but he managed to escape.

Lion watched for him, and one day, when Little Jackal was out hunting, he came upon him in a place where he could not escape. Lion was just about to spring upon him, when Little Jackal said softly: "Be still, do you not see that bushbuck on the other side of the rock? I am glad you have come to help me. Just remain here while I run round and drive him toward you."

Lion was on the lookout for him, and one day, while Little Jackal was out hunting, he found him in a spot where he couldn't escape. Lion was just about to pounce on him when Little Jackal said quietly, "Hold on, can’t you see that bushbuck on the other side of the rock? I'm glad you're here to help me. Just stay put while I go around and drive him toward you."

Lion did so, and Little Jackal made his escape.[59]

Lion did that, and Little Jackal managed to get away.[59]

At another time there was a meeting of the animals, and Lion was the chief at the meeting. Little Jackal wanted to attend, but there was a law made that no one should be present unless he had horns. So Little Jackal took wax out of a nest of bees, and made horns for himself with it. He fastened the horns on his head, and went to the meeting. Lion did not know him on account of the horns. But he sat near the fire and went to sleep, when the horns melted.

At another time, there was a meeting of the animals, and Lion was in charge of it. Little Jackal wanted to join, but there was a rule that said no one could be there unless they had horns. So, Little Jackal took some wax from a beehive and made horns for himself. He attached the horns to his head and went to the meeting. Lion didn't recognize him because of the horns. But he sat by the fire and fell asleep, and when the horns melted, he was revealed.

Lion looked at him and saw who it was. He immediately tried to catch him, but Little Jackal was quick in springing away. He ran under an overhanging rock and sang out: "Help! help! this rock is falling upon me!"

Lion looked at him and recognized who it was. He quickly tried to catch him, but Little Jackal was fast and jumped away. He ran under a jutting rock and shouted, "Help! Help! This rock is about to crush me!"

Lion went for a pole to prop up the rock that he might get at Little Jackal. While he was away, Little Jackal escaped.

Lion went to grab a pole to hold up the rock so he could get to Little Jackal. While he was gone, Little Jackal got away.

After that they became companions again, and went hunting another time. They killed an ox. Lion said: "I will watch it while you carry the pieces away."

After that, they became friends again and went hunting another time. They killed an ox. Lion said, "I'll keep watch over it while you carry the pieces away."

Lion gave him the breast, and said: "Take this to my wife."[60]

Lion gave him the breast and said, "Take this to my wife."[60]

Little Jackal took it to his own wife. When he returned, Lion gave him a shin, and said: "Take this to your wife."

Little Jackal brought it to his wife. When he came back, Lion handed him a shin and said, "Take this to your wife."

Little Jackal took the shin to Lion's house. Lion's wife said: "I cannot take this because it should not come here."

Little Jackal took the shin to Lion's house. Lion's wife said, "I can't accept this because it shouldn't be here."

Little Jackal thereupon struck Lion's wife in the face, and went back to the place where the ox was killed. Lion gave him a large piece of meat and said: "Take this to my wife."

Little Jackal then hit Lion's wife in the face and returned to the spot where the ox was killed. Lion handed him a big piece of meat and said, "Take this to my wife."

Little Jackal took it to his own wife. This continued till the ox was finished. Then they both went home. When Lion arrived at his house he found there was weeping in his family.

Little Jackal took it to his wife. This went on until the ox was all gone. Then they both went home. When Lion got to his house, he found that his family was in tears.

His wife said: "Is it you who sent Little Jackal to beat me and my children, and is it you who sent this shin? Did I ever eat a shin?"

His wife said: "Did you send Little Jackal to hurt me and the kids, and did you send this shin? Did I ever eat a shin?"

When Lion heard this he was very angry and at once went to Little Jackal's house. When he reached the rock, Little Jackal looked down and said: "Who are you, and what is your name, and whose son are you, and where are you from, and where are you going to, and whom do you want, and what do you want him for?"[61]

When Lion heard this, he got really angry and immediately headed to Little Jackal's house. When he got to the rock, Little Jackal looked down and asked: "Who are you, what’s your name, who’s your dad, where are you from, where are you going, who are you looking for, and what do you need him for?"[61]

Lion replied: "I have merely come to see you. I wish you to let down the rope."

Lion replied, “I just came to see you. I want you to lower the rope.”

Little Jackal let down a rope made of mouse skins, and when Lion climbed a little way up, the rope broke, and he fell and was hurt. He then went home.

Little Jackal lowered a rope made of mouse skins, and when Lion climbed a bit, the rope snapped, and he fell and got hurt. He then went home.


THE LIONESS AND THE
OSTRICH

It is said, once a lioness roared, and the ostrich also roared. The lioness went toward the place where the ostrich was. They met. The lioness said to the ostrich, "Please to roar." The ostrich roared. Then the lioness roared. The voices were equal. The lioness said to the ostrich, "You are my match."

It’s said that once a lioness roared, and the ostrich also roared. The lioness headed over to where the ostrich was. They met. The lioness said to the ostrich, "Please roar." The ostrich roared. Then the lioness roared. Their voices were equal. The lioness said to the ostrich, "You are my equal."

Then the lioness said to the ostrich, "Let us hunt game together." They saw eland and made toward it. The lioness caught only one; the ostrich killed a great many by striking them with the claw which was on his leg; but the lioness killed only one. When they had met after the hunting they went to the game, and the lioness saw that the ostrich had killed a great deal.

Then the lioness said to the ostrich, "Let's hunt together." They spotted an eland and moved toward it. The lioness caught just one; the ostrich took down a lot by striking them with the claw on its leg; but the lioness only managed to catch one. After they finished hunting, they went to check on their catches, and the lioness saw that the ostrich had gotten a lot.

Now, the lioness also had young cubs. They went to the shade to rest themselves. The lioness said to the ostrich, "Get up and rip[63] open; let us eat." Said the ostrich, "Go and rip open; I shall eat the blood." The lioness stood up and ripped open, and ate with the cubs. And when she had eaten, the ostrich got up and ate the blood. They went to sleep.

Now, the lioness had young cubs too. They went to the shade to rest. The lioness said to the ostrich, "Get up and rip open; let’s eat." The ostrich replied, "You go and rip open; I’ll eat the blood." The lioness stood up, ripped open, and ate with the cubs. After she finished eating, the ostrich got up and drank the blood. Then they went to sleep.

The cubs played about. While they were playing, they went to the ostrich, who was asleep. When he went to sleep he also opened his mouth. The young lions saw that the ostrich had no teeth. They went to their mother and said, "This fellow, who says he is your equal, has no teeth; he is insulting you." Then the lioness went to wake the ostrich, and said, "Get up, let us fight"; and they fought. And the ostrich said, "Go to that side of the ant-hill, and I will go to this side of it." The ostrich struck the ant-hill, and sent it toward the lioness. But the second time he struck the lioness in a vulnerable spot, near the liver, and killed her.

The cubs were playing around. While they were playing, they came across the ostrich, who was asleep. When he fell asleep, he also opened his mouth. The young lions noticed that the ostrich had no teeth. They went to their mother and said, "This guy, who claims to be your equal, has no teeth; he's dissing you." Then the lioness went to wake the ostrich and said, "Get up, let's fight"; and they fought. The ostrich said, "You go to that side of the anthill, and I'll go to this side." The ostrich hit the anthill, sending it toward the lioness. But the second time, he struck the lioness in a vulnerable spot, near the liver, and killed her.


CROCODILE'S TREASON

Crocodile was, in the days when animals still could talk, the acknowledged foreman of all water creatures and if one should judge from appearances one would say that he still is. But in those days it was his especial duty to have a general care of all water animals, and when one year it was exceedingly dry, and the water of the river where they had lived dried up and became scarce, he was forced to make a plan to trek over to another river a short distance from there.

Crocodile was, back when animals could still talk, the recognized leader of all water creatures, and if you looked at him now, you'd think he still is. But back then, it was his special job to take care of all the water animals. One year, when it was really dry and the river where they lived dried up and became scarce, he had to come up with a plan to travel to another river not far away.

He first sent Otter out to spy. He stayed away two days and brought back a report that there was still good water in the other river, real sea-cow holes, that not even a drought of several years could dry up.

He first sent Otter out to scout. He was gone for two days and returned with a report that there was still good water in the other river, real manatee holes, which even a drought lasting several years couldn’t dry up.

After he had ascertained this, Crocodile called to his side Tortoise and Alligator.[65]

After he confirmed this, Crocodile called over Tortoise and Alligator.[65]

"Look here," said he, "I need you two to-night to carry a report to Lion. So then get ready; the veldt is dry, and you will probably have to travel for a few days without any water. We must make peace with Lion and his subjects, otherwise we utterly perish this year. And he must help us to trek over to the other river, especially past the Boer's farm that lies in between, and to travel unmolested by any of the animals of the veldt, so long as the trek lasts. A fish on land is sometimes a very helpless thing, as you all know." The two had it mighty hard in the burning sun, and on the dry veldt, but eventually they reached Lion and handed him the treaty.

"Hey," he said, "I need you two tonight to deliver a report to Lion. So get ready; the land is dry, and you might have to travel for a few days without water. We need to make peace with Lion and his subjects; otherwise, we won't survive this year. He has to help us get over to the other river, especially past the Boer’s farm in between, and to travel without being bothered by any of the animals out there for the duration of the trek. As you all know, a fish on land is sometimes pretty helpless." The two struggled under the scorching sun and on the dry land, but eventually, they reached Lion and handed him the treaty.

"What is going on now?" thought Lion to himself, when he had read it. "I must consult Jackal first," said he. But to the commissioners he gave back an answer that he would be the following evening with his advisers at the appointed place, at the big vaarland willow tree, at the farther end of the hole of water, where Crocodile had his headquarters.

"What’s happening now?" Lion thought to himself after reading it. "I need to talk to Jackal first," he said. But to the commissioners, he replied that he would be there the next evening with his advisors at the designated spot, under the big vaarland willow tree, at the far end of the water hole, where Crocodile was based.

When Tortoise and Alligator came back,[66] Crocodile was exceedingly pleased with himself at the turn the case had taken.

When Tortoise and Alligator returned,[66] Crocodile felt very proud of himself about how things had turned out.

He allowed Otter and a few others to be present and ordered them on that evening to have ready plenty of fish and other eatables for their guests under the vaarland willow.

He allowed Otter and a few others to be present and instructed them that evening to prepare plenty of fish and other food for their guests under the vaarland willow.

That evening as it grew dark Lion appeared with Wolf, Jackal, Baboon, and a few other important animals, at the appointed place, and they were received in the most open-hearted manner by Crocodile and the other water creatures.

That evening, as it got dark, Lion showed up with Wolf, Jackal, Baboon, and a few other important animals at the designated spot, where they were warmly welcomed by Crocodile and the other water creatures.

Crocodile was so glad at the meeting of the animals that he now and then let fall a great tear of joy that disappeared into the sand. After the other animals had done well by the fish, Crocodile laid bare to them the condition of affairs and opened up his plan. He wanted only peace among all animals; for they not only destroyed one another, but the Boer, too, would in time destroy them all.

Crocodile was so happy about the animals' meeting that he occasionally shed a large tear of joy that vanished into the sand. After the other animals had treated the fish well, Crocodile shared the situation with them and revealed his plan. He wanted nothing but peace among all the animals; because not only were they harming each other, but soon the Boer would end up destroying them all too.

The Boer had already stationed at the source of the river no less than three steam pumps to irrigate his land, and the water was becoming scarcer every day. More than this, he took ad[67]vantage of their unfortunate position by making them sit in the shallow water and then, one after the other, bringing about their death. As Lion was, on this account, inclined to make peace, it was to his glory to take this opportunity and give his hand to these peace-making water creatures, and carry out their part of the contract, namely, escort them from the dried-up water, past the Boer's farm and to the long sea-cow pools.

The Boer had already set up three steam pumps at the river's source to irrigate his land, and the water was becoming scarcer each day. On top of that, he exploited their unfortunate situation by forcing them to sit in the shallow water and then, one by one, causing their deaths. Since Lion was inclined to seek peace because of this, it was commendable for him to seize this chance, extend his hand to these peace-seeking water creatures, and fulfill their agreement, which was to escort them from the dried-up water, past the Boer’s farm, and to the distant sea-cow pools.

"And what benefit shall we receive from it?" asked Jackal.

"And what benefit are we going to get from it?" asked Jackal.

"Well," answered Crocodile, "the peace made is of great benefit to both sides. We will not exterminate each other. If you desire to come and drink water, you can do so with an easy mind, and not be the least bit nervous that I, or any one of us will seize you by the nose; and so also with all the other animals. And from your side we are to be freed from Elephant, who has the habit, whenever he gets the opportunity, of tossing us with his trunk up into some open and narrow fork of a tree and there allowing us to become biltong."[68]

"Well," replied Crocodile, "the peace we’ve established is really good for both sides. We won’t wipe each other out. If you want to come and drink water, you can do it calmly without worrying that I or any of us will grab you by the nose; and it’s the same for all the other animals. On your end, we also get relief from Elephant, who has this habit of tossing us into the branches of trees whenever he gets the chance, leaving us to dry out like biltong."[68]

Lion and Jackal stepped aside to consult with one another, and then Lion wanted to know what form of security he would have that Crocodile would keep to his part of the contract.

Lion and Jackal moved aside to talk to each other, and then Lion asked what kind of guarantee he would have that Crocodile would stick to his side of the deal.

"I stake my word of honor," was the prompt answer from Crocodile, and he let drop a few more long tears of honesty into the sand.

"I give you my word of honor," was Crocodile's quick reply, and he shed a few more long tears of sincerity onto the sand.

Baboon then said it was all square and honest as far as he could see into the case. He thought it was nonsense to attempt to dig pitfalls for one another; because he personally was well aware that his race would benefit somewhat from this contract of peace and friendship. And more than this, they must consider that use must be made of the fast disappearing water, for even in the best of times it was an unpleasant thing to be always carrying your life about in your hands. He would, however, like to suggest to the King that it would be well to have everything put down in writing, so that there would be nothing to regret in case it was needed.

Baboon then said everything seemed fair and honest to him regarding the situation. He thought it was silly to try to set traps for each other because he knew that his people would benefit from this agreement of peace and friendship. Moreover, they needed to think about making use of the rapidly diminishing water supply, since even in the best times, it was a hassle to always have to carry your life around with you. However, he would like to suggest to the King that it would be wise to get everything in writing, so there would be no regrets if it became necessary later on.

Jackal did not want to listen to the agreement. He could not see that it would benefit[69] the animals of the veldt. But Wolf, who had fully satisfied himself with the fish, was in an exceptionally peace-loving mood, and he advised Lion again to close the agreement.

Jackal didn't want to hear the agreement. He couldn't see how it would help[69] the animals of the veldt. But Wolf, who had completely enjoyed the fish, was in a particularly peaceful mood, and he suggested to Lion once more to finalize the agreement.

After Lion had listened to all his advisers, and also the pleading tones of Crocodile's followers, he held forth in a speech in which he said that he was inclined to enter into the agreement, seeing that it was clear that Crocodile and his subjects were in a very tight place.

After Lion had heard all his advisers and listened to the pleading of Crocodile's followers, he gave a speech in which he said he was leaning towards accepting the agreement, acknowledging that it was obvious Crocodile and his subjects were in a tough situation.

There and then a document was drawn up, and it was resolved, before midnight, to begin the trek. Crocodile's messengers swam in all directions to summon together the water animals for the trek.

There and then, a document was created, and it was decided, before midnight, to start the journey. Crocodile's messengers swam in all directions to gather the water animals for the trip.

Frogs croaked and crickets chirped in the long water grass. It was not long before all the animals had assembled at the vaarland willow. In the meantime Lion had sent out a few despatch riders to his subjects to raise a commando for an escort, and long ere midnight these also were at the vaarland willow in the moonlight.

Frogs croaked and crickets chirped in the tall grass by the water. It didn’t take long for all the animals to gather at the vaarland willow. Meanwhile, Lion had sent out a few messengers to his subjects to gather a group for an escort, and well before midnight, they also arrived at the vaarland willow in the moonlight.

The trek then was regulated by Lion and[70] Jackal. Jackal was to take the lead to act as spy, and when he was able to draw Lion to one side, he said to him:

The trek was then managed by Lion and[70] Jackal. Jackal was supposed to lead and act as a lookout, and when he managed to pull Lion aside, he said to him:

"See here, I do not trust this affair one bit, and I want to tell you straight out, I am going to make tracks! I will spy for you until you reach the sea-cow pool, but I am not going to be the one to await your arrival there."

"Look, I don’t trust this situation at all, and I want to be clear, I’m getting out of here! I’ll keep an eye out for you until you get to the sea-cow pool, but I’m not sticking around to wait for you there."

Elephant had to act as advance guard because he could walk so softly and could hear and smell so well. Then came Lion with one division of the animals, then Crocodile's trek with a flank protection of both sides, and Wolf received orders to bring up the rear.

Elephant had to act as the advance guard because he could walk so quietly and had great hearing and smelling abilities. Then came Lion with one group of animals, followed by Crocodile's group with flank security on both sides, and Wolf was given orders to bring up the rear.

Meanwhile, while all this was being arranged, Crocodile was smoothly preparing his treason. He called Yellow Snake to one side and said to him: "It is to our advantage to have these animals, who go among us every day, and who will continue to do so, fall into the hands of the Boer. Listen, now! You remain behind unnoticed, and when you hear me shout you will know that we have arrived safely at the sea-cow pool. Then you must harass the Boer's[71] dogs as much as you can, and the rest will look out for themselves."

Meanwhile, while all this was being arranged, Crocodile was quietly planning his betrayal. He pulled Yellow Snake aside and said to him, "It's in our best interest to have these animals, who pass through our midst every day and will keep doing so, fall into the hands of the Boer. Listen closely! You stay behind unnoticed, and when you hear me shout, you'll know we've made it safely to the sea-cow pool. Then you need to bother the Boer's[71] dogs as much as you can, and the others will take care of themselves."

Thereupon the trek moved on. It was necessary to go very slowly as many of the water animals were not accustomed to the journey on land; but they trekked past the Boer's farm in safety, and toward break of day they were all safely at the sea-cow pool. There most of the water animals disappeared suddenly into the deep water, and Crocodile also began to make preparations to follow their example. With tearful eyes he said to Lion that he was, oh, so thankful for the help, that, from pure relief and joy, he must first give vent to his feelings by a few screams. Thereupon he suited his words to actions so that even the mountains echoed, and then thanked Lion on behalf of his subjects, and purposely continued with a long speech, dwelling on all the benefits both sides would derive from the agreement of peace.

The trek continued on. They had to go really slowly because many of the water animals weren't used to traveling on land. But they passed the Boer's farm safely, and by dawn, they were all safely at the sea-cow pool. There, most of the water animals suddenly dove into the deep water, and Crocodile started getting ready to do the same. With tears in his eyes, he told Lion how incredibly grateful he was for the help and that, out of sheer relief and joy, he needed to express his feelings with a few screams. He then did just that, making sure even the mountains echoed back, and thanked Lion on behalf of his subjects, proceeding with a lengthy speech about all the benefits both sides would gain from the peace agreement.

Lion was just about to say good day and take his departure, when the first shot fell, and with it Elephant and a few other animals.

Lion was just about to say goodbye and leave when the first shot rang out, taking down Elephant and a few other animals.

"I told you all so!" shouted Jackal from[72] the other side of the sea-cow pool. "Why did you allow yourselves to be misled by a few Crocodile tears?"

"I told you all so!" shouted Jackal from[72] the other side of the sea-cow pool. "Why did you let yourselves be fooled by a few Crocodile tears?"

Crocodile had disappeared long ago into the water. All one saw was just a lot of bubbles; and on the banks there was an actual war against the animals. It simply crackled the way the Boers shot them.

Crocodile had vanished into the water a long time ago. All that was visible was a bunch of bubbles, and on the banks, there was a real battle going on against the animals. The sound of gunfire crackled just like when the Boers shot at them.

But most of them, fortunately, came out of it alive.

But fortunately, most of them came out of it alive.

Shortly after, they say, Crocodile received his well-earned reward, when he met a driver with a load of dynamite. And even now when the Elephant gets the chance he pitches them up into the highest forks of the trees.

Shortly after, they say, Crocodile got his well-deserved reward when he ran into a driver carrying a load of dynamite. And even now, whenever the Elephant has the chance, he throws them up into the highest branches of the trees.


THE STORY OF A DAM

There was a great drought in the land; and Lion called together a number of animals so that they might devise a plan for retaining water when the rains fell.

There was a severe drought in the land; and Lion gathered several animals to come up with a plan for storing water when the rains came.

The animals which attended at Lion's summons were Baboon, Leopard, Hyena, Jackal, Hare, and Mountain Tortoise.

The animals that showed up at Lion's call were Baboon, Leopard, Hyena, Jackal, Hare, and Mountain Tortoise.

It was agreed that they should scratch a large hole in some suitable place to hold water; and the next day they all began to work, with the exception of Jackal, who continually hovered about in that locality, and was overheard to mutter that he was not going to scratch his nails off in making water holes.

It was decided that they should dig a big hole in a suitable spot to collect water; and the next day, they all started working, except for Jackal, who kept hanging around the area and was heard grumbling that he wasn't going to wear down his nails digging water holes.

When the dam was finished the rains fell, and it was soon filled with water, to the great delight of those who had worked so hard at it. The first one, however, to come and drink there, was Jackal, who not only drank, but filled his[74] clay pot with water, and then proceeded to swim in the rest of the water, making it as muddy and dirty as he could.

When the dam was finished, the rains came, and it quickly filled with water, much to the joy of those who had worked so hard on it. But the first one to arrive and drink was Jackal, who not only drank but also filled his [74] clay pot with water and then proceeded to swim in the rest, making it as muddy and dirty as possible.

This was brought to the knowledge of Lion, who was very angry and ordered Baboon to guard the water the next day, armed with a huge knobkirrie. Baboon was concealed in a bush close to the water; but Jackal soon became aware of his presence there, and guessed its cause. Knowing the fondness of baboons for honey, Jackal at once hit upon a plan, and marching to and fro, every now and then dipped his fingers into his clay pot, and licked them with an expression of intense relish, saying, in a low voice to himself, "I don't want any of their dirty water when I have a pot full of delicious honey." This was too much for poor Baboon, whose mouth began to water. He soon began to beg Jackal to give him a little honey, as he had been watching for several hours, and was very hungry and tired.

This was brought to Lion's attention, and he got really mad and told Baboon to watch over the water the next day, armed with a big knobkierie. Baboon hid in a bush near the water, but Jackal quickly noticed he was there and figured out why. Knowing that baboons love honey, Jackal came up with a plan. He started pacing back and forth, occasionally dipping his fingers into his clay pot and licking them with a look of great enjoyment, quietly saying to himself, "I don’t want any of that dirty water when I have a pot full of delicious honey." This was too much for poor Baboon, whose mouth started to water. He soon began to plead with Jackal to give him a bit of honey, explaining that he'd been waiting for hours and was very hungry and tired.

After taking no notice of Baboon at first, Jackal looked round, and said, in a patronizing manner, that he pitied such an unfortunate[75] creature, and would give him some honey on certain conditions, viz., that Baboon should give up his knobkirrie and allow himself to be bound by Jackal. He foolishly agreed; and was soon tied in such a manner that he could not move hand or foot.

After initially ignoring Baboon, Jackal looked around and, in a condescending way, said he felt sorry for such a unfortunate[75] creature and would give him some honey under certain conditions: that Baboon would hand over his club and let Jackal tie him up. He foolishly agreed, and soon found himself tied up so that he couldn't move a hand or foot.

Jackal now proceeded to drink of the water, to fill his pot, and to swim in the sight of Baboon, from time to time telling him what a foolish fellow he had been to be so easily duped, and that he (Jackal) had no honey or anything else to give him, excepting a good blow on the head every now and then with his own knobkirrie.

Jackal then began to drink from the water, fill his pot, and swim in front of Baboon, occasionally reminding him what a fool he had been to fall for his tricks so easily. He (Jackal) had no honey or anything else to offer him, except for a good whack on the head every now and then with his own knobkirrie.

The animals soon appeared and found poor Baboon in this sorry plight, looking the picture of misery. Lion was so exasperated that he caused Baboon to be severely punished, and to be denounced as a fool.

The animals soon showed up and found poor Baboon in this unfortunate situation, looking completely miserable. Lion was so frustrated that he had Baboon harshly punished and labeled as a fool.

Tortoise hereupon stepped forward, and offered his services for the capture of Jackal. It was at first thought that he was merely joking; but when he explained in what manner he proposed to catch him, his plan was consid[76]ered so feasible that his offer was accepted. He proposed that a thick coating of "bijenwerk" (a kind of sticky black substance found on beehives) should be spread all over him, and that he should then go and stand at the entrance of the dam, on the water level, so that Jackal might tread upon him and stick fast. This was accordingly done and Tortoise posted there.

Tortoise then stepped up and offered to catch Jackal. At first, everyone thought he was just kidding, but when he explained how he planned to do it, his idea was considered so practical that they accepted his offer. He suggested that a thick layer of "bijenwerk" (a type of sticky black substance found on beehives) be smeared all over him, and that he would then stand at the entrance of the dam, at water level, so Jackal would step on him and get stuck. This was done, and Tortoise took his position there.

The next day, when Jackal came, he approached the water very cautiously, and wondered to find no one there. He then ventured to the entrance of the water, and remarked how kind they had been in placing there a large black stepping-stone for him. As soon, however, as he trod upon the supposed stone, he stuck fast, and saw that he had been tricked; for Tortoise now put his head out and began to move. Jackal's hind feet being still free he threatened to smash Tortoise with them if he did not let him go. Tortoise merely answered, "Do as you like." Jackal thereupon made a violent jump, and found, with horror, that his hind feet were now also fast. "Tortoise," said he, "I have still my mouth and teeth left, and will eat you[77] alive if you do not let me go." "Do as you like," Tortoise again replied. Jackal, in his endeavors to free himself, at last made a desperate bite at Tortoise, and found himself fixed, both head and feet. Tortoise, feeling proud of his successful capture, now marched quietly up to the top of the bank with Jackal on his back, so that he could easily be seen by the animals as they came to the water.

The next day, when Jackal arrived, he carefully approached the water and was surprised to find no one there. He then stepped closer to the edge and noticed how thoughtful they had been to place a large black stone for him to step on. However, as soon as he stood on what he thought was the stone, he realized he was stuck and had been fooled; Tortoise popped his head out and started to move. Jackal's back feet were still free, so he threatened to crush Tortoise if he didn't let him go. Tortoise simply replied, "Do what you want." Jackal then made a big jump, only to discover, to his horror, that his back feet were now stuck too. "Tortoise," he said, "I still have my mouth and teeth, and I'll eat you alive if you don’t let me go." "Do what you want," Tortoise replied once more. In his struggle to break free, Jackal finally took a desperate bite at Tortoise and found himself trapped, both his head and feet. Tortoise, feeling pleased with his successful capture, then calmly walked up to the top of the bank with Jackal on his back, making him easily visible to the other animals approaching the water.

They were indeed astonished to find how cleverly the crafty Jackal had been caught; and Tortoise was much praised, while the unhappy Baboon was again reminded of his misconduct when set to guard the water.

They were truly amazed to see how cleverly the cunning Jackal had been caught, and Tortoise received a lot of praise, while the unfortunate Baboon was once again reminded of his mistakes when he was assigned to guard the water.

Jackal was at once condemned to death by Lion; and Hyena was to execute the sentence. Jackal pleaded hard for mercy, but finding this useless, he made a last request to Lion (always, as he said, so fair and just in his dealings) that he should not have to suffer a lingering death.

Jackal was immediately sentenced to death by Lion, and Hyena was assigned to carry out the execution. Jackal begged for mercy, but when that didn’t work, he made one last request to Lion (who he always claimed was so fair and just) that he wouldn’t have to endure a slow and painful death.

Lion inquired of him in what manner he wished to die; and he asked that his tail might be shaved and rubbed with a little fat, and that Hyena might then swing him round twice and[78] dash his brains out upon a stone. This, being considered sufficiently fair by Lion, was ordered by him to be carried out in his presence.

Lion asked him how he wanted to die; he requested that his tail be shaved and rubbed with some fat, and then for Hyena to swing him around twice and[78] smash his head against a rock. Lion thought this was a reasonable request and ordered that it be done in front of him.

When Jackal's tail had been shaved and greased, Hyena caught hold of him with great force, and before he had fairly lifted him from the ground, the cunning Jackal had slipped away from Hyena's grasp, and was running for his life, pursued by all the animals.

When Jackal's tail had been shaved and greased, Hyena grabbed him with great force, and before he had fully lifted him off the ground, the clever Jackal slipped out of Hyena's grip and ran for his life, chased by all the animals.

Lion was the foremost pursuer, and after a great chase Jackal got under an overhanging precipice, and, standing on his hind legs with his shoulders pressed against the rock, called loudly to Lion to help him, as the rock was falling, and would crush them both. Lion put his shoulders to the rock, and exerted himself to the utmost. After some little time Jackal proposed that he should creep slowly out, and fetch a large pole to prop up the rock, so that Lion could get out and save his life. Jackal did creep out, and left Lion there to starve and die.

Lion was the main pursuer, and after a long chase, Jackal found shelter under a hanging cliff. Standing on his hind legs with his shoulders against the rock, he called out loudly to Lion for help, claiming that the rock was about to fall and would crush them both. Lion pushed against the rock with all his strength. After a while, Jackal suggested he should crawl out slowly to get a big pole to prop up the rock, allowing Lion to escape and save his life. Jackal then crawled out and left Lion there to starve and die.


THE DANCE FOR WATER OR
RABBIT'S TRIUMPH

There was a frightful drought. The rivers after a while dried up and even the springs gave no water.

There was a terrible drought. After a while, the rivers dried up, and even the springs stopped providing water.

The animals wandered around seeking drink, but to no avail. Nowhere was water to be found.

The animals roamed around looking for water, but they couldn’t find any. There was no water anywhere.

A great gathering of animals was held: Lion, Tiger, Wolf, Jackal, Elephant, all of them came together. What was to be done? That was the question. One had this plan, and another had that; but no plan seemed of value.

A big meeting of animals took place: Lion, Tiger, Wolf, Jackal, Elephant, they all came together. What were they going to do? That was the question. One had this idea, and another had that; but none of the ideas seemed useful.

Finally one of them suggested: "Come, let all of us go to the dry river bed and dance; in that way we can tread out the water."

Finally, one of them suggested, "Come on, let’s all go to the dry riverbed and dance; that way we can stomp out the water."

Good! Everyone was satisfied and ready to begin instantly, excepting Rabbit, who said, "I will not go and dance. All of you are mad to attempt to get water from the ground by dancing."[80]

Good! Everyone was happy and ready to start right away, except Rabbit, who said, "I won't go and dance. You all are crazy to try to get water from the ground by dancing."[80]

The other animals danced and danced, and ultimately danced the water to the surface. How glad they were. Everyone drank as much as he could, but Rabbit did not dance with them. So it was decided that Rabbit should have no water.

The other animals danced and danced, and eventually danced the water to the surface. They were so happy. Everyone drank as much as they could, but Rabbit didn't dance with them. So, it was decided that Rabbit would have no water.

He laughed at them: "I will nevertheless drink some of your water."

He laughed at them, saying, "I’m still going to drink some of your water."

That evening he proceeded leisurely to the river bed where the dance had been, and drank as much as he wanted. The following morning the animals saw the footprints of Rabbit in the ground, and Rabbit shouted to them: "Aha! I did have some of the water, and it was most refreshing and tasted fine."

That evening, he strolled casually to the riverbed where the dance had taken place and drank as much as he liked. The next morning, the animals noticed Rabbit's footprints in the ground, and Rabbit called out to them: "Aha! I did drink some of the water, and it was so refreshing and tasted great."

Quickly all the animals were called together. What were they to do? How were they to get Rabbit in their hands? All had some means to propose; the one suggested this, and the other that.

Quickly, all the animals were gathered together. What should they do? How were they going to catch Rabbit? Everyone had something to suggest; one proposed this, and another suggested that.

Finally old Tortoise moved slowly forward, foot by foot: "I will catch Rabbit."

Finally, the old Tortoise moved slowly forward, step by step: "I will catch Rabbit."

"You? How? What do you think of yourself?" shouted the others in unison.[81]

"You? How? What do you think you are?" shouted the others together.[81]

"Rub my shell with pitch,[1] and I will go to the edge of the water and lie down. I will then resemble a stone, so that when Rabbit steps on me his feet will stick fast."

"Rub my shell with tar,[1] and I’ll head to the water’s edge and lie down. I’ll look just like a rock, so when Rabbit steps on me, his feet will get stuck."

"Yes! Yes! That's good."

"Yes! Yes! That's great."

And in a one, two, three, Tortoise's shell was covered with pitch, and foot by foot he moved away to the river. At the edge, close to the water, he lay down and drew his head into his shell.

And in a one, two, three, Tortoise's shell was covered with tar, and step by step he made his way to the river. At the edge, near the water, he lay down and pulled his head into his shell.

Rabbit during the evening came to get a drink. "Ha!" he chuckled sarcastically, "they are, after all, quite decent. Here they have placed a stone, so now I need not unnecessarily wet my feet."

Rabbit came by for a drink in the evening. "Ha!" he laughed sarcastically, "they're actually pretty decent after all. They've put a stone here, so I won't have to wet my feet for no reason."

Rabbit trod with his left foot on the stone, and there it stuck. Tortoise then put his head out. "Ha! old Tortoise! And it's you, is it, that's holding me. But here I still have another foot. I'll give you a good clout." Rabbit gave Tortoise what he said he would with his right fore foot, hard and straight; and there his foot remained.

Rabbit stepped with his left foot on the stone, and it got stuck. Tortoise then poked his head out. "Ha! Old Tortoise! So it's you who's holding me back. But I still have another foot. I'll give you a good whack." Rabbit hit Tortoise like he said he would with his right front foot, hard and straight; and there his foot stayed.

"I have yet a hind foot, and with it I'll kick you." Rabbit drove his hind foot down. This also rested on Tortoise where it struck.

"I still have a back foot, and with it I'll kick you." Rabbit slammed his back foot down. This also landed on Tortoise where it hit.

"But still another foot remains, and now I'll tread you." He stamped his foot down, but it stuck like the others.

"But still one more foot is left, and now I'll step on you." He stomped his foot down, but it got stuck like the others.

He used his head to hammer Tortoise, and his tail as a whip, but both met the same fate as his feet, so there he was tight and fast down to the pitch.

He used his head to hit Tortoise and his tail like a whip, but both ended up just like his feet, so he was stuck tight to the pitch.

Tortoise now slowly turned himself round and foot by foot started for the other animals, with Rabbit on his back.

Tortoise slowly turned around and, taking it one step at a time, began making his way toward the other animals, with Rabbit on his back.

"Ha! ha! ha! Rabbit! How does it look now? Insolence does not pay after all," shouted the animals.

"Ha! ha! ha! Rabbit! How does it look now? Being arrogant doesn’t pay off after all," shouted the animals.

Now advice was sought. What should they do with Rabbit? He certainly must die. But how? One said, "Behead him"; another, "Some severe penalty."

Now they were looking for advice. What should they do with Rabbit? He definitely had to die. But how? One suggested, "Chop off his head"; another said, "Give him a harsh punishment."

"Rabbit, how are we to kill you?"

"Rabbit, how are we going to kill you?"

"It does not affect me," Rabbit said. "Only a shameful death please do not pronounce."

"It doesn’t affect me," Rabbit said. "Just don’t mention a shameful death."

"And what is that?" they all shouted.[83]

"And what is that?" they all shouted.[83]

"To take me by my tail and dash my head against a stone; that I pray and beseech you don't do."

"Don’t grab my tail and smash my head against a rock; I’m asking you not to do that."

"No, but just so you'll die. That is decided."

"No, but you'll definitely die. That's a done deal."

It was decided Rabbit should die by taking him by his tail and dashing his head to pieces against some stone. But who is to do it?

It was decided that Rabbit should die by grabbing him by his tail and smashing his head against a rock. But who will do it?

Lion, because he is the most powerful one.

Lion, because he is the strongest.

Good! Lion should do it. He stood up, walked to the front, and poor Rabbit was brought to him. Rabbit pleaded and beseeched that he couldn't die such a miserable death.

Good! Lion should do it. He stood up, walked to the front, and poor Rabbit was brought to him. Rabbit pleaded and begged that he couldn't die such a miserable death.

Lion took Rabbit firmly by the tail and swung him around. The white skin slipped off from Rabbit, and there Lion stood with the white bit of skin and hair in his paw. Rabbit was free.

Lion grabbed Rabbit by the tail and spun him around. The white skin came off Rabbit, and there was Lion holding the white piece of skin and fur in his paw. Rabbit was free.


JACKAL AND MONKEY

Every evening Jackal went to the Boer's kraal. He crept through the sliding door and stole a fat young lamb. This, clever Jackal did several times in succession. Boer set a wip[2] for him at the door. Jackal went again and zip—there he was caught around the body by the noose. He swung and swayed high in the air and couldn't touch ground. The day began to dawn and Jackal became uneasy.

Every evening, Jackal went to the Boer’s kraal. He slipped through the sliding door and stole a fat young lamb. Clever Jackal did this several times in a row. The Boer set a trap for him at the door. Jackal went again and zip—he was caught around the body by the noose. He swung and swayed high in the air and couldn’t touch the ground. As the day began to dawn, Jackal started to feel uneasy.

On a stone kopje, Monkey sat. When it became light he could see the whole affair, and descended hastily for the purpose of mocking Jackal. He went and sat on the wall. "Ha, [85]ha, good morning. So there you are hanging now, eventually caught."

On a rocky hill, Monkey sat. When it got light, he could see everything, so he quickly went down to tease Jackal. He sat on the wall. "Ha, [85]ha, good morning. So there you are hanging out now, finally caught."

"What? I caught? I am simply swinging for my pleasure; it is enjoyable."

"What? I got caught? I'm just swinging for fun; it's enjoyable."

"You fibber. You are caught in the wip."

"You liar. You're caught in the lie."

"If you but realized how nice it was to swing and sway like this, you wouldn't hesitate. Come, try it a little. You feel so healthy and strong for the day, and you never tire afterwards."

"If you only knew how great it feels to swing and sway like this, you wouldn't hold back. Come on, give it a try. You feel so energized and strong for the day, and you never get worn out afterwards."

"No, I won't. You are caught."

"No way, I won't. You're caught."

After a while Jackal convinced Monkey. He sprang from the kraal wall, and freeing Jackal, adjusted the noose around his own body. Jackal quickly let go and began to laugh, as Monkey was now swinging high in the air.

After a while, Jackal convinced Monkey. He jumped down from the kraal wall and, freeing Jackal, tightened the noose around his own body. Jackal quickly let go and started to laugh as Monkey was now swinging high in the air.

"Ha, ha, ha," he laughed. "Now Monkey is in the wip."

"Ha, ha, ha," he laughed. "Now Monkey is in the wip."

"Jackal, free me," he screamed.

"Jackal, set me free," he screamed.

"There, Boer is coming," shouted Jackal.

"There, Boer is coming," shouted Jackal.

"Jackal, free me of this, or I'll break your playthings."

"Jackal, get me out of this, or I'll destroy your toys."

"No, there Boer is coming with his gun; you rest a while in the noose."[86]

"No, here comes the Boer with his gun; you take a break in the noose."[86]

"Jackal, quickly make me free."

"Jackal, set me free now."

"No, here's Boer already, and he's got his gun. Good morning." And with these parting words he ran away as fast as he could. Boer came and saw Monkey in the wip.

"No, here comes Boer already, and he's got his gun. Good morning." And with that, he took off as fast as he could. Boer arrived and saw Monkey in the whip.

"So, so, Monkey, now you are caught. You are the fellow who has been stealing my lambs, hey?"

"So, Monkey, now you’re caught. You’re the one who’s been stealing my lambs, right?"

"No, Boer, no," screamed Monkey, "not I, but Jackal."

"No, Boer, no," screamed Monkey, "it's not me, but Jackal."

"No, I know you; you aren't too good for that."

"No, I know you; you’re not above that."

"No, Boer, no, not I, but Jackal," Monkey stammered.

"No, Boer, no, not me, but Jackal," Monkey stammered.

"Oh, I know you. Just wait a little," and Boer, raising his gun, aimed and shot poor Monkey dead.

"Oh, I know you. Just wait a bit," and Boer, raising his gun, aimed and shot poor Monkey dead.


LION'S SHARE

Lion and Jackal went together a-hunting. They shot with arrows. Lion shot first, but his arrow fell short of its aim; but Jackal hit the game, and joyfully cried out, "It has hit."

Lion and Jackal went hunting together. They used bows and arrows. Lion shot first, but his arrow missed the target; however, Jackal hit the game and joyfully exclaimed, "I got it!"

Lion looked at him with his two large eyes; Jackal, however, did not lose his countenance, but said, "No, uncle, I mean to say that you have hit." Then they followed the game, and Jackal passed the arrow of Lion without drawing the latter's attention to it. When they arrived at a crossway, Jackal said: "Dear uncle, you are old and tired; stay here." Jackal went then on a wrong track, beat his nose, and, in returning, let the blood drop from it like traces of game. "I could not find anything," he said, "but I met with traces of blood. You had better go yourself to look for it. In the meantime I shall go this other way."[88]

Lion looked at him with his big eyes; Jackal, however, stayed calm and said, "No, uncle, what I mean is that you were right." Then they followed the game, and Jackal slipped Lion's arrow without getting his attention. When they reached a crossroads, Jackal said, "Dear uncle, you’re old and tired; stay here." Jackal then took a wrong path, hit his nose, and, on his way back, let the blood drip from it like clues of game. "I couldn’t find anything," he said, "but I came across some blood. It would be better if you went to look for it yourself. In the meantime, I’ll go this other way." [88]

Jackal soon found the killed animal, crept inside of it, and devoured the best portion; but his tail remained outside, and when Lion arrived, he got hold of it, pulled Jackal out, and threw him on the ground with these words: "You rascal!"

Jackal quickly found the dead animal, crawled inside it, and ate the best part; however, his tail stayed outside, and when Lion showed up, he grabbed it, yanked Jackal out, and tossed him onto the ground, saying, "You little troublemaker!"

Jackal rose quickly again, complained of the rough handling, and asked, "What have I now done, dear uncle? I was busy cutting out the best part."

Jackal got up quickly again, complained about the rough treatment, and said, "What have I done now, dear uncle? I was in the middle of cutting out the best part."

"Now let us go and fetch our wives," said Lion, but Jackal entreated his dear uncle to remain at the place because he was old. Jackal then went away, taking with him two portions of the flesh, one for his own wife, but the best part for the wife of Lion. When Jackal arrived with the flesh, the children of Lion, seeing him, began to jump, and clapping their hands, cried out: "There comes cousin with flesh!" Jackal threw, grumbling, the worst portion to them, and said, "There, you brood of the big-eyed one!" Then he went to his own house and told his wife immediately to break up the house, and to go where the killed game was.[89] Lioness wished to do the same, but he forbade her, and said that Lion would himself come to fetch her.

"Let's go get our wives," said Lion, but Jackal asked his dear uncle to stay put because he was old. Jackal then left, taking two parts of the meat with him, one for his own wife and the best part for Lion's wife. When Jackal arrived with the meat, Lion's children saw him, started jumping, and clapped their hands, shouting, "Here comes cousin with the meat!" Jackal grumbled and tossed them the worst piece, saying, "There you go, you bunch of big-eyed ones!" Then he went home and immediately told his wife to pack up and head to where the game was. Lioness wanted to do the same, but he stopped her, saying that Lion would come for her himself.[89]

When Jackal, with his wife and children, arrived in the neighborhood of the killed animal, he ran into a thorn bush, scratched his face so that it bled, and thus made his appearance before Lion, to whom he said, "Ah! what a wife you have got. Look here, how she scratched my face when I told her that she should come with us. You must fetch her yourself; I cannot bring her." Lion went home very angry. Then Jackal said, "Quick, let us build a tower." They heaped stone upon stone, stone upon stone, stone upon stone; and when it was high enough, everything was carried to the top of it. When Jackal saw Lion approaching with his wife and children, he cried out to him:

When Jackal, along with his wife and kids, showed up near the spot where the animal had been killed, he ran into a thorn bush, scratched his face so it bled, and then presented himself to Lion, saying, "Wow! What an amazing wife you have. Look at this scratch on my face from her when I suggested she join us. You need to go get her yourself; I can't bring her." Lion went home really angry. Then Jackal said, "Hurry, let’s build a tower." They stacked stone on top of stone, stone on top of stone, stone on top of stone; and when it was tall enough, everything was moved to the top. When Jackal saw Lion coming with his wife and kids, he shouted to him:

"Uncle, whilst you were away we have built a tower, in order to be better able to see game."

"Uncle, while you were away we built a tower to help us see the game better."

"All right," said Lion; "but let me come up to you."

"Okay," said Lion, "but let me come over to you."

"Certainly, dear uncle; but how will you[90] manage to come up? We must let down a thong for you."

"Sure, dear uncle; but how will you[90] get up here? We need to lower a rope for you."

Lion tied the thong around his body and Jackal began drawing him up, but when nearly to the top Jackal cried to Lion, "My, uncle, how heavy you are!" Then, unseen by Lion, he cut the thong. Lion fell to the ground, while Jackal began loudly and angrily to scold his wife, and then said, "Go, wife, fetch me a new thong"—"an old one," he said aside to her.

Lion wrapped the strap around himself, and Jackal began pulling him up, but when they were almost at the top, Jackal yelled to Lion, "Wow, uncle, you’re really heavy!" Then, out of sight from Lion, he cut the strap. Lion crashed to the ground, while Jackal started to loudly and angrily blame his wife, and then said, "Go, wife, get me a new strap"—"or an old one," he muttered to her quietly.

Lion again tied himself to the thong, and, just as he was near the top, Jackal cut the thong as before; Lion fell heavily to the bottom, groaning aloud, as he had been seriously hurt.

Lion again attached himself to the strap, and, just as he was close to the top, Jackal cut the strap like before; Lion fell hard to the ground, groaning loudly, as he had been seriously injured.

"No," said Jackal, "that will never do: you must, however, manage to come up high enough so that you may get a mouthful at least." Then aloud he ordered his wife to prepare a good piece, but aside he told her to make a stone hot, and to cover it with fat. Then he drew Lion up once more, and complaining how heavy he was to hold, told him to open his mouth, and[91] thereupon threw the hot stone down his throat. Lion fell to the ground and lay there pleading for water, while Jackal climbed down and made his escape.

"No," said Jackal, "that won't work: you need to manage to get high enough so you can at least get a mouthful." Then he told his wife to prepare a good piece, but quietly instructed her to heat a stone and cover it in fat. He pulled Lion up once again and, complaining about how heavy he was, told him to open his mouth, and[91] then threw the hot stone down his throat. Lion collapsed and lay there begging for water while Jackal climbed down and got away.


JACKAL'S BRIDE

Jackal, it is said, married Hyena, and carried off a cow belonging to the ants, to slaughter her for the wedding; and when he had slaughtered her, he put the cowskin over his bride; and when he had fixed a pole (on which to hang the flesh), he placed on the top of the pole (which was forked) the hearth for the cooking, in order to cook upon it all sorts of delicious food. There came also Lion, and wished to go up. Jackal, therefore, asked his little daughter for a thong with which he could pull Lion up; and he began to pull him up; and when his face came near to the cooking-pot, he cut the thong in two, so that Lion tumbled down. Then Jackal upbraided his little daughter with these words: "Why do you give me such an old thong?" And he added, "Give me a fresh thong." She gave him a new thong, and he pulled Lion up again, and[93] when his face came near the pot, which stood on the fire, he said, "open your mouth." Then he put into his mouth a hot piece of quartz which had been boiled together with the fat, and the stone went down, burning his throat. Thus died Lion.

Jackal, it is said, married Hyena and stole a cow from the ants to sacrifice at their wedding. After he slaughtered the cow, he draped the cowskin over his bride. He then set up a pole to hang the meat and placed the hearth on top of the forked pole to cook all kinds of delicious food. Lion showed up and wanted to join. So, Jackal asked his little daughter for a strap to pull Lion up, and he started to pull him up. As Lion's face got close to the cooking pot, Jackal cut the strap in two, and Lion fell. Then Jackal scolded his daughter, saying, "Why did you give me such an old strap?" He added, "Give me a new one." She handed him a fresh strap, and he pulled Lion up again, and when Lion's face was near the pot, which was on the fire, Jackal said, "Open your mouth." He shoved a hot piece of quartz that had been cooking with the fat into Lion's mouth, and the stone burned his throat as it went down. That’s how Lion died.

There came also the ants running after the cow, and when Jackal saw them he fled. Then they beat the bride in her brookaross dress. Hyena, believing that it was Jackal, said:

There came the ants running after the cow, and when Jackal saw them, he ran away. Then they beat the bride in her brookaross dress. Hyena, thinking it was Jackal, said:

"You tawny rogue! have you not played at beating long enough? Have you no more loving game than this?"

"You sly trickster! Haven't you played around long enough? Is this really the only game you know how to play?"

But when she had bitten a hole through the cowskin, she saw that they were other people; then she fled, falling here and there, yet made her escape.

But when she had bitten a hole through the cowskin, she saw that they were other people; then she ran away, stumbling here and there, but managed to escape.


THE STORY OF HARE

Once upon a time the animals made a kraal and put some fat in it. They agreed that one of their number should remain to be the keeper of the gate. The first one that was appointed was the coney (imbila). He agreed to take charge, and all the others went away. In a short time the coney fell asleep, when the inkalimeva (a fabulous animal) went in and ate all the fat. After doing this, he threw a little stone at the coney.

Once upon a time, the animals built a pen and put some fat in it. They decided that one of them should stay behind to guard the gate. The first one chosen was the rabbit (imbila). He agreed to take on the responsibility, and all the others left. Before long, the rabbit fell asleep, and then the inkalimeva (a mythical creature) came in and ate all the fat. After that, it tossed a small stone at the rabbit.

The coney started up and cried out: "The fat belonging to all the animals has been eaten by the inkalimeva."

The rabbit jumped up and shouted, "The fat that belongs to all the animals has been eaten by the inkalimeva."

It repeated this cry several times, calling out very loudly. The animals at a distance heard it, they ran to the kraal, and when they saw that the fat was gone they killed the coney.

It cried out several times, calling very loudly. The animals in the distance heard it and ran to the enclosure, and when they saw that the fat was gone, they killed the rabbit.

They put fat in the kraal a second time, and appointed the muishond (ingaga) to keep[95] the gate. The muishond consented, and the animals went away as before. After a little time the inkalimeva came to the kraal, bringing some honey with it. It invited the keeper of the gate to eat honey, and while the muishond was enjoying himself the inkalimeva went in and stole all the fat. It threw a stone at the muishond, which caused him to look up.

They put fat in the pen a second time and assigned the mongoose (ingaga) to guard the gate. The mongoose agreed, and the animals left like before. After a while, the honeybird showed up at the pen, bringing some honey with it. It invited the gatekeeper to eat honey, and while the mongoose was having a good time, the honeybird snuck in and stole all the fat. It threw a stone at the mongoose, which made him look up.

The muishond cried out: "The fat belonging to all the animals has been eaten by the inkalimeva."

The muishond shouted, "The fat that belonged to all the animals has been consumed by the inkalimeva."

As soon as the animals heard the cry, they ran to the kraal and killed the muishond.

As soon as the animals heard the shout, they rushed to the pen and killed the mongoose.

They put fat in the kraal a third time, and appointed the duiker (impunzi) to be the keeper of the gate. The duiker agreed, and the others went away. In a short time the inkalimeva made its appearance. It proposed to the duiker that they should play hide and look for. The duiker agreed to this. Then the inkalimeva hid itself, and the duiker looked for it till he was so tired that he lay down and went to sleep. When the duiker was asleep, the inkalimeva ate up all the fat.[96]

They put lard in the pen for the third time and chose the duiker (impunzi) to be the gatekeeper. The duiker agreed, and the others left. Before long, the inkalimeva showed up. It suggested to the duiker that they play hide and seek. The duiker agreed to this. Then the inkalimeva hid, and the duiker looked for it until he got so tired that he lay down and fell asleep. While the duiker was asleep, the inkalimeva ate all the lard.[96]

Then it threw a stone at the duiker, which caused him to jump up and cry out: "The fat belonging to all the animals has been eaten by the inkalimeva."

Then it threw a rock at the duiker, which made him jump up and shout: "The fat that belongs to all the animals has been eaten by the inkalimeva."

The animals, when they heard the cry, ran to the kraal and killed the duiker.

The animals, when they heard the shout, ran to the enclosure and killed the duiker.

They put fat in the kraal the fourth time, and appointed the bluebuck (inputi) to be the keeper of the gate. When the animals went away, the inkalimeva came as before.

They put fat in the enclosure for the fourth time and assigned the bluebuck (inputi) to be the gatekeeper. When the animals left, the inkalimeva showed up as before.

It said: "What are you doing by yourself?"

It said: "What are you doing alone?"

The bluebuck answered: "I am watching the fat belonging to all the animals."

The bluebuck replied, "I'm keeping an eye on the fat belonging to all the animals."

The inkalimeva said: "I will be your companion. Come, let us scratch each other's heads."

The inkalimeva said: "I’ll be your friend. Come on, let’s scratch each other’s heads."

The bluebuck agreed to this. The inkalimeva sat down and scratched the head of the other till he went to sleep. Then it arose and ate all the fat. When it had finished, it threw a stone at the bluebuck and awakened him.

The bluebuck agreed to this. The inkalimeva sat down and scratched the bluebuck's head until he fell asleep. Then it got up and ate all the fat. When it was done, it threw a stone at the bluebuck and woke him up.

The bluebuck saw what had happened and cried out: "The fat belonging to all the animals has been eaten by the inkalimeva."[97]

The bluebuck noticed what had happened and shouted, "The fat that belongs to all the animals has been eaten by the inkalimeva."[97]

Then the animals ran up and killed the bluebuck also.

Then the animals ran up and killed the bluebuck too.

They put fat in the kraal the fifth time, and appointed the porcupine (incanda) to be the keeper of the gate. The animals went away, and the inkalimeva came as before.

They put fat in the pen for the fifth time and chose the porcupine (incanda) to be the gatekeeper. The animals left, and the inkalimeva came as before.

It said to the porcupine, "Let us run a race against each other."

It said to the porcupine, "Let's race each other."

It let the porcupine beat in this race.

It let the porcupine win this race.

Then it said, "I did not think you could run so fast, but let us try again." They ran again, and it allowed the porcupine to beat the second time. They ran till the porcupine was so tired that he said, "Let us rest now."

Then it said, "I didn't think you could run that fast, but let's give it another try." They raced again, and it let the porcupine win the second time. They kept running until the porcupine was so exhausted that he said, "Let's take a break now."

They sat down to rest, and the porcupine went to sleep. Then the inkalimeva rose up and ate all the fat. When it had finished eating, it threw a stone at the porcupine, which caused him to jump up.

They sat down to rest, and the porcupine fell asleep. Then the inkalimeva stood up and ate all the fat. After it finished eating, it threw a stone at the porcupine, which made him jump up.

He called out with a loud voice, "The fat belonging to all the animals has been eaten by the inkalimeva."

He shouted, "The fat from all the animals has been eaten by the inkalimeva."

Then the animals came running up and put the porcupine to death.[98]

Then the animals came running up and killed the porcupine.[98]

They put fat in the kraal the sixth time, and selected the hare (umvundla) to be the keeper of the gate. At first the hare would not consent.

They put fat in the pen for the sixth time and chose the hare (umvundla) to be the gatekeeper. At first, the hare didn’t want to agree.

He said, "The coney is dead, and the muishond is dead, and the duiker is dead, and the bluebuck is dead, and the porcupine is dead, and you will kill me also."

He said, "The rabbit is dead, and the mongoose is dead, and the duiker is dead, and the bluebuck is dead, and the porcupine is dead, and you will kill me too."

They promised him that they would not kill him, and after a good deal of persuasion he at last agreed to keep the gate. When the animals were gone he laid himself down, but he only pretended to be asleep.

They assured him that they wouldn’t kill him, and after a lot of convincing, he finally agreed to watch the gate. Once the animals left, he lay down, but he only pretended to be asleep.

In a short time the inkalimeva went in, and was just going to take the fat when the hare cried out: "Let the fat alone."

In a little while, the inkalimeva stepped inside and was about to grab the fat when the hare shouted, "Leave the fat alone."

The inkalimeva said, "Please let me have this little bit only."

The inkalimeva said, "Please let me have just this little bit."

The hare answered, mocking, "Please let me have this little bit only."

The hare replied mockingly, "Just let me have this tiny piece."

After that they became companions. The hare proposed that they should fasten each other's tail, and the inkalimeva agreed. The inkalimeva fastened the tail of the hare first.[99]

After that, they became friends. The hare suggested they tie each other’s tails together, and the inkalimeva agreed. The inkalimeva tied the hare's tail first.[99]

The hare said, "Don't tie my tail so tight."

The hare said, "Don't pull my tail so tight."

Then the hare fastened the tail of the inkalimeva.

Then the hare tied the tail of the inkalimeva.

The inkalimeva said, "Don't tie my tail so tight," but the hare made no answer. After tying the tail of the inkalimeva very fast, the hare took his club and killed it. The hare took the tail of the inkalimeva and ate it, all except a little piece which he hid in the fence.

The inkalimeva said, "Don't tie my tail so tight," but the hare didn’t reply. After tying the inkalimeva's tail securely, the hare grabbed his club and killed it. The hare then ate the inkalimeva's tail, leaving only a small piece that he hid in the fence.

Then he called out, "The fat belonging to all the animals has been eaten by the inkalimeva."

Then he shouted, "The fat that belongs to all the animals has been eaten by the inkalimeva."

The animals came running back, and when they saw that the inkalimeva was dead they rejoiced greatly. They asked the hare for the tail, which should be kept for the chief.

The animals came running back, and when they saw that the inkalimeva was dead, they felt very happy. They asked the hare for the tail, which was supposed to be kept for the chief.

The hare replied, "The one I killed had no tail."

The hare replied, "The one I killed didn't have a tail."

They said, "How can an inkalimeva be without a tail?"

They said, "How can an inkalimeva exist without a tail?"

They began to search, and at length they found a piece of the tail in the fence. They told the chief that the hare had eaten the tail.

They started looking, and eventually, they found a piece of the tail in the fence. They told the chief that the hare had eaten the tail.

He said, "Bring him to me!"[100]

He said, "Bring him to me!"[100]

All the animals ran after the hare, but he fled, and they could not catch him. The hare ran into a hole, at the mouth of which the animals set a snare, and then went away. The hare remained in the hole for many days, but at length he managed to get out without being caught.

All the animals chased after the hare, but he escaped, and they couldn't catch him. The hare ran into a hole, where the animals set a trap at the entrance, and then left. The hare stayed in the hole for several days, but eventually he found a way to get out without being trapped.

He went to a place where he found a bushbuck (imbabala) building a hut. There was a pot with meat in it on the fire.

He went to a place where he found a bushbuck (imbabala) making a hut. There was a pot of meat cooking on the fire.

He said to the bushbuck, "Can I take this little piece of meat?"

He asked the bushbuck, "Can I take this small piece of meat?"

The bushbuck answered, "You must not do it."

The bushbuck replied, "You shouldn’t do that."

But he took the meat and ate it all. Afterwards he whistled in a particular manner, and there fell a storm of hail which killed the bushbuck. Then he took the skin of the bushbuck, and made for himself a mantle.

But he took the meat and ate it all. Afterwards, he whistled in a specific way, and a storm of hail fell that killed the bushbuck. Then he took the skin of the bushbuck and made himself a cape.

After this the hare went into the forest to procure some weapons to fight with. While he was cutting a stick the monkeys threw leaves upon him. He called to them to come down and beat him. They came down, but he killed them all with his weapons.

After this, the hare went into the forest to get some weapons to fight with. While he was chopping a stick, the monkeys threw leaves at him. He called out to them to come down and fight him. They came down, but he took them all out with his weapons.


THE WHITE MAN AND SNAKE

A white man, it is said, met Snake upon whom a large stone had fallen and covered her so that she could not rise. The White Man lifted the stone off Snake, but when he had done so, she wanted to bite him. The White Man said, "Stop! let us both go first to some wise people." They went to Hyena, and the White Man asked him, "Is it right that Snake should want to bite me, when I helped her as she lay under a stone and could not rise?"

A white man, it’s said, found Snake trapped under a large stone that had fallen on her, preventing her from getting up. The white man lifted the stone off Snake, but once he did, she wanted to bite him. The white man said, “Wait! Let’s go talk to some wise people first.” They went to Hyena, and the white man asked him, “Is it right for Snake to want to bite me after I helped her when she was stuck under that stone?”

Hyena (who thought he would get his share of the White Man's body) said, "If you were bitten what would it matter?"

Hyena (who believed he would get his fair share of the White Man's body) said, "What difference would it make if you were bitten?"

Then Snake wanted to bite him, but the White Man said again, "Wait a little, and let us go to other wise people, that I may hear whether this is right."

Then Snake wanted to bite him, but the White Man said again, "Wait a bit, and let's go to some other wise people so I can find out if this is the right thing to do."

They went and met Jackal. The White Man[102] said to Jackal, "Is it right for Snake to want to bite me, when I lifted up the stone which lay upon her?"

They went and met Jackal. The White Man[102] said to Jackal, "Is it fair for Snake to want to bite me after I lifted the stone that was on her?"

Jackal replied, "I do not believe that Snake could be covered by a stone so she could not rise. Unless I saw it with my two eyes, I would not believe it. Therefore, come let us go and see the place where you say it happened whether it can be true."

Jackal replied, "I don't believe that Snake could be trapped under a stone so she couldn't get up. Unless I see it with my own eyes, I won't believe it. So, let's go check out the place where you say it happened to see if it's really true."

They went, and arrived at the place where it had happened. Jackal said, "Snake, lie down, and let thyself be covered."

They went and arrived at the place where it had happened. Jackal said, "Snake, lie down and let yourself be covered."

Snake did so, and the White Man covered her with the stone; but although she exerted herself very much, she could not rise. Then the White Man wanted again to release Snake, but Jackal interfered, and said, "Do not lift the stone. She wanted to bite you, therefore she may rise by herself."

Snake did as she was told, and the White Man put the stone over her; however, even though she tried hard, she couldn't get up. Then the White Man wanted to free Snake again, but Jackal stepped in and said, "Don't lift the stone. She tried to bite you, so she can get up on her own."

Then they both went away and left Snake under the stone.

Then they both walked away and left Snake under the stone.


ANOTHER VERSION OF THE
SAME FABLE

A Dutchman was walking by himself and saw Snake lying under a large stone. Snake implored his help; but when she had become free she said, "Now I shall eat you."

A Dutchman was walking alone and saw a snake lying under a large rock. The snake begged for his help; but once she was free, she said, "Now I’m going to eat you."

The Man answered, "That is not right. Let us first go to Hare."

The Man replied, "That's not right. Let's first go to Hare."

When Hare had heard the affair, he said, "It is right."

When Hare heard about the situation, he said, "That makes sense."

"No," said the Man, "let us ask Hyena."

"No," said the Man, "let's ask Hyena."

Hyena declared the same, saying, "It is right."

Hyena said the same thing, stating, "That's correct."

"Now let us ask Jackal," said the Man in his despair.

"Now let's ask Jackal," said the Man in his despair.

Jackal answered very slowly and considerately, doubting the whole affair, and demanding to see first the place, and whether the Man was able to lift the stone. Snake lay down, and[104] the Man, to prove the truth of his account, put the stone again over her.

Jackal responded very slowly and thoughtfully, unsure about the whole situation, and asked to see the place first, as well as whether the Man could lift the stone. Snake lay down, and[104] the Man, to verify his story, placed the stone back over her.

When she was fast, Jackal said, "Now let her lie there."

When she was ready, Jackal said, "Now let her stay there."


CLOUD-EATING

Jackal and Hyena were together, it is said, when a white cloud rose. Jackal descended upon it, and ate of the cloud as if it were fat.

Jackal and Hyena were together, it is said, when a white cloud appeared. Jackal came down onto it and ate from the cloud as if it were fat.

When he wanted to come down, he said to Hyena, "My sister, as I am going to divide with thee, catch me well." So she caught him, and broke his fall. Then she also went up and ate there, high up on the top of the cloud.

When he wanted to come down, he said to Hyena, "My sister, since I’m going to share with you, catch me properly." So she caught him and broke his fall. Then she also went up and ate up there, high on the top of the cloud.

When she was satisfied, she said, "My greyish brother, now catch me well." The greyish rogue said to his friend, "My sister, I shall catch thee well. Come therefore down."

When she was happy with it, she said, "My grey brother, now catch me properly." The grey rogue replied to his friend, "My sister, I will catch you properly. So come down."

He held up his hands, and she came down from the cloud, and when she was near, Jackal cried out (painfully jumping to one side), "My sister, do not take it ill. Oh me! Oh me! A thorn has pricked me and sticks in me." Thus she fell down from above, and was sadly hurt.[106]

He raised his hands, and she descended from the cloud. As she got closer, Jackal shouted (painfully leaping to the side), "Sister, please don’t take this the wrong way. Oh no! Oh no! A thorn has pricked me and is stuck in me." And so she fell from above and was badly hurt.[106]

Since that day, it is said that Hyena's hind feet have been shorter and smaller than the front ones.

Since that day, it's said that Hyena's back feet have been shorter and smaller than the front ones.


LION'S ILLNESS

Lion, it is said, was ill, and they all went to see him in his suffering. But Jackal did not go, because the traces of the people who went to see him did not turn back. Thereupon, he was accused by Hyena, who said, "Though I go to look, yet Jackal does not want to come and look at the man's sufferings."

Lion was said to be sick, and everyone went to visit him in his suffering. But Jackal didn’t go because the footprints of those who visited him didn't return. Then, Hyena accused him, saying, "Even though I’m going to check on him, Jackal doesn’t want to see the man’s suffering."

Then Lion let Hyena go, in order that she might catch Jackal; and she did so, and brought him.

Then Lion let Hyena go so she could catch Jackal; and she did, and brought him back.

Lion asked Jackal: "Why did you not come here to see me?"

Lion asked Jackal, "Why didn't you come here to see me?"

Jackal said, "Oh, no! when I heard that my uncle was so very ill, I went to the witch (doctor) to consult him, whether and what medicine would be good for my uncle against the pain. The doctor said to me, 'Go and tell your uncle to take hold of Hyena and draw[108] off her skin, and put it on while it is still warm. Then he will recover.' Hyena is one who does not care for my uncle's sufferings."

Jackal said, "Oh no! When I heard that my uncle was really sick, I went to see the witch doctor to ask him what medicine would help my uncle with the pain. The doctor told me, 'Go and tell your uncle to grab Hyena, skin her, and wear her skin while it’s still warm. Then he will get better.' Hyena is someone who doesn’t care about my uncle's suffering."

Lion followed his advice, got hold of Hyena, drew the skin over her ears, whilst she howled with all her might, and put it on.

Lion took his advice, caught Hyena, pulled the skin over her ears while she howled as loudly as she could, and put it on.


JACKAL, DOVE, AND HERON

Jackal, it is said, came once to Dove, who lived on the top of a rock, and said, "Give me one of your little ones."

Jackal, it’s said, once came to Dove, who lived on top of a rock, and said, "Give me one of your little ones."

Dove answered, "I shall not do anything of the kind."

Dove replied, "I'm not going to do anything like that."

Jackal said, "Give me it at once! Otherwise, I shall fly up to you." Then she threw one down to him.

Jackal said, "Hand it over right now! If not, I’ll come up to you." Then she threw one down to him.

He came back another day and demanded another little one, and she gave it to him. After Jackal had gone, Heron came, and asked, "Dove, why do you cry?"

He came back another day and asked for another little one, and she gave it to him. After Jackal had left, Heron arrived and asked, "Dove, why are you crying?"

Dove answered him, "Jackal has taken away my little ones; it is for this that I cry." He asked her, "In what manner did he take them?" She answered him, "When he asked me I refused him; but when he said, 'I shall at once fly up, therefore give me it,' I threw it down to him."[110]

Dove replied, "Jackal has taken my little ones; that's why I'm crying." He asked her, "How did he take them?" She said, "When he asked me, I said no; but when he said, 'I'll fly up immediately, so just give it to me,' I threw it down to him."[110]

Heron said, "Are you such a fool as to give your young ones to Jackal, who cannot fly?" Then, with the admonition to give no more, he went away.

Heron said, "Are you seriously going to give your young ones to Jackal, who can't even fly?" Then, with the warning to not give any more, he left.

Jackal came again, and said, "Dove, give me a little one." Dove refused, and told him that Heron had told her that he could not fly up. Jackal said, "I shall catch him."

Jackal came back and said, "Dove, give me a little one." Dove refused and told him that Heron had said he couldn't fly up. Jackal replied, "I will catch him."

So when Heron came to the banks of the water, Jackal asked him: "Brother Heron, when the wind comes from this side, how will you stand?" He turned his neck towards him and said, "I stand thus, bending my neck on one side." Jackal asked him again, "When a storm comes and when it rains, how do you stand?" He said to him: "I stand thus, indeed, bending my neck down."

So when Heron got to the water's edge, Jackal asked him: "Hey, Brother Heron, when the wind blows from this direction, how do you position yourself?" He turned his neck towards him and replied, "I stand like this, bending my neck to one side." Jackal asked again, "When a storm hits and it starts to rain, how do you stand?" He answered, "I stand like this, indeed, bending my neck down."

Then Jackal beat him on his neck, and broke his neck in the middle.

Then Jackal hit him on his neck, breaking it in the middle.

Since that day Heron's neck is bent.

Since that day, Heron's neck has been bent.


COCK AND JACKAL

Cock, it is said, was once overtaken by Jackal, and caught. Cock said to Jackal, "Please, pray first (before you kill me), as the white man does."

Cock, it's said, was once caught by Jackal. Cock said to Jackal, "Please, pray first (before you kill me), like the white man does."

Jackal asked, "In what manner does he pray? Tell me."

Jackal asked, "How does he pray? Tell me."

"He folds his hands in praying," said Cock. Jackal folded his hands and prayed. Then Cock spoke again; "You ought not to look about you as you do. You had better shut your eyes." He did so; and Cock flew away, upbraiding at the same time Jackal with these words, "You rogue! do you also pray?"

"He folds his hands to pray," said Cock. Jackal folded his hands and prayed. Then Cock spoke again, "You shouldn’t look around like that. You should just close your eyes." He did so, and Cock flew away, scolding Jackal with these words, "You trickster! Are you really praying too?"

There sat Jackal, speechless, because he had been outdone.

There sat Jackal, speechless, because he had been outdone.


ELEPHANT AND TORTOISE

Two powers, Elephant and Rain, had a dispute. Elephant said, "If you say that you nourish me, in what way is it that you say so?" Rain answered, "If you say that I do not nourish you, when I go away, will you not die?" And Rain then departed.

Two powers, Elephant and Rain, had an argument. Elephant said, "If you claim that you sustain me, how exactly do you mean that?" Rain replied, "If you say that I don’t sustain you, when I leave, won’t you die?" And then Rain left.

Elephant said, "Vulture! cast lots to make rain for me."

Elephant said, "Vulture! draw lots to bring me rain."

Vulture said, "I will not cast lots."

Vulture said, "I won't draw lots."

Then Elephant said to Crow, "Cast lots!" who answered, "Give the things with which I may cast lots." Crow cast lots and rain fell. It rained at the lagoons, but they dried up, and only one lagoon remained.

Then Elephant said to Crow, "Let’s draw lots!" Crow replied, "Give me the items I need to draw lots." Crow drew lots and rain fell. It rained at the lagoons, but they dried up, and only one lagoon was left.

Elephant went a-hunting. There was, however, Tortoise, to whom Elephant said, "Tortoise, remain at the water!" Thus Tortoise was left behind when Elephant went a-hunting.[113]

Elephant went hunting. However, Tortoise was there, and Elephant said, "Tortoise, stay by the water!" So, Tortoise was left behind while Elephant went hunting.[113]

There came Giraffe, and said to Tortoise, "Give me water!" Tortoise answered, "The water belongs to Elephant."

There came Giraffe and said to Tortoise, "Give me water!" Tortoise replied, "The water belongs to Elephant."

There came Zebra, who said to Tortoise, "Give me water!" Tortoise answered, "The water belongs to Elephant."

There came Zebra, who said to Tortoise, "Give me water!" Tortoise replied, "The water belongs to Elephant."

There came Gemsbok, and said to Tortoise, "Give me water!" Tortoise answered, "The water belongs to Elephant."

There came Gemsbok and said to Tortoise, "Give me water!" Tortoise replied, "The water belongs to Elephant."

There came Wildebeest, and said, "Give me water!" Tortoise said, "The water belongs to Elephant."

There came a Wildebeest and said, "Give me water!" Tortoise replied, "The water belongs to Elephant."

There came Roodebok, and said to Tortoise, "Give me water!" Tortoise answered, "The water belongs to Elephant."

There came Roodebok and said to Tortoise, "Give me water!" Tortoise replied, "The water belongs to Elephant."

There came Springbok, and said to Tortoise, "Give me water!" Tortoise said, "The water belongs to Elephant."

There came Springbok and said to Tortoise, "Give me some water!" Tortoise replied, "The water belongs to Elephant."

There came Jackal, and said to Tortoise, "Give me water!" Tortoise said, "The water belongs to Elephant."

There came Jackal and said to Tortoise, "Give me water!" Tortoise replied, "The water belongs to Elephant."

There came Lion, and said, "Little Tortoise, give me water!" When little Tortoise was about to say something, Lion got hold of him[114] and beat him; Lion drank of the water, and since then the animals drink water.

There came the Lion and said, "Little Tortoise, give me some water!" Just as the little Tortoise was about to respond, the Lion grabbed him[114] and attacked him; the Lion drank the water, and since then, the animals have been drinking water.

When Elephant came back from the hunting, he said, "Little Tortoise, is there water?" Tortoise answered, "The animals have drunk the water." Elephant asked, "Little Tortoise, shall I chew you or swallow you down?" Little Tortoise said, "Swallow me, if you please!" and Elephant swallowed him whole.

When Elephant returned from the hunt, he asked, "Hey, Little Tortoise, is there any water?" Tortoise replied, "The animals have already drunk all the water." Elephant then asked, "Little Tortoise, should I chew you or just swallow you whole?" Little Tortoise said, "Swallow me, if you want!" and Elephant swallowed him whole.

After Elephant had swallowed Little Tortoise, and he had entered his body, he tore off his liver, heart, and kidneys. Elephant said, "Little Tortoise, you kill me."

After Elephant swallowed Little Tortoise and he was inside, he tore out his liver, heart, and kidneys. Elephant said, "Little Tortoise, you're killing me."

So Elephant died; but little Tortoise came out of his dead body, and went wherever he liked.

So the Elephant died; but the little Tortoise emerged from his dead body and went wherever he wanted.


ANOTHER VERSION OF THE
SAME FABLE

Giraffe and Tortoise, they say, met one day. Giraffe said to Tortoise, "At once I could trample you to death." Tortoise, being afraid, remained silent. Then Giraffe said, "At once I could swallow you." Tortoise said, in answer to this, "Well, I just belong to the family of those whom it has always been customary to swallow." Then Giraffe swallowed Tortoise; but when the latter was being gulped down, he stuck in Giraffe's throat, and as the latter could not get it down, he was choked to death.

Giraffe and Tortoise met one day. Giraffe said to Tortoise, "I could crush you in an instant." Tortoise, feeling scared, stayed quiet. Then Giraffe said, "I could swallow you whole." Tortoise replied, "Well, I belong to the group of creatures that usually get swallowed." So, Giraffe swallowed Tortoise; but as Tortoise was being swallowed, he got stuck in Giraffe's throat, and since Giraffe couldn't get him down, he choked to death.

When Giraffe was dead, Tortoise crawled out and went to Crab (who is considered as the mother of Tortoise), and told her what had happened. Then Crab said:[116]

When Giraffe died, Tortoise crawled out and went to Crab (who is seen as Tortoise's mother) and told her what had happened. Then Crab said:[116]

"The little Crab! I could sprinkle it under its arm with Boochoo,[3]
The crooked-legged little one, I could sprinkle under its arm."

"The little Crab! I could sprinkle it under its arm with Boochoo,[3]
The crooked-legged little one, I could sprinkle under its arm."

Tortoise answered its mother and said:

Tortoise replied to its mother and said:

"Have you not always sprinkled me,
That you want to sprinkle me now?"

"Haven't you always sprinkled me,
So why do you want to sprinkle me now?"

Then they went and fed for a whole year on the remains of Giraffe.

Then they went and fed for a whole year on the leftovers of Giraffe.


TORTOISES HUNTING
OSTRICHES

One day, it is said, the Tortoises held a council how they might hunt Ostriches, and they said, "Let us, on both sides, stand in rows near each other, and let one go to hunt the Ostriches, so that they must flee along through the midst of us." They did so, and as they were many, the Ostriches were obliged to run along through the midst of them. During this they did not move, but, remaining always in the same places, called each to the other, "Are you there?" and each one answered, "I am here." The Ostriches hearing this, ran so tremendously that they quite exhausted their strength, and fell down. Then the Tortoises assembled by-and-by at the place where the Ostriches had fallen, and devoured them.

One day, the Tortoises held a meeting to figure out how to catch Ostriches. They said, "Let’s stand in rows close together, and have one of us go to hunt the Ostriches, so they have to run right through us." They did this, and since there were many of them, the Ostriches had no choice but to run through the middle of the group. During this, they stayed still, always in the same spots, calling out to one another, "Are you there?" and each would reply, "I’m here." The Ostriches, hearing this, ran so frantically that they exhausted themselves and collapsed. Then the Tortoises gathered later at the spot where the Ostriches had fallen and feasted on them.


THE JUDGMENT OF BABOON

One day, it is said, the following story happened:

One day, it’s said, the following story took place:

Mouse had torn the clothes of Itkler (the tailor), who then went to Baboon, and accused Mouse with these words:

Mouse had ripped Itkler's clothes (the tailor), who then went to Baboon and accused Mouse with these words:

"In this manner I come to thee: Mouse has torn my clothes, but will not know anything of it, and accuses Cat; Cat protests likewise her innocence, and says, 'Dog must have done it'; but Dog denies it also, and declares Wood has done it; and Wood throws the blame on Fire, and says, 'Fire did it'; Fire says, 'I have not, Water did it'; Water says, 'Elephant tore the clothes'; and Elephant says, 'Ant tore them.' Thus a dispute has arisen among them. Therefore, I, Itkler, come to thee with this proposition: Assemble the people and try them in order that I may get satisfaction."

"In this way, I come to you: Mouse has torn my clothes, but won't admit it and blames Cat; Cat also insists she's innocent and says, 'Dog must have done it'; but Dog denies it too, claiming Wood did it; and Wood shifts the blame to Fire, saying, 'Fire did it'; Fire says, 'I didn't, Water did'; Water claims, 'Elephant tore the clothes'; and Elephant says, 'Ant did it.' So a dispute has come up among them. Therefore, I, Itkler, come to you with this proposal: Gather the people and put them on trial so I can get justice."

Thus he spake, and Baboon assembled them[119] for trial. Then they made the same excuses which had been mentioned by Itkler, each one putting the blame upon the other.

Thus he spoke, and Baboon gathered them[119] for a trial. Then they made the same excuses that Itkler had mentioned, each one blaming the other.

So Baboon did not see any other way of punishing them, save through making them punish each other; he therefore said,

So Baboon didn’t see any other way to punish them except by making them punish each other; he then said,

"Mouse, give Itkler satisfaction."

"Mouse, give Itkler satisfaction."

Mouse, however, pleaded not guilty. But Baboon said, "Cat, bite Mouse." She did so.

Mouse, however, pleaded not guilty. But Baboon said, "Cat, bite Mouse." She did.

He then put the same question to Cat, and when she exculpated herself, Baboon called to Dog, "Here, bite Cat."

He then asked Cat the same question, and when she cleared herself of blame, Baboon called out to Dog, "Hey, bite Cat."

In this manner Baboon questioned them all, one after the other, but they each denied the charge. Then he addressed the following words to them, and said,

In this way, Baboon questioned each of them, one by one, but they all denied the accusation. Then he said to them,

"Wood, beat Dog.
Fire, burn Wood.
Water, quench Fire.
Elephant, drink Water.
Ant, bite Elephant in his most tender parts."

"Hit the dog with a stick."
Light, burn stick.
Liquid, extinguish Flame.
Big Animal, drink Liquid.
Small Bug, sting Huge Animal in its most sensitive spots."

They did so, and since that day they cannot any longer agree with each other.[120]

They did that, and since then they haven't been able to agree with each other.[120]

Ant enters into Elephant's most tender parts and bites him.

Ant enters into Elephant's most sensitive areas and bites him.

Elephant swallows Water.
Water quenches Fire.
Fire consumes Wood.
Wood beats Dog.
Dog bites Cat.
And Cat bites Mouse.

The elephant drinks water.
Water extinguishes fire.
Fire consumes wood.
Wood beats dog.
Dog attacks cat.
And cat bites mouse.

Through this judgment Itkler got satisfaction and addressed Baboon in the following manner:

Through this judgment, Itkler found satisfaction and spoke to Baboon in the following way:

"Yes! Now I am content, since I have received satisfaction, and with all my heart I thank thee, Baboon, because thou hast exercised justice on my behalf and given me redress."

"Yes! Now I am happy, since I have gotten what I wanted, and I sincerely thank you, Baboon, because you have acted fairly on my behalf and given me the help I needed."

Then Baboon said, "From to-day I will not any longer be called Jan, but Baboon shall be my name."

Then Baboon said, "From today, I will no longer be called Jan; instead, Baboon will be my name."

Since that time Baboon walks on all fours, having probably lost the privilege of walking erect through this foolish judgment.

Since then, the baboon walks on all fours, probably having lost the ability to walk upright because of this foolish decision.


LION AND BABOON

Baboon, it is said, once worked bamboos, sitting on the edge of a precipice, and Lion stole upon him. Baboon, however, had fixed some round, glistening, eye-like plates on the back of his head. When, therefore, Lion crept upon him, he thought, when Baboon was looking at him, that he sat with his back towards him, and crept with all his might upon him. When, however, Baboon turned his back towards him, Lion thought that he was seen, and hid himself. Thus, when Baboon looked at him, he crept upon him.[4] When he was near him Baboon looked up, and Lion continued to creep upon him. Baboon said (aside), "Whilst I am looking at him he steals upon me, whilst my hollow eyes are on him."

Baboon, it is said, once worked with bamboos, sitting on the edge of a cliff, and Lion snuck up on him. However, Baboon had attached some round, shiny, eye-like plates on the back of his head. So, when Lion crept up, he thought that Baboon was looking at him and that he was facing away, so he quietly approached him. But when Baboon turned his back to him, Lion thought he had been spotted and hid. Thus, whenever Baboon looked at him, Lion crept closer. When he was near, Baboon glanced up, and Lion kept creeping closer. Baboon remarked to himself, "While I’m looking at him, he sneaks up on me, while my hollow eyes are on him."

When at last Lion sprung at him, he lay (quickly) down upon his face, and Lion jumped over him, falling down the precipice, and was dashed to pieces.

When Lion finally leaped at him, he quickly dropped down onto his face, and Lion jumped over him, falling off the cliff and getting smashed to pieces.


THE ZEBRA STALLION

The Baboons, it is said, used to disturb the Zebra Mares in drinking. But one of the Mares became the mother of a foal. The others then helped her to suckle (the young stallion), that he might soon grow up.

The baboons, it’s said, used to annoy the zebra mares while they were drinking. But one of the mares became the mother of a foal. The others then helped her feed the young stallion so he could grow up quickly.

When he was grown up and they were in want of water, he brought them to the water. The Baboons, seeing this, came, as they formerly were used to do, into their way, and kept them from the water.

When he grew up and they needed water, he took them to the water. The baboons, seeing this, came back, just like they used to do, and blocked their way to the water.

While the Mares stood thus, the Stallion stepped forward, and spoke to one of the Baboons, "Thou gum-eater's child!"

While the Mares stood like that, the Stallion stepped forward and said to one of the Baboons, "You gum-eater's kid!"

The Baboon said to the Stallion, "Please open thy mouth, that I may see what thou livest on." The Stallion opened his mouth, and it was milky.

The Baboon said to the Stallion, "Please open your mouth so I can see what you eat." The Stallion opened his mouth, and it was milky.

Then the Stallion said to the Baboon, "Please[123] open thy mouth also, that I may see." The Baboon did so, and there was some gum in it. But the Baboon quickly licked some milk off the Stallion's tongue. The Stallion on this became angry, took the Baboon by his shoulders, and pressed him upon a hot, flat rock. Since that day the Baboon has a bald place on his back.

Then the Stallion said to the Baboon, "Please[123] open your mouth too, so I can see." The Baboon did this, and there was some gum inside. But the Baboon quickly licked some milk off the Stallion's tongue. The Stallion got angry at this, grabbed the Baboon by his shoulders, and pressed him onto a hot, flat rock. Since that day, the Baboon has had a bald spot on his back.

The Baboon said, lamenting, "I, my mother's child, I, the gum-eater, am outdone by this milk-eater!"

The Baboon said, lamenting, "I, my mother's child, I, the gum-eater, am outdone by this milk-drinker!"


WHEN LION COULD FLY

Lion, it is said, used once to fly, and at that time nothing could live before him. As he was unwilling that the bones of what he caught should be broken into pieces, he made a pair of White Crows watch the bones, leaving them behind at the kraal whilst he went a-hunting. But one day Great Frog came there, broke the bones in pieces, and said, "Why can men and animals live no longer?" And he added these words, "When he comes, tell him that I live at yonder pool; if he wishes to see me, he must come there."

Lion was once said to be able to fly, and when he did, nothing could escape him. Not wanting the bones of his catch to be broken into pieces, he assigned a pair of White Crows to watch over them, leaving them behind at the kraal while he went hunting. But one day Great Frog came by, broke the bones into pieces, and asked, "Why can't humans and animals live any longer?" He added, "When he arrives, tell him I live at that pool over there; if he wants to see me, he has to come there."

Lion, lying in wait (for game), wanted to fly up, but found he could not fly. Then he got angry, thinking that at the kraal something was wrong, and returned home. When he arrived he asked, "What have you done that I cannot fly?" Then they answered and said, "Some one came here, broke the bones into[125] pieces, and said, 'If he want me, he may look for me at yonder pool!'" Lion went, and arrived while Frog was sitting at the water's edge, and he tried to creep stealthily upon him. When he was about to get hold of him, Frog said, "Ho!" and, diving, went to the other side of the pool, and sat there. Lion pursued him; but as he could not catch him he returned home.

Lion, lying in wait for prey, wanted to fly up but realized he couldn’t. Angered by this, he thought something must be wrong back at the kraal, so he went home. When he got there, he asked, "What did you do that made it so I can’t fly?" They replied, "Someone came here, broke the bones into pieces, and said, 'If he wants me, he can look for me at that pool over there!'" Lion went to the pool and found Frog sitting by the water's edge. He tried to sneak up on him. Just as he was about to catch him, Frog exclaimed, "Hey!" and dove, swimming to the other side of the pool. Lion chased after him, but when he couldn't catch him, he returned home.

From that day, it is said, Lion walked on his feet, and also began to creep upon (his game); and the White Crows became entirely dumb since the day that they said, "Nothing can be said of that matter."

From that day on, it's said that the Lion walked on his feet and also started to stalk his prey; and the White Crows became completely silent since the day they said, "Nothing can be said about that."


LION WHO THOUGHT HIMSELF
WISER THAN HIS
MOTHER

It is said that when Lion and Gurikhoisip (the Only man), together with Baboon, Buffalo, and other friends, were playing one day at a certain game, there was a thunderstorm and rain at Aroxaams. Lion and Gurikhoisip began to quarrel. "I shall run to the rain-field," said Lion. Gurikhoisip said also, "I shall run to the rain-field." As neither would concede this to the other, they separated (angrily). After they had parted, Lion went to tell his Mother those things which they had both said.

It’s said that one day, while Lion and Gurikhoisip (the Only Man), along with Baboon, Buffalo, and other friends, were playing a game, a thunderstorm hit Aroxaams. Lion and Gurikhoisip started to argue. “I’m going to run to the rain-field,” said Lion. Gurikhoisip replied, “I’m going to run to the rain-field too.” Since neither of them would back down, they went their separate ways in anger. After they split up, Lion went to tell his Mother about what had happened between them.

His Mother said to him, "My son! that Man whose head is in a line with his shoulders and breast, who has pinching weapons, who keeps white dogs, who goes about wearing the tuft of a tiger's tail, beware of him!" Lion,[127] however, said, "Why need I be on my guard against those whom I know?" Lioness answered, "My Son, take care of him who has pinching weapons!" But Lion would not follow his Mother's advice, and the same morning, when it was still pitch dark, he went to Aroxaams, and laid himself in ambush. Gurikhoisip went also that morning to the same place. When he had arrived he let his dogs drink, and then bathe. After they had finished they wallowed. Then also Man drank; and, when he had done drinking, Lion came out of the bush. Dogs surrounded him as his Mother had foretold, and he was speared by Gurikhoisip. Just as he became aware that he was speared, the Dogs drew him down again. In this manner he grew faint. While he was in this state, Gurikhoisip said to the Dogs, "Let him alone now, that he may go and be taught by his Mother." So the Dogs let him go. They left him, and went home as he lay there. The same night he walked towards home, but whilst he was on the way his strength failed him, and he lamented:[128]

His mother said to him, "My son! That man whose head is aligned with his shoulders and chest, who has sharp weapons, who keeps white dogs, and walks around with a tiger's tail tuft, beware of him!" However, Lion replied, "Why should I be cautious of those I know?" Lioness responded, "My son, be careful of him who has sharp weapons!" But Lion ignored his mother's advice, and that same morning, while it was still pitch dark, he went to Aroxaams and hid in ambush. Gurikhoisip also went to the same place that morning. When he arrived, he let his dogs drink and then bathe. After they finished, they rolled around. Then Man drank as well, and when he was done, Lion came out from the bushes. The dogs surrounded him just as his mother had predicted, and he was speared by Gurikhoisip. Just as he realized he had been speared, the dogs pulled him down again. In this way, he started to fade. While he was in this state, Gurikhoisip said to the dogs, "Leave him alone now, so he can go be taught by his mother." So the dogs let him go. They left him there and went home. That same night he tried to walk home, but as he was on the way, his strength failed him, and he lamented:

"Mother! take me up!
Grandmother! take me up! Oh me! Alas!"

"Mom! Please come get me!
Grandma! Come pick me up! Oh no! What a bummer!"

At the dawn of day his Mother heard his wailing, and said—

At the break of dawn, his mother heard him crying and said—

"My Son, this is the thing which I have told thee:

"My Son, this is what I've told you:

"'Beware of the one who has pinching weapons,
Who wears a tuft of tiger's tail,
Of him who has white dogs!
Alas! thou son of her who is short-eared,
Thou, my short-eared child!
Son of her who eats raw flesh,
Thou flesh-devourer;
Son of her whose nostrils are red from the prey,
Thou with blood-stained nostrils!
Son of her who drinks pit-water,
Thou water-drinker!'"

"'Watch out for the one with sharp weapons,
Who sports a tuft from a tiger's tail,
Beware of him with the white dogs!
Oh no! you child of the short-eared one,
You, my short-eared child!
Child of the one who eats raw meat,
You meat-devourer;
Child of her with red nostrils from the hunt,
You with blood-stained nostrils!
Child of the one who drinks from the muddy water,
You water-drinker!'"


LION WHO TOOK A WOMAN'S
SHAPE

Some Women, it is said, went out to seek roots and herbs and other wild food. On their way home they sat down and said, "Let us taste the food of the field." Now they found that the food picked by one of them was sweet, while that of the others was bitter. The latter said to each other, "Look here! this Woman's herbs are sweet." Then they said to the owner of the sweet food, "Throw it away and seek for other." So she threw away the food, and went to gather more. When she had collected a sufficient supply, she returned to join the other Women, but could not find them. She went therefore down to the river, where Hare sat lading water, and said to him, "Hare, give me some water that I may drink." But he replied, "This is the cup out of which my uncle (Lion) and I alone may drink."[130]

Some women, it’s said, went out to look for roots, herbs, and other wild food. On their way back, they sat down and said, "Let’s taste the food from the field." They discovered that the food one of them picked was sweet, while the others’ was bitter. The latter said to each other, "Look! This woman’s herbs are sweet." Then they told the owner of the sweet food, "Throw it away and look for something else." So she threw away the food and went to gather more. Once she had collected enough, she returned to rejoin the other women but couldn’t find them. She then went down to the river, where Hare was drawing water, and said to him, "Hare, give me some water to drink." But he replied, "This is the cup that my uncle (Lion) and I alone may drink."[130]

She asked again: "Hare, draw water for me that I may drink." But Hare made the same reply. Then she snatched the cup from him and drank, but he ran home to tell his uncle of the outrage which had been committed.

She asked again, "Hare, get me some water to drink." But Hare gave the same response. Then she grabbed the cup from him and drank, but he ran home to tell his uncle about the wrong that had been done.

The Woman meanwhile replaced the cup and went away. After she had departed Lion came down, and, seeing her in the distance, pursued her on the road. When she turned round and saw him coming, she sang in the following manner:

The Woman meanwhile put the cup back and left. After she left, Lion came down, and, seeing her in the distance, chased after her on the road. When she turned around and saw him coming, she sang this:

"My mother, she would not let me seek herbs,
Herbs of the field, food from the field. Hoo!"

"My mom wouldn't let me search for herbs,
Herbs from the field, food straight from the ground. Hoo!"

When Lion at last came up with the Woman, they hunted each other round a shrub. She wore many beads and arm-rings, and Lion said, "Let me put them on!" So she lent them to him, but he afterwards refused to return them to her.

When Lion finally caught up with the Woman, they chased each other around a bush. She was wearing a lot of beads and bracelets, and Lion said, "Let me wear them!" So she let him borrow them, but afterward, he refused to give them back.

They then hunted each other again round the shrub, till Lion fell down, and the Woman jumped upon him, and kept him there. Lion (uttering a form of conjuration) said:[131]

They then chased each other around the bushes until Lion fell down, and the Woman jumped on him and held him there. Lion (chanting some kind of spell) said:[131]

"My Aunt! it is morning, and time to rise;
Pray, rise from me!"

"Aunt! It's morning, and time to wake up;
Please, get up for me!"

She then rose from him, and they hunted again after each other round the shrub, till the Woman fell down, and Lion jumped upon her. She then addressed him:

She then got up from him, and they chased each other around the bushes again until the Woman fell down, and Lion jumped on her. She then spoke to him:

"My Uncle! it is morning, and time to rise;
Pray, rise from me!"

"Uncle! It's morning, and time to wake up;
Please, get up for me!"

He rose, of course, and they hunted each other again, till Lion fell a second time. When she jumped upon him he said:

He got up, of course, and they started chasing each other again until Lion fell for the second time. When she pounced on him, he said:

"My Aunt! it is morning, and time to rise;
Pray, rise from me!"

"Aunt! It’s morning, and time to get up;
Please wake up for me!"

They rose again and hunted after each other. The Woman at last fell down. But this time when she repeated the above conjuration, Lion said:

They got up again and chased each other. The Woman finally fell down. But this time, when she repeated the earlier spell, Lion said:

"Hè Kha! Is it morning, and time to rise?"

"Hey Kha! Is it morning, time to wake up?"

He then ate her, taking care, however, to leave her skin whole, which he put on, together with her dress and ornaments, so that he looked[132] quite like a woman, and then went home to her kraal.

He then ate her but made sure to keep her skin intact, which he wore along with her dress and jewelry, so that he looked[132] just like a woman, and then went back to her village.

When this counterfeit woman arrived, her little sister, crying, said, "My sister, pour some milk out for me." She answered, "I shall not pour you out any." Then the Child addressed their Mother: "Mama, do pour out some for me." The Mother of the kraal said, "Go to your sister, and let her give it to you!" The little Child said again to her sister, "Please, pour out for me!" She, however, repeated her refusal, saying, "I will not do it." Then the Mother of the kraal said to the little One, "I refused to let her (the elder sister) seek herbs in the field, and I do not know what may have happened; go therefore to Hare, and ask him to pour out for you."

When this fake woman showed up, her little sister, crying, said, "Sister, please pour some milk for me." She replied, "I won't pour any for you." Then the little girl turned to their mother: "Mom, can you pour some for me?" The mother of the household said, "Go to your sister and let her give it to you!" The little girl said again to her sister, "Please, pour some for me!" But she just repeated her refusal, saying, "I won't do it." Then the mother said to the little one, "I didn't let her (the older sister) go look for herbs in the field, and I don't know what might have happened; so go to Hare and ask him to pour some for you."

So then Hare gave her some milk; but her elder sister said, "Come and share it with me." The little Child then went to her sister with her bamboo (cup), and they both sucked the milk out of it. Whilst they were doing this, some milk was spilt on the little one's hand, and the elder sister licked it up with her tongue, the[133] roughness of which drew blood; this, too, the Woman licked up.

So then Hare gave her some milk, but her older sister said, "Come and share it with me." The little child then went to her sister with her bamboo cup, and they both drank the milk from it. While they were doing this, some milk spilled on the little one's hand, and the older sister licked it up with her tongue, the roughness of which drew blood; this, too, the woman licked up.

The little Child complained to her Mother: "Mama, sister pricks holes in me and sucks the blood." The Mother said, "With what Lion's nature your sister went the way that I forbade her, and returned, I do not know."

The little child complained to her mother: "Mom, my sister pokes holes in me and drinks my blood." The mother said, "I don't know why your sister went the way I told her not to and came back like this."

Now the Cows arrived, and the elder sister cleansed the pails in order to milk them. But when she approached the Cows with a thong (in order to tie their fore-legs), they all refused to be milked by her.

Now the cows arrived, and the older sister cleaned the pails to milk them. But when she approached the cows with a strap to tie their front legs, they all refused to let her milk them.

Hare said, "Why do not you stand before the Cow?" She replied, "Hare, call your brother, and do you two stand before the Cow." Her husband said, "What has come over her that the Cows refuse her? These are the same Cows she always milks." The Mother (of the kraal) said, "What has happened this evening? These are Cows which she always milks without assistance. What can have affected her that she comes home as a woman with a Lion's nature?"

Hare said, "Why don’t you stand in front of the Cow?" She replied, "Hare, go call your brother, and the two of you stand in front of the Cow." Her husband said, "What’s wrong with her that the Cows won’t respond? These are the same Cows she always milks." The Mother of the kraal said, "What’s happened tonight? These are the Cows she always milks by herself. What could have affected her that she comes home acting like a woman with a Lion’s nature?"

The elder daughter then said to her Mother,[134] "I shall not milk the Cows." With these words she sat down. The Mother said therefore to Hare, "Bring me the bamboos, that I may milk. I do not know what has come over the girl."

The older daughter then said to her mom,[134] "I’m not milking the cows." With that, she sat down. The mom then said to Hare, "Get me the bamboos so I can milk. I don’t know what’s gotten into her."

So the Mother herself milked the cows, and when she had done so, Hare brought the bamboos to the young wife's house, where her husband was, but she (the wife) did not give him (her husband) anything to eat. But when at night time she fell asleep, they saw some of the Lion's hair, which was hanging out where he had slipped on the Woman's skin, and they cried, "Verily! this is quite another being. It is for this reason that the Cows refused to be milked."

So the Mother herself milked the cows, and when she finished, Hare brought the bamboos to the young wife’s house, where her husband was. However, she didn’t give him anything to eat. But when she fell asleep at night, they noticed some of the Lion’s hair hanging out from where he had slipped on the Woman’s skin, and they exclaimed, “Wow! This is clearly a different being. That’s why the cows refused to be milked.”

Then the people of the kraal began to break up the hut in which Lion lay asleep. When they took off the mats, they said (conjuring them), "If thou art favourably inclined to me, O Mat, give the sound 'sawa'" (meaning, making no noise).

Then the people of the enclosure started to dismantle the hut where Lion was sleeping. As they removed the mats, they said (as if casting a spell), "If you are in a good mood for me, O Mat, make the sound 'sawa'" (which means, make no noise).

To the poles (on which the hut rested) they said, "If thou art favourably inclined to me, O Pole, thou must give the sound 'gara.'"[135]

To the poles (on which the hut rested) they said, "If you are feeling good towards me, O Pole, you must make the sound 'gara.'"[135]

They addressed also the bamboos and the bed-skins in a similar manner.

They also addressed the bamboos and the bedding in a similar way.

Thus gradually and noiselessly they removed the hut and all its contents. Then they took bunches of grass, put them over the Lion, and lighting them, said, "If thou art favourably inclined to me, O Fire, thou must flare up, 'boo boo,' before thou comest to the heart."

Thus gradually and quietly, they took away the hut and everything inside it. Then they grabbed some handfuls of grass, placed them over the Lion, and lit them, saying, "If you are inclined to help me, O Fire, you must roar, 'boo boo,' before you reach the heart."

So the Fire flared up when it came towards the heart, and the heart of the Woman jumped upon the ground. The Mother (of the kraal) picked it up, and put it into a calabash.

So the fire blazed when it moved toward the heart, and the woman's heart fell to the ground. The Mother of the kraal picked it up and placed it in a calabash.

Lion, from his place in the fire, said to the Mother (of the kraal), "How nicely I have eaten your daughter." The Woman answered, "You have also now a comfortable place!"

Lion, from his spot in the fire, said to the Mother (of the kraal), "I enjoyed your daughter quite a bit." The Woman replied, "Now you have a cozy spot too!"

Now the Woman took the first milk of as many Cows as had calves, and put it into the calabash where her daughter's heart was; the calabash increased in size, and in proportion to this the girl grew again inside it.

Now the woman took the first milk from all the cows that had calves and poured it into the calabash holding her daughter's heart; the calabash grew larger, and as it did, the girl inside it grew again.

One day, when the Mother (of the kraal) went out to fetch wood, she said to Hare, "By the time that I come back you must have[136] everything nice and clean." But during her Mother's absence, the girl crept out of the calabash, and put the hut in good order, as she had been used to do in former days, and said to Hare, "When Mother comes back and asks, 'Who has done these things?' you must say, 'I, Hare, did them.'" After she had done all, she hid herself on the stage.

One day, when the Mother of the kraal went out to gather firewood, she told Hare, "By the time I get back, you need to have everything nice and clean." But while her Mother was away, the girl sneaked out of the calabash and tidied up the hut like she used to, and said to Hare, "When Mother comes back and asks, 'Who did all this?' you must say, 'I, Hare, did it.'" After she finished everything, she hid herself on the stage.

When the Mother of the kraal came home, she said, "Hare, who has done these things? They look just as they used when my daughter did them." Hare said, "I did the things." But the Mother would not believe it, and looked at the calabash. Seeing it was empty, she searched the stage and found her daughter. Then she embraced and kissed her, and from that day the girl stayed with her Mother, and did everything as she was wont in former times; but she now remained unmarried.

When the Mother of the kraal came home, she said, "Hare, who did all this? It looks just like how my daughter used to do it." Hare replied, "I did it." But the Mother didn’t believe her and looked at the calabash. Seeing it was empty, she searched the stage and found her daughter. Then she hugged and kissed her, and from that day on, the girl stayed with her Mother and did everything as she used to in the past; but she stayed single.


WHY HAS JACKAL A LONG
BLACK STRIPE ON HIS
BACK?

The Sun, it is said, was one day on earth, and the men who were travelling saw him sitting by the wayside, but passed him without notice. Jackal, however, who came after them, and saw him also sitting, went to him and said, "Such a fine little child is left behind by the men." He then took Sun up, and put it into his awa-skin (on his back). When it burnt him, he said, "Get down," and shook himself; but Sun stuck fast to his back, and burnt Jackal's back black from that day.

The Sun was once on earth, and the travelers saw him sitting by the side of the road but didn't pay him any attention. However, the Jackal, who came after them and noticed him sitting, approached and said, "What a nice little child the men have left behind." He then picked up the Sun and put it in his awa-skin (on his back). When it started to burn him, he said, "Get off," and shook himself, but the Sun clung to his back and burned it black from that day on.


HORSE CURSED BY SUN

It is said that once Sun was on earth, and caught Horse to ride it. But it was unable to bear his weight, and therefore Ox took the place of Horse, and carried Sun on its back. Since that time Horse is cursed in these words, because it could not carry Sun's weight:

It is said that once Sun was on Earth and caught Horse to ride it. But it couldn't bear his weight, so Ox took Horse's place and carried Sun on its back. Since that time, Horse has been cursed with these words because it couldn't carry Sun's weight:

"From to-day thou shalt have a (certain) time of dying.
This is thy curse, that thou hast a (certain) time of dying.
And day and night shalt thou eat,
But the desire of thy heart shall not be at rest,
Though thou grazest till morning and again until sunset.
Behold, this is the judgment which I pass upon thee," said Sun.

"Starting today, you have a definite time to die.
This is your curse: you have a set time to die.
Day and night, you will eat,
But the longing in your heart will never find peace,
Even if you graze from morning to night.
Listen, this is the judgment I give you," said Sun.

Since that day Horse's (certain) time of dying commenced.

Since that day, Horse's time of dying began.


LION'S DEFEAT

The wild animals, it is said, were once assembled at Lion's. When Lion was asleep, Jackal persuaded Little Fox to twist a rope of ostrich sinews, in order to play Lion a trick. They took ostrich sinews, twisted them, and fastened the rope to Lion's tail, and the other end of the rope they tied to a shrub. When Lion awoke, and saw that he was tied up, he became angry, and called the animals together. When they had assembled, Lion said (using this form of conjuration)—

The wild animals, it is said, once gathered at Lion's place. While Lion was asleep, Jackal convinced Little Fox to make a rope from ostrich sinews to play a trick on Lion. They twisted the ostrich sinews together, tied one end to Lion's tail, and the other end to a bush. When Lion woke up and saw that he was tied up, he got angry and called the animals together. When they had gathered, Lion said (using this form of conjuration)—

"What child of his mother and father's love,
Whose mother and father's love has tied me?"

"Which child is loved by their parents,
Who are the parents' love that has tied me?"

Then answered the animal to whom the question was first put—[140]

Then the animal answered the question that was first directed to it—[140]

"I, child of my mother and father's love,
I, mother and father's love, I have not done it."

"I am the child born from my parents' love,
I am the love of my parents, and I haven't done it."

All answered the same; but when he asked Little Fox, Little Fox said—

All replied in the same way; but when he asked Little Fox, Little Fox said—

"I, child of my mother and father's love,
I, mother and father's love, have tied thee!"

"I am the child of my parents' love,
I have tied you to that love!"

Then Lion tore the rope made of sinews, and ran after Little Fox. But Jackal said:

Then Lion broke the rope made of sinew and chased after Little Fox. But Jackal said:

"My boy, thou son of lean Mrs. Fox, thou wilt never be caught."

"My boy, you son of the slender Mrs. Fox, you will never be caught."

Truly Lion was thus beaten in running by Little Fox.

Truly, Lion was outpaced by Little Fox.


THE ORIGIN OF DEATH

The Moon, it is said, sent once an Insect to Men, saying, "Go thou to Men, and tell them, 'As I die, and dying live, so ye shall also die, and dying live.'" The Insect started with the message, but whilst on his way was overtaken by the Hare, who asked: "On what errand art thou bound?" The Insect answered: "I am sent by the Moon to Men, to tell them that as she dies, and dying lives, they also shall die, and dying live." The Hare said, "As thou art an awkward runner, let me go" (to take the message). With these words he ran off, and when he reached Men, he said, "I am sent by the Moon to tell you, 'As I die, and dying perish, in the same manner ye shall also die and come wholly to an end.'" Then the Hare returned to the Moon, and told her what he had said to Men. The Moon reproached him angrily, saying, "Darest thou[142] tell the people a thing which I have not said?" With these words she took up a piece of wood, and struck him on the nose. Since that day the Hare's nose is slit.

The Moon once sent an Insect to humans with a message: "Go to humans and tell them, 'Just as I die and continue to live, so you will also die and continue to live.'" The Insect set off with the message, but on the way, it was caught up by a Hare, who asked, "What are you up to?" The Insect replied, "I'm sent by the Moon to humans to tell them that as she dies and continues to live, so too will they die and continue to live." The Hare said, "Since you're not a fast runner, let me go deliver the message." With that, the Hare took off, and when he reached humans, he said, "I’m sent by the Moon to tell you, 'As I die and come to an end, so shall you also die and completely come to an end.'" The Hare then returned to the Moon and told her what he had said to humans. The Moon angrily rebuked him, saying, "How dare you tell them something I didn't say?" With that, she grabbed a stick and hit him on the nose. Since that day, the Hare has had a slit nose.


ANOTHER VERSION OF THE
SAME FABLE

The Moon dies, and rises to life again. The Moon said to the Hare, "Go thou to Men, and tell them, 'Like as I die and rise to life again, so you also shall die and rise to life again.'" The Hare went to the Men, and said, "Like as I die and do not rise to life again, so you shall also die, and not rise to life again." When he returned the Moon asked "What hast thou said?" "I have told them, 'Like as I die and do not rise to life again, so you shall also die and not rise to life again.'" "What," said the Moon, "hast thou said that?" And she took a stick and beat the Hare on his mouth, which was slit by the blow. The Hare fled, and is still fleeing.

The Moon fades away and comes back to life. The Moon said to the Hare, "Go tell the people, 'Just like I die and come back to life, you will also die and be reborn.'" The Hare went to the people and said, "Just like I die and don’t come back to life, you will also die and not be reborn." When he returned, the Moon asked, "What did you tell them?" "I told them, 'Just like I die and don’t come back to life, you will also die and not be reborn.'" "What," said the Moon, "did you really say that?" And she grabbed a stick and hit the Hare on the mouth, cutting it. The Hare ran away and has been running ever since.


A THIRD VERSION OF THE
SAME FABLE

The Moon, on one occasion, sent the Hare to the earth to inform Men that as she (the Moon) died away and rose again, so mankind should die and rise again. Instead, however, of delivering this message as given, the Hare, either out of forgetfulness or malice, told mankind that as the Moon rose and died away, so Man should die and rise no more. The Hare, having returned to the Moon, was questioned as to the message delivered, and the Moon, having heard the true state of the case, became so enraged with him that she took up a hatchet to split his head; falling short, however, of that, the hatchet fell upon the upper lip of the Hare, and cut it severely. Hence it is that we see the "Hare-lip." The Hare, being duly incensed at having received such treatment, raised his claws, and scratched the Moon's face;[145] and the dark spots which we now see on the surface of the Moon are the scars which she received on that occasion.

The Moon once sent the Hare to Earth to tell people that just as she dies and rises again, so too would humanity. However, instead of sharing the message as it was given, the Hare either forgot or acted out of spite and told humans that as the Moon rises and fades away, so mankind would die and never rise again. When the Hare returned to the Moon, she asked about the message delivered, and upon hearing the true story, she became so furious that she grabbed a hatchet to split his head open; missing her target, the hatchet struck the Hare’s upper lip and cut it badly. That’s why we now see the "Hare-lip." The Hare, feeling justifiably angry about the treatment he received, raised his claws and scratched the Moon’s face; the dark spots we see on the Moon's surface today are the scars from that incident.[145]


A FOURTH VERSION OF THE
SAME FABLE

The Moon, they say, wished to send a message to Men, and the Hare said that he would take it. "Run, then," said the Moon, "and tell Men that as I die and am renewed, so shall they also be renewed." But the Hare deceived Men, and said, "As I die and perish, so shall you also."

The Moon wanted to send a message to people, and the Hare offered to deliver it. "Go ahead," said the Moon, "and tell people that as I fade and come back, so will they also be reborn." But the Hare tricked people and said, "As I die and disappear, so will you too."


A ZULU VERSION OF THE LEGEND
OF THE "ORIGIN OF
DEATH"

God (Unknlunkuln) arose from beneath (the seat of the spiritual world, according to the Zulu idea), and created in the beginning men, animals, and all things. He then sent for the Chameleon, and said, "Go, Chameleon, and tell Men that they shall not die." The Chameleon went, but it walked slowly, and loitered on the way, eating of a shrub called Bukwebezane.

God (Unknlunkuln) rose from below (the source of the spiritual world, according to Zulu belief) and created humans, animals, and everything else at the beginning. He then called the Chameleon and said, "Go, Chameleon, and tell humans that they shall not die." The Chameleon set off but took its time, dawdling along the way and eating from a bush called Bukwebezane.

When it had been away some time, God sent the Salamander after it, ordering him to make haste and tell Men that they should die. The Salamander went on his way with this message, outran the Chameleon, and, arriving first where the Men were, told them that they must die.

When it had been gone for a while, God sent the Salamander after it, telling him to hurry and inform the people that they were going to die. The Salamander set off with this message, outran the Chameleon, and arrived first where the people were, telling them that they had to die.


LITERATURE

Geschiedenis van
Zuid Afrika
Geo. McCall Theal
Kafir Folk-lore" " "1882
African Native
Literature
S. W. Koelle1854
South African
Folk-lore Journal
Hottentot Fables
and Tales
W. H. I. Bleek1864
An expedition of
Discovery into
the Interior of
Africa
James Alexander1838
South Africa a
Century Ago
Anna Barnard1901
[149]
An account of
travels into the
interior of
South Africa
John Barrow1802
Travels in South
Africa
John Campbell1816
The Childhood of
Man
Leo Frobenius1909
Travels and Adventure
in Eastern
Africa
Nathaniel Isaacs1836
Narrative of Discovery
and Adventure
in Africa
Jameson, etc.1830
Voyage dans l'Intérieur
de l'Afrique
F. Le Vaillant1796
Missionary Travels
and Researches
in
South Africa
D. Livingstone1858
Scenes in AfricaCapt. Marryat1851
[150]
Missionary Labors
and Scenes in
South Africa
R. Moffat1845
A New Gazetteer
of the Asia,
Africa, etc.,
Continents
J. Morse1802
South African Native
Races
S. A. Native Races
Committee
1909
Researches into
the Physical
History of
Mankind
J. C. Prichard1841
Memorials of
South Africa
B. Shaw1841
Wanderings and
Adventures in
the Interior of
South Africa
A. Stedman1835
Notes on the
Bushmen
E. & D. Bleek1909
AfricaK. Johnston1878
[151]
A Voyage to the
Cape of Good
Hope
A. Sparrmann1785
Travels in South
Africa
Henry Lichtenstein1800
The Dwarfs of
Mount Atlas
R. G. Haliburton1891
The Native Races
of South Africa
G. W. Stow1905
Description du
Cap de Bonne
Esperance
Pierre Kolbe1741
Specimens of DialectsJohn Clarke1849

FOOTNOTES:

[1] Black beeswax.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Black beeswax.

[2] Wip: A Dutch word for springle, consisting of a bent green stick, to which a noose is attached at one end; the trap is delicately adjusted by a cross stick, which when trod on releases the bent bough, pulling the noose quickly around the animal and into the air.

[2] Wip: A Dutch term for a spring trap made from a bent green stick, with a noose attached at one end. The trap is carefully set up using a cross stick, which, when stepped on, releases the bent branch, quickly tightening the noose around the animal and lifting it into the air.

[3] (In token of approval, according to a Hottentot custom.)

[3] (As a sign of approval, based on a Hottentot custom.)

[4] Whilst Baboon did this, Lion came close upon him.

[4] While Baboon was doing this, Lion approached him closely.


Transcriber's Notes:

Punctuation has been standardised.

Punctuation is standardized.

Chapter headings in the Contents do not always match the headings in the body of the book.

Chapter headings in the Contents don't always match the headings in the body of the book.

Both Folk-lore and Folklore appear in the text.

Both Folk-lore and Folklore appear in the text.

Changes are indicated by dotted underlines. Scroll the mouse over the word and the original text will appear.

Page 24
Wolf's tale," said the rogue
Wolf's tail," said the rogue

Page 38
Paragraph inserted before "It is also better,"

Page 150
Voyage dans l'Interieur
Voyage dans l'Intérieur

Changes are shown with dotted underlines. Hover your mouse over the word, and the original text will appear.

Page 24
"Wolf's tale," said the trickster
Wolf's tail," said the trickster

Page 38
Paragraph added before "It is also better,"

Page 150
Journey into the Interior
Journey into l'Intérieur




        
        
    
Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!