This is a modern-English version of The Letters of Henry James (Vol. I), originally written by James, Henry.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
THE LETTERS
OF
HENRY JAMES
SELECTED AND EDITED BY
PERCY LUBBOCK
VOLUME I
NEW YORK
CHARLES SCRIBNER'S SONS
1920
COPYRIGHT, 1920, BY
CHARLES SCRIBNER'S SONS
SELECTED AND EDITED BY
PERCY LUBBOCK
VOLUME I
NEW YORK
CHARLES SCRIBNER'S SONS
1920
COPYRIGHT, 1920, BY
CHARLES SCRIBNER'S SONS
CONTENTS | |
---|---|
PAGE | |
INTRODUCTION | xiii |
NOTE | xxxii |
I. FIRST EUROPEAN YEARS: 1869-1874 | |
PREFACE | 1 |
LETTERS: | |
To Miss Alice James | 15 |
To his Mother | 19 |
To his Mother | 21 |
To William James | 24 |
To William James | 26 |
To his Father | 28 |
To Charles Eliot Norton | 30 |
To his Parents | 32 |
To W. D. Howells | 33 |
To Miss Grace Norton | 35 |
To his Mother | 38 |
II. PARIS AND LONDON: 1875-1881 | |
PREFACE | 41 |
LETTERS: | |
To his Father | 45 |
To W. D. Howells | 47 |
To William James | 50 |
To William James | 52 |
To Miss Grace Norton | 54 |
To Miss Grace Norton | 56 |
To William James | 59 |
To Miss Alice James | 62 |
To William James | 65 |
To his Mother | 67 |
To Miss Grace Norton | 69 |
To W. D. Howells | 71 |
To Charles Eliot Norton | 74 |
To his Mother | 76 |
To Mrs. Fanny Kemble | 78 |
III. THE MIDDLE YEARS: 1882-1888 | |
PREFACE | 82 |
LETTERS: | |
To Miss Henrietta Reubell | 90 |
To Charles Eliot Norton | 91 |
To Mrs. John L. Gardner | 92 |
To Miss Grace Norton | 93 |
To William James | 97 |
To George du Maurier | 98 |
To Miss Grace Norton | 100 |
To William James | 102 |
To W. D. Howells | 103 |
To John Addington Symonds | 106 |
To Alphonse Daudet | 108 |
To Robert Louis Stevenson | 110 |
To William James | 111 |
To Miss Grace Norton | 113 |
To William James | 115 |
To James Russell Lowell | 118 |
To William James | 119 |
To Charles Eliot Norton | 122 |
To Miss Grace Norton | 126 |
To Edmund Gosse | 129 |
To Robert Louis Stevenson | 130 |
To Robert Louis Stevenson | 132 |
To W. D. Howells | 134 |
To Robert Louis Stevenson | 136 |
To William James | 139 |
IV. LATER LONDON YEARS: 1889-1897 | |
PREFACE | 144 |
LETTERS: | |
To Robert Louis Stevenson | 152 |
To William James | 154 |
To Robert Louis Stevenson | 155 |
To Robert Louis Stevenson | 158 |
To William James | 161 |
To W. D. Howells | 163 |
To Miss Alice James | 166 |
To William James | 170 |
To Edmund Gosse | 172 |
To Mrs. Hugh Bell | 173 |
To Robert Louis Stevenson | 174 |
To William James | 179 |
To Robert Louis Stevenson | 181 |
To Charles Eliot Norton | 183 |
To Edmund Gosse | 185 |
To Mrs. Mahlon Sands | 186 |
To Mrs. Humphry Ward | 187 |
To Robert Louis Stevenson | 188 |
To Robert Louis Stevenson | 190 |
To the Countess of Jersey | 192 |
To Charles Eliot Norton | 193 |
To W. D. Howells | 197 |
To Robert Louis Stevenson | 199 |
To Mrs. Edmund Gosse | 201 |
To Edmund Gosse | 202 |
To Robert Louis Stevenson | 204 |
To Robert Louis Stevenson | 207 |
To William James | 210 |
To Julian R. Sturgis | 212 |
To George du Maurier | 212 |
To William James | 214 |
To Edmund Gosse | 217 |
To Edmund Gosse | 220 |
To Edmund Gosse | 221 |
To Edmund Gosse | 223 |
To Sidney Colvin | 224 |
To Miss Henrietta Reubell | 225 |
To William James | 227 |
To George Henschel | 229 |
To W. D. Howells | 230 |
To William James | 232 |
To Sidney Colvin | 236 |
To Mrs. John L. Gardner | 238 |
To Arthur Christopher Benson | 240 |
To W. E. Norris | 242 |
To William James | 244 |
To Edmund Gosse | 246 |
To Jonathan Sturges | 248 |
To W. E. Norris | 250 |
To Arthur Christopher Benson | 251 |
To the Viscountess Wolseley | 254 |
To Miss Frances R. Morse | 255 |
To Mrs. George Hunter | 258 |
To Edward Warren | 261 |
To Arthur Christopher Benson | 262 |
To Mrs. William James | 263 |
To Miss Grace Norton | 268 |
V. RYE: 1898-1908 | |
PREFACE | 272 |
LETTERS: | |
To W. D. Howells | 277 |
To Arthur Christopher Benson | 278 |
To William James | 280 |
To Miss Muir Mackenzie | 283 |
To Gaillard T. Lapsley | 285 |
To Paul Bourget | 286 |
To W. D. Howells | 291 |
To Madame Paul Bourget | 292 |
To Miss Frances R. Morse | 294 |
To Dr. Louis Waldstein | 296 |
To H. G. Wells | 298 |
To F. W. H. Myers | 300 |
To Mrs. William James | 301 |
To Charles Eliot Norton | 306 |
To Henry James, junior | 309 |
To A. F. de Navarro | 311 |
To Edward Warren | 315 |
To William James | 315 |
To Howard Sturgis | 317 |
To Mrs. Humphry Ward | 318 |
To Mrs. Humphry Ward | 320 |
To Mrs. Humphry Ward | 323 |
To Mrs. A. F. de Navarro | 328 |
To Sidney Colvin | 330 |
To Edmund Gosse | 332 |
To Miss Henrietta Reubell | 333 |
To H. G. Wells | 335 |
To Charles Eliot Norton | 337 |
To Edmund Gosse | 344 |
To Mrs. Everard Cotes | 346 |
To A. F. de Navarro | 348 |
To W. D. Howells | 349 |
To W. D. Howells | 354 |
To W. E. Norris | 361 |
To A. F. de Navarro | 364 |
To W. E. Norris | 366 |
To A. F. de Navarro | 368 |
To the Viscountess Wolseley | 369 |
To William James | 371 |
To Miss Muir Mackenzie | 373 |
To W. D. Howells | 375 |
To Edmund Gosse | 378 |
To Miss Jessie Allen | 379 |
To Mrs. W. K. Clifford | 381 |
To Miss Muir Mackenzie | 382 |
To Edmund Gosse | 385 |
To H. G. Wells | 388 |
To Percy Lubbock | 390 |
To Gaillard T. Lapsley | 391 |
To Mrs. Cadwalader Jones | 395 |
To W. D. Howells | 397 |
To H. G. Wells | 400 |
To Mrs. Cadwalader Jones | 401 |
To H. G. Wells | 404 |
To Mrs. Frank Mathews | 406 |
To W. D. Howells | 407 |
To Madame Paul Bourget | 410 |
To Mrs. Waldo Story | 411 |
To W. D. Howells | 413 |
To William James | 415 |
To Miss Violet Hunt | 424 |
To W. E. Norris | 425 |
To Howard Sturgis | 428 |
To Henry Adams | 431 |
To Sir George O. Trevelyan | 432 |
INTRODUCTION
WHEN Henry James wrote the reminiscences of his youth he shewed conclusively, what indeed could be doubtful to none who knew him, that it would be impossible for anyone else to write his life. His life was no mere succession of facts, such as could be compiled and recorded by another hand; it was a densely knit cluster of emotions and memories, each one steeped in lights and colours thrown out by the rest, the whole making up a picture that no one but himself could dream of undertaking to paint. Strictly speaking this may be true of every human being; but in most lives experience is taken as it comes and left to rest in the memory where it happens to fall. Henry James never took anything as it came; the thing that happened to him was merely the point of departure for a deliberate, and as time went on a more and more masterly, creative energy, which could never leave a sight or sound of any kind until it had been looked at and listened to with absorbed attention, pondered in thought, linked with its associations, and which did not spend itself until the remembrance had been crystallised in expression, so that it could then be appropriated like a tangible object. To recall his habit of talk is to become aware that he never ceased creating his life in this way as it was lived; he was always engaged in the poetic fashioning of experience, turning his share of impressions into rounded and lasting images. From the beginning this had been his only method of dealing with existence, and in later years it even meant a tax upon his strength with which he had consciously to reckon. Not long before his death he confessed that at last he found himself too much exhausted for the 'wear and tear of discrimination'; and the phrase indicates the strain upon him of the mere act of living. Looked at from without his life was uneventful enough, the even career of a man of letters, singularly fortunate in all his circumstances. Within, it was a cycle of vivid and incessant adventure, known only to himself except in so far as he himself put it into words. So much of it as he left unexpressed is lost, therefore, like a novel that he might have written, but of which there can now be no question, since its only possible writer is gone.
WHEN Henry James wrote about his youth, he clearly showed, to anyone who knew him, that no one else could write his life. His life wasn’t just a series of events that someone else could easily document; it was a tightly woven mix of emotions and memories, each one influenced by the others, creating a picture that only he could attempt to capture. This could be said of every person, but for most, experiences come and go, settling in memory wherever they land. Henry James didn’t accept anything as it came; what happened to him was just the starting point for his intentional, increasingly masterful creative energy. He wouldn’t let any sight or sound pass by without deeply observing and reflecting on it, connecting it to its associations. He wouldn’t stop until those memories were crystallized into expression, making them something he could grasp like a physical object. Remembering how he spoke reveals that he was always creating his life as he lived it; he was constantly engaged in shaping his experiences into vivid and lasting images. This was his only method of navigating existence from the beginning, and in later years, it even became a burden he had to consider. Not long before he died, he admitted that he was finally too exhausted for the “wear and tear of discrimination,” indicating the strain of simply living. From an outside perspective, his life seemed uneventful, the steady path of a writer who was remarkably fortunate in his circumstances. Internally, though, it was a cycle of vibrant and continuous adventure, known only to him unless he chose to express it in words. Much of what he didn’t express is lost now, like an unwritten novel that he might have completed, but that can no longer exist since its only potential author is no longer here.
Fortunately a great part of it survives in his letters, and it is of these that his biography must be composed. The material is plentiful, for he was at all times a copious letter-writer, overflowing into swift and easy improvisation to his family and to the many friends with whom he corresponded regularly. His letters have been widely preserved, and several thousands of them have passed through my hands, ranging from his twenty-fifth year until within a few days of his last illness. They give as complete a portrait of him as we can now hope to possess. His was a nature in which simplicity and complexity were very curiously contrasted, and it would need all his own power of fusing innumerable details into coherency to create a picture that would seem sufficient to those who knew him. Yet even his letters, varied as they are, give full expression to one side of his life only, the side that he shewed to the world he lived in and loved. After all the prodigal display of mind that is given in these volumes, the free outpouring of curiosity and sympathy and power, a close reader must still be left with the sense that something, the most essential and revealing strain, is little more than suggested here and there. The daily drama of his work, with all the comfort and joy it brought him, does not very often appear as more than an undertone to the conversation of the letters. It was like a mystery to which he was dedicated, but of which he shrank from speaking quite openly. Much as he always delighted in sociable communion, citizen of the world, child of urbanity as he was, all his friends must have felt that at heart he lived in solitude and that few were ever admitted into the inner shrine of his labour. There it was nevertheless that he lived most intensely and most serenely. In outward matters he was constantly haunted by anxiety and never looked forward with confidence; he was of those to whom the future is always ominous, who dread the treachery of apparent calm even more than actual ill weather. It was very different in the presence of his work. There he never knew the least failure of assurance; he threw his full weight on the belief that supported him and it was never shaken.
Fortunately, a large part of it remains in his letters, and it is from these that his biography should be written. The material is abundant, as he was always a prolific letter-writer, effortlessly expressing himself in quick and easy notes to his family and the many friends he regularly corresponded with. His letters have been well-preserved, and I’ve handled several thousand of them, ranging from his twenty-fifth year to just a few days before his last illness. They provide as complete a picture of him as we can hope to have. He had a nature where simplicity and complexity intriguingly contrasted, and it would take all his ability to blend countless details into a coherent image to satisfy those who knew him. Yet even his letters, as varied as they are, only fully capture one aspect of his life—the side he showed to the world he lived in and loved. Despite the generous display of intellect found in these volumes, and the free flow of curiosity, empathy, and strength, a close reader may still sense that something essential and revealing is only hinted at here and there. The daily reality of his work, along with all the comfort and joy it brought him, often merely serves as an undertone in the conversation of the letters. It was like a mystery he was devoted to but hesitated to discuss openly. Although he always enjoyed social interaction, as a citizen of the world and a product of urban life, all his friends must have sensed that deep down, he lived in solitude and that few ever gained access to the inner sanctum of his labor. Yet, it was here that he lived most intensely and serenely. In external matters, he was frequently plagued by anxiety and never looked to the future with confidence; he belonged to those who always find the future ominous, fearing the betrayal of seeming calm even more than actual bad weather. It was quite different when it came to his work. There, he never experienced even the slightest doubt of assurance; he fully placed his trust in the belief that sustained him, and it was never shaken.
That belief was in the sanctity and sufficiency of the life of art. It was a conviction that needed no reasoning, and he accepted it without question. It was absolute for him that the work of the imagination was the highest and most honourable calling conceivable, being indeed nothing less than the actual creation of life out of the void. He did not scruple to claim that except through art there is no life that can be known or appraised. It is the artist who takes over the deed, so called, from the doer, to give it back again in the form in which it can be seen and measured for the first time; without the brain that is able to close round the loose unappropriated fact and render all its aspects, the fact itself does not exist for us. This was the standard below which Henry James would never allow the conception of his office to drop, and he had the reward of complete exemption from any chill of misgiving. His life as a creator of art, alone with his work, was one of unclouded happiness. It might be hampered and hindered by external accidents, but none of them could touch the real core of his security, which was his faith in his vocation and his knowledge of his genius. These certainties remained with him always, and he would never trifle with them in any mood. His impatience with argument on the whole aesthetic claim was equally great, whether it was argument in defence of the sanctuary or in profanation of it. Silence, seclusion, concentration, he held to be the only fitting answer for an artist. He disliked the idea that the service of art should be questioned and debated in the open, still more to see it organised and paraded and publicly celebrated, as though the world could do it any acceptable honour. He had as little in common with those who would use the artistic profession to persuade and proselytise as with those who would brandish it defiantly in the face of the vulgar.
That belief was in the sacredness and sufficiency of artistic life. It was a conviction that needed no reasoning, and he accepted it without question. For him, the work of the imagination was the highest and most honorable calling imaginable, truly nothing less than the actual creation of life out of nothing. He wasn't shy about declaring that without art, there is no life that can be known or judged. It’s the artist who takes the raw act from the doer and transforms it into something that can be seen and measured for the first time; without the mind that can grasp the loose, unclaimed fact and express all its facets, the fact itself doesn’t exist for us. This was the standard below which Henry James would never let his conception of his role fall, and he enjoyed the complete assurance of never feeling any doubt. His life as a creator of art, solitary with his work, was one of pure happiness. It might be obstructed by external circumstances, but none of them could affect the true essence of his security, which was his faith in his calling and his understanding of his talent. These certainties always stayed with him, and he would never play around with them in any mindset. His impatience with arguments regarding the entire aesthetic claim was equally strong, whether it was a defense of the sanctuary or an attack on it. Silence, solitude, concentration—he believed these to be the only appropriate responses for an artist. He hated the idea that the service of art should be questioned or debated publicly, even more so to see it organized, paraded, and celebrated in public, as if the world could give it any real honor. He had nothing in common with those who would use the artistic profession to persuade and convert others, nor with those who would wield it defiantly against the ignorant.
Thus it is that he is seldom to be heard giving voice to the matters which most deeply occupied him. He preferred to dwell with them apart and to leave them behind when he emerged. Sometimes he would drop a word that shewed what was passing beneath; sometimes, on a particular challenge, or to one in whom he felt an understanding sympathy, he would speak out with impressive authority. But generally he liked to enter into other people's thought and to meet them on their own ground. There his natural kindliness and his keen dramatic interest were both satisfied at once. He enjoyed friendship, his letters shew how freely and expansively; and with his steady and vigilant eye he watched the play of character. He was insatiable for anything that others could give him from their personal lives. Whatever he could seize in this way was food for his own ruminating fancy; he welcomed any grain of reality, any speck of significance round which his imagination could pile its rings. It was very noticeable how promptly and eagerly he would reach out to such things, as they floated by in talk; it was as though he feared to leave them to inexpert hands and felt that other people could hardly be trusted with their own experience. He remembered how much of his time he had spent in exploring their consciousness when he spoke of himself as a confirmed spectator, one who looked on from the brink instead of plunging on his own account; but if this seemed a pale substitute for direct contact he knew very well that it was a much richer and more adventurous life, really, than it is given to most people to lead. There is no life to the man who does not feel it, no adventure to the man who cannot see the whole of it; the greatest share goes to the man who can taste it most fully, however it reaches him. Henry James might sometimes look back, as he certainly did, with a touch of ruefulness in reflecting on all the experience he had only enjoyed at second hand; but he could never doubt that what he had he possessed much more truly than any of those from whom he had taken it. There was no hour in which he was not alive with the whole of his sensibility; he could scarcely persuade himself that he might have had time for more. And indeed at other moments he would admit that he had lived in the way that was at any rate the right way for him. Even his very twinges of regret were not wasted; like everything else they helped to swell the sum of life, as they did to such purpose for Strether, the 'poor sensitive gentleman' of The Ambassadors, whose manner of living was very near his creator's.
Thus, he rarely expressed the things that occupied his mind the most. He preferred to keep them to himself and let them go when he interacted with others. Sometimes, he would drop hints that revealed what was happening internally; at other times, when prompted or in the company of someone he felt understood him, he would speak up with impressive authority. But usually, he enjoyed engaging with other people's thoughts and meeting them on their own level. There, his natural kindness and his keen interest in drama were both fulfilled. He valued friendship, as his letters clearly show, and he observed the nuances of character with a steady and watchful eye. He was always eager for anything others could share about their personal lives. Anything he could grasp this way fed his own thoughtful imagination; he embraced any hint of reality or any small detail of significance that he could build upon with his imagination. It was quite noticeable how quickly and eagerly he would reach for such insights as they came up in conversation; it was almost as if he worried they would be mishandled by others and believed people could hardly be trusted with their own experiences. He often thought about how much time he had spent delving into their consciousness when he described himself as a dedicated observer, someone who watched from the sidelines instead of diving in himself. But even if this seemed a poor substitute for direct involvement, he knew it was actually a much richer and more adventurous life than most people got to lead. There is no true life for someone who doesn’t feel it, no adventure for someone who can’t see it in its entirety; the most goes to the person who can fully experience it, regardless of how it comes to them. Henry James might occasionally look back with a hint of regret about all the experiences he’d only encountered secondhand; however, he could never doubt that what he had was far more genuinely his than anyone from whom he drew it. There wasn’t a moment when he wasn’t fully alive with his sensibility; he could hardly convince himself that he could have handled more. In fact, at times he acknowledged that he lived in the way that was right for him. Even his moments of regret were not wasted; like everything else, they contributed to the richness of life, much like they did for Strether, the 'poor sensitive gentleman' of The Ambassadors, whose way of life closely mirrored that of his creator.
These letters, then, while they shew at every point the abundant life he led in his surroundings, have to be read with the remembrance that the central fact of all, the fact that gave everything else its meaning to himself, is that of which least is told. The gap, moreover, cannot be filled from other sources; he seems to have taken pains to leave nothing behind him that should reveal this privacy. He put forth his finished work to speak for itself and swept away all the traces of its origin. There was a high pride in his complete lack of tenderness towards the evidence of past labour—the notes, manuscripts, memoranda that a man of letters usually accumulates and that shew him in the company of his work. It is only to the stroke of chance which left two of his novels unfinished that we owe the outspoken colloquies with himself, since published, over the germination of those stories—a door of entry into the presence of his imagination that would have been summarily closed if he had lived to carry out his plan. And though in the prefaces to the collected edition of his works we have what is perhaps the most comprehensive statement ever made of the life of art, a biographia literaria without parallel for fulness and elaboration, he was there dealing with his books in retrospect, as a critic from without, analysing and reconstructing his own creations; or if he went further than this, and touched on the actual circumstances of their production, it was because these had for him the charm of an old romance, remote enough to be recalled without indiscretion. So it is that while in a sense he was the most personal of writers—for he could not put three words together without marking them as his own and giving them the very ring of his voice—yet, compared with other such deliberate craftsmen as Stevenson or Gustave Flaubert, he baffles and evades curiosity about the private affairs of his work. If curiosity were merely futile it would be fitting to suppress the chance relic I shall offer in a moment—for it so happens that a single glimpse of unique clarity is open to us, revealing him as no one saw him in his life. But the attempt to picture the mind of an artist is only an intrusion if it is carried into trivial and inessential things; it can never be pushed too far, as Henry James would have been the first to maintain, into a real sharing of his aesthetic life.
These letters, then, while they show at every point the vibrant life he lived around him, need to be read with the awareness that the central fact—the one thing that gave all of this its meaning for him—is the one about which the least is revealed. Additionally, this gap can’t be filled from other sources; he seems to have gone out of his way to leave nothing behind that would expose this personal side. He presented his finished work to speak for itself and removed all signs of its origin. There was a strong pride in his complete indifference to the evidence of past labor—the notes, manuscripts, and memos that typically accumulate for a writer and that place him alongside his work. We owe the candid dialogues with himself, which have since been published, to the chance that left two of his novels unfinished—these offer a gateway into the workings of his imagination that would have been shut if he had lived to complete his plans. Although the prefaces to the collected edition of his works contain what might be the most thorough account ever written about the life of art, a biographia literaria unmatched in detail, he was reflecting on his books from a distance, acting as an outside critic, analyzing and reconstructing his own creations; and if he ventured further to discuss the actual circumstances of their creation, it was because those seemed to him like an old romance, distant enough to be talked about without crossing into indiscretion. Thus, while in a sense he was the most personal of writers—since he couldn’t string three words together without marking them as his and giving them the unmistakable tone of his voice—he still manages to elude curiosity about the personal aspects of his work compared to other such purposeful writers like Stevenson or Gustave Flaubert. If curiosity were simply pointless, it would make sense to withhold the rare fragment I’m about to share—because we have a single glimpse of extraordinary clarity that reveals him in a way no one saw him during his life. However, trying to visualize an artist’s mind becomes intrusive only when it dives into trivial and unnecessary details; it can never be taken too far, as Henry James would have been the first to assert, into a genuine sharing of his aesthetic experience.
The relic in question consists of certain pencilled pages, found among his papers, in which he speaks with only himself for listener. They belong to the same order as the notes for the unfinished novels, but they are even more informal and confidential. Nothing else of the kind seems to have survived; the schemes and motives that must have swarmed in his brain, far too numerously for notation, have all vanished but this one. At Rye, some years before the end, he began one night to feel his way towards a novel which he had in mind—a subject afterwards abandoned in the form projected at first. The rough notes in which he casts about to clear the ground are mostly filled with the mere details of his plan—the division of the action, the characters required, a tentative scenario. These I pass over in order to quote some passages where he suddenly breaks away, leaves his imaginary scene, and surrenders to the awe and wonder of finding himself again, where he has so often stood before, on the threshold and brink of creation. It is as though for once, at an hour of midnight silence and solitude, he opened the innermost chamber of his mind and stood face to face with his genius. There is no moment of all his days in which it is now possible to approach him more closely. Such a moment represented to himself the pith of life—the first tremor of inspiration, in which he might be almost afraid to stir or breathe, for fear of breaking the spell, if it were not that he goes to meet it with a peculiar confidence.
The relic in question consists of some penciled pages found among his papers, where he talks as if he’s only speaking to himself. They’re similar to the notes for his unfinished novels but are even more casual and personal. Nothing else like this seems to have survived; all the ideas and motivations that must have filled his mind, far too many to write down, have vanished except for this one. At Rye, a few years before he passed away, he started to explore a novel he had in mind one night—a topic he later abandoned in its original form. The rough notes that he jotted down to clarify his thoughts mostly contain the details of his plan—the structure of the story, the characters needed, a tentative outline. I’ll skip over those to quote a few passages where he suddenly steps away from his imaginary world and gives in to the awe and wonder of rediscovering himself, once again at the threshold of creation. It’s as if, at a silent and solitary midnight hour, he opened the deepest chamber of his mind and stood face to face with his genius. There’s no moment in all his days when it’s possible to get closer to him. Such a moment symbolizes the essence of life for him—the first spark of inspiration, where he might almost hesitate to move or breathe for fear of breaking the spell, if it weren’t for the unique confidence he brings to meet it.
I take this up again after an interruption—I in fact throw myself upon it under the secousse of its being brought home to me even more than I expected that my urgent material reasons for getting settled at productive work again are of the very most imperative. Je m'entends—I have had a discomfiture (through a stupid misapprehension of my own indeed;) and I must now take up projected tasks—this long time entrevus and brooded over, with the firmest possible hand. I needn't expatiate on this—on the sharp consciousness of this hour of the dimly-dawning New Year, I mean; I simply make an appeal to all the powers and forces and divinities to whom I've ever been loyal and who haven't failed me yet—after all: never, never yet! Infinitely interesting—and yet somehow with a beautiful sharp poignancy in it that makes it strange and rather exquisitely formidable, as with an unspeakable deep agitation, the whole artistic question that comes up for me in the train of this idea ... of the donnée for a situation that I began here the other day to fumble out. I mean I come back, I come back yet again and again, to my only seeing it in the dramatic way—as I can only see everything and anything now; the way that filled my mind and floated and uplifted me when a fortnight ago I gave my few indications to X. Momentary side-winds—things of no real authority—break in every now and then to put their inferior little questions to me; but I come back, I come back, as I say, I all throbbingly and yearningly and passionately, oh mon bon, come back to this way that is clearly the only one in which I can do anything now, and that will open out to me more and more, and that has overwhelming reasons pleading all beautifully in its breast. What really happens is that the closer I get to the problem of the application of it in any particular case, the more I get into that application, so that the more doubts and torments fall away from me, the more I know where I am, the more everything spreads and shines and draws me on and I'm justified of my logic and my passion.... Causons, causons, mon bon—oh celestial, soothing, sanctifying process, with all the high sane forces of the sacred time fighting, through it, on my side! Let me fumble it gently and patiently out—with fever and fidget laid to rest—as in all the old enchanted months! It only looms, it only shines and shimmers, too beautiful and too interesting; it only hangs there too rich and too full and with too much to give and to pay; it only presents itself too admirably and too vividly, too straight and square and vivid, as a little organic and effective Action....
I’m picking this up again after a break—I’m really diving into it now, feeling even more than I expected that my strong need to get back to productive work is absolutely essential. I get it—I’ve faced a setback (thanks to a silly misunderstanding of my own); now I have to tackle the tasks I’ve been thinking about for so long, with all the determination I can muster. I won’t go on about this—the sharp awareness of this moment in the early days of the New Year, I mean; I simply appeal to all the powers, forces, and deities I’ve ever been loyal to, and who haven’t let me down yet—after all: never, ever! It’s incredibly interesting—and yet there’s a beautiful, sharp edge to it that makes it feel strange and uniquely daunting, as if a deep restlessness is stirring within me, all tied to the artistic question that comes to mind in light of this idea... of the situation I started to explore the other day. I mean, I keep coming back, again and again, to seeing it dramatically—as it’s the only way I can see anything right now; the perspective that lifted me when I shared my few thoughts with X a couple of weeks ago. Occasionally, minor distractions—insignificant things—pop up to challenge me with their trivial questions; but I keep returning, I keep coming back, yearningly and passionately, oh my dear, to this approach that clearly feels like the only way I can make progress now, and that will continue to open up to me, with compelling reasons beautifully supporting it. What really happens is that the closer I get to figuring out how to apply it in specific situations, the more I immerse myself in that application, so that as doubts and struggles fall away, the clearer I become, and everything brightens and pulls me forward and justifies my logic and my passion... Let’s talk, let’s talk, my dear—oh, what a celestial, soothing, and uplifting process it is, with all the noble, clear forces of this sacred time fighting, through it, by my side! Let me gently and patiently uncover it—calm and settled as in all those magical months gone by! It only emerges, it only shines and glimmers, too beautiful and too captivating; it hangs there, rich and full, ready to give so much; it presents itself so brilliantly and vividly, so straightforward and engaging, as a small yet powerful action…
Thus just these first little wavings of the oh so tremulously passionate little old wand (now!) make for me, I feel, a sort of promise of richness and beauty and variety; a sort of portent of the happy presence of the elements. The good days of last August and even my broken September and my better October come back to me with their gage of divine possibilities, and I welcome these to my arms, I press them with unutterable tenderness. I seem to emerge from these recent bad days—the fruit of blind accident—and the prospect clears and flushes, and my poor blest old Genius pats me so admirably and lovingly on the back that I turn, I screw round, and bend my lips to passionately, in my gratitude, kiss its hands.
So just these first little waves from the oh-so-tremblingly passionate old wand (now!) create for me, I feel, a kind of promise of richness, beauty, and variety; a hint of the joyful presence of the elements. The good days of last August and even my rough September and my better October come back to me with their promise of divine possibilities, and I embrace them, pressing them with indescribable tenderness. I seem to be coming out of these recent bad days—the result of random chance—and the future looks clearer and brighter, and my dear, blessed old Genius pats me so wonderfully and affectionately on the back that I turn, I twist around, and bend down to kiss its hands passionately in my gratitude.
To the exaltation of this wonderful unbosoming he had been brought by fifty years of devout and untiring service. Where so little is heard of it all, the amount of patience and energy that he had consecrated to it might easily be mistaken. His immense industry all through his crowded London years passes almost unnoticed, so little it seems to conflict with this life in the world, his share in which, with the close friendships he formed and the innumerable relations he cultivated, could have been no fuller if he had had nothing to do but to amuse himself with the spectacle. In one way, however, it is possible to divine how heavily the weight of his work pressed on him. The change that divides the general tone and accent of his younger and middle age from that of his later years is too striking to be overlooked. The impression is unmistakeable that for a long while, indeed until he was almost an old man, he felt the constant need of husbanding and economising his resources; so that except to those who knew him intimately he was apt to seem a little cold and cautious, hesitating to commit himself freely or to allow promiscuous claims. Later on all this was very different. There were certain habits of reserve, perhaps, that he never threw off; all his friends remember, for example, how carefully he distinguished the different angles of his affection, so to call them—adjusting his various relations as though in fear lest they should cross each other and form an embarrassing complexity. Yet any scruples or precautions of this sort that still hung about him only enhanced the large and genial authority of his presence. There seemed to have come a time when after long preparation and cogitation he was able to relax and to enjoy the fruit of his labour. Not indeed that his labour was over; it never was that, while strength lasted; but he gave the effect of feeling himself to be at length completely the master of his situation, at ease and at home in his world. The new note is very perceptible in the letters, which broaden out with opulent vigour as time goes on, reaching their best comparatively late.
To the joy of this amazing revelation, he had been led by fifty years of dedicated and tireless service. Since very little is said about it all, the level of patience and energy he devoted might easily be overlooked. His immense hard work throughout his busy years in London goes almost unnoticed, as it seems to clash very little with his life in the world. He was deeply involved, forming close friendships and cultivating countless connections, making his life just as full as if he had done nothing but enjoy the show. However, one can sense how heavily the weight of his work weighed on him. The shift in the overall tone and demeanor from his younger and middle years to his later years is too obvious to ignore. It's clear that for a long time, even until he was almost old, he felt the constant need to conserve and manage his resources. To those who didn’t know him well, he could seem a bit distant and cautious, hesitant to commit himself too freely or to let all kinds of claims on him arise. Later, though, everything changed. There were certain habits of restraint he never fully shed; all his friends remember, for instance, how carefully he differentiated the various aspects of his affection, so to speak—adjusting his different relationships as if afraid they might overlap and create an awkward situation. Yet any of these lingering scruples or precautions only added to the warmth and authority of his presence. It seemed that there came a moment when, after much preparation and thought, he could finally relax and enjoy the fruits of his labor. Not that his work was finished; it never was while he had strength; but he gave the impression of being completely in control of his situation, comfortable and at home in his world. This new tone is very noticeable in his letters, which expand with rich energy as time goes on, peaking relatively late.
That at last he felt at home was doubtless indeed the literal truth, and it was enough to account for this ample liberation of spirit. His decision to settle in Europe, the great step of his life, was inevitable, though it was not taken without long reflection; but it was none the less a decision for which he had to pay heavily, as he was himself very well aware. If he regarded his own part as that of an onlooker, the sense in which he understood observation was to the highest degree exacting. He watched indeed, but he watched with every faculty, and he intended that every thread of intelligence he could throw out to seize the truth of the old historic world should be as strong as instruction, study, general indoctrination could make it. It would be useless for him to live where the human drama most attracted him unless he could grasp it with an assured hand; and he could never do this if he was to remain a stranger and a sojourner, merely feeding on the picturesque surface of appearances. To justify his expatriation he must work his own life completely into the texture of his new surroundings, and the story of his middle years is to be read as the most patient and laborious of attempts to do so. Its extraordinary success need hardly be insisted on; its failure, necessary and foredoomed, from certain points of view, is perhaps not less obvious. But the great fact of interest is the sight of him taking up the task with eyes, it is needless to say, fully open to all its demands, and never resting until he could be certain of having achieved all that was possible. So long as he was in the thick of it, the task occupied the whole of his attention. He took it with full seriousness; there never was a scholar more immersed in research than was Henry James in the study of his chosen world. There were times indeed when he might be thought to take it even more seriously than the case required. The world is not used to such deference from a rare critical talent, and it certainly has much less respect for its own standards than Henry James had, or seemed to have. His respect was of course very freely mingled with irony, and yet it would be rash to say that his irony preponderated. He probably felt that this, in his condition, was a luxury which he could only afford within limits. He could never forget that he had somehow to make up to himself for arriving as an alien from a totally different social climate; for his own satisfaction he had to wake and toil while others slept, keeping his ever-ready and rebellious criticism for an occasional hour of relief.
That he finally felt at home was definitely the literal truth, and it explained this significant liberation of spirit. His choice to settle in Europe, the biggest step of his life, was unavoidable, though it wasn’t made lightly; still, it was a decision that came with a heavy cost, as he was fully aware. Although he saw himself as an observer, the way he understood observation was exceptionally demanding. He was indeed watching, but he was fully engaged, determined that every ounce of insight he could muster to grasp the reality of the old historic world would be as strong as education, study, and general knowledge allowed. It would be pointless for him to live where he was most drawn to the human drama unless he could grasp it confidently; and he could never achieve this if he stayed a stranger and a temporary visitor, merely grazing the surface of what was visually appealing. To justify his choice to live abroad, he needed to weave his life thoroughly into the fabric of his new environment, and the account of his middle years can be seen as a dedicated and labor-intensive effort to do just that. The remarkable success of this endeavor hardly needs emphasizing; its failure, inevitable and predetermined from certain perspectives, is perhaps just as clear. However, the major point of interest is witnessing him take on the task with eyes wide open to all its challenges, and he never rested until he was sure he achieved everything possible. While he was deeply immersed in it, the task consumed all of his attention. He approached it with absolute seriousness; there has never been a scholar more engrossed in research than Henry James in exploring his chosen world. There were indeed moments when he might be perceived as taking it even more seriously than necessary. The world isn’t accustomed to such respect from a rare critical talent, and it certainly had far less regard for its own standards than Henry James did, or appeared to. His respect was certainly mixed with irony, yet it would be unwise to claim that his irony took precedence. He probably understood that, in his situation, this was a luxury he could only afford sparingly. He could never forget that he needed to compensate for arriving as an outsider from a completely different social background; for his own peace of mind, he had to wake and work while others rested, saving his ever-critical insights for a rare moment of relief.
The world with which he thus sought to identify himself was a small affair, by most of our measurements. It was a circle of sensibilities that it might be easy to dismiss as hypertrophied and over-civilised, too deeply smothered in the veils of artificial life to repay so much patient attention. Yet the little world of urbane leisure satisfied him because he found a livelier interest, always, in the results and effects and implications of things than in the groundwork itself; so that the field of study he desired was that in which initial forces had travelled furthest from their prime, passing step by step from their origin to the level where, diffused and transformed, they were still just discernible to acute perception. It is not through any shy timidity that so often in his books he requires us to infer the presence of naked emotion from the faintest stirrings of an all but unruffled surface; it is because these monitory signals, transmitted from so far, tell a story that would be weakened by a directer method. The tiny movement that is the last expression of an act or a fact carries within it the history of all it has passed through on the way—a treasure of interest that the act, the fact in itself, had not possessed. And so in the social scene, wherever its crude beginnings have been left furthest behind, wherever its forms have been most rubbed and toned by the hands of succeeding generations, there he found, not an obliteration of sharp character, but a positive enhancement of it, with the whole of its past crowded into its bosom. The kind of life, therefore, that might have been thought too trifling to bear the weight of his grave and powerful scrutiny was exactly the life that he pursued for its expressive value. He clung to civilisation, he was faithful throughout to a few yards of town-pavement, not because he was scared by the rough freedom of the wild, but rather because he was impatient of its insipidity. He is very often to be heard crying out against the tyrannous claims of his world, when they interfere with his work, his leisure, his health; but at the moment of greatest revulsion he never suggests that the claims may be fraudulent after all, or that this small corner of modernity is not the best and most fruitful that the age has to shew.
The world he wanted to connect with was pretty small, by most standards. It was a circle of experiences that might seem exaggerated and overly refined, too wrapped up in the layers of artificial life to deserve so much careful attention. Yet, this little world of sophisticated leisure satisfied him because he was always more intrigued by the outcomes, effects, and implications of things than by their foundations; so the area of study he was interested in was one where initial forces had moved farthest from their origins, evolving step by step from their source to a point where, scattered and transformed, they were still just noticeable to keen perception. It’s not out of any shy hesitance that he often asks us to perceive the presence of raw emotion from the slightest movements of an almost calm surface; it’s because these subtle signals, coming from far away, tell a story that would be weakened by a more direct approach. The smallest gesture, which is the final expression of an action or fact, carries with it the history of everything it has gone through, adding a depth of interest that the action or fact alone did not have. So in social interactions, wherever the rough beginnings have been left far behind, wherever the forms have been smoothed and shaped by generations that came before, he found not a loss of distinct character, but a clear enhancement of it, holding all of its past within it. Therefore, the type of life that might have seemed too trivial to withstand his serious and powerful scrutiny was exactly the life he pursued for its expressive value. He held onto civilization, remained committed to a few blocks of city pavement, not because he was afraid of the wild’s rough freedom, but because he was impatient with its dullness. He often expresses frustration with the overwhelming demands of his world when they interfere with his work, leisure, and health; but in those moments of greatest disgust, he never implies that the demands might be fraudulent or that this small piece of modernity isn’t the best and most fruitful that the age has to offer.
It must be a matter of pride to an English reader that this corner happened to be found among ourselves. Henry James came to London, however, more by a process of exhaustion than by deliberate choice, and plenty of chastening considerations for a Londoner will appear in his letters. If he elected to live among thick English wits rather than in any nimbler atmosphere, it was at first largely because English ways and manners lay more open to an explorer than the closer, compacter societies of the mainland. Gradually, as we know well, his affection was kindled into devoted loyalty. It remained true, none the less, that with much that is common ground among educated people of our time and place he was never really in touch. One has only to think of the part played, in the England he frequented, by school and college, by country-homes, by church and politics and professions, to understand how much of the ordinary consciousness was closed to him. Yet it is impossible to say that these limitations were imposed on him only because he was a stranger among strangers; they belonged to the conditions of his being from much further back. They were implied in his queer unanchored youth, in which he and his greatly gifted family had been able to grow in the free exercise of their talents without any of the foundations of settled life. Henry James's genius opened and flourished in the void. His ripe wisdom and culture seemed to have been able to dispense entirely with the mere training that most people require before they can feel secure in their critical outlook and sense of proportion. There could be no better proof of the fact that imagination, if only there is enough of it, will do the work of all the other faculties unaided. Whatever were the gaps in his knowledge—knowledge of life generally, and of the life of the mind in particular—his imagination covered them all. And so it was that without ever acquiring a thousand things that go to the making of a full experience and a sound taste, he yet enjoyed and possessed everything that it was in them to give.
It must be a point of pride for an English reader that this corner was discovered here. However, Henry James came to London more out of exhaustion than by conscious choice, and many humbling realities for a Londoner show up in his letters. Initially, if he decided to live among sharp English minds rather than in a more dynamic environment, it was largely because English customs and manners were more accessible to an explorer than the denser, more insular societies of the mainland. Gradually, as we well know, his affection turned into deep loyalty. Still, it remained true that he was never really connected to much of what was common among educated people of his time and place. One only needs to consider the role played by school and college, country homes, church, politics, and professions in the England he inhabited to understand how much of the ordinary consciousness was closed off to him. Yet, it’s impossible to say these limitations were imposed solely because he was a stranger among strangers; they stemmed from circumstances much earlier in his life. They were embedded in his unique, unrooted youth, where he and his exceptionally talented family were allowed to flourish freely without the foundations of settled life. Henry James's genius thrived in that emptiness. His mature wisdom and culture seemed to completely bypass the usual training that most people need to feel secure in their perspectives and sense of balance. There could be no better proof that imagination, as long as it’s abundant, can successfully replace all other faculties. Regardless of the gaps in his knowledge—whether it was general knowledge of life or specifically about the life of the mind—his imagination filled those gaps. Thus, he managed to enjoy and possess everything that was possible to gain, without ever acquiring countless elements that contribute to a full experience and refined taste.
His taste, indeed, his judgment of quality, seems to have been bestowed upon him in its essentials like a gift of nature. From the very first he was sure of his taste and could account for it. His earliest writing shews, if anything, too large a portion of tact and composure; a critic might have said that such a perfect control of his means was not the most hopeful sign in a young author. Henry James reversed the usual procedure of a beginner, keeping warily to matter well within his power of management—and this is observable too in his early letters—until he was ready to deal with matter more robust. In his instinct for perfection he never went wrong—never floundered into raw enthusiasms, never lost his way, never had painfully to recover himself; he travelled steadily forward with no need of guidance, enriching himself with new impressions and wasting none of them. He accepted nothing that did not minister in some way to the use of his gifts; whatever struck him as impossible to assimilate to these he passed by without a glance. He could not be tempted by any interest unrelated to the central line of his work. He had enough even so, he felt, to occupy a dozen lives, and he grudged every moment that did not leave its deposit of stuff appropriate to his purpose. The play of his thought was so ample and ardent that it disguised his resolute concentration; he responded so lavishly and to so much that he seemed ready to take up and transform and adorn whatever was offered him. But this in truth was far from the fact, and by shifting the recollection one may see the impatient gesture with which he would sweep aside the distraction that made no appeal to him. It was natural that he should care nothing for any abstract speculation or inquiry; he was an artist throughout, desiring only the refracted light of human imperfection, never the purity of colourless reason. More surprising was his refusal, for it was almost that, of the appeal of music—and not wordless music only, but even the song and melody of poetry. It cannot be by accident that poetry scarcely appears at all in such a picture of a literary life as is given by his letters. The purely lyrical ear seems to have been strangely sealed in him—he often declared as much himself. And poetry in general, though he could be deeply stirred by it, he inclined to put away from him, perhaps for the very reason that it meant too forcible a deflection from the right line of his energy. All this careful gathering up of his powers, in any case, this determined deafness to irrelevant voices, gave a commanding warrant to the critical panoply of his later life. His certainty and consistency, his principle, his intellectual integrity—by all these the pitch of his opinions, wherever he delivered them, reached a height that was unforgettably impressive.
His taste, and really his judgment of quality, seemed to be a natural gift. From the very start, he was confident in his taste and could explain it. His earliest writings show, if anything, an excessive amount of tact and composure; a critic might have argued that such perfect control of his skills was not the most encouraging sign for a young author. Henry James took a different approach from the usual beginner, carefully sticking to material he could manage—and this is also evident in his early letters—until he was ready to tackle more challenging subjects. In his quest for perfection, he never went astray—he never stumbled into unrefined passions, never lost his path, never had to painfully find his way back; he moved steadily forward without needing guidance, enriching himself with new experiences and wasting none. He accepted nothing that didn’t contribute to his abilities; whatever he found impossible to relate to his work, he ignored completely. He couldn’t be drawn to anything unrelated to the central focus of his projects. He felt he had enough to fill dozens of lives, and he resented any moment that didn’t provide material relevant to his goals. The flow of his thoughts was so extensive and passionate that it masked his intense focus; he responded so generously and to so much that he seemed ready to take in and enhance anything offered to him. But this was far from the truth, and if we shift our perspective, we can see the impatient gesture with which he would wipe away distractions that didn’t appeal to him. It was only natural that he showed no interest in abstract speculation or inquiry; he was an artist through and through, seeking only the refracted light of human imperfection, never the clarity of colorless logic. Even more surprising was his near rejection of music's appeal—not just instrumental music, but even the song and melody of poetry. It’s no coincidence that poetry is barely present in the portrayal of his literary life as depicted in his letters. His purely lyrical ear seemed oddly closed—he often claimed this himself. Although he could be deeply moved by poetry, he tended to set it aside, perhaps because it represented too strong a diversion from the correct direction of his energy. All this careful gathering of his strengths, this determined deafness to irrelevant interruptions, gave a strong foundation to the critical framework of his later life. His confidence and consistency, his principles, his intellectual integrity—through all of these, the level of his opinions, wherever he expressed them, reached an impressively unforgettable height.
I have tried to touch, so far as possible, on the different strains in Henry James's artistic experience; but to many who read these letters it will be another aspect altogether that his name first recalls. They will remember how much of his life was lived in his relations with his countless friends, and how generously he poured out his best for them. But if, as I have suggested, much of his mind appears fitfully and obscurely in his letters, this side is fully irradiated from first to last. Never, surely, has any circle of friendship received so magnificent a tribute of expressed affection and sympathy. It was lavished from day to day, and all the resources of his art were drawn upon to present it with due honour. As time goes on a kind of personal splendour shines through the correspondence, which only becomes more natural, more direct a communication of himself, as it is uttered with increasing mastery. The familiar form of the letter was changed under his hand into what may really be called a new province of art, a revelation of possibilities hitherto unexplored. Perfect in expression as they are, these letters are true extemporisations, thrown off always at great speed, as though with a single sweep of the hand, for all their richness of texture and roundness of phrase. At their most characteristic they are like free flights of virtuosity, flung out with enjoyment in the hours of a master's ease; and the abundance of his creative vigour is shewn by the fact that there should always be so much more of it to spare, even after the exhausting strain of his regular work. But the greater wonder is that this liberal gesture never became mechanical, never a fixed manner displayed for any and all alike, without regard to the particular mind addressed. Not for a moment does he forget to whom he is speaking; he writes in the thought of his correspondent, always perceptibly turning to that relation, singled out for the time from all the rest. Each received of his best, but some peculiar, inalienable share in it.
I’ve tried to cover, as much as possible, the different influences in Henry James’s artistic journey; but for many who read these letters, another aspect of his life will come to mind first. They’ll recall how much of his life was dedicated to his numerous friends and how generously he shared his best with them. However, as I’ve mentioned, while much of his thoughts come through in a fragmented and unclear way in his letters, this side of him shines brightly from beginning to end. Never has any group of friends received such a remarkable tribute of expressed love and support. It was given daily, and every resource of his art was used to honor it properly. As time goes on, a kind of personal brilliance is evident in the correspondence, which becomes more natural, more straightforward as he communicates himself with increasing skill. The familiar form of the letter transformed under his touch into what can truly be considered a new realm of art, revealing possibilities that had not been explored before. While perfect in expression, these letters are genuine improvisations, written quickly, as if with a single motion of the hand, despite their richness and flow. At their most characteristic, they resemble free displays of talent, created joyfully during relaxed moments of a master; and his creative energy is evident in the fact that there’s always more to give, even after the demands of his daily work. But even more impressive is that this generous outpouring never became routine or a fixed style applied to everyone without considering the specific person he was addressing. Not for a second does he forget who he’s writing to; he always keeps his correspondent in mind, turning his focus to that individual for the time being, distinct from all the others. Each person received his best, but with some unique and irreplaceable touch.
If anything can give to those who did not know him an impression of Henry James's talk, it will be some of the finest of these later letters. One difference indeed is immediately to be marked. His pondering hesitation as he talked, his search over the whole field of expression for the word that should do justice to the picture forming in his mind—this gives place in the letters to a flow unchecked, one sonorous phrase uncoiling itself after another without effort. Pen in hand, or, as he finally preferred, dictating to his secretary, it was apparently easier for him to seize upon the images he sought to detach, one by one, from the clinging and populous background of his mind. In conversation the effort seemed to be greater, and save in rare moments of exceptional fervour—no one who heard him will forget how these recurred more and more in the last year of his life, under the deep excitement of the war—he liked to take his time in working out his thought with due deliberation. But apart from this, the letters exactly reflect the colour and contour of his talk—his grandiose courtesy, his luxuriant phraseology, his relish for some extravagantly colloquial turn embedded in a Ciceronian period, his humour at once so majestic and so burly. Intercourse with him was not quite easy, perhaps; his style was too hieratic, too richly adorned and arrayed for that. But it was enough to surrender simply to the current of his thought; the listener felt himself gathered up and cared for—felt that Henry James assumed all the responsibility and would deal with the occasion in his own way. That way was never to give a mere impersonal display of his own, but to create and develop a reciprocal relation, to both sides of which he was more than capable of doing the fullest justice. No words seem satisfactory in describing the dominance he exerted over any scene in which he figured—yet exerted by no over-riding or ignoring of the presence of others, rather with the quickest, most apprehending susceptibility to it. But better than by any description is this memory imparted by the eloquent roll and ring of his letters.
If anything can give those who didn’t know him a sense of Henry James’s conversation, it will be some of the finest of these later letters. One noticeable difference is immediately clear. His thoughtful hesitation while speaking, his search across a wide range of expression for the right word to match the image in his mind—this gives way in the letters to an effortless flow, one resonant phrase following another seamlessly. With pen in hand, or as he eventually preferred, dictating to his secretary, it seemed easier for him to capture the images he aimed to express, one by one, from the rich and bustling landscape of his thoughts. In conversation, it appeared that the effort was greater, and save for rare moments of extraordinary passion—no one who heard him will forget how these became more frequent in the last year of his life, fueled by the intense emotions of the war—he preferred to take his time working out his thoughts with careful consideration. Beyond that, the letters perfectly reflect the style and essence of his speech—his grand courtesy, his lavish vocabulary, his enjoyment of an extravagantly casual phrase nestled within a Ciceronian structure, and his humor that was both majestic and robust. Engaging with him wasn’t always easy; his style was too elevated, too richly decorated for that. But it was enough to simply go with the flow of his thoughts; the listener felt embraced and supported—aware that Henry James took full responsibility and would handle the situation in his own way. That approach was never just a detached display of his own thoughts, but rather a way to create and develop a mutual relationship, where he was fully capable of honoring both sides. No words seem adequate to describe the power he held over any situation in which he participated—yet it was not through overshadowing or disregarding others, but instead through a quick and keen awareness of their presence. Still, the best way to convey this memory is through the eloquent rhythm and tone of his letters.
He grew old in the honour of a wide circle of friends of all ages, and of a public which, if small, was deeply devoted. He stood so completely outside the evolution of English literature that his position was special and unrelated, but it was a position at last unanimously acknowledged. Signs of the admiration and respect felt for him by all who held the belief in the art of letters, even by those whose line of development most diverged from his—these he unaffectedly enjoyed, and many came to him. None the less he knew very well that in all he most cared for, in what was to him the heart and essence of life, he was solitary to the end. However much his work might be applauded, the spirit of rapt and fervent faith in which it was conceived was a hermitage, so he undoubtedly felt, that no one else had perceived or divined. His story of the Figure in the Carpet was told of himself; no one brought him what he could accept as true and final comprehension. He could never therefore feel that he had reached a time when his work was finished and behind him. Old age only meant an imagination more crowded than ever, a denser throng of shapes straining to be released before it was too late. He bitterly resented the hindrances of ill-health, during some of his last years, as an interruption, a curtailment of the span of his activity; there were so many and so far better books that he still wished to write. His interest in life, growing rather than weakening, clashed against the artificial restraints, as they seemed, of physical age; whenever these were relaxed, it leaped forward to work again. The challenge of the war with Germany roused him to a height of passion he had never touched before in the outer world; and if the strain of it exhausted his strength, as well it might, it gave him one last year of the fullest and deepest experience, perhaps, that he had ever known. It wore out his body, which was too tired and spent to live longer; but he carried away the power of his spirit still in its prime.
He grew old surrounded by a wide circle of friends of all ages and a small but devoted audience. He was so removed from the evolution of English literature that his position was unique and unrelated, but it was one that was ultimately recognized by everyone. He genuinely appreciated the admiration and respect from those who believed in the art of writing, even from those whose paths diverged significantly from his own—many sought him out. Nevertheless, he was fully aware that in the aspects of life he valued most, he remained solitary until the end. Despite the acclaim of his work, the deep and passionate spirit in which it was created felt like a secluded retreat, one that he believed no one else truly understood or recognized. His story of the Figure in the Carpet was essentially about himself; no one offered him what he could accept as true and complete understanding. Therefore, he could never believe that he had reached a point where his work was finished and behind him. Old age simply meant a more crowded imagination, with a denser swarm of ideas desperate to be expressed before it was too late. He resented the challenges of poor health during his final years, viewing them as interruptions that cut short his creative output; there were so many other, and in his view, better books he still wanted to write. His passion for life grew stronger rather than weaker, pushing against what he saw as the artificial limits of physical age; whenever these constraints were eased, he eagerly jumped back into his work. The urgency of the war with Germany ignited a level of passion in him that he had never experienced before in the outside world; and although this intensity may have exhausted his strength, it provided him with one last year of the most profound and rich experiences he had ever encountered. It drained his body, which was too worn out to continue living, but he retained the vitality of his spirit, which remained strong.
NOTE
The best thanks of the editor are due to Henry James's family, and particularly to his niece, Mrs. Bruce Porter, for much valuable help. Mrs. Porter undertook the collecting and copying of all the letters addressed to correspondents in America; and it is owing to her that the completion of these volumes, inevitably hindered by the war, has not been further delayed.
The editor would like to express gratitude to Henry James's family, especially his niece, Mrs. Bruce Porter, for her significant assistance. Mrs. Porter took on the task of gathering and copying all the letters sent to correspondents in America, and thanks to her efforts, the completion of these volumes, which were already delayed by the war, has not been pushed back any further.
I
FIRST EUROPEAN YEARS (1869-74)
THE letters in this section take up the story of Henry James's life at the exact point to which he brought it in the second instalment of his reminiscences, Notes of a Son and Brother. It will be remembered that the third volume, The Middle Years, of which only a fragment was written, opens with his arrival in England in February 1869; and the first letter here printed is dated from London a few days later. But in evoking his youth it was no part of Henry James's design to write a consecutive tale, and the order of dates and events is constantly obscured in the abundance of his memories. For convenience, therefore, a brief summary may be given of the course of his early years.
THE letters in this section continue the story of Henry James's life right where he left off in the second part of his memoirs, Notes of a Son and Brother. As you may recall, the third volume, The Middle Years, of which only a fragment was written, begins with his arrival in England in February 1869; and the first letter presented here is dated from London just a few days later. However, in reflecting on his youth, Henry James didn't intend to craft a straightforward narrative, and the sequence of dates and events often gets muddled among his many memories. So, for clarity, a brief overview of his early years will be provided.
Henry James was born on April 15, 1843, at 2 Washington Place, New York. He was the second child of his parents, the elder by a year being his brother William. The younger members of the family were Wilkinson ('Wilky'), Robertson ('Bob'), and Alice. Their father Henry James the elder, was a man whose striking genius has never received full justice except at the hands of his illustrious sons, though from them with profound and affectionate admiration. He was the most brilliant of a remarkable group of many brothers and sisters, whose portraits, or some of them, are sketched in A Small Boy and Others. Originally of Irish descent, the James family had been settled for a couple of generations in the State of New York, and in particular at Albany. The founder of the American branch had been a prosperous man of business, whose successful career left him in a position to bequeath to his numerous descendants a fortune large enough to enable them all to live in complete independence of the commercial world. Henry James the elder has been sometimes described as 'the Reverend,' but in fact he never occupied any position but that of a detached philosopher, lecturer, man of letters. To his brothers and their extensive progeny he was a trusted and untiring moral support of a kind that many of them distinctly needed; the bereavements of the family were many, their misfortunes various, and his genial charity and good faith were an inexhaustible resource. His wife was Mary Walsh. She too belonged to a substantial New York family, of Scotch origin, several members of which are commemorated in A Small Boy. Her sister Katharine was for many years an inmate of the elder Henry's household, and to the end of her life the cherished friend of his children.
Henry James was born on April 15, 1843, at 2 Washington Place, New York. He was the second child of his parents, with his older brother William being a year ahead of him. The younger members of the family included Wilkinson ('Wilky'), Robertson ('Bob'), and Alice. Their father, Henry James the elder, was a man of remarkable talent whose genius has never received the full recognition it deserves, except from his illustrious sons, who admired him deeply. He was the most brilliant among a remarkable group of siblings, some of whose portraits are sketched in A Small Boy and Others. Originally of Irish descent, the James family had settled in New York for a couple of generations, particularly in Albany. The founder of the American branch was a successful businessman, whose prosperous career allowed him to leave a significant fortune to his many descendants, enabling them to live independently of the commercial world. Henry James the elder is sometimes referred to as 'the Reverend,' but in reality, he never held any position other than that of an independent philosopher, lecturer, and writer. To his brothers and their large families, he was a reliable and tireless moral support, which many of them clearly needed; the family faced numerous losses and various hardships, and his generous kindness and integrity were a constant source of strength. His wife was Mary Walsh, who also came from a prominent New York family of Scottish descent, several members of which are mentioned in A Small Boy. Her sister Katharine lived in the elder Henry's household for many years and remained a cherished friend to his children until the end of her life.
The second Henry James has left so full and vivid a portrait of his father that it is unnecessary to dwell on the happy influences under which the family passed their youth. The 'ideas' of the head of the house, as his remote speculations were familiarly known at home, lay outside the range of his second son; but in the preface to a collection of papers, posthumously issued in 1884, they are sympathetically expounded and appraised by William James, whose adventurous mind, impatient of academic rules and forms, was more akin to his father's, though it developed on quite other lines. It is natural to speak of the father as a Swedenborgian, for the writings of Swedenborg had been the chief source of his inspiration and supplied the tincture of his thought. He did not, however, himself admit this description of his point of view, which indeed was original and unconventional to the last degree. It was directed towards an ideal, to use William James's words, of 'the true relation between mankind and its Creator,' elaborated and re-affirmed in book after book, and always in a style so peculiarly vivacious and attractive that it is difficult to explain the indifference with which they were received and which has allowed them to fall completely forgotten. To the memory of his father's courageous spirit, his serene simplicity and luminous humour, none of which ever failed in the face of repeated disappointment, the younger Henry, years later, devoted his beautiful tribute of art and piety.
The second Henry James painted such a rich and vibrant picture of his father that there's no need to linger on the positive influences that shaped their upbringing. The ideas of the family patriarch, known at home as his far-off thoughts, were beyond the reach of his second son. However, in the preface to a collection of papers published posthumously in 1884, William James sympathetically discussed and evaluated these ideas. William’s adventurous spirit, which was restless with academic conventions, was more similar to his father’s, even though it took a different path. It makes sense to describe the father as a Swedenborgian since Swedenborg's writings were the main source of his inspiration and infused his thinking. Nevertheless, he didn't personally accept this label, as his perspective was truly original and unconventional. He aimed for an ideal, to quote William James, of "the true relationship between humanity and its Creator," a concept elaborated and reaffirmed across multiple books, always presented in a uniquely lively and engaging style that makes it hard to understand the apathy with which they were received, leading them to be completely forgotten. Years later, the younger Henry dedicated his beautiful tribute of art and reverence to the memory of his father's brave spirit, calm simplicity, and bright humor, all of which never wavered despite ongoing disappointments.
His recollections of childhood began, surprisingly enough, when he was little more than a year old. In the summer of 1844 the parents carried their two infants, William and Henry, for a visit to Europe, an adventure not altogether lost upon the younger; for he actually retained an impression of Paris, a glimpse of the Place Vendôme, to be the foundation of all his European experience. His earliest American memories were of Albany; but the family were soon established in Fourteenth Street, New York, which was their home for some ten years, a settlement only broken by family visits and summer weeks by the sea. The children's extraordinarily haphazard and promiscuous education went forward under various teachers, their father's erratic rule having apparently but one principle, that they should stay nowhere long enough to receive any formal imprint. To Henry at least their schooling meant nothing whatever but the opportunity of conducting his own education in his own way, and he made the utmost of the easy freedom they enjoyed. He was able to stare and brood to his heart's content, and thus to feed his imagination on the only pasturage it required.
His memories of childhood started, surprisingly enough, when he was just over a year old. In the summer of 1844, his parents took their two infants, William and Henry, on a trip to Europe, an adventure that didn't completely go over the younger one's head; he actually remembered Paris, especially a glimpse of the Place Vendôme, which became the basis for all his experiences in Europe. His earliest memories of America were of Albany, but the family quickly settled in Fourteenth Street, New York, where they lived for about ten years, interrupted only by family visits and summer weeks by the sea. The children's unusually random and mixed education continued under various teachers, with their father's unpredictable approach seemingly driven by one principle: they should never stay anywhere long enough to undergo any formal training. For Henry at least, their schooling amounted to nothing more than the chance to direct his own education in his own way, and he took full advantage of the freedom they had. He could stare and think to his heart's content, feeding his imagination on the only nourishment it needed.
In 1855 the whole household migrated to Europe for a visit of three years. This, the grand event of Henry's childhood, was really the determination of his whole career; for he then absorbed, once for all, what he afterwards called the 'European Virus'—the nostalgia for the old world which made it impossible for him to rest in peace elsewhere. All this time was one long draught of romance; though indeed as an initiation into the ways of French and English life it could hardly have been a more incoherent enterprise. True to his law, the head of the household planted the young family in one place only to sweep them away as soon as they might begin to form associations there. The summer of 1855 was spent at Geneva, then the classic spot for the acquisition of the 'languages,' according to the point of view of New York. But Geneva was abandoned before the end of the year, and the family settled in London for the winter, at first in Berkeley Street, afterwards in St. John's Wood. For any real contact with the place, this was a blank interlude; the tuition of a young Scotchman, later one of R. L. Stevenson's masters, seems to have been the solitary local tie provided for the children. By the middle of 1856 they were in Paris, and here they were able to use their opportunities a little more fully. Of these one of the oddest was the educational 'Institution Fezandié,' which they attended for a time. But there was more for them to learn at the Louvre and the Luxembourg, and it was to this time that Henry James afterwards ascribed his first conscious perception of what might be meant by the life of art. In the course of the two following years they twice spent some months at Boulogne-sur-mer, returning each time to Paris again. During the second visit to Boulogne Henry was laid low by the very serious attack of typhus that descends on the last page of A Small Boy.
In 1855, the entire family moved to Europe for a three-year visit. This was the major event of Henry's childhood and ultimately shaped his entire career; during this time, he absorbed what he later called the 'European Virus'—the longing for the old world that made it impossible for him to feel at home anywhere else. The experience was like one long adventure, although it was a rather chaotic introduction to French and English life. True to his nature, the head of the family settled the young kids in one place only to uproot them as soon as they might start forming connections there. They spent the summer of 1855 in Geneva, which was the go-to place for learning 'languages' from New York's perspective. However, Geneva was left behind before the year ended, and the family moved to London for the winter, initially staying on Berkeley Street and later in St. John's Wood. For any genuine connection to the city, this was a lost opportunity; the only local connection for the children seemed to be a young Scottish teacher, who would later be recognized as one of R. L. Stevenson's mentors. By mid-1856, they were in Paris, where they could take advantage of their surroundings a bit better. One of the more unusual opportunities was attending the educational 'Institution Fezandié' for a while. However, they had even more to learn at the Louvre and the Luxembourg, and it was during this period that Henry James later credited with his first awareness of what might be meant by the life of art. Over the next two years, they spent two extended periods at Boulogne-sur-Mer, returning to Paris each time. During the second visit to Boulogne, Henry was struck down by a severe case of typhus, which is mentioned on the last page of A Small Boy.
In 1858 the family was rushed back to America for a year at Newport; but they were once more at Geneva for the winter of 1859-60. Here Henry was at first put to the strangest of all his strange educational courses, at the severely mathematical and commercial 'Institution Rochette.' But presently pleading for humaner studies, he was set free to attend lectures at the Academy, where at sixteen, for the first time and after so many arid experiences, he tasted instruction more or less adapted to his parts. Needless to say it did not last long. In the following summer the three elder boys were sent as private pupils to the houses of certain professors at Bonn. By this time William's marked talent for painting had decided his ambition; and it was quite in line with the originality of the household that they should at once return to America, leaving Paris behind them for good, in order that William might study art. Henry alone of them, by his account, felt that their proceedings needed a great deal of explanation. The new experiment, as short-lived as all the rest, was entered upon with ardour, and the family was re-established at Newport in the autumn of 1860. The distinguished master, William Hunt, had his studio there; and for a time Henry himself haunted it tentatively, while his brother was working with a zeal that was soon spent.
In 1858, the family was quickly brought back to America for a year in Newport; however, they returned to Geneva for the winter of 1859-60. Here, Henry initially found himself in the oddest of his various educational experiences, attending the strictly mathematical and commercial 'Institution Rochette.' But soon, he requested a more well-rounded education and was allowed to attend lectures at the Academy, where, at sixteen, he finally experienced teaching that was somewhat suited to his abilities after so many dull experiences. Unsurprisingly, it didn't last long. The following summer, the three older boys were sent as private students to the homes of certain professors in Bonn. By this point, William’s clear talent for painting had shaped his aspirations, and it was very much in line with the uniqueness of the family that they would immediately return to America, leaving Paris for good so that William could study art. According to him, Henry felt that their actions required a lot of explanation. The new venture, as short-lived as all the previous ones, was embarked upon with enthusiasm, and the family settled back in Newport in the fall of 1860. The renowned artist, William Hunt, had his studio there; and for a time, Henry himself frequented it tentatively while his brother worked with a passion that quickly faded.
If we may trust his own report, Henry James had reached the age of seventeen with a curiously vague understanding of his own talent. No doubt it is possible to read the 'Notes' too literally; and indeed I have the fortunate opportunity of giving a side-light upon this period of his youth which proves as much. But if he was not quite the indeterminate brooder he depicts, he was far from rivalling the unusual precocity and decision of his brothers, and he was only now beginning to take real stock of his gifts. He had been provided with almost none of the sort of training by which he might have profited; and it is not to be supposed that his always indulgent parent would have neglected the taste of a literary son if it had shewn itself distinctly. He had been left to discover his line of progress as best he might, and his advance towards literature was slow and shy. Yet it would seem that by this time he must have made up his mind more definitely than he suggests in recalling the Newport years. The side-light I mentioned is thrown by some interesting notes sent me by Mr. Thomas Sergeant Perry, who made the acquaintance of the family at Newport and was to remain their lifelong friend. His description shews that Henry James had now his own ambitions, even if he preferred to nurse them unobtrusively.
If we can believe his own account, Henry James reached the age of seventeen with a pretty unclear understanding of his own talent. It’s definitely possible to take the 'Notes' too literally; in fact, I have the fortunate opportunity to provide some insight into this period of his youth that proves just that. But even if he wasn’t quite the indecisive thinker he describes, he was still far from matching the unusual precocity and decisiveness of his brothers, and he was only just starting to really assess his abilities. He hadn’t received much of the kind of training that could have benefited him, and we can’t assume that his always supportive parent would have overlooked the potential of a literary son if it had appeared clearly. He had to figure out his path forward on his own, and his journey towards literature was slow and timid. Still, it seems that by this point, he must have decided on his ambitions more clearly than he indicates when looking back on the Newport years. The insight I mentioned comes from some interesting notes shared with me by Mr. Thomas Sergeant Perry, who got to know the family in Newport and remained their lifelong friend. His description shows that Henry James had his own ambitions by now, even if he preferred to keep them under wraps.
The first time I saw the James boys (writes Mr. Perry) was at the end of June or early in July 1858, shortly after their arrival in Newport for a year's stay. This year of their life is not recorded by H. J. in his 'Notes of a Son and Brother,' or rather its memories are crowded into the chronicle of the longer stay of the family in America, beginning with 1860. Mr. Duncan Pell, who knew Mr. James the father, told his son and me that we ought to call on the boys; and we did, but they were out. A day or two later we called again and found them in. We all went together to the Pells' house and spent the evening in simple joys.
The first time I saw the James boys (writes Mr. Perry) was at the end of June or early July 1858, shortly after they arrived in Newport for a year-long stay. This year of their life isn't documented by H. J. in his 'Notes of a Son and Brother'; instead, its memories are included in the longer account of the family's time in America, starting in 1860. Mr. Duncan Pell, who knew Mr. James, the father, suggested to his son and me that we should visit the boys, and we did, but they weren't home. A day or two later, we went back and found them in. We all went to the Pells' house together and spent the evening enjoying simple pleasures.
I have often thought that the three brothers shewed that evening some of their characteristic qualities. I remember walking with Wilky hanging on my arm, talking to me as if he had found an old friend after long absence. When we got to the house and the rest of us were chattering, H. J. sat on the window-seat reading Leslie's Life of Constable with a certain air of remoteness. William was full of merriment and we were soon playing a simple and childish game. In 'A Small Boy and Others' H. J. speaks of Wilky's 'successful sociability, his instinct for intercourse, his genius for making friends,' and these amiable traits shewed themselves that evening as clearly as his other brother's jollity. Very soon afterwards H. J. with his two younger brothers entered the school where I was studying, that of the Rev. W. C. Leverett, who is mentioned in the 'Notes.' I recall H. J. as an uninterested scholar. Part of one day in a week was devoted to declaiming eloquent pieces from 'Sargent's Standard Speaker,' and I have not forgotten his amusement at seeing in the Manual of English Literature that we were studying, in the half page devoted to Mrs. Browning, that she had married R. Browning, 'himself no mean poet.' This compact information gave him great delight, for we were reading Browning. It was then too that he read for the first time 'The Vicar of Wakefield' and with great pleasure.
I often thought that the three brothers displayed some of their typical qualities that evening. I remember walking with Wilky hanging on my arm, chatting with me like he had found an old friend after a long time. When we got to the house and the rest of us were chatting, H. J. sat on the window seat reading Leslie's Life of Constable with a certain air of detachment. William was full of laughs, and we quickly started playing a simple, childish game. In 'A Small Boy and Others,' H. J. talks about Wilky's 'successful sociability, his instinct for interaction, his genius for making friends,' and these friendly traits were clearly evident that evening, just like his brother’s jolliness. Shortly after, H. J. and his two younger brothers joined the school where I was studying, which was run by the Rev. W. C. Leverett, mentioned in the 'Notes.' I remember H. J. as a somewhat disinterested student. One day a week was spent reciting eloquent pieces from 'Sargent's Standard Speaker,' and I haven't forgotten how amused he was to see in the Manual of English Literature we were studying that, in the half-page about Mrs. Browning, it stated she married R. Browning, 'himself no mean poet.' This little tidbit delighted him because we were reading Browning at the time. It was also when he read 'The Vicar of Wakefield' for the first time and enjoyed it greatly.
It was at that time that we began to take long walks together almost every afternoon along the Cliffs, over the beaches to the Paradise Rocks, to the Point, or inland, wherever it might be. A thousand scrappy recollections of the strolls still remain, fragments of talk, visions of the place. Thus it was near the Lily Pond that we long discussed Fourier's plan for regenerating the world. Harry had heard his father describe the great reformer's proposal to establish universal happiness, and like a good son he tried to carry the good news further. At another time, he fell under the influence of Ruskin; he devoted himself to the conscientious copying of a leaf and very faithfully drew a little rock that jutted above the surface of the Lily Pond. These artistic gropings, and those in Hunt's studio where he copied casts, were not his main interest. His chief interest was literature. We read the English magazines and reviews and the Revue des Deux Mondes with rapture. We fished in various waters, and I well remember when W. J. brought home a volume of Schopenhauer and showed us with delight the ugly mug of the philosopher and read us amusing specimens of his delightful pessimism. It was W. J. too who told us about Renan one cool evening of February when the twilight lingers till after six. H. J. in his books speaks without enthusiasm of his school studies, but he and I read together at Mr. Leverett's school a very fair amount of Latin literature. Like Shakespeare he had less Greek.
It was around that time that we started taking long walks together almost every afternoon along the Cliffs, over the beaches to the Paradise Rocks, to the Point, or inland, wherever we felt like going. A thousand scattered memories of those strolls still stick with me—snippets of conversation, images of the places. For instance, it was near the Lily Pond that we often discussed Fourier's plan for changing the world. Harry had heard his dad talk about the great reformer's idea for achieving universal happiness, and being a good son, he tried to share the good news with others. At another point, he got inspired by Ruskin; he dedicated himself to carefully copying a leaf and accurately drew a little rock that rose above the surface of the Lily Pond. These artistic explorations, along with his time in Hunt's studio where he copied casts, weren’t his main focus. His true passion was literature. We read British magazines and reviews as well as the Revue des Deux Mondes with excitement. We fished in different waters, and I vividly remember when W. J. brought home a book by Schopenhauer and eagerly showed us the philosopher's unappealing face while reading us funny excerpts of his charming pessimism. It was also W. J. who told us about Renan on a cool February evening when twilight lingered until after six. H. J. in his books talks without enthusiasm about his school studies, but he and I read a fair bit of Latin literature together at Mr. Leverett's school. Like Shakespeare, he had less exposure to Greek.
The departure of the James family to Geneva in October 1859 was a grievous blow. They returned, however, with characteristic suddenness the next September and came at once to Newport. During their stay abroad H. J. and I had kept up a lively correspondence. Most unfortunately all his letters, which I had faithfully preserved, were destroyed during one of my absences in Europe, and among them a poem, probably the only thing of the kind he ever tried, a short narrative in the manner of Tennyson's 'Dora.' He had entirely forgotten it, very naturally, when he said in his 'Notes': 'The muse was of course the muse of prose fiction—never for the briefest hour in my case the presumable, not to say the presuming, the much-taking-for-granted muse of rhyme, with whom I had never had, even in thought, the faintest flirtation.'
The James family's move to Geneva in October 1859 was a huge disappointment. However, they returned suddenly the following September and immediately came to Newport. While they were abroad, H. J. and I had maintained a lively correspondence. Unfortunately, all of his letters, which I had carefully kept, were lost during one of my trips to Europe, including a poem, probably the only one he ever attempted, a short narrative in the style of Tennyson's 'Dora.' He had completely forgotten about it, understandably, when he wrote in his 'Notes': 'The muse was of course the muse of prose fiction—never for the briefest hour in my case the presumable, not to say the presuming, the much-taking-for-granted muse of rhyme, with whom I had never had, even in thought, the faintest flirtation.'
After his return to America in 1860, the question what he should do with his life became more urgent. Of course it was in literature that he took the greatest interest. One task that he set himself was translating Alfred de Musset's 'Lorenzaccio,' and into this version he introduced some scenes of his own. Exactly what they were I do not recall, though I read them with an even intenser interest than I did the original text. He was continually writing stories, mainly of a romantic kind. The heroes were for the most part villains, but they were white lambs by the side of the sophisticated heroines, who seemed to have read all Balzac in the cradle and to be positively dripping with lurid crimes. He began with these extravagant pictures of course in adoration of the great master whom he always so warmly admired.
After he returned to America in 1860, the question of what he should do with his life became more pressing. Naturally, he was most interested in literature. One project he took on was translating Alfred de Musset's 'Lorenzaccio,' and in this version, he added some of his own scenes. I can’t remember exactly what they were, but I read them with even more fascination than the original text. He was constantly writing stories, mostly romantic in nature. The heroes were typically villains, but they seemed like innocent lambs compared to the sophisticated heroines, who appeared to have read all of Balzac from a young age and were practically oozing with scandalous crimes. He started with these dramatic portrayals out of admiration for the great master whom he always revered.
H. J. seldom entrusted these early efforts to the criticism of his family—they did not see all he wrote. They were too keen critics, too sharp-witted, to be allowed to handle every essay of this budding talent. Their judgments would have been too true, their comments would have been too merciless; and hence, for sheer self-preservation, he hid a good part of his work from them. Not that they were cruel, far from it. Their frequent solitude in foreign parts, where they had no familiar companions, had welded them together in a way that would have been impossible in America, where each would have had separate distractions of his own. Their loneliness forced them to grow together most harmoniously, but their long exercise in literary criticism would have made them possibly merciless judges of H. J.'s crude beginnings.
H. J. rarely shared his early writings with his family—they didn’t see everything he wrote. They were too sharp and insightful to be trusted with every piece of his developing talent. Their critiques would have been too accurate, their comments too harsh; so, for the sake of self-preservation, he kept much of his work hidden from them. It’s not that they were unkind; quite the opposite. Their frequent time spent inforeign places, where they had no familiar friends, brought them closer together in a way that wouldn’t have happened in America, where each would have had their own distractions. Their isolation forced them to bond harmoniously, but their long experience in literary critique might have made them overly tough judges of H. J.’s rough beginnings.
The following anecdote will shew what I mean. Mr. James the father was getting out a somewhat abstruse book called 'Substance and Shadow, or Morality and Religion in their Relation to Life.' W. J. amused himself and all the family by designing a small cut to be put on the title page, representing a man beating a dead horse. This will illustrate the joyous chaff that filled the Jameses' house. There was no limit to it. There were always books to tell about and laugh over, or to admire, and there was an abundance of good talk with no shadow of pedantry or priggishness. H. J.'s spirits were never so high as those of the others. If they had been, he still would have had but little chance in a conflict of wits with them, on account of his slow speech, his halting choice of words and phrases; but as a companion in our walks he was delightful. He had plenty of humour, as his books shew, and above all he had a most affectionate heart. No one ever had more certain and more unobtrusive kindness than he. He had a certain air of aloofness, but he was not indifferent to those who had no claim upon him, and to his friends he was most tenderly devoted. Those who knew him will not need to be assured of that.
The following story will show what I mean. Mr. James, the father, was working on a rather complex book called 'Substance and Shadow, or Morality and Religion in their Relation to Life.' W. J. kept himself and the whole family entertained by creating a small illustration for the title page, depicting a man beating a dead horse. This captures the playful banter that filled the James household. There were no bounds to it. There were always books to discuss and laugh about, or to admire, along with plenty of great conversations free from any pretentiousness or self-righteousness. H. J.'s spirits were never quite as high as those of the others. Even if they had been, he would still have struggled in a battle of wit with them due to his slow speech and careful choice of words. However, as a walking companion, he was delightful. He had plenty of humor, as his books demonstrate, and most importantly, he had a very loving heart. No one showed kindness more consistently and unobtrusively than he did. He had a certain air of distance, but he was not indifferent to those who had no claim on him, and he was deeply devoted to his friends. Those who knew him will not need to be reminded of that.
The Civil War, which presently broke upon the leisurely life of Newport, went deep into the mind and character of Henry James; but his part in it could only be that of an onlooker, for about this time an accidental strain developed results that gave him many years of uncertain health. He had to live much in the experience of his brothers, which he eagerly did. The two youngest fought in the war, Wilky receiving a grave wound of which he carried the mark for the rest of his life—he died in 1883. Henry went to Harvard in 1862, where William, no longer a painter but a man of science, had preceded him the year before. By the beginning of 1864 the rest of the family had settled in Boston, at Ashburton Place, whence they finally moved out to Cambridge in 1866. This was the end of their wanderings. For the remainder of his parents' lives Cambridge was Henry's American home and, with the instalment there of his brother William, the centre of all the family associations. But the long connection with New England never superseded, for Henry at least, the native tie with New York, and he was gratified when his name was at last carried back there again, many years afterwards, by another generation.
The Civil War, which suddenly interrupted the laid-back life in Newport, deeply affected Henry James's mind and character. However, he could only be a spectator, as around this time, an accidental strain led to many years of poor health. He had to rely heavily on the experiences of his brothers, which he embraced eagerly. The two youngest fought in the war, with Wilky sustaining a serious injury that left him with a lasting mark—he died in 1883. Henry attended Harvard in 1862, where William, no longer a painter but now a man of science, had been there the year before. By early 1864, the rest of the family had settled in Boston, at Ashburton Place, and then they finally moved to Cambridge in 1866. This marked the end of their travels. For the rest of their lives, Cambridge became Henry's American home, and with his brother William's arrival, it became the heart of all family connections. However, Henry's lasting bond with New York was never overshadowed by his long ties to New England, and he felt pleased when his name was eventually brought back to New York many years later by a new generation.
In Boston and Cambridge Henry James at length touched a purely literary circle. The beginning of such fruitful friendships as those with Professor C. E. Norton and Mr. W. D. Howells meant his open and professed dedication to literature. The Harvard Law School left as little direct impression on him as any of his other exposures to ordinary teaching, but at last he had finished with these makeshifts. His new friends helped him into his proper channel. Under their auspices he made his way into publication and became a regular contributor of criticism and fiction to several journals and reviews. There followed some very uneventful and industrious years, disturbed to some extent by ill-health but broken by no long absences from Cambridge. His constant companion and literary confidant was Mr. Howells, who writes to me that 'people were very much struck with his work in the magazine'—the Atlantic Monthly, of which this friend was at that time assistant editor—'but mostly not pleased with it. It was a common thing to hear them say, "Oh, yes, we like Mr. James very much, but we cannot bear his stories".' Mr. Howells adds: 'I could scarcely exaggerate the intensity of our literary association. It included not only what he was doing and thinking himself in fiction, and criticism of whatever he was reading, but what other people were trying to do in our American magazines.' Beneath these activities we are to imagine the deep pre-occupation, growing and growing, of the idea of a possible return to Europe. It is not very clear why the satisfaction of his wish was delayed for as long as it was. His doubtful health can hardly have amounted to a hindrance, and the authority of his parents was far too light and sympathetic to stand in his way. Yet it is only by the end of 1868, as I find from a letter of that time, that a journey to Europe has 'ceased to look positively and aggressively impossible.' Thereafter things move more quickly, and three months later he arrives at the great moment, memorable ever afterwards, of his landing at Liverpool.
In Boston and Cambridge, Henry James finally engaged with a purely literary community. The start of meaningful friendships like those with Professor C. E. Norton and Mr. W. D. Howells marked his open dedication to literature. The Harvard Law School had as little impact on him as other typical educational experiences, but he was done with those distractions at last. His new friends guided him into the right path. With their support, he began publishing and became a regular contributor of criticism and fiction to several journals and reviews. He then experienced some uneventful yet productive years, somewhat interrupted by health issues but without any prolonged absences from Cambridge. His constant companion and literary confidant was Mr. Howells, who wrote to me that 'people were very impressed with his work in the magazine'—the Atlantic Monthly, for which this friend was then the assistant editor—'but mostly not satisfied with it. It was common to hear them say, "Oh, yes, we like Mr. James very much, but we can't stand his stories."' Mr. Howells adds: 'I could hardly exaggerate the intensity of our literary partnership. It included not just what he was doing and thinking in fiction, and the critique of whatever he was reading, but also what others were trying to accomplish in our American magazines.' Underneath these pursuits, we are to envision the deepening concern about a potential return to Europe. It's not entirely clear why fulfilling his wish took so long. His uncertain health was probably not a real obstacle, and his parents' authority was too gentle and supportive to hinder him. Yet it wasn’t until the end of 1868, as I gather from a letter from that time, that a trip to Europe no longer seemed 'positively and aggressively impossible.' After that, things progressed more quickly, and three months later, he experienced the unforgettable moment of his arrival in Liverpool.
From this point the letters speak for themselves, and only the slenderest commentary is required. He went first to London, where the hospitable Nortons had been installed on a visit for some while. These good friends opened the way to many interesting impressions for him, but he was only briefly in London at this time. For health's sake he spent three weeks alone at Great Malvern, in some sort of hydropathic establishment, among very British company. He writes of his great delight in the beauty of the place, and how he is 'gluttonised on British commonplace' indoors. After a tour which included Oxford and Cambridge and several English cathedrals, he had a few weeks more of London, and then passed on to Switzerland. He was at Geneva by the end of May, from where he writes that he is 'very well—which has ceased to be a wonder.' The Nortons joined him at Vevey. He left them in July for a small Swiss tour before making the great adventure of crossing the Alps for the first time. By Venice and Florence he reached Rome in November. He gave himself up there to rapturous and solitary wanderings: 'I see no people, to speak of, or for that matter to speak to.' In December he was at Naples for a fortnight, and then returned northwards by Assisi, Perugia, Genoa, Avignon, to Paris. Italy had made the deep and final impression on him for which he was so well prepared; 'already,' he writes, 'I feel my bows beneath her weight settle comfortably into the water.... Out of Italy you don't know how vulgar a world it is.' Presently he was in England and at Malvern again, everywhere saturating himself in the sense of old history and romance, to make the most of an opportunity which he did not then hope to prolong. 'It behoves me,' he writes to Professor Norton, 'as a luckless American, diabolically tempted of the shallow and the superficial, really to catch the flavour of an old civilization (it hardly matters which) and to strive to raise myself, for one brief moment at least, in the attitude of observation.' At the end of April 1870 he sailed for America.
From this point, the letters speak for themselves, and only a little commentary is needed. He first went to London, where the welcoming Nortons had been visiting for some time. These good friends opened the door to many interesting experiences for him, but he was only in London briefly. For his health, he spent three weeks alone at Great Malvern, in a sort of spa, among very British company. He writes about his joy in the beauty of the place and how he was "stuffed on British ordinary experiences" indoors. After touring Oxford, Cambridge, and several English cathedrals, he had a few more weeks in London before heading to Switzerland. By the end of May, he arrived in Geneva, where he writes that he is "doing very well—which is no longer a surprise." The Nortons joined him in Vevey. He left them in July for a short Swiss tour before making the big adventure of crossing the Alps for the first time. By way of Venice and Florence, he reached Rome in November. There, he immersed himself in ecstatic and solitary explorations: "I see hardly any people, or for that matter, anyone to talk to." In December, he was in Naples for two weeks and then traveled north through Assisi, Perugia, Genoa, Avignon, to Paris. Italy left a profound and lasting impression on him for which he was well prepared; "already," he writes, "I feel my bowels under her weight settle comfortably in the water.... Outside of Italy, you have no idea how vulgar the world is." Soon he was back in England and at Malvern again, soaking up the sense of ancient history and romance, trying to make the most of an opportunity he didn’t expect to extend. "It’s important for me," he writes to Professor Norton, "as an unfortunate American, dangerously tempted by the shallow and the superficial, to really grasp the essence of an old civilization (it hardly matters which) and to try to elevate myself, if only for a brief moment, to the position of an observer." At the end of April 1870, he sailed for America.
After a year of Europe his hunger for the old world was greater than ever, but he had no present thought of settling there permanently. For two years he resumed the quiet life of his American Cambridge, busily engaged on a succession of sketches, reviews, and short stories of which only one, 'A Passionate Pilgrim,' survives in the collected edition of his works. 'I enjoy America,' he says in a letter of 1870, 'with a poignancy that perpetually surprises me'; but 'the wish—the absolute sense of need—to see Italy again' constantly increases. He spends 'a quiet, low-toned sort of winter, reading somewhat, writing a little, and "going out" occasionally.' He wrote his first piece of fiction that was long enough to be called a novel—'Watch and Ward,' afterwards so completely disowned and ignored by him that he always named as his first novel Roderick Hudson, of four years later. But the memory of Italy had fatally shaken his rest, and there began a long and anxious struggle with his sense of duty to his native land. In his letters of this time the attitude of the 'good American' remains resolute, however. 'It's a complex fate, being an American,' he writes, early in 1872, 'and one of the responsibilities it entails is fighting against a superstitious valuation of Europe.' It was still as a tourist and a pilgrim only that he crossed the Atlantic again, with his sister and aunt (Miss Katharine Walsh), in May 1872.
After a year in Europe, his desire for the old world was stronger than ever, but he wasn't considering settling there permanently. For two years, he returned to the calm life in American Cambridge, busy with a series of sketches, reviews, and short stories, of which only one, 'A Passionate Pilgrim,' remains in the collection of his works. "I enjoy America," he wrote in a letter from 1870, "with a depth of feeling that always surprises me"; but "the wish—the strong need—to see Italy again" kept growing. He had "a quiet, low-key kind of winter, doing some reading, writing a little, and going out occasionally." He wrote his first piece of fiction long enough to be considered a novel—'Watch and Ward,' which he later disowned and ignored so completely that he always referred to 'Roderick Hudson,' written four years later, as his first novel. But the memory of Italy had deeply unsettled him, leading to a prolonged and anxious struggle with his sense of duty to his home country. In his letters from this period, his stance as a 'good American' remained firm, though. "It's a complicated fate, being an American," he wrote early in 1872, "and one of the responsibilities it brings is fighting against a misguided reverence for Europe." He crossed the Atlantic again as just a tourist and a pilgrim, with his sister and aunt (Miss Katharine Walsh), in May 1872.
He came with a definite commission to contribute a series of 'Transatlantic Sketches' to the American Nation, and the first material was gathered in an English tour that ranged from Chester to North Devon. Still with his sister and aunt he wandered for three months in Switzerland, North Italy and Bavaria, settling upon Paris, now alone, for the autumn. It was here that he began his intimacy with J. R. Lowell, in afternoon walks with him between mornings of work and evenings at the Théâtre Français. He declares that he saw no one else in Paris—his mind was firmly set upon Italy. To Rome he went for the first six months of 1873, where he was now at home enough among ancient solitudes to have time and thought for social novelty. Thirty years later, in his life of William Wetmore Story, he revived the American world of what was still a barely modernised Rome, the world into which he was plunged by acquaintance with the sculptor and his circle. Now and thenceforward it was not so much the matter for sketches of travel that he was collecting as it was the matter for the greater part of his best-known fiction. The American in Europe was to be his own subject, and he began to make it so. The summer months were mainly spent at Homburg, which was also to leave its mark on several of his tales. His elder brother joined him when he returned to Rome, but William contracted a malaria, and they moved to Florence early in 1874. Here Henry was soon left alone, in rooms on Piazza Sta. Maria Novella, for some months of close and happy concentration on Roderick Hudson. The novel had already been engaged by Mr. Howells for the Atlantic Monthly, and its composition marks the definite end of Henry James's literary apprenticeship. He had arrived at it by wary stages; of the large amount of work behind him, though much of it was of slight value, nothing had been wasted; every page of his writing had been in the direct line towards the perfect literary manners of his matured skill. But hitherto he had written experimentally and to occasion; he was now an established novelist in his own right.
He came with a clear mission to write a series of 'Transatlantic Sketches' for the American Nation, and the first material was gathered during an English trip that took him from Chester to North Devon. He spent three months traveling with his sister and aunt through Switzerland, Northern Italy, and Bavaria, eventually settling in Paris alone for the autumn. It was here he became close friends with J. R. Lowell, taking afternoon walks with him between working in the mornings and going to performances at the Théâtre Français in the evenings. He said he didn’t see anyone else in Paris—his thoughts were focused on Italy. He traveled to Rome for the first six months of 1873, where he felt comfortable in the quiet of ancient surroundings and had time to think about social changes. Thirty years later, in his biography of William Wetmore Story, he revisited the American scene of what was still a barely modernized Rome, a world he entered through his friendship with the sculptor and his circle. From that point on, instead of merely collecting travel sketches, he was gathering material for much of his well-known fiction. The American in Europe became his own subject, and he started to shape it that way. The summer months were mostly spent in Homburg, which also influenced several of his stories. His older brother joined him when he returned to Rome, but William got malaria, and they moved to Florence early in 1874. Here, Henry was soon left alone in a room on Piazza Sta. Maria Novella, dedicating several months to writing Roderick Hudson. The novel had already been picked up by Mr. Howells for the Atlantic Monthly, and its writing signified the definitive end of Henry James's literary apprenticeship. He had reached this point through careful progression; although much of the work behind him was not particularly valuable, none of it had been wasted; each page of his writing had contributed to his development toward the refined literary style he would master. Until then, he had written in an experimental manner, but now he was a recognized novelist in his own right.
He returned to America in the autumn of 1874, after some summer wanderings that are shewn by the 'Transatlantic Sketches' to have taken him through Holland and Belgium. But it happens that at this point there is an almost empty gap of a year and more in his surviving correspondence, and it is not possible to follow him closely. He disappears with the still agitating question upon his hands—where was he to live?—his American loyalty still fighting it out with his European inclination. The steps are lost by which the doubt was determined in the course of another year at home. It is only certain that when he next came to Europe, twelve months later, it had been quieted for ever.
He returned to America in the fall of 1874, after spending the summer wandering through Holland and Belgium, as shown in the 'Transatlantic Sketches.' However, there’s a nearly empty gap of over a year in his surviving correspondence at this point, so we can’t follow his journey closely. He fades from view while grappling with the persistent question of where he should live—his loyalty to America still clashing with his preference for Europe. The steps that led to his decision during the following year at home are lost. The only thing we know for sure is that when he returned to Europe a year later, the question had been settled for good.
To Miss Alice James.
H. J.'s lodging in Half Moon St., and his landlord, Mr. Lazarus Fox, are described, it will be remembered, in The Middle Years. He had arrived in London from America a few days before the date of the following letter to his sister. Professor Charles Norton, with his wife and sisters, was living at this time in Kensington.
H. J.'s place on Half Moon St. and his landlord, Mr. Lazarus Fox, are mentioned in The Middle Years. He had just come to London from America a few days before the date of the letter to his sister. At that time, Professor Charles Norton was living in Kensington with his wife and sisters.
7 Half Moon St., W.
March 10th [1869].
7 Half Moon St., W.
March 10th [1869].
Ma sœur chérie,
My dear sister,
I have half an hour before dinner-time: why shouldn't I begin a letter for Saturday's steamer?... I really feel as if I had lived—I don't say a lifetime—but a year in this murky metropolis. I actually believe that this feeling is owing to the singular permanence of the impressions of childhood, to which any present experience joins itself on, without a broken link in the chain of sensation. Nevertheless, I may say that up to this time I have been crushed under a sense of the mere magnitude of London—its inconceivable immensity—in such a way as to paralyse my mind for any appreciation of details. This is gradually subsiding; but what does it leave behind it? An extraordinary intellectual depression, as I may say, and an indefinable flatness of mind. The place sits on you, broods on you, stamps on you with the feet of its myriad bipeds and quadrupeds. In fine, it is anything but a cheerful or a charming city. Yet it is a very splendid one. It gives you here at the west end, and in the city proper, a vast impression of opulence and prosperity. But you don't want a dissertation of commonplaces on London and you would like me to touch on my own individual experience. Well, my dear, since last week it has been sufficient, altho' by no means immense. On Saturday I received a visit from Mr. Leslie Stephen (blessed man) who came unsolicited with the utmost civility in the world and invited me to dine with him the next day. This I did, in company with Miss Jane Norton. His wife made me very welcome and they both appear to much better effect in their own premises than they did in America. After dinner he conducted us by the underground railway to see the beasts in the Regent's Park, to which as a member of the Zoological Society he has admittance 'Sundays.' ... In the evening I dined with the invaluable Nortons and went with Chas. and Madame, Miss S. and Miss Jane (via underground railway) to hear Ruskin lecture at University College on Greek Myths. I enjoyed it much in spite of fatigue; but as I am to meet him some day through the Nortons, I shall reserve comments. On Wednesday evening I dined at the N.'s (toujours Norton, you see) in company with Miss Dickens—Dickens's only unmarried daughter—plain-faced, ladylike (in black silk and black lace,) and the image of her father. I exchanged but ten words with her. But yesterday, my dear old sister, was my crowning day—seeing as how I spent the greater part of it in the house of Mr. Wm. Morris, Poet. Fitly to tell the tale, I should need a fresh pen, paper and spirits. A few hints must suffice. To begin with, I breakfasted, by way of a change, with the Nortons, along with Mr. Sam Ward, who has just arrived, and Mr. Aubrey de Vere, tu sais, the Catholic poet, a pleasant honest old man and very much less high-flown than his name. He tells good stories in a light natural way. After a space I came home and remained until 4-1/2 p.m., when I had given rendez-vous to C.N. and ladies at Mr. Morris's door, they going by appointment to see his shop and C. having written to say he would bring me. Morris lives on the same premises as his shop, in Queen's Square, Bloomsbury, an antiquated ex-fashionable region, smelling strong of the last century, with a hoary effigy of Queen Anne in the middle. Morris's poetry, you see, is only his sub-trade. To begin with, he is a manufacturer of stained glass windows, tiles, ecclesiastical and medieval tapestry, altar-cloths, and in fine everything quaint, archaic, pre-Raphaelite—and I may add, exquisite. Of course his business is small and may be carried on in his house: the things he makes are so handsome, rich and expensive (besides being articles of the very last luxury) that his fabrique can't be on a very large scale. But everything he has and does is superb and beautiful. But more curious than anything is himself. He designs with his own head and hands all the figures and patterns used in his glass and tapestry, and furthermore works the latter, stitch by stitch, with his own fingers—aided by those of his wife and little girls. Oh, ma chère, such a wife! Je n'en reviens pas—she haunts me still. A figure cut out of a missal—out of one of Rossetti's or Hunt's pictures—to say this gives but a faint idea of her, because when such an image puts on flesh and blood, it is an apparition of fearful and wonderful intensity. It's hard to say whether she's a grand synthesis of all the pre-Raphaelite pictures ever made—or they a 'keen analysis' of her—whether she's an original or a copy. In either case she is a wonder. Imagine a tall lean woman in a long dress of some dead purple stuff, guiltless of hoops (or of anything else, I should say,) with a mass of crisp black hair heaped into great wavy projections on each of her temples, a thin pale face, a pair of strange sad, deep, dark Swinburnian eyes, with great thick black oblique brows, joined in the middle and tucking themselves away under her hair, a mouth like the 'Oriana' in our illustrated Tennyson, a long neck, without any collar, and in lieu thereof some dozen strings of outlandish beads—in fine complete. On the wall was a large nearly full-length portrait of her by Rossetti, so strange and unreal that if you hadn't seen her you'd pronounce it a distempered vision, but in fact an extremely good likeness. After dinner (we stayed to dinner, Miss Grace, Miss S. S. and I,) Morris read us one of his unpublished poems, from the second series of his un-'Earthly Paradise,' and his wife, having a bad toothache, lay on the sofa, with her handkerchief to her face. There was something very quaint and remote from our actual life, it seemed to me, in the whole scene: Morris reading in his flowing antique numbers a legend of prodigies and terrors (the story of Bellerophon, it was), around us all the picturesque bric-a-brac of the apartment (every article of furniture literally a 'specimen' of something or other,) and in the corner this dark silent medieval woman with her medieval toothache. Morris himself is extremely pleasant and quite different from his wife. He impressed me most agreeably. He is short, burly, corpulent, very careless and unfinished in his dress, and looks a little like B. G. Hosmer, if you can imagine B. G. infinitely magnified and fortified. He has a very loud voice and a nervous restless manner and a perfectly unaffected and business-like address. His talk indeed is wonderfully to the point and remarkable for clear good sense. He said no one thing that I remember, but I was struck with the very good judgment shown in everything he uttered. He's an extraordinary example, in short, of a delicate sensitive genius and taste, saved by a perfectly healthy body and temper. All his designs are quite as good (or rather nearly so) as his poetry: altogether it was a long rich sort of visit, with a strong peculiar flavour of its own.... Ouf! what a repulsively long letter! This sort of thing won't do. A few general reflections, a burst of affection (say another sheet), and I must close.... Farewell, dear girl, and dear incomparable all—
I have half an hour before dinner: why not start a letter for Saturday's steamer?... Honestly, it feels like I’ve lived—maybe not a lifetime, but a year—in this gloomy city. I really think this feeling comes from how lasting childhood impressions are, connecting effortlessly with whatever I experience now. Still, I have to say that until now, I’ve been overwhelmed by the sheer size of London—its unimaginable vastness—so much so that it has left my mind unable to take in any details. This feeling is slowly going away, but what’s left is a strange kind of intellectual gloom and an indescribable dullness of mind. The city weighs on you, lingers over you, makes its mark on you with the march of countless people and animals. In short, it is anything but a cheerful or charming city. Yet, it is quite magnificent. Here in the west end, and in the heart of the city, it gives off a huge impression of wealth and success. But you don’t want a lecture on London; you want to hear about my own experiences. Well, dear, since last week, it has been enough, although not overwhelming. On Saturday, I had a visit from Mr. Leslie Stephen (what a wonderful man) who came to me with great kindness and invited me to dinner the next day. I went, along with Miss Jane Norton. His wife welcomed me warmly, and they both seem much more at ease in their own home than they did in America. After dinner, he took us on the underground railway to see the animals in Regent's Park, to which he has access on Sundays as a member of the Zoological Society.... In the evening, I dined with the lovely Nortons and went with Charles, Madame, Miss S., and Miss Jane (via underground) to hear Ruskin lecture at University College on Greek Myths. I really enjoyed it, despite being tired; but since I’ll have a chance to meet him through the Nortons, I’ll save my thoughts for later. On Wednesday evening, I dined at the Nortons (always the Nortons, you see) with Miss Dickens—Dickens’s only unmarried daughter—plain-faced, ladylike (in black silk and black lace), and the spitting image of her father. I only exchanged ten words with her. But yesterday, my dear sister, was the highlight of my time—considering I spent most of it at the home of Mr. Wm. Morris, the Poet. To do this story justice, I’d need a new pen, paper, and some energy. A few hints will have to do. First, I had breakfast, just for a change, with the Nortons, along with Mr. Sam Ward, who has just arrived, and Mr. Aubrey de Vere, you know, the Catholic poet, a nice, genuine old man, much less pretentious than his name suggests. He tells good stories in a casual, natural way. After a bit, I went home and stayed until 4:30 p.m., when I was supposed to meet C.N. and the ladies at Mr. Morris's door; they were going to see his shop, and C. had written to say he would bring me. Morris lives where his shop is, in Queen's Square, Bloomsbury, an old, formerly fashionable area, so full of the scent of the last century, with a weathered statue of Queen Anne in the middle. You see, Morris's poetry is just a sideline. First of all, he makes stained glass windows, tiles, ecclesiastical and medieval tapestries, altar cloths, and, in short, everything that’s charming, archaic, pre-Raphaelite—and might I say, exquisite. Of course, his business is small and can easily be run from his home: the things he makes are so beautiful, rich, and expensive (besides being truly luxurious) that his production can’t be on a very large scale. But everything he has and everything he does is stunningly beautiful. But what’s even more intriguing is him. He designs every figure and pattern used in his glass and tapestry himself, and he works on the latter, stitch by stitch, with his own hands—helped by his wife and little girls. Oh, dear, such a wife! I can’t get over it—she still haunts me. She looks like she stepped out of a missal—out of one of Rossetti's or Hunt's paintings—but that barely captures her essence; because when such an image takes on flesh and blood, it's an incredibly intense apparition. It’s hard to say whether she’s a grand sum of all the pre-Raphaelite paintings ever made—or they are a sharp analysis of her—whether she's unique or a version. Either way, she is a wonder. Picture a tall, slender woman in a long dress of some faded purple fabric, free from hoops (or anything else, I should say), with a mass of crispy black hair piled high into graceful waves at her temples, a thin pale face, a pair of unusual, sad, deep, dark Swinburnian eyes, framed by thick, dark brows that meet in the middle and tuck under her hair, a mouth like 'Oriana' in our illustrated Tennyson, a long neck without a collar, and instead, several strands of exotic beads—in short, she’s complete. On the wall was a nearly full-length portrait of her by Rossetti, so odd and surreal that if you hadn’t seen her, you’d think it was some sort of fever dream, but in fact, it’s an extremely good likeness. After dinner (we stayed for dinner, Miss Grace, Miss S. S., and I), Morris read us one of his unpublished poems from the second series of his un-'Earthly Paradise,' and his wife, who had a bad toothache, lay on the sofa with her handkerchief against her face. The whole scene felt very quaint and distant from our everyday lives: Morris reading in his flowing old-fashioned style a legend of wonders and terrors (it was the story of Bellerophon), surrounded by all the picturesque knick-knacks in the room (each piece of furniture was literally a ‘specimen’ of something), and in the corner was this quiet, dark medieval woman with her medieval toothache. Morris himself is very pleasant and quite different from his wife. He left a great impression on me. He’s short, burly, bulky, very casual and unrefined in his dress, and resembles B. G. Hosmer, if you can picture B. G. greatly enlarged and strengthened. He has a loud voice, a restless, nervous demeanor, and a perfectly down-to-earth, businesslike way of speaking. His conversations are quite straightforward and notable for their clear common sense. He didn’t say anything in particular that I remember, but I was impressed by the good judgment evident in everything he said. He’s an extraordinary example, in short, of a delicate, sensitive genius and taste, balanced by a perfectly healthy body and outlook. All his designs are almost as good as his poetry. Overall, it was a long, rich visit, with a strong, unique flavor of its own.... Oof! What an incredibly long letter! This kind of thing won’t work. I’ll wrap up with a few general thoughts, a burst of affection (maybe one more page), and I must sign off.... Farewell, dear girl, and dear incomparable one—
Your H.
Your H.
To his Mother.
7 Half Moon St., W.
March 26, 1869.
7 Half Moon St., W.
March 26, 1869.
My dearest Mother,
Dear Mom,
...This will have been my fifth weekly bundle since my arrival, and I can't promise—or rather I forbear to threaten—that it shall be as hugely copious as the others. But there's no telling where my pen may take me. You see I am still in what my old landlord never speaks of but as 'this great metropolis'; and I hope you will believe me when I add, moreover, that I am in the best of health and spirits. During the last week I have been knocking about in a quiet way and have deeply enjoyed my little adventures. The last few days in particular have been extremely pleasant. You have perhaps fancied that I have been rather stingy-minded towards this wondrous England, and that I was [not] taking things in quite the magnanimous intellectual manner that befits a youth of my birth and breeding. The truth is that the face of things here throws a sensitive American back on himself—back on his prejudices and national passions, and benumbs for a while the faculty of appreciation and the sense of justice. But with time, if he is worth a copper, the characteristic beauty of the land dawns upon him (just as certain vicious chilblains are now dawning upon my poor feet) and he feels that he would fain plant his restless feet into the rich old soil and absorb the burden of the misty air. If I were in anything like working order now, I should be very sorry to leave England. I should like to settle down for a year and expose my body to the English climate and my mind to English institutions. But a truce to this cheap discursive stuff. I date the moment from which my mind rose erect in impartial might to a little sail I took on the Thames the other day in one of the little penny steamers which shoot along its dirty bosom. It was a grey, raw English day, and the banks of the river, as far as I went, hideous. Nevertheless I enjoyed it. It was too cold to go up to Greenwich. (The weather, by the way, since my arrival has been horribly damp and bleak, and no more like spring than in a Boston January.) The next day I went with several of the Nortons to dine at Ruskin's, out of town. This too was extremely pleasant. Ruskin himself is a very simple matter. In face, in manner, in talk, in mind, he is weakness pure and simple. I use the word, not invidiously, but scientifically. He has the beauties of his defects; but to see him only confirms the impression given by his writing, that he has been scared back by the grim face of reality into the world of unreason and illusion, and that he wanders there without a compass and a guide—or any light save the fitful flashes of his beautiful genius. The dinner was very nice and easy, owing in a great manner to Ruskin's two charming young nieces who live with him—one a lovely young Irish girl with a rich virginal brogue—a creature of a truly delightful British maidenly simplicity—and the other a nice Scotch lass, who keeps house for him. But I confess, cold-blooded villain that I am, that what I most enjoyed was a portrait by Titian—an old doge, a work of transcendent beauty and elegance, such as to give one a new sense of the meaning of art.... But, dearest mammy, I must pull up. Pile in scraps of news. Osculate my sister most passionately. Likewise my aunt. Be assured of my sentiments and present them to my father and brother.
...This will be my fifth weekly update since I got here, and I can't promise—or rather I won't threaten—that it will be as packed as the others. But who knows where my pen might take me? I'm still in what my old landlord only calls 'this great metropolis,' and I hope you'll believe me when I say that I'm in the best of health and high spirits. This past week, I've been wandering around quietly, and I've really enjoyed my little adventures. The last few days, in particular, have been very pleasant. You might have thought I was being a bit stingy about this amazing England, and that I wasn't taking things in quite the generous way that suits a young man of my background. The truth is, the differences here make a sensitive American turn inward—reflecting on his own biases and national pride—and for a time, it dulls the ability to appreciate and recognize fairness. But with time, if he's worth anything, the unique beauty of this land starts to shine through (just as certain painful chilblains are now starting to show up on my poor feet), and he longs to plant his restless feet into the rich, old soil and soak in the misty air. If I were feeling even remotely functional, I'd be very sorry to leave England. I'd love to settle down for a year, exposing my body to the English climate and my mind to English society. But let's set aside this rambling talk. I mark the moment my mind became alert and impartial to a little boat ride I took on the Thames the other day in one of those small penny steamers that glide along its murky waters. It was a grey, chilly English day, and the riverbanks, for as far as I went, were pretty ugly. Still, I enjoyed it. It was too cold to head up to Greenwich. (By the way, since my arrival, the weather has been horribly damp and dreary, and feels nothing like spring—more like a Boston January.) The next day, I went with several members of the Norton family to have dinner at Ruskin's place, outside of town. This was also very enjoyable. Ruskin himself is quite simple. In looks, manner, speech, and thought, he is just pure weakness. I use the word, not out of spite, but in an objective sense. He has a certain charm in his shortcomings; but seeing him only reinforces the impression given by his writing, that he has been scared back from the harshness of reality into a world of fantasy and illusion, and that he wanders there without a compass or guide—only illuminated by the occasional flashes of his beautiful genius. The dinner was very pleasant and relaxed, largely thanks to Ruskin's two lovely young nieces who live with him—one a beautiful young Irish girl with a rich, sweet accent—truly a delightful embodiment of British maidenly simplicity—and the other a nice Scottish girl who helps him run the household. But I must confess, cold-hearted villain that I am, what I enjoyed most was a portrait by Titian—an old doge, a work of transcendent beauty and elegance that gave me a new appreciation for the meaning of art.... But, dear mom, I need to wrap this up. Send in bits of news. Give my sister a big kiss from me. Also my aunt. Please assure them of my feelings and pass them along to my father and brother.
Thy HENRY jr.
Your HENRY jr.
To his Mother.
Florence, Hôtel de l'Europe.
October 13th, 1869.
Florence, Hotel de l'Europe.
October 13, 1869.
My darling Mammy,
My dear Mom,
...For the past six weeks that I have been in Italy I've hardly until within a day or two exchanged five minutes' talk with any one but the servants in the hotels and the custodians in the churches. As far as meeting people is concerned, I've not as yet had in Europe a very brilliant record. Yesterday I met at the Uffizi Miss Anna Vernon of Newport and her friend Mrs. Carter, with whom I had some discourse; and on the same morning I fell in with a somewhat seedy and sickly American, who seemed to be doing the gallery with an awful minuteness, and who after some conversation proposed to come and see me. He called this morning and has just left; but he seems a vague and feeble brother and I anticipate no wondrous joy from his acquaintance. The 'hardly' in the clause above is meant to admit two or three Englishmen with whom I have been thrown for a few hours.... One especially, whom I met at Verona, won my affections so rapidly that I was really sad at losing him. But he has vanished, leaving only a delightful impression and not even a name—a man of about 38, with a sort of quiet perfection of English virtue about him, such as I have rarely found in another. Willy asked me in one of his recent letters for an 'opinion' of the English, which I haven't yet had time to give—tho' at times I have felt as if it were a theme on which I could write from a full mind. In fact, however, I have very little right to have any opinion on the matter. I've seen far too few specimens and those too superficially. The only thing I'm certain about is that I like them—like them heartily. W. asked if as individuals they 'kill' the individual American. To this I would say that the Englishmen I have met not only kill, but bury in unfathomable depths, the Americans I have met. A set of people less framed to provoke national self-complacency than the latter it would be hard to imagine. There is but one word to use in regard to them—vulgar, vulgar, vulgar. Their ignorance—their stingy, defiant, grudging attitude towards everything European—their perpetual reference of all things to some American standard or precedent which exists only in their own unscrupulous wind-bags—and then our unhappy poverty of voice, of speech and of physiognomy—these things glare at you hideously. On the other hand, we seem a people of character, we seem to have energy, capacity and intellectual stuff in ample measure. What I have pointed at as our vices are the elements of the modern man with culture quite left out. It's the absolute and incredible lack of culture that strikes you in common travelling Americans. The pleasantness of the English, on the other side, comes in a great measure from the fact of their each having been dipped into the crucible, which gives them a sort of coating of comely varnish and colour. They have been smoothed and polished by mutual social attrition. They have manners and a language. We lack both, but particularly the latter. I have seen very 'nasty' Britons, certainly, but as a rule they are such as to cause your heart to warm to them. The women are at once better and worse than the men. Occasionally they are hard, flat, and greasy and dowdy to downright repulsiveness; but frequently they have a modest, matronly charm which is the perfection of womanishness and which makes Italian and Frenchwomen—and to a certain extent even our own—seem like a species of feverish highly-developed invalids. You see Englishmen, here in Italy, to a particularly good advantage. In the midst of these false and beautiful Italians they glow with the light of the great fact, that after all they love a bath-tub and they hate a lie.
...For the past six weeks I've been in Italy, I've hardly exchanged more than five minutes of conversation with anyone except the hotel staff and church custodians. As for meeting people, my experience in Europe hasn't been impressive so far. Yesterday, I met Miss Anna Vernon from Newport and her friend Mrs. Carter at the Uffizi, and I had a conversation with them. That same morning, I ran into a rather worn-out American who seemed to be exploring the gallery with a painful amount of detail, and after chatting, he suggested visiting me. He came by this morning and just left; however, he seems vague and weak, so I don't expect much joy from his company. The "hardly" in my earlier statement includes two or three Englishmen I spent a few hours with... One in particular, whom I met in Verona, won me over so quickly that I was genuinely sad to part ways. But he has disappeared, leaving behind a lovely impression without even a name—a man around 38, exuding a quiet kind of English virtue that I have rarely found elsewhere. Willy asked me in one of his recent letters for my "opinion" on the English, which I haven't yet had time to provide—though at times I feel like I could write a lot on the topic. In fact, I really don't have much of an opinion. I've encountered far too few people, and those interactions were too superficial. The one thing I'm sure of is that I like them—truly like them. W. asked if, as individuals, the English "kill" the individual American. In response, I would say that the Englishmen I've met not only kill but bury the Americans I've come across in unfathomable depths. It's hard to imagine a group less likely to inspire national self-satisfaction than the latter. The only word to describe them is—vulgar, vulgar, vulgar. Their ignorance, their stingy, defiant, and begrudging attitude toward everything European, their constant comparison of all things to some American standard or precedent that exists only in their own indiscriminate blabber—and then our unfortunate lack of voice, speech, and expression—these things are glaringly evident. On the flip side, we come across as a people of character, appearing to have energy, capability, and intellectual substance in abundance. What I've pointed out as our flaws are what define the modern individual, leaving culture completely out of the equation. It's the absolute and astounding absence of culture that hits you when interacting with typical American travelers. The friendliness of the English, on the other hand, comes largely from the fact that each of them has gone through a shared experience, providing them with a kind of attractive gloss and depth. They have been refined through social interaction. They possess manners and a language. We lack both, but especially the latter. I've certainly encountered some rude Britons, but generally, they are the kind that endear themselves to you. The women are both better and worse than the men. Sometimes they're harsh, flat, and dowdy to the point of being repulsive; yet often, they display a modest, matronly charm that exemplifies femininity and makes Italian and French women—and to some extent even our own—seem like a kind of feverish and highly-developed invalids. You can see Englishmen particularly well here in Italy. Among these false and beautiful Italians, they shine brightly with the simple fact that they, after all, appreciate a good bath and despise dishonesty.
16th, Sunday. I have seen some nice Americans and I still love my country. I have called upon Mrs. Huntington and her two daughters—late of Cambridge—whom I met in Switzerland and who have an apartment here. The daughters more than reconcile me to the shrill-voiced sirens of New England's rock-bound coast. The youngest is delightfully beautiful and sweet—and the elder delightfully sweet and plain—with a plainness qui vaut bien des beautés....
16th, Sunday. I have met some nice Americans and I still love my country. I visited Mrs. Huntington and her two daughters—formerly of Cambridge—whom I met in Switzerland and who have an apartment here. The daughters make me overlook the high-pitched voices of New England's rugged coast. The youngest is delightfully beautiful and sweet—and the older one is charmingly sweet and plain—with a plainness that is worth more than many beauties....
Maman de mon âme, farewell. I have kept my letter three days, hoping for news from home. I hope you are not paying me back for that silence of six weeks ago. Blessings on your universal heads.
Maman de mon âme, goodbye. I’ve held onto my letter for three days, waiting for news from home. I hope you’re not giving me the cold shoulder for that silence from six weeks back. Sending blessings to all of you.
Thy lone and loving exile,
H. J. jr.
Thy lone and loving exile,
H. J. jr.
To William James.
Hôtel d'Angleterre, Rome.
Oct. 30th [1869].
Hotel d'Angleterre, Rome.
Oct. 30, 1869.
My dearest Wm.
My dearest Wm.
...The afternoon after I had posted those two letters I took a walk out of Florence to an enchanting old Chartreuse—an ancient monastery, perched up on top of a hill and turreted with little cells like a feudal castle. I attacked it and carried it by storm—i.e. obtained admission and went over it. On coming out I swore to myself that while I had life in my body I wouldn't leave a country where adventures of that complexion are the common incidents of your daily constitutional: but that I would hurl myself upon Rome and fight it out on this line at the peril of my existence. Here I am then in the Eternal City. It was easy to leave Florence; the cold had become intolerable and the rain perpetual. I started last night, and at 10-1/2 o'clock and after a bleak and fatiguing journey of 12 hours found myself here with the morning light. There are several places on the route I should have been glad to see; but the weather and my own condition made a direct journey imperative. I rushed to this hotel (a very slow and obstructed rush it was, I confess, thanks to the longueurs and lenteurs of the Papal dispensation) and after a wash and a breakfast let myself loose on the city. From midday to dusk I have been roaming the streets. Que vous en dirai-je? At last—for the first time—I live! It beats everything: it leaves the Rome of your fancy—your education—nowhere. It makes Venice—Florence—Oxford—London—seem like little cities of pasteboard. I went reeling and moaning thro' the streets, in a fever of enjoyment. In the course of four or five hours I traversed almost the whole of Rome and got a glimpse of everything—the Forum, the Coliseum (stupendissimo!), the Pantheon, the Capitol, St. Peter's, the Column of Trajan, the Castle of St. Angelo—all the Piazzas and ruins and monuments. The effect is something indescribable. For the first time I know what the picturesque is. In St. Peter's I stayed some time. It's even beyond its reputation. It was filled with foreign ecclesiastics—great armies encamped in prayer on the marble plains of its pavement—an inexhaustible physiognomical study. To crown my day, on my way home, I met his Holiness in person—driving in prodigious purple state—sitting dim within the shadows of his coach with two uplifted benedictory fingers—like some dusky Hindoo idol in the depths of its shrine. Even if I should leave Rome tonight I should feel that I have caught the keynote of its operation on the senses. I have looked along the grassy vista of the Appian Way and seen the topmost stone-work of the Coliseum sitting shrouded in the light of heaven, like the edge of an Alpine chain. I've trod the Forum and I have scaled the Capitol. I've seen the Tiber hurrying along, as swift and dirty as history! From the high tribune of a great chapel of St. Peter's I have heard in the papal choir a strange old man sing in a shrill unpleasant soprano. I've seen troops of little tonsured neophytes clad in scarlet, marching and countermarching and ducking and flopping, like poor little raw recruits for the heavenly host. In fine I've seen Rome, and I shall go to bed a wiser man than I last rose—yesterday morning....
...The afternoon after I sent those two letters, I took a walk out of Florence to a charming old Chartreuse—an ancient monastery, sitting on top of a hill with little cells like a feudal castle. I charged in and got a tour—i.e., I gained admission and explored it. When I came out, I promised myself that as long as I was alive, I wouldn't leave a country where such adventures are everyday occurrences: instead, I would dive headfirst into Rome and fight my way through it, no matter the cost. So here I am in the Eternal City. Leaving Florence was easy; the cold had become unbearable, and the rain was relentless. I set out last night, and after a dreary and exhausting 12-hour journey, I arrived with the morning light at 10:30. There were several places along the way I would have loved to see, but the weather and my own state made a direct trip necessary. I hurried to this hotel (a slow and difficult rush, I admit, thanks to the delays caused by the Papal bureaucracy), and after a wash and breakfast, I let myself loose in the city. From midday to dusk, I wandered the streets. What can I say? At last— for the first time—I truly live! It surpasses everything: it puts the Rome of your imagination—your education—completely in the shade. It makes Venice—Florence—Oxford—London—seem like tiny cardboard cities. I stumbled around the streets, overwhelmed with joy. In the course of four or five hours, I covered nearly the entire of Rome and saw everything—the Forum, the Coliseum (stupendous!), the Pantheon, the Capitol, St. Peter's, the Column of Trajan, the Castle of St. Angelo—all the piazzas, ruins, and monuments. The experience is something I can't describe. For the first time, I understand what picturesque really means. I spent some time in St. Peter's. It's even more impressive than its reputation. It was filled with foreign clergy—great crowds camped in prayer on the vast marble floor—an endless study of expressions. To top off my day, on my way home, I saw His Holiness in person—riding in grand purple style—sitting deep in the shadows of his carriage with two raised blessing fingers—like some dark Hindu idol in its shrine. Even if I were to leave Rome tonight, I would feel that I’ve captured the essence of its impact on the senses. I’ve looked down the grassy path of the Appian Way and seen the top stonework of the Coliseum cloaked in heavenly light, like the edge of an Alpine mountain range. I’ve walked the Forum and climbed the Capitol. I’ve watched the Tiber rushing by, as swift and murky as history! From the high balcony of a great chapel in St. Peter's, I heard in the papal choir a strange old man singing in a shrill, unpleasant soprano. I’ve seen groups of little tonsured novices dressed in scarlet, marching and counter-marching and bobbing around like poor little rookie recruits for the heavenly army. In short, I’ve seen Rome, and I’m going to bed a wiser man than I was yesterday morning....
A toi,
H. J. jr.
To you,
H. J. jr.
To William James.
'Minny Temple' is the beloved young cousin commemorated in the last pages of Notes of a Son and Brother. The news of her death came to H. J. at Malvern almost immediately after the following letter was written.
'Minny Temple' is the cherished young cousin remembered in the final pages of Notes of a Son and Brother. H. J. received the news of her death at Malvern almost right after this letter was written.
Great Malvern.
March 8th, 1870.
Great Malvern.
March 8, 1870.
Beloved Bill,
Dear Bill,
You ask me in your last letter so 'cordially' to write home every week, if it's only a line that altho' I have very little to say on this windy March afternoon, I can't resist the homeward tendency of my thoughts. I wrote to Alice some eight days ago—raving largely about the beauty of Malvern, in the absence of a better theme: so I haven't even that topic to make talk of. But as I say, my thoughts are facing squarely homeward and that is enough.... Now that I'm in England you'd rather have me talk of the present than of pluperfect Italy. But life furnishes so few incidents here that I cudgel my brains in vain. Plenty of gentle emotions from the scenery, etc.; but only man is vile. Among my fellow-patients here I find no intellectual companionship. Never from a single Englishman of them all have I heard the first word of appreciation and enjoyment of the things here that I find delightful. To a certain extent this is natural: but not to the extent to which they carry it. As for the women, I give 'em up in advance. I am tired of their plainness and stiffness and tastelessness—their dowdy beads and their lindsey woolsey trains. Nay, this is peevish and brutal. Personally (with all their faults) they are well enough. I revolt from their dreary deathly want of—what shall I call it?—Clover Hooper has it—intellectual grace—Minny Temple has it—moral spontaneity. They live wholly in the realm of the cut and dried. 'Have you ever been to Florence?' 'Oh yes.' 'Isn't it a most peculiarly interesting city?' 'Oh yes, I think it's so very nice.' 'Have you read Romola?' 'Oh yes.' 'I suppose you admire it.' 'Oh yes, I think it so very clever.' The English have such a mortal mistrust of anything like criticism or 'keen analysis' (which they seem to regard as a kind of maudlin foreign flummery) that I rarely remember to have heard on English lips any other intellectual verdict (no matter under what provocation) than this broad synthesis—'so immensely clever.' What exasperates you is not that they can't say more, but that they wouldn't if they could. Ah, but they are a great people for all that.... I re-echo with all my heart your impatience for the moment of our meeting again. I should despair of ever making you know how your conversation m'a manqué or how, when regained, I shall enjoy it. All I ask for is that I may spend the interval to the best advantage—and you too. The more we shall have to say to each other the better. Your last letter spoke of father and mother having 'shocking colds'—I hope they have melted away. Among the things I have recently read is father's Marriage paper in the Atlantic—with great enjoyment of its manner and approval of its matter. I see he is becoming one of our prominent magazinists. He will send me the thing from Old and New. A young Scotchman here gets the Nation sent him by his brother from N.Y. Whose are the three French papers on women? They are 'so very clever.' A propos—I retract all those brutalities about the Engländerinnen. They are the mellow mothers and daughters of a mighty race. But I must pull in. I have still lots of unsatisfied curiosity and unexpressed affection, but they must stand over. Farewell. Salute my parents and sister and believe me your brother of brothers,
You asked me in your last letter so 'cordially' to write home every week, even if it's just a line. Although I don't have much to say on this windy March afternoon, I can't help but let my thoughts drift homeward. I wrote to Alice about eight days ago, raving about the beauty of Malvern since I didn't have a better topic. So, I don't even have that to talk about. But as I mentioned, my thoughts keep heading home, and that's enough... Now that I'm in England, you'd prefer I discuss the present instead of the past in Italy. However, life here offers so few interesting moments that I rack my brain in vain. Plenty of gentle emotions from the scenery, etc.; but people can be unpleasant. Among my fellow patients here, I find no intellectual connection. Not one Englishman has said a word of appreciation for the things I find delightful. To some extent, this is natural, but they take it too far. As for the women, I've given up on them already. I'm tired of their plainness, stiffness, and lack of taste—their dowdy beads and their simple dresses. I know this sounds harsh. Personally, they’re fine enough with all their faults. However, I can’t stand their dull and lifeless absence of—what shall I call it?—Clover Hooper has it—intellectual grace—Minny Temple has it—moral spontaneity. They exist entirely in the realm of the predictable. 'Have you ever been to Florence?' 'Oh yes.' 'Isn't it a particularly interesting city?' 'Oh yes, I think it's very nice.' 'Have you read Romola?' 'Oh yes.' 'I suppose you admire it.' 'Oh yes, I think it's very clever.' The English have such a deep mistrust of any form of criticism or 'sharp analysis' (which they seem to see as a sort of sentimental foreign nonsense) that I can hardly recall ever hearing anything else from English mouths (no matter the provocation) than this broad synthesis—'so immensely clever.' What frustrates you is not that they can't say more, but that they wouldn't if they could. Ah, but they are a great people nonetheless... I wholeheartedly share your eagerness for the moment we meet again. I fear I won't be able to convey how much I've missed our conversations or how much I'll enjoy them when we reconnect. All I ask is that we use this time apart wisely—you too. The more we have to discuss, the better. Your last letter mentioned that father and mother have 'bad colds'—I hope they've recovered. Among the things I've recently read is father's Marriage paper in the Atlantic—I enjoyed its style and agreed with its content. I see he's becoming one of our leading magazine writers. He'll send me the piece from Old and New. A young Scotsman here gets the Nation sent by his brother from N.Y. Whose are the three French papers on women? They're 'so very clever.' By the way—I take back all those harsh remarks about English women. They are the nurturing mothers and daughters of a great race. But I must hold back. I still have a lot of unanswered curiosity and unexpressed affection, but they can wait. Goodbye. Please send my regards to my parents and sister, and believe me, your devoted brother.
H. JAMES jr.
H. JAMES Jr.
To his Father.
Great Malvern
March 19th, '70.
Great Malvern
March 19, 1970.
Dear Father,
Dear Dad,
...The other afternoon I trudged over to Worcester—through a region so thick-sown with good old English 'effects'—with elm-scattered meadows and sheep-cropped commons and the ivy-smothered dwellings of small gentility, and high-gabled, heavy-timbered, broken-plastered farm-houses, and stiles leading to delicious meadow footpaths and lodge-gates leading to far-off manors—with all things suggestive of the opening chapters of half-remembered novels, devoured in infancy—that I felt as if I were pressing all England to my soul. As I neared the good old town I saw the great Cathedral tower, high and square, rise far into the cloud-dappled blue. And as I came nearer still I stopped on the bridge and viewed the great ecclesiastical pile cast downward into the yellow Severn. And going further yet I entered the town and lounged about the close and gazed my fill at that most soul-sustaining sight—the waning afternoon, far aloft on the broad perpendicular field of the Cathedral spire—tasted too, as deeply, of the peculiar stillness and repose of the close—saw a ruddy English lad come out and lock the door of the old foundation school which marries its heavy gothic walls to the basement of the church, and carry the vast big key into one of the still canonical houses—and stood wondering as to the effect on a man's mind of having in one's boyhood haunted the Cathedral shade as a King's scholar and yet kept ruddy with much cricket in misty meadows by the Severn. This is a sample of the meditations suggested in my daily walks. Envy me—if you can without hating! I wish I could describe them all—Colwell Green especially, where, weather favouring, I expect to drag myself this afternoon—where each square yard of ground lies verdantly brimming with the deepest British picturesque, and half begging, half deprecating a sketch. You should see how a certain stile-broken footpath here winds through the meadows to a little grey rook-haunted church. Another region fertile in walks is the great line of hills. Half an hour's climb will bring you to the top of the Beacon—the highest of the range—and here is a breezy world of bounding turf with twenty counties at your feet—and when the mist is thick something immensely English in the situation (as if you were wandering on some mighty seaward cliffs or downs, haunted by vague traditions of an early battle). You may wander for hours—delighting in the great green landscape as it responds forever to the cloudy movements of heaven—scaring the sheep—wishing horribly that your mother and sister were—I can't say mounted—on a couple of little white-aproned donkeys, climbing comfortably at your side. But at this rate I shall tire you out with my walks as effectually as I sometimes tire myself.... Kiss mother for her letter—and for that villainous cold. I enfold you all in an immense embrace.
...The other afternoon I trudged over to Worcester—through an area filled with classic English charm—with meadows dotted with elms, commons trimmed by sheep, ivy-clad homes of the small gentry, and tall, timbered, patched-up farmhouses, along with stiles leading to lovely meadow paths and gates that open to distant manors—everything reminding me of the opening chapters of half-remembered novels I had devoured as a child—that made me feel like I was taking in all of England. As I got closer to the historic town, I spotted the tall, square tower of the Cathedral rising high into the blue sky filled with clouds. When I got even closer, I stopped on the bridge and admired the grand church reflected in the golden Severn below. Continuing further, I entered the town, strolled around the close, and filled my eyes with that most comforting sight—the fading afternoon light shining on the tall, straight Cathedral spire—and I deeply savored the unique calmness and tranquility of the close. I saw a cheerful English boy come out and lock the door of the old foundation school that connects its heavy gothic walls to the church's basement, taking the large, heavy key into one of the still-canonical houses—and I stood there wondering how a person’s mind is shaped by spending their childhood in the Cathedral's shadows as a King's scholar while also being lively with cricket in the misty meadows by the Severn. This is just a glimpse of the thoughts sparked by my daily walks. Envy me—if you can do so without hating! I wish I could describe them all—Colwell Green especially, where, weather permitting, I plan to drag myself this afternoon—where every square yard is lush and overflowing with quintessential British beauty, almost begging for a sketch. You should see how a certain path, broken by stiles, meanders through the meadows to a little grey church haunted by rooks. Another area rich in walks is the long line of hills. A half-hour climb will take you to the top of the Beacon—the highest point in the range—and here you’ll find a breezy expanse of bouncing turf with twenty counties stretching out below—and when the mist is thick, there’s something immensely English about the place (as if you were wandering along some great seaboard cliffs or downs, echoing with vague legends of a past battle). You can roam for hours—delighting in the vast green landscape responding endlessly to the changing skies—chasing away sheep—hoping desperately that your mother and sister were—I can’t say mounted—on a couple of little white-aproned donkeys, climbing comfortably by your side. But if I keep going like this, I’ll tire you out with my walks just as I sometimes tire myself.... Kiss mother for her letter—and for that dreadful cold. I send you all a huge embrace.
Your faithful son,
H.
Your loyal son,
H.
To Charles Eliot Norton.
Professor Norton and his family were still at this time in Europe. Arthur Sedgwick was Mrs. Norton's brother.
Professor Norton and his family were still in Europe at this time. Arthur Sedgwick was Mrs. Norton's brother.
Cambridge, (Mass.)
Jan. 16, '71.
Cambridge, MA
Jan. 16, '71.
My dear Charles,
Dear Charles,
If I had needed any reminder and quickener of a very old-time intention to take some morning and put into most indifferent words my frequent thoughts of you, I should have found one very much to the purpose in a letter from Grace, received some ten days ago. But really I needed no deeper consciousness of my great desire to punch a hole in the massive silence which has grown up between us....
If I needed a reminder to finally express my long-standing intention to share my frequent thoughts about you, a letter from Grace that I received about ten days ago would have been just the thing. But honestly, I didn’t need any extra push to feel my strong desire to break through the heavy silence that has built up between us....
Cambridge and Boston society still rejoices in that imposing fixedness of outline which is ever so inspiring to contemplate. In Cambridge I see Arthur Sedgwick and Howells; but little of any one else. Arthur seems not perhaps an enthusiastic, but a well-occupied man, and talks much in a wholesome way of meaning to go abroad. Howells edits, and observes and produces—the latter in his own particular line with more and more perfection. His recent sketches in the Atlantic, collected into a volume, belong, I think, by the wondrous cunning of their manner, to very good literature. He seems to have resolved himself, however, [into] one who can write solely of what his fleshly eyes have seen; and for this reason I wish he were "located" where they would rest upon richer and fairer things than this immediate landscape. Looking about for myself, I conclude that the face of nature and civilization in this our country is to a certain point a very sufficient literary field. But it will yield its secrets only to a really grasping imagination. This I think Howells lacks. (Of course I don't!) To write well and worthily of American things one need even more than elsewhere to be a master. But unfortunately one is less!... I myself have been scribbling some little tales which in the course of time you will have a chance to read. To write a series of good little tales I deem ample work for a life-time. I dream that my life-time shall have done it. It's at least a relief to have arranged one's life-time....
Cambridge and Boston society still takes pride in that impressive stability of character which is so inspiring to observe. In Cambridge, I see Arthur Sedgwick and Howells, but not much else. Arthur doesn’t seem particularly enthusiastic, but he’s definitely occupied, and talks a lot about wanting to travel abroad. Howells edits, observes, and creates—more and more skillfully in his unique style. His recent sketches in the Atlantic, which have been compiled into a volume, belong, I think, to very fine literature because of their remarkable craftsmanship. However, he seems to have confined himself to writing only about what he has personally seen; for this reason, I wish he were located somewhere that offered him richer and more beautiful sights than this immediate landscape. Looking around for myself, I conclude that the natural and civilized aspects of our country provide, to some extent, a very adequate literary landscape. But it will reveal its secrets only to a truly grasping imagination. This, I think Howells lacks. (Of course I don't!) To write well and meaningfully about American subjects requires, even more than elsewhere, mastery. But unfortunately, it seems that one is less of a master!... I have been writing some short stories that you will eventually have the chance to read. I believe that crafting a series of good short stories is quite a task for a lifetime. I hope my lifetime will accomplish it. At least it’s a relief to have organized my lifetime....
There is an immensity of stupid feeling and brutal writing prevalent here about recent English conduct and attitude—innocuous to some extent, I think, from its very stupidity; but I confess there are now, to my mind, few things of more appealing interest than the various problems with which England finds herself confronted: and this owing to the fact that, on the whole, the country is so deeply—so tragically—charged with a consciousness of her responsibilities, dangers and duties. She presents in this respect a wondrous contrast to ourselves. We, retarding our healthy progress by all the gross weight of our maniac contempt of the refined idea: England striving vainly to compel her lumbersome carcase by the straining wings of conscience and desire. Of course I speak of the better spirits there and the worst here.... We have over here the high natural light of chance and space and prosperity; but at moments dark things seem to be almost more blessed by the dimmer radiance shed by impassioned thought.... But I must stay my gossiping hand....
There’s a lot of pointless complaining and harsh criticism going around about recent English behavior and attitudes—some of it seems harmless because it’s so silly; but honestly, I find few things more intriguing than the different challenges England is facing right now. This interest is, in part, because the country is so deeply—tragically—aware of its responsibilities, dangers, and duties. In this way, it stands in stark contrast to us. We are holding back our healthy development with our heavy disdain for refined ideas, while England struggles to lift its heavy burden with the force of conscience and aspiration. Of course, I’m referring to the more enlightened people there and the less admirable ones here... We have the bright natural advantages of opportunity, space, and prosperity, but sometimes darker aspects seem to be more blessed by the softer glow of passionate thought… But I need to stop rambling...
To his Parents.
This next visit to Europe had begun in the spring of 1872. He had reached Germany, in the company of his sister and aunt, by way of England, Switzerland and Italy.
This next trip to Europe started in the spring of 1872. He arrived in Germany, accompanied by his sister and aunt, after traveling through England, Switzerland, and Italy.
Heidelberg,
Sept. 15th, '72.
Heidelberg, Sept. 15, '72.
Dear Father and Mother,
Dear Mom and Dad,
I think I should manifest an energy more becoming a child of yours if I were to sustain my nodding head at least enough longer to scrawl the initial words of my usual letter: we are travellers in the midst of travel. You heard from me last at Innsbrück—or rather, I think, at Botzen, just before, a place beautiful by nature but most ugly by man; and [we] came by an admirable five hours' run through the remnant of the Tyrol to Munich, where we spent two rather busy days. It's a singular place and one difficult to write of with a serious countenance. It has a fine lot of old pictures, but otherwise it is a nightmare of pretentious vacuity: a city of chalky stucco—a Florence and Athens in canvas and planks. To have come [thither] from Venice is a sensation! We found reality at last at Nüremburg, by which place, combined with this, it seemed a vast pity not to proceed rather than by stupid Stuttgart. Nüremburg is excellent—and comparisons are odious; but I would give a thousand N.'s for one ray of Verona! We came on hither by a morning and noon of railway, which has not in the least prevented a goodly afternoon and evening at the Castle here. The castle (which I think you have all seen in your own travels) is an incomparable ruin and holds its own against any Italian memories. The light, the weather, the time, were all, this evening, most propitious to our visit. This rapid week in Germany has filled us with reflections and observations, tossed from the railway windows on our course, and irrecoverable at this late hour. To me this hasty and most partial glimpse of Germany has been most satisfactory; it has cleared from my mind the last mists of uncertainty and assured me that I can never hope to become an unworthiest adoptive grandchild of the fatherland. It is well to listen to the voice of the spirit, to cease hair-splitting and treat one's self to a good square antipathy—when it is so very sympathetic! I may 'cultivate' mine away, but it has given me a week's wholesome nourishment.
I think I should show more energy fitting for a child of yours if I want to keep my head from nodding long enough to write the first words of my usual letter: we are travelers in the middle of our journey. The last time you heard from me was in Innsbrück—or rather, I think, in Botzen, just before that, a place beautiful by nature but very ugly by man; and [we] traveled an amazing five hours through the remnants of the Tyrol to Munich, where we spent two rather busy days. It’s a unique place and hard to describe seriously. It has a great collection of old paintings, but otherwise, it feels like a nightmare of empty pretentiousness: a city of fake stucco—a mix of Florence and Athens made of canvas and wood. Coming [there] from Venice is quite a feeling! We finally found some reality in Nuremberg, and between that and this place, it seemed a shame to go through dreary Stuttgart. Nuremberg is excellent—and I know comparisons are awful; but I would trade a thousand N.'s for one glimpse of Verona! We traveled here by train in the morning and afternoon, which didn’t stop us from having a lovely afternoon and evening at the castle here. The castle (which I believe you’ve all seen in your own travels) is an incredible ruin and stands up to any Italian memories. The light, the weather, and the time were all perfect for our visit this evening. This quick week in Germany has filled us with reflections and observations, thrown out from the railway windows on our journey, and now lost at this late hour. For me, this quick and very limited view of Germany has been very satisfying; it has cleared away the last doubts I had and assured me that I can never hope to become an unworthy adoptive grandchild of the fatherland. It’s good to listen to the voice of the spirit, to stop overthinking and treat oneself to a good healthy dislike—especially when it’s so very sympathetic! I might ‘cultivate’ mine away, but it has given me a week’s worth of good nourishment.
Strasbourg. We have seen Strasbourg—a palpably conquered city—and the Cathedral, which beats everything we have ever seen. Externally, it amazed me, which somehow I hadn't expected it to do. Strasbourg is gloomy, battered and painful; but apparently already much Germanized. We take tomorrow the formidable journey to Paris....
Strasbourg. We have seen Strasbourg—a clearly conquered city—and the Cathedral, which outshines everything we've ever seen. From the outside, it blew me away, which I hadn't really anticipated. Strasbourg feels gloomy, worn down, and painful; but it seems to have already become quite Germanized. Tomorrow, we embark on the daunting journey to Paris....
Yours in hope and love,
H. JAMES jr.
Yours in hope and love,
H. JAMES jr.
To W. D. Howells.
Mr. Howells's novel, just published, was A Chance Acquaintance. An allusion at the end of this letter recalls the great fire that had recently devastated the business quarter of Boston.
Mr. Howells's novel, just published, was A Chance Acquaintance. An allusion at the end of this letter recalls the major fire that had recently destroyed the business district of Boston.
Berne, June 22d [1873].
Berne, June 22, 1873.
My veritably dear Howells,
My truly dear Howells,
Your letter of May 12th came to me a week ago (after a journey to Florence and back) and gave me exquisite pleasure. I found it in the Montreux post-office and wandered further till I found the edge of an open vineyard by the lake, and there I sat down with my legs hanging over the azure flood and broke the seal. Thank you for everything; for liking my writing and for being glad I like yours. Your letter made me homesick, and when you told of the orchards by Fresh Pond I hung my head for melancholy. What is the meaning of this destiny of desolate exile—this dreary necessity of having month after month to do without our friends for the sake of this arrogant old Europe which so little befriends us? This is a hot Sunday afternoon: from my window I look out across the rushing Aar at some beautiful undivided meadows backed by black pine woods and blue mountains: but I would rather be taking up my hat and stick and going to invite myself to tea with you. I left Italy a couple of weeks since, and since then have been taking gloomy views of things. I feel as if I had left my "genius" behind in Rome. But I suppose I am well away from Rome just now; the Roman (and even the Florentine) lotus had become, with the warm weather, an indigestible diet. I heard from my mother a day or two since that your book is having a sale—bless it! I haven't yet seen the last part and should like to get the volume as a whole. Would it trouble you to have it sent by post to Brown, Shipley & Co., London? Your fifth part I extremely relished; it was admirably touched. I wished the talk in which the offer was made had been given (instead of the mere résumé), but I suppose you had good and sufficient reasons for doing as you did. But your work is a success and Kitty a creation. I have envied you greatly, as I read, the delight of feeling her grow so real and complete, so true and charming. I think, in bringing her through with such unerring felicity, your imagination has fait ses preuves.... I should like to tell you a vast deal about myself, and I believe you would like to hear it. But as far as vastness goes I should have to invent it, and it's too hot for such work. I send you another (and for the present last) travelling piece—about Perugia etc. It goes with this, in another cover: a safe journey to it. I hope you may squeeze it in this year. It has numbers (in pages) more than you desire; but I think it is within bounds, as you will see there is an elision of several. I have done in all these months since I've been abroad less writing than I hoped. Rome, for direct working, was not good—too many distractions and a languefying atmosphere. But for "impressions" it was priceless, and I've got a lot duskily garnered away somewhere under my waning (that's an n, not a v) chevelure which some day may make some figure. I shall make the coming year more productive or retire from business altogether. Believe in me yet awhile longer and I shall reward your faith by dribblings somewhat less meagre.... I say nothing about the Fire. I can't trouble you with ejaculations and inquiries which my letters from home will probably already have answered. At this rate, apparently, the Lord loveth Boston immeasurably. But what a grim old Jehovah it is!...
Your letter from May 12th arrived a week ago (after a trip to Florence and back) and brought me so much joy. I found it at the Montreux post office and wandered until I reached the edge of an open vineyard by the lake, where I sat down with my legs dangling over the azure water and broke the seal. Thank you for everything; for appreciating my writing and for being happy that I like yours. Your letter made me feel homesick, and when you described the orchards by Fresh Pond, I felt a wave of melancholy. What does this fate of lonely exile mean—this dreary necessity to go without our friends month after month for the sake of this arrogant old Europe that is so little friendly to us? It’s a hot Sunday afternoon: from my window, I can see beautiful, unbroken meadows backed by dark pine forests and blue mountains across the rushing Aar, but I would much rather grab my hat and stick and drop by for tea with you. I left Italy a couple of weeks ago, and since then I’ve been seeing things in a gloomy light. It feels like I left my "genius" behind in Rome. But I guess it's probably good that I'm away from Rome right now; the Roman (and even Florentine) lotus had become, with the warm weather, an unbearable diet. A day or two ago, I heard from my mother that your book is selling well—how wonderful! I still haven’t seen the last part and would love to have the whole volume. Would it be okay for you to send it by post to Brown, Shipley & Co., London? I really enjoyed your fifth part; it was beautifully crafted. I wish the conversation where the offer was made had been included (instead of just the summary), but I suppose you had your reasons for doing it that way. Your work is a success and Kitty is a fantastic creation. I’ve envied you greatly as I read, feeling the joy of watching her become so real and complete, so true and charming. I think, in bringing her to life with such flawless skill, your imagination has truly proven itself.... I’d love to tell you a lot about myself, and I believe you’d like to hear it. But as far as quantity goes, I’d have to make it up, and it’s too hot for that. I’m sending you another piece (and for now, my last) about Perugia, etc. It’s going in a different cover: hope it travels safely. I hope you can fit it in this year. It has more pages than you wanted; but I think it's within limits, as you’ll see I’ve cut out several. I’ve done less writing in all these months since I’ve been abroad than I had hoped. Rome wasn't great for direct work—too many distractions and a sluggish atmosphere. But for "impressions," it’s been priceless, and I’ve collected quite a few tucked away somewhere under my waning (that’s an n, not a v) hair, which may one day make an impression. I intend to make the coming year more productive or retire altogether. Please continue believing in me a little while longer, and I’ll reward your faith with somewhat less meager contributions.... I won’t say anything about the Fire. I can’t trouble you with exclamations and questions that my letters from home have probably already answered. At this rate, apparently, the Lord loves Boston immensely. But what a grim old Jehovah he is!...
My blessing, dear Howells, on all your affections, labours and desires. Write me a word when you can (B. & S., London) and believe me always faithfully yours,
My blessings, dear Howells, on all your love, work, and dreams. Drop me a line when you can (B. & S., London) and know that I am always faithfully yours,
H. JAMES jr.
H. JAMES Jr.
To Miss Grace Norton.
Florence, Jan. 14th, '74.
Florence, Jan. 14, '74.
Dear Grace,
Dear Grace,
...I have been jerked away from Rome, where I had been expecting to spend this winter, just as I was warming to the feast, and Florence, tho' very well in itself, doesn't go so far as it might as a substitute for Rome. It's like having a great plum-pudding set down on the table before you, and then seeing it whisked away and finding yourself served with wholesome tapioca. My brother, after a month of great enjoyment and prosperity at Rome, had a stroke of malaria (happily quite light) which made it necessary for him to depart, and I am here charitably to keep him company. I oughtn't to speak light words of Florence to you, who know it so well, and with reason love it so well: and they are really words from my pen's end simply and not from my heart. I have an inextinguishable relish for Florence, and now that I have been back here a fortnight this early love is beginning to shake off timidly the ponderous shadow of Rome.... Just as I was leaving Rome came to me Charles's letter of Dec. 5th, for which pray thank him warmly. I gather from it that he is, in vulgar parlance, taking America rather hard, and I suppose your feelings and Jane's on the matter resemble his own. But it's not for me to blame him, for I take it hard enough even here in Florence, and though I have a vague theory that there is a way of being contented there, I am afraid that when I go back I shall need all my ingenuity to put it into practice. What Charles says about our civilization seems to me perfectly true, but practically I don't feel as if the facts were so melancholy. The great fact for us all there is that, relish Europe as we may, we belong much more to that than to this, and stand in a much less factitious and artificial relation to it. I feel forever how Europe keeps holding one at arm's length, and condemning one to a meagre scraping of the surface. I have been nearly a year in Italy and have hardly spoken to an Italian creature save washerwomen and waiters. This, you'll say, is my own stupidity; but granting this gladly, it proves that even a creature addicted as much to sentimentalizing as I am over the whole mise en scène of Italian life, doesn't find an easy initiation into what lies behind it. Sometimes I am overwhelmed with the pitifulness of this absurd want of reciprocity between Italy itself and all my rhapsodies about it. There is certainly, however, terribly little doubt that, practically, for those who have been happy in Europe even Cambridge the Brilliant is not an easy place to live in. When I saw you in London, plunged up to your necks in that full, rich, abundant, various London life, I knew that a day of reckoning was coming and I heaved a secret prophetic sigh. I can well understand Charles's saying that the memory of these and kindred things is a perpetual private [? pang]. But pity our poor bare country and don't revile. England and Italy, with their countless helps to life and pleasure, are the lands for happiness and self-oblivion. It would seem that in our great unendowed, unfurnished, unentertained and unentertaining continent, where we all sit sniffing, as it were, the very earth of our foundations, we ought to have leisure to turn out something handsome from the very heart of simple human nature. But after I have been at home a couple of months I will tell you what I think. Meanwhile I aspire to linger on here in Italy and make the most of it—even in poor little overshadowed Florence and in a society limited to waiters and washerwomen. In your letter of last summer you amiably reproach me with not giving you personal tidings, and warn me in my letters against mistaking you for the Nation. Heaven forbid! But I have no nouvelles intimes and in this solitary way of life I don't ever feel especially like a person. I write more or less in the mornings, walk about in the afternoons, and doze over a book in the evenings. You can do as well as that in Cambridge....
...I’ve been pulled away from Rome, where I was looking forward to spending this winter, just as I was getting into the festive spirit. Florence, while lovely, doesn’t quite measure up as a substitute for Rome. It’s like having a delicious plum pudding placed before you, only to see it whisked away and replaced with plain tapioca. My brother, after a month of enjoying himself in Rome, caught a mild case of malaria that required him to leave, and I’m here out of kindness to keep him company. I shouldn’t speak lightly of Florence to you, who know it so well and rightly love it: these are just empty words from my pen and not from my heart. I still have a deep fondness for Florence, and after being back here for two weeks, that initial affection is slowly breaking free from the heavy shadow of Rome... Just as I was leaving Rome, I received Charles's letter dated December 5th, so please thank him warmly for me. It seems to me that he is, in everyday language, struggling a bit with America, and I assume you and Jane feel somewhat similarly. But I can’t blame him, as I’m finding it hard too, even here in Florence. Though I vaguely think there’s a way to find contentment back there, I’m afraid that when I return, I’ll have to use all my creativity to make it work. What Charles says about our civilization seems completely true, but I don’t personally feel the facts are so grim. The main truth for all of us is that, as much as we appreciate Europe, we are much more connected to that than to this, and our relationship with it isn't as superficial. I often feel that Europe keeps a distance, forcing one to merely skim the surface. I’ve been in Italy for nearly a year and have hardly spoken to anyone Italian except for waiters and washerwomen. You might say this is my own fault; if that’s true, then it shows that even someone as sentimental as I am about the whole setup of Italian life doesn’t easily get initiated into what lies beneath it. Sometimes I’m overwhelmed by how pitiful this ridiculous lack of reciprocity is between Italy itself and all my enthusiastic thoughts about it. However, there’s certainly a painful truth that, for those who have been happy in Europe, even the renowned Cambridge isn’t an easy place to live. When I saw you in London, completely immersed in the vibrant, rich life there, I knew a reality check was coming, and I secretly sighed in anticipation. I can completely understand Charles saying that the memories of those experiences bring him a constant private ache. But let’s not criticize our poor, bare country too harshly. England and Italy, with all their countless joys, are truly the places for happiness and ignoring oneself. In our vast, unendowed, unfurnished, and unentertaining continent, where we all feel as though we’re just scratching the surface of our own roots, we should have the time to create something beautiful from the very essence of human nature. But after I’ve been home for a couple of months, I’ll share my thoughts. Meanwhile, I aim to stay here in Italy and make the most of it—even in small, overshadowed Florence and a social life limited to waiters and washerwomen. In your letter last summer, you kindly chided me for not sharing personal updates and warned me not to mistake you for the Nation. Heaven forbid! But I don’t have any nouvelles intimes, and in this solitary lifestyle, I don’t often feel particularly like an individual. I write somewhat in the mornings, wander around in the afternoons, and nap over a book in the evenings. You could do just about the same in Cambridge....
To His Mother.
Florence,
May 17th, 1874.
Florence, May 17, 1874.
Dearest Mother,
Dear Mom,
...The days pass evenly and rapidly here in my comfortable little dwelling on this lively (and also dusty) old Piazza Sta. Maria Novella. (The centre of the square is not paved and the dust hovers over it in clouds which compel one to live with closed windows. But I remove to my bedroom, which is on a side-street and very cool and clean.) Nothing particular happens to me and my time is passed between sleeping and scribbling (both of which I do very well,) lunching and dining, walking, and conversing with my small circle of acquaintance.... Tell Willy I thank him greatly for setting before me so vividly the question of my going home or staying. I feel equally with him the importance of the decision. I have been meaning, as you know, for some time past to return in the autumn, and I see as yet no sufficient reason for changing my plan. I shall go with the full prevision that I shall not find life at home simpatico, but rather painfully, and, as regards literary work, obstructively the reverse, and not even with the expectation that time will make it easier; but simply on sternly practical grounds; i.e. because I can find more abundant literary occupation by being on the premises and relieve you and father of your burdensome financial interposition. But I shrink from Willy's apparent assumption that going now is to pledge myself to stay forever. I feel as if my three years in Europe (with much of them so maladif) were a very moderate allowance for one who gets so much out of it as I do; and I don't think I could really hold up my head if I didn't hope to eat a bigger slice of the pudding (with a few more social plums in it, especially) at some future time. If at the end of a period at home I don't feel an overwhelming desire to come back, it will be so much gained; but I should prepare myself for great deceptions if I didn't take the possibility of such desire into account. One oughtn't, I suppose, to bother too much about the future, but arrange as best one can with the present; and the present bids me go home and try and get more things published. What makes the question particularly difficult to decide is that though I should make more money at home, American prices would devour it twice as fast; but even allowing for this, I should keep ahead of my expenses better than here. I know that when the time comes it will be unutterably hard to leave and I shall be wondering whether, if I were to stay another year, I shouldn't propitiate the Minotaur and return more resignedly. But to this I shall answer that a year wouldn't be a tenth part enough and that besides, as things stand, I should be perplexed where to spend it. Florence, fond as I have grown of it, is worth far too little to me, socially, for me to think complacently of another winter here. Here have I been living (in these rooms) for five weeks—and not a creature, save Gryzanowski, has crossed my threshold—counting out my little Italian, who comes twice a week, and whom I have to pay for his conversation! If I knew any one in England I should be tempted to go there for a year, for there I could work to advantage—i.e. get hold of new books to review. But I can't face, as it is, a year of British solitude. What I desire now more than anything else, and what would do me more good, is a régal of intelligent and suggestive society, especially male. But I don't know how or where to find it. It exists, I suppose, in Paris and London, but I can't get at it. I chiefly desire it because it would, I am sure, increase my powers of work. These are going very well, however, as it is, and I have for the present an absorbing task in my novel. Consider then that if nothing extremely unexpected turns up, I shall depart in the autumn. I have no present plans for the summer beyond ending my month in my rooms—on the 11th of June. I hope, dearest mammy, that you will be able to devise some agreeable plan for your own summer, and will spend it in repose and comfort.... Has the trunk reached Quincy St.? Pray guard jealously my few clothes—a summer suit and a coat, and two white waistcoats that I would give much for here, now. But don't let Father and Willy wear them out, as they will serve me still. Farewell, sweet mother. I must close. I wrote last asking you to have my credit renewed. I suppose it has been done. Love abounding to all. I will write soon to Willy. I wrote lately to A.
...The days go by quickly and smoothly here in my cozy little place on this lively (and a bit dusty) old Piazza Sta. Maria Novella. (The center of the square isn’t paved, and dust hovers in clouds that force me to keep my windows shut. But I retreat to my bedroom, which is on a side street and stays cool and clean.) Nothing special happens to me, and my time is split between sleeping and writing (both of which I do quite well), having lunch and dinner, walking, and chatting with my small circle of friends.... Please tell Willy I really appreciate him vividly presenting the choice of whether to go home or stay. I definitely feel the weight of that decision just like he does. As you know, I’ve been planning to head back in the fall for a while now, and I still don’t see any good reason to change that. I’m going with the full awareness that I won’t find life back home simpatico, but probably quite the opposite—it’ll be hard, and as far as writing goes, it might be even more difficult. I don’t expect that things will get easier over time; I’m just looking at the practical side; that is, I can find more literary work if I’m there, and I can relieve you and Dad of your financial stress. But I hesitate at Willy’s assumption that leaving now means I’m committing to stay forever. It seems to me that my three years in Europe (much of which has been quite challenging) is a modest amount of time for someone who has gained so much from it like I have; I don't think I could feel good about myself if I didn't hold onto the hope of getting a bigger piece of the pie (and a few more social perks, especially) later on. If, after being home for a while, I don’t feel a strong urge to return, that’ll be a plus; but I should brace myself for major disappointments if I don’t consider the chance of wanting to come back. I guess it’s best not to stress too much about the future, but to do what I can with the present; and right now, the present is telling me to go home and try to get more things published. The question is particularly tricky because while I’d make more money at home, American prices would eat it up twice as fast; but even considering that, I’d likely manage my expenses better than here. I know when the time comes, it will be incredibly hard to leave, and I’ll be wondering if staying another year would be worth it. But I’d tell myself that a year wouldn’t be close to enough, and that, based on my current situation, I wouldn’t even know where to spend it. Florence, as much as I’ve grown to love it, doesn’t offer me enough socially to consider another winter here comfortably. I’ve been living (in these rooms) for five weeks now—and only one person, Gryzanowski, has come to visit—excluding my little Italian guy who comes twice a week, and I actually have to pay him for his conversations! If I knew anyone in England, I’d be tempted to go there for a year because I could work effectively—i.e., get access to new books to review. But I can't stand the idea of a year of British solitude as things are. Right now, what I desire most, and what would help me the most, is a feast of intelligent and stimulating company, especially male. But I have no idea how or where to find it. I suppose it exists in Paris and London, but I can’t reach it. I primarily want it because I’m sure it would enhance my capacity to work. My work is going quite well, though, as it is, and I have an engaging task in my novel to focus on. So, if nothing extremely unexpected comes up, I plan to leave in the autumn. I don’t have any plans for the summer apart from finishing my month in my rooms—on June 11th. I hope, dear mom, that you can come up with a nice plan for your summer and enjoy it in comfort and relaxation.... Has the trunk arrived at Quincy St.? Please take good care of my few clothes—a summer suit, a coat, and two white waistcoats that I’d really love to have here now. But don’t let Dad and Willy wear them out, as I’ll need them. Farewell, sweet mother. I must wrap this up. I wrote earlier asking you to have my credit renewed. I assume it’s been taken care of. Sending lots of love to everyone. I will write to Willy soon. I wrote recently to A.
Yours ever,
H.
Yours always,
H.
II
PARIS AND LONDON
(1875-1881)
AFTER another uneventful American year at Cambridge (1874-5,) during which Roderick Hudson was running its course in the Atlantic Monthly, Henry James came to Europe again with the clear intention of staying for good. His first idea was to settle in Paris. There he would find the literary world with which he had the strongest affinity, and it does not seem to have occurred to him at the time to seek a European home anywhere else. His knowledge of England was still very slight, and he needed something more substantial to live and work upon than the romance of Italy. In Paris he settled therefore, in the autumn of 1875, taking rooms at 29 Rue du Luxembourg. He began to write The American, to contribute Parisian Letters to the New York Tribune, and to frequent the society of a few of his compatriots. He made the valued acquaintance of Ivan Turgenev, and through him of the group which surrounded Gustave Flaubert—Edmond de Goncourt, Alphonse Daudet, Guy de Maupassant, Zola and others. But the letters which follow will shew the kind of doubts that began to arise after a winter in Paris—doubts of the possibility of Paris as a place where an American imagination could really take root and flourish. He found the circle of literature tightly closed to outside influences; it seemed to exclude all culture but its own after a fashion that aroused his opposition; he speaks sarcastically on one occasion of having watched Turgenev and Flaubert seriously discussing Daudet's Jack, while he reflected that none of the three had read, or knew English enough to read, Daniel Deronda. During a summer stay at Etretat these doubts increased, and when he went back to Paris in the autumn of 1876 he had already begun to feel the tug of an inclination towards London. His brother William seems to have given the final impulse which sent him over, and before the end of the year he was in London at last.
AFTER another unremarkable year in America at Cambridge (1874-5), during which Roderick Hudson was being published in the Atlantic Monthly, Henry James returned to Europe with the clear intention of settling there permanently. His first thought was to move to Paris. There, he would find the literary scene that resonated with him the most, and it apparently didn't occur to him at the time to look for a home anywhere else in Europe. His understanding of England was still quite limited, and he needed something more substantial for living and working than the allure of Italy. So, he settled in Paris in the fall of 1875, renting a place at 29 Rue du Luxembourg. He started writing The American, contributed Parisian Letters to the New York Tribune, and mingled with a few fellow Americans. He made a valuable connection with Ivan Turgenev, and through him, became acquainted with the circle around Gustave Flaubert—Edmond de Goncourt, Alphonse Daudet, Guy de Maupassant, Zola, and others. However, the subsequent letters will reveal the doubts he began to have after spending a winter in Paris—doubts about whether Paris could truly be a place where an American imagination could take root and grow. He found the literary community to be tightly closed off to outside influences; it seemed to dismiss all cultures except its own in a way that sparked his resistance. He sarcastically noted one time how he watched Turgenev and Flaubert seriously discuss Daudet's Jack, while he considered that none of them had read, or knew enough English to read, Daniel Deronda. His uncertainty grew during a summer stay in Etretat, and when he returned to Paris in the fall of 1876, he had already started feeling pulled toward London. His brother William seemed to provide the final push that got him there, and by the end of the year, he was finally in London.
He took rooms at 3 Bolton Street, just off Piccadilly, and at first found the change from 'glittering, charming, civilised Paris' rather rude. But within a few weeks he was deep in London, with doors unnumbered opening to him and a general welcome for the rising young novelist from America. Letter after letter was sent home with accounts of the visits and dinner-parties which were soon his habitual round. He quickly discovered that this was his appointed home and set himself deliberately to cultivate it. But his relief at finding a place of which he could really take possession was entirely compatible with candid criticism. Letter after letter, too, is filled with caustic reflections on the minds and manners of the English; and as the following pages contain not a few of these, so it should here be pointed out that his correspondence was the only outlet open to these irrepressible sentiments, and that they must be seen in due proportion with the perfect courtesy of appreciation that he always shewed to his well-meaning hosts. He was very much alone in his observing detachment during these years. 'I wish greatly,' he writes to Miss Norton about this time, 'you and Charles were here, so that I might have some one to say the things that are in me too; I mean the things about England and the English—the feelings, impressions, judgments, emotions of every kind that are being perpetually generated, and that I can't utter to a single Briton of them all with the smallest chance of being understood.... The absence of a sympathetic, compatriotic, intelligent spirit, like yours, is my greatest deprivation here, and everything is corked up.'
He rented a place at 3 Bolton Street, just off Piccadilly, and initially found the shift from 'glittering, charming, civilized Paris' pretty jarring. But within a few weeks, he got immersed in London, with countless opportunities opening up for him and a warm welcome for the rising young novelist from America. He sent home letter after letter detailing the visits and dinner parties that quickly became his routine. He soon realized this was his designated home and intentionally set out to embrace it. However, his relief at finding a place he could truly call his own went hand in hand with honest criticism. His letters were also filled with sharp observations on the minds and manners of the English; the following pages include quite a few of these, and it should be noted that his correspondence was the only way for him to express these intense feelings, which must be viewed in light of the genuine courtesy he always showed to his well-intentioned hosts. He felt very isolated in his observant detachment during those years. 'I really wish,' he writes to Miss Norton around that time, 'that you and Charles were here, so I could share everything I feel too; I mean the things about England and the English—the feelings, impressions, judgments, and emotions of every sort that are constantly bubbling up, and that I can't express to a single Briton without the slightest chance of being understood.... The lack of a sympathetic, fellow countryman, like you, is my biggest loss here, and everything is bottled up.'
But whatever the shortcomings of the English might be, London life closed round him and held him fast. He would break away for an occasional excursion abroad, or he would carry his work into seaside lodgings for the end of the summer. Otherwise he clung to London, with such country visits as sprang naturally from his numerous relations with the town and were simply an extension of these. During the years covered by the present section he spent some weeks in Rome towards the end of 1877, three months in Paris in the autumn of 1879, and two in Italy again, at Florence and Naples, in the following spring. By 1881 he was sufficiently acclimatised in London to feel the need of escaping from the 'season,' then so much more organised and exacting an institution than it has since become; he went to Venice in March and did not return till July. But these were the only variations from the life of a 'cockney convaincu,' as he admitted himself to be. The wonder is that he found time under such conditions to accomplish the large amount of work he still put forth year by year. In spite of health that continued somewhat uncertain, he was able to concentrate upon his writing in the midst of all distractions. Daisy Miller, The Europeans, Confidence, Washington Square, and the Portrait of a Lady, all belong to the first five years of his London life, besides an unbroken stream of shorter pieces—fiction, picturesque sketches, reviews of books—contributed to several English and American periodicals. Time slipped by, and he began to wait upon the right opportunity for a long visit to his own country. It was not indeed that he felt himself to be losing touch with it; his appetite for American news was unassuageable, and by means of a correspondence as copious as ever he jealously preserved and cherished every possible tie with his old home. But he turned to his own family, then as always afterwards, with an affection stimulated by his unfathered state in England. His parents were growing old, his elder brother (who had married in 1878) was beginning to enjoy and exhibit the maturity of his genius, and it was more than time for a renewal of associations on the spot. By the autumn of 1881 he had finished The Portrait of a Lady, the longest and in every way the most important of his works hitherto, and he could also feel that his grounding in London, so to call it, was solid and secure. After six years of absence he then saw America again.
But whatever the flaws of the English may be, London life wrapped around him and held him tight. He would occasionally escape for a trip abroad or bring his work to seaside lodgings for the end of summer. Otherwise, he was attached to London, with country visits that naturally came from his many relationships in the city and were simply an extension of those. During the years covered in this section, he spent some weeks in Rome toward the end of 1877, three months in Paris in the fall of 1879, and two months in Italy again, in Florence and Naples, the following spring. By 1881, he had become so familiar with London that he felt the need to escape the 'season,' which was then a much more organized and demanding affair than it is now; he went to Venice in March and didn’t come back until July. But these were the only changes to the life of a 'cockney convaincu,' as he admitted he was. It's surprising that he managed to find time to produce the significant amount of work he continued to produce year after year. Despite his health being somewhat unpredictable, he was able to focus on his writing amid all the distractions. Daisy Miller, The Europeans, Confidence, Washington Square, and The Portrait of a Lady all came from the first five years of his London life, along with a steady stream of shorter pieces—fiction, picturesque sketches, and book reviews—contributed to various English and American periodicals. As time passed, he began to wait for the right opportunity for a long visit to his own country. It wasn't that he felt he was losing touch with it; his craving for American news was insatiable, and through a correspondence as plentiful as ever, he carefully preserved and cherished every possible connection with his old home. But he turned to his family, then and always after, with a love intensified by his lack of a father in England. His parents were getting older, his older brother (who married in 1878) was starting to appreciate and showcase the maturity of his talents, and it was more than time for a renewal of relationships in person. By the autumn of 1881, he had finished The Portrait of a Lady, the longest and arguably the most important of his works to date, and he also felt that his grounding in London was solid and secure. After six years away, he then saw America again.
To his Father.
29 Rue du Luxembourg.
April 11th [1876].
29 Rue du Luxembourg.
April 11, 1876.
Dear Father,
Dear Dad,
...The slender thread of my few personal relations hangs on, without snapping, but it doesn't grow very stout. You crave chiefly news, I suppose, about Ivan Sergeitch [Turgenev], whom I have lately seen several times. I spent a couple of hours with him at his room, some time since, and I have seen him otherwise at Mme. Viardot's. The latter has invited me to her musical parties (Thursdays) and to her Sundays en famille. I have been to a couple of the former and (as yet only) one of the latter. She herself is a most fascinating and interesting woman, ugly, yet also very handsome or, in the French sense, très-belle. Her musical parties are rigidly musical and to me, therefore, rigidly boresome, especially as she herself sings very little. I stood the other night on my legs for three hours (from 11 till 2) in a suffocating room, listening to an interminable fiddling, with the only consolation that Gustave Doré, standing beside me, seemed as bored as myself. But when Mme. Viardot does sing, it is superb. She sang last time a scene from Gluck's Alcestis, which was the finest piece of musical declamation, of a grandly tragic sort, that I can conceive. Her Sundays seem rather dingy and calculated to remind one of Concord 'historical games' etc. But it was both strange and sweet to see poor Turgenev acting charades of the most extravagant description, dressed out in old shawls and masks, going on all fours etc. The charades are their usual Sunday evening occupation and the good faith with which Turgenev, at his age and with his glories, can go into them is a striking example of that spontaneity which Europeans have and we have not. Fancy Longfellow, Lowell, or Charles Norton doing the like, and every Sunday evening! I am likewise gorged with music at Mme. de Blocqueville's, where I continue to meet Emile Montégut, whom I don't like so well as his writing, and don't forgive for having, à l'avenir, spoiled his writing a little for me. Calling the other day on Mme. de B. I found with her M. Caro, the philosopher, a man in the expression of whose mouth you would discover depths of dishonesty, but a most witty and agreeable personage. I had also the other day a very pleasant call upon Flaubert, whom I like personally more and more each time I see him. But I think I easily—more than easily—see all round him intellectually. There is something wonderfully simple, honest, kindly, and touchingly inarticulate about him. He talked of many things, of Théo. Gautier among others, who was his intimate friend. He said nothing new or rare about him, except that he thought him after the Père Hugo the greatest of French poets, much above Alfred de Musset; but Gautier in his extreme perfection was unique. And he recited some of his sonnets in a way to make them seem the most beautiful things in the world. Find in especial (in the volume I left at home) one called Les Portraits Ovales.... I went down to Chartres the other day and had a charming time—but I won't speak of it as I have done it in the Tribune. The American papers over here are accablants, and the vulgarity and repulsiveness of the Tribune, whenever I see it, strikes me so violently that I feel tempted to stop my letter. But I shall not, though of late there has been a painful dearth of topics to write about. But soon comes the Salon.... I am very glad indeed that Howells is pleased with my new tale; I am now actively at work upon it. I am well pleased that the Atlantic has obtained it. His own novel I have not read, but he is to send it to me.
...The thin thread of my few personal relationships holds on, but it’s not getting any stronger. You probably mostly want updates about Ivan Sergeitch [Turgenev], whom I’ve seen a few times recently. I spent a couple of hours in his room a while ago, and I’ve seen him at Mme. Viardot's as well. She’s invited me to her music parties on Thursdays and to her Sunday family gatherings. I’ve attended a couple of the music parties and only one of the Sundays so far. She is a fascinating and interesting woman—ugly but in a way, very beautiful, or as the French say, très-belle. Her music parties are very focused on music, which makes them pretty boring for me, especially since she sings very little herself. The other night, I stood for three hours (from 11 to 2) in a stuffy room, listening to an endless amount of fiddling, with the only solace being that Gustave Doré, standing next to me, seemed just as bored as I was. But when Mme. Viardot does sing, it’s incredible. Last time she performed a piece from Gluck's Alcestis, which was the most beautiful piece of dramatic singing I can imagine. Her Sunday gatherings feel rather dull and remind me of those boring 'historical games' from Concord. However, it was both odd and delightful to see poor Turgenev acting out charades in the most extravagant way, dressed in old shawls and masks, crawling on all fours, etc. The charades are their usual Sunday evening activity, and the sincerity with which Turgenev, at his age and with his fame, participates is a remarkable example of that spontaneity which Europeans seem to have and we do not. Imagine Longfellow, Lowell, or Charles Norton doing the same thing every Sunday evening! I've also had my fill of music at Mme. de Blocqueville's, where I keep running into Emile Montégut, whom I don’t like as much as his writing, and I can’t quite forgive him for having spoiled his writing a bit for me. When I visited Mme. de B. the other day, I found M. Caro, the philosopher, there—his expression hints at dishonesty, but he’s quite witty and pleasant to be around. I also had a really nice visit with Flaubert recently, and I find I like him more each time I see him. However, I think I easily see through him intellectually. There’s something wonderfully simple, honest, kind, and touching about his inarticulateness. He talked about many things, including Théo Gautier, who was his close friend. He didn’t say anything new or particularly special about him, except that he considered him, after Père Hugo, the greatest of French poets, much better than Alfred de Musset; though he said that Gautier’s extreme perfection made him unique. He recited some of Gautier’s sonnets in such a way that they seemed like the most beautiful things in the world. Especially look for one called Les Portraits Ovales in the volume I left at home.... I went down to Chartres the other day and had a lovely time, but I won’t discuss it since I’ve already written about it in the Tribune. The American newspapers here are accablants, and the vulgarity and repulsiveness of the Tribune strikes me so harshly whenever I see it that I feel like I should stop writing. But I won’t, even though lately there has been an upsetting lack of topics to write about. But soon the Salon will come.... I’m really glad Howells is happy with my new story; I’m actively working on it now. I’m pleased the Atlantic has picked it up. I haven’t read his novel yet, but he’s supposed to send it to me.
Your home news has all been duly digested. Tell Willy that I will answer his most interesting letter specifically; and say to my dearest sister that if she will tell me which—black or white—she prefers I will send her gratis a fichu of écru lace, which I am told is the proper thing for her to have.
Your updates from home have all been noted. Tell Willy that I will respond to his fascinating letter soon; and let my dear sister know that if she tells me which she prefers—black or white—I will send her a free ecru lace shawl, which I’ve heard is the right choice for her to have.
Ever, dearest daddy, your loving son,
Ever, dear dad, your loving son,
H. JAMES jr.
H. JAMES Jr.
To W. D. Howells.
The 'story' was The American, which began to appear in The Atlantic Monthly in June, 1876.
The 'story' was The American, which started to be published in The Atlantic Monthly in June, 1876.
29 Rue du Luxembourg, Paris.
May 28th [1876].
29 Rue du Luxembourg, Paris.
May 28, 1876.
Dear Howells,
Dear Howells,
I have just received (an hour ago) your letter of May 14th. I shall be very glad to do my best to divide my story so that it will make twelve numbers, and I think I shall probably succeed. Of course 26 pp. is an impossible instalment for the magazine. I had no idea the second number would make so much, though I half expected your remonstrance. I shall endeavour to give you about 14 pp., and to keep doing it for seven or eight months more. I sent you the other day a fourth part, a portion of which, I suppose, you will allot to the fifth.
I just got your letter from May 14th (about an hour ago). I’ll be happy to try to split my story into twelve parts, and I think I can pull it off. Of course, 26 pages is way too much for the magazine. I had no idea the second part would end up being so long, though I half expected you to comment on it. I’ll aim to give you around 14 pages and keep that up for another seven or eight months. I sent you a fourth part the other day, and I guess some of that will go into the fifth.
My heart was touched by your regret that I hadn't given you "a great deal of my news"—though my reason suggested that I could not have given you what there was not to give. "La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a." I turn out news in very small quantities—it is impossible to imagine an existence less pervaded with any sort of chiaroscuro. I am turning into an old, and very contented, Parisian: I feel as if I had struck roots into the Parisian soil, and were likely to let them grow tangled and tenacious there. It is a very comfortable and profitable place, on the whole—I mean, especially, on its general and cosmopolitan side. Of pure Parisianism I see absolutely nothing. The great merit of the place is that one can arrange one's life here exactly as one pleases—that there are facilities for every kind of habit and taste, and that everything is accepted and understood. Paris itself meanwhile is a sort of painted background which keeps shifting and changing, and which is always there, to be looked at when you please, and to be most easily and comfortably ignored when you don't. All this, if you were only here, you would feel much better than I can tell you—and you would write some happy piece of your prose about it which would make me feel it better, afresh. Ergo, come—when you can! I shall probably be here still. Of course every good thing is still better in spring, and in spite of much mean weather I have been liking Paris these last weeks more than ever. In fact I have accepted destiny here, under the vernal influence. If you sometimes read my poor letters in the Tribune, you get a notion of some of the things I see and do. I suppose also you get some gossip about me from Quincy St. Besides this there is not a great deal to tell. I have seen a certain number of people all winter who have helped to pass the time, but I have formed but one or two relations of permanent value, and which I desire to perpetuate. I have seen almost nothing of the literary fraternity, and there are fifty reasons why I should not become intimate with them. I don't like their wares, and they don't like any others; and besides, they are not accueillants. Turgenev is worth the whole heap of them, and yet he himself swallows them down in a manner that excites my extreme wonder. But he is the most loveable of men and takes all things easily. He is so pure and strong a genius that he doesn't need to be on the defensive as regards his opinions and enjoyments. The mistakes he may make don't hurt him. His modesty and naïveté are simply infantine. I gave him some time since the message you sent him, and he bade me to thank you very kindly and to say that he had the most agreeable memory of your two books. He has just gone to Russia to bury himself for two or three months on his estate, and try and finish a long novel he has for three or four years been working upon. I hope to heaven he may. I suspect he works little here.
My heart was touched by your regret that I hadn't shared "a lot of my news"—even though I realize I couldn't have given you what I didn't have. "The most beautiful girl in the world can only give what she has." I produce news in very small amounts—it’s hard to imagine a life less filled with any kind of chiaroscuro. I’m becoming an old, quite content Parisian: I feel as if I’ve put down roots in the Parisian soil and am likely to let them grow tangled and strong there. Overall, it’s a very comfortable and rewarding place—I mean, especially in its overall and cosmopolitan aspect. I see absolutely nothing of pure Parisianism. The great benefit of the place is that you can set up your life here exactly as you wish—there are opportunities for all kinds of habits and tastes, and everything is accepted and understood. Paris itself is like a painted backdrop that keeps shifting and changing, always there to admire whenever you want, and easy and comfortable to ignore when you don’t. If you were only here, you would feel all this much more than I can express—and you would write some beautiful piece of your prose about it that would make me feel it more deeply, anew. Ergo, come—when you can! I’ll probably still be here. Of course, everything good is even better in spring, and despite some bad weather, I’ve been liking Paris more than ever these past weeks. In fact, I’ve accepted my fate here, under the springtime influence. If you sometimes read my poor letters in the Tribune, you get a sense of some of the things I see and do. I guess you also hear some gossip about me from Quincy St. Besides that, there isn’t much to share. I’ve seen a certain number of people all winter who helped fill the time, but I've only formed one or two relationships of lasting value that I want to maintain. I’ve seen almost nothing of the literary crowd, and there are fifty reasons why I shouldn’t get close to them. I don’t like their work, and they don’t like any others; also, they are not accueillants. Turgenev is worth all of them together, yet he himself engages with them in a way that astounds me. But he is the most loveable of men and takes everything in stride. He has such a pure and strong genius that he doesn’t need to be defensive about his opinions and pleasures. Any mistakes he might make don’t affect him. His modesty and naïveté are simply childlike. I relayed the message you sent him a while ago, and he asked me to thank you very much and said he has the fondest memory of your two books. He has just gone to Russia to hole up for two or three months on his estate and try to finish a long novel he has been working on for three or four years. I truly hope he can. I suspect he doesn’t get much done here.
I interrupted this a couple of hours since to go out and pay a visit to Gustave Flaubert, it being his time of receiving, and his last Sunday in Paris, and I owing him a farewell. He is a very fine old fellow, and the most interesting man and strongest artist of his circle. I had him for an hour alone, and then came in his "following," talking much of Emile Zola's catastrophe—Zola having just had a serial novel for which he was handsomely paid interrupted on account of protests from provincial subscribers against its indecency. The opinion apparently was that it was a bore, but that it could only do the book good on its appearance in a volume. Among your tribulations as editor, I take it that this particular one is not in store for you. On my way down from Flaubert's I met poor Zola climbing the staircase, looking very pale and sombre, and I saluted him with the flourish natural to a contributor who has just been invited to make his novel last longer yet....
I paused this a couple of hours ago to go out and visit Gustave Flaubert, since it was his receiving time and his last Sunday in Paris, and I owed him a farewell. He is a really great guy, and the most fascinating and strongest artist of his circle. I spent an hour alone with him, and then his "following" came in, talking a lot about Emile Zola's troubles—Zola had just had a serialized novel interrupted because provincial subscribers protested against its indecency, for which he was paid handsomely. The general opinion seemed to be that it was dull, but that it would only benefit the book when it was published in volume form. Among your challenges as an editor, I take it that this particular one isn’t on your plate. On my way down from Flaubert's, I met poor Zola climbing the stairs, looking very pale and gloomy, and I greeted him with the flourish typical of a contributor who's just been invited to make his novel last even longer....
Your inquiry "Why I don't go to Spain?" is sublime—is what Philip van Artevelde says of the Lake of Como, "softly sublime, profusely fair!" I shall spend my summer in the most tranquil and frugal hole I can unearth in France, and I have no prospect of travelling for some time to come. The Waverley Oaks seem strangely far away—yet I remember them well, and the day we went there. I am sorry I am not to see your novel sooner, but I applaud your energy in proposing to change it. The printed thing always seems to me dead and done with. I suppose you will write something about Philadelphia—I hope so, as otherwise I am afraid I shall know nothing about it. I salute your wife and children a thousand times and wish you an easy and happy summer and abundant inspiration.
Your question, "Why don’t I go to Spain?" is truly remarkable—like what Philip van Artevelde says about the Lake of Como, "gently astonishing, exceptionally beautiful!" I plan to spend my summer in the most peaceful and simplest place I can find in France, and I don't expect to travel for a while. The Waverley Oaks feel oddly distant—but I remember them well, along with the day we visited. I'm sorry I won't see your novel sooner, but I admire your determination to make changes to it. The printed version always feels lifeless to me. I assume you'll write something about Philadelphia—I really hope so, because otherwise, I'm afraid I won't learn anything about it. Please send my regards to your wife and kids a thousand times, and I wish you a restful and joyful summer, along with plenty of inspiration.
Yours very faithfully,
H. JAMES, jr.
Yours sincerely,
H. JAMES, jr.
To William James.
Etretat,
July 29th [1876].
Etretat,
July 29, 1876.
Dear Wm.
Dear Wm.
...I have little to tell you of myself. I shall be here till August 15-20, and shall then go and spend the rest of the month with the Childes, near Orléans (an ugly country, I believe,) and after that try to devise some frugal scheme for keeping out of Paris till as late as possible in the autumn. The winter there always begins soon enough. I am much obliged to you for your literary encouragement and advice—glad especially you like my novel. I can't judge it. Your remarks on my French tricks in my letters are doubtless most just, and shall be heeded. But it's an odd thing that such tricks should grow at a time when my last layers of resistance to a long-encroaching weariness and satiety with the French mind and its utterance has fallen from me like a garment. I have done with 'em, forever, and am turning English all over. I desire only to feed on English life and the contact of English minds—I wish greatly I knew some. Easy and smooth-flowing as life is in Paris, I would throw it over tomorrow for an even very small chance to plant myself for a while in England. If I had but a single good friend in London I would go thither. I have got nothing important out of Paris nor am likely to. My life there makes a much more succulent figure in your letters, my mention of its thin ingredients as it comes back to me, than in my own consciousness. A good deal of Boulevard and third-rate Americanism: few retributive relations otherwise. I know the Théâtre Français by heart!
...I don’t have much to share about myself. I'll be here until around August 15-20, then I'll head to spend the rest of the month with the Childes near Orléans (which I believe is an unattractive area), and after that, I'll try to come up with a budget-friendly plan to stay out of Paris as long as possible in the autumn. The winter there always starts soon enough. I really appreciate your support and advice on my writing—I'm especially happy to hear you like my novel. I can’t evaluate it myself. Your comments on my French quirks in my letters are probably spot-on, and I'll take them into account. But it’s strange that these quirks seem to emerge just when my last defenses against a growing fatigue and boredom with the French mindset and its expressions have fallen away like old clothes. I'm done with them for good and am embracing Englishness completely. I just want to immerse myself in English life and engage with English minds—I really wish I knew some. Even though life in Paris is easy and flows smoothly, I would give it up in a heartbeat for even a small chance to settle in England for a while. If I had just one good friend in London, I would go there. I haven’t gained anything significant from Paris and probably won’t. My life there sounds much more interesting in your letters, recounting its sparse elements as they come back to me, than it feels to me. It’s a lot of Boulevard and third-rate American influences: not many meaningful connections otherwise. I know the Théâtre Français by heart!
Daniel Deronda (Dan'l himself) is indeed a dead, though amiable, failure. But the book is a large affair; I shall write an article of some sort about it. All desire is dead within me to produce something on George Sand; though perhaps I shall, all the same, mercenarily and mechanically—though only if I am forced. Please make a point of mentioning, by the way, whether a letter of mine, upon her, exclusively, did appear lately in the Tribune. I don't see the T. regularly and have missed it. They misprint sadly. I never said, e.g., in announcing her death, that she was 'fearfully shy': I used no such vile adverb, but another—I forget which.
Daniel Deronda (Dan'l himself) is truly a dead, though likable, failure. But the book is quite extensive; I’ll write some kind of article about it. I have no desire left to write something on George Sand; though maybe I will, reluctantly and just to get it done—only if I have to. By the way, please mention whether a letter of mine about her did recently appear in the Tribune. I don’t check the T. regularly and have missed it. They unfortunately have many typos. I never said, for example, in announcing her death, that she was 'fearfully shy': I didn’t use such a terrible adverb, but another—I can’t recall which.
I am hoping from day to day for another letter from home, as the period has come round.... I hope your own plans for the summer will prosper, and health and happiness be your portion. Give much love to Father, and to the ladies.
I’m looking forward every day to another letter from home, as the time has come around.... I hope your summer plans go well, and that you have good health and happiness. Send lots of love to Dad and the ladies.
Yours always,
H. JAMES jr.
Yours always, H. JAMES jr.
To William James.
H. J. had by this time been settled in London for some three months.
H. J. had been living in London for about three months by this time.
Athenaeum Club, Pall Mall.
March 29th, '77.
Athenaeum Club, Pall Mall.
March 29th, '77.
Dear Wm.
Dear Wm.
...London life jogs along with me, pausing every now and then at some more or less succulent patch of herbage. I was almost ashamed to tell you through mother that I, unworthy, was seeing a bit of Huxley. I went to his house again last Sunday evening—a pleasant, easy, no-dress-coat sort of house (in our old Marlboro' Place, by the way). Huxley is a very genial, comfortable being—yet with none of the noisy and windy geniality of some folks here, whom you find with their backs turned when you are responding to the remarks that they have made you. But of course my talk with him is mere amiable generalities. These, however, he likes to cultivate, for recreation's sake, of a Sunday evening. (The thundering Spencer I have not lately seen here.) Some mornings since, I breakfasted with Lord Houghton again—he invites me most dotingly. Present: John Morley, Goldwin Smith (pleasanter than my prejudice against him,) Henry Cowper, Frederick Wedmore, and a monstrous cleverly, agreeably talking M.P., Mr. Otway. John Morley has a most agreeable face, but he hardly opened his mouth. (He is, like so many of the men who have done much here, very young-looking.) Yesterday I dined with Lord Houghton—with Gladstone, Tennyson, Dr. Schliemann (the excavator of old Mycenae, etc.) and half a dozen other men of 'high culture.' I sat next but one to the Bard and heard most of his talk, which was all about port wine and tobacco: he seems to know much about them, and can drink a whole bottle of port at a sitting with no incommodity. He is very swarthy and scraggy, and strikes one at first as much less handsome than his photos: but gradually you see that it's a face of genius. He had I know not what simplicity, speaks with a strange rustic accent and seemed altogether like a creature of some primordial English stock, a thousand miles away from American manufacture. Behold me after dinner conversing affably with Mr. Gladstone—not by my own seeking, but by the almost importunate affection of Lord H. But I was glad of a chance to feel the 'personality' of a great political leader—or as G. is now thought here even, I think, by his partisans, ex-leader. That of Gladstone is very fascinating—his urbanity extreme—his eye that of a man of genius—and his apparent self-surrender to what he is talking of, without a flaw. He made a great impression on me—greater than any one I have seen here: though 'tis perhaps owing to my naïveté, and unfamiliarity with statesmen....
...Life in London moves at its own pace, stopping occasionally at some enjoyable spot. I felt almost embarrassed to tell you through my mother that I, unworthy as I am, got to see a bit of Huxley. I visited his home again last Sunday evening—it's a nice, casual place (in our old Marlboro' Place, by the way). Huxley is a very friendly, easygoing guy—but he doesn't have the loud and showy friendliness of some people here, who turn their backs when you respond to their comments. But of course, my conversation with him is mostly pleasant small talk. He enjoys these chats for relaxation on a Sunday evening. (I haven't seen the loud Spencer lately.) A few mornings ago, I had breakfast with Lord Houghton again—he invites me very warmly. Present were: John Morley, Goldwin Smith (who was more pleasant than I expected), Henry Cowper, Frederick Wedmore, and a remarkably clever and charming M.P., Mr. Otway. John Morley has a very nice face, but he barely spoke. (He looks quite young, like many of the influential men here.) Yesterday, I had dinner with Lord Houghton—along with Gladstone, Tennyson, Dr. Schliemann (the archaeologist of old Mycenae, etc.), and half a dozen other highly cultured men. I sat next to the Bard and heard most of his conversation, which was all about port wine and tobacco: he seems to know a lot about them and can drink a whole bottle of port at once without any trouble. He is very dark and scruffy-looking, and at first strike, he seems less handsome than his photos suggest: but gradually, you realize it’s a face of genius. He had this unexplainable simplicity, speaks with a strange rural accent, and seemed entirely like someone from some original English background, a thousand miles away from American influence. After dinner, there I was chatting comfortably with Mr. Gladstone—not by my own choice, but because of Lord H.'s persistent friendly nature. But I was glad for the chance to experience the 'personality' of a significant political leader—or as G. is now viewed here, even by his supporters, ex-leader. Gladstone's presence is very captivating—his politeness is extraordinary—his eyes reflect a genius—and he completely immerses himself in whatever he’s discussing, flawlessly. He left a strong impression on me—stronger than anyone I have met here: though it might be due to my naïveté, and unfamiliarity with statesmen....
Did I tell you that I had been to the Oxford and Cambridge boat-race? But I have paragraphed it in the Nation, to which I refer you. It was for about two minutes a supremely beautiful sight; but for those two minutes I had to wait a horribly bleak hour and a half, shivering, in mid-Thames, under the sour March-wind. I can't think of any other adventures: save that I dined two or three days since at Mrs. Godfrey Lushington's (they are very nice blushing people) with a parcel of quiet folk: but next to a divine little Miss Lushington (so pretty English girls can be!) who told me that she lived in the depths of the City, at Guy's Hospital, whereof her father is administrator. Guy's Hospital—of which I have read in all old English novels. So does one move all the while here on identified ground. This is the eve of Good Friday, a most lugubrious day here—and all the world (save 4,000,000 or so) are out of London for the ten days' Easter holiday. I think of making two or three excursions of a few hours apiece, to places near London whence I can come back to sleep: Canterbury, Chichester etc. (but as I shall commemorate them for lucre I won't talk of them thus).
Did I mention that I went to the Oxford and Cambridge boat race? I wrote about it in the Nation, which I recommend you check out. For about two minutes, it was an incredibly beautiful sight, but I had to wait for a painfully cold hour and a half, shivering in the middle of the Thames, under the biting March wind. I can't think of any other stories, except that I had dinner a couple of days ago at Mrs. Godfrey Lushington's (they're very nice, blushing people) with a group of quiet folks; but next to a lovely little Miss Lushington (English girls can be so pretty!) who told me she lives deep in the City, at Guy's Hospital, where her father works as the administrator. Guy's Hospital—I've read about it in all those old English novels. It's interesting how everything feels familiar here. Today is the eve of Good Friday, a rather gloomy day here— and everyone (except about 4 million people) has left London for the ten-day Easter holiday. I’m thinking of taking a few short trips to places near London where I can return to sleep, like Canterbury, Chichester, etc. (but since I’ll be writing about those for profit, I won’t go into details).
Farewell, dear brother, I won't prattle further.... Encourage Alice to write to me. My blessings on yourself from your fraternal
Farewell, dear brother, I won't ramble on.... Please encourage Alice to write to me. My best wishes to you from your brother.
H. J. jr.
H.J. Jr.
To Miss Grace Norton.
3 Bolton St., Piccadilly.
August 7th, 1877.
3 Bolton St., Piccadilly.
August 7th, 1877.
Dear Grace,
Dear Grace,
...I feel now more at home in London than anywhere else in the world—so much so that I am afraid my sense of peculiarities, my appreciation of people and things, as London people and things, is losing its edge. I have taken a great fancy to the place; I won't say to the people and things; and yet these must have a part in it. It makes a very interesting residence at any rate; not the ideal and absolutely interesting—but the relative and comparative one. I have, however, formed no intimacies—not even any close acquaintances. I incline to believe that I have passed the age when one forms friendships; or that every one else has. I have seen and talked a little with a considerable number of people, but I have become familiar with almost none. To tell the truth, I find myself a good deal more of a cosmopolitan (thanks to that combination of the continent and the U.S.A. which has formed my lot) than the average Briton of culture; and to be—to have become by force of circumstances—a cosmopolitan is of necessity to be a good deal alone. I don't think that London, by itself, does a very great deal for people—for its residents; and those of them who are not out of the general social herd are potentially deadly provincial. I have become in all these years as little provincial as possible. I don't say it from fatuity and I may say it to you; and yet to be so is, I think, necessary for forming here many close relations. So my interest in London is chiefly that of an observer in a place where there is most in the world to observe. I see no essential reason however why I should not some day see much more of certain Britons, and think that I very possibly may. But I doubt if I should ever marry—or want to marry—an English wife! This is an extremely interesting time here; and indeed that is one reason why I have not been able to bring myself to go abroad, as I have been planning all this month to do. I can't give up the morning papers! I am not one of the outsiders who thinks that the "greatness" of England is now exploded; but there mingles with my interest in her prospects and doings in all this horrible Eastern Question a sensible mortification and sadness. She has not resolutely played a part—even a wrong one. She has been weak and helpless and (above all) unskilful; she has drifted and stumbled and not walked like a great nation. One has a feeling that the affairs of Europe are really going to be settled without her. At any rate the cynical, brutal, barbarous pro-Turkish attitude of an immense mass of people here (I am no fanatic for Russia, but I think the Emperor of R. might have been treated like a gentleman!) has thrown into vivid relief the most discreditable side of the English character. I don't think it is the largest side, by any means; but when one comes into contact with it one is ready to give up the race!
...I now feel more at home in London than anywhere else in the world—so much so that I'm worried my sense of what makes people and things unique, as London people and things, is fading. I've really taken a liking to the place; I won’t necessarily say to the people and things; yet they must play a part in it. It makes for a very interesting place to live at any rate; not the ideal and utterly fascinating—but the relative and comparative one. However, I have formed no close friendships—not even any good acquaintances. I tend to think I’ve passed the age when friendships are formed; or that everyone else has. I've seen and talked a bit with a fair number of people, but I've become familiar with almost none. Honestly, I find myself much more of a cosmopolitan (thanks to that mix of Europe and the U.S.A. that has shaped my life) than the average cultured Briton; and to be—a cosmopolitan by circumstance—means necessarily being quite alone. I don’t think that London, on its own, does much for people—for its residents; and those who aren’t part of the general social crowd can be potentially deadly provincial. Over these years, I’ve become as little provincial as possible. I don’t say this out of arrogance and I can share this with you; yet, I think being so is important for forming many close relationships here. So my interest in London is mainly that of an observer in a place where there's the most in the world to observe. I see no real reason, however, why I shouldn’t someday connect more with certain Brits, and I think I very possibly will. But I doubt I would ever marry—or want to marry—an English wife! This is an extremely interesting time here; and indeed that's one reason why I haven’t been able to bring myself to go abroad, as I've been planning to do all month. I can't give up the morning papers! I'm not one of those outsiders who thinks that England's "greatness" is over; but my interest in her future and what’s happening in this horrible Eastern Question comes with a genuine sense of embarrassment and sadness. She hasn’t really taken a stand—even a wrong one. She’s been weak and helpless and (above all) unskillful; she has drifted and stumbled instead of walking like a great nation. One gets the sense that the issues in Europe are really going to be resolved without her. In any case, the cynical, brutal, barbaric pro-Turkish attitude of a huge number of people here (I’m no fanatic for Russia, but I think the Emperor of R. could have been treated like a gentleman!) has brought out the most shameful side of the English character. I don’t think it's the largest side, by any means; but when you come into contact with it, you feel like giving up on humanity!
I saw the Lowells and can testify to their apparent good-humour and prosperity. It was a great pleasure to talk with Lowell; but he is morbidly Anglophobic; though when an Englishman asked me if he was not I denied it. I envied him his residence in a land of colour and warmth, of social freedom and personal picturesqueness; so many absent things here, where the dusky misery and the famous "hypocrisy" which foreign writers descant so much upon, seem sometimes to usurp the whole field of vision. But I shall in all probability go abroad myself by Sept. 1st: go straight to our blessed Italy. I hope to be a while at Siena, where you may be sure that I shall think of you....
I met the Lowells and can confirm their obvious good spirits and success. It was a real joy to chat with Lowell; however, he has an intense dislike for anything British. When an Englishman asked if that was true, I denied it. I envied his life in a place filled with color and warmth, where social freedom and vibrant personal expression thrive—so many things we lack here, where the dark misery and the well-known "hypocrisy" that foreign writers often talk about sometimes seem to dominate our perspective. But I’ll probably be heading abroad myself by September 1st: straight to our beloved Italy. I hope to spend some time in Siena, where you can be sure I’ll be thinking of you...
Yours always, dear Grace, in all tender affection,
Yours forever, dear Grace, with all my love,
H. JAMES jr.
H. J. Ames Jr.
To Miss Grace Norton,
Paris, Dec. 15th [1877].
Paris, Dec. 15, 1877.
Dear Grace,
Dear Grace,
I hoped, after getting your letter of October 15th, to write you from Siena, but I never got there. I only got to Rome (where your letter came to me,) and in Rome I spent the whole of the seven weeks that I was able to give to Italy. I have just come back, and am on my way to London, whither I find I gravitate as toward the place in the world in which, on the whole, I feel most at home. I went directly to Rome some seven weeks since, and came directly back; but I spent a few days in Florence on my way down. Italy was still more her irresistible ineffable old self than ever, and getting away from Rome was really no joke. In spite of the "changes"—and they are very perceptible—the old enchantment of Rome, taking its own good time, steals over you and possesses you, till it becomes really almost a nuisance and an importunity. That is, it keeps you from working, from staying indoors, etc. To do those things in sufficient measure one must live in an ugly country; and that is why, instead of lingering in that golden climate, I am going back to poor, smutty, dusky, Philistine London. Florence had never seemed to me more lovely. Empty, melancholy, bankrupt (as I believe she is), she is turning into an old sleeping, soundless city, like Pisa. This sensible sadness, with the glorious weather, gave the place a great charm. The Bootts were there, staying in a villa at Bellosguardo, and I spent many hours in their garden, sitting in the autumn sunshine and staring stupidly at that never-to-be-enough-appreciated view of the little city and the mountains....
I hoped to write to you from Siena after receiving your letter on October 15th, but I never made it there. I only got to Rome (where your letter arrived) and spent the entire seven weeks I had for Italy there. I've just returned and am heading to London, which I find draws me in as the place where I feel most at home. I went straight to Rome about seven weeks ago and came directly back, but I spent a few days in Florence on the way down. Italy was more irresistibly its enchanting old self than ever, and leaving Rome was quite the challenge. Despite the noticeable "changes," the old magic of Rome slowly takes over you until it almost becomes a nuisance. It distracts you from working and staying indoors, etc. To manage those things, you really need to live in a less appealing country, and that’s why, instead of enjoying that beautiful climate, I'm going back to dreary, grimy, basic London. Florence has never seemed more beautiful to me. Empty, melancholic, bankrupt (as I believe she is), she’s turning into an old, quiet city, like Pisa. This thoughtful sadness, paired with the glorious weather, gave the place a wonderful charm. The Bootts were there, staying in a villa at Bellosguardo, and I spent many hours in their garden, sitting in the autumn sunshine and staring absentmindedly at the view of the small city and the mountains...
I have had an autumn of things rather than of people, and have not much to relate in regard to human nature. Here in Paris, for a few days, I find I know really too many people—especially as they are for the most part acquaintances retained for the sake of social decency rather than of strong sentiment. They consume all my time, so that I can't even go to the Théâtre Français! In Rome I found the relics and fragments of the ancient American group, which has been much broken up—or rather broken down. But neither in its meridian nor in its decline has it had any very irresistible charms. The chief quality acquired by Americans who have lived thirty years in Europe seems to me a fierce susceptibility on the subject of omitted calls.
I’ve had a fall filled with things rather than people, and I don’t have much to share about human nature. Here in Paris, for a few days, I realize I actually know way too many people—especially since most of them are just acquaintances I keep around for social niceties rather than genuine connections. They take up all my time, so I can’t even go to the Théâtre Français! In Rome, I came across the remnants and bits of the ancient American group, which has been pretty fragmented—or more precisely, broken apart. But whether at its peak or in decline, it hasn’t had any irresistible appeal. The main trait that seems to develop in Americans who have lived in Europe for thirty years is a strong sensitivity about missed social calls.
Public matters here, just now, are more interesting than private—and in France indeed are as interesting as can be. Parliamentary government is really being put to the test, and bearing it. The poor foolish old Marshal has at last succumbed to the liberal majority, and has apparently no stomach to renew his resistance. Plevna is taken by the Russians and England is supposed to be dreadfully snubbed. But one is only snubbed if one feels it, and it remains to be seen how England will take the Russian success. But one has a feeling now—to me it is a very painful one—that England will take anything; that over-cautious and somewhat sordid counsels will always prevail. On the continent, certainly, her ancient "prestige" is gone; and I almost wish she would fight in a bad cause, if only to shew that she still can, and that she is not one vast, money-getting Birmingham. I really think we are assisting at the political decadence of our mighty mother-land. When so mealy-mouthed an organ as the Times is correctly held to represent the sentiment of the majority, this must be. But I must say that even the "decline" of England seems to me a tremendous and even, almost, an inspiring spectacle, and if the British Empire is once more to shrink up into that plethoric little island, the process will be the greatest drama in history!
Public matters right now are more interesting than private ones—and in France, they're really as intriguing as ever. Parliamentary government is truly being tested, and it’s managing. The poor, foolish old Marshal has finally given in to the liberal majority and seems to have no will to fight back. Plevna has fallen to the Russians, and England is thought to be seriously embarrassed. But one is only embarrassed if one feels it, and it remains to be seen how England will respond to Russia's success. However, there’s a feeling now—one that I find quite painful—that England will accept anything; that over-cautious and rather petty advice will always win out. Certainly, on the continent, her old "prestige" is gone; and I almost wish she would fight for a bad cause, just to prove that she still can, and that she isn’t just a large, money-making Birmingham. I genuinely think we are witnessing the political decline of our great motherland. When such a cautious publication as the Times is rightly seen as reflecting the feelings of the majority, this must be true. Yet, I must say that even England's "decline" seems to me a tremendous and even, almost, inspiring sight, and if the British Empire is to once again shrink back to that overcrowded little island, the process will be the greatest drama in history!
This will reach you about Xmas-time, and I imagine you reading it at a window that looks out upon the snow-laden pines and hemlocks of Shady Hill. That white winter light that is sent up into a room from the deep snow is something that one quite loses the memory of here; and yet, as I think of it now, it is associated in my mind with all kinds of pleasant and comfortable indoor scenes. I am afraid that, for you, the season will have no great animation; but you will, I suppose, see a good deal of infantine exhilaration about you....
This will reach you around Christmas, and I imagine you reading it from a window that looks out at the snow-covered pines and hemlocks of Shady Hill. That bright winter light that floods a room from the deep snow is something you easily forget about here; yet, as I think of it now, it's tied in my mind to all sorts of cozy and enjoyable indoor moments. I’m afraid that, for you, the season won’t be very lively; but I suppose you’ll see a lot of childlike excitement around you...
To William James.
8 Bolton St., W.
May 1st, '78.
8 Bolton St., W.
May 1, '78.
Dear William,
Dear William,
...There were many interesting allusions in your letter which I should like to take up one by one. I should like to see the fair Hellenists of Baltimore; and I greatly regret that, living over here, my person cannot profit by my American reputation. It is a great loss to have one's person in one country and one's glory in another, especially when there are lovely young women in the case. Neither can one's glory, then, profit by one's person—as I flatter myself, even in your jealous teeth, that mine might in Baltimore!! Also about my going to Washington and its being my 'duty,' etc. I think there is much in that; but I can't whisk about the world quite so actively as you seem to recommend. It would be great folly for me, à peine established in London and getting a footing here, to break it all off for the sake of going to spend four or five months in Washington. I expect to spend many a year in London—I have submitted myself without reserve to that Londonizing process of which the effect is to convince you that, having lived here, you may, if need be, abjure civilization and bury yourself in the country, but may not, in pursuit of civilization, live in any smaller town. I am still completely an outsider here, and my only chance for becoming a little of an insider (in that limited sense in which an American can ever do so) is to remain here for the present. After that—a couple of years hence—I shall go home for a year, embrace you all, and see everything of the country I can, including Washington. Meanwhile, if one will take what comes, one is by no means cut off from getting impressions here.... I know what I am about, and I have always my eyes on my native land.
...There were many interesting references in your letter that I'd like to address one by one. I’d love to meet the wonderful Hellenists of Baltimore, and I really regret that, living over here, I can't benefit from my American reputation. It's a big loss to have your body in one country and your reputation in another, especially when there are lovely young women involved. Neither can your reputation benefit from your body—as I like to think, even against your jealous objections, that mine could in Baltimore!! Also, about my going to Washington and it being my 'duty,' etc. I see some truth in that; however, I can't travel around the world as actively as you seem to suggest. It would be foolish for me, barely settled in London and finding my footing here, to throw it all away just to spend four or five months in Washington. I plan to be in London for many years—I have completely surrendered to the Londonizing process, which has a way of convincing you that, once you've lived here, you can, if needed, give up civilization and retreat to the countryside, but you can't, in pursuit of civilization, live in any smaller town. I still feel completely like an outsider here, and my only chance to become a bit of an insider (in the limited sense that an American ever can) is to stay here for now. After that—in a couple of years—I’ll return home for a year, embrace all of you, and explore as much of the country as I can, including Washington. In the meantime, if you take what comes, you're by no means cut off from making impressions here... I know what I'm doing, and I always keep my eyes on my homeland.
I am very glad that Howells's play seemed so pretty, on the stage. Much of the dialogue, as it read, was certainly charming; but I should have been afraid of the slimness and un-scenic quality of the plot. For myself (in answer to your adjuration) it has long been my most earnest and definite intention to commence at play-writing as soon as I can. This will be soon, and then I shall astound the world! My inspection of the French theatre will fructify. I have thoroughly mastered Dumas, Augier, and Sardou (whom it is greatly lacking to Howells—by the way—to have studied:) and I know all they know and a great deal more besides. Seriously speaking, I have a great many ideas on this subject, and I sometimes feel tempted to retire to some frugal village, for twelve months, where, my current expenses being inconsiderable, I might have leisure to work them off. Even if I could only find some manager or publisher sufficiently devoted to believe in this and make me an allowance for such a period, I would afterwards make a compact and sign it with my blood, to reimburse him in thousands. But I shall not have to come to this, or to depend upon it.
I’m really glad that Howells's play looked so nice on stage. A lot of the dialogue, as I read it, was definitely charming; but I would have worried about the thinness and lack of visual appeal in the plot. For me (in response to your urging), I’ve long been determined to start writing plays as soon as I can. That’ll be soon, and then I’ll blow everyone away! My exploration of the French theater will pay off. I’ve thoroughly studied Dumas, Augier, and Sardou (who Howells really should have studied too), and I know everything they know and much more besides. Seriously, I have a ton of ideas on this topic, and I sometimes feel tempted to retreat to a simple village for a year, where my living expenses would be low so I could take the time to work on them. Even if I could find a manager or publisher brave enough to believe in this and give me a stipend for that time, I would then make a deal and sign it with my blood to pay them back in thousands. But I doubt I’ll have to resort to that or rely on it.
I received a few days since your article on H. Spencer, but I have not yet had time to read it. I shall very presently attack—I won't say understand it. Mother speaks to me of your articles in Renouvier's magazine—and why have you not sent me those? I wish you would do so, punctually. I met Herbert Spencer the other Sunday at George Eliot's, whither I had at last bent my steps. G.H. Lewes introduced me to him as an American; and it seemed to me that at this fact, coupled with my name, his attention was aroused and he was on the point of asking me if I were related to you. But something instantly happened to separate me from him, and soon afterwards he went away. The Leweses were very urbane and friendly, and I think that I shall have the right dorénavant to consider myself a Sunday habitué. The great G.E. herself is both sweet and superior, and has a delightful expression in her large, long, pale equine face. I had my turn at sitting beside her and being conversed with in a low, but most harmonious tone; and bating a tendency to aborder only the highest themes I have no fault to find with her....
I received your article on H. Spencer a few days ago, but I haven’t had the chance to read it yet. I’ll get to it soon—I won’t say I’ll understand it right away. My mom mentions your articles in Renouvier's magazine—why haven’t you sent me those? I wish you would do so regularly. I ran into Herbert Spencer the other Sunday at George Eliot's place, where I finally decided to go. G.H. Lewes introduced me to him as an American, and it seemed like my name caught his attention, and he was about to ask if I was related to you. But something quickly came up that separated us, and soon after, he left. The Leweses were very polite and welcoming, and I think I can now consider myself a regular on Sundays. The great G.E. herself is both kind and impressive, with a lovely expression on her large, long, pale, horse-like face. I had my chance to sit next to her and talk in a soft, but very pleasant tone; aside from her tendency to only discuss the most elevated topics, I have no complaints about her...
We expect to hear at any hour that war has broken out; and yet it may not be. It will be a good deal of a scandal if it does—especially if the English find themselves fighting side by side with the bloody, filthy Turks and their own Indian Sepoys. And to think that a clever Jew should have juggled old England into it! The papers are full of the Paris exhibition, which opens today; but it leaves me perfectly incurious. Blessings on all from yours fraternally,
We expect to hear any moment that war has started; and yet it might not happen at all. It would be quite a scandal if it does—especially if the English end up fighting alongside the bloody, filthy Turks and their own Indian Sepoys. And to think that a clever Jew has tricked old England into it! The news is buzzing about the Paris exhibition, which opens today; but I couldn’t care less. Best wishes to everyone from yours fraternally,
H. JAMES jr.
H. J. Ames Jr.
To Miss Alice James.
H. J. was at this time contributing a series of articles on English life and letters to the American Nation.
H. J. was at that time writing a series of articles about English life and literature for the American Nation.
Tillypronie, Aberdeen.
Sept. 15th, 1878.
Tillypronie, Aberdeen.
Sept. 15, 1878.
Dearest Sister,
Dear Sister,
On this howling stormy Sunday, on a Scotch mountainside, I don't know what I can do better than give you a little old-world news. I have had none of yours in some time; but I venture to interpret that as a good sign and to believe that peace and plenty hovers over Quincy Street. I shall continue in this happy faith and in the belief that you are gently putting forth your strength again, until the contrary is proved. Behold me in Scotland and very well pleased to be here. I am staying with the Clarks, of whom you have heard me speak and than whom there could not be a more tenderly hospitable couple. Sir John caresses me like a brother, and her ladyship supervises me like a mother.... I have been here for four or five days and I feel that I have done a very good thing in coming to Scotland. Once you get the hang of it, and apprehend the type, it is a most beautiful and admirable little country—fit, for 'distinction' etc., to make up a trio with Italy and Greece. There is a little very good company in the house, including my brilliant friend Lady Hamilton Gordon, and every day has brought with it some pretty entertainment. I wish I could relate these episodes in detail; but I shall probably do a little of it in mercenary print. On the first day I went to some Highland sports, given by Lord Huntly, and to a sumptuous lunch, in a coquettish marquee, which formed an episode of the same. The next day I spent roaming over the moors and hills, in company with a remarkably nice young fellow staying in the house, Sidney Holland, grandson of the late Sir Henry (his father married a daughter of Sir Chas. Trevelyan, sister of my friend Mrs. Dugdale). Nothing can be more breezy and glorious than a ramble on these purple hills and a lounge in the sun-warmed heather. The real way to enjoy them is of course supposed to be with an eye to the grouse and partridges; but this is, happily, little of a shooting house, though Holland keeps the table—one of the best in England (or rather in Scotland, which is saying more)—supplied with game. The next day I took part in a cavalcade across the hills to see a ruined castle; and in the evening, if you please, stiff and sore as I was, and am still, with my exploits in the saddle, which had been sufficiently honourable, I went to a ball fifteen miles distant. The ball was given by a certain old Mr. Cunliffe Brooks, a great proprietor hereabouts and possessor of a shooting-lodge with a ball-room; a fact which sufficiently illustrates the luxury of these Anglo-Scotch arrangements. At the ball was the famous beauty Mrs. Langtry, who was staying in the house and who is probably for the moment the most celebrated woman in England. She is in sooth divinely handsome and it was 'extremely odd' to see her dancing a Highland reel (which she had been practising for three days) with young Lord Huntly, who is a very handsome fellow and who in his kilt and tartan, leaping and hooting and romping, opposite to this London divinity, offered a vivid reminder of ancient Caledonian barbarism and of the roughness which lurks in all British amusements and only wants a pretext to explode. We came home from our ball (where I took out two young ladies who had gone with us for a polka apiece) at four a.m., and I found it difficult on that morning, at breakfast, to comply with that rigid punctuality which is the custom of the house.... Today our fine weather has come to an end and we are closely involved in a ferocious wet tornado. But I am glad of the rest and quiet, and I have just bolted out of the library to escape the 'morning service,' read by the worthy Nevin, the American Episcopal chaplain in Rome, who is staying here, to which the dumb and decent servants are trooping in. I am fast becoming a good enough Englishman to respect inveterately my own habits and do, wherever I may be, only exactly what I want. This is the secret of prosperity here—provided of course one has a certain number of sociable and conformable habits, and civil inclinations, as a starting-point. After that, the more positive your idiosyncrasies the more positive the convenience. But it is drawing toward lunch, and I can't carry my personality quite so far as to be late for that.
On this howling stormy Sunday, on a Scottish mountainside, I can't think of anything better to do than share a bit of old-world news. I haven’t had any updates from you in a while; however, I take that as a good sign and believe that peace and plenty are surrounding Quincy Street. I’ll hold onto this happy belief and hope that you’re gently regaining your strength until I hear otherwise. Here I am in Scotland and very pleased to be here. I’m staying with the Clarks, whom you’ve heard me talk about, and they couldn’t be more generously hospitable. Sir John treats me like a brother, and Lady Clark looks after me like a mother. I’ve been here for four or five days now, and I feel like coming to Scotland was a great decision. Once you get the hang of it and understand the vibe, it’s a stunning and charming little country—worthy of being in the same league as Italy and Greece. There’s a nice group of people in the house, including my brilliant friend Lady Hamilton Gordon, and each day has offered some lovely entertainment. I wish I could share all these episodes in detail, but I’ll probably cover a bit of it in my writings. On the first day, I attended some Highland sports hosted by Lord Huntly, followed by a lavish lunch in a fancy tent as part of the event. The next day, I spent my time roaming the moors and hills with a remarkably nice guy staying in the house, Sidney Holland, grandson of the late Sir Henry (his father married a daughter of Sir Charles Trevelyan, who is the sister of my friend Mrs. Dugdale). There’s nothing quite as refreshing and glorious as a stroll on these purple hills and relaxing in the sun-warmed heather. The proper way to enjoy it is, of course, supposed to be with an eye on the grouse and partridges; but thankfully, this isn’t much of a shooting house, although Holland keeps the table—one of the best in England (or rather in Scotland, which is even better)—filled with game. The following day, I joined a horseback ride across the hills to see a ruined castle; and in the evening, despite being stiff and sore from my riding exploits, which were quite respectable, I went to a ball fifteen miles away. The ball was hosted by the elderly Mr. Cunliffe Brooks, a wealthy local landowner with a shooting lodge that also has a ballroom. This illustrates the luxury of these Anglo-Scottish arrangements. At the ball was the famous beauty Mrs. Langtry, who was staying in the house and is probably the most celebrated woman in England right now. She is truly divinely beautiful, and it was “extremely odd” to see her dancing a Highland reel (which she had been practicing for three days) with the young Lord Huntly, who is quite good-looking. In his kilt and tartan, he was leaping, hooting, and having fun, creating a vivid reminder of ancient Scottish barbarism, and the roughness that lurks in all British amusements, always waiting for a reason to break out. We headed home from the ball (where I danced a polka with two young ladies who came with us) at 4 a.m., and at breakfast that morning, I found it hard to adhere to the strict punctuality that’s customary in this house. Today our beautiful weather has ended, and we’re caught in a fierce rainstorm. But I’m glad for the rest and quiet, and I just ducked out of the library to avoid the “morning service,” being led by the respectable Nevin, the American Episcopal chaplain in Rome, who is staying here, to which the silent and decent servants are gathering. I’m quickly becoming enough of an Englishman to stubbornly stick to my own habits and do exactly what I want, wherever I am. This is the key to getting by here—as long as you have a certain number of sociable and adaptable habits and friendly inclinations as a starting point. After that, the more specific your quirks, the more you benefit. But it’s getting close to lunch, and I can’t let my personality stretch far enough to be late for that.
I have said enough, dear sister, to make you see that I continue to see the world with perhaps even enviable profit. But don't envy me too much; for the British country-house has at moments, for a cosmopolitanised American, an insuperable flatness. On the other hand, to do it justice, there is no doubt of its being one of the ripest fruits of time—and here in Scotland, where you get the conveniences of Mayfair dovetailed into the last romanticism of nature—of the highest results of civilization. Such as it is, at any rate, I shall probably have a little more of it.... Scotland is decidedly a thing to see and which it would have been idiocy to have foregone. Did I tell you I was now London correspondent of the Nation? Farewell, dearest child and sister. I wish I could blow you a little of the salubrity of bonnie Scotland. The lunch-bell is striking up and I hurry off with comprehensive blessings.
I’ve shared enough, dear sister, for you to understand that I still view the world in a way that's probably even enviable. But don’t envy me too much; at times, the British country-house can feel incredibly dull for a cosmopolitan American. That said, I have to admit that it's definitely one of the most developed results of history—and here in Scotland, you get the comforts of Mayfair mixed with the last bits of nature’s romance—it really shows the peak of civilization. As it stands, I’ll likely be enjoying a bit more of it... Scotland is definitely worth seeing, and it would have been foolish to miss out on it. Did I mention I’m now the London correspondent for the Nation? Goodbye, my dearest child and sister. I wish I could send you some of the fresh air of beautiful Scotland. The lunch-bell is ringing, so I’m off with warm blessings.
Ever your faithfullest
H. J. jr.
Always your most faithful
H. J. jr.
To William James.
The brief allusion at the end of this letter to two memorable visits will recall the picture he long afterwards made of them, and of the lady who inducted him, in The Middle Years. The closing paragraph of Daisy Miller, it may be mentioned, gives a glance at the hero's subsequent history and a hint that he became 'much interested in a clever foreign lady.' The story about to appear in the Cornhill was An International Episode.
The quick reference at the end of this letter to two unforgettable visits will bring to mind the depiction he later created of them, and of the woman who introduced him, in The Middle Years. It's worth noting that the final paragraph of Daisy Miller offers a look at the hero's later life and suggests that he became "quite interested in a smart foreign woman." The story set to be published in the Cornhill was An International Episode.
Devonshire Club, St. James's, S.W.
Nov. 14th, '78.
Devonshire Club, St. James's, SW1
November 14, 1878.
My dear William,
Hey William,
...I was much depressed on reading your letter by your painful reflections on The Europeans; but now, an hour having elapsed, I am beginning to hold up my head a little; the more so as I think I myself estimate the book very justly and am aware of its extreme slightness. I think you take these things too rigidly and unimaginatively—too much as if an artistic experiment were a piece of conduct, to which one's life were somehow committed; but I think also that you're quite right in pronouncing the book 'thin' and empty. I don't at all despair, yet, of doing something fat. Meanwhile I hope you will continue to give me, when you can, your free impression of my performances. It is a great thing to have some one write to one of one's things as if one were a third person, and you are the only individual who will do this. I don't think however you are always right, by any means. As for instance in your objection to the closing paragraph of Daisy Miller, which seems to me queer and narrow, and as regards which I don't seize your point of view. J'en appelle to the sentiment of any other story-teller whatsoever; I am sure none such would wish the paragraph away. You may say—'Ah, but other readers would.' But that is the same; for the teller is but a more developed reader. I don't trust your judgment altogether (if you will permit me to say so) about details; but I think you are altogether right in returning always to the importance of subject. I hold to this, strongly; and if I don't as yet seem to proceed upon it more, it is because, being 'very artistic,' I have a constant impulse to try experiments of form, in which I wish to not run the risk of wasting or gratuitously using big situations. But to these I am coming now. It is something to have learned how to write, and when I look round me and see how few people (doing my sort of work) know how (to my sense,) I don't regret my step-by-step evolution. I don't advise you however to read the two last things I have written—one a thing in the Dec. and Jan. Cornhill, which I will send home; and the other a piece I am just sending to Howells. They are each quite in the same manner as The Europeans.
...I felt really down after reading your letter about your painful thoughts on The Europeans; but now, after an hour has passed, I’m starting to lift my spirits a bit, especially since I believe I accurately assess the book and recognize its extreme brevity. I think you approach these matters too rigidly and without imagination—as if an artistic experiment were akin to a moral obligation, to which your life is somehow tied; yet I also think you’re absolutely right to call the book 'thin' and empty. I still haven’t lost hope of creating something substantial. In the meantime, I hope you will continue to share your honest impressions of my work when you can. It’s incredibly valuable to have someone critique my writing as if they were a third party, and you are the only one who will do this. I don’t think you’re always right, though. For example, your objection to the closing paragraph of Daisy Miller strikes me as odd and narrow, and I don’t quite understand your perspective. I appeal to the sentiment of any other storyteller; I’m sure no one would wish to remove that paragraph. You might say, 'Ah, but other readers would.' But that’s the same, because the storyteller is just a more developed reader. I don’t fully trust your judgment (if I may say so) regarding details; but I completely agree with you about the importance of the subject. I strongly believe in this, and if I don’t seem to embrace it more right now, it’s because, being 'very artistic,' I feel a constant urge to experiment with form, where I want to avoid wasting or unnecessarily using significant situations. But I’m starting to move toward that now. It’s a big deal to have learned how to write, and when I look around and see how few people (in my line of work) truly know how (in my opinion), I don’t regret my gradual development. However, I wouldn’t recommend you read the last two things I’ve written—one being a piece for the December and January Cornhill, which I’ll send home; and the other a piece I’m just sending to Howells. They’re both very similar in style to The Europeans.
I have written you a letter after all. I am tired and must stop. I went into the country the other day to stay with a friend a couple of days (Mrs. Greville) and went with her to lunch with Tennyson, who, after lunch, read us Locksley Hall. The next day we went to George Eliot's.
I’ve written you a letter after all. I’m tired and need to stop. I went out to the countryside the other day to stay with a friend for a couple of days (Mrs. Greville) and went with her to lunch with Tennyson, who read us Locksley Hall after lunch. The next day we visited George Eliot.
Blessings on Alice. Ever your
Blessings to Alice. Always yours
H. J. jr.
H. J. Jr.
To his Mother.
3 Bolton St., W.
January 18th [1879].
3 Bolton St., W.
January 18, 1879.
My dearest Mother,
Dear Mom,
I have before me your letter of December 30th, with its account of your Christmas festivities and other agreeable talk, and I endeavour on this 'beastly' winter night, before my carboniferous hearth, to transport myself into the family circle.
I have your letter from December 30th in front of me, detailing your Christmas celebrations and other pleasant conversations. I'm trying on this 'terrible' winter night, sitting by my coal fire, to imagine being part of your family gathering.
Mrs. Kemble has returned to town for the winter—an event in which I always take pleasure, as she is certainly one of the women I know whom I like best. I confess I find people in general very vulgar-minded and superficial—and it is only by a pious fiction, to keep myself going, and keep on the social harness, that I succeed in postulating them as anything else or better. It is therefore a kind of rest and refreshment to see a woman who (extremely annoying as she sometimes is) gives one a positive sense of having a deep, rich, human nature and having cast off all vulgarities. The people of this world seem to me for the most part nothing but surface, and sometimes—oh ye gods! such desperately poor surface! Mrs. Kemble has no organized surface at all; she is like a straight deep cistern without a cover, or even, sometimes, a bucket, into which, as a mode of intercourse, one must tumble with a splash. You mustn't judge her by her indifferent book, which is no more a part of her than a pudding she might make.... Please tell William and Alice that I received a short time since their kind note, written on the eve of their going to Newport, and complimenting me on the first part of the International Episode. You will have read the second part by this time, and I hope that you won't, like many of my friends here (as I partly know and partly suspect,) take it ill of me as against my 'British entertainers.' It seems to me myself that I have been very delicate; but I shall keep off dangerous ground in future. It is an entirely new sensation for them (the people here) to be (at all delicately) ironised or satirised, from the American point of view, and they don't at all relish it. Their conception of the normal in such a relation is that the satire should be all on their side against the Americans; and I suspect that if one were to push this a little further one would find that they are extremely sensitive. But I like them too much and feel too kindly to them to go into the satire-business or even the light-ironical in any case in which it would wound them—even if in such a case I should see my way to it very clearly. Macmillan is just on the point of bringing out Daisy Miller, The International Episode, and Four Meetings in two little big-printed volumes, like those of the Europeans. There is every reason to expect for them a very good success, as Daisy M. has been, as I have told you before, a really quite extraordinary hit. I will send you the new volumes.... Farewell, dearest Mother. I send my filial duty to father, who I hope is worrying comfortably through the winter (I am afraid that since you wrote you have had severe weather)—and looking and listening always for a letter, remain your very lovingest
Mrs. Kemble has come back to town for the winter—something that always makes me happy because she’s definitely one of my favorite women. I have to admit I find most people to be quite shallow and lacking depth, and I only manage to keep interacting with them by pretending they're more interesting or better than they really are. So, it's like a breath of fresh air to see a woman who, even if she can be quite irritating sometimes, gives me a real sense of having a deep, rich human nature, free from all those superficial traits. The people in this world mostly seem like nothing but surface, and sometimes—oh my goodness!—such painfully thin surface! Mrs. Kemble has no pretense at all; she's like a deep, open cistern without a lid or even, occasionally, a bucket, into which you have to dive and make a splash to communicate. Don’t judge her by her mediocre book, which is no more part of her than a pudding she might bake.... Please tell William and Alice that I recently received their thoughtful note, written just before they left for Newport, praising me for the first part of the International Episode. By now, you’ve probably read the second part, and I hope you won't, like many of my friends here (as I partly know and partly suspect), hold it against me in regard to my 'British entertainers.' I feel I've been quite careful; however, I’ll steer clear of risky topics from now on. It's a completely new experience for them (the people here) to be subtly ironic or satirized from an American perspective, and they really don't enjoy it at all. Their idea of what's normal in this situation is that all the satire should be directed against the Americans, and I think if one pushed the issue further, it would reveal just how sensitive they are. But I like them too much and feel too affectionate toward them to engage in satire or even light irony in any situation that could hurt them—even if I thought I had a clear path to do so. Macmillan is about to publish Daisy Miller, The International Episode, and Four Meetings in two small volumes with large print, similar to those of the Europeans. There’s every reason to expect they’ll do quite well since Daisy M. has been, as I've mentioned before, an absolutely huge success. I’ll send you the new volumes.... Goodbye, dearest Mother. I send my love to Father, who I hope is managing through the winter comfortably (I worry that since your last letter, you've had some rough weather)—and always looking out for a letter, I'm your very loving child.
H. JAMES jr.
H. JAMES Jr.
To Miss Grace Norton.
The 'short novel' he was now just finishing was Confidence.
The 'short novel' he was just finishing was Confidence.
3 Bolton St., W.
Sunday a.m., June 8th [1879].
3 Bolton St., W.
Sunday morning, June 8th [1879].
My dear Grace,
Dear Grace,
...It is difficult to talk to you about my impressions—it takes a great deal of space to generalise; and (when one is talking of London) it takes even more to specify! I am afraid also, in truth, that I am living here too long to be an observer—I am sinking into dull British acceptance and conformity. The other day I was talking to a very clever foreigner—a German (if you can admit the "clever")—who had lived a long time in England, and of whom I had asked some opinion. "Oh, I know nothing of the English," he said, "I have lived here too long—twenty years. The first year I really knew a great deal. But I have lost it!" That is getting to be my state of mind and I am sometimes really appalled at the matter of course way of looking at the indigenous life and manners into which I am gradually dropping! I am losing my standard—my charming little standard that I used to think so high; my standard of wit, of grace, of good manners, of vivacity, of urbanity, of intelligence, of what makes an easy and natural style of intercourse! And this in consequence of my having dined out during the past winter 107 times! When I come home you will think me a sad barbarian—I may not even, just at first, appreciate your fine points! You must take that speech about my standard with a grain of salt—but excuse me; I am treating you—a proof of the accusation I have brought against myself—as if you were also a dull-eyed Briton. The truth is I am so fond of London that I can afford to abuse it—and London is on the whole such a fine thing that it can afford to be abused! It has all sorts of superior qualities, but it has also, and English life, generally, and the English character have, a certain number of great plump flourishing uglinesses and drearinesses which offer themselves irresistibly as pin-cushions to criticism and irony. The British mind is so totally un-ironical in relation to itself that this is a perpetual temptation. You will know the things I mean—you will remember them—let that suffice. Non ragioniam di lor!—I don't suppose you will envy me for having dined out 107 times—you will simply wonder what can have induced me to perpetrate such a folly, and how I have survived to tell the tale! I admit that it is enough for the present, and for the rest of the summer I shall take in sail. When the warm weather comes I find London evenings very detestable, and I marvel at the powers of endurance of my fellow "factors," as it is now the fashion to call human beings—(actors—poor blundering unapplauded Comedians would be a better name). Would you like a little gossip? I am afraid I have nothing very lively in hand; but I take what comes uppermost. I am to dine tonight at Sir Frederick Pollock's, to meet one or two of the (more genteel) members of the Comédie Française, who are here just now, playing with immense success and supplying the London world with that invaluable boon, a topic. I mean the whole Comédie is here en masse for six weeks. I have been to see them two or three times and I find their artistic perfection gives one an immense lift out of British air. I took with me one night Mrs. Kemble, who is a great friend of mine and to my sense one of the most interesting and delightful of women. I have a sort of notion you don't like her; but you would if you knew her better. She is to my mind the first woman in London, and is moreover one of the consolations of my life. Another night I had with me a person whom it would divert you to know—a certain Mrs. Greville (a cousin, by marriage, of the Greville Papers:) the queerest creature living, but a mixture of the ridiculous and the amiable in which the amiable preponderates. She is crazy, stage-struck, scatter-brained, what the French call extravagante; but I can't praise her better than by saying that though she is on the whole the greatest fool I have ever known, I like her very much and get on with her most easily.... I am just finishing a short novel which will appear presently in six numbers of Scribner. This is to say please don't read it in that puerile periodical (where its appearance is due to—what you will be glad to hear—large pecuniary inducements,) but wait till it comes out as a book. It is worth being read in that shape. I have asked you no questions—yet I have finished my letter. Let my blessing, my tender good wishes and affectionate assurances of every kind stand instead of them. Divide these with Charles, with your mother, with the children, and believe me, dear Grace, always very faithfully yours,
...It’s hard to share my thoughts with you—it takes a lot of space to generalize; and (especially when talking about London) it takes even more to get specific! Honestly, I’m worried that I’ve been here for so long that I’m losing the perspective of an observer—I’m falling into a dull acceptance of British life. Just the other day, I was speaking with a very clever foreigner—a German (if you can call him "clever")—who has lived in England for a long time, and I asked for his opinion. “Oh, I don’t know anything about the English,” he said, “I’ve lived here too long—twenty years. The first year, I really knew a lot. But now I’ve lost it!” That’s becoming my mindset, and I’m sometimes really shocked at how casually I view the local life and customs that I’m gradually becoming used to! I’m losing my standards—those charming little standards I used to think were so high; my standards of wit, grace, good manners, liveliness, sophistication, intelligence, and what makes natural and easy conversation! And it’s all thanks to having dined out 107 times last winter! When I come home, you might think I’m a sad barbarian—I might not even appreciate your finer qualities at first! You should take my comments about my standards with a grain of salt—but forgive me; I’m treating you—a sign of the accusation I’m making against myself—as if you were yet another dull-eyed Brit. The truth is, I love London so much that I can criticize it—and London is, overall, such a great place that it can handle some criticism! It has all kinds of impressive qualities, but it also has, along with English life in general, and the English character, a bunch of big, plump flaws and dreariness that stand out as easy targets for criticism and irony. The British mindset is so completely lacking in irony when it comes to itself that it creates a constant temptation to point this out. You know what I mean—you’ll remember these things—let that be enough. Non ragioniam di lor!—I don’t suppose you'll envy me for having dined out 107 times—you’ll just wonder what could have driven me to such folly, and how I’ve survived to tell the tale! I admit that it’s enough for now, and for the rest of the summer, I’ll be taking it easy. When the warm weather arrives, I find London evenings utterly unbearable, and I’m amazed at the endurance of my fellow "factors," as it’s now stylish to call people—(actors—poor, bumbling, unappreciated comedians would be a much better name). Want some gossip? I’m afraid I don’t have anything very exciting to share; but I’ll take what comes to mind. I’m dining tonight at Sir Frederick Pollock’s, to meet a couple of (more upper-class) members of the Comédie Française, who are currently here, performing with great success and providing London society with the invaluable gift of a conversation starter. I mean the whole Comédie is here en masse for six weeks. I’ve seen them a couple of times, and I find their artistic perfection really lifts you out of British life. One night, I brought along Mrs. Kemble, who is a great friend of mine and, in my opinion, one of the most interesting and delightful women around. I have a feeling you might not like her; but you would if you knew her better. To my mind, she’s the top woman in London, and she’s one of the comforts of my life. Another night, I had with me someone you’d find amusing—a certain Mrs. Greville (a cousin, by marriage, of the Greville Papers): she’s the quirkiest person alive, but a mix of the ridiculous and the lovable, with the lovable winning out. She’s eccentric, infatuated with the stage, a bit scatter-brained, what the French would call extravagante; but I can’t praise her enough by saying that even though she’s overall the biggest fool I’ve ever met, I really like her and get along with her effortlessly.... I’m just finishing a short novel that will be released soon in six issues of Scribner. So please don’t read it in that silly magazine (where its publication is due to—what you’ll be glad to hear—big financial incentives), but wait for it to come out as a book. It’s worth reading that way. I have asked you no questions—and yet I’ve finished my letter. Let my blessing, my warm wishes, and affectionate assurances take their place. Share these with Charles, your mother, and the kids, and remember me, dear Grace, always very faithfully yours.
H. JAMES jr.
H. J. Ames Jr.
To W. D. Howells.
H.J.'s forthcoming story in the Cornhill was Washington Square.
H.J.'s upcoming story in the Cornhill is Washington Square.
3 Bolton Street, W.
Jan. 31st [1880].
3 Bolton Street, W.
Jan. 31, 1880.
My dear Howells,
My dear Howells,
Your letter of Jan. 19th and its enclosure (your review of my Hawthorne) came to me last night, and I must thank you without delay for each of them....
Your letter from January 19th and the enclosed review of my Hawthorne arrived last night, and I have to thank you right away for both.
Your review of my book is very handsome and friendly and commands my liveliest gratitude. Of course your graceful strictures seem to yourself more valid than they do to me. The little book was a tolerably deliberate and meditated performance, and I should be prepared to do battle for most of the convictions expressed. It is quite true I use the word provincial too many times—I hated myself for't, even while I did it (just as I overdo the epithet "dusky.") But I don't at all agree f with you in thinking that "if it is not provincial for an Englishman to be English, a Frenchman French, etc., so it is not provincial for an American to be American." So it is not provincial for a Russian, an Australian, a Portuguese, a Dane, a Laplander, to savour of their respective countries: that would be where the argument would land you. I think it is extremely provincial for a Russian to be very Russian, a Portuguese very Portuguese; for the simple reason that certain national types are essentially and intrinsically provincial. I sympathize even less with your protest against the idea that it takes an old civilization to set a novelist in motion—a proposition that seems to me so true as to be a truism. It is on manners, customs, usages, habits, forms, upon all these things matured and established, that a novelist lives—they are the very stuff his work is made of; and in saying that in the absence of those "dreary and worn-out paraphernalia" which I enumerate as being wanting in American society, "we have simply the whole of human life left," you beg (to my sense) the question. I should say we had just so much less of it as these same "paraphernalia" represent, and I think they represent an enormous quantity of it. I shall feel refuted only when we have produced (setting the present high company—yourself and me—for obvious reasons apart) a gentleman who strikes me as a novelist—as belonging to the company of Balzac and Thackeray. Of course, in the absence of this godsend, it is but a harmless amusement that we should reason about it, and maintain that if right were right he should already be here. I will freely admit that such a genius will get on only by agreeing with your view of the case—to do something great he must feel as you feel about it. But then I doubt whether such a genius—a man of the faculty of Balzac and Thackeray—could agree with you! When he does I will lie flat on my stomach and do him homage—in the very centre of the contributor's club, or on the threshold of the magazine, or in any public place you may appoint!—But I didn't mean to wrangle with you—I meant only to thank you and to express my sense of how happily you turn those things.—I am greatly amused at your picture of the contributing blood-hounds whom you are holding in check. I wish immensely that you would let them fly at me—though there is no reason, certainly, that the decent public should be bespattered, periodically, with my gore. However my tender (or rather my very tough) flesh is prescient already of the Higginsonian fangs. Happy man, to be going, like that, to see your plays acted. It is a sensation I am dying (though not as yet trying) to cultivate. What a tremendous quantity of work you must get through in these years! I am impatient for the next Atlantic. What is your Cornhill novel about? I am to precede it with a poorish story in three numbers—a tale purely American, the writing of which made me feel acutely the want of the "paraphernalia." I must add, however (to return for a moment to this), that I applaud and esteem you highly for not feeling it; i.e. the want. You are certainly right—magnificently and heroically right—to do so, and on the day you make your readers—I mean the readers who know and appreciate the paraphernalia—do the same, you will be the American Balzac. That's a great mission—go in for it! Wherever you go, receive, and distribute among your wife and children, the blessing of yours ever,
Your review of my book is very nice and friendly, and I’m really grateful for it. Of course, your thoughtful critiques seem to you more valid than they do to me. The little book was a pretty deliberate piece of work, and I’d be ready to defend most of the ideas expressed. It’s true that I use the word "provincial" too many times—I hated myself for it, even while I was doing it (just like I overdo the term "dusky"). But I completely disagree with you about thinking that "if it’s not provincial for an Englishman to be English, a Frenchman French, etc., then it’s not provincial for an American to be American." It’s also not provincial for a Russian, an Australian, a Portuguese, a Dane, or a Laplander to reflect their countries: that’s where your argument would lead. I think it’s very provincial for a Russian to be very Russian, a Portuguese to be very Portuguese, simply because certain national identities are essentially and inherently provincial. I empathize even less with your objection to the idea that it takes an old civilization to inspire a novelist—a point that seems so true to me that it’s a given. It’s on manners, customs, habits, and all those things that are mature and established that a novelist thrives—they are the very fabric of his work; and when you say that without those "dreary and worn-out paraphernalia" I mentioned as being absent in American society, "we have simply the whole of human life left," you seem to me to sidestep the question. I would say that we have just a bit less of it than what those "paraphernalia" represent, and I believe they represent a lot. I would feel convinced only when we’ve produced (setting the current high company—yourself and me—for obvious reasons aside) a gentleman who strikes me as a novelist—someone who belongs in the same league as Balzac and Thackeray. Of course, in the absence of this lucky find, it’s just a harmless pastime for us to discuss it and claim that if things were fair, he should already be here. I will freely admit that such a genius will only succeed by agreeing with your perspective—to do something great, he must feel like you do about it. But then I doubt whether such a genius—a person with the talents of Balzac and Thackeray—could agree with you! When he does, I’ll lie flat on my stomach and pay my respects—in the middle of the contributor’s club, or at the entrance of the magazine, or in any public place you choose! But I didn’t mean to argue with you—I just wanted to thank you and express how much I appreciate how well you handle those topics. I’m greatly entertained by your depiction of the contributing bloodhounds you’re holding back. I really wish you would let them loose on me—even though there’s no reason the decent public should be splattered with my blood. Still, my tender (or rather my very tough) flesh is already sensing the impending bite from the critics. Happy man, to be heading off to see your plays performed. It’s a feeling I’m dying (though not yet trying) to experience. What a tremendous amount of work you must churn through these days! I can’t wait for the next Atlantic. What’s your Cornhill novel about? I’m supposed to precede it with a mediocre story in three parts—a narrative that’s purely American, which made me feel starkly aware of the "paraphernalia" I lack. I must add, however (to circle back to this), that I really admire and respect you for not feeling that lack. You are certainly right—magnificently and heroically right—to do so, and on the day you get your readers—I mean those who know and appreciate the paraphernalia—to feel the same, you will be the American Balzac. That’s a great mission—go for it! Wherever you go, receive, and share with your wife and children, my best wishes forever,
H. JAMES jr.
H. J. Ames Jr.
To Charles Eliot Norton.
3 Bolton Street, W.
Nov. 13th, 1880.
3 Bolton Street, W.
Nov. 13, 1880.
My dear Charles,
Dear Charles,
...I wish you could take a good holiday and spend it in these countries. I have got to feel like such an old European that I could almost pretend to help to do you the honours. I am at least now a thoroughly naturalised Londoner—a cockney "convaincu." I am attached to London in spite of the long list of reasons why I should not be; I think it on the whole the best point of view in the world. There are times when the fog, the smoke, the universal uncleanness, the combined unwieldiness and flatness of much of the social life—these and many other matters—overwhelm the spirit and fill it with a yearning for other climes; but nevertheless one reverts, one sticks, one abides, one even cherishes! Considering that I lose all patience with the English about fifteen times a day, and vow that I renounce them for ever, I get on with them beautifully and love them well. Our dear Vasari, I fear, couldn't have made much of them, and they would have been improved by a slight infusion of the Florentine spirit; but for all that they are, for me, the great race—even at this hour of their possible decline. Taking them altogether they are more complete than other folk, more largely nourished, deeper, denser, stronger. I think it takes more to make an Englishman, on the whole, than to make anyone else—and I say this with a consciousness of all that often seems to me to have been left out of their composition. But the question is interminable, and idle into the bargain. I am passing a quiet autumn. London has not yet waked up from the stagnation that belongs to this period. The only incident of consequence that has lately occurred to me was my dining a few days since at the Guildhall, at the big scrambling banquet which the Lord Mayor gives on the 9th November to the Cabinet, foreign ministers, etc. It was uncomfortable but amusing—you have probably done it yourself. I met Lowell there, whom I see, besides, with tolerable frequency. He is just back from a visit to Scotland which he appears to have enjoyed, including a speech-making at Edinburgh. He gets on here, I think, very smoothly and happily; for though he is critical in the gross, he is not in the detail, and takes things with a sort of boyish simplicity. He is universally liked and appreciated, his talk enjoyed (as well it may be, after some of their own!) and his poor long-suffering wife is doing very well. I therefore hope he will be left undisturbed by Garfield to enjoy the fruition of the long period of discomfort he has passed through. It will be in the highest degree indecent to remove him; though I wish he had a pair of secretaries that ministered a little more to the idea of American brilliancy. Lowell has to do that quite by himself....
...I wish you could take a nice vacation and spend it in these countries. I feel like such an old European that I could almost pretend to host you. I'm at least now a fully naturalized Londoner—a committed Cockney. I’m attached to London despite all the reasons I shouldn’t be; I think it’s overall the best perspective in the world. There are times when the fog, the smoke, the general dirtiness, and the awkwardness and flatness of much of social life—these and many other issues—overwhelm the spirit and create a longing for other places; but still, I find myself coming back, sticking around, staying put, and even cherishing it! Considering that I lose patience with the English about fifteen times a day, vowing to renounce them forever, I actually get along with them just fine and care about them a lot. Our dear Vasari, unfortunately, wouldn’t have understood them well, and they could benefit from a bit of the Florentine spirit; but for me, they are still the great race—even at this possible decline. Overall, they are more well-rounded than other people, more nourished, deeper, denser, stronger. I believe it takes more to make an Englishman, on the whole, than it does to make anyone else—and I say this with the awareness of everything that often seems to be missing from their makeup. But the question is endless and pointless in the bargain. I'm having a quiet autumn. London hasn’t quite woken up from the stagnation typical of this season. The only noteworthy event that’s happened to me recently was dining a few days ago at the Guildhall, during the big fancy banquet that the Lord Mayor throws on November 9th for the Cabinet, foreign ministers, etc. It was uncomfortable but entertaining—you’ve probably done it yourself. I ran into Lowell there, whom I see reasonably often. He’s just back from a trip to Scotland that he seems to have really enjoyed, including giving a speech in Edinburgh. I think he’s settling in here very smoothly and happily; although he’s critical overall, he’s not in the details and takes things with a kind of boyish simplicity. He’s universally liked and appreciated, people enjoy talking with him (as well they might, after some of their own!) and his poor long-suffering wife is doing really well. So I hope Garfield leaves him alone to enjoy the reward of the long period of discomfort he’s been through. It would be downright indecent to remove him; though I wish he had a couple of secretaries who catered a bit more to the idea of American brilliance. Lowell has to handle that all on his own....
Believe me always faithfully yours,
Always yours, believe me.
H. JAMES jr.
H. J. AMES Jr.
To his Mother.
Mentmore, Leighton Buzzard,
November 28th, 1880.
Mentmore, Leighton Buzzard,
November 28, 1880.
Dearest mammy,
Dear Mom,
...This is a pleasant Sunday, and I have been spending it (from yesterday evening) in a very pleasant place. 'Pleasant' is indeed rather an odd term to apply to this gorgeous residence, and the manner of life which prevails in it; but it is that as well as other things beside. Lady Rosebery (it is her enviable dwelling) asked me down here a week ago, and I stop till tomorrow a.m. There are several people here, but no one very important, save John Bright and Lord Northbrook, the last Liberal Viceroy of India. Millais, the painter, has been here for a part of the day, and I took a walk [with him] this afternoon back from the stables, where we had been to see three winners of the Derby trotted out in succession. This will give you an idea of the scale of Mentmore, where everything is magnificent. The house is a huge modern palace, filled with wonderful objects accumulated by the late Sir Meyer de Rothschild, Lady R.'s father. All of them are precious and many are exquisite, and their general Rothschild-ish splendour is only equalled by their profusion....
...This is a nice Sunday, and I’ve been spending it (since yesterday evening) in a really nice place. "Nice" is actually a pretty odd word to use for this stunning home and the lifestyle here, but it fits along with other things too. Lady Rosebery (the owner of this fabulous place) invited me down last week, and I’ll be here until tomorrow morning. There are several people here, but no one too significant, except for John Bright and Lord Northbrook, the last Liberal Viceroy of India. Millais, the painter, has been here for part of the day, and I took a walk [with him] this afternoon back from the stables, where we had just seen three Derby winners trotted out one after another. This gives you an idea of the scale of Mentmore, where everything is grand. The house is a huge modern palace, filled with amazing objects collected by the late Sir Meyer de Rothschild, Lady R.'s father. All of them are valuable and many are exquisite, and their general Rothschild-like splendor is only matched by their abundance....
I have spent a good part of the time in listening to the conversation of John Bright, whom, though I constantly see him at the Reform Club, I had never met before. He has the repute of being often "grumpy"; but on this occasion he has been in extremely good form and has discoursed uninterruptedly and pleasantly. He gives one an impression of sturdy, honest, vigorous, English middle-class liberalism, accompanied by a certain infusion of genius, which helps one to understand how his name has become the great rallying-point of that sentiment. He reminds me a good deal of a superior New Englander—with a fatter, damper nature, however, than theirs.... They are at afternoon tea downstairs in a vast, gorgeous hall, where an upper gallery looks down like the colonnade in Paul Veronese's pictures, and the chairs are all golden thrones, belonging to ancient Doges of Venice. I have retired from the glittering scene, to meditate by my bedroom fire on the fleeting character of earthly possessions, and to commune with my mammy, until a supreme being in the shape of a dumb footman arrives, to ventilate my shirt and turn my stockings inside out (the beautiful red ones imparted by Alice—which he must admire so much, though he doesn't venture to show it,) preparatory to my dressing for dinner. Tomorrow I return to London and to my personal occupation, always doubly valued after 48 hours passed among ces gens-ci, whose chief effect upon me is to sharpen my desire to distinguish myself by personal achievement, of however limited a character. It is the only answer one can make to their atrocious good fortune. Lord Rosebery, however, with youth, cleverness, a delightful face, a happy character, a Rothschild wife of numberless millions to distinguish and demoralize him, wears them with such tact and bonhomie that you almost forgive him. He is extremely nice with Bright, draws him out, defers to him etc., with a delicacy rare in an Englishman. But, after all, there is much to say—more than can be said in a letter—about one's relations with these people. You may be interested, by the way, to know that Lord R. said this morning at lunch that his ideal of the happy life was that of Cambridge, Mass., "living like Longfellow." You may imagine that at this the company looked awfully vague, and I thought of proposing to him to exchange Mentmore for 20 Quincy Street.
I’ve spent a lot of time listening to John Bright, whom I see regularly at the Reform Club but had never met until now. He’s known for being a bit "grumpy," but today he’s been in great spirits and has talked continuously and happily. He gives off a vibe of strong, honest, vigorous English middle-class liberalism, with a touch of genius that explains why his name has become a focal point for that sentiment. He reminds me a lot of a better version of a New Englander, although he has a heavier and damper personality than they do. Downstairs, they’re having afternoon tea in a huge, beautiful hall, where the upper gallery looks down like the colonnade in Paul Veronese’s paintings, and the chairs are all golden thrones belonging to ancient Doges of Venice. I’ve stepped away from the dazzling scene to think by my bedroom fire about the temporary nature of worldly possessions and to chat with my mom until a servant shows up to air out my shirt and turn my stockings inside out (the lovely red ones given to me by Alice, which he must admire, even if he doesn’t show it), getting me ready for dinner. Tomorrow, I’m heading back to London and to my own work, which feels even more valuable after spending 48 hours among these people, whose main impact on me is to intensify my desire to stand out through personal achievements, no matter how modest. It’s the only way to respond to their awful good fortune. Lord Rosebery, with his youth, intelligence, charming looks, cheerful nature, and a Rothschild wife with countless millions, carries it all with such grace and friendliness that you almost forgive him. He interacts very nicely with Bright, encourages him, and shows him respect with a sensitivity that’s rare in an Englishman. But there’s so much to unpack about one’s relationship with these folks that I can’t fully express it in a letter. By the way, you might find it interesting that Lord R. said at lunch this morning that his ideal happy life is one in Cambridge, Mass., “living like Longfellow.” You can imagine the rest of the group looked pretty puzzled, and I thought of suggesting that he swap Mentmore for 20 Quincy Street.
I have little other personal news than this, which I have given you in some detail, for entertainment's sake.... I embrace you, dearest mother, and also your two companions.
I don't have much personal news to share besides this, which I've detailed for your entertainment.... Sending you hugs, dear mom, and to your two friends as well.
Ever your fondest
H. JAMES jr.
Always your fondest
H. JAMES jr.
To Mrs. Fanny Kemble.
Hôtel de la Ville, Milan.
March 24th, '81.
Hôtel de la Ville, Milan.
March 24, 1881.
My dear Mrs. Kemble,
Dear Mrs. Kemble,
Your good letter of nearly four weeks ago lies before me—where it has been lying for some days past—making me think of you so much that I ended by feeling as if I had answered it. On reflection I see that I haven't, however—that is, not in any way that you will appreciate. Shall you appreciate a letter from Milan on a day blustering and hateful as any you yourself can lately have been visited with? I have been spending the last eight days at this place, but I take myself off—for southern parts—to-morrow; so that by waiting a little I might have sent you a little more of the genuine breath of Italy. But I can do that—and I shall do it—at any rate, and meanwhile let my Milanese news go for what it is worth. You see I travel very deliberately, as I started for Rome six weeks ago, and I have only got thus far. My slowness has had various causes; among others my not being in a particular hurry to join the little nest of my compatriots (and yours) who cluster about the Piazza di Spagna. I have enjoyed the independence of lingering in places where I had no visits to pay—and this indeed has been the only charm of Milan, which has seemed prosaic and winterish, as if it were on the wrong side of the Alps. I have written a good deal (not letters), and seen that mouldering old fresco of Leonardo, which is so magnificent in its ruin, and the lovely young Raphael in the Brera (the Sposalizio) which is still so fresh and juvenile, and Lucrezia Borgia's straw-coloured lock of hair at the Ambrosian Library, and several other small and great curiosities. I have kept pretty well out of the Cathedral, as the chill of Dante's frozen circle abides within it, and I have had a sore throat ever since I left soft San Remo. On the other hand I have also been to the Scala, which is a mighty theatre, and where I heard Der Freyschütz done à l'italienne, and sat through about an hour and three quarters of a ballet which was to last three. The Italians, truly, are eternal children. They paid infinitely more attention to the ballet than to the opera, and followed with breathless attention, and an air of the most serious credulity, the interminable adventures of a danseuse who went through every possible alternation of human experience on the points of her toes. The more I see of them the more struck I am with their having no sense of the ridiculous.
Your nice letter from nearly four weeks ago is sitting in front of me—where it’s been for a few days now—making me think of you so much that I almost feel like I’ve already replied to it. Upon thinking it over, I realize I haven’t, at least not in a way you'll actually appreciate. Would you appreciate a letter from Milan on a day as gloomy and unpleasant as any you've dealt with recently? I’ve spent the last eight days here, but I’m heading south tomorrow; so if I had waited a bit, I could have shared more of the genuine Italian experience with you. But I'll do that eventually, and for now, let my news from Milan be what it is. I travel quite slowly, as I set off for Rome six weeks ago and I’ve only made it this far. My slow pace has had various reasons, including my lack of urgency to join the little group of my fellow countrymen (and yours) who hang around the Piazza di Spagna. I’ve enjoyed the freedom to linger in places where I had no visits to make—and this has been the only appeal of Milan, which feels dull and wintery, as if it’s on the wrong side of the Alps. I’ve done quite a bit of writing (not letters), and I’ve seen that decaying old fresco by Leonardo, which is stunning in its ruin, and the beautiful young Raphael in the Brera (the Sposalizio) that still looks so fresh and youthful, along with Lucrezia Borgia's straw-colored hair at the Ambrosian Library, and several other small and large curiosities. I’ve mostly kept away from the Cathedral, as the chill of Dante’s frozen circle lingers inside, and I’ve had a sore throat ever since I left the mild San Remo. On the brighter side, I’ve been to the Scala, which is a grand theater, where I heard Der Freyschütz performed Italian-style and sat through about an hour and three-quarters of a ballet that was supposed to last three. The Italians really are eternal children. They paid far more attention to the ballet than to the opera, following with eager interest and a sense of serious credulity the never-ending adventures of a dancer who went through every possible human experience on the tips of her toes. The more I observe them, the more struck I am by their complete lack of a sense of the ridiculous.
It must have been at Marseilles, I think, that I wrote you before; so that there is an hiatus in my biography to fill up. I went from Marseilles to Nice, which I found more than usually detestable, and pervaded, to an intolerable pitch, with a bad French carnival, which set me on the road again till I reached San Remo, which you may know, and which if you don't you ought to. I spent more than a fortnight there, among the olives and the oranges, between a big yellow sun and a bright blue sea. The walks and drives are lovely, and in the course of one of them (a drive) I called upon our friends the George Howards, who have been wintering at Bordighera, a few miles away. But he was away in England getting himself elected to Parliament (you may have heard that he has just been returned for East Cumberland,) and she was away with him, helping him. The idea of leaving the oranges and olives for that! I saw, however, a most delightful little maid, their eldest daughter, of about 15, who had a mixture of shyness and frankness, the softness of the papa and the decision of the mother, with which I quite fell in love. I didn't fall in love with Mrs. William Morris, the strange, pale, livid, gaunt, silent, and yet in a manner graceful and picturesque, wife of the poet and paper-maker, who is spending the winter with the Howards; though doubtless she too has her merits. She has, for instance, wonderful aesthetic hair. From San Remo I came along the rest of the coast to Genoa, not by carriage however, as I might have done, for I was rather afraid of three days "on end" of my own society: that is, not on end, but sitting down. When I am tired of myself in common situations I can get up and walk away; so, in a word, I came in the train, and the train came in a tunnel—for it was almost all one—for five or six hours. I have been going to Venice—but it is so cold and blustering that I think to-morrow, when I depart from this place, the idea of reaching the southernmost point will get the better of me, and I shall make straight for Rome. I will write you from there—where I first beheld you: that is, familiarity (if I may be allowed the expression). Enough meanwhile about myself, my intentions and delays: let me hear, or at least let me ask, about your own circumstances and propensities.... You must have felt spattered, like all the world, with the blood of the poor Russian Czar! Aren't you glad you are not an Empress? But you are. God save your Majesty!—Mrs. Greville sent me Swinburne's complicated dirge upon her poor simple mother, and I thought it wanting in all the qualities that one liked in Mrs T. I should like very much to send a tender message to Mrs Gordon: indefinite—but very tender! To you I am both tender and definite (save when I cross).
I think I wrote to you from Marseilles before, so there's a gap in my story to fill. I traveled from Marseilles to Nice, which I found particularly unpleasant, flooded with a horrible French carnival that pushed me back on the road until I reached San Remo, which you might know—and if you don’t, you should. I spent more than two weeks there, surrounded by olives and oranges, under a big yellow sun and a bright blue sea. The walks and drives are beautiful, and during one of those drives, I visited our friends the George Howards, who have been wintering in Bordighera, just a few miles away. But he was in England getting himself elected to Parliament (you might have heard he’s just been elected for East Cumberland), and she was with him, helping out. The thought of leaving the olives and oranges for that! However, I met their delightful eldest daughter, around 15, who had a mix of shyness and openness, the softness of her dad and the determination of her mom, which I totally fell for. I didn't fall for Mrs. William Morris, the strange, pale, gaunt, silent yet somewhat graceful and picturesque wife of the poet and paper-maker who is spending the winter with the Howards; though I’m sure she has her good points. For example, she has stunning artistic hair. From San Remo, I continued down the coast to Genoa, not by carriage as I could have, because I was somewhat afraid of three days straight with just my company: not straight, but sitting down. When I get tired of myself in common situations, I can just stand up and walk away; so to sum it up, I took the train, and the train went through a tunnel for nearly five or six hours. I’ve been planning to go to Venice, but it's so cold and windy that I think tomorrow, when I leave this place, I’ll be tempted to head straight for Rome instead. I’ll write to you from there—where I first saw you: that is, our familiarity (if I can say that). Enough about me, my plans, and my delays: let me know, or at least let me ask, about your own situation and interests.... You must have felt a bit shaken up, like everyone else, by the news of the poor Russian Czar! Aren't you glad you're not an Empress? But you are. God save your Majesty!—Mrs. Greville sent me Swinburne's complicated elegy for her poor simple mother, and I found it lacking all the qualities one appreciated in Mrs. T. I would love to send a warm message to Mrs. Gordon: vague—but *very* warm! To you, I am both warm and specific (except when I’m crossing).
Ever very faithfully yours,
H. JAMES jr.
Sincerely yours,
H. JAMES jr.
III
THE MIDDLE YEARS
(1882-1888)
AFTER his long absence Henry James had a few crowded months of American impressions, during the winter of 1881-2, in Boston, New York, and Washington. He was as sociable as usual, where-ever he went, and he used to the full the opportunity of reviving old memories and creating new. It will be seen that he confesses to having enjoyed "a certain success"; since the publication of Daisy Miller, three years before, he had known what it was to be a well-known author in London, but it was a fresh sensation on his native ground. Unhappily this interesting episode was cut short by the first great sorrow that had fallen upon his house. His mother died suddenly, in February 1882. To the end of his life Henry James was to remember this loss as the deepest stroke he had ever received; though she appears but little in his reminiscences there is no doubt that her presence, her completely selfless devotion to her husband and children, had been the greatest of all facts in their lives. Her care, her pride in them, the surrender of her whole nature and will to her love for them, had accompanied and supported all their doings; her husband, during the long years in which he poured out the strange fruits of his thought to a steadily indifferent world, had rested unreservedly on her true and gentle companionship. Her second son's letters to her from Europe will already have shewn the easy and delightful relation that existed between her and her children; they confided in her and leaned on her and rallied her, with an intimacy deepened by the almost unbroken union of the whole household throughout their youth. Henry James stayed by his father for some months after her death, and would have stayed longer; but his father was anxious that he should return to his own work and life. He sailed for England accordingly in May 1882.
AFTER his long absence, Henry James had a few busy months of American experiences during the winter of 1881-2, in Boston, New York, and Washington. He was as friendly as ever wherever he went, fully taking advantage of the chance to relive old memories and create new ones. It's clear that he acknowledged having enjoyed "a certain success"; since the release of Daisy Miller three years earlier, he had experienced being a well-known author in London, but it was a new feeling on his home turf. Unfortunately, this interesting chapter was cut short by the first major sorrow to hit his family. His mother passed away suddenly in February 1882. For the rest of his life, Henry James would remember this loss as the heaviest blow he had ever faced; although she appears only briefly in his memories, there’s no doubt that her presence and her completely selfless dedication to her husband and children were the most significant aspects of their lives. Her care, her pride in them, and the total devotion of her nature and will to her love for them supported all their endeavors; her husband, throughout the long years he shared his unique ideas with a consistently indifferent world, relied completely on her genuine and gentle companionship. Her second son's letters to her from Europe would have already shown the easy and enjoyable connection they had with her; they confided in her, leaned on her, and playfully teased her, in a closeness that was deepened by the nearly unbroken bond of the entire household during their upbringing. Henry James stayed with his father for a few months after her death and would have stayed longer, but his father was eager for him to return to his own work and life. He set sail for England in May 1882.
A summer in London was followed by the autumn excursion to Touraine and Provence portrayed in A Little Tour in France. At Tours he had the company of Mrs. Fanny Kemble and her daughter; and as usual he spent a few weeks in Paris before going home. He arrived in London in December to receive almost at once a message announcing that his father was seriously ill. He started immediately for America, but it was already too late; his father had died, so they felt, from mere cessation of the will to live bereft of their mother. "Nothing—he had enabled himself to make perfectly sure—was in the least worth while without her; this attested, he passed away or went out, with entire simplicity, promptness and ease, for the definite reason that his support had failed." So Henry James wrote, thirty years later, in the Notes of a Son and Brother, and his letters of the time confirm the impression. "There passes away with him," he says in one of them, "a certain sense of inspiration and protection which had, I think, accompanied each of us even to middle life." Thenceforward it was to his elder brother that Henry James always looked for something of the same kind of support, and many letters will shew how close the bond remained. In the mere prose of business William took complete charge of his brother's share in the family affairs, for which the younger never claimed the smallest aptitude. But during the months that followed their father's death William was in Europe, and it fell to Henry to be occupied with the details of their property, for perhaps the first and last time. The patrimony consisted mainly of certain houses in the town of Syracuse, N. Y., where their grandfather had had interests, and where "James Street" is still one of the principal thoroughfares. Henry was kept in America by the necessity of taking part in some rather complicated dispositions arising out of the terms of their father's will; and also by his care for the future of his sister Alice, the youngest of the family. Her health was very insecure, and he proposed that she should join him in Europe; but for the present she preferred to settle in Boston, where he helped her to instal herself. He did not finally return to London until the following August, 1883.
A summer in London was followed by the fall trip to Touraine and Provence described in A Little Tour in France. In Tours, he was joined by Mrs. Fanny Kemble and her daughter; as usual, he spent a few weeks in Paris before heading home. He got back to London in December and soon received a message stating that his father was seriously ill. He left immediately for America, but it was already too late; his father had died, feeling that he had lost the will to live without their mother. "Nothing—he had made sure of this—was worth anything without her; this meant he passed away simply, quickly, and easily because his support was gone." So wrote Henry James thirty years later in the Notes of a Son and Brother, and his letters from that time confirm this impression. "With him, there goes," he says in one letter, "a certain sense of inspiration and protection that I think accompanied each of us even into adulthood." From then on, Henry James always looked to his older brother for that same kind of support, and many letters show how close their bond remained. In the everyday matters of business, William took full charge of his brother's share of the family affairs, which the younger brother never claimed any skill for. But in the months following their father's death, William was in Europe, and it fell to Henry to handle the details of their property, perhaps for the first and last time. The inheritance mainly consisted of certain houses in Syracuse, N.Y., where their grandfather had interests, and where "James Street" is still one of the main thoroughfares. Henry stayed in America because he needed to deal with some complicated arrangements stemming from their father's will; and also because he cared about the future of his sister Alice, the youngest of the family. Her health was very fragile, and he suggested that she join him in Europe; but for now, she preferred to settle in Boston, where he helped her get settled. He didn't finally return to London until the following August, 1883.
This was his last visit to America for more than twenty years. He now subsided once more into the life of London, with its incessant round of sociability and its equally incessant accompaniment of creative work. Gradually his tone in regard to his English setting is modified and deepened. In the correspondence of these middle years it is no longer the interested but slightly rebellious immigrant who speaks; it is rather the old-established colonist, now identified with his surroundings, a sharer in the general fortunes and responsibilities of the place. If he still regards himself as an observer from without and is still capable, as he once says, of "raging against British density in hours of irritation and disgust," it is none the less noticeable that English difficulties, English wars and politics and social troubles, of all of which these years were very full, begin to affect him as matters that concern his pride and solicitude for the country. There mingles with his exasperation an ardent desire that the English race may continue to stand high in the world, in spite of the many voices prophesying decadence and disaster. He writes as one who now has a stake in an old and honourable institution, and who feels a personal interest in its well-being and its good fame. Not indeed that he took, or ever for a moment wished to take, any share in the common life of the place but that of the most private fellowship; he resolutely avoided the least appearance of publicity, always refused to be drawn into popular functions, organisations, associations of any sort, and clung more and more, in the midst of all distractions, to the secrecy and seclusion of his work. And for that inner life these years were a very important turning-point. He now reached a period of his development when an immensely enlarged world of art seemed to open before him; and at the same time he made the discovery—one that had a deep and special effect upon him—that he was not the kind of writer who is rewarded with a big audience. Both these matters are heard of in the letters of this time, but their consequences do not appear fully until somewhat later. They were various and far-reaching, and some of them can hardly be called fortunate.
This was his last trip to America for over twenty years. He once again settled into life in London, with its nonstop social activities and its equally constant creative work. Gradually, his perspective on his English surroundings shifted and deepened. In the correspondence from these middle years, it’s no longer the curious but slightly rebellious immigrant who writes; it’s more like the long-established resident, now connected to his environment, sharing in the fortunes and responsibilities of the community. While he still views himself as an outsider and is still capable, as he once said, of "raging against British density in moments of irritation and disgust," it’s increasingly clear that English challenges, wars, politics, and social issues—a lot of which filled these years—start to impact him as concerns tied to his pride and care for the country. Along with his frustration comes a strong desire for the English people to maintain their standing in the world, despite the many voices predicting decline and disaster. He writes as someone who has a stake in an old and respected institution and who feels a personal interest in its health and reputation. Not that he ever wanted to engage in the community life outside of very private connections; he consistently avoided any hint of publicity, always turned down invitations to public events, groups, or associations, and increasingly sought the privacy and solitude of his work amid all the distractions. For his inner life, these years marked a significant turning point. He entered a phase of development where a vastly expanded world of art seemed to open up for him; at the same time, he discovered—something that deeply affected him—that he wasn't the kind of writer who draws a large audience. Both of these issues are noted in the letters from this time, but their full impact didn’t become clear until later. They were varied and significant, and some could hardly be described as fortunate.
Meanwhile the outward incidents of his life were as few and simple as ever. The stream of social engagements remained indeed at its height, notwithstanding his protests of withdrawal from the world; but otherwise there is little to chronicle but the publication of his books and his yearly journeys abroad. Early in 1884 he spent some weeks in Paris, where the death of Turgenev had made a gap that he greatly felt. For the rest of the year he was occupied in writing The Bostonians, and went no further from London than to carry his manuscript into lodgings at Dover for August and September. A little later his sister Alice arrived from America, to make the experiment of life in Europe for the benefit of her now confirmed ill-health. Her presence near at hand, for the few years that remained to her, was a source of much pleasure, and also of constant anxiety, to her brother. She was a woman of rare talent and of strongly marked character; but the life of an invalid, which proved to be all she was capable of, prevented her from using her opportunities and from taking the place that would have been open to her. She lived in great retirement, at first in London, afterwards chiefly at Bournemouth and Leamington. Henry James was unwearied in his care for her; he visited her constantly, and never without keen delight in her company and her vigorous talk. His brotherly attention had yet a further reward in the summer of 1885, when she was at Bournemouth. To be near her he spent several weeks there, and was able at the same time to cultivate the society of another imprisoned invalid, close by, with whom he had already had some acquaintance. This was Robert Louis Stevenson, and the intimacy that thus arose very fortunately still survives in many admirable letters of each to the other. Stevenson's side of the correspondence, edited by Sir Sidney Colvin, is well known, and Henry James's can now be added to it; there could be no more illuminating interchange between two fine artists, so unlike in everything but their common passion.
Meanwhile, the outward events of his life were as few and simple as ever. The number of social engagements remained high, despite his claims of stepping back from the world; however, there's not much else to record except for the publication of his books and his annual trips abroad. Early in 1884, he spent several weeks in Paris, where he felt the loss of Turgenev deeply. For the rest of the year, he focused on writing The Bostonians and didn’t go further from London than to take his manuscript to stay in Dover during August and September. Soon after, his sister Alice arrived from America to experience life in Europe, seeking relief for her ongoing health issues. Having her nearby for the remaining years of her life brought him both joy and constant worry. She was a woman of rare talent and strong character, but her chronic illness, which defined her ability to live, kept her from seizing opportunities and taking the position that would have been open to her. She lived a mostly secluded life, first in London, then mainly in Bournemouth and Leamington. Henry James was tireless in caring for her; he visited her frequently and always found great joy in her company and lively conversations. His brotherly attention was especially rewarding in the summer of 1885 when she was in Bournemouth. To be close to her, he spent several weeks there and was also able to connect with another fellow invalid nearby, whom he had already known somewhat. This person was Robert Louis Stevenson, and the friendship that developed from this fortunate circumstance still exists today in their many wonderful letters to each other. Stevenson's letters, edited by Sir Sidney Colvin, are well-known, and now Henry James's letters can be added to them; there could be no more insightful exchange between two exceptional artists, so different in every way except for their shared passion.
By this time The Bostonians was beginning to appear in an American magazine, and a little later, again at Dover, The Princess Casamassima was finished. For two years Henry James now wrote nothing but shorter pieces (among them The Aspern Papers, The Lesson of the Master, The Reverberator,) with growing disconcertment as he found how tardily they seemed to appeal to editors, American or English. In the autumn of 1885 he spent his accustomed month in Paris, after which he scarcely stirred from London for another year. Early in 1886 he at last accomplished a move from his Bolton Street lodging, never a very cheerful or convenient abode, to a flat in Kensington (13 De Vere Mansions, presently known as 34 De Vere Gardens), close to the palace and the park, where he had much more agreeable conditions of light and air and quiet. He was planning, however, for another long absence in Italy, away from the interruptions of London, and this he secured during the first seven months of 1887. For most of the time he was at Florence, where he took rooms in a villa overhanging the view from Bellosguardo; and he paid two lengthy visits to Venice, staying first with Mrs. Bronson, in the apartment so often occupied by Browning, and later with Mr. and Mrs. Daniel Curtis in the splendid old Palazzo Barbaro, where years afterwards he placed the exquisite and stricken heroine of The Wings of the Dove, for the climax of her story. He returned to England, late in the summer, to settle down to the writing of The Tragic Muse—the first time, as he mentions, that he had attacked a purely English subject on a large scale. "I am getting to know English life better than American," he writes in September 1888, when he was still working upon the book, " ...and to understand the English character, or at least the mind, as well as if I had invented it—which indeed," he adds lightly, "I think I could have done without any very extraordinary expenditure of ingenuity." The end of the summer of 1888 was spent in an hotel at Torquay, which became one of his favourite retreats; and later in the autumn he was for a short while abroad, at Geneva and Paris, with a flying dip into Northern Italy. The letter to his brother, written from Geneva, with which this section closes, lucidly sums up the conclusions he had by now drawn from the experience of a dozen years of England. At the age of forty-five he could feel that he had exhausted the study of the old international distinctions, English and American, that had engaged him for so long. He was indeed to return to them again, later on, and to devote to them the final elaboration of his art; but that lay far ahead, and now for many years he faced in other directions.
By this time, The Bostonians was starting to be published in an American magazine, and shortly after, again in Dover, The Princess Casamassima was completed. For two years, Henry James only wrote shorter pieces (including The Aspern Papers, The Lesson of the Master, The Reverberator), becoming increasingly frustrated as he noticed how slowly they seemed to attract editors, both American and English. In the autumn of 1885, he spent his usual month in Paris, after which he hardly left London for another year. Early in 1886, he finally moved from his Bolton Street lodging, which was never a very cheerful or convenient place, to a flat in Kensington (13 De Vere Mansions, now known as 34 De Vere Gardens), close to the palace and the park, where he enjoyed much better light, air, and quiet. However, he was planning for another long stay in Italy, away from the disruptions of London, which he managed to do during the first seven months of 1887. For most of that time, he was in Florence, where he rented a room in a villa overlooking the view from Bellosguardo; he made two extended visits to Venice, first staying with Mrs. Bronson in the apartment often occupied by Browning, and later with Mr. and Mrs. Daniel Curtis in the magnificent old Palazzo Barbaro, where years later he placed the exquisite and troubled heroine of The Wings of the Dove for the climax of her story. He returned to England late in the summer to focus on writing The Tragic Muse—the first time, as he noted, he had tackled a purely English subject on a large scale. "I am getting to know English life better than American," he wrote in September 1888, while still working on the book, "...and to understand the English character, or at least the mind, as well as if I had invented it—which indeed," he added playfully, "I think I could have done without any extraordinary effort." The end of the summer of 1888 was spent at a hotel in Torquay, which became one of his favorite getaways; later that autumn, he spent a little time abroad, in Geneva and Paris, with a quick trip into Northern Italy. The letter to his brother, written from Geneva, which concludes this section, clearly summarizes the insights he had gained from twelve years of experience in England. At the age of forty-five, he felt he had thoroughly explored the old international distinctions between English and American that had preoccupied him for so long. He would indeed return to these themes later and dedicate his final artistic elaborations to them; but that was still far in the future, and for many years he would pursue other paths.
A vivid glimpse of Henry James at this time is given in the following note of reminiscence, kindly written for this page by Mr. Edmund Gosse:
A clear picture of Henry James during this time is provided in the following memory, graciously written for this page by Mr. Edmund Gosse:
In the late summer of 1886 an experience, more often imagined than enjoyed, actually took place in the shape of a party of friends independently dispersed in the hotel or in lodgings through the Worcestershire village of Broadway, but with the home of Frank Millet, the American painter, as their centre. Edwin Abbey, John S. Sargent, Alfred Parsons, Fred Barnard and I, and others, lived through five bright weeks of perfect weather, in boisterous intimacy. Early in September Henry James joined us for a short visit. The Millets possessed, on their domain, a medieval ruin, a small ecclesiastical edifice, which was very roughly repaired so as to make a kind of refuge for us, and there, in the mornings, Henry James and I would write, while Abbey and Millet painted on the floor below, and Sargent and Parsons tilted their easels just outside. We were all within shouting distance, and not much serious work was done, for we were in towering spirits and everything was food for laughter. Henry James was the only sedate one of us all—benign, indulgent, but grave, and not often unbending beyond a genial chuckle. We all treated him with some involuntary respect, though he asked for none. It is remembered with what affability he wore a garland of flowers at a birthday feast, and even, nobly descending, took part one night in a cake-walk. But mostly, though not much our senior, he was serious, mildly avuncular, but very happy and un-upbraiding.
In the late summer of 1886, an experience that was more often imagined than enjoyed actually happened as a group of friends found themselves scattered in different hotels or lodgings throughout the Worcestershire village of Broadway, with the home of Frank Millet, the American painter, as our hub. Edwin Abbey, John S. Sargent, Alfred Parsons, Fred Barnard, and I, along with others, spent five lively weeks in perfect weather, enjoying each other's company. In early September, Henry James joined us for a short visit. The Millets had a medieval ruin on their property, a small church building that was roughly repaired to serve as a kind of refuge for us. There, in the mornings, Henry James and I would write while Abbey and Millet painted on the floor below, and Sargent and Parsons set their easels just outside. We were all close enough to shout to each other, and not much serious work got done since we were in high spirits, finding humor in everything. Henry James was the only serious one among us—kind, tolerant, but solemn, and rarely letting loose beyond a friendly chuckle. We all held a certain respect for him, even though he never demanded it. It's fondly remembered how graciously he wore a flower crown at a birthday celebration and even, nobly joining us, took part in a cakewalk one night. Mostly, even though he wasn’t much older than us, he remained serious, mildly uncle-like, yet very happy and never critical.
In those days Henry James wore a beard of vague darkish brown, matching his hair, which had not yet withdrawn from his temples, and these bushy ornaments had the effect of making him in a sense shadowy. Almost every afternoon he took a walk with me, rarely with Sargent, never with the sedentary rest; these walks were long in time but not in distance, for Henry was inclined to saunter. He had not wholly recovered from that weakness of the muscles of his back which had so long troubled him, and I suppose that this was the cause of a curious stiffness in his progress, which proceeded rather slowly. He had certain preferences, in particular for the level road through the green landscape to the ancient grey village of Aston Somerville. He always made the same remark, as if he had never noticed it before, that Aston was "so Italian, so Tuscan."
In those days, Henry James had a dark brown beard that matched his hair, which had not yet receded from his temples. These bushy features made him seem somewhat shadowy. Almost every afternoon, he would take a walk with me, rarely with Sargent, and never with the others who preferred to sit. These walks took a long time but didn’t cover much distance, as Henry liked to stroll. He hadn’t fully recovered from that back muscle weakness that had troubled him for a long time, and I think that contributed to a peculiar stiffness in his movement, which was quite slow. He had certain favorites, especially the flat path through the green countryside to the ancient gray village of Aston Somerville. He would always make the same remark, as if he had never noticed it before, that Aston was "so Italian, so Tuscan."
His talk, which flowed best with one of us alone, was enchanting; with me largely it concerned the craft of letters. I remember little definitely, but recall how most of us, with the ladies, spent one long rollicking day in rowing down the winding Avon from Evesham to Pershore. There was much "singing in the English boat," as Marvell says, and Edwin Abbey "obliged" profusely on the banjo. Henry James I can still see sitting like a beneficent deity, a sort of bearded Buddha, at the prow, manifestly a little afraid that some of us would tumble into the river.
His conversation, which flowed best with just one of us, was captivating; with me, it mostly revolved around the art of writing. I can't remember specific details, but I recall how most of us, along with the ladies, enjoyed a long, fun-filled day rowing down the winding Avon from Evesham to Pershore. There was a lot of "singing in the English boat," as Marvell puts it, and Edwin Abbey generously played the banjo. I can still picture Henry James sitting at the front like a kind deity, a sort of bearded Buddha, clearly a bit worried that some of us might fall into the river.
To Miss Henrietta Reubell.
Metropolitan Club,
Washington, D. C.
Metropolitan Club, Washington, DC.
Jan. 9th, 1882.
Jan. 9, 1882.
My dear Miss Reubell,
Dear Miss Reubell,
I have never yet thanked you for the amiable note in which you kindly invited me to write to you from the Americas; and the best way I can do so now is to simply respond to your invitation. I am in the Americas indeed, and behold I write. These countries are extremely pleasant, and I recommend you to come and see them au plus tôt. You would have a great career here, and would return—if you should return at all—with a multitude of scalps at your slim girdle. There is a great demand for brilliant women, and I can promise you that you would be intimately appreciated. I shall return about the first of May—but without any blond scalps, though with a great many happy impressions. Though I should perhaps not linger upon the point myself, I believe I have had a certain success. As for ces gens-ci, they have had great success with me, and have been delightfully genial and hospitable. It is here that people treat you well; venez-y voir. You have had a great many things, I know; but you have not had a winter in the Americas. The people are extremely nice and humane. I didn't care for it much at first—but it improves immensely on acquaintance, and after you have got the right point of view and diapason it is a wonderfully entertaining and amusing country. The skies are as blue as the blotting paper (as yet unspotted) on which this scrawl reposes, and the sunshine, which is deliciously warm, has always an air de fête. I have seen multitudes of people, and no one has been disagreeable. That is different from your pretentious Old World. Of Washington I can speak as yet but little, having come but four days ago; but it is like nothing else in the old world or the new. Enormous spaces, hundreds of miles of asphalte, a charming climate and the most entertaining society in America. I spent a month in Boston and another in New York, and have paid three or four visits in the country. All this was very jolly, and it is pleasant to be in one's native land, where one is someone and something. If I were to abide by my vanity only I should never return to that Europe which ignores me. Unfortunately I love my Europe better than my vanity, and I appreciate you, if I may say so, better than either! Therefore I shall return—about the month of May. I am thinking tremendously about writing to Mrs. Boit—kindly tell her so. My very friendly regards to your dear Mother, and your Brother. A word to Cambridge, Mass. (my father's) will always reach me. It would be very charming of you to address one to yours very faithfully,
I’ve never properly thanked you for the lovely note inviting me to write to you from the Americas, and the best way I can do that now is to simply respond to your invitation. I really am in the Americas, and here I am writing. These countries are incredibly enjoyable, and I recommend you come see them as soon as possible. You would have an amazing career here and would return—if you ever come back at all—with a bunch of achievements under your belt. There’s a high demand for talented women, and I can promise you would be deeply appreciated. I plan to return around the beginning of May—but without any trophies, though with plenty of happy memories. While I shouldn’t dwell on my own success, I believe I've achieved a fair bit. As for the people here, they've been wonderfully welcoming and friendly. This is a place where people treat you well; come see for yourself. I know you’ve experienced a lot, but you haven't had a winter in the Americas yet. The people are extremely nice and kind-hearted. I didn't think much of it at first—but it gets so much better once you get to know it. Once you find the right perspective, it’s an incredibly entertaining and fun place. The skies are as blue as the clean blotting paper this note is written on, and the sunshine, which is beautifully warm, always has a festive vibe. I’ve met tons of people, and no one has been unpleasant. That’s a contrast to your pretentious Old World. I can’t say much about Washington yet since I just arrived four days ago, but it’s unlike anything in either the old world or the new. Vast spaces, hundreds of miles of pavement, a lovely climate, and the most engaging society in America. I spent a month in Boston and another in New York and have made three or four visits in the countryside. All of this has been really enjoyable, and it's nice to be in my native land, where I’m someone and something. If I were only following my vanity, I wouldn’t return to Europe, which overlooks me. Unfortunately, I cherish my Europe more than my vanity, and I appreciate you, if I may say so, more than either! So I will return—around May. I’ve been thinking a lot about writing to Mrs. Boit—please let her know. Please send my warm regards to your dear mother and brother. A note to Cambridge, Mass. (my father's place) will always reach me. It would be very kind of you to address one to yours very faithfully,
H. JAMES.
H. JAMES.
To Charles Eliot Norton.
20 Quincy Street,
Cambridge, Mass.
20 Quincy Street,
Cambridge, MA.
Feb. 7th, 1882.
Feb. 7, 1882.
My dear Charles,
Dear Charles,
Only a word to thank you very heartily for your little note of friendship, and to send you a grateful message, as well, from my father and sister. My mother's death is the greatest change that could befall us, but our lives are so full of her still that we scarcely yet seem to have lost her. The long beneficence of her own life remains and survives.
Only a quick word to sincerely thank you for your thoughtful note and to send you a grateful message from my dad and sister as well. My mom's passing is the biggest change we could face, but our lives are still so full of her that it hardly feels like we've lost her yet. The lasting kindness of her life continues and endures.
I shall see you after your return to Shady Hill, as I am to be for a good while in these regions. I wish to remain near my father, who is infirm and rather tottering; and I shall settle myself in Boston for the next four or five months. In other words I shall be constantly in Cambridge and will often look in at you. I hope you have enjoyed your pilgrimage.
I’ll see you when you get back to Shady Hill, since I’ll be in this area for a while. I want to stay close to my dad, who isn't doing well and is a bit unsteady; so I’m planning to stay in Boston for the next four or five months. Basically, I’ll be around Cambridge frequently and will drop by to see you often. I hope you had a great journey.
Ever faithfully yours,
H. JAMES jr.
Yours faithfully,
H. JAMES jr.
To Mrs. John L. Gardner.
The play referred to in this letter is doubtless the dramatic version of Daisy Miller; it remained unacted, but was published in America in 1883.
The play mentioned in this letter is definitely the dramatic version of Daisy Miller; it was never performed, but it was published in America in 1883.
3 Bolton St., Piccadilly.
June 5th [1882].
3 Bolton St., Piccadilly.
June 5th [1882].
My dear Mrs. Gardner,
Dear Mrs. Gardner,
A little greeting across the sea! I meant to send it as soon as I touched the shore; but the huge grey mass of London has interposed. I experience the need of proving to you that I missed seeing you before I left America—though I tried one day—the one before I quitted Boston; but you were still in New York, contributing the harmony of your presence and the melodies of your toilet, to the din of Wagnerian fiddles and the crash of Teutonic cymbals. You must have passed me in the train that last Saturday; but you have never done anything but pass me—and dépasser me; so it doesn't so much matter. That final interview—that supreme farewell—will however always be one of the most fascinating incidents of life—the incidents that didn't occur, and leave me to muse on what they might have done for us. I think with extraordinary tenderness of those two pretty little evenings when I read you my play. They make a charming picture—a perfect picture—in my mind, and the memory of them appeals to all that is most raffiné in my constitution. Drop a tear—a diminutive tear (as your tears must be—small but beautifully-shaped pearls) upon the fact that my drama is not after all to be brought out in New York (at least for the present).... It is possible it may see the light here. I am to read it to the people of the St. James's Theatre next week. Please don't speak of this. London seems big and black and horrible and delightful—Boston seems only the last named. You indeed could make it horrible for me if you chose, and you could also make it big; but I doubt if you could make it black. It would be a fair and glittering horror, suggestive of icicles and white fur. I wonder if you are capable of writing me three words? Let one of them tell me you are well. The second—what you please! The third that you sometimes bestow a friendly thought upon yours very faithfully,
A quick hello from across the sea! I meant to send this as soon as I arrived; but the massive gray expanse of London got in the way. I feel the need to prove to you that I regretted not seeing you before I left America—though I tried one day—the day before I left Boston; but you were still in New York, adding your charm and style to the cacophony of Wagnerian violins and the clash of German cymbals. You must have passed me on the train that last Saturday; but you’ve always just passed me—and surpassed me; so it doesn’t really matter. That final meeting—that ultimate goodbye—will always be one of the most intriguing moments in life—the moments that didn’t happen, leaving me to wonder what they might have meant for us. I think with great fondness of those two lovely evenings when I shared my play with you. They create a beautiful picture—a perfect picture—in my mind, and the memory of them speaks to the most refined part of my being. Please shed a tear—a tiny tear (like your tears must be—small but perfectly shaped pearls) for the fact that my play isn’t going to be shown in New York after all (at least for now).... It might end up being produced here. I’m scheduled to read it to the audience at the St. James's Theatre next week. Please don’t mention this. London feels huge, dark, awful, and yet exciting—Boston feels only the last thing. You could indeed make it awful for me if you wanted, and you could also make it feel expansive; but I doubt you could make it dark. It would be a bright and dazzling horror, akin to icicles and white fur. I wonder if you could write me three words? Let one of them say you’re doing well. The second—whatever you like! The third should be that you sometimes think of yours very faithfully.
H. JAMES jr.
H. JAMES Jr.
To Miss Grace Norton.
Hôtel du Midi,
Toulouse.
Hotel du Midi,
Toulouse.
Oct. 17th [1882].
Oct. 17, 1882.
My dear Grace,
My dear Grace,
You shall have a letter this morning, whatever happens! I am waiting for the train to Carcassonne, and you will perhaps ask yourself why you are thus sandwiched between these two mouldy antiquities. It is precisely because they are mouldy that I invoke your genial presence. Toulouse is dreary and not interesting, and I am afraid that Carcassonne will answer to the same description I heard given a couple of weeks ago by an English lady in Touraine, of the charming Château d'Amboise: "rather curious, you know, but very, very dirty." Therefore my spirit turns for comfort to what I have known best in life. I got your last excellent letter an abominable number of weeks ago; and I hereby propose, as a rule of our future correspondence, that I be graciously absolved from ever specifying the time that has elapsed since the arrival of the letter I am supposed to be answering. This custom will ease me off immensely. Your last, however, is not so remote but that the scolding you gave me for sending your previous letter to Mrs. Kemble is fearfully fresh in my mind. My dear Grace, I regret extremely having irritated you; but I would fain wrestle with you on this subject. I think you have a false code about the showing of letters—and in calling it a breach of confidence you surely confound the limits of things. Of course there is always a particular discretion for the particular case; but what are letters but talk, and what is the showing them but the repetition of talk? The same rules that govern that of course govern the other; but I don't see why they should be more stringent. It is indeed, I think, of the very essence of a good letter to be shown—it is wasted if it is kept for one. Was not Mme. de Sévigné's last always handed about to a hundred people—was not Horace Walpole's? What was right for them is, it seems to me, right for you. However, I make this little protest simply for the theory's sake, and promise you solemnly that in practice, in future, you shall be my own exclusive and peculiar Sévigné! Yet I don't at all insist on being your exclusive Walpole! I have indeed the sweet security of the conviction that you will never "want," as they say (you don't) in Cambridge, to exhibit my epistles. Only I give you full leave to read them aloud at your soirées! Have your soirées recommenced by the way? Where are you, my dear Grace, and how are you? The question about your whereabouts will perhaps make you smile, if anything in this letter can, as I make no doubt you are enjoying the gorgeous charm (I speak without irony) of a Cambridge October. For myself, as you see, I am "doing" the south of France—for literary purposes, into which I won't pretend to enter, as they are not of a very elevated character. (I am trying to write some articles about these regions for an American "illustrated"—Harper—but I don't foresee, as yet, any very brilliant results.) I left England some five weeks ago, and after a few days in Paris came down into Touraine—for the sake of the châteaux of the Loire. At the hotel at Tours, where I spent 12 days, I had the advantage of the society of Mrs. Kemble, and her daughter Mrs. Wister, with the son of the latter. We made some excursions together—that is, minus Mrs. K. (a large void,) who was too infirm to junket about, and then the ladies returned to Paris and I took my way further afield. Touraine is charming, Chenonceaux, Chambord, Blois, etc., very interesting, and that episode was on the whole a success—enlivened too by my exciting company. But the rest of France (that is those parts I have been through) [is] rather disappointing, though I suppose when I recite my itinerary you will feel that I ought to have found a world of picturesqueness—I mean at Bourges, Le Mans, Angers, Nantes, La Rochelle, Poitiers, etc. The cathedral of Bourges is worth a long pilgrimage to see; but for the rest France has preserved the physiognomy of the past much less than England and than Italy. Besides, when I come into the south, I don't console myself for not being in the latter country. I don't care for these people, and in fine I rather hate it. I return to Paris on November 1st, and spend a month there. Then I return to England for the winter. When I am in that country I want to get out of it, and when I am out of it I languish for its heavy air. England is just now in a rather "cocky" mood, and disposed to carry it high with her little Egyptian victories. It is such a satisfaction to me to see her again counting for something in Europe that I would give her carte blanche to go as far as she chooses—or dares; but at the same time I hope she won't exhibit a vulgar greed. It has a really dramatic interest for me to see how the great Gladstone will acquit himself of a situation in which all his high principles will be subjected to an extraordinary strain. He will be, I suspect, neither very lofty, nor very base, but will compromise. I don't suppose, however, you care much about these far-away matters. I hope, my dear Grace, that your life is taking more and more a possible shape—that your summer has left you some pleasant memories, and your winter brings some cheerful hopes. I don't think I shall be so long again—at any rate my letters are no proof of my sentiments—by which I mean that my silence is no disproof; for after all I wish to be believed when I tell you that I am most affectionately yours,
You will get a letter this morning, no matter what! I’m waiting for the train to Carcassonne, and you might wonder why you are stuck between these two dusty old things. It’s precisely because they’re dusty that I’m reaching out to you. Toulouse is boring and not interesting, and I’m worried that Carcassonne will be just as disappointing as the description an English lady in Touraine gave a couple of weeks ago about the charming Château d'Amboise: “kind of interesting, you know, but very, very dirty.” So, I turn to what I know best for comfort. I received your last excellent letter an unbearable number of weeks ago, and I suggest from now on that I be graciously excused from ever specifying the time that has passed since I received the letter I’m supposed to be replying to. This will relieve me significantly. Your last letter, however, isn’t so far back that I’ve forgotten the scolding you gave me for sending your previous letter to Mrs. Kemble. My dear Grace, I deeply regret irritating you; but I’d like to debate this issue with you. I think you have a misguided view about sharing letters—and by calling it a breach of confidence, you’re mixing up the boundaries of things. Of course, there’s always a specific discretion for specific cases; but what are letters if not conversation, and what is sharing them if not repeating that conversation? The same principles that apply to one should apply to the other, but I don’t see why they should be stricter. In fact, I think a good letter is meant to be shared—it’s wasted if kept for one. Wasn’t Madame de Sévigné's last letter circulated among countless people—wasn’t Horace Walpole's? What was fine for them, it seems to me, should be fine for you. However, I raise this small objection just for theory’s sake and promise you solemnly that in practice, from now on, you’ll be my very own exclusive Sévigné! Yet I don’t insist on being your exclusive Walpole! I truly have the sweet security of knowing that you will never “want,” as they say (you don’t) in Cambridge, to showcase my letters. You have my full permission to read them aloud at your gatherings! Have your gatherings started up again by the way? Where are you, my dear Grace, and how are you? The question about your location might make you smile, if anything in this letter can, since I’m sure you are enjoying the beautiful charm (I’m speaking sincerely) of a Cambridge October. As you can see, I’m “doing” the south of France—for literary reasons, which I won’t pretend are very lofty. (I’m trying to write some articles about these areas for an American magazine—Harper—but I don’t foresee any remarkable results yet.) I left England about five weeks ago, and after a few days in Paris, I went down to Touraine—for the sake of the Loire châteaux. At the hotel in Tours, where I spent 12 days, I had the pleasure of the company of Mrs. Kemble, her daughter Mrs. Wister, and Mrs. Wister’s son. We went on some trips together—that is, minus Mrs. K. (a huge absence) because she was too unwell to go about, and then the ladies returned to Paris while I went further afield. Touraine is charming, with places like Chenonceaux, Chambord, Blois, etc., very interesting, and that part of the trip was overall a success—much enlivened by my exciting companions. But the rest of France (at least the parts I’ve passed through) is rather disappointing, though I suppose when I share my itinerary you might feel I should have found a lot of picturesque sights—I mean in Bourges, Le Mans, Angers, Nantes, La Rochelle, Poitiers, etc. The Bourges cathedral is worth a long trip to see, but aside from that, France has kept its old appearance much less than England and Italy. Besides, when I come south, I don’t console myself for not being in the latter country. I don’t like these people, and honestly, I kind of hate it. I’ll return to Paris on November 1st and stay there for a month. Then I’ll go back to England for the winter. When I’m in that country, I want to escape it, and when I’m away from it, I long for its heavy air. England is currently in a rather “cocky” mood, feeling proud of her little victories in Egypt. It’s really satisfying to see her once again mattering in Europe that I’d give her carte blanche to go as far as she wants—or dares; but at the same time, I hope she won’t show a greedy side. I find it genuinely dramatic to see how the great Gladstone will handle a situation where all his high principles will be put to an extraordinary test. I suspect he will be neither very noble nor very base, but will find a compromise. However, I don’t suppose you care much about these distant matters. I hope, my dear Grace, that your life is becoming more and more predictable—that your summer has left you with some lovely memories, and that your winter brings cheerful hopes. I don’t think I’ll be so slow to write again—at least my letters aren’t proof of my feelings—meaning that my silence shouldn't be taken as a disproof; after all, I want you to believe me when I say that I am most affectionately yours,
HENRY JAMES jr.
HENRY JAMES Jr.
To William James.
131 Mt. Vernon St.,
Boston.
131 Mt. Vernon St.,
Boston.
Dec. 26th, '82.
Dec. 26, '82.
My dear William—
Dear William—
You will already have heard the circumstances under which I arrived at New York on Thursday 21st, at noon, after a very rapid and prosperous, but painful passage. Letters from Alice and Katherine L. were awaiting me at the dock, telling me that dear father was to be buried that morning. I reached Boston at 11 that night; there was so much delay in getting up-town. I found Bob at the station here. He had come on for the funeral only, and returned to Milwaukee the next morning. Alice, who was in bed, was very quiet and A. K. was perfect. They told me everything—or at least they told me a great deal—before we parted that night, and what they told me was deeply touching, and yet not at all literally painful. Father had been so tranquil, so painless, had died so easily and, as it were, deliberately, and there had been none—not the least—of that anguish and confusion which we imagined in London.... He simply, after the "improvement" of which, we were written before I sailed, had a sudden relapse—a series of swoons—after which he took to his bed not to rise again. He had no visible malady—strange as it may seem. The "softening of the brain" was simply a gradual refusal of food, because he wished to die. There was no dementia except a sort of exaltation of his belief that he had entered into "the spiritual life." Nothing could persuade him to eat, and yet he never suffered, or gave the least sign of suffering, from inanition. All this will seem strange and incredible to you, but told with all the details, as Aunt Kate has told it to me, it becomes real—taking father as he was—almost natural. He prayed and longed to die. He ebbed and faded away, though in spite of his strength becoming continually less, he was able to see people and talk. He wished to see as many people as he could, and he talked with them without effort. He saw F. Boott and talked much two or three days before he died. Alice says he said the most picturesque and humorous things. He knew I was coming and was glad, but not impatient. He was delighted when he was told that you would stay in my rooms in my absence, and seemed much interested in the idea. He had no belief apparently that he should live to see me, but was perfectly cheerful about it. He slept a great deal, and as A. K. says there was "so little of the sick-room" about him. He lay facing the windows, which he would never have darkened—never pained by the light.... 27th a.m. Will send this now and write again tonight. All our wish here is that you should remain abroad the next six months.
You’ve probably already heard about my arrival in New York on Thursday the 21st at noon, after a quick and successful but tough journey. Letters from Alice and Katherine L. were waiting for me at the dock, informing me that my dear father was to be buried that morning. I reached Boston at 11 that night; there were significant delays getting into the city. I found Bob at the station; he had come for the funeral only and went back to Milwaukee the next morning. Alice was in bed, very quiet, and A. K. was great. They shared a lot with me before we parted that night, and what they told me was deeply touching yet not literally painful. Father had been so calm and pain-free; he died so easily and almost deliberately, without the anguish and confusion we imagined in London. He simply had a sudden relapse after the "improvement" we were told about before I sailed—a series of fainting spells—after which he took to his bed and never got up again. He had no visible illness—strange as it sounds. The "softening of the brain" was just a gradual refusal of food because he wished to die. There was no dementia, just a sort of heightened belief that he had entered "the spiritual life." Nothing could persuade him to eat, yet he never experienced any suffering or showed any signs of distress from starvation. All this may seem strange and unbelievable to you, but when Aunt Kate tells it with all the details it feels real—considering father as he was—almost natural. He prayed and wanted to die. He gradually faded away, yet even as his strength decreased, he was able to see people and converse. He wanted to see as many people as possible and chatted effortlessly. He spoke with F. Boott two or three days before his death and said some of the most vivid and humorous things. He knew I was coming and was glad, but not impatient. He was pleased to hear that you would stay in my rooms while I was away and seemed really interested in that. He apparently didn’t believe he would live to see me, but he was perfectly cheerful about it. He slept a lot, and as A. K. said, there was "so little of the sick-room" around him. He lay facing the windows, which he would never have darkened—never bothered by the light.... I will send this now and write again tonight. All we wish here is for you to stay abroad for the next six months.
Ever your
H. JAMES.
Always yours,
H. JAMES.
To George du Maurier.
The article on George du Maurier was that reprinted in Partial Portraits (1888).
The article on George du Maurier was reprinted in Partial Portraits (1888).
115 East 25th Street,
New York.
115 East 25th St,
New York.
April 17th, 1883.
April 17, 1883.
My dear Du Maurier,
Dear Du Maurier,
I send you by this post the sheets of that little tribute to your genius which I spoke of to you so many months ago and which appears in the Century for May. The magazine is not yet out, or I would send you that, and the long delay makes my article so slight in itself, rather an impotent conclusion. Let me hasten to assure you that the "London Society", tacked to the title, is none of my doing, but that of the editors of the Magazine, who put in an urgent plea for it. Such as my poor remarks are, I hope you will find in them nothing disagreeable, but only the expression of an exceeding friendliness. May my blessing go with them and a multitude of good wishes!
I’m sending you the pages of that little tribute to your genius that I mentioned to you many months ago, which will appear in the Century for May. The magazine isn't out yet, or I would send you that, and the long wait makes my article seem so minor, almost like a weak conclusion. I want to quickly clarify that the "London Society" added to the title isn't my doing; it's from the magazine’s editors, who insisted on it. Whatever my comments are, I hope you find nothing unpleasant in them, just the expression of my deep friendship. May my best wishes accompany them!
I should have been to see you again long ago if I had not suddenly been called to America (by the death of my father) in December last. The autumn, before that, I spent altogether abroad, and have scarcely been in England since I bade you good-bye, after that very delightful walk and talk we had together last July—an episode of which I have the happiest, tenderest memory. Romantic Hampstead seems very far away from East 25th St; though East 25th St. has some good points. I have been spending the winter in Boston and am here only on a visit to a friend, and though I am "New Yorkais d'origine" I never return to this wonderful city without being entertained and impressed afresh. New York is full of types and figures and curious social idiosyncrasies, and I only wish we had some one here, to hold up the mirror, with a 15th part of your talent. It is altogether an extraordinary growing, swarming, glittering, pushing, chattering, good-natured, cosmopolitan place, and perhaps in some ways the best imitation of Paris that can be found (yet with a great originality of its own.) But I didn't mean to be so geographical; I only meant to shake hands, and to remind myself again that if my dear old London life is interrupted, it isn't, heaven be praised, finished, and that therefore there is a use—a delightful and superior use—in "keeping up" my relations. I am talking a good deal like Mrs. Ponsonby de Tomkyns, but when you reflect that you are not Sir Gorgius Midas, you will acquit me. I have a fair prospect of returning to England late in the summer, and that will be for a long day. I hope your winter has used you kindly and that Mrs. du Maurier is well, and also the other ornaments of your home, including the Great St. Bernard. I greet them all most kindly and am ever very faithfully yours,
I should have seen you again a long time ago if I hadn’t suddenly been called to America (due to my father’s death) last December. The autumn before that, I spent entirely abroad, and I’ve hardly been in England since I said goodbye after our lovely walk and talk last July—an episode I remember so fondly. Romantic Hampstead feels very far from East 25th St; though East 25th St. has its good points. I’ve been spending the winter in Boston and am only here visiting a friend, and even though I’m “New York born and raised,” I never return to this amazing city without being entertained and impressed all over again. New York is full of characters, interesting figures, and quirky social habits, and I just wish we had someone here to reflect them back with even a fraction of your talent. It’s truly an extraordinary, bustling, sparkling, pushing, chattering, good-natured, cosmopolitan place, and maybe in some ways the best imitation of Paris out there (yet with a great originality of its own). But I didn’t mean to go on about geography; I just wanted to say hello and remind myself that even if my dear old London life is interrupted, it's not finished, thank goodness, and that there’s a wonderful purpose in “keeping up” my connections. I’m sounding a lot like Mrs. Ponsonby de Tomkyns, but once you remember that you are not Sir Gorgius Midas, you’ll forgive me. I have a good chance of returning to England late this summer, and that will be for a long stay. I hope this winter has treated you well and that Mrs. du Maurier is okay, along with the other beloved members of your home, including the Great St. Bernard. I send them all my warmest regards and am always very faithfully yours,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Miss Grace Norton.
131 Mount Vernon St., Boston.
July 28th [1883].
131 Mount Vernon St., Boston.
July 28th, 1883.
My dear Grace,
Dear Grace,
Before the sufferings of others I am always utterly powerless, and your letter reveals such depths of suffering that I hardly know what to say to you. This indeed is not my last word—but it must be my first. You are not isolated, verily, in such states of feeling as this—that is, in the sense that you appear to make all the misery of all mankind your own; only I have a terrible sense that you give all and receive nothing—that there is no reciprocity in your sympathy—that you have all the affliction of it and none of the returns. However—I am determined not to speak to you except with the voice of stoicism. I don't know why we live—the gift of life comes to us from I don't know what source or for what purpose; but I believe we can go on living for the reason that (always of course up to a certain point) life is the most valuable thing we know anything about, and it is therefore presumptively a great mistake to surrender it while there is any yet left in the cup. In other words consciousness is an illimitable power, and though at times it may seem to be all consciousness of misery, yet in the way it propagates itself from wave to wave, so that we never cease to feel, and though at moments we appear to, try to, pray to, there is something that holds one in one's place, makes it a standpoint in the universe which it is probably good not to forsake. You are right in your consciousness that we are all echoes and reverberations of the same, and you are noble when your interest and pity as to everything that surrounds you, appears to have a sustaining and harmonizing power. Only don't, I beseech you, generalize too much in these sympathies and tendernesses—remember that every life is a special problem which is not yours but another's, and content yourself with the terrible algebra of your own. Don't melt too much into the universe, but be as solid and dense and fixed as you can. We all live together, and those of us who love and know, live so most. We help each other—even unconsciously, each in our own effort, we lighten the effort of others, we contribute to the sum of success, make it possible for others to live. Sorrow comes in great waves—no one can know that better than you—but it rolls over us, and though it may almost smother us it leaves us on the spot, and we know that if it is strong we are stronger, inasmuch as it passes and we remain. It wears us, uses us, but we wear it and use it in return; and it is blind, whereas we after a manner see. My dear Grace, you are passing through a darkness in which I myself in my ignorance see nothing but that you have been made wretchedly ill by it; but it is only a darkness, it is not an end, or the end. Don't think, don't feel, any more than you can help, don't conclude or decide—don't do anything but wait. Everything will pass, and serenity and accepted mysteries and disillusionments, and the tenderness of a few good people, and new opportunities and ever so much of life, in a word, will remain. You will do all sorts of things yet, and I will help you. The only thing is not to melt in the meanwhile. I insist upon the necessity of a sort of mechanical condensation—so that however fast the horse may run away there will, when he pulls up, be a somewhat agitated but perfectly identical G. N. left in the saddle. Try not to be ill—that is all; for in that there is a failure. You are marked out for success, and you must not fail. You have my tenderest affection and all my confidence. Ever your faithful friend—
Before the suffering of others, I always feel completely helpless, and your letter shows such deep pain that I hardly know what to say to you. This isn’t my last word, but it has to be my first. You’re not alone in feeling this way; you seem to take on all the misery of humanity as your own. I just have a terrible feeling that you give everything and receive nothing—that there’s no give-and-take in your empathy. You bear all the burden of it and none of the rewards. However, I’m determined to speak to you only with a sense of stoicism. I don’t know why we live—life comes from an unknown source and for an unknown purpose; but I believe we can continue living because, up to a certain point, life is the most valuable thing we know about, and so it’s a mistake to give it up while there’s still some left in the cup. In other words, consciousness is an endless power, and although it may sometimes feel like it’s only a consciousness of misery, it propagates itself from wave to wave, so we never truly stop feeling. Even when we seem to, try to, or pray to, there’s something that keeps us grounded, giving us a perspective in the universe that’s probably good to hold onto. You’re right in sensing that we’re all echoes and reverberations of the same thing, and it’s noble when your concern and compassion for everything around you seem to have a supportive and harmonizing effect. Just please don’t generalize too much with these feelings and sympathies—remember that every life is a unique challenge that isn’t yours but someone else’s, and focus on the terrible equations of your own life. Don’t dissolve too much into the universe; try to be as solid and grounded as you can. We all live together, and those of us who love and understand do so the most. We help each other—even without realizing it, our efforts lighten the load for others, we contribute to the overall success, and make it easier for others to live. Sorrow comes in huge waves—no one knows that better than you—but it crashes over us, and although it may nearly drown us, it leaves us right where we are, and we know that if the sorrow is strong, we are stronger, as it passes and we remain. It wears us down, uses us, but we wear it and use it back; it’s blind, while we have a way of seeing. My dear Grace, you are going through a darkness where I, in my ignorance, see nothing but that it has made you terribly ill; but it’s just darkness, not an end, or the end. Don’t think, don’t feel, any more than you can manage, don’t conclude or make decisions—just wait. Everything will pass, and peace, accepted mysteries, disillusionments, the kindness of a few good people, new opportunities, and so much more of life will remain. You will do all sorts of things in the future, and I will help you. The only thing you must avoid is melting away in the meantime. I insist on the need for a kind of mechanical firmness—so that however fast things may be moving, when everything settles down, there will still be a somewhat shaken but perfectly intact G. N. left in the saddle. Try not to be ill—that’s all; because in that, there’s a failure. You are destined for success, and you must not fail. You have my deepest affection and complete confidence. Always your faithful friend—
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To William James.
Hôtel de Hollande, Paris.
Feb. 20th, '84.
Hôtel de Hollande, Paris.
Feb. 20, '84.
My dear William—
Dear William—
I owe you an answer to two letters—especially to the one in which you announce to me the birth of your little Israelite. I bid him the most affectionate welcome into this world of care and I hope that by this time he has begun to get used to it. I am too delighted to hear of Alice's well-being, and trust it has now merged into complete recovery. Apropos of the Babe, allow me to express an earnest hope that you will give him some handsome and pictorial name (within discreet limits). Most of our names are rather colourless—collez-lui dessus, therefore, a little patch of brightness—and don't call him after any one—give him a name quite to himself. And let it be only one.... I have seen several times the gifted Sargent, whose work I admire exceedingly and who is a remarkably artistic nature and charming fellow. I have also spent an evening with A. Daudet and a morning at Auteuil with Ed. de Goncourt. Seeing these people does me a world of good, and this intellectual vivacity and raffinement make an English mind seem like a sort of glue-pot. But their ignorance, corruption and complacency are strange, full strange. I wish I had time to give you more of my impressions of them. They are at any rate very interesting and Daudet, who has a remarkable personal charm and is as beautiful as the day, was extremely nice to me. I saw also Zola at his house, and the whole group are of course intense pessimists. Daudet justified this to me (as regards himself) by the general sadness of life and his fear, for instance, whenever he comes in, that his wife and children may have died while he was out! I hope you manage to keep free from this apprehension.... I return to London on the 27th, to stick fast there till the summer. I embrace Alice and the little Jew and am ever your affectionate
I owe you a response to two letters—especially the one where you tell me about the birth of your little Israelite. I warmly welcome him into this world of challenges, and I hope he’s starting to adjust. I’m so happy to hear about Alice’s well-being and trust she has fully recovered by now. Speaking of the baby, I genuinely hope you’ll choose a nice and memorable name for him (within reason). Most of our names can be a bit dull—so please give him a touch of brightness—and don’t name him after anyone—pick a name that's all his own. And let it be just one.... I’ve seen the talented Sargent several times, whose work I admire greatly, and he’s a wonderfully artistic and charming person. I also spent an evening with A. Daudet and a morning at Auteuil with Ed. de Goncourt. Meeting these people lifts my spirits, and their intellectual energy and refinement make an English mind seem somewhat dull. But their ignorance, corruption, and complacency are strange, very strange. I wish I had time to share more of my thoughts about them. They are certainly intriguing, and Daudet, who has an incredible personal charm and is as handsome as ever, was especially kind to me. I also saw Zola at his place, and the whole group is, of course, intense pessimists. Daudet explained this to me (at least for himself) by pointing out the general sadness of life and his fear, for example, that whenever he comes home, his wife and kids might have died while he was out! I hope you can avoid that kind of worry.... I’m returning to London on the 27th and will be stuck there until summer. I send my love to Alice and the little Jew and am always your affectionate
HENRY.
HENRY.
To W. D. Howells.
Paris.
Feb. 21st, 1884.
Paris.
Feb. 21, 1884.
My dear Howells,
My dear Howells,
Your letter of the 2d last gives me great pleasure. A frozen Atlantic seemed to stretch between us, and I had had no news of you to speak of save an allusion, in a late letter of T. B. A., to your having infant-disease in your house. You give me a good account of this, and I hope your tax is paid this year at least. These are not things to make a hardened bachelor mend his ways.—Hardened as I am, however, I am not proof against being delighted to hear that my Barberina tale entertained you. I am not prepared even to resent the malignity of your remark that the last third is not the best. It isn't; the [last] part is squeezed together and écourté! It is always the fault of my things that the head and trunk are too big and the legs too short. I spread myself, always, at first, from a nervous fear that I shall not have enough of my peculiar tap to "go round." But I always (or generally) have, and therefore, at the end, have to fill one of the cups to overflowing. My tendency to this disproportion remains incorrigible. I begin short tales as if they were to be long novels. Apropos of which, ask Osgood to show you also the sheets of another thing I lately sent him—"A New England Winter." It is not very good—on the contrary; but it will perhaps seem to you to put into form a certain impression of Boston.—What you tell me of the success of ——'s last novel sickens and almost paralyses me. It seems to me (the book) so contemptibly bad and ignoble that the idea of people reading it in such numbers makes one return upon one's self and ask what is the use of trying to write anything decent or serious for a public so absolutely idiotic. It must be totally wasted. I would rather have produced the basest experiment in the "naturalism" that is being practised here than such a piece of sixpenny humbug. Work so shamelessly bad seems to me to dishonour the novelist's art to a degree that is absolutely not to be forgiven; just as its success dishonours the people for whom one supposes one's self to write. Excuse my ferocities, which (more discreetly and philosophically) I think you must share; and don't mention it, please, to any one, as it will be set down to green-eyed jealousy.
Your letter from the 2nd made me really happy. It felt like a frozen Atlantic was between us, and I hadn’t heard from you at all except for a mention in a recent letter from T. B. A. about you dealing with some illness at your place. You give me a good update on that, and I hope your taxes are paid this year at least. These things aren't likely to make a stubborn bachelor change his ways. But, even though I’m toughened, I can’t help being thrilled to hear that my Barberina story entertained you. I’m not even ready to take offense at your comment that the last third isn’t the best. It isn’t; the final part is rushed and cut short! It’s always an issue with my work that the beginning and middle are too bulky and the ending too thin. I tend to hold back at first out of nervousness, worried I won’t have enough of my unique style to “go around.” But I usually do have enough, and by the end, I end up overflowing one of the cups. This tendency to imbalance seems like a habit I just can’t break. I start short stories as if they’re going to be long novels. By the way, ask Osgood to show you the sheets of another piece I recently sent him—“A New England Winter.” It’s not very good—actually, the opposite; but it might give you a certain feel of Boston. What you tell me about the success of ——'s latest novel makes me feel sick and almost paralyzed. It seems so painfully bad and low that thinking about so many people reading it makes me wonder what’s the point of trying to write anything decent or serious for such an utterly foolish audience. It must be totally wasted. I’d rather have produced the worst experiment in the “naturalism” that’s happening here than such a piece of cheap nonsense. Work that’s so shamefully terrible seems to dishonor the novelist's craft to an extent that is absolutely unforgivable; just as its success dishonors the readers for whom one thinks they’re writing. Please excuse my outbursts, which (hopefully more discreetly and philosophically) I think you must feel too; and please don’t mention it to anyone, as it may come off as petty jealousy.
I came to this place three weeks since—on the principle that anything is quieter than London; but I return to the British scramble in a few days. Paris speaks to me, always, for about such a time as this, with many voices; but at the end of a month I have learned all it has to say. I have been seeing something of Daudet, Goncourt and Zola; and there is nothing more interesting to me now than the effort and experiment of this little group, with its truly infernal intelligence of art, form, manner—its intense artistic life. They do the only kind of work, to-day, that I respect; and in spite of their ferocious pessimism and their handling of unclean things, they are at least serious and honest. The floods of tepid soap and water which under the name of novels are being vomited forth in England, seem to me, by contrast, to do little honour to our race. I say this to you, because I regard you as the great American naturalist. I don't think you go far enough, and you are haunted with romantic phantoms and a tendency to factitious glosses; but you are in the right path, and I wish you repeated triumphs there—beginning with your Americo-Venetian—though I slightly fear, from what you tell me, that he will have a certain "gloss." It isn't for me to reproach you with that, however, the said gloss being a constant defect of my characters; they have too much of it—too damnably much. But I am a failure!—comparatively. Read Zola's last thing: La Joie de Vivre. This title of course has a desperate irony: but the work is admirably solid and serious.... Addio—stia bene. I wish you could send me anything you have in the way of advance-sheets. It is rather hard that as you are the only English novelist I read (except Miss Woolson), I should not have more comfort with you. Give my love to Winnie: I am sure she will dance herself well. Why doesn't Mrs. Howells try it too?
I arrived at this place three weeks ago—I figured anything would be quieter than London; but I’ll head back to the British chaos in a few days. Paris always calls to me, especially at times like these, with so many voices; but after a month, I’ve absorbed everything it has to offer. I’ve spent time with Daudet, Goncourt, and Zola, and nothing interests me more right now than the effort and experimentation of this small group, which shows a truly hellish intelligence in art, form, and style—its vibrant artistic life. They produce the only kind of work today that I respect; and despite their brutal pessimism and their exploration of sordid subjects, at least they are serious and honest. The flood of lukewarm soap and water that gets paraded as novels in England seems, by comparison, to reflect poorly on our race. I’m telling you this because I see you as the great American naturalist. I don’t think you go far enough, and you’re haunted by romantic illusions and a tendency to add unnecessary polish; but you’re on the right track, and I wish you continued successes there—starting with your Americo-Venetian—though I’m slightly worried from what you’ve told me that he might have a bit of “gloss.” It’s not my place to criticize you for that; I have the same issue myself—my characters have way too much of it—way too damn much. But I consider myself a failure!—comparatively. Read Zola’s latest work: La Joie de Vivre. The title has a deep irony, but the work is impressively solid and serious... Goodbye—take care. I wish you could send me anything you have in the way of advance sheets. It’s a bit disappointing that you’re the only English novelist I read (aside from Miss Woolson), and I don’t get more satisfaction from you. Please send my love to Winnie: I’m sure she’ll dance beautifully. Why doesn’t Mrs. Howells give it a try too?
Tout à vous,
HENRY JAMES.
All yours,
HENRY JAMES.
To John Addington Symonds.
(3 Bolton St., Piccadilly, W.)
Paris.
(3 Bolton St., Piccadilly, W.)
Paris.
Feb. 22nd, 1884.
Feb. 22, 1884.
My dear J. A. Symonds,
Dear J. A. Symonds,
Your good letter came to me just as I was leaving London (for a month in this place—to return there in a few days,) and the distractions and interruptions incidental to a short stay in Paris must account for my not having immediately answered it, as the spirit moved me to do. I thank you for it very kindly, and am much touched by your telling me that a communication from me should in any degree, and for a moment, have lighted up the horizon of the Alpine crevice, in which I can well believe you find it hard, and even cruel, to be condemned to pass life. To condole with you on a fate so stern must seem at the best but a hollow business; I will therefore only wish you a continuance of the courage of which your abundant and delightful work gives such evidence, and take pleasure in thinking that there may be entertainment for you in any of my small effusions.—I did send you the Century more than a year ago, with my paper on Venice, not having then the prevision of my reprinting it with some other things. I sent it you because it was a constructive way of expressing the good will I felt for you in consequence of what you have written about the land of Italy—and of intimating to you, somewhat dumbly, that I am an attentive and sympathetic reader. I nourish for the said Italy an unspeakably tender passion, and your pages always seemed to say to me that you were one of a small number of people who love it as much as I do—in addition to your knowing it immeasurably better. I wanted to recognize this (to your knowledge;) for it seemed to me that the victims of a common passion should sometimes exchange a look, and I sent you off the magazine at a venture.... I thank you very sincerely for the good-natured things you say of its companions. It is all very light work, indeed, and the only merit I should dream of anyone finding in it would be that it is "prettily turned." I thank you still further for your offer to send me the Tauchnitz volumes of your Italian local sketches. I know them already well, as I have said, and possess them in the English issue; but I shall welcome them warmly, directly from you—especially as I gather that they have occasional retouchings.
Your nice letter reached me just as I was leaving London (for a month here—I'll be back there in a few days), and the distractions and interruptions that come with a short stay in Paris must explain why I didn't reply right away, even though I really wanted to. Thank you very much for your letter; it means a lot to me that something I wrote could, even for a moment, brighten your outlook in that challenging, narrow Alpine place where I can imagine it's tough, even cruel, to spend your life. Offering sympathy for such a harsh fate seems a bit empty at best, so I’ll simply wish you continued strength, which your wonderful and abundant work clearly shows you have. I also enjoy thinking that some of my small writings might provide you some entertainment. I did send you the *Century* more than a year ago with my article on Venice, not realizing then that I would later republish it along with some other pieces. I sent it to you as a friendly way to express my goodwill because of what you've written about Italy—and to hint, rather quietly, that I’m an attentive and empathetic reader. I have an indescribably deep affection for Italy, and your pages always made me feel like you’re one of the few who love it as much as I do, even if you know it far better. I wanted you to recognize this (for your own awareness) because it seemed to me that people with a shared passion should occasionally connect, and I sent the magazine your way on a whim... I sincerely thank you for your kind words about it and its fellow works. It's all quite light writing, really, and the only merit I hope anyone sees in it is that it's "prettily turned." I also appreciate your offer to send me the Tauchnitz volumes of your Italian local sketches. I'm already quite familiar with them, as I've mentioned, and I own the English edition, but I'll gladly welcome them from you—especially since I hear they have some additional edits.
I lately spent a number of months in America, after a long absence, but I live in London and have put my constant address at the top of my letter. I imagine that it is scarcely ever in your power to come to England, but do take note of my whereabouts, for this happy (and possibly, to you, ideal) contingency. I should very much like to see you—but I go little, nowadays, to Switzerland in summer (though at one time I was there a good deal). I think it possible moreover that at that season you get out of your Alps. I certainly should, in your place, for the Alps are easily too many for me.—I can well imagine the innumerable things you miss at Davos—year after year—and (I will say it) I think of you with exceeding sympathy. As a sign of that I shall send you everything I publish.
I recently spent several months in America after a long time away, but I live in London and have put my address at the top of my letter. I know it’s probably hard for you to come to England, but please keep track of where I am for that happy (and maybe, for you, ideal) possibility. I would really like to see you—but I don’t go to Switzerland much in the summer anymore (although I used to go a lot). I also think that during that time you probably leave your Alps. I definitely would if I were you, because the Alps can be overwhelming for me. I can clearly imagine all the things you miss at Davos year after year—and (I have to say) I think of you with great sympathy. As a sign of that, I’ll send you everything I publish.
I shake hands with [you], and am very truly yours,
I shake hands with [you], and I am sincerely yours,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Alphonse Daudet.
3 Bolton St., Piccadilly, W.
London, 19 Juin [1884].
3 Bolton St., Piccadilly, W.
London, June 19, 1884.
Mon cher Alphonse Daudet,
Dear Alphonse Daudet,
J'aurais dû déjà vous remercier de tout le plaisir que vous m'avez fait en m'envoyant Sapho. Je vous suis très-reconnaissant de cette bonne et amicale pensée, qui s'ajoutera désormais, pour moi, au souvenir du livre. Je n'avais pas attendu l'arrivée de votre volume pour le lire—mais cela m'a donné l'occasion de m'y remettre encore et de tirer un peu au clair les diverses impressions que tant d'admirables pages m'ont laissées. Je n'essaierai pas de vous rapporter ces impressions dans leur plénitude—dans la crainte de ne réussir qu'à déformer ma pensée—tout autant que la vôtre. Un nouveau livre de vous me fait passer par l'esprit une foule de belles idées, que je vous confierais de vive voix—et de grand cœur—si j'avais le bonheur de vous voir plus souvent. Pour le moment, je vous dirai seulement que tout ce qui vient de vous compte, pour moi, comme un grand évènement, une jouissance rare et fructueuse. Je vous aime mieux dans certaines pages que dans d'autres, mais vous me charmez, vous m'enlevez toujours, et votre manière me pénètre plus qu'aucune autre. Je trouve dans Sapho énormément de vérité et de vie. Ce n'est pas du roman, c'est de l'histoire, et de la plus complète et de la mieux éclairée. Lorsqu'on a fait un livre aussi solide et aussi sérieux que celui-là, on n'a besoin d'être rassuré par personne; ce n'est donc que pour m'encourager moi-même que je constate dans Sapho encore une preuve—à ajouter à celles que vous avez données—de tout ce que le roman peut accomplir comme révélation de la vie et du drôle de mélange que nous sommes. La fille est étudiée avec une patience merveilleuse—c'est un de ces portraits qui épuisent un type. Je vous avouerai que je trouve le jeune homme un peu sacrifié—comme étude et comme recherche—sa figure me paraissant moins éclairée—en comparaison de celle de la femme—qu'il ne le faudrait pour l'ntérêt moral la valeur tragique. J'aurais voulu que vous nous eussiez fait voir davantage par où il a passé—en matière d'expérience plus personnelle et plus intime encore que les coucheries avec Fanny—en matière de rammollissement de volonté et de relâchement d'âme. En un mot, le drame ne se passe peut-être pas assez dans l'âme et dans la conscience de Jean. C'est à mesure que nous touchons à son caractère même que la situation devient intéressante—et ce caractère, vous me faites l'effet de l'avoir un peu négligé. Vous me direz que voilà un jugement bien anglais, et que nous inventons des abstractions, comme nous disons, afin de nous dispenser de toucher aux grosses réalités. J'estime pourtant qu'il n'y a rien de plus réel, de plus positif, de plus à peindre, qu'un caractère; c'est là qu'on trouve bien la couleur et la forme. Vous l'avez bien prouvé, du reste, dans chacun de vos livres, et en vous disant que vous avez laissé l'amant de Sapho un peu trop en blanc, ce n'est qu'avec vous-même que je vous compare. Mais je ne voulais que vous remercier et répondre à votre envoi. Je vous souhaite tout le repos qu'il vous faudra pour recommencer encore! Je garde de cette soirée que j'ai passée chez vous au mois de février une impression toute colorée. Je vous prie de me rappeler au souvenir bienveillant de Madame Daudet, je vous serre la main et suis votre bien dévoué confrère,
Je devrais déjà vous remercier pour tout le plaisir que vous m'avez donné en m'envoyant Sapho. Je vous suis très reconnaissant de cette attention amicale, qui s'ajoutera désormais à mon souvenir du livre. Je n'ai pas attendu la réception de votre volume pour le lire—mais cela m'a donné l'occasion de m'y replonger et de clarifier un peu les diverses impressions que tant de magnifiques pages m'ont laissées. Je ne vais pas essayer de vous rapporter ces impressions dans leur totalité—de peur de déformer ma pensée—tout autant que la vôtre. Un nouveau livre de vous me fait passer en tête une multitude de belles idées, que je vous partagerais de vive voix—et de tout cœur—si j'avais la chance de vous voir plus souvent. Pour l'instant, je vous dirai seulement que tout ce qui vient de vous est pour moi un grand événement, un plaisir rare et précieux. J'apprécie certaines de vos pages plus que d'autres, mais vous me fascinez, vous m'envoûtez toujours, et votre style m'inspire plus que tout autre. Je trouve dans Sapho énormément de vérité et de vie. Ce n'est pas de la fiction, c'est de l'histoire, et de la plus complète et éclairante. Quand on produit un livre aussi solide et sérieux que celui-ci, on n'a besoin d'aucune validation de personne ; c'est donc seulement pour me rassurer moi-même que je constate dans Sapho encore une preuve—à ajouter à celles que vous avez déjà données—de tout ce que le roman peut réaliser comme révélation de la vie et de la drôle de combinaison que nous sommes. La fille est étudiée avec une patience incroyable—c'est un de ces portraits qui épuisent un type. Je dois avouer que je trouve le jeune homme un peu sacrifié—dans l'étude et la recherche—son caractère me semblant moins éclairé—comparé à celui de la femme—qu'il ne devrait l'être pour l'intérêt moral et la valeur tragique. J'aurais souhaité que vous nous fassiez voir davantage ce par quoi il est passé—en matière d'expérience plus personnelle et plus intime encore que ses liaisons avec Fanny—concernant l’affaiblissement de volonté et le relâchement de l'âme. En un mot, le drame ne se déroule peut-être pas assez dans l'âme et la conscience de Jean. C'est au fur et à mesure que nous touchons à son caractère même que la situation devient intéressante—et ce caractère, il me semble que vous l'avez un peu négligé. Vous pourriez me dire que c'est un jugement très anglais, et que nous créons des abstractions, comme nous le disons, pour éviter de toucher aux dures réalités. Je pense pourtant qu'il n'y a rien de plus réel, de plus concret, de plus digne d'être peint qu'un caractère ; c'est là qu'on trouve vraiment la couleur et la forme. Vous l'avez bien démontré, d'ailleurs, dans chacun de vos livres, et en disant que vous avez laissé l'amant de Sapho un peu trop flou, c'est uniquement par rapport à vous-même que je vous compare. Mais je voulais seulement vous remercier et répondre à votre envoi. Je vous souhaite tout le repos dont vous aurez besoin pour recommencer encore ! Je garde de cette soirée que j'ai passée chez vous en février une impression totalement colorée. Je vous prie de rappeler à Madame Daudet que je pense à elle, je vous serre la main et reste votre dévoué confrère.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Robert Louis Stevenson.
H. J.'s article on "The Art of Fiction" was reprinted in Partial Portraits. Stevenson's "rejoinder" was the essay called "A Humble Remonstrance," included in Memories and Portraits.
H. J.'s article on "The Art of Fiction" was reprinted in Partial Portraits. Stevenson's "response" was the essay titled "A Humble Remonstrance," included in Memories and Portraits.
3 Bolton St., W.
Dec. 5th [1884].
3 Bolton St., W.
Dec. 5th [1884].
My dear Robert Louis Stevenson,
Dear Robert Louis Stevenson,
I read only last night your paper in the December Longman's in genial rejoinder to my article in the same periodical on Besant's lecture, and the result of that charming half-hour is a friendly desire to send you three words. Not words of discussion, dissent, retort or remonstrance, but of hearty sympathy, charged with the assurance of my enjoyment of everything you write. It's a luxury, in this immoral age, to encounter some one who does write—who is really acquainted with that lovely art. It wouldn't be fair to contend with you here; besides, we agree, I think, much more than we disagree, and though there are points as to which a more irrepressible spirit than mine would like to try a fall, that is not what I want to say—but on the contrary, to thank you for so much that is suggestive and felicitous in your remarks—justly felt and brilliantly said. They are full of these things, and the current of your admirable style floats pearls and diamonds. Excellent are your closing words, and no one can assent more than I to your proposition that all art is a simplification. It is a pleasure to see that truth so neatly uttered. My pages, in Longman, were simply a plea for liberty: they were only half of what I had to say, and some day I shall try and express the remainder. Then I shall tickle you a little affectionately as I pass. You will say that my "liberty" is an obese divinity, requiring extra measures; but after one more go I shall hold my tongue. The native gaiety of all that you write is delightful to me, and when I reflect that it proceeds from a man whom life has laid much of the time on his back (as I understand it), I find you a genius indeed. There must be pleasure in it for you too. I ask Colvin about you whenever I see him, and I shall have to send him this to forward to you. I am with innumerable good wishes yours very faithfully,
I just read your piece in the December Longman's last night, a friendly response to my article in the same magazine about Besant's lecture. After that enjoyable half-hour, I felt compelled to send you a few words. Not words for debate, disagreement, or rebuttal, but expressions of genuine sympathy, filled with my appreciation for everything you write. It’s a rare pleasure in this morally questionable time to find someone who truly understands the beautiful craft of writing. It wouldn't be fair to challenge you here; besides, I believe we agree more than we disagree. Though there are points I’d love to debate, that's not my intention. Instead, I want to thank you for your many insightful and brilliantly expressed thoughts—they truly resonate with me. Your writing sparkles with ideas, and your wonderful style is adorned with pearls and diamonds. Your closing words are excellent, and I wholeheartedly agree with your statement that all art is a simplification. It’s a joy to see that truth articulated so well. My pages in Longman were merely a plea for freedom: they only represented half of what I wanted to say, and one day I’ll express the rest. When I do, I might nudge you playfully as I go by. You might say my idea of "liberty" is an overindulgent deity that needs serious attention; but after one more attempt, I’ll keep quiet. The natural cheerfulness in your writing is delightful to me, and knowing it comes from someone who has faced significant challenges (as I understand it) makes you a true genius. There must be joy in it for you as well. I ask Colvin about you every time I see him, and I’ll have to send him this to pass along to you. With countless good wishes, I remain yours faithfully,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To William James.
The Literary Remains of the late Henry James, with an introduction by William James, had just been published in America.
The Literary Remains of the late Henry James, with an introduction by William James, had just been released in America.
3 Bolton Street, W.
Jan. 2d, 1885.
3 Bolton Street, W.
Jan. 2, 1885.
Dear William—
Hey William—
I must give some response, however brief, to your letter of Dec. 21st, enclosing the project of your house and a long letter from R. Temple. Three days ago, too, came the two copies of Father's (and your) book, which have [given] me great filial and fraternal joy. All I have had time to read as yet is the introduction—your part of which seems to me admirable, perfect. It must have been very difficult to do, and you couldn't have done it better. And how beautiful and extraordinarily individual (some of them magnificent) all the extracts from Father's writings which you have selected so happily. It comes over me as I read them (more than ever before,) how intensely original and personal his whole system was, and how indispensable it is that those who go in for religion should take some heed of it. I can't enter into it (much) myself—I can't be so theological nor grant his extraordinary premises, nor throw myself into conceptions of heavens and hells, nor be sure that the keynote of nature is humanity, etc. But I can enjoy greatly the spirit, the feeling, and the manner of the whole thing (full as this last is of things that displease me too,) and feel really that poor Father, struggling so alone all his life, and so destitute of every worldly or literary ambition, was yet a great writer. At any rate your task is beautifully and honourably done—may it be as great or even half as great a service as it deserves to be, to his memory! The book came at a bad time for Alice, as she has had an upset which I will tell you of; but though she has been able to have it in her hand but for a moment it evidently gives her great pleasure. She burst into tears when I gave it to her, exclaiming "How beautiful it is that William should have done it! Isn't it, isn't it beautiful? And how good William is, how good, how good!" And we talked of poor Father's fading away into silence and darkness, the waves of the world closing over this system which he tried to offer it, and of how we were touched by this act of yours which will (I am sure) do so much to rescue him from oblivion. I have received no notice from Scribner of the arrival of the other volumes, and shall write to him in a day or two if I don't hear. But I am rather embarrassed as to what to do with so many—wishing only to dispose of them in a manner which will entail some prospect of decent consideration and courtesy. I can give away five or six copies to persons who will probably have some attention and care for them (e.g. Fredk. Harrison, Stopford Brooke, Burne-Jones, Mrs. Orr, etc.) But the newspapers and reviews are so grim and philistine and impenetrable and stupid, that I can scarcely think of any to which it isn't almost an act of untenderness to send it. But I will go into the matter with Scribner.... The project for your house is charming—very big it looks, and of a most pleasant type. Love to all.
I need to respond, even if just briefly, to your letter from December 21st, which included your house project and a lengthy letter from R. Temple. Three days ago, I also received two copies of Father's (and your) book, which brought me great joy as a son and brother. So far, I’ve only had time to read the introduction—your part is, in my opinion, wonderful and flawless. It must have been very challenging to write, and you couldn't have done it better. The excerpts from Father's writings that you've chosen are incredibly beautiful and unique (some of them are magnificent). As I read them (more than ever before), it strikes me how intensely original and personal his entire system was, and how essential it is for people pursuing religion to pay attention to it. I can't really engage with it myself—I’m not that theological, nor can I accept his extraordinary premises, nor dive into concepts of heaven and hell, or be sure that the essence of nature is humanity, etc. But I can greatly appreciate the spirit, the feeling, and the style of the whole work (despite some things in it that I find displeasing), and I genuinely feel that poor Father, who struggled alone all his life and lacked any worldly or literary ambition, was nonetheless a great writer. At least your task is beautifully and honorably accomplished—may it serve, even if just partially, the memory it deserves! The book arrived at a difficult time for Alice, as she has been feeling unwell, which I will explain later; however, despite only being able to hold it for a moment, it clearly brings her joy. She burst into tears when I gave it to her, saying, "It’s so beautiful that William did this! Isn’t it beautiful? And how kind William is, so kind!" We talked about poor Father fading away into silence and darkness, the world’s waves crashing over the system he tried to share, and how touched we are by your gesture, which I believe will do a lot to save him from being forgotten. I haven't heard from Scribner regarding the arrival of the other volumes, and I'll write to him in a day or two if I don't get news. However, I’m feeling a bit stuck about what to do with so many copies—wanting to distribute them in a way that ensures they’ll be appreciated and treated kindly. I can give away five or six copies to people who will likely pay some attention to them (like Fredk. Harrison, Stopford Brooke, Burne-Jones, Mrs. Orr, etc.). But the newspapers and reviews are so harsh and unrefined that I struggle to think of anyone to whom it wouldn’t be almost callous to send it. But I will discuss this with Scribner.... Your house project is lovely—it looks quite large and is of a very appealing style. Love to everyone.
Ever your
HENRY.
Always yours,
HENRY.
To Miss Grace Norton.
3 Bolton St., W.
Jan. 24th [1885].
3 Bolton St., W.
Jan. 24th [1885].
My dear Grace,
Dear Grace,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
It is a feature of life in this place that the longer it lasts the more one's liabilities of every kind accumulate—the more things there are to be done, every hour of the day. I have so many to do that I am thinking of inventing some new day with 40 or 50 hours—or else some newer one still, with only half a dozen, as that would simplify a large proportion of one's diurnal duties out of existence.... I am having a "quieter" winter than I have had for some years (in London) and have seen very few new people and not even many old friends. My quietness (comparative of course) is my solemn choice, and means that I have been dining out much less than at most former times, for the sacred purpose of getting my evenings to myself. I have been sitting at the festive British board for so many years now that I feel as if I had earned the right to give it up save in really seductive cases. You can guess the proportion of these! It is the only way to find any time to read—and my reading was going to the dogs. Therefore I propose to become henceforth an occasional and not a regular diner, with the well-founded hope that my mind, body, spirits, temper and general view of the human understanding and of the conversational powers of the English race, will be the gainers by it. Moreover, there is very little "going on"—the country is gloomy, anxious, and London reflects its gloom. Westminster Hall and the Tower were half blown up two days ago by Irish Dynamiters, there is a catastrophe to the little British force in the Soudan in the air (rather an ominous want of news since Gen. Stewart's victory at Aboukir a week ago,) and a general sense of rocks ahead in the foreign relations of the country—combined with an exceeding want of confidence—indeed a deep disgust—with the present ministry in regard to such relations. I find such a situation as this extremely interesting and it makes me feel how much I am attached to this country and, on the whole, to its sometimes exasperating people. The possible malheurs—reverses, dangers, embarrassments, the "decline," in a word, of old England, go to my heart, and I can imagine no spectacle more touching, more thrilling and even dramatic, than to see this great precarious, artificial empire, on behalf of which, nevertheless, so much of the strongest and finest stuff of the greatest race (for such they are) has been expended, struggling with forces which perhaps, in the long run, will prove too many for it. If she only will struggle, and not collapse and surrender and give up a part which, looking at Europe as it is to-day, still may be great, the drama will be well worth watching from [such] a good, near standpoint as I have here. But I didn't mean to be so beastly political! Another drama interesting me is the question of poor dear J. R. Lowell's possible recall after Cleveland mounts the throne. This, to me, is tragic, pathetic. His position here is in the highest degree honourable, useful, agreeable—in short perfect; and to give it all up to return, from one day to another, to John Holmes and the Brattle Street horsecar (which is very much what it amounts to—save when he goes to see you) seems to me to be the sport of a cruel, a barbaric, fortune.... I haven't asked you about yourself—the complexion of your winter, etc. But there are some things I know sufficiently without asking. So do you—as that I am always praying for you (though I don't pray, in general, and don't understand it, I make this brilliant exception for you!)
It’s a reality of life here that the longer it goes on, the more responsibilities of all kinds pile up—the more tasks there are to tackle every hour of the day. I have so much to do that I’m considering creating a new day with 40 or 50 hours—or maybe even one with just six hours, as that would simplify a lot of my daily responsibilities away. I'm having a "quieter" winter than I’ve had in years (in London) and have met very few new people and hardly any old friends. My quietness (comparative, of course) is my deliberate choice, which means I’ve been dining out much less than usual, all for the sacred purpose of having my evenings to myself. I've spent so many years sitting at the bustling British table that I feel I’ve earned the right to cut back, except for really appealing invitations. You can guess how many of those there are! It’s the only way to find time to read—and my reading has been slipping. So, I plan to be an occasional diner instead of a regular one, with the solid hope that my mind, body, spirits, mood, and overall perspective on humanity and the conversational skills of the English will benefit. Moreover, there’s not much happening—the country is gloomy and anxious, and London reflects that gloom. Westminster Hall and the Tower were partially blown up two days ago by Irish bombers; there’s a potential disaster looming for the small British force in the Sudan (it’s quite ominous that there’s been a lack of news since General Stewart’s victory at Aboukir a week ago), and there's a general feeling of uncertainty regarding the country’s foreign relations—combined with a strong lack of confidence, indeed a deep disgust, with the current government regarding those relations. I find this situation extremely interesting and it really makes me feel how attached I am to this country and, overall, to its sometimes infuriating people. The potential misfortunes—setbacks, dangers, complications—the "decline," in short, of old England, tug at my heart, and I can’t imagine a more touching, thrilling, and even dramatic sight than witnessing this vast, precarious, artificial empire, for which so much of the finest and strongest of the greatest race has been spent, grappling with forces that may ultimately prove too much for it. If only it would fight back, rather than collapse, surrender, and give up a portion that, considering Europe as it stands today, could still be significant, then the drama would be worth watching from the good, close perspective I have here. But I didn’t intend to get so political! Another drama grabbing my interest is the possibility of poor dear J. R. Lowell’s recall once Cleveland takes office. This, to me, is tragic and pathetic. His position here is extremely honorable, useful, pleasant—in short, perfect; and to throw it all away to return, just like that, to John Holmes and the Brattle Street trolley (which is pretty much what it amounts to—except when he comes to see you) seems like the cruel and barbaric play of fate. I haven't asked about you—the state of your winter, etc. But I know some things well enough without asking. So do you—like how I’m always thinking of you (though I don’t generally pray, and don’t understand it, I make this brilliant exception for you!)
Your very faithful friend,
HENRY JAMES.
Your loyal friend,
HENRY JAMES.
To William James.
The first number of The Bostonians appeared this month in the Century Magazine, containing scenes in which the veteran philanthropist "Miss Birdseye" figured.
The first issue of The Bostonians came out this month in the Century Magazine, featuring scenes with the seasoned philanthropist "Miss Birdseye."
3 Bolton St., W.
Feb. 14th [1885].
3 Bolton St., W.
Feb. 14, 1885.
Dear William,
Dear William,
I am quite appalled by your note of the 2nd, in which you assault me on the subject of my having painted a "portrait from life" of Miss Peabody! I was in some measure prepared for it by Lowell's (as I found the other day) taking for granted that she had been my model, and an allusion to the same effect in a note from Aunt Kate. Still, I didn't expect the charge to come from you. I hold, that I have done nothing to deserve it.... I should be very sorry—in fact deadly sick, or fatally ill—if I thought Miss Peabody herself supposed I intended to represent her. I absolutely had no shadow of such an intention. I have not seen Miss P. for twenty years, I never had but the most casual observation of her, I didn't know whether she was alive or dead, and she was not in the smallest degree my starting-point or example. Miss Birdseye was evolved entirely from my moral consciousness, like every other person I have ever drawn, and originated in my desire to make a figure who should embody in a sympathetic, pathetic, picturesque, and at the same time grotesque way, the humanitary and ci-devant transcendental tendencies which I thought it highly probable I should be accused of treating in a contemptuous manner in so far as they were otherwise represented in the tale. I wished to make this figure a woman, because so it would be more touching, and an old, weary, battered, and simple-minded woman because that deepened the same effect. I elaborated her in my mind's eye—and after I had got going reminded myself that my creation would perhaps be identified with Miss Peabody—that I freely admit. So I have in mind the sense of being careful, at the same time that I didn't see what I could do but go my way, according to my own fancy, and make my image as living as I saw it. The one definite thing about which I had a scruple was some touch about Miss Birdseye's spectacles—I remembered that Miss Peabody's were always in the wrong place; but I didn't see, really, why I should deprive myself of an effect (as regards this point) which is common to a thousand old people. So I thought no more about Miss P. at all, but simply strove to realize my vision. If I have made my old woman live it is my misfortune, and the thing is doubtless a rendering, a vivid rendering, of my idea. If it is at the same time a rendering of Miss P. I am absolutely irresponsible—and extremely sorry for the accident. If there is any chance of its being represented to her that I have undertaken to reproduce her in a novel I will immediately write to her, in the most respectful manner, to say that I have done nothing of the kind, that an old survivor of the New England Reform period was an indispensable personage in my story, that my paucity of data and not my repletion is the faulty side of the whole picture, that, as I went, I had no sight or thought of her, but only of an imaginary figure which was much nearer to me, and that in short I have the vanity to claim that Miss Birdseye is a creation. You may think I protest too much: but I am alarmed by the sentence in your letter—"It is really a pretty bad business," and haunted by the idea that this may apply to some rumour you have heard of Miss Peabody's feeling atteinte. I can imagine no other reason why you should call the picture of Miss Birdseye a "bad business," or indeed any business at all. I would write to Miss P. on this chance—only I don't like to assume that she feels touched, when it is possible that she may not, and knows nothing about the matter. If you can ascertain whether or no she does and will let me know, I will, should there be need or fitness, immediately write to her. Miss Birdseye is a subordinate figure in the Bostonians, and after appearing in the first and second numbers vanishes till toward the end, where she re-enters, briefly, and pathetically and honourably dies. But though subordinate, she is, I think, the best figure in the book; she is treated with respect throughout, and every virtue of heroism and disinterestedness is attributed to her. She is represented as the embodiment of pure, the purest philanthropy. The story is, I think, the best fiction I have written, and I expected you, if you said anything about it, would intimate that you thought as much—so that I find this charge on the subject of Miss Peabody a very cold douche indeed....
I’m really shocked by your note from the 2nd, where you accuse me of painting a “portrait from life” of Miss Peabody! I was somewhat prepared for it since Lowell (as I found out the other day) assumed she was my model, and Aunt Kate hinted at the same. Still, I didn’t expect to hear this from you. I believe I’ve done nothing to warrant such an accusation... I would be very upset—in fact, sick to my stomach—if I thought Miss Peabody herself believed I meant to represent her. I absolutely had no intention of that at all. I haven’t seen Miss P. in twenty years, I had only the most casual observation of her, I didn’t even know if she was alive or dead, and she was in no way my starting point or inspiration. Miss Birdseye was entirely created from my own moral consciousness, like every other character I’ve ever drawn, and came from my desire to create a figure who could embody, in a sympathetic, emotional, picturesque, and also somewhat grotesque way, the humanitarian and previously transcendental tendencies that I thought I would likely be accused of treating with disdain based on how they were otherwise represented in the story. I wanted to make this figure a woman because it would be more touching, and an old, weary, battered, and simple-minded woman because that would enhance the emotional impact. I developed her in my imagination—and once I got started, I reminded myself that my creation might perhaps be linked to Miss Peabody—that I fully admit. So I was cautious, while also feeling I had to follow my own vision and make my character as vivid as I imagined her. The one specific thing that gave me pause was something about Miss Birdseye’s glasses—I recalled that Miss Peabody’s were always misplaced; however, I really didn’t see why I should hold back on an effect (in that regard) that is typical of countless elderly people. So I stopped thinking about Miss P. at all and simply focused on bringing my vision to life. If I’ve managed to make my old woman live, that’s my misfortune, and the piece is certainly a portrayal, a vivid portrayal, of my idea. If it also happens to resemble Miss P., I take no responsibility for that—and I’m genuinely sorry for the incident. If there’s any chance it’s conveyed to her that I’ve set out to recreate her in a novel, I will promptly write to her in the most respectful manner to clarify that I haven’t done that, that an old survivor of the New England Reform period was a vital character in my story, that my lack of information, not my abundance, is the flaw in the whole picture, that, during the process, I had no sight or thought of her—only of an imaginary character who was much closer to me, and that, in short, I have the conceit to claim that Miss Birdseye is an original creation. You may think I’m defending myself too much: but I’m concerned by the line in your letter—“It is really a pretty bad business,” and troubled by the thought that it might refer to some rumor you’ve heard about Miss Peabody feeling atteinte. I can’t imagine any other reason you would describe the portrayal of Miss Birdseye as a “bad business,” or really any business at all. I’d write to Miss P. just in case—only I don’t want to assume she feels hurt if it’s possible she doesn’t, and knows nothing about it. If you can find out whether she does or not and let me know, I’ll, if it’s necessary or appropriate, write to her right away. Miss Birdseye is a supporting character in the Bostonians, and after appearing in the first and second installments, she disappears until near the end, where she briefly and touchingly returns, and dies honorably. But even as a supporting character, I think she’s the strongest figure in the book; she’s treated with respect throughout, and every quality of heroism and selflessness is attributed to her. She is depicted as the embodiment of pure, the purest philanthropy. I believe the story is the best fiction I’ve written, and I expected that if you commented on it, you would suggest you felt the same—so this accusation regarding Miss Peabody is a real shock to me....
Ever yours,
H. JAMES.
Yours always,
H. JAMES.
To James Russell Lowell.
Lowell was now leaving London after having held the post of American Minister there since 1880.
Lowell was now leaving London, where he had served as the American Minister since 1880.
St. Alban's Cliff,
Bournemouth.
St. Alban's Cliff, Bournemouth.
May 29th [1885].
May 29, 1885.
My dear Lowell,
Dear Lowell,
My hope of coming up to town again has been defeated, and it comes over me that your departure is terribly near. Therefore I write you a line of hearty and affectionate farewell—mitigated by the sense that after all it is only for a few months that we are to lose you. I trust, serenely, to your own conviction of this fact, but for extra safety just remark that if you don't return to London next winter I shall hurl myself across the ocean at you like a lasso. As I look back upon the years of your mission my heart swells and almost breaks again (as it did when I heard you were superseded) at the thought that anything so perfect should be gratuitously destroyed. But there is a part of your function which can go on again, indefinitely, whenever you take it up—and that, I repeat, I hope you will do soon rather than late. I think with the tenderest pleasure of the many fire-side talks I have had with you, from the first—and with a pleasure dimmed with sadness of so many of our more recent ones. You are tied to London now by innumerable cords and fibres, and I should be glad to think that you ever felt me, ever so lightly, pulling at one of them. It is a great disappointment to me not to see you again, but I am kept here fast and shall not be in town till the end of June. I give you my blessing and every good wish for a happy voyage. I wish I could receive you over there—and assist at your arrival and impressions—little as I want you to go back. Don't forget that you have produced a relation between England and the U.S. which is really a gain to civilization and that you must come back to look after your work. You can't look after it there: that is the function of an Englishman—and if you do it there they will call you one. The only way you can be a good American is to return to our dear old stupid, satisfactory London, and to yours ever affectionately and faithfully,
My hopes of coming to the city again have been dashed, and I realize that your departure is fast approaching. So, I'm writing you a heartfelt farewell—made a bit easier by knowing it’s only for a few months that we’ll be apart. I trust, with confidence, that you believe this too, but just to be safe, I want to say that if you don’t return to London next winter, I’ll come to you across the ocean like a lasso. Looking back on the years of your work, my heart swells and nearly breaks again (just like when I heard you were replaced) at the thought of something so perfect being lost for no reason. However, there’s a part of your role that can resume whenever you choose—something I hope you’ll do sooner rather than later. I think fondly of the many cozy conversations we’ve had from the very start—and with a bittersweet feeling about how many of our recent talks have gone. You’re now tied to London with countless connections, and I’d be happy to think that you ever feel me, even just a little, pulling at one of them. I’m really disappointed that I won’t see you again, but I’m stuck here and won’t be in town until the end of June. I send you my blessings and best wishes for a safe journey. I wish I could welcome you over there—and be part of your arrival and first impressions—though I really don’t want you to leave. Don’t forget that you’ve created a bond between England and the U.S. that truly benefits civilization, and you must return to oversee your work. You can’t do that from there: that’s the job of someone from England—and if you do it over there, they’ll label you one. The only way you can be a good American is to come back to our beloved, old, comfortable London, and always yours affectionately and faithfully,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To William James.
To prevent confusion of names it should be mentioned that the "Alice" referred to at the end of this letter is H. J.'s sister-in-law, Mrs. William James. His sister, Miss Alice James, remained in England till her death six years later.
To avoid any mix-up with names, it's important to clarify that the "Alice" mentioned at the end of this letter is H. J.'s sister-in-law, Mrs. William James. His sister, Miss Alice James, stayed in England until her death six years later.
13 De Vere Mansions, W.
March 9th [1886].
13 De Vere Mansions, W.
March 9th, 1886.
My dear William,
Dear William,
Long before getting your most excellent letter of Feb. 21st I had been pricked with shame and remorse at my long silence; you may imagine then how this pang sharpened when, three or four days ago, that letter arrived. There were all sorts of reasons for my silence which I won't take up time now with narrating—further than to say that they were not reasons of misfortune or discomfort—but only of other-engagement-and-occupation pressure—connected with arrears of writing, consumption of time in furnishing and preparing my new habitation, and the constant old story of London interruptions and distractions. Thank God I am out of them far more now than I have ever been before—in my chaste and secluded Kensington quatrième. I moved in here definitely only three days ago, and am still rather upside down. The place is excellent in every respect, improves on acquaintance every hour and is, in particular, flooded with light like a photographer's studio. I commune with the unobstructed sky and have an immense bird's-eye view of housetops and streets. My rooms are very pretty as well as very convenient, and will be more so when little by little I have got more things. When I have time I will make you a diagram, and later, when the drawing-room (or library: meantime I have a smaller sitting-room in order) is furnished (I have nothing for it yet), I shall have the place photographed. I shall do far better work here than I have ever done before.
Long before I received your wonderful letter on February 21st, I had been feeling ashamed and guilty about my long silence. You can imagine how that feeling intensified when your letter arrived a few days ago. There were various reasons for my silence, which I won’t go into detail about now—other than to say they weren’t due to misfortune or discomfort, but rather because I was overwhelmed with other commitments and obligations. I’ve been busy catching up on writing, setting up my new home, and dealing with the usual interruptions and distractions of London life. Thankfully, I’m more removed from those distractions now than ever before—living in my quiet and private Kensington apartment. I moved in here just three days ago, so things are still a bit disorganized. The place is fantastic in every way, improving every hour, and is especially bright, like a photographer's studio. I have an unobstructed view of the sky and a great bird's-eye view of the rooftops and streets below. My rooms are not only pretty but also quite practical, and they’ll become even better as I gradually acquire more things. When I have the chance, I’ll make you a layout, and once the drawing room (or library, though right now I have a smaller sitting room set up) is furnished (I don’t have anything for it yet), I’ll have the place photographed. I’m confident I’ll do much better work here than I ever have before.
Alice is going on the same very good way, and receiving visits almost daily. A great many people come to see her; she is highly appreciated, and might easily, if she were to stay here, getting sufficiently better to exert herself more &c., become a great success and queen of society. Her vigour of mind, decision of character &c., wax daily, and her conversation is brilliant and sémillant. She could easily, if she were to stay, beat the British female all round. She is also looking very well.... The weather continues bitterly cold, and there will be no question of her going out for a long time to come.
Alice is doing really well and getting visitors almost every day. A lot of people come to see her; she is highly regarded, and if she stays here and gets well enough to put in more effort, she could easily become a great success and the queen of social life. Her mental strength and confidence are growing every day, and her conversations are lively and sparkling. If she continues to stay, she could definitely outshine all the British women. She also looks great.... The weather is still extremely cold, so there's no chance she'll be going out anytime soon.
The two great public matters here have been the riot, and the everlasting and most odious —— scandal. (I mean, of course, putting the all-overshadowing Irish question aside.) I was at Bournemouth (seeing R. L. Stevenson) the day of the émeute, and lost the spectacle, to my infinite chagrin. I should have seen it well from my balcony, as I should have been at home when it passed, and it smashed the windows in the houses (three doors from mine) on the corner of Bolton St. and Piccadilly. Alice was all unconscious of it till the morrow, and was not at all agitated. The wreck and ruin in Piccadilly and some other places (I mean of windows) was, on my return from Bournemouth, sufficiently startling, as was also the manner in which the carriages of a number of ladies were stopped, and the occupants hustled, rifled, slapped or kissed, as the case might be, and turned out. The real unemployed, I believe, had very little share in all this: it was the work of the great army of roughs and thieves, who seized, owing to the very favourable nature of their opportunity, a day of licence. It is difficult to know whether the real want of work is now, or not, so very much greater than usual—in face of positive affirmations and negations; there is, at any rate, immense destitution. Every one here is growing poorer—from causes which, I fear, will continue. All the same, what took place the other day is, I feel pretty sure, the worst that for a long time to come, the British populace is likely to attempt.... I can't talk about the Irish matter—partly because one is sick of it—partly because I know too little about it, and one is still more sick of all the vain words on the subject, without knowledge or thought, that fill the air here. I don't believe much in the Irish, and I believe still less [in] (consider with less complacency) the disruption of the British Empire, but I don't see how the management of their own affairs can be kept away from them—or why it should. I can't but think that, as they are a poor lot, with great intrinsic sources of weakness, their power to injure and annoy England (if they were to get their own parliament) would be considerably less than is assumed.
The two big public issues here have been the riot and the constant and horrible scandal. (I’m setting the all-consuming Irish question aside.) I was at Bournemouth (visiting R. L. Stevenson) on the day of the riot and missed the event, which I deeply regretted. I would have had a great view from my balcony, as I should have been home when it happened, and it broke the windows in the houses (three doors down from mine) at the corner of Bolton St. and Piccadilly. Alice was completely unaware of it until the next day, and she wasn’t at all upset. The destruction in Piccadilly and some other areas (I mean the broken windows) was quite shocking when I returned from Bournemouth, as was the way a number of ladies’ carriages were stopped, and the occupants were jostled, robbed, slapped, or kissed, based on the situation, and thrown out. The actual unemployed, I believe, hardly played a part in all this; it was mainly the work of a large group of rowdy and criminal individuals who took advantage of the very favorable circumstances for a day of mayhem. It's hard to determine whether the real joblessness is now significantly worse than usual, given all the contradictory claims; at any rate, there is a tremendous amount of poverty. Everyone here is getting poorer—due to reasons that I fear will persist. Still, I feel confident that what occurred the other day is likely the worst the British public will attempt for quite some time. I can’t talk about the Irish situation—partly because I’m tired of it—partly because I know too little about it, and I'm even more fatigued by all the empty talk on the subject, filled with ignorance or thoughtlessness, that fills the air here. I don’t have much faith in the Irish, and I have even less belief in (consider with less indifference) the breakup of the British Empire, but I don’t see how they can be denied management of their own affairs—or why they should be. I can’t help but think that, as they seem to be a struggling group with significant inherent weaknesses, their ability to harm and annoy England (if they were to get their own parliament) would be much less than what people assume.
The "Bostonians" must be out, in America, by this time; I told them, of course, to send you a copy. It appears to be having a goodish success there. All your tidings about your own life, Bob, &c., were of the deepest interest.... I wish I could assist at your researches and see the children, and commune with Alice—to whom I send much brotherly love.
The "Bostonians" must be out in America by now; I told them to send you a copy, of course. It seems to be doing quite well there. All your updates about your life, Bob, etc., were really interesting.... I wish I could help with your research, see the kids, and spend time with Alice—sending her lots of brotherly love.
Ever your
HENRY.
Always yours
HENRY.
To Charles Eliot Norton.
Professor Norton had sent H. J. the first instalment of his edition of Carlyle's correspondence.
Professor Norton had sent H. J. the first installment of his edition of Carlyle's correspondence.
Milan, December 6th [1886].
Milan, December 6, 1886.
My dear Charles,
Dear Charles,
I ought long ago to have thanked you for your very substantial present of Carlyle—but I waited in the first place till I should have read the book (which business was considerably delayed,) and then till I had wound up a variety of little matters, mainly matters of writing which pressed upon me in anticipation of my leaving England for two or three months. Now when at last I seize the moment, I have left England, but you will be as glad of a letter from here as from out of the dense grey medium in which we had been living for a month before I quitted London. I came hither straight from Dover last night through the hideous but convenient hole in the dear old St. Gotthard, and I have been strolling about Milan all the morning, drinking in the delicious Italian sun, which fortunately shines, and giving myself up to the sweet sense of living once more—after an interval of several years—in the adorable country it illumines. It is Sunday and all the world is in the streets and squares, and the Italian type greets me in all its handsomeness and friendliness, and also, I fear I must add, not a little in its vulgarity. But its vulgarity is the exaggeration of a merit and not, as in England and the U.S., of a defect. Churches and galleries have such a fatal chill that being sore-throatish and neuralgic I have had to keep out of them, but the Duomo lifts all its pinnacles and statues into the far away light, and looks across at the other white needles and spires of the Alps in the same bewildering cluster. I go to spend the remainder of this month in Florence and afterwards to—I hope—take a month between Rome, Naples and Venice—but it will be as it will turn out. Once I am in Italy it is about the same to me to be in one place as in another.
I should have thanked you a long time ago for your generous gift of the Carlyle book—but I first waited until I read it (which took longer than expected), and then until I wrapped up a bunch of small things, mainly writing tasks that needed my attention before I left England for a couple of months. Now that I finally have the chance to write, I’ve already left England, but I'm sure you'd appreciate a letter from here just as much as from the dreary gray we lived in for a month before I left London. I came directly from Dover last night through the ugly but convenient tunnel at the old St. Gotthard, and I've been wandering around Milan all morning, soaking in the wonderful Italian sunshine, which is thankfully shining, and allowing myself to enjoy the sweet feeling of being back in this beautiful country after several years. It's Sunday, and everyone is out in the streets and squares, and the Italian vibe welcomes me with its charm and friendliness, but I must admit, it also has quite a bit of vulgarity. However, its vulgarity feels more like an exaggeration of something good rather than a flaw, as it is in England and the U.S. The churches and galleries have such a cold atmosphere that, with a sore throat and some neuralgia, I’ve had to avoid them, but the Duomo towers high with its pinnacles and statues catching the distant light, overlooking the other white peaks and spires of the Alps in the same stunning cluster. I plan to spend the rest of this month in Florence and hopefully take a month exploring Rome, Naples, and Venice—but we’ll see how it all unfolds. Once I’m in Italy, it doesn’t really matter to me which place I'm in.
All this takes me away from Carlyle and from the Annandale view of life. I read the two volumes with exceeding interest; for my admiration of Carlyle as a letter writer is boundless, and it is curious to watch the first step and gradual amplification of his afterwards extraordinary style. Those addressed to his own family are most remarkable as dedicated to a household of peasants, by one of themselves, and in short for the amateur of Carlyle the book has a high value. But I doubt whether the general public will bite at it very eagerly. I don't know why I allude to this, though—for the general public has small sense and less taste, and its likes and dislikes, I think, must mostly make the judicious grieve. You seem to me a most perfect and ideal editor—and it is a great pleasure to me that so excellent and faultless a piece of editorial work should proceed from our rough and ready country—but at the same time your demolitions of the unspeakable Froude don't persuade me that Carlyle was amiable. It seems to me he remains the most disagreeable in character of men of genius of equal magnificence. In these youthful letters it appears to me even striking how his disagreeableness comes out more and more in proportion as his talent develops. This doesn't prevent him, however, from being in my opinion—and doubtless in yours—one of the very greatest—perhaps the very greatest of letter writers; only when one thinks of the other most distinguished masters of expression the image evoked has (though sometimes it may be sad enough) a serenity, a general pleasantness. When the vision of Carlyle comes to us there comes with it the idea of harshness and discord. The difference between the man and the genius seems to me, in other words, greater than in any other case—for if Voltaire was a rascal he was eminently a social one—and Rousseau (to think of a great intellectual swell who must have been odious) hadn't anything like Carlyle's "parts." All the same, I shall devour the volumes I am delighted to see you are still to publish.
All this takes me away from Carlyle and from the Annandale perspective on life. I read the two volumes with great interest; my admiration for Carlyle as a letter writer knows no bounds. It's fascinating to see the initial stage and gradual development of his later extraordinary style. The letters he wrote to his family are especially notable, as they are dedicated to a household of peasants by one of their own, and overall, for the amateur of Carlyle, this book is quite valuable. However, I'm not sure the general public will be very enthusiastic about it. I'm not sure why I mention this, as the general public often lacks insight and taste; their likes and dislikes mostly frustrate those with good judgment. You seem to me the perfect and ideal editor—and it's a great pleasure to know that such excellent and flawless editorial work comes from our rough and ready country—but at the same time, your critique of the unspeakable Froude doesn’t convince me that Carlyle was amiable. To me, he remains the most disagreeable character among geniuses of equal greatness. In these youthful letters, it's striking how his disagreeableness is amplified as his talent grows. This doesn’t stop him from being, in my opinion—and undoubtedly in yours—one of the greatest letter writers, perhaps the greatest. Yet when you think of other distinguished masters of expression, the image they conjure (even if it can sometimes be quite sad) has a sense of calm, a general pleasantness. In contrast, when we think of Carlyle, we also think of harshness and discord. The difference between the man and the genius seems, to me, greater than in any other instance—because while Voltaire was a scoundrel, he was undeniably a social one, and Rousseau (to think of a renowned intellectual who must have been unbearable) didn't possess Carlyle's "parts." Still, I will eagerly read the volumes I’m glad to see you are still planning to publish.
I ought to have plenty of London news for you—but somehow I feel as if I had not brought it to Italy with me. Much of it, in these days, is such as there must be little profit in carrying about with one. The subject of the moment, as I came away, was the hideous —— divorce case, which will besmirch exceedingly the already very damaged prestige of the English upper class. The condition of that body seems to me to be in many ways very much the same rotten and collapsible one as that of the French aristocracy before the revolution—minus cleverness and conversation; or perhaps it's more like the heavy, congested and depraved Roman world upon which the barbarians came down. In England the Huns and Vandals will have to come up—from the black depths of the (in the people) enormous misery, though I don't think the Attila is quite yet found—in the person of Mr. Hyndman. At all events, much of English life is grossly materialistic and wants blood-letting. I had not been absent from London for a year before this—save for two or three days at a time. I remained in town all summer and autumn—only paying an occasional, or indeed a rather frequent, country visit—a business, however, which I endeavour more and more to keep, if possible, within the compass of hours. The gilded bondage of the country house becomes onerous as one grows older, and then the waste of time in vain sitting and strolling about is a gruesome thought in the face of what one still wants to do with one's remnant of existence. I saw Matt Arnold the other night, and he spoke very genially of you and of his visit to Ashfield—very affectionately, too, of George Curtis—which I loudly echoed. M. A. said of Stockbridge and the summer life thereabouts, etc. (with his chin in the air)—"Yes, yes—it's a proof that it's attaching that one thinks of it again—one thinks of it again." This was amiably sublime and amiably characteristic.—I see Burne-Jones from time to time, but not as often as I should like. I am always so afraid of breaking in on his work. Whenever he is at home he is working and when he isn't working he's not at home. When I do see him, it is one of the best human pleasures that London has for me. But I don't understand his life—that is the manner and tenor of his production—a complete studio existence, with doors and windows closed, and no search for impressions outside—no open air, no real daylight and no looking out for it. The things he does in these conditions have exceeding beauty—but they seem to me to grow colder and colder—pictured abstractions, less and less observed. Such as he is, however, he is certainly the most distinguished artistic figure among Englishmen to-day—the only one who has escaped vulgarization and on whom claptrap has no hold. Moreover he is, as you know, exquisite in mind and talk—and we fraternize greatly....
I should have plenty of news from London for you, but somehow I feel like I didn’t bring it with me to Italy. A lot of it these days isn’t really worth carrying around. The big topic as I left was the terrible divorce case that will further tarnish the already damaged reputation of the English upper class. To me, the state of that group is very much like the decayed and collapsible condition of the French aristocracy before the revolution—minus the cleverness and conversation; or maybe it’s more like the heavy, congested, and corrupt Roman world that the barbarians invaded. In England, the Huns and Vandals will have to rise up—from the deep depths of immense misery among the people, although I don’t think we’ve found the Attila yet—in the form of Mr. Hyndman. In any case, much of English life is grossly materialistic and needs a wake-up call. I hadn’t been away from London for a year before this—except for a few days at a time. I spent the whole summer and autumn in town—only making occasional, or actually rather frequent, trips to the countryside—an endeavor I try to keep, if possible, within the limits of hours. The gilded chains of the country house become burdensome as you get older, and the waste of time in pointless sitting and wandering around is a grim thought given what one still wants to achieve with the rest of their life. I saw Matt Arnold the other night, and he spoke very kindly of you and of his visit to Ashfield—very affectionately of George Curtis too—which I enthusiastically echoed. M. A. mentioned Stockbridge and the summer life there, etc. (with his chin up)—"Yes, yes—it’s a sign that it’s memorable when you think of it again—when you think of it again." This was wonderfully lofty and characteristically amiable.—I see Burne-Jones from time to time, but not as often as I’d like. I’m always so worried about interrupting his work. Whenever he’s home, he’s working, and when he’s not working, he’s not home. When I finally do see him, it’s one of the greatest pleasures London has for me. But I don’t understand his life—that is, the style and nature of his work—it's a complete studio existence, with doors and windows shut, no search for outside impressions—no fresh air, no real daylight, and no looking for it. The things he creates in these conditions have incredible beauty—but they seem to grow colder and colder—more like painted abstractions, less and less observed. Nonetheless, he is undoubtedly the most distinguished artistic figure among the English today—the only one who has avoided vulgarity and on whom clichés have no sway. Also, as you know, he is exquisite in mind and conversation—and we have a great bond....
To Miss Grace Norton.
34 De Vere Gardens, W.
July 23rd, 1887.
34 De Vere Gardens, W.
July 23, 1887.
My dear Grace,
Dear Grace,
I am ashamed to find myself back in England without having fulfilled the inward vow I took when I received your last good and generous letter—that of writing to you before my long stay on the continent was over. But I almost don't fail of that vow—inasmuch as I returned only day before yesterday. My eight months escape into the happy immunities of foreign life is over and the stern realities of London surround me, in the shape of stuffy midsummer heat (that of this metropolis has a truly British ponderosity—it's as dull as an article in a Quarterly,) smoke, circulars, invitations, bills, the one sauce that Talleyrand commemorated, and reverberations of the grotesque Jubilee. On the other hand my small house seems most pleasant and peculiar (in the sense of being my own,) and my servants are as punctual as they are prim—which is saying much. But I enjoyed my absence, and I shall endeavour to repeat it every year, for the future, on a smaller scale; that is, to leave London, not at the beginning of the winter but at the end, by the mid-April, and take the period of the insufferable Season regularly in Italy. It was a great satisfaction to me to find that I am as fond of that dear country as I ever was—and that its infinite charm and interest are one of the things in life to be most relied upon. I was afraid that the dryness of age—which drains us of so many sentiments—had reduced my old tendresse to a mere memory. But no—it is really so much in my pocket, as it were, to feel that Italy is always there. It is rather rude, my dear Grace, to say all this to you—for whom it is there to so little purpose. But if I should observe this scruple about all the places that you don't go to, or are not in, when I write to you, my writing would go very much on one leg. I was back again in Venice—where I paid a second visit late in the season (from the middle of May to July 1st)—when I got your last letter. I was staying at the Palazzo Barbaro, with the Daniel Curtises—the happy owners, to-day, of that magnificent house—a place of which the full charm only sinks into your spirit as you go on living there, seeing it in all its hours and phases. I went for ten days, and they clinging to me, I stayed five weeks: the longest visit I ever paid a "private family." ... In the interval between my two visits to Venice I took again some rooms at the Villa Bricchieri at Bellosguardo—the one just below your old Ombrellino—where I had stayed for three December weeks on my arrival in Florence. The springtime there was enchanting, and you know what a thing that incomparable view is to live with. I really did live with it, and rejoiced in it every minute, holding it to be (to my sensibilities) positively the most beautiful and interesting in the world. Florence was given over to fêtes during most of those weeks—the fêtes of the completion of the façade of the Duomo—which by the way (the new façade) isn't "half bad." It is of a very splendouriferous effect, and there is doubtless too much of it. But it does great honour to the contemporary (as well as to the departed) Italian—and I don't believe such work could have been produced elsewhere than in that country of the delicate hand and the insinuating chisel. I stepped down into the fêtes from my hill top—and even put on a crimson lucco and a beautiful black velvet headgear and disported myself at the great ballo storico that was given at the Palazzo Vecchio to the King and Queen. This had the defect of its class—a profusion of magnificent costumes but a want of entrain; and the success of the whole episode was much more a certain really splendid procession of the old time, with all the Strozzis, Guicciardinis, Rucellais, etc., mounted on magnificent horses and wearing admirable dresses with the childlike gallantry and glee with which only Italians can wear them, riding through the brown old streets and followed by an immense train of citizens all in the carefullest quattro-cento garb. This was really a noble picture and testified to the latent love of splendour which is still in those dear people and which only asks for a favouring chance to shine out, even at the cost of ruining them. Before leaving Italy I spent a week with Mrs. Kemble at Lago Maggiore—she having dipped over there, in spite of torrid heat. She is a very (or at least a partly) extinct volcano to-day, and very easy and delightful to dwell with, in her aged resignation and adoucissements. But she did suggest to me, on seeing her again after so long an interval, that it is rather a melancholy mistake, in this uncertain life of ours, to have founded oneself on so many rigidities and rules—so many siftings and sortings. Mrs. Kemble is toute d'une pièce, more than any one, probably, that ever lived; she moves in a mass, and if she does so little as to button her glove it is the whole of her "personality" that does it. Let us be flexible, dear Grace; let us be flexible! and even if we don't reach the sun we shall at least have been up in a balloon.—I left Stresa on the 15th of this month, had a glorious day on the Simplon amid mountain streams and mountain flowers, and came quickly home.... I shall be here for the rest of the summer—save for little blotches of absence—and I look forward to some quiet months of work. I am trying, not without success, to get out of society—as hard as some people try to get in. I want to be dropped and cut and consummately ignored. This only demands a little patience, and I hope eventually to elbow my way down to the bottom of the wave—to achieve an obscurity. This would sound fatuous if I didn't add that success is easily within my grasp. I know it all—all that one sees by "going out"—to-day, as if I had made it. But if I had, I would have made it better! I think of you on your porch—amid all your creepers and tendrils; and wherever you are, dear Grace, I am your very faithful and much remembering friend,
I feel embarrassed to be back in England without having kept the promise I made to myself after receiving your last kind and generous letter—that I would write to you before my long stay abroad ended. But I’ve *almost* kept that promise—since I returned just the day before yesterday. My eight-month escape into the blissful freedom of foreign living is over, and I’m back in the harsh realities of London, surrounded by stuffy midsummer heat (which has a truly British heaviness—it’s as dreary as an article in a Quarterly), smoke, junk mail, invitations, *bills*, the one sauce that Talleyrand famously referenced, and echoes of the ridiculous Jubilee. On the positive side, my little house feels quite pleasant and unique (in the sense that it’s my own), and my servants are as punctual as they are prim—which says a lot. But I enjoyed my time away, and I plan to do it every year from now on, on a smaller scale; that is, to leave London not at the beginning of winter but at the end, around mid-April, and spend the awful Season in Italy. It really pleased me to discover that I still love that beautiful country as much as ever—and that its endless charm and interest are some of the most reliable things in life. I worried that the dryness that comes with age—which takes so many feelings from us—had turned my old *tendresse* into just a memory. But no—it’s really so deeply ingrained in me, as it were, to feel that Italy is always there. It might sound a bit impolite, my dear Grace, to share all this with you—since you aren’t really there to enjoy it. But if I followed this scruple about all the places you don’t go to or aren’t in when I write to you, my letters would become very one-sided. I was back in Venice—where I made a second visit late in the season (from mid-May to July 1st)—when I received your last letter. I was staying at the Palazzo Barbaro, with the Daniel Curtises—the fortunate owners of that stunning house—a place whose full charm only sinks into your spirit as you continue living there, observing it in all its moments and changes. I went for ten days, and because they were so attached to me, I stayed five weeks: my longest visit to a "private family." ... In the time between my two visits to Venice, I rented some rooms again at the Villa Bricchieri at Bellosguardo—the one just below your old Ombrellino—where I had spent three weeks in December when I first arrived in Florence. The springtime there was enchanting, and you know how amazing that unparalleled view is to live with. I really *did* live with it and enjoyed it every moment, considering it (to my sensibilities) probably the most beautiful and interesting in the world. Florence was all about festivities during most of those weeks—the celebrations for the completion of the Duomo's facade—which, by the way (the new facade) isn’t "half bad." It has quite a splendid effect, though there might be a bit too much of it. But it does a great honor to both the living (as well as the deceased) Italians—and I don’t believe such work could have been produced anywhere else than in that country of delicate craftsmanship and subtle chiseling. I came down from my hilltop to join the festivities—and even donned a crimson *lucco* and a beautiful black velvet hat, and had a great time at the grand *ballo storico* held at the Palazzo Vecchio for the King and Queen. This event had the typical flaw of its type—a wealth of magnificent costumes but a lack of *entrain*; and the highlight of the whole affair was a truly splendid procession featuring the old families, with all the Strozzis, Guicciardinis, Rucellais, etc., riding magnificent horses and wearing beautiful clothing with the innocent elegance and joy that only Italians can pull off, parading through the ancient streets followed by a large number of citizens in carefully crafted quattro-cento attire. This presented a gorgeous scene and showcased the hidden love for grandeur still present in those dear people, which only needs a chance to shine—even at their own expense. Before leaving Italy, I spent a week with Mrs. Kemble at Lago Maggiore—she having traveled there despite the sweltering heat. She is somewhat of an (or at least partly) extinct volcano these days, and it’s quite enjoyable to spend time with her in her aged grace and *adoucissements*. But on seeing her again after so long, she did remind me that it’s a bit sad to have built so many rigid structures and rules into this uncertain life of ours—so many separations and categories. Mrs. Kemble is *toute d'une pièce*, more than anyone else, probably, that ever lived; she moves as a whole, and even if she seems to do something as simple as button her glove, it’s the entirety of her "personality" that does it. Let’s remain adaptable, dear Grace; let’s be flexible! And even if we don’t reach the sun, at least we’ll have gone up in a balloon. I left Stresa on the 15th of this month, had a wonderful day on the Simplon amid mountain streams and flowers, and returned home quickly... I plan to stay here for the rest of the summer—except for little breaks—and I look forward to some quiet months of work. I’m trying, not without success, to step away from society—as hard as some people try to get in. I want to be dropped, cut off, and completely ignored. This just requires a bit of patience, and I hope eventually to push my way down to the bottom of the wave—to achieve some obscurity. This might sound silly if I didn’t add that success is easily attainable. I see it all—all that one experiences by "going out"—today, as if I’d made it. But if I had, I would have done it better! I think of you on your porch—among all your vines and tendrils; and wherever you are, dear Grace, I am your very faithful and remembering friend,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Edmund Gosse.
Stevenson and his family sailed for America a few days after the date of this letter. Mr. Gosse has described the episode in his recollections of R. L. S. (Critical Kit-kats). Stevenson's life in the South Seas began in the following year, and his friends in England saw him no more.
Stevenson and his family set sail for America just a few days after this letter was written. Mr. Gosse has recounted the event in his memories of R. L. S. (Critical Kit-kats). Stevenson’s adventure in the South Seas started the following year, and his friends in England never saw him again.
34 De Vere Gardens, W.
August 17th [1887].
34 De Vere Gardens, W.
August 17th [1887].
Dear Gosse,
Dear Gosse,
I went to-day to R. L. S.'s ship, which is at the Albert Dock, about 20 minutes in the train from Fenchurch Street. Its sailing has been put off till Monday forenoon, so there is more time to do something. I couldn't, after all, get on the ship—as she stood off from the dock, without a convenient approach, and both the captain and the steward (whom I wanted to see) were not there, as I was told by a man on the dock who was seeing some things being put on by a crane in which I couldn't be transferred. The appearance of the vessel was the reverse of attractive, though she is rather large than small. I write to-night to Mrs. Stevenson, to ask if they are really coming up to sail—that is if nothing has interfered at the last moment. If they are, there is nothing to be done to deter them, that I see. I shall ask her to telegraph me an answer. I shall feel that I must go again (to the ship), as I don't very well see how things are to be sent there. I will telegraph you what she telegraphs me and what I decide to do.
I went today to R. L. S.'s ship, which is at the Albert Dock, about 20 minutes by train from Fenchurch Street. Its sailing has been postponed until Monday morning, so there's more time to do something. I couldn't get on the ship after all because it was moored too far from the dock, without a convenient way to board, and both the captain and the steward (who I wanted to see) weren't there. A guy on the dock, who was overseeing some stuff being loaded by a crane, informed me about their absence. The ship's appearance was pretty unappealing, even though it's more on the larger side than the small side. Tonight, I’m writing to Mrs. Stevenson to ask if they are really coming to sail—that is, if nothing has come up at the last minute. If they are, I don't see anything that can stop them. I'll ask her to telegraph me an answer. I feel like I need to go back to the ship since I can't quite figure out how things are supposed to be sent there. I’ll telegraph you what she replies and what I decide to do.
Ever yours,
HENRY JAMES.
Yours truly,
HENRY JAMES.
To Robert Louis Stevenson.
H. J.'s article on R. L. S. appeared in the Century Magazine, April, 1888, and was reprinted in Partial Portraits.
H. J.'s article on R. L. S. was published in Century Magazine, April 1888, and was later reprinted in Partial Portraits.
34 De Vere Gardens, W.
October 30th, 1887.
34 De Vere Gardens, W.
October 30, 1887.
My dear Louis,
Dear Louis,
It is really a delight to get your charming letter (from the undecipherable lake) just this very blessed minute. Long alienation has made my American geography vague, and not knowing what your lake is I know still less where it is. Nevertheless I roughly suspect it of being in the Adirondacks; if it isn't, may it excuse the injury. Let me tell you, quickly and crudely, that I am quite exhilarated that you like the Article. I thought—or rather I hoped—that you would, and yet I feared you wouldn't—i.e. mightn't—and altogether I was not so convinced but that your expression of pleasure is a reassurance to me as well as a gratification. I felt, while I wrote, that you served me well; you were really, my dear fellow, a capital subject—I will modestly grant you that, though it takes the bloom from my merit. To be not only witty one's self but the cause in others of a wit that is not at one's expense—that is a rare and high character, and altogether yours. I devoutly hope that it's in the November Century that the thing appears, and also that it was not too apparent to you in it that I hadn't seen a proof—a privation I detest. I wrote to you some three weeks or so ago—c/o Scribners. Wondrous seems to me the fate that leads you to the prospect of wintering at—well, wherever you are. The succession of incidents and places in your career is ever romantic. May you find what you need—white, sunny Winter hours, not too stove-heated nor too pork-fed, with a crisp dry air and a frequent leisure and no desperation of inanition. And may much good prose flow from it all. I wish I could see you—in my mind's eye: but que dis-je? I do—and the minutest particularities of your wooden bower rise before me. I see the clapboards and the piazza and the door-step and the door-handle, and the road in front and the yard behind. Don't yearn to extinction for the trim little personality of Skerryvore. I have great satisfaction in hearing (from Mrs. Procter, of course) that that sweet house is let—to those Canadians. May they be punctual with their rent. Do tell your wife, on her return from the wild West, that I supplicate her to write to me, with items, details, specifications, and insistences. I am now collecting some papers into a volume; and the Article, par excellence, in the midst. May the American air rest lightly on you, my dear friend: I wish it were mine to turn it on!
It’s such a pleasure to receive your lovely letter (from the mysterious lake) just now. A long time away has made my knowledge of American geography fuzzy, and since I don’t know what your lake is, I have even less idea where it is. Still, I think it might be in the Adirondacks; if it’s not, I apologize for the mistake. Let me say quickly and bluntly that I’m really glad you liked the article. I thought—or rather hoped—you would, but I also worried you might not, so your positive feedback is both reassuring and satisfying. While I was writing, I felt you were a great help to me; you were genuinely, my dear friend, an excellent subject—I’ll admit that, even if it takes away from my own credit. To be witty oneself and to inspire others to be witty without it being at one’s expense is a rare and admirable trait, and it’s all yours. I sincerely hope that the piece comes out in the November Century, and that it wasn’t too obvious to you that I hadn’t seen a proof—something I absolutely hate. I wrote to you about three weeks ago—c/o Scribners. It seems amazing that fate has you thinking about spending the winter at—well, wherever you are. The series of events and places in your life is always so romantic. I hope you find what you need—bright, sunny winter days, not too hot or too heavy on the meat, with crisp, dry air, plenty of relaxation, and no desperate hunger. And may you produce a lot of good prose from it all. I wish I could see you—at least in my imagination: but what do I say? I do see you, and I can picture every little detail of your wooden cabin. I see the clapboards, the porch, the doorstep, the doorknob, the road out front, and the yard in back. Don’t long to the point of despair for the neat little charm of Skerryvore. I’m very happy to hear (from Mrs. Procter, of course) that that lovely house is rented—to those Canadians. I hope they pay their rent on time. Please tell your wife, when she comes back from the wild West, that I beg her to write to me, with all the news, details, and specifics. I’m putting together some papers into a volume; and the article is the main piece. May the American air treat you gently, my dear friend: I wish I could turn it on for you!
Ever faithfully yours,
HENRY JAMES.
Yours faithfully,
HENRY JAMES.
To Robert Louis Stevenson.
Stevenson's letter (answered by the following) of admiration of Roderick Hudson and execration of The Portrait of a Lady is included in the Letters to his Family and Friends, edited by Sir Sidney Colvin.
Stevenson's letter (answered by the following) expressing admiration for Roderick Hudson and criticism of The Portrait of a Lady is included in the Letters to his Family and Friends, edited by Sir Sidney Colvin.
34 De Vere Gardens, W.
December 5th [1887].
34 De Vere Gardens, W.
December 5th [1887].
My dear Louis,
Dear Louis,
I could almost hate poor Roderick H. (in whom, at best, as in all my past and shuffled off emanations and efforts, my interest is of the slenderest,) for making you write so much more about him than about a still more fascinating hero. If you had only given me a small instalment of that romantic serial, The Mundane Situation of R. L. S.! My dear fellow, you skip whole numbers at a time. Your correspondent wouldn't. I am really delighted you can find something at this late day in that work in which my diminutive muse first tried to elongate her little legs. It is a book of considerable good faith, but I think of limited skill. Besides, directly my productions are finished, or at least thrust out to earn their living, they seem to me dead. They dwindle when weaned—removed from the parental breast, and only flourish, a little, while imbibing the milk of my plastic care. None the less am I touched by your excellent and friendly words. Perhaps I am touched even more by those you dedicate to the less favoured Portrait. My dear Louis, I don't think I follow you here—why does that work move you to such scorn—since you can put up with Roderick, or with any of the others? As they are, so it is, and as it is, so they are. Upon my word you are unfair to it—and I scratch my head bewildered. 'Tis surely a graceful, ingenious, elaborate work—with too many pages, but with (I think) an interesting subject, and a good deal of life and style. There! All my works may be damnable—but I don't perceive the particular damnability of that one. However I feel as if it were almost gross to defend myself—for even your censure pleases and your restrictions refresh. I have this very day received from Mr. Bain your Memories and Portraits, and I lick my chops in advance. It is very delectable, I can see, and it has the prettiest coat and face of any of your volumes.—London is settling to its winter pace, and the cool rich fogs curtain us in. I see Colvin once in a while dans le monde, which however I frequent less and less. I miss you too sensibly. My love to your wife and mother—my greeting to the brave Lloyd.
I could almost hate poor Roderick H. (who, honestly, like all my past and discarded efforts, I’m barely interested in) for making you write so much more about him than about a way more intriguing hero. If you had just given me a small piece of that romantic series, The Mundane Situation of R. L. S.! My dear friend, you skip whole issues at a time. Your correspondent wouldn’t. I’m really glad you can still find something worthwhile in that work where my tiny muse first tried to stretch her little legs. It’s a book with a lot of good intentions, but I think it lacks skill. Besides, once my pieces are done, or at least sent out to make a living, they seem dead to me. They shrink away when they’re weaned—taken from the parental care, and they only thrive a bit while they’re getting my nurturing attention. That said, I’m genuinely touched by your kind and friendly words. I might be even more moved by what you say about the less favored Portrait. My dear Louis, I don’t quite understand you here—why does that work make you scornful—when you can tolerate Roderick or any of the others? They are what they are, and that’s how it is. Honestly, you’re being unfair to it—and I’m scratching my head in confusion. It’s surely a graceful, clever, elaborate work—with too many pages, but (I think) it has an interesting subject and a lot of life and style. There! All my works might be terrible—but I don’t see what’s particularly wrong with that one. However, I feel it’s almost rude to defend myself—because even your criticism is enjoyable and your boundaries feel refreshing. I just received your Memories and Portraits from Mr. Bain today, and I’m looking forward to it. It looks really appealing, and it has the prettiest cover and layout of any of your books. —London is settling into its winter rhythm, and the cool, rich fogs are wrapping us up. I see Colvin now and then dans le monde, which I’m attending less and less. I miss you too much. Please send my love to your wife and mother—and my regards to the brave Lloyd.
Ever yours very faithfully,
H. JAMES.
Yours truly,
H. JAMES.
P.S. I am unspeakably vexed at the Century's long delay in printing my paper on you—it is quite sickening. But I am helpless—and they tell me it won't come out till March—d——n 'em all. I am also sorry—very—not to have any other prose specimens of my own genius to send you. I have really written a good deal lately—but the beastly periodicals hold them back: I can't make out why. But I trust the dance will begin before long, and that then you may glean some pleasure. I pray you, do write something yourself for one who knows and yet is famished: for there isn't a morsel here that will keep one alive. I won't question you—'twere vain—but I wish I knew more about you. I want to see you—where you live and how—and the complexion of your days. But I don't know even the name of your habitat nor the date of your letter: neither were on the page. I bless you all the same.
P.S. I’m really frustrated with the long wait for the Century to publish my paper about you—it’s quite annoying. But there’s nothing I can do—and they told me it won’t come out until March—damn them all. I also feel bad—very bad—that I don’t have any other examples of my own writing to send you. I’ve actually written a lot lately—but the terrible magazines keep holding them back: I can’t figure out why. But I hope the fun will start soon, and that you’ll be able to enjoy some of it. Please do write something yourself for someone who knows and is still craving: because there’s nothing here that will keep anyone going. I won’t pry—you’d probably think it’s pointless—but I wish I knew more about you. I want to see you—where you live and how—and what your life is like. But I don’t even know the name of where you live or the date of your letter: neither were on the page. Still, I bless you all the same.
To W. D. Howells.
34 De Vere Gardens, W.
January 2nd, 1888.
34 De Vere Gardens, W.
January 2, 1888.
My dear Howells,
Dear Howells,
Your pretty read book (that is a misprint for red, but it looks well, better than it deserves, so I let it stand,) the neat and attractive volume, with its coquettish inscription over its mystifying date, came in to me exactly as a new year's gift. I was delighted to get it, for I had not perused it in the pages of Harper, for reasons that you will understand—knowing as you must how little the habit of writing in the serial form encourages one to read in that odious way, which so many simple folk, thank heaven, think the best. I was on the point of getting April Hopes to add to the brave array of its predecessors (mine by purchase, almost all of them,) when your graceful act saved me the almost equally graceful sacrifice. I can make out why you are at Buffalo almost as little as I believe that you believe that I have "long forgotten" you. The intimation is worthy of the most tortuous feminine mind that you have represented—say this wondrous lady, with the daughter, in the very first pages of April Hopes, with whom I shall make immediate and marvelling acquaintance. Your literary prowess takes my breath away—you write so much and so well. I seem to myself a small brown snail crawling after a glossy antelope. Let me hope that you enjoy your work as much as you ought to—that the grind isn't greater than the inevitable (from the moment one really tries to do anything). Certainly one would never guess it, from your abounding page. How much I wish I could keep this lovely new year by a long personal talk with you. I am troubled about many things, about many of which you could give me, I think (or rather I am sure,) advice and direction. I have entered upon evil days—but this is for your most private ear. It sounds portentous, but it only means that I am still staggering a good deal under the mysterious and (to me) inexplicable injury wrought—apparently—upon my situation by my two last novels, the Bostonians and the Princess, from which I expected so much and derived so little. They have reduced the desire, and the demand, for my productions to zero—as I judge from the fact that though I have for a good while past been writing a number of good short things, I remain irremediably unpublished. Editors keep them back, for months and years, as if they were ashamed of them, and I am condemned apparently to eternal silence. You must be so widely versed in all the reasons of things (of this sort, to-day) in the U.S. that if I could discourse with you awhile by the fireside I should endeavour to draw from you some secret to break the spell. However, I don't despair, for I think I am now really in better form than I have ever been in my life, and I propose yet to do many things. Very likely too, some day, all my buried prose will kick off its various tombstones at once. Therefore don't betray me till I myself have given up. That won't be for a long time yet. If we could have that rich conversation I should speak to you too of your monthly polemics in Harper and tell you (I think I should go as far as that) of certain parts of the business in which I am less with you than in others. It seems to me that on occasions you mix things up that don't go together, sometimes make mistakes of proportion, and in general incline to insist more upon the restrictions and limitations, the a priori formulas and interdictions, of our common art, than upon that priceless freedom which is to me the thing that makes it worth practising. But at this distance, my dear Howells, such things are too delicate and complicated—they won't stand so long a journey. Therefore I won't attempt them—but only say how much I am struck with your energy, ingenuity, and courage, and your delightful interest in the charming questions. I don't care how much you dispute about them if you will only remember that a grain of example is worth a ton of precept, and that with the imbecility of babyish critics the serious writer need absolutely not concern himself. I am surprised, sometimes, at the things you notice and seem to care about. One should move in a diviner air.... I even confess that since the Bostonians, I find myself holding the "critical world" at large in a singular contempt. I go so far as to think that the literary sense is a distinctly waning quality. I can speak of your wife and children only interrogatively—which will tell you little—and me, I fear, less. But let me at least be affirmative to the extent of wishing them all, very affectionately, and to Mrs. H. in particular, the happiest New Year. Go on, my dear Howells, and send me your books always—as I think I send you mine. Continue to write only as your admirable ability moves you and believe me
Your pretty read book (which is actually a misprint for red, but it looks nice, better than it deserves, so I'll let it stay) arrived as a neat and attractive volume, with its playful inscription over its mysterious date, as a new year's gift. I was thrilled to receive it since I hadn't read it in the pages of Harper, for reasons you'll understand—knowing how little the habit of writing in serial form encourages one to read in that annoying way that so many simple folks, thankfully, think is best. I was about to buy April Hopes to add to the impressive collection of its predecessors (almost all of which I purchased) when your thoughtful gesture spared me that almost equally thoughtful sacrifice. I can barely understand why you're in Buffalo, just as I doubt you genuinely believe that I have "long forgotten" you. That suggestion is worthy of the most convoluted feminine mind you represent—like that incredible lady with her daughter in the very first pages of April Hopes, who I’ll soon become fascinated with. Your literary talent leaves me speechless—you write so much and so well. I feel like a small brown snail trailing behind a sleek antelope. I hope you enjoy your work as much as you should—that the grind isn’t worse than the inevitable struggles that come when one really tries to do anything. You would never know it from your overflowing pages. How I wish I could keep this lovely new year going with a long personal chat with you. I have many concerns—many of which I think you could give me advice on (or rather, I’m sure of it). I've entered a rough patch—but that's just for your ears. I know it sounds ominous, but it only means I’m still struggling quite a bit with the mysterious and (to me) baffling damage done to my situation by my last two novels, Bostonians and Princess, from which I expected so much and got so little. They've brought the desire and demand for my work down to zero—at least that's how I see it—since despite having been writing several decent short pieces for a while, I remain sadly unpublished. Editors hold them back for months and years, as if they’re embarrassed by them, and it seems I’m doomed to eternal silence. You must know so much about the reasons behind things (like this) in the U.S. today that if we could chat by the fire, I’d try to extract some secret from you to break the spell. However, I'm not losing hope, because I think I'm actually in better shape now than I’ve ever been in my life, and I plan to create many things. It’s likely that someday, all my buried prose will shake off its various tombstones at once. So please don’t give me away until I’ve thrown in the towel myself. That won't be for a long time yet. If we could have that rich conversation, I’d also discuss your monthly debates in Harper and tell you (I think I’d go that far) about certain aspects of the business where I agree with you less than in others. Sometimes it seems like you mix things that don’t belong together, occasionally making mistakes about proportions, and generally leaning more toward the restrictions and limitations, the a priori formulas and prohibitions, of our shared art, than on that priceless freedom, which to me is the reason it’s worth pursuing. But from this distance, my dear Howells, such things are too delicate and complex—they won’t withstand such a long journey. So I won’t get into it, but I just want to say how impressed I am with your energy, creativity, and courage, along with your delightful interest in enthralling questions. I don't mind how much you argue about them as long as you remember that a bit of example is worth tons of advice, and that a serious writer shouldn’t worry at all about the foolishness of immature critics. Sometimes I’m surprised by the things you notice and seem to care about. One should exist in a divine atmosphere.... I even admit that since the Bostonians, I’ve found myself holding the "critical world" in general in unusual disdain. I can only speak of your wife and kids questioningly—which won’t tell you much—and I fear even less about myself. But I do want to affirm that I wish them all, especially Mrs. H., a very happy New Year. Keep going, dear Howells, and always send me your books—as I think I send you mine. Write only as your amazing talent inspires you and believe me
Ever faithfully yours,
HENRY JAMES.
Forever yours,
HENRY JAMES.
To Robert Louis Stevenson.
The novel, just begun, was The Tragic Muse.
The novel, just started, was The Tragic Muse.
34 De Vere Gardens, W.
July 31st [1888].
34 De Vere Gardens, W.
July 31st [1888].
My dear Louis,
My dear Louis,
You are too far away—you are too absent—too invisible, inaudible, inconceivable. Life is too short a business and friendship too delicate a matter for such tricks—for cutting great gory masses out of 'em by the year at a time. Therefore come back. Hang it all—sink it all and come back. A little more and I shall cease to believe in you: I don't mean (in the usual implied phrase) in your veracity, but literally and more fatally in your relevancy—your objective reality. You have become a beautiful myth—a kind of unnatural uncomfortable unburied mort. You put forth a beautiful monthly voice, with such happy notes in it—but it comes from too far away, from the other side of the globe, while I vaguely know that you are crawling like a fly on the nether surface of my chair. Your adventures, no doubt, are wonderful; but I don't successfully evoke them, understand them, believe in them. I do in those you write, heaven knows—but I don't in those you perform, though the latter, I know, are to lead to new revelations of the former and your capacity for them is certainly wonderful enough. This is a selfish personal cry: I wish you back; for literature is lonely and Bournemouth is barren without you. Your place in my affection has not been usurped by another—for there is not the least little scrap of another to usurp it. If there were I would perversely try to care for him. But there isn't—I repeat, and I literally care for nothing but your return. I haven't even your novel to stay my stomach withal. The wan wet months elapse and I see no sign of it. The beautiful portrait of your wife shimmers at me from my chimney-piece—brought some months ago by the natural McClure—but seems to refer to one as dim and distant and delightful as a "toast" of the last century. I wish I could make you homesick—I wish I could spoil your fun. It is a very featureless time. The summer is rank with rheumatism—a dark, drowned, unprecedented season. The town is empty but I am not going away. I have no money, but I have a little work. I have lately written several short fictions—but you may not see them unless you come home. I have just begun a novel which is to run through the Atlantic from January 1st and which I aspire to finish by the end of this year. In reality I suppose I shall not be fully delivered of it before the middle of next. After that, with God's help, I propose, for a longish period, to do nothing but short lengths. I want to leave a multitude of pictures of my time, projecting my small circular frame upon as many different spots as possible and going in for number as well as quality, so that the number may constitute a total having a certain value as observation and testimony. But there isn't so much as a creature here even to whisper such an intention to. Nothing lifts its hand in these islands save blackguard party politics. Criticism is of an abject density and puerility—it doesn't exist—it writes the intellect of our race too low. Lang, in the D.N., every morning, and I believe in a hundred other places, uses his beautiful thin facility to write everything down to the lowest level of Philistine twaddle—the view of the old lady round the corner or the clever person at the dinner party. The incorporated society of authors (I belong to it, and so do you, I think, but I don't know what it is) gave a dinner the other night to American literati to thank them for praying for international copyright. I carefully forbore to go, thinking the gratulation premature, and I see by this morning's Times that the banquetted boon is further off than ever. Edmund Gosse has sent me his clever little life of Congreve, just out, and I have read it—but it isn't so good as his Raleigh. But no more was the insufferable subject.... Come, my dear Louis, grow not too thin. I can't question you—because, as I say, I don't conjure you up. You have killed the imagination in me—that part of it which formed your element and in which you sat vivid and near. Your wife and Mother and Mr. Lloyd suffer also—I must confess it—by this failure of breath, of faith. Of course I have your letter—from Manasquan (is that the idiotic name?) of the—ingenuous me, to think there was a date! It was terribly impersonal—it did me little good. A little more and I shan't believe in you enough to bless you. Take this, therefore, as your last chance. I follow all with an aching wing, an inadequate geography and an ineradicable hope. Ever, my dear Louis, yours, to the last snub—
You are too far away—you are too absent—too invisible, inaudible, inconceivable. Life is too short and friendship too delicate for such tricks—for cutting out massive portions of it a year at a time. So please come back. Forget everything and just come back. If you keep this up, I might stop believing in you: I don’t mean in the usual way about your honesty, but literally and more seriously in your relevance—your actual existence. You’ve turned into a beautiful myth—a kind of unnatural uncomfortable ghost. You send out a lovely voice each month, with such happy tones, but it feels like it comes from the other side of the world, even though I vaguely know you’re just crawling like a fly on the underside of my chair. Your adventures must be amazing; but I can’t really picture them, understand them, or believe in them. I believe in the ones you write about, trust me—but not in the ones you’re living out, even though I know they’re supposed to lead to new insights about the former and your ability to experience them is certainly impressive. This is a selfish personal plea: I wish you were back; literature feels lonely and Bournemouth is barren without you. No one has taken your place in my heart—there’s not even a tiny scrap of anyone else to take it. If there were, I’d oddly try to care about him. But there isn’t—I repeat, I literally care for nothing but your return. I don’t even have your novel to hold me over. The dreary wet months go by and I see no sign of it. The beautiful portrait of your wife glimmers at me from my mantel—the one that the natural McClure brought months ago—but it seems to represent someone as dim and distant and delightful as an old toast. I wish I could make you feel homesick—I wish I could ruin your fun. It’s a pretty bland time. The summer is heavy with rheumatism—a dark, drowned, unprecedented season. The town is empty, but I’m not leaving. I have no money, but I've got a little work. I’ve recently written several short stories—but you won’t see them unless you come home. I’ve just started a novel that’s supposed to run in the *Atlantic* starting January 1st, which I hope to finish by the end of this year. Realistically, I guess I won’t be done until the middle of next year. After that, with God’s help, I plan to focus solely on short pieces for a while. I want to leave behind a bunch of snapshots of my time, projecting my small circle onto as many different scenes as possible, aiming for quantity as well as quality, so that the total results in something valuable as a record and testimony. But there's not a single soul here to share such an intention with. Nothing stirs in these islands except for petty politics. Criticism is annoyingly shallow and immature—it hardly exists—it brings down the intellect of our race. Lang, in the D.N., every morning, and I believe in a hundred other venues, uses his beautiful, light touch to write everything down to the lowest level of nonsense—the views of the old lady next door or the clever person at the dinner party. The incorporated society of authors (I’m a member, and so are you, I think, but I don’t really know what it is) held a dinner the other night to thank American literati for advocating for international copyright. I purposely didn’t go, thinking the celebration was premature, and I see from this morning's *Times* that the desired change is further away than ever. Edmund Gosse sent me his clever little biography of Congreve, just published, and I’ve read it—but it’s not as good as his Raleigh. But whatever, the subject is unbearable... Come, my dear Louis, don’t grow too thin. I can’t question you—because, as I said, I can’t conjure you up. You’ve stifled my imagination—the part of it that formed around you and where you felt vivid and nearby. Your wife and your mother and Mr. Lloyd are also suffering—I must admit—because of this lack of connection, of faith. Of course, I have your letter—from Manasquan (is that the silly name?) of the—naïve me, to think it was dated! It felt terribly impersonal—it didn’t help at all. If this continues, I won’t believe in you enough to wish you well. So take this as your last chance. I’m following everything with a heavy heart, with an inadequate view of the world and an unshakeable hope. Always, my dear Louis, yours, to the very end—
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To William James.
Hôtel de l'Ecu, Geneva.
October 29th, 1888.
Hôtel de l'Ecu, Geneva.
October 29, 1888.
My dear William,
Dear William,
Your beautiful and delightful letter of the 14th, from your country home, descended upon me two days ago, and after penetrating myself with it for 24 hours I sent it back to England, to Alice, on whom it will confer equal beatitude: not only because so copious, but because so "cheerful in tone" and appearing to show that the essentials of health and happiness are with you. I wish to delay no hour longer to write to you, though I am at this moment rather exhausted with the effort of a long letter, completed five minutes since, to Louis Stevenson, in answer to one I lately received from his wife, from some undecipherable cannibal-island in the Pacific. They are such far-away, fantastic, bewildering people that there is a certain fatigue in the achievement of putting one's self in relation with them. I may mention in this connection that I have had in my hands the earlier sheets of the Master of Ballantrae, the new novel he is about to contribute to Scribner, and have been reading them with breathless admiration. They are wonderfully fine and perfect—he is a rare, delightful genius.
Your lovely and charming letter from the 14th, sent from your country home, reached me two days ago. After soaking it in for 24 hours, I returned it to England, to Alice, who will also find great joy in it: not just because it’s so filled with content, but also because it's so "cheerful in tone," suggesting that you have both health and happiness on your side. I don't want to wait any longer to write to you, even though I’m currently a bit worn out from finishing a long letter, just five minutes ago, to Louis Stevenson, in response to one I recently got from his wife, sent from some mysterious cannibal island in the Pacific. They seem like such distant, strange, bewildering people that it takes a certain effort to connect with them. I should mention that I’ve had the chance to read the earlier sheets of the Master of Ballantrae, his new novel coming out in Scribner, and I’ve been reading them with complete admiration. They are truly remarkable and flawless—he is a unique, wonderful genius.
I am sitting in our old family salon in this place, and have sat here much of the time for the last fortnight in sociable converse with family ghosts—Father and Mother and Aunt Kate and our juvenile selves. I became conscious, suddenly, about Oct. 10th, that I wanted very much to get away from the stale dingy London, which I had not quitted, to speak of, for 15 months, and notably not all summer—a detestable summer in England, of wet and cold. Alice, whom I went to see, on arriving at this conclusion, assured me she could perfectly dispense for a few weeks with my presence on English soil; so I came straight here, where I have a sufficient, though not importunate sense of being in a foreign country, with a desired quietness for getting on with work. I have had 16 days of extraordinarily beautiful weather, full of autumn colour as vivid as yours at Chocorua, and with the Mt. Blanc range, perpetually visible, literally hanging, day after day, over the blue lake. I have treated myself, as I say, to the apartments, or a portion of them, in which we spent the winter of '59-'60, and in which nothing is changed save that the hotel seems to have gone down in the world a little, before the multiplication of rivals—a descent, however, which has the agrément of unimpaired cleanliness and applies apparently to the prices as well. It is very good and not at all dear. Geneva seems both duller and smarter—a good deal bigger, yet emptier too. The Academy is now the University—a large, winged building in the old public garden below the Treille. But all the old smells and tastes are here, and the sensation is pleasant. I expect in three or four days to go to Paris for about three weeks—and back to London after that. I shall be very busy for the next three or four months with the long thing I am doing for the Atlantic and which is to run no less than 15—though in shorter instalments than my previous fictions; so that I have no time for wanton travelling. But I enjoy the easier, lighter feeling of being out of England. I suppose if one lived in one of these countries one would take its problems to one's self, also, or be oppressed and darkened by them—even as I am, more or less, by those which hang over me in London. But as it is, the Continent gives one a refreshing sense of getting away—away from Whitechapel and Parnell and a hundred other constantly thickening heavinesses.... It is always a great misfortune, I think, when one has reached a certain age, that if one is living in a country not one's own and one is of anything of an ironic or critical disposition, one mistakes the inevitable reflections and criticisms that one makes, more and more as one grows older, upon life and human nature etc., for a judgment of that particular country, its natives, peculiarities, etc., to which, really, one has grown exceedingly accustomed. For myself, at any rate, I am deadly weary of the whole "international" state of mind—so that I ache, at times, with fatigue at the way it is constantly forced upon me as a sort of virtue or obligation. I can't look at the English-American world, or feel about them, any more, save as a big Anglo-Saxon total, destined to such an amount of melting together that an insistence on their differences becomes more and more idle and pedantic; and that melting together will come the faster the more one takes it for granted and treats the life of the two countries as continuous or more or less convertible, or at any rate as simply different chapters of the same general subject. Literature, fiction in particular, affords a magnificent arm for such taking for granted, and one may so do an excellent work with it. I have not the least hesitation in saying that I aspire to write in such a way that it would be impossible to an outsider to say whether I am at a given moment an American writing about England or an Englishman writing about America (dealing as I do with both countries,) and so far from being ashamed of such an ambiguity I should be exceedingly proud of it, for it would be highly civilized. You are right in surmising that it must often be a grief to me not to get more time for reading—though not in supposing that I am "hollowed out inside" by the limitations my existence has too obstinately attached to that exercise, combined with the fact that I produce a great deal. At times I do read almost as much as my wretched little stomach for it literally will allow, and on the whole I get much more time for it as the months and years go by. I touched bottom, in the way of missing time, during the first half of my long residence in London—and traversed then a sandy desert, in that respect—where, however, I took on board such an amount of human and social information that if the same necessary alternatives were presented to me again I should make the same choice. One can read when one is middle-aged or old; but one can mingle in the world with fresh perceptions only when one is young. The great thing is to be saturated with something—that is, in one way or another, with life; and I chose the form of my saturation. Moreover you exaggerate the degree to which my writing takes it out of my mind, for I try to spend only the interest of my capital.
I’m sitting in our old family salon here, and I’ve been here most of the time for the last two weeks, chatting with family ghosts—Mom, Dad, Aunt Kate, and our younger selves. Suddenly, around October 10th, I realized I really wanted to escape from the stale, dreary London, which I hadn’t left in 15 months, especially not over the disgustingly wet and cold summer in England. When I shared this with Alice, she assured me she could manage just fine for a few weeks without me on English soil, so I came straight here, where I feel a reasonable, though not overwhelming, sense of being in a foreign country, along with the peace I need to focus on my work. I’ve enjoyed 16 days of stunning weather, bursting with autumn colors as vibrant as yours at Chocorua, with the Mt. Blanc range always visible, hanging over the blue lake day after day. I’ve treated myself to the same apartment—or part of it—where we spent the winter of '59-'60, and the only change is that the hotel seems to have slipped a bit in status due to the rise of competitors. However, it still maintains its high standards of cleanliness, and that applies to the prices too. It’s quite nice and not expensive at all. Geneva feels both more boring and more stylish—it’s larger, yet emptier too. The Academy is now a University—a big, winged building in the old public garden below the Treille. But all the familiar smells and tastes are still here, and it’s pleasant. I expect to go to Paris in three or four days for about three weeks, then back to London after that. I’ll be very busy over the next few months with the long piece I’m writing for the Atlantic and which will run at least 15 installments, though shorter than my previous stories; so I really don’t have time for pointless travel. But I enjoy the lighter, easier feeling of being outside of England. I suppose if you live in these countries, you’d take their problems onto yourself or feel weighed down by them—even as I do, to some extent, by the issues I face in London. But as it stands, the Continent gives one a refreshing sense of getting away—away from Whitechapel and Parnell and a hundred other increasing burdens... I think it’s a great misfortune when you reach a certain age and live in a country that isn’t your own, especially if you tend to be ironic or critical, because you start mistaking the inevitable reflections and criticisms about life and human nature for judgments about that specific country and its quirks, to which you’ve actually grown quite accustomed. Personally, I’m utterly tired of the whole "international" mentality—so much so that I sometimes feel a profound fatigue from how it’s relentlessly pushed on me as a kind of virtue or obligation. I can’t view the Anglo-American world, or feel about them, any longer except as one big Anglo-Saxon entity, destined to blend together so much that obsessing over their differences becomes increasingly pointless and pedantic; and that blending will happen faster the more you take it for granted and treat the lives of the two countries as continuous or relatively interchangeable, or at least as different chapters of the same larger story. Literature, particularly fiction, provides a magnificent tool for such an assumption, and one can do excellent work with it. I have no doubt that I aspire to write in a way that would make it impossible for an outsider to determine whether I’m an American writing about England or an Englishman writing about America (since I deal with both countries), and far from being embarrassed by such ambiguity, I would be very proud of it, as it would be quite civilized. You’re right to think that it often saddens me not to have more time for reading—though not to assume that I feel "hollow inside" because of the constraints that my life has stubbornly attached to that activity, along with the fact that I produce quite a lot. Occasionally, I do read almost as much as my wretched little stomach can handle, and on the whole, I get much more time for it as the months and years pass. I hit a low point in terms of lacking time during the first half of my long stay in London—and wandered through a sort of sandy desert in that regard—where I took in so much human and social knowledge that if I faced the same necessary choices again, I would make the same decision. You can read when you're middle-aged or old; but you can only interact with the world with fresh insights when you’re young. The key is to be saturated with something—that is, in one way or another, with life; and I chose how I wanted to be saturated. Moreover, you exaggerate how much my writing takes it out of my mind, as I try to spend only the interest from my capital.
I haven't told you how I found Alice when I last saw her. She is now in very good form—still going out, I hear from her, in the mild moments, and feeling very easy and even jolly about her Leamington winter. My being away is a sign of her really good symptoms. She was wüthend after the London police, in connection with the Whitechapel murders, to a degree that almost constituted robust health. I have seen a great many (that is, more than usual) Frenchmen in London this year: they bring me notes of introduction—and the other day, the night before coming away, I entertained at dinner (at a club,) the French Ambassador at Madrid (Paul Cambon), Xavier Charmes of the French Foreign Office, G. du Maurier, and the wonderful little Jusserand, the chargé d'affaires in London, who is a great friend of mine, and to oblige and relieve whom it was that I invited the two other diplomatists, his friends, whom he had rather helplessly on his hands. THERE is the real difference—a gulf from the English (or the American) to the Frenchman, and vice versâ (still more); and not from the Englishman to the American. The Frenchmen I see all seem to me wonderful the first time—but not so much, at all, the second.—But I must finish this without having touched any of the sympathetic things I meant to say to you about your place, your work on it, Alice's prowesses as a country lady, the children's vie champêtre, etc. Aunt Kate, after her visit to you, praised all these things to us with profusion and evident sincerity. I wish I could see them—but the day seems far.—I haven't lain on the ground for so many years that I feel as if I had spent them up in a balloon. Next summer I shall come here—I mean to Switzerland, for which my taste has revived. I am full of gratulation on your enlarged classes, chances of reading, etc., and on your prospect of keeping the invalid child this winter. Give my tender love to Alice. You are entering the period of keen suspense about Cleveland, and I share it even here. I have lately begun to receive and read the Nation after a long interval—and it seems to me very rough. Was it ever so?... Ever your affectionate
I haven't told you how I found Alice the last time I saw her. She is doing really well now—still going out during the nice weather, and feeling quite relaxed and even cheerful about her winter in Leamington. My absence is actually a sign that she's feeling better. She was actively involved with the London police regarding the Whitechapel murders, which was almost a sign of good health. I've seen a lot of French people in London this year—more than usual. They bring me letters of introduction, and just the other night, right before I left, I hosted a dinner (at a club) for the French Ambassador in Madrid (Paul Cambon), Xavier Charmes from the French Foreign Office, G. du Maurier, and the amazing little Jusserand, the chargé d'affaires in London, who is a great friend of mine. I invited the other two diplomats, his friends, to help him out since he was kind of at a loss with them. There is a real difference—a huge gap between the English (or American) and the French, and even more so in the opposite direction; but not so much between the Englishman and the American. The French I meet seem amazing the first time—but not so much the second. But I need to wrap this up without touching on the sympathetic things I wanted to say about your place, your work on it, Alice's talents as a country lady, the children's country life, etc. Aunt Kate praised all these things to us with plenty of enthusiasm and genuine sincerity after her visit to you. I wish I could see them—but it feels like that day is still far off. I haven't been on the ground for so many years that it feels like I've been living in a balloon. Next summer, I'll come here—I mean to Switzerland, which I'm now excited about again. I'm really happy for you about your growing classes, reading opportunities, and your chance to care for the sick child this winter. Please give my love to Alice. You're entering a time of intense anticipation about Cleveland, and I share that even from here. I recently started reading the Nation again after a long break—and it feels very rough to me. Was it ever like this?... Always yours,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
IV
LATER LONDON YEARS
(1889-1897)
For the next five years, when once The Tragic Muse was off his hands, Henry James gave himself up with persevering determination to the writing of plays. He speaks very plainly, in his letters of the time, concerning the motives which urged him to the theatre, and there is no doubt that the chief of them was the desire for a kind of success which his fiction failed to achieve. He puts it simply that he wished to make money, that his books did not sell, and that he regarded the theatre solely as a much-needed pecuniary resource. But such belittling of his own motives—out of a feeling that was partly pride and partly shyness—was not unusual with him; and it seems impossible to take this language quite literally. For a man of letters with moderate tastes and no family, Henry James's circumstances were more than easy, even if his writings should earn him nothing at all; and he had no reason to doubt that his future was sufficiently assured. Moreover, though his work might have no great popular vogue—it had had a measure of that too, at the time of Daisy Miller—it still never wanted its own attentive circle; so that he had not to complain of the utter indifference that may wear upon the nerves of even the most disinterested artist. The sense of solitude that began to weigh upon him was perhaps more a matter of temperament than of fact; it never for a moment meant that he had lost faith in himself and his powers, but there mingled with it his inveterate habit of forecasting the future in the most ominous light. As he looked forward, he saw the undoubted decline of his popularity carrying him further and further away from recognition and its rewards; and the prospect, once the thought of it had taken root in his imagination, distressed and dismayed him. All would be righted, he felt, by the successful conquest of the theatre; there lay the way, not only to solid gains, but to the reassurance of vaguer, less formulated anxieties. With such a tangible gage of having made his impression he would be relieved for ever from the fear of working in vain and alone.
For the next five years, after The Tragic Muse was off his plate, Henry James dedicated himself, with determined effort, to writing plays. In his letters from that time, he clearly expresses the reasons that drove him to the theater, and it's clear that the main one was his desire for a type of success that his fiction couldn’t provide. He simply stated that he wanted to make money, that his books weren’t selling, and that he saw the theater purely as a much-needed financial resource. However, this downplaying of his own motives—stemming from a mix of pride and shyness—was typical for him; it’s hard to take these words at face value. For a man of letters with modest tastes and no family, Henry James's situation was more than comfortable, even if his writings earned him nothing; he had no reason to doubt that his future was secure. Furthermore, while his work might not have been hugely popular—though it did have some popularity around the time of Daisy Miller—it always had its own attentive audience, so he couldn’t complain about the complete indifference that can shake the confidence of even the most selfless artist. The feeling of solitude that began to weigh on him was perhaps more about his temperament than reality; it never meant he lost faith in himself and his abilities, but it did mix with his deep tendency to imagine the future in a very negative light. As he looked ahead, he saw the undeniable decline of his popularity pushing him further from recognition and its rewards; the thought of this future, once it took root in his mind, troubled and worried him. He felt that everything would be set right by successfully conquering the theater; there lay not just a path to solid profits but also to the reassurance of more vague, less defined worries. With such a clear measure of having made his mark, he would finally be free from the fear of working in vain and alone.
But from the moment when he began to write plays instead of novels, the task laid hold upon him with other attractions; and it was these, no doubt, which kept him at it through so many troubles and disappointments. The dramatic form itself, in the first place, delighted and tormented him with its difficulty; the artistic riddle of lucidity in extreme compression, what he once characteristically described as the "passionate economy" of the play as he wrote it, appealed to him and drew him on to constantly renewed attempts. He admits that, but for this perpetual challenge to his ingenuity, he could never have supported the annoyances and irritations entailed by practical commerce with the theatre. And yet it is easy to see that these too had a certain fascination for him. He could not have been so eloquent in his denunciation of all theatrical conditions, the "saw-dust and orange-peel" of the trade, if he had not been enjoyably stimulated by them; and indeed from his earliest youth his interest in the stage had been keenly professional. The Tragic Muse herself, outcome of innumerable sessions at the Théâtre Français, shews how intently he had studied the art of acting—not as a spectacle only, but as a business and a life. The world behind the theatrical scene, though in the end he broke away from it with relief, closely occupied his mind during these few years; and with his gift for turning all experience to imaginative account he could scarcely look back on it afterwards as time wasted, little as his heavy expenditure of spirit and toil had to shew for it. His hope of finding fame and fortune in this direction failed utterly—and failed, which was much to the good, with clearness and precision at a given moment, so that he was able to make a clean cut and return at once to his right line. But he took with him treasures of observation lodged in a memory that to the end of his life always dwelt upon the theatre with a curious mixture of exasperation and delight.
But from the moment he started writing plays instead of novels, the task grabbed him with new attractions; and these, no doubt, kept him going through many troubles and disappointments. The dramatic form itself, at first, fascinated and frustrated him with its difficulty; the artistic puzzle of clarity in extreme brevity, which he once famously called the "passionate economy" of the play he wrote, appealed to him and pushed him to keep trying. He acknowledges that, without this constant challenge to his creativity, he could never have handled the annoyances and frustrations that came with working in the theatre. Yet, it's clear that these aspects also held a certain allure for him. He couldn’t have been so articulate in his criticism of all theatrical conditions, the "sawdust and orange peel" of the industry, if they hadn’t stimulated him in a satisfying way; indeed, from his early years, his interest in the stage had been intensely professional. The Tragic Muse herself, a product of countless sessions at the Théâtre Français, shows how deeply he had studied the art of acting—not just as a spectacle, but as a profession and a way of life. Although he eventually broke away from it with relief, the world behind the scenes occupied his mind for those few years; and with his ability to turn all experiences into imaginative material, he could hardly regard that time as wasted, regardless of how little he had to show for the significant effort he put in. His hope of finding fame and fortune in this field completely failed—and failed, which was ultimately good, with clarity and precision at one specific moment, so that he could make a clean break and return immediately to his true path. But he took with him valuable insights stored in a memory that, until the end of his life, always regarded the theatre with a curious mix of frustration and pleasure.
Of all the plays, seven or eight in number, that he wrote between 1889 and 1894, only two were actually seen upon the stage. The first of these was a dramatic version of The American, produced by Edward Compton (who played the principal part) at Southport in January 1891. The piece had a fairly successful provincial life, but it failed to make good its hold upon London, where it was given for the first time on September 26, 1891, at the Opéra Comique, by the same company. It ran for about two months, after which it was seen no more in London, though it continued for some while longer to figure in Compton's provincial repertory. In its later life it was played with a re-written last act, in which, much against his will, Henry James conceded to popular taste a "happy ending" for his hero and heroine. The other and much more elaborate production was that of Guy Domville at the St. James's Theatre on January 5, 1895, with George Alexander and Miss Marion Terry in the chief parts. The story of this unfortunate venture is to be read in the letters that follow. The play (which has never been published) was enthusiastically received by the few and roughly rejected by the many; it ran for exactly a month and then disappeared for good. It was the most ambitious, and no doubt the best, piece of dramatic work that Henry James had produced, and he immediately accepted its failure as the end, for the present, of his play-writing. The first night of Guy Domville had been marked by an incident which wounded him so deeply that he could never afterwards bear the least reference to it; after the fall of the curtain he had been exposed, apparently by a misunderstanding, to the hostility of the grosser part of the audience, and the affront, the shock to his sensitive taste, was extreme and enduring. There had been various plans and projects in connection with his other plays, but by this time they had all come to nothing. To the relief of those friends who knew what an intolerable strain the whole agitated time had thrown upon his nerves, he went back to the work and the life which were so evidently the right scope for his genius. But before doing so he published four of his plays in two volumes of Theatricals (1894, 1895,) to the second of which he prefixed an introduction which sums up, with great candour and dignity, a part of the lesson he had learnt from his discouraging experience.
Of all the plays, seven or eight that he wrote between 1889 and 1894, only two were actually performed on stage. The first was a dramatic version of The American, produced by Edward Compton (who played the lead) at Southport in January 1891. The play had a moderately successful run in the provinces, but it struggled to capture London’s attention, where it debuted on September 26, 1891, at the Opéra Comique, with the same company. It lasted for about two months before it was no longer seen in London, although it continued to be part of Compton's provincial lineup for a while longer. In its later performances, it featured a rewritten last act where, much to his dismay, Henry James gave in to popular demand for a "happy ending" for the main characters. The other, much more elaborate production was Guy Domville at the St. James's Theatre on January 5, 1895, featuring George Alexander and Miss Marion Terry in the leading roles. The story of this unfortunate venture is detailed in the letters that follow. The play (which has never been published) was warmly received by a few but largely rejected by the masses; it ran for exactly a month and then vanished for good. It was the most ambitious, and likely the best, dramatic work that Henry James had created, and he quickly accepted its failure as a conclusion, for the moment, to his playwriting career. The opening night of Guy Domville was marked by an incident that hurt him so deeply he could never tolerate any mention of it afterward; after the curtain fell, he found himself, apparently due to a misunderstanding, facing the hostility of the more crude members of the audience, and the insult, a shock to his sensitive nature, was profound and lasting. There had been various plans and ideas related to his other plays, but by then, they had all come to nothing. To the relief of friends who understood the intolerable strain this tumultuous period had placed on his nerves, he returned to the work and life that were clearly the right fit for his talent. Before he did so, though, he published four of his plays in two volumes of Theatricals (1894, 1895), to the second of which he added an introduction that candidly and dignifiedly summarizes some of the lessons he learned from his discouraging experiences.
Outside the theatre his life proceeded as usual, and his yearly visits to Paris or Italy are almost the only events to be recorded. He was in Paris in the autumn of 1889 and in Italy, chiefly at Florence and Venice, for the following summer. But both these centres of attraction were beginning to lose their hold on him a little, though for different reasons: Paris for something in its artistic self-sufficiency that he found increasingly unsympathetic—and Italy as it became more and more a field of social claims, English and American, irresistible on the spot but destructive of quiet work. He began to feel the need of some settled country-home of his own in England, though for some years yet he took no practical steps to find one. He was in Paris again, early in 1891. At the end of the same year he was called to Dresden by the sudden death in hospital there of a gifted young American friend with whom he had latterly been much associated—Wolcott Balestier, whose short but remarkable career, as a writer and still more as a "literary agent" for other writers (including Henry James), has been commemorated by Mr. Gosse in his Portraits and Sketches. From this distressing excursion Henry James returned home to face another and greater sorrow which had begun to threaten him for some time past. For two years his sister had been growing steadily weaker; she had moved to London, and lived near her brother in Kensington, but her seclusion was so rigid that only those who knew him well understood how great a part she played in his life. Her vigour of mind and imagination was as keen as ever, and though the number of people she was able to see and know in England was very small she lived ardently in the interest, highly critical for the most part, that she took in public affairs. Her death in March 1892 meant for Henry James not only the end of a companionship that was very dear to him, but the breaking of the only family tie that he had had or was ever to have in England. So long as his sister was near him there was one person who shared his old memories and with whom he was in his own home; and when it is recalled how intensely he always clung to his distant kindred, and what a sense of support he drew from them even in his long separation, it is possible to measure the loss that befell him now—exactly at a time when such familiar and natural sympathy was most precious to him.
Outside the theater, his life went on as usual, and his annual trips to Paris or Italy were the only notable events. He was in Paris in the fall of 1889 and spent the following summer in Italy, mainly in Florence and Venice. However, both these places were starting to lose their appeal for him, though for different reasons: Paris felt increasingly self-sufficient artistically, which he found less appealing—A_TAG_PLACEHOLDER_0—while Italy became more of a social scene, influenced by English and American demands that were tempting in the moment but destructive to his quiet work. He began to feel the need for a settled country home of his own in England, although for a few more years he didn't take any practical steps to find one. He was back in Paris in early 1891. By the end of that year, he had to go to Dresden due to the sudden death in the hospital of a talented young American friend, Wolcott Balestier, with whom he had been closely associated. Balestier had a brief but impressive career as a writer and more significantly as a literary agent for others, including Henry James, and his legacy has been honored by Mr. Gosse in his Portraits and Sketches. After this painful trip, Henry James returned home to face an even greater sorrow that had been looming for some time. For two years, his sister had been steadily weakening; she had moved to London and lived near him in Kensington, but her isolation was so strict that only those who knew him well realized how important she was in his life. Her mental and imaginative energy remained sharp, and while the number of people she interacted with in England was very limited, she passionately engaged in public affairs, mostly with a critical eye. Her death in March 1892 was not just the loss of a dear companionship for Henry James, but also the end of the only family connection he had or would ever have in England. As long as his sister was close, he had someone who shared his past memories and was part of his home life. Considering how deeply he always held onto his distant relatives and the support he felt from them even during their long separation, it's possible to fully appreciate the magnitude of his loss—exactly when such familiar and natural sympathy was most valuable to him—A_TAG_PLACEHOLDER_1.
He spent the summer of 1892 again in Italy, avoiding the tourist-stream by settling at Siena, after it had subsided, in the company of M. and Mme. Paul Bourget, by this time his intimate friends. William James and his family were now in Europe for a year of Switzerland and Italy, and Henry joined them at Lausanne on his way home. The next two years of London were given up, almost without intermission, to the hopes and anxieties of his theatrical affairs, in which he was now completely immersed—so much so, indeed, as to test his very remarkable powers of physical endurance, which seem in middle life to have thrown off the early troubles of his health. When this time of fevered agitation was over he was able to compose himself at once to happier work, without apparently feeling even the need of a day's holiday. In 1893 he was in Paris in the spring, and again for a short while in Switzerland with his brother; but these excursions were never real holidays—he was quickly uneasy if he had not work of some kind on hand. He projected another summer in Italy for the following year, and spent it chiefly in Venice and Rome. This was the last of Italy, however, for some time; there were too many friends everywhere—"the most disastrous attempt I have ever made," he writes, "to come abroad for privacy and quiet." Still the only alternative seemed to be sea-side lodgings in England; and for the summer of 1895, escaping from the London season as usual, he went to Torquay. By this time Guy Domville had failed and he was free again; he had the happiest winter of work in London that he had known for five years. After finishing some short stories he began The Spoils of Poynton, and with it the series of his works that belong definitely to his "later manner." At last, in 1896, instead of his usual esplanade, he settled for a while upon an English country-side, making an accidental choice that was to prove momentous. He took a small house for the summer on the hill of Playden, in Sussex, where for the first time in his life, and after twenty years of England, he enjoyed a solitude of his own among trees and fields. From his terrace, where he sat under an ash-tree working at his novel, he looked across a wide valley to the beautiful old red-roofed town of Rye, climbing the opposite hill and crowned with its church-tower. The charm and tranquillity of the place were perfect, and when he had to give up the house at Playden he moved for the autumn into the old Rye vicarage. Exploring the steep cobbled streets round the church he came upon a singularly delightful old house, of the early eighteenth century, with a large walled garden behind it, which attracted him to the point of enquiring whether he might hope to possess it. There appeared to be no prospect of this; but he went back to London with a vivid sense that Lamb House was exactly the place he needed, if it should ever fall to him.
He spent the summer of 1892 in Italy again, avoiding the tourist crowds by settling in Siena after they had thinned out, accompanied by M. and Mme. Paul Bourget, who by then had become close friends. William James and his family were in Europe for a year, traveling through Switzerland and Italy, and Henry met up with them in Lausanne on his way home. The next two years in London were almost entirely consumed by the hopes and anxieties of his theatrical ventures, which he was now deeply involved in—so much so that it tested his impressive physical stamina, which seemed to have shrugged off earlier health issues during his middle years. When this intense period ended, he was able to jump right into more enjoyable work without seeming to need even a day off. In 1893, he was in Paris in the spring and later spent a bit of time in Switzerland with his brother; however, these trips never really felt like vacations—he quickly became restless if he didn't have some work to do. He planned another summer in Italy for the following year, focusing mainly on Venice and Rome. But that turned out to be his last trip to Italy for a while; he had too many friends there—“the most disastrous attempt I have ever made,” he wrote, “to come abroad for privacy and quiet.” The only other option seemed to be seaside lodgings in England; so for the summer of 1895, escaping the usual London season, he went to Torquay. By this time, Guy Domville had closed, and he was free again; he had the best winter of work in London he’d had in five years. After finishing some short stories, he started on The Spoils of Poynton, marking the beginning of a series of works that distinctly belong to his "later manner." Finally, in 1896, instead of his usual esplanade, he settled for a while in the English countryside, making a seemingly random choice that would turn out to be significant. He rented a small house for the summer on the hill of Playden in Sussex, where for the first time in his life, after twenty years in England, he enjoyed solitude among trees and fields. From his terrace, sitting under an ash tree while working on his novel, he looked across a wide valley to the beautiful old red-roofed town of Rye, perched on the opposite hill with its church tower towering above. The charm and peace of the place were perfect, and when he had to leave the house at Playden, he moved for the autumn into the old vicarage in Rye. While exploring the steep cobbled streets around the church, he stumbled upon a particularly lovely old house from the early eighteenth century with a large walled garden behind it, which intrigued him enough to ask if he could possibly own it. There seemed to be no chance of that; but he returned to London with a clear sense that Lamb House was exactly what he needed if it ever became available to him.
He had already finished The Spoils of Poynton and had immediately set to work on What Maisie Knew, deeply reconciled now to the indifference of the general public, which indeed became more and more confirmed. The only question by this time was whether London was any longer the right place for the determined concentration upon fiction that he decided was to fill the rest of his life. The country would hardly have drawn him thither for its own sake; there could not have been such a lack of it in his existence, for more than fifty years, if it had strongly appealed to him in itself. But London had long ago given him all it could, and his great desire now was for peace and quiet and freedom from interruption. In 1897, after a summer of the usual kind, at Bournemouth and Dunwich, he suddenly learned that a tenant was being sought for Lamb House, and he signed the lease within a few days. It was the most punctual and appropriate stroke of fortune that could have been devised.
He had just finished The Spoils of Poynton and immediately started working on What Maisie Knew, fully accepting the general public's indifference, which was only growing stronger. The only question now was whether London was still the right place for the intense focus on fiction that he planned to devote the rest of his life to. The countryside wouldn't have lured him there for its own sake; there couldn't have been such a lack of it in his life for over fifty years if it had truly appealed to him. But London had long since given him everything it could, and now his main wish was for peace, quiet, and a break from interruptions. In 1897, after a typical summer in Bournemouth and Dunwich, he suddenly found out that a tenant was being sought for Lamb House, and he signed the lease within a few days. It was the perfect and timely stroke of luck he could have hoped for.
To Robert Louis Stevenson.
34 De Vere Gardens, W.
April 29th, 1889.
34 De Vere Gardens, W.
April 29, 1889.
This is really dreadful news, my dear Louis, odious news to one who had neatly arranged that his coming August should be spent gobbling down your yarns—by some garden-window of Skerryvore—as the Neapolitan lazzarone puts away the lubricating filaments of the vermicelli. And yet, with my hideous capacity to understand it, I am strong enough, superior enough, to say anything, for conversation, later. It's in the light of unlimited conversation that I see the future years, and my honoured chair by the ingleside will require a succession of new cushions. I miss you shockingly—for, my dear fellow, there is no one—literally no one; and I don't in the least follow you—I can't go with you (I mean in conceptive faculty and the "realising sense,") and you are for the time absolutely as if you were dead to me—I mean to my imagination of course—not to my affection or my prayers. And so I shall keep humble that you may pump into me—and make me stare and sigh and look simple and be quite out of it—for ever and ever. It's the best thing that can happen to one to see it written in your very hand that you have been so uplifted in health and cheer, and if another year will screw you up so tight that you won't "come undone" again, I will try and hold on through the barren months. I will go to Mrs. Sitwell, to hear what has made you blush—it must be something very radical. Your chieftains are dim to me—why shouldn't they be when you yourself are? Va for another year—but don't stay away longer, for we should really, for self-defence, have to outlive [?] you.... I myself do little but sit at home and write little tales—and even long ones—you shall see them when you come back. Nothing would induce me, by sending them to you, to expose myself to damaging Polynesian comparisons. For the rest, there is nothing in this land but the eternal Irish strife—the place is all gashed and gory with it. I can't tell you of it—I am too sick of it—more than to say that two or three of the most interesting days I ever passed were lately in the crowded, throbbing, thrilling little court of the Special Commission, over the astounding drama of the forged Times letters.
This is really terrible news, my dear Louis, awful news for someone who had planned to spend this coming August enjoying your stories—by some garden window of Skerryvore—like a Neapolitan street person devours a big plate of vermicelli. And yet, even with my awful ability to understand this, I’m strong enough, mature enough, to say anything for conversation later. It's through the lens of endless conversations that I envision the years ahead, and my favorite chair by the fireside will need a new set of cushions. I miss you so much—because, my dear friend, there is no one—literally no one; and I can’t follow your thoughts—I can't connect with you (I mean in terms of creative thinking and the "realizing sense"), and for now, you feel completely dead to me—I mean to my imagination, of course—not to my affection or my prayers. So I’ll stay humble so that you can fill me with ideas—and make me look surprised and sigh and feel clueless forever. It’s the best thing that can happen to see it written in your very handwriting that you’ve been feeling better and happier, and if another year can tighten you up so you won’t “fall apart” again, I’ll try to get through the dry months. I’ll go to Mrs. Sitwell to find out what has made you blush—it must besomething significant. Your leaders seem distant to me—why wouldn’t they be when you are? Go for another year—but don’t stay away longer, or we might really have to outlive you for our own sake.... I mostly just stay at home and write little stories—and even longer ones—you’ll see them when you come back. Nothing would make me send them to you, though, to risk being compared unfavorably to Polynesian tales. As for everything else, there’s nothing in this country but the ongoing Irish conflict—the place is scarred and bloody from it. I can't tell you about it—I’m too tired of it—except to say that two or three of the most interesting days I've recently had were in the bustling, exciting little court of the Special Commission, watching the amazing drama of the forged Times letters unfold.
I have a hope, a dream, that your mother may be coming home and that one may go and drink deep of her narrations. But it's idle and improbable. A wonderful, beautiful letter from your wife to Colvin seemed, a few months ago, to make it clear that she has no quarrel with your wild and wayward life. I hope it agrees with her a little too—I mean that it renews her youth and strength. It is a woeful time to wait—for your prose as for your person—especially as the prose can't be better though the person may.
I have a hope, a dream, that your mother might be coming home soon, and that we can enjoy her stories together. But that’s probably just wishful thinking. A lovely, heartfelt letter from your wife to Colvin a few months ago made it clear that she has no issues with your wild and unpredictable life. I hope it brings her some joy as well—I mean that it helps her feel young and strong again. It’s a tough wait—for your writing as well as for you—especially since the writing can’t improve even if you do.
Your very faithful
HENRY JAMES.
Your loyal friend
HENRY JAMES.
To William James.
Hôtel de Hollande, Paris.
Nov. 28th, '89.
Hôtel de Hollande, Paris.
Nov. 28, '89.
My dear William,
Dear William,
...I send you this from Paris, where I have been for the last five weeks. Toward the end I relented in regard to the exhibition and came over in time for the last fortnight of it. It was despoiled of its freshness and invaded by hordes of furious Franks and fiery Huns—but it was a great impression and I'm glad I sacrificed to it. So I've remained on. I go back Dec. 1st. It happens that I have been working very hard all this month—almost harder than ever in my life before—having on top of other pressing and unfinished tasks undertaken, for the bribe of large lucre, to translate Daudet's new Tartarin novel for the Harpers.... I had a talk of one hour and a half with him the other day—about "our work" (!!) and his own queer, deplorable condition, which he intensely converts into art, profession, success, copy, etc.—taking perpetual notes about his constant suffering (terrible in degree,) which are to make a book called La Douleur, the most detailed and pessimistic notation of pain qui fut jamais. He is doing, in the midst of this, his new, gay, lovely "Tartarin" for the Harpers en premier lieu; that is, they are to publish it serially with wonderfully "processed" drawings before it comes out as a book in France—and I am to represent him, in English (a difficult, but with ingenuity a pleasant and amusing task,) while this serial period lasts. I have seen a good deal of Bourget, and as I have breakfasted with Coppée and twice dined in company with Meilhac, Sarcey, Albert Wolff, Goncourt, Ganderax, Blowitz, etc., you will judge that I am pretty well saturated and ought to have the last word about ces gens-ci. That last word hasn't a grain of subjection or of mystery left in it: it is simply, "Chinese, Chinese, Chinese!" They are finished, besotted mandarins, and their Paris is their celestial Empire. With that, such a Paris as it sometimes seems! Nevertheless I've enjoyed it, and though I am very tired, too tired to write to you properly, I shall have been much refreshed by my stay here, and have taken aboard some light and heat for the black London winter.... I hope that above house and college and life and everything you still hold up an undemented head, and are not in a seedy way.
...I'm writing to you from Paris, where I've been for the last five weeks. Toward the end, I gave in about the exhibition and came over just in time for the last two weeks. It lost some of its freshness and was taken over by crowds of angry locals and lively tourists—but it made a strong impression, and I'm glad I made the effort. So, I've stayed on. I’ll be going back on Dec. 1st. I've actually been working really hard this month—more than I ever have before—taking on, for a decent paycheck, the task of translating Daudet's new Tartarin novel for the Harpers.... I had a one-and-a-half-hour conversation with him the other day—about "our work" (!!) and his own strange, unfortunate condition, which he intensely transforms into art, career, success, copy, etc.—taking constant notes about his ongoing suffering (which is quite severe), meant for a book called La Douleur, the most detailed and pessimistic record of pain that has ever existed. In the middle of this, he’s also working on his new, cheerful, beautiful "Tartarin" for the Harpers as a priority; that is, they will publish it serially with beautifully "adapted" illustrations before it comes out as a book in France—and I’ll be representing him in English (a challenging but, with some creativity, enjoyable and entertaining task) during this serial run. I've spent quite a bit of time with Bourget, and since I've had breakfast with Coppée and dined twice with Meilhac, Sarcey, Albert Wolff, Goncourt, Ganderax, Blowitz, etc., you can imagine that I'm pretty well immersed and should have the last word about these folks. That last word isn’t shrouded in subjection or mystery at all: it’s simply, "Chinese, Chinese, Chinese!" They are finished, clueless mandarins, and their Paris is their heavenly Empire. With that in mind, what a Paris it sometimes seems to be! Still, I've enjoyed it, and even though I'm really tired—too tired to write to you properly—I've been quite refreshed by my time here and have absorbed some light and warmth for the bleak London winter.... I hope that despite everything with the house, college, and life, you’re still keeping your head up and not feeling down.
Ever your affectionate
HENRY.
Always your loving
HENRY.
To Robert Louis Stevenson.
Stevenson was now beginning to break to his friends at home the possibility that he might settle permanently in the South Seas; but he still projected a preliminary visit to England, or at least to Europe.
Stevenson was now starting to tell his friends back home about the possibility that he might move permanently to the South Seas; however, he still planned a preliminary visit to England, or at least to Europe.
34 De Vere Gardens, W.
March 21st, 1890.
34 De Vere Gardens, W.
March 21, 1890.
My dear Louis and my dear Mrs. Louis,
My dear Louis and Mrs. Louis,
It comes over me with horror and shame that, within the next very few months, your return to England may become such a reality that I shall before long stand face to face with you branded with the almost blood-guilt of my long silence. Let me break that silence then, before the bliss of meeting you again (heaven speed the day) is qualified, in prospect, by the apprehension of your disdain. I despatch these incoherent words to Sydney, in the hope they may catch you before you embark for our palpitating England. My despicable dumbness has been a vile accident—I needn't assure you that it doesn't pretend to the smallest backbone of system or sense. I have simply had the busiest year of my life and have been so drained of the fluid of expression—so tapped into the public pitcher—that my whole correspondence has dried up and died of thirst. Then, somehow, you had become inaccessible to the mind as well as to the body, and I had the feeling that, in the midst of such desperate larks, any news of mine would be mere irrelevant drivel to you. Now, however, you must take it, such as it is. It won't, of course, be news to you at all that the idea of your return has become altogether the question of the day. The other two questions (the eternal Irish and Rudyard Kipling) aren't in it. (We'll tell you all about Rudyard Kipling—your nascent rival; he has killed one immortal—Rider Haggard; the star of the hour, aged 24 and author of remarkable Anglo-Indian and extraordinarily observed barrack life—Tommy Atkins—tales.) What I am pledged to do at the present moment (pledged to Colvin) is to plead with you passionately on the question of Samoa and expatriation. But somehow, when it comes to the point, I can't do it—partly because I can't really believe in anything so dreadful (a long howl of horror has gone up from all your friends), and partly because before any step so fatal is irretrievably taken we are to have a chance to see you and bind you with flowery chains. When you tell me with your own melodious lips that you're committed, I'll see what's to be done; but I won't take a single plank of the house or a single hour of the flight for granted. Colvin has given me instantly all your recent unspeakable news—I mean the voyage to Samoa and everything preceding, and your mother has kindly communicated to me her own wonderful documents. Therefore my silence has been filled with sound—sound infinitely fearful sometimes. But the joy of your health, my dear Louis, has been to me as an imparted sensation—making me far more glad than anything that I could originate with myself. I shall never be as well as I am glad that you are well. We are poor tame, terrified products of the tailor and the parlour-maid; but we have a fine sentiment or two, all the same.... I, thank God, am in better form than when you first took ship. I have lately finished the longest and most careful novel I have ever written (it has gone 16 months in a periodical) and the last, in that form, I shall ever do—it will come out as a book in May. Also other things too flat to be bawled through an Australasian tube. But the intensest throb of my literary life, as of that of many others, has been the Master of Ballantrae—a pure hard crystal, my boy, a work of ineffable and exquisite art. It makes us all as proud of you as you can possibly be of it. Lead him on blushing, lead him back blooming, by the hand, dear Mrs. Louis, and we will talk over everything, as we used to lang syne at Skerryvore. When we have talked over everything and when all your tales are told, then you may paddle back to Samoa. But we shall call time. My heartiest greeting to the young Lloyd—grizzled, I fear, before his day. I have been very sorry to hear of your son-in-law's bad case. May all that tension be over now. Do receive this before you sail—don't sail till you get it. But then bound straight across. I send a volume of the Rising Star to goad you all hither with jealousy. He has quite done for your neglected even though neglectful friend,
It hits me with horror and shame that in just a few months, your return to England might become a reality, and soon I’ll be face to face with you, marked by the almost guilty silence of my absence. Let me break that silence now before the joy of seeing you again (may that day come soon) is overshadowed by the fear of your disappointment. I’m sending these jumbled words to Sydney, hoping they reach you before you set off for our buzzing England. My awful silence has been a regrettable accident—I shouldn't need to tell you it’s not intentional or sensible. I've simply had the busiest year of my life and have been completely drained of the ability to express myself—so drained that my correspondence has dried up. Somehow, you had become unreachable in both mind and body, and I felt that during such chaotic times, anything I said would be irrelevant to you. However, now you must accept this message, just as it is. It’s probably not news to you that the topic of your return has become the main subject of conversation. The other two topics (the ongoing Irish situation and Rudyard Kipling) don't even compare. (We’ll fill you in on Rudyard Kipling—your soon-to-be rival; he has taken down one legend—Rider Haggard; the star of the moment, only 24, and the author of remarkable stories about Anglo-Indian life and sharply observed tales about the military—Tommy Atkins.) Right now, I’m committed (to Colvin) to passionately argue with you about Samoa and expatriation. But somehow, when it comes to doing that, I can’t—partly because I can’t truly believe in such a dreadful thing (a long cry of horror has come up from all your friends), and partly because before any such drastic step is taken, we should have a chance to see you and convince you otherwise. When you tell me with your own sweet voice that you’re set on it, I’ll see what can be done; but I won’t assume anything. Colvin has quickly filled me in on all your recent awful news—I mean the trip to Samoa and everything leading up to it, and your mom has kindly shared her own incredible documents with me. So my silence has been filled with troubling news—at times extremely concerning. But the joy of knowing you’re healthy, my dear Louis, has brought me more happiness than anything I could create myself. I’ll never feel as good as I am glad that you’re doing well. We may be timid, scared products of the tailor and the housekeeper, but we have a few strong feelings nonetheless... Thankfully, I’m in better shape than when you first set sail. I recently finished the longest and most carefully crafted novel I’ve ever written (it took 16 months in a magazine) and it’ll be the last one in that form—it's scheduled to come out as a book in May. Plus, there are other things too mundane to shout through an Australasian tube. But the greatest heartbeat of my literary life, like many others, has been the Master of Ballantrae—a pure, hard crystal, my boy, a work of sublime and exquisite art. It makes us all as proud of you as you can be of it. Lead him back, bright and cheery, by the hand, dear Mrs. Louis, and we’ll catch up on everything like we used to at Skerryvore. After we’ve talked about everything and shared all your stories, then you can head back to Samoa. But you must let us have our time. Please send my warm regards to young Lloyd—I fear he’s grown grizzled too soon. I’m very sorry to hear about your son-in-law's serious condition. I hope all that stress is now behind you. Do receive this before you leave—don’t set sail until you get it. But then go straight across. I’m sending a volume of the Rising Star to make you all a bit jealous. He’s certainly taken care of your neglected, albeit neglectful friend.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Robert Louis Stevenson.
34 De Vere Gardens, W.
April 28th, '90.
34 De Vere Gardens, W.
April 28, 1890.
My dear Louis,
Hey Louis,
I didn't, for two reasons, answer your delightful letter, or rather exquisite note, from the Sydney Club, but I must thank you for it now, before the gulfs have washed you down, or at least have washed away from you all after-tastes of brineless things—the stay-at-home works of lubberly friends. One of the reasons just mentioned was that I had written to you at Sydney (c/o the mystic Towns,) only a few days before your note arrived; the other is that until a few days ago I hugged the soft illusion that by the time anything else would reach you, you would already have started for England. This fondest of hopes of all of us has been shattered in a manner to which history furnishes a parallel only in the behaviour of its most famous coquettes and courtesans. You are indeed the male Cleopatra or buccaneering Pompadour of the Deep—the wandering Wanton of the Pacific. You swim into our ken with every provocation and prospect—and we have only time to open our arms to receive you when your immortal back is turned to us in the act of still more provoking flight. The moral is that we have to be virtuous whether we like it or no. Seriously, it was a real heart-break to have September substituted for June; but I have a general faith in the fascinated providence who watches over you, to the neglect of all other human affairs—I believe that even He has an idea that you know what you are about, and even what He is, though He by this time doesn't in the least know himself. Moreover I have selfish grounds of resignation in the fact that I shall be in England in September, whereas, to my almost intolerable torment, I should probably not have been in June. Therefore when you come, if you ever do, which in my heart of hearts I doubt, I shall see you in all your strange exotic bloom, in all your paint and beads and feathers. May you grow a magnificent extra crop of all such things (as they will bring you a fortune here,) in this much grudged extra summer. Charming and delightful to me to see you with a palate for my plain domestic pudding, after all the wild cannibal smacks that you have learned to know. I think the better of the poor little study in the painfully-familiar, since hearing that it could bear such voyages and resist such tests. You have fed a presumption that vaguely stirs within me—that of trying to get at you in June or July with a fearfully long-winded but very highly-finished novel which I am putting forth in (probably) the last days of May. If I were sure it would overtake you on some coral strand I shouldn't hesitate; for, seriously and selfishly speaking, I can't (spiritually) afford not to put the book under the eye of the sole and single Anglo-saxon capable of perceiving—though he may care for little else in it—how well it is written. So I shall probably cast it upon the waters and pray for it; as I suppose you are coming back to Sydney, it may meet you there, and you can read it on the voyage home. In that box you'll have to. I don't say it to bribe you in advance to unnatural tolerance—but I have an impression that I didn't make copious or clear to you in my last what a grand literary life your Master of B. has been leading here. Somehow, a miracle has been wrought for you (for you they are,) and the fine old feather-bed of English taste has thrilled with preternatural recognitions. The most unlikely number of people have discerned that the Master is "well written." It has had the highest success of honour that the English-reading public can now confer; where it has failed (the success, save that it hasn't failed at all!) it has done so through the constitutional incapacity of the umpire—infected, by vulgar intercourses, as with some unnameable disease. We have lost our status—nous n'avons plus qualité—to confer degrees. Nevertheless, last year you woke us up at night, for an hour—and we scrambled down in our shirt and climbed a garden-wall and stole a laurel, which we have been brandishing ever since over your absent head. I tell you this because I think Colvin (at least it was probably he—he is visibly better—or else Mrs. Sitwell) mentioned to me the other day that you had asked in touching virginal ignorance for news of the fate of the book. Its "fate," my dear fellow, has been glittering glory—simply: and I ween—that is I hope—you will find the glitter has chinked as well. I sent you a new Zola the other day—at a venture: but I have no confidence that I gratified a curiosity. I haven't read The Human Beast—one knows him without that—and I am told Zola's account of him is dull and imperfect. I would read anything new about him—but this is old, old, old. I hope your pen, this summer, will cleave the deeps of art even as your prow, or your keel, or whatever's the knowing name for it, furrows the Pacific flood. Into what strange and wondrous dyes you must be now qualified to dip it! Roast yourself, I beseech you, on the sharp spit of perfection, that you may give out your aromas and essences! Tell your wife, please, to read between the lines of this, and between the words and the letters, all that I miss the occasion to write directly to her. I hope she has continued to distil, to your mother, the honey of those impressions of which a few months ago the latter lent me for a day or two a taste—on its long yellow foolscap combs. They would make, they will make, of course, a deliciously sweet book. I hope Lloyd, whom I greet and bless, is living up to the height of his young privilege—and secreting honey too, according to the mild discipline of the hive. There are lots of things more to tell you, no doubt, but if I go on they will all take the shape of questions, and that won't be fair. The supreme thing to say is Don't, oh don't, simply ruin our nerves and our tempers for the rest of life by not throwing the rope in September, to him who will, for once in his life, not muff his catch:
I didn't respond to your wonderful letter, or rather your exquisite note, from the Sydney Club for two reasons, but I must thank you for it now, before the gaps wash you away, or at least wash away any lingering memories of dull things—the stay-at-home works of clumsy friends. One reason I didn't reply is that I had written to you at Sydney (c/o the mysterious Towns) just a few days before your note arrived; the other reason is that until a few days ago, I held onto the soft illusion that by the time anything else reached you, you would have already left for England. This dearest hope of ours has been shattered in a way that only matches the behavior of history's most famous flirtations and seductions. You are truly the male Cleopatra or adventurous Pompadour of the Deep—the wandering seducer of the Pacific. You come into our view with every challenge and promise—and we only have time to open our arms to welcome you when your unforgettable back is turned, prompting even more provoking departure. The takeaway is that we have to be virtuous whether we want to be or not. Honestly, it was truly heartbreaking to have September take the place of June; but I have a general faith in the fascinated providence that watches over you while ignoring all other human concerns—I believe even He thinks you know what you're doing and even who He is, although He probably doesn’t know Himself by now. Moreover, I have selfish reasons to accept this since I’ll be in England in September, and it would have been almost unbearable, to my torment, if I had probably not been in June. So when you come, if you ever do—which, deep down, I doubt—I will see you in all your strange, exotic beauty, with all your paint, beads, and feathers. May you grow a magnificent extra crop of all such things (which would bring you a fortune here) in this begrudged extra summer. It’s charming and delightful for me to see you with a taste for my plain home-cooked pudding after all the wild flavors you’ve come to know. I hold a better opinion of the poor little study in the painfully familiar since learning that it could endure such journeys and withstand such tests. You’ve fueled a hope that stirs within me—that I might get to you in June or July with a lengthy but finely crafted novel that I plan to release in (probably) the last days of May. If I were sure it would catch up with you on some coral beach, I wouldn't hesitate; because, seriously and selfishly speaking, I can't (spiritually) afford not to put the book in front of the one Anglo-Saxon capable of recognizing—though he might care little for the rest of it—how well it’s written. So I’ll probably send it out into the world and hope for the best; since I assume you are returning to Sydney, it might meet you there, and you can read it on the voyage home. In that box, you’ll have to. I don’t mention this to bribe you in advance into unnatural tolerance—but I have a feeling that I didn’t explain clearly in my last message what a grand literary life your Master of B. has been leading here. Somehow, a miracle has happened for you (because of you,) and the fine old cozy nest of English taste has responded with extraordinary recognition. An unexpectedly high number of people have realized that the Master is "well written." It has achieved the highest honor that the English-reading public can now confer; where it has fallen short (the success, save that it hasn't actually failed at all!) it has done so because of the inability of the judge—tainted by common interactions, as if by some unmentionable disease. We have lost our status—nous n'avons plus qualité—to grant degrees. Still, last year you startled us awake at night, for an hour—and we scrambled down in our pajamas, climbed a garden wall, and stole a laurel, which we have been proudly waving over your absent head ever since. I tell you this because I think Colvin (at least it was probably him—he seems visibly better—or it might be Mrs. Sitwell) mentioned to me the other day that you had asked in innocent curiosity about the fate of the book. Its "fate," my dear friend, has been nothing but glittering glory—simply: and I hope—you will find that the shine has brightly reflected as well. I sent you a new Zola the other day—on a whim: but I have no confidence that I satisfied a curiosity. I haven't read The Human Beast—I know him well enough without that—and I'm told Zola's take on him is dull and lacking. I’d read anything new about him—but this is old, old, old. I hope your pen, this summer, will dive deep into artistic waters just as your prow, or your keel, or whatever the right term is, cuts through the Pacific waves. Into what strange and wondrous colors you must now be qualified to dip it! Roast yourself, I urge you, on the sharp spit of perfection, so you can release your aromas and essences! Please tell your wife to read between the lines of this, and between the words and letters, all that I miss the chance to write directly to her. I hope she has continued to share with your mother the sweetness of those impressions which a few months ago the latter lent me a taste of for a day or two—on its long yellow foolscap. They would, of course, make a deliciously sweet book. I hope Lloyd, whom I greet and bless, is living up to the height of his young privileges—and creating sweetness too, according to the gentle discipline of the hive. There are so many more things to tell you, no doubt, but if I continue, they will all turn into questions, and that wouldn’t be fair. The most important thing to say is Don't, oh don't, ruin our nerves and our tempers for the rest of our lives by not throwing the rope in September, to him who will, for once in his life, catch it without dropping it:
H.J.
H.J.
To William James.
The project guardedly referred to in this letter was that of writing a series of plays. He had already finished the dramatisation of The American.
The project cautiously mentioned in this letter was to write a series of plays. He had already completed the dramatization of The American.
Hôtel de la Ville, Milan.
May 16th, 1890.
Hôtel de la Ville, Milan.
May 16, 1890.
My dear William,
Dear William,
...I have been both very busy and very bent on getting away this year without fail, for a miracle, from the oppressive London season. I have just accomplished it; I passed the St. Gotthard day before yesterday, and I hope to find it possible to remain absent till August 1st. After that I am ready to pay cheerfully and cheaply for my journey by staying quietly in town for August and September, in the conditions in which you saw me last year. I shall take as much as possible of a holiday, for I have been working carefully, consecutively and unbrokenly for a very long time past—turning out one thing (always "highly finished") after another. However, I like to work, thank heaven, and at the end of a month's privation of it I sink into gloom and discomfort—so that I shall probably not wholly "neglect my pen".... I hope you will have received promptly a copy of The Tragic Muse, though I am afraid I sent my list to the publishers a little late. I don't in the least know, however, when the book is supposed to come out. I have no opinion or feeling about it now—though I took long and patient and careful trouble (which no creature will recognise) with it at the time: too much, no doubt: for my mind is now a muddled, wearied blank on the subject. I have shed and ejected it—it's void and dead—and my feeling as to what may become of it is reduced to the sordid hope it will make a little money—which it won't.... The matter you expressed a friendly hope about the success of, and which for all sorts of reasons I desire to be extremely secret, silent and mysterious about—I mean the enterprise I covertly mentioned to you as conceived by me with a religious and deliberate view of gain over a greater scale than the Book (my Books at least) can ever approach bringing in to me: this matter is on a good and promising footing, but it is too soon to say anything about it, save that I am embarked in it seriously and with rather remarkably good omens. By which I mean that it is not to depend on a single attempt, but on half a dozen of the most resolute and scientific character, which I find I am abundantly capable of making, but which, alas, in the light of this discovery, I become conscious that I ought to have made ten years ago. I was then discouraged all round, while a single word of encouragement would have made the difference. Now it is late. But on the other hand the thing would have been then only an experiment more or less like another—whereas now it's an absolute necessity, imposing itself without choice if I wish a loaf on the shelf for my old age. Fortunately as far as it's gone it announces itself well—but I can't tell you yet how far that is. The only thing is to do a great lot.
...I've been really busy and super determined to escape the annoying London season this year, and I finally did it. I passed St. Gotthard the day before yesterday, and I hope to stay away until August 1st. After that, I'm willing to happily and cheaply make up for my trip by sticking around in town for August and September, just like you saw me last year. I'm going to take as much of a vacation as I can because I’ve been working diligently and continuously for a really long time—producing one thing after another (always "highly finished"). But thankfully, I enjoy working, and after a month without it, I start to feel down and uncomfortable—so I probably won’t completely "neglect my pen".... I hope you've received a copy of The Tragic Muse by now, though I’m afraid I sent my list to the publishers a bit late. I have no idea when the book is supposed to come out. I don't feel anything about it right now—although I spent a lot of time and effort (which no one else will acknowledge) on it, probably too much: now my mind feels blank and weary on the subject. I've pushed it out of my mind—it's gone and dead—and all I hope for it now is that it makes a little money—which it probably won't.... The project you expressed a friendly hope for, and that I want to keep extremely secret, quiet, and mysterious about—I mean the venture I mentioned to you that I conceived with a serious view to making a bigger profit than my Books (at least) could ever hope to bring in: this project is on a good and promising path, but it's too early to say much about it, other than that I’m seriously committed to it and it seems to be showing good signs. By this, I mean it won't rely on just one attempt, but on several resolute and scientific efforts, which I find I'm very capable of making, but sadly, in light of this realization, I realize I should have done this ten years ago. Back then, I felt discouraged all around, and a single word of encouragement could have changed everything. Now, it's too late. But on the flip side, back then it would have just been another experiment—whereas now it's an absolute necessity if I want to have something for my old age. Fortunately, so far, it looks promising—but I can't tell you yet how far along it is. The only thing to do now is a huge amount of work.
By the time this reaches you I suppose your wife and children will have gone to recline under the greenwood tree. I hope their gentle outlawry will be full of comfort for them. It's poor work to me writing about them without ever seeing them. But my interest in them is deep and large, and please never omit to give my great love to them: to Alice first in the lump, to be broken up and distributed by her. May you squeeze with a whole skin through the tight weeks of the last of the term—may you live to rest and may you rest to live. I shall not, I think, soon again write to you so rarely as for the last year. This will be partly because The Tragic Muse is to be my last long novel. For the rest of my life I hope to do lots of short things with irresponsible spaces between. I see even a great future (ten years) of such. But they won't make money. Excuse (you probably rather will esteem) the sordid tone of your affectionate
By the time this gets to you, I guess your wife and kids will have gone to relax under the greenwood tree. I hope their gentle rebellion brings them comfort. It feels odd to write about them without ever seeing them. But my connection to them is strong and deep, so please don’t forget to send my love to them all: to Alice first, so she can share it out. I hope you make it through the challenging weeks of the end of the term unscathed—may you find time to rest and rejuvenate. I don’t think I’ll write to you as little as I have in the past year again anytime soon. This will be partly because The Tragic Muse will be my last long novel. For the rest of my life, I plan to focus on many shorter works with unpredictable breaks in between. I can even see a great future (ten years) of this ahead. But they probably won’t be profitable. Sorry for the rather grim tone of your affectionate
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To W. D. Howells.
Hôtel de la Ville, Milan.
May 17th, 1890.
Hôtel de la Ville, Milan.
May 17, 1890.
My dear Howells,
Dear Howells,
I have been not writing to you at a tremendous, an infamous rate, for a long time past; but I should indeed be sunk in baseness if I were to keep this pace after what has just happened. For what has just happened is that I have been reading the Hazard of New Fortunes (I confess I should have liked to change the name for you,) and that it has filled me with communicable rapture. I remember that the last time I came to Italy (or almost,) I brought your Lemuel Barker, which had just come out, to read in the train, and let it divert an intense professional eye from the most clamourous beauties of the way—writing to you afternoons from this very place, I think, all the good and all the wonder I thought of it. So I have a decent precedent for insisting to you, now, under circumstances exactly similar (save that the present book is a much bigger feat,) that, to my charmed and gratified sense, the Hazard is simply prodigious.... I should think it would make you as happy as poor happiness will let us be, to turn off from one year to the other, and from a reservoir in daily domestic use, such a free, full, rich flood. In fact your reservoir deluges me, altogether, with surprise as well as other sorts of effusion; by which I mean that though you do much to empty it you keep it remarkably full. I seem to myself, in comparison, to fill mine with a teaspoon and obtain but a trickle. However, I don't mean to compare myself with you or to compare you, in the particular case, with anything but life. When I do that—with the life you see and represent—your faculty for representing it seems to me extraordinary and to shave the truth—the general truth you aim at—several degrees closer than anyone else begins to do. You are less big than Zola, but you are ever so much less clumsy and more really various, and moreover you and he don't see the same things—you have a wholly different consciousness—you see a totally different side of a different race. Man isn't at all one after all—it takes so much of him to be American, to be French, &c. I won't even compare you with something I have a sort of dim stupid sense you might be and are not—for I don't in the least know that you might be it, after all, or whether, if you were, you wouldn't cease to be that something you are which makes me write to you thus. We don't know what people might give us that they don't—the only thing is to take them on what they do and to allow them absolutely and utterly their conditions. This alone, for the tastes, secures freedom of enjoyment. I apply the rule to you, and it represents a perfect triumph of appreciation; because it makes me accept, largely, all your material from you—an absolute gain when I consider that I should never take it from myself. I note certain things which make me wonder at your form and your fortune (e.g.—as I have told you before—the fatal colour in which they let you, because you live at home—is it?—paint American life; and the fact that there's a whole quarter of the heaven upon which, in the matter of composition, you seem consciously—is it consciously?—to have turned your back;) but these things have no relevancy whatever as grounds of dislike—simply because you communicate so completely what you undertake to communicate. The novelist is a particular window, absolutely—and of worth in so far as he is one; and it's because you open so well and are hung so close over the street that I could hang out of it all day long. Your very value is that you choose your own street—heaven forbid I should have to choose it for you. If I should say I mortally dislike the people who pass in it, I should seem to be taking on myself that intolerable responsibility of selection which it is exactly such a luxury to be relieved of. Indeed I'm convinced that no readers above the rank of an idiot—this number is moderate, I admit—really fail to take any view that is really shown them—any gift (of subject) that's really given. The usual imbecility of the novel is that the showing and giving simply don't come off—the reader never touches the subject and the subject never touches the reader; the window is no window at all—but only childish finta, like the ornaments of our beloved Italy. This is why, as a triumph of communication, I hold the Hazard so rare and strong. You communicate in touches so close, so fine, so true, so droll, so frequent. I am writing too much (you will think me demented with chatter;) so that I can't go into specifications of success....
I haven’t been writing to you at an extraordinary, embarrassing rate for quite a while; but I would truly be sinking to a low level if I kept this up after what has just happened. What just happened is that I read the Hazard of New Fortunes (I admit I would have liked to change the title for you), and it has completely filled me with joy that I want to share. I remember the last time I traveled to Italy (or almost), I brought along your Lemuel Barker, which had just been released, to read on the train, letting it distract my intense professional gaze from the loud beauties of the scenery—writing to you in the afternoons from this very spot, I think, all the good and the wonderful thoughts I had about it. So I have a good reason to insist to you now, under exactly similar circumstances (apart from the fact that the current book is a much bigger accomplishment), that the Hazard is simply amazing... I believe it would bring you as much happiness as poor happiness allows us, transitioning from one year to the next, from a reservoir in everyday use, to such a free, full, rich outpouring. In fact, your reservoir totally overwhelms me, with both surprise and other kinds of outpouring; by which I mean that although you do a lot to drain it, you keep it remarkably full. I feel like I’m filling mine with a teaspoon and only getting a trickle. However, I don’t intend to compare myself to you or to measure you against anything but life. When I do that—with the life you see and portray—your ability to represent it strikes me as extraordinary and getting down to the truth—the broader truth you aim for—several levels closer than anyone else begins to approach. You are less big than Zola, but you are so much less clumsy and far more genuinely diverse, and besides, you and he don’t observe the same things—you have a completely different consciousness—you see an entirely different side of a different group. Man isn’t really one after all—it takes so much of him to be American, to be French, etc. I won't even compare you to something that I have a vague, silly sense you might be and are not—because I have no idea if you could be it, or if you were, whether you would stop being that unique something that makes me write to you like this. We don’t know what people might give us that they don't—the only thing is to take them for what they are and to completely and utterly allow them their conditions. This alone allows for true enjoyment. I apply this rule to you, and it represents a perfect triumph of appreciation; because it makes me accept, broadly, all your material from you—an absolute gain when I think about how I would never take it from myself. I notice certain aspects that make me marvel at your form and your fortune (for example—as I’ve told you before—the unfortunate color in which they let you, because you live at home—is it?—paint American life; and the fact that there’s a whole section of the sky that you seem to have consciously—do you?—turned your back on); but these things are totally irrelevant as reasons for dislike—simply because you convey so completely what you set out to communicate. The novelist is a specific window, absolutely—and of value only as long as he is one; and it’s because you open so well and are positioned so close to the street that I could lean out of it all day. Your true worth is that you choose your own street—heaven forbid I should have to choose it for you. If I were to say I truly dislike the people passing by, I would seem to be taking on that unbearable responsibility of selection which it is a luxury to be free from. Indeed, I’m convinced that no reader above the level of an idiot—this number is modest, I admit—truly fails to take any view that is genuinely shown to them—any gift (of subject) that’s truly offered. The usual failure of the novel is that the showing and giving simply do not happen—the reader never connects with the subject and the subject never reaches the reader; the window isn’t a window at all—but only childish finta, like the decorations of our beloved Italy. This is why, as a triumph of communication, I find the Hazard to be so rare and strong. You communicate in touches that are so intimate, so precise, so genuine, so amusing, and so frequent. I am writing too much (you will think I’m rambling); so I can’t get into specific successes....
I continue to scribble, though with relaxed continuity while abroad; but I can't talk to you about it. One thing only is clear, that henceforth I must do, or half do, England in fiction—as the place I see most today, and, in a sort of way, know best. I have at last more acquired notions of it, on the whole, than of any other world, and it will serve as well as any other. It has been growing distincter that America fades from me, and as she never trusted me at best, I can trust her, for effect, no longer. Besides I can't be doing de chic, from here, when you, on the spot, are doing so brilliantly the vécu....
I keep writing, though more casually while I'm abroad; but I can't share it with you. One thing is clear: from now on, I need to write about England in fiction—since it's the place I see most clearly today and, in a way, know best. I've finally developed a better understanding of it overall than any other place, and it will work just as well. It's becoming clearer that America is fading from my memory, and since she never trusted me in the first place, I can no longer rely on her for effect. Besides, I can't be fashionable from here when you're there brilliantly experiencing life.
To Miss Alice James.
The play which H. J. had given his sister to read was the dramatic version of The American. It had now been accepted for production by Edward Compton, who was to play the part of Christopher Newman. Some intentional and humorous exaggeration, it ought perhaps to be mentioned, enters into H. J.'s constant appeal for discreet silence in these matters. As for the projected excursion with Mr. and Mrs. Curtis, he eventually went with them the whole way, and saw the Passion Play at Oberammergau.
The play that H. J. had given his sister to read was the dramatic version of The American. It had now been picked up for production by Edward Compton, who was set to play Christopher Newman. Some intentional and funny exaggeration, it should be noted, is part of H. J.'s ongoing request for discreet silence about these matters. Regarding the planned trip with Mr. and Mrs. Curtis, he eventually went with them all the way and saw the Passion Play in Oberammergau.
Palazzo Barbaro, Venice.
June 6th [1890].
Palazzo Barbaro, Venice.
June 6, 1890.
Dearest Sister,
Dear Sister,
I am ravished by your letter after reading the play (keep it locked up, safe and secret, though there are three or four copies in existence) which makes me feel as if there had been a triumphant première and I had received overtures from every managerial quarter and had only to count my gold. At any rate I am delighted that you have been struck with it exactly as I have tried to strike, and that the pure practical character of the effort has worked its calculated spell upon you. For what encourages me in the whole business is that, as the piece stands, there is not, in its felicitous form, the ghost of a "fluke" or a mere chance: it is all "art" and an absolute address of means to the end—the end, viz., of meeting exactly the immediate, actual, intense British conditions, both subjective and objective, and of acting in (to a minute, including entr'actes) 2 hours and 3/4. Ergo, I can do a dozen more infinitely better; and I am excited to think how much, since the writing of this one piece has been an education to me, a little further experience will do for me. Also I am sustained by the sense, on the whole, that though really superior acting would help it immensely, yet mediocrity of handling (which is all, at the best, I am pretty sure, that it will get) won't and can't kill it, and that there may be even something sufficiently general and human about it, to make it (given its eminent actability) "keep the stage," even after any first vogue it may have had has passed away. That fate—in the poverty-stricken condition of the English repertory—would mean profit indeed, and an income to my descendants. But one mustn't talk of this kind of thing yet. However, since you have been already so deeply initiated, I think I will enclose (keep it sacredly for me) an admirable letter I have just received from the precious Balestier in whose hands, as I wrote you, I placed the settlement of the money-question, the terms of the writing agreement with Compton. Compton saw him on Monday last—and I send the letter mainly to illustrate the capital intelligence and competence of Balestier and show you in what good hands I am. He will probably strike you, as he strikes me, as the perfection of an "agent"—especially when you consider that he has undertaken this particular job out of pure friendship. Everything, evidently, will be well settled—on the basis, of course, which can't be helped, of production in London only about the middle of next year. But by that time I hope to have done a good bit more work—and I shall be beguiled by beginning to follow, in the autumn, the rehearsals for the country production. Keep Balestier's letter till I come back—I shall get another one from him in a day or two with the agreement to sign.... These castles in Spain are at least exhilarating: in a certain sense I should like you very much to communicate to William your good impression of the drama—but on the whole I think you had better not, for the simple reason that it is very important it shouldn't be talked about (especially so long) in advance—and it wouldn't be safe, inasmuch as every whisper gets into the papers—and in some fearfully vulgarized and perverted form. You might hint to William that you have read the piece under seal of secresy to me and think so-and-so of it—but are so bound (to me) not to give a sign that he must bury what you tell him in tenfold mystery. But I doubt if even this would be secure—it would be in the Transcript the next week.
I’m thrilled by your letter after reading the play (keep it safe and secret, even though there are three or four copies out there) which makes me feel like there’s been a successful premiere and I’ve received offers from every manager and just need to count my earnings. At any rate, I’m glad that you feel the same way I intended, and that the practical nature of the effort has cast its desired spell on you. What encourages me about the whole thing is that, as it stands, there’s not a hint of luck or mere chance in its flawless form: it’s all “art” and a complete alignment of means to the end—the end, that is, of precisely addressing the immediate, real, intense British conditions, both subjective and objective, and running for (to the minute, including intermissions) 2 hours and 45 minutes. So, I can create a dozen more far better; and I’m excited to think how much more experience will teach me since writing this one piece has been an education for me. I also feel reassured that while truly excellent acting would enhance it greatly, mediocrity in handling (which I’m pretty sure is all it will get at best) won’t kill it, and that there might be something general and human enough about it to keep it on stage, even after whatever initial popularity it may have. That outcome—in the struggling condition of the English repertoire—would mean profit indeed and an income for my descendants. But let’s not discuss that yet. However, since you’ve been so deeply involved already, I think I will enclose (please keep it safe for me) a wonderful letter I just received from the valuable Balestier, to whom, as I mentioned, I entrusted sorting out the money matter and the terms of the writing agreement with Compton. Compton met with him last Monday—and I’m sending the letter mainly to show you Balestier’s excellent intelligence and competence and to demonstrate I'm in good hands. He will likely impress you, as he does me, as the perfect “agent”—especially considering he’s taken on this job out of pure friendship. Everything will obviously be well organized—based, of course, on the unavoidable timeline of production in London only around the middle of next year. But by then, I hope to have accomplished quite a bit more work—and I’ll be looking forward to following the rehearsals for the country production in the fall. Keep Balestier's letter until I return—I’ll get another one from him in a day or two with the agreement to sign.... These daydreams are at least invigorating: in a sense, I would love for you to share with William your good impression of the play—but overall, I think it’s better not to, mainly because it’s very important that it shouldn’t be talked about (especially for so long) in advance—and it wouldn’t be safe since any whisper gets into the papers—and in some horrifically distorted and vulgarized form. You might suggest to William that you’ve read the piece in confidence and what you think of it—but you’re so bound (to me) not to give any sign that he must keep what you tell him completely secret. But I doubt even this would be secure—it would end up in the Transcript the following week.
Venice continues adorable and the Curtises the soul of benevolence. Their upstairs apartment (empty and still unoffered—at forty pounds a year—to any one but me) beckons me so, as a foot-on-the-water here, that if my dramatic ship had begun to come in, I should probably be tempted to take it at a venture—for all it would matter. But for the present I resist perfectly—especially as Venice isn't all advantageous. The great charm of such an idea is the having, in Italy, a little cheap and private refuge independent of hotels etc., which every year grow more disagreeable and German and tiresome to face—not to say dearer too. But it won't be for this year—and the Curtises won't let it. What Pen Browning has done here ... with the splendid Palazzo Rezzonico, transcends description for the beauty, and, as Ruskin would say, "wisdom and rightness" of it. It is altogether royal and imperial—but "Pen" isn't kingly and the train de vie remains to be seen. Gondoliers ushering in friends from pensions won't fill it out.... I am thinking, after all, of joining the Curtises in the evidently most beautiful drive (of upwards of a week, with rests) they are starting upon on the 14th, from a place called Vittorio, in the Venetian Alps, two hours rail from here, through Cadore, Titian's country, the Dolomites etc., toward Oberammergau. They offer me pressingly the fourth seat in the carriage that awaits them when they leave the train—and also an extra ticket they have taken for the play at Oberammergau, if I choose to go so far. This I shall scarcely do, but I shall probably leave with them, drive 4 or 5 days and come back, via Verona, by rail—leaving my luggage here. Continue to address here—unless, before that, I give you one other address while I am gone. I shall find all letters here, on my return, if I do go, in the keeping of the excellent maestro di casa—the Venetian Smith. I should be back, at the latest, by the 25th—probably by the 20th. In this case I shall presumably go back to Florence to spend 4 or 5 days with Baldwin (going to Siena or Perugia;) after which I have a dream of going to Vallombrosa (nearly 4000 feet above the sea—but of a softness!) for 2 or 3 weeks—till I have to leave Italy on my way home. I am writing to Edith Peruzzi, who has got a summer-lodge there, and is already there, for information about the inn. If I don't go there I shall perhaps try Camaldoli or San Marcello—all high in the violet Apennines, within 3 or 4 hours, and mainly by a little carriage, of Florence. But I want to compass Vallombrosa, which I have never seen and have always dreamed of and which I am assured is divine—infinitely salubrious and softly cool. The idea of lingering in Italy a few weeks longer on these terms is very delightful to me—it does me, as yet, nothing but good. But I shall see. I put B.'s letter in another envelope. I rejoiced in your eight gallops; they may be the dozen now.
Venice remains adorable, and the Curtises embody kindness. Their upstairs apartment—empty and still not available to anyone but me for forty pounds a year—calls to me like a foot on the water here. If my dramatic ship were finally coming in, I might be tempted to take it as a gamble since it wouldn’t really matter. But for now, I’m perfectly resisting, especially since Venice isn't entirely beneficial. The great appeal of this idea is having a little cheap private getaway in Italy, independent of hotels, which every year become more unpleasant and tiresome—not to mention more expensive. But it won’t be this year, and the Curtises aren’t allowing it. What Pen Browning has accomplished here with the magnificent Palazzo Rezzonico is beyond description for its beauty and, as Ruskin would say, "wisdom and rightness." It feels utterly royal and imperial—but “Pen” isn’t exactly regal, and the lifestyle remains to be seen. Gondoliers bringing in friends from pensions won’t fill it out. I’m considering joining the Curtises on what appears to be the most beautiful drive (of over a week, with stops) they are starting on the 14th, from a place called Vittorio in the Venetian Alps, two hours by train from here, through Cadore, Titian's country, the Dolomites, etc., toward Oberammergau. They are urging me to take the fourth seat in the carriage waiting for them when they leave the train—and also an extra ticket they’ve gotten for the play at Oberammergau, if I want to go that far. I can barely see myself doing that, but I might leave with them, drive for 4 or 5 days, and then come back via Verona by train—leaving my luggage here. Continue to use this address unless I provide you another one while I’m away. I’ll find all letters here upon my return, if I do go, with the excellent maestro di casa—the Venetian Smith. I expect to be back by the 25th at the latest—probably by the 20th. In that case, I’ll likely return to Florence to spend 4 or 5 days with Baldwin (maybe going to Siena or Perugia); afterward, I dream of heading to Vallombrosa (almost 4000 feet above sea level, but so pleasant!) for 2 or 3 weeks—until I have to leave Italy on my way home. I’m writing to Edith Peruzzi, who has a summer lodge there and is already there, for information about the inn. If I don’t go there, I might try Camaldoli or San Marcello—all high in the violet Apennines, within 3 or 4 hours, mainly by a little carriage from Florence. But I want to reach Vallombrosa, which I’ve never seen but have always dreamed of and which people say is divine—infinitely healthy and pleasantly cool. The thought of staying in Italy a few weeks longer on these terms is very appealing to me—it has been nothing but good for me so far. But we’ll see. I put B.’s letter in another envelope. I was thrilled by your eight gallops; they could be a dozen by now.
Ever your HENRY.
Always your HENRY.
To William James.
Paradisino, Vallombrosa, Tuscany.
July 23rd, 1890.
Paradisino, Vallombrosa, Tuscany.
July 23, 1890.
My dear Brother,
Dear Brother,
I had from you some ten days ago a most delightful letter written just after the heroic perusal of my interminable novel—which, according to your request, I sent off almost too precipitately to Alice, so that I haven't it here to refer to. But I don't need to "refer" to it, inasmuch as it has plunged me into a glow of satisfaction which is far, as yet, from having faded. I can only thank you tenderly for seeing so much good in the clumsy thing—as I thanked your Alice, who wrote me a most lovely letter, a week or two ago. I have no illusions of any kind about the book, and least of all about its circulation and "popularity." From these things I am quite divorced and never was happier than since the dissolution has been consecrated by (what seems to me) the highest authorities. One must go one's way and know what one's about and have a general plan and a private religion—in short have made up one's mind as to ce qui en est with a public the draggling after which simply leads one in the gutter. One has always a "public" enough if one has an audible vibration—even if it should only come from one's self. I shall never make my fortune—nor anything like it; but—I know what I shall do, and it won't be bad.—I am lingering on late in Italy, as you see, so as to keep away from London till August 1st or thereabouts. (I stay in this exquisite spot till that date.) I shall then, returning to my normal occupations, have had the best and clearest and pleasantest holiday of three months, that I have had for many a day. I have been accompanied on this occasion by a literary irresponsibility which has caused me to enjoy Italy perhaps more than ever before;—let alone that I have never before been perched (more than three thousand feet in the air) in so perfect a paradise as this unspeakable Vallombrosa. It is Milton's Vallombrosa, the original of his famous line, the site of the old mountain monastery which he visited and which stands still a few hundred feet below me as I write, "suppressed" and appropriated some time ago by the Italian Government, who have converted it to the State school of "Forestry." This little inn—the Paradisino, as it is called, on a pedestal of rock overhanging the violet abysses like the prow of a ship, is the Hermitage (a very comfortable one) of the old convent. The place is extraordinarily beautiful and "sympathetic," the most romantic mountains and most admirable woods—chestnut and beech and magnificent pine-forests, the densest, coolest shade, the freshest, sweetest air and the most enchanting views. It is full 20 years since I have done anything like so much wandering through dusky woods and lying with a book on warm, breezy hillsides. It has given me a sense of summer which I had lost in so many London Julys; given me almost the summer of one's childhood back again. I shall certainly come back here for other Julys and other Augusts—and I hate to go away now. May you, and all of you, these weeks, have as sweet, or half as sweet, an impression of the natural universe as yours affectionately,
About ten days ago, I received a delightful letter from you written just after you heroically read my long novel. I sent it off to Alice almost too quickly, as you requested, so I don’t have it here to refer to. But I don’t need to refer to it since it has filled me with a satisfaction that hasn’t faded yet. I can only thank you warmly for seeing so much good in my clumsy work—as I thanked your Alice, who wrote me a lovely letter a week or two ago. I have no illusions about the book, especially regarding its circulation and popularity. I’m completely detached from those things and have never been happier since this separation has been confirmed by what seems to me the highest authorities. One must forge one’s path, know what one is doing, have a general plan, and maintain a personal philosophy—basically, make up your mind about ce qui en est with an audience that just leads you into the gutter if you chase them. There’s always a “public” if you have something that resonates, even if it only comes from yourself. I will never make a fortune—or anything close—but I know what I will do, and it won't be bad. I am staying in Italy longer, as you can see, to avoid London until August 1st or thereabouts. (I’ll be in this beautiful spot until then.) After that, when I return to my usual activities, I will have enjoyed the best, clearest, and most pleasant three-month holiday I’ve had in a long time. I’ve been accompanied this time by a literary freedom that has allowed me to enjoy Italy perhaps more than ever before; not to mention that I’ve never been more than three thousand feet up in such a perfect paradise as this indescribable Vallombrosa. This is Milton's Vallombrosa, the inspiration for his famous line, the site of the old mountain monastery he visited that still stands a few hundred feet below me as I write, “suppressed” and taken over some time ago by the Italian Government, who turned it into a State school of “Forestry.” This little inn—the Paradisino, as it's called—sits on a rock pedestal overlooking the violet abyss like the prow of a ship, and is the Hermitage (a very comfortable one) of the old convent. The place is extraordinarily beautiful and welcoming, with the most romantic mountains and admirable woods—chestnut, beech, and magnificent pine forests, the densest, coolest shade, the freshest, sweetest air, and the most enchanting views. It’s been 20 years since I’ve wandered through these dark woods or relaxed with a book on warm, breezy hillsides. It has given me a sense of summer that I lost during so many London Julys; it’s almost like returning to the summer of my childhood. I will definitely come back here for future Julys and Augusts—and I hate to leave now. May you all have a sweet, or at least half as sweet, impression of the natural world in these weeks, yours affectionately,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Edmund Gosse.
The "ordeal" was the first night of The American, produced by Edward Compton and his company at Southport in anticipation of its eventual appearance in London.
The "ordeal" was the first night of The American, produced by Edward Compton and his team at Southport, getting ready for its upcoming debut in London.
Prince of Wales Hotel,
Southport.
Prince of Wales Hotel,
Southport.
Jan. 3rd [1891].
Jan. 3, 1891.
My dear Gosse,
Dear Gosse,
I am touched by your petit mot. De gros mots seem to me to be so much more applicable to my fallen state. The only thing that can be said for it is that it is not so low as it may perhaps be to-morrow—after the vulgar ordeal of to-night. Let me therefore profit by the few remaining hours of a recognizable status to pretend to an affectionate reciprocity. I am yours and your wife's while yet I may be. After 11 o'clock to-night I may be the world's—you know—and I may be the undertaker's. I count upon you both to spend this evening in fasting, silence and supplication. I will send you a word in the morning—wire you if I can—if there is anything at all to boast of. My hopes rest solely on intrinsic charms—the adventitious graces of art are not "in it." I am so nervous that I miswrite and misspell. Pity your infatuated but not presumptuous friend,
I’m really moved by your petit mot. Big words feel much more suitable for my fallen state. The only good thing I can say is that it’s not as low as it might be tomorrow—after the awkward ordeal tonight. So let me make the most of the few hours left when I’m still recognizable to pretend to be affectionate. I belong to you and your wife while I still may. After 11 o'clock tonight, I may belong to the world—you know—and I might be with the undertaker. I’m counting on both of you to spend this evening in fasting, silence, and prayer. I’ll send you a message in the morning—text you if I can—if there’s anything worth bragging about. My hopes rely entirely on my true qualities—the superficial charms of art don’t matter. I’m so nervous that I’m making mistakes and misspelling words. Please take pity on your infatuated but not overconfident friend,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
P.S. It would have been delightful—and terrible—if you had been able to come. I believe Archer is to come.
P.S. It would have been amazing—and awful—if you had been able to come. I think Archer is coming.
To Mrs. Hugh Bell.
34 De Vere Gardens, W.
Jan. 8th [1891].
34 De Vere Gardens, W.
Jan. 8th [1891].
Dear Mrs. Bell,
Dear Ms. Bell,
Your most kind gratulatory note deserved an answer more gratefully prompt than this. But I extended my absence from town to a short visit at Cheltenham, and the whole thing was virtually, till yesterday, a complete extinction of leisure. Delightful of you to want "details." I think, if I were to inflict them on you, they would all be illustrative of the cheering and rewarding side of our feverish profession. The passage from knock-kneed nervousness (the night of the première, as one clings, in the wing, to the curtain rod, as to the pied des autels) to a simmering serenity is especially life-saving in its effect. I flung myself upon Compton after the 1st act: "In heaven's name, is it going?" "Going?—Rather! You could hear a pin drop!" Then, after that, one felt it—one heard it—one blessed it—and, at the end of all, one (after a decent and discreet delay) simpered and gave oneself up to courbettes before the curtain, while the applausive house emitted agreeable sounds from a kind of gas-flaring indistinguishable dimness and the gratified Compton publicly pressed one's hand and one felt that, really, as far as Southport could testify to the circumstance, the stake was won. Of course it's only Southport—but I have larger hopes, inasmuch as it was just the meagre provincial conditions and the limited provincial interpretation that deprived the performance of all adventitious aid. And when my hero and heroine and another friend supped with me at the inn after the battle, I felt that they were really as radiant as if we were carousing among the slain. They seem indeed wondrous content. The great feature of the evening was the way Compton "came out" beyond what he had done or promised at rehearsal, and acted really most interestingly and admirably—if not a "revelation" at any rate a very jolly surprise. His part is one in which I surmise he really counts upon making a large success—and though I say it who shouldn't, it is one of incontestable opportunities. However, all this is to come—and we stumble in judgment. Amen. Voilà, ma chère amie. You have been through all this, and more, and will tolerate my ingenuities....
Your incredibly kind congratulatory note deserves a much quicker response than this. However, I extended my time away from town to take a short trip to Cheltenham, and until yesterday, the whole thing was pretty much a total lack of free time. It’s so thoughtful of you to want "details." Honestly, if I were to share them, they would only highlight the uplifting and rewarding aspects of our hectic profession. The shift from anxious nerves (the night of the premiere, as you hold onto the curtain rod in the wings like it’s a lifeline) to a calm composure is especially life-saving. After the first act, I turned to Compton and asked, "Is it going well?" He replied, "Going? Absolutely! You could hear a pin drop!" After that, you could feel it—you could hear it—you could appreciate it—and by the end of it all, after a proper and discreet pause, I smiled and took my bows in front of the curtain while the audience made lovely noises from the shadowy, indistinct crowd. The pleased Compton publicly shook my hand, and you could tell that, as far as Southport could see, we had succeeded. Of course, it's just Southport—but I have bigger hopes since it was exactly the sparse provincial conditions and limited local interpretation that held the performance back from being as successful as it could be. When my lead couple and another friend joined me for dinner at the inn after the show, they seemed as happy as if we were celebrating among the fallen. They really seem quite pleased. The highlight of the evening was how Compton stepped up beyond what he had shown or promised during rehearsals and delivered a truly interesting and impressive performance—while not a "revelation," it was definitely a delightful surprise. I suspect he really aims to make a big success with this role—and though I shouldn't say it, it has undeniable potential. But all of this is yet to come—and we can only hope to make the right decisions. Amen. There you go, my dear friend. You've experienced all this and more, and I hope you can tolerate my musings...
All merriment to your "full house."
All fun to your "full house."
Yours most truly,
HENRY JAMES.
Yours truly,
HENRY JAMES.
To Robert Louis Stevenson.
34 De Vere Gardens, W.
January 12th, 1891.
34 De Vere Gardens, W.
January 12, 1891.
My dear Louis,
Dear Louis,
I have owed you a letter too shamefully long—and now that I have taken my pen in hand, as we used to say, I feel how much I burn to communicate with you. As your magnanimity will probably have forgotten how long ago it was that you addressed me, from Sydney, the tragic statement of your permanent secession I won't remind you of so detested a date. That statement, indeed, smote me to the silence I have so long preserved: I couldn't—I didn't protest; I even mechanically and grimly assented; but I couldn't talk about it—even to you and your wife. Missing you is always a perpetual ache—and aches are disqualifying for gymnastic feats. In short we forgive you (the Muses and the soft Passions forgive us!) but we can't quite treat you as if we did. However, all this while I have many things to thank you for. In the first place for Lloyd. He was delightful, we loved him—nous nous l'arrachâmes. He is a most sympathetic youth, and we revelled in his rich conversation and exclaimed on his courtly manners. How vulgar you'll think us all when you come back (there is malice in that "when.") Then for the beautiful strange things you sent me and which make for ever in my sky-parlour a sort of dim rumble as of the Pacific surf. My heart beats over them—my imagination throbs—my eyes fill. I have covered a blank wall of my bedroom with an acre of painted cloth and feel as if I lived in a Samoan tent—and I have placed the sad sepia-drawing just where, 50 times a day, it most transports and reminds me. To-day what I am grateful for is your new ballad-book, which has just reached me by your command. I have had time only to read the first few things—but I shall absorb the rest and give you my impression of them before I close this. As I turn the pages I seem to see that they are full of charm and of your "Protean" imaginative life—but above all of your terrible far-off-ness. My state of mind about that is of the strangest—a sort of delight at having you poised there in the inconceivable; and a miserable feeling, at the same time, that I am in too wretched a back seat to assist properly at the performance. I don't want to lose any of your vibrations; and, as it is, I feel that I only catch a few of them—and that is a constant woe. I read with unrestrictive relish the first chapters of your prose volume (kindly vouchsafed me in the little copyright-catching red volume,) and I loved 'em and blessed them quite. But I did make one restriction—I missed the visible in them—I mean as regards people, things, objects, faces, bodies, costumes, features, gestures, manners, the introductory, the personal painter-touch. It struck me that you either didn't feel—through some accident—your responsibility on this article quite enough; or, on some theory of your own, had declined it. No theory is kind to us that cheats us of seeing. However, no doubt we shall rub our eyes for satiety before we have done. Of course the pictures—Lloyd's blessed photographs—y sont pour beaucoup; but I wanted more the note of portraiture. Doubtless I am greedy—but one is when one dines at the Maison d'or. I have an idea you take but a qualified interest in "Beau Austin"—or I should tell you how religiously I was present at that memorable première. Lloyd and your wonderful and delightful mother will have given you the agreeable facts of the occasion. I found it—not the occasion, so much, but the work—full of quality, and stamped with a charm; but on the other hand seeming to shrug its shoulders a little too much at scenic precautions. I have an idea, however, you don't care about the matter, and I won't bore you with it further than to say that the piece has been repeatedly played, that it has been the only honourable affair transacted dans notre sale tripot for many a day—and that Wm. Archer en raffole periodically in the "World." Don't despise me too much if I confess that anch' io son pittore. Je fais aussi du théâtre, moi; and am doing it, to begin with, for reasons too numerous to burden you with, but all excellent and practical. In the provinces I had the other night, at Southport, Lancashire, with the dramatization of an early novel—The American—a success dont je rougis encore. This thing is to be played in London only after several months—and to make the tour of the British Islands first. Don't be hard on me—simplifying and chastening necessity has laid its brutal hand on me and I have had to try to make somehow or other the money I don't make by literature. My books don't sell, and it looks as if my plays might. Therefore I am going with a brazen front to write half a dozen. I have, in fact, already written two others than the one just performed; and the success of the latter pronounced—really pronounced—will probably precipitate them. I am glad for all this that you are not here. Literature is out of it. I miss no occasion of talking of you. Colvin I tolerably often see: I expect to do so for instance to-night, at a decidedly too starched dining-club to which we both belong, of which Lord Coleridge is president and too many persons of the type of Sir Theodore Martin are members. Happy islanders—with no Sir Theodore Martin. On Mrs. Sitwell I called the other day, in a charming new habitat: all clean paint and fresh chintz. We always go on at a great rate about you—celebrate rites as faithful as the early Christians in the catacombs....
I’ve owed you a letter for way too long—and now that I finally have my pen in hand, I can feel how much I want to connect with you. Since your generosity has probably made you forget how long ago you reached out to me from Sydney, I won’t remind you of that painful moment of your permanent goodbye. That message, indeed, left me silent for so long: I couldn’t—I didn’t protest; I even went along with it, but I couldn’t talk about it—even with you and your wife. Missing you is always a constant ache—and aches don't help when you’re trying to perform. In short, we forgive you (the Muses and soft Passions forgive us!), but we can’t quite act like we do. Still, I have a lot to thank you for. First of all, for Lloyd. He was wonderful, we loved him—nous nous l'arrachâmes. He is a very sympathetic young man, and we enjoyed his engaging conversation and admired his charming manners. You’ll probably think we’re all so uncultured when you come back (there’s a bit of malice in that “when.”) Then there are the beautiful, strange things you sent me, which create a kind of soft echo of the Pacific surf in my space. My heart beats for them—my imagination is alive, and my eyes fill with tears. I’ve covered a bare wall in my bedroom with an expanse of painted fabric and feel like I’m living in a Samoan tent—and I’ve placed the poignant sepia drawing right where it transports and reminds me most, fifty times a day. Today, I’m grateful for your new collection of ballads, which just arrived at my request. I’ve only had time to read the first few pieces—but I plan to absorb the rest and share my thoughts with you before I finish this letter. As I flip through the pages, I can see they’re full of charm and your ever-changing imaginative life—but mostly they carry your sense of distance. My feelings about that are strange—a mix of joy at having you floating there in the unimaginable, and a miserable sense that I’m too far removed to truly appreciate it. I don’t want to miss any of your energy; as it is, I feel like I only catch a small fraction of it—and that’s a constant source of sorrow. I read the first chapters of your prose book (kindly given to me in that little copyright-catching red volume) with great pleasure, and I loved them. However, I did have one caveat—I missed the visible aspect in them—I mean regarding people, things, objects, faces, bodies, costumes, features, gestures, manners, the introductory, the personal touch of the painter. It struck me that you either didn’t feel—through some accident—your responsibility to this part quite enough; or, on some theory of your own, decided to skip it. No theory is kind to us that robs us of sight. However, no doubt we’ll appreciate the experience to the fullest before it's over. Of course the pictures—Lloyd’s treasured photographs—are a big part of it; but I wanted more of a portrait touch. I know I’m being greedy—but who isn’t when dining at Maison d'or? I suspect you have only a limited interest in "Beau Austin"—or I would tell you how faithfully I attended that memorable premiere. Lloyd and your amazing and delightful mother must have shared the good details with you. I found it—not so much the occasion, but the piece—full of quality, and carrying a charm; but on the other hand, it seemed to shrug off scenic precautions a bit too much. I imagine you’re not too concerned with this, so I won’t bore you with it, other than to say that the play has been repeated many times, that it has been the only honorable thing happening in our shabby little establishment for a long while—and that Wm. Archer en raffole occasionally in the "World." Don’t look down on me too much if I confess that anch' io son pittore. I also do theater; and I’m doing it for countless excellent and practical reasons that I don’t want to burden you with. The other night in Southport, Lancashire, my adaptation of an early novel—The American—was a success that I'm still blushing about. This piece is scheduled to be performed in London only after several months—and to tour the British Isles first. Don’t be tough on me, simplifying and necessary changes have forced me to try to earn the money I can't make from writing. My books aren’t selling, and it seems like my plays might. Therefore, I’m boldly going ahead to write half a dozen. In fact, I've already completed two others besides the one that just premiered; and the success of the latter is likely to lead to the others. I’m glad for all this that you aren’t here. Literature is aside from it. I make sure to mention you whenever possible. I see Colvin quite often: I expect to meet him tonight at a rather stuffy dining club we both belong to, presided over by Lord Coleridge, with far too many members like Sir Theodore Martin. Lucky islanders—none of them have to deal with Sir Theodore Martin. I visited Mrs. Sitwell the other day in a lovely new place: all fresh paint and new fabric. We always talk a lot about you—celebrate you like the early Christians did in the catacombs....
January 13th.—I met Colvin last night, after writing the above—in the company of Sir James Stephen, Sir Theo. Martin, Sir Douglas Galton, Sir James Paget, Sir Alfred Lyall, Canon Ainger, and George du Maurier. How this will make you lick your chops over Ori and Rahiro and Tamatia and Taheia—or whatever ces messieurs et ces dames, your present visiting list, are called. He told me of a copious diary-letter he has just got from you, bless you, and we are discussing a day on which I shall soon come to meat or drink with him and listen to the same. Since yesterday I have also read the ballad book—with the admiration that I always feel as a helplessly verseless creature (it's a sentiment worth nothing as a testimony) for all performances in rhyme and metre—especially on the part of producers of fine prose.
January 13th.—I ran into Colvin last night, after writing the above—along with Sir James Stephen, Sir Theo. Martin, Sir Douglas Galton, Sir James Paget, Sir Alfred Lyall, Canon Ainger, and George du Maurier. I can only imagine how much this will excite you about Ori, Rahiro, Tamatia, and Taheia—or whatever the names of the people currently on your guest list are. He told me about a lengthy diary-letter he just received from you, bless you, and we talked about a day when I’ll come by to share a meal with him and hear all about it. Since yesterday, I've also gone through the ballad book—with the admiration I always have as someone who can’t write poetry (it’s not much as a compliment) for anyone who can create verse and meter—especially those who are great prose writers.
January 19th.—I stopped this more than a week ago, and since then I have lacked time to go on with it—having been out of town for several days on a base theatrical errand—to see my tribute to the vulgarest of the muses a little further on its way over the provincial circuit and re-rehearse two or three portions of it that want more effective playing. Thank heaven I shall have now no more direct contact with it till it is produced in London next October.—I broke off in the act of speaking to you about your ballad-book. The production of ringing and lilting verse (by a superior proser) always does bribe me a little—and I envy you in that degree yours; but apart from this I grudge your writing the like of these ballads. They show your "cleverness," but they don't show your genius. I should say more if it were not odious to a man of my refinement to write to you—so expectantly far away—in remonstrance. I don't find, either, that the cannibalism, the savagery se prête, as it were—one wants either less of it, on the ground of suggestion—or more, on the ground of statement; and one wants more of the high impeccable (as distinguished from the awfully jolly,) on the ground of poetry. Behold I am launching across the black seas a page that may turn nasty—but my dear Louis, it's only because I love so your divine prose and want the comfort of it. Things are various because we do 'em. We mustn't do 'em because they're various. The only news in literature here—such is the virtuous vacancy of our consciousness—continues to be the infant monster of a Kipling. I enclose, in this, for your entertainment a few pages I have lately written about him, to serve as the preface to an (of course authorized) American recueil of some of his tales. I may add that he has just put forth his longest story yet—a thing in Lippincott which I also send you herewith—which cuts the ground somewhat from under my feet, inasmuch as I find it the most youthfully infirm of his productions (in spite of great "life,") much wanting in composition and in narrative and explicative, or even implicative, art.
January 19th.—I stopped this over a week ago, and since then I've been too busy to continue—having been out of town for several days on a trivial theater mission—to push my tribute to the most ordinary of the muses a bit further along its provincial tour and rehearse two or three parts that need better delivery. Thank goodness I won't have to deal with it directly again until it's performed in London next October.—I paused while talking to you about your ballad book. The creation of vibrant and catchy verse (by a better writer) always mildly bribes me—and I envy you for yours; but honestly, I resent that you write ballads like these. They showcase your "cleverness," but they don't reveal your genius. I would say more if it didn't feel unpleasant for someone like me to write to you—so expectantly far away—in criticism. I also don’t find that the cannibalism and savagery really works, so to speak—you either need less for suggestiveness or more for clarity; and you need more of the high impeccable (as opposed to the just jovial) in terms of poetry. Here I am sending out a page that might go poorly, but my dear Louis, it's only because I genuinely love your brilliant prose and seek comfort in it. Things are diverse because we create them. We shouldn't create them just because they're diverse. The only news in literature here—such is the empty nobility of our awareness—continues to be the rising star of Kipling. I’m enclosing a few pages I recently wrote about him for your enjoyment, to serve as the preface to an (of course authorized) American recueil of some of his stories. I should add that he has just released his longest story yet—a piece in Lippincott which I’m also sending you—which somewhat undermines my position, as I find it the most immature of his works (despite its great "life"), lacking in composition as well as narrative and explanatory, or even implied, skill.
Please tell your wife, with my love, that all this is constantly addressed to her also. I try to see you all, in what I fear is your absence of habits, as you live, grouped around what I also fear is in no sense the domestic hearth. Where do you go when you want to be "cosy"?—or what at least do you do? You think a little, I hope, of the faithful forsaken on whose powers of evocation, as well as of attachment, you impose such a strain. I wish I could send a man from Fortnum and Mason's out to you with a chunk of mortadella. I am trying to do a series of "short things" and will send you the least bad. I mean to write to Lloyd. Please congratulate your heroic mother for me very cordially when she leaps upon your strand, and believe that I hold you all in the tenderest remembrance of yours ever, my dear Louis,
Please tell your wife, with my love, that all of this is always meant for her too. I try to imagine you all, in what I fear is your lack of routine, as you gather around what I also worry is not really a home. Where do you go when you want to feel "cozy"?—or what do you at least *do*? I hope you think a little about the loyal ones left behind, on whose ability to connect and stay attached, you place such a burden. I wish I could send someone from Fortnum and Mason's to you with a piece of *mortadella*. I'm trying to write a series of "short pieces" and will send you the least bad. I plan to write to Lloyd. Please give your brave mother my warmest congratulations when she arrives, and know that I keep you all in the kindest thoughts, yours always, my dear Louis,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To William James.
34 De Vere Gardens, W.
Feb. 6th, 1891.
34 De Vere Gardens, W.
Feb. 6th, 1891.
My dear William,
Dear William,
Bear with me that I haven't written to you, since my last, in which I promised you a better immediate sequel, till the receipt of your note of the 21st, this a.m., recalls me to decency. Bear with me indeed, in this and other ways, so long as I am in the fever of dramatic production with which I am, very sanely and practically, trying to make up for my late start and all the years during which I have not dramatically produced, and, further, to get well ahead with the "demand" which I—and others for me—judge (still very sanely and sensibly) to be certain to be made upon me from the moment I have a London, as distinguished from a provincial success. (You can form no idea—outside—of how a provincial success is confined to the provinces.) Now that I have tasted blood, c'est une rage (of determination to do, and triumph, on my part,) for I feel at last as if I had found my real form, which I am capable of carrying far, and for which the pale little art of fiction, as I have practised it, has been, for me, but a limited and restricted substitute. The strange thing is that I always, universally, knew this was my more characteristic form—but was kept away from it by a half-modest, half-exaggerated sense of the difficulty (that is, I mean the practical odiousness) of the conditions. But now that I have accepted them and met them, I see that one isn't at all, needfully, their victim, but is, from the moment one is anything, one's self, worth speaking of, their master; and may use them, command them, squeeze them, lift them up and better them. As for the form itself, its honour and inspiration are (à défaut d'autres) in its difficulty. If it were easy to write a good play I couldn't and wouldn't think of it; but it is in fact damnably hard (to this truth the paucity of the article—in the English-speaking world—testifies,) and that constitutes a solid respectability—guarantees one's intellectual self-respect. At any rate I am working hard and constantly—and am just attacking my 4th!...
Please understand that I haven’t written to you since my last message, where I promised a better follow-up, until I received your note from the 21st this morning, which reminds me to act appropriately. Please be patient with me in this and other ways as I’m caught up in the rush of dramatic production, trying to make up for my late start and all the years when I haven’t produced any drama. I’m also trying to get ahead of the “demand” that I—and others on my behalf—believe (still very sensibly) will be made on me once I achieve a London success, as opposed to just a provincial one. You can’t really understand how limiting a provincial success is. Now that I’ve had my first taste of success, there’s a fierce determination inside me to produce and succeed. I finally feel like I’ve found my true calling, which I can pursue long-term, and the small art of fiction, as I’ve practiced it, has been just a limited substitute for me. The odd part is that I always knew this was my true form, but I stayed away from it due to a mix of modesty and a slightly exaggerated sense of how difficult it would be (meaning the practical challenges). But now that I’ve accepted those challenges and faced them, I realize that I don’t have to be their victim. From the moment I become someone worth talking about, I’m their master; I can use them, control them, make the most of them, and improve them. As for the form itself, its value and inspiration come from its challenges. If it were easy to write a good play, I wouldn’t even want to consider it, but it’s actually incredibly hard (the scarcity of quality plays in the English-speaking world proves this), which lends it a solid respectability and guarantees my intellectual self-respect. At any rate, I’m working hard and continuously—and I'm just starting on my fourth!...
No. 4 has a destination which it would be premature to disclose; and, in general, please breathe no word of these confidences, as publicity blows on such matters in an injurious and deflowering way, and interests too great to be hurt are at stake. I make them, the confidences, because it isn't fair to myself not to let you know that I may be absorbed for some months to come—as long as my present fit of the "rage" lasts—to a degree which may be apparent in my correspondence—I mean in its intermittence and in my apparent lapse of attention to, or appreciation of, other things. For instance, I blush to say that I haven't had freedom of mind or cerebral freshness (I find the drama much more obsédant than the novel) to tackle—more than dipping in just here and there—your mighty and magnificent book, which requires a stretch of leisure and an absence of "crisis" in one's own egotistical little existence. As this is essentially a year of crisis, or of epoch-making, for me, I shall probably save up the great volumes till I can recline upon roses, the fruits of my production fever, and imbibe them like sips of sherbet, giving meanwhile all my cerebration to the condensation of masterpieces....
No. 4 has a destination that it’s too soon to reveal; and in general, please don’t breathe a word of these secrets, as publicity can really mess things up and harm the interests that matter too much to risk. I’m sharing this because it wouldn’t be fair to keep you in the dark—I might be fully absorbed for the next few months, as long as this current bout of “rage” lasts, and this may show in my correspondence, which might be sporadic, and in my seeming lack of attention to or appreciation of other things. For example, I’m embarrassed to admit that I haven’t had the mental space or freshness (I find the drama much more obsédant than the novel) to really dive into—beyond just briefly skimming—your incredible and magnificent book, which needs a good bit of leisure and a break from “crisis” in my own self-centered little life. Since this is a year of crisis or major change for me, I’ll probably hold off on the great volumes until I can relax among the rewards of my creative fever and enjoy them like sips of sherbet, while focusing all my thoughts on condensing masterpieces...
Farewell, dear William, and bear with my saw-dust and orange-peel phase till the returns begin to flow in. The only hitch in the prospect is that it takes so long to "realise." The American, in the country, played only on Friday nights, with the very low country prices, gives me nothing as yet to speak of—my royalty making only about £5-0-0 for each performance. Later all this may be thoroughly counted upon to be different.
Farewell, dear William, and please be patient with my sawdust and orange-peel phase until the returns start coming in. The only downside to the situation is that it takes a long time to "realize." The American, in the country, only played on Friday nights, and with the very low country prices, hasn't given me anything to report yet—my royalty amounts to only about £5.00 for each performance. Later on, all of this is likely to be very different.
Ever your
HENRY.
Always yours,
HENRY.
To Robert Louis Stevenson.
34 De Vere Gardens, W.
Feb. 18th, 1891.
34 De Vere Gardens, W.
Feb. 18th, 1891.
My dear Louis,
Dear Louis,
Your letter of December 29th is a most touching appeal; I am glad my own last had been posted to you 2 or 3 weeks before it reached me. Whether mine has—or will have been—guided to your coral strand is a matter as to which your disclosures touching the state of the Samoan post inspire me with the worst apprehensions. At any rate I did despatch you—supposedly via San Francisco—a really pretty long screed about a month ago. I ought to write to you all the while; but though I seem to myself to live with my pen in my hand I achieve nothing capable of connecting me so with glory. I am going to Paris to-morrow morning for a month, but I have vowed that I will miss my train sooner than depart without scrawling you and your wife a few words to-night. I shall probably see little or nothing there that will interest you much (or even interest myself hugely—) but having neither a yacht, an island, an heroic nature, a gallant wife, mother and son, nor a sea-stomach, I have to seek adventure in the humblest forms. In writing the other day I told you more or less what I was doing—am doing—in these elderly days; and the same general description will serve. I am doing what I can to launch myself in the dramatic direction—and the strange part of the matter is that I am doing it more or less seriously, as if we had the Scène Anglaise which we haven't. And I secretly dream of supplying the vile want? Pas même—and my zeal in the affair is only matched by my indifference. What is serious in it is that having begun to work in this sense some months ago, to give my little ones bread—I find the form opens out before me as if there were a kingdom to conquer—a kingdom forsooth of ignorant brutes of managers and dense cabotins of actors. All the same, I feel as if I had at last found my form—my real one—that for which pale fiction is an ineffectual substitute. God grant this unholy truth may not abide with me more than two or three years—time to dig out eight or ten rounded masterpieces and make withal enough money to enable me to retire in peace and plenty for the unmolested business of a little supreme writing, as distinguished from gouging—which is the Form above-mentioned. Your loneliness and your foodlessness, my dear Louis, bring tears to my eyes. If there were only a parcels' post to Samoa I would set Fortnum and Mason to work at you at this end of the line. But if they intercept the hieroglyphics at Sydney, what would they do to the sausage? Surely there is some cure for your emptiness; if nothing else, why not coming away? Don't eat up Mrs. Louis, whatever you do. You are precious to literature—but she is precious to the affections, which are larger, yet in a still worse way.... I shall certainly do my utmost to get to Egypt to see you, if, as is hinted to me by dear Colvin, you turn up there after the fitful fever of Samoa. Your being there would give me wings—especially if plays should give me gold. This is an exquisitely blissful dream. Don't fail to do your part of it. I almost joy in your lack of the Tragic Muse; as proving to me, I mean, that you are curious enough to have missed it. Nevertheless I have just posted to you, registered, the first copy I have received of the 1 vol. edition; but this moment out. I wanted to send you the three volumes by Lloyd, but he seemed clear you would have received it, and I didn't insist, as I knew he was charged with innumerable parcels and bales. I will presently send another Muse, and one, at least, must reach you.... Colvin is really better, I think—if any one can be better who is so absolutely good. I hope to God my last long letter will have reached you. I promise to write soon again. I enfold you all in my sympathy and am ever your faithfullest
Your letter from December 29th is a really touching message; I'm glad my last letter was sent to you 2 or 3 weeks before it arrived here. Whether mine has—or will have—made it to your beautiful shore is something that your remarks about the state of the Samoan mail make me very anxious about. At any rate, I did send you a pretty long letter about a month ago, likely through San Francisco. I should write to you all the time; but even though I feel like I live with my pen in my hand, I haven't produced anything that connects me to greatness. I'm heading to Paris tomorrow morning for a month, but I promised myself that I’d miss my train before I leave without scribbling a few lines to you and your wife tonight. I probably won’t see anything there that would interest you much (or even catch my own interest significantly), but since I don't have a yacht, an island, a heroic character, a brave wife, mother and son, or an adventurous spirit, I have to find excitement in the simplest things. In my previous writing, I mentioned more or less what I was doing—what I *am* doing—in these older days; and the same overall description applies. I’m trying to push myself toward drama—and the strange part is that I’m taking it somewhat seriously, as if we *had* the English Stage, which we don’t. And secretly, I dream of fulfilling that dreary gap. Not at all—and my enthusiasm in this matter matches my indifference. What is serious is that having started working in this direction a few months ago to put food on the table for my little ones, I find that the *form* unfolds before me as if there’s a kingdom to conquer—a kingdom indeed of ignorant managers and thick-headed actors. Still, I feel as if I’ve finally *found* my true form—the one for which pale fiction is an ineffective substitute. God grant this uncomfortable truth doesn’t stay with me for more than two or three years—time enough to create eight or ten solid masterpieces and make enough money to retire in peace and comfort for the uninterrupted pursuit of a *little* supreme writing, as opposed to exploitation—which is the form I mentioned earlier. Your loneliness and lack of food, my dear Louis, bring tears to my eyes. If only there were a parcel service to Samoa, I’d have Fortnum and Mason send you something from here. But if they intercept the packages in Sydney, what would they do with the sausage? Surely there must be some remedy for your emptiness; if nothing else, why not just leave? Don’t eat up Mrs. Louis, no matter what. You are precious to literature—but she is precious to the heart, which is more significant, yet in an even worse way.... I will definitely do my best to get to Egypt to see you, if, as dear Colvin hints to me, you show up there after your unpredictable time in Samoa. Your presence there would uplift me—especially if plays bring me some money. This is a wonderfully blissful dream. Don’t forget to do your part of it. I almost take joy in your lack of the *Tragic Muse*; as it shows me that you’re interesting enough to have missed it. Anyway, I've just mailed you, registered, the first copy I've received of the one-volume edition; it just went out. I wanted to send you the three volumes via Lloyd, but he was sure you would have received it, and I didn’t press the issue since he was loaded with countless packages. I’ll soon send another *Muse*, and at least one of them must reach you.... I think Colvin is actually doing better—if anyone can be better who is so perfectly good. I hope to God my last long letter got to you. I promise to write again soon. I send all my sympathy and am forever your most faithful.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Charles Eliot Norton.
34 De Vere Gardens, W.
Aug. 28th, 1891.
34 De Vere Gardens, W.
Aug. 28, 1891.
My dear Charles,
Hey Charles,
It is only the conspiracy of hindrances so perpetually characteristic of life in this place, even when it is theoretically not alive, as in the mid-August, that has stayed my hand, for days past, when it has most longed to write to you. Dear Lowell's death—the words are almost as difficult as they are odious to write—has made me think almost as much of you as of him. I imagine that you are the person in the world to whom it makes the most complete and constant difference that he is no longer here; just as you must have been the one most closely associated with the too vain watching of his last struggle with the monster. It is a dim satisfaction to me, therefore, to say to you how fond I was of him and how I shall miss him and miss him and miss him. During these last strange English years of his life (it would take me long to tell you why I call them strange,) I had seen a great deal of him, and all with the effect of confirming my affection for him. London is bestrewn, to my sense, with reminders of his happy career here, and his company and his talk. He was kind and delightful and gratifying to me, and all sorts of occasions in which he will ever be vivid swarm before me as I think of him.... Strange was his double existence—the American and the English sides of his medal, which had yet so much in common. That is, I don't know how English he was at home, but he was conspicuously American here. However, I am not trying to characterize him, to you least of all who had known him well so much longer and seen all, or most, of the chapters of his history; but only letting you see how much I wish we might talk of him together. Some day we will, though it's a date that seems unfixable now. I am taking for granted ... that you inherit the greatest of literary responsibilities to his memory. I think of this as a very high interest, but also a very arduous labour. It's a blessing, however, to feel that such an office is in such hands as yours. The posthumous vulgarities of our day add another grimness to death. Here again is another matter as to which I really miss not having the opportunity to talk with you. This is a brief communication, my dear Charles, for I am literally catching a train. I go down to the Isle of Wight half an hour hence....
It’s just the constant obstacles that are so typical of life here, even when it feels like there’s no life at all, like in the mid-August, that has held me back from writing to you for days, even though I’ve really wanted to. Dear Lowell's death—the words are almost as hard to write as they are unpleasant—has made me think about you almost as much as about him. I imagine you are the person who feels his absence the most, since you were closest to him during his painful struggle. It gives me some comfort to tell you how much I cared for him and how I’ll keep missing him. In these last strange English years of his life (it would take too long to explain why I call them strange), I spent a lot of time with him, and it only deepened my feelings for him. London, to me, is filled with reminders of his wonderful journey here, his company, and his conversations. He was kind, delightful, and fulfilling to be around, and countless vivid moments with him flash through my mind as I think of him... His life had this strange duality—his American side and his English side, which shared so much in common. I’m not sure how English he was at home, but he was very much American here. Still, I’m not trying to define him, especially to you who knew him so much longer and saw most, if not all, of his story; I just want to express how much I wish we could talk about him together. One day we will, even if that feels uncertain now. I’m assuming you’ve taken on the significant literary duty of honoring his memory. I see this as both a high honor and a tough job. It’s a blessing to know such responsibility is in your capable hands. The crassness of our time adds another layer of sorrow to death. This is yet another topic I really wish we could discuss. This is a short note, dear Charles, because I’m literally catching a train. I’m heading to the Isle of Wight in half an hour...
To Edmund Gosse.
This refers to the recent production of The American in London.
This refers to the recent staging of The American in London.
34 De Vere Gardens, W.
October 2nd [1891].
34 De Vere Gardens, W.
October 2nd, 1891.
My dear Gosse,
Dear Gosse,
Your good and charming letter should have been answered on the spot—but my days are abnormal and perspective and relation are blurred. I shall come to see you the moment you return, and then I shall be able to tell you more in five minutes than in fifteen of such hurried scrawls as this. Meanwhile many thanks for your sympathy and curiosity and suspense—all thanks, indeed—and, in return, all eagerness for your rentrée here. My own suspense has been and still is great—though the voices of the air, rightly heard, seem to whisper prosperity. The papers have been on the whole quite awful—but the audiences are altogether different. The only thing is that these first three or four weeks must be up-hill: London is still empty, the whole enterprise is wholly new—the elements must assemble. The strain, the anxiety, the peculiar form and colour of such an ordeal (not to be divined the least in advance) have sickened me to death—but I am getting better. I forecast nothing, however—I only wait. Come back and wait with me—it will be easier. Your picture of your existence and circumstance is like the flicker of the open door of heaven to those recumbent in the purgatory of yours not yet damned—ah no!—
Your lovely and charming letter should have been answered right away—but my days are chaotic, and everything feels out of perspective. I'll come to see you as soon as you return, and then I can share more with you in five minutes than in fifteen of these rushed notes. Meanwhile, thank you so much for your sympathy, curiosity, and anticipation—truly, thank you—and I’m eagerly looking forward to your return here. I’ve been feeling quite anxious, but the whispers in the air, if heard correctly, seem to suggest good things. The news overall has been pretty terrible—but the audiences have been completely different. The only issue is that these first three or four weeks will be tough: London is still empty, and this whole venture is brand new—the pieces need to come together. The stress and anxiety from this strange situation (which can’t be fully anticipated) have made me feel completely drained—but I’m starting to recover. I’m not making any predictions, though—I’m just waiting. Come back and wait with me—it'll be easier. Your description of your life and surroundings feels like a brief glimpse of heaven for those stuck in the purgatory of not being damned—oh no!
HENRY JAMES.
Henry James.
To Mrs. Mahlon Sands.
Hôtel de l'Europe,
Dresden.
Hotel de l'Europe,
Dresden.
Dec. 12th [1891].
Dec. 12, 1891.
Dear Mrs. Sands,
Dear Mrs. Sands,
Just a word—in answer to your note of sympathy—to say that I am working through my dreary errand and service here as smoothly as three stricken women—a mother and two sisters—permit. They are however very temperate and discreet—and one of the sisters a little person of extraordinary capacity—who will float them all successfully home. Wolcott Balestier, the young American friend beside whose grave I stood with but three or four others here on Thursday, was a very remarkable creature who had been living in London for some three years—he had an intimate business-relation with literature and was on the way to have a really artistic and creative one. He had made himself a peculiar international place—which it would take long to describe, and was full of capacities, possibilities and really big inventions and ideas. He had rendered me admirable services, become in a manner a part of my life, and I was exceedingly attached to him. And now, at 30, he dies—in a week—in a far-away German hospital—his mother and sisters were in Paris—of a damnable vicious typhoid, contracted in his London office, the "picturesqueness" of which he loved, as it was in Dean's Yard, Westminster, just under the Abbey towers, and in a corner like that of a peaceful Cathedral close. Many things, many enterprises, interests, visions, originalities perish with him. Oh, the "ironies of fate," the ugly tricks, the hideous practical jokes of life! I start for London some time next week and shall very soon come and see you. I hope all is well with you.
Just a quick note in response to your message of sympathy to let you know that I’m getting through this difficult task and duty here as smoothly as the three grieving women—a mother and her two sisters—will allow. They are very composed and sensible, and one of the sisters is a small person with extraordinary talent who will help them all get home successfully. Wolcott Balestier, the young American friend whose grave I stood by with just a few others on Thursday, was an exceptional individual who had been living in London for about three years. He had a close business connection with literature and was on the verge of having a truly artistic and creative career. He carved out a unique international space for himself—one that would take a long time to describe—and it was filled with abilities, possibilities, and significant inventions and ideas. He provided me with invaluable support, became somewhat of a part of my life, and I was very attached to him. And now, at 30, he dies—in a week—in a distant German hospital—his mother and sisters were in Paris—of a terrible, destructive typhoid fever, which he contracted in his London office, the "picturesque" one that he loved, located in Dean's Yard, Westminster, right under the Abbey towers, in a corner reminiscent of a peaceful Cathedral close. Many things, many projects, interests, dreams, and original ideas died with him. Oh, the "ironies of fate," the cruel tricks, the horrible practical jokes of life! I’m heading to London sometime next week and will come to see you very soon. I hope all is well with you.
Yours always,
HENRY JAMES.
Yours always,
HENRY JAMES.
To Mrs. Humphry Ward.
The following was written a few days after the death of Miss Alice James.
The following was written a few days after Miss Alice James passed away.
34 De Vere Gardens, W.
March 10th [1892].
34 De Vere Gardens, W.
March 10, 1892.
Dear Mrs. Ward,
Dear Mrs. Ward,
Many, many thanks for your friendly remembrance of me—the flowers are full of spring and life and the universe, as it were, and, besides this, are very close and charming company to me as I sit scribbling—writing many notes among other things—in still, indoor days that are grateful to me. You were one of the very few persons in England who had seen my sister even a little—and I am very glad of that. She was a rare and remarkable being, and her death makes a great difference in my existence. But for her it is only blessed. I hope you are happy in the good reasons you have for being so—if one is happy strictly (certainly one isn't the reverse) for "reasons."
Many thanks for your thoughtful reminder of me—those flowers are bursting with spring and life, and they're such lovely company while I sit here writing many notes among other things during these quiet, cozy days that I appreciate. You were one of the very few people in England who had seen my sister even a little—and I'm really glad about that. She was a unique and extraordinary person, and her death has changed my life significantly. For her, it is only a blessing. I hope you're feeling happy for the good reasons you have for that—if one is truly happy for "reasons," that is (certainly, one isn't unhappy for those).
Believe me yours always,
HENRY JAMES.
Believe me, always yours,
HENRY JAMES.
To Robert Louis Stevenson.
Stevenson, it will be recalled, dedicated Across the Plains to M. Paul Bourget, as an expression of his delight in that author's Sensations d'Italie, sent him by H. J. Mr. Kipling did not, as it turned out, pay his projected visit to Samoa, referred to in this letter.
Stevenson, as you may remember, dedicated Across the Plains to M. Paul Bourget, showing his appreciation for that author's Sensations d'Italie, which was sent to him by H. J. Mr. Kipling, it turns out, did not make the planned trip to Samoa mentioned in this letter.
34 De Vere Gardens, W.
March 19th, 1892.
34 De Vere Gardens, W.
March 19, 1892.
My dear Louis,
Dear Louis,
I send you to-day by book-post, registered, a little volume of tales which I lately put forth—most of which however you may have seen in magazines. Please accept at any rate the modest offering. Accept, too, my thanks for your sweet and dateless letter which I received a month ago—the one in which you speak with such charming appreciation and felicity of Paul Bourget. I echo your admiration—I think the Italian book one of the most exquisite things of our time. I am in only very occasional correspondence with him—and have not written since I heard from you; but I shall have an early chance, now probably, to repeat your words to him, and they will touch him in a tender place. He is living much, now, in Italy, and I may go there for May or June—though indeed I fear it is little probable. Colvin tells me of the volume of some of your inédites beauties that is on the point of appearing, and the news is a bright spot in a vulgar world. The vulgarity of literature in these islands at the present time is not to be said, and I shall clutch at you as one turns one's ear to music in the clatter of the market-place. Yet, paradoxical as it may appear, oh Louis, I have still had the refinement not to read the Wrecker in the periodical page. This is an enlightened and judicious heroism, and I do as I would be done by. Trust me, however, to taste you in long draughts as soon as I can hold the book. Then will I write to you again. You tell me nothing of yourself—so I have nothing to take up or take hold of, save indeed the cherished superstition that you enjoy some measure of health and cheer. You are, however, too far away for my imagination, and were it not for dear Colvin's friendly magic, which puts in a pin here and there, I shouldn't be able to catch and arrest at all the opaline iridescence of your legend. Yet even when he speaks of intending wars and the clash of arms, it all passes over me like an old-time song. You see how much I need you close at hand to stand successfully on the tiptoe of emulation. You fatigue, in short, my credulity, though not my affection. We lately clubbed together, all, to despatch to you an eye-witness in the person of the genius or the genus, in himself, Rudyard, for the concussion of whose extraordinary personality with your own we are beginning soon to strain the listening ear. We devoutly hope that this time he will really be washed upon your shore. With him goes a new little wife—whose brother—Wolcott Balestier, lately dead, in much youthful promise and performance (I don't allude, in saying that, especially to the literary part of it,) was a very valued young friend of mine.... The main thing that has lately happened to myself is the death of my dear sister a fortnight ago—after years of suffering, which, however, had not made her any less rare and remarkable a person or diminished the effect of the event (when it should occur) in making an extreme difference in my life. Of my occupation what shall I tell you? I have of late years left London less and less—but I am thinking sooner or later (in a near present) of making a long foreign, though not distant, absence. I am busy with the short—I have forsworn the long. I hammer at the horrid little theatrical problem, with delays and intermissions, but, horrible to relate, no failure of purpose. I shall soon publish another small story-book which I will incontinently send you. I have done many brief fictions within the last year.... The good little Thomas Hardy has scored a great success with Tess of the d'Urbervilles, which is chock-full of faults and falsity and yet has a singular beauty and charm....
I’m sending you today by registered book post a small collection of stories that I recently published—most of which you may have already seen in magazines. Please accept this modest offering. Also, thank you for your lovely, timeless letter that I received a month ago—the one where you express such delightful appreciation for Paul Bourget. I share your admiration—I think the Italian book is one of the most exquisite works of our time. I'm only occasionally in touch with him and haven’t written since I heard from you; but I will likely have a chance soon to share your words with him, and they will resonate deeply with him. He’s spending a lot of time in Italy now, and I might go there in May or June—though I’m afraid it’s not very likely. Colvin told me about the upcoming publication of some of your unpublished beauties, which is a bright spot in this ordinary world. The banal quality of literature in these islands right now is hard to express, and I’ll cling to you like one turns to music amidst the noise of the marketplace. Yet, as paradoxical as it might seem, oh Louis, I still have had the restraint not to read the *Wrecker* on the magazine page. This is enlightened and deliberate heroism, and I do as I wish to be treated. Trust me, though, I’ll savor your work in long bouts as soon as I can get hold of the book. Then I’ll write to you again. You don’t share much about yourself—so I have nothing to grasp or hold onto, except the cherished belief that you’re enjoying some level of health and happiness. However, you feel too far away for my imagination, and without dear Colvin's friendly insights, which provide some details here and there, I wouldn’t be able to capture the shimmering essence of your life. Yet even when he talks about impending wars and the clash of arms, it all washes over me like an old song. You see how much I need you nearby to motivate me. You test my belief, in short, but not my fondness. Recently, we all chipped in to send you an eyewitness in the form of the genius or the essence, Rudyard, whose remarkable personality we’re eager to hear clash with yours. We fervently hope that this time he will truly arrive at your shore. He’s bringing along a new little wife—whose brother, Wolcott Balestier, passed away recently, with much youthful promise and talent (I’m not specifically referring to the literary aspect), and was a very valued young friend of mine.... The main thing that’s recently happened in my life is the death of my dear sister two weeks ago—after years of suffering, which, however, hadn’t made her any less extraordinary or diminished the impact of her passing in my life. As for my work, what can I tell you? In recent years, I’ve left London less and less—but I’m considering making a long but not distant trip abroad sooner or later. I’m focused on the short form—I’ve sworn off the long. I’m wrestling with a frustrating little theatrical problem, with delays and interruptions, but, horrifically, there’s no loss of purpose. I’ll soon publish another small story collection, which I will promptly send you. I’ve written many short pieces in the past year.... The good little Thomas Hardy has achieved great success with *Tess of the d'Urbervilles*, which is full of flaws and falsehoods but still possesses a unique beauty and charm....
What we most talk of here, however, is the day when it may be believed that you will come to meet us on some attainable southern shore. We will all go to the Mediterranean for you—let that not nail you to Samoa. I send every greeting to your play-fellows—your fellow-phantoms. The wife-phantom knows my sentiments. The ghost of a mother has my heartiest regard. The long Lloyd-spectre laughs an eerie laugh, doubtless, at my [word illegible] embrace. Yet I feel, my dear Louis, that I do hold you just long enough to press you to the heart of your very faithful old friend,
What we mostly talk about here, though, is the day when we might believe you’ll come to meet us on some reachable southern shore. We will all go to the Mediterranean for you—don’t let that keep you stuck in Samoa. I send all my greetings to your playmates—your fellow spirits. The wife-spirit knows how I feel. The ghost of a mother has my warmest regards. The long Lloyd-specter probably laughs an eerie laugh at my [word illegible] embrace. Yet, I feel, my dear Louis, that I do hold you just long enough to press you to the heart of your very loyal old friend,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Robert Louis Stevenson.
34 De Vere Gardens, W.
April 15th, 1892.
34 De Vere Gardens, W.
April 15, 1892.
My dear Louis,
Dear Louis,
I send you by this post the magnificent Mémoires de Marbot, which should have gone to you sooner by my hand if I had sooner read them and sooner, thereby, grasped the idea of how much they would probably beguile for you the shimmering tropical noon. The three volumes go to you in three separate registered book-post parcels and all my prayers for an escape from the queer perils of the way attend and hover about them. Some people, I believe, consider this fascinating warrior a bien-conditionné Munchausen—but perish the injurious thought. Me he not only charms but convinces. I can't manage a letter, my dear Louis, to-day—I wrote you a longish one, via San Francisco (like this,) just about a month ago. But I mustn't fail to tell you that I have just read the last page of the sweet collection of some of your happiest lucubrations put forth by the care of dear Colvin. They make a most desirable, and moreover a very honourable, volume. It was indispensable to bring them together and they altogether justify it. The first one, and the Lantern-Bearers and two last, are of course the best—these last are all made up of high and admirable pages and do you the greatest credit. You have never felt, thought, said, more finely and happily than in many a passage here, and are in them altogether at your best. I don't see reviews or meet newspapers now (beside which the work is scarcely in the market,) so I don't know what fortune the book encounters—but it is enough for me—I admit it can hardly be enough for you—that I love it. I pant for the completion of The Wrecker—of which Colvin unwove the other night, to my rapturous ear, the weird and wondrous tangle. I hope I don't give him away if I tell you he even read me a very interesting letter from you—though studded with critical stardust in which I a little lost my way—telling of a project of a dashing roman de mœurs all about a wicked woman. For this you may imagine how I yearn—though not to the point of wanting it before the sequel of Kidnapped. For God's sake let me have them both. I marvel at the liberality of your production and rejoice in this high meridian of your genius. I leave London presently for 3 or 4 months—I wish it were with everything required for leaping on your strand. Sometimes I think I have got through the worst of missing you and then I find I haven't. I pine for you as I pen these words, for I am more and more companionless in my old age—more and more shut up to the solitude inevitably the portion, in these islands, of him who would really try, even in so small a way as mine, to do it. I'm often on the point of taking the train down to Skerryvore, to serenade your ghosts, get them to throw a fellow a word. Consider this, at any rate, a plaintive invocation. Again, again I greet your wife, that lady of the closed lips, and I am yours, my dear Louis, and Lloyd's and your mother's undiscourageably,
I’m sending you the amazing *Mémoires de Marbot* in this mail, which should have reached you earlier if I had read them sooner and realized how much they would entertain you during the bright tropical afternoons. The three volumes are packed in three separate registered book-post parcels, and my good wishes for their safe journey are attached to them. Some people, I think, see this captivating warrior as a bit of a fanciful storyteller like Munchausen—but that’s a harmful misconception. He not only charms me but also convinces me. I can’t write you a proper letter today, my dear Louis—I sent you a longer one via San Francisco about a month ago. But I must let you know that I just finished reading the last page of the lovely collection of some of your best writings published with the help of dear Colvin. They make for a delightful and very respectable volume. It was essential to gather them, and they truly deserve it. The first piece, *The Lantern-Bearers*, and the last two are obviously the best—those last ones are filled with high-quality, admirable pages that reflect greatly on you. You’ve never expressed yourself, thought, or written as elegantly and joyfully as in many parts of this collection, and you’re at your best in them. I haven’t seen any reviews or newspapers lately (besides the fact that the book is hardly available), so I don’t know how well it’s doing—but it’s enough for me—I understand it might not be enough for you—that I love it. I’m eager for the completion of *The Wrecker*—Colvin blew my mind the other night with his intriguing and marvelous take on it. I hope I'm not giving anything away if I mention he even read me a fascinating letter from you—though it had some critical points that I got a bit lost in—talking about a daring novel about a wicked woman. You can imagine how much I long for that—though not at the expense of wanting it before the sequel of *Kidnapped*. For heaven’s sake, let me have both! I’m amazed at your generosity in creating and reveling in this peak of your talent. I’m leaving London soon for 3 or 4 months—I wish I had everything I needed to jump onto your shore. Sometimes I think I’m getting over missing you, then I realize I’m not. I yearn for you as I write this because I feel more and more alone in my old age—more and more isolated in the solitude that inevitably comes with trying to create, even in my small way, in these islands. I often think about taking the train down to Skerryvore to connect with your spirits and see if they’ll share a word. Consider this a heartfelt request. Again, again I send my regards to your wife, that woman of few words, and I remain yours, my dear Louis, and Lloyd’s and your mother’s unwaveringly.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To the Countess of Jersey.
The "little story" is The Lesson of the Master, the opening scenes of which take place at "Summersoft." Lord Jersey was at this time Governor of New South Wales.
The "little story" is The Lesson of the Master, the opening scenes of which take place at "Summersoft." Lord Jersey was the Governor of New South Wales at this time.
Hôtel de Sienne, Siena.
June 11th [1892].
Hôtel de Sienne, Siena.
June 11th [1892].
Dear Lady Jersey,
Dear Lady Jersey,
Your kind letter finds me in a foreign land—the land in the world, I suppose, least like New South Wales—and gives me very great pleasure. It is charming to hear your voice so distinctly round so many corners of the globe. Yes, "Summersoft" did venture in a timorous and hesitating manner to be an affectionate and yet respectful reminiscence of Osterley the exquisite—of whose folded and deserted charms I can't bear to think. But I beg you to believe—as indeed you will have perceived if you were so good as to look at the little story—that the attempted resemblance was only a matter of the dear old cubic sofa-cushions and objects of the same delightful order, and not of the human furniture of the house. I take the liberty of being, in your absence, so homesick for Osterley that I can scarcely conceive of the pangs by which you and your children and Lord Jersey—with your much greater right to indulge in them—must sometimes be visited. I am delighted, however, to gather from your letter that you have occupations and interests which drop a kindly veil over that dreamland. It must indeed, I can imagine, be a satisfaction to be really lending a hand in such a great young growing world—doing something in it and with it and for it. May the sense of all this make the years roll smoothly—till they roll you back into our ken.... Please give my very friendliest remembrance to Lord Jersey—to whom I wish—as to all of you—and indeed to myself, that you may serve your term with an appearance of rapidity. And please believe, dear Lady Jersey, that when it is over, no one will more heartily rejoice than yours most faithfully,
Your nice letter reaches me while I'm in a foreign country—the place in the world, I guess, least like New South Wales—and it brings me a lot of joy. It's wonderful to hear your voice so clearly from so many corners of the globe. Yes, "Summersoft" did timidly try to be a loving and respectful reminder of the beautiful Osterley—whose folded and forgotten charms are hard for me to think about. But I want you to understand—as you must have noticed if you were kind enough to read the little story—that the attempted resemblance was only about those dear old sofa cushions and similar lovely items, not about the people in the house. In your absence, I’m taking the liberty of being so homesick for Osterley that I can hardly imagine the pain you and your children and Lord Jersey—who have a much better reason to feel it—must sometimes experience. However, I’m happy to learn from your letter that you have activities and interests that provide a comforting distraction from that dreamland. It must be a real satisfaction to truly contribute to such a vibrant, growing world—doing something in it, with it, and for it. May this sense of purpose make the years pass smoothly—until they bring you back into our sight.... Please send my warmest regards to Lord Jersey—who I wish, along with all of you—and myself, could speed through this time. And please know, dear Lady Jersey, that when it’s over, no one will be happier than yours most faithfully,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Charles Eliot Norton.
Hôtel de Sienne, Siena.
July 4th, 1892.
Hôtel de Sienne, Siena.
July 4th, 1892.
My dear Charles,
Hey Charles,
Too long have I owed you a letter and too many times have your generosities made me blush for my silence. I have received beautiful books from you and they have given me almost more pleasure as signs of your remembrance than as symbols of your wisdom and worth. The Purgatorio reached me just before I came abroad—or a short time—and I was delighted to know that you continue to find time and strength for labours so various and so arduous. Great glory is yours—for making something else come out of America than railway-smashes and young ladies for lords. During a singularly charming month that I have been spending in this most loveable old city I have often thought of you and wished I had a small fraction of your power to put the soul of history into Italian things. But I believe I shouldn't love Siena any better even if I knew it better. I am very happy indeed to feel that—as I grow older—many things come and go, but Italy remains. I have been here many times—regularly every year or almost, for many years now, but the spell, the charm, the magic is still in the air. I always try, between May and August, to give London a wide berth, and I find these parts far and away most pleasant when the summer has begun and the barbarians have fled. As one stays and stays on here—I mean on this spot—one feels how untouched Siena really is by the modern hand. Yesterday was the Palio of the ten contrade, and though I believe it is not so intense a festival as the second one—of Aug. 15th (you have probably—or certainly—seen them both)—it was a most curious and characteristic (of an uninterrupted tradition) spectacle. The Marchese Chigi asked me and a couple of friends—or rather asked them, and me with them—to see it from the balcony of his extraordinarily fine old palace, where by the way he has a large collection of Etruscan and Tarentine treasures—a collection to break the heart of envy. My friends were Paul Bourget, the French essayist and novelist (some of whose work you probably know,) and his very remarkably charming, cultivated and interesting young wife. They have been living in Italy these two years—ever since their marriage, and I have been living much with them here. Bourget is a very interesting mind—and figure altogether—and the first—easily, to my sense—of all the talkers I have ever encountered. But it would take me much too far to begin to give you a portrait of such a complicated cosmopolitan Frenchman as he! But they departed, alas, this morning, for the Piedmontese Alps, and I take my way, in a couple of hours, to Venice, where I spend but a few days—with perhaps a few more at Asolo—before joining my brother William and his wife for a month in Switzerland. After that I expect to return to London for the last of the summer and the early autumn—the season I prefer there above all others. But before I do this I wish I could talk to you more about this sweet old Siena. I have been talking for a month about it with Bourget—but how much better it would have been for both of us if you could have broken in and taken up the tale! But you did, sometimes, very happily—for Mme. Paul knows you by heart (she is the Madonna of cosmopolitan culture) and cites you with great effect. Have you read P. B.'s Sensations d'Italie? If you haven't, do—it is one of the most exquisite of books. Have you read any of his novels? If you haven't, don't, though they have remarkable parts. Make an exception, however, for Terre Promise, which is to appear a few months hence, and which I have been reading in proof, here—if on trial, indeed, you find you can stand so suffocating an analysis. It is perhaps "psychology" gone mad—but it is an extraordinary production. A fortnight ago, on a singularly lovely Sunday, we drove to San Gimignano and back. I had never been there before, and the whole day was a delight. There are of course four Americans living at San G.—one of whom proved afterwards to have been an American "lady-newspaper-correspondent" furious at having missed two such birds as Bourget and me—whom a single stone from that rugged old quarry would have brought down. But she didn't know us until we had departed and we fortunately didn't suspect her till a suppliant card reached us two days later at Siena. We were in the hands of the good old Canonico—the proposito, as they call him—and he put us gently through. You remember well enough of course—though to such a far-away world your Siena summer must seem to belong—the rich loveliness, at this moment, of this exquisite old Tuscany. One can't say enough about it, and the way the great sea of growing things—the corn and the vines and the olives—breaks in green surges at the very foot of the old golden-brown ramparts, is one of the most enchanting features of Siena. There is still never a suburb to speak of save in the quarter of the railway-station, and everywhere you look out of back-windows and back-doors and off terraces and over parapets straight down into the golden grain and the tangled poderi. Every evening we have gone to walk in the Lizza and hang over the bastions of the Castello; where the near views and the far, and the late afternoons and the sunsets and the mountains have made us say again and again that we could never, never go away. But we are coming back, and I greatly wish you were. We went the other day to the archivio, which I had never seen before, and where I was amazed and fascinated. (It is a great luxury to be in Italy with a French celebrity—he is so tremendously known and well treated, as the "likes" of us can never be, and one comes in for some of his privileges.) You of course probably know, however, what the fullness, detail, continuity and curiosity of the records of this place are—filling with their visible, palpable medievalism the great upper chamber of Pal. Piccolomini.
I've owed you a letter for too long, and your kindness has made me feel embarrassed about my silence. You've sent me beautiful books, which I've enjoyed more as reminders of your thoughts than for their wisdom. The Purgatorio arrived just before I came abroad, and I was thrilled to see that you still find time and energy for such diverse and challenging work. You deserve great credit for bringing more to America than just train wrecks and young ladies for lords. During this wonderfully charming month I've spent in this beautiful old city, I often think of you and wish I had just a bit of your talent for infusing the essence of history into Italian culture. But I doubt I'd love Siena any more even if I knew it better. It makes me very happy to realize that, as I grow older, many things come and go, but Italy stays. I've been here many times—almost every year for quite a while now—but the atmosphere still holds its charm and magic. I always try to stay away from London between May and August, and I find this area far more enjoyable when summer arrives and the tourists have fled. Staying here—on this very spot—makes me appreciate how unaffected Siena is by modern times. Yesterday was the Palio of the ten contrade, and while I believe the second festival on August 15th is more intense (you've probably seen both), it was a fascinating and characteristic spectacle of an uninterrupted tradition. The Marchese Chigi invited me and a couple of friends—or rather invited them, and I was included—to watch it from the balcony of his stunning old palace, where he has an impressive collection of Etruscan and Tarentine treasures—it's a collection that would make anyone envious. My friends were Paul Bourget, the French essayist and novelist (you might know some of his work) and his remarkably charming, cultured, and interesting young wife. They've been living in Italy for the past two years since their marriage, and I've spent quite a bit of time with them here. Bourget is a very intriguing person and, to my mind, the most engaging conversationalist I've ever encountered. But it would take too long to start painting a picture of this complex, cosmopolitan Frenchman! Sadly, they left this morning for the Piedmontese Alps, and in a couple of hours, I'll head to Venice for just a few days—maybe a few more in Asolo—before joining my brother William and his wife for a month in Switzerland. After that, I plan to return to London for the rest of the summer and early autumn, which I prefer there above all other times. But before that, I wish I could talk to you more about this lovely old Siena. I've been discussing it with Bourget for a month, but how much better it would have been if you had dropped in to join the conversation! You occasionally have, happily—Madame Paul knows you very well (she's the embodiment of cosmopolitan culture) and references you with great effect. Have you read P. B.'s Sensations d'Italie? If not, you should—it's an exquisite book. Have you read any of his novels? If not, don't, although some parts are remarkable. Make an exception for Terre Promise, which will be out in a few months and which I've been reading in proof here—if you can tolerate such a suffocating analysis in trial. It might just be "psychology" gone mad—but it's an extraordinary piece of work. A couple of weeks ago, on a particularly lovely Sunday, we drove to San Gimignano and back. I had never been there before, and the entire day was delightful. There are four Americans living in San G.—one of whom later turned out to be an American "lady newspaper correspondent" who was furious about missing two such prominent figures as Bourget and me—whom a single stone from that rugged old quarry could have felled. But she didn't recognize us until we had left, and fortunately, we didn't suspect her until a desperate card reached us two days later in Siena. We were with the good old Canonico—the proposito, as they call him—and he guided us gently. You surely remember—though your time away must make your summer in Siena feel distant—the rich beauty of this exquisite old Tuscany at the moment. There’s so much to say about it, and the way the vast sea of crops—the corn, the vines, and the olives—rolls in green waves at the foot of the ancient golden-brown walls is one of Siena's most enchanting aspects. There's still no suburb to mention except in the area around the railway station, and wherever you look from back windows, back doors, terraces, and parapets, you see straight down into the golden grain and the tangled farms. Every evening, we've walked in the Lizza and leaned over the bastions of the Castello; where the nearby views and distant scenery, along with the late afternoons, sunsets, and mountains, have made us say repeatedly that we could never, ever leave. But we're coming back, and I truly wish you were here. Recently, we visited the archivio, which I had never seen before, and I was amazed and captivated. (It's a luxurious experience to be in Italy with a French celebrity—he's so well-known and treated so well that the likes of us can never be, and I benefit from some of his privileges.) You likely know how rich and detailed the records here are—filled with palpable medieval history in the grand upper chamber of Pal. Piccolomini.
Basta—I have my trunk to pack and my reckoning to pay. I am very glad to have shaken hands with you before I go. I saw dear Burne-Jones tolerably often this spring—often unwell, but almost always stippling away. He is the most loveable of men and the most disinterested of artists, but sometimes I wish that he set himself a different order of tasks. Painting—as I feel it most—it is true I have ceased to feel it very much—is, with him, more and more "out of it." There remains, however, a beautiful poetry.... I want to ask you 20 questions about [Lowell's] papers—but I feel it isn't fair—and I must wait and see. I hope this work—and your masses of other work—don't take all your holiday.... I shall send this to Ashfield, and if you are there will you give, for me, a very cordial greeting to that mythical man George Curtis? I embrace all your house and am, my dear Charles, very affectionately yours,
Basta—I have my suitcase to pack and my bills to settle. I'm really glad to have shaken hands with you before I leave. I saw dear Burne-Jones quite a bit this spring—often unwell, but almost always working away. He is the most lovable person and the most selfless artist, but sometimes I wish he chose different projects. Painting—as I still perceive it, though I've started to feel less about it—is becoming more and more "not him." Still, there is a beautiful poetry to it... I want to ask you 20 questions about [Lowell's] papers—but I don’t think it’s fair—and I’ll have to wait and see. I hope this project—and all your other work—doesn't take up all your holiday... I’ll send this to Ashfield, and if you’re there, will you give a warm greeting from me to that legendary man George Curtis? I send my best to your whole family and am, my dear Charles, very affectionately yours,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To W. D. Howells.
34 De Vere Gardens, W.
Jan. 29th [1893].
34 De Vere Gardens, W.
Jan. 29th [1893].
My dear Howells,
Dear Howells,
Two beneficent notes have I had from you since last I wrote you a word: one in regard to looking, effectively, after some Cosmopolitan business in the autumn; the other a heavenly remark or two (still further sublimated by Mildred's lovely photograph) in lately forwarding me—with a courtesy worthy of a better cause—a particularly shameless autograph-seeker's letter. For such and all of these good gifts I am more thankful than the hurrying, days have left me much of a chance to tell you. Most especially am I grateful for the portrait of the beautiful, beautiful maiden. Please thank her from me, if not for sending it, at least for so felicitously sitting for it. It makes me jump the torrent of the years and reconstruct from her fine features the mythological past—a still tenderer youth than her present youth. (I ought to be able to mean my own; but I can't manage it—her profile won't help me to that.) I envy you and your wife her company and I rejoice for you in her presence. I rejoice for myself, my dear Howells, about your so delicate words to me in regard to a bit of recent work. They go to my heart—they go perhaps still straighter to my head! I am so utterly lonely here—on the "literary plane"—that it is the strangest as well as the sweetest sensation to be conscious in the boundless void—the dim desert sands—of any human approach at all or any kindly speech. Therefore please be very affectionately thanked.—All this while I never see anything that you yourself have lately flowered with—I mean the volumes that you freehandedly scatter. I console myself with believing that one or two of your last serial fictions are not volumes yet. Please hold them not back from soon becoming so. I see you are drawing a longish bow in the Cosmopolitan—but I only read you when I can sit down to a continuous feast and all the courses. You asked me in your penultimate—I am talking now of your early-in-the-winter letter—if I should object to being made a feature of your composed reminiscences. To which I reply that I only wish that I could enrich them better. I won't pretend that I like being written about—the sight of my own name on a printed page makes me as ill (and the sensibility increases strangely with time) as that of one of my creations makes me well. I have a morbid passion for personal privacy and a standing quarrel with the blundering publicities of the age. I wince even at eulogy, and I wither (for exactly 2 minutes and 1/2) at any qualification of adulation. But on the other hand I like, I love, to be remembered by you and I surrender myself to your discretion. I hope your winter, and Mrs. Howells' and the fairest of daughters's, is rich and full and sane. How you must miss the Boy. I go abroad soon and hope to see him in Paris. When do you do the same? Yours always, my dear Howells,
I've received two kind notes from you since I last wrote: one about handling some business for Cosmopolitan in the fall, and the other included a couple of lovely comments (even more special thanks to Mildred's beautiful photograph) that you sent me along with a particularly shameless letter from an autograph-seeker. I’m more thankful for all of these thoughtful gestures than I’ve had time to express. I'm especially grateful for the portrait of the beautiful young woman. Please thank her for me, if not for sending it, at least for posing so perfectly for it. It takes me back through the years and helps me imagine a more innocent past—a youth even more tender than her present. (I should be able to mean my own youth; but I can’t—it’s her profile that won’t allow me to do that.) I envy you and your wife for having her around, and I’m happy for you in her presence. I’m also very touched by your delicate words about my recent work. They really affect me—they resonate deeply! I feel so utterly lonely here in the literary world that it’s both strange and sweet to feel any human connection or hear any kind words at all. So please accept my heartfelt thanks. During this time, I haven’t seen anything new from you—I mean the books you generously publish. I comfort myself with the thought that one or two of your latest serialized stories aren’t out as books yet. Please don’t keep them from being published for long. I see you’re doing well with the Cosmopolitan—but I only read your work when I can sit down and indulge in it fully. You asked me in your last letter—this was the letter you wrote early in winter—if I’d mind being featured in your collected memories. I can only wish I could contribute more meaningfully. I won’t pretend I enjoy being written about—the sight of my name in print makes me uneasy (and this feeling only seems to grow with time) unlike how seeing one of my creations lifts my spirits. I have a deep desire for personal privacy and a constant disagreement with the intrusive nature of modern publicity. I cringe at praise and feel awkward (for exactly 2 minutes and a half) at any hint of flattery. But on the other hand, I love being remembered by you, and I trust your judgment. I hope this winter is rich, fulfilling, and healthy for you, Mrs. Howells, and your lovely daughter. You must miss the Boy so much. I’m heading abroad soon and hope to see him in Paris. When do you plan to go? Yours always, my dear Howells,
HENRY JAMES.
Henry James.
To Robert Louis Stevenson.
34 De Vere Gardens, W.
Feb. 17th, 1893.
34 De Vere Gardens, W.
Feb. 17, 1893.
My dear distant Louis,
Dear Louis,
The charmingest thing that had happened to me for a year was the advent of your reassuring note of Dec. 5th (not 1891—my dear time-deluded islander: it is enviable to see you so luxuriously "out." When you indulge in the eccentricity of a date you make it eccentric indeed.) I call your good letter reassuring simply on the general ground of its making you credible for an hour. You are otherwise wholly of the stuff that dreams are made of. I think this is why I don't keep writing to you, don't talk to you, as it were, in my sleep. Please don't think I forget you or am indifferent to anything that concerns you. The mere thought of you is better company than almost any that is tangible to me here, and London is more peopled to me by your living in Samoa than by the residence of almost anybody else in Kensington or Chelsea. I fix my curiosity on you all the while and try to understand your politics and your perils and your public life. If in these efforts I make a poor figure it is only because you are so wantonly away. Then I think I envy you too much—your climate, your thrill of life, your magnificent facility. You judge well that I have far too little of this last—though you can't judge how much more and more difficult I find it every day to write. None the less I am presently putting forth, almost with exact simultaneity, three little (distinct) books—2 volumes of penny fiction and one of little essays, all material gathered, no doubt, from sources in which you may already have encountered some of it. However this may be, the matter shall again be (D.V.) deposited on your coral strand. Most refreshing, even while not wholly convincing, was the cool trade-wind (is the trade-wind cool?) of your criticism of some of ces messieurs. I grant you Hardy with all my heart.... I am meek and ashamed where the public clatter is deafening—so I bowed my head and let "Tess of the D.'s" pass. But oh yes, dear Louis, she is vile. The pretence of "sexuality" is only equalled by the absence of it, and the abomination of the language by the author's reputation for style. There are indeed some pretty smells and sights and sounds. But you have better ones in Polynesia. On the other hand I can't go with you three yards in your toleration either of —— or of ——. Let me add that I can't read them, so I don't know anything about them. All the same I make no bones to pronounce them shameless industriels and their works only glories of Birmingham. You will have gathered that I delight in your year of literary prowess. None the less I haven't read a word of you since the brave and beautiful Wrecker. I won't touch you till I can feel that I embrace you in the embracing cover. So it is that I languish till the things now announced appear. Colvin makes me impatient for David Balfour—but doesn't yet stay my stomach with the Beach of Falesà.... Mrs. Sitwell me fait part of every savoury scrap she gets from you. I know what you all magnificently eat, and what dear Mrs. Louis splendidly (but not somewhat transparently—no?) wears. Please assure that intensely-remembered lady of my dumb fidelity. I am told your mother nears our shores and I promise myself joy on seeing her and pumping her. I don't know, however, alas, how long this ceremony may be delayed, as I go to Italy, for all the blessed spring, next week. I have been in London without an hour's absence since the middle of Aug. last. I hear you utter some island objurgation, and go splashing, to banish the stuffy image, into the sapphire sea. Is it all a fable that you will come some month to the Mediterranean? I would go to the Pillars of Hercules to greet you. Give my love to the lusty and literary Lloyd. I am very glad to observe him spreading his wings. There is absolutely nothing to send you. The Muses are dumb, and in France as well. Of Bourget's big 7 franc Cosmopolis I have, alas, purchased three copies—and given them away; but even if I were to send you one you would find it too round and round the subject—which heaven knows it is—for your taste. I will try and despatch you the charming little "Etui de Nacre" of Anatole France—a real master. Vale—age. Yours, my dear Louis, in a kind of hopeful despair and a clinging alienation,
The most delightful thing that's happened to me in the past year was receiving your reassuring note from December 5th (not 1891—my dear time-confused islander: it’s enviable to see you so lavishly “out.” When you get creative with dates, you really make them unique.) I refer to your nice letter as reassuring simply because it made you seem real for an hour. Otherwise, you’re all just fantasy to me. I think this is why I don’t keep writing to you or talking to you, so to speak, in my dreams. Please don’t think I forget you or that I’m indifferent to anything about you. Just thinking of you is better company than almost anything I can touch here, and London feels more populated to me because you live in Samoa than from anyone living in Kensington or Chelsea. My curiosity is constantly focused on you, trying to understand your politics, your dangers, and your public life. If I struggle to do a good job with this, it’s only because you’re so far away. Then I realize I envy you too much—your weather, your excitement, your incredible ease. You’re right that I have way too little of that last one—though you can’t imagine how much harder I find it to write every day. Still, I’m currently working on three little (distinct) books almost simultaneously—two volumes of penny fiction and one of short essays, all made up of material you might have already seen. Whatever happens, the material will (D.V.) end up on your coral shores. Your cool trade-wind criticism of some of ces messieurs was refreshing, even if not entirely convincing (is the trade-wind cool?). I wholeheartedly agree with you on Hardy.... I feel meek and ashamed when the public noise is deafening—so I bowed my head and let "Tess of the D.'s" slip by. But yes, dear Louis, that book is awful. The pretense of "sexuality" is only matched by its complete lack of it, and the horrible language paired with the author’s reputation for style is appalling. There are indeed some nice smells, sights, and sounds. But you have better ones in Polynesia. On the other hand, I can’t go along with you at all on your tolerance of —— or of ——. Let me add that I can’t read them, so I don’t know much about them. Still, I have no qualms about calling them shameless industriels and their work merely glorified Birmingham. You’ve likely picked up that I'm thrilled with your year of literary achievements. Still, I haven’t read anything of yours since the brave and beautiful Wrecker. I won’t touch your work until I can feel like I’m embracing you through the cover. So I wait eagerly until those promised works come out. Colvin is making me impatient for David Balfour—but that doesn’t satisfy my craving for Beach of Falesà.... Mrs. Sitwell me fait part of every tasty tidbit she gets from you. I know all the wonderful food you and the splendid Mrs. Louis (but not entirely transparently—right?) enjoy. Please assure that wonderfully remembered lady of my silent loyalty. I hear your mother is nearing our shores, and I look forward to seeing her and getting some information from her. Unfortunately, I don’t know how long this ceremony will be delayed since I’ll be going to Italy for the blessed spring, starting next week. I’ve been in London without a single hour away since mid-August. I hear you muttering some island complaint and splash around to banish the stuffy image into the sapphire sea. Is it all just a tale that you’ll come to the Mediterranean soon? I’d travel to the Pillars of Hercules to greet you. Send my love to the lively and literary Lloyd. I’m very happy to see him spreading his wings. There’s absolutely nothing to send you. The Muses are quiet, and it’s the same in France. I’ve unfortunately bought three copies of Bourget’s big 7 franc Cosmopolis—and given them away; but even if I were to send you one, you’d find it too circular and tedious—which, heaven knows, it is—for your taste. I’ll try to send you the charming little "Etui de Nacre" by Anatole France—a true master. Goodbye for now—age. Yours, my dear Louis, in a sort of hopeful despair and a lingering distance.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Mrs. Edmund Gosse.
Hôtel Westminster, Paris.
March 21st [1893].
Hôtel Westminster, Paris.
March 21, 1893.
Dear Mrs. Gosse,
Dear Mrs. Gosse,
Many thanks for your better news—and especially for the good news that Gosse is coming to Paris. I shall be very glad to see him and shall rejoice to take him gently by that injured—but I trust soon to be reanimated—member. Please express this to him, with all my sympathy and impatience. Won't he—or won't you (though indeed I shall cull the precious date from Harland,) give me a hint, in advance of the particular moment at which one may look for him? Please tell him confidently to expect that Paris will create within him afresh all the finest pulses of life. It is mild, sunny, splendid—blond and fair, all in order for his approach. I allude of course to the specious allurements of its exterior. The state is odorously rotten—but everything else is charming. And then it's such a blessing, after long grief and pain, to find the arms of a climate around us once again! Hasten, my dear Edmund, to be healed.
Many thanks for your good news—and especially for the awesome news that Gosse is coming to Paris. I’ll be really happy to see him and can’t wait to gently take him by that injured—but I hope soon to be healed—member. Please let him know this, with all my sympathy and eagerness. Won't he—or won't you (though I will definitely get the exact date from Harland)—give me a heads-up about when I can expect him? Please tell him to confidently expect that Paris will spark within him all the best vibes of life. It’s mild, sunny, and gorgeous—golden and lovely, perfectly ready for his arrival. I’m referring, of course, to the deceptive charms of its exterior. The essence is unpleasantly rotten—but everything else is delightful. And then it’s such a relief, after a long time of grief and pain, to feel the embrace of a climate around us once more! Hurry, my dear Edmund, to get better.
Thank heaven, my allusion to my own manual distress was mainly a florid figure. My hand is infirm—but I am not yet thinking of the knife. Mille choses to the Terrace.
Thank goodness my reference to my own physical pain was mostly just an exaggerated expression. My hand is weak—but I'm not considering surgery just yet. So many things to do on the Terrace.
Yours and Gosse's always,
HENRY JAMES.
Yours and Gosse’s always,
HENRY JAMES.
To Edmund Gosse.
The seductive "Queen of the Golconda," and of the Boulevard St. Michel, appears in Mr. Gosse's anecdote of Paul Verlaine (French Profiles.) The passage of Loti's Matelot, to which H. J. refers, is the following: "Donc, ils en venaient à s'aimer d'une également pure tendresse, tous les deux. Elle, ignorante des choses d'amour et lisant chaque soir sa bible; elle, destinée à rester inutilement fraîche et jeune encore pendant quelques printemps pâles comme celui-ci, puis à vieillir et se faner dans l'enserrement monotone de ces mêmes rues et de ces mêmes murs. Lui, gâté déjà par les baisers et les étreintes, ayant le monde pour habitation changeante, appelé à partir, peut-être demain, pour ne revenir jamais et laisser son corps aux mers lointaines."
The alluring "Queen of the Golconda" and the Boulevard St. Michel shows up in Mr. Gosse's story about Paul Verlaine (French Profiles.). The excerpt from Loti's Matelot, which H. J. mentions, is this: "So, they came to love each other with equally pure affection, both of them. She, unaware of the ways of love and reading her Bible every evening; she, destined to remain unnecessarily fresh and young for a few pale springs like this one, then to age and wither in the monotonous confines of the same streets and the same walls. He, already spoiled by kisses and embraces, with the world as his ever-changing home, likely to leave, perhaps tomorrow, never to return and leave his body to the distant seas."
Hôtel Westminster, Paris.
Monday [May 1st, 1893].
Hôtel Westminster, Paris.
Monday [May 1st, 1893].
My dear Gosse,
Dear Gosse,
I have delayed too long to thank you for your genial last: which please attribute to the misery of my Boulevard-baffled aspirations. Paris n'est plus possible—from any point of view—and I leave it tomorrow or next day, when my address will become: Hotel National, Lucerne. I join my brother there for a short time. This place continues to rengorger with sunshine and sauces, not to mention other appeals to the senses and pitfalls to the pocket. I am not alluding in particular to the Queen of Golconda! I have read Matelot more or less over again; for the extreme penury of the idea in Loti, and the almost puerile thinness of this particular donnée, wean me not a jot from the irresistible charm the rascal's very limitations have for me. I drink him down as he is—like a philtre or a baiser, and the coloration of his moindre mots has a peculiar magic for me. Read aloud to yourself the passage ending section XXXV—the upper part of page 165, and perhaps you will find in it something of the same strange eloquence of suggestion and rhythm as I do: which is what literature gives when it is most exquisite and which constitutes its sovereign value and its resistance to devouring time. And yet what niaiseries! Paris continues gorgeous and rainless, but less torrid. I have become inured to fear as careless of penalties. There are no new books but old papiers de famille et d'arrière-boutique dished up. Poor Harland came and spent 2 or 3 hours with me the other afternoon—at a café-front and on chairs in the Champs-Elysées. He looked better than the time previous, but not well; and I am afraid things are not too well with him. One would like to help him—and I try to—in talk; but he is not too helpable, for there is a chasm too deep to bridge, I fear, in the pitfall of his literary longings unaccompanied by the faculty. Apropos of such things I am very glad to see your faculty is reflowering. I shall return to England for the volume. Are you writing about Symonds? Vale—especially in the manual part. And valeat your dame compagne.
I’ve taken too long to thank you for your kind last message, which I hope you’ll excuse due to my frustrations in Paris. Paris is no longer livable—from any perspective—and I’m leaving tomorrow or the day after. My new address will be: Hotel National, Lucerne. I’ll be joining my brother there for a short while. This place remains filled with sunshine and delicious food, not to mention other sensory temptations and financial traps. I’m not specifically talking about the Queen of Golconda! I’ve reread Matelot quite a bit; despite its lack of depth and rather childish premise, I’m still drawn to the unique charm that this author’s limitations provide me. I enjoy him as he is—like a potion or a kiss, and the nuances of his phrases hold a special magic for me. Read aloud to yourself the passage that ends section XXXV—the upper part of page 165, and maybe you’ll discover the same odd eloquence of suggestion and rhythm that I do, which is what literature offers at its finest and is what gives it lasting value against the ravages of time. And yet, how silly! Paris remains beautiful and dry, but not as scorching. I’ve become used to fear and careless about consequences. There are no new books, just old family papers and dusty backroom finds. Poor Harland came and spent 2 or 3 hours with me the other afternoon—sitting at a café on the Champs-Elysées. He looked better than the last time but still not well, and I’m afraid he’s not doing too great. One wants to help him—and I do try—through conversation, but it’s hard to assist him, as there’s a chasm too deep to cross in his literary ambitions that lack the necessary talent. Speaking of such things, I’m very glad to see your talent flourishing again. I’ll return to England for the book. Are you writing about Symonds? Farewell—especially on the practical side of things. And farewell to your dame compagne.
Yours, my dear Gosse, always,
HENRY JAMES.
Yours always, my dear Gosse,
HENRY JAMES.
To Robert Louis Stevenson.
Stevenson, writing to H. J. from Vailima, June 17, 1893, announced that he was sending a photograph of his wife. "It reminds me of a friend of my grandmother's who used to say when talking to younger women, 'Aweel, when I was young, I wasnae just exactly what ye wad call bonny, but I was pale, penetratin', and interestin'.'" (Letters to his Family and Friends.)
Stevenson, writing to H. J. from Vailima, June 17, 1893, announced that he was sending a photograph of his wife. "It reminds me of a friend of my grandmother's who used to say when talking to younger women, 'Well, when I was young, I wasn't exactly what you'd call beautiful, but I was pale, captivating, and intriguing.'" (Letters to his Family and Friends.)
34 De Vere Gardens, W.
August 5th, 1893.
34 De Vere Gardens, W.
August 5, 1893.
My dear Louis,
Dear Louis,
I have a most charming and interesting letter, and a photographic representation of your fine head which I cannot so unrestrictedly commend, to thank you for. The portrait has its points as a memento, but they are not fine points as a likeness. I remember you, I think of you, I evoke you, much more plastically. But it was none the less liberal and faithful of you to include me in the list of fond recipients. Your letter contained all sorts of good things, but best of all the happy news of your wife's better condition. I rejoice in that almost obstreperously and beg you to tell her so with my love. The Sydney photograph that you kindly announce (of her) hasn't come, but I impatiently desire it. Meanwhile its place is gracefully occupied by your delightful anecdote of your mother's retrospective Scotch friend—the pale, penetratin' and interestin' one. Perhaps you will permit me to say that it is exquisitely Scotch; at any rate it moves altogether in the highest walks of anecdote.
I have a charming and interesting letter, along with a photograph of your lovely face that I can’t fully praise, to thank you for. The photo has its value as a keepsake, but it doesn't really capture your likeness well. I remember you, think of you, and envision you much more vividly. Still, it was very generous and thoughtful of you to include me among your list of dear recipients. Your letter had all sorts of great news, but the best was the joyful update about your wife's improved health. I’m really happy about that, and please tell her so with my love. The Sydney photograph you mentioned (of her) hasn’t arrived yet, but I’m looking forward to it. In the meantime, I'm enjoying your delightful story about your mother’s nostalgic Scottish friend—the pale, penetrating, and interesting one. I must say, it’s wonderfully Scottish; it truly holds a top spot in the realm of anecdotes.
I get, habitually, the sympathetic infection, from Colvin, of so much general uneasiness and even alarm about you, that it is reassuring to find you apparently incommoded by nothing worse than the privation of liquor and tobacco. "Nothing worse?" I hear you echo, while you ask to what more refined savagery of torture I can imagine you subjected. You would rather perhaps—and small blame to you—perish by the sword than by famine. But you won't perish, my dear Louis, and I am here to tell you so. I should have perished—long ago—if it were mortal. No liquor—to speak of—passes my wasted lips, and yet they are capable of the hypocrisy of the sigh of resignation. I am very, very sorry for you—for I remember the genial tray which in the far-off, fabulous time used to be placed, as the evening waxed, under the social lamp at Skerryvore. The evenings wax at Vailima, but the tray, I gather, has waned. May this heavy trial be lightened, and, as you missionaries say, be even blessed to you. It wounds, I repeat, but it doesn't kill—more's the pity. The tobacco's another question. I have smoked a cigarette—at Skerryvore; and I shall probably smoke one again. But I don't look forward to it. However, you will think me objectionably destitute of temperament. What depresses me much more is the sad sense that you receive scarcely anything I send you. This, however, doesn't deter me from posting you to-day, registered, via San Francisco (it is post-day,) a volume of thin trifles lately put forth by me and entitled Essays in London and Elsewhere. It contains some pretty writing—not addressed to the fishes. My last letter to you, to which yours of June 17th [was a reply]—the only dated one, dear Louis, I ever got from you!—was intended to accompany two other volumes of mine, which were despatched to you, registered, via San F., at the same moment (The Real Thing and The Private Life.) Yet neither of these works, evidently, had reached you when you ask me not to send you the former (though my letter mentioned that it had started,) as you had ordered it. It is all a mystery which the fishes only will have sounded. I also post to you herewith Paul Bourget's last little tale (Un Scruple,) as to which nothing will induce me to utter the faintest rudiments of an opinion. It is full of talent (I don't call that a rudiment,) but the French are passing strange. I am very glad to be able to send you herewith enclosed a petit mot from the said Paul Bourget, in response to your sense of outrage at his too-continuous silence.... His intentions, I can answer for it, had been the best; but he leads so migratory a life that I don't see how any intention can ever well fructify. He has spent the winter in the Holy Land and jumps thence in three weeks (from Beyrout) to his queer American expedition. A year ago—more—he earnestly asked me (at Siena) for your address. I as eagerly gave it to him—par écrit—but the acknowledgment that he was then full of the desire to make to you succumbed to complex frustrations. Now that, at last, here it is, I wish you to be able to read it! But you won't. My hand is the hand of Apollo to it.
I often catch a bit of Colvin's anxiety and worry about you, so it’s reassuring to see that you seem troubled by nothing worse than the lack of alcohol and tobacco. "Nothing worse?" I can almost hear you saying, wondering what even more painful torture I could imagine you enduring. You might even prefer to die by the sword rather than by starvation. But you won’t die, my dear Louis, and I’m here to assure you of that. I’d have died—long ago—if it were lethal. No alcohol—not that I would mention—has touched my parched lips, and yet they can still manage a sigh of resignation. I feel truly sorry for you—because I remember that lovely tray that used to be set out as the evening went on at Skerryvore under the warm lamp. The evenings still go on at Vailima, but the tray, it seems, has disappeared. May this heavy burden become lighter for you, and, as you missionaries say, even be a blessing. It hurts, I repeat, but it doesn’t kill—what a pity. Tobacco is another story. I’ve smoked a cigarette—at Skerryvore; and I’ll probably smoke another soon. But I'm not looking forward to it. However, you might think I lack feeling. What troubles me even more is the sad realization that you hardly receive anything I send. Still, that doesn’t stop me from sending you today, registered, via San Francisco (it’s postal day), a collection of light essays I just published called Essays in London and Elsewhere. It contains some nice writing—not aimed at the fish. My last letter to you, which was a response to your note dated June 17th [the only dated one I have ever received from you, dear Louis!]—was meant to go along with two other volumes I mailed at the same time, registered, via San Francisco (The Real Thing and The Private Life). Apparently, none of these reached you by the time you mentioned not wanting the former (although my letter said it was on its way), as you had already requested it. It’s all a mystery that only the fish will unravel. I’m also sending you Paul Bourget’s latest short story, Un Scruple, about which I won’t share even a hint of my thoughts. It shows great talent (though I wouldn’t call that a hint), but the French are strange indeed. I’m pleased to enclose a little note from Paul Bourget in reply to your feelings of outrage at his long silence... I can assure you his intentions were good, but his peripatetic lifestyle makes it hard for any intention to come to fruition. He spent the winter in the Holy Land and will soon be off to an odd trip to America. Over a year ago—more—he earnestly asked me for your address when we were in Siena. I quickly gave it to him—in writing—but his eagerness to reach out to you was stopped by a series of frustrations. Now that it’s finally here, I hope you get to read it! But you won’t. My hand holds his response captive.
I have been at the sea-side for six weeks, and am back in the empty town mainly because it is empty. My sea-side is the sordid sands of Ramsgate—I see your coral-reefs blush pink at the vulgarity of the name. The place has for me an unutterable advantage (in the press of working-weeks) which the beach of Falesà would, fortunately, not have—that of being full of every one I don't know. The beach of Falesà would enthrall but sterilize me—I mean the social muse would disjoint the classic nose of the other. You will certainly think me barren enough as I am. I am really less desiccated than I seem, however, for I am working with patient subterraneity at a trade which it is dishonour enough to practise, without talking about it: a trade supremely dangerous and heroically difficult—that credit at least belongs to it. The case is simplified for me by the direst necessity: the book, as my limitations compel me to produce it, doesn't bring me in a penny. Tell it not in Samoa—or at least not in Tahiti; but I don't sell ten copies!—and neither editors nor publishers will have anything whatever to say to me. But I never mention it—nearer home. "Politics," dear politician—I rejoice that you are getting over them. When you say that you always "believed" them beastly I am tempted to become superior and say that I always knew them so. At least I don't see how one can have glanced, however cursorily, at the contemporary newspapers (I mean the journal of one's whole time,) and had any doubt of it. The morals, the manners, the materials of all those gentlemen are writ there more large than any record is elsewhere writ, and the impudence of their airs and pretensions in the presence of it revolts even the meekness of a spirit as resigned to everything as mine. The sordid fight in the House of Commons the other night seemed to me only a momentary intermission of hypocrisy. The hypocrisy comes back with the pretended confusion over it. The Lives of the Stevensons (with every respect to them) isn't what I want you most to write, but I would rather you should publish ten volumes of them than another letter to the Times. Meanwhile I am languishing for Catriona—and the weeks follow and I must live without you. It isn't life. But I am still amicably yours and your wife's and the insidious Lloyd's,
I’ve been at the beach for six weeks, and I’m back in the empty town mostly because it’s empty. My beach is the grimy sands of Ramsgate—I can see your coral reefs blush pink at how tacky that name is. This place has one undeniable advantage for me (when I consider my busy work weeks) that the beach of Falesà wouldn’t have—thankfully, it’s filled with people I don’t know. The beach of Falesà would captivate me but leave me feeling sterile—I mean, the social scene would break apart the classic form. You might think I’m pretty dry as I am. I’m really less dried out than I seem, though, because I’m quietly working at a job that’s shameful enough to practice without discussing it: a job that’s incredibly dangerous and really tough—that credit at least goes to it. The situation is made easier for me by absolute necessity: the book, as my limitations force me to create it, doesn’t earn me a penny. Don’t spread the word in Samoa—or at least not in Tahiti; but I don’t sell ten copies!—and neither editors nor publishers want anything to do with me. But I never mention it—closer to home. “Politics,” dear politician—I’m glad you’re moving on from them. When you say you always “believed” they were awful, I’m tempted to act superior and say I always knew they were. At least I don’t see how anyone could have glanced, however briefly, at the current newspapers (I mean the journal of our whole time) and had any doubts about it. The morals, the manners, the backgrounds of all those guys are written there more clearly than anywhere else, and the arrogance of their attitudes and pretensions in light of it disgusts even a spirit as resigned as mine. The ugly brawl in the House of Commons the other night felt to me like just a brief pause in hypocrisy. The hypocrisy comes back with the fake confusion over it. The Lives of the Stevensons (with all due respect to them) isn’t what I want you to focus on writing, but I’d prefer you to publish ten volumes of them than another letter to the Times. In the meantime, I’m itching for Catriona—and the weeks go by, and I have to get by without you. This isn’t life. But I’m still friendly toward you, your wife, and that sneaky Lloyd,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Robert Louis Stevenson.
34 De Vere Gardens, W.
October 21st [1893.]
34 De Vere Gardens, W.
October 21st [1893.]
My dear Louis,
Dear Louis,
The postal guide tells me, disobligingly, that there is no mail to you via San Francisco this month and that I must confide my few lines to the precarious and perfidious Hamburg. I do so, then, for the plain reason that I can no longer repress the enthusiasm that has surged within me ever since I read Catriona. I missed, just after doing so, last month's post, and I was infinitely vexed that it should not have conveyed to you the freshness of my rapture. For the said Catriona so reeks and hums with genius that there is no refuge for the desperate reader but in straightforward prostration. I'm not sure that it's magnanimous of you to succeed so inconsiderately—there is a modesty in easy triumph which your flushed muse perhaps a little neglects.—But forgive that lumbering image—I won't attempt to carry it out. Let me only say that I don't despatch these ineffectual words on their too watery way to do anything but thank you for an exquisite pleasure. I hold that when a book has the high beauty of that one there's a poor indelicacy in what simple folk call criticism. The work lives by so absolute a law that it's grotesque to prattle about what might have been! I shall express to you the one point in which my sense was conscious of an unsatisfied desire, but only after saying first how rare an achievement I think the whole personality and tone of David and with how supremely happy a hand you have coloured the palpable women. They are quite too lovely and everyone is running after them. In David not an error, not a false note ever; he is all of an exasperating truth and rightness. The one thing I miss in the book is the note of visibility—it subjects my visual sense, my seeing imagination, to an almost painful underfeeding. The hearing imagination, as it were, is nourished like an alderman, and the loud audibility seems a slight the more on the baffled lust of the eyes—so that I seem to myself (I am speaking of course only from the point of view of the way, as I read, my impression longs to complete itself) in the presence of voices in the darkness—voices the more distinct and vivid, the more brave and sonorous, as voices always are—but also the more tormenting and confounding—by reason of these bandaged eyes. I utter a pleading moan when you, e.g., transport your characters, toward the end, in a line or two from Leyden to Dunkirk without the glint of a hint of all the ambient picture of the 18th century road. However, stick to your own system of evocation so long as what you positively achieve is so big. Life and letters and art all take joy in you.
The postal guide tells me, unhelpfully, that there’s no mail to you via San Francisco this month and that I have to send my few lines to the unreliable Hamburg. So here I am, simply because I can’t hold back the excitement that has taken over me ever since I read Catriona. I missed last month's mail right after that, and I was really frustrated that it didn’t get to share my delight with you. That Catriona is so full of genius that the only option for a desperate reader is to humbly bow down. I’m not sure it’s fair of you to be so successful without realizing it—there’s a modesty in easy success that your flushed muse might be neglecting a bit.—But forgive that clumsy image—I won’t elaborate on it. Let me just say that I’m not sending these ineffective words on their too watery journey to do anything except thank you for an exquisite pleasure. I believe that when a book has the high beauty of that one, it’s quite rude to do what ordinary people call criticism. The work lives by such a strict law that it feels absurd to talk about what might have been! I’ll mention the one thing that left me wanting more, but I first want to express how remarkable I think the whole personality and tone of David are, and how wonderfully you’ve brought the vivid women to life. They are just too lovely, and everyone is pursuing them. In David, there’s not a single mistake, not a false note; he embodies an exasperating truth and rightness. The one thing I felt lacking in the book is a sense of visibility—it leaves my visual sense, my seeing imagination, feeling almost painfully starved. The hearing imagination, on the other hand, is well-fed like a wealthy person, and the strong audibility seems to slight the frustrated longing of my eyes—making me feel as though I’m (I’m only speaking about my impression as I read) faced with voices in the darkness—voices that are all the more distinct and vivid, bold and resonant, just like voices usually are—but also more tormenting and confusing—because of my blindfolded eyes. I let out a desperate plea when you, for example, quickly move your characters from Leyden to Dunkirk in just a line or two without giving any sense of the entire 18th-century road atmosphere. However, stick to your own style of evocation as long as what you achieve is so substantial. Life, literature, and art all find joy in you.
I am rejoiced to hear that your wife is less disturbed in health and that your anxieties are somewhat appeased. I don't know how sufficiently to renew, to both of you, the assurance of all my friendliest sympathy. You live in conditions so unimaginable and to the tune of experience so great and so strange that you must forgive me if I am altogether out of step with your events. I know you're surrounded with the din of battle, and yet the beauty you produce has the Goethean calm, even like the beauty distilled at Weimar when the smoke was over Jena. Let me touch you at least on your bookish side and the others may bristle with heroics. I pray you be made accessible some day in a talkative armchair by the fire. If it hadn't been for Catriona we couldn't, this year, have held up our head. It had been long, before that, since any decent sentence was turned in English. We grow systematically vulgarer and baser. The only blur of light is that your books are tasted. I shall try to see Colvin before I post this—otherwise I haven't seen him for three months. I've had a summer of the British seaside, the bathing machine and the German band. I met Zola at luncheon the day before he left London and found him very sane and common and inexperienced. Nothing, literally nothing, has ever happened to him but to write the Rougon-Macquart. It makes that series, I admit, still more curious. Your tour de force is of the opposite kind. Renew the miracle, my dear Louis, and believe me yours already gaping,
I'm really glad to hear that your wife is feeling better and that your worries are easing up a bit. I can't quite express how much I want to assure both of you of my heartfelt support. You live in such unimaginable circumstances and have gone through experiences so vast and unusual that I hope you'll forgive me for being completely out of touch with what you're facing. I know you're surrounded by the chaos of battle, yet the beauty you create has this calming effect, reminiscent of the beauty that emerged in Weimar after the smoke cleared from Jena. Let me at least connect with you on an intellectual level while others may be caught up in heroics. I hope you'll eventually be available for a cozy chat by the fire. If it weren't for Catriona, we wouldn't have been able to hold our heads high this year. It had been a long time before that since anyone managed to craft a decent sentence in English. We're becoming increasingly cruder and base. The only glimmer of hope is that your books are still being appreciated. I'll try to see Colvin before I send this—otherwise, I haven't seen him in three months. I've spent a summer at the British seaside, with the bathing machine and the German band. I met Zola for lunch the day before he left London and found him very sane, down-to-earth, and inexperienced. Nothing, literally nothing, has ever happened to him except writing the Rougon-Macquart. It makes that series, , even more intriguing. Your impressive work is quite the opposite. Keep up the miracle, my dear Louis, and believe me, yours is already waiting eagerly.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
P.S. I have had to keep my poor note several days—finding that after all there is, thank heaven, a near post by San Francisco. Meanwhile I have seen Colvin and made discreetly, though so eagerly, free of some of your projects—and gyrations! Trapezist in the Pacific void!
P.S. I’ve had to hold on to my poor note for several days—realizing that, thank goodness, there’s a nearby post in San Francisco. In the meantime, I’ve met up with Colvin and carefully, though eagerly, learned some details about your projects—and twists! A trapeze artist in the Pacific void!
..."Catriona" is more and more BEAUTIFUL. There's the rub!
..."Catriona" is getting more and more BEAUTIFUL. That's the catch!
H.J.
H.J.
To William James.
The incident referred to in the following letter was the unexpected miscarriage of one of H. J.'s theatrical schemes. Meanwhile Guy Domville had been accepted for future production at the St. James's Theatre.
The incident mentioned in the following letter was the unexpected failure of one of H. J.'s theater projects. In the meantime, Guy Domville had been approved for future production at the St. James's Theatre.
34 De Vere Gardens, W.
Dec. 29th, 1893.
34 De Vere Gardens, W.
Dec. 29th, 1893.
...I rejoice greatly in Alice's announcement (which you, William, coyly don't mention) of the presidency of the [Society for Psychical Research]. I hope it's all honour and kudos and pleasantness, without a tax of botherations. I wish I could give you some correspondingly good tidings of my own ascensory movement; but I had a fall—or rather took a jump—the other day (a month ago) of which the direction was not vulgarly—I mean theatrically and financially—upward. You are so sympathetic about the whole sordid development that I make a point of mentioning the incident.... It was none the less for a while a lively disgust and disappointment—a waste of patient and ingenious labour and a sacrifice of coin much counted on. But à la guerre comme à la guerre. I mean to wage this war ferociously for one year more—1894—and then (unless the victory and the spoils have by that become more proportionate than hitherto to the humiliations and vulgarities and disgusts, all the dishonour and chronic insult incurred) to "chuck" the whole intolerable experiment and return to more elevated and more independent courses. The whole odiousness of the thing lies in the connection between the drama and the theatre. The one is admirable in its interest and difficulty, the other loathsome in its conditions. If the drama could only be theoretically or hypothetically acted, the fascination resident in its all but unconquerable (circumspice!) form would be unimpaired, and one would be able to have the exquisite exercise without the horrid sacrifice. However, Alexander's preparations of my play are going on sedulously, as to which situation and circumstances are all essentially different. He will produce me at no distant date, infallibly.... But meanwhile I am working heroically, though it every month becomes more difficult to give time to things of which the pecuniary fruit is remote. Excuse these vulgar confidences. I have come to hate the whole theatrical subject.... Don't write to condole with me about the business. I don't in the least "require" it. May the new year not have too many twists and turns for you, but lie straight and smooth before you.
...I’m really happy about Alice’s announcement (which you, William, are cleverly avoiding mentioning) about her being the president of the [Society for Psychical Research]. I hope it’s all honor and recognition and good times, without any annoying hassles. I wish I could share some equally good news about my own progress; however, I had a setback—the other day (about a month ago) I took a fall—or rather a leap—that didn’t go up in a typical way—I mean, dramatically or financially. You’re so understanding about this whole messy situation that I feel it’s important to bring it up.... For a while, it was a real source of disgust and disappointment—a waste of careful and clever effort and a loss of money that I was really counting on. But like they say, that’s war. I plan to keep fighting this battle fiercely for one more year—1894—and then (unless the results and rewards are finally more in line with all the humiliations and disappointments and annoyances, plus all the dishonor and constant insults I’ve faced) to “throw in the towel” on this unbearable experiment and return to more fulfilling and independent paths. The worst part of this whole situation is the connection between the drama and the theater. The drama itself is fascinating and challenging, while the theater is awful due to its conditions. If only the drama could be performed in theory or hypothetically, the appeal of its nearly unbeatable form would remain intact, and I could enjoy the beautiful endeavor without the awful sacrifice. Anyway, Alexander is working hard on my play, which is in a completely different situation. He will definitely present it to me soon.... But in the meantime, I’m working tirelessly, even though it’s getting harder each month to invest time in things with distant financial returns. Sorry for these mundane confessions. I’ve come to really dislike the whole theater topic.... Please don’t write to sympathize with me about the situation. I don’t need it at all. I hope the new year doesn’t throw too many curveballs your way and remains straight and smooth for you.
Evermore your
HENRY.
Always yours,
HENRY.
To Julian R. Sturgis.
34 De Vere Gardens, W.
Sunday [1893].
34 De Vere Gardens, W.
Sunday [1893].
My dear Julian,
Dear Julian,
I wish I had your gift of facile and fascinating rhyme: I would turn it to account to thank you for your note and your sympathy. Yes, Ibsen is ugly, common, hard, prosaic, bottomlessly bourgeois—and with his distinction so far in, as it were, so behind doors and beyond vestibules, that one is excusable for not pushing one's way to it. And yet of his art he's a master—and I feel in him, to the pitch of almost intolerable boredom, the presence and the insistence of life. On the other hand his mastery, so bare and lean as it is, wouldn't count nearly as much in any medium in which the genus was otherwise represented. In our sandy desert even this translated octopus (excuse my confusion of habitats!!) sits alone, and isn't kept in his place by relativity. "Thanks awfully" for having retained an impression from the few Tales. My intentions are mostly good. I hope to knock at your door this p.m.
I wish I had your talent for smooth and captivating rhymes: I would use it to thank you for your note and your kindness. Yes, Ibsen is unattractive, ordinary, tough, straightforward, and deeply middle-class—and with his quality so far in, as it were, so behind closed doors and beyond entryways, that it’s understandable to not want to push through to it. And yet in his art, he’s a master—and I can feel in him, to the point of almost unbearable boredom, the presence and insistence of life. On the other hand, his mastery, as raw and sparse as it is, wouldn’t matter nearly as much in any medium where the genre was otherwise represented. In our sandy desert, even this translated octopus (sorry for mixing up habitats!!) stands alone, and isn’t kept in check by relativity. "Thanks a lot" for remembering something from the few Tales. My intentions are mostly good. I hope to stop by your place this afternoon.
Yours always,
HENRY JAMES.
Yours always,
HENRY JAMES.
To George du Maurier.
To George du Maurier.
An article by H. J. on George du Maurier had appeared in Harper's Weekly, April 14, 1894.
An article by H. J. about George du Maurier was published in Harper's Weekly on April 14, 1894.
Casa Biondetti, San Vio 715,
Venice.
Casa Biondetti, San Vio 715,
Venice.
Thursday [May 1894].
Thursday [May 1894].
Only see, my dear Kikaccio, to what my thick-and-thin espousal of your genius exposes me at the hands of an unknown American female. Guileless, stupid, muddled, distracted, well-meaning, but slightly hypocritical American female!—Don't return, of course, the letter. I haven't seen the little cochonnerie I wrote about you, bothered, preoccupied with other work, more and more incapable of writing that sort of thing gracefully and properly—in the muddle and confusion of my coming abroad; and I hope you haven't, by the trop bons soins of McIlvaine, seen it either. But I bless it in that through arousing the American female my clumsy 'critique' has given me the occasion to salutarvi tutti. Are you on the hill or in the vale? I give it up, only pressing you all to my bosom wherever you are. Trilby goes on with a life and charm and loveability that gild the whole day one reads her. It's most delightfully and vividly talked! And then drawn!—no, it isn't fair. Well, I'm in Venice and you're not—so you've not got quite everything. It has been cold and wet; but Italy is always Italy—and the only thing really to be depended on quand même. I hope you have not returned to Hampstead, if you have returned, without tying your legs somewhere or other to Bayswater. I hope that everything has been well with you all—you yourself most well. It makes me homesick to write to you—but it is the only thing that does. I trust fame and flattery and flowers flow in upon you with the revolving Harpers.... Write me a word—tell me you don't hate me. I seem to remember rather disagreeably what I wrote about you.
Only look, my dear Kikaccio, at what my unwavering support of your talent has gotten me into with some unknown American woman. Naive, foolish, confused, distracted, well-meaning, but a bit hypocritical American woman!—Please don’t return the letter. I haven’t seen the little cochonnerie I wrote about you; I’ve been too busy with other work, increasingly unable to write that kind of thing well and properly—in the chaos and confusion of my coming abroad; and I hope you haven’t seen it either, thanks to the excellent care of McIlvaine. But I appreciate it because by stirring up the American woman, my clumsy 'critique' has given me a chance to send my regards to all of you. Are you up on the hill or down in the valley? I give up; I’m just sending hugs to you all, no matter where you are. Trilby continues to be lively and charming, making the entire day brighter when you read her. It’s talked about in such an enjoyable and vivid way! And then illustrated!—no, it’s just not fair. Well, I’m in Venice and you’re not—so you haven’t got everything. It’s been cold and wet; but Italy is always Italy—and the only thing you can really count on, no matter what. I hope you haven’t gone back to Hampstead, if you have returned, without finding a way to connect your legs somewhere to Bayswater. I hope everything has been well with all of you—you in particular. It makes me nostalgic to write to you—but it’s the only thing that does. I trust that fame, flattery, and flowers are coming your way with the revolving Harpers.... Drop me a line—tell me you don’t hate me. I seem to recall rather unpleasantly what I wrote about you.
Yours, caro mio, always,
HENRY JAMES.
Yours, my dear, always,
HENRY JAMES.
To William James.
H. J. had just received from his brother the diary which their sister had kept during her last years in England.
H. J. had just received the diary from his brother that their sister had written during her final years in England.
Grand Hotel, Rome.
May 28th, 1894.
Grand Hotel, Rome.
May 28, 1894.
My dear William:—my dear Alice:—
Dear William, dear Alice:—
I wrote you a scrabbly note from Ravenna a few days since—but I must follow it up, without delay, with something better. I came on here an hour afterwards, and shall remain till June 1st or 2nd. I find Rome deliriously cool and empty, and still very pleasing in spite of the "ruining" which has been going on so long and of which one has heard so much, i.e., the redemption and cockneyfication of the ruins. This "changes" immensely—as everyone says; but I find myself, I am afraid, so much more changed—since I first knew and rhapsodized over it, that I am bound in justice to hold Rome the less criminal of the two. I am thinking a little about going down—if the coolness lasts—for three or four days to Naples; but I haven't decided. I feel rather hard and heartless to be prattling about these touristries to you, with the sad picture I have had these last weeks of your—William's—state of suffering. But it is only a way of saying that that state makes one feel it to be the greater duty for me to be as well as I can. Absit omen! Your so interesting letter of the 6th dictated to Alice speaks of the possibility of your abscess continuing not to heal—but I trust the event has long ere this reassured, comforted and liberated you. Meanwhile may Alice have smoothed your pillow as even she has never smoothed it before.... As regards the life, the power, the temper, the humour and beauty and expressiveness of the Diary in itself—these things were partly "discounted" to me in advance by so much of Alice's talk during her last years—and my constant association with her—which led me often to reflect about her extraordinary force of mind and character, her whole way of taking life—and death—in very much the manner in which the book does. I find in its pages, for instance, many things I heard her say. None the less I have been immensely impressed with the thing as a revelation of a moral and personal picture. It is heroic in its individuality, its independence—its face-to-face with the universe for and by herself—and the beauty and eloquence with which she often expresses this, let alone the rich irony and humour, constitute (I wholly agree with you) a new claim for the family renown. This last element—her style, her power to write—are indeed to me a delight—for I have had many letters from her. Also it brings back to me all sorts of things I am glad to keep—I mean things that happened, hours, occasions, conversations—brings them back with a strange, living richness. But it also puts before me what I was tremendously conscious of in her life-time—that the extraordinary intensity of her will and personality really would have made the equal, the reciprocal, life of a "well" person—in the usual world—almost impossible to her—so that her disastrous, her tragic health was in a manner the only solution for her of the practical problem of life—as it suppressed the element of equality, reciprocity, etc. The violence of her reaction against her British ambiente, against everything English, engenders some of her most admirable and delightful passages—but I feel in reading them, as I always felt in talking with her, that inevitably she simplified too much, shut up in her sick room, exercised her wondrous vigour of judgment on too small a scrap of what really surrounded her. It would have been modified in many ways if she had lived with them (the English) more—seen more of the men, etc. But doubtless it is fortunate for the fun and humour of the thing that it wasn't modified—as surely the critical emotion (about them,) the essence of much of their nature, was never more beautifully expressed. As for her allusions to H.—they fill me with tears and cover me with blushes.... I find an immense eloquence in her passionate "radicalism"—her most distinguishing feature almost—which, in her, was absolutely direct and original (like everything that was in her,) unreflected, uncaught from entourage or example. It would really have made her, had she lived in the world, a feminine "political force." But had she lived in the world and seen things nearer she would have had disgusts and disillusions. However, what comes out in the book—as it came out to me in fact—is that she was really an Irishwoman; transplanted, transfigured—yet none the less fundamentally national—in spite of her so much larger and finer than Irish intelligence. She felt the Home Rule question absolutely as only an Irishwoman (not anglicised) could. It was a tremendous emotion with her—inexplicable in any other way—but perfectly explicable by "atavism." What a pity she wasn't born there—and had her health for it. She would have been (if, always, she had not fallen a victim to disgust—a large "if") a national glory! But I am writing too much and my late hindrances have left me with tremendous arrears of correspondence. I thank you, dear Alice, caramente, for your sweet letter received two or three weeks before William's. I crudely hope you won't let your house—so as to have it to go to in the summer. Otherwise what will become of you. I dig my nose into the fleshiest parts of the young Francis. Tell Peggy I cling to her—and to Harry too, and Billy not less.... I haven't sent you "The Yellow Book"—on purpose; and indeed I have been weeks and weeks receiving a copy of it myself. I say on purpose because although my little tale which ushers it in ("The Death of the Lion") appears to have had, for a thing of mine, an unusual success, I hate too much the horrid aspect and company of the whole publication. And yet I am again to be intimately, conspicuously associated with the 2d number. It is for gold and to oblige the worshipful Harland (the editor). Wait and read the two tales in a volume—with 2 or 3 others. Above all be debout and forgive the long reticence of your affectionate
I wrote you a scrawly note from Ravenna a few days ago—but I need to follow it up, without delay, with something better. I arrived here an hour after that and will stay until June 1st or 2nd. I find Rome pleasantly cool and empty, and it’s still very enjoyable despite the “ruining” that has been happening for so long, which we’ve heard so much about, i.e., the restoration and commercialization of the ruins. This “changes” a lot—just as everyone says; but I’m afraid that I have changed much more—since I first experienced and raved about it—so I feel it’s only fair to say that Rome is less to blame than I am. I’m contemplating a trip down to Naples for three or four days if the cool weather continues—but I haven’t made a decision yet. I feel rather callous chatting about these touristy things with the sad picture I’ve seen over the last few weeks of your—William’s—suffering. But it just makes me feel that it’s even more important for me to take care of myself. God forbid! Your very interesting letter from the 6th that Alice read to me mentions the possibility of your abscess not healing—but I hope by now it has comforted and reassured you. In the meantime, may Alice have made your pillow as soft as she has never made it before.... Regarding the life, strength, spirit, humor, beauty, and expressiveness of the Diary itself—these aspects were somewhat “discounted” for me in advance because of so much of Alice’s talk during her last years—and my constant association with her—which often led me to reflect on her extraordinary strength of mind and character, her whole approach to life—and death—very much like how the book presents it. I find many things in its pages that I heard her say. Nonetheless, I have been tremendously impressed by it as a revelation of a moral and personal portrait. It’s heroic in its individuality, its independence—its direct engagement with the universe for and by herself—and the beauty and eloquence with which she often conveys this, not to mention the rich irony and humor, definitely make (I completely agree with you) a new claim to the family’s renown. This last aspect—her writing style, her power to express herself—is indeed a delight for me—since I have received many letters from her. It also brings back various memories that I cherish—events, hours, conversations—bringing them back with a strange, vivid richness. But it also highlights what I realized while she was alive—that her extraordinary intensity of will and personality would have made the equal, reciprocated life of a “well” person—in the ordinary world—almost impossible for her—so her tragic health was in a way the only solution to the practical problems in her life—since it suppressed the elements of equality, reciprocity, etc. The intensity of her reaction against her British ambiente, against everything English, inspires some of her most admirable and delightful passages—but as I feel when reading them, as I always felt when talking to her, she inevitably oversimplified too much, confined to her sick room, exercising her remarkable judgment on too small a piece of what really surrounded her. It would have been different in many ways if she had lived with them (the English) more—if she had seen more of the men, etc. But it’s probably fortunate for the humor and fun of it that it wasn’t different—since surely the critical emotion (about them), the essence of much of their nature, was never more beautifully expressed. As for her references to H.—they bring me to tears and make me blush.... I find immense eloquence in her passionate “radicalism”—which is almost her most defining feature—which, in her, was completely direct and original (like everything about her), unreflected, unfiltered by her environment or examples around her. It would have made her, had she lived in the world, a significant “political force.” But if she had lived in the world and seen things up close, she would have experienced disappointments and disillusionment. However, what emerges in the book—as it did for me in reality—is that she was truly an Irishwoman; transplanted, transformed—yet still fundamentally national—in spite of her intellect that was much larger and finer than what is typically Irish. She felt the Home Rule issue deeply as only an Irishwoman (not anglicized) could. It was a tremendous feeling for her—impossible to explain any other way—but perfectly understandable through “atavism.” What a pity she wasn’t born there—and had the health for it. She would have been (if, always, she hadn’t succumbed to disgust—a huge “if”) a national treasure! But I'm writing too much and my recent setbacks have left me with a huge backlog of correspondence. I thank you, dear Alice, caramente, for your lovely letter I received two or three weeks before William's. I sincerely hope you won't sell your house—so you have somewhere to go in the summer. Otherwise, what will you do? I can’t help but admire the young Francis. Tell Peggy I’m still close to her—and to Harry too, and Billy just as much.... I haven’t sent you "The Yellow Book"—on purpose; and indeed I’ve been waiting weeks and weeks to get a copy for myself. I say on purpose because even though my little story that precedes it ("The Death of the Lion") seems to have had an unusual success for something of mine, I really dislike the awful nature and associations of the whole publication. Yet I am set to be closely, prominently associated with the second issue. It’s for the money and to oblige the esteemed Harland (the editor). Wait and read the two stories in a volume—with two or three others. Above all, stay debout and forgive my long silence, your affectionate
HENRY.
HENRY.
To Edmund Gosse.
Mr. Gosse and his family, with Mr. A. C. Benson, were at this time spending a holiday in Switzerland, apparently not without mischance. Stevenson's offending letter is to be found among his published correspondence, dated from Vailima, July 7, 1894. H. J. misrepresents the phrase he quotes. "I decline any longer to give you examples of how not to write" are Stevenson's words.
Mr. Gosse and his family, along with Mr. A. C. Benson, were on vacation in Switzerland at that time, clearly not without some troubles. Stevenson's controversial letter can be found among his published correspondence, dated from Vailima, July 7, 1894. H. J. misinterprets the phrase he quotes. "I will no longer provide you with examples of how not to write" are Stevenson's words.
Tregenna Castle Hotel,
St. Ives.
Tregenna Castle Hotel, St. Ives.
August 22nd [1894].
August 22, 1894.
My dear Gosse,
My dear Gosse,
I should have been very glad to hear from you yesterday if only for the sweet opportunity it gives me of crying out that I told you so! It gives me more than this—and I didn't tell you so; but I wanted to awfully—and I only smothered my wisdom under my waistcoat. Tell Arthur Benson that I wanted to tell him so too—that guileless morning at Victoria: I knew so well, both then and at Delamere Terrace, with my half century of experience, straight into what a purgatory you were all running. The high Swiss mountain inn, the crowd, the cold, the heat, the rain, the Germans, the scramble, the impossible rooms and the still more impossible everything else—the hope deferred, the money misspent, the weather accurst: these things I saw written on your azure brows even while I perfidiously prattled with your prattle. The only thing was to let you do it—for one can no more come between a lady and her Swiss hotel than between a gentleman and his wife. Meanwhile I sit here looking out at my nice, domestic, inexpensive English rain, in my nice bad stuffy insular inn, and thanking God that I am not as Gosses and Bensons are. I am pretty bad, I recognise—but I am not so bad as you. I am so bad that I am fleeing in a day or two—as I hope you will have been doing if your ineluctable fate doesn't spare you. I stopped on my way down here to spend three days with W. E. Norris, which were rendered charming by the urbanity of my host and the peerless beauty of Torquay, with which I fell quite in love. Here I go out for long walks on wet moors with the silent Stephen, the almost speechless Leslie. In the morning I improve the alas not shining hours, in a little black sitting-room which looks out into the strange area—like unto that of the London milkman—with which this ci-devant castle is encompassed and which sends up strange scullery odours into my nose. I am very sorry to hear of any friends of yours suffering by the Saturday Review, but I know nothing whatever of the cataclysm. It's a journal which (in spite of the lustre you add to it) I haven't so much as seen for 15 years, and no echoes of its fortunes ever reach me.
I would have been really happy to hear from you yesterday just for the chance to say “I told you so!” It’s more than that though—and I didn't tell you so; but I really wanted to—and I just kept my advice to myself. Tell Arthur Benson that I wanted to tell him so too—that innocent morning at Victoria: I knew so well, both then and at Delamere Terrace, with my decades of experience, just what a mess you were all getting into. The high Swiss mountain lodge, the crowds, the cold, the heat, the rain, the Germans, the chaos, the impossible rooms and the even more impossible everything else—the delayed hopes, the wasted money, the cursed weather: I could see all this written on your worried faces while I was pretending to enjoy your conversation. The only thing to do was to let you experience it—for you can no more interrupt a lady and her Swiss hotel than a gentleman and his wife. Meanwhile, I’m sitting here looking out at my nice, cozy, cheap English rain, in my comfy, stuffy, insular inn, and thanking God that I’m not like Gosses and Bensons. I know I’m pretty bad, but I’m not as bad as you. I’m so bad that I’m escaping in a day or two—as I hope you will have done if your inevitable fate doesn't let you off the hook. I stopped on my way here to spend three days with W. E. Norris, which were delightful thanks to my gracious host and the stunning beauty of Torquay, which I fell in love with. Here I go out for long walks on the wet moors with the quiet Stephen and the nearly mute Leslie. In the morning I try to make the sadly not bright hours better, in a little black sitting room that looks out into the strange area—kind of like that of a London milkman—that surrounds this former castle and brings strange kitchen smells to my nose. I’m really sorry to hear about any friends of yours struggling due to the Saturday Review, but I don’t know anything about the upheaval. It’s a journal which (despite the shine you give it) I haven't even looked at for 15 years, and I don’t hear any news about its situation.
23rd. I broke off yesterday to take a long walk over bogs and brambles, and this morning my windows are lashed by a wet hurricane. It makes me wish I could settle down to a luxurious irresponsible day with the Lourdes of your appreciation, which lies there on my table still uncut. But my "holiday" is no holiday and I must drive the mechanic pen. Moreover I have vowed not to open Lourdes till I shall have closed with a final furious bang the unspeakable Lord Ormont, which I have been reading at the maximum rate of ten pages—ten insufferable and unprofitable pages, a day. It fills me with a critical rage, an artistic fury, utterly blighting in me the indispensable principle of respect. I have finished, at this rate, but the first volume—whereof I am moved to declare that I doubt if any equal quantity of extravagant verbiage, of airs and graces, of phrases and attitudes, of obscurities and alembications, ever started less their subject, ever contributed less of a statement—told the reader less of what the reader needs to know. All elaborate predicates of exposition without the ghost of a nominative to hook themselves to; and not a difficulty met, not a figure presented, not a scene constituted—not a dim shadow condensing once either into audible or into visible reality—making you hear for an instant the tap of its feet on the earth. Of course there are pretty things, but for what they are they come so much too dear, and so many of the profundities and tortuosities prove when threshed out to be only pretentious statements of the very simplest propositions. Enough, and forgive me. Above all don't send this to the P.M.G. There is another side, of course, which one will utter another day. I have a dictated letter from R. L. S., sent me through Colvin, who is at Schwalbach with the horsey Duchess of Montrose, a disappointing letter in which the too apt pupil of Meredith tells me nothing that I want to know—nothing save that his spirits are low (which I would fain ignore,) and that he has been on an excursion on an English man-of-war. The devilish letter is wholly about the man-of-war, not a word else; and at the end he says "I decline to tell you any more about it!" as if I had prescribed the usurping subject. You shall see the rather melancholy pages when you return—I must keep them to answer them. Bourget and his wife are in England again—at Oxford: with Prévost at Buxton, H. Le Roux at Wimbledon etc., it is the Norman conquest beginning afresh. What will be the end, or the effect, of it? P. B. has sent me some of the sheets (100 pp.) of his Outremer, which are singularly agreeable and lively. It will be much the prettiest (and I should judge kindest) socio-psychological book written about the U.S. That is saying little. It is very living and interesting. Prévost's fetid étude (on the little girls) represents a perfect bound, from his earlier things, in the way of hard, firm, knowing ability. So clever—and so common; no ability to imagine his "queenly" girl, made to dominate the world, do anything finally by way of illustrating her superiority but become a professional cocotte, like a fille de portier.
23rd. I paused yesterday to take a long walk through wetlands and thorny bushes, and this morning my windows are being battered by a strong rainstorm. It makes me wish I could relax and enjoy a luxurious, carefree day with the Lourdes of your appreciation, which still sits on my table untouched. But my “holiday” is no holiday, and I must keep writing. Besides, I promised myself not to open Lourdes until I have slammed shut the unbearable Lord Ormont, which I’ve been reading at an awful pace of ten pages—ten painful and unhelpful pages a day. It fills me with a critical anger, an artistic fury, completely ruining in me the essential principle of respect. At this rate, I've only managed to finish the first volume—of which I feel compelled to say that I doubt any equal amount of extravagant language, pretentious attitude, phrases, or obscurities has ever started less from its subject, contributed less of a statement—telling the reader less of what they need to know. All elaborate explanations with no subject to relate to; and not a single challenge faced, not a figure presented, not a scene created—not even a faint shadow condensing into a moment of reality—making you hear even for a second the tap of its feet on the ground. Of course, there are nice things, but for what they are, they come at such a high cost, and many of the supposed deep insights turn out to be just pretentious takes on very simple ideas. That’s enough, and forgive me. Above all, don’t send this to the P.M.G. There is another side, of course, that I will discuss another day. I received a dictated letter from R. L. S., sent to me through Colvin, who is at Schwalbach with the horsey Duchess of Montrose. It’s a disappointing letter in which the overly influenced pupil of Meredith tells me nothing I want to know—nothing except that his spirits are low (which I’d rather ignore), and that he’s been on a trip on an English warship. The annoying letter is wholly about the warship, without a single word about anything else; and at the end he says, “I refuse to tell you anything more about it!” as if I had forced that subject upon him. You’ll see the rather sad pages when you return—I have to keep them to respond to him. Bourget and his wife are back in England—at Oxford: with Prévost at Buxton, and H. Le Roux at Wimbledon, etc., it’s like the Norman conquest starting all over again. What will be the outcome or effect of it? P. B. has sent me some sheets (100 pp.) of his Outremer, which are refreshingly engaging and lively. It will be the prettiest (and I would guess kindest) socio-psychological book written about the U.S. That’s not saying much. It’s quite lively and interesting. Prévost’s unpleasant study (on the little girls) shows a dramatic improvement from his earlier work, in terms of solid, knowledgeable skill. So clever—and so ordinary; he can’t seem to imagine his "queenly" girl, who is supposed to dominate the world, doing anything to showcase her superiority except becoming a professional escort, like a fille de portier.
Pity's akin to love—so I send that to Mrs Nellie and Tessa and to A. Benson.
Pity is like love—so I send that to Mrs. Nellie, Tessa, and A. Benson.
Yours ever,
HENRY JAMES.
Yours always,
HENRY JAMES.
To Edmund Gosse.
This refers to an essay by Mr. Gosse on the Norwegian novelist Björnson, prefixed to an English translation of his Synnövé Solbakken.
This refers to an essay by Mr. Gosse about the Norwegian novelist Björnson, included before the English translation of his Synnövé Solbakken.
34 De Vere Gardens, W.
Nov. 9th, 1894.
34 De Vere Gardens, W.
Nov. 9, 1894.
My dear Gosse,
Dear Gosse,
Many thanks for the study of the roaring Norseman, which I read attentively last night—without having time, claimed by more intimes perusals, for reading his lusty fable. Björnson has always been, I frankly confess, an untended prejudice—a hostile one—of mine, and the effect of your lively and interesting monograph has been, I fear, to validate the hardly more than instinctive mistrust. I don't think you justify him, rank him enough—hardly quite enough for the attention you give him. At any rate he sounds in your picture—to say nothing of looking, in his own!—like the sort of literary fountain from which I am ever least eager to drink: the big, splashing, blundering genius of the hit-or-miss, the a peu près, family—without perfection, or the effort toward it, without the exquisite, the love of selection: a big super-abundant and promiscuous democrat. On the other hand the impossibly-named Novelle would perhaps win me over. But the human subject-matter in these fellows is so rebarbatif—"Mrs. Bang-Tande!" What a Romeo and Juliet! Have you seen Maurice Barrès's last volume—"Du Sang, de la Volupté et de la Mort"? That is exquisite in its fearfully intelligent impertinence and its diabolical Renanisation. We will talk of these things—all thanks meanwhile for the book.
Thanks for the study of the loud Norseman, which I read carefully last night—without having the time, taken by more intimes readings, for enjoying his bold tale. I have to admit that Björnson has always been a bit of a bias for me—a negative one—and the impact of your lively and interesting monograph has only reinforced my instinctive distrust. I don't think you give him a strong enough evaluation—hardly enough for the attention you’ve given him. At any rate, he comes across in your depiction—to say nothing of how he appears in his own work!—like the kind of literary source from which I’m always least eager to drink: the big, splashy, clumsy genius of the hit-or-miss variety, the a peu près family—lacking perfection or even the pursuit of it, without the delicacy or the appreciation for quality: a big, overflowing, and indiscriminate democrat. On the other hand, the impossibly named Novelle might convince me otherwise. But the human subjects of these guys are so off-putting—“Mrs. Bang-Tande!” What a Juliet and Romeo! Have you seen Maurice Barrès's latest book—“Du Sang, de la Volupté et de la Mort”? It’s brilliant in its extremely intelligent cheekiness and its devilishly Renanian style. We’ll discuss these things later—all thanks in the meantime for the book.
Yours ever,
HENRY JAMES.
Yours always,
HENRY JAMES.
To Edmund Gosse.
Mr. Gosse's study of Walter Pater is included in his Critical Kit-kats.
Mr. Gosse's study of Walter Pater is included in his Critical Kit-kats.
34 De Vere Gardens, W.
[Dec. 13th, 1894.]
34 De Vere Gardens, W.
[Dec. 13th, 1894.]
My dear Gosse,
My dear Gosse,
I return with much appreciation the vivid pages on Pater. They fill up substantially the void of one's ignorance of his personal history, and they are of a manner graceful and luminous; though I should perhaps have relished a little more insistence on—a little more of an inside view of—the nature of his mind itself. Much as they tell, however, how curiously negative and faintly-grey he, after all telling, remains! I think he has had—will have had—the most exquisite literary fortune: i.e. to have taken it out all, wholly, exclusively, with the pen (the style, the genius,) and absolutely not at all with the person. He is the mask without the face, and there isn't in his total superficies a tiny point of vantage for the newspaper to flap his wings on. You have been lively about him—but about whom wouldn't you be lively? I think you'd be lively about me!—Well, faint, pale, embarrassed, exquisite Pater! He reminds me, in the disturbed midnight of our actual literature, of one of those lucent matchboxes which you place, on going to bed, near the candle, to show you, in the darkness, where you can strike a light: he shines in the uneasy gloom—vaguely, and has a phosphorescence, not a flame. But I quite agree with you that he is not of the little day—but of the longer time.
I come back with a lot of appreciation for the vivid pages about Pater. They significantly fill the gap in one's ignorance about his personal history, and they are written in a graceful and bright way; though I might have enjoyed a bit more emphasis on—a bit more insight into—his actual mindset. Still, much as they reveal, how strangely negative and faintly gray he remains! I believe he has had—will have—the most remarkable literary success: that is, to have expressed everything entirely with the pen (the style, the genius) and absolutely not at all through the person. He is the mask without the face, and in his entire exterior, there isn't even a small point for the newspaper to take flight on. You've been enthusiastic about him—but about whom wouldn't you be enthusiastic? I think you'd be lively about me!—Well, faint, pale, awkward, exquisite Pater! He reminds me, in the chaotic midnight of our current literature, of one of those shining matchboxes that you place near the candle before going to bed, to show you where you can strike a light in the dark: he glimmers in the uneasy shadow—vaguely, and has a glow, not a flame. But I completely agree with you that he is not of the short term—but of the long duration.
Will you kindly ask Tessa if I may still come, on Saturday? My visit to the country has been put off by a death—and if there is a little corner for me I'll appear. If there isn't—so late—no matter. I daresay I ought to write to Miss Wetton. Or will Tessa amiably inquire?
Will you please ask Tessa if I can still come on Saturday? My trip to the countryside has been postponed due to a death—and if there's a little space for me, I'll show up. If not—so late—no big deal. I guess I should write to Miss Wetton. Or can Tessa kindly check?
Yours always,
HENRY JAMES.
Yours always,
HENRY JAMES.
To Edmund Gosse.
The news of Stevenson's death in Samoa reached London at this moment, when H. J. was deeply occupied with the rehearsals of Guy Domville at the St. James's Theatre. "Jan. 5th" was to be the first night of the play.
The news of Stevenson’s death in Samoa reached London at a time when H. J. was fully engaged in rehearsals for Guy Domville at the St. James's Theatre. "Jan. 5th" was set to be the opening night of the play.
34 De Vere Gardens, W.
Dec. 17th, 1894.
34 De Vere Gardens, W.
Dec. 17th, 1894.
My dear Gosse,
Dear Gosse,
I meant to write you to-night on another matter—but of what can one think, or utter or dream, save of this ghastly extinction of the beloved R.L.S.? It is too miserable for cold words—it's an absolute desolation. It makes me cold and sick—and with the absolute, almost alarmed sense, of the visible material quenching of an indispensable light. That he's silent forever will be a fact hard, for a long time, to live with. To-day, at any rate, it's a cruel, wringing emotion. One feels how one cared for him—what a place he took; and as if suddenly into that place there had descended a great avalanche of ice. I'm not sure that it's not for him a great and happy fate; but for us the loss of charm, of suspense, of "fun" is unutterable. And how confusedly and pityingly one's thought turns to those far-away stricken women, with their whole principle of existence suddenly quenched and yet all the monstrosity of the rest of their situation left on their hands! I saw poor Colvin to-day—he is overwhelmed, he is touching: But I can't write of this—we must talk of it. Yet these words have been a relief.
I meant to write to you tonight about something else—but how can anyone think, say, or dream about anything except for this terrible loss of our dear R.L.S.? It’s just too sad for cold words—it's pure desolation. It chills me and makes me feel sick, with the overwhelming sense of an essential light being snuffed out. The fact that he is silent forever will be something hard to accept for a long time. Today, at least, it’s a painful, wrenching emotion. You realize how much you cared for him—what an important place he held; and it feels as if a massive avalanche of ice has suddenly crashed into that space. I’m not sure if this is not a great and happy fate for him; but for us, the loss of charm, mystery, and "fun" is indescribable. And how confusedly and sadly one’s thoughts drift to those distant, grieving women, whose entire way of living has suddenly been extinguished, while they’re left to deal with all the horribleness of their situation! I saw poor Colvin today—he is overwhelmed, and it’s heartbreaking: But I can't write about this—we need to talk about it. Yet putting these words down has been a relief.
Yours always,
HENRY JAMES.
Always yours,
HENRY JAMES.
To Sidney Colvin.
H. J. unexpectedly found himself named by Stevenson as one of his executors; but this charge he felt it impossible to undertake, on account of his complete inexperience in matters of business. The last paragraph of this letter refers to a suggestion that the cabled news of Stevenson's death might prove to be mistaken.
H. J. was surprised to be named as one of Stevenson’s executors; however, he felt he couldn’t take on this responsibility because he had no experience in business matters. The last paragraph of this letter mentions the possibility that the news about Stevenson’s death might have been incorrect.
34 De Vere Gardens, W.
Dec. 20th, '94.
34 De Vere Gardens, W.
Dec. 20th, '94.
My dear Colvin,
Dear Colvin,
I didn't come, as I threatened, to see you this a.m.; because up to the time I was forced (early) to absent myself from home for several hours no sign had come from Edinburgh. On coming home at 4 o'clock, however, I found both a telegram and a letter from Mr. Mitchell. The telegram asked for a telegraphic Yea or Nay that might instantly be cabled to Baxter at Port Said. I immediately wired a profoundly regretful, but unconditional and insurmountable refusal. The absolute necessity of doing this has gathered still more overwhelming force since I saw you yesterday—if indeed there could have been any "still more" when the maximum had been so promptly reached. To ease still more (at all events) my conscience—though God knows it was, and is, easy!—I conferred last p.m. with a sage friend about the matter, and if I had been in the smallest degree unsettled some words he dropped about the pecuniary liability of executors, under certain new regulations (in regard to the Revenue &c.,) would sufficiently have fixed me. But in truth the question was not even one to talk of at all—even to the extent of asking for confirmations. I wish the thing could have been otherwise. But that is idle. So I have answered Mr. Mitchell's letter, by this evening's post, in a manner that leaves no doubt either of my decision or my sorrow. There may be something legal for me to do to be exonerated: I have inquired.
I didn’t show up, as I said I might, to see you this morning because up until the time I had to leave home early for several hours, there was no word from Edinburgh. However, when I got home at 4 o'clock, I found a telegram and a letter from Mr. Mitchell. The telegram requested a quick "Yes" or "No" that could be sent to Baxter in Port Said. I immediately sent a message expressing my deep regret but also my unconditional and absolute refusal. The necessity of doing this has become even more urgent since I saw you yesterday—if it could have gotten any more urgent when the situation was already at its peak. To further ease my conscience—though, God knows, I felt and still feel it's easy!—I spoke with a wise friend yesterday evening about the matter, and if I had any doubt at all, some comments he made about the financial responsibilities of executors under new regulations (related to Revenue, etc.) would have convinced me. But honestly, this isn’t even something worth discussing—let alone asking for reassurance. I wish things were different, but that's pointless. So, I replied to Mr. Mitchell's letter by this evening's post, in a way that leaves no doubt about my decision or my regret. There may be something legal I need to do to clear my name: I have asked about it.
And meanwhile comes the torture of such phenomena as Dr. Balfour's letter in to-day's P.M.G.—a torture doubtless only meant (by a perverse Providence) to deepen the final pain. At any rate it is unsettling to the point of nervous anguish—or à peu près. But to whom do I say this? I don't like to think of your horrible worry—your all but damnable suspense. Don't answer this—or write me unless you particularly want to: I ache, in sympathy, under the letters, telegrams, complications of every sort you have to meet: that you may find strength to bear which is the hearty wish of yours, my dear Colvin, more than ever,
And in the meantime, there's the agony of things like Dr. Balfour's letter in today's P.M.G.—a pain that seems designed (by some cruel fate) to intensify the final suffering. Anyway, it's deeply unsettling, almost to the point of causing nervous distress. But who am I telling this to? I hate to think about your terrible worry—your almost unbearable suspense. Don't reply to this—or write to me unless you really want to: I feel so much sympathy for the letters, telegrams, and the complications of every kind you have to face: I truly hope you find the strength to endure this, my dear Colvin, now more than ever.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Miss Henrietta Reubell.
34 De Vere Gardens, W.
December 31st, 1894.
34 De Vere Gardens, W.
December 31st, 1894.
Dear Miss Etta,
Dear Ms. Etta,
This is to wish you a brand-New Year, and to wish it very affectionately—and to wish it of not more than usual length but of more than usual fulness. I have had an unacknowledged letter from you longer than is decorous. But I have shown you ere this that epistolary decorum is a virtue I have ceased to pretend to. And during the last month I have not pretended to any other virtue either—save an endless patience and an heroic resignation, as I have been, and still am, alas, in the sorry position of having in rehearsal a little play—3 acts—which is to be produced on Saturday next, at the St. James's Theatre, as to which I beg you heartily to indulge for me, about 8.30 o'clock on that evening, in very fervent prayer. It is a little "romantic" play of which the action is laid (in England) in the middle of the last century, and it will be exquisitely mounted, dressed &c., and very creditably acted, as things go here. But rehearsal is an écœurment is the right spelling] and one's need of heroic virtues infinite. I have been in the breach daily for 4 weeks, and am utterly exhausted. To-night (the theatre being closed for the week on purpose) is the first dress rehearsal—which is here of course not a public, as in Paris, but an intensely private function—all for me, me prélassant dans mon fauteuil, alone, like the King of Bavaria at the opera. There are to be three nights more of this, to give them ease in the wearing of their clothes of a past time, and that, after the grind of the earlier work, is rather amusing—as amusing as anything can be, for a man of taste and sensibility, in the odious process of practical dramatic production. I may have been meant for the Drama—God knows!—but I certainly wasn't meant for the Theatre. C'est pour vous dire that I am much pressed and am only sending you mes vœux très-sincères in a shabbily brief little letter. There are a number of interesting things in your last to which I want to respond. I send you also by post 3 or 4 miserable little (old) views of Tunbridge Wells, which I have picked up in looking, at rare leisure moments, for one good one for you. I haven't, alas, found that; but I think I am on the track of it, and you shall have it as soon as it turns up. Accept these meanwhile as a little stop-gap and a symbol of my New Year's greeting.... I hope you are in good case and good hope. We are having here an excellent winter, almost fogless and generally creditable. Write me a little word of hope and help for the 5th; I shall regard it as a happy influence for yours forever,
This is to wish you a wonderful New Year, and to wish it very affectionately—and to wish it to be not longer than usual but fuller than usual. I've had an unanswered letter from you for longer than is decent. But I've already shown you that keeping up with letter-writing etiquette is a virtue I no longer pretend to. Over the last month, I haven’t pretended to any other virtues either—except for endless patience and a heroic resignation, as I have been, and still am, unfortunately, in the frustrating position of rehearsing a little play—3 acts—which is set to premiere this Saturday at the St. James's Theatre. I beg you to indulge me with fervent prayers around 8:30 that evening. It's a little "romantic" play set in England in the middle of the last century, and it will be beautifully staged, dressed, etc., and performed quite well, given the circumstances here. But rehearsal is a real drag, and one’s need for heroic virtues is infinite. I've been in the trenches daily for four weeks and I'm completely worn out. Tonight (the theater is closed for the week on purpose) is the first dress rehearsal—which here, of course, is not public like it is in Paris, but a very private affair—all for me, lounging in my chair, alone, like the King of Bavaria at the opera. There are three more nights of this, giving them a chance to get comfortable in their period costumes, and after the grind of earlier work, it should be somewhat amusing—as amusing as anything can be for someone with taste and sensibility in the irritating process of practical drama production. I may have been meant for the Drama—God knows!—but I definitely wasn’t meant for the Theatre. This is to say that I’m very busy and am only sending you my sincere wishes in this short little letter. There are several interesting things in your last message that I want to respond to. I’m also sending you by mail 3 or 4 old, not-so-great views of Tunbridge Wells that I found while looking, in rare moments of free time, for one decent one for you. Unfortunately, I haven’t found it yet; but I believe I’m on the right track, and you’ll get it as soon as it turns up. In the meantime, accept these as a little placeholder and a symbol of my New Year's greeting.... I hope you are doing well and feeling optimistic. We are having an excellent winter here, almost fogless and generally pleasant. Write me a little note of hope and support for the 5th; I’ll see it as a happy influence for yours forever.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To William James.
34 De Vere Gardens, W.
Jan. 9th, 1895.
34 De Vere Gardens, W.
Jan. 9th, 1895.
My dear William,
Dear William,
I never cabled to you on Sunday 6th (about the first night of my play,) because, as I daresay you will have gathered from some despatches or newspapers (if there have been any, and you have seen them,) the case was too complicated. Even now it's a sore trial to me to have to write about it—weary, bruised, sickened, disgusted as one is left by the intense, the cruel ordeal of a first night that—after the immense labour of preparation and the unspeakable tension of suspense—has, in a few brutal moments, not gone well. In three words the delicate, picturesque, extremely human and extremely artistic little play was taken profanely by a brutal and ill-disposed gallery which had shown signs of malice prepense from the first and which, held in hand till the end, kicked up an infernal row at the fall of the curtain. There followed an abominable quarter of an hour during which all the forces of civilization in the house waged a battle of the most gallant, prolonged and sustained applause with the hoots and jeers and catcalls of the roughs, whose roars (like those of a cage of beasts at some infernal "zoo") were only exacerbated (as it were) by the conflict. It was a cheering scene, as you may imagine, for a nervous, sensitive, exhausted author to face—and you must spare my going over again the horrid hour, or those of disappointment and depression that have followed it; from which last, however, I am rapidly and resolutely, thank God, emerging. The "papers" have, into the bargain, been mainly ill-natured and densely stupid and vulgar; but the only two dramatic critics who count, W. Archer and Clement Scott, have done me more justice. Meanwhile all private opinion is apparently one of extreme admiration—I have been flooded with letters of the warmest protest and assurance.... Everyone who was there has either written to me or come to see me—I mean every one I know and many people I don't. Obviously the little play, which I strove to make as broad, as simple, as clear, as British, in a word, as possible, is over the heads of the usual vulgar theatre-going London public—and the chance of its going for a while (which it is too early to measure) will depend wholly on its holding on long enough to attract the unusual. I was there the second night (Monday, 7th) when, before a full house—a remarkably good "money" house Alexander told me—it went singularly well. But it's soon to see or to say, and I'm prepared for the worst. The thing fills me with horror for the abysmal vulgarity and brutality of the theatre and its regular public, which God knows I have had intensely even when working (from motives as "pure" as pecuniary motives can be) against it; and I feel as if the simple freedom of mind thus begotten to return to one's legitimate form would be simply by itself a divine solace for everything. Don't worry about me: I'm a Rock. If the play has no life on the stage I shall publish it; it's altogether the best thing I've done. You would understand better the elements of the case if you had seen the thing it followed (The Masqueraders) and the thing that is now succeeding at the Haymarket—the thing of Oscar Wilde's. On the basis of their being plays, or successes, my thing is necessarily neither. Doubtless, moreover, the want of a roaring actuality, simplified to a few big familiar effects, in my subject—an episode in the history of an old English Catholic family in the last century—militates against it, with all usual theatrical people, who don't want plays (from variety and nimbleness of fancy) of different kinds, like books and stories, but only of one kind, which their stiff, rudimentary, clumsily-working vision recognizes as the kind they've had before. And yet I had tried so to meet them! But you can't make a sow's ear out of a silk purse.—I can't write more—and don't ask for more details. This week will probably determine the fate of the piece. If there is increased advance-booking it will go on. If there isn't, it will be withdrawn, and with it all my little hope of profit. The time one has given to such an affair from the very first to the very last represents in all—so inconceivably great, to the uninitiated, is the amount—a pitiful, tragic bankruptcy of hours that might have been rendered retroactively golden. But I am not plangent—one must take the thick with the thin—and I have such possibilities of another and better sort before me. I am only sorry for your and Alice's having to be so sorry for yours forever,
I didn't message you on Sunday the 6th about the opening night of my play because, as you may have gathered from some reports or newspapers (if there have been any, and you’ve seen them), the situation was too complicated. Even now, it's really hard for me to write about it—exhausted, bruised, sickened, and disgusted by the intense, cruel ordeal of a first night that—after all the immense preparation and unbearable suspense—went so badly in just a few brutal moments. In three words, the delicate, artistic little play was taken mockingly by a rude audience in the cheap seats, who had shown signs of malice from the start and, held back until the end, erupted into chaos at the curtain drop. There followed an awful fifteen minutes during which the forces of civility in the house clashed heroically with the jeers and catcalls from the rowdy crowd, whose roars (like some caged beasts at a terrible zoo) only intensified the conflict. It was quite the scene for a nervous, sensitive, exhausted author to face—and I’d prefer not to revisit that horrid hour or the disappointment and depression that followed; however, I’m grateful to say I’m quickly and resolutely recovering from it. The reviews have mostly been mean-spirited, dense, stupid, and vulgar; but the only two critics that matter, W. Archer and Clement Scott, have given me more fair treatment. Meanwhile, all private opinions seem to be one of intense admiration—I’ve been flooded with the warmest letters of support and reassurance.... Everyone who was there has either written to me or come to visit—I mean everyone I know and a lot of people I don’t. Obviously, the little play, which I tried to make as broad, simple, clear, and quintessentially British as possible, is beyond the understanding of the usual vulgar theater-going crowd in London—and its chance of running for a while (which I can’t measure yet) will depend entirely on its ability to hold on long enough to draw in the unusual crowd. I attended the second night (Monday the 7th) when, in front of a full house—a notably good-paying audience Alexander told me—it went surprisingly well. But it's too early to tell or say, and I’m prepared for the worst. The whole thing makes me feel horrified by the terrible vulgarity and brutality of the theater and its regular audience, which I’ve come to know very well even when I was working (for motives as "pure" as financial ones can be) against it; and I feel that simply freeing the mind like this would be a divine comfort amid everything. Don't worry about me: I'm resilient. If the play doesn't succeed on stage, I’ll publish it; it’s definitely the best thing I’ve done. You’d understand the elements of the situation better if you had seen the play it followed (The Masqueraders) and the one currently succeeding at the Haymarket—which is by Oscar Wilde. Based on their being plays or successes, mine is necessarily neither. Moreover, the absence of a loud, straightforward reality, simplified to a few familiar effects in my subject—an episode in the history of an old English Catholic family from the last century—works against it with typical theater audiences, who only want plays of one kind, which their rigid, simplistic, awkward vision recognizes as the kind they've seen before. And yet I tried to cater to them! But you can’t turn a sow’s ear into a silk purse. I can’t write any more—and please don’t ask for more details. This week will likely determine the fate of the piece. If there’s more advance booking, it will continue. If not, it will be pulled, along with all my small hopes for profit. The time spent on this whole affair, from start to finish, represents—in the eyes of the uninitiated—an inconceivably vast and tragic waste of hours that could have been turned into something golden. But I’m not lamenting—I have to take the rough with the smooth—and I have promising opportunities of another kind ahead of me. I just feel sorry that you and Alice have to keep being sorry for yourselves forever.
HENRY.
HENRY.
To George Henschel.
Answering a suggestion that H. J. should write a libretto to be set to music by Sir George Henschel.
Answering a suggestion that H. J. should write a libretto to be set to music by Sir George Henschel.
34 De Vere Gardens, W.
January 22d, 1895.
34 De Vere Gardens, W.
January 22, 1895.
My dear Henschel,
Dear Henschel,
Your flattering dream is beautiful—but, I fear, alas, delusive. When I say I 'fear' it, I mean I only too completely feel it. It is a charming idea, but the root of the libretto is not in me. We will talk of it—yes: because I will talk with you, with joy, of anything—will even play to myself that I have convictions I haven't, for that privilege. But I am unlyrical, unmusical, unrhythmical, unmanageable. And I hate "old New England stories"!—which are lean and pale and poor and ugly. But let us by all means talk—and the more the better. I am touched by your thinking so much good of me—and I embrace you, my dear Henschel, for such rich practical friendship and confidence. I congratulate you afresh on your glorious wife, I await you with impatience, and I stretch out to you across the wintry wastes the very grateful hand of yours always,
Your flattering dream is beautiful—but I’m afraid it’s just an illusion. When I say I 'fear' it, I truly feel it deeply. It’s a charming idea, but the core of the story isn’t in me. We will talk about it—yes: because I’m happy to chat with you about anything—I might even pretend to have beliefs I don’t really hold, just for that privilege. But I’m not lyrical, I’m not musical, I’m not rhythmic, and I’m hard to manage. And I can’t stand "old New England stories"!—they’re so thin and pale and poor and ugly. But let’s definitely talk—and the more, the better. I’m touched by how highly you think of me—and I embrace you, my dear Henschel, for such rich friendship and trust. Congratulations again on your wonderful wife, I can’t wait to see you, and I’m reaching out to you across the cold landscape with my grateful hand always.
HENRY JAMES.
Henry James.
To W. D. Howells.
34 De Vere Gardens, W.
January 22d, 1895.
34 De Vere Gardens, W.
January 22, 1895.
My dear Howells,
Dear Howells,
...I am indebted to you for your most benignant letter of December last. It lies open before me and I read it again and am soothed and cheered and comforted again. You put your finger sympathetically on the place and spoke of what I wanted you to speak of. I have felt, for a long time past, that I have fallen upon evil days—every sign or symbol of one's being in the least wanted, anywhere or by any one, having so utterly failed. A new generation, that I know not, and mainly prize not, has taken universal possession. The sense of being utterly out of it weighed me down, and I asked myself what the future would be. All these melancholies were qualified indeed by one redeeming reflection—the sense of how little, for a good while past (for reasons very logical, but accidental and temporary,) I had been producing. I did say to myself "Produce again—produce; produce better than ever, and all will yet be well;" and there was sustenance in that so far as it went. But it has meant much more to me since you have said it—for it is, practically, what you admirably say. It is exactly, moreover, what I meant to admirably do—and have meant, all along, about this time to get into the motion of. The whole thing, however, represents a great change in my life, inasmuch as what is clear is that periodical publication is practically closed to me—I'm the last hand that the magazines, in this country or in the U.S., seem to want. I won't afflict you with the now accumulated (during all these past years) evidence on which this induction rests—and I have spoken of it to no creature till, at this late day, I speak of it to you.... All this, I needn't say, is for your segretissimo ear. What it means is that "production" for me, as aforesaid, means production of the little book, pure and simple—independent of any antecedent appearance; and, truth to tell, now that I wholly see that, and have at last accepted it, I am, incongruously, not at all sorry. I am indeed very serene. I have always hated the magazine form, magazine conditions and manners, and much of the magazine company. I hate the hurried little subordinate part that one plays in the catchpenny picture-book—and the negation of all literature that the insolence of the picture-book imposes. The money-difference will be great—but not so great after a bit as at first; and the other differences will be so all to the good that even from the economic point of view they will tend to make up for that and perhaps finally even completely do so. It is about the distinctness of one's book-position that you have so substantially reassured me; and I mean to do far better work than ever I have done before. I have, potentially, improved immensely and am bursting with ideas and subjects—though the act of composition is with me more and more slow, painful and difficult. I shall never again write a long novel; but I hope to write six immortal short ones—and some tales of the same quality. Forgive, my dear Howells, the cynical egotism of these remarks—the fault of which is in your own sympathy. Don't fail me this summer. I shall probably not, as usual, absent myself from these islands—not be beyond the Alps as I was when you were here last. That way Boston lies, which is the deadliest form of madness. I sent you only last night messages of affection by dear little "Ned" Abbey, who presently sails for N.Y. laden with the beautiful work he has been doing for the new Boston public library. I hope you will see him—he will speak of me competently and kindly. I wish all power to your elbow. Let me hear as soon as there is a sound of packing. Tell Mildred I rejoice in the memory of her. Give my love to your wife, and believe me, my dear Howells, yours in all constancy,
...I owe you for your kind letter from December. It's right in front of me and I read it again; it calms and lifts my spirits once more. You touched on exactly what I needed you to talk about. I have felt for a long time that I've fallen on hard times—every sign or indication of being needed, anywhere or by anyone, has completely failed. A new generation, one I don't know and don't particularly value, has taken over completely. The feeling of being totally left out has weighed me down, and I've wondered what the future holds. All these feelings of sadness were somewhat lightened by one positive thought—the realization of how little I’ve been producing for a while now (for reasons that are very logical but also random and temporary). I told myself, "Create again—create; create better than ever, and everything will turn out okay;" and that thought was comforting to some extent. But it has meant much more to me since you expressed it—because it's exactly what you beautifully articulated. It's precisely what I intended to achieve and have meant to get started on around this time. However, this whole situation marks a significant change in my life, as it's clear that regular publication is basically closed off to me—I'm not what the magazines, either in this country or in the U.S., seem to want anymore. I won't burden you with the evidence I've gathered over the years that led me to this conclusion—and I haven't mentioned it to anyone until now, finally sharing it with you.... I don’t need to say that this is for your ears only. What it means is that "production" for me, as mentioned, now means creating the little book, straightforward and simple—independent of any previous appearances; and to be honest, now that I fully understand that and have accepted it, I’m surprisingly not upset. I actually feel quite at peace. I've always disliked the magazine format, magazine conditions, and a lot of the magazine crowd. I hate the small, rushed role one plays in a sensational picture book—and how the audacity of the picture book undermines all literature. The financial difference will be significant—but it will lessen over time; and the other benefits will be so advantageous that, even from a financial perspective, they will likely make up for that and perhaps even completely compensate in the end. It’s about the clarity of my book's position that you have reassured me so well; and I’m determined to do far better work than I’ve ever done before. I have, potentially, improved incredibly and am overflowing with ideas and subjects—even though the writing process has become increasingly slow, painful, and difficult for me. I will never again write a long novel; but I hope to write six timeless short ones—and some stories of the same caliber. Forgive me, dear Howells, for the self-serving tone of these comments—the fault lies in your own empathy. Don’t let me down this summer. I probably won’t be away from these islands as usual—I won’t be beyond the Alps like I was when you visited last. That would be the road to Boston, which is the most maddening insanity. Just last night, I sent you messages of affection through dear little "Ned" Abbey, who is about to sail for N.Y. with the beautiful work he’s been doing for the new Boston public library. I hope you get to see him—he will speak of me knowledgeably and warmly. I wish you all the strength in your work. Let me know as soon as you start packing. Tell Mildred I cherish the memory of her. Give my love to your wife, and believe me, my dear Howells, yours always,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To William James.
34 De Vere Gardens, W.
February 2nd, 1895.
34 De Vere Gardens, W.
February 2, 1895.
...The poor little play seems already, thank God, ancient history, though I have lived through, in its company, the horridest four weeks of my life. Produce a play and you will know, better than I can tell you, how such an ordeal—odious in its essence!—is only made tolerable and palatable by great success; and in how many ways accordingly non-success may be tormenting and tragic, a bitterness of every hour, ramifying into every throb of one's consciousness. Tonight the thing will have lived the whole of its troubled little life of 31 performances, and will be "taken off," to be followed, on Feb. 5th, by a piece by Oscar Wilde that will have probably a very different fate. On the night of the 5th, too nervous to do anything else, I had the ingenious thought of going to some other theatre and seeing some other play as a means of being coerced into quietness from 8 till 10.45. I went accordingly to the Haymarket, to a new piece by the said O.W. that had just been produced—"An Ideal Husband." I sat through it and saw it played with every appearance (so far as the crowded house was an appearance) of complete success, and that gave me the most fearful apprehension. The thing seemed to me so helpless, so crude, so bad, so clumsy, feeble and vulgar, that as I walked away across St. James's Square to learn my own fate, the prosperity of what I had seen seemed to me to constitute a dreadful presumption of the shipwreck of G.D., and I stopped in the middle of the Square, paralyzed by the terror of this probability—afraid to go on and learn more. "How can my piece do anything with a public with whom that is a success?" It couldn't—but even then the full truth was, "mercifully," not revealed to me; the truth that in a short month my piece would be whisked away to make room for the triumphant Oscar. If, as I say, this episode has, by this time, become ancient history to me, it is, thank heaven, because when a thing, for me (a piece of work,) is done, it's done: I get quickly detached and away from it, and am wholly given up to the better and fresher life of the next thing to come. This is particularly the case now, with my literary way blocked so long and my production smothered by these theatrical lures: I have such arrears on hand and so many things seem to wait for me—that I want far more and that it will be nobler to do—that I am looking in a very different direction than in that of the sacrificed little play. Partly for this reason, this receiving from you all the retarded echo of my reverse and having to live over it with you (you must excuse me if I don't do so much,) is the thing, in the whole business, that has been most of an anguish and that I dreaded most in advance. As for the play, in three words, it has been, I think I may say, a rare and distinguished private success and scarcely anything at all of a public one. By a private success, I mean with the even moderately cultivated, civilised and intelligent individual, with "people of taste" in short, of almost any kind, as distinguished from the vast English Philistine mob—the regular "theatrical public" of London, which, of all the vulgar publics London contains, is the most brutishly and densely vulgar. This congregation the things they do like sufficiently judge.... I no sooner found myself in the presence of those yelling barbarians of the first night and learned what could be the savagery of their disappointment that one wasn't perfectly the same as everything else they had ever seen, than the dream and delusion of my having made a successful appeal to the cosy, childlike, naïf, domestic British imagination (which was what I had calculated) dropped from me in the twinkling of an eye. I saw they couldn't care one straw for a damned young last-century English Catholic, who lived in an old-tune Catholic world and acted, with every one else in the play, from remote and romantic Catholic motives. The whole thing was, for them, remote, and all the intensity of one's ingenuity couldn't make it anything else. It has made it something else for the few—but that is all. Such is the bare history of poor G.D.—which, I beg you to believe, throws no light on my "technical skill" which isn't a light that that mystery ought to rejoice to have thrown. The newspaper people muddle things up with the most foredoomed crudity; and I am capable of analysing the whole thing far more scientifically and drawing from it lessons far more pertinent and practical than all of them put together. It is perfectly true that the novelist has a fearful long row to hoe to get into any practical relation to the grovelling stage, and his difficulty is precisely double: it bears, on one side, upon the question of method and, on the other, upon the question of subject. If he is really in earnest, as I have been, he surmounts the former difficulty before he surmounts the latter. I have worked like a horse—far harder than any one will ever know—over the whole stiff mystery of "technique"—I have run it to earth, and I don't in the least hesitate to say that, for the comparatively poor and meagre, the piteously simplified, purposes of the English stage, I have made it absolutely my own, put it into my pocket. The question of realising how different is the attitude of the theatre-goer toward the quality of thing which might be a story in a book from his attitude toward the quality of thing that is given to him as a story in a play is another matter altogether. That difficulty is portentous, for any writer who doesn't approach it naïvely, as only a very limited and simple-minded writer can. One has to make one's self so limited and simple to conceive a subject, see a subject, simply enough, and that, in a nutshell, is where I have stumbled. And yet if you were to have seen my play! I haven't been near the theatre since the second night, but I shall go down there late this evening to see it buried and bid good-bye to the actors.... I am very sorry for Marion Terry, who has delighted in her part and made the great hit of her career, I should suppose, in it, and who has to give it up thus untimely. Her charming acting has done much for the little run.... The money disappointment is of course keen—as it was wholly for money I adventured. But the poor four weeks have brought me $1,100—which shows what a tidy sum many times four weeks would have brought; without my lifting, as they say, after the first performance, a finger.
...The poor little play seems like ancient history now, thank God, although I lived through the worst four weeks of my life with it. Create a play, and you'll understand better than I can explain just how unbearable this ordeal is—only made bearable by great success; and how non-success can be tormenting and tragic, a bitterness felt every hour, creeping into every part of your consciousness. Tonight, the play will have completed its troubled run of 31 performances before it's "taken off," only to be followed by an Oscar Wilde piece on February 5th that will likely have a very different outcome. On the night of the 5th, too nervous to do anything else, I cleverly decided to go to another theater and watch a different play to force myself into quietness from 8 to 10:45. I went to the Haymarket to see a new piece by Wilde that had just opened—"An Ideal Husband." I sat through it and experienced what appeared (thanks to the packed audience) to be total success, and that filled me with dread. The whole thing seemed so helpless, crude, bad, clumsy, feeble, and vulgar that as I walked away across St. James's Square to find out my own fate, the success of what I had just seen felt like a terrible omen for my play's failure, and I stopped in the middle of the Square, paralyzed by the fear of this possibility—afraid to move forward and discover more. "How can my piece resonate with an audience that finds that successful?" It couldn't—but even then, the full truth was, "thankfully," not revealed to me; the truth that in just a month my piece would be swept away to clear the stage for Oscar's triumph. If, as I mentioned, this episode has become ancient history for me, it’s because once I finish a project, it's done: I quickly detach myself and focus entirely on the new and exciting work ahead. This is especially true now, with my writing path blocked for so long and my project suffocated by these theatrical distractions: I have so much to catch up on and so many things seem to be waiting for me—that I desire far more and feel it will be nobler to pursue—that I am looking in a very different direction than that sacrificed little play. Partly for this reason, hearing from you all the delayed echo of my disappointment and having to relive it with you (please forgive me if I'm not too responsive) has been the greatest source of anguish in this whole process, something I dreaded beforehand. As for the play, in three words, I’d say it has been a rare and distinguished private success, but hardly any public success at all. By private success, I mean with the moderately cultured, civilized, and intelligent individuals, with "people of taste" in general, as opposed to the vast English Philistine crowd—the regular "theatrical public" of London, which, out of all the vulgar audiences London holds, is the most brutally and completely uncultured. This group clearly judges what they like. The moment I found myself among those yelling barbarians on opening night and witnessed their savage disappointment at not seeing something they felt was perfectly familiar, the illusion that I had made a successful appeal to the cozy, naive British imagination (which was my expectation) vanished in an instant. I realized they couldn’t care less about a young last-century English Catholic, living in an old-school Catholic world and acting from deep and romantic Catholic motivations. To them, the whole thing was distant, and no amount of ingenuity could change that. It resonated with few—but that's it. Such is the stark reality of poor G.D.—which, I assure you, sheds no light on my "technical skill," which is not an insight that should please that mystery. The newspapers mess things up with the most predictable absurdity; I am fully capable of analyzing the situation far more scientifically and deriving lessons that are much more relevant and practical than all of them combined. It is certainly true that a novelist has an incredible uphill battle when trying to connect with the base stage, and his difficulty is exactly doubled: it concerns, on one side, the issue of method and, on the other side, the question of subject. If he is genuinely invested, as I have been, he overcomes the first challenge before tackling the second. I have worked tirelessly—much harder than anyone will ever know—on the entire complex mystery of "technique"—I have hunted it down, and I don’t shy away from saying that, for the relatively simple and poorly developed needs of the English stage, I have mastered it and made it completely my own. The question of understanding how different the audience's attitude is toward what might be a story in a book compared to what is given to him as a story in a play is an entirely different matter. That challenge is monumental for any writer who doesn’t approach it naively, as only a very limited and simple-minded writer can. One has to make oneself so restricted and straightforward to conceive and visualize a subject simply, and that, in essence, is where I have faltered. And yet if you had seen my play! I haven't been back to the theater since the second night, but I will head there late this evening to witness its ending and say goodbye to the actors... I feel very sorry for Marion Terry, who has loved her role and probably made the biggest impact of her career with it, and now has to give it up prematurely. Her wonderful performance has helped the little run significantly... The financial disappointment is, of course, painful—especially since I ventured into this entirely for the money. But the poor four weeks have earned me $1,100—which shows what a substantial amount many times that four weeks would have brought, without my having to lift, as they say, a finger after the first performance.
I have written you so long-windedly on this matter that I have left neither time nor space for anything else. I must catch the post and will write more sociably something by the next one. One's time, in the whole history, has gone like water, and still it pours out. Please don't send me anything out of newspapers.
I’ve written to you so extensively about this that I’ve got neither time nor room for anything else. I need to catch the mail and will write more casually next time. Time in the grand scheme has flown by like water, and it keeps slipping away. Please don’t send me anything from the newspapers.
Always your
HENRY.
Always yours, HENRY.
To Sidney Colvin.
The first of Stevenson's letters to be published, it will be remembered, were the "Vailima Letters" to Sir Sidney Colvin.
The first of Stevenson's letters to be published, it will be remembered, were the "Vailima Letters" to Sir Sidney Colvin.
34 De Vere Gardens, W.
Feb. 19th, 1895.
34 De Vere Gardens, W.
Feb. 19, 1895.
My dear Colvin,
Dear Colvin,
I shall send you all the Vailima Letters back to-morrow or next day by hand. I have completely read them. I can't say, and I don't want to say, anything of them but "Publish them—they make the man so loveable." It's on that I should take my stand. I think your estimate of them as ranking high in their class (epistolary) is perhaps (if I remember what you seemed to express of it) a larger one than I should concur in; but I think still more that that makes little difference; for they will assuredly be liked—immensely, and that is mainly what one is concerned to ask for him. They are charming, living, touching, absolutely natural; and I think better toward the end than at the beginning. What they suffer from is: 1º Want of interest and want of clearness as to the subject-matter of much of them—the Samoan personalities, politics, &c; all to me almost squalid—and the irritating effect of one's sense of his clearing the very ground to be able to do his daily work. Want also to a certain extent of generalization about all these matters and some others—into the dreary specifics of which the reader perhaps finds himself plunged too much. 2º A certain tormenting effect in his literary confidences (to you,) glimpses, promises, revelations &c., arising from his so seldom telling the subject, the idea of the thing—what he sees, what he wants to do, &c—as against his pouring forth titles, chapters, divisions, names &c., in such magnificent abundance.—On the other hand the personality shines out so beautiful and there are so many charming things—passages, pages—that not to publish them would seem to me like the burial of something alive. I see but little in what you have left in these copies to excise on grounds of discretion, unless it be many of those reports of the state of public affairs and allusions to public personages which are primarily excisable by reason of obscurity, failure to appeal to reader's interest, &c. But I should like to see you and talk about the matter with you better than thus, and shall take the earliest occasion. The hideous sadness of them—to us! To readers at large—no. But I feel as though I had been sitting with him for hours.
I will send all the Vailima Letters back to you tomorrow or the day after, in person. I've read through them completely. I can't say much, and I don't want to say anything other than "Publish them—they make the man so lovable." That's where I stand. I think your view of them as highly ranked in their class (epistolary) is perhaps (if I recall what you seemed to imply) a broader opinion than I would agree with; but I still believe that it doesn't really matter because they will definitely be liked—a lot, and that's primarily what we want for him. They are charming, alive, touching, and completely natural; and I think they are better toward the end than at the beginning. What they suffer from is: 1º A lack of interest and clarity regarding a lot of the subject matter—the Samoan personalities, politics, etc.; all of which seem almost grim to me—and the annoying feeling that he's having to clear the very ground just to do his daily work. There's also a certain lack of generalization about all these specifics, which can drown the reader a bit too much. 2º A certain frustrating effect in his literary confidences (to you), glimpses, promises, revelations, etc., coming from him rarely stating the subject, the idea of the thing—what he sees, what he wants to do, etc.—compared to him overflowing with titles, chapters, divisions, names, etc., in such wonderful abundance. On the flip side, his personality shines so beautifully, and there are so many lovely parts—passages, pages—that not publishing them would feel like burying something alive. I see very little in what you’ve left in these copies to cut out for discretion’s sake, unless it’s many of those reports on public affairs and references to public figures, which are primarily cuttable due to obscurity, lack of appeal to the reader, etc. But I would prefer to see you and discuss this in person rather than through this, and I’ll take the earliest opportunity. The awful sadness of them—to us! To readers at large—no. But I feel like I’ve been sitting with him for hours.
Yours always,
HENRY JAMES.
Yours always,
HENRY JAMES.
To Mrs. John L. Gardner.
Royal Hospital, Dublin.
March 23d, 1895.
Royal Hospital, Dublin.
March 23, 1895.
Dear Isabella Gardner,
Dear Isabella Gardner,
Yes, I have delayed hideously to write to you, since receiving your note of many days ago. But I always delay hideously, and my shamelessness is rapidly becoming (in the matter of letter-writing) more disgraceful even than my procrastination. I brought your letter with me to Ireland more than a fortnight ago with every intention of answering it on the morrow of my arrival; but I have been leading here a strange and monstrous life of demoralisation and frivolity and the fleeting hour has mocked, till today, at my languid effort to stay it, to clutch it, in its passage. I have been paying three monstrous visits in a row; and if I needed any further demonstration of the havoc such things make in my life I should find it in this sense of infidelity to a charming friendship of so many years.
Yes, I have taken way too long to write to you since I got your note many days ago. But I always take too long to respond, and my lack of shame is quickly becoming even more embarrassing (when it comes to letter-writing) than my tendency to procrastinate. I brought your letter with me to Ireland more than two weeks ago, intending to reply the day after I arrived; but I've been living a strange and crazy life here filled with distractions, and time has gone by, mocking my weak attempts to hold on to it. I’ve had three exhausting visits in a row, and if I needed any clearer proof of how such things disrupt my life, I would find it in this feeling of disloyalty to a wonderful friendship that has lasted so many years.
I return to England to enter a monastery for the rest of my days—and crave your forgiveness before I take this step. I have been staying in this queer, shabby, sinister, sordid place (I mean Dublin,) with the Lord Lieutenant (poor young Lord Houghton,) for what is called (a fragment, that is, of what is called) the "Castle Season," and now I am domesticated with very kind and valued old friends, the Wolseleys—Lord W. being commander of the forces here (that is, head of the little English army of occupation in Ireland—a five-years appointment) and domiciled in this delightfully quaint and picturesque old structure, of Charles II's time—a kind of Irish Invalides or Chelsea Hospital—a retreat for superannuated veterans, out of which a commodious and stately residence has been carved. We live side by side with the 140 old red-coated cocked-hatted pensioners—but with a splendid great rococo hall separating us, in which Lady Wolseley gave the other night the most beautiful ball I have ever seen—a fancy-ball in which all the ladies were Sir Joshuas, Gainsboroughs, or Romneys, and all the men in uniform, court dress or evening hunt dress. (I went as—guess what!—alas, nothing smarter than the one black coat in the room.) It is a world of generals, aide-de-camps and colonels, of military colour and sentinel-mounting, which amuses for the moment and makes one reflect afresh that in England those who have a good time have it with a vengeance. The episode at the tarnished and ghost-haunted Castle was little to my taste, and was a very queer episode indeed—thanks to the incongruity of a vice-regal "court" (for that's what it considers itself) utterly boycotted by Irish (landlord) society—the present viceroy being the nominee of a home-rule government, and reduced to dreary importation from England to fill its gilded halls. There was a ball every night, etc., but too much standing on one's hind-legs—too much pomp and state—for nothing and nobody. On my return (two days hence) to my humble fireside I get away again as quickly as possible into the country—to a cot beside a rill, the address of which no man knoweth. There I remain for the next six months to come; and nothing of any sort whatever is to happen to me (this is all arranged,) save that you are to come down and stay a day or two with me when you come to England. There is, alas, to be no "abroad" for me this year. I rejoice with you in your Rome—but my Rome is in the buried past. I spent, however, last June there, and was less excruciated than I feared. Have you seen my old friend Giuseppe Primoli—a great friend, in particular, of the Bourgets? I dare say you have breakfasted deep with him. May this find you perched on new conquests. It's vain to ask you to write me, or tell me, anything. Let me only ask you therefore to believe me your very affectionate old friend.
I’m returning to England to join a monastery for the rest of my days—and I ask for your forgiveness before I make this decision. I’ve been staying in this odd, shabby, dark place (I mean Dublin) with the Lord Lieutenant (poor young Lord Houghton) during what’s known as the "Castle Season," and now I’m settled in with very kind and valued old friends, the Wolseleys—Lord W. being the commander of the forces here (that is, the head of the small English army occupying Ireland—a five-year appointment) and living in this charmingly quaint and picturesque old building from the time of Charles II—a sort of Irish Invalides or Chelsea Hospital—a retreat for retired veterans, out of which a spacious and grand residence has been created. We live alongside the 140 old red-coated, cocked-hatted pensioners—but there’s a splendid rococo hall separating us, where Lady Wolseley hosted the most beautiful ball I have ever attended the other night—a fancy ball where all the ladies were dressed as Sir Joshuas, Gainsboroughs, or Romneys, and all the men were in uniform, court dress, or evening hunt attire. (I went as—guess what!—unfortunately, nothing more sophisticated than the one black coat in the room.) It’s a world of generals, aides-de-camp, and colonels, filled with military color and sentinel-mounting, which is amusing for the moment and makes one reflect again that in England, those who are having a good time really go all out. The episode at the tarnished and ghostly Castle wasn’t to my liking, and it was a very odd experience indeed—thanks to the absurdity of a vice-regal “court” (that’s what it sees itself as) completely boycotted by Irish (landlord) society—the current viceroy being the nominee of a home-rule government, and reliant on dreary imports from England to fill its lavish halls. There was a ball every night, etc., but it involved too much standing around—too much pomp and formality—for nothing and nobody. When I return (in two days) to my humble home, I plan to escape quickly to the countryside—to a cottage beside a stream, the address of which no one knows. I’ll stay there for the next six months; and nothing will happen to me (that’s all arranged), except that you’re to come down and spend a day or two with me when you’re in England. Sadly, there will be no “abroad” for me this year. I share in your joy regarding your Rome—but my Rome is in the distant past. I did spend some time there last June and was less pained than I expected. Have you seen my old friend Giuseppe Primoli—a great friend, especially of the Bourgets? I suppose you’ve had a hearty breakfast with him. May this find you enjoying new achievements. It's pointless to ask you to write to me or tell me anything. Let me just ask you to believe that I am your very affectionate old friend.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Arthur Christopher Benson.
The excursion to Windsor was one of several on which H. J. conducted Alphonse Daudet and his family during their visit to England this spring. The "adorable cottage" was the house then occupied by Mr. Benson as a master at Eton.
The trip to Windsor was one of several that H. J. took Alphonse Daudet and his family on during their visit to England this spring. The "adorable cottage" was the house that Mr. Benson was living in as a master at Eton.
34 De Vere Gardens, W.
May 11th [1895].
34 De Vere Gardens, W.
May 11th [1895].
My dear Arthur B.
Dear Arthur B.
A quelque chose malheur est bon: my very natural failure to find you brought me your engaging letter. Strike, but hear me. I knew but too well that it would not seem felicitous to you that I should leave a mere card at your ravishing bower: but please believe that I had no alternative. I weighed the question of notifying you in advance—weighed it anxiously; but the scale against it was pressed down by overwhelming considerations. Daudet is so unwell and fatigable and unable to walk or to mount steps or stairs (he could do Windsor Castle only from the carriage,) that I didn't know he would pull through the excursion at all—and I thought it unfair to inflict on you the awkward problem of his getting, or not getting, into your house—of his getting over to Eton at all—and of the five other members of his family being hurled upon you. We had, in fact, only just time to catch our return train. Still, I had a sneaking romantic hope of you. I should have liked them, hungry for the great show, to behold you! As I turned sadly from your "adorable cottage" and got back into the carriage A. D. said to me—having waited contemplatively during my conference with your domestic: "Ah, si vous saviez comme ces petits coins d'Angleterre m'amusent!" A. C. B. would have amused him still more. Content yourself, for the hour, my dear Arthur Benson, with "amusing" a humbler master of Dichtung—and an equal one, perhaps, of Wahrheit. I am delighted you have been thinking of me—and beg you to be sure that whenever you happen to do so, Telepathy, as you say, will happen to be in it! This time, e.g., it was intensely in it—for you had been peculiarly present to me all these last days in connection with my alternations of writing to you or not writing to you about the projected Thursday at Windsor. I wanted to confine myself to the pure feasible for Daudet, and yet I wanted (still more) to write to you "anyway," as they say in the U. S. And I am writing to you—q.e.d. So there we are. I rejoice in a certain air of happiness in your letter. Dine with you some day? De grand cœur—after a little—after the very lively practical pre-occupation of the presence of my helpless and bewildered Gauls has abated. There is a late train from Windsor that would put me back after dinner—unless I err. Your mother has kindly invited me to a party on the 16th and I shall certainly go—if I survive (and return from) the process of taking Daudet down to see G. Meredith at Box Hill—which has been fixed for that day. You won't be there (at Lambeth) I ween—but if you were, what possibilities (of the order hinted at above) we might discuss in a Gothic embrasure!
Something good can come from misfortune: my unexpected failure to find you led me to your charming letter. Listen, but let me explain. I knew that it wouldn’t look great to you if I just left a note at your beautiful place, but please believe me, I had no other option. I seriously considered letting you know beforehand—I worried about it a lot—but the reasons against it were just too strong. Daudet is so unwell and exhausted that he can’t walk or climb stairs (he could only see Windsor Castle from the carriage), and I wasn’t sure he’d manage the trip at all. I thought it wouldn’t be fair to put you in the awkward position of figuring out if he could get into your house, or even to Eton, along with the five other family members showing up. We honestly just had enough time to catch our return train. Still, I secretly had a romantic hope for you. I would have loved for them, eager for the grand experience, to see you! As I turned sadly away from your "adorable cottage" and got back into the carriage, A. D. said to me—having patiently waited during my talk with your staff: "Oh, if only you knew how much I enjoy these little corners of England!" A. C. B. would have amused him even more. For now, my dear Arthur Benson, settle for "amusing" a simpler master of poetry—and perhaps an equal one of truth. I'm glad you've been thinking of me—and please know that whenever you do, as you say, telepathy will definitely be a part of it! This time, for example, it was especially strong—because you had been particularly on my mind these past few days while I debated whether to write to you or not about our planned Thursday at Windsor. I wanted to focus solely on what was feasible for Daudet, but I wanted even more to write to you "anyway," as they say in the U.S. And I am writing to you—proof of that. So here we are. I'm happy about the cheerful vibe in your letter. How about dinner sometime? I’d love to—after a bit—once the lively practical concerns of dealing with my helpless and confused French guests have settled down. There’s a late train from Windsor that would get me back after dinner—unless I'm mistaken. Your mother has kindly invited me to a party on the 16th, and I will certainly go—if I survive (and return from) taking Daudet to see G. Meredith at Box Hill that day. I doubt you'll be at Lambeth, but if you were, what interesting possibilities (as mentioned above) we could discuss in a Gothic nook!
Respond—respond, if ever so briefly, to yours, my dear Arthur Benson, for ever,
Respond—respond, even if it's just a quick reply, to you, my dear Arthur Benson, forever,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To W. E. Norris.
The "American outbreak" was the trouble over the question of the Venezuelan frontier. The articles in the Times by the late G. W. Smalley (correspondent for the journal in New York) did much, in H. J.'s view, to preserve the relations between England and the United States during this difficult time.
The "American outbreak" was the issue over the Venezuelan border. The articles in the Times by the late G. W. Smalley (the journal's correspondent in New York) played a significant role, in H. J.'s opinion, in maintaining the relationship between England and the United States during this challenging period.
34 De Vere Gardens, W.
Feb. 4th [1896].
34 De Vere Gardens, W.
Feb. 4th [1896].
My dear Norris,
Dear Norris,
Your letter is as good as the chair by your study-table (betwixt it, as it were, and the tea-stand) used to be; and as that luxurious piece of furniture shall (D.V.) be again. Your news, your hand, your voice sprinkle me—most refreshingly—with the deep calm of Torquay. It is in short in every way good to hear from you, so that, behold, for your sweet sake, I perpetrate that intensest of my favourite immoralities—I snatch the epistolary, the disinterested pen before (at 10 a.m.) squaring my poor old shoulders over the painful instrument that I fondly try to believe to be lucrative. It isn't—but one must keep up the foolish fable to the end. I am having in these difficult conditions a very decent winter. It is mild, and it isn't wet—not here and now; and it is—for me—thanks to more than Machiavellian cunning, more dinnerless than it has, really, ever been. My fireside really knows me on some evenings. I forsake it too often—but a little less and less. So you bloom and smack your lips, while I shrivel and tighten my waistband. In spite of my gain of private quiet I have suffered acutely by my loss of public. The American outbreak has darkened all my sky—and made me feel, among many other things, how long I have lived away from my native land, how long I shall (D.V.!) live away from it and how little I understand it today. The explosion of jingoism there is the result of all sorts of more or less domestic and internal conditions—and what is most indicated, on the whole, as coming out of it, is a vast new split or cleavage in American national feeling—politics and parties—a split almost, roughly speaking, between the West and the East. There are really two civilisations there side by side—in one yoke; or rather one civilisation and a barbarism. All the expressions of feeling I have received from the U.S. (since this hideous row) have been, intensely, of course, from the former. It is, on the whole, the stronger force; but only on condition of its fighting hard. But I think it will fight hard. Meanwhile, the whole thing sickens me. That unfortunately, however, is not a reason for its not being obviously there. It's there all the while. But let it not be any more here: I mean in this scribblement. My admiration of Smalley is boundless, and my appreciation and comfort and gratitude. He has really done something—and will do more—for peace and decency.
Your letter is as good as the chair by your study table (between it and the tea stand) used to be; and as that luxurious piece of furniture will (hopefully) be again. Your news, your handwriting, your voice refresh me—most invigoratingly—with the deep calm of Torquay. In short, it's really nice to hear from you, so look, for your sweet sake, I indulge in that favorite little vice of mine—I pick up the pen to write this letter before (at 10 a.m.) bracing my poor old shoulders over the painful instrument that I try to convince myself is profitable. It isn't—but one must keep the foolish story going until the end. I'm having a decent winter under these tough circumstances. It's mild, and it's not wet—not here and now; and it is—thanks to more than crafty cleverness—less about skipping dinners than it has really ever been. My fireside truly recognizes me on some evenings. I neglect it too often—but a little less each time. So you thrive and enjoy while I wither and tighten my belt. Despite my gain of personal peace, I've felt deeply affected by my loss of public connection. The American situation has cast a shadow over my skies—and made me realize, among many things, how long I have been away from my home country, how long I will (hopefully!) be away from it and how little I understand it today. The rise of nationalism there is a result of many domestic and internal factors—and what's shaping up, on the whole, is a significant new divide in American national sentiment—politics and parties—a divide almost, broadly speaking, between the West and the East. There are really two cultures side by side there—in one harness; or rather one culture and a barbarism. All the expressions of sentiment I have received from the U.S. (since this awful uproar) have been predominantly from the former. It is, on the whole, the stronger force; but only if it fights hard. But I think it will fight hard. Meanwhile, the whole situation nauseates me. Unfortunately, however, that’s not a reason for it not being obviously present. It's there all the time. But let it not be any more here: I mean in this writing. My admiration for Smalley is boundless, and so is my appreciation, comfort, and gratitude. He has truly done something—and will do more—for peace and decency.
I went yesterday to Leighton's funeral—a wonderful and slightly curious public demonstration—the streets all cleared and lined with police, the day magnificent (his characteristic good fortune to the end;) and St. Paul's very fine to the eye and crammed with the whole London world.... The music was fine and severe, but I thought wanting in volume and force—thin and meagre for the vast space. But what do I know?
I went to Leighton's funeral yesterday—a remarkable and somewhat intriguing public event—the streets were cleared and lined with police, the day was beautiful (his usual good luck until the end); and St. Paul's looked stunning and was packed with the entire London crowd.... The music was beautiful and solemn, but I felt it lacked volume and impact—it seemed thin and inadequate for such a large space. But what do I know?
No, my dear Norris, I don't go abroad—I go on May 1st into the depths (somewhere) of old England. A response to that proposal I spoke to you of (from Rome) is utterly impossible to me now.... I've two novels to write before I can dream of anything else; and to go abroad is to plunge into the fiery furnace of people. So either Devonshire or some other place will be my six months' lot. I must take a house, this time—a small and cheap one—and I must (deride me not) be somewhere where I can, without disaster, bicycle. Also I must be a little nearer town than last year. I'm afraid these things rather menace Torquay. But it's soon to say—I must wait. I shall decide in April—or by mid-March—only. Meanwhile things will clear up. I'm intensely, thank heaven, busy. I will, I think, send you the little magazine tale over which (I mean over whose number of words—infinite and awful) I struggled so, in Sept. and Oct. last, under your pitying eye and with your sane and helpful advice. It comes in to me this a.m.
No, my dear Norris, I don't travel abroad—I’m going on May 1st to some remote part of old England. Responding to that proposal I mentioned (from Rome) is completely impossible for me now.... I have two novels to write before I can even think about anything else; and going abroad means diving into the hectic whirlwind of people. So either Devonshire or some other spot will be my six months' destination. I need to rent a house this time—a small and affordable one—and I must (don’t mock me) be somewhere I can cycle without any issues. Plus, I need to be a bit closer to town than I was last year. I'm worried this might eliminate Torquay. But it’s too early to tell—I have to wait. I'll make my decision in April—or by mid-March—only. Meanwhile, things will become clearer. Thankfully, I'm super busy. I think I'll send you the little magazine story that I struggled so much with (in terms of the number of words—endlessly and painfully) in September and October last year, with your compassionate eye and your rational and helpful advice. I received it this morning.
...I hope your daughter is laying up treasure corporeal in Ireland. I like your dinners—even I mean in the houses of the other hill-people; and I beg you to feel yourself clung to for ever by yours irrepressibly,
...I hope your daughter is storing up tangible treasures in Ireland. I enjoy your dinners—even those at the homes of the other hill people; and I urge you to know that you are forever tightly held by yours irrepressibly,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To William James.
Point Hill,
Playden, Rye.
Point Hill, Playden, Rye.
July 24th, 1896.
July 24, 1896.
My dear William,
Dear William,
...I wrote you at some length not very long since, and my life has been, here, so peaceful that nothing has happened to me since save an incident terminated this a.m.—a charming little visit (of 24 hours) from Wendell Holmes, who was in admirable youth, spirits, health and "form," and whose presence I greatly enjoyed. He is—or has been—having his usual social triumphs in London, was as vivid and beautiful as ever about them—also seems to enjoy much this humble but picturesque little place and sails for the U.S. on Aug. 22nd. Save that he seems to see you rarely and precariously, he will carry you good news of me. I have only five days more of Point Hill, alas—but I have solved the problem of not returning on Aug. 1st to the stifling London (we are having a summer of transcendent droughts and heat—like last, only more so,) and not on the other hand sacrificing precious days to hunting up another refuge—solved it by taking, for two months, the Vicarage at Rye, which is shabby, fusty—a sad drop from P.H., but close at hand to this (15 minutes walk,) and has much of the same picturesque view (from a small terrace garden behind—a garden to sit in, and more or less, as here, to eat in) and almost the same very moderate loyer. It has also more room, and more tumblers and saucepans, and above all, at a moment when I am intensely busy, saves me a wasteful research. So I shall be there from the 29th of this month till the last week in September. "The Vicarage, Rye, Sussex," is my address. The place, unfortunately, isn't quite up to the pretty suggestion of the name. But this little corner of the land endears itself to me—and the peace of the country is a balm. It is all, about here, most mild and mellow and loveable—too "relaxing," but that is partly the exceptional summer. I have been able, every evening, for three months, to dine, at 8, on my little terrace. So the climate of England is, literally, not always to be sneezed at. But the absence of rain threatens a water-famine, and the "tub" is a short allowance. With Chocorua let, I am at a loss to place you all, and only hope you are succeeding better in placing yourselves. It would delight me to hear that Alice is "boarding" somewhere with Peggy and the afflicted infant whom I refuse to denominate "Tweedy." I hope, at any rate, she is getting rest and refreshment of some sort. There would be room for two or three of you at my Vicarage—I wish you were here to feel the repose of it. May your summer be merciful and your lectures on ne peut plus suivies. I say nothing about the political bear-garden—I fear I pusillanimously keep out of it. I am well (absit omen) and interested in what I am in—and I embrace you all. Ever your affectionate
...I wrote to you in detail not long ago, and my life here has been so peaceful that nothing has happened since except for a delightful visit this morning—a lovely 24-hour stay from Wendell Holmes, who was in great spirits, good health, and feeling fantastic. I really enjoyed his company. He’s been having his usual social successes in London, as vibrant and charming as ever while talking about them—he also seems to enjoy this humble yet picturesque little place and is set to sail for the U.S. on August 22nd. Although he hardly sees you and only occasionally, he will bring you good news about me. I have just five more days here at Point Hill, sadly—but I've figured out how to avoid going back to the stifling heat of London on August 1st (we’re having an extremely hot and dry summer—just like last year, but even worse) without sacrificing precious days hunting for another getaway. I solved it by renting the Vicarage at Rye for two months, which is shabby and musty—a significant step down from Point Hill—but close by (just a 15-minute walk) and has much of the same scenic view (from a small terrace garden out back—a garden to relax in, and somewhat like here, to eat in) and almost the same very reasonable rent. It also offers more space, more glasses and pots, and above all, at a time when I’m super busy, it saves me a lot of unnecessary searching. So I’ll be there from the 29th of this month until the last week of September. “The Vicarage, Rye, Sussex,” is my address. The place, unfortunately, doesn’t quite live up to the charming name. But this little corner of the countryside grows on me—and the peace of the country is soothing. Everything around here is mild, warm, and lovable—perhaps too “relaxing,” but that’s partly due to the unusual summer. For three months, I’ve been able to have dinner every evening at 8, on my little terrace. So, the climate in England, quite literally, isn’t always to be sneezed at. However, the lack of rain is causing concerns about a water shortage, and the "tub" is a limited supply. With Chocorua rented out, I’m unsure where to place all of you, and I just hope you’re doing better in finding your own places. I would be thrilled to hear that Alice is "boarding" somewhere with Peggy and the troubled baby whom I refuse to call "Tweedy." I hope, at any rate, she’s getting some rest and refreshment of some sort. There would be space for two or three of you at my Vicarage—I wish you were here to experience its tranquility. May your summer be kind and your lectures be “on ne peut plus suivies.” I won’t mention the chaotic political scene—I’m afraid I cowardly avoid it. I’m well (knock on wood) and interested in what I am involved in—and I send my love to you all. Always your affectionate.
HENRY.
HENRY.
To Edmumd Gosse.
The Spoils of Poynton (under the title of The Old Things) had begun to appear in the Atlantic Monthly in April 1896.
The Spoils of Poynton (titled The Old Things) started to be published in the Atlantic Monthly in April 1896.
The Vicarage,
Rye.
The Vicarage, Rye.
August 28th, 1896.
August 28, 1896.
My dear Edmund,
Hey Edmund,
Don't think me a finished brute or a heartless fiend or a soulless one, or any other unhappy thing with a happy name. I have pressed your letter to my bosom again and again, and if I've not sooner expressed to you how I've prized it, the reason has simply been that for the last month there has been no congruity between my nature and my manners—between my affections and my lame right hand. A crisis overtook me some three weeks ago from which I emerge only to hurl myself on this sheet of paper and consecrate it to you. I will reserve details—suffice it that in an evil hour I began to pay the penalty of having arranged to let a current serial begin when I was too little ahead of it, and when it proved a much slower and more difficult job than I expected. The printers and illustrators overtook and denounced me, the fear of breaking down paralysed me, the combination of rheumatism and fatigue rendered my hand and arm a torture—and the total situation made my existence a nightmare, in which I answered not a single note, letting correspondence go to smash in order barely to save my honour. I've finished (day before yesterday,) but I fear my honour—with you—lies buried in the ruin of all the rest. You will soon be coming home, and this will meet or reach you God only knows when. Let it take you the assurance that the most lurid thing in my dreams has been the glitter of your sarcastic spectacles. It was charming of you to write to me from dear little old devastated Vevey—as to which indeed you make me feel, in a few vivid touches, a faint nostalgic pang. I don't want to think of you as still in your horrid ice-world (for it is cold even here and I scribble by a morning fire;) and yet it's in my interest to suppose you still feeling so all abroad that these embarrassed lines will have for you some of the charm of the bloated English post. That makes me, at the same time, doubly conscious that I've nothing to tell you that you will most languish for—news of the world and the devil—no throbs nor thrills from the great beating heart of the thick of things. I went to town for a week on the 15th, to be nearer the devouring maw into which I had to pour belated copy; but I spent the whole time shut up in De Vere Gardens with an inkpot and a charwoman. The only thing that befell me was that I dined one night at the Savoy with F. Ortmans and the P. Bourgets—and that the said Bourgets—but two days in London—dined with me one night at the Grosvenor club. But these occasions were not as rich in incident and emotion as poetic justice demanded—and your veal-fed table d'hôte will have nourished your intelligence quite as much. The only other thing I did was to read in the Revue de Paris of the 15th Aug. the wonderful article of A. Daudet on Goncourt's death—a little miracle of art, adroitness, demoniac tact and skill, and taste so abysmal, judged by our fishlike sense, that there is no getting alongside of it at all. But I grieve to say I can't send you the magazine—I saw it only at a club. Doubtless you will have come across it. I have this ugly house till the end of September and don't expect to move from Rye even for a day till then. The date of your return is vague to me—but if it should be early in the month I wonder if you couldn't come down for another Sunday. I fear you will be too blasé, much. For comfort my Vicarage is distinctly superior to my eagle's nest—but, alas, beauty isn't in it. The peace and prettiness of the whole land, here, however, has been good to me, and I stay on with unabated relish. But I stay in solitude. I don't see a creature. That, too, dreadful to relate, I like. You will have been living in a crowd, and I expect you to return all garlanded and odorous with anecdote and reminiscence. Mrs Nelly's will all bear, I trust, on miraculous healings and feelings. I feel far from all access to the French volume you recommend. Are you crawling over the Dorn, or only standing at the bottom to catch Philip and Lady Edmund as they drop? Pardon my poverty and my paucity. It is your absence that makes them. Yours, my dear Edmund, not inconstantly,
Don't think of me as a complete brute, a heartless villain, or a soulless person, or anything else negative that sounds nice. I've held your letter close to my heart again and again, and if I haven’t expressed how much I value it until now, it’s simply because my feelings and my behavior haven’t aligned over the past month—my emotions and my clumsy right hand have been out of sync. A crisis hit me about three weeks ago, and now I’m just pouring myself onto this sheet of paper and dedicating it to you. I'll skip the details—suffice to say, I started a serialized project when I was too behind schedule, and it turned out to be much slower and harder than I thought. The printers and illustrators caught up with me, fear of failure paralyzed me, and a combination of rheumatism and fatigue turned my hand and arm into a torture device—making my overall situation a nightmare where I let correspondence fall apart just to preserve my reputation. I finished (the day before yesterday), but I worry my reputation—with you—is buried in the wreckage of everything else. You’ll be coming home soon, and this will reach you whenever God knows when. Please take this as assurance that the most intense thing in my dreams has been the sight of your sarcastic glasses. It was sweet of you to write to me from the lovely, old, devastated Vevey—it makes me feel a faint pang of nostalgia with your few vivid touches. I don’t want to imagine you still trapped in your dreadful ice-world (it’s cold here too, and I’m writing by a morning fire); yet, I hope you're feeling so out of it that these awkward lines will seem somewhat charming, like the bloated English post. This makes me acutely aware that I have nothing to share that you would deeply crave—no exciting updates about the world or the devil—no thrilling news from the heart of the action. I went to town for a week on the 15th to be closer to the insatiable beast where I had to submit my overdue work; I spent the whole time holed up in De Vere Gardens with an inkpot and a cleaner. The only thing that happened was that I had dinner one night at the Savoy with F. Ortmans and the P. Bourgets—and Bourgets, just two days in London, had dinner with me one night at the Grosvenor Club. But these moments weren’t as rich in excitement and drama as poetic justice would suggest—and your opulent table d'hôte likely nourished your mind just as well. The only other thing I did was read A. Daudet’s brilliant article in the August 15 issue of the Revue de Paris about Goncourt’s death—a little miracle of artistry, skill, demonic tact, and taste so deep, measured by our unrefined standards, that it's hard to even relate to it. Unfortunately, I can't send you the magazine—I only saw it at a club. You’ve probably come across it. I'm stuck in this ugly house until the end of September and don’t plan to leave Rye even for a day until then. I’m not sure when you’re coming back, but if it’s early in the month, I wonder if you could come down for another Sunday. I’m afraid you’ll be too jaded by then. For comfort, my Vicarage is definitely nicer than my eagle’s nest—but, alas, it lacks beauty. Still, the peace and beauty of this place have been good for me, and I’m staying on with great enjoyment. But I’m doing it in solitude. I don’t see a soul. Dreadful as it is to admit, I actually like it. You must have been living among crowds, and I expect you to return brimming with anecdotes and memories. I hope Mrs. Nelly’s stories are all about miraculous healings and feelings. I feel far from having access to the French book you suggested. Are you wandering over the Dorn or just standing at the bottom waiting to catch Philip and Lady Edmund as they fall? Forgive my lack of substance. It’s your absence that makes it so. Yours, my dear Edmund, with consistency,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Jonathan Sturges.
34 De Vere Gardens, W.
Thursday [Nov. 5, 1896].
34 De Vere Gardens, W.
Thursday [Nov. 5, 1896].
My dear Jonathan,
Dear Jonathan,
I spill over, this a.m., in a certain amount of jubilation—all the more that I have your little letter of the other day to thank you for. One breathes, I suppose—the alarmed, anxious, prudent part of one. But I don't feel that McKinley is the end of anything—least of all of big provincial iniquities and abuses and bloody billionaires. However he's more decent than the alternative—and your fortune will flow in, more regularly; and mine will permit me to say I'm delighted you "accept," and shall see that the cold mutton is not too much "snowed under" before you come. Only give me a few—three or four if possible—days' notice: then we will talk of many things—and among them of Rudyard Kipling's "Seven Seas," which he has just sent me and which I will send you tomorrow or next day (kindly guard it,) on the assumption that you won't have seen it. I am laid low by the absolutely uncanny talent—the prodigious special faculty of it. It's all violent, without a dream of a nuance or a hint of "distinction"; all prose trumpets and castanets and such—with never a touch of the fiddle-string or a note of the nightingale. But it's magnificent and masterly in its way, and full of the most insidious art. He's a rum 'un—and one of the very few first talents of the time. There's a vilely idiotic reference to his "coarseness" in this a.m.'s Chronicle. The coarseness of the The Mary Gloster is absolutely one of the most triumphant "values" of that triumphant thing. How lovely, in these sweet days, your Haslemere hermitage must be! I hope you've still the society of your young friend—it eases the mind of your old one. What you said about Howells most true—he is very touching. And I feel so remote from him! The little red book is extremely charming. Write to me. Tout à vous,
I’m feeling really happy this morning, especially since I have your lovely letter from the other day to thank you for. I guess we all breathe—especially that panicked, worried side of ourselves. But I don’t believe McKinley is the end of anything—not even the big local wrongs and the issues with wealthy billionaires. Still, he’s more respectable than the other option. Your fortune should come in more consistently, and I’m glad to hear you’re “accepting” and I’ll make sure the cold mutton isn’t too “snowed under” before you arrive. Just give me a few—three or four if possible—days’ notice: then we can have a great conversation about many things, including Rudyard Kipling’s "Seven Seas," which he just sent me and I'll pass along to you tomorrow or the day after (please take care of it), assuming you haven’t seen it yet. I'm blown away by his incredible talent—the sheer skill of it. It’s all so intense, lacking any hint of nuance or distinction; it’s all loud prose and flashy effects without any subtlety or grace. Yet it’s amazing and masterful in its own way, packed with the most cunning artistry. He’s quite the character—and one of the few top talents of the time. There’s a ridiculously stupid comment about his "coarseness" in this morning’s Chronicle. The coarseness in The Mary Gloster is actually one of the most impressive qualities of that remarkable piece. How beautiful your little retreat in Haslemere must be during these lovely days! I hope you still have the company of your young friend—it’s a relief for your old one. What you said about Howells is very true—he really is quite touching. And I feel so disconnected from him! The little red book is absolutely delightful. Write to me. Yours always,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To W. E. Norris.
34 De Vere Gardens, W.
Dec. 23rd, 1896.
34 De Vere Gardens, W.
Dec. 23rd, 1896.
My dear Norris,
Dear Norris,
I respond with joy to your suggestion in your beautiful letter of two days ago—that I shall enable you to find a word from me on your table on the darkest a. m. of the year; in the first place because I am much touched by your attaching to any word of mine any power to comfort or charm; and in the second because I can well measure—by my own—your sense of a melancholy from which you must appeal. It is indeed a lugubrious feast and a miserable merriment. But it is something to spend the evil season by one's own poor hearthstone (save that yours is opulent), crouching over the embers and chuckling low over all the dreadful places where one is not! I've been literally pressed to go to two or three—one of them in Northumberland! (the cheek of some people!) and the reflection that I might be there and yet by heaven's mercy am not, does give a faint blush as of the rose to my otherwise deep depression. It is a mild, gray, rainless, sunless inoffensive sort of Xmas here—and the shop fronts look rather prettily pink and green and golden in the dear dirty old London streets—and I have ventured into three or four—but I do it, bless you, for nine and sevenpence half-penny, all told! No wonder you want epistolary balm if you're already in the fifties! Do you give them diamond necklaces and Arab horses all round?—But Torquay, I too intensely felt, has gorgeous ways of its own. Really it isn't bad here, for almost every one has left town. I have yet had nothing worse to suffer than a first night at the Lyceum—the too great Irvingism of which—mainly in Ellen Terry's box—had been, the same day, pleasantly mitigated, in advance, by Tessa Gosse in Sheridan's Critic. Tessa had a play and acted Mr Puff better than any of her blushing fellow-nymphs acted anything else. And on New Year's eve I go to her parents for a carouse of some sort, and until then, thank God! I don't dine out save on Xmas day. Nor in 1897—by all that's holy! ever again! I have been quite smothered with it these two months—and it's getting far beyond a joke.... I see no literary fry, and languish in incorrigible obscurity. I had a fevered dream that The Other House might reach a second edition—but it declines to do anything of the sort, and the pauper's grave continues to yawn. Nevertheless—as it is assured any way—I may go to Italy on April 1st. Meanwhile, my dear Norris, I think of you with a degree of envy which even the manners of Topper scarce avail to diminish—I mean because you have a beautiful home and are so many miles nearer than I am to nature. You are also nearer to Miss Norris, and that is another advantage, even though it does make a hole in £50! I have nothing better to offer her on Xmas a.m. than the very friendly handshake of yours and hers, my dear Norris, affectionately and always,
I gladly respond to your suggestion in your lovely letter from two days ago—that I’ll make sure you find a word from me on your table on the darkest morning of the year; first, because it really touches me that you believe any word of mine could bring you comfort or charm; and second, because I can relate to the sadness you must be feeling. It truly is a gloomy celebration and a miserable kind of joy. But it’s something to spend this tough season by one’s own humble fireplace (though yours is luxurious), huddling by the embers and quietly laughing about all the awful places I’m not! I’ve been seriously urged to go to a couple of gatherings—one of them in Northumberland! (the audacity of some people!)—and the thought that I might be there, but thankfully I’m not, does give a slight blush like a rose to my otherwise deep depression. It’s a mild, gray, rainless, sunless, harmless kind of Christmas here—and the shop fronts look quite pretty in pink, green, and gold in the dear, dirty old streets of London—and I’ve ventured into three or four shops—but I do it, bless you, for just nine shillings and seven and a half pence, all together! No wonder you’re looking for some soothing words if you’re already in your fifties! Do you give everyone diamond necklaces and Arabian horses?—But Torquay, I can definitely say, has its own rich charms. Honestly, it’s not so bad here, since almost everyone has left town. I’ve only had to endure a first night at the Lyceum—the overwhelming Irvingness of which—particularly in Ellen Terry's box—had been, the same day, pleasantly softened beforehand by Tessa Gosse in Sheridan’s Critic. Tessa had a play and performed Mr. Puff better than any of her blushing fellow actresses did anything else. And on New Year’s Eve, I’m going to her parents’ for some kind of celebration, and until then, thank God! I won’t be dining out except on Christmas Day. Nor in 1897—by all that’s holy! ever again! I’ve been completely overwhelmed with it these past two months—and it’s becoming far beyond a joke... I don’t see any literary achievements, and I’m languishing in stubborn obscurity. I had a restless dream that The Other House might go to a second edition—but it refuses to do so, and the pauper’s grave keeps yawning. Still—since it’s assured anyway—I might go to Italy on April 1st. In the meantime, my dear Norris, I think of you with a level of envy that even Topper’s manners can’t seem to lessen—I mean because you have a beautiful home and are so many miles closer to nature than I am. You’re also closer to Miss Norris, and that’s another benefit, even though it does put a dent in £50! All I can offer her on Christmas morning is the friendly handshake from you and her, my dear Norris, affectionately and always,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Arthur Christopher Benson.
34 De Vere Gardens, W.
December 28th, 1896.
34 De Vere Gardens, W.
December 28, 1896.
My dear Arthur,
Dear Arthur,
Your generous letter has, this wild, mild, soft, sombre morning, made me feel as if I were standing beside you, with my hand on your shoulder, in an embrasure of one of the windows—at that fine old Farnham Castle that I have seen (years ago)—that look out on the noble things you speak of. And the communication in question is worthy, exactly, of the things in question; and grave and handsome and interesting and touching even as they are. "Burn" it, quotha!—it wouldn't have burnt, I would have you know: it would have flown straight up the chimney and taken, unscathed as marble, its invulnerable way to the individual for whom it had just been so admirably winged. You say to me exactly the right things, and you say them to exactly the right person. I can't tell you how glad I am for you that you have all that highest sanity and soundness (though it isn't as if I doubted it!) of emotion, full, frank and deep. If there be a wisdom in not feeling—to the last throb—the great things that happen to us, it is a wisdom I shall never either know or esteem. Let your soul live—it's the only life that isn't, on the whole, a sell. You have evidently been magnificent, and as I have my hand on your shoulder I take the opportunity of patting you very tenderly on the back. That back will evidently carry its load and be all the straighter for the—as it seems to me—really quite massive experience. I rejoice that the waters have held you up—they do, always, I think, when they are only deep enough. And all your missings and memories and contrasts and tendernesses are a part—the essence—of the very force that is in you to live, and to feel again—and yet again and again; when, at last, to have so felt will be the thing in the world you'll be gladdest to have done.
Your thoughtful letter has, on this wild, mild, soft, somber morning, made me feel like I’m right there with you, my hand on your shoulder, in one of the window embrasures at that beautiful old Farnham Castle I visited (years ago)—looking out at the wonderful things you talk about. And what you wrote is perfectly aligned with the things you mentioned; it's serious, handsome, interesting, and even touching as they are. "Burn” it, you say?—it wouldn't have burned, trust me: it would have soared straight up the chimney and made its unscathed way to the person for whom it was so beautifully meant. You say exactly the right things to exactly the right person. I can't express how happy I am for you that you possess such profound sanity and emotional depth (though I never doubted it!). If there’s wisdom in not feeling—the way it truly hurts—for the significant moments in our lives, it’s wisdom I’ll never know or value. Let your soul thrive—it’s the only life that genuinely matters. You have clearly been amazing, and while my hand is on your shoulder, I take a moment to give you a gentle pat on the back. That back will clearly bear its weight and stand even straighter because of its—what seems to me—quite significant experiences. I’m glad the waters have supported you—they always do, I believe, as long as they are just deep enough. All your losses, memories, contrasts, and tendernesses are part of the very essence of what drives you to live and feel again—and again; when you finally have truly felt that, it will be the greatest thing in the world you’ll be glad to have done.
I don't know, in spite of your compliment, whether I am much like Gray, save in the devil of a time it takes me to do a thing. What keeps me incommunicative, however, is not indifference, but almost a kind of suspense, a fear to break—by speaking—the spell of some other spectacle—other than that of my own fonctionnement. But I respond to the lightest touch of a friendly hand, I think I may say; and I haven't the slightest fear of breaking any spell in saying—to you—that I seem to myself just now (absit omen!) to fonctionner pretty well. I am as occupied and preoccupied with work as even my technical temper can desire, and out of it something not irremediably nauseating will not improbably spring! I never had more intentions—what do I say?—more ferocities; I am sitting in my boat and my oars rhythmically creak. In short I propose to win my little battle—and even believe, more than hitherto, that I may annex my little province. It will be as small as the Grand Duchy of Pumpernickel—but there will be room to put up a friend. Therefore you must come and stay with me there; in fact I give you rendez-vous on the battlefield itself, the moment the day is declared. I mix my metaphors—but it all means that it's all a fight and that the only thing that changes is our fighting train. Let us then fight side by side, never too far out of sight.
I don't know, despite your compliment, if I really resemble Gray, except for the fact that it takes me forever to get things done. What makes me hard to read isn’t lack of interest; it’s more of a suspense, a fear of breaking—by talking—the magic of some other scene besides my own functioning. But I react to the slightest touch of a friendly hand, and I think I can say that I have no fear of breaking any spell by telling you that I feel like I’m doing pretty well right now (heaven forbid!). I’m as busy and distracted with work as my technical temperament can handle, and from it, something not totally awful is likely to come! I’ve never had more intentions—what am I saying?—more determination; I’m sitting in my boat, and my oars creak rhythmically. In short, I plan to win my little battle—and I even believe, more than before, that I might claim my little territory. It’ll be as small as the Grand Duchy of Pumpernickel—but there’ll be room for a friend. So you must come and stay with me there; in fact, I invite you to meet me on the battlefield itself as soon as the day is declared. I mix my metaphors—but it all means that it's all a fight and that the only thing that changes is our fighting approach. Let’s then fight side by side, never too far out of sight.
How I congratulate you on the value of your friends; I mean the particular Davidsons. I don't know them, but I like them for liking you. I think I have a strong sense, too, of the beauty and charm of many of the conditions in which you are engaged and which have a really decorative effect—so that the aesthetic sense too is pleased—on everything that makes you minister to the confidence, my dear Arthur, of yours very constantly,
How I admire you for the value of your friends, especially the Davidsons. I don’t know them, but I like them for appreciating you. I also have a strong sense of the beauty and charm in many of the situations you’re involved in, which have a really decorative effect—so much so that the aesthetic sense is pleased—on everything that helps you support the confidence, my dear Arthur, that you hold so consistently.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To the Viscountess Wolseley.
The reference in the following letter is to a visit paid by H. J., with Lady Wolseley, to the elaborately beautiful old house of the late C. E. Kempe, the well-known artist of church-decoration, at Lindfield, Sussex.
The reference in the following letter is to a visit made by H. J., along with Lady Wolseley, to the beautifully detailed old house of the late C. E. Kempe, the famous artist known for church decoration, in Lindfield, Sussex.
Dictated.
Spoken.
34 De Vere Gardens, W.
8th March, 1897.
34 De Vere Gardens, W.
8th March, 1897.
Dear Lady Wolseley,
Dear Lady Wolseley,
I was so deprived, yesterday, for all those beautiful hours, of a word with you away from our host that I felt as if I didn't say to you a tenth of what I wanted; which, however, will make it all the better for our next meeting—when I shall overflow like a river fed by melting snows. Let these few words, therefore, not anticipate the deluge—let them only express to you afresh my grateful sense of the interest and success of our excursion. The whole wonder of it was the greater through my wholly unprepared state, my antecedent inward blank—which blank is now overscored with images and emotions as thick as any page of any of your hospitable house-books ever was with visitors' names. The man himself made the place more wonderful and the place the man. I was greatly affected by his courtesy and charm; and I got afterwards, in the evening, a little of the light that I couldn't snatch from you under his nose. What struck me most about the whole thing was the consummate cleverness: that was the note it sounded for me more than any one of the notes more imposing, more deep, that an artistic creation may throw out. Don't for the world—and for my ruin—ever breathe to him I have said it; but the whole thing, and his taste, are far too Germanic, too Teutonic, a business to make a medium in which I could ever sink down in final peace or take as the domestic and decorative last word. The element of France and Italy are too much out of it—and they, to me, are the real secret of Style. But we will talk of these things—heaven speed the day. Do have a little of France and a great deal of Italy at South Wraxall; but do have also a great deal of the cunning Kempe and of the candid—too candid—companion of your pilgrimage. Don't imagine the companion didn't have a most sweet and glorious day—from which the light, even in London dusk again, has not yet wholly faded. I hope your security was complete to the end, and I am, in earnest hope also of a speedy reunion, yours, dear Lady Wolseley, more gratefully, if possible, than ever,
I was so deprived yesterday, during all those beautiful hours, of a chance to talk with you away from our host that I felt like I only said a fraction of what I wanted. But that will make our next meeting even better—when I’ll overflow with words like a river fed by melting snow. So let these few words not spoil the flood to come—let them just express again how grateful I am for the interest and success of our outing. The whole experience was even more amazing because I wasn’t prepared at all, and my previous inner emptiness has now been filled with images and emotions as densely packed as any page in one of your welcoming house books filled with visitors' names. The man himself made the place more wonderful, and the place enhanced the man. I was deeply moved by his courtesy and charm; later, in the evening, I caught a bit of the light I couldn’t grab from you while he was around. What struck me most about the whole experience was the incredible cleverness: that was what stood out to me more than any of the more impressive, deeper notes that an artistic creation might express. Please, for my sake, don’t ever mention that I said this to him; but honestly, his style and the whole vibe are far too German, too Teutonic, for me to ever feel completely at peace or consider it the ultimate domestic and decorative expression. The elements of France and Italy are too absent—and they are, to me, the real secret of Style. But we can discuss all this—may that day come soon. Do include a bit of France and a lot of Italy at South Wraxall; but also have plenty of the clever Kempe and your too candid companion of your travels. Don’t think your companion didn’t have a truly sweet and glorious day—from which the glow hasn’t fully faded even in the London dusk. I hope your security was complete until the end, and I sincerely hope for a speedy reunion. Yours, dear Lady Wolseley, more gratefully than ever, if possible.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Miss Frances R. Morse.
H. J.'s admiration for St. Gaudens's memorial to Col. R. G. Shaw, when he afterwards saw it at Boston, found expression, it will be remembered, in The American Scene.
H. J.'s admiration for St. Gaudens's memorial to Col. R. G. Shaw, when he later saw it in Boston, was expressed, as you may recall, in The American Scene.
Dictated.
Spoken.
34 De Vere Gardens, W.
June 7th, 1897.
34 De Vere Gardens, W.
June 7, 1897.
My dear Fanny,
Dear Fanny,
I have, as usual, endless unacknowledged benefits to thank you for after too many days. The last is your letter of the end of March, full of interesting substance as always and of things that no one else has the imagination or the inspiration to tell me. (My allusion to the imagination there is not, believe me, an imputation on your exactitude. The light of truth, of good solid vivid Boston truth, shines in each of your pages.) Especially are you interesting and welcome, as I have told you before, I think, on the young generations and full-blown, though new, existences, that are in possession of a scene I knew as otherwise occupied. All the old names—or most of them—appear to be represented by the remote posterity of my old acquaintance. In this remote posterity, however, I take an interest—and scraps and specimens of it, even here, occasionally flash past me....
I have, as always, countless unrecognized benefits to thank you for after too many days. The latest is your letter from the end of March, which is full of interesting content as always and contains things that no one else has the creativity or inspiration to share with me. (My reference to creativity there is not, believe me, a criticism of your accuracy. The light of truth, solid and vibrant Boston truth, shines through every page you write.) You are especially interesting and welcome to me, as I think I’ve mentioned before, regarding the younger generations and the new lives that have taken over a scene I once knew differently. Most of the old names seem to have connections in the distant descendants of my old friends. I’m actually interested in this distant lineage, and bits and pieces of it occasionally come my way, even here...
I have stayed on in town later than for some years past, and though I had, at the end of March, all my plans made to go to Italy, have put it off till so late that, in a few days, I shall have to be content with simply crossing to Paris and seeing then what is to be further done. London is given up to carpenters and seat-mongers—being prepared, on an enormous scale and a rather unsightly way, for the "circus" of the 22nd. The circus is already, amid the bare benches and the mere bousculade of the preparations, a thing to fly from—in spite of the good young George Vanderbilt's having offered me an ample share of a beautiful balcony in Pall Mall to see it from. I shall spend the next few weeks in some place or places, north of the Alps, as yet utterly undefined, and be back in England before the summer is over. The voice of Venice, all this time, has called very loud. But it has been drowned a good deal in the click of the typewriter to which I dictate and which, some months ago, crept into my existence through the crevice of a lame hand and now occupies in it a place too big to be left vacant for long periods of hotel and railway life. All this time I am not coming to the great point, which is my hope that you may have been able to be present (I believe with all my heart of course you were) at the revelation of the Shaw Memorial. In charity, my dear Fanny, if this be the case, do write me a frank word about it. I heard from William and Alice more or less on the eve, but I fear they will have afterwards—just now be having—too much to do to be able to send me many echoes. I daresay that you will, for that matter, already have sent me one. I receive, as it happens, only this morning, a copy of Harper's Weekly with a big reproduction of St. Gaudens's bas-relief, which strikes me as extraordinarily beautiful and noble. How I rejoice that something really fine is to stand there forever for R. G. S.—and for all the rest of them. This thing of St. G.'s strikes me as a real perfection, and I have appealed to William to send me the finest and biggest photograph of it that can be found—for such surely have been taken. How your spiritual lungs must, over it all, have filled themselves with the air of the old wartime. Even here—I mean simply in the depths of one's own being—I myself, for an hour, seem to breathe it again. But the strange thing is that however much, in memory and imagination, it may live for one again, with all its dim figures and ghosts and reverberations and emotions, it appears to belong yet to some far away other world and state of being. I talked of this the other day with Sara Darwin, whose memories are so much identical with my own, and it was a relief to do so—in the absence of all other communications: that absence produced by the up-growth, since, of a whole generation, which began after the end and for which the whole history is as alien as the battles of Alexander. But I am writing you a long letter when I only meant to wave you a hand of greeting and gratitude. Correspondence is rather heavy to me, for I can tackle it only in the margin of time left over after the other matters that my machine has to grind. I hope your summer promises, and in the midst of a peculiar degree, at the present moment, of smoky London stuffiness, I envy you—for I see you in the mind's eye at Beverly—the element of wide verandahs, cut peaches—I mean peaches and cream, you know—white frocks and Atlantic airs. You make me, my dear Fanny, in these high lights, quite incredibly homesick.... Yours very constantly,
I’ve stayed in town longer than I have in years, and even though I had all my plans set to go to Italy by the end of March, I’ve postponed it so much that in a few days I’ll have to settle for just crossing over to Paris and figuring out what to do next. London is taken over by carpenters and seat vendors—getting ready on a huge scale and in a rather unattractive way for the “circus” on the 22nd. The circus, amidst the empty benches and chaotic preparations, is something I want to escape from—even though the generous young George Vanderbilt has offered me a great spot on a lovely balcony in Pall Mall to view it from. I’ll spend the next few weeks somewhere north of the Alps, though I haven’t settled on a specific place yet, and I plan to be back in England before summer ends. Venice has been calling me loudly this whole time. But that call has been overshadowed by the sound of the typewriter I'm using to dictate, which came into my life a few months ago because of a hurt hand, and now it takes up too much space in my life to leave vacant for long stretches of hotel and train travel. I still haven't gotten to the main point, which is my hope that you were able to attend the unveiling of the Shaw Memorial (I sincerely believe you were). If that’s the case, please write me a quick note about it. I heard from William and Alice more or less right before it happened, but I worry they’ll be too busy to send me many updates now. I’m sure you have already sent me one. As it happens, I just received a copy of Harper's Weekly this morning with a large picture of St. Gaudens's bas-relief, which I find extraordinarily beautiful and noble. I’m so glad that something truly special will be there forever for R. G. S.—and for all the others. This piece by St. G. feels like real perfection, and I’ve asked William to send me the best and largest photograph of it that can be found—there must be some great ones. I can only imagine how your spirit must feel connected to it, recalling the old wartime. Even here—in my own quiet moments—I feel like I can breathe it in again for a little while. But the strange thing is, no matter how vivid those memories and emotions are, they feel like they belong to a distant other world and a different time. I recently talked about this with Sara Darwin, whose memories align closely with mine, and it was nice to discuss it since there’s been a lack of other communication. That absence has arisen due to the rise of an entire generation that started after the war, and for them, that whole history feels as foreign as the battles of Alexander. But I’m writing you a long letter when I only intended to send you a quick greeting and expression of gratitude. Writing letters feels a bit heavy for me, as I can only manage it in the leftover moments after dealing with everything else my typewriter churns out. I hope your summer looks promising, and amidst the current unusually smoky and stuffy London air, I envy you—I picture you in my mind at Beverly, surrounded by wide porches, ripe peaches—peaches and cream, you know—white dresses and breezes from the Atlantic. You make me, my dear Fanny, feel incredibly homesick with these bright images.... Yours always,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Mrs. George Hunter.
Instead of going abroad for the summer, as he had proposed, H. J. went first to Bournemouth, and from there to join his cousin, Mrs. George Hunter, and her daughters at Dunwich, near Saxmundham.
Instead of going abroad for the summer like he had planned, H. J. first went to Bournemouth and then joined his cousin, Mrs. George Hunter, and her daughters at Dunwich, near Saxmundham.
Bath Hotel, Bournemouth.
Saturday [July 3, 1897].
Bath Hotel, Bournemouth.
Saturday [July 3, 1897].
Dearest Elly,
Dear Elly,
It is an immense satisfaction to get your news—and no figure of speech to say that it has found me literally on the point of reaching out, for it, into the thick twilight of your whereabouts. I have had my general silence much on my conscience—and especially my dumbness and darkness to Rosina and Bay, for whom my movements must have been enveloped in a perfidious mystery that has caused me, I fear, to forfeit all their esteem. But let me tell you first of all how I rejoice in your good conditions and in your having found your feet. It was "borne in" upon me, on general grounds, that Southwold would never do for long, and it is charming that you have found so near and so nice a substitute. I especially delight (without wanting to sacrifice the rest of you) in such a letting-down-easy of the Art-Daughters. Please give them my tender love and tell them that, preposterous as it sounds, I have never, all this time, and in spite of the rosiest asseverations, crossed the channel at all. The nearest I have come to it is to have, early last month, come down here to the edge of the sea and collapsed into the peace and obscurity of this convenient corner (long familiar to me,) which, having a winter season, is practically empty at present. I will tell R. and B. when I see them just how it was that I happened to be so false—it is too long a story now. Suffice it that my reasons (for continuing to hug this fat country) were overwhelming, and my regrets (at not tasting of their brave Bohemia) of the sharpest. Moreover all's well that ends well. If I had gone abroad I should be abroad now and the rest of the summer; and therefore unable to join you on your Suffolk shore—or at least alight upon you there—which is what I shall be enchanted to do. You describe a little Paradise—houris and all; and I beseech you to keep a divan for me there. The only thing is that I fear I shan't be able to come till toward the end—or by the end—of the month. I have more or less engaged myself (to a pair of friends who are coming down here next week for my—strange as it may seem—sweet sake) to remain on this spot till toward the 25th. But I will come then, and stay as long as you will let me. If you can bespeak any quarters for me at the inn, in advance, I will take it very kindly of you. Can they give me a little sitting-room as well as a bed-room? If you can achieve any effective [word illegible] at them to do so I shall be very grateful. I always need some small literary bower other than the British bed-room—and in this case I would of course "meal" there, as that makes them always more zealous. I don't know the East Coast to speak of at all—and I can imagine no more winsome introduction to it. I quite yearn to commune with the young Parisians. Bravo, McMonnies. Bravo everybody—especially Grenville. How I shall joy to frolic with him in the sand! Have they seen—the art-daughters—the image of the St. Gaudens Shaw? It is altogether great. William's oration was a first-class success. I encircle you all and will write again!
It's such a huge relief to hear from you—and I'm not exaggerating when I say I was just about to reach out to you, curious about where you were. I've felt pretty guilty about my silence lately—especially towards Rosina and Bay, who must think my behavior is really mysterious and likely feel let down by me. But first, let me tell you how happy I am about your good situation and that you’ve found your footing. I always had a feeling Southwold wouldn’t work out for too long, so it’s lovely to hear you’ve found such a nice, nearby alternative. I’m especially glad (without wanting to leave anyone else out) that the Art-Daughters are settling in so well. Please give them my love and let them know that, as silly as it sounds, I haven’t actually crossed the channel at all this time, despite all my optimistic claims. The closest I’ve come is that last month I came down to the seaside and found peace and quiet in this familiar spot, which is practically empty right now because it's winter. When I see R. and B., I'll explain why I’ve been so unresponsive—it’s a long story. Basically, my reasons for sticking to this comfortable place were strong, and I deeply regret not experiencing their vibrant Bohemia. But all’s well that ends well. If I *had* gone abroad, I’d still be away now and throughout the summer, which would have meant I couldn’t join you on your Suffolk shore—at least not in person—which I’m really looking forward to. You’ve painted a picture of a little paradise—houri and all; I hope you’ll keep a spot for me there. The only issue is that I worry I won’t be able to arrive until the end of the month. I’ve more or less promised a couple of friends coming down next week that I’ll stick around here until about the 25th for my—strange as it may seem—sake. But I’ll definitely come then and stay as long as you let me. If you could reserve a room for me at the inn in advance, I’d really appreciate it. Can they give me a little sitting room along with a bedroom? If you can manage that for me, I’d be very grateful. I always need a little literary space besides the typical British bedroom—and in this case, I’d love to eat there too, since that always makes them more eager to help. I don’t know the East Coast much at all—and I can’t think of a better introduction to it. I’m so eager to connect with the young Parisians. Bravo, McMonnies. Kudos to everyone—especially Grenville. I can’t wait to play in the sand with him! Have the Art-Daughters seen the St. Gaudens Shaw statue? It’s absolutely amazing. William’s speech was a big hit. I’m sending my love to all of you and I’ll write again soon!
Ever, my dear Elly, so constantly yours,
Ever, my dear Elly, always yours,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
P.S. The oddest trio of coincidences yesterday afternoon. I was reading the delightful Letters of that peculiarly Suffolk genius (of Woodbridge) Edward FitzGerald ("Omar Khayyam") and, just finishing a story in one of them about his relations with a boatman of Saxmundham (a name—seen for the first time—that struck me—by its strangeness and handsomeness,) laid down the book and went a long walk—five miles along this coast, to where, in a very picturesque and lonely spot, I met a sea-faring man with whom I fraternised.
P.S. Yesterday afternoon, I experienced the strangest series of coincidences. I was reading the charming Letters of that uniquely Suffolk genius (from Woodbridge) Edward FitzGerald ("Omar Khayyam") and had just finished a story about his interactions with a boatman from Saxmundham (a name I encountered for the first time that struck me with its oddity and beauty). I put down the book and took a long walk—five miles along the coast—until I reached a very scenic and secluded spot where I met a sea-faring man, and we connected.
"Do you belong to this place?"
"Do you belong here?"
"Oh no. I've been here five years; but I come from the Suffolk coast—Saxmundham."
"Oh no. I've been here five years, but I’m originally from the Suffolk coast—Saxmundham."
"Did you know Mr. FitzGerald?"
"Do you know Mr. FitzGerald?"
To Edward Warren.
On returning from Dunwich—it was there that he had been bicycling with Mr. Warren—H. J. heard that Lamb House, which he had seen and admired at Rye the year before, was unexpectedly vacant. He at once appealed to Mr. Warren for professional advice with regard to the condition of the house, and as this proved satisfactory, secured it without delay.
On returning from Dunwich—where he had been biking with Mr. Warren—H. J. heard that Lamb House, which he had seen and admired in Rye the year before, was unexpectedly vacant. He immediately sought professional advice from Mr. Warren about the condition of the house, and since the assessment was satisfactory, he secured it without delay.
Dictated.
Spoken.
34 De Vere Gardens, W.
15th September, 1897.
34 De Vere Gardens, W.
15th September, 1897.
My dear Edward,
Dear Edward,
Very kindly read, for me, the enclosed—which throws an odd coincidental light on the very house we talked of, day before yesterday (or was it yesterday?) as we bumped and bounced and vainly shifted sides. The place in question is none other than the mansion with the garden-house perched on the wall; and though to be fairly confronted with the possibility and so brought to the point is a little like a blow in the stomach, what I am minded to say to you is that perhaps you may have a chance to tell me, on Friday, that you will be able to take some day next week to give me the pleasure of going down there with me for a look. I feel as if I couldn't think on the subject at all without seeing it—the subject—again; and there would be no such seeing it as seeing it in your company. Perhaps I shall have speech of you long enough on Friday to enable us to settle a day. I should be capable of Monday. I hope you slid gently home and are fairly on all fours—that is on hands and feet—again. What a day we should have had again also—I mean this one—if we had kept it up! But basta così!—it does beautifully for your journey. A thousand friendships to Margaret. Always yours,
Please kindly read the enclosed, which sheds an interesting light on the house we discussed the day before yesterday (or was it yesterday?) as we bumped and bounced around, trying to get comfortable. The place we're talking about is none other than the mansion with the garden-house on the wall; and while facing this possibility feels a bit like getting gut-punched, what I want to tell you is that maybe on Friday, you'll be able to let me know if you can find a day next week to join me for a visit. I feel like I can't even think about it without seeing the place again, and it wouldn't be the same without you there. Hopefully, we'll have enough time to settle on a day this Friday. I could do Monday. I hope you made it home safely and are doing okay—back on your feet, I mean. What a day we could have had again today if we had kept it going! But that's enough of that!—it works perfectly for your trip. Sending a thousand regards to Margaret. Yours always,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Arthur Christopher Benson.
The following refers to a manuscript diary of Mr. Benson's and to the privately printed Letters and Journals of William Cory, author of Ionica.
The following refers to a manuscript diary of Mr. Benson and to the privately printed Letters and Journals of William Cory, author of Ionica.
34 De Vere Gardens, W.
September 25th, 1897.
34 De Vere Gardens, W.
September 25th, 1897.
My dear Arthur,
Dear Arthur,
Send me by all means the Diary to which you so kindly allude—nothing could give me greater pleasure than to feel I might freely—and yet so responsibly—handle it. I hope it contains a record of your Hawarden talk—of which you speak.
Send me the Diary you mentioned—nothing would make me happier than to think I could handle it freely—and yet with such responsibility. I hope it includes a record of your talk at Hawarden, as you mentioned.
I shall be very glad indeed of a talk with you about W. Cory—my impression of whom, on the book, you deepen—whenever anything so utterly unlikely as articulate speech between us miraculously comes to pass.—I am just drawing a long breath from having signed—a few moments since—a most portentous parchment: the lease of a smallish, charming, cheap old house in the country—down at Rye—for 21 years! (One would think I was your age!) But it is exactly what I want and secretly and hopelessly coveted (since knowing it) without dreaming it would ever fall. But it has fallen—and has a beautiful room for you (the "King's Room"—George II's—who slept there;) together with every promise of yielding me an indispensable retreat from May to October. I hope you are not more sorry to take up the load of life that awaits, these days, the hunch of one's shoulders than I am. You'll ask me what I mean by "life." Come down to Lamb House and I'll tell you. And open the private page, my dear Arthur, to yours very eagerly,
I’d be really happy to chat with you about W. Cory—my impression of him, based on the book, gets stronger with your insights—whenever something as unlikely as a real conversation between us actually happens. I'm just taking a deep breath after signing a significant document: the lease for a small, charming, affordable old house in the countryside—down in Rye—for 21 years! (You'd think I'm your age!) But it’s exactly what I want and have secretly and hopelessly desired (since I found out about it) without ever imagining I could actually get it. But it has come through—and it has a lovely room for you (the "King's Room"—George II slept there;) along with every promise of giving me a crucial escape from May to October. I hope you’re not feeling more burdened by the responsibilities waiting for you these days than I am. You’ll want to know what I mean by "life." Come down to Lamb House and I’ll fill you in. And open the private page, my dear Arthur, to yours very eagerly,
HENRY JAMES.
Henry James.
To Mrs. William James.
Dictated.
Dictated.
34 De Vere Gardens, W.
1st December, 1897.
34 De Vere Gardens, W.
December 1, 1897.
Dearest Alice,
Dear Alice,
It's too hideous and horrible, this long time that I have not written you and that your last beautiful letter, placed, for reminder, well within sight, has converted all my emotion on the subject into a constant, chronic blush. The reason has been that I have been driving very hard for another purpose this inestimable aid to expression, and that, as I have a greater loathing than ever for the mere manual act, I haven't, on the one side, seen my way to inflict on you a written letter, or on the other had the virtue to divert, till I should have finished my little book, to another stream any of the valued and expensive industry of my amanuensis. I have, at last, finished my little book—that is a little book, and so have two or three mornings of breathing-time before I begin another. Le plus clair of this small interval "I consecrate to thee!"
It's been way too long since I last wrote to you, and your beautiful letter—kept in sight as a reminder—has turned my feelings about it all into a constant, embarrassing blush. The reason for my silence is that I've been focused on another purpose, which has taken away my valuable ability to express myself. Plus, I've become even more disgusted by the act of writing, so I haven't felt capable of sending you a letter, nor have I had the will to shift any of my assistant's efforts to something else until I finished my little book. I have finally finished my little book—that is, a little book—and now I have a couple of mornings to breathe before starting another project. I dedicate this brief time to you!
I am settled in London these several weeks and making the most of that part of the London year—the mild, quiet, grey stretch from the mid-October to Christmas—that I always find the pleasantest, with the single defect of its only not being long enough. We are having, moreover, a most creditable autumn; no cold to speak of and almost no rain, and a morning-room window at which, this December 1st, I sit with my scribe, admitting a radiance as adequate as that in which you must be actually bathed, and probably more mildly golden. I have no positive plan save that of just ticking the winter swiftly away on this most secure basis. There are, however, little doors ajar into a possible brief absence. I fear I have just closed one of them rather ungraciously indeed, in pleading a "non possumus" to a most genial invitation from John Hay to accompany him and his family, shortly after the new year, upon a run to Egypt and a month up the Nile; he having a boat for that same—I mean for the Nile part—in which he offers me the said month's entertainment. It is a very charming opportunity, and I almost blush at not coming up to the scratch; especially as I shall probably never have the like again. But it isn't so simple as it sounds; one has on one's hands the journey to Cairo and back, with whatever seeing and doing by the way two or three irresistible other things, to which one would feel one might never again be so near, would amount to. (I mean, of course, then or never, on the return, Athens, Corfu, Sicily the never-seen, etc., etc.) It would all "amount" to too much this year, by reason of a particular little complication—most pleasant in itself, I hasten to add—that I haven't, all this time, mentioned to you. Don't be scared—I haven't accepted an "offer." I have only taken, a couple of months ago, a little old house in the country—for the rest of my days!—on which, this winter, though it is, for such a commodity, in exceptionally good condition, I shall have to spend money enough to make me quite concentrate my resources. The little old house you will at no distant day, I hope, see for yourself and inhabit and even, I trust, temporarily and gratuitously possess—for half the fun of it, in the coming years, will be occasionally to lend it to you. I marked it for my own two years ago at Rye—so perfectly did it, the first instant I beheld it, offer the solution of my long-unassuaged desire for a calm retreat between May and November. It is the very calmest and yet cheerfullest that I could have dreamed—in the little old, cobble-stoned, grass-grown, red-roofed town, on the summit of its mildly pyramidal hill and close to its noble old church—the chimes of which will sound sweet in my goodly old red-walled garden.
I’ve been settling in London for several weeks now and making the most of this part of the London year—the mild, quiet, gray stretch from mid-October to Christmas—that I always find the most enjoyable, except for the fact that it doesn’t last long enough. This autumn has also been quite pleasant; there’s hardly any cold and almost no rain, and I sit at a morning-room window on this December 1st with my writer, letting in light that is just as good as the light you’re probably enjoying, perhaps even more softly golden. I don’t have a specific plan beyond just waiting for winter to pass on this very comfortable basis. However, there are a few small openings for a possible short trip. I’m afraid I just closed one of those doors rather rudely by saying “no” to a very friendly invitation from John Hay to join him and his family shortly after the new year for a trip to Egypt and a month on the Nile; he has a boat for that part and has offered me a month of entertainment. It’s a wonderful opportunity, and I almost feel embarrassed for not accepting, especially since I might never have a chance like this again. But it’s not as straightforward as it seems; there’s the journey to Cairo and back, along with the sightseeing and other irresistible distractions that I’d be so close to, things like Athens, Corfu, Sicily—places I’ve never seen, and I mean, this might be the only chance for them. It all feels like too much this year because of a little complication—very pleasant, I should add—that I haven’t mentioned to you yet. Don’t worry—I haven’t accepted any “offer.” I just took a little old house in the countryside a couple of months ago—for the rest of my life!—on which I’ll have to spend enough money this winter to really focus my resources, even though it’s actually in great condition for its age. I hope you’ll get to see this little old house soon and even stay there, and I trust you’ll temporarily and generously take it over—because part of the fun in the coming years will be lending it to you. I first spotted it two years ago in Rye, and it perfectly met my long-held desire for a peaceful retreat between May and November. It’s the calmest and yet the coziest place I could have imagined—in a little old, cobblestoned, grassy, red-roofed town on top of its gently sloping hill, close to its beautiful old church—the chimes of which will sound lovely in my good old red-walled garden.
The little place is so rural and tranquil, and yet discreetly animated, that its being within the town is, for convenience and immediate accessibility, purely to the good; and the house itself, though modest and unelaborate, full of a charming little stamp and dignity of its period (about 1705) without as well as within. The next time I go down to see to its "doing up," I will try to have a photograph taken of the pleasant little old-world town-angle into which its nice old red-bricked front, its high old Georgian doorway and a most delightful little old architectural garden-house, perched alongside of it on its high brick garden-wall—into which all these pleasant features together so happily "compose." Two years ago, after I had lost my heart to it—walking over from Point Hill to make sheep's eyes at it (the more so that it is called Lamb House!)—there was no appearance whatever that one could ever have it; either that its fond proprietor would give it up or that if he did it would come at all within one's means. So I simply sighed and renounced; tried to think no more about it; till at last, out of the blue, a note from the good local ironmonger, to whom I had whispered at the time my hopeless passion, informed me that by the sudden death of the owner and the preference (literal) of his son for Klondyke, it might perhaps drop into my lap. Well, to make a long story short, it did immediately drop and, more miraculous still to say, on terms, for a long lease, well within one's means—terms quite deliciously moderate. The result of these is, naturally, that they will "do" nothing to it: but, on the other hand, it has been so well lived in and taken care of that the doing—off one's own bat—is reduced mainly to sanitation and furnishing—which latter includes the peeling off of old papers from several roomfuls of pleasant old top-to-toe wood panelling. There are two rooms of complete old oak—one of them a delightful little parlour, opening by one side into the little vista, church-ward, of the small old-world street, where not one of the half-dozen wheeled vehicles of Rye ever passes; and on the other straight into the garden and the approach, from that quarter, to the garden-house aforesaid, which is simply the making of a most commodious and picturesque detached study and workroom. Ten days ago Alfred Parsons, best of men as well as best of landscape-painters-and-gardeners, went down with me and revealed to me the most charming possibilities for the treatment of the tiny out-of-door part—it amounts to about an acre of garden and lawn, all shut in by the peaceful old red wall aforesaid, on which the most flourishing old espaliers, apricots, pears, plums and figs, assiduously grow. It appears that it's a glorious little growing exposure, air, and soil—and all the things that were still flourishing out of doors (November 20th) were a joy to behold. There went with me also a good friend of mine, Edward Warren, a very distingué architect and loyal spirit, who is taking charge of whatever is to be done. So I hope to get in, comfortably enough, early in May. In the meantime one must "pick up" a sufficient quantity of ancient mahogany-and-brass odds and ends—a task really the more amusing, here, where the resources are great, for having to be thriftily and cannily performed. The house is really quite charming enough in its particular character, and as to the stamp of its period, not to do violence to by rash modernities; and I am developing, under its influence and its inspiration, the most avid and gluttonous eye and most infernal watching patience, in respect of lurking "occasions" in not too-delusive Chippendale and Sheraton. The "King's Room" will be especially treated with a preoccupation of the comfort and aesthetic sense of cherished sisters-in-law; King's Room so-called by reason of George Second having passed a couple of nights there and so stamped it for ever. (He was forced ashore, at Rye, on a progress somewhere with some of his ships, by a tempest, and accommodated at Lamb House as at the place in the town then most consonant with his grandeur. It would, for that matter, quite correspond to this description still. Likewise the Mayors of Rye have usually lived there! Or the persons usually living there have usually become mayors! That was conspicuously the case with the late handsome old Mr. Bellingham, whose son is my landlord. So you see the ineluctable dignity in store for me.) But enough of this swagger. I have been copious to copiously amuse you.
The little place is so rural and peaceful, yet quietly lively, that being in town is purely a benefit for convenience and easy access. The house itself, although simple and unadorned, has a charming character and dignity from its era (around 1705), both inside and out. The next time I visit to oversee its renovation, I’ll try to get a photo of the lovely old-world angle of the town where its nice old red-bricked front, high old Georgian doorway, and a delightful little architectural garden house sit alongside it on a tall brick garden wall—all these features fitting together so beautifully. Two years ago, after I fell in love with it—walking over from Point Hill to admire it (especially since it’s called Lamb House!)—there was absolutely no indication that I could ever have it; there seemed no chance that its owner would give it up or that, even if he did, it would be within my budget. So, I simply sighed and let go of the thought; I tried to forget about it until, unexpectedly, I received a note from the kind local ironmonger, to whom I had confided my hopeless desire, informing me that due to the sudden death of the owner and his son’s preference for Klondyke, it might just fall into my hands. To cut a long story short, it did fall into my lap, and even more miraculously, under terms—for a long lease—that were well within my means—terms that were quite wonderfully reasonable. The result is that they will do nothing to it: however, it’s been so well-lived in and cared for that the work needed is mostly just sanitation and furnishing—which includes peeling off old wallpaper from several rooms full of lovely old wooden paneling. There are two rooms fully made of old oak—one is a delightful little parlor, opening on one side to a small view towards the church down the quaint old-world street where not one of the half-dozen wheeled vehicles in Rye ever passes; and on the other side directly into the garden and the access to the garden house mentioned earlier, which makes for a wonderfully spacious and picturesque detached study and workspace. Ten days ago, Alfred Parsons, a wonderful man as well as a top-notch landscape painter and gardener, came with me and revealed the most charming possibilities for the tiny outdoor space—it’s about an acre of garden and lawn, all enclosed by the peaceful old red wall I mentioned, on which the flourishing old espaliers—apricots, pears, plums, and figs—grow steadily. It turns out it has fantastic exposure, air, and soil—and all the plants that were still thriving outdoors (on November 20th) were a joy to see. Also with me was a good friend of mine, Edward Warren, a distinguished architect and loyal spirit, who will oversee whatever needs to be done. I hope to move in comfortably early in May. In the meantime, I need to gather a decent amount of old mahogany and brass odds and ends—a task that’s especially enjoyable here, given the great resources available, as it requires thrift and cleverness. The house is truly charming in its unique character, and its period style is not something to be ruined by reckless modern additions; I’m developing a keen eye for spotting lurking “finds” in suitable Chippendale and Sheraton styles. The "King's Room" will receive special attention for the comfort and aesthetic sense of my cherished sisters-in-law; it’s called the King's Room because King George II spent a few nights there, giving it a lasting stamp of significance. (He was forced ashore in Rye during a storm while traveling with some of his ships and stayed at Lamb House, which was the most fitting place in town for his grand status. To this day, it still corresponds to that description. Additionally, the Mayors of Rye have often lived there! Or the people who usually live there often end up becoming mayors! This was notably true for the late distinguished Mr. Bellingham, whose son is my landlord. So, you see the unavoidable dignity awaiting me.) But enough of this boasting. I’ve been quite wordy to keep you entertained.
Your beautiful letter, which I have just read over again, is full of interest about you all; causing me special joy as to what it says of William's present and prospective easier conditions of work, relinquishment of laboratory, refusal of outside lectures, etc., and of the general fine performance, and promise, all round, of the children. What you say of each makes me want to see that particular one most.... I had a very great pleasure the other day in a visit, far too short—only six hours—from dear old Howells, who did me a lot of good in an illuminating professional (i.e. commercial) way, and came, in fact, at quite a psychological moment. I hope you may happen to see him soon enough to get from him also some echo of me—such as it may be. But, my dear Alice, I must be less interminable. Please tell William that I have two Syracuse "advices," as yet gracelessly unacknowledged—I mean to him—to thank him for. It's a joy to find these particular months less barren than they used to be. I embrace you tenderly all round and am yours very constantly,
Your lovely letter, which I just read again, is full of interesting updates about all of you; it brings me special joy regarding what it says about William's current and future easier work conditions, stepping back from the lab, turning down outside lectures, etc., and about the general great progress and potential of the kids. What you say about each of them makes me eager to see that specific one the most.... I had a wonderful visit the other day, though it was way too short—only six hours—with dear old Howells, who really helped me in a revealing professional (i.e., commercial) way, and he came at quite a key moment. I hope you get to see him soon enough to hear some echo of me—whatever that may be. But, my dear Alice, I must be less long-winded. Please tell William that I have two Syracuse "advices" that I haven’t acknowledged yet—I mean to him—to thank him for. It’s a joy to find these months less empty than they used to be. I send you all my love and am yours very consistently,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Miss Grace Norton.
Dictated.
Spoken.
34 De Vere Gardens, W.
Christmas Day, 1897.
34 De Vere Gardens, W.
Christmas Day, 1897.
My dear Grace,
Dear Grace,
Is it really a year? I have been acutely conscious of its getting to be a horrible time, but it hadn't come home to me that it was taking on quite that insolence. Well, you see what the years—since years il y a—are making of me: I don't write to you for a hideous age, and then, when at last I do, I take the romantic occasion of this particular day to write in this unsympathetic ink. But that is exactly what, as I say, the horrid time has made of me. The use of my hand, always difficult, has become impossible to me; and since I am reduced to dictation, this form of dictation is the best. May its distinctness make up for its indirectness....
Is it really a year? I've been painfully aware that it's a terrible time, but I hadn't realized it had become so overwhelming. Well, you can see what the years—since years il y a—have made of me: I haven't written to you in a long time, and then, when I finally do, I choose this specific day to write in this unsympathetic ink. But that's exactly what this awful time has turned me into. The use of my hand, which has always been hard, has now become impossible; and since I have to resort to dictation, this method is the best I can manage. May its clarity make up for its lack of directness...
I dare say that, from time to time, you hear something of me from William; and you know, by that flickering light, that my life has had, for a long time past, a very jog-trot sort of rhythm. I have ceased completely to "travel." It is going on into four years since I have crossed the Channel; and the day is not yet. This will give you a ghastly sense of the insular object that I must have become; however, I shall break out yet, perhaps, and surprise you. Meanwhile, none the less, I was unable, these last days, to break the spell of immobility even to the extent of going over to Paris to poor Daudet's funeral. I felt that, là-bas—by which I mean in the immediate house—a certain expectation rested on me, but I looked it straight in the face and cynically budged not. I dislike, more and more, the terrific organized exploitation, in Paris, on the occasion of death and burial, of every kind of personal privacy and every kind of personal hysterics. It is newspaperism and professionalism gone mad—in a way all its own; and I felt as if I should go mad if I even once more, let alone twenty times more, heard Daudet personally compared (more especially facially compared, eyeglass and all) to Jesus Christ. Not a French notice of him that I have seen but has plumped it coquettishly out. I had not seen him, thanks to my extreme recalcitrance, since the month he spent more than two years ago in London. His death was not unhappy—was indeed too long delayed, for all his later time has been sadly (by disease, borne with wonderful patience and subtlety) blighted and sterilized. Yet it is a wonderful proof of what a success his life had been that it had remained a success in spite of that. It was the most worked thing that ever was—I mean his whole career. His talent was so great that I feel, as to his work, that the best of it will quite intensely remain. But he was a queer combination of a great talent with an absence of the greater mind, as it were—the greater feeling.
I bet you hear something about me from William now and then; and you know, from that flickering light, that for a long time now, my life has had a very steady, predictable rhythm. I’ve completely stopped “traveling.” It’s been almost four years since I crossed the Channel, and that day is still not here. This might give you a grim sense of the insular person I must have become; however, I might still break free someday and surprise you. Meanwhile, I couldn’t bring myself, these last few days, to break the spell of staying put enough to even go to Paris for poor Daudet’s funeral. I sensed that, down there—meaning in the immediate household—there was a certain expectation of me, but I stood my ground and didn’t budge. I increasingly dislike the overwhelming organized exploitation in Paris that happens around death and burial, violating all sorts of personal privacy and personal emotions. It’s newspaper sensationalism and professionalism gone mad—in a way that’s uniquely its own; and I felt like I’d go mad if I heard Daudet compared personally (especially in his appearance, eyeglasses and all) to Jesus Christ even once more, let alone numerous times. Not a single French tribute I’ve seen hasn’t had that comparison thrown in playfully. Thanks to my stubbornness, I hadn’t seen him since the month he spent over two years ago in London. His death wasn’t tragic—indeed, it was long overdue, as his later years had been sadly tainted and rendered barren by illness, though he bore it with incredible patience and subtlety. Yet it’s a remarkable testament to his success that his life remained a success despite that. His entire career was the most “worked” thing ever. His talent was so immense that I feel, regarding his work, that the best of it will endure strongly. But he was a strange mix of great talent with a lack of the broader mind, or the deeper feeling, so to speak.
...Well, my dear Grace, I can't tell you the comfort and charm it is to be talking with you even by this horrid machinery, and to squeeze the little round golden orange of your note dry of every testimony to your honoured tranquillity that I can gouge out of it. My metaphors are mixed, but my fidelity is pure. How is the mighty Montaigne? I don't read him a millionth part as much as I ought, for of all the horrors of London almost the worst horror is the way it conspires against the evening book under the evening lamp. I don't "go out"—and yet, far too much of the time, I am out. The main part of the rest I devote to wondering how I got there. A propos of which, as much as anything, do you read Maurice Barrès? If you do, his last thing, Les Déracinés, is very curious and serious, but a gruesome picture of young France. If it didn't sound British and Pharisaic I would almost risk saying that, on all the more and more showing, young and old France both seem to me to be in a strange state of moral and intellectual decomposition. But this isn't worth saying without going into the detail of the evidence—and that would take me too far. Then there is Leslie Stephen and the little Kiplings. Leslie seems to be out-weathering his woes in the most extraordinary way. His health is literally better than it was in his wife's lifetime, and is perhaps, more almost than anything else, a proof of what a life-preserver in even the wildest waves is the perfect possession of a métier. His admirable habit and knowledge of work have saved him.... Rudyard and his wife and offspring depart presently for South Africa. They have settled upon a small propriété at Rottingdean near the [Burne-Jones's], and the South Africa is but a parenthetic family picnic. It would do as well as anything else, perhaps, if one still felt, as one used to, that everything is grist to his mill. I don't, however, think that everything is, as the affair is turning out, at all; I mean as to the general complexity of life. His Ballad future may still be big. But my view of his prose future has much shrunken in the light of one's increasingly observing how little of life he can make use of. Almost nothing civilised save steam and patriotism—and the latter only in verse, where I hate it so, especially mixed up with God and goodness, that that half spoils my enjoyment of his great talent. Almost nothing of the complicated soul or of the female form or of any question of shades—which latter constitute, to my sense, the real formative literary discipline. In his earliest time I thought he perhaps contained the seeds of an English Balzac; but I have quite given that up in proportion as he has come steadily from the less simple in subject to the more simple—from the Anglo-Indians to the natives, from the natives to the Tommies, from the Tommies to the quadrupeds, from the quadrupeds to the fish, and from the fish to the engines and screws....
...Well, my dear Grace, I can’t express how comforting and charming it is to be talking with you, even through this awful machine, and to squeeze every drop of your esteemed tranquility out of your little round golden orange of a note. My metaphors might be mixed, but my loyalty is genuine. How is the great Montaigne? I don’t read him nearly as much as I should, because among all the horrors of London, one of the worst is the way it sabotages the evening book under the evening lamp. I don’t “go out”—and yet, way too much of the time, I really am out. The majority of the rest of the time, I spend wondering how I ended up there. Speaking of which, do you read Maurice Barrès? If you do, his latest work, Les Déracinés, is very intriguing and serious, but it paints a grim picture of young France. If it didn’t sound so British and hypocritical, I might almost dare to say that both young and old France seem to be in a strange state of moral and intellectual decay. But it’s not worth mentioning without going into the details—and that would take me too far. Then there’s Leslie Stephen and the little Kiplings. Leslie seems to be weathering his troubles in the most extraordinary way. His health is actually better than it was during his wife’s lifetime, and it’s perhaps more than anything else a testament to how a solid profession can be a life preserver even in the roughest seas. His admirable work ethic and knowledge have saved him.... Rudyard and his wife and children are leaving soon for South Africa. They’ve decided on a small property in Rottingdean near the [Burne-Jones's], and the trip to South Africa is just a family getaway. It might be as good as anything else, perhaps, if one still felt, as one once did, that everything could be useful for his work. I don’t think that everything is, considering how things are turning out; I mean regarding the overall complexity of life. His future in Ballad might still be bright. But my perspective on his prose future has diminished as I’ve increasingly observed how little of life he can actually draw on. Almost nothing cultured besides steam and patriotism—and the latter only in verse, where I absolutely hate it, especially when mixed with God and goodness, which somewhat ruins my enjoyment of his considerable talent. Almost nothing about the complex soul or the female form or any questions of shades—which, to me, are what truly shape literary discipline. In his early days, I thought he might have the potential of an English Balzac; but I’ve completely abandoned that idea as he has gradually shifted from more complex subjects to simpler ones—from the Anglo-Indians to the natives, from the natives to the Tommies, from the Tommies to the animals, from the animals to the fish, and from the fish to the machinery and screws....
Goodbye, my dear Grace. Believe that through all fallacious appearances of ebb and flow, of sound and silence, of presence and absence, I am always constantly yours,
Goodbye, my dear Grace. Trust that despite all misleading signs of ups and downs, of noise and quiet, of being there and not being there, I am always truly yours,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
V
RYE
(1898-1903)
The first five years that Henry James spent at Rye were the least eventful and the most serenely occupied of his life. Even at the height of his London activities he had always clung fast to his daily work; and now that his whole time was his own, free from all interruptions save those invited by his own hospitality, he lived in his writing with a greater concentration than ever before. His letters shew indeed that he could still be haunted occasionally by the thought of the silence with which his books were received by the public at large—an indifference, it must be said, which he was always inclined to exaggerate; but these misgivings were superficial in comparison with the deep joy of surrender to his own genius, now at the climax of its power. He was satisfied at length with his mastery of his instrument; he knew perfectly what he wished to do and knew that he could do it; and the long mornings of summer in the pleasant old garden-room of Lamb House, or of winter in his small southern study indoors, were perhaps the best, the most intimately contenting hours he had ever passed. He was now confirmed in the habit of dictation, and never again wrote his books with his own hand except under special stress. At Rye or in London his secretary would be installed at the typewriter by ten o'clock in the morning, and for three or four hours he would pace the room, pausing, hesitating, gradually massing and controlling the stream of his imagination, till at a favouring moment it rolled forward without a check. So, in these five years, the most characteristic works of his later maturity were produced. They began with The Awkward Age, The Sacred Fount, and many short stories presently collected in The Soft Side and The Better Sort; and they culminated, still within the limit of this short period, with the great triad of novels that were to crown the long tale of his fiction—The Ambassadors, The Wings of the Dove, The Golden Bowl.
The first five years that Henry James spent in Rye were the least eventful and the most peacefully fulfilling of his life. Even during his busiest times in London, he had always held on to his daily work. Now that his time was entirely his own, without any interruptions except those he invited through his hospitality, he focused on his writing with greater intensity than ever before. His letters indeed show that he could still be occasionally troubled by the thought of the silence with which the public received his books—an indifference he often exaggerated; however, these worries were minor compared to the deep joy he felt in surrendering to his own genius, now at its peak. He was finally satisfied with his command over his craft; he knew exactly what he wanted to achieve and that he could achieve it. The long summer mornings in the charming old garden room of Lamb House, or the winter days in his cozy indoor southern study, were perhaps the most content and satisfying hours he ever experienced. He had now become accustomed to dictating his work and rarely wrote his books by hand unless under special circumstances. In Rye or in London, his secretary would be at the typewriter by ten in the morning, and for three or four hours he would pace the room, stopping and hesitating while gradually organizing and harnessing his imagination until, at the right moment, it flowed seamlessly. Thus, during these five years, the most defining works of his later maturity were created. They started with *The Awkward Age*, *The Sacred Fount*, and several short stories that were later compiled in *The Soft Side* and *The Better Sort*; and they reached their peak, still within this short span, with the remarkable trio of novels that would crown his long legacy of fiction—*The Ambassadors*, *The Wings of the Dove*, *The Golden Bowl*.
With his life at Rye, too, his correspondence with his family and his friends began to spread out in an amplitude of which the following selection can give at the best a very imperfect idea. The rich apologies for silence and backwardness that preface so many of his letters must be interpreted in the light, partly indeed of his natural luxuriance of phraseology, but much more of his generous conception of the humblest correspondent's claim on him for response. He could not answer a brief note of friendliness but with pages of abounding eloquence. He never dealt in the mere small change of intercourse; the post-card and the half-sheet did not exist for him; a few lines of enquiry would bring from him a bulging packet of manuscript, overwhelming in its disproportion. No wonder that with this standard of the meaning of a letter he often groaned under his postal burden. He discharged himself of it, in general, very late at night; the morning's work left him too much exhausted for more composition until then. At midnight he would sit down to his letter-writing and cover sheet after sheet, sometimes for hours, with his dashing and not very readable script. Occasionally he would give up a day to the working off of arrears by dictation, seldom omitting to excuse himself to each correspondent in turn for the infliction of the "fierce legibility" of type. The number of his letters was in fact enormous, and even within the limits of the present selection they form a picture of his life at Rye to which there is little to add.
With his life in Rye, his correspondence with family and friends started to expand in a way that the following selection can only imperfectly illustrate. The elaborate apologies for his silence and delays that introduce so many of his letters should be understood not only in light of his natural flair for language but also due to his generous belief in responding to even the humblest correspondent. He couldn’t reply to a simple note of kindness without overflowing his response with pages of eloquent writing. He never engaged in trivial exchanges; postcards and brief messages were not his style; just a few lines of inquiry would result in a hefty packet of writing, overwhelming in its excess. It’s no surprise that with this view of what a letter should be, he often felt burdened by the volume of mail. Usually, he tackled it very late at night; his work in the morning left him too drained to write more until then. At midnight, he would sit down to write letters, filling sheet after sheet, sometimes for hours, with his bold yet somewhat hard-to-read handwriting. Occasionally, he would dedicate an entire day to catching up on correspondence through dictation, rarely forgetting to apologize to each correspondent for the "fierce legibility" of typed letters. The number of his letters was truly vast, and even within the limits of this selection, they create a vivid picture of his life in Rye with little left to add.
He had intended Lamb House to be a retreat from the pressure of the world, but it need hardly be said that from the first it was thrown open to his friends with hospitable freedom. In the matter of entertainment his standard again was munificently high, and the consequences it entailed were sometimes weightier than he found to his liking. But once more it is necessary to read his laments over his violated hermitage with many reserves. Lonely as he was in his work, he was not made for any other kind of solitude; he needed companionship, and soon missed it when it was withdrawn. After a few experiments he discovered that the isolation of the winter at Rye by no means agreed with him; for the short days and long evenings he preferred Pall Mall, where (after letting his flat in Kensington) he engaged a permanent lodging at the Reform Club. He could thus divide the year as he chose between London and Rye, and the arrangement was so much to his liking that in five years he made only one long absence from home. In 1899 he returned again to Italy for the summer, paying a visit on the way to M. and Mme. Bourget at Hyères. At Rome many associations were recalled for him by a suggestion that he should write the life of William Wetmore Story, his friend and host of twenty years before—a suggestion carried out somewhat later in a book filled, as he said, with the old Roman gold-dust of the seventies. He brought back new impressions also from a visit to Mrs. Humphry Ward at Castel Gandolfo—where she and her family were spending some weeks at the Villa Barberini, on the ridge between the Roman Campagna and the Alban lake—and another to Marion Crawford at Sorrento. He stayed briefly at Florence and Venice, and returned home to find a special reason awaiting him for renewed application to work. He had taken Lamb House on a lease, but the death of its owner now made it necessary to decide whether he should purchase it outright. He paid the price without hesitation; he was by this time deeply attached to the place and he seized the chance of making it his own. The earnings of his work would not go far towards paying for it, but he felt it all the more urgent to concentrate upon production for some time to come. He did not leave England again till four years later, nor his own roof for more than a few days now and then.
He planned for Lamb House to be a peaceful escape from the stresses of the world, but it's no surprise that he quickly welcomed his friends with open arms. His standards for entertaining were always impressively high, and sometimes the expectations that came with it were heavier than he liked. However, it's important to consider his complaints about his disrupted solitude with some skepticism. As lonely as he felt while working, he wasn’t suited for complete isolation; he genuinely needed companionship and soon missed it when it was gone. After some trial and error, he realized that the quiet winter in Rye didn’t suit him; he preferred Pall Mall for the short days and long evenings. After renting out his flat in Kensington, he got a permanent room at the Reform Club. This way, he could split the year between London and Rye as he pleased, and he liked this arrangement so much that in five years, he only had one long absence from home. In 1899, he went back to Italy for the summer, and on the way, he visited M. and Mme. Bourget in Hyères. While in Rome, memories came flooding back when he was suggested to write the life of William Wetmore Story, his friend and host from twenty years earlier—a project he eventually took on later in a book filled with the charm of the old Roman days of the seventies. He also returned with fresh experiences from visiting Mrs. Humphry Ward at Castel Gandolfo—where she and her family were spending some weeks at the Villa Barberini, situated on the ridge between the Roman Campagna and Lake Albano—and another visit to Marion Crawford in Sorrento. He briefly visited Florence and Venice before returning home to find a significant reason awaiting him to dive back into work. He had leased Lamb House, but now that its owner had passed away, he had to decide whether to buy it outright. He paid the price without hesitation; by that time, he had grown very fond of the place, and he seized the opportunity to make it his own. The income from his work wouldn't cover the cost, but he felt a strong urgency to focus on producing more work in the months to come. He didn't leave England again for four years, nor did he leave his own home for more than a few days at a time.
By far the greatest of all his interests, outside his work, was the opportunity he now had of seeing more than hitherto of his elder brother and his household. In the autumn of 1899 Professor and Mrs. William James came to Europe for a visit of two years, and during that time the brothers were together in London or at Lamb House as often as possible. Unfortunately it was the state of his health that had made a long holiday desirable for William James, and most of the time had to be spent by him in a southern climate, in Italy or on the Riviera. Nevertheless it was a deep delight to the younger brother to feel able to share the life of the elder at nearer range. They were curiously unlike in their whole cast of mind; nothing could have been further from Henry James's massive and ruminatory imagination than his brother's quick-footed, freely-ranging, experimental genius. But their devotion to each other grew only the closer as their intellectual lives diverged; and as they approached old age together, there was still something protective in William James's attitude, and in Henry something that appealed to his brother, and to his brother only, for moral support and reassurance. The next generation, moreover, were by this time growing up and were beginning to take a place in Henry James's life that was a source of ever-increasing pride and pleasure to him. From now onward there was nothing he so welcomed as the recurring visits to Lamb House of one or other of his elder brother's children. William James was again in Europe in 1902, delivering at Edinburgh the lectures that presently appeared as The Varieties of Religious Experience.
By far the greatest of all his interests, outside of work, was the chance he now had to see more of his older brother and his family than before. In the fall of 1899, Professor and Mrs. William James came to Europe for a two-year visit, and during that time, the brothers spent as much time together as they could in London or at Lamb House. Unfortunately, it was William James's health that had made a long holiday necessary, and most of the time had to be spent in a warmer climate, either in Italy or on the Riviera. Still, it brought the younger brother great joy to be able to share in his elder brother's life more closely. They were surprisingly different in their entire way of thinking; nothing could be more different from Henry James's deep and contemplative imagination than his brother's quick, free-spirited, experimental mind. However, their bond grew closer as their intellectual paths diverged; and as they entered old age together, there was still a protective quality in William James’s demeanor, while in Henry there was something that appealed only to his brother for moral support and reassurance. Additionally, the next generation was growing up and beginning to take on a role in Henry James's life that brought him increasing pride and joy. From then on, he welcomed the regular visits to Lamb House from one or another of his older brother's children. William James was back in Europe in 1902, giving lectures in Edinburgh that later became The Varieties of Religious Experience.
It was now all but twenty years since Henry had last seen America, and the desire once more to visit his country began to stir obscurely in his mind. The idea was long pondered and circuitously approached, but it will be seen from one of the following letters that it had become definite in 1903. Long absence had made a return seem a formidable adventure, and it was not in his nature to undertake it without many scruples and debates. In the midst of these his mind was gradually made up and the journey determined upon for 1904.
It had been almost twenty years since Henry last saw America, and the desire to visit his country again started to quietly grow in his mind. He thought about the idea for a long time and approached it from different angles, but as one of the following letters will show, it became clear by 1903. Being away for so long made the thought of returning feel like a huge adventure, and it wasn't in his nature to take it on without a lot of hesitations and discussions. In the midst of all this, he gradually made up his mind, deciding to go in 1904.
To W. D. Howells.
34 De Vere Gardens, W.
January 28th, 1898.
34 De Vere Gardens, W.
January 28, 1898.
My dear Howells,
Dear Howells,
Too long, too long have I delayed to thank you for your last good letter; yet if I've been thus guilty the fault—as it were! the deep responsibility—is largely your own. It all comes from that wonderful (and still-in-my-ears reverberating) little talk we had that morning here in the soft lap, and under the motherly apron, of the dear old muffling fog—which will have kept every one else from hearing ever—and only let me hear, and have been heard! I mean that the effect of your admirable counsel and comfort was from that moment to give me the sense of being, somehow, suddenly, preposterously, renewingly and refreshingly, at a kind of practical high pressure which has—well, which has simply, my dear Howells, made all the difference! There it is. It is the absurd, dizzy consciousness of this difference that has constituted (failing other things!) an exciting, absorbing feeling of occupation and preoccupation—and thereby paralysed the mere personal activity of my pen....
Too long, too long have I put off thanking you for your last wonderful letter; but if I've been at fault, the blame—and the heavy responsibility—mostly falls on you. It all stems from that amazing (and still echoing in my ears) little chat we had that morning here in the gentle embrace, and under the comforting cover, of the dear old fog—which must have kept everyone else from hearing anything—and only let me hear, and be heard! I mean that the impact of your incredible advice and comfort was, from that moment on, to make me feel as if I was, somehow, suddenly, absurdly, renewed and refreshed, in a kind of practical high pressure that has—well, my dear Howells, it has just made all the difference! There it is. It's the ridiculous, dizzy awareness of this difference that has created (aside from other things!) an exciting, engaging feeling of being occupied and preoccupied—and by doing so, has paralyzed the simple, personal activity of my pen....
I hope you have by this time roared—and not wholly with rage and despair!—through the tunnel of your dark consciousness of return. I dare say you are now quite out on the flowery meads of almost doubting of having been away. This makes me fear your promise to come back—right soon—next summer—may even now have developed an element of base alloy. I rushed off to see Mrs. Harland the instant I heard she was back, and got hold of you—and of Mildred—for five minutes (and of all the handsomest parts of both of you) in her talk. She had left a dying mother, however, and her general situation has, I fear, its pressure and pinch. What an interest indeed your boy's outlook must be to you! But, as you say—seeing them commence—! Well, they never commenced before; and the pain is all in us—not out of us. The thing is to keep it in. But this scrawl—or sprawl—is about all my poor hand can now sustainedly perpetrate; if I continue I shall have to clamour for a mount—a lift—my brave boy of the alphabetic hoofs. But I spare you those caracoles. I greet you each again, affectionately, and am yours, my dear Howells, intensely,
I hope that by now you’ve managed to roar through the dark tunnel of your return and not just with rage and despair! I imagine you’re almost doubting whether you were ever away. This makes me worry that your promise to come back soon—next summer—might have started to feel a little less genuine. I rushed to see Mrs. Harland as soon as I heard she was back and got to catch up with you and Mildred for five minutes (and all the best parts of both of you) through her conversation. She had left a dying mother, though, and her situation seems to carry its weight. How interesting your boy’s perspective must be for you! But, as you say—seeing them start! They’ve never started before; the pain is all in us, not outside of us. The key is to keep it in. But this jumbled writing is about all my poor hand can manage right now; if I keep going, I’ll have to ask for a hand—a lift—from my brave friend. But I’ll spare you the extra details. I send warm greetings to both of you again and am yours, my dear Howells, wholeheartedly.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Arthur Christopher Benson.
The origin of The Turn of the Screw in an anecdote told him by Archbishop Benson is described in the preface that H. J. wrote for it when it appeared in the collected edition of his works.
The origin of The Turn of the Screw in a story shared with him by Archbishop Benson is explained in the preface that H. J. wrote for it when it was published in the collected edition of his works.
34 De Vere Gardens, W.
March 11th, 1898.
34 De Vere Gardens, W.
March 11th, 1898.
My dear Arthur,
Dear Arthur,
I suppose that in the mysterious scheme of providence and fate such an inspiration as your charming note—out of the blue!—of a couple of days ago, is intended somehow to make up to me for the terror with which my earlier—in fact all my past—productions inspire me, and for the insurmountable aversion I feel to looking at them again or to considering them in any way. This morbid state of mind is really a blessing in disguise—for it has for happy consequences that such an incident as your letter becomes thereby extravagantly pleasant and gives me a genial glow. All thanks and benedictions—I shake your hand very hard—or would do so if I could attribute to you anything so palpable, personal and actual as a hand. Yet I shall never write a sequel to the P. of an L.—admire my euphonic indefinite article. It's all too faint and far away—too ghostly and ghastly—and I have bloodier things en tête. I can do better than that!
I guess that in the mysterious way of fate and destiny, your delightful note—completely unexpected!—from a couple of days ago is somehow meant to compensate me for the dread my earlier—actually, all of my past—works instill in me, and for the overwhelming aversion I have to revisiting them or thinking about them at all. This unhealthy mindset is truly a blessing in disguise—because it leads to the happy outcome where an event like your letter feels incredibly enjoyable and gives me a warm feeling. Thank you so much—I would shake your hand really firmly—or would do so if I could actually attribute to you something as tangible, personal, and real as a hand. Still, I’ll never write a sequel to the P. of an L.—appreciate my catchy indefinite article. It’s all too faint and distant—too ghostly and dreadful—and I have more intense things en tête. I can do better than that!
But à propos, precisely, of the ghostly and ghastly, I have a little confession to make to you that has been on my conscience these three months and that I hope will excite in your generous breast nothing but tender memories and friendly sympathies.
But speaking of the ghostly and horrifying, I have a small confession to make to you that has been weighing on my mind for the past three months, and I hope it will stir only fond memories and friendly feelings in your kind heart.
On one of those two memorable—never to be obliterated—winter nights that I spent at the sweet Addington, your father, in the drawing-room by the fire, where we were talking a little, in the spirit of recreation, of such things, repeated to me the few meagre elements of a small and gruesome spectral story that had been told him years before and that he could only give the dimmest account of—partly because he had forgotten details and partly—and much more—because there had been no details and no coherency in the tale as he received it, from a person who also but half knew it. The vaguest essence only was there—some dead servants and some children. This essence struck me and I made a note of it (of a most scrappy kind) on going home. There the note remained till this autumn, when, struck with it afresh, I wrought it into a fantastic fiction which, first intended to be of the briefest, finally became a thing of some length and is now being "serialised" in an American periodical. It will appear late in the spring (chez Heinemann) in a volume with one other story, and then I will send it to you. In the meanwhile please think of the doing of the thing on my part as having sprung from that kind old evening at Addington—quite gruesomely as my unbridled imagination caused me to see the inevitable development of the subject. It was all worth mentioning to you. I am very busy and very decently fit and very much yours, always, my dear Arthur,
On one of those two unforgettable winter nights that I spent at the lovely Addington, your father, sitting in the drawing-room by the fire, where we were chatting a bit for fun, shared with me the few scant details of a creepy ghost story he had heard years before. He could only remember it vaguely—partly because he had forgotten the specifics and, more importantly, because there were no details or coherence in the tale he received from someone who also only half knew it. It only had the faintest essence—some dead servants and some children. This essence struck me, and I made a note of it (albeit a very rough one) when I got home. That note sat untouched until this autumn when it struck me again, and I turned it into a wild fiction that, initially meant to be short, eventually grew into something longer and is currently being serialized in an American magazine. It will be published late in the spring (from Heinemann) in a volume with one other story, and then I'll send it to you. In the meantime, please consider my work on this as stemming from that kind evening at Addington—quite gruesomely as my wild imagination led me to envision the inevitable outcome of the subject. I thought it was worth sharing with you. I'm very busy, doing well, and always yours, my dear Arthur.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To William James.
The following letter was written immediately before the outbreak of war between Spain and the United States.
The following letter was written right before the war between Spain and the United States broke out.
Dictated.
Spoken.
34 De Vere Gardens, W.
20 April, 1898.
34 De Vere Gardens, W.
April 20, 1898.
My dear William,
Dear William,
There are all sorts of intimes and confidential things I want to say to you in acknowledgment of your so deeply interesting letter—of April 10th—received yesterday; but I must break the back of my response at least with this mechanical energy; not having much of any other—by which I mean simply too many odd moments—at my disposal just now. I do answer you, alas, almost to the foul music of the cannon. It is this morning precisely that one feels the fat to be at last fairly in the fire. I confess that the blaze about to come leaves me woefully cold, thrilling with no glorious thrill or holy blood-thirst whatever. I see nothing but the madness, the passion, the hideous clumsiness of rage, of mechanical reverberation; and I echo with all my heart your denouncement of the foul criminality of the screeching newspapers. They have long since become, for me, the danger that overtops all others. That became clear to one, even here, two years ago, in the Venezuela time; when one felt that with a week of simple, enforced silence everything could be saved. If things were then saved without it, it is simply that they hadn't at that time got so bad as they are now in the U.S. My sympathy with you all is intense—the whole horror must so mix itself with all your consciousness. I am near enough to hate it, without being, as you are, near enough in some degree, perhaps, to understand. I am leading at present so quiet a life that I don't measure much the sentiment, the general attitude around me. Much of it can't possibly help being Spanish—and from the "European" standpoint in general Spain must appear savagely assaulted. She is so quiet—publicly and politically—so decent and picturesque and harmless a member of the European family that I am bound to say it argues an extraordinary illumination and a very predetermined radicalism not to admire her pluck and pride. But publicly, of course, England will do nothing whatever that is not more or less—negatively—for our benefit. I scarcely know what the newspapers say—beyond the Times, which I look at all for Smalley's cables: so systematic is my moral and intellectual need of ignoring them. One must save one's life if one can. The next weeks will, however, in this particular, probably not a little break me down. I must at least read the Bombardment of Boston. May you but scantly suffer from it!...
There are all kinds of personal and confidential things I want to say to you in response to your incredibly interesting letter from April 10th, which I received yesterday. But I have to get through my reply with this mechanical energy, since I don’t have much else available to me right now—too many odd moments. Unfortunately, I'm writing to you almost amidst the loud noise of cannon fire. This morning, it's really hitting me that things are finally getting serious. I have to admit that the upcoming chaos leaves me feeling strangely indifferent, without any excitement or desire for action. All I see is madness, passion, and the ugly clumsiness of rage and mechanical echoes; I wholeheartedly agree with your condemnation of the vile criminality of the shouting newspapers. They’ve become, for me, the greatest danger of all. That was clear to everyone, even here, two years ago during the Venezuela crisis; when it felt like a simple week of enforced silence would have saved everything. If things were saved back then without it, it’s only because they hadn’t gotten as bad as they are now in the U.S. I feel a deep sympathy for all of you—the entire horror must mix into everything you’re aware of. I’m close enough to hate it, without being, as you are, close enough to perhaps understand it. Right now, I’m living such a quiet life that I don’t really gauge the sentiment or the general attitude around me. Much of it can’t help but be Spanish—and from the European perspective, Spain must seem brutally attacked. It's so quiet—publicly and politically—a decent and picturesque and harmless member of the European family that I have to say it shows extraordinary insight and a strong sense of radicalism not to admire her courage and pride. But publicly, of course, England won’t do anything unless it’s more or less to our advantage. I hardly know what the newspapers are saying—except for the Times, which I read just for Smalley’s cables: my moral and intellectual need to ignore them is so systematic. One has to save one’s life if possible. However, the next few weeks will probably start to wear me down in this regard. I at least have to read about the Bombardment of Boston. May you suffer as little as possible from it!...
I rejoice with intense rejoicing in everything you tell me of your own situation, plans, arrangements, honours, prospects—into all of which I enter with an intimacy of participation. Your election to the Institut has, for me, a surpassing charm—I simply revel and, as it were, wallow in it. Je m'y vautre. But oh, if it could only have come soon enough for poor Alice to have known it—such a happy little nip as it would have given her; or for the dear old susceptible Dad! But things come as they can—and I am, in general, lost in the daily miracle of their coming at all: I mean so many of them—few as that many may be: and I speak above all for myself. I am lost, moreover, just now, in the wonder of what effect on American affairs, of every kind, the shock of battle will have. Luckily it's of my nature—though not of my pocket—always to be prepared for the worst and to expect the least. Like you, with all my heart, I have "finance on the brain." At least I try to have it—with a woeful lack of natural talent for the same. It is none too soon. But one arrives at dates, periods, corners of one's life: great changes, deep operations are begotten. This has more portée than I can fully go into. I shall certainly do my best to let my flat when I am ready to leave town; the difficulty, this year, however, will be that the time for "season" letting begins now, and that I can't depart for at least another month. Things are not ready at Rye, and won't be till then, with the limited local energy at work that I have very wisely contented myself with turning on there. It has been the right and much the best way in the long run, and for one's good little relations there; only the run has been a little longer. The remnant of the season here may be difficult to dispose of—to a sub-lessee; and my books—only a part of which I can house at Rye—are a complication. However, I shall do what I can this year; and for subsequent absences, so long as my present lease of De Vere Gardens runs, I shall have the matter on a smooth, organised, working basis. I mean to arrange myself always to let—being, as such places go, distinctly lettable. And for my declining years I have already put my name down for one of the invaluable south-looking, Carlton-Gardens-sweeping bedrooms at the Reform Club, which are let by the year and are of admirable and convenient (with all the other resources of the place at one's elbow) general habitability. The only thing is they are so in demand that one has sometimes a long time to await one's turn. On the other hand there are accidents—"occasions." ... I embrace you all—Alice longer than the rest—and am—with much actuality of emotion, ever your
I’m really excited about everything you share with me about your situation, plans, arrangements, honors, and prospects—I'm fully involved in them. Your election to the Institut is especially thrilling for me—I just revel in it. But oh, if only it had come soon enough for poor Alice to know about it—it would have been such a delightful boost for her; or for dear old Dad! But things happen in their own time—and I generally find myself amazed that they happen at all: so many things—though it may not seem like that many; and I mainly speak for myself. Right now, I’m also wondering what impact the battle shock will have on American affairs of all kinds. Luckily, it’s in my nature—even if not in my finances—to always be prepared for the worst and to expect the least. Like you, I have "finance on my mind." At least I try to, despite my obvious lack of talent for it. It’s about time. But one reaches certain dates and milestones in life: big changes and significant shifts are born from them. This has more depth than I can go into fully. I’ll definitely try to rent out my flat when I’m ready to leave town; the problem this year is that the "season" for renting starts now, and I can’t leave for at least another month. Things aren’t ready at Rye, and won’t be until then, with the limited local effort that I’ve wisely decided to keep minimal. It’s been the best approach in the long run, both for myself and for my good relatives there; just a bit longer than expected. The remainder of the season here might be difficult to rent out—to a sub-lessee; plus, my books—only part of which I can bring to Rye—are a complication. Still, I’ll do my best this year; and for future absences, as long as my current lease on De Vere Gardens lasts, I’ll have a smooth and organized rental strategy. I intend to always be ready to rent out—being, as far as these places go, quite desirable. For my later years, I’ve already signed up for one of the sought-after south-facing bedrooms at the Reform Club, which are rented yearly and are wonderfully convenient (with all the other resources available at your fingertips) general living space. The only catch is that they’re so popular that you sometimes have to wait a while for your turn. On the other hand, there are unexpected opportunities—“occasions.” ... I send my love to all of you—Alice gets an extra hug—and I am—filled with genuine emotion, always yours
HENRY.
HENRY.
To Miss Muir Mackenzie.
Miss Muir Mackenzie, who was staying at Winchelsea, had reported on the progress of the preparations at Lamb House.
Miss Muir Mackenzie, who was staying at Winchelsea, had given an update on the progress of the preparations at Lamb House.
34 De Vere Gardens, W.
Thursday [May 19, 1898].
34 De Vere Gardens, W.
Thursday [May 19, 1898].
Dear Miss Muir Mackenzie,
Dear Ms. Muir Mackenzie,
Forgive the constant pressure which has delayed the expression of my gratitude for your charming, vivid, pictorial report of—well, of everything. It was most kind of you to paddle again over to Rye to minister to my anxieties. You both assuage and encourage them—but with the right thing for each. I am content enough with the bathroom—but hopeless about the garden, which I don't know what to do with, and shall never, never know. I am densely ignorant—only just barely know dahlias from mignonette—and shall never be able to work it in any way. So I shan't try—but remain gardenless—only go in for a lawn; which requires mere brute force—no intellect! For the rest I shall do decently, perhaps—so far as one can do for two-and-ninepence. I shall have nothing really "good"—only the humblest old fifth-hand, 50th hand, mahogany and brass. I have collected a handful of feeble relics—but I fear the small desert will too cruelly interspace them. Well, speriamo. I'm very sorry to say that getting down before Saturday has proved only the fondest of many delusions. The whole place has to be mattinged before the rickety mahogany can go in, and the end of that—or, for aught I know, the beginning—is not yet. I have but just received the "estimate" for the (humblest) window-curtains (two tiers, on the windows, instead of blinds: white for downstairs etc., greeny-blue for up, if you like details,) and the "figure" leaves me prostrate. Oh, what a tangled web we weave!—Still, I hope you, dear lady, have a nice tangled one of some sort to occupy you such a day as this. I think of you, on the high style of your castled steep, with tender compassion. I scarce flatter myself you will in the hereafter again haunt the neighbourhood; but if you ever do, I gloat over the idea of making up for the shame of your having gone forth tea-less and toast-less from any door of mine. I wish that, within it—my door—we might discuss still weightier things. Of an ordinary—a normal—year, I hope always to be there in May.
Sorry for the ongoing pressure that's held back my thanks for your delightful, colorful update on—well, everything. It was really nice of you to come back to Rye to ease my worries. You manage to calm and uplift them—but always with the right approach. I'm okay with the bathroom, but I'm completely lost about the garden, which I have no clue how to handle and probably never will. I'm completely clueless—I barely know the difference between dahlias and mignonette—and I won’t be able to figure it out at all. So I won’t even try—but will just stick to a lawn; that only needs sheer physical effort—no brains required! For everything else, I'll manage decently, I guess—at least as much as one can do on a budget. I won’t have anything truly “good”—just some of the most basic, worn-out, second-hand mahogany and brass. I've collected a few weak little items, but I'm worried that the empty space around them will be too harsh. Well, let’s hope for the best. I regret to say that getting there before Saturday has turned out to be just one of many wishful thoughts. The whole place needs new flooring before the rickety mahogany can be moved in, and who knows when that will be finished—or even started. I just got the quote for the (most basic) window curtains (two layers, instead of blinds: white for downstairs, greenish-blue for upstairs, if you care for specifics), and the cost has left me in shock. Oh, what a tangled mess we've created! Still, I hope you, dear lady, have your own delightful mess to keep you busy on a day like this. I think of you, up there in your grand castle, with warm feelings. I can hardly fool myself into thinking you'll wander back to this area again; but if you do, I dream about making up for the embarrassment of you leaving my place without tea and toast. I wish that, inside my door, we could talk about even more significant things. In a typical—normal—year, I hope to always be around in May.
Deeply interesting your Winchelsea touches—especially so the portrait of my future colleague—confrère—the Mayor—for the inhabitants of Lamb House have always been Mayors of Rye. When I reach this dignity I will appoint you my own Sketcher-in-Chief and replace for you by Château Ypres (the old Rye stronghold) the limitations of Château Noakes. I express to you fresh gratitude and sympathy, and am yours, dear Miss Muir Mackenzie, most cordially,
Deeply interesting your Winchelsea notes—especially the portrait of my future colleague—the Mayor—since the residents of Lamb House have always been Mayors of Rye. When I attain this honor, I will appoint you as my official Sketcher-in-Chief and substitute Château Ypres (the old Rye stronghold) for Château Noakes. I want to express my continued gratitude and support, and I am yours, dear Miss Muir Mackenzie, very cordially,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Gaillard T. Lapsley.
Dictated.
Voice recorded.
34 De Vere Gardens, W.
17th June, 1898.
34 De Vere Gardens, W.
June 17, 1898.
My dear G. T. L.
My dear G.T.L.
I am very unhappy and humiliated at not having succeeded in again putting my hand on you, and the fear that you may possibly have departed altogether is a fearful aggravation of my misery. Therefore I am verily stricken—so stricken as to be incapable of holding a pen and to be reduced to this ugly—by which I mean this thoroughly beautiful—substitute. If I wait for a pen, God knows when or where I shall overtake you. Accordingly, in my effort to catch up, I let Remington shamelessly loose. I lash his sides—I damn his eyes. Be found by him, my dear man, somehow or somewhere—before the burden of my shame crushes me to the earth and I sink beneath it into a frequently desired grave. The worst of it all is that I saw E. Fawcett yesterday and he told me he really believed you had gone. I hammer away, but I don't in the least know where to send this. Fawcett gave me a sort of a tip—at which I think I shall clutch. A day or two after I last saw you I went out of town till the following Monday, and then, coming back, had but the Tuesday here, crammed with a frenzy and fury of conflicting duties. On Wednesday I was obliged to dash away again—to go down to Rye, where domestic complications of the gravest order held me fast the rest of the week, or at least till the Saturday, when I rushed up to town only in time to rush off again and spend, at Cobham, two days with the Godkins, to whose ensconcement there it had been, for a long time before, one of the features of a devouring activity that I had responsibly helped to contribute. But now that I am at home again till, as soon as possible, I succeed in breaking away for the rest of the summer, I have lost you beyond recall, and my affliction is deep and true. But we know what it is better to have done even as an accompaniment of losing than never to have done at all. And I didn't do nothing at all—on the contrary, I did that: that which is better. This is but a flurried and feverish word—hurried off in the hope of keeping your inevitable hating me from becoming a settled habit. I follow you with much sympathy, and with still more interest, attention and hope. I follow you, in short, with a great many sentiments. May the great globe whirl round before long some such holiday for you as will convert—for me—the pursuit I so inadequately allude to into something in the nature of an encounter. Only write to me. Do write to me. I mean when you begin to see your way. I know you will have lots to do first—and I am very patient, as befits one who is so constantly yours,
I’m feeling really unhappy and embarrassed that I haven’t managed to get close to you again, and the fear that you might have left for good makes my misery even worse. I’m truly shaken—so much so that I can’t hold a pen and have to resort to this awkward device, which I mean to say is actually kind of beautiful. If I waited for a pen, God knows when or where I’d find you again. So, in my attempt to catch up, I’m letting Remington run wild. I’m pushing him hard—I’m really upset about it. Please be found by him, my dear man, somehow or somewhere—before the weight of my shame crushes me and I sink into a grave I’ve often wished for. The worst part is that I saw E. Fawcett yesterday, and he honestly thinks you have left. I’m typing away, but I have no idea where to send this. Fawcett gave me a hint—one I intend to use. A day or two after I last saw you, I went out of town until the following Monday, and then, when I returned, I only had Tuesday to get through, which was packed with a whirlwind of conflicting responsibilities. On Wednesday, I had to rush off again—to Rye, where serious domestic issues kept me busy for the rest of the week, at least until Saturday, when I hurried back to town just in time to dart off again and spend two days with the Godkins at Cobham, which had been a significant part of a demanding endeavor I had previously helped create. But now that I’m back home until I can break away for the rest of the summer, I feel like I’ve lost you completely, and my pain is genuine and deep. However, we know it’s better to have experienced something—even if it means losing—than to have experienced nothing at all. And I didn’t do nothing—I did that: what’s better. This is just a rushed and anxious message—sent in hopes of preventing your inevitable hatred of me from becoming a permanent feeling. I follow you with a lot of sympathy and even more interest, attention, and hope. I follow you, in short, with a whole range of emotions. May the world turn around soon and bring you a holiday that will transform—for me—the pursuit I’m so inadequately referring to into something more like a meeting. Just write to me. Please write to me. I mean when you start to see your way clear. I know you’ll have a lot to do first—and I’m very patient, as one who is constantly yours.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Paul Bourget.
Dictated.
Spoken.
Lamb House, Rye.
19th August, 1898.
Lamb House, Rye.
August 19, 1898.
Mon cher Ami,
My dear friend,
I have hideously delayed to acknowledge your so interesting letter from Paris, and now the manner of my response does little to repair the missing grace of my silence. I trust, however, to your general confidence not to exact of me the detail of the reasons why I am more and more asservi to this benevolent legibility, which I so delight in on the part of others that I find it difficult to understand their occasional resentment of the same on my own—a resentment that I know indeed, from generous licence already given, you do not share. I have promised myself each day to attack you pen in hand, but the overpowering heat which, I grieve to say, has reigned even on my balmy hilltop, has, by really sickening me, taken the colour out of all my Gallo-latin, leaving very blanched as well the paler idiom in which I at last perforce address you.
I’ve taken way too long to respond to your fascinating letter from Paris, and now the way I’m replying doesn’t really make up for my silence. However, I hope you trust me enough not to press me for the exact reasons why I’m increasingly tied to this kind of clear communication that I love receiving from others, even though I find it hard to understand their occasional annoyance with the same from me—a frustration that I know you don’t actually share, given the kind understanding you’ve shown before. I’ve promised myself every day to write to you, but the intense heat, which I’m sorry to say has been unbearable even on my beautiful hilltop, has really made me feel sick, draining all the vibrancy from my language, leaving me with a much duller way of expressing myself as I finally reach out to you.
I have been entering much more than my silly silence represents into the sequel of your return to London, and not less into the sequel of that. Please believe in my affectionate participation as regards the Bezly Thorne consultation and whatever emotion it may have excited in either of you. To that emotion I hope the healing waters have already applied the most cooling, soothing, softening douche—or administered a not less beneficent draught if the enjoyment of them has had in fact to be more inward. I congratulate you on the decision you so speedily took and, with your usual Napoleonic celerity when the surface of the globe is in question, so energetically acted upon. I trust you are, in short, really settled for a while among rustling German woods and plashing German waters. (Those are really, for the most part, my own main impressions of Germany—the memory of ancient summers there at more or less bosky Bäder, or other Kur-orten, involving a great deal of open air strolling in the shade and sitting under trees.) This particular dose of Deutschland will, I feel, really have been more favourable to you than your having had to swallow the Teuton-element in the form of the cookery, or of any other of the manifold attributes, of the robust fausse anglaise whom I here so confoundingly revealed to you. Let it console you also a little that you would have had to bear, as well, with that burden, a temperature that the particular conditions of the house I showed you would not have done much to minimise. I have been grilled, but I have borne it better for not feeling that I had put you also on the stove. Rye goes on baking, this amazing summer, but, though I suppose the heat is everywhere, you have a more refreshing regimen. I pray for the happiest and most marked results from it.
I have been thinking way more than my silly silence suggests about your return to London and everything that comes with it. Please know that I genuinely care about the Bezly Thorne consultation and whatever feelings it may have stirred up in you both. I hope those feelings have already been eased by some calming, soothing treatment—whether that's a nice bath or something else if you've had to enjoy it more privately. I'm really happy for you about the quick decision you made and the way you acted on it with your usual efficiency when it comes to important matters. I hope you're genuinely settled for a while among the peaceful German woods and gentle waters. (Those are mostly my main memories of Germany—the recollection of warm summers spent at various leafy spas or wellness spots, enjoying plenty of outdoor walks in the shade and relaxing under trees.) I really believe this particular experience in Germany will be much better for you than having to deal with the traditional German food or any of the other many features of the tough fake English style I awkwardly introduced you to. Let it also be a small comfort that you would have had to endure, along with that, a heat that the specific conditions of the house I showed you wouldn’t have helped much. I’ve been feeling the heat too, but I’ve managed better knowing I wasn’t putting you in the same situation. Rye is still baking this incredible summer, but even though I assume the heat is everywhere, you have a more refreshing routine. I wish for the happiest and most significant results from it.
I have received the Duchesse Bleue, and also the Land of Cockaigne from Madame Paul, whom I thank very kindly for her inscription. I had just read the Duchess, but haven't yet had leisure to attack the great Matilda. The Duchess inspires me with lively admiration—so close and firm, and with an interest so nourished straight from the core of the subject, have you succeeded in keeping her. I never read you sans vouloir me colleter with you on what I can't help feeling to be the detrimental parti-pris (unless it be wholly involuntary) of some of your narrative, and other technical, processes. These questions of art and form, as well as of much else, interest me deeply—really much more than any other; and so, not less, do they interest you: yet, though they frequently come up between us, as it were, when I read you, I nowadays never seem to see you long enough at once to thresh them comfortably out with you. Moreover, after all, what does threshing-out avail?—that conviction is doubtless at the bottom of my disposition, half the time, to let discussion go. Each of us, from the moment we are worth our salt, writes as he can and only as he can, and his writing at all is conditioned upon the very things that from the standpoint of another method most lend themselves to criticism. And we each know much better than anyone else can what the defect of our inevitable form may appear. So, though it does strike me that your excess of anticipatory analysis undermines too often the reader's curiosity—which is a gross, loose way of expressing one of the things I mean—so, probably, I really understand better than anyone except yourself why, to do the thing at all, you must use your own, and nobody's else, trick of presentation. No two men in the world have the same idea, image and measure of presentation. All the same, I must some day read one of your books with you, so interesting would it be to me—if not to you!—to put, from page to page and chapter to chapter, your finger on certain places, showing you just where and why (selon moi!) you are too prophetic, too exposedly constructive, too disposed yourself to swim in the thick reflective element in which you set your figures afloat. All this is a clumsy notation of what I mean, and, on the whole, mal àpropos into the bargain, inasmuch as I find in the Duchess plenty of the art I most like and the realisation of an admirable subject. Beautifully done the whole episode of the actress's intervention in the rue Nouvelle, in which I noted no end of superior touches. I doubt if any of your readers lose less than I do—to the fiftieth part of an intention. All this part of the book seems to me thoroughly handled—except that, I think, I should have given Molan a different behaviour after he gets into the cab with the girl—not have made him act so immediately "in character." He takes there no line—I mean no deeper one—which is what I think he would have done. In fact I think I see, myself, positively what he would have done; and in general he is, to my imagination, as you give him, too much in character, too little mysterious. So is Mme. de Bonnivet—so too, even, is the actress. Your love of intellectual daylight, absolutely your pursuit of complexities, is an injury to the patches of ambiguity and the abysses of shadow which really are the clothing—or much of it—of the effects that constitute the material of our trade. Basta!
I’ve received the Duchesse Bleue and the Land of Cockaigne from Madame Paul, and I’m very grateful for her inscription. I just finished reading the Duchess, but I haven’t had the chance to dive into the great Matilda yet. The Duchess fills me with admiration—so vivid and strong, and you’ve captured an interest that comes directly from the heart of the subject. Every time I read your work, I feel the urge to discuss what I can’t help but see as the negative bias (unless it’s completely unintentional) of some of your storytelling and other technical choices. I’m deeply interested in questions of art and form—much more than anything else; I know they interest you too. But although these often come up when I read your work, I rarely see you long enough to really hash them out together. Besides, what’s the point of hashing things out? That’s probably why I often prefer to avoid discussion. Once we’re capable writers, we write as we can, and our writing is shaped by the very things that might be criticized from another method's perspective. We know better than anyone else what our inevitable flaws look like. So, while I feel that your excessive pre-analysis sometimes diminishes the reader's curiosity—that’s a rough way to phrase one of my thoughts—I probably understand better than anyone except you why you have to use your own unique style to express your ideas. No two people in the world have the same vision or method of presentation. Still, I would love to read one of your books with you someday, as it would be fascinating—if not for you!—to point out, page by page and chapter by chapter, where and why (in my opinion!) you come across as too predictive, too openly structured, and too inclined to operate in the dense reflective space where you set your characters afloat. This is a clumsy way of expressing my thoughts, and honestly a bit off-topic, especially since I see so much of the art I love in the Duchess and an effective treatment of a remarkable subject. The entire scene with the actress in the rue Nouvelle is beautifully executed, with countless impressive details. I doubt any of your readers miss much of your intention—I'm perhaps the least affected by it. This section of the book seems expertly handled—except I think I would have written Molan’s behavior differently after he gets into the cab with the girl—he shouldn’t act so immediately "in character." He doesn’t follow any deeper line there—which I believe he would have done. I can actually visualize what he would have done; I find him to be, in your portrayal, too straightforward, too predictable. The same goes for Mme. de Bonnivet and even the actress. Your passion for intellectual clarity and pursuit of complexities sometimes detracts from the shades of ambiguity and the depths of shadow that really enrich the effects that make up our craft. Basta!
I ordered my year-old "Maisie" the other day to be sent to you, and I trust she will by this time have safely arrived—in spite of some ambiguity in the literation of the name of your villa as, with your letter in my hand, I earnestly meditate upon it. I have also despatched to Madame Paul myself a little volume just published—a poor little pot-boiling study of nothing at all, qui ne tire pas à conséquence. It is but a monument to my fatal technical passion, which prevents my ever giving up anything I have begun. So that when something that I have supposed to be a subject turns out on trial really to be none, je m'y acharne d'autant plus, for mere superstition—superstitious fear, I mean, of the consequences and omens of weakness. The small book in question is really but an exercise in the art of not appearing to one's self to fail. You will say it is rather cruel that for such exercises the public also should have to pay. Well, Madame Paul and you get your exemplaire for nothing.
I ordered my year-old "Maisie" the other day to be sent to you, and I trust she has safely arrived by now—despite some confusion in the spelling of your villa's name as I carefully consider it with your letter in hand. I’ve also sent Madame Paul a new little book I just published—a rather trivial and unremarkable piece that doesn’t lead anywhere. It’s just a testament to my unfortunate obsession with technique, which makes it impossible for me to abandon any project I start. So, when something I thought was a good topic turns out to be nothing at all, I cling to it even more, driven by sheer superstition—my superstitious fear of the consequences and signs of weakness. The little book in question is really just an exercise in convincing oneself not to fail. You might think it’s rather unfair that the public has to pay for such exercises. Well, Madame Paul and you get your copy for free.
I have not seen La Femme et le Pantin—I see nothing in the way of books here; but what you tell me disposes me to send for it—as well as my impression of the only other thing that I have read by the same hand. Only, on the question of talent and of effect produced, don't you forget, too much, with such people, that talent and effect are comparatively easy things with the licence of such gros moyens? They are a great short-cut—the extremities to which all these people proceed, and anyone can—no matter who—be more or less striking with them. But I am writing you an interminable letter. Do let me know—sans m'en vouloir for the quantity and quality of it—how Nauheim turns out, and receive my heartiest wishes for all sorts of comfortable results. Yours both always constantly,
I haven't seen La Femme et le Pantin—I can't find any books around here; but what you’ve told me makes me want to get it—along with my impression of the only other thing I've read by the same author. Just remember, when it comes to talent and the impact it creates, don't forget that, with those kinds of people, talent and effect can be relatively easy with the freedom of such extreme approaches. They’re a quick shortcut—the lengths these people go to, and anyone—no matter who—can be more or less impressive with them. But I’m writing you a really long letter. Please let me know—without holding it against me for the length and content—how Nauheim turns out, and accept my best wishes for all sorts of comforting outcomes. Yours always,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To W. D. Howells.
Dictated.
Spoken.
Lamb House, Rye.
19th August, 1898.
Lamb House, Rye.
August 19, 1898.
My dear Howells,
Dear Howells,
I throw myself without hesitation into this familiar convenience, for the simple reason that I can thus thank you to-day for your blessed letter from York Harbour, whereas if I were to wait to be merely romantic and illegible, I should perhaps have, thanks to many things, to put off la douce affaire till week after next. If I strike, moreover, while the iron is hot, I strike also while the weather is—so unprecedentedly hot for this lukewarm land that even the very moderate cerebral performance to which I am treating you requires [sic] no manual extension. It has been delicious to hear from you, and, even though I be here domiciled in some gentility, in a little old quasi-historic wainscotted house, with a real lawn and a real mulberry-tree of my own to kick my heels on and under, I draw from the folds of your page a faint, far sense of the old and remembered breath of New England woods and New England waters—such as there is still somewhere on my jaded palate the power to taste and even a little, over-built and over-planted as I at the best am, to languish for....
I dive right into this familiar convenience because I want to thank you today for your wonderful letter from York Harbour. If I were to wait and try to be poetic and hard to read, I might have to delay la douce affaire until the week after next. Plus, if I take action while the iron is hot, I'm also taking advantage of this unusually warm weather for this typically mild area, where even my moderate effort to write to you requires [sic] no extra effort. It has been wonderful to hear from you, and even though I'm living in a somewhat upscale but old-fashioned wainscoted house, complete with a real lawn and my own mulberry tree to relax under, I still get a faint but familiar feeling from your letter that reminds me of the New England woods and waters—something I can still taste a bit, and despite being a little tired and overly sheltered, I still long for it....
I can't speak to you of the war very much further than to admire the wit of your closing epigram about it, which, however, at the rate you throw out these things, you must long since have forgotten. But my silence isn't in the least indifference; it is a deep embarrassment of thought—of imagination. I have hated, I have almost loathed it; and yet I can't help plucking some food for fancy out of its results—some vision of how much the bigger complexity we are landed in, the bigger world-contacts, may help to educate us and force us to produce people of capacity greater than a less pressure demands. Capacity for what? you will naturally ask—whereupon I scramble out of our colloquy by saying that I should perhaps tell you beautifully if you were here and sitting with me on the darkening lawn of my quaint old garden at the end of this barely endurable August day. I will make more things than that clear to you if you will only turn up there. Each of you, Mrs. Howells, Mildred, and John all included—for I have four spare rooms, tell it not anywhere—has been individually considered, as to what you would most like, in my domestic arrangements. Good-bye, good-bye. It is getting so dark that I can't see to dictate—which represents to you sufficiently the skill of my secretary. I am deeply impatient for your novel. But I fear a painful wait.... Yours, my dear Howells, evermore,
I can't talk to you about the war much more than to appreciate the cleverness of your closing remark about it, which, at the rate you toss out these things, you must have long forgotten. But my silence isn't indifference; it's a deep embarrassment of thought—of imagination. I've hated it, I've almost loathed it; and yet I can't help drawing some inspiration for from its aftermath—some vision of how the greater complexity we're facing, the bigger global connections, might help educate us and push us to create people with greater abilities than a less intense pressure would demand. Ability for what? you will naturally ask—whereupon I evade the conversation by saying that I would perhaps express it beautifully if you were here sitting with me on the darkening lawn of my charming old garden at the end of this barely tolerable August day. I'll clarify more things for you if you just come over. Each of you—Mrs. Howells, Mildred, and John included—for I have four spare rooms, don’t tell anyone—has been individually considered when it comes to what you'd like most in my arrangements. Goodbye, goodbye. It’s getting so dark I can’t see to write—which shows you just how skilled my secretary is. I'm really looking forward to your novel. But I fear the wait will be painful.... Yours, my dear Howells, forever,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Madame Paul Bourget.
The Awkward Age began to appear in Harper's Weekly on October 1, 1898. Madame Bourget had sent H. J. her translation into French of Mathilde Serao's Paese di Cuccagna.
The Awkward Age started being published in Harper's Weekly on October 1, 1898. Madame Bourget sent H. J. her French translation of Mathilde Serao's Paese di Cuccagna.
Lamb House, Rye.
August 22nd, 1898.
Lamb House, Rye.
August 22, 1898.
Dear Madame Paul,
Dear Ms. Paul,
I rejoice in your charming letter and find it most kind. I wrote to Bourget four or five days ago, so that you are not without my news (unless my misconstruction of the name of your villa has deprived you,) and meanwhile it is an immense satisfaction to have something of the detail of yours. It rather sounds, indeed, as if it were summed up in the one word (con rispetto parlando) perspiration—but I doubt if the difference between Rye and Nauheim has been other than that of the frying-pan and the fire. Here we have very sufficiently fried, and I have been moved to see the finger of Providence in the large, fat, dirty index of the bouncing dame who, to your vision, pointed away from Watchbell St. I have said to myself on the torrid afternoons: "Les malheureux—boxed up with that staircase in that stuffiness—comment y eussent-ils survécu!" Such reflections are what has principally happened to me—except, thank heaven, to get on more or less with my novel, the serial publication of which begins, in New York, on October 1st. I hope with all my heart that, in spite of everything, you feel your cure to be deep-based and wide-striking.... I am distressed that "Maisie" hasn't yet reached you, and will immediately write to London to see how my publishers have envisagé the address I sent them. But I trust she may perhaps be in the act of arriving—now. It is a volume the merit of which is that the subject—and there is a subject—is, I think, exhaustively treated—over-treated, I dare say. But I feel it—suppose it—to be probably what I have done, in the way of meeting the artistic problem, of best. The elements, however, are none of the largest. Let me thank you more directly for the solid cadeau of your so accomplished translation. I am only waiting for the first cool day to begin it: I shrink a little, otherwise, under the dog-star, from Naples and the ardent Matilda. But you will neither of you lose by it.... My affectionate greeting to Bourget. Believe me, dear Madame Paul, yours very constantly,
I’m thrilled with your lovely letter and really appreciate it. I wrote to Bourget about four or five days ago, so you should have my updates (unless I messed up the name of your villa), and in the meantime, it’s a huge relief to have some details about your situation. It really sounds like it can be summed up in one word (respectfully speaking) – sweat—but I doubt the difference between Rye and Nauheim has been much better than being stuck between a rock and a hard place. We’ve certainly had our share of heat here, and I’ve felt the hand of Providence when I saw the large, cumbersome finger of that chatty lady who pointed you away from Watchbell St. On these sweltering afternoons, I’ve thought to myself, “Those poor souls—trapped with that staircase in that stuffy place—how would they survive?” Such thoughts are mostly what I’ve experienced—except, thank God, for making some progress on my novel, which starts serial publication in New York on October 1st. I truly hope that, despite everything, you feel your recovery is strong and effective…. I’m sorry that "Maisie" hasn’t reached you yet, and I’ll write to London right away to check how my publishers handled the address I sent. But I hope it might be arriving any day now. It’s a book that, to its credit, covers its subject—and it does have a subject—pretty thoroughly, maybe even too much. But I believe it’s probably my best attempt at tackling the artistic challenge. The elements in it aren’t particularly grand, though. Let me thank you more personally for the wonderful gift of your excellent translation. I’m just waiting for the first cool day to start it: I’m hesitant to dive in while battling the scorching heat from Naples and the fiery Matilda. But you won’t miss out on it…. Please send my warm regards to Bourget. Believe me, dear Madame Paul, I’m always yours,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Miss Frances R. Morse.
Dictated.
Spoken.
Lamb House, Rye.
October 19th, 1898.
Lamb House, Rye.
October 19, 1898.
My dear Fanny,
Dear Fanny,
I have received, month after month, the most touching and admirable signs of your remembrance, and yet haven't—visibly to yourself—so much as waved a hat at you in return: a brutality which, however, is all on the surface only and no measure of the deep appreciation I have really felt. Your letters, from the moment the war began, were a real waft of the real thing, penetrating all the more deeply on account of all the old memories stirred by the particular things, the names and persons and kind of anxiety, they were full of—so many echoes of the far-away time it makes one, in the presence of the un-knowing generation, feel so horribly old to recall. I can thank you, affectionately, for all these things now very much better than I can explain in detail why you have not heard from me sooner. The best explanation is simply the general truth that I've had a summer in which my correspondence has very much gone to the wall. I moved down here rather early, but that operated not quite—or really not at all—as a simplification. You know for yourself what it means to start a new home, on however humble a basis—from the moment one has to do it mainly single-handed and with a great deal else to do at the same tune. Here I am at last on somewhat quieter days—though even this does happen to be a week of such small hospitalities as I am restricted to, and I have, if only from the still large arrears of my correspondence, which reduce me to this ugly process, the sense of the shining hour at best unimproved.
I've received, month after month, the most touching and admirable reminders of your thoughts, yet I haven't—at least to you—so much as tipped my hat in response: a rudeness that is only on the surface and doesn't reflect the deep appreciation I genuinely feel. Your letters, from the moment the war began, were like a breath of fresh air, hitting me even harder because of all the old memories they stirred up with the specific things, names, people, and anxieties they contained—so many echoes of a distant time that make me feel incredibly old in front of the younger generation. I can thank you affectionately for all these things much better than I can explain in detail why you haven't heard from me sooner. The best explanation is simply that I've had a summer where my correspondence has really fallen by the wayside. I moved down here pretty early, but that didn’t really simplify things at all. You know what it’s like to start a new home, no matter how modest, especially when you're mostly doing it alone and juggling a lot of other things at the same time. Here I am finally on somewhat quieter days—though this week is still one of those times where my small social interactions are restricted, and I'm left with a backlog of correspondence that reduces me to this awkward process, leaving me feeling that this shining hour is mostly unchanged.
I won't attempt to take up in detail your innumerable bits of news and all your evocations of the Boston picture. I move through that, always, as through a company of ghosts, so completely have sound and sight of individuals and presences faded away from me. Still, I have had some close reminders. Wendell Holmes was here, still beautiful and charming, for a day or two, and above all, off and on, for a couple of months my nephew Harry, whom you well know, and in whom I took no end of comfort and pleasure. His being here was a great satisfaction to me—and doubled by the fact of my so getting more news of William and Alice than I have had for many a year. She sent to the boy all his father's letters from California and elsewhere—the consequence of which, for me, was a wonderful participation and interest. William appears to have had a magnificent sort of summer and no end of success on the Pacific slope—besides innumerable impressions by the way and an excellent series of weeks in the Adirondacks before going forth. But after all, all these things have flashed by. The very war, now that it's over, seems merely to have flashed—the dreadful marks of the flash, in so many a case, being beyond my ken. Well, I won't attempt to go into it—it's all beyond me. It only, I'm afraid, makes me want to curl up more closely in this little old-world corner, where I can successfully beg such questions. They become a spectacle merely—a drama of great interest, but as to which judgment and prophecy are withered in me, or at all events absolutely checked.
I won’t go into all your countless updates and your memories of the Boston scene. I navigate through them as if I’m among a group of ghosts, since the sound and sight of people and their presence have faded completely for me. Still, I have had some vivid reminders. Wendell Holmes was here, still lovely and charming, for a day or two, and especially for a couple of months, my nephew Harry, whom you know well, brought me a lot of comfort and joy. Having him here was a great satisfaction for me—and even better because I got more news about William and Alice than I have in years. She sent the boy all his father's letters from California and elsewhere, which made me feel wonderfully connected and interested. William seems to have had an amazing summer with tons of success on the West Coast—along with countless experiences along the way and a fantastic few weeks in the Adirondacks before he left. But still, all these events have just flown by. The war, now that it’s over, feels like a distant flash—the awful consequences of that flash, in many cases, are beyond my understanding. Well, I won’t delve into it—it’s all too much for me. Honestly, it just makes me want to cozy up even more in this little corner of the old world, where I can still ponder such questions. They end up being just a spectacle—a drama of great interest, but my ability to judge and predict is all but withered, or at least completely stifled.
I am very sorry you and your mother have ceased coming out just at the time I've something to show you. My little old house is really pretty enough for that, and has given me, all this wonderful, hot, rainless, radiant summer, a peace that would pass understanding if I had only got through the first botherations a little earlier in the season. However, I've done very well—have only not been quite such an anchorite as I had planned. The bump of luggage has been frequent on my stair, and the conference with the cook proved a greater strain than, in that particular way, I have ever before had to meet. But it's doubtless my own fault. I should have sought a drearier refuge. I am staying here late—as far on into the autumn as wind and weather may permit. I hope this will find you in the very heart of the American October crystal.... I congratulate you, my dear Fanny, on all the warm personal, local life that surrounds you, and that you touch at so many points very much more the normal state for one's afternoon of existence, after all, than my expatriated one. But we go on as we may. I don't feel as if I had thanked you half enough for your so many beautiful bulletins—and can only ask you to believe that each, in its order, more or less brought tears to my eyes. Recall me, please, to your mother's kindest remembrance, and believe me
I'm really sorry that you and your mom have stopped coming out just when I have something to show you. My little old house is actually nice enough for that, and has given me, all this amazing hot, rainless, radiant summer, a peace that would be hard to understand if I'd just managed to get through the initial hassles a bit earlier in the season. But I've done pretty well—I've just not been quite as much of a recluse as I planned. I've had a lot of luggage coming up my stairs, and dealing with the cook turned out to be a greater challenge than I've had to face in that regard before. But that's probably my own fault. I should have chosen a more dreary place to stay. I'm going to be here late—into the autumn as far as the wind and weather allow. I hope this finds you right in the heart of an American October.... I want to congratulate you, my dear Fanny, on all the warm, local life that surrounds you, which connects with you at so many points—much more of the normal state for one's afternoons than my expatriated life. But we carry on as best we can. I don’t feel like I’ve thanked you enough for your many beautiful updates—and I can only ask you to believe that each one, in its own way, brought tears to my eyes. Please send my warmest regards to your mom, and believe me
Yours evermore,
HENRY JAMES.
Yours always,
HENRY JAMES.
To Dr. Louis Waldstein.
Lamb House, Rye.
Oct. 21st, 1898.
Lamb House, Rye.
Oct. 21, 1898.
Dear Sir,
Dear Sir,
Forgive my neglect, under great pressure of occupation, of your so interesting letter of the 12th. I have since receiving it had complicated calls on my time. That the Turn of the Screw has been suggestive and significant to you—in any degree—it gives me great pleasure to hear; and I can only thank you very kindly for the impulse of sympathy that made you write. I am only afraid, perhaps, that my conscious intention strikes you as having been larger than I deserve it should be thought. It is the intention so primarily, with me, always, of the artist, the painter, that that is what I most, myself, feel in it—and the lesson, the idea—ever—conveyed is only the one that deeply lurks in any vision prompted by life. And as regards a presentation of things so fantastic as in that wanton little Tale, I can only rather blush to see real substance read into them—I mean for the generosity of the reader. But, of course, where there is life, there's truth, and the truth was at the back of my head. The poet is always justified when he is not a humbug; always grateful to the justifying commentator. My bogey-tale dealt with things so hideous that I felt that to save it at all it needed some infusion of beauty or prettiness, and the beauty of the pathetic was the only attainable—was indeed inevitable. But ah, the exposure indeed, the helpless plasticity of childhood that isn't dear or sacred to somebody! That was my little tragedy—over which you show a wisdom for which I thank you again. Believe me, thus, my dear Sir, yours most truly,
Forgive my neglect of your interesting letter from the 12th; I have been under a lot of pressure lately. Since receiving it, I've had a lot of complex demands on my time. I'm really pleased to hear that *The Turn of the Screw* has meant something to you; I can only thank you for the sympathetic impulse that prompted you to write. My only fear is that my intentions might come across as more significant than I deserve. For me, the focus has always been on the artist, the *painter*—that’s what I truly feel in it—and the lesson or idea conveyed is just the one that naturally comes from any vision inspired by life. As for presenting things as fantastical as in that playful little tale, I can only feel a bit embarrassed to see deep meaning read into them—I appreciate the reader’s generosity. But, of course, where there is life, there's truth, and that truth was always in the back of my mind. The poet is always justified as long as he’s sincere; he’s always grateful to those who comment thoughtfully. My spooky story dealt with such hideous things that I felt it needed some infusion of beauty or prettiness to salvage it, and the beauty of the pathetic was the only attainable—indeed, it was inevitable. But ah, the exposure, the vulnerable pliability of childhood that isn't dear or sacred to *anyone*! That was my little tragedy—over which you show a wisdom for which I thank you once more. Believe me, my dear Sir, yours most truly,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To H. G. Wells.
The reference in the second paragraph of this letter is to Covering End, the second story of The Two Magics. Mr. Wells was at this time living near Folkestone, distant from Rye by the breadth of Romney Marsh.
The reference in the second paragraph of this letter is to Covering End, the second story of The Two Magics. Mr. Wells was living near Folkestone at this time, separated from Rye by the expanse of Romney Marsh.
Lamb House, Rye.
Dec. 9th, 1898.
Lamb House, Rye.
Dec. 9, 1898.
My dear H. G. Wells,
Dear H. G. Wells,
Your so liberal and graceful letter is to my head like coals of fire—so repeatedly for all these weeks have I had feebly to suffer frustrations in the matter of trundling over the marsh to ask for your news and wish for your continued amendment. The shortening days and the deepening mud have been at the bottom of this affair. I never get out of the house till 3 o'clock, when night is quickly at one's heels. I would have taken a regular day—I mean started in the a.m.—but have been so ridden, myself, by the black care of an unfinished and running (galloping, leaping and bounding,) serial that parting with a day has been like parting with a pound of flesh. I am still a neck ahead, however, and this week will see me through; I accordingly hope very much to be able to turn up on one of the ensuing days. I will sound a horn, so that you yourself be not absent on the chase. Then I will express more articulately my appreciation of your various signs of critical interest, as well as assure you of my sympathy in your own martyrdom. What will you have? It's all a grind and a bloody battle—as well as a considerable lark, and the difficulty itself is the refuge from the vulgarity. Bless your heart, I think I could easily say worse of the T. of the S., the young woman, the spooks, the style, the everything, than the worst any one else could manage. One knows the most damning things about one's self. Of course I had, about my young woman, to take a very sharp line. The grotesque business I had to make her picture and the childish psychology I had to make her trace and present, were, for me at least, a very difficult job, in which absolute lucidity and logic, a singleness of effect, were imperative. Therefore I had to rule out subjective complications of her own—play of tone etc.; and keep her impersonal save for the most obvious and indispensable little note of neatness, firmness and courage—without which she wouldn't have had her data. But the thing is essentially a pot-boiler and a jeu d'esprit.
Your incredibly liberal and elegant letter is like hot coals to my head—I've been weakly suffering from frustrations for weeks now, wanting to trek over the marsh to ask about you and wish for your continued recovery. The shorter days and the increasing mud have been the cause of this situation. I never leave the house until 3 o'clock, and by then, night is already close behind. I would have taken a full day—I mean starting in the morning—but I've been overwhelmed by the nagging worry of an unfinished and running (galloping, leaping, bounding) series, making it feel like losing a day would be like losing a pound of flesh. However, I'm still ahead of schedule, and this week should get me through; I really hope to show up in the next few days. I'll make some noise so you won't miss out on the hunt. Then I can more clearly express my appreciation for your various signs of critical interest and assure you of my sympathy in your own struggles. What else can I say? It’s all a grind and a tough battle—as well as a lot of fun, and the very challenge is what protects us from the mundane. Honestly, I think I could easily say worse things about the T. of the S., the young woman, the ghosts, the style—pretty much everything—than what anyone else could come up with. One knows the most damning things about oneself. Naturally, I had to take a very strict approach with my young woman. The absurd task of creating her character and the childish psychology I had to depict were quite challenging for me, requiring absolute clarity and logic, as well as a single effect. So I had to set aside her subjective complexities—her nuances, etc.—and keep her impersonal except for the most obvious and essential touches of neatness, firmness, and courage—without which she wouldn't have had her data. But ultimately, this thing is basically a cash grab and a light-hearted endeavor.
With the little play, the absolute creature of its conditions, I had simply to make up a deficit and take a small revanche. For three mortal years had the actress for whom it was written (utterly to try to fit) persistently failed to produce it, and I couldn't wholly waste my labour. The B.P. won't read a play with the mere names of the speakers—so I simply paraphrased these and added such indications as might be the equivalent of decent acting—a history and an evolution that seem to me moreover explicatively and sufficiently smeared all over the thing. The moral is of course: Don't write one-act plays. But I didn't mean thus to sprawl. I envy your hand your needle-pointed fingers. As you don't say that you're not better I prepare myself to be greatly struck with the same, and with kind regards to your wife,
With the little play, completely shaped by its circumstances, I just needed to cover a gap and take a small revanche. For three long years, the actress it was written for (really trying to fit) consistently failed to put it on stage, and I couldn't let my effort go to waste. The B.P. won’t read a play with just the names of the characters—so I basically rephrased these and added some cues that could stand in for good acting—a backstory and development that I think are also clearly and sufficiently presented throughout the piece. The moral is, of course: Don't write one-act plays. But I didn't mean to ramble on like this. I envy your talent and your precise fingers. Since you don’t claim that you’re not better, I expect to be quite impressed by it, and please give my warm regards to your wife.
Believe me yours ever,
HENRY JAMES.
Believe me always,
HENRY JAMES.
To F. W. H. Myers.
Lamb House, Rye.
Dec. 19, 1898.
Lamb House, Rye.
Dec. 19, 1898.
My dear Myers,
Dear Myers,
I don't know what you will think of my unconscionable delay to acknowledge your letter of so many, so very many days ago, nor exactly how I can make vivid to you the nature of my hindrances and excuses. I have, in truth, been (until some few days since) intensely and anxiously busy, finishing, under pressure, a long job that had from almost the first—I mean from long before I had reached the end—begun to be (loathsome name and fact!) "serialized"—so that the printers were at my heels and I had to make a sacrifice of my correspondence utterly—to keep the sort of cerebral freshness required for not losing my head or otherwise collapsing. But I won't expatiate. Please believe my silence has been wholly involuntary. And yet, now that I am writing I scarce know what to say to you on the subject on which you wrote, especially as I'm afraid I don't quite understand the principal question you put to me about "The Turn of the Screw." However, that scantily matters; for in truth I am afraid I have on some former occasions rather awkwardly signified to you that I somehow can't pretend to give any coherent account of my small inventions "after the fact." There they are—the fruit, at best, of a very imperfect ingenuity and with all the imperfections thereof on their heads. The one thing and another that are questionable and ambiguous in them I mostly take to be conditions of their having got themselves pushed through at all. The T. of the S. is a very mechanical matter, I honestly think—an inferior, a merely pictorial, subject and rather a shameless pot-boiler. The thing that, as I recall it, I most wanted not to fail of doing, under penalty of extreme platitude, was to give the impression of the communication to the children of the most infernal imaginable evil and danger—the condition, on their part, of being as exposed as we can humanly conceive children to be. This was my artistic knot to untie, to put any sense or logic into the thing, and if I had known any way of producing more the image of their contact and condition I should assuredly have been proportionately eager to resort to it. I evoked the worst I could, and only feel tempted to say, as in French: "Excusez du peu!"
I don’t know what you’ll think of my really long delay in responding to your letter from so many days ago, nor how I can clearly explain the reasons behind it. The truth is, I’ve been (until just a few days ago) incredibly busy and stressed, trying to finish a lengthy project that had, almost from the start—I mean long before I completed it—started to be (what a terrible term!) "serialized"—so the printers were on my back and I had to completely ignore my correspondence to maintain the mental clarity needed to not lose my mind or break down. But I won’t go on about that. Please believe my silence was completely unintentional. And now that I am writing, I hardly know what to say about the topic you addressed, especially since I’m worried I don’t fully grasp the main question you posed regarding "The Turn of the Screw." However, that doesn’t really matter; in truth, I fear I’ve previously indicated rather awkwardly that I can’t pretend to provide a coherent account of my minor creations "after the fact." There they are—the result, at best, of very imperfect creativity and all its flaws. The various questionable and ambiguous elements in them seem to be just a condition of their having made it through at all. I honestly believe that T. of the S. is quite a mechanical work—an inferior, merely visual, subject and rather a shameless cash grab. The main thing I wanted to avoid being overly cliché about was giving the impression of the most unimaginable evil and danger being communicated to the children—their state of being as vulnerable as we can humanly conceive children to be. This was the artistic challenge I needed to resolve to make any sense or logic of the story, and if I had known any way to create more of the image of their situation, I would have eagerly done so. I summoned the worst I could imagine, and I only feel tempted to say, as they do in French: "Excusez du peu!"
I am living so much down here that I fear I am losing hold of some of my few chances of occasionally seeing you. The charming old humble-minded "quaintness" and quietness of this little brown hilltop city lays a spell upon me. I send you and your wife and all your house all the greetings of the season and am, my dear Myers, yours very constantly,
I’m spending so much time down here that I’m worried I might miss the few chances I have to see you. The lovely old-fashioned charm and calm of this little brown hilltop town has me enchanted. I send you, your wife, and everyone in your home warm greetings for the season, and I am, my dear Myers, always yours.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Mrs. William James.
Dictated.
Spoken.
Lamb House, Rye.
19th December, 1898.
Lamb House, Rye.
December 19, 1898.
Dearest Alice,
Dear Alice,
I have gone on and on most abominably and inexorably owing you a letter since a date so distant that I associate the time intimately with the admirable summer, here, that we so long ago left behind and of which Harry will—at a period by this time quite prehistoric—have given you something of the pleasant little story. But the sense always abides with me that when I am for weeks and months together dumb—as I know I more than once have been—you and William are quite de force to read into it all the kindly extenuations I require. I have in fact, for many weeks, down here, been taking the general line of saving up all the cerebration not imperatively drained off from day to day for a long job that I have had to carry through under the nightmare of belatedness—a belatedness so great (produced by time lost originally in arranging this place, moving down, taking possession, etc.) as to leave me no margin whatever for accident, indisposition or languor. My capacity for the distillation of prose of decent quality remains, alas, with all the amendments time has brought it, still, each day, so limited that I get awfully nervous under a very continuous task unless I by certain flagrant sacrifices keep up to myself the fiction of freshness—of not getting simply sick, in other words, by adding any writing that I haven't absolutely to do to the quantity that is each morning imposed. So the sacrifices, for a long time past, have been, as usual, my correspondence, and as the most tender morsels for the Moloch you and William naturally en première ligne. The Moloch at last, however—since these four or five days, has been temporarily appeased; and I have instantly begun to transfer my attention from one form of belatement to another. I am working off arrears of letters, and if I take you, dearest Alice, in the heap, I at least pay you the sweet tribute of taking you first. You have been without sign or sound of me so long that I daresay you may have even wild imaginings about my "location" and other conditions. I am located only just where Harry left me and where I have stuck fast since July last without the excision of twenty-four hours. The autumn and the early winter have followed the ardent summer here only to multiply my points of contact with my environment and to saturate me more deeply with the grateful sense of it. This contentment has defied all winds and weathers—in plenty of which we have for the last two months rejoiced. I like to send all our little news of such matters in the form of news to Harry in particular, whose mind is furnished with the proper little hooks for it to hold on by. Tell him then, since I won't attempt to burden him individually with acknowledgements that will overload him, that everything he fancied and fondled here only kept growing, all the autumn long, more adapted to such a relation, and that in short both the little brown city and the so amiable countryside were not in July and August a "patch," for charm, colour, "subtlety" and every kind of daily grace, to what they became, in an uninterrupted crescendo, all through October and November. All the good that I hoped of the place has, in fine, profusely bloomed and flourished here. It was really at about the end of September, when the various summer supernumeraries had quite faded away, that the special note of Rye, the feeling of the little hilltop community, bound together like a very modest, obscure and impecunious, but virtuous and amiable family, began most unmistakably to come out. This is the present note of life here, and it has floated me (excuse mixture of metaphor) very placidly along. Nothing would induce me now not to be here for Christmas and nothing will induce me not to do my best at least to be here for the protrusion of the bulbs—the hyacinths and tulips and crocuses—that, in return for expended shillings, George Gammon promises me for the earliest peep of spring. As he has broken no word with me yet, I trust him implicitly for this. Meantime too I have trusted him, all the autumn, for all sorts of other things as well: we have committed to the earth together innumerable unsightly roots and sprigs that I am instructed to depend upon as the fixed foundation of a future herbaceous and perennial paradise. Little by little, even with other cares, the slowly but surely working poison of the garden-mania begins to stir in my long-sluggish veins. Tell Harry, as an intimate instance, that by a masterly inspiration I have at one bold stroke swept away all the complications in the quarter on which the studio looks down, uprooting the wilderness of shrubs, relaying paths, extending borders, etc., and made arrangements to throw the lawn, in one lordly sweep, straight up into that angle—a proceeding that greatly increases our apparent extent and dignity: an improvement, in short, quite unspeakable. But the great charm is the simply being here, and in particular the beginning of the day no longer with the London blackness and foulness, the curtain of fog and smoke that one has each morning muscularly to lift and fasten back; but with the pleasant, sunny garden outlook, the grass all haunted with starlings and chaffinches, and the in-and-out relation with it that in a manner gilds and refreshes the day. This indeed—with work and a few, a very few, people—is the all. But that is just the beauty. I've missed nothing that I haven't been more than resigned to. There have been a few individuals from Saturday to Monday, and one—Jonathan Sturges, whose identity, if it is too dim for you, it would take me too long to explain—ever since mid-October. He remains till over Christmas; but save as making against pure intensity of concentration, he is altogether a boon. I go to town the last of the month, but only for two or three weeks and in a pure picnicking way. I have a plan and a desire really to achieve this winter after an intermission of five years, ten or twelve weeks in Italy; and it now seems probable I shall do so. I shall not know with absolute definiteness till I go to London; but the omens and portents are favourable. On my return I shall come straight down here, and I already foresee how the thought of the spring here will draw me from almost wherever I may at that time be. I shall write you again, however, about this; so that you shall definitely know what becomes of me. You see this is a pure outpouring of the ego. I am after all without fresh news of yourselves to rebound from. The latest and best is William's kind dispatch to me of his "Immortality" lecture, for which I heartily thank him, and which I have read with great appreciation of the art and interest of it. I am afraid I don't very consciously come in to either of the classes it is designed to pacify—either that of the yearners, I mean, or that of the objectors. It isn't the difficulties that keep me from the yearning—it is somehow the lack of the principle of the same. However, I go not now into this. I only acknowledge, till after the turn of the year I write to him, William's communication of the book. Every illustration of his magnificent activity—at the spectacle of which I am condemned to such a woefully back seat—gives me more joy than I will now pretend to express. For the rest, dearest Alice, take from me all my "hopes"; the inevitable vain ones about your household health and happiness and the complexion and outlook of the season for all of you. I try to see you all as cheerfully and gregariously—yet not, for the dignity of each, too much of the latter—fire-lighted and eke furnace-heated. Strange things contend with this image—wild newspaper blizzards and other public bewilderments. Are you individually expanding?—I mean even to the islands of the sea. I myself have no policy. I have no judgment. I am too far and too unadvised and too out of it and too "subtle," also, to see gospel truth in all the so genial encouragement that our swelling state finds, naturally and very logically, in this country. That the two countries should swell together offers material convenience—and that is for much. But I only meant to ask if William and you and the children are definitely in or out of the swell. I will be myself wherever you are.... Yours dearest Alice, always constantly,
I’ve been terrible about owing you a letter for so long that I associate this time with the wonderful summer we left behind, which Harry will have shared with you in his charming little story at some prehistoric point. Still, I can't help but feel that whenever I go for weeks and months without communicating—as I know I have done more than once—you and William are forced to come up with all kinds of kind reasons for my silence. For many weeks now, I’ve been here trying to conserve my thoughts for a big task that’s been looming over me because of the delay caused by arranging this place, moving in, and settling, which left me no time for accidents, illness, or just feeling lazy. Unfortunately, my ability to write decent prose remains limited, and I get really anxious when I have to focus on a long task unless I make some significant sacrifices to maintain the illusion of freshness—essentially, I avoid writing anything extra that I don’t absolutely have to do on top of what I already have to complete each day. Therefore, as usual, my correspondence has suffered, and naturally, you and William bear the brunt of this burden. However, the beast of those sacrifices has been temporarily satisfied in the last few days, so I’ve started focusing on another kind of delay. I’m catching up on letters, and if I’m including you, my dearest Alice, in the mix, at least I’m honoring you by writing to you first. You’ve gone so long without a word from me that you might even be imagining wild scenarios about my "situation" and other things. I’m still exactly where Harry left me, stuck here since last July without even a day’s break. As autumn and early winter follow the hot summer, they've only deepened my connection to my surroundings and enriched my appreciation for them. This contentment has withstood all the winds and weather we’ve enjoyed over the past two months. I like to share updates about these matters in the form of news to Harry, who has a mind suited for it. So tell him, since I won’t burden him too much with acknowledgments, that everything he loved here only continued to thrive through the fall, and in short, both the little brown city and the lovely countryside were far more delightful in October and November than they were in July and August. All the good I hoped for this place has enthusiastically bloomed and flourished. It was really around the end of September, when the various summer distractions had faded away, that the special vibe of Rye, that feeling of the little hilltop community, began to really show itself. This is the current note of life here, and it has carried me along quite peacefully. Nothing would make me want to miss Christmas here, and nothing will stop me from doing my best to be here when the bulbs—the hyacinths, tulips, and crocuses—emerge early, as promised by George Gammon, for the first hint of spring. Since he hasn’t broken his word with me yet, I trust him completely on this. In the meantime, I’ve also trusted him this autumn for various other things: we’ve planted a ton of ugly roots and cuttings that I plan to rely on as the foundation for a future herbaceous and perennial paradise. Slowly but surely, even with all my other responsibilities, the slowly awakening desire for gardening has started to stir in my long-weary veins. Tell Harry, as an example, that with a stroke of brilliance, I’ve boldly simplified everything in the area that overlooks the studio, uprooting a wild tangle of shrubs, relaying paths, extending borders, and arranging to extend the lawn in one grand sweep, which significantly improves our overall space and prestige: truly an unexplainable enhancement. But the greatest joy is just being here, especially beginning each day not with the London darkness and grime—the fog and smoke that you have to wrestle with each morning—but with a lovely, sunlit garden view, grass bustling with starlings and chaffinches, and a relationship with it that enhances each day. This—combined with some work and a very select few people—is really all there is. But that’s precisely the beauty of it. I haven’t missed anything I haven’t willingly let go of. There have been a few individuals around from Saturday to Monday, including one—Jonathan Sturges, whose identity it would take too long to explain if you don’t recall—who’s been here since mid-October. He’ll stay until after Christmas, but apart from making it difficult to concentrate, he’s been a real blessing. I’ll be going to town at the end of the month, but only for two or three weeks, purely for a change of scenery. I’m actually planning and hoping to spend ten to twelve weeks in Italy this winter after a five-year break, and now it seems likely I’ll be able to do so. I won’t know for sure until I get to London, but the signs look promising. When I return, I’ll come straight back here, and I can already sense that the thought of spring here will draw me from wherever I might be at that time. I’ll write to you again about this so you’ll know what’s going on with me. You see, this is a straightforward outpouring of my thoughts. I don’t have recent news from you to reflect on. The latest was William’s kind message to me with his "Immortality" lecture, which I truly appreciate and enjoyed reading for its artistry and interest. I’m afraid I don’t quite fit into either of the groups it’s aimed at—neither the seekers nor the objectors. It’s not the challenges that make me unable to yearn; it’s somehow the absence of the same principle. However, I won’t go into that now. Until after the New Year, I’ll let William know how much I appreciate his book. Every glimpse of his remarkable work, which I’m stuck observing from the sidelines, brings me more joy than I can express right now. Meanwhile, dearest Alice, take my best wishes for your health and happiness and for the coming season for all of you. I try to picture you all cheerfully lit by the fire—and warmed by the furnace—without overcrowding the image for the sake of dignity. Strange realities confront this image—crazy newspaper frenzies and other public confusion. Are you all expanding as individuals?—I mean even to far-off places. I personally have no agenda. I have no judgment. I’m too far removed and too uninformed to see truth among all the overly warm encouragement our growing state finds, both logically and naturally, in this country. That the two countries could grow together presents a practical advantage—and that’s significant. But I was just trying to find out if you, William, and the children are definitely in or out of this growth. I will be wherever you are… Yours forever, dearest Alice.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Charles Eliot Norton.
Dictated.
Spoken.
Lamb House, Rye.
26th December, 1898.
Lamb House, Rye.
December 26, 1898.
My dear Charles,
Dear Charles,
...Let me say at once that a great part of the secret of my horrid prolonged dumbness has been just this ugly fact of my finding myself reduced, in my declining years, like a banker or a cabinet minister, altogether to dictating my letters. The effect of this, in turn, has been to give me a great shyness about them—which has indeed stricken me with silence just in proportion as the help so rendered has seemed to myself really to minister to speech. Many people, I find, in these conservative climes, take it extremely ill to be addressed in Remingtonese.... Forgive, however, this long descant on my delays, my doubts and fears, my final jump, rendered thus clumsy by my nervousness....
...Let me say right away that a big part of the reason for my terrible, ongoing silence has been this unpleasant fact: I've found myself, in my later years, like a banker or a government official, completely reduced to dictating my letters. The result of this has been that I've become really shy about them—which has actually left me speechless just as much as the help I’ve received has seemed to support my ability to speak. I’ve noticed that many people, in these traditional areas, really dislike being addressed in this formal style.... Please forgive this long explanation about my delays, my uncertainties and fears, my awkward final attempt, made clumsy by my nervousness....
The worst of such predicaments is, my dear Charles, that when one does write, everything one has, at a thousand scattered moments, previously wanted to say, seems to have dried up with desuetude and neglect. Oh, all the things that should have been said on the spot if they were ever to be said at all! This applies, you will immediately recognise—though it's a stern truth by which I suffer most—very poignantly to all the utterance I feel myself to have so odiously failed of at the time of the death of dear Burne-Jones. I can only give you a very partially lucid account of why on that occasion at least no word from me reached you. I saw myself, heard myself, felt myself, not write—and yet even then knew perfectly both that I should be writing now and that I should now be sorrier than ever for not writing then. It came, the miserable event, at the very moment I was achieving, very single-handed and unassisted, a complicated transfer of residence from London to this place, with all sorts of bewildering material detail (consequent on renovation, complete preparation of every kind, of old house and garden) adding its distraction to the acute sense of pressing work fatally retarded and blighted; so that a postponement which has finally grown to this monstrous length began with being a thing only of moments and hours. Then, moreover, it was simply so wretched and odious to feel him, by a turn of the wheel of fate that had taken but an instant, gone for ever from sight and sound and touch. I was tenderly attached to him, with abundant reason for being, and there was something that choked and angered me beyond what words could trust themselves to express, in the mere blind bêtise of the business. So the days and the weeks went. I went up from here to town, and thence to Rottingdean, for the committal of his ashes, there, to the earth of the little grey-towered churchyard, in sight of the sea, that was at the moment all smothered in lovely spring flowers. It was a day of extraordinary beauty, and in every way a quite indescribably sincere—I remember I could find at the time no other word for the impression—little funeral and demonstration. The people from London were those, almost all, in whose presence there was a kind of harmony.... I had seen the dear man, to my great joy, only a few hours before his death: meeting him at a kind of blighted and abortive wedding-feast (that is a dinner before a marriage that was to take place on the morrow) from which we were both glad to disembroil ourselves: so that we drove together home, intimately moralising and talking nonsense, and he put me, in the grey London midnight, down at my corner to go on by himself to the Grange. It was the last time I saw him, and, as one always does, I have taken ever since a pale comfort in the thought that our parting was explicitly affectionate and such, almost, as one would have wished it even had one known. I miss him even here and now. He was one of the most loveable of men and most charming of friends—altogether and absolutely distinguished. I think his career, as an artistic one, and speaking quite apart from the degree of one's sympathy with his work, one of the greatest of boons to our most vulgar of ages. There was no false note in him, nothing to dilute the strain; he knew his direction and held it hard—wrought with passion and went as straight as he could. He was for all this always, to me, a great comfort. For the rest death came to him, I think, at none so bad a moment. He had, essentially, to my vision, really done. And he was very tired, and his cup was, with all the mingled things, about as full as it would hold. It was so good a moment, in short, that I think his memory is already feeling the benefit of it in a sort of rounded finished way. I was not at the sale of his pictures and drawings which took place after his death—I have not stirred from this spot since I came to it at the end of June; but though I should immensely have cherished some small scrap, everything went at prices—magnificent for his estate—that made acquisition a vain dream.... I have had—and little wonder—scant news of you. I know you've renounced your professorship. I know you felt strongly on public events. But I am in a depressed twilight—of discrimination, I mean—that enables me to make less of these things than I should like to do. So much has come and gone, these six months, that how can I talk about it? It's strange, the consciousness possible to an American here to-day, of being in a country in which the drift of desire—so far as it concerns itself with the matter—is that we shall swell and swell, and acquire and require, to the top of our opportunity. My own feeling, roughly stated, is that we have not been good enough for our opportunity—vulgar, in a manner, as that was and is; but it may be the real message of the whole business to make us as much better as the great grabbed-up British Empire has, unmistakeably, made the English. But over these abysses—into them rather—I peer with averted eye. I fear I am too lost in the mere spectacle for any decent morality. Good-bye, my dear Charles, and forgive my mechanic volubility. Isn't it better to have ticked and shocked than never to have ticked at all? I send my love to all your house....
The worst part of this situation is, my dear Charles, that when one finally sits down to write, all the things one has wanted to express in a thousand scattered moments seem to have dried up from neglect. Oh, all the things that should have been said back then if they were ever going to be said! You'll recognize that this particularly applies—though it's a harsh truth I struggle with—to all the words I feel I so dreadfully failed to express at the time of the death of dear Burne-Jones. I can only give you a somewhat unclear explanation of why, on that occasion, no word from me reached you. I saw myself, heard myself, felt myself not writing—and even then I knew perfectly well that I should be writing now and that I would be more regretful than ever for not writing then. The painful event occurred just as I was managing, all on my own, a complicated move from London to this place, with all kinds of confusing details (thanks to renovations and the complete preparations for both the old house and garden) adding to my feeling of being overwhelmed by the pressing work that was tragically delayed and hindered; so that a postponement which has grown to this monstrous length began only as moments and hours. Furthermore, it was just so terrible to realize that he was, with just a twist of fate that took only an instant, gone forever from sight and sound and touch. I was deeply fond of him, with plenty of reasons to be, and there was something that choked and frustrated me beyond what words could express, in the sheer senselessness of it all. So the days and weeks passed. I traveled from here to the city, and then to Rottingdean, for the scattering of his ashes there, in the small grey-towered churchyard, with a view of the sea, which at that moment was covered in beautiful spring flowers. It was a day of extraordinary beauty, and in every way a profoundly sincere—I remember I couldn't find any other word to describe my feelings—little funeral and ceremony. The people from London were mostly those in whose company there was a kind of harmony.... I had seen the dear man, to my great joy, only a few hours before his death: we met at a sort of awkward pre-wedding party (that is a dinner before a wedding that was supposed to happen the next day) from which we were both eager to escape: so we drove home together, sharing intimate thoughts and chatting about nonsense, and he dropped me off, in the grey London midnight, at my corner to continue on to the Grange by himself. That was the last time I saw him, and, like everyone does, I have since taken a faint comfort in the thought that our farewell was warmly affectionate and such as one would have hoped it would be had one known. I miss him even here and now. He was one of the most lovable men and most charming friends—truly and absolutely distinguished. I believe his career, as an artist, and setting aside the degree to which one sympathizes with his work, has been one of the greatest gifts to our rather mundane age. There was no false note in him, nothing to dilute his essence; he knew his path and followed it firmly—worked with passion and went straight ahead as much as he could. For all that, he was always, to me, a great comfort. As for the rest, I think death came to him at a pretty good moment. To my mind, he had really done enough. And he was very tired, his cup was, with all the mixed experiences, about as full as it could be. It was such a good moment, in fact, that I think his memory is already benefitting from it in a sort of complete and finished way. I wasn’t at the sale of his paintings and drawings that took place after his death—I haven't moved from this spot since I settled here at the end of June; but even though I would have greatly cherished a small piece, everything sold for prices—remarkable for his estate—that made acquiring anything a distant dream.... I have had—and it's no surprise—little news from you. I know you've given up your professorship. I understand you were quite passionate about public events. But I find myself in a state of gloomy confusion—that is, I mean, about distinguishing things—that keeps me from engaging with these topics as much as I’d like. So much has happened in these six months that how could I even begin to discuss it? It's strange, the awareness an American can feel here today, of being in a country where the general trend of desire—so far as it relates to this matter—is that we shall grow and expand, and gain and reclaim, to the limits of our opportunities. My general feeling is that we haven’t measured up to our opportunities—vulgar, in a way, as that was and still is; but perhaps the real message of the whole situation is to inspire us to improve as much as the expansive British Empire has unmistakably enhanced the English. But as I peer over these chasms—into them rather—I look away. I fear I'm too caught up in the spectacle to focus on any decent morality. Goodbye, my dear Charles, and forgive my mechanical verbosity. Isn’t it better to have ticked and shocked than never to have ticked at all? I send my love to all in your household....
Your ever, my dear Charles, affectionate old friend,
Your always, my dear Charles, loving old friend,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Henry James, junior.
Lamb House, Rye.
Feb. 24, 1899.
Lamb House, Rye.
Feb. 24, 1899.
Dearest Harry,
Dear Harry,
I have a good letter from you too long unanswered—but you will easily condone my offence of not too soon loading you with the burdensome sense that it is I—not your virtuous self—who have last written. And you must now let that sense sit on you very lightly. Don't trouble about me till all college pressure is completely over—by which I mean till some as yet comparatively remote summer-day.... We've had of late a good lot of wondrous, sunny, balmy days—to-day is splendid—in which I have kept saying to myself "What a climate—dear old much-abused thing—after all!" and feeling quite balmily and baskingly southern. I've been "sitting" all the last month in the green upstairs south-west room, whose manifest destiny is clearly to become a second-story boudoir. Whenever my books arrive in their plenitude from De Vere Gardens it will be absolutely required to help to house them. It has been, at any rate, constantly flooded with sun, and has opened out its view toward Winchelsea and down the valley in the most charming way. The garden is beginning to smile and shimmer almost as if it were already May. Half the crocuses and hyacinths are up, the primrose and the jonquil abound, the tulips are daily expected, and the lawn is of a rich and vivid green that covers with shame the state in which you saw it. George Gammon proves as regular as a set of false teeth and improves each shining hour. In short the quite essential amiability of L.H. only deepens with experience. Therefore see what a house I'm keeping for you....
I have a great letter from you that I haven't answered for too long—but you can easily forgive me for not getting back to you sooner, since it's really me—not your virtuous self—who has taken the long route in writing. You should let that thought weigh lightly on you. Don't worry about me until all the pressure from college is completely over—by that, I mean until a somewhat distant summer day.... Recently, we've had a lovely stretch of wonderful, sunny, warm days—today is fantastic—where I've been thinking to myself, "What a climate—dear old much-misunderstood thing—after all!" and feeling quite pleasantly and lazily southern. I've been "sitting" in the green upstairs southwest room for the last month, which is clearly meant to become a second-story boudoir. Whenever my books arrive in full from De Vere Gardens, I'll definitely need the space to store them. In any case, it's been filled with sunlight and offers a charming view toward Winchelsea and down the valley. The garden is starting to brighten up as if it’s already May. Half the crocuses and hyacinths are blooming, there are plenty of primroses and jonquils, the tulips are on their way, and the lawn is a rich, vivid green that puts to shame how it looked when you saw it. George Gammon is as consistent as a set of false teeth and improves with each passing hour. In short, the essential friendliness of L.H. only deepens with time. So, just see what a nice home I'm keeping for you....
But I am writing you a letter that will burden you. I won't break ground on the greater questions—though I think them—think it, at least, in the U.S., the main one, extraordinarily interesting. To live in England is, inevitably, to feel the "imperial" question in a different way and take it at a different angle from what one might, with the same mind even, do in America. Expansion has so made the English what they are—for good or for ill, but on the whole for good—that one doesn't quite feel one's way to say for one's country "No—I'll have none of it!" It has educated the English. Will it only demoralize us? I suppose the answer to that is that we can get at home a bigger education than they—in short as big a one as we require. Thank God, however, I've no opinions—not even on the Dreyfus case. I'm more and more only aware of things as a more or less mad panorama, phantasmagoria and dime museum. It would take me longer than to finish this paper to send you all the fond incitement or solicitation that I have on hand for you or to work off my stored-up messages to your Eltern and brethren. There is time to talk of it, but I count on as many of you as possible for next summer.... I hope you are conscious of a little tethering string of attachment to the old mulberry in the garden, and am ever your affectionate
But I'm writing you a letter that will weigh on you. I won't dive into the bigger questions—though I think about them—especially in the U.S., the main one being extremely interesting. Living in England inevitably makes one feel the "imperial" question differently and approach it from a different angle than one might in America, even with the same mindset. Expansion has shaped the English into who they are—for better or worse, but mostly for better—so it's tough to say for one's country, "No—I'll have none of it!" It has educated the English. Will it only demoralize us? I guess the answer is that we can gain a bigger education at home than they can—in short, as significant a one as we need. Thank God, however, I've no opinions—not even on the Dreyfus case. I'm increasingly just aware of things as a sort of crazy panorama, a phantasmagoria and dime museum. It would take me longer than finishing this paper to send you all the fond encouragement or requests I have for you or to share my stored-up messages for your Eltern and family. There’s time to discuss it, but I’m counting on as many of you as possible for next summer.... I hope you feel a little tethered to the old mulberry in the garden, and I am always your affectionate
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
P.S. Am just up again from such a sweet sunny spacious after-luncheon stroll in the garden. You'll think it very vulgar of me, but I continue to find it ravishing.
P.S. I just got up again from such a lovely, sunny, relaxing stroll in the garden after lunch. You might think it’s really tacky of me, but I still find it absolutely delightful.
To A. F. de Navarro.
Lamb House,
Rye.
Lamb House, Rye.
Monday—Small hours—1.30 a.m.
[Feb. 27. 1899].
Monday—Early hours—1:30 a.m.
[Feb. 27, 1899].
My dear Don Tony,
Dear Don Tony,
You can't say I overwhelm you with acknowledgments, din my gratitude into your ear or make you curse the day you suffered a kindly impulse to an intensely susceptible friend to get the better of your appreciation of a quiet life. No—you can do none of these things. On the other hand you can perhaps complete your graceful generosity by remembering that your admirable little Xmas memento was accompanied with a "Now hold your tongue!" almost as admirable in its distinguished consideration as the felicitous object itself. It was, clearly, that you felt: "Oh yes, of course you're charmed: à qui le dites-vous? But for heaven's sake, thanked to satiety as I am on all sides, don't set your ponderous machinery in motion to drop the last straw!" So I've put out the fires and stopped the wheels and paid off the stokers till now. I've held my tongue like an angel, but I've thought of you—and of your matchless mate—like—well, if not a, at least, the devil, and at last the whole shop insists on beginning again to hum. I cherish your so periodical and so munificent thoughts of me as one of the good things of this world of worries. Nothing ever touches me more. I am finally going abroad for three months—on Tuesday or Wednesday, and the little sensitive blank record, in its little green sheath, accompanies me—to drink in Impressions—in the usual itinerant shrine of your gifts: my left-hand upper waistcoat-pocket. There are vulgar things—a watch, an eyeglass, seven-and-sixpence—in the other pockets; but nothing but you in that one. Voilà. I go to Italy after more than 5 years interlude.
You can't say I overwhelm you with thanks, whisper my gratitude in your ear, or make you regret the day you felt a generous impulse to help a very sensitive friend at the expense of your peaceful life. No—you can't do any of those things. However, you might complete your graceful kindness by remembering that your wonderful little Christmas gift came with a “Now hold your tongue!” that’s just as remarkable in its thoughtful consideration as the delightful gift itself. You clearly felt: “Oh yes, of course you’re pleased: who are you telling? But please, as overwhelmed with thanks as I am from all sides, don’t start the whole process of showering me with gratitude again!” So I’ve put out the fires, stopped the machinery, and settled the workers up to now. I've kept quiet like an angel, but I’ve thought of you—and your unmatched partner—like—well, if not a, at least, the devil, and finally, the whole place is starting to buzz again. I treasure your periodic and generous thoughts of me as one of the good things in this world of worries. Nothing touches me more. I'm finally going abroad for three months—on Tuesday or Wednesday, and the little sensitive blank notebook, in its little green cover, will go with me—to soak in experiences—in the usual travel shrine of your gifts: my left-hand upper waistcoat pocket. There are ordinary things—a watch, an eyeglass, seven-and-sixpence—in the other pockets; but nothing but you in that one. Voilà. I’m going to Italy after more than 5 years.
* * * * * * * * * *
* * * * * * * * * *
Drama—tableau! My dear Tony, you are literally my saviour. The above row of stars represents midnight emotions and palpitations of no mean order. As I finished the line just before the stars I became aware that a smell of smoke, a sense of burning that had worried me for the previous hour, had suddenly very much increased and that the room was full of it. De fil en aiguille, and in much anxiety, I presently discovered that the said smoke was coming up through the floor between the painted dark-green planks (dark green!) of the margin—outside of matting and rugs, and under a table near the fireplace. To assure myself that there was no source of flame in the room below, and then to go up and call my servant, do you see? (he long since snoring in bed—for it's now 2.15 a.m.) was the work of a moment. With such tools as we could command we hacked and pried and sawed and tore up a couple of planks—from which volumes of smoke issued!! Do you see the midnight little flurry? Bref, we got at it—a charred, smouldering—long-smouldering, I suppose—beam under, or almost under, the hearthstone and in process of time kindled—that is heated to smoking-point by its temperature (that of the hearth,) which was very high. We put him out, we made him stop, with soaked sponges—and then the relief: even while gazing at the hacked and smashed and disfigured floors. Now my man is gone to bed, and I, rather enlivened for immediate sleep, sit and watch by the scene of the small scare and finish my letter to you: really, you know, to grasp your hand, to hang upon your neck, in gratitude, you being at the bottom of the whole thing. I sat up late in the first instance to write to you, because I knew I shouldn't have time to-morrow: and it was because I did so that I was saved a much worse later alarm. Two or three hours hence the smoke would have penetrated to the rest of the house and we should have started up to "fly round" to a much livelier tune.
Drama—what a scene! My dear Tony, you are truly my savior. The row of stars above symbolizes late-night emotions and intense feelings. As I finished the line just before the stars, I realized that the smell of smoke, a burning sensation that had bothered me for the last hour, suddenly grew much stronger, and the room was filled with it. De fil en aiguille, and feeling quite anxious, I soon discovered that the smoke was rising through the floor between the painted dark green planks (dark green!) on the edge—outside the matting and rugs, and near a table by the fireplace. To make sure there was no fire happening in the room below, I had to go up and call for my servant, you see? (He had long since fallen asleep—it's now 2:15 a.m.) It took only a moment. Using whatever tools we could find, we hacked, pried, sawed, and tore up a couple of planks, and volumes of smoke poured out! Do you see the little midnight chaos? In short, we discovered a charred, smoldering—long smoldering, I suppose—beam beneath, or nearly beneath, the hearthstone that had gradually caught fire—heated to smoking-point by the high temperature of the hearth. We put it out, made it stop, with soaked sponges—and then the relief: even while staring at the hacked up, smashed, and disfigured floors. Now my servant is in bed, and I, still a bit too energized to sleep right away, sit here watching the scene of the little scare and finishing my letter to you: really, you know, I want to grasp your hand, to hug you in gratitude, as you are the reason behind all of this. I stayed up late initially to write to you because I knew I wouldn’t have time tomorrow: and by doing so, I avoided a much worse alarm later on. In two or three hours, the smoke would have spread through the rest of the house, and we would have been startled into action to a much livelier tune.
Bravo, then, again, dear indispensable man! How I feel with magnificent Mrs Tony—for if you're such an "A no. 1" guardian-angel to my house, what are you to your own? The only thing is that I was going to write to you of two or three other things and this stupid little accident has smoked them all out. I've lent this really most amiable little old house to Jonathan Sturges while I'm away—and he's to come as soon as he can. He has been wretched, as you know, with poisonous influenza, but I went up to town to see him a few days since, and he seemed really mending. He was here a long time in the autumn and the early winter and our conversation hung and hovered about you. Good night—it's 2.45 and all's well. I must turn in. I grovel before your wife—and take endless liberties with your son—and am yours—after all this—more than ever—much as that was—
Bravo again, dear indispensable man! I can only imagine how I feel with the wonderful Mrs. Tony—if you're such an amazing guardian angel to my place, what must you be to your own? The only thing is that I meant to write to you about a couple of other things, but this silly little incident has pushed them all aside. I've lent this really charming little old house to Jonathan Sturges while I'm away—and he's supposed to come as soon as he can. He’s been really miserable, as you know, with a nasty flu, but I went up to the city to see him a few days ago, and he seemed to be getting better. He spent a long time here in the fall and early winter, and our conversations often circled around you. Good night—it's 2:45, and all is well. I really need to get to bed. I bow down before your wife—and take endless liberties with your son—and am yours—after all this—more than ever—just like it was before—
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
P.S. Tuesday night. This, my dear Tony, is a sorrier postscript than I expected. I had just—on Sunday night, in the small hours—signed my name as above when my fond delusion of the cessation of my scare dropped from me and I became aware that I had, really, a fire "on." The rest was sad—and I can't detail it—but I've got off wondrous easy. We got the brave pumpers with creditable promptitude—they were thoroughly up to the mark—above all without trop de zèle—and the damage is limited wholly to one side of two rooms—especially the room I was writing to you in so blandly. The pumpers were here till 5—and I slept not till the following (last) night. Still more, therefore, I repeat, it was you preserved me. Finishing my letter to you kept me on the spot and being on the spot was all. If I had had my head under the bed-clothes I wouldn't—couldn't have sniffed till two or three hours later, when headway would have been gained—and headway would have doubled, quadrupled damage, and perhaps even deprived you of this missive—and its author—altogether. Aussi je vous embrasse—and am your startled but re-quieted and fully insured H. J.
P.S. Tuesday night. This, my dear Tony, is a more disappointing postscript than I expected. I had just—on Sunday night, in the early hours—signed my name above when my comforting idea that my scare was over slipped away from me, and I realized that I actually had a fire going. The rest was unfortunate—and I can't go into details—but I've gotten off surprisingly easy. The brave firefighters showed up promptly—they were really impressive—especially without too much zeal—and the damage is limited entirely to one side of two rooms—especially the room I was writing to you in so casually. The firefighters were here until 5—and I didn’t sleep until the following (last) night. So, once again, I say, it was you who saved me. Finishing my letter to you kept me alert, and being alert was everything. If I had had my head under the covers, I wouldn’t—couldn't have smelled anything until two or three hours later, by which time the fire would have grown—and the fire's growth would have caused a lot more damage, and maybe even kept you from receiving this letter—and its writer—altogether. So I send you my best wishes—and I am your surprised but reassured and fully insured H. J.
P.P.S. But look out for insidious under-fireplace-and-hearth tricks and traps in old houses!
P.P.S. But watch out for sneaky under-fireplace-and-hearth tricks and traps in old houses!
To Edward Warren.
(Telegram.)
(Telegram.)
(Rye, 9.38 a.m., Feb. 27, 1899.)
(Rye, 9:38 a.m., Feb. 27, 1899.)
Am asking very great favour of your coming down for inside of day or for night if possible house took fire last night but only Green Room and Dining Room affected hot hearth in former igniting old beam beneath with tiresome consequences but excellent local brigade's help am now helpless in face of reconstructions of injured portions and will bless you mightily if you come departure of course put off Henry James.
I'm asking a huge favor for you to come down for the day or the night if you can. The house caught fire last night, but only the Green Room and Dining Room were affected. The hot hearth in the former ignited an old beam underneath, causing annoying consequences. With the help of the excellent local fire brigade, I'm now at a loss with the reconstruction of the damaged areas, and I would be incredibly grateful if you could come. Of course, this means putting off Henry James's departure.
To William James.
Le Plantier,
Costebelle,
Hyères.
Le Plantier,
Costebelle,
Hyères.
April 22nd, 1899.
April 22, 1899.
Dearest William,
Dear William,
I greatly appreciate the lucidity and liberality of your so interesting letter of the 19th, telling me of your views and prospects for next summer &c—of all of which I am now able to make the most intimate profit. I enter fully into your reasons for wanting to put in the summer quietly and concentratedly in Cambridge—so much that with work unfinished and a spacious house and library of your "very own" to contain you, I ask myself how you can be expected to do anything less. Only it all seems to mean that I shall see you all but scantly and remotely. However, I shall wring from it when the time comes every concession that can be snatched, and shall meanwhile watch your signs and symptoms with my biggest opera-glass (the beautiful one, one of the treasures of my life: que je vous dois.)
I really appreciate the clarity and openness of your interesting letter from the 19th, sharing your thoughts and plans for next summer, etc.—which I can now fully benefit from. I completely understand your reasons for wanting to spend the summer quietly and focused in Cambridge—so much so that with unfinished work and a spacious house and library that's all yours, I wonder how you could do anything less. Still, it all seems to mean that I won’t see you much at all. However, when the time comes, I’ll squeeze out every opportunity to connect, and in the meantime, I’ll be keeping an eye on your signs and symptoms with my best opera glasses (the beautiful ones, one of my life's treasures: que je vous dois.)
Nothing you tell me gives me greater pleasure than what you say of the arrangements made for Harry and Billy in the forest primeval and the vision of their drawing therefrom experiences of a sort that I too miserably lacked (poor Father!) in my own too casual youth. What I most of all feel, and in the light of it conjure you to keep doing for them, is their being à même to contract local saturations and attachments in respect to their own great and glorious country, to learn, and strike roots into, its infinite beauty, as I suppose, and variety. Then they won't, as I do now, have to assimilate, but half-heartedly, the alien splendours—inferior ones too, as I believe—of the indigestible midi of Bourget and the Vicomte Melchior de Vogüé, kindest of hosts and most brilliant of commensaux as I am in the act of finding both these personages. The beauty here is, after my long stop at home, admirable and exquisite; but make the boys, none the less, stick fast and sink up to their necks in everything their own countries and climates can give de pareil et de supérieur. Its being that "own" will double their use of it.... This little estate (two houses—near together—in a 25-acre walled "parc" of dense pine and cedar, along a terraced mountain-side, with exquisite views inland and to the sea) is a precious and enviable acquisition. The walks are innumerable, the pleasant "wildness" of the land (universally accessible) only another form of sweetness, and the light, the air, the noble, graceful lines &c., all of the first order. It's classic—Claude—Virgil....
Nothing you tell me brings me more joy than hearing about the arrangements made for Harry and Billy in the deep woods and the idea of them drawing from experiences that I also tragically missed out on (poor Father!) during my own too casual youth. What I most feel, and beg you to keep doing for them, is their ability to form local connections and attachments to their own great and glorious country, to learn, and take root in its infinite beauty and variety. Then they won’t, like I do now, have to half-heartedly try to take in the foreign wonders—inferior ones too, I believe—of the difficult works of Bourget and the Vicomte Melchior de Vogüé, who are both kind hosts and brilliant company, as I’m currently discovering about these two individuals. The beauty here is, after my long stay at home, remarkable and exquisite; but nevertheless, make the boys fully engage and immerse themselves in everything their own countries and climates can offer that is equally or more impressive. The fact that it’s “their own” will enhance their enjoyment of it. This little estate (two houses—close together—in a 25-acre enclosed park with dense pine and cedar trees, along a terraced mountainside, with stunning views inland and to the sea) is a valuable and enviable property. The walking paths are endless, the delightful "wildness" of the land (easily accessible) adds another layer of charm, and the light, the air, the noble, graceful lines, etc., are all of the highest quality. It’s classic—Claude—Virgil....
I expect to get to Genoa on the 4th or 5th April, and there to make up my mind as to how I can best spend the following eight weeks, in Italy, in evasion and seclusion. Unhappily I must go to Rome, and Rome is infernal. But I shall make short work of it. My nostalgia for Lamb House is already such as to make me capable de tout. Never again will I leave it. I don't take you up on the Philippines—I admire you and agree with you too much. You have an admirable eloquence. But the age is all to the vulgar!... Farewell with a wide embrace.
I expect to arrive in Genoa on either April 4th or 5th, and there I'll decide how to spend the next eight weeks in Italy, in hiding and solitude. Unfortunately, I have to go to Rome, and Rome is unbearable. But I'll get through it quickly. My longing for Lamb House is already strong enough to make me capable of anything. Never again will I leave it. I don't disagree with you about the Philippines—I admire you and agree with you too much. You have an amazing way with words. But this age is all about the crass!... Farewell with a big hug.
Ever your
HENRY.
Always yours,
HENRY.
To Howard Sturgis.
Hôtel de l'Europe, Rome.
May 19, 1899.
Hôtel de l'Europe, Rome.
May 19, 1899.
My dear Howard,
Dear Howard,
It's a great pleasure to hear from you in this far country—though I greatly wish it weren't from the bed of anguish—or at any rate of delicacy: if delicacy may be connected, that is, with anything so indelicate as a bed! But I'm very glad to gather that it's the couch of convalescence. Only, if you have a Back, for heaven's sake take care of it. When I was about your age—in 1862!—I did a bad damage (by a strain subsequently—through crazy juvenility—neglected) to mine; the consequence of which is that, in spite of retarded attention, and years, really, of recumbency, later, I've been saddled with it for life, and that even now, my dear Howard, I verily write you with it. I even wrote The Awkward Age with it: therefore look sharp! I wanted especially to send you that volume—as an "acknowledgment" of princely hospitalities received, and formed the intention of so doing even in the too scant moments we stood face to face among the Rembrandts. That's right—be one of the few! I greatly applaud the tact with which you tell me that scarce a human being will understand a word, or an intention, or an artistic element or glimmer of any sort, of my book. I tell myself—and the "reviews" tell me—such truths in much cruder fashion. But it's an old, old story—and if I "minded" now as much as I once did, I should be well beneath the sod. Face to face I should be able to say a bit how I saw—and why I so saw—my subject. But that will keep.
It's a real pleasure to hear from you in this distant country—though I really wish it wasn't from a bed of pain—or at least from one of discomfort: if discomfort can be connected with anything as awkward as a bed! But I'm very glad to learn that it's the bed of recovery. Just remember, if you have a back issue, for heaven's sake, take care of it. When I was around your age—in 1862!—I seriously injured mine (by a strain that I later neglected because of my reckless youth); the result is that, despite trying to take care of it over the years, I've been stuck with it for life, and even now, my dear Howard, I'm genuinely writing to you with it. I even wrote The Awkward Age while dealing with it: so pay attention! I especially wanted to send you that book as a "thank you" for the wonderful hospitality I received, and I meant to do that even in the brief moments we spent together among the Rembrandts. That's great—be one of the few! I really admire the way you tell me that hardly anyone will grasp a word, intention, or any artistic element from my book. I tell myself—and the "reviews" confirm it—in much harsher ways. But it's an old, old story—and if I cared now as much as I once did, I would be well below ground. Face to face, I'd be able to explain a bit how I see—and why I see my subject that way. But that can wait.
I'm here in a warmish, quietish, emptyish, pleasantish (but not maddeningly so,) altered and cockneyfied and scraped and all but annihilated Rome. I return to England some time next month (to the country—Lamb House, Rye—now my constant address—only.) ... However, this is only to greet and warn you—and to be, my dear Howard, your affectionate old friend,
I'm here in a somewhat warm, fairly quiet, kind of empty, nice (but not too much), changed and London-accented and worn down yet mostly destroyed Rome. I'm heading back to England sometime next month (to the countryside—Lamb House, Rye—which has now become my permanent address—only.) ... However, this is just to say hello and give you a heads up—and to be, my dear Howard, your affectionate old friend,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Mrs. Humphry Ward.
The allusions at the end of this letter are to the visit paid by H. J. to Mr. and Mrs. Humphry Ward at the Villa Barberini, Castel Gandolfo, during his stay in Italy. Mrs. Ward has described the excursion to Nemi, "the strawberries and Aristodemo," in A Writer's Recollections, pp. 327-9.
The references at the end of this letter are about the visit H. J. made to Mr. and Mrs. Humphry Ward at the Villa Barberini in Castel Gandolfo while he was in Italy. Mrs. Ward has detailed the trip to Nemi, "the strawberries and Aristodemo," in A Writer's Recollections, pp. 327-9.
Lamb House, Rye.
July 10th, 1899.
Lamb House, Rye.
July 10, 1899.
Dear Mrs. Ward,
Dear Mrs. Ward,
I have a very bad conscience and a very heavy heart about my failure to communicate with you again before you left Rome—for I heard (afterwards—much afterwards) that you had had final trouble and inconvenience—that Miss Gertrude, brave being, tempted providence—by her very bravery—to renew its assaults—and that illness and complications encumbered your last steps. On the subject of all this I ought long since to have condoled with you, in default of having condoled at the time—yet lo, I have shamefully waited for the ignoble facility of my own table and inkstand, to which, after too prolonged a separation, I have but just been restored. I got home—from Turin—but three days ago—and very, very cool and green and wholesome (though only comparatively, I admit) does this little insular nook appear. After I last saw you I too was caught up, if not cast down, by the Fates—whirled, by irresistible Marion Crawfords—off to Sorrento, Capri, Naples—all of which had not been in the least in my programme—thence, afterwards, to live in heat and hurry and inconvenient submission and compromise—till Florence, in its turn, made a long arm and pocketed me (oh, so stuffily!) till but a few days ago. All this time I've been the slave of others—and I return to a perfect mountain of unforwarded (by a rash and delusive policy) postal matter. But I bore through the mountain straight at Stocks—or even, according to an intimation you gave me, at Grosvenor Place. I heartily hope all the crumples and stains of travel have by this time been washed and smoothed away—and that you have nothing but romantic recollections and regrets. I pray Miss Ward be wholly at her ease again and that, somehow or other, you may have woven a big piece of your tapestry. I should say, frankly, "Mayn't I come down and see?—or hear?" were it not that I return to fearful arrears myself, and restored to this small temple of application, from which I've so long been absent, feel absolutely obliged to sit tight for several weeks to come. Later in the summer, if you'll let me, I shall ask for an invitation. If all this while I've not sent you The Awkward Age it has been because I thought it not fair to make any such appeal to your attention while you were preoccupied and worried. Perhaps—absolutely, in fact—I wanted the book to reach you at a moment when the coast might be comparatively clear. Possibly it isn't clear even now. At all events I am writing to Heinemann to-day to despatch to you the volume. But please don't look at it till all the elements of leisure—margin—peace of mind—lend themselves. And don't answer this. You have far other business in hand.
I feel really guilty and heavy-hearted about not reaching out to you before you left Rome. I heard later—much later—that you had some serious issues and difficulties—that Miss Gertrude, brave as she is, tempted fate by her courage and faced new challenges—and that illness and complications complicated your final days there. I should have expressed my condolences to you much sooner, since I didn’t do so at the time. Instead, I shamefully waited until I got back to my comfortable desk and ink, to which I’ve only just returned after a long separation. I got home from Turin just three days ago, and this little insular spot seems very cool, green, and fresh (even if only compared to where I was before). After I last saw you, I was swept away, if not dragged down, by the fates—taken, unexpectedly by Marion Crawfords, to Sorrento, Capri, Naples—all of which were not part of my plans at all—then later had to live in the heat and rush of inconvenient situations until Florence, in its own way, took me in (oh, so stuffy!) until just a few days ago. I’ve been at the mercy of others this whole time, and I return to a huge pile of unforwarded mail because of a rash and misleading decision. But I’m pushing through that mountain straight to Stocks—or even, as you suggested, to Grosvenor Place. I really hope all the stresses and marks of travel have been washed away by now, and that you have nothing but fond memories and a few regrets. I hope Miss Ward is completely comfortable again, and that you’ve somehow managed to create a big piece of your tapestry. I would honestly say, “Can I come down and see or hear?” if I didn’t have my own overwhelming backload to deal with, and now that I’m back in this little space for work, where I’ve been absent for so long, I feel I have to stick around for several weeks. Later this summer, if you allow me, I will ask for an invitation. If I haven’t sent you *The Awkward Age* by now, it’s because I didn’t think it was fair to distract you with it while you were busy and worried. Honestly, I wanted the book to reach you when things would be a bit calmer. Maybe it’s still not calm at all. Anyway, I’m writing to Heinemann today to send you the volume. But please don’t look at it until you have time to relax, unwind, and feel at peace. And don’t reply to this. You have much more important things to focus on right now.
My four months in Italy did more for me, I imagine, than I shall yet awhile know. One must draw on them a little to find out. Doubtless you are drawing hard on yours. For me (I am clear about that) the Nemi Lake, and the walk down and up (the latter perhaps most,) and the strawberries and Aristodemo were the cream. It will be a joy to have it all out again with you and to hear of your other adventures. I hope Miss Dorothy and Miss Janet (please tell them) are finding London, if you are still there, come si deve. Yours and theirs and Humphry's, dear Mrs. Ward, very constantly,
My four months in Italy did more for me, I think, than I’ll fully realize for a while. I need to reflect on them a bit to see. I’m sure you’re reflecting on yours too. For me (I’m sure of this), Lake Nemi, the walk down and up (the latter maybe the most), the strawberries, and Aristodemo were the highlights. I’m looking forward to sharing it all again with you and hearing about your other adventures. I hope Miss Dorothy and Miss Janet (please tell them) are enjoying London, if you are still there, as they should. Yours and theirs and Humphry's, dear Mrs. Ward, very often,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Mrs. Humphry Ward.
It will be understood that Mrs. Ward had consulted H. J. on certain details, relating in particular to the American background of one of the characters in her forthcoming novel Eleanor, the scene of which was partly laid at Castel Gandolfo.
It will be understood that Mrs. Ward had consulted H. J. on certain details, specifically about the American background of one of the characters in her upcoming novel Eleanor, part of which takes place in Castel Gandolfo.
Lamb House, Rye.
Sunday. [July 1899].
Lamb House, Rye.
Sunday. [July 1899].
Dear Mrs. Ward,
Dear Ms. Ward,
I return the proofs of Eleanor, in a separate cover from this, and as I think it wise to register them I must wait till to-morrow a.m. to do that, and this, therefore, will reach you first. Let me immediately say that I don't light (and I've read carefully every word, and many two or three times, as Mr. Bellasis would say—and is Mr. B., by the way, naturally—as it were—H. J.???!!! on any peccant particular spots in the aspect of Lucy F. that the American reader would challenge. I do think he, or she, may be likely, at first, to think her more English than American—to say, I mean: "Why, this isn't us—it's English 'Dissent.'" For it's well—generally—to keep in mind how very different a thing that is (socially, aesthetically &c.) from the American free (and easy) multitudinous churches, that, practically, in any community, are like so many (almost) clubs or Philharmonics or amateur theatrical companies. I don't quite think the however obscure American girl I gather you to conceive would have any shockability about Rome, the Pope, St. Peter's, kneeling, or anything of that sort—least of all any girl whose concatenations could, by any possibility of social handing-on, land her in the milieu you present at Albano. She would probably be either a Unitarian or "Orthodox" (which is, I believe, "Congregational," though in New England always called "Orthodox") and in either case as Emersonized, Hawthornized, J. A. Symondsized, and as "frantic" to feel the Papacy &c., as one could well represent her. And this, I mean, even were she of any provincial New England circle whatever that one could conceive as ramifying, however indirectly, into Villa Barb. This particularly were her father a college professor. In that case I should say "The bad clothes &c., oh yes; as much as you like. The beauty &c., scarcely. The offishness to Rome—as a spectator &c.—almost not at all." All this, roughly and hastily speaking. But there is no false note of surface, beyond this, I think, that you need be uneasy about at all. Had I looked over your shoulder I should have said: "Specify, localise, a little more—give her a definite Massachusetts, or Maine, or whatever, habitation—imagine a country-college-town—invent, if need be, a name, and stick to that." This for smallish, but appreciable reasons that I haven't space to develop—but after all not imperative. For the rest the chapters you send me are, as a beginning, to my vision very charming and interesting and pleasing—full of promise of strong elements—as your beginnings always are.
I’m sending back the proofs of Eleanor in a separate envelope, and since I think it’s best to register them, I’ll have to wait until tomorrow morning to do that, so this will reach you first. Let me say right away that I don’t see (and I’ve read every word carefully, some parts two or three times, as Mr. Bellasis would say—and speaking of Mr. B., by the way, he’s naturally—so to speak—H. J.???!!!) any specific issues in Lucy F.'s character that I believe the American reader would take issue with. I think they might initially find her more English than American and say something like, "This isn’t us—it’s English 'Dissent.'" It’s important to remember how different that is (socially, aesthetically, etc.) from the numerous free (and easy) churches in America, which practically function in any community like clubs or Philharmonics or amateur theater groups. I don’t think the rather obscure American girl you seem to envision would have any strong reactions about Rome, the Pope, St. Peter's, kneeling, or anything like that—especially not a girl whose social connections could possibly land her in the environment you present at Albano. She’d likely be a Unitarian or "Orthodox" (which I believe is "Congregational," though it’s always called "Orthodox" in New England), and in either case, she’d be Emersonized, Hawthornized, J. A. Symondsized, and just as eager to feel the Papacy &c., as one could imagine. Even if she were from any provincial New England circle that could, however indirectly, connect to Villa Barb, especially if her father were a college professor. In that case, I’d say, "The bad clothes &c., oh yes; as much as you want. The beauty &c., hardly. The detachment from Rome—as an observer &c.—almost not at all." This is all very general and rough. But beyond this, I don’t think there’s anything superficial that you need to worry about. If I had looked over your shoulder, I’d have said: "Be specific, localize it a bit more—give her a definitive location in Massachusetts, or Maine, or wherever—picture a small college town—create a name if necessary and stick with that." I have smallish but significant reasons for this that I don’t have space to elaborate on—but it’s not essential. Overall, the chapters you’ve sent me are, as a start, very charming, interesting, and pleasing—full of promise of strong elements, as your beginnings always are.
And may I say (as I can read nothing, if I read it at all, save in the light of how one would one's self proceed in tackling the same data!) just two other things? One is that I think your material suffers a little from the fact that the reader feels you approach your subject too immediately, show him its elements, the cards in your hand, too bang off from the first page—so that a wait to begin to guess what and whom the thing is going to be about doesn't impose itself: the ante-chamber or two and the crooked corridor before he is already in the Presence. The other is that you don't give him a positive sense of dealing with your subject from its logical centre. This centre I gathered to be, from what you told me in Rome (and one gathers it also from the title,) the consciousness of Eleanor—to which all the rest (Manisty, Lucy, the whole phantasmagoria and drama) is presented by life. I should have urged you: "Make that consciousness full, rich, universally prehensile and stick to it—don't shift—and don't shift arbitrarily—how, otherwise, do you get your unity of subject or keep up your reader's sense of it?" To which, if you say: How then do I get Lucy's consciousness, I impudently retort: "By that magnificent and masterly indirectness which means the only dramatic straightness and intensity. You get it, in other words, by Eleanor." "And how does Eleanor get it?" "By Everything! By Lucy, by Manisty, by every pulse of the action in which she is engaged and of which she is the fullest—an exquisite—register. Go behind her—miles and miles; don't go behind the others, or the subject—i.e. the unity of impression—goes to smash." But I am going too far—and this is more than you will have bargained for. On these matters there is far too much to say. This makes me all the more sorry that, in answer to your kind invitation for the last of this month, I greatly fear I can't leave home for several weeks to come. I am in hideous backwardness with duties that after a long idleness (six full months!) have awaited me here—and I am cultivating "a unity of impression!" In October with joy.
And can I just say (since I can’t read anything, if I read it at all, without thinking about how I would deal with the same information!) just two other things? First, I believe your writing suffers a bit because it feels like you dive straight into the topic, revealing the key elements and your cards right away—so the reader doesn’t have to wait to start guessing what the story is really about: there’s no waiting area or winding path before they’re already in the thick of things. Second, you don’t give them a strong sense of engaging with your topic from its core. I gathered that this core is, based on what you told me in Rome (and from the title), Eleanor's consciousness—everything else (Manisty, Lucy, the whole whirlwind of events) is presented through her perspective. I would have encouraged you: "Make that consciousness rich, deep, universally graspable, and stick with it—don’t change it up—and definitely don’t change it arbitrarily—otherwise, how do you create a unified subject or maintain your reader's connection to it?" If you then ask, how do I capture Lucy’s consciousness, I would cheekily respond: "Through that incredible and skillful indirectness, which represents the only way to achieve dramatic clarity and intensity. In other words, you achieve it through Eleanor." "And how does Eleanor achieve it?" "Through Everything! Through Lucy, through Manisty, through every heartbeat of the action she’s involved in and of which she is the most complete—an exquisite—record. Go behind her—miles and miles; don’t go behind the others, or the subject—i.e. the unity of impression—falls apart." But I’m getting carried away—and this is more than you were expecting. There’s so much to discuss on these matters. This makes me even more regretful that, in response to your kind invitation for the end of this month, I’m afraid I can’t leave home for several weeks ahead. I’m horribly behind on duties that have been waiting for me here after a long break (six full months!), and I’m trying to create "a unity of impression!" In October, with joy.
Your history of your journey from V.B., your anxieties, complications, horrid tension and tribulation, draws hot tears from my eyes. I blush for the bleak inn at the bare Simplon. I only meant it for rude, recovered health. Poor Miss Gertrude—heroine partout et toujours—and so privately, modestly, exquisitely. Give her, please, all my present benediction. And forgive my horrid, fatigued hieroglyphics. Do let me have more of "Eleanor"—to re-write! And believe me, dear Mrs. Ward, ever constantly yours,
Your story about your journey from V.B., your worries, challenges, awful stress, and struggles brings tears to my eyes. I feel embarrassed about the desolate inn at the bare Simplon. I only meant it for recovery and better health. Poor Miss Gertrude—always the heroine, and so private, modest, and beautifully poised. Please send her all my best wishes. And forgive my messy, tired handwriting. Please let me have more of "Eleanor"—to rewrite! And trust me, dear Mrs. Ward, I am always yours,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
P.S. I've on reflection determined that as a registered letter may not, perhaps, reach Stocks till Tuesday a.m. and you wish to despatch for Wednesday's steamer, it is my "higher duty" to send the proofs off in ordinary form, apart from this, but to-night. May it be for the best!
P.S. Upon thinking it over, I've decided that since a registered letter might not reach Stocks until Tuesday morning and you want to send it off for Wednesday's steamer, it's my "higher duty" to send the proofs in a regular way, aside from this, but tonight. Hopefully, it will turn out for the best!
H. J.
H. J.
To Mrs. Humphry Ward.
Lamb House, Rye.
July 26th, 1899.
Lamb House, Rye.
July 26, 1899.
Dear Mrs. Ward,
Dear Mrs. Ward,
I beg you not to believe that if you elicit a reply from me—to your so interesting letter just received—you do so at any cost to any extreme or uncomfortable pressure that I'm just now under. I am always behind with everything—and it's no worse than usual. Besides I shall be very brief.[A] But I must say two or three words—not only because these are the noblest speculations that can engage the human mind, but because—to a degree that distresses me—you labour under two or three mistakes as to what, the other day, I at all wanted to express. I don't myself, for that matter, recognise what you mean by any "old difference" between us on any score—and least of all when you appear to glance at it as an opinion of mine (if I understand you, that is,) as to there being but one general "hard and fast rule of presentation." I protest that I have never had with you any difference—consciously—on any such point, and rather resent, frankly, your attributing to me a judgment so imbecile. I hold that there are five million such "rules" (or as many as there are subjects in all the world—I fear the subjects are not 5,000,000!) only each of them imposed, artistically, by the particular case—involved in the writer's responsibility to it; and each then—and then only—"hard and fast" with an immitigable hardness and fastness. I don't see, without this latter condition, where any work of art, any artistic question is, or any artistic probity. Of course, a 1000 times, there are as many magnificent and imperative cases as you like of presenting a thing by "going behind" as many forms of consciousness as you like—all Dickens, Balzac, Thackeray, Tolstoi (save when they use the autobiographic dodge,) are huge illustrations of it. But they are illustrations of extreme and calculated selection, or singleness, too, whenever that has been, by the case, imposed on them. My own immortal works, for that matter, if I may make bold, are recognizable instances of all the variation. I "go behind" right and left in "The Princess Casamassima," "The Bostonians," "The Tragic Muse," just as I do the same but singly in "The American" and "Maisie," and just as I do it consistently never at all (save for a false and limited appearance, here and there, of doing it a little, which I haven't time to explain) in "The Awkward Age." So far from not seeing what you mean in Pêcheur d'Islande, I see it as a most beautiful example—a crystal-clear one. It's a picture of a relation (a single relation) and that relation isn't given at all unless given on both sides, because, practically, there are no other relations to make other feet for the situation to walk withal. The logic jumps at the eyes. Therefore acquit me, please, please, of anything so abject as putting forward anything at once specific and a priori. "Then why," I hear you ask, "do you pronounce for my book a priori?" Only because of a mistake, doubtless, for which I do here humble penance—that of assuming too precipitately, and with the freedom of an inevitably too-foreshortened letter, that I was dealing with it a posteriori!—and that on the evidence of only those few pages and of a somewhat confused recollection of what, in Rome, you told me of your elements. Or rather—more correctly—I was giving way to my irresistible need of wondering how, given the subject, one could best work one's self into the presence of it. And, lo and behold, the subject isn't (of course, in so scant a show and brief a piece) "given" at all—I have doubtless simply, with violence and mutilation, stolen it. It is of the nature of that violence that I'm a wretched person to read a novel—I begin so quickly and concomitantly, for myself, to write it rather—even before I know clearly what it's about! The novel I can only read, I can't read at all! And I had, to be just with me, one attenuation—I thought I gathered from the pages already absorbed that your parti pris as to your process with "Eleanor" was already defined—and defined as "dramatic"—and that was a kind of lead: the people all, as it were, phenomenal to a particular imagination (hers) and that imagination, with all its contents, phenomenal to the reader. I, in fine, just rudely and egotistically thrust forward the beastly way I should have done it. But there is too much to say about these things—and I am writing too much—and yet haven't said half I want to—and, above all, there being so much, it is doubtless better not to attempt to say pen in hand what one can say but so partially. And yet I must still add one or two things more. What I said above about the "rule" of presentation being, in each case, hard and fast, that I will go to the stake and burn with slow fire for—the slowest that will burn at all. I hold the artist must (infinitely!) know how he is doing it, or he is not doing it at all. I hold he must have a perception of the interests of his subject that grasps him as in a vise, and that (the subject being of course formulated in his mind) he sees as sharply the way that most presents it, and presents most of it, as against the ways that comparatively give it away. And he must there choose and stick and be consistent—and that is the hard-and-fastness and the vise. I am afraid I do differ with you if you mean that the picture can get any objective unity from any other source than that; can get it from, e.g., the "personality of the author." From the personality of the author (which, however enchanting, is a thing for the reader only, and not for the author himself, without humiliating abdications, to my sense, to count in at all) it can get nothing but a unity of execution and of tone. There is no short cut for the subject, in other words, out of the process, which, having made out most what it (the subject) is, treats it most, handles it, in that relation, with the most consistent economy. May I say, to exonerate myself a little, that when, e.g., I see you make Lucy "phenomenal" to Eleanor (one has to express it briefly and somehow,) I find myself supposing completely that you "know how you're doing it," and enjoy, as critic, the sweet peace that comes with that sense. But I haven't the sense that you "know how you're doing it" when, at the point you've reached, I see you make Lucy phenomenal, even for one attempted stroke, to the little secretary of embassy. And the reason of this is that Eleanor counts as presented, and thereby is something to go behind. The secretary doesn't count as presented (and isn't he moreover engaged, at the very moment—your moment—in being phenomenal himself, to Lucy?) and is therefore, practically, nothing to go behind. The promiscuous shiftings of standpoint and centre of Tolstoi and Balzac for instance (which come, to my eye, from their being not so much big dramatists as big painters—as Loti is a painter,) are the inevitable result of the quantity of presenting their genius launches them in. With the complexity they pile up they can get no clearness without trying again and again for new centres. And they don't always get it. However, I don't mean to say they don't get enough. And I hasten to add that you have—I wholly recognise—every right to reply to me: "Cease your intolerable chatter and dry up your preposterous deluge. If you will have the decent civility to wait, you will see that I 'present' also—anch' io!—enough for every freedom I use with it!"—And with my full assent to that, and my profuse prostration in the dust for this extravagant discourse, with all faith, gratitude, appreciation and affection, I do cease, dear Mrs. Ward, I dry up! and am yours most breathlessly,
I urge you not to think that if I respond to your very interesting letter that I've just received, I do so at any extreme cost or uncomfortable pressure I'm currently under. I'm always behind on everything, and this is no different than usual. I promise to keep it brief. But I have to say a few words—not just because these are the most noble ideas that can occupy the human mind, but also because, to a degree that troubles me, you seem to have a couple of misunderstandings about what I was trying to express the other day. I myself, for that matter, don’t recognize what you mean by any "old difference" between us on any issue—and least of all when you seem to refer to it as my opinion regarding the existence of just one general "hard and fast rule of presentation." I assert that I've never had any disagreement with you—consciously—on such a matter, and I genuinely resent you attributing to me an opinion that I find so ridiculous. I believe there are countless such "rules" (or as many as there are topics in the world—I fear there are not 5,000,000 topics!) but each one is determined artistically by the specific case, which is the writer's responsibility; and each then—only then—becomes "hard and fast" with an unyielding rigidity. I don’t see how any work of art, any artistic question, or any artistic integrity exists without this latter condition. Of course, there are a thousand examples of presenting something by "going behind" as many forms of consciousness as you want—all the greats like Dickens, Balzac, Thackeray, and Tolstoy (except when they resort to autobiographical tricks) serve as huge examples. But these are examples of extreme and intentional selection or singular focus, imposed by the case at hand. My own works, if I may be bold to say so, are recognizable examples of such variation. I "go behind" in various ways in "The Princess Casamassima," "The Bostonians," and "The Tragic Muse," just as I do it more singularly in "The American" and "Maisie," and as I do it consistently not at all (except for a false and limited appearance here and there) in "The Awkward Age." Far from not understanding what you mean in Pêcheur d'Islande, I see it as a truly beautiful example—a crystal-clear one. It's a depiction of a relationship (a single relationship) and that relationship isn't conveyed at all unless it's developed on both sides, because there are practically no other relationships to provide alternative perspectives for the situation. The logic is clear. So please, please release me from anything so degrading as putting forward something both specific and a priori. "Then why," I hear you asking, "do you argue for my book a priori?" Only because of a mistake, for which I humbly apologize—assuming too hastily, with the freedom of a letter that was inevitably too brief, that I was addressing it a posteriori!—and that based only on those few pages and a somewhat muddled memory of what you shared with me about your elements in Rome. Or rather—more accurately—I was yielding to my compelling need to wonder how, given the subject, one could best engage with it. And, lo and behold, the subject isn't (of course, in such a brief piece) "given" at all—I have likely just, with violence and distortion, stolen it. The nature of that violence makes me a poor reader of a novel—I start so quickly and simultaneously, for myself, to write it even before I clearly know what it's about! The novel I can only read, but I can't read at all! And I had, to be fair to myself, one point of clarification—I thought I gathered from the pages I had read that your parti pris for your process with "Eleanor" was already established—and defined as "dramatic"—and that was a sort of lead: the characters all, as it were, phenomenal to a particular imagination (hers), and that imagination, with all its contents, phenomenal to the reader. Ultimately, I just rudely and selfishly pushed forward the messily brute way I would have done it. But there’s too much to discuss about these matters—and I'm writing too much—and still haven't expressed half of what I want to—and, given the abundance of this, it’s probably better not to try to say everything in writing what one can only partially convey. And yet I must add one or two more things. What I stated above about the "rule" of presentation being, in each case, hard and fast, that I would go to the stake for—slowly burning at the slowest rate possible. I believe that the artist must (a lot!) know what they’re doing, or they are not doing it at all. I believe they must have insight into the interests of their subject that grips them tightly, and that (the subject being formulated in their mind) they see clearly the way that best presents it, and conveys most of it, as opposed to the ways that comparatively dilute it. And they must choose that, commit to it, and maintain consistency—and that is the hard-and-fastness and grip. I’m afraid I do differ with you if you suggest that the picture can gain any objective unity from any source other than that; that it can derive it from, for example, the "personality of the author." From the author's personality (which, however charming, is something for the reader only, and not for the author themselves, without lowering themselves, to my mind, to count at all) it can only gain a unity of execution and tone. In other words, there is no shortcut to the subject, outside of the process which, having most identified what it (the subject) is, treats it best, handling it, in that relationship, with the most consistent economy. May I say, to partially absolve myself, that when I see you make Lucy "phenomenal" to Eleanor (which I have to express briefly), I completely assume that you "know how you're doing it," and, as a critic, I appreciate the calm that comes with that understanding. But I don’t have the sense that you "know how you're doing it" when, at the point you've reached, I see you make Lucy phenomenal, even for one tentative moment, to the little secretary of embassy. The reason for this is that Eleanor counts as presented, and thus is something to explore. The secretary doesn't count as presented (and isn’t he, moreover, engaged at that very moment—your moment—in being phenomenal himself, to Lucy?) and is therefore practically nothing to delve into. The random shifts of perspective and focus by Tolstoy and Balzac, for instance (which seem, to me, to stem from their being less big dramatists and more like big painters—just as Loti is a painter) inevitably result from the quantity of presenting their genius allows them. With the complexity they create, they can achieve no clarity without repeatedly trying for new perspectives. And they don’t always achieve it. However, I don’t mean to say they don’t achieve enough. And I hasten to add that you have—I fully acknowledge—every right to respond to me: "Cease your unbearable chatter and stop your ridiculous torrent. If you have the basic decency to wait, you will see that I 'present' also—anch' io!—enough for every freedom I take with it!"—And with my full agreement to that, and my deep apology for this excessive discourse, with all sincerity, gratitude, appreciation, and affection, I do stop, dear Mrs. Ward, I cease! and am yours most breathlessly,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
[A] Later!!!! Latest. Don't rejoin!—don't!
Later!!!! Latest. Don't rejoin!—don't!
To Mrs. A. F. de Navarro.
The "priceless volume" was an album belonging to Mrs. de Navarro (Miss Mary Anderson), in which she had asked H. J. to inscribe some words. His contribution, given below, recalls a memory of Miss Anderson before she left the stage.
The "priceless volume" was an album owned by Mrs. de Navarro (Miss Mary Anderson), in which she had asked H. J. to write a few words. His message, shown below, brings back a memory of Miss Anderson before she stepped away from the stage.
Lamb House, Rye.
Oct. 13: 1899.
Lamb House, Rye.
Oct. 13, 1899.
Dearest, greatest lady,
Dear amazing lady,
I've filled a page, with my horrid hieroglyphics, in the priceless volume—and my characters are the more unsightly for having to be squeezed in—for I found that to point my little moral I had to take more than 20 words. Forgive their sad futility. I hope I understood you right—that I was to do it opposite Watts—I obeyed your law to what I supposed to be the letter. If I'm not quite correct, I can assure you that it will be the only time I shall ever break it! Yours and Tony's very constantly,
I've filled a page with my terrible handwriting in the priceless book—and my writing looks even worse because I had to cram it in—since I realized that to make my little point, I had to use more than 20 words. Please forgive their sad uselessness. I hope I understood you correctly—that I was to do it opposite Watts—I followed your instruction as closely as I thought possible. If I'm not completely right, I promise it will be the only time I ever break it! Yours and Tony's always,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
THE GOLDEN DREAM.
A LITTLE TALE.
It was in the days of his golden dreams that he first saw her, and she immediately became one of them—made them glow with a new rosy fire. The first night, on leaving the theatre in his breathless ecstasy, he could scarce compose himself to go home: he wandered over the town, murmuring to himself "I want, oh I want to write something for her!" He went again and again to see her—he was always there, and after each occasion, and even as the months and years rolled by, kept repeating to himself, and even to others, what he did want to. Now one of these others was his great friend, who irritated and probably jealous, coldly and cynically replied: "You may want to, but you won't. No, you will never write anything."
It was during the time of his amazing dreams that he first saw her, and she instantly became part of those dreams—filling them with a new, vibrant energy. That first night, after leaving the theater in his euphoric state, he could barely pull himself together to go home: he wandered around the town, whispering to himself, "I want, oh I want to write something for her!" He went back time and time again to see her—he was always there, and after each visit, even as months and years passed, he kept telling himself, and even other people, what he truly wanted. One of these other people was his close friend, who, feeling annoyed and likely jealous, coldly and cynically replied: "You might want to, but you won't. No, you will never write anything."
"I will!" he vehemently insisted. And he added in presumptuous confidence: "Just wait till she asks me!" And so they kept it up, and he said that too often for the G.F., who, exasperated, ended by retorting:
"I will!" he strongly insisted. Then he added with overconfidence, "Just wait until she asks me!" And so they continued, and he said that too many times for the G.F., who, frustrated, finally snapped back:
"She never will!"
"She never will!"
"Well, you see if she doesn't!"
"Well, you’ll see if she doesn’t!"
"You must think—" said the G.F. scathingly.
"You must think—" said the G.F. sarcastically.
"Well, what?"
"What's up?"
"Why, that she thinks you're somebody."
"She thinks you're special."
"She'll find out in time that I am. Then she'll ask me."
"She'll find out eventually that I am. Then she'll ask me."
"Ask who you are?"
"Ask who you are?"
"No"—with majesty. "To write something."
"No"—with authority. "To create something."
"Then I shall be sorry for her. Because you won't."
"Then I'll feel bad for her. Because you won't."
"Why not?"
"Why not?"
"Oh!" But the months and years revolved and at last his dream came true; also it befell that, just at the same moment, the G.F. reappeared; to whom he broke out ecstatically: "I told you so! She has found out! She has asked me."
"Oh!" But the months and years went by, and finally his dream came true; it also happened that, just at that moment, the G.F. reappeared; to whom he exclaimed ecstatically: "I told you! She has found out! She has asked me."
The G.F. was imperturbable. "What's the use? You can't."
The G.F. was unbothered. "What's the point? You can't."
"You'll see if I can't!" And he sat down and tried. Oh, he tried long—he tried hard. But the G.F. was right. It was too late. He couldn't.
"You'll see if I can't!" He sat down and gave it a shot. Oh, he really tried—he put in a lot of effort. But the G.F. was right. It was too late. He couldn't.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
Lamb House, Rye. Oct. 13, 1899.
Lamb House, Rye. Oct. 13, 1899.
To Sidney Colvin.
The following refers to R. L. Stevenson's Letters to his Family and Friends, edited by Sir Sidney Colvin. H. J.'s article appeared in the North American Review, January 1900, and was afterwards reprinted in Notes on Novelists.
The following refers to R. L. Stevenson's Letters to his Family and Friends, edited by Sir Sidney Colvin. H. J.'s article was published in the North American Review in January 1900 and was later reprinted in Notes on Novelists.
Lamb House, Rye.
Wednesday night.
Lamb House, Rye.
Wednesday night.
[October 1899.]
[October 1899.]
My dear Colvin,
Dear Colvin,
Many things hindered my quietly and immediately reabsorbing the continuity of the two gathered volumes, and I have delayed till this the acknowledgment of your letter (sent a few days after them,) I having already written (hadn't I?) before the letter arrived. I have spent much of the last two days with them—beautifully and sadly enough. I think you need have no doubt as to the impression the constituted book will make—it will be one of extraordinarily rare, particular and individual beauty. I want to write about it really critically, if I can—i.e. intelligently and interpretatively—but I sigh before the difficulty. Still, I shall probably try. One thing it seems to me I foresee—i.e. a demand for more letters. There are more publishable?—aren't there? But you will tell me of this. How extraordinarily fine the long (almost last of all) one to his cousin Bob! If there were only more de cette force! But there couldn't be. "I think I think" the impression more equal than you do—indeed some of the early ones better than the earlier ones after expatriation. But the whole series reek with charm and hum with genius. It will serve as a high memorial—by which I mean as a large (comprehensive) one. Remember that I shall be delighted to see you on the 18th. I may be alone—or Jon Sturges may be here. Probably nessun' altro. Please communicate your decision as to this at your convenience. If not then, then on one of the next Saturdays, I hope!
A lot of things kept me from quietly and immediately getting back into the flow of the two collected volumes, and I've postponed acknowledging your letter (which I received a few days later) since I had already written (hadn't I?) before the letter came. I've spent a good portion of the last two days with them—beautifully and sadly enough. You shouldn't doubt the impression the book will make—it will be one of extraordinary, unique, and individual beauty. I really want to write about it critically, if I can—meaning intelligently and interpretively. But I sigh at the difficulty of it. Still, I’ll probably give it a try. One thing I think I see coming—i.e., a demand for more letters. There are more that can be published, right? But you’ll let me know about that. How incredibly good the long (almost last of all) letter to his cousin Bob is! If there were only more de cette force! But there couldn't be. "I think I think" the impression is more equal than you do—some of the earlier ones are better than the ones that came after expatriation. But the whole series is full of charm and brimming with genius. It will serve as a high memorial—which I mean in a comprehensive way. Remember, I’ll be happy to see you on the 18th. I may be alone—or Jon Sturges might be here. Probably no one else. Please let me know your plans about this whenever it’s convenient for you. If not then, then hopefully one of the next Saturdays!
What horridly overdarkening S. African news! One must sit close—but for too long.
What terrible news coming from South Africa! You have to stay close—but not for too long.
Yours ever,
HENRY JAMES.
Yours always,
HENRY JAMES.
P.S. Re-reading your letter makes me feel I haven't perhaps answered enough your query about early vol. I. I don't, however, see what you need be uneasy about. The young flame of life and agitation of genius in them flickers and heaves only to make one regret whatever (more) is not there: never to make one feel your discretion has anywhere been at fault. I'm not sure I don't think it has erred a little on the side of over-suppression. One has the vague sense of omissions and truncations—one smells the things unprinted. However, that doubtless had to be. But I don't see any mistake you have made. With less, there would have been no history—and one wants what made, what makes for his history. It all does—and so would more. But you have given nothing that valuably doesn't. Be at peace.
P.S. Reading your letter again makes me feel like I maybe didn't fully answer your question about early volume I. However, I don’t see why you should be worried. The youthful spark of life and creative energy in them only highlights what’s missing, never to suggest that your judgment has been lacking. I wonder if it might have leaned a bit too much towards being overly cautious. There’s a subtle sense of things left out and cut short—you can almost sense what hasn’t been printed. But that was probably necessary. Still, I don’t see any mistake you’ve made. With less, there wouldn’t have been any history—and we all want to know what shaped our history. It all does—and even more could have. But you haven't left anything out that doesn’t add value. Rest easy.
H. J.
H. J.
To Edmund Gosse.
This refers to a suggestion that Stevenson's body should be removed from his place of burial, on the mountain-top above Vailima, and brought home.
This refers to a suggestion that Stevenson's body should be moved from his burial site on the mountain-top above Vailima and brought back home.
Lamb House, Rye.
Sunday [Nov. 12, 1899].
Lamb House, Rye.
Sunday [Nov. 12, 1899].
My dear Gosse,
Dear Gosse,
I wholly agree with you as to any motion toward the preposterous and unseemly deportation from their noble resting-place of those illustrious and helpless ashes. I find myself, somehow, unable to think of Louis in these days (much more to speak of him) without an emotion akin to tears; and such blatant busybody ineptitude causes the cup to overflow and sickens as well as enrages. But nothing but cheap newspaperism will come of it—it has in it the power, fortunately, to drop, utterly and abysmally, if not touched—if decently ignored. Don't write a protest—don't write anything: simply hush! The lurid asininity of the hour!
I completely agree with you about any effort to disturb the noble resting place of those remarkable and vulnerable ashes. I find it hard to think of Louis these days (let alone talk about him) without feeling close to tears; and such obvious meddling incompetence makes me feel overwhelmed and both sick and angry. But it will only lead to cheap sensationalism—fortunately, it has the potential to fade away, totally and completely, if we just don’t engage with it—if we simply ignore it. Don’t bother writing a protest—don’t write anything: just be quiet! The ridiculous foolishness of this moment!
...I will write you about your best train Saturday—which heaven speed! It will probably be the 3.23 from Charing Cross—better, really, than the (new) 5.15 from St. Paul's. I find S. Africa a nightmare and need cheering. Arrive therefore primed for that office.
...I'll write to you about your best train on Saturday—which let's hope goes smoothly! It will probably be the 3:23 from Charing Cross—honestly, it's better than the (new) 5:15 from St. Paul's. I'm finding South Africa to be a nightmare and could use some cheering up. So, arrive ready for that task.
Ever yours,
HENRY JAMES.
Always yours,
HENRY JAMES.
To Miss Henrietta Reubell.
Lamb House, Rye.
Sunday midnight.
Lamb House, Rye.
Sunday midnight.
[Nov. 12th, 1899.]
[Nov. 12, 1899.]
Dear Miss Reubell,
Dear Ms. Reubell,
I have had great pleasure of your last good letter and this is a word of fairly prompt reconnaissance. Your bewilderment over The Awkward Age doesn't on the whole surprise me—for that ingenious volume appears to have excited little but bewilderment—except indeed, here, thick-witted denunciation. A work of art that one has to explain fails in so far, I suppose, of its mission. I suppose I must at any rate mention that I had in view a certain special social (highly "modern" and actual) London group and type and tone, which seemed to me to se prêter à merveille to an ironic—lightly and simply ironic!—treatment, and that clever people at least would know who, in general, and what, one meant. But here, at least, it appears there are very few clever people! One must point with finger-posts—one must label with pancartes—one must explain with conférences! The form, doubtless, of my picture is against it—a form all dramatic and scenic—of presented episodes, architecturally combined and each making a piece of the building; with no going behind, no telling about the figures save by their own appearance and action and with explanations reduced to the explanation of everything by all the other things in the picture. Mais il parait qu'il ne faut pas faire comme ça: personne n'y comprend rien: j'en suis pour mes frais—qui avaient été considérables, très considérables! Yet I seem to make out you were interested—and that consoles me. I think Mrs. Brook the best thing I've ever done—and Nanda also much done. Voilà! Mitchy marries Aggie by a calculation—in consequence of a state of mind—delicate and deep, but that I meant to show on his part as highly conceivable. It's absolute to him that N. will never have him—and she appeals to him for another girl, whom she sees him as "saving" (from things—realities she sees). If he does it (and she shows how she values him by wanting it) it is still a way of getting and keeping near her—of making for her, to him, a tie of gratitude. She becomes, as it were, to him, responsible for his happiness—they can't (especially if the marriage goes ill) not be—given the girl that Nanda is—more, rather than less, together. And the finale of the picture justifies him: it leaves Nanda, precisely, with his case on her hands. Far-fetched? Well, I daresay: but so are diamonds and pearls and the beautiful Reubell turquoises! So I scribble to you, to be sociable, by my loud-ticking clock, in this sleeping little town, at my usual more than midnight hour.
I really enjoyed your last letter, and this is a quick response. Your confusion about The Awkward Age doesn’t really surprise me— that clever book seems to have led to little more than confusion—except, of course, for some dull criticism. A piece of art that needs to be explained somewhat, I guess, fails in its mission. I should mention that I had in mind a specific contemporary social group and tone from London that I thought lent itself perfectly to an ironic—lightly and simply ironic!—approach, and I figured clever people would understand who and what I meant in general. But here, it seems there are very few clever people! One has to point things out clearly—one has to label everything—one has to explain everything! The format of my work is probably working against it—a structure that is all dramatic and scenic—of presented episodes, thoughtfully arranged, with each piece contributing to the whole; with no backstory, no explanations about the characters except through their appearances and actions, with explanations reduced to how everything relates to everything else in the picture. But it seems one shouldn't do it this way: nobody understands anything! I’ve put a lot of effort into this—quite a considerable effort! Yet I think you found it interesting—and that comforts me. I believe Mrs. Brook is the best character I’ve ever created—and Nanda is also very well done. There it is! Mitchy marries Aggie as a calculated decision—in response to a mindset—delicate and deep, but I intended for it to come off as very understandable on his part. He feels absolutely certain that N. will never want him—and she turns to him for another girl, seeing him as "saving" her from things—realities she observes. If he does it (and she shows how much she values him by wanting it), it's still a way for him to stay close to her—creating a bond of gratitude towards her. She becomes, in a sense, responsible for his happiness—they can't (especially if the marriage goes poorly) not be—given who Nanda is—more united, rather than less. And the ending of the story justifies him: it leaves Nanda with his situation to deal with. Too far-fetched? Well, maybe: but so are diamonds and pearls and beautiful Reubell turquoise! So I write you this, to keep in touch, by my loud-ticking clock, in this sleepy little town, at my usual late hour past midnight.
...Well, also, I'm like you—I like growing (that is I like, for many reasons, being) old: 56! But I don't like growing older. I quite love my present age and the compensations, simplifications, freedom, independences, memories, advantages of it. But I don't keep it long enough—it passes too quickly. But it mustn't pass all (good as that is) in writing to you! There is nothing I shall like more to dream of than to be convoyed by you to the expositionist Kraals of the Savages and the haunts of the cannibals. I surrender myself to you de confiance—in vision and hope—for that purpose. Jonathan Sturges lives, year in, year out, at Long's Hotel, Bond St., and promises to come down here and see me, but never does. He knows hordes of people, every one extraordinarily likes him, and he has tea-parties for pretty ladies: one at a time. Alas, he is three quarters of the time ill; but his little spirit is colossal. Sargent grows in weight, honour and interest—to my view. He does one fine thing after another—and his crucifixion (that is big Crucifié with Adam and Eve under each arm of cross catching drops of blood) for Boston Library is a most noble, grave and admirable thing. But it's already to-morrow and I am yours always,
...Well, also, I'm like you—I like growing (that is I like, for many reasons, being) old: 56! But I don't like getting older. I really love my current age and the perks, simplicity, freedom, independence, memories, and benefits that come with it. But it doesn't last long enough—it passes too quickly. But it shouldn't all pass away (good as that is) while writing to you! There’s nothing I’d enjoy more than to be taken by you to the exhibitionist Kraals of the Savages and the lairs of the cannibals. I trust you completely—in vision and hope—for that purpose. Jonathan Sturges lives, year in, year out, at Long's Hotel, Bond St., and promises to come down here and see me, but he never does. He knows a ton of people, everyone likes him immensely, and he hosts tea parties for lovely ladies: one at a time. Alas, he is sick three-quarters of the time; but his spirit is enormous. Sargent is growing in weight, honor, and interest—in my view. He keeps doing one amazing thing after another—and his crucifixion (that is big Crucifié with Adam and Eve under each arm of the cross catching drops of blood) for Boston Library is a truly noble, serious, and admirable work. But it’s already tomorrow and I am yours always,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To H. G. Wells.
Lamb House, Rye.
November 20th, 1899.
Lamb House, Rye.
November 20, 1899.
My dear H. G. Wells,
Dear H. G. Wells,
You reduce me to mere gelatinous grovel. And the worst of it is that you know so well how. You, with a magnanimity already so marked as to be dazzling, sent me last summer a beautiful and discouraging volume which I never mastered the right combination of minutes and terms to thank you for as it deserved—and then, perfectly aware that this shameful consciousness had practically converted me to quivering pulp, you let fly the shaft that has finished me in the fashion to which I now so distressfully testify. It is really most kind and charming of you, and the incident will figure largely in all your eventual biographies: yet it is almost more than I can bear. Seriously, I am extremely touched by your great humanity in the face of my atrocious bad manners. I think the reason why I didn't write to thank you for the magnificent romance of three or four months ago was that I simply dreaded a new occasion for still more purple perjury on the subject of coming over to see you! I was—I am!—coming: and yet I couldn't—and I can't—say it without steeping myself afresh in apparent falsehood, to the eyes. It is a weird tale of the acharnement of fate against an innocent action—I mean the history of my now immemorial failure: which I must not attempt to tell you thus and now, but reserve for your convinced (from the moment it isn't averted) ear on the day, and at the very hour and moment, that failure is converted to victory. I AM coming. I was lately extremely sorry to hear that you have been somewhat unwell again—unless it be a gross exaggeration. Heaven send that same. I AM coming. I thank you very cordially for the two beautiful books. The new tales I have already absorbed and, to the best of my powers, assimilated. You fill me with wonder and admiration. I think you have too great an unawareness of difficulty—and (for instance) that the four big towns and nice blue foods and belching news-trumpets, etc., will be the least of the differences in the days to come.—But it's unfair to say that without saying a deal more: which I can't, and [which] isn't worth it—and is besides irrelevant and ungracious. Your spirit is huge, your fascination irresistible, your resources infinite. That is much more to the point. And I AM coming. I heartily hope that if you have been incommoded it is already over, and for a corrigible cause. I AM coming. Recall me, please, kindly to Mrs. Wells, and believe me (I AM coming,) very truly (and veraciously) yours,
You reduce me to nothing but a pathetic mess. And the worst part is that you know exactly how to do it. You, with a generosity so extraordinary it’s almost blinding, sent me a beautiful yet overwhelming book last summer, for which I never figured out the right words or timing to thank you properly—and then, fully aware that this embarrassing realization had turned me into a quivering wreck, you delivered the final blow that has left me in such distress. It’s really so kind and charming of you, and this incident will definitely feature prominently in all your future biographies: yet, it’s almost more than I can handle. Honestly, I’m really touched by your incredible kindness in light of my terrible manners. I think the reason I didn’t write to thank you for that amazing novel from three or four months ago is that I just dreaded the possibility of having to create yet another excuse about coming over to see you! I was— I am!— planning to come: and yet I couldn’t—and I can’t—say that without drowning myself in apparent deceit, in your eyes. It’s a bizarre tale of fate’s relentless pursuit of an innocent action—I mean the story of my long-standing failure: which I must not try to explain now, but save for your convincing (once it can’t be avoided) ear on the day—and at that very hour and moment—when failure turns into success. I AM coming. I was really sorry to hear you’ve been a bit unwell again—unless that’s a gross exaggeration. I hope not. I AM coming. Thank you so much for the two beautiful books. I’ve already absorbed the new stories and, to the best of my ability, taken them in. You fill me with wonder and admiration. I think you underestimate the challenges ahead—and (for example) that the four big cities and trendy food and loud news media, etc., will be the least of the differences in the days to come.—But it’s not fair to say that without elaborating more: which I can’t, and [which] isn’t worth it—and is besides irrelevant and unkind. Your spirit is enormous, your charm irresistible, your resources infinite. That is much more important. And I AM coming. I truly hope that if you have been unwell, it’s already behind you and for a fixable reason. I AM coming. Please send my regards to Mrs. Wells, and believe me (I AM coming,) sincerely (and genuinely) yours,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Charles Eliot Norton.
Dictated.
Voice recorded.
Lamb House, Rye.
* Please read postscript first.
24 November 1899.
Lamb House, Rye.
* Please read the postscript first.
November 24, 1899.
My dear Charles,
Dear Charles,
I heartily welcomed your typed letter of a couple of months ago, both for very obvious and for respectable subsidiary reasons. I am almost altogether reduced—I would much rather say promoted—to type myself, and to communicate with a friend who is in the same predicament only adds to the luxury of the business. I was never intended by nature to write—much less to be, without anguish, read; and I have recognised that perfectly patent law late in the day only, when I might so much better have recognised it early. It would have made a great difference in my life—made me a much more successful person. But "the New England conscience" interposed; suggesting that the sense of being so conveniently assisted could only proceed, somehow, from the abyss. So I floundered and fumbled and failed, through long years for the mere want of the small dose of cynical courage required for recognising frankly my congenital inaptitude. Another proof, or presumption, surely, of the immortality of the soul. It takes one whole life—for some persons, at least, dont je suis—to learn how to live at all; which is absurd if there is not to be another in which to apply the lesson. I feel that in my next career I shall start, in this particular at least, from the first, straight. Thank heaven I don't write such a hand as you! Then where would my conscience be?
I really appreciated your typed letter from a couple of months ago, both for obvious reasons and some respectable secondary ones. I've mostly switched to typing myself, and communicating with a friend in the same situation only makes it more enjoyable. I was never meant to write—let alone to be read without stress—and I realized this undeniable truth only later in life when it would have been much better to recognize it sooner. It would have changed my life significantly—made me a lot more successful. But "the New England conscience" got in the way, suggesting that feeling so conveniently supported must somehow come from a dark place. So I struggled and stumbled and failed for many years simply due to a lack of the small dose of cynical courage needed to openly acknowledge my natural ineptitude. Another proof or sign, I suppose, of the soul's immortality. It takes a whole lifetime—for some people, at least, dont je suis—to figure out how to live at all; which is ridiculous if there's not another life to apply the lessons learned. I feel that in my next life, I’ll start off in this regard at least, from the beginning, straight away. Thank goodness my handwriting isn’t as good as yours! Otherwise, where would my conscience be?
You wrote me from Ashfield, and I can give you more than country for country, as I am still, thank heaven, out of town—which is more and more my predominant and natural state. I am only reacting, I suppose, against many, many long years of London, which has ended by giving me a deep sense of the quantity of "cry" in all that life compared to the almost total absence of "wool." By which I mean, simply, that acquaintances and relations there have a way of seeming at last to end in smoke—while having consumed a great deal of fuel and taken a great deal of time. I dare say I shall some day re-establish the balance, and I have kept my habitation there, though I let it whenever I can; but at present I am as conscious of the advantage of the Sussex winter as of that of the Sussex summer. But I've just returned from three days in London, mainly taken up with seeing my brother William as to whom your letter contained an anxious inquiry to which I ought before this to have done justice. The difficulty has been, these three months, that he has been working, with the most approved medical and "special" aid, for a change of condition, which one hoped would have been apparent by now—so that one might have good news to give. I am sorry to say the change remains, as yet, but imperfectly apparent—though I dare say it has, within the last month, really begun. His German cure—Nauheim—was a great disappointment; but he is at present in the hands of the best London man, who professes himself entirely content with results actually reached. The misfortune is that the regimen and treatment—the "last new" one—are superficially depressing and weakening even when they are doing the right work; and from that, now, I take William to be suffering. Ci vuol pazienza! He will probably spend the winter in England, whatever happens. Only, alas, his Edinburgh lectures are indefinitely postponed—and other renouncements, of an unenlivening sort, have had, as indispensable precautions and prudences, to follow. They have placed their little girl very happily at school, near Windsor; they are in convenient occupation, at present, of my London apartment; and luckily the autumn has been, as London autumns go, quite cheerfully—distinguishably—crepuscular. I am two hours and a half from town; which is far enough, thank heaven, not to be near, and yet near enough, from the point of view of shillings, invasions and other complications, not to be far; they have been with me for a while, and I am looking for them again for longer. William is able, fortunately, more or less to read, and strikes me as so richly prepared, by an immense quantity of this—to speak of that feature alone—for the Edinburgh lectures—that the pity of the frustration comes home the more. A truce, however, to this darksome picture—which may very well yet improve.
You wrote to me from Ashfield, and I can offer you more than just a country visit since, thankfully, I’m still out of town—which is increasingly becoming my preferred and natural state. I’m probably just reacting against many long years in London, which has led me to realize how much “noise” there is in that life compared to the almost complete absence of “substance.” What I mean is that acquaintances and connections there often seem to dissipate into nothing—after consuming a lot of energy and time. I’m sure I will someday find a better balance, and I’ve kept my place there, even though I rent it out whenever possible; but right now, I appreciate both the Sussex winter and summer equally. I’ve just returned from three days in London, mainly to see my brother William, whom you asked about in your letter, a concern I should have addressed sooner. The challenge for the past three months has been that he has been undergoing treatment, with the best medical and specialized help, for a change in his condition, which we had hoped would be evident by now—so I could share some good news. Unfortunately, the improvement is still only minimally visible—though I believe it has genuinely begun in the past month. His German treatment in Nauheim was a major disappointment; however, he is now under the care of the top London specialist, who claims to be pleased with the progress made so far. The unfortunate part is that the regimen and treatment—the “latest new” one—can be superficially demoralizing and exhausting, even when it’s doing the right thing; and I think that’s what William is currently dealing with. Patience is key! He will probably spend the winter in England, no matter what. Sadly, his Edinburgh lectures have been postponed indefinitely—and other less exciting cancellations, as necessary precautions, have had to follow. They have happily settled their little girl at school near Windsor; they are currently renting my London apartment; and fortunately, this autumn has been, for London standards, quite cheerful—distinctly—twilight-like. I’m two and a half hours from the city; which is just far enough, thankfully, not to feel close, yet near enough in terms of costs, visits, and other complications, not to be too distant. They have been with me for a while, and I expect them back again soon. Luckily, William can more or less read, and I feel he’s incredibly prepared, with a vast amount of material—for the Edinburgh lectures alone—so the disappointment of this setback feels even more acute. But enough of this grim picture—which may still improve.
I went, a month ago, during a day or two in town, down to Rottingdean to lunch with the Kiplings (those Brighton trains are wondrous!) but failed, to my regret, to see Lady Burne-Jones, their immediate neighbor, as of course you know; who was perversely, though most accidentally, from home. But they told me—and it was the first I knew—of her big project of publishing the dear beautiful man's correspondence: copious, it appears, in a degree of which I had not a conception. Living, in London, near him, though not seeing him, thanks to the same odious London, half so often as I desired, I seldom heard from him on paper, and hadn't, at all, in short, the measure of his being, as the K.'s assured me he proves to have been, a "great letter-writer."
I went, a month ago, during a couple of days in town, down to Rottingdean to have lunch with the Kiplings (those Brighton trains are amazing!) but, to my disappointment, I missed seeing Lady Burne-Jones, their next-door neighbor, as you likely know; she was unfortunately, but quite accidentally, out. They informed me—and it was the first I heard of it—about her big project to publish the beautiful man’s correspondence: it seems there’s a lot more than I realized. Living in London, close to him, but not seeing him, thanks to the same dreadful city, as often as I wanted, I rarely heard from him in writing, and I didn’t really understand how significant he was until the Kiplings told me he turned out to be a "great letter-writer."
(28th Nov.)
(28th Nov.)
I was interrupted, my dear Charles, the other day: difficulties then multiplied, and I only now catch on again. I see, on reading over your letter, that you are quite au courant of Lady B. J.'s plan; and I of course easily take in that she must have asked you, as one of his closest correspondents, for valuable material. Yet I don't know that I wholly echo your deprecation of these givings to the world. The best letters seem to me the most delightful of all written things—and those that are not the best the most negligible. If a correspondence, in other words, has not the real charm, I wouldn't have it published even privately; if it has, on the other hand, I would give it all the glory of the greatest literature. B. J.'s, I should say, must have it (the real charm)—since he did, as appears, surrender to it. Is this not so? At all events we shall indubitably see.... As for B. J., I miss him not less, but more, as year adds itself to year; and the hole he has left in the London horizon, the eclipse of the West Kensington oasis, is a thing much to help one to turn one's back on town: and this in spite of the fact that his work, alas, had long ceased to interest me, with its element of painful, niggling embroidery—the stitch-by-stitch process that had come at last to beg the painter question altogether. Even the poetry—the kind of it—that he tried for appeared to me to have wandered away from the real thing; and yet the being himself grew only more loveable, natural and wise. Too late, too late! I gather, à propos of him, that you have read Mackail's Morris; which seems to me quite beautifully and artistically done—wonderful to say for a contemporary English biography. It is really composed, the effect really produced—an effect not altogether, I think, happy, or even endurable, as regards Morris himself—for whom the formula strikes me as being—being at least largely—that he was a boisterous, boyish, British man of action and practical faculty, launched indeed by his imagination, but really floundering and romping and roaring through the arts, both literary and plastic, very much as a bull through a china-shop. I felt much moved, after reading the book, to try to write, with the aid of some of my own recollections and impressions, something possibly vivid about it; but we are in a moment of such excruciating vulgarity that nothing worth doing about anything or anyone seems to be wanted or welcomed anywhere. The great little Rudyard—à propos of Rottingdean—struck me as quite on his feet again, and very sane and sound and happy. Yet I am afraid you'll think me a very disgusted person if I show my reserves, again, over his recent incarnations. I can't swallow his loud, brazen patriotic verse—an exploitation of the patriotic idea, for that matter, which seems to me not really much other than the exploitation of the name of one's mother or one's wife. Two or three times a century—yes; but not every month. He is, however, such an embodied little talent, so economically constructed for all use and no waste, that he will get again upon a good road—leading not into mere multitudinous noise. His talent I think quite diabolically great; and this in spite—here I am at it again!—of the misguided, the unfortunate "Stalky." Stalky gives him away, aesthetically, as a man in his really now, as regards our roaring race, bardic condition, should not have allowed himself to be given. That is not a thing, however, that, in our paradise of criticism, appears to occur to so much as three persons, and meanwhile the sale, I believe, is tremendous. Basta, basta.
I was interrupted, my dear Charles, the other day: difficulties then multiplied, and I only now catch on again. I see, upon reading your letter, that you are quite up to date with Lady B. J.'s plan; and I easily understand that she must have asked you, as one of his closest correspondents, for valuable insights. Yet I don't fully agree with your criticism of sharing these letters with the world. The best letters seem to me the most delightful of all written things—and the not-so-great ones the least significant. If a correspondence, in other words, lacks real charm, I wouldn’t want it published even privately; but if it does have that charm, I would want to give it all the honor it deserves as great literature. B. J.’s letters, I would say, must have that charm—since, as it appears, he gave in to it. Isn’t that right? In any case, we’ll surely see… As for B. J., I miss him more and more as the years go by; the void he left in the London scene, the absence of the West Kensington oasis, makes it easy to turn away from the city: and this is despite the fact that his work, unfortunately, had long stopped engaging me, with its element of painful, tedious detail—the stitch-by-stitch process that ultimately neglected the artist question entirely. Even the poetry—the kind he attempted—seemed to me to have strayed from the genuine thing; and yet he himself only became more lovable, natural, and wise. Too late, too late! I understand, regarding him, that you’ve read Mackail’s Morris; which I think is beautifully and artistically done—quite impressive for a contemporary English biography. It is truly composed, the effect really produced—though I don’t find the effect regarding Morris himself to be entirely happy, or even bearable—for whom the portrayal strikes me as mainly that he was a lively, boyish, practical British man of action, driven by his imagination, but really floundering and romping through the arts, both literary and visual, much like a bull in a china shop. After reading the book, I felt inspired to write something vivid about it with my own memories and impressions; but we’re in a time of such unbearable vulgarity that nothing worthwhile seems wanted or welcomed anywhere. The great little Rudyard—speaking of Rottingdean—struck me as being back on his feet, very sane, sound, and happy. Yet I’m afraid you’ll think I’m a very disgruntled person if I express my reservations about his recent works. I can’t stand his loud, obnoxious patriotic verse—an exploitation of the patriotic idea that seems to me not much different from exploiting the name of one’s mother or wife. A couple of times a century—sure; but not every month. However, he is such a compact little talent, so efficiently constructed for all use and no waste, that he’ll find his way back onto a good path—leading not into mere endless noise. I think his talent is quite incredibly great; and this despite—here I go again!—the misguided and unfortunate "Stalky." Stalky exposes him, aesthetically, as a man who should not have allowed himself to be portrayed in such a way given our noisy cultural landscape. That’s not something that seems to occur to more than three people in our critical paradise, and meanwhile, I believe the sales are tremendous. Enough, enough.
We are living, of course, under the very black shadow of S. Africa, where the nut is proving a terribly hard one to crack, and where, alas, things will probably be worse before they are better. One ranges one's self, on the whole, to the belief not only that they will be better, but that they really had to be taken in hand to be made so; they wouldn't and couldn't do at all as they were. But the job is immense, complicated as it is by distance, transport, and many preliminary illusions and stupidities; friends moreover, right and left, have their young barbarians in the thick of it and are living so, from day to day, in suspense and darkness that, in certain cases, their images fairly haunt one. It reminds me strangely of some of the far-away phases and feelings of our big, dim war. What tremendously ancient history that now seems!—But I am launching at you, my dear Charles, a composition of magnitude—when I meant only to encumber you with a good, affectionate note. I have presently to take on myself a care that may make you smile; nothing less than to proceed, a few moments hence, to Dover, to meet our celebrated friend (I think she can't not be yours) Mrs. Jack Gardner, who arrives from Brussels, charged with the spoils of the Flemish school, and kindly pays me a fleeting visit on her way up to town. I must rush off, help her to disembark, see all her Van Eycks and Rubenses through the Customs and bring her hither, where three water-colours and four photographs of the "Rye school" will let her down easily. My little backwater is just off the highway from London to the Continent. I am really quite near Dover, and it's absurd how also quite near Italy that makes me feel. To get there without the interposition of the lumbering London, or even, if need be, of the bristling Paris, seems so to simplify the matter to the mind. And yet, I grieve to say that, in a residence here of a year and a half, I have only been to patria nostra once.... Good-bye, my dear Charles—I must catch my train. Fortunately I am but three minutes from the station. Fortunately, also, you are not to associate with this fact anything grimy or noisy or otherwise suggestive of fever and fret. At Rye even the railway is quaint—or at least its neighbours are.
We are currently living under the heavy shadow of South Africa, where the problem is proving to be incredibly difficult to solve, and sadly, things will likely get worse before they get better. Overall, one tends to believe not only that they will improve, but that they really need to be actively addressed to make that happen; they wouldn't and couldn't change on their own. But the task is vast, complicated by distance, transportation, and many initial misconceptions and foolishness; friends, moreover, on both sides, have their young ones caught up in it and are living daily in suspense and darkness that, in some cases, their struggles genuinely haunt me. It oddly reminds me of some of the distant phases and emotions from our big, confusing war. What ancient history that seems now!—But here I am, my dear Charles, sharing something substantial—when I only intended to burden you with a nice, friendly note. I now have to take on a task that might make you smile; nothing less than going, shortly, to Dover to meet our famous friend (I believe she must not be unknown to you) Mrs. Jack Gardner, who is arriving from Brussels, bringing with her treasures from the Flemish school, and is kindly stopping by for a quick visit on her way to the city. I must dash off, help her get off the boat, make sure all her Van Eycks and Rubenses pass through Customs and bring her here, where three watercolors and four photographs from the "Rye school" will make her feel welcome. My little hideaway is right off the main road from London to the Continent. I’m quite close to Dover, and it’s ridiculous how that makes me feel close to Italy too. Getting there without having to deal with the clunky London, or even, if needed, the bustling Paris, seems to really simplify things in my mind. And yet, I’m sad to say that, in my year and a half here, I’ve only been to my homeland once.... Goodbye, my dear Charles—I have to catch my train. Fortunately, I’m just three minutes from the station. And thankfully, you shouldn’t picture anything grimy or noisy or anything suggesting chaos with this fact. Even at Rye, the railway is charming—or at least its surroundings are.
Yours always affectionately,
HENRY JAMES.
Yours always with love,
HENRY JAMES.
January 13, 1900.
January 13, 1900.
P.S. This should be a prescript rather than a postscript, my dear Charles, to prepare you properly for the monstrosity of my having dictated a letter to you so long ago and then kept it over unposted into the next century—if next century it be! (They are fighting like cats and dogs here as to where in our speck of time we are.) There has been a method in my madness—my delay has not quite been, not wholly been, an accident; though there was at first that intervention. What happened was that I had to dash off and catch a train before I had time to read this over and enclose it; and that on the close of that adventure, which lasted a couple of days and was full of distractions, I had in a still more belated and precipitate way to rush up to London. These sheets, meanwhile, languished in an unfrequented drawer into which, after hurrying off, I had at random thrust them; and there they remained till my return from London—which was not for nearly a fortnight. When I came back here I brought down William and his wife, the former, at the time, so off his balance as to give me almost nothing but him to think about; and it thereby befell that some days more elapsed before I rediscovered my letter. Reading it over then, I had the feeling that it gave a somewhat unduly emphasised account of W.; whereupon I said to myself: "Since it has waited so long, I will keep it a while longer; so as to be able to tell better things." That is just, then, what I have done; and I am very glad, in consequence, to be able to tell them. Only I am again (it seems a fate!—giving you a strangely false impression of my normally quiet life) on the point of catching a train. I go with W. and A., a short time hence, on—again!—to Dover—a very small and convenient journey from this—to see them so far on their way to the pursuit, for the rest of the winter, of southern sunshine. They will cross the Channel to-morrow or next day and proceed as they find convenient to Hyères—which, as he himself has written to you, you doubtless already know. I do, at any rate, feel much more at ease about him now. The sight of the good he can get even by sitting for a chance hour or two, all muffled and hot-watered, in such sun, pale and hindered sun, as a poor little English garden can give him in midwinter, quite makes me feel that a real climate, the real thing, will do much toward making him over. He needs it—though differently—even as a consumptive does. And moreover he has become, these last weeks, much more fit to go find it. Q.E.D. But this shall be posted. Yours more than ever before,
P.S. This should really be a prescript instead of a postscript, my dear Charles, to prepare you properly for the shock of my having dictated a letter to you so long ago and then left it unposted until the next century—if it turns out to be the next century! (They are arguing like crazy here about where we are in our tiny slice of time.) There has been a method to my madness—my delay hasn't completely been an accident; though it did start with that interruption. What happened was that I had to rush off and catch a train before I had time to read this over and send it; and after that whirlwind adventure, which lasted a couple of days and was full of distractions, I had to dash up to London in an even more hasty manner. Meanwhile, these pages languished in an unused drawer where I had randomly shoved them after hurrying off; and they stayed there until I returned from London—which was not for almost two weeks. When I came back, I brought William and his wife, and he was so off-kilter at the time that I hardly thought about anything but him; so a few more days went by before I found my letter again. When I read it then, I felt like it presented an overly dramatic account of W.; so I told myself, "Since it’s waited this long, I’ll keep it a while longer to share better news." That's exactly what I've done, and I'm really glad to be able to share it. But I find myself again (it seems like fate!—giving you a pretty misleading impression of my normally quiet life) about to catch a train. I'm going with W. and A. soon, again!—to Dover, a short and easy trip from here—to send them off as they continue their journey for the rest of the winter in search of southern sunshine. They'll cross the Channel tomorrow or the next day and head to Hyères—which, as he himself has written to you, you probably already know. At any rate, I do feel much more at ease about him now. Seeing the good he can get from even just sitting for a chance hour or two, all bundled up and warmed, in the pale and limited sun that a little English garden can provide in midwinter really makes me feel that a real climate, the real deal, will do a lot to rejuvenate him. He needs it—even if it’s in a different way—like a person with consumption does. Moreover, he has become much more ready to go find it these past few weeks. Q.E.D. But this *will* be posted. Yours more than ever before,
H. J.
H. J.
To Edmund Gosse.
Lamb House, Rye.
January 1st, 1900.
Lamb House, Rye.
January 1, 1900.
My dear Gosse,
Dear Gosse,
I much welcome your note and feel the need of exonerations—as to my own notelessness. It was very good of you, staggering on this gruesome threshold and meeting only new burdens, I fear (of correspondence,) as its most immediate demonstration, to find a moment to waggle me so much as a little finger. I was painfully conscious of my long silence—after a charming book from you, never properly acknowledged, etc.; but I have been living with very few odd moments or off-hours of leisure, and my neglect of every one and everything is now past reparation. The presence with me of my brother, sister-in-law and little niece has, with a particular pressure of work, walled me in and condemned my communications. My brother, for whom this snug and secure little nook appears to have been soothing and sustaining, is better than when he came, and I am proportionately less depressed; but I still go on tiptoe and live from day to day. However, that way one does go on. They go, probably, by the middle of the month, to the South of France—and a right climate, a real one, has presumably much to give him....
I really appreciate your note and feel the need to explain myself regarding my silence. It was very kind of you, while dealing with so many challenges and only taking on more burdens (like correspondence), to take a moment to reach out to me, even just a little. I’ve been painfully aware of my long silence—especially after receiving a lovely book from you that I never properly acknowledged—but I’ve been so busy with very few moments of free time, and my neglect of everyone and everything can’t really be fixed now. Having my brother, sister-in-law, and little niece around, along with a lot of work, has kept me isolated and made it hard to communicate. My brother, who seems to find this cozy little place comforting, is doing better than when he arrived, and I feel a bit less down myself; but I'm still taking things day by day. However, that's just how it goes. They will probably head to the South of France by the middle of the month—and a nice climate, a real one, should have a lot to offer him...
I never thanked you—en connaissance de cause—for M. Hewlett's Italian Novelle: of so brilliant a cleverness and so much more developed a one than his former book. They are wonderful for "go" and grace and general ability, and would almost make me like the genre, if anything could. But I so hunger and thirst, in this deluge of cheap romanticism and chromolithographic archaics (babyish, puppyish, as evocation, all, it seems to me,) for a note, a gleam of reflection of the life we live, of artistic or plastic intelligence of it, something one can say yes or no to, as discrimination, perception, observation, rendering—that I am really not a judge of the particular commodity at all: I am out of patience with it and have it par-dessus les oreilles. What I don't doubt of is the agility with which Hewlett does it. But oh Italy—the Italy of Italy! Basta!
I never thanked you—knowingly—for M. Hewlett's Italian Novelle: it's so brilliantly clever and so much more developed than his previous book. They are amazing for their energy, elegance, and overall talent, and would almost make me appreciate the genre, if anything could. But I am so hungry and thirsty, in this flood of cheap romanticism and outdated clichés (childish, simplistic, as evocation, it all seems to me), for a hint, a glimpse of the life we live, for artistic or intellectual insight into it, something we can agree or disagree with, as in discernment, awareness, observation, representation—that I really can't judge this particular work at all: I am fed up with it and have it par-dessus les oreilles. What I do believe is the skill with which Hewlett pulls it off. But oh Italy—the true Italy! Basta!
Yours always,
HENRY JAMES.
Yours always,
HENRY JAMES.
To Mrs. Everard Cotes.
This refers to Mrs. Cotes's novel, His Honor and a Lady, and to a suggestion that its manner in some way resembled his own.
This refers to Mrs. Cotes's novel, His Honor and a Lady, and to a suggestion that its style in some way resembled his own.
Lamb House, Rye.
January 26th, 1900.
Lamb House, Rye.
January 26, 1900.
Dear Mrs. Cotes,
Dear Mrs. Cotes,
I grovel in the dust—so ashamed am I to have made no response to your so generous bounty and to have left you unthanked and unhonoured. And all the while I was (at once) so admiring your consummately clever book, and so blushing to the heels and groaning to the skies over the daily paralysis of my daily intention to make you some at least (if not adequate) commonly courteous and approximately intelligible sign. And I have absolutely no valid, no sound, excuse to make but that I am like that!—I mean I am an abandonedly bad writer of letters and acknowledger of kindnesses. I throw myself simply on my confirmed (in old age) hatred of the unremunerated pen—from which one would think I have a remunerated one!
I’m so embarrassed that I haven’t responded to your incredibly generous gift and that I’ve left you unthanked and unappreciated. All the while, I've been admiring your brilliantly clever book, while feeling completely ashamed and frustrated by my inability to at least send you a modestly polite and somewhat understandable acknowledgment. I honestly have no good excuse—just that I am like that! I mean, I’m just really bad at writing letters and acknowledging acts of kindness. I can only blame my long-standing (in my old age) dislike for writing without compensation—even though you’d think I have a paid writing job!
Your book is extraordinarily keen and delicate and able. How can I tell if it's "like me"? I don't know what "me" is like. I can't see my own tricks and arts, my own effect, from outside at all. I can only say that if it is like me, then I'm much more of a gros monsieur than I ever dreamed. We are neither of us dying of simplicity or common addition; that's all I can make out; and we are both very intelligent and observant and conscious that a work of art must make some small effort to be one; must sacrifice somehow and somewhere to the exquisite, or be an asininity altogether. So we open the door to the Devil himself—who is nothing but the sense of beauty, of mystery, of relations, of appearances, of abysses of the whole—and of EXPRESSION! That's all he is; and if he is our common parent I'm delighted to welcome you as a sister and to be your brother. One or two things my acute critical intelligence murmured to me as I read. I think your drama lacks a little, line—bony structure and palpable, as it were, tense cord—on which to string the pearls of detail. It's the frequent fault of women's work—and I like a rope (the rope of the direction and march of the subject, the action) pulled, like a taut cable between a steamer and a tug, from beginning to end. It lapses and lapses along a trifle too liquidly—and is too much conceived (I think) in dialogue—I mean considering that it isn't conceived like a play. Another reflection the Western idiot makes is that he is a little tormented by the modern mixture (maddening medley of our cosmopolite age) of your India (vast, pre-conceived and absently-present,) and your subject not of Indian essence. The two things—elements—don't somehow illustrate each other, and are juxtaposed only by the terrible globe-shrinkage. But that's not your fault—it's mine that I suffer from it. Go on and go on—you are full of talent; of the sense of life and the instinct of presentation; of wit and perception and resource. Voilà.
Your book is incredibly sharp, subtle, and capable. How can I tell if it’s “like me”? I don’t know what “me” really is. I can’t see my own tricks and skills or my own impact from an outside perspective at all. I can only say that if it is like me, then I’m way more of a gros monsieur than I ever imagined. Neither of us is suffering from simplicity or ordinary additions; that’s all I can gather; and we’re both very smart and aware that a work of art needs to make some effort to be one; it has to sacrifice something along the way to achieve the exquisite or it’s just nonsense altogether. So we invite the Devil himself—who is nothing but the sense of beauty, mystery, relationships, appearances, and the depths of the whole—and of EXPRESSION! That’s all he is; and if he is our common parent, I’m happy to welcome you as a sister and be your brother. A couple of things my sharp critical mind whispered to me as I read. I think your drama is missing a bit of line—a bony structure and a palpable, tense thread—on which to string the pearls of detail. It’s a common issue in women’s work—and I prefer a rope (the rope of the direction and march of the subject, the action) pulled tight, like a cable between a steamer and a tug, from beginning to end. It sometimes drifts along a bit too smoothly—and seems too much based in dialogue—I mean considering it isn’t written like a play. Another thought the Western fool has is that he’s a bit troubled by the modern blend (a maddening mix from our cosmopolitan age) of your India (vast, pre-conceived, and vaguely present) and your subject that isn’t of Indian essence. The two elements don’t quite illustrate each other and are only juxtaposed due to the terrible shrinking of the globe. But that’s not your fault—it’s mine that I struggle with it. Keep going—you’re full of talent; with a sense of life and the instinct for presentation; wit, insight, and resourcefulness. Voilà.
It would be much more to the point to talk of these things with you, and some day, again, this must indeed be. But just now I am talking with few—wintering, for many good reasons, in the excessive tranquillity of this tiny, inarticulate country town, in which I have a house really adapted to but the balmier half of the year. And there is nothing cheerful to talk of. South Africa darkens all our sky here, and I gloom and brood and have craven questions of "Finis Britanniae?" in solitude. Your Indian vision at least keeps that abjectness away from you. But good-night. It's past midnight; my little heavy-headed and heavy-hearted city sleeps; the stillness ministers to fresh flights of the morbid fancy; and I am yours, dear Mrs. Cotes, most constantly,
It would be much more relevant to talk about these things with you, and someday, we definitely must. But right now, I'm speaking with very few people—spending the winter, for many good reasons, in the excessive calm of this tiny, quiet country town, where I have a house really suited only for the warmer half of the year. And there’s nothing cheerful to discuss. South Africa casts a shadow over everything here, and I feel gloomy and pensive, contemplating "Is this the end of Britain?" in solitude. Your perspective from India at least keeps that bleakness away from you. But good night. It’s past midnight; my little, heavy-headed and heavy-hearted city is asleep; the stillness allows for fresh flights of morbid thoughts; and I am yours, dear Mrs. Cotes, most constantly,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To A. F. de Navarro.
Lamb House, Rye.
April 1st, 1900.
Lamb House, Rye.
April 1, 1900.
My dear brave Don Tony and dear beautiful Doña Mary: (not that Tony isn't beautiful too or that Mary isn't brave!) You are awfully exclusive; you won't be written to if you can help it—or if I can; but wonderful as you individually and conjoinedly are, you must still taste of the common cup—you must recognise that, after all, you are, humanly, exposed—! Well, this is all, at the worst, you are exposed to: to my only scribbling at you, a little, for the pride of the thought of you. A fellow has feelings, hang it—and the feelings will overflow. I am a very sentient and affectionate, albeit out-of-the-way and out-of-the-fashion person. I like to add with my own clumsy fingers a small knot to the silken cord that, for the starved romance of my life, does, by God's blessing, happen to unite me to two or three of my really decorative contemporaries. Besides, if you will write such enchanting letters! The communication that (a few days ago in London) reached [me] from each of you, makes up for many grey things. Many things are grey, in a blafard English March and moist English club-chambers: (tell me not of the pains of Provence!) Without our gifted Jon. close at hand I should have parted forever with my sense of colour. However, I don't want simply to thank you for all the present, the past and the future—I want also to say, right distinctly, that if you can conveniently send me a copy of L'Aiglon you'll stick the biggest feather yet in your cap of grace. I believe the book isn't yet out—so I shall be as patient as I am attached. You couldn't do a more charming thing—and nobody but you could do as charming a one.—I hold you both fast and am your fond and faithful old friend,
My dear brave Don Tony and lovely Doña Mary: (not that Tony isn't lovely too or that Mary isn't brave!) You’re incredibly exclusive; you won't be written to if you can avoid it—or if I can; but as wonderful as you both are, you still have to experience the common human condition—you must acknowledge that, after all, you are, humanly, vulnerable—! Well, this is all, at the worst, that you are exposed to: my only scribbles to you, a little, for the pride of thinking of you. A person has feelings, dang it—and those feelings will spill over. I’m a very sensitive and affectionate, albeit unconventional and out-of-style person. I like to add with my own clumsy hands a small knot to the silken cord that unites me to two or three of my truly remarkable contemporaries, thanks to divine blessing, for the starved romance of my life. Besides, if you will write such enchanting letters! The messages that (a few days ago in London) reached [me] from both of you make up for many dull moments. Many things are dull in a dreary English March and wet English club rooms: (don’t tell me about the pains of Provence!) Without our gifted Jon close by, I would have lost my sense of color forever. However, I don’t just want to thank you for all that you’ve done and will do—I also want to say, very clearly, that if you can conveniently send me a copy of L'Aiglon, you’ll add the biggest feather yet to your cap of grace. I believe the book isn’t out yet—so I’ll be as patient as I am loyal. You couldn't do a more charming thing—and nobody but you could do something so charming.—I hold you both close and am your fond and faithful old friend,
HENRY JAMES.
Henry James.
P.S. I send this to C.F. as you may have shifted. How delightful your picture of the little time-beating boy! What a family!
P.S. I'm sending this to C.F. since you might have moved. Your picture of the little boy with the drum is so lovely! What a family!
To W. D. Howells.
The Sense of the Past, the first chapters of which were written at this time, was presently laid aside and not continued until the autumn of 1914. The other projected "tale of terror," referred to in this letter, was never carried out; there seems to be no indication of its subject.
The Sense of the Past, the first chapters of which were written during this time, was soon put aside and not continued until the fall of 1914. The other planned "story of horror," mentioned in this letter, was never completed; there’s no clue about its subject.
Lamb House, Rye.
29th June, 1900.
Lamb House, Rye.
June 29, 1900.
My dear Howells,
Dear Howells,
I can't emulate your wonderful little cursive type on your delicate little sheets—the combination of which seems to suggest that you dictate, at so much an hour, to an Annisquam fairy; but I will do what I can and make out to be intelligible to you even, over the joy it is, ever and always, to hear from you. You say that had you not been writing me the particular thing you were, you fear you wouldn't have been writing at all; but it is a compliment I can better. I really believe that if I weren't writing you this, on my side, I should be writing you something else. For I've been, of late, reading you again as continuously as possible—the worst I mean by which is as continuously as the book-sellers consent: and the result of "Ragged Lady," the "Silver Journey," the "Pursuit of the Piano" and two or three other things (none wrested from your inexorable hand, but paid for from scant earnings) has been, ever so many times over, an impulse of reaction, of an intensely cordial sort, directly at you—all, alas, spending itself, for sad and sore want of you, in the heavy air of this alien clime and the solitude, here, of my unlettered life. I wrote to you to Kittery Point—I think it was—something like a year ago, and my chief occupation since then has been listening for the postman's knock. But let me quickly add that I understand overwhelmingly well what you say of the impossibility for you, at this time of day, of letters. God knows they are impossible—the great fatal, incurable, unpumpable leak of one's poor sinking bark. Non ragioniam di lor—I understand all about it; and it only adds to the pleasure with which, even on its personal side, I greet your present communication.
I can’t imitate your lovely cursive writing on your charming little sheets—it feels like you’re dictating to a fairy from Annisquam. But I’ll do my best to make myself clear because it’s always a joy to hear from you. You mentioned that if you hadn't been writing about that specific thing, you might not have written at all. But I can appreciate that, too. I truly believe that if I weren’t writing this to you, I would be writing something else. Lately, I’ve been reading your work as much as I can—the worst I mean by that is as much as the bookstores allow. The impact of "Ragged Lady," the "Silver Journey," "The Pursuit of the Piano," and a couple of other pieces (none taken without payment from your unyielding hands, but bought with my limited earnings) has given me, many times over, a strong urge to connect with you—unfortunately, it all dissipates in the heavy atmosphere of this foreign land and the solitude of my unsophisticated life. I wrote to you at Kittery Point—I think it was about a year ago—and since then, my main focus has been listening for the postman’s knock. But let me quickly say that I completely understand what you mean about the impossibility of writing letters right now. Trust me, they really are impossible—the relentless, incurable leak of one’s poor sinking ship. Let’s not dwell on that—I get it; it only adds to the happiness with which I welcome your current message, even on a personal level.
This communication, let me, without a shred of coyness, instantly declare, much interests and engages me—to the degree even that I think I find myself prepared to post you on the spot a round, or a square, Rather! I won't go through any simpering as to the goodness of your "having thought of me"—nor even through any frank gaping (though there might be, for my admiration and awe, plenty of that!) over the wonder of your multiform activity and dauntlessly universal life. Basta that I will write anything in life that anyone asks me in decency—and a fortiori that you so gracefully ask. I can only feel it to be enough for me that you have a hand in the affair, that you are giving a book yourself and engaging yourself otherwise, and that I am in short in your company. What I understand is that my little novel shall be of fifty thousand (50,000) words, neither more, I take it, nor less; and that I shall receive the sum mentioned in the prospectus "down," in advance of royalties, on such delivery. (I shall probably in point of fact, in my financial humility, prefer, when the time comes, to avail myself of the alternative right mentioned in the prospectus—that of taking, instead of a royalty, for the two years "lease," the larger sum formed by the so-much-a-word aggregation. But that I shall be clear about when the work is done; I only glance at this now as probable.) It so happens that I can get at the book, I think, almost immediately and do it within the next three or four months. You will therefore, unless you hear from me a short time hence to the contrary, probably receive it well before December. As for the absoluteness of the "order," I am willing to take it as, practically, sufficiently absolute. If you shouldn't like it, there is something else, definite enough, that I can do with it. What, however, concerns me more than anything else is to take care that you shall like it. I tell myself that I am not afraid!
This message, let me say right off the bat, really interests me—so much so that I think I might just send you a round or a square, or something like that! I won’t pretend to downplay how great it is that you “thought of me”—and I won't even fake being surprised (though I definitely admire and respect your incredible range of activities and adventurous spirit!). I’ll write anything anyone asks me decently—and especially since you asked so gracefully. What matters to me is that you're involved, that you're giving a book of your own and doing other things, and that I'm essentially in your company. As I understand it, my little novel will be fifty thousand (50,000) words, neither more nor less, and I’ll receive the amount mentioned in the prospectus "upfront," before royalties, upon delivery. (Honestly, out of financial modesty, I might prefer, when the time comes, to choose the option in the prospectus of getting a one-time sum instead of a royalty for the two-year “lease.” But I’ll figure that out once the work is done; I just want to mention it as a possibility.) It looks like I can start working on the book soon and finish it in the next three or four months. So, unless you hear from me otherwise soon, you’ll likely receive it well before December. As for the certainty of the "order," I'm willing to consider it pretty much definite. If you don’t like it, I have something else I can do with it. What’s most important to me, though, is to make sure that you will like it. I keep telling myself that I’m not scared!
I brood with mingled elation and depression on your ingenious, your really inspired, suggestion that I shall give you a ghost, and that my ghost shall be "international." I say inspired because, singularly enough, I set to work some months ago at an international ghost, and on just this scale, 50,000 words; entertaining for a little the highest hopes of him. He was to have been wonderful and beautiful; he was to have been called (perhaps too metaphysically) "The Sense of the Past"; and he was to have been supplied to a certain Mr —— who was then approaching me—had then approached me.... The outstretched arm, however, alas, was drawn in again, or lopped off, or otherwise paralysed and negatived, and I was left with my little project—intrinsically, I hasten to add, and most damnably difficult—on my hands.... It is very possible, however, it is indeed most probable, that I should have broken down in the attempt to do him this particular thing, and this particular thing (divine, sublime, if I could do it) is not, I think, what I shall now attempt to nurse myself into a fallacious faith that I shall be able to pull off for Howells and Clarke. The damnable difficulty is the reason; I have rarely been beaten by a subject, but I felt myself, after upwards of a month's work, destined to be beaten by that one. This will sufficiently hint to you how awfully good it is. But it would take too long for me to tell you here, more vividly, just how and why; it would, as well, to tell you, still more subtly and irresistibly, why it's difficult. There it lies, and probably will always lie.
I think about your clever, genuinely inspired suggestion that I create a ghost for you, and that my ghost should be "international." I call it inspired because, interestingly enough, I started working on an international ghost months ago, aiming for 50,000 words; I briefly entertained the highest hopes for it. It was supposed to be wonderful and beautiful; I intended to call it "The Sense of the Past," perhaps a bit too philosophical. I was meant to deliver it to a certain Mr. —— who was then reaching out to me—had already approached me…. However, the outstretched arm was, sadly, pulled back, cut off, or otherwise disabled, leaving me with my little project—intrinsically, and I have to say, incredibly difficult—on my hands…. It’s very possible, indeed highly likely, that I would have failed in my attempt to create this specific thing, and this specific thing (divine, sublime, if I could do it) is not what I believe I can now convince myself I’ll successfully complete for Howells and Clarke. The frustrating difficulty is the reason; I’ve rarely been stumped by a subject, but after more than a month of work, I felt destined to be defeated by that one. This should give you an idea of how challenging it is. But it would take too long to explain vividly exactly how and why; it would also take too long to convey, even more subtly and compellingly, why it’s difficult. There it is, and it may always remain that way.
I'm not even sure that the international ghost is what will most bear being worried out—though, again, in another particular, the circumstances, combining with your coincident thought, seemed pointed by the finger of providence. What —— wanted was two Tales—both tales of "terror" and making another duplex book like the "Two Magics." Accordingly I had had (dreadful deed!) to puzzle out more or less a second, a different piece of impudence of the same general type. But I had only, when the project collapsed, caught hold of the tip of the tail of this other monster—whom I now mention because his tail seemed to show him as necessarily still more interesting than No. 1. If I can at all recapture him, or anything like him, I will do my best to sit down to him and "mount" him with due neatness. In short, I will do what I can. If I can't be terrible, I shall nevertheless still try to be international. The difficulties are that it's difficult to be terrible save in the short piece and international save in the long. But trust me. I add little more. This by itself will begin by alarming you as a precipitate instalment of my responsive fury. I rejoice to think of you as basking on your Indian shore. This shore is as little Indian as possible, and we have hitherto—for the season—had to combat every form of inclemency. To-day, however, is so charming that, frankly, I wish you were all planted in a row in the little old garden into which I look as I write to you. Old as it is (a couple of hundred years) it wouldn't be too old even for Mildred. But these thoughts undermine. The "country scenes" in your books make me homesick for New England smells and even sounds. Annisquam, for instance, is a smell as well as a sound. May it continue sweet to you! Charles Norton and Sally were with me lately for a day or two, and you were one of the first persons mentioned between us. You were the person mentioned most tenderly. It was strange and pleasant and sad, and all sorts of other things, to see Charles again after so many years. I found him utterly unchanged and remarkably young. But I found myself, with him, Methusalesque and alien! I shall write you again when my subject condenses. I embrace you all and am yours, my dear Howells, always,
I'm not even sure if the international ghost is what I should be most worried about—though, in another way, the circumstances mixed with your coincidental thought seemed guided by fate. What —— wanted was two stories—both stories of "terror" and creating another double book like "Two Magics." So I had to come up with a second, different piece of boldness of the same kind. But I only caught a glimpse of this other monster when the project fell apart—whom I mention now because his tail seemed to show he could be even more interesting than No. 1. If I can recapture him, or anything like him, I'll do my best to sit down and "work" him neatly. In short, I'll do what I can. If I can't be terrifying, I'll still try to be international. The challenge is that it's hard to be terrifying in a short piece and international in a long one. But trust me. I won't say much more. This alone will probably startle you as a hasty response to my frustration. I'm happy to picture you enjoying your time on your Indian shore. This shore is as far from Indian as it can be, and we've had to deal with all kinds of bad weather so far this season. Today, however, is so lovely that I honestly wish you were all lined up in the little old garden I'm looking at as I write to you. Even though it's a couple of hundred years old, it wouldn't be too old for Mildred. But these thoughts are unsettling. The "country scenes" in your books make me nostalgic for the smells and even sounds of New England. Annisquam, for instance, has a smell as well as a sound. May it remain sweet to you! Charles Norton and Sally visited me recently for a day or two, and you were one of the first people we talked about. You were the person we spoke of most fondly. It was strange and nice and sad, and all sorts of other feelings, to see Charles again after so many years. He looked completely unchanged and surprisingly young. But I found myself, with him, feeling ancient and out of place! I’ll write to you again when my thoughts come together. I embrace you all and am yours, my dear Howells, always.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To W. D. Howells.
The book already begun, and now "the greatest obsession of all," is evidently The Ambassadors.
The book has already started, and now "the greatest obsession of all" is clearly The Ambassadors.
Dictated.
Read P.S. (Aug. 14th) first!
Dictated.
Read P.S. (Aug. 14) first!
Lamb House, Rye,
August 9, 1900.
Lamb House, Rye,
August 9, 1900.
My dear Howells,
My dear Howells,
I duly received and much pondered your second letter, charming and vivid, from Annisquam; the one, I mean, in reply to mine dispatched immediately on the receipt of your first. If I haven't since its arrival written to you, this is because, precisely, I needed to work out my question somewhat further first. My impulse was immediately to say that I wanted to do my little stuff at any rate, and was willing therefore to take any attendant risk, however, measured as the little stuff would be, at the worst, a thing I should see my way to dispose of in another manner. But the problem of the little stuff itself intrinsically worried me—to the extent, I mean, of my not feeling thoroughly sure I might make of it what I wanted and above all what your conditions of space required. The thing was therefore to try and satisfy myself practically—by threshing out my subject to as near an approach to certainty as possible. This I have been doing with much intensity—but with the result, I am sorry to say, of being still in the air. Let the present accordingly pass for a provisional communication—not to leave your last encompassed with too much silence. Lending myself as much as possible to your suggestion of a little "tale of terror" that should be also international, I took straight up again the idea I spoke to you of having already, some months ago, tackled and, for various reasons, laid aside. I have been attacking it again with intensity and on the basis of a simplification that would make it easier, and have done for it, thus, 110 pages of type. The upshot of this, alas, however, is that though this second start is, if I—or if you—like, magnificent, it seriously confronts me with the element of length; showing me, I fear, but too vividly, that, do what I will for compression, I shall not be able to squeeze my subject into 50,000 words. It will make, even if it doesn't, for difficulty, still beat me, 70,000 or 80,000—dreadful to say; and that faces me as an excessive addition to the ingredient of "risk" we speak of. On the other hand I am not sure that I can hope to substitute for this particular affair another affair of "terror" which will be expressible in the 50,000; and that for an especial reason. This reason is that, above all when one has done the thing, already, as I have rather repeatedly, it is not easy to concoct a "ghost" of any freshness. The want of ease is extremely marked, moreover, if the thing is to be done on a certain scale of length. One might still toss off a spook or two more if it were a question only of the "short-story" dimension; but prolongation and extension constitute a strain which the merely apparitional—discounted, also, as by my past dealings with it—doesn't do enough to mitigate. The beauty of this notion of "The Sense of the Past," of which I have again, as I tell you, been astride, is precisely that it involves without the stale effect of the mere bloated bugaboo, the presentation, for folk both in and out of the book, of such a sense of gruesome malaise as can only—success being assumed—make the fortune, in the "literary world," of every one concerned. I haven't, in it, really (that is save in one very partial preliminary and expository connection,) to make anything, or anybody, "appear" to anyone: what the case involves is, awfully interestingly and thrillingly, that the "central figure," the subject of the experience, has the terror of a particular ground for feeling and fearing that he himself is, or may at any moment become, a producer, an object, of this (for you and me) state of panic on the part of others. He lives in an air of malaise as to the malaise he may, woefully, more or less fatally, find himself creating—and that, roughly speaking, is the essence of what I have seen. It is less gross, much less banal and exploded, than the dear old familiar bugaboo; produces, I think, for the reader, an almost equal funk—or at any rate an equal suspense and unrest; and carries with it, as I have "fixed" it, a more truly curious and interesting drama—especially a more human one. But, as I say, there are the necessities of space, as to which I have a dread of deluding myself only to find that by trying to blink them I shall be grossly "sold," or by giving way to them shall positively spoil my form for your purpose. The hitch is that the thing involves a devil of a sort of prologue or preliminary action—interesting itself and indispensable for lucidity—which impinges too considerably (for brevity) on the core of the subject. My one chance is yet, I admit, to try to attack the same (the subject) from still another quarter, at still another angle, that I make out as a possible one and which may keep it squeezable and short. If this experiment fails, I fear I shall have to "chuck" the supernatural and the high fantastic. I have just finished, as it happens, a fine flight (of eighty thousand words) into the high fantastic, which has rather depleted me, or at any rate affected me as discharging my obligations in that quarter. But I believe I mentioned to you in my last "The Sacred Fount"—this has been "sold" to Methuen here, and by this time, probably, to somebody else in the U.S.—but, alas, not to be serialized (as to which indeed it is inapt)—as to the title of which kindly preserve silence. The vraie vérité, the fundamental truth lurking behind all the rest, is furthermore, no doubt, that preoccupied with half a dozen things of the altogether human order now fermenting in my brain, I don't care for "terror" (terror, that is, without "pity") so much as I otherwise might. This would seem to make it simple for me to say to you: "Hang it, if I can't pull off my Monster on any terms, I'll just do for you a neat little human—and not the less international—fifty-thousander consummately addressed to your more cheerful department; do for you, in other words, an admirable short novel of manners, thrilling too in its degree, but definitely ignoring the bugaboo." Well, this I don't positively despair of still sufficiently overtaking myself to be able to think of. That card one has always, thank God, up one's sleeve, and the production of it is only a question of a little shake of the arm. At the same time, here, to be frank—and above all, you will say, in this communication, to be interminable—that alternative is just a trifle compromised by the fact that I've two or three things begun ever so beautifully in such a key (and only awaiting the rush of the avid bidder!)—each affecting me with its particular obsession, and one, the most started, affecting me with the greatest obsession, for the time (till I can do it, work it off, get it out of the way and fall with still-accumulated intensity upon the others,) of all. But alas, if I don't say, bang off, that this is then the thing I will risk for you, it is because "this," like its companions, isn't, any way I can fix it, workable as a fifty-thousander. The scheme to which I am now alluding is lovely—human, dramatic, international, exquisitely "pure," exquisitely everything; only absolutely condemned, from the germ up, to be workable in not less than 100,000 words. If 100,000 were what you had asked me for, I would fall back upon it ("terror" failing) like a flash; and even send you, without delay, a detailed Scenario of it that I drew up a year ago; beginning then—a year ago—to do the thing—immediately afterwards; and then again pausing for reasons extraneous and economic.... It really constitutes, at any rate, the work I intimately want actually to be getting on with; and—if you are not overdone with the profusion of my confidence—I dare say I best put my case by declaring that, if you don't in another month or two hear from me either as a Terrorist or as a Cheerful Internationalist, it will be that intrinsic difficulties will in each case have mastered me; the difficulty in the one having been to keep my Terror down by any ingenuity to the 50,000; and the difficulty in the other form of Cheer than the above-mentioned obsessive hundred-thousander. I only wish you wanted him. But I have now in all probability a decent outlet for him.
I received and thought a lot about your second letter, which was charming and vivid, from Annisquam; it was the one in response to the first letter I sent right after I got your initial one. If I haven't written to you since it arrived, it's because I needed to work through my questions a bit more first. My instinct was to immediately say that I wanted to pursue my little project anyway, and I was open to taking any risks that came with it. At worst, it would be something I could find another way to deal with later. But the issue with that little project was really troubling me—I wasn't completely sure I could make it what I wanted or, more importantly, what your space requirements needed. So, I had to try to clarify things by carefully working through my subject to get as close to certainty as I could. I've been intensely doing that, but unfortunately, I'm still feeling uncertain. So, let's consider this a temporary update—not to leave your last letter shrouded in too much silence. Focusing on your suggestion of a little "tale of terror" that should also be international, I revisited the idea I mentioned to you some months ago, which I had started but then put aside for various reasons. I've been actively working on it again, simplifying it to make it easier, and so far, I've produced 110 pages of text. Unfortunately, while this new version is, I think, magnificent for me—or for you, if you prefer—it presents me with a significant issue concerning length; I fear that despite my efforts to condense it, I won't manage to fit my subject into 50,000 words. It's likely to stretch to 70,000 or 80,000—terrible to admit—and that adds a lot of extra risk to the situation we're discussing. On the flip side, I’m not sure I can come up with another "terror" story that will fit into 50,000 words for a specific reason. This reason is that after having tackled this genre multiple times already, it's not easy to create a fresh "ghost" story. The challenge is even more pronounced if I'm aiming for a certain length. I might still be able to write one or two more if it were just a matter of short stories, but extending the length makes it difficult, especially since my past experiences influence my current efforts. The beauty of this concept of "The Sense of the Past," which I've been working on, is that it presents a sense of eerie discomfort without the tired effect of just another overblown scare. It aims to convey, for both readers in and out of the book, a sense of dread that, if successful, can be beneficial for everyone involved in the literary scene. In it, I don’t have to make anything or anyone appear to anyone else; instead, the situation, interestingly and thrillingly, involves the "central figure," the subject of the experience, feeling terrified that he himself could, at any moment, become the cause of panic in others. He exists in a state of unease regarding the malaise he may, unfortunately, create—this captures what I've been exploring. It’s less crude, much less banal than the usual familiar scare; I think it produces an equal level of fear—or at least equal suspense and discomfort for the reader—and it carries a more genuinely intriguing and human drama. However, as I've mentioned, I’m aware of the space limitations, and I dread the idea of deceiving myself only to discover that ignoring them would be a big mistake, or that succumbing to them could ruin my form for your needs. The challenge is that this idea includes a rather complicated prologue or preliminary action—interesting in itself and necessary for clarity—which could take up too much space in relation to the core subject. My only hope is to try to approach it from a different angle that might keep it manageable and brief. If this attempt fails, I fear I’ll have to abandon the supernatural and the high fantasy elements. Coincidentally, I've just completed a substantial piece (of eighty thousand words) in the high fantasy realm, which has left me somewhat drained or at least made me feel like I've fulfilled my commitments in that area. But I believe I mentioned to you in my last note about "The Sacred Fount"—this has been sold to Methuen here and, by now, probably to someone else in the U.S.—but, unfortunately, it won't be serialized (which it wouldn’t be suited for anyway)—so please keep the title confidential. The true reality, the fundamental truth behind it all, is that with half a dozen human-centered ideas simmering in my mind, I'm not as keen on "terror" (terror without "pity") as I might otherwise be. This might make it simple for me to say to you: "If I can’t pull off my Monster on any terms, I'll just write you a neat little human story—a well-crafted fifty-thousand-word piece." I don’t completely give up hope of being able to do that. That alternative is always there for me, thank goodness, and presenting it is just a matter of a little effort. At the same time, to be honest—and especially because this communication is becoming lengthy—that option is slightly complicated by the fact that I have a couple of beautifully begun projects in that vein (just waiting for eager buyers!)—each affecting me with its own particular obsession, and one, which I've developed the most, gripping me the most at the moment. But alas, if I don’t explicitly say that this is what I’m willing to risk for you, it’s because "this," like its companions, just isn’t workable as a fifty-thousand-word piece. The project I’m referring to now is wonderful—human, dramatic, international, exquisitely "pure," and everything else; but it is absolutely destined to require no less than 100,000 words. If 100,000 were what you had asked for, I would jump at it ("terror" failing) in a heartbeat; I'd even send you a detailed outline of it that I crafted a year ago; I began working on it then—about a year ago—and then paused for reasons beyond my control and due to financial constraints... It’s genuinely the project I want to be working on; and—if you're not overwhelmed with my outpouring of thoughts—I’d say I best express my situation by saying that if you don’t hear from me in the next month or two, whether as a writer of terror or as an optimistic internationalist, it means that the intrinsic challenges in either case have thwarted me; the difficulty for one being keeping the terror down to 50,000 words by any means possible, and the challenge for the other being the obsessive hundred-thousander. I really wish you needed him. But I now probably have a decent way to move forward with him.
Forgive my pouring into your lap this torrent of mingled uncertainties and superfluities. The latter indeed they are properly not, if only as showing you how our question does occupy me. I shall write you again—however vividly I see you wince at the prospect of it. I have it at heart not to fail to let you know how my alternatives settle themselves. Please believe meanwhile in my very hearty thanks for your intimation of what you might perhaps, your own quandary straightening out, see your way to do for me. It is a kind of intimation that I find, I confess, even at the worst, dazzling. All this, however, trips up my response to your charming picture of your whereabouts and present conditions—still discernible, in spite of the chill of years and absence, to my eye, and eke to my ear, of memory. We have had here a torrid, but not a wholly horrid, July; but are making it up with a brave August, so far as we have got, of fires and floods and storms and overcoats. Through everything, none the less, my purpose holds—my genius, I may even say, absolutely thrives—and I am unbrokenly yours,
Forgive me for dumping all these mixed feelings and extra thoughts on you. They're not just extra, as they show you how much this question is on my mind. I’ll write to you again, even though I can imagine how uncomfortable that makes you. I really want to keep you updated on how my choices are unfolding. In the meantime, please know how much I appreciate your hint about what you might be able to do for me once your own situation settles down. Honestly, it's a hint that I find, even in the worst of times, really exciting. However, this makes it hard for me to respond to your lovely description of where you are and what your life is like now—still clear to me, despite the chill of the years and absence, a reminder to my eyes and ears of the past. We've had a hot summer, but not entirely unbearable in July; yet August is treating us with more fires, floods, storms, and overcoats. Still, through it all, my determination remains strong—I might even say my spirit thrives—and I am completely yours.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
14th August.
August 14.
P.S. The hand of Providence guided me, after finishing the preceding, to which the present is postscriptal, to keep it over a few days instead of posting it directly: so possible I thought it that I might have something more definite to add—and I was a little nervous about the way I had left our question. Behold then I have then to add that I have just received your letter of August 4—which so simplifies our situation that this accompanying stuff becomes almost superfluous. But I have let it go for the sake of the interest, the almost top-heavy mass of response that it embodies. Let us put it then that all is for the moment for the best in this worst of possible worlds; all the more that had I not just now been writing you exactly as I am, I should probably—and thanks, precisely, to the lapse of days—be stammering to you the ungraceful truth that, after I wrote you, my tale of terror did, as I was so more than half fearing, give way beneath me. It has, in short, broken down for the present. I am laying it away on the shelf for the sake of something that is in it, but that I am now too embarrassed and preoccupied to devote more time to pulling out. I really shouldn't wonder if it be not still, in time and place, to make the world sit up; but the curtain is dropped for the present. All thanks for your full and prompt statement of how the scene has shifted for you. There is no harm done, and I don't regard the three weeks spent on my renewed wrestle as wasted—I have, within three or four days, rebounded from them with such relief, vaulting into another saddle and counting, D.V., on a straighter run. I have two begun novels: which will give me plenty to do for the present—they being of the type of the "serious" which I am too delighted to see you speak of as lifting again ... its downtrodden head. I mean, at any rate, I assure you, to lift mine! Your extremely, touchingly kind offer to find moments of your precious time for "handling" something I might send you is altogether too momentous for me to let me fail of feeling almost ashamed that I haven't something—the ghost or t'other stuff—in form, already, to enable me to respond to your generosity "as meant." But heaven only knows what may happen yet! For the moment, I must peg away at what I have in hand—biggish stuff, I fear, in bulk and possible unserialisability, to saddle you withal. But thanks, thanks thanks. Delighted to hear of one of your cold waves—the newspapers here invidiously mentioning none but your hot. We have them all, moreover, réchauffées, as soon as you have done with them; and we are just sitting down to one now. I dictate you this in my shirtsleeves and in a draught which fails of strength—chilling none of the pulses of yours gratefully and affectionately,
P.S. Providence guided me, after finishing the previous section, which this is a postscript to, to hold onto it for a few days instead of sending it right away. I thought it might be possible I would have something more definitive to add—and I was a bit anxious about how I had left our discussion. So now I have to add that I just received your letter from August 4, which simplifies our situation so much that this extra content almost seems unnecessary. But I'm sharing it anyway because of the interest it holds and the rather significant response it represents. Let's say that everything is for the moment the best it can be in this worst of possible worlds; especially since, if I hadn't been writing to you exactly as I am right now, I would probably—and this is thanks to the passing days—be stammering out the awkward truth that after I wrote to you, my story of distress did, as I had feared, fall apart beneath me. It has, in short, broken down for now. I'm putting it aside for the sake of something that's in it, but I'm currently too embarrassed and busy to spend more time pulling it out. I wouldn't be surprised if, in time and place, it causes quite a stir; but for now, the curtain has fallen. Thank you for your detailed and timely update on how the situation has changed for you. There's no harm done, and I don't consider the three weeks spent on my renewed struggle wasted—I have, within the last few days, bounced back with such relief, jumping into a different focus and counting on a smoother journey going forward. I've started two novels, which will keep me busy for now—they're of the "serious" type that I'm thrilled to see you mention as rising up again... its downtrodden head. At least, I plan to lift mine! Your incredibly kind offer to find time in your busy schedule to "handle" something I might send you feels too significant for me not to feel a bit embarrassed that I don't have something—the remnants or something else—in shape already to respond to your generosity "as intended." But who knows what might happen yet! For now, I have to keep working on what I already have—it's quite a bit, I fear, in size and possibly not something to burden you with. But thank you, thank you, thank you. I'm glad to hear about one of your cold waves—newspapers here only mention your hot ones. We also get them all, by the way, reheated, as soon as you're done with them; and we're just about to dive into one now. I'm dictating this to you in my shirtsleeves and in a draft that lacks strength—chilling none of your pulses gratefully and affectionately.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To W. E. Norris.
Lamb House, Rye,
September 26th, 1900.
Lamb House, Rye,
September 26, 1900.
My dear Norris,
Dear Norris,
Charming and "gracious" your letter, and welcome sign of your restoration in more senses than one. Though I see you, alas, nowadays, at such intervals, I feel this extremely individual little island to be appreciably less its characteristic self when you are away from it, and sensibly more so, and breathing the breath of relief, when it gets you back and plumps you down with a fond "There!" on your high hilltop, a beacon-like depository of traditions no one else so admirably embodies. Your invitation to come and share for a few days your paradise with you finds me, I am very sorry to say, in a hindered and helpless moment. I am obliged to recognise the stern fact that I can't leave home just now. I have had a complicated and quite overwhelmed summer—agreeably, interestingly, anxiously and worriedly, even; but inevitably and logically—waves of family history, a real deluge, having rolled over my bowed head and left me, as to the question of work, production, time, ease and other matters, quite high and dry. I went on Saturday last to Dover to see my sister-in-law off to the Continent—and as she took a night boat had to stop there over Sunday, at the too-familiar (and too other things) Lord Warden; after which I came back to bury (yes, bury!) my precious, my admirable little Peter, whom I think you had met. (He passed away on Sunday at St. Leonard's, fondly attended by the local "canine specialist"—after three days of dreadful little dysentery.) Thus is constituted the first moment of my being by myself for about four months. It may last none too long, and is, already, to be tempered by the palpable presence of Gosse from Saturday p.m. to Monday next. So, with arrears untold, in every direction, with preoccupations but just temporarily arranged, I feel that I absolutely must sit close for a good many weeks to come; in fact till the New Year—after which I depart. I don't quite know what becomes of me then, but I don't, distinctly, for a third year, hibernate here. My London rooms are as probably as sordidly let for 1901 (though not to a certainty,) and it will (my wretched fate—not fat—fate) depend more or less upon that. My brother, ill, but thank God, better, wants me to come to Egypt with him and his wife for 12 weeks—his health demanding it, but he only going if I will accompany him. So the pistol is at my head. Will it bring me down? I've a positive terror of it. The alternatives are Rome (of which I've a still greater terror than of Egypt, for it's an equal complication and less reward,) or De Vere Gardens, or a more squalid perch in town if De V.G. are closed to me. The latter, the last-named, doom is what I really want. If I should, clingingly, clutchingly, stick to these shores, I might then, were it agreeable to you, be able to put in three days of Underbank, which I've never seen in its tragic winter mood. But these things are in the lap of the gods.
Your letter is charming and gracious, and it’s a welcome sign of your recovery in more ways than one. Although I see you, unfortunately, only at long intervals these days, this unique little island feels noticeably less like itself when you’re not around. It feels so much more like home, breathing a sigh of relief, when you return and settle back on your high hilltop, which is a beacon of traditions that no one embodies quite like you do. I’m really sorry to say that your invitation to come and spend a few days in your paradise finds me in a difficult and helpless situation. I have to face the harsh truth that I can’t leave home right now. My summer has been complicated and overwhelming—though agreeably, interestingly, anxiously, and worryingly so; it has been a real deluge of family history that has washed over me, leaving me somewhat stranded when it comes to work, productivity, time, and other matters. Just last Saturday, I went to Dover to see my sister-in-law off to the continent—since she took a night boat, I had to stay there over Sunday at the all-too-familiar Lord Warden; after that, I returned to bury (yes, bury!) my precious little Peter, whom I’m pretty sure you met. (He passed away on Sunday at St. Leonard’s, lovingly attended to by the local "canine specialist" after three days of terrible dysentery.) This marks the first moment I've had to myself in about four months. It may not last long and is already going to be interrupted by the noticeable presence of Gosse from Saturday afternoon to Monday. So, with countless unfinished tasks in every direction and concerns barely organized, I feel that I absolutely have to stay put for quite a few weeks to come, in fact, until the New Year—after which I will be leaving. I’m not exactly sure what will happen to me then, but I certainly don’t plan on spending another year hibernating here. My London rooms are likely rented out in a pretty shabby state for 1901 (though I can’t say for sure), and it will depend somewhat on that. My brother, who is ill but better thank God, wants me to join him and his wife for 12 weeks in Egypt—his health requires it, but he’s only going if I go with him. So, the pressure is really on. Will it break me? I have a genuine fear of it. The other options are Rome (which terrifies me even more than Egypt, since it’s just as complicated but offers less reward), or De Vere Gardens, or a shabbier place in town if De Vere Gardens are unavailable. The last option is what I really want. If I were to stubbornly cling to these shores, I might then, if it’s agreeable to you, be able to spend three days at Underbank, which I’ve never seen in its tragic winter mood. But those things are out of my hands.
Later, same night.
Later that night.
I broke off this a.m. to go over to Lydd, where I've had, all summer, a friend in camp, and promised to pay him a visit. My amanuensis, who has been taking at the Paris exhibition a week of joy refused to his employer (and indeed wholly undesired by him—did your "slow" return from Marienbad partly consist of the same?) comes back to-morrow, and my friend's battalion departs on Saturday—so it was my one chance to redeem my perpetually falsified vow. I went by train and bicycled back—in the teeth of a gale now fully developed here and howling in my old chimneys; which sounds the knell of this (to do it justice) incomparable September. I don't quite know what Drury Lane military drama effects I had counted on—but I trundled home with the depressed sense of something that hadn't wholly come off (in the way of a romantic appeal,) a dusty, scrubby plain in which dirty, baby soldiers pigged about with nothing particular to do. However, I've performed my promise, and I sit down to a pile of correspondence that, for many days past, has refused visibly to shrink.... You excite, with your Scandinavian and Austrian holidays and junketings, the envious amaze of poor motionless and shillingless me. I've been thinking of appealing to your "Suffrages," but I more and more feel that I could never afford you. My watering place is Hastings, and my round tour is rounded by the afternoon. But good-night; my servant has just deposited by my side the glass of boiling water which constitutes his nightly admonition that it's "high time" I went to bed—and constitutes my own inexpensive emulation of Marienbad and Copenhagen—where I am sure Gosse drinks the most exotic things. Please say to Miss Effie that I doubly regret having to be deaf to any kind urgency of hers, and that I hope she will find means to include me in some prayer for the conversion of the benighted. But my hot water is cooling, and it takes me so long to let it gouge its inward course that I will be first yours, my dear Norris, always—though I'm afraid you will say always impracticably—
I took a break this morning to go over to Lydd, where I've had a friend camping all summer and promised to visit him. My assistant, who has been enjoying the Paris exhibition for a week that his boss didn’t want (and really didn’t desire—did your "slow" return from Marienbad partly consist of the same?), is coming back tomorrow, and my friend’s battalion leaves on Saturday—so it was my only chance to fulfill my constantly broken promise. I went by train and then biked back—in the strong wind that is now howling through my old chimneys, signaling the end of this (to be fair) amazing September. I’m not really sure what kind of military drama effects I was expecting from Drury Lane—but I rolled home feeling a bit let down (in terms of a romantic appeal), seeing a dusty, scruffy plain where dirty, baby soldiers were just messing around with nothing specific to do. Still, I've kept my promise, and now I'm sitting down to a mountain of correspondence that hasn't shown any sign of diminishing for days... Your Scandinavian and Austrian holidays and adventures are making me enviously amazed, stuck here without motion or money. I’ve thought about reaching out for your “Support,” but I increasingly feel like I could never afford you. My resort town is Hastings, and my day ends by the afternoon. But goodnight; my servant just brought me the glass of hot water that signals it’s “high time” for me to go to bed—and represents my own cheap imitation of Marienbad and Copenhagen—where I'm sure Gosse sips the most exotic drinks. Please let Miss Effie know that I truly regret having to ignore any urgent requests from her, and I hope she finds a way to include me in her prayers for the conversion of the lost. But my hot water is cooling, and it takes me so long to let it take its course that I will always be yours, my dear Norris—though I fear you will say always impractically—
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To A. F. de Navarro.
"The Place of the Thirty Peacocks" was H. J.'s name for the old moated house of Groombridge Place, near Tunbridge Wells, which he had visited some years before with Mr. de Navarro.
"The Place of the Thirty Peacocks" was H. J.'s name for the old moated house of Groombridge Place, near Tunbridge Wells, which he had visited some years earlier with Mr. de Navarro.
Lamb House, Rye.
November 13, 1900.
Lamb House, Rye.
November 13, 1900.
Dear and exquisite Tony,
Dear and exquisite Tony,
I would deal death, or à peu près, to the man who should have said that I would have delayed these too many days to acknowledge your beautiful little letter from—or about—the Place of the Thirty Peacocks. Yet he, low wretch, would have been, after all, in the secrets of Fate; he would have foreseen me a good deal accablé with arrears, interruptions, a deluge of proofsheets, a complexity of duties and distractions; he would have heard in advance my ineffectual groans and even have pitied my baffled efforts. These things have eventuated to-night in the irresistible desire to chat with you by the fire before turning in. The fire burns low, and the clock marks midnight: everything but the quantity of combustion reminds me of those small nocturnal hours, two years ago, when I was communing with you thus and the fire didn't burn low. You saved my life then, and my house, and all that was mine; and for aught I know you are now saving us all again—from some other deadly element. To-night it's water—or the absense of it; I don't quite understand which. Something has happened to my water supply, through a pulling-up of the street, though it doesn't yet quite appear whether I'm to perish by thirst or by submersion. Here I sit as usual, at any rate, holding on to you—also as usual—while the clock ticks in the stillness.—I can't tell you how happily inspired I feel it to have been of you to remember our erstwhile pilgrimage to the Maeterlinck house and moat and peacocks and ladies—for that's how—as a moated Maeterlinck matter—the whole impression of our old visit, yours and mine and Miss Reubell's comes back to me. I rejoice that they are still en place, and how glad they must have been to see you! Willingly would I too taste again the sweet old impression—which your letter charmingly expresses. But I seem to travel, to peregrinate, less and less—and I am reduced to living on my past accumulations. I wish they were larger. But I make the most of them. They include very closely you and Mrs. You. To them I do seem reduced with you. What with our so far separated country settlements and present absence of a London common centre (save the Bond St. corner of which J. S. is the pivot!) memories and sighs, echoes and ghosts are our terms of intercourse. You oughtn't, you know, to have driven in stakes in your merciless Midland. This southern shore, twinkling and twittering, with a semi-foreign light, a kind of familiar wink in the air, would have favoured your health, your spirits, and heaven knows your being here would have favoured mine. I breakfast all these weeks, mostly, with my window open to the garden and a flood of sunshine pouring in. It's really meridional. It would—Rye would—remind you of Granada—more or less. But I hope, after Xmas, to be in town for three or four months. You will surely pass and repass there. When I, at intervals, go up, on some practical urgency, for three or four hours, I always see the abysmal Jon. He usually has some news of you to give; and when he hasn't it's not for want of—on my part—solemn invocation. However, I must now solemnly invoke slumber. Good-night—good-morning. I bless your house, its glorious mistress and its innocent heir.
I would deal death, or something close, to the person who would say that I’d take too long to acknowledge your lovely little letter from—or about—the Place of the Thirty Peacocks. Yet he, that miserable wretch, would have been, after all, in the secrets of Fate; he would have anticipated I’d be quite overwhelmed with delays, interruptions, a flood of proofsheets, and a web of duties and distractions; he would have heard my ineffective groans in advance and maybe even pitied my futile efforts. These things have led to tonight’s irresistible urge to chat with you by the fire before heading to bed. The fire burns low, and the clock strikes midnight: everything except the amount of fire reminds me of those small hours two years ago when I was communing with you like this and the fire wasn’t low. You saved my life back then, and my home, and everything that was mine; for all I know, you’re saving us all again—from some other deadly element. Tonight, it’s water—or the lack of it; I’m not quite sure which. Something has happened to my water supply due to street work, though it hasn’t yet become clear whether I’m on the verge of dying of thirst or drowning. Here I sit as usual, anyway, holding on to you—also as usual—while the clock ticks in the quiet. I can’t tell you how inspired I feel to remember our past journey to the Maeterlinck house, moat, peacocks, and ladies, for that’s how—like a moated Maeterlinck story—the whole impression of our old visit, yours, mine, and Miss Reubell’s comes back to me. I’m glad they’re still en place, and how happy they must have been to see you! I would gladly relive the sweet old impressions—which your lovely letter expresses. But it feels like I’m traveling, wandering, less and less—and I find myself living off my past memories. I wish those memories were greater. But I make the most of them. They closely include you and Mrs. You. I really feel diminished with you. Given our far-flung country homes and the current lack of a common center in London (apart from the Bond St. corner where J. S. is the center!), memories and sighs, echoes and ghosts are how we connect. You really shouldn’t have driven in stakes in your harsh Midlands. This southern shore, sparkling and lively, with a semi-foreign light, a kind of familiar wink in the air, would have boosted your health, your spirits, and heaven knows, your being here would have brightened mine. I’ve been having breakfast these weeks mostly with my window open to the garden, sunlight pouring in. It’s really southern. It might—Rye might—remind you of Granada—more or less. But I hope to be in town for three or four months after Christmas. You will surely come and go there. When I go up for a few hours on some practical errand, I always see the profound Jon. He usually has some news about you; and when he doesn’t, it’s not for lack of—on my part—serious invitation. However, I must now seriously invite sleep. Goodnight—good morning. I bless your home, its wonderful mistress, and its innocent heir.
Yours always and ever,
HENRY JAMES.
Always yours,
HENRY JAMES.
To W. E. Norris.
Lamb House, Rye.
December 23rd, 1900.
Lamb House, Rye.
December 23, 1900.
My dear Norris,
Dear Norris,
I greatly desire that this shall not fail to convey you my sentiments on this solemn Xmas morn; so I sit here planning and plotting, and making well-meant pattes de mouche, to that genial end. A white sea-fog closes us in (in which I've walked healthily, with my young niece, out to the links—with the sense of being less of a golfist than ever;) the clock ticks and the fire crackles during the period between tea and dinner; the young niece aforesaid (my only companion this season of mirth, with her parents abroad and a scant snatch of school holidays to spend with me) sits near me immersed in Redgauntlet; so the moment seems to lend itself to my letting off this signal in such a manner as may, even in these troublous times (when my nerves are all gone and I feel as if anything shall easily happen,) catch your indulgent eye. I feel as if I hadn't caught your eye, for all its indulgence, for a long and weary time, and I daresay you won't gainsay my confession. May the red glow of the Yuletide log diffuse itself at Underbank (with plenty of fenders and fireguards and raking out at night,) in a good old jovial manner. I think of you all on the Lincombes, &c., in these months, as a very high-feeding, champagne-quaffing, orchid-arranging society; and my gaze wanders a little wistfully toward you—away from my plain broth and barley-water. I in fact, some three weeks ago, fled from that Spartan diet up to town, hoping to be in the mood to remain there till Easter, and the experience is still going on, with this week here inserted as a picturesque parenthesis. I asked my young niece in the glow of last August not to fail to spend her Xmas with me, as I then expected to be, Promethean-like, on my rock; and I've returned to my rock not to leave her in the lurch. And I find a niece does temper solitude....
I really hope this conveys my feelings on this serious Christmas morning; so here I am, planning and trying to express myself well for that friendly purpose. A thick sea fog surrounds us (in which I’ve walked healthily with my young niece out to the golf course—feeling less like a golfer than ever); the clock ticks, and the fire crackles during the time between tea and dinner. The aforementioned young niece (my only companion this festive season, since her parents are away and she has a short break from school to spend with me) sits nearby, lost in Redgauntlet; so the moment seems perfect for me to send this message in a way that might, even in these troubling times (when my nerves are shot and I feel like anything could happen), catch your forgiving attention. I feel like I haven’t caught your eye, despite its forgiveness, for a long and tiring time, and I’m sure you won’t dispute that. May the warm glow of the Christmas fire spread at Underbank (with lots of fenders and fireguards and cleaning up at night) in a lovely, cheerful way. I think of all of you at the Lincombes, etc., in these months, as a society of fine dining, champagne drinking, and arranging orchids; and my gaze drifts a bit longingly toward you—away from my simple broth and barley water. In fact, about three weeks ago, I escaped that Spartan diet and headed to the city, hoping to stay there until Easter, and that experience is still ongoing, with this week here as a lovely break. I asked my young niece back in the warmth of last August to make sure to spend Christmas with me, as I was then expecting to be, like Prometheus, on my rock; and I’ve returned to my rock not to leave her behind. And I find that having a niece does help make solitude more bearable...
London, at all events, seems to me, after long expatriation, rather thrilling—all the more that I have the thrill, the quite anxious throb, of a new little habitation—which makes, alas, the third that I am actually master of! I've taken (with 34 De Vere Gardens still on my hands, but blessedly let for another year to come, and then to be wriggled out of with heaven's help) a permanent room at a club (Reform,) which seems to solve the problem of town on easy terms. They are let by the year only, and one waits one's turn long—(for years;) but when mine the other day came round I went it blind instead of letting it pass. One has to furnish and do all one's self—but the results, and conditions, generally, repay. My cell is spacious, southern, looking over Carlton Gardens: and tranquil, utterly, and singularly well-serviced; and I find I can work there—there being ample margin for a type-writer and its priest, or even priestess. It all hung by that—but I think I am not deceived; so I bear up. And the next time you come to perch at a neighbouring establishment, I shall sweep down on you from my eyrie. It's astonishing how remote, cumbrous and expensive it makes 34 De Vere Gardens seem. Worse luck that that millstone still dangles gracefully from my neck!...
London, after being away for so long, feels pretty exciting to me—especially since I have the anxious thrill of a new little place to call home, which is sadly the third one that I'm responsible for! I've taken a permanent room at a club (Reform), which seems to make living in the city manageable. They only rent out by the year, and you wait a long time—like years; but when my turn finally came up the other day, I decided to go for it instead of passing. I have to furnish it and handle everything myself—but the payoff and overall experience are worth it. My room is spacious, faces south, overlooks Carlton Gardens, and is completely peaceful, plus it has excellent service. I’ve found that I can actually work there—there’s plenty of space for a typewriter and its operator, whether that’s a man or a woman. It all depended on that—but I think I’m not wrong; so I’m holding up well. The next time you visit a nearby place, I’ll swoop down on you from my little hideout. It’s amazing how remote, cumbersome, and expensive 34 De Vere Gardens seems by comparison. Unfortunately, that burden still hangs around my neck!
I've now dined, and re-established my niece with the second volume of Redgauntlet—besides plying her, at dessert, with delicacies brought down, à son intention, from Fortnum & Mason; and thus with a good conscience I prepare to close this and to sally forth into the sea-fog to post it with my own hand—if it's to reach you at any congruous moment. I yesterday dismissed a servant at an hour's notice—the house of the Lamb scarce knew itself and felt like that of the Wolf—so that, with reduced resources, I make myself generally useful. Besides, at little, huddled, neighbourly Rye, even a white December sea-fog is a cosy and convenient thing.
I've just had dinner and set my niece up with the second volume of Redgauntlet—and I even treated her to some fancy desserts from Fortnum & Mason. Now, with a clear conscience, I'm getting ready to finish this and head out into the sea fog to post it myself—if it's going to reach you at any reasonable time. Yesterday, I let a servant go on short notice—the house felt completely different, like it belonged to the Wolf instead of the Lamb—so, with fewer resources, I’m pitching in wherever I can. Plus, in the small, charming town of Rye, even a white December sea fog feels cozy and convenient.
So good night and all blessings on your tropic home. May your table groan with the memorials of friendship, and may Miss Effie's midnight masses not make her late for breakfast and her share of them—which is a little even in these poor words from yours, my dear Norris, always,
So good night and all the best for your tropical home. May your table be laden with the reminders of friendship, and may Miss Effie's late-night gatherings not cause her to miss breakfast and her share of them—which is a little even in these simple words from yours, my dear Norris, always,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To A. F. de Navarro.
Lamb House, Rye.
December 29th, 1900.
Lamb House, Rye.
December 29, 1900.
Dear and splendid Tony!
Dear amazing Tony!
They are all admirable and exquisite—for I seem to have received so much from you that "all" is the only indication comprehensive enough. I came down from ten days in town the other day to find L'Aiglon, and within three or four the beautiful little pocket-diary has added itself to that obligation. Dear and splendid Tony, let me not even (scarcely) speak of my obligations. That way lies prostration, the sense of deep unworthyness (wrongly spelled—to show how unworthi I am:) the memory and vision of a little library of Bond St. booklets that collectors (toward the end of 1901) will cut each others' throats for: and what do I know besides? I am more touched than I can say, in short, by your fidelity in every particular. L'Aiglon, now that we at last have the glittering text, has been a joy to me, of the finest kind, here by the Xmas fireside. I haven't seen the thing done—and I don't hugely want to: I so represent it to myself as I go. The talent, the effect, the art, the mastery, the brilliancy, are all prodigious. The man really has talent like an attack of smallpox—I mean it rages with as purple an intensity, and might almost (one vainly feels as one reads) be contagious. You have given me, by your admirable consideration, an exquisite pleasure. I wish we could talk of these things: but we are like the buckets in the well.... Make me a preliminary sign the first time you pass. For the present good-night. My Xmas letters are still mainly unwritten and they are many and much. I greet you and Mrs. Tony very constantly: I wish you a big slice of the new century: and I am yours ever so gratefully,
They are all amazing and beautiful—I've received so much from you that "all" is the only word that really works. I came back from ten days in the city recently to find L'Aiglon, and within three or four days, the lovely little pocket diary added to that. Dear and wonderful Tony, I shouldn’t even mention my obligations. That just leads to feeling overwhelmed and a deep sense of unworthiness (misspelled to show how unworthy I am:) and the memory of a small library of Bond St. booklets that collectors (toward the end of 1901) would fight over: and what else do I know? I’m more touched than I can express, really, by your loyalty in every way. L'Aiglon, now that we finally have the brilliant text, has brought me immense joy here by the Christmas fireside. I haven’t seen the finished work—and I don't really want to: I picture it vividly in my mind as I go. The talent, the impact, the artistry, the skill, the brilliance are all incredible. The man truly has creativity that hits you like smallpox—I mean it hits with a vibrant intensity, and you almost feel it could be contagious as you read. Your thoughtful gift has given me exquisite pleasure. I wish we could chat about these things: but we're like the buckets in the well... Just send me a sign the next time you pass by. For now, good night. My Christmas letters are still mostly unwritten, and I have a lot to do. I send my warmest regards to you and Mrs. Tony: I wish you a great start to the new century: and I am ever so grateful to you.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To the Viscountess Wolseley.
Lamb House, Rye.
Dec. 29, 1900.
Lamb House, Rye.
Dec. 29, 1900.
Dearest Lady Wolseley,
Dear Lady Wolseley,
This is a very faint and meagre little word, addressed to you late of a terrifically windy winter's night by an old friend who doesn't happen[B] to be in very good physical case (only for the moment, thank goodness, probably!) and yet who doesn't want the New Year to edge an hour nearer before he has made you Both—made you all Three—a sign of affectionate remembrance amounting to tenderness pure and simple. I wish there were a benediction I could call down on your house and your associated life in sufficiently immediate and visible form: you would then see it flutter into your midst and perch upon your table even while you read these lines. I have thought of you constantly these past weeks, and have only not written to you from the fear of appearing to assume that your retirement has been to you woeful or in any degree heart-breaking. I couldn't congratulate you positively, on the event, and yet I hated to condole, in the case of people so gallant and distinguished. So I have been hovering about you in thought like an anxious mother armed, in the evening air, with a shawl or extra wrap, for a pair of belated but high-spirited children liable to feel a chill, but not quite venturing to approach the young people and clap the article on their shoulders. I have remained in short with my warm shawl on my hands, but if I were near you I should clap it straight on your shoulders at the first symptom of a shiver, and wrap it close round and tuck it thoroughly in. Forgive this feeble image of the confirmed devotion I hold at your service. To see you will be a joy and a relief—the next time I go up to town: I mean if it so befalls that you are then in residence at the Palace. I do go up on the 31st—Monday next—to stay till Easter: where my address is 105 Pall Mall, S. W., and if you should be at Hampton Court the least sign from you would bring me begging for a cup of tea. I hope, meanwhile, with all my heart, that these weeks spent in looking, after so many years, Comparative Leisure in the face, have had somewhat the effect of mitigating the austerity of that countenance. There are opportunities always lurking in it—the opportunity, heaven-sent, in Lord Wolseley's case—as I venture to think of it—of sitting down again to the engaging Marlborough. But here I am talking as if you wouldn't know what to do! Whatever you do, or don't, please believe, both of you, in the great personal affection that prompts this and that calls toward you, to the threshold of the New Year, every pleasant possibility and all ease and honour and, so far as you will consent to it, rest.
This is a very small and simple note for you, written on a terribly windy winter night by an old friend who isn’t in the best shape right now (just for the moment, thankfully!) and still wants the New Year to hold off for an hour before reaching out to you both—making sure to include you all three—in a show of heartfelt affection. I wish I could send a blessing to your home and your life that would arrive right away in a clear and visible way: you’d see it flutter into your space and settle on your table while you read this. I’ve been thinking about you a lot these past weeks, and I’ve only held off from writing because I didn’t want to assume that your time away has been sad or even a little heartbreaking. I couldn’t congratulate you outright on the situation, but I also didn’t want to seem like I was sympathizing with such brave and distinguished people. So I’ve been thinking of you from a distance like a worried mother in the evening air, ready with a shawl or warm wrap for a couple of late but happy kids who might get cold, but not quite daring to approach them and place the shawl on their shoulders. I’ve basically kept my warm shawl in my hands, but if I were near you, I would put it right on your shoulders at the first sign of a chill, wrapping it closely and tucking it all in. Please forgive this weak image of the deep devotion I have for you. Seeing you again will be a joy and a relief the next time I’m in town: I hope it will work out that you’re at the Palace then. I’m going up on the 31st—next Monday—to stay until Easter; my address is 105 Pall Mall, S.W., and if you happen to be at Hampton Court, just a little sign from you would make me come begging for a cup of tea. In the meantime, I’m truly hoping that these weeks spent looking, after so many years, at some leisure have helped to soften that stern expression. There are always opportunities hiding in it—like the chance, as I believe, for Lord Wolseley to sit down again to the engaging Marlborough. But here I am acting as if you wouldn’t know what to do! Whatever you decide, please both believe in the strong personal affection that inspires this and reaches out to you, as we step into the New Year, with every hopeful possibility, all ease and honor, and, as much as you’ll allow it, rest.
Yours, dear Lady Wolseley, always and ever, and more than ever,
Yours, dear Lady Wolseley, now and forever, and more than ever,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To William James.
The news had just arrived of the death of F. W. H. Myers at Rome, where William James was spending the winter.
The news had just come in about the death of F. W. H. Myers in Rome, where William James was spending the winter.
Reform Club, Pall Mall, S. W.
Jan. 24, 1901.
Reform Club, Pall Mall, S. W.
Jan. 24, 1901.
My dear William,
Dear William,
A laggard in response you and Alice will indeed feel that I have become. I've had for three or four days your so interesting and relieving letter dictated to Alice at the hour of poor Myers's death, and though it greatly eased me off (as to my fears that the whole thing would have worn you out,) yet till this moment my hand has been stayed. I wrote you very briefly, moreover, as soon as the papers here gave the news. Blessed seems it to have been that everything round about Myers was so sane and comfortable; the reasonableness and serenity of his wife and children etc., not to speak of his own high philosophy, which it must have been fine to see in operation. But I hope the sequel hasn't been prolonged, and have been supposing that, by the necessary quick departure of his "party," you will have been left independent again and not too exhausted. We here, on our side, have been gathering close round the poor old dying and dead Queen, and are plunged in universal mourning tokens—which accounts for my black-edged paper. It has really been, the event, most moving, interesting and picturesque. I have felt more moved, much, than I should have expected (such is community of sentiment,) and one has realized all sorts of things about the brave old woman's beneficent duration and holding-together virtue. The thing has been journalistically overdone, of course—greatly; but the people have appeared to advantage—serious and sincere and decent—really caring. Meanwhile the drama of the accession, new reign, &c., has its lively spectacular interest—even with the P. of W. for hero. I dined last night in company with some Privy Councillors who had met him ceremonially, in the a.m., and they said (John Morley in particular said) that he made a very good impression. Speriamo!
You've become quite slow to respond, and both you and Alice will feel it. I’ve had your interesting and comforting letter, which was dictated to Alice at the time of poor Myers's death, for the last three or four days. While it really eased my worries about the toll it might take on you, I’ve hesitated to write until now. I sent you a brief note as soon as the news was in the papers here. It seems blessed that everything around Myers was so rational and comforting—his wife and children's calmness, not to mention his own impressive philosophy, which must have been wonderful to witness. I hope the aftermath hasn’t dragged on, and I’m assuming that, with the quick departure of his “party,” you’ve been able to regain your independence and not feel too drained. We here have been gathered closely around the poor old dying and dead Queen, immersed in universal mourning, which explains my black-edged paper. The event has truly been very moving, interesting, and visually striking. I’ve felt more affected than I expected (such is the closeness of sentiment), and it brought to light many aspects of the brave old woman’s long-lasting impact and her ability to hold everything together. Of course, the coverage has been over the top—very much so—but people have appeared genuine, serious, and decent—really caring. Meanwhile, the drama of the new reign and accession has its lively and spectacular elements, even with the Prince of Wales as the main figure. I had dinner last night with some Privy Councillors who had met him in a formal setting earlier in the day, and they remarked (John Morley, in particular) that he made a very good impression. Let’s hope for the best!
I find London answering very well, but with so much more crowdedness on one's hours and minutes than in the country that I shall be glad indeed when the end comes. Meanwhile, however, work proceeds.... The war has doubled the income tax here; it is hideous.
I find London works well for me, but it’s so much more crowded with people during every hour and minute than in the countryside that I’ll be really glad when it’s over. In the meantime, though, work continues... The war has doubled the income tax here; it’s awful.
Ever tenderly your
HENRY.
Always lovingly yours,
HENRY.
To Miss Muir Mackenzie.
Miss Muir Mackenzie, during a recent visit to Rye, had been nominated "Hereditary Grand Governess" of the garden of Lamb House, and is addressed accordingly.
Miss Muir Mackenzie, during a recent visit to Rye, was nominated "Hereditary Grand Governess" of the garden of Lamb House, and is referred to that way.
Lamb House, Rye.
June 15th, 1901.
Lamb House, Rye.
June 15, 1901.
Dear Grand Governess,
Dear Grand Governess,
You are grand indeed, and no mistake, and we are bathed in gratitude for what you have done for us, and, in general, for all your comfort, support and illumination. We cling to you; we will walk but by your wisdom and live in your light; we cherish and inscribe on our precious records every word that drops from you, and we have begun by taking up your delightful tobacco-leaves with pious and reverent hands and consigning them to the lap of earth (in the big vague blank unimaginative border with the lupines, etc.) exactly in the manner you prescribe; where they have already done wonders toward peopling its desolation. It is really most kind and beneficent of you to have taken this charming trouble for us. We acted, further, instantaneously on your hint in respect to the poor formal fuchsias—sitting up in their hot stuffy drawing-room with never so much as a curtain to draw over their windows. We haled them forth on the spot, everyone, and we clapped them (in thoughtful clusters) straight into the same capacious refuge or omnium gatherum. Then, while the fury and the frenzy were upon us, we did the same by the senseless stores of geranium (my poor little 22/-a-week-gardener's idée fixe!)—we enriched the boundless receptacle with them as well—in consequence of which it looks now quite sociable and civilised. Your touch is magical, in short, and your influence infinite. The little basket went immediately to its address, and George Gammon (!!) my 22-shillinger, permitted himself much appreciation of your humour on the little tin soldiers. That regiment, I see, will be more sparingly recruited in future. The total effect of all this, and of your discreet and benevolent glance at my ineffective economy, is to make me feel it fifty times a pity, a shame, a crime, that, as John Gilpin said to his wife "you should dine at Edmonton, and I should dine at Ware!"—that you should bloom at Effingham and I should fade at Rye! Your real place is here—where I would instantly ask your leave to farm myself out to you. I want to be farmed; I am utterly unfit to farm myself; and I do it, all round, for (seeing, alas, what it is) not nearly little enough money. Therefore you ought to be over the wall and "march" with me, as you say in Scotland. However, even as it is, your mere "look round" makes for salvation. I am, I rejoice to say, clothed and in my right mind—compared with what I was when you left me; and so shall go on, I trust, for a year and a day. I have been alone—but next week bristles with possibilities—two men at the beginning, two women (postponed—the Americans) in the middle—and madness, possibly, at the end. I shall have to move over to Winchelsea! But while my reason abides I shall not cease to thank you for your truly generous and ministering visit and for everything that is yours. Which I am, very faithfully and gratefully,
You are truly amazing, no doubt about it, and we are deeply thankful for everything you've done for us, and for all your comfort, support, and guidance. We rely on you; we’ll only follow your wisdom and live in your light; we treasure and record every word that comes from you. We’ve also taken your delightful tobacco leaves with care and respect and buried them in the ground (in the big, empty space with the lupines, etc.) just like you suggested; they’ve already worked wonders in bringing life to that area. It’s really kind of you to have gone through this lovely effort for us. We also immediately acted on your suggestion about the poor fuchsias—sitting in their hot, stuffy drawing room without even a curtain. We brought them out right away, every single one, and we put them (in thoughtful bunches) into the same big container. Then, in the heat of the moment, we did the same with the pointless geraniums (my poor little 22-shilling-a-week gardener's obsession!)—we filled the vast space with them too—making it look quite welcoming and civilized. Your influence is, in short, magical and limitless. The little basket was quickly sent off to its destination, and George Gammon (!!), my 22-shilling gardener, commented positively on your humor about the little tin soldiers. It seems that regiment will be less frequently staffed in the future. Overall, your thoughtful and kind look at my unproductive way of managing things makes me feel it’s a real shame that, as John Gilpin said to his wife, "you should dine at Edmonton, and I should dine at Ware!"—that you should thrive in Effingham while I fade away in Rye! Your rightful place is here—where I would immediately ask your permission to work for you. I want to be employed; I’m completely unfit to manage myself; and I do it, all in all, for (seeing how it is, unfortunately) far too little money. So you should come over the wall and "march" with me, as you say in Scotland. Nonetheless, even as it stands, your mere “look around” brings me hope. I’m happy to say I’m clothed and in my right mind—compared to how I was when you left me; and I hope to keep this way for a year and a day. I’ve been on my own—but next week holds many possibilities—two men at the start, two women (the Americans) in the middle—and possibly a bit of chaos at the end. I’ll need to move over to Winchelsea! But as long as my mind is sound, I won’t stop thanking you for your genuinely generous and caring visit and for everything that is yours. Which I am, very faithfully and gratefully,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To W. D. Howells.
Strether's outburst to little Bilham, in Book V. of The Ambassadors, during their colloquy in the Parisian garden, represents the germ from which the novel sprang, and which H. J. owed, as he here tells, to Mr. Howells. The development of the subject from this origin is described in the preface afterwards written for the book.
Strether's outburst to young Bilham, in Book V of The Ambassadors, during their conversation in the Parisian garden, marks the seed from which the novel grew, and which H. J. attributed, as he explains here, to Mr. Howells. The evolution of the topic from this starting point is outlined in the preface that was later written for the book.
Lamb House, Rye.
August 10th, 1901.
Lamb House, Rye.
August 10, 1901.
My dear Howells,
Hey Howells,
Ever since receiving and reading your elegant volume of short tales—the arrival of which from you was affecting and delightful to me—I've meant to write to you, but the wish has struggled in vain with the daily distractions of a tolerably busy summer. I should blush, however, if the season were to melt away without my greeting and thanking you. I read your book with joy and found in it recalls from far far away—stray echoes and scents as from another, the American, the prehistoric existence. The thing that most took me was that entitled A Difficult Case, which I found beautiful and admirable, ever so true and ever so done. But I fear I more, almost, than anything else, lost myself in mere envy of your freedom to do, and, speaking vulgarly, to place, things of that particular and so agreeable dimension—I mean the dimension of most of the stories in the volume. It is sternly enjoined upon one here (where an agent-man does what he can for me) that everything—every hundred—above 6 or 7 thousand words is fatal to "placing"; so that I do them of that length, with great care, art and time (much reboiling,) and then, even then, can scarcely get them worked off—published even when they've been accepted.... So that (though I don't know why I inflict on you these sordid groans—except that I haven't any one else to inflict them on—and the mere affront—of being unused so inordinately long—is almost intolerable) I don't feel incited in that direction. Fortunately, however, I am otherwise immersed. I lately finished a tolerably long novel, and I've written a third of another—with still another begun and two or three more subjects awaiting me thereafter like carriages drawn up at the door and horses champing their bits. And àpropos of the first named of these, which is in the hands of the Harpers, I have it on my conscience to let you know that the idea of the fiction in question had its earliest origin in a circumstance mentioned to me—years ago—in respect to no less a person than yourself. At Torquay, once, our young friend Jon. Sturges came down to spend some days near me, and, lately from Paris, repeated to me five words you had said to him one day on his meeting you during a call at Whistler's. I thought the words charming—you have probably quite forgotten them; and the whole incident suggestive—so far as it was an incident; and, more than this, they presently caused me to see in them the faint vague germ, the mere point of the start, of a subject. I noted them, to that end, as I note everything; and years afterwards (that is three or four) the subject sprang at me, one day, out of my notebook. I don't know if it be good; at any rate it has been treated, now, for whatever it is; and my point is that it had long before—it had in the very act of striking me as a germ—got away from you or from anything like you! had become impersonal and independent. Nevertheless your initials figure in my little note; and if you hadn't said the five words to Jonathan he wouldn't have had them (most sympathetically and interestingly) to relate, and I shouldn't have had them to work in my imagination. The moral is that you are responsible for the whole business. But I've had it, since the book was finished, much at heart to tell you so. May you carry the burden bravely!—I hope you are on some thymy promontory and that the winds of heaven blow upon you all—perhaps in that simplified scene that you wrote to me from, with so gleaming a New England evocation, last year. The summer has been wondrous again in these islands—four or five months, from April 1st, of almost merciless fine weather—a rainlessness absolute and without precedent. It has made my hermitage, as a retreat, a blessing, and I have been able, thank goodness, to work without breaks—other than those of prospective readers' hearts.—It almost broke mine, the other day, by the way, to go down into the New Forest (where he has taken a house) to see Godkin, dear old stricken friend. He gave me, in a manner, news of you—told me he had seen you lately.... I am lone here just now with my sweet niece Peggy, but my brother and his wife are presently to be with me again for fifteen days before sailing (31st) for the U.S. He is immensely better in health, but he must take in sail hand over hand at home to remain so. Stia bene, caro amico, anche Lei (my Lei is my joke!) Tell Mrs. Howells and Mildred that I yearn toward them tenderly.
Ever since I received and read your lovely collection of short stories—the delivery from you was both touching and delightful to me—I’ve been meaning to write to you, but my intention has struggled against the daily distractions of a pretty busy summer. I would be embarrassed if the season passed without me reaching out to greet and thank you. I read your book with happiness and found it brought back distant memories—echoes and scents from another time, the American, prehistoric past. The piece that resonated with me the most was one called A Difficult Case, which I thought was beautiful and admirable, so true and expertly crafted. But I fear I got a bit lost in envy of your ability to create and, to put it bluntly, to convey things of that particular and delightful nature—I mean the essence of most stories in your collection. Here, it’s strictly enforced that everything—every piece—longer than 6 or 7 thousand words is doomed to be “placed”; so I write them at that length with immense care, art, and effort (a lot of revising), yet even then I can barely get them published—even when they’re accepted. So, although I don’t know why I’m burdening you with these complaints—except that I don’t have anyone else to share them with—and the sheer annoyance of being so unused for such an extended period is nearly unbearable, I feel uninspired in that direction. Thankfully, I’m otherwise occupied. I recently completed a fairly long novel, and I’ve written a third of another—plus I have another one started and two or three more ideas waiting like taxis lined up at the door, with their horses ready to go. Speaking of the first one which is with the Harpers, I feel compelled to tell you that the idea for this fiction traces back to something a friend mentioned to me—years ago—about you. Once, at Torquay, our young friend Jon. Sturges came down to spend a few days with me and, having just come from Paris, recounted to me five words you had said to him one day when you bumped into him at Whistler's. I found those words delightful—you might have completely forgotten them; and the incident, as it were, was suggestive—but more than that, it sparked in me the faintest idea, the initial spark of a subject. I jotted it down for that purpose, as I do with everything; and years later (three or four), the idea jumped out at me one day from my notebook. I can’t say if it’s any good; it has now been treated, whatever it is; and the point is that it had long before—it had struck me as a germ—drifted away from you or anything like you! It had become impersonal and independent. Still, your initials appear in my little note; and if you hadn’t shared those five words with Jonathan, he wouldn’t have had them (in such a sympathetic and interesting way) to relay, and I wouldn’t have had them to fuel my imagination. The moral is that you’re indirectly responsible for the whole thing. I’ve really wanted to share this with you since the book was finished. May you bear this weight bravely! I hope you’re on some lovely shore and that the winds of heaven are blowing upon you all—perhaps in that beautiful scene you described to me last year, with such a radiant New England vibe. This summer has been wonderful again in these islands—four or five months, starting April 1st, of almost relentlessly lovely weather—an unprecedented lack of rain. It has made my retreat here a blessing, and I’ve been able, thank goodness, to work uninterrupted—except for the concerns about future readers’ feelings. By the way, it nearly broke my heart the other day when I went down to the New Forest (where he has rented a place) to see Godkin, my dear old friend who’s been through so much. He told me about you—said he had seen you recently… I’m alone here at the moment with my sweet niece Peggy, but my brother and his wife will be back with me again for fifteen days before they leave (on the 31st) for the U.S. He’s doing much better health-wise, but he has to manage himself carefully at home to keep it that way. Take care, dear friend, you too (my “you” is a little joke!). Please tell Mrs. Howells and Mildred that I think of them fondly.
Yours always and ever,
HENRY JAMES.
Yours always,
HENRY JAMES.
To Edmund Gosse.
Lamb House, Rye.
Sept. 16th [1901].
Lamb House, Rye.
Sept. 16, 1901.
My dear Gosse,
Dear Gosse,
I hurl this after you, there, for good luck, like the outworn shoe of ancient usage. Even a very, very old shoe will take you properly over Venice. I wrote a week ago to Mrs. Curtis about you, and you will doubtless hear from her, beckoningly, in respect to the ever-so-amiable Barbaro: an impression well worth your having. For the rest I commit you both, paternally, to Brown, to whose friendly memory I beg you to recall me. I wish I could assist at some of your raptures. Go to see the Tintoretto Crucifixion at San Cossiano—or never more be officer of mine. And, àpropos of master-pieces, read a thing called Venice in a thing called Portraits of Places by a thing called H. J., if you can get the book: I'm not sure if it's in Tauchnitz, but Mrs. Curtis may have the same. Brown certainly won't, though J. A. Symonds, in the only communication I ever got from him, told me he thought it the best image of V. he had ever seen made. This is the first time in my life, I believe, by the way, I ever indulged in any such—in any fatuous reference to a fruit of my pen. So there may be something in it. Drink deep, both of you, and come home remorselessly intoxicated, and reeking of the purple vine, to your poor old attached abstainer,
I throw this your way for good luck, like an old shoe that’s been used forever. Even a very, very old shoe will guide you just fine over Venice. I wrote to Mrs. Curtis about you a week ago, and you’ll probably hear from her soon regarding the ever-so-kind Barbaro: that’s an impression you’ll definitely want to have. For the rest, I’m entrusting both of you, like a father, to Brown, and I ask that you remember me fondly. I wish I could join you in some of your joyful moments. Go see the Tintoretto Crucifixion at San Cossiano—or you’ll no longer be an officer of mine. And speaking of masterpieces, read something called Venice in a work called Portraits of Places by H. J., if you can find the book: I’m not sure if it’s in Tauchnitz, but Mrs. Curtis might have it. Brown definitely won’t, but J. A. Symonds, in the only message I ever received from him, told me he thought it was the best depiction of V. he had ever seen. By the way, this is the first time in my life, I think, that I’ve indulged in such— in any silly reference to something I’ve written. So there might be something to it. Enjoy yourselves deeply, both of you, and come home unapologetically drunk, smelling of the finest wine, to your poor old devoted abstainer.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Miss Jessie Allen.
The "hideous American episode" was the recent assassination of President McKinley, on which Mr. Roosevelt succeeded to the Presidency. The "heavenly mansion" was the Palazzo Barbaro (referred to in the preceding letter to Mr. Gosse), where H. J. had stayed in company with Miss Allen.
The "ugly American incident" was the recent assassination of President McKinley, after which Mr. Roosevelt took over the Presidency. The "beautiful house" was the Palazzo Barbaro (mentioned in the earlier letter to Mr. Gosse), where H. J. had stayed with Miss Allen.
Lamb House, Rye.
September 19th, 1901.
Lamb House, Rye.
September 19, 1901.
Dear bountiful and beautiful lady!
Dear generous and beautiful lady!
It is equally impossible to respond to you adequately and not to respond to you somehow. You flash your many-coloured lantern, over my small grey surface, from every corner of these islands, and I sit blinking, gaping, clapping my hands, at the purple and orange tints to such a tune that I've scarce presence of mind left for an articulate "Thank you." How you keep it up, and how exactly you lead the life that, long years ago, when I was young, I used to believe a very, very few fantastically happy mortals on earth could lead, and could survive the bliss of leading—the waltz-like, rhythmic rotation from great country-house to great country-house, to the sound of perpetual music and the acclamation of the "house-parties" that gather to await you. You are the dream come true—you really do it, and I get the side-wind of the fairy-tale—which is more than I can really quite believe of myself—such a living—almost—near the rose! You make me feel near, at any rate, when you write me so kindly about the hideous American episode—almost the worst feature of which is that I don't either like or trust the new President, a dangerous and ominous Jingo—of whom the most hopeful thing to say is that he may be rationalized by this sudden real responsibility. Speriamo, as we used to say in the golden age, in the heavenly mansion, along with the ministering angel, long, long ago. And all thanks meanwhile for your sympathetic thought. It must indeed—the base success of the act—cause a sinking of the heart among the potentates in circulation. One wonders, for instance, just now, who is most nervous, the poor little Tsar for himself or M. Loubet for him. Let us thank our stars that we are not travelling stars, I not even a Loubet, nor you a Loubette, and that though we have many annoyances we are probably not marked for the dagger of the assassin.
It’s just as impossible to respond to you properly and not respond to you at all. You shine your colorful lantern over my dull gray self from every corner of these islands, and I sit here blinking, amazed, clapping my hands at the purple and orange hues to such an extent that I hardly have the presence of mind to say an articulate “Thank you.” How you keep it going, and how exactly you live that life - which, many years ago, when I was young, I thought only a few incredibly happy people on earth could live and actually survive the happiness of living it - moving in a waltz-like, rhythmic flow from one grand country house to another, to the sound of constant music and the cheers of the “house-parties” that gather to welcome you. You are a dream come true—you really do it, and I get the fairy-tale side light—which is more than I can truly believe about myself—such a life—almost—near the rose! You make me feel connected, at least when you write so kindly about the awful American situation—one of the worst parts being that I neither like nor trust the new President, a dangerous and ominous Jingo—of whom the most hopeful thing to say is that he may be rationalized by this sudden real responsibility. Speriamo, as we used to say in the golden days, in the heavenly mansion, with the ministering angel, long, long ago. And thanks so much for your sympathetic thoughts. It must really—the basic success of the act—cause a sinking feeling among the powerful in circulation. One wonders, for instance, right now, who is more anxious, the poor little Tsar for himself or M. Loubet for him. Let’s be grateful that we are not traveling stars, I’m not even a Loubet, nor are you a Loubette, and that although we have many annoyances, we are probably not marked for the assassin’s dagger.
20th, p.m. I had to break off last night, and I resume—perhaps a trifle precariously at this midnight hour of what is just no longer Friday, but about to be Saturday. I have seen, as it were, my two guests, and my tardy servants, to bed, and I put in again this illegible little talk with (poor) you! It has been a more convivial 24 hours than my general scheme of life often permits.... Such are the modest annals of Lamb House—or rather its daily and nightly chronicle. But don't let it depress you—for everything passes, and I bow my head to the whirlwind. But I hate the care of even a tiny and twopenny house and wish I could farm out the same. If some one would only undertake it—and the backgarden—at so much a year I would close with the offer and ask no questions. I may still have to try Whiteley. But I shall try a winter in town first. I blush for my meagreness of response to all your social lights and shadows, your rich record of adventures.... But it's now—as usual over my letters—tomorrow a.m. (I mean 1 a.m.) and I am, dear Miss Allen, very undecipherably but constantly yours,
20th, p.m. I had to pause last night, so I’m picking this up again—maybe a bit precariously at this midnight hour when it’s just past Friday and about to become Saturday. I’ve seen both my guests and my slow-to-help servants off to bed, and I’m back to this barely readable little chat with you! It’s been a more social 24 hours than my usual routine usually allows.... Such are the simple records of Lamb House—or rather its daily and nightly story. But don’t let it bring you down—everything passes, and I’ll take it all in stride. Still, I really dislike the hassle of even a small and inexpensive house and wish I could hand it over to someone else. If someone would just take it on—and the backyard—for a yearly fee, I’d happily accept the offer without asking questions. I might still check out Whiteley. But first, I’ll try spending the winter in town. I feel a bit embarrassed about how little I’m able to respond to all your social ups and downs, your rich tales of adventures.... But it’s now—as usual when I write letters—tomorrow a.m. (I mean 1 a.m.), and I am, dear Miss Allen, very indecipherably but always yours,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Mrs. W. K. Clifford.
Lamb House, Rye.
Wednesday night.
[Oct. 3, 1901.]
Lamb House, Rye.
Wednesday night.
[Oct. 3, 1901.]
Dearest Lucy C.
Dear Lucy C.
I have waited to welcome you, to thank you for your dear and brilliant Vienna letter, because you stayed my hand (therein) from writing—for want of an address; and because I've believed that not till now (if even now) would you be disengaged from the tangled skein of your adventures. And even at this hour (of loud-ticking midnight stillness,) I don't pretend to do more than greet you affectionately on the threshold of home; promise you a better equivalent (for your so interesting, so envy-squeezing, so vivid record of adventure) at some very near date; and, above all, renew my jubilation at your having made so good and brave a thing of it all—especially as full and unstinted a one as you desired. Never mind the money, I handsomely say—you will get it all back and much more—in the refreshment and renewal and general intellectual ventilation your six weeks will have been to you. I'm sure the effect will go far—I want details so much that I wish I were to see you soon—but, alas, I don't quite see when. I'm just emerging from a domestic cyclone that has, in one way and another, cost me so much time, that, pressed as I am with a woefully backward book, I can only for the present hug my writing-table with convulsive knees. The figure doesn't fit—but the postponement of all joy, alas, does. My two old man-and-wife servants (who had been with me sixteen years) were, a few days ago, shot into space (thank heaven at last!) by a whirlwind of but 48 hours duration; and though the absolute rupture came and went in that time, the horrid accompaniments and upheaved neighbourhoods have represented a woeful interruption. But it's over, and I have plunged again (and am living, blissfully, for the present, with a house-maid and a charwoman, and immensely enjoying my simplified state and my relief from what I see now was a long nightmare).
I’ve waited to welcome you and thank you for your wonderful letter from Vienna because I didn’t write sooner since I didn’t have an address. I thought you wouldn’t be free from the complicated experiences you were having until now (if even now). And even at this quiet hour of midnight, I don’t intend to do more than warmly greet you at the door of home; promise you a better response for your fascinating, envy-inducing, and vivid account of your adventures soon; and, most importantly, celebrate how well and bravely you’ve handled everything—especially as fully and generously as you hoped. Don’t worry about the money; I confidently say you’ll get it all back and much more from the refreshment, renewal, and general intellectual uplift your six weeks will have given you. I’m sure it will have a significant effect—I want details so much that I wish I could see you soon, but sadly, I don’t know when that will be. I’m just coming out of a domestic whirlwind that has, in one way or another, taken up so much of my time that, with a severely overdue book pressing on me, I can only clench my writing table with my knees for now. It doesn’t quite fit, but unfortunately, postponing all joy does. My two old servants, who had been with me for sixteen years, were recently sent off into the world (thank goodness at last!) by a whirlwind that lasted only 48 hours. Although the sudden disruption came and went in that time, the awful aftermath and upheaval in the neighborhood caused a terrible interruption. But it’s over now, and I’ve dived back into life (and I’m blissfully living at the moment with a maid and a housekeeper, enjoying my simplified situation and relief from what I now realize was a long nightmare).
I read your play in the Nineteenth Century, as you invited me, but I can't write of it now beyond saying that I was greatly struck by the care and finish you had given it. If I must tell you categorically, however, I don't think it a scenic subject at all; I think it bears all the mark of a subject selected for a tale and done as a play as an after-thought. I don't see, that is, what the scenic form does, or can do, for it, that the narrative couldn't do better—or what it, in turn, does for the scenic form. The inwardness is a kind of inwardness that doesn't become an outwardness—effectively—theatrically; and the part played in the whole by the painting of the portrait seems to me the kind of thing for which the play is a non-conductor. And here I am douching you on your doorstep with cold water. We must talk, we must colloquise and compare and renew the first moment we can, and I am all the while and ever your affectionate old friend,
I read your play in the Nineteenth Century, as you invited me, but I can't write about it now beyond saying that I was really impressed by the care and detail you put into it. If I have to be clear, though, I don't think it's a great subject for a play at all; it feels more like a story that was turned into a play as an afterthought. I don't see what the play format does, or can do, for it that a narrative couldn't do better—or what it adds to the play format. The introspection seems like a kind of inwardness that doesn't translate well to the stage—effectively—theatrically; and the role of the portrait painting in the whole thing seems to me like something that the play doesn't effectively support. And here I am dousing you with cold water on your doorstep. We must talk, we should have a conversation and compare notes and renew our discussion the first chance we get, and I am, as always, your affectionate old friend,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Miss Muir Mackenzie.
Lamb House, Rye.
Wednesday night. [Oct. 17, 1901].
Lamb House, Rye.
Wednesday night. [Oct. 17, 1901].
Dear Miss Muir Mackenzie,
Dear Ms. Muir Mackenzie,
One almost infallibly begins—at least the perpetually criminal I do—with the assurance that one has, from long since, been on the point—! And it remains eternally true; which makes no difference, however, in your being bored to hear it. Besides, if I had been writing a month ago I shouldn't, perhaps, be writing now; and that I am writing now is a present joy to me—which I would barter for none other, no mere luxury of conscience. I haven't, for weeks, strolled through my now blighted and stricken jardinet without reverting gratefully in thought to you as its titular directress; without wishing, at once, that it were more worthy of you, and recognising, recalling your hand and mind, in most of its least humiliating features. Your kind visit, so scantly honoured, so meagrely recorded (I mean by commemorative tablet, or other permanent demonstration,) lives again in some of the faded phenomena of the scene—and the blush revives which the sense of how poor a host I was caused even then to visit my cheek. I want you in particular to know what a joy and pride your great proud and pink tobacco-present has proved. It has overlorded the confused and miscellaneous border in which your masterly eye recognised its imperative—not to say imperial—place, and it has reduced by its mere personal success all the incoherence around it to comparative insignificance. What a bliss, what a daily excitement, all summer, to see it grow by leaps and bounds and to feel it happy and hearty—as much as it could be in its strange exile and inferior company. It has all prospered—though some a little smothered by more vulgar neighbours; and the tallest of the brotherhood are still as handsome as ever, with a particular shade of watered wine-colour in the flower that I much delight in. And yet—niny that I am!—I don't know what to do with them for next year. My gardener opines that we leave them, as your perennial monument, just as they are. But I have vague glimmerings of conviction that we cut them down to a mere small protrusion above ground—and we probably both are fully wrong. Or do we extract precious seed and plant afresh? Forgive my feeble (I repeat) flounderings. I feel as the dunce of an infant school trying to babble Greek to Professor Jebb (or suchlike.) I am none the less hoping that the garden will be less dreadful and casual next year. We've ordered 105 roses—also divers lilies—and made other vague dashes. Oh, you should be in controlling permanence! Actually we are painfully preparing to become bulbous and parti-coloured. One must occupy the gardener. The grapes have been bad (bless their preposterous little pretensions!) but the figs unprecedently numerous. And so on, and so on. And it has been for me a rather feverish and accidenté summer; I mean through the constant presence of family till a month ago, and through a prolonged domestic upheaval ever since. I sit amid the ruins of a once happy household, clutching a charwoman with one hand, and a knife-boy—from Lilliput—with the other. A man and his wife, who had lived with me for long, long years, and were (in spite of growing infirmities and the darker and darker shadow of approaching doom) the mainstay of my existence, were sacrificed to the just gods three or four weeks ago, and I've picnicked (for very relief) ever since—making futile attempts at reconstruction for which I have had no time, and yet which have consumed so much of it that none has been left, as I began by hinting, for correspondence. I've been up to London over it, and haunted Hastings, and wired to friends, and almost appealed to the Grand Governess—only deterred by the fear of hearing from her that it isn't her province. Yet I did wonder if I couldn't lawfully work it in under kitchen-garden. No matter; my fate closes round me again, and the first thing I think of now when I wake up in the morning is that a "cook-housekeeper" in a Gorringe (?) costume (?) is to arrive next week. I tremble at her. If the worst comes to the worst I shall make you responsible. I walked over to Winchelsea this afternoon and returned, in darkness and wet, by the far-off station and the merciful train—always re-weaving the legend of your wet exile there. It blows, it rains, it rages to-night—for the first time here for six months. I hope you haven't had again to eat overmuch the bread of banishment. I haven't asked you for your news—have only jabbered my own; but I believe you not unaware that this is but a subtler art for extracting from you the whole of your herbaceous (and other) history. May it have been mild and merciful. Good-night—or, as usual, good-morning—I am going to bed, but it has been for some time to-morrow. Yours, dear Miss Muir Mackenzie, very gratefully and faithfully,
One almost always starts—at least the eternally troubled I do—with the certainty that I have, for quite some time, been on the brink—! And this remains true forever; which doesn’t change the fact that you’re probably bored to hear it. Besides, if I had been writing a month ago, I probably wouldn’t be writing now; and the fact that I am writing now is a current joy to me—which I wouldn’t trade for anything else, no simple luxury of conscience. I haven’t, for weeks, wandered through my now withered and distressed jardinet without gratefully thinking of you as its honorary director; without wishing, at once, that it were more deserving of you, while also recalling your touch and intellect in most of its less embarrassing features. Your kind visit, so scarcely recognized, so poorly documented (I mean by a commemorative plaque, or any permanent sign), lives on in some of the faded remnants of the scene—and the blush returns that the knowledge of how inadequate a host I was even then caused to touch my cheek. I particularly want you to know what a joy and pride your grand, bold, pink tobacco gift has brought me. It has taken command of the messy and varied border where your expert eye recognized its necessary—not to say royal—place, and it has made everything else around it feel relatively insignificant due to its mere personal success. What a delight, what an everyday thrill, all summer, to see it thrive by leaps and bounds and to feel it content and vibrant—as much as it could be in its odd exile and unrefined company. Everything has flourished—although some were a little smothered by more ordinary neighbors; and the tallest of the group remain as beautiful as ever, with a unique shade of watered wine-color in the flower that I truly enjoy. And yet—what a fool I am!—I don’t know what to do with them for next year. My gardener thinks we should leave them as your eternal tribute, just as they are. But I have vague inklings of conviction that we should cut them down to just a small protrusion above ground—and we probably both are completely wrong. Or should we extract valuable seeds and replant them? Forgive my weak (I repeat) stumblings. I feel like the dunce of a kindergarten struggling to speak Greek to Professor Jebb (or someone like that.) I hope that the garden will be less awful and random next year. We’ve ordered 105 roses—along with various lilies—and made other vague plans. Oh, you should be in a position of lasting control! Right now, we are painfully preparing to become bulbous and multi-colored. One must keep the gardener busy. The grapes have been terrible (bless their ridiculous little ambitions!) but the figs have been unbelievably plentiful. And so on, and so forth. This summer has been quite feverish and accidenté for me; I mean due to the constant presence of family until a month ago, and through a prolonged domestic upheaval ever since. I sit amid the remnants of a once happy household, clinging to a cleaner with one hand, and a small handyman—from Lilliput—with the other. A couple, who had lived with me for many, many years, and who were (despite their growing frailties and the darker shadow of impending doom) the backbone of my existence, were taken away by the just gods three or four weeks ago, and I’ve been picnicking (for relief) ever since—making futile attempts at reconstruction for which I’ve had no time, and yet which have consumed so much of it that none has been left, as I initially hinted, for correspondence. I’ve been to London about it, and visited Hastings, and reached out to friends, and almost appealed to the Grand Governess—only held back by the fear of hearing from her that it’s not her responsibility. Yet I did wonder if I couldn’t lawfully work it in under kitchen-garden. No matter; my fate wraps around me again, and the first thing I think of when I wake up in the morning is that a "cook-housekeeper" in a Gorringe (?) outfit (?) is set to arrive next week. I tremble at the thought of her. If it comes to the worst, I shall put you in charge. I walked over to Winchelsea this afternoon and returned, in the darkness and rain, by the distant station and the merciful train—always reweaving the story of your wet exile there. It’s blowing, it’s raining, it’s raging tonight—for the first time here in six months. I hope you haven’t had to eat too much of the bread of exile again. I haven’t asked you for your news—have only rambled on about my own; but I believe you’re not unaware that this is just a subtler way of drawing out from you the full account of your herbaceous (and other) experiences. May it have been gentle and kind. Goodnight—or, as usual, good morning—I am going to bed, but it has been for some time tomorrow. Yours, dear Miss Muir Mackenzie, very gratefully and faithfully,
HENRY JAMES.
Henry James.
To Edmund Gosse.
The reference in the following is to W. E. Henley's provocative article in the Pall Mall Magazine on Mr. Graham Balfour's recently published Life of Robert Louis Stevenson.
The reference below is to W. E. Henley's thought-provoking article in the Pall Mall Magazine about Mr. Graham Balfour's recently published biography of Robert Louis Stevenson.
Lamb House, Rye.
November 20th, 1901.
Lamb House, Rye.
November 20, 1901.
My dear Gosse,
My dear Gosse,
I have been very sorry to hear from you of renewed upsets on quitting these walls—the same fate having, I remember, overtaken you most of the other times you've been here. I trust it isn't the infection of the walls themselves, nor of the refection (so scant last time) enjoyed within them. Is it some baleful effluence of your host? He will try and exercise next time some potent counter-charm—and meanwhile he rejoices that your devil is cast out.
I'm really sorry to hear from you about the new troubles you're having with leaving these walls—the same thing has happened to you most of the other times you’ve been here. I hope it's not something about the walls themselves, or the slight enjoyment you had last time while inside them. Could it be some negative vibe from your host? He's planning to use a strong counter-curse next time—and in the meantime, he’s happy that your troubles have been cast out.
All thanks for your so vivid news of the overflow of Henley's gall. Ça ne pouvait manquer—ça devait venir. I have sent for the article and will write you when I've read it. I gather from you that it's really rather a striking and lurid—and so far interesting case—of long discomfortable jealousy and ranklement turned at last to posthumous (as it were!) malignity, and making the man do, coram publico, his ugly act, risking the dishonour for the assuagement. That is, on the part of a favourite of the press etc., a remarkable "psychologic" incident—or perhaps I'm talking in the air, from not having read the thing. I dare say, moreover, at all events, that H. did very seriously—I mean sincerely—deplore all the graces that had crept into Louis's writing—all the more that they had helped it so to be loved: he honestly thinks that L. should have written like—well, like who but Henley's self? But the whole business illustrates how life takes upon itself to give us more true and consistent examples of human unpleasantness than expectation could suggest—makes a given man, I mean, live up to his ugliness. This one's whole attitude in respect to these recent amiable commemorations of Louis—the having (I, "self-conscious and alone") nothing to do with them, contained singularly the promise of some positive aggression. I have, however, this a.m., a letter from Graham Balfour (in answer to one I had written him on reading his book,) in which, speaking of Henley's paper, he says it's less bad than he expected. He apparently feared more. It's since you were here, by the way, that I've read his record, in which, as to its second volume, I found a good deal of fresh interest and charm. It seems to me, the whole thing, very neatly and tactfully done for an amateur, a non-expert. But, I see now that a really curious thing has happened, a "case" occurred much more interesting than the cas Henley. Insistent publicity, so to speak, has done its work (I only knew it was doing it, but G. B.'s book's a settler,) and Louis, qua artist, is now, definitely, the victim thereof. That is, he has superseded, personally, his books, and this last re-placement of himself so en scène (so largely by his own aid, too) has killed the literary baggage. Out of no mystery now do they issue, the creations in question—and they couldn't afford to lose it. Louis himself never understood that; he too publicly caressed and accounted for them—but I needn't insist on what I mean. As I see it, at all events, it's a strange little evolution and all taking place here, quite compactly, under one's nose.
Thanks for your vivid update on Henley's anger. It couldn’t be avoided—it had to happen. I’ve requested the article and will let you know what I think once I’ve read it. From what you’ve said, it seems like a pretty striking and dramatic—and so far interesting—case of long-standing jealousy and bitterness that has finally turned into posthumous (so to speak!) spite, leading the man to publicly commit an ugly act, risking embarrassment for some relief. That is, on the part of a favorite of the press, a remarkable “psychological” incident—or maybe I’m just speculating since I haven’t read it yet. I also believe that H. sincerely regretted all the charm that had snuck into Louis's writing, particularly since it made it so well-loved: he truly thinks that L. should have written like—well, who else but Henley himself? But overall, this situation shows how life tends to provide us with more genuine and consistent examples of human unpleasantness than we would expect—it makes a person live up to their own ugliness. This person's entire stance regarding these recent positive remembrances of Louis—having (I, “self-conscious and alone”) nothing to do with them, strangely promises some kind of active response. However, this morning, I received a letter from Graham Balfour (in response to one I sent him after reading his book), where he mentions that Henley’s paper is better than he anticipated. Apparently, he expected worse. By the way, it’s since your visit that I read his biography, where, in the second volume, I found quite a bit of fresh interest and charm. It seems to me that the whole thing is very well done for an amateur, a non-expert. But now I realize that something really interesting has happened, a case far more engaging than Henley’s. Persistent publicity has worked its magic (I only knew it was happening, but G. B.’s book confirms it), and Louis, as an artist, is now definitely a victim of this. In other words, he has personally overshadowed his own books, and this last self-presentation (mostly with his own help) has erased the literary baggage. The creations in question no longer emerge from any mystery—and they couldn’t afford to lose that. Louis himself never grasped this; he too openly cherished and explained them—but I won't elaborate further. As I see it, anyway, it’s a strange little evolution happening right here, quite visibly, under our noses.
I don't come up to town, alas, for more than a few necessary hours, till I've finished my book, and that will be when God pleases. I pray for early in January. But then I shall stay as long as ever I can. All thanks for your news of Norris, to whom I shall write. I envy your Venetian newses—but I myself have written for some. I rain good wishes on your house and am yours always,
I can’t make it to the city, unfortunately, for more than a few necessary hours until I finish my book, and that will be whenever God allows. I’m hoping to be done by early January. But then I’ll stay for as long as I can. Thank you for the update on Norris, I’ll write to him. I envy your news from Venice—but I’ve asked for some updates myself. I send good wishes to your home and am always yours,
HENRY JAMES.
Henry James.
To H. G. Wells.
Lamb House, Rye.
January 20th, 1902.
Lamb House, Rye.
January 20, 1902.
My dear Wells,
My dear Wells,
Don't, I beseech you, measure the interest I've taken in your brilliant book (that is in the prior of the recent pair of them,) and don't measure any other decency or humanity of mine (in relation to anything that is yours,) by my late abominable and aggravated silence. You most handsomely sent me Anticipations when the volume appeared, and I was not able immediately to read it; I was bothered and preoccupied with many things, wished for a free mind and an attuned ear for it, so let it wait till the right hour, knowing that neither you nor I would lose by the process. The right hour came, and I gave myself up—utterly, admirably up—to the charm; but the charm, on its side, left me so spent, as it were, with saturation, that I had scarce pulled myself round before the complications of Xmas set in, and the New Year's flood—in respect to correspondence—was upon me; which I've been till now buffeting and breasting. And then I was ashamed—and I'm ashamed still. That is the penalty of vice—one's shame disqualifies one for the company of virtue. Yet, all this latter time, I've taken the greatest pleasure in my still throbbing and responding sense of the book.
Don't, I beg you, judge the interest I've taken in your amazing book (specifically the first of the recent pair) or any other kindness or decency I might have shown (regarding anything that is yours) by my recent terrible and extended silence. You kindly sent me Anticipations when it came out, and I couldn't read it right away; I was preoccupied with many things and wanted to be free-minded and ready to appreciate it, so I let it wait for the right moment, knowing that neither of us would lose anything by doing so. The right moment arrived, and I completely immersed myself in its charm; however, the charm left me so overwhelmed, so to speak, that I could barely recover before the complexities of Christmas set in, and the New Year's wave of correspondence hit me, which I've been dealing with ever since. And then I felt ashamed—and I still feel ashamed. That's the price of wrongdoing—your shame makes you unfit for virtuous company. Yet, throughout this time, I've found immense pleasure in my still vibrant and responsive feelings about the book.
I found it then, I assure you, extraordinarily and unceasingly interesting. It's not that I haven't—hadn't—reserves and reactions, but that the great source of interest never failed: which great source was simply H. G. W. himself. You, really, come beautifully out of your adventure, come out of it immensely augmented and extended, like a belligerent who has annexed half-a-kingdom, with drums and trumpets and banners all sounding and flying. And this is because the thing, in our deadly day, is such a charming exhibition of complete freedom of mind. That's what I enjoyed in it—your intellectual disencumberedness; very interesting to behold as the direct fruit of training and observation. A gallant show altogether—and a gallant temper and a gallant tone. For the rest, you will be tired of hearing that, for vaticination, you, to excess, simplify. Besides, the phrophet (see how I recklessly spell him, to do him the greater honour!) must—I can't imagine a subtilizing prophet. At any rate I don't make you a reproach of simplifying, for if you hadn't I shouldn't have been able to understand you. But on the other hand I think your reader asks himself too much "Where is life in all this, life as I feel it and know it?" Subject of your speculations as it is, it is nevertheless too much left out. That comes partly from your fortunate youth—it's a more limited mystery for you than for the Methuselah who now addresses you. There's less of it with you to provide for, and it's less a perturber of your reckoning. There are for instance more kinds of people, I think, in the world—more irreducible kinds—than your categories meet. However, your categories do you, none the less, great honour, the greatest, worked out as they are; and I quite agree that, as before hinted, if one wants more life, there is Mr. Lewisham himself, of Spade House, exhaling it from every pore and in the centre of the picture. That is the great thing: he makes, Mr. Lewisham does, your heroic red-covered romance. It had to have a hero—and it has an irresistible one. Such is my criticism. I can't go further. I can't take you up in detail. I am under the charm. My world is, somehow, other; but I can't produce it. Besides, I don't want to. You can, and do, produce yours—so you've a right to talk. Finally, moreover, your book is full of truth and wit and sanity—that's where I mean you come out so well. I go to London next week for three months; but on my return, in May, I should like well to see you. What a season you must have had, with philosophy, poetry and the banker! I had a saddish letter from Gissing—but rumours of better things for him (I mean reviving powers) have come to me, I don't quite know how, since. Conrad haunts Winchelsea, and Winchelsea (in discretion) haunts Rye. So foot it up, and accept, at near one o'clock in the morning, the cordial good-night and general benediction of yours, my dear Wells, more than ever,
I found it, I promise you, incredibly and continuously interesting. It’s not that I didn’t have reservations or reactions, but the main source of interest never failed: which main source was simply H. G. W. himself. You really come out of your adventure beautifully, immensely enhanced and expanded, like a soldier who has taken half a kingdom, with drums and trumpets and banners all sounding and flying. And this is because the thing, in our mundane times, is such a delightful display of complete freedom of thought. That's what I enjoyed about it—your unburdened intellect; very interesting to see as the direct result of training and observation. A gallant showcase overall—and a brave spirit and a noble tone. For the rest, you must be tired of hearing that, in your predictions, you simplify to excess. Besides, the prophet (see how I playfully spell it, to give him greater honor!) must—I can't imagine a subtle prophet. At any rate, I don’t blame you for simplifying, because if you hadn’t, I wouldn’t have been able to understand you. But on the other hand, I think your readers often ask themselves, "Where is life in all this, life as I experience and know it?" Even though it’s the subject of your speculations, it’s still too much overlooked. That partly comes from your fortunate youth—it’s a more limited mystery for you than for the older person now writing to you. You have less to account for, and it’s less a disruptor of your calculations. For instance, I believe there are more types of people in the world—more unique kinds—than your categories encompass. However, your categories still do you great credit, the greatest, as they are well thought out; and I fully agree that, as hinted before, if one wants more life, there is Mr. Lewisham himself, at Spade House, exuding it from every pore and at the center of the picture. That is the key: he makes your heroic red-covered romance. It had to have a hero—and it has an irresistible one. That’s my critique. I can’t go further. I can't break it down for you. I’m under your spell. My world is, somehow, different; but I can’t express it. Besides, I don’t want to. You can, and do, express yours—so you have a right to speak. Lastly, your book is filled with truth, wit, and sanity—that's where I think you shine. I’m heading to London next week for three months; but upon my return in May, I’d really like to see you. What a season you must have had, with philosophy, poetry, and the banker! I received a rather sad letter from Gissing—but I’ve heard rumors of better things for him (I mean reviving abilities) that have come to me, I’m not quite sure how, since. Conrad haunts Winchelsea, and Winchelsea (discreetly) haunts Rye. So lighten your step, and accept, at nearly one o'clock in the morning, the warm goodnight and general blessing from yours, my dear Wells, more than ever,
HENRY JAMES.
Henry James.
To Percy Lubbock.
Lamb House, Rye.
March 9th, 1902.
Lamb House, Rye.
March 9, 1902.
My dear Percy Lubbock,
Dear Percy Lubbock,
I've been very uncivilly silent, but I've also been still more dismally hindered—I mean ever since receiving your good note of Feb. 22d. It found me wearily, drearily ill, in bed; such had been my state ever since Jan. 29th, and it ceased to be my state only ten days ago—since when I have sat feebly staring at a mountain of unanswered letters. I did go to London, Jan. 27th, but was immediately stricken, and scrambled back here to be more commodiously prostrate. I've had to stay and recuperate. But I am infinitely better—only universally behind. Still, it isn't too late, I hope, to tell you it would have given me extreme pleasure to see you in town had everything been different. Also that I congratulate you with all my heart on the great event of your young, your first, your never to be surpassed or effaced, prime Italiänische Reise. It's a great event (the revelation) at any time of life, but it's altogether immeasurable at your lucky one. Yet there are things to be said too. As that there would be no use whatever in my having "told you what to do." There wouldn't be the remotest chance of your doing it. The place, the time, the aspect, the colour of the light and the inclination of Percy Lubbock, will already be making for you their own law, or, better still, causing you to live generally lawless and promiscuous. Be promiscuous and incoherent and intelligent, absorbent, happy: it's your great chance. Be further glad of every Italian vocable you take to your heart, and help me to hope that our meeting over it all is only moderately put off—when you'll have ever so interesting things to tell to yours most truly,
I've been really quiet, but I've also been even more sadly stuck—ever since I got your nice note on February 22nd. I was feeling tired and sick in bed when it arrived; that’s how I’ve been since January 29th, and I only started to get better ten days ago—since then I've just been weakly staring at a mountain of unanswered letters. I did go to London on January 27th, but I got sick right away and hurried back here to rest more comfortably. I had to stay and recover. But I'm feeling much better now—just really behind on everything. Still, I hope it's not too late to say that it would have given me immense joy to see you in town if things had been different. Also, I want to congratulate you wholeheartedly on the major milestone of your young, your first, your unforgettable Italian journey. It's a big deal (the revelation) at any stage of life, but it's absolutely remarkable at your lucky age. However, I must say that there would be no point in my having "told you what to do." You wouldn't have the slightest chance of actually doing it. The place, the time, the atmosphere, the light, and the influence of Percy Lubbock will already be shaping their own rules for you, or, even better, encouraging you to live freely and adventurously. Be adventurous and spontaneous and smart, open to new experiences, and happy: it's your big opportunity. Enjoy every Italian word you embrace, and let’s hope our meeting isn’t postponed for too long—when you’ll have all sorts of fascinating stories to share with your most sincere friend,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Gaillard T. Lapsley.
Lamb House, Rye.
June 22nd, 1902.
Lamb House, Rye.
June 22, 1902.
My dear, dear Boy!
My dear boy!
The penalty of shameful turpitude is that even reparation and contrition are made almost impossible by the dimensions of the abyss that separates the criminal from virtue. Or, more simply, the amount of explanation (of my baseness) that I have felt myself saddled with toward you, has long operated as a further and a fatal deterrent in respect to writing to you at all. The burden of my shame has in short piled up my silence, and to break that hideous spell I must now cast explanations to the winds—ere they crush me altogether. I've had a rather blighted and broken winter—a good deal of somewhat ominous unwellness, now happily (D.V.) over-past. Under the effect of it all my correspondence has gone to pieces, and though I've managed to write two books I've done so mainly by an economy of moyens that has forbidden my answering even a note or two. I've thought of you, dreamed of you, followed you, admired you, in fine tenderly loved you: done everything accordingly but treat you decently. But I'm all right in the long, the very long run, and your admirably interesting and charming letter of ever so many months ago has never ceased to be a joy and pride to me. Those emotions have just been immeasureably quickened by something told me by my brave little cousin Bay Emmet (the paintress)—viz. her having lately met you in New York and heard on your lips words (à mon adresse) not of resentment or scorn, but of divine magnanimity and gentleness. You appear to have spoken to her "as if you still liked me," and I like you so much for that that the vibration has started these stammering accents. I really write you these words not from my peaceful hermitage by the southern sea, but from the depths of the meretricious metropolis, which I've never known so detestable as at this most tawdry of crises, and from which I hope to escape in a day or two, utterly dodging the insane crush of the Coronation. The place is vilely disfigured by league-long hoardings (for spectators at £10 0. 0. a head,) and cheap and awful decorations, and the dear old Abbey in particular smothered into the likeness of the Earl's Court Exhibition—not to be distinguished from the Westminster Aquarium, in fact, opposite. And then the crowds, the gregarious, gaping millions, are appalling, and I fly, in fine, back to the Southern Sea—on the shore of which I've spent almost all my time for almost a year past. I've lately been dabbling a little, for compensation, in town; but I find small doses of London now go further, for my organisation, than they used.
The penalty of shameful wrongdoing is that even making amends and feeling remorse becomes nearly impossible due to the vast gap that separates the wrongdoer from virtue. In simpler terms, the amount of explaining (my actions) that I feel I owe you has long served as a significant and fatal deterrent against reaching out to you at all. The weight of my shame has, in short, reinforced my silence, and to break that awful spell, I must now throw explanations to the wind—before they crush me completely. I've had a pretty rough winter—quite a bit of troubling illness, which is now thankfully (D.V.) behind me. Because of it, all my correspondence has fallen apart, and although I've managed to write two books, I've done so mainly by cutting back on everything else, which has prevented me from even replying to a note or two. I've thought about you, dreamed about you, followed you, admired you, and deeply loved you: done everything except treat you well. But I'm fine in the long run, the very long run, and your wonderfully interesting and charming letter from months ago has always been a source of joy and pride for me. Those feelings have been immeasurably intensified by something my brave little cousin Bay Emmet (the artist) told me—she recently met you in New York and heard you speak (regarding me) not with resentment or scorn, but with great kindness and warmth. You seemed to have said to her "as if you still liked me," and I appreciate you so much for that that it's stirred these hesitant words out of me. I'm actually writing these words not from my peaceful retreat by the southern sea, but from the depths of this dreadful city, which I've never found so repulsive as at this tacky moment, and from which I hope to escape in a day or two, completely avoiding the craziness of the Coronation. The place is horribly marred by endless billboards (for spectators at £10 0. 0. a head) and cheap, awful decorations, and the dear old Abbey in particular is smothered into looking like the Earl's Court Exhibition—not distinguishable, in fact, from the Westminster Aquarium right across the street. And then the crowds, the throngs of gaping millions, are overwhelming, and I just want to retreat back to the Southern Sea—on the shore of where I've spent almost all my time for nearly a year now. I've recently been dabbling a bit for some balance in town, but I've found that small doses of London now take more out of me than they used to.
B. Emmet tells me that you still sit aloft in California and I permit myself to rejoice in it, in spite of some of the lurid lights projected by your so vivid letter over the composition of that milieu. You tell me things of awful suggestion—and in respect to which I would give anything for more talk with you and more chance for question and answer.
B. Emmet tells me that you're still living it up in California, and I can't help but feel happy about it, even though your colorful letter casts some unsettling shadows on that environment. You share some really disturbing insights, and I would give anything for the opportunity to discuss these topics further and have a chance for a back-and-forth conversation with you.
June 26th. The foregoing, my dear Boy, though dated here, was written in London—which means that in the confusion and distraction, the present chaotic crash of things there, it was also interrupted. I had been there for a snatch of but three or four days, and I rushed back here, in horror and dismay (24 hours since), just before the poor King's collapse set the seal on the general gregarious madness. I had "chucked" the Coronation, thank heaven, before the Coronation chucked me, and this little russet and green corner, as so often before, has been breathing balm and peace to me after the huge bear-garden. The latter beggars description at the present moment—and must now do so doubly while reeling under the smash of everything. I feel like a man who has jumped, safe, from an express-train before a collision—and to make really sure of my not having broken my neck I take up again this distempered scrawl to you. But I won't talk of all this dreary pandemonium here—dreary whatever the issue of the poor King's illness; inasmuch as, either way, it can only mean more gregarious madness, more league-long hoarding, more blocks of traffic and deluges of dust and tons of newspaper verbiage. Amen!
June 26th. The message above, my dear Boy, although dated here, was written in London—which means that amidst the chaos and distraction of everything happening there, it was also interrupted. I was there for just three or four days, and I rushed back here in horror and shock (24 hours ago), just before the poor King's collapse sealed the madness all around. I had "skipped" the Coronation, thank goodness, before it overwhelmed me, and this little patch of russet and green, as it often does, has been soothing and peaceful for me after the massive chaos. The situation in London is beyond words right now—and must remain so as it grapples with the aftermath of everything. I feel like a guy who jumped safely from an express train right before a crash—and to really make sure I don't end up injured, I’m picking up this disorganized scribble to you again. But I won’t dwell on all this dreary madness here—dreary regardless of the outcome of the poor King's illness; because, either way, it can only lead to more chaos, more endless waiting, more traffic jams, and avalanches of dust and tons of newspaper chatter. Amen!
What I didn't begin to say to you the other day was how interesting and awful I found your picture of your seat of learning. I rejoice with all my heart that it has attached you, for just "the likes of you" are what must make a difference (by influence, by example, by civilization, by revelation) in the strange mixture—or absence of mixture—of its elements. I gather from you that its air is all female, so to speak, and that in this buoyant medium you triumphantly float. It must be very wonderful and fearful and indescribable, all of it, lifelike indeed though your sketch appears to me. I wish immensely I could see you, so that we could get nearer, together, to everything. You come out most summers—is there no chance of your doing so this year? I seem to infer the sad contrary, from my little cousin's not having told me that you mentioned anything of the sort to her. I have the sense of having seen you odiously little last year—a blighted and distracted season. As I read over at present your generous letter I feel a special horror and dismay at having failed so long and so abominably to give you the promised word of introduction to Fanny Stevenson. I enclose one herewith—but I must tell you that I feel myself to be launching it rather into the dark. That is, I have a fear that she is rather changed—or rather exaggerated—with time, illness etc.—and that you may find her somewhat aged, queer, eccentric etc. And I'm not sure I'm possessed of her address. Only remember this—that she (with all deference to her) was never the person to have seen, it was R. L. S. himself. But good-night. I haven't half responded to you, nor met you—in your charming details; yet I am, none the less, my dear Lapsley, very affectionately yours,
What I didn’t get to say to you the other day is how both interesting and awful I found your picture of your school. I’m so glad it’s become a part of you, because it’s people like you who can really make a difference (through influence, example, civilization, and revelation) in the strange mix—or lack of mix—of its elements. From what you’ve told me, it sounds like the atmosphere is all female, so to speak, and that you’re thriving in this uplifting environment. It must be wonderful, intimidating, and indescribable, though your description feels very real to me. I really wish I could see you so we could connect more deeply about everything. You usually come out most summers—any chance you’ll do that this year? I’m starting to think maybe not since my little cousin hasn’t mentioned you saying anything about it. I feel like I hardly saw you last year—it was such a difficult and scattered time. As I read your generous letter now, I feel especially horrible about not having introduced you to Fanny Stevenson as I promised. I’m sending an introduction along with this, but I have to admit I’m launching it into uncertainty. I’m worried that she might be a bit different—or exaggerating—due to time and illness, and you might find her somewhat older, odd, or eccentric. And I’m not even sure I have her address. Just remember that she wasn’t the one you really wanted to meet; it was R. L. S. himself. But goodnight. I haven’t fully replied to your lovely details, nor connected with you—but I am nonetheless, my dear Lapsley, very affectionately yours,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Mrs. Cadwalader Jones.
Mrs. Jones, it will be understood, had sent him two of the books of her sister-in-law, Mrs. Wharton.
Mrs. Jones had sent him two of her sister-in-law, Mrs. Wharton's, books.
Lamb House, Rye.
August 20th, 1902.
Lamb House, Rye.
August 20, 1902.
Dictated.
Voice recorded.
Dear and bountiful Lady,
Dear generous Lady,
My failure, during these few days, to thank you for everything has not come from a want of appreciation of anything—or from a want of gratitude, or lively remembrance, or fond hope; or, in short, from anything but a quite calculating and canny view that I shall perhaps come in, during your present episode, with a slightly greater effect of direct support and encouragement than if I had come during the fever of your late short interval in London. It seems to be "borne in" to me that you may be feeling—là où vous êtes—a little lone and lorn, a little alien and exotic; so that the voice of the compatriot, counsellor and moderator, may fall upon your ears with an approach to sweetness. I am sure, all the same, that you are in a situation of great and refreshing novelty and of general picturesque interest. At your leisure you will give me news of it, and I wish you meanwhile, as the best advice, to drain it to the dregs and leave no element of it untasted.
My failure to thank you for everything over these past few days doesn’t come from a lack of appreciation for anything—or from a lack of gratitude, or fond memories, or hopeful thoughts; really, it's just a calculated decision that I might offer you more meaningful support and encouragement if I wait until you’re in a better place than when you were feeling overwhelmed during your recent time in London. I can’t help but think you might be feeling a bit lonely and out of place where you are, so having a familiar voice to talk to might be comforting. Still, I’m sure you’re experiencing something completely new and interesting. When you have the chance, please give me an update, and in the meantime, I strongly encourage you to fully experience everything and savor every moment.
My situation has, en attendant, been made picturesque by the successive arrivals of your different mementoes, each one of which has done its little part to assuage my solitude and relieve my gloom. Putting them in their order, Mrs. Wharton comes in an easy first; the unspeakable Postum follows handsomely, and Protoplasm—by which I mean Plasmon—pants far behind. How shall I thank you properly for these prompt and valued missives? Postum does taste like a ferociously mild coffee—a coffee reduced to second childhood, the prattle of senility. I hasten to add, however, that it accords thereby but the better with my enfeebled powers of assimilation, and that I am taking it regular and blessing your name for it. It interposes a little ease after the long and unattenuated grimness of cocoa. Since Jackson was able to provide it with so little delay, I feel I may count on him for blessed renewals. But I shall never count on any one again for Plasmon, which is gruesome and medicinal, or at all events an "acquired taste," which the rest of my life will not be long enough to acquire.
My situation has, in the meantime, become more colorful thanks to the arrival of your various souvenirs, each of which has played its part in easing my loneliness and lifting my spirits. In order of appearance, Mrs. Wharton comes in first with ease; the unspeakable Postum follows nicely, and Protoplasm—by which I mean Plasmon—lags far behind. How can I properly thank you for these timely and treasured letters? Postum does taste like a ridiculously mild coffee—a coffee that has reverted to second childhood, the ramblings of old age. I must add, however, that it actually suits my weakened ability to digest, and I'm drinking it regularly while thanking you for it. It provides a little comfort after the long and unyielding monotony of cocoa. Since Jackson was able to get it to me so quickly, I feel I can rely on him for more of these blessings. But I will never rely on anyone again for Plasmon, which is awful and medicinal, or at least an "acquired taste," which the rest of my life won't be long enough to develop.
Mrs. Wharton is another affair, and I take to her very kindly as regards her diabolical little cleverness, the quantity of intention and intelligence in her style, and her sharp eye for an interesting kind of subject. I had read neither of these two volumes, and though the "Valley" is, for significance of ability, several pegs above either, I have extracted food for criticism from both. As criticism, in the nobler sense of the word, is for me enjoyment, I've in other words much liked them. Only they've made me again, as I hinted to you other things had, want to get hold of the little lady and pump the pure essence of my wisdom and experience into her. She must be tethered in native pastures, even if it reduces her to a back-yard in New York. If a work of imagination, of fiction, interests me at all (and very few, alas, do!) I always want to write it over in my own way, handle the subject from my own sense of it. That I always find a pleasure in, and I found it extremely in the "Vanished Hand"—over which I should have liked, at several points, to contend with her. But I can't speak more highly for any book, or at least for my interest in any. I take liberties with the greatest.
Mrs. Wharton is a whole different story, and I really appreciate her devilishly clever nature, the depth of intention and intelligence in her writing, and her keen eye for an intriguing subject. I hadn’t read either of these two volumes, and while the "Valley" is significantly more advanced in terms of talent, I’ve found plenty to critique in both. Since criticism, in the true sense, brings me joy, I genuinely enjoyed them. However, they've again made me, as I've mentioned before about other things, want to grab the little lady and share all my wisdom and experience with her. She *must* be grounded in her roots, even if that means she ends up in a small backyard in New York. If a work of imagination or fiction catches my interest at all (and unfortunately, very few do!), I always feel the urge to rewrite it in my own style, approach the subject through my own perspective. *That* is something I always find pleasurable, and I found it especially satisfying with the "Vanished Hand"—at various points, I would have loved to debate with her over it. But I can't speak more highly of any book, or at least of my interest in any. I take liberties with even the greatest.
But you will say that in ticking out this amount of Remingtonese at you I am taking a great liberty with you; or rather, of course, I know you won't, since you gave me kind leave—for which I shamelessly bless you.... Good-bye with innumerable good wishes. Please tell Miss Beatrix that these are addressed equally to her, as in fact my whole letter is, and that my liveliest interest attends her on her path.
But you might say that by sending you this amount of Remingtonese, I’m taking a big liberty with you; or actually, I know you won’t, since you kindly allowed me to do this—for which I’m shamelessly grateful.... Goodbye with lots of good wishes. Please let Miss Beatrix know that these are directed to her as well, just like my whole letter is, and that I’m very interested in her journey.
Yours and hers always affectionately,
HENRY JAMES.
Yours and hers always affectionately,
HENRY JAMES.
To W. D. Howells.
Lamb House, Rye.
Sept. 12th, 1902.
Lamb House, Rye.
Sept. 12, 1902.
Dictated.
Spoken.
My dear Howells,
Dear Howells,
An inscrutable and untoward fate condemns me to strange delinquencies—though it is no doubt the weakness of my nature as well as the strength of the said treacherous principle that the "undone vast," in my existence, lords it chronically and shamelessly over the "petty done." It strikes me indeed both as vast, and yet in a monstrous way as petty too, that I should have joyed so in "The Kentons," which you sent me, ever so kindly, more weeks ago than it would be decent in me to count—should have eaten and drunk and dreamed and thought of them as I did, should have sunk into them, in short, so that they closed over my head like living waters and kept me down, down in subaqueous prostration, and all the while should have remained, so far as you are concerned, brutishly and ungratefully dumb. I haven't been otherwise dumb, I assure you—that is so far as they themselves are concerned: there was a time when I talked of nothing and nobody else, and I have scarcely even now come to the end of it. I think in fact it is because I have been so busy vaunting and proclaiming them, up and down the more or less populated avenues of my life, that I have had no time left for anything else. The avenue on which you live, worse luck, is perversely out of my beat. Why, however, do I talk thus? I know too well how you know too well that letters, in the writing life, are the last things that get themselves written. You see the way that this one tries to manage it—which at least is better than no way. All the while, at any rate, the impression of the book remains, and I have infinitely pleased myself, even in my shame, with thinking of the pleasure that must have come to yourself from so acclaimed and attested a demonstration of the freshness, within you still, of the spirit of evocation. Delightful, in one's golden afternoon, and after many days and many parturitions, to put forth thus a young, strong, living flower. You have done nothing more true and complete, more thoroughly homogeneous and hanging-together, without the faintest ghost of a false note or a weak touch—all as sharply ciphered-up and tapped-out as the "proof" of a prize scholar's sum on a slate. It is in short miraculously felt and beautifully done, and the aged—by which I mean the richly-matured—sposi as done as if sposi were a new and fresh idea to you. Of all your sposi they are, I think, the most penetrated and most penetrating. I took in short true comfort in the whole manifestation, the only bitterness in the cup being that it made me feel old. I shall never again so renew myself. But I want to hear from you that it has really—the sense and the cheer of having done it—set you spinning again with a quickened hum. When you mentioned to me, I think in your last letter, that you had done the Kentons, you mentioned at the same time the quasi-completion of something else. It is this thing I now want—won't it soon be coming due?—and if you will magnanimously send it to me I promise you to have, for it, better manners. Meanwhile, let me add, I have directed the Scribners to send you a thing of my own, too long-winded and minute a thing, but well-meaning, just put forth under the name of The Wings of the Dove.
An unclear and unfortunate fate seems to trap me in strange mistakes—though it’s definitely both the weakness of my nature and the strength of that treacherous principle that the "undone vast" in my life dominates relentlessly and shamelessly over the "petty done." It strikes me as both vast and oddly petty that I’ve enjoyed "The Kentons," which you kindly sent me weeks ago, more than I can count without feeling embarrassed—enjoying it so much that I lost myself in it completely, as if it closed over me like living waters and kept me submerged, down in a kind of drowning worship, and all the while I’ve remained, as far as you are concerned, brutishly and ungratefully silent. I haven’t been silent otherwise, I assure you—that is, if we’re talking about the book itself: there was a time when I spoke of nothing else, and I'm hardly finished with it even now. I think it’s actually because I’ve been so busy praising and promoting it in the various paths of my life that I haven’t had time for anything else. Unfortunately, the street where you live is frustratingly out of my way. But why do I talk like this? I know very well that you know that letters, in a writer's life, are often the last things that get written. You can see how this one struggles to be written—which is at least better than not trying. Still, the impression of the book remains, and I’ve taken great pleasure, even amid my shame, in thinking about the joy it must have brought you, considering how well it shows the enduring spirit of creativity inside you. It’s delightful, after many days and many struggles, to bring forth a young, vibrant flower. You’ve done something so true and complete, so thoroughly cohesive and well put together, without the faintest hint of a false note or weak moment—all as clearly arranged and executed as a prize student’s calculations on a chalkboard. In short, it feels miraculous and is beautifully created, and the matured part of you has created it as if the idea of creation were brand new. Of all your creations, I think they are the most deeply resonant and the most insightful. I found true solace in the whole work, the only bitterness being that it made me feel old. I will never renew myself like that again. But I want to hear from you that it has really—this feeling and joy of having accomplished it—brought you back to life with renewed energy. When you mentioned in your last letter that you’d finished the Kentons, you also hinted at the near-completion of something else. That’s what I’m looking for now—won’t it be ready soon? And if you generously send it to me, I promise to be more polite about it. In the meantime, let me add that I’ve asked the Scribners to send you something of my own, too long and detailed but well-intentioned, just published under the title The Wings of the Dove.
I hope the summer's end finds you still out of the streets, and that it has all been a comfortable chapter. I hear of it from my brother as the Great Cool Time, which makes for me a pleasant image, since I generally seem to sear my eyeballs, from June to September, when I steal a glance, across the sea, at the bright American picture. Here, of course, we have been as grey and cold, as "braced" and rheumatic and uncomfortable as you please. But that has little charm of novelty—though (not to blaspheme) we have, since I've been living here, occasionally perspired. I live here, as you see, still, and am by this time, like the dyer's hand, subdued to what I work in, or at least try to economise in. It is pleasant enough, for five or six months of the year, for me to wish immensely that some crowning stroke of fortune may still take the form of driving you over to see me before I fall to pieces. Apropos of which I am forgetting what has been half my reason—no, not half—for writing to you. Many weeks ago there began to be blown about the world—from what fountain of lies proceeding I know not—a rumour that you were staying with me here, a rumour flaunting its little hour as large as life in some of the London papers. It brought me many notes of inquiry, invitations to you, and other tributes to your glory—damn it! (I don't mean damn your glory, but damn the wanton and worrying rumour). Among other things it brought me a fattish letter addressed to you and which I have been so beastly procrastinating as not to forward you till now, when I post it with this. Its aspect somehow denotes insignificance and impertinence, and I haven't wanted to do it, as a part of the so grossly newspaperistic impudence, too much honour; besides, verily, the intention day after day of writing you at the same time. Well, there it all is. You will think my letter as long as my book. So I add only my benediction, as ever, on your house, beginning with Mrs. Howells, going straight through, and ramifying as far as you permit me.
I hope the summer’s end finds you still safe indoors, and that it has all been a nice season for you. My brother refers to it as the Great Cool Time, which paints a pleasant picture for me since I usually feel like my eyes are burning from June to September when I sneak a look across the sea at the bright American scene. Here, of course, we have been as grey and cold, stiff and achy, and uncomfortable as you can imagine. But that doesn’t have much novelty—though (not to be disrespectful) we have occasionally worked up a sweat since I’ve been living here. I’m still here, as you can see, and by now, like a dyer’s hand, I'm adapted to what surrounds me, or at least trying to save myself from it. It’s pleasant enough for five or six months of the year that I really hope some stroke of good fortune will lead you to visit me before I completely fall apart. Speaking of which, I’ve been neglecting one reason—no, not half—for writing to you. Many weeks ago, there was a rumor circulating from who knows where that you were staying with me here, a rumor making its rounds in some of the London papers. It brought me many inquiries, invites for you, and other praises for your fame—damn it! (I don’t mean to curse your fame, but rather the annoying and bothersome rumor). Among other things, it also brought me a slightly chunky letter addressed to you that I’ve been dragging my feet on sending until now, which I’m posting with this. Its appearance suggests it’s insignificant and rude, and I didn’t want to send it as part of the utterly shameless newspaper hype, which feels like too much honor; plus, I genuinely intended to write to you every day. Well, there it is. You’ll probably think my letter is as long as my book. So I’ll just add my best wishes for you and your household, starting with Mrs. Howells, and extending as far as you allow me.
Yours, my dear Howells, always and ever,
HENRY JAMES.
Yours, my dear Howells, always and forever,
HENRY JAMES.
To H. G. Wells.
Lamb House, Rye.
September 23rd, 1902.
Lamb House, Rye.
September 23, 1902.
My dear Wells,
Dear Wells,
All's well that ends well and everything is to hand. I thank you heartily for the same, and I have read the Two Men, dangling breathlessly at the tail of their tub while in the air and plying them with indiscreet questions while out of it. It is, the whole thing, stupendous, but do you know what the main effect of it was on my cheeky consciousness? To make me sigh, on some such occasion, to collaborate with you, to intervene in the interest of—well, I scarce know what to call it: I must wait to find the right name when we meet. You can so easily avenge yourself by collaborating with me! Our mixture would, I think, be effective. I hope you are thinking of doing Mars—in some detail. Let me in there, at the right moment—or in other words at an early stage. I really shall, opportunity serving, venture to try to say two or three things to you about the Two Men—or rather not so much about them as about the cave of conceptions whence they issue. All I can say now however is that the volume goes like a bounding ball, that it is 12.30 a.m., and that I am goodnightfully yours,
All's well that ends well, and everything is within reach. I sincerely thank you for that, and I've read the Two Men, hanging on every word while they’re in the tub and firing off indiscreet questions when they're out of it. It's all pretty incredible, but do you know what the main impact of it was on my cheeky mind? It made me long, at some point, to collaborate with you, to step in for—well, I hardly know what to call it: I’ll have to wait to find the right name when we meet. You could easily get back at me by teaming up with me! I think our combination would be effective. I hope you're planning to work on Mars—in some detail. Let me in there, at just the right moment—or in other words, early on. If the opportunity arises, I will definitely try to share a few thoughts with you about the Two Men—or more accurately, not so much about them as about the cave of ideas they come from. All I can say right now is that the volume goes like a bouncing ball, that it's 12:30 a.m., and that I am goodnightfully yours,
HENRY JAMES.
Henry James.
To Mrs. Cadwalader Jones.
Dictated.
Sent by voice.
Lamb House, Rye.
October 23d, 1902.
Lamb House, Rye.
October 23, 1902.
Dear Mrs. Cadwalader,
Dear Mrs. Cadwalader,
Both your liberal letters have reached me, and have given me, as the missives of retreating friends never fail to do, an almost sinister sense of the rate at which the rest of the world goes, moves, rushes, voyages, railroads, passing from me through a hundred emotions and adventures, and pulling up in strange habitats, while I sit in this grassy corner artlessly thinking that the days are few and the opportunities small (quite big enough for the likes of me though the latter be even here.) All of which means of course simply that you take away my breath. But that was on the cards and it's not worth mentioning. Your best news for me is of your being, for complete convalescence, in the superlative hands you describe—to which I hope you are already doing infinite credit. I kind of make you out, "down there," I mean in the pretty, very pretty, as it used to be, New York Autumn, and in the Washington Squareish region trodden by the steps of my childhood, and I wonder if you ever kick the October leaves as you walk in Fifth Avenue, as I can to this hour feel myself, hear myself, positively smell myself doing. But perhaps there are no leaves and no trees now in Fifth Avenue—nothing but patriotic arches, Astor hotels and Vanderbilt palaces. (My secretary was on the point of writing the great name "aster"—which I think the most delightful irony of fate! they are so flowerlike a race!) The October leaves are at any rate gathering about me here—and that I have watched them fall, and lighted my fire and trimmed my lamp, is about the only thing that has happened to me—though I should count in a visit from a delightful nephew, who has just been with me for a fortnight, and left me for Geneva, where he spends the winter.
Both your thoughtful letters have reached me, and they've given me, like messages from distant friends often do, a somewhat eerie sense of how fast the rest of the world is moving—traveling, rushing, taking journeys by train—experiencing a whirlwind of emotions and adventures, while I sit here in this grassy corner, naively thinking that the days are few and the opportunities limited (though they’re quite sufficient for someone like me, even here). All of this just shows that you leave me speechless. But that’s not worth mentioning. The best news you could share is about your full recovery in the incredible care you describe—I'm sure you're doing them proud. I can picture you "down there," in what used to be such a beautiful New York Autumn, especially in the Washington Square area that I walked in during my childhood, and I wonder if you still kick the October leaves as you stroll down Fifth Avenue, as I can vividly remember doing. But maybe there aren’t any leaves or trees on Fifth Avenue anymore—just patriotic arches, Astor hotels, and Vanderbilt mansions. (My secretary almost wrote the grand name "aster"—which I find to be such a delightful twist of fate! They are such a flower-like people!) At least the October leaves are gathering around me here—and watching them fall, lighting my fire, and trimming my lamp is about the only thing that has happened to me lately—though I should mention a visit from a wonderful nephew, who just spent two weeks with me before heading off to Geneva, where he’ll be spending the winter.
I assisted dimly, through your discreet page, at your visit to Mrs. Wharton, whose Lenox house must be a love, and I wish I could have been less remotely concerned. In the way of those I know I hope you have by this time, on your own side, gathered in John La Farge, and are not allowing him to feel anything but that he is well and happy—except, also, that I very affectionately remember him....
I vaguely helped, through your subtle message, during your visit to Mrs. Wharton, whose house in Lenox must be wonderful, and I wish I could have been more directly involved. Like those I know, I hope you have, by now, managed to connect with John La Farge, and that you're making sure he feels nothing but well and happy—except, of course, that I think of him very fondly....
But I am not thanking you, all this time, for the interesting remarks about the book I had last placed in your hands (The Wings of the Dove), which you so heroically flung upon paper even on the heaving deep—a feat to me very prodigious. I won't say your criticism was eminent for the time and place—I'll say, frankly, that it was eminent in itself, and all full of suggestion. The fact is, however, that one is so aware one's self, even to satiety, of the rights and wrongs of these matters—especially of the wrongs—that freshness of mind almost fails for discriminations, however benevolent, of others. Such is the price of having written many books and lived many years. The thing in question is, by a complicated accident which it would take too long to describe to you, too inordinately drawn out, and too inordinately rubbed in. The centre, moreover, isn't in the middle, or the middle, rather, isn't in the centre, but ever so much too near the end, so that what was to come after it is truncated. The book, in fine, has too big a head for its body. I am trying, all the while, to write one with the opposite disproportion—the body too big for its head. So I shall perhaps do if I live to 150. Don't therefore undermine me by general remarks. And dictating, please, has moreover nothing to do with it. The value of that process for me is in its help to do over and over, for which it is extremely adapted, and which is the only way I can do at all. It soon enough, accordingly, becomes, intellectually, absolutely identical with the act of writing—or has become so, after five years now, with me; so that the difference is only material and illusory—only the difference, that is, that I walk up and down: which is so much to the good.—But I must stop walking now. I stand quite still to send my hearty benediction to Miss Beatrix and I am yours and hers very constantly,
But I'm not thanking you for your interesting comments about the book I last gave you (The Wings of the Dove), which you bravely wrote about even while on the rocky sea—a feat that seems incredibly impressive to me. I won’t say your criticism was exceptional for the time and place—I’ll say, honestly, that it was outstanding on its own and full of insight. The truth is, one becomes so aware, almost to the point of being exhausted, of the ins and outs of these matters—especially the faults—that the freshness of perspective for assessing others fades. That’s the cost of writing many books and living many years. The issue at hand has, through a complicated series of events that would take too long to explain, been overly dragged out and emphasized. Additionally, the central point isn’t really in the center, but rather too close to the end, which truncates what was supposed to follow. In short, the book has too large a head for its body. I’m attempting to write one that has the opposite imbalance—the body being too big for its head. Perhaps I will if I live to 150. So please don’t undermine me with general comments. Also, the act of dictating has nothing to do with it. For me, the value of that process is in its ability to allow me to revise repeatedly, which it’s extremely suited for, and that’s the only way I can work. Thus, it soon enough becomes, intellectually, exactly the same as writing—or has become so, after five years now, for me; the only difference being material and misleading—the only distinct aspect is that I pace back and forth, which is a benefit. But I must stop walking now. I’m standing still to send my warm regards to Miss Beatrix, and I remain yours and hers very faithfully.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To H. G. Wells.
The only two "effusions," of the kind described in this letter, that have survived are the preliminary schemes for the unfinished novels, The Ivory Tower and The Sense of the Past, published with them in 1917.
The only two "effusions" of the type mentioned in this letter that have survived are the initial outlines for the unfinished novels, The Ivory Tower and The Sense of the Past, published alongside them in 1917.
Lamb House, Rye.
November 15th, 1902.
Lamb House, Rye.
November 15, 1902.
My dear Wells,
Dear Wells,
It is too horribly long that I have neglected an interesting (for I can't say an interested) inquiry of yours—in your last note; and neglected it precisely because the acknowledgment involved had to be an explanation. I have somehow, for the last month, not felt capable of explanations, it being my infirmity that when "finishing a book" (and that seems my chronic condition) my poor enfeebled cerebration becomes incapable of the least extra effort, however slight and simple. My correspondence then shrinks and shrinks—only the least explicit of my letters get themselves approximately written. And somehow it has seemed highly explicit to tell you that (in reply to your suggestive last) those wondrous and copious preliminary statements (of my fictions that are to be) don't really exist in any form in which they can be imparted. I think I know to whom you allude as having seen their semblance—and indeed their very substance; but in two exceptional (as it were) cases. In these cases what was seen was the statement drawn up on the basis of the serialization of the work—drawn up in one case with extreme detail and at extreme length (in 20,000 words!) Pinker saw that: it referred to a long novel, afterwards (this more than a year) written and finished, but not yet, to my great inconvenience, published; but it went more than two years ago to America, to the Harpers, and there remained and has probably been destroyed. Were it here I would with pleasure transmit it to you; for, though I say it who should not, it was, the statement, full and vivid, I think, as a statement could be, of a subject as worked out. Then Conrad saw a shorter one of the Wings of the D.—also well enough in its way, but only half as long and proportionately less developed. That had been prepared so that the book might be serialized in another American periodical, but this wholly failed (what secrets and shames I reveal to you!) and the thing (the book) was then written, the subject treated, on a more free and independent scale. But that synopsis too has been destroyed; it was returned from the U.S., but I had then no occasion to preserve it. And evidently no fiction of mine can or will now be serialized; certainly I shall not again draw up detailed and explicit plans for unconvinced and ungracious editors; so that I fear I shall have nothing of that sort to show. A plan for myself, as copious and developed as possible, I always do draw up—that is the two documents I speak of were based upon, and extracted from, such a preliminary private outpouring. But this latter voluminous effusion is, ever, so extremely familiar, confidential and intimate—in the form of an interminable garrulous letter addressed to my own fond fancy—that, though I always for easy reference, have it carefully typed, it isn't a thing I would willingly expose to any eye but my own. And even then, sometimes, I shrink! So there it is. I am greatly touched by your respectful curiosity, but I haven't, you see, anything coherent to produce. Let me promise however that if I ever do, within any calculable time, address a manifesto to the dim editorial mind, you shall certainly have the benefit of a copy. Candour compels me to add that that consummation has now become unlikely. It is too wantonly expensive a treat to them. In the first place they will none of me, and in the second the relief, and greater intellectual dignity, so to speak, of working on one's own scale, one's own line of continuity and in one's own absolutely independent tone, is too precious to me to be again forfeited. Pardon my too many words. I only add that I hope the domestic heaven bends blue above you.
It’s been way too long since I neglected to respond to an intriguing inquiry of yours in your last note. I put it off precisely because acknowledging it required an explanation. For the last month, I just haven't felt up to explaining things; it’s a personal struggle that when I’m "finishing a book" (which seems to be my constant situation), my tired brain can't manage even the slightest extra effort. My correspondence shrinks down to the bare minimum—only the most straightforward letters get written. It has seemed quite clear to convey to you that (in response to your thoughtful last) those amazing and extensive preliminary statements for my upcoming fictions don’t actually exist in any shareable form. I think I know who you're referring to when you mention having seen their likeness—and indeed their essence; but only in two unique cases. In those cases, what was perceived was the statement created based on the serialization of the work—one case being extremely detailed and lengthy (20,000 words!). Pinker saw that: it pertained to a long novel, which was written and completed over a year ago, but unfortunately, not yet, published, which has been quite inconvenient for me; it was sent to America for the Harpers more than two years ago and has likely been lost. If it were here, I would gladly send it to you; for, although I shouldn't say it, it was, in fact, a detailed and vivid statement of a thoroughly worked-out subject. Then Conrad saw a shorter version of the Wings of the D.—also decent in its way but only half as long and therefore less developed. That was created so the book could be serialized in another American magazine, but that completely fell through (what secrets and embarrassments I reveal to you!), and then the book was written, with the subject approached on a more free and independent scale. But that synopsis too has been lost; it was returned from the U.S., but I didn’t have a reason to keep it at the time. Clearly, no fiction of mine can or will now be serialized; I definitely won’t be drafting detailed plans for skeptical and ungracious editors again, so I’m afraid I won’t have anything of that nature to share. I always prepare a plan for myself, as thorough and developed as possible; that’s what the two documents I mentioned were based on, coming from such a preliminary private outpouring. However, that lengthy document is always extremely personal, confidential, and intimate—in the form of an endlessly talkative letter addressed to my own fond imagination—so even though I always have it carefully typed for easy reference, it’s not something I would willingly expose to anyone else's eyes. Even then, sometimes, I hesitate! So, that’s where we stand. I’m genuinely touched by your respectful curiosity, but as you can see, I don’t have anything coherent to share. However, let me promise that if I ever do prepare a manifesto for the vague editorial mind within a reasonable time frame, you’ll definitely receive a copy. To be candid, it seems that outcome has become unlikely. It’s too incredibly costly for them. On top of that, they are really not interested in me, and the relief and greater intellectual dignity, so to speak, of working on my own schedule, my own continuity, and in my own totally independent tone, is too valuable for me to let go of again. Sorry for my over-explaining. I just want to add that I hope the domestic sky shines bright and blue above you.
Yours, my dear Wells, always,
HENRY JAMES.
Yours always, my dear Wells,
HENRY JAMES.
To Mrs. Frank Mathews.
Lamb House, Rye.
November 18th, 1902.
Lamb House, Rye.
November 18, 1902.
My dear Mary,
Dear Mary,
You have made me a most beautiful and interesting present, and I thank you heartily for the lavish liberality and trouble of the same. It arrived this a.m. swathed like a mummy of the Pharaohs, and is a monument to the care and skill of every one concerned. The photographer has retouched the impression rather too freely, especially the eyes (if one could but keep their hands off!) but the image has a pleasing ghostliness, as out of the far past, and affects me pathetically as if it were of the dead—of one who died young and innocent. Well, so he did, and I can speak of him or admire him, poor charming slightly mawkish youth, quite as I would another. I remember (it now all comes back to me) when (and where) I was so taken: at the age of 20, though I look younger, and at a time when I had had an accident (an injury to my back,) and was rather sick and sorry. I look rather as if I wanted propping up. But you have propped me up, now, handsomely for all time, and I feel that I shall go down so to the remotest posterity. There is a great Titian, you know, at the Louvre—l'homme au gant; but I, in my gloved gentleness, shall run him close. All thanks again, then: you have renewed my youth for me and diverted my antiquity and I really, as they say, fancy myself, and am yours, my dear Mary, very constantly,
You've given me a truly beautiful and fascinating gift, and I thank you sincerely for your generous effort. It arrived this morning, wrapped up like an ancient mummy, and it really shows the care and skill of everyone involved. The photographer has edited the image a bit too much, especially the eyes (if only they would leave them alone!), but the picture has a nice ethereal quality, as if it's from the distant past, and it moves me sadly as if it were of someone who passed away young and innocent. Well, that is true, and I can talk about him or admire him, poor delightful slightly sentimental youth, just as I would with anyone else. I remember (it's all coming back to me now) when (and where) I felt this way: at the age of 20, even though I look younger, and at a time when I had an accident (a back injury) and was feeling pretty miserable. I looked like I needed support. But you've supported me well for all time, and I feel like I’ll be remembered this way even into the distant future. There’s a great Titian, you know, at the Louvre—l'homme au gant; but I, in my gloved elegance, will come close to that. Thanks again, then: you’ve restored my youth and brightened my old age, and I really, as they say, feel good about myself, and am yours, my dear Mary, very consistently.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To W. D. Howells.
Lamb House, Rye.
December 11th, 1902.
Lamb House, Rye.
December 11, 1902.
My dear Howells,
Dear Howells,
Nothing more delightful, or that has touched me more closely, even to the spring of tears, has befallen me for years, literally, than to receive your beautiful letter of Nov. 30th, so largely and liberally anent The W. of the D. Every word of it goes to my heart and to "thank" you for it seems a mere grimace. The same post brought me a letter from dear John Hay, so that my measure has been full. I haven't known anything about the American "notices," heaven save the mark! any more than about those here (which I am told, however, have been remarkably genial;) so that I have not had the sense of confrontation with a public more than usually childish—I mean had it in any special way. I confess, however, that that is my chronic sense—the more than usual childishness of publics: and it is (has been,) in my mind, long since discounted, and my work definitely insists upon being independent of such phantasms and on unfolding itself wholly from its own "innards." Of course, in our conditions, doing anything decent is pure disinterested, unsupported, unrewarded heroism; but that's in the day's work. The faculty of attention has utterly vanished from the general anglo-saxon mind, extinguished at its source by the big blatant Bayadère of Journalism, of the newspaper and the picture (above all) magazine; who keeps screaming "Look at me, I am the thing, and I only, the thing that will keep you in relation with me all the time without your having to attend one minute of the time." If you are moved to write anything anywhere about the W. of the D. do say something of that—it so awfully wants saying. But we live in a lovely age for literature or for any art but the mere visual. Illustrations, loud simplifications and grossissements, the big building (good for John,) the "mounted" play, the prose that is careful to be in the tone of, and with the distinction of a newspaper or bill-poster advertisement—these, and these only, meseems, "stand a chance." But why do I talk of such chances? I am melted at your reading en famille The Sacred Fount, which you will, I fear, have found chaff in the mouth and which is one of several things of mine, in these last years, that have paid the penalty of having been conceived only as the "short story" that (alone, apparently) I could hope to work off somewhere (which I mainly failed of,) and then grew by a rank force of its own into something of which the idea had, modestly, never been to be a book. That is essentially the case with the S. F., planned, like The Spoils of Poynton, What Maisie Knew, The Turn of the Screw, and various others, as a story of the "8 to 10 thousand words"!! and then having accepted its bookish necessity or destiny in consequence of becoming already, at the start, 20,000, accepted it ruefully and blushingly, moreover, since, given the tenuity of the idea, the larger quantity of treatment hadn't been aimed at. I remember how I would have "chucked" The Sacred Fount at the 15th thousand word, if in the first place I could have afforded to "waste" 15,000, and if in the second I were not always ridden by a superstitious terror of not finishing, for finishing's and for the precedent's sake, what I have begun. I am a fair coward about dropping, and the book in question, I fear, is, more than anything else, a monument to that superstition. When, if it meets my eye, I say to myself, "You know you might not have finished it," I make the remark not in natural reproach, but, I confess, in craven relief.
Nothing more delightful, or that has touched me more deeply, even to the point of tears, has happened to me in years than receiving your beautiful letter from November 30th about The W. of the D. Every word of it truly resonates with me, and just saying "thank you" feels inadequate. The same mail also brought a letter from dear John Hay, so my heart is full. I haven't been aware of the American "notices," thank goodness, any more than I know about those here (which I've heard have been quite generous); thus, I haven't sensed a confrontation with an unusually childish public—not in any specific way. However, I admit that this is my ongoing feeling—the more than usual childishness of the public: and it has long been taken into account in my mind, and my work decidedly insists on being independent of such illusions, completely unfolding from its own "innards." Of course, in our circumstances, doing anything decent is pure selfless, unsupported, and unrewarded heroism; but that's just part of the job. The faculty of attention has completely vanished from the general Anglo-Saxon mind, extinguished at its source by the loud and flashy Bayadère of Journalism, the newspapers, and especially the visual magazines; they’re always shouting, "Look at me, I am what matters, and I alone can keep you engaged with me all the time without you having to pay one minute of attention." If you're inspired to write anything about the W. of the D., please touch on this; it desperately needs to be said. But we live in a beautiful age for literature or any art except for the sheer visual. Illustrations, loud simplifications, exaggerated graphics, the big productions (which are good for John), the "mounted" plays, prose that carefully adopts the tone and style of a newspaper or billboard advertisement—these, it seems, are the only things that “stand a chance.” But why am I talking about such chances? I'm moved by your reading The Sacred Fount with family, which you may have found disappointing, and it’s one of several things I’ve written in recent years that has suffered the consequence of being envisioned merely as a "short story" that (I thought) could only find a place somewhere (which I mostly failed at), and then it grew into something far larger than originally intended, without the idea ever being to make it a book. That’s essentially the case with the S. F., which was planned, like The Spoils of Poynton, What Maisie Knew, The Turn of the Screw, and several others, as a story of "8 to 10 thousand words"!! and then, having accepted its bookish necessity or destiny because it started at already 20,000 words, I accepted it reluctantly and with embarrassment, especially since, given the simplicity of the idea, I hadn’t aimed for that level of treatment. I remember I would have "tossed" The Sacred Fount at the 15,000-word mark if I could have afforded to "waste" 15,000 words in the first place, and if I weren’t always plagued by a superstitious fear of not finishing what I’ve started, for finishing’s sake and for consistency’s sake. I’m quite a coward about dropping projects, and I fear that this particular book stands, more than anything else, as a testament to that superstition. When I happen to see it, I tell myself, "You know you might not have finished it," and I say this not out of natural reproach, but, I confess, in a kind of cowardly relief.
But why am I thus grossly expatiative on the airy carpet of the bridal altar? I spread it beneath Pilla's feet with affectionate jubilation and gratification and stretch it out further, in the same spirit, beneath yours and her mother's. I wish her and you, and the florally-minded young man (he must be a good 'un,) all joy in the connection. If he stops short of gathering samphire it's a beautiful trade, and I trust he will soon come back to claim the redemption of the maiden's vows. Please say to her from me that I bless her—hard.
But why am I going on so much about the lovely carpet at the wedding altar? I laid it out under Pilla's feet with joyful excitement and satisfaction, and I spread it further, with the same spirit, under yours and her mother's. I wish her, you, and that floral-loving young man (he *must* be a good guy) all the happiness in this connection. If he avoids gathering samphire, it's still a wonderful trade, and I hope he will come back soon to fulfill the maiden's vows. Please tell her from me that I bless her—*a lot*.
Your visit to Cambridge makes me yearn a little, and your watching over it with C. N. and your sitting in it with Grace. Did the ghost of other walks (I'm told Fresh Pond is no longer a Pond, or no longer Fresh, only stale, or something) ever brush you with the hem of its soft shroud? Haven't you lately published some volume of Literary Essays or Portraits (since the Heroines of Fiction) and won't you, munificently, send me either that or the Heroines—neither of which have sprung up in my here so rustic path? I will send you in partial payment another book of mine to be published on February 27th.
Your visit to Cambridge makes me a bit nostalgic, especially seeing you with C. N. and sitting there with Grace. Did the ghost of our previous walks (I hear Fresh Pond is no longer a pond, or no longer fresh, just stale, or something) ever brush against you? Haven't you published some collection of Literary Essays or Portraits recently (since the Heroines of Fiction), and won't you generously, send me either that or the Heroines—neither of which have shown up on my rather rustic path? I'll send you another one of my books in partial payment, which is set to be published on February 27th.
Good-night, with renewed benedictions on your house and your spirit.
Good night, with fresh blessings for your home and your soul.
Yours always and ever,
HENRY JAMES.
Yours always,
HENRY JAMES.
To Madame Paul Bourget.
Lamb House, Rye.
January 5th, 1903.
Lamb House, Rye.
January 5, 1903.
Dear Madame Paul,
Dear Ms. Paul,
Very welcome, very delightful, to me your kind New Year's message, and meeting a solicitude (for news of you both) which was as a shadow across my (not very glowing indeed) Christmas hearth. Your note finds me still incorrigibly rustic; I have been spending here the most solitary Christmas-tide of my life (absolutely solitary) and I have not, for long months, been further from home than for an occasional day or two in London. I go there on the 10th to remain till May; but I am sorry to say I see little hope of my being able to peregrinate to far Provence—all benignant though your invitation be. We must meet—some time!—again in the loved Italy; but I blush, almost, to say it, when I have to say at the same time that my present prospect of that bliss is of the smallest. I long unspeakably to go back there—before I descend into the dark deep tomb—for a long visit (of upwards of a year); yet it proves more difficult for me than it ought, or than it looks, and, in short, I oughtn't to speak of it again save to announce it as definite. Unfortunately I also want to return for a succession of months to the land of my birth—also in anticipation of the tomb; and the one doesn't help the other. Europe has ceased to be romantic to me, and my own country, in the evening of my days, has become so; but this senile passion too is perhaps condemned to remain platonic.—Bourget's benevolence continues to shine on me, his generosity to descend, in the form of heavenly-blue volumes, the grave smile of my dull library shelves, for which I blush that I make so meagre returns. I shall send you a volume in February, but it will have no such grande allure; though the best thing in it will be a little story of which you gave me long ago, at Torquay, the motive, and which I will mark. I congratulate you on not being absentees from your high-walled—or much-walled—Eden, and I hope it means a happy distillation for Bourget and much health and peace for both of you. May you have a mild and merciful year! Deserve it by continuing to have patience tous les deux with your very faithful (and very inky) old friend,
Very welcome and delightful is your kind New Year's message, along with your concern for news about both of you, which has been like a shadow over my rather dim Christmas. Your note finds me still stubbornly rustic; I've spent the most solitary Christmas of my life here (absolutely solitary), and I haven’t been further from home for months except for an occasional day or two in London. I’m heading there on the 10th to stay until May, but I’m sorry to say I see little hope of being able to travel to distant Provence — although your invitation is so kind. We must meet — some time! — again in the beloved Italy; but I almost blush to say it, since my current chances of that bliss are minimal. I long to return there — before I descend into the dark deep tomb — for a long visit (of over a year); yet it proves more difficult for me than it should be or seems, and, in short, I shouldn’t mention it again unless I can announce it as definite. Unfortunately, I also want to return for several months to the land of my birth — also in anticipation of the tomb; and the two don’t help each other. Europe has lost its romantic charm for me, while my own country has become so in the twilight of my life; but this elder passion too may be doomed to remain platonic. Bourget's kindness continues to shine on me, his generosity coming down to me in the form of heavenly-blue volumes from the dull shelves of my library, for which I feel bad I give so little in return. I’ll send you a volume in February, but it won’t have such grande allure; although the best part in it will be a little story that you inspired me with long ago in Torquay, and I will highlight that. I congratulate you on not being absent from your high-walled — or much-walled — Eden, and I hope it means happiness for Bourget and good health and peace for both of you. May you have a mild and merciful year! You deserve it by continuing to be patient, both of you, with your very faithful (and very inky) old friend,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Mrs. Waldo Story.
The book to which the following refers is of course William Wetmore Story and his Friends, published in 1903.
The book being referred to is of course William Wetmore Story and his Friends, published in 1903.
Dictated.
Spoken.
Lamb House, Rye.
Jan. 6th, 1903.
Lamb House, Rye.
Jan 6, 1903.
Dear Mrs. Waldo,
Dear Ms. Waldo,
Let my first word be to ask you to pardon this vulgar machinery and this portentous legibility: the fruit of dictation, in the first place (now made absolutely necessary to me;) and the fruit, in the second place, of the fact that, pegging away as I am at present, in your interest and Waldo's (and with the end of our business now, I am happy to say, well in sight), I so live, as it were, from day to day and from hour to hour, by the aid of this mechanism, that it is an effort to me to break with it even for my correspondence. I had promised myself to write you so that you should receive my letter on the very Capo d'Anno; and if I had then overcome my scruple as to launching at you a dictated thing, you would some time ere this have been in possession of my news. I have delayed till now because I was every day hoping to catch the right moment to address you a page or two of my own proper hieroglyphics. But one's Christmas-tide burden (of writing) here is heavy; I didn't snatch the moment; and this is a brave precaution lest it should again elude me; which, in the interest of lucidity, please again forgive.
Let my first request be for you to forgive this clunky writing and this excessive clarity: it’s a product of dictation, which has become absolutely necessary for me; and also because, as I’m currently focused on our business (which, I’m pleased to say, is now well in sight), I live, so to speak, from day to day and hour to hour with this device, making it hard for me to break away from it even for my letters. I had promised myself to write to you so that you would get my letter on New Year's Day; and if I had then pushed aside my hesitation about sending you a dictated note, you would have received my updates long ago. I’ve waited until now because I kept hoping to find the right moment to write a page or two in my own handwriting. But the burden of Christmas writing here is heavy; I didn't catch the moment; and this is a wise move to prevent it from slipping away from me again; and, in the interest of clarity, please forgive me once more.
So much as that about a minor matter. The more important one is that, as you will both be glad to know, I have (in spite of a most damnable interruption of several weeks, this autumn, a detested compulsion to attend, for the time, to something else) got on so straight with the Book that three quarters of it are practically written, and four or five weeks more will see me, I calculate, at the end of the matter.... All the material I received from you has been of course highly useful—indispensable; yet, none the less, all of it put together was not material for a Biography pure and simple. The subject itself didn't lend itself to that, in the strict sense of the word: and I had to make out, for myself, what my material did lend itself to. I have, I think, made out successfully and happily; if I haven't, at any rate, it has not been for want of a great expenditure of zeal, pains, taste (though I say it who shouldn't!) and talent! But the Book will, without doubt, be an agreeable and, in a literary sense, really artistic and honourable one. I shall not have made you all so patiently, amiably, admirably wait so long for nothing.... I have looked at the picture, as it were, given me by all your material, as a picture—the image or evocation, charming, heterogeneous, and a little ghostly, of a great cluster of people, a society practically extinct, with Mr. and Mrs. Story, naturally, all along, the centre, the pretext, so to speak, and the point d'appui. This course was the only one open to me—it was imposed with absolute logic. The Book was not makeable at all unless I used the letters of other people, and the letters of other people were useable with effect only so far as I could more or less evoke and present the other people....
So much for that minor issue. The bigger news is that, as you both will be pleased to hear, I have (despite a truly annoying interruption for several weeks this autumn, an unpleasant obligation to focus on something else for the time being) made significant progress on the Book and have written about three quarters of it. I estimate that with four or five more weeks, I’ll have it all wrapped up... All the material I received from you has been, of course, incredibly useful—essential; however, putting it all together wasn’t enough for a straightforward Biography. The subject itself didn’t really allow for that in the strictest sense of the word, and I had to figure out what my material actually lent itself to. I think I have done that successfully and happily; if not, at least it hasn’t been for a lack of tremendous effort, care, taste (though I probably shouldn’t say that!), and talent! But the Book will undoubtedly be enjoyable and, in a literary sense, genuinely artistic and worthy. I assure you all that I won’t have made you wait so patiently, amiably, and admirably for nothing... I have viewed the picture, so to speak, presented to me by all your material, as a picture—the vivid, diverse, and somewhat ghostly image of a large group of people, a society that is practically extinct, with Mr. and Mrs. Story at the center, serving as the focal point and the point d'appui. This was the only path available to me—it was dictated by pure logic. The Book wouldn’t have been possible at all unless I used the letters from other people, and I could only effectively use those letters if I could somewhat evoke and present the others involved...
But I am writing you at hideous length—and crowding out all space for matters more personal to ourselves. When once the Book is out I shall want, I shall need, exceedingly, to see you all; and I don't think that, unless some morbid madness settles on me, I shall fear to. But that is arrangeable and shall be arranged.... My blessing on all of you.
But I'm writing to you at an absurdly long length—and taking up all the space for things that are more personal to us. Once the Book is published, I will want, I will really need, to see all of you; and I don't think that, unless some strange madness takes hold of me, I will be afraid to. But that can be arranged and will be arranged... My best wishes to all of you.
Yours, dear Mrs. Waldo, most faithfully,
HENRY JAMES.
Best regards, dear Mrs. Waldo,
HENRY JAMES.
To W. D. Howells.
The Ambassadors began at length to appear in the North American Review, January 1903, where it ran throughout the year.
The Ambassadors started to be published in the North American Review, January 1903, and continued throughout the year.
Dictated.
Voiced.
Lamb House, Rye.
Jan. 8th, 1903.
Lamb House, Rye.
Jan. 8, 1903.
My dear Howells,
My dear Howells,
Let me beg you first of all not to be disconcerted by this chill legibility. I want to write to you to-day, immediately, your delightful letter of Dec. 29th having arrived this morning, and I can only manage it by dictation as I am, in consequence of some obscure indiscretion of diet yesterday, temporarily sick, sorry, and seedy; so that I can only loll, rather listless (but already better of my poison), in an armchair. My feelings don't permit me to wait to tell you that the communication I have just had from you surpasses for pure unadulterated charm any communication I have ever received. I am really quite overcome and weakened by your recital of the generous way in which you threw yourself into the scale of the arrangement, touching my so long unserialized serial, which is manifestly so excellent a thing for me. I had begun to despair of anything, when, abruptly, this brightens the view. For I like, extremely, the place the N.A.R. makes for my novel; it meets quite my ideal in respect to that isolation and relief one has always fondly conceived as the proper due of one's productions, and yet never, amid the promiscuous petticoats and other low company of the usual magazine table-of-contents, seen them in the remotest degree attended with. One had dreamed, in private fatuity, that one would really be the better for "standing out" a little; but one had, to one's own sense, never really "stood" at all, but simply lain very flat, for the petticoats and all the foolish feet aforesaid to trample over with the best conscience in the world. Charming to me also is the idea of your own beneficent paper in the same quarter—the complete detachment of which, however, from the current fiction itself I equally apprehend and applaud: just as I see how the (not-to-be-qualified) editorial mind would indulge one of its most characteristic impulses by suggesting a connection. Never mind suggestions—and how you echo one of the most sacred laws of my own effort toward wisdom in not caring to know the source of that one! I care to know nothing but that your relation to my stuff, as it stands, gives me clear joy. Within a couple of days, moreover, your three glorious volumes of illustrated prose have arrived to enrich my existence, adorn my house and inflame my expectations. With many things pressing upon me at this moment as preliminary to winding-up here and betaking myself, till early in the summer, to London, my more penetrative attention has not yet been free for them; but I am gathering for the swoop. Please meanwhile be tenderly thanked for the massive and magnificent character of the gift. What a glorious quantity of work it brings home to me that you do! I feel like a hurdy-gurdy man listening outside a cathedral to the volume of sound poured forth there by the enthroned organist.... But good-night, my dear Howells, with every feebly-breathed, but forcibly-felt good wish of yours always and ever,
Let me ask you not to be disturbed by this cold readability. I want to write to you today, right away, because your wonderful letter from December 29th arrived this morning, and I can only do this by dictation since I'm temporarily feeling sick, sorry, and under the weather due to some unclear dietary mistake yesterday. I can only lounge, somewhat listless (but already feeling better from my upset), in an armchair. My emotions don’t allow me to wait to tell you that the message I just received from you surpasses in pure charm anything I have ever gotten. I’m truly quite moved and weakened by your generous account of how you engaged with the arrangement regarding my long-delayed serial, which is obviously a fantastic opportunity for me. I had started to lose hope, and then suddenly, this brightens everything up. I really like the space the N.A.R. has reserved for my novel; it aligns perfectly with my ideal of the isolation and relief always imagined as the proper due for one's work, yet I’ve never seen anything even close to that amid the mixed bag of magazines’ table of contents. One had fantasized, in a private delusion, that standing out a bit would be beneficial; but one hadn't truly "stood" at all, just lay flat for the petticoats and all those other foolish feet to walk over with no guilt whatsoever. I also find the idea of your own excellent paper in the same context delightful—the complete detachment of which I appreciate and applaud: just as I understand how the (not-to-be-qualified) editorial mind would give in to one of its most characteristic urges by suggesting a connection. Forget the suggestions—and how you reflect one of the most sacred rules of my own pursuit of wisdom in not caring to know the source of that one! I only care to know that your relationship with my work, as it stands, brings me genuine joy. In a few days, your three beautiful volumes of illustrated prose have also arrived to enrich my life, decorate my home, and heighten my expectations. With many things pressing on me right now as I prepare to wrap everything up and head to London until early summer, I haven’t been able to focus on them yet; but I’m getting ready for it. Please know how deeply I appreciate the substantial and magnificent nature of the gift. What an impressive amount of work you do! I feel like a street performer listening outside a cathedral to the powerful sound flowing from the enthroned organist.... But good night, my dear Howells, with every weak but heartfelt good wish from me to you always and forever.
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To William James.
The special business that H. J. hints at in connexion with his projected visit to America was to be the arrangement for a collected edition of his works, a scheme that was now beginning to take shape. With regard to another allusion in this letter, it may be said that the threatened destruction of the old cottages, a few yards from Lamb House, was averted.
The special business that H. J. refers to in connection with his planned trip to America was to set up a collected edition of his works, a plan that was starting to take shape. Regarding another mention in this letter, it can be noted that the potential demolition of the old cottages, just a few yards from Lamb House, was stopped.
Dictated.
Voiced.
Lamb House, Rye.
May 24th, 1903.
Lamb House, Rye.
May 24, 1903.
Dearest William,
Dear William,
How much I feel in arrears with you let this gross machinery testify—which I shamelessly use to help to haul myself into line. However, you have most beneficently, from of old, given me free licence for it. Other benefits, unacknowledged as yet, have I continued to receive from you: I think I've been silent even since before your so cheering (about yourself) letter from Ashville, followed, a few days before I left town (which I did five days ago), by your still more interesting and important one (of May 3d) in answer to mine dealing (so tentatively!) with the question of my making plans, so far as complicatedly and remotely possible, for going over to you for 6 or 8 months. There is—and there was when I wrote—no conceivability of my doing this for a year at least to come—before August 1904, at nearest; but it kind of eases my mind to thresh the idea out sufficiently to have a direction to tend to meanwhile, and an aim to work at. It is in fact a practical necessity for me, dès maintenant, to know whether or no I absolutely want to go if, and when, I can: such a difference in many ways (more than I need undertake to explain) do the prospect of going and the prospect of not going make. Luckily, for myself, I do already (as I feel) quite adequately remain convinced that I shall want to whenever I can: that is [if] I don't put it off for much more than a year—after which period I certainly shall lose the impulse to return to my birth-place under the mere blight of incipient senile decay. If I go at all I must go before I'm too old, and, above all, before I mind being older. You are very dissuasive—even more than I expected; but I think it comes from your understanding even less than I expected the motives, considerations, advisabilities etc., that have gradually, cumulatively, and under much study of the question, much carefully invoked light on it, been acting upon me. I won't undertake just now to tell you what all these reasons are, and how they show to me—for there is still plenty of time to do that. Only I may even at present say that I don't despair of bringing you round in the interval (if what is beyond the interval can realise itself) to a better perception of my situation. It is, roughly—and you will perhaps think too cryptically—speaking, a situation for which 6 or 8 months in my native land shine before me as a very possible and profitable remedy: and I don't speak not by book. Simply and supinely to shrink—on mere grounds of general fear and encouraged shockability—has to me all the air of giving up, chucking away without a struggle, the one chance that remains to me in life of anything that can be called a movement: my one little ewe-lamb of possible exotic experience, such experience as may convert itself, through the senses, through observation, imagination and reflection now at their maturity, into vivid and solid material, into a general renovation of one's too monotonised grab-bag. You speak of the whole matter rather, it seems to me, "à votre aise"; you make, comparatively, and have always made, so many movements; you have travelled and gone to and fro—always comparatively!—so often and so much. I have practically never travelled at all—having never been economically able to; I've only gone, for short periods, a few times—so much fewer than I've wanted—to Italy: never anywhere else that I've seen every one about me here (who is, or was, anyone) perpetually making for. These visions I've had, one by one, all to give up—Spain, Greece, Sicily, any glimpse of the East, or in fact of anything; even to the extent of rummaging about in France; even to the extent of trudging about, a little, in Switzerland. Counting out my few dips into Italy, there has been no time at which any "abroad" was financially convenient or possible. And now, more and more, all such adventures present themselves in the light of mere agreeable luxuries, expensive and supererogatory, inasmuch as not resolving themselves into new material or assimilating with my little acquired stock, my accumulated capital of (for convenience) "international" items and properties. There's nothing to be done by me, any more, in the way of writing, de chic, little worthless, superficial, poncif articles about Spain, Greece, or Egypt. They are the sort of thing that doesn't work in at all to what now most interests me: which is human Anglo-Saxonism, with the American extension, or opportunity for it, so far as it may be given me still to work the same. If I shouldn't, in other words, bring off going to the U.S., it would simply mean giving up, for the remainder of my days, all chance of such experience as is represented by interesting "travel"—and which in this special case of my own would be much more than so represented (granting the travel to be American.) I should settle down to a mere mean oscillation from here to London and from London here—with nothing (to speak of) left, more, to happen to me in life in the way of (the poetry of) motion. That spreads before me as for mind, imagination, special, "professional" labour, a thin, starved, lonely, defeated, beaten, prospect: in comparison with which your own circumgyrations have been as the adventures of Marco Polo or H.M. Stanley. I should like to think of going once or twice more again, for a sufficient number of months, to Italy, where I know my ground sufficiently to be able to plan for such quiet work there as might be needfully involved. But the day is past when I can "write" stories about Italy with a mind otherwise pre-occupied. My native land, which time, absence and change have, in a funny sort of way, made almost as romantic to me as "Europe," in dreams or in my earlier time here, used to be—the actual bristling (as fearfully bristling as you like) U.S.A. have the merit and the precious property that they meet and fit into my ("creative") preoccupations; and that the period there which should represent the poetry of motion, the one big taste of travel not supremely missed, would carry with it also possibilities of the prose of production (that is of the production of prose) such as no other mere bought, paid for, sceptically and half-heartedly worried-through adventure, by land or sea, would be able to give me. My primary idea in the matter is absolutely economic—and on a basis that I can't make clear to you now, though I probably shall be able to later on if you demand it: that is if you also are accessible to the impression of my having any "professional standing" là-bas big enough to be improved on. I am not thinking (I'm sure) vaguely or blindly (but recognising direct intimations) when I take for granted some such Chance as my personal presence there would conduce to improve: I don't mean by its beauty or brilliancy, but simply by the benefit of my managing for once in my life not to fail to be on the spot. Your allusion to an American [agent] as all sufficient for any purpose I could entertain doesn't, for me, begin to cover the ground—which is antecedent to that altogether. It isn't in the least a question of my trying to make old copy-rights pay better or look into arrangements actually existing; it's a question—well, of too much more than I can go into the detail of now (or, much rather, into the general and comprehensive truth of); or even than I can ever do, so long as I only have from you Doubt. What you say of the Eggs (!!!), of the Vocalisation, of the Shocks in general, and of everything else, is utterly beside the mark—it being absolutely for all that class of phenomena, and every other class, that I nurse my infatuation. I want to see them, I want to see everything. I want to see the Country (scarcely a bit New York and Boston, but intensely the Middle and Far West and California and the South)—in cadres as complete, and immeasurably more mature than those of the celebrated Taine when he went, early in the sixties, to Italy for six weeks, in order to write his big book. Moreover, besides the general "professional" I have thus a conception of, have really in definite view, there hangs before me a very special other probability—which, however, I must ask you to take on trust, if you can, as it would be a mistake for me to bruit it at all abroad as yet. To make anything of this last-mentioned business I must be on the spot—I mean not only to carry the business out, of course, but to arrange in advance its indispensable basis. It would be the last of follies for me to attempt to do that from here—I should simply spoil my chance. So you see what it all comes to, roughly stated—that the 6 or 8 months in question are all I have to look to unless I give up the prospect of ever stirring again. They are the only "stir" I shall ever be able to afford, because, though they will cost something, cost even a good bit, they will bring in a great deal more, in proportion, than they will cost. Anything else (other than a mere repeated and too aridly Anglo-American winter in Florence, perhaps, say) would almost only cost. But enough of all this—I am saying, have said, much more than I meant to say at the present date. Let it, at any rate, simmer in your mind, if your mind has any room for it, and take time, above all, if there is any danger of your still replying adversely. Let me add this word more, however, that I mention August 1904 very advisedly. If I want (and it's half the battle) to go to the West and South, and even, dreamably, to Mexico, I [could not] do these things during that part of the summer during which (besides feeling, I fear, very ill from the heat) I should simply have to sit still. On the other hand I should like immensely not to fail of coming in for the whole American autumn, and like hugely, in especial, to arrive in time for the last three or four weeks of your stay in Chocorua—which I suppose I should do if I quitted this by about mid-August. Then I should have the music of toute la lyre, coming away after, say, three or four Spring weeks at Washington, the next April or May. But I must stop. These castles in Spain all hang by the thread of my finding myself in fact economically able, 14 months hence, to face the music. If I am not, the whole thing must drop. All I can do meanwhile is to try and arrange that I shall be. I am scared, rather—well in advance—by the vision of American expenses. But the "special" possibility that shines before me has the virtue of covering (potentially) all that. One thing is very certain—I shall not be able to hoard by "staying" with people. This will be impossible to me (though I will, assuredly, by a rich and rare exception, dedicate to you and Alice as many days as you will take me in for, whether in country or town.) Basta!
How much I feel behind with you let this big machine testify—which I shamelessly use to help get myself in order. However, you have generously allowed me to do so for a long time. I continue to receive other benefits from you that I haven't acknowledged yet: I think I've been quiet even since before your encouraging letter from Ashville, which was followed by your even more interesting and important one (from May 3rd) a few days before I left town (which I did five days ago), in response to my tentative inquiry about possibly making plans to visit you for 6 or 8 months. There is—and there was when I wrote—no way for me to do this for at least a year—before August 1904, at the earliest; but thinking through the idea gives me some peace of mind, providing me with a direction to focus on and something to aim for. It's actually a practical necessity for me, dès maintenant, to know whether I really want to go if and when I can: the prospect of going versus not going makes a significant difference in many ways (more than I need to explain). Fortunately for me, I feel quite convinced that I will want to go whenever I can: that is, [if] I don’t postpone it for much more than a year—after which I will surely lose the desire to return to my birthplace due to the creeping effects of aging. If I go at all, I must go before I’m too old, and, above all, before I start caring about getting older. You are very discouraging—even more than I expected; but it seems to come from your understanding of the motivations, considerations, advisability, etc., that have been gradually building up and influencing me regarding this decision, even less than I anticipated. I won’t try to list all these reasons right now and explain how they appear to me—there's still plenty of time for that. I can only say that I haven’t given up on changing your mind in the meantime (if what comes after can actually happen) to have a better understanding of my situation. Roughly speaking—and you might think it's a bit cryptic—this situation makes spending 6 or 8 months in my home country seem like a very possible and beneficial solution: and I don't say this not by chance. Simply and complacently backing away—on just the grounds of general fear and heightened sensitivity—feels to me like giving up, throwing away without a fight the one opportunity I have left in life for anything resembling a movement: my one little chance for new experiences, which could transform, through the senses, through observation, imagination, and reflection now at their peak, into rich and substantial material, into a complete revitalization of my too monotonous collection of experiences. You discuss the whole matter rather, it seems to me, "à votre aise"; you’ve made so many moves; you’ve traveled back and forth—always comparatively!—so often and so much. I have practically never traveled at all—I’ve never been able to afford it; I’ve only visited Italy a few times for short periods—far fewer than I've wanted—never anywhere else that I’ve seen everyone around me (who is, or was, anybody) constantly going to. I’ve had to give up on these dreams—Spain, Greece, Sicily, any glimpse of the East, or indeed of anything, even including scouring around in France; even including some wandering around in Switzerland. Counting up my few trips to Italy, there hasn't been a time when any "abroad" was financially feasible or possible. And now, more and more, all such adventures seem like mere pleasant luxuries, expensive and unnecessary, as they don’t result in new material or fit into my little store of acquired knowledge, my accumulated capital of (for convenience) "international" items and experiences. There’s nothing more I can do in the way of writing, de chic, worthless, superficial, poncif articles about Spain, Greece, or Egypt. They’re the kind of thing that doesn’t connect at all with what interests me most now: which is human Anglo-Saxonism, with the American extension or opportunity for it, as far as I can still work in that area. If I don't manage to go to the U.S., it would simply mean giving up, for the rest of my life, all chance of experiences that represent interesting "travel"—which, in my special case, would be much more than just that (assuming the travel is to America). I’d settle into a dull routine going back and forth between here and London—with almost nothing left to happen to me in life regarding (the poetry of) motion. That presents a thin, starved, lonely, defeated, bleak outlook for my mind, imagination, and special, "professional" work, especially compared to your own adventures that seem like the explorations of Marco Polo or H.M. Stanley. I would like to think of going once or twice again, for a sufficient number of months, to Italy, where I know what to expect enough to plan for the necessary quiet work there. But the day is past when I can "write" stories about Italy with a mind otherwise preoccupied. My home country, which time, absence, and change have humorously romanticized for me like "Europe," in dreams or during my earlier time here, is now— the actual combative (as combative as you like) U.S. has the valuable trait of matching my ("creative") interests; and the time there, which should represent the poetry of motion, the one great taste of travel that shouldn’t be missed, would also carry with it opportunities for the prose of production (that is, the production of prose) that no other mere bought, paid for, and half-hearted adventure, by land or sea, could offer me. My main idea in all of this is strictly economic—and based on something that I can’t explain to you now, but probably will be able to later if you wish to know: that is if you also accept the idea that I have any "professional standing" there big enough to be improved. I’m not thinking (I’m sure) vaguely or blindly (but recognizing direct indications) when I assume some Chance that my personal presence there would help improve: I don’t mean by its beauty or flair, but simply by the benefit of my actually being on location for once in my life. Your mention of an American [agent] as all I need for any purpose I could consider doesn’t, for me, even scratch the surface—which is completely separate from that. It isn’t about my trying to make old copyrights pay better or looking into existing arrangements; it’s a question—well, of too much more than I can go into detail about now (or, much rather, into the overall and comprehensive truth of); or even than I can ever do, as long as I only have Doubt from you. What you say about the Eggs (!!!), the Vocalization, the Shocks in general, and everything else is completely beside the point—it’s precisely for all that kind of stuff, and everything else, that I nurse my infatuation. I want to see them; I want to see everything. I want to see the Country (barely a bit of New York and Boston, but intensely the Middle and Far West and California and the South)—in cadres as complete, and immeasurably more developed than those of the famous Taine when he went, in the early sixties, to Italy for six weeks, to write his big book. Moreover, besides the general "professional" insights I thus have, I really have a very specific other opportunity in mind—which I must ask you to take on trust, if you can, as it would be a mistake for me to spread it around just yet. To make anything of this last-mentioned plan, I need to be there—not just to carry it out, of course, but to arrange in advance its essential groundwork. It would be the height of foolishness for me to try to do that from here—I would simply ruin my chances. So you see what it all boils down to, roughly stated—those 6 or 8 months are all I can look forward to unless I give up the idea of ever moving again. They are the only "stir" I’ll ever afford because, although they will cost something, even a fair amount, they will bring in much more, relatively, than they will cost. Anything else (other than a mere repeated and rather dry Anglo-American winter in Florence, perhaps) would almost only incur costs. But enough of all this—I have said much more than I meant to say right now. Let it simmer in your mind, if you have any space for it, and take time, especially if you risk replying negatively. Let me add one more thing, though: I mention August 1904 very intentionally. If I want (and it's half the battle) to go to the West and South, and even, dreamily, to Mexico, I [could not] do those things during that part of summer when I (besides fearing I might feel very unwell from the heat) would simply have to sit tight. On the other hand, I would love not to miss the whole American autumn, and especially, I want to arrive in time for the last three or four weeks of your stay in Chocorua—which I suppose I could manage if I leave this by around mid-August. Then I would experience the music of toute la lyre, leaving after, say, three or four spring weeks in Washington the following April or May. But I must stop. These dreams depend on my actually being able, 14 months from now, to face the financial reality. If I can’t, everything has to end. All I can do in the meantime is try to ensure that I will be. I’m a bit scared—well ahead of time—by the thought of American expenses. But the "special" opportunity that lies ahead has the potential to cover (financially) all of that. One thing is certain—I won’t be able to save by "staying" with people. That will be impossible for me (though I will certainly dedicate to you and Alice as many days as you’ll take me in for, whether it’s in the country or town.) Basta!
I talk of your having room in mind, but you must be having at the present moment little enough for anything save your Emerson speech, which you are perhaps now, for all I know, in the very act of delivering. This morning's Times has, in its American despatch, an account of the beginning, either imminent or actual, of the Commemoration—and I suppose your speech is to be uttered at Concord. Would to God I could sit there entranced by your accents—side by side, I suppose, with the genial Bob! May you be floated grandly over your cataract—by which I don't mean have any manner of fall, but only be a Niagara of eloquence, all continuously, whether above or below the rapids. You will send me, I devoutly hope, some report of the whole thing. It affects me much even at this distance and in this so grossly alien air—this overt dedication of dear old Emerson to his immortality. I hope all the attendant circumstances will be graceful and beautiful. I came back hither as I believe I have mentioned, some six days ago, after some 18 weeks in London, which went, this time, very well, and were very easy, on my present extremely convenient basis, to manage. The Spring here, till within a week, has been backward and blighted; but Summer has arrived at last with a beautiful jump, and Rye is quite adorable in its outbreak of greenery and blossom. I never saw it more lovely than yesterday, a supreme summer (early summer) Sunday. The dear little charm of the place at such times consoles me for the sordid vandalisms that are rapidly disfiguring and that I fear will soon quite destroy it. Another scare for me just now is the threatened destruction of the two little charmingly-antique silver-grey cottages on the right of the little vista that stretches from my door to the church—the two that you may remember just beyond my garden wall, and in one of which my gardener has lately been living. They will be replaced, if destroyed, by a pair of hideous cheap modern workingman's cottages—a horrid inhuman stab at the very heart of old Rye. There is a chance it may be still averted—but only just a bare chance. One would buy them, in a moment, to save them and to save one's little prospect; but one is, naturally, quite helpless for that, and the price asked is impudently outrageous, quite of the blackmailing order. On the other hand, let me add, I'm gradually consoling myself now for having been blackmailed in respect to purchase of the neighbouring garden I wrote you of. Now that I have got it and feel the value of the protection, my greater peace seems almost worth the imposition. This, however, is all my news—except that I have just acquired by purchase a very beautiful and valuable little Dachshund pup of the "red" species, who has been promising to be the joy of my life up to a few hours since—when he began to develop a mysterious and increasing tumification of one side of his face, about which I must immediately have advice. The things my dogs have, and the worries I have in consequence! I already see this one settled beneath monumental alabaster in the little cemetery in the angle of my garden, where he will make the fifth. I have heard, most happily, from Billy at Marburg. He seems to fall everywhere blessedly on his feet. But you will know as much, and more, about him than I. I am already notching off the days till I hope to have him here in August. I count on his then staying through September. But good-bye, with every fond vœu. I delight in the news of Aleck's free wild life—and also of Peggy's (which the accounts of her festivities, feathers and frills, in a manner reproduce for me.) Tender love to Alice. I embrace you all and am always yours,
I talk about you having a lot on your mind, but right now, you probably have little time for anything except your Emerson speech, which you might be delivering as we speak. This morning's Times has a report in its American dispatch about the beginning of the Commemoration—whether it’s happening soon or has already started—and I assume you’re speaking at Concord. I wish I could be there, captivated by your words—sitting beside the charming Bob! May you glide gracefully over your challenges—not meaning to experience any kind of fall, but rather be a Niagara of eloquence, continuous and powerful, whether above or below the rapids. I really hope you’ll send me some update on the whole event. It already deeply affects me from this distance, in this completely foreign atmosphere—this heartfelt tribute to dear old Emerson and his legacy. I hope everything surrounding the ceremony will be graceful and beautiful. I returned here, as I think I’ve mentioned, about six days ago after spending around 18 weeks in London, which went really well this time and were quite easy to manage given my current situation. The Spring here, until about a week ago, was slow and disappointing; but summer has finally arrived in a wonderful way, and Rye looks absolutely charming with all its greenery and blossoms. Yesterday was the most beautiful day I’ve ever seen it, a perfect early summer Sunday. The delightful charm of the place at such times comforts me for the ugly vandalism that’s quickly ruining it, and I fear it will soon be completely destroyed. Another concern of mine right now is the potential demolition of two lovely old silver-grey cottages on the right side of the little view from my door to the church—the two you might remember just beyond my garden wall, where my gardener has recently been living. If they’re destroyed, they’ll be replaced by a pair of ugly, cheap modern working-class homes—an awful blow to the very heart of old Rye. There’s a chance it might still be prevented—but it’s just a slim chance. I would buy them in a heartbeat to save them and protect my view; but I’m obviously quite helpless in this situation, and the asking price is ridiculously outrageous, basically blackmail. On a positive note, I’m gradually coming to terms with being blackmailed regarding the purchase of the garden I told you about. Now that I own it and see the value of having that protection, my increased peace of mind seems almost worth the inconvenience. That’s all my news—except that I’ve just bought a beautiful and valuable little Dachshund puppy of the "red" variety, who had seemed promising to be the joy of my life until a few hours ago when he started showing a strange swelling on one side of his face, about which I must seek advice immediately. The issues my dogs have and the worries they cause me! I can already picture this one resting beneath a grand gravestone in the little cemetery at the corner of my garden, where he will be the fifth. I’ve happily heard from Billy at Marburg. He seems to consistently land on his feet. But you probably know as much, if not more, about him than I do. I'm already counting down the days until I hope to have him here in August. I expect he’ll stay through September. But for now, goodbye, with all my love vœu. I’m delighted to hear about Aleck’s free-spirited life—and also Peggy’s (the stories of her parties, feathers, and frills give me a sense of what she’s up to). Sending tender love to Alice. I embrace you all and am always yours,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Miss Violet Hunt.
Dictated.
Voiced.
Lamb House, Rye.
Aug. 26th, 1903.
Lamb House, Rye.
Aug. 26, 1903.
Dear Violet Hunt,
Dear Violet Hunt,
I am very backward with you, being in receipt of more than one unanswered communication. Please set this down to many things; not least my having, ever since you were here, been carrying on uninterruptedly a small but crowded hotel.... I have still, all the same, to thank you for the photographs of the admirable little niece, one of which, the one with the hat, I retain, sending the other back to you if not by this very post, then, at least, by the very next. Both are very pleasing, but no photograph does much more than rather civilly extinguish the life and bloom (so exquisite a thing) in a happy child's face. Also came the Shakespeare-book back with your accompanying letter—for which also thanks, but to which I can't now pretend to reply. You rebound lightly, I judge, from any pressure exerted on you by the author—but I don't rebound: I am "a sort of" haunted by the conviction that the divine William is the biggest and most successful fraud ever practised on a patient world. The more I turn him round and round the more he so affects me. But that is all—I am not pretending to treat the question or to carry it any further. It bristles with difficulties, and I can only express my general sense by saying that I find it almost as impossible to conceive that Bacon wrote the plays as to conceive that the man from Stratford, as we know the man from Stratford, did.
I feel really bad for not getting back to you, especially since I’ve received more than one of your messages that I haven't answered. Please attribute this to various reasons, not least of which is that ever since you were here, I've been busy running a small but bustling hotel. I do want to thank you for the lovely photographs of your adorable niece; I’m keeping the one with the hat and will send the other back to you, either in this mail or definitely in the next one. Both are very nice, but no photo can truly capture the life and joy in a happy child's face. I also received the Shakespeare book back along with your letter—thanks for that, but I can’t really reply to it right now. You seem to shake off any pressure the author might have put on you easily, but I can’t. I feel haunted by the idea that Shakespeare is one of the biggest and most successful frauds ever pulled on the world. The more I think about him, the more that feeling grows. But that's all—I’m not trying to dive deeper into that topic. It’s full of complexities, and I can only say that I find it almost as hard to believe that Bacon wrote the plays as I do to believe that the man from Stratford, as we know him, did.
For the rest, I have been trying to sit tight and get on with work that has been much retarded, these two months, and much interrupted and blighted.... I hope you will be able to give me, when we next meet, as good an account of your adventures and emotions. I have taken again the liberty of this machinery with you, for having broken in your great amiability I don't want to waste my advantage. Wherever you are buon divertimento! I really hope for you that you are in town, which has resources and defences against this execrable August that the bare bosom of Nature, as we mainly know it here, sadly lacks.
For now, I've been trying to hang in there and get back to work that has really slowed down these past two months, and has been full of interruptions and setbacks... I hope you can tell me all about your adventures and feelings the next time we meet. I've taken the liberty of using this communication with you again, since you've been so friendly, and I don't want to miss this chance. Wherever you are, have a great time! I truly hope you’re in the city, which has so much to offer to help deal with this dreadful August that the bare nature around here sadly lacks.
Believe me yours always,
HENRY JAMES.
Trust me always,
HENRY JAMES.
To W. E. Norris.
Lamb House, Rye.
September 17th, 1903.
Lamb House, Rye.
September 17, 1903.
My dear Norris,
Dear Norris,
Your letter from the unpronounceable Japanese steamer is magnificent—so magnificent, so appreciated and so felt, that it really almost has an effect contrary to the case it incidentally urges—the effect of undermining my due disposition to write to you! Your adventures by land and sea, your commerce with the great globe, your grand imperial and cosmic life, hover before me on your admirable page to make me ask what you can possibly want of the small beer of any chronicle of mine. My "beer," always, to my sense, of the smallest, sinks to positively ignoble dregs in the presence of your splendid record—of which I think also I am even moved to a certain humiliated jealousy. "All this and heaven too?"—all this and letters from Lamb House, Rye, into the bargain? That slightly sore sense has in fact been at the bottom of my failure to write to you altogether—that and a wholly blank mind as to where to address, catch or otherwise waylay you. Frankly, really, I seemed to imagine you out of tune (very naturally and inevitably) with our dull lives and only saying to yourself that you would have quite enough of them on getting back to them and finding them creep along as tamely as ever. Let me hasten to add that I now rejoice to learn that you have actually missed the sound of my voice, the scratch of my poor pen, and I "sit down" as promptly, almost, as you enjoin, to prepare a message which shall overtake you, or meet you somewhere. May it not have failed of this before we (you sternly, I guiltily) are confronted! Your appeal, scented with all the spices of the East and the airs of the Antipodes, arrived in fact four or five days ago, and would have had my more instant attention if the world, in these days, the small world of my tiny point on the globe, were not inconveniently and oppressively with me, making great holes in my all too precious, my all too hoarded and shrunken treasure of Time. We have had an execrable, an infamous summer of rain—endless rain and wild wintry tempest (the very worst of my long lifetime;) but it has not in the least stayed the circulation of my country-people (in particular,) and I have been running a small crammed and wholly unlucrative hotel for their benefit, without interruption, ever since I returned here from London the middle of May. As I have to run it, socially and personally speaking, all unaided and alone, I am always in the breach, and my fond dream of this place as a little sheltered hermitage is exposed to rude shocks. I am just now, in short, receiving a fresh shock every day, and the end is so far from being in sight that the rest of this month and the replete form of October loom before me as truly formidable. This once comparatively quiet corner has, it is impossible to doubt, quite changed its convenient little character since I first knew and adopted it, and has become, for the portion of the year for which I most so prized it, a vulgarly bustling rendezvous of indiscreet and inferior people. (I don't so qualify my own visitors, poor dears—but the total effect of these harried and haunted months, whereof the former golden air has been turned to tinkling brass. It all makes me glad I am old, and thereby soon to take leave of a world in which one is driven, unoffending, from pillar to post.) You see I don't pretend to take up your wondrous tale or to treat you to responsive echoes and ejaculations. It will be delightful to do so when we meet again and I can ask you face to face the thousand questions that your story calls to my lips. Let me even now and thus, however, congratulate you with all my heart on such a fine bellyful of raw (and other) material as your so varied and populated experience must have provided you withal. You have had to ingurgitate a bigger dose of salt water than I should personally care for, and I don't directly wish that any of your opportunities should have been mine—so wholly, with the lack of means to move, has the appetite for movement abandoned my aged carcass. But I applaud and enjoy the sight of these high energies in those who are capable and worthy of them, and distinctly like to think that there are quasi-contemporaries of longer wind (and purse,) and of stouter heart than mine—though I am planning at last to go to the U.S. (for the first time for 21 years) next summer, and remain there some 6 or 8 months. (But there is time to talk of this.).. Your letter is full of interesting things that I can, however, send back to you no echo of—since if I do I shall still be writing it when you get back, and you will come and look at it over my shoulder. Interesting above all your hints of your convictions or impressions or whatever, about the great colonial question and the great Joseph's probable misadventure—as to which I find it utterly impossible to have a competent opinion. I have nothing but an obscure and superstitious sense that this country's "fiscal" attitude and faith has for the last half century been superior and distinguished, and that the change proposed to her reeks, probably, with political and economical vulgarity. But that way, just now, madness lies—you will find plenty of it when you get back. As to the probable date of that event you give me no hint, but I look forward to your return with an eager appetite for your high exotic flavour, which please do everything further possible, meanwhile, to intensify: unless indeed the final effort of everything shall have been (as I shrewdly suspect) to make you more brutally British. You will even then, anyway, be an exceedingly welcome reappearance to yours always and ever,
Your letter from that unpronounceable Japanese steamer is incredible—so incredible, so appreciated, and so felt, that it almost has the opposite effect of what it encourages me to do—it makes me less inclined to write back! Your adventures on land and sea, your travels around the globe, your grand life full of ambitions, float before me on your amazing page and make me question what you could possibly want from my insignificant updates. My "updates," which I always think of as trivial, feel completely unworthy next to your impressive account—so much so that I’m even a bit enviously humbled. "All this and heaven too?"—all this plus letters from Lamb House, Rye, on top of that? That slightly uncomfortable feeling has honestly been at the root of my failure to write to you at all—that and my completely blank mind about how to reach you, whether to catch you or find you. Honestly, really, I pictured you feeling out of sync (very naturally) with our dull lives, probably thinking to yourself that you'd be more than ready to get back to them and see them drag along as usual. Let me quickly add that I’m now thrilled to hear that you’ve actually missed my voice, my poor writing, and I "sit down" almost right away, as you request, to prepare a message that will catch up with you or find you somewhere. Let’s hope it doesn’t reach you too late before we confront each other (you sternly, me guiltily)! Your call, infused with all the spices of the East and the breezes of the Antipodes, actually arrived four or five days ago, and I would have replied sooner if my world—this small world of my little spot on the globe—wasn't so inconvenient and overwhelming right now, making huge dents in my precious, tightly-held, and dwindling treasure of Time. We've had a dreadful, terrible summer of rain—endless rain and wild, wintry storms (the worst I've seen in my long life), but it hasn’t stopped my country friends (especially) from moving around, and I’ve been running a small, crowded, and completely unprofitable hotel for their sake without a break since I returned here from London in the middle of May. Since I have to manage everything socially and personally all on my own, I’m always in the thick of it, and my dream of this place as a cozy hermitage is being challenged. Right now, in brief, I’m getting a new shock every day, and the end isn’t in sight; the rest of this month and the packed month of October are looming ahead as truly daunting. This once relatively quiet corner has, without a doubt, completely changed since I first came to know and love it, and for the part of the year I cherished most, it has become a commonly bustling hotspot of indiscreet and lesser folks. (I don’t mean to categorize my own visitors that way, poor souls—but the overall impact of these frantic and troubled months has turned the once golden atmosphere into something much cheaper.) It makes me glad I’m old, knowing I’ll soon be leaving a world that drives you, innocent, from pillar to post. You see, I’m not pretending to pick up your incredible tale or to give you back responses and exclamations. It will be a pleasure to do so when we meet again, and I can ask you face to face the countless questions that your story brings to mind. Let me right now congratulate you wholeheartedly on such a wealth of raw (and other) experiences that your varied life must have given you. You’ve had to swallow a bigger dose of salty sea water than I personally would care for, and I definitely don’t wish that any of your opportunities were mine—so completely, with my inability to move, has the desire for travel abandoned my old body. But I admire and enjoy seeing all this energy in those capable and worthy of it, and I distinctly like to think that there are contemporaries out there with more endurance (and resources) and braver hearts than mine—although I am planning to go to the U.S. (for the first time in 21 years) next summer and stay there for about 6 or 8 months. (But there’s time to talk about that.) Your letter contains so many interesting points that I can’t comment on—since if I do, I’ll still be writing when you return and you’ll be looking over my shoulder. Particularly intriguing are your hints about your beliefs or thoughts on the major colonial question and the likely misfortunes of the great Joseph—about which I really find it impossible to have a solid opinion. I only have a vague and superstitious feeling that this country’s "fiscal" stance and trust has been superior and remarkable for the past half-century, and that the changes being proposed probably stink of political and economic mediocrity. But going down that path, right now, leads to madness—you’ll find plenty of it when you get back. You don’t give me a hint about your return date, but I look forward to seeing you back with eager excitement for your exotic flavor, which I hope you’ll keep intensifying in the meantime—unless of course, everything gets to the point of making you more brutally British. Regardless, you’ll still be an incredibly welcome presence when you return, yours always and forever,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Howard Sturgis.
The proof-sheets in question were those of Mr. Sturgis's forthcoming novel, Belchamber.
The proof sheets in question were from Mr. Sturgis's upcoming novel, Belchamber.
Lamb House, Rye.
November 8th, 1903.
Lamb House, Rye.
November 8, 1903.
My dear Howard,
Dear Howard,
I send you back the blooming proofs with my thanks and with no marks or comments at all. In the first place there are none, of the marginal kind, to make, and in the second place it is too late to make them if there were. The thing goes on very solidly and smoothly, interesting and amusing as it moves, very well written, well felt, well composed, well written perhaps in particular. I am a bad person, really, to expose "fictitious work" to—I, as a battered producer and "technician" myself, have long since inevitably ceased to read with naïveté; I can only read critically, constructively, reconstructively, writing the thing over (if I can swallow it at all) my way, and looking at it, so to speak, from within. But even thus I "pass" your book very—tenderly! There is only one thing that, as a matter of detail, I am moved to say—which is that I feel you have a great deal increased your difficulty by screwing up the "social position" of all your people so very high. When a man is an English Marquis, even a lame one, there are whole masses of Marquisate things and items, a multitude of inherent detail in his existence, which it isn't open to the painter de gaieté de cœur not to make some picture of. And yet if I mention this because it is the place where people will challenge you, and to suggest to you therefore to expect it—if I do so I am probably after all quite wrong. No one notices or understands anything, and no one will make a single intelligent or intelligible observation about your work. They will make plenty of others. What I applaud is your sticking to the real line and centre of your theme—the consciousness and view of Sainty himself, and your dealing with things, with the whole fantasmagoria, as presented to him only, not otherwise going behind them.
I’m sending you back the final proofs with my thanks and without any notes or comments at all. First of all, there’s nothing to note in the margins, and second, it’s too late to make any if there were. The work flows very solidly and smoothly, it’s interesting and entertaining as it progresses, really well written, well felt, and well composed, especially well written, I suppose. I’m not really the best person to assess "fictional work"—as someone who has been through the wringer as a producer and “technician,” I’ve long since stopped reading with naïveté; I can only read critically, constructively, and reconstructively, rewriting it in my own way, analyzing it from within, so to speak. But even so, I appreciate your book very—tenderly! There’s just one thing I feel compelled to mention, which is that I believe you’ve significantly increased your difficulty by elevating the "social status" of all your characters so high. When a man is an English marquis, even an injured one, there are a ton of marquis-related details and elements in his life that a painter de gaieté de cœur can’t help but depict in some way. Yet if I bring this up because it’s the area where people will question you, and to suggest you should be prepared for it—if I do, I might be wrong after all. No one notices or understands anything, and nobody will make a single smart or comprehensible comment about your work. They will definitely make plenty of other comments. What I appreciate is how you stick to the real core and focus of your theme—Sainty’s own consciousness and perspective, and your treatment of everything, the entire spectacular scene, as it exists only for him, without going beyond that.
And also I applaud, dearest Howard, your expression of attachment to him who holds this pen (and passes it at this moment over very dirty paper:) for he is extremely accessible to such demonstrations and touched by them—more than ever in his lonely (more than) maturity. Keep it up as hard as possible; continue to pass your hand into my arm and believe that I always like greatly to feel it. We are two who can communicate freely.
And I also want to say, dear Howard, that I appreciate your show of affection for the person holding this pen (who is currently writing on really filthy paper). He is very open to such gestures and is moved by them—especially now in his lonely adulthood. Keep it up as much as you can; keep resting your hand on my arm and know that I always enjoy feeling it there. We are two people who can talk openly.
I send you back also Temple Bar, in which I have found your paper a moving and charming thing, waking up the pathetic ghost only too effectually. The ancient years and images that I too more or less remember swarm up and vaguely moan round about one like Banshees or other mystic and melancholy presences. It's all a little mystic and melancholy to me here when I am quite alone, as I more particularly am after "grand" company has come and gone. You are essentially grand company, and felt as such—and the subsidence is proportionally flat. But I took a long walk with Max this grey still Sabbath afternoon—have indeed taken one each day, and am possessed of means, thank goodness, to make the desert (of being quite to myself) blossom like the rose.
I’m sending you back Temple Bar, where I found your paper to be a moving and delightful piece, effectively bringing forth the sad ghost. The old years and memories that I also somewhat recall come rushing back and vaguely wail around me like Banshees or other mystical and sorrowful figures. It’s all a bit mystical and melancholy for me here when I’m completely alone, especially after “grand” company has come and gone. You truly are grand company, and it’s felt that way—and the drop afterwards is noticeably flat. But I took a long walk with Max this gray, still Sunday afternoon—I’ve actually taken one each day, and thankfully I have the means to make the loneliness (of being by myself) bloom like a rose.
Good-night—it's 12.30, the clock ticks loud and Max snoozes audibly in the armchair I lately vacated.... Yours, my dear Howard always and ever,
Good night—it's 12:30, the clock ticks loudly and Max snores audibly in the armchair I just left.... Yours, my dear Howard, always and forever,
HENRY JAMES.
HENRY JAMES.
To Henry Adams.
Henry Adams, the well-known American historian, was a friend of long standing. The following refers to H. J.'s recently published W. W. Story and his Friends.
Henry Adams, the famous American historian, was a longtime friend. The following refers to H. J.'s recently published W. W. Story and his Friends.
Lamb House, Rye.
November 19, 1903.
Lamb House, Rye.
November 19, 1903.
My dear Adams,
Dear Adams,
I am so happy at hearing from you at all that the sense of the particular occasion of my doing so is almost submerged and smothered. You did bravely well to write—make a note of the act, for your future career, as belonging to a class of impulses to be precipitately obeyed, and, if possible, even tenderly nursed. Yet it has been interesting, exceedingly, in the narrower sense, as well as delightful in the larger, to have your letter, with its ingenious expression of the effects on you of poor W. W. S.—with whom, and the whole business of whom, there is (yes, I can see!) a kind of inevitableness in my having made you squirm—or whatever is the proper name for the sensation engendered in you! Very curious, and even rather terrible, this so far-reaching action of a little biographical vividness—which did indeed, in a manner, begin with me, myself, even as I put the stuff together—though putting me to conclusions less grim, as I may call them, than in your case. The truth is that any retraced story of bourgeois lives (lives other than great lives of "action"—et encore!) throws a chill upon the scene, the time, the subject, the small mapped-out facts, and if you find "great men thin" it isn't really so much their fault (and least of all yours) as that the art of the biographer—devilish art!—is somehow practically thinning. It simplifies even while seeking to enrich—and even the Immortal are so helpless and passive in death. The proof is that I wanted to invest dull old Boston with a mellow, a golden glow—and that for those who know, like yourself, I only make it bleak—and weak! Luckily those who know are indeed but three or four—and they won't, I hope, too promiscuously tell....
I’m so happy to hear from you at all that the reason behind my response is almost lost and buried. You did a great job writing—make a note of it, as it belongs to a category of impulses that should be swiftly acted upon and, if possible, even gently nurtured. It's been fascinating, extremely so in a specific sense, as well as enjoyable in a broader sense, to receive your letter, with its clever expression of how poor W. W. S. affected you—someone who, and the whole situation surrounding him, seems (yes, I can see it!) to have caused you some discomfort—or whatever the right word is for what you felt! It’s really curious and even somewhat frightening, how the impact of a little biographical detail can stretch so far—an influence that did begin with me, as I compiled the information—though leading me to conclusions that are less grim, as I would say, than those you reached. The truth is that any retold story of middle-class lives (lives that aren’t great "action" lives—et encore!) casts a shadow over the scene, the time, the subject, and the small outlined facts. And if you find "great men thin," it’s not really their fault (and definitely not yours) but rather that the biographer’s craft—such a tricky craft!—is somehow practically thinning. It simplifies even while trying to add richness—and even the Immortal seem so helpless and passive in death. The evidence is that I wanted to paint dull old Boston with a warm, golden light—and for those who know, like you, I end up making it feel bleak and weak! Fortunately, those who know are really only three or four—and I hope they won’t share it too widely....
Yours, my dear Adams, always and ever,
HENRY JAMES.
Yours, my dear Adams, always and forever,
HENRY JAMES.
To Sir George O. Trevelyan.
The second part of Sir George Trevelyan's American Revolution had just appeared at this time.
The second part of Sir George Trevelyan's American Revolution had just been released around this time.
Lamb House, Rye.
Nov. 25th, 1903.
Lamb House, Rye.
Nov 25, 1903.
Dear Sir George,
Dear Sir George,
I should be a poor creature if I had read your two last volumes without feeling the liveliest desire to write to you. That is the desire you must have kindled indeed in more quarters than you will care to reckon with; but even this reflection doesn't stay my pen, save to make me parenthise that I should be absolutely distressed to receive from you any acknowledgment of these few lines.
I would be a poor person if I read your last two volumes without feeling a strong urge to write to you. That urge must have ignited in more places than you can imagine; but even that thought doesn’t stop me from writing, except to say that it would genuinely bother me to get any response from you regarding these few lines.
This new instalment of your admirable book has held me so tight, from chapter to chapter, that it is as if I were hanging back from mere force of appreciation, and yet I found myself, as I read, vibrating responsively, in so many different ways, that my emotions carried me at the same time all over the place. You of course know far better than I how you have dealt with your material; but I doubt whether you know what a work of civilization you are perpetrating internationally by the very fact of your producing so exquisite a work of art. The American, the Englishman, the artist, and the critic in me—to say nothing of the friend!—all drink you down in a deep draught, each in turn feeling that he is more deeply concerned. But it is of course, as with the other volume, the book's being so richly and authoritatively English, so validly true, and yet so projected as it were into the American consciousness, that will help to build the bridge across the Atlantic; and I think it is the mystery of this large fusion, carried out in so many ways, that makes the thing so distinguished a work of art; yet who shall say, so familiarly—when a thing is such a work of art—I mean who shall say how it has, by a thousand roads, got itself made so?
This new installment of your amazing book has grabbed my attention so tightly, chapter after chapter, that it feels like I'm holding back purely out of appreciation. Yet, as I read, I found myself emotionally resonating in so many different ways that my feelings took me on a rollercoaster ride. You, of course, know much better than I do how you've handled your material; but I wonder if you realize what a significant contribution you are making internationally just by creating such an exquisite work of art. The American, the Englishman, the artist, and the critic in me— not to mention the friend!— all savor your book deeply, each feeling a personal connection. However, just like with the previous volume, its richness and authoritative Englishness, combined with its relevance to the American consciousness, will help to bridge the gap across the Atlantic. I think it’s the magic of this rich fusion, achieved in so many ways, that makes this such a notable work of art; yet who can truly explain—when something is such a work of art—how it has come into existence by countless means?
It is this literary temperament of your work, this beautiful quality of composition, and feeling of the presentation, grasping reality all the while, and controlling and playing with the detail, it is this in our chattering and slobbering day that gives me the sense of the ampler tread and deeper voice of the man—in fact of his speaking in his own voice at all, or moving with his own step. You will make my own country people touch as with reverence the hem of his garment; but I think that I most envy you your having such a method at all—your being able to see so many facts and yet to see them each, imaged and related and lighted, as a painter sees the objects, together, that are before his canvas. They become, I mean, so amusingly concrete and individual for you; but that is just the inscrutable luxury of your book; and you bring home further, to me, at least, who had never so fully felt it, what a difficult and precarious, and even might-not-have been, Revolution it was, altogether, as a Revolution. Wasn't it as nearly as possible not being that, whatever else it might have been? The Tail might in time have taken to wagging the dog if the Tail could only, as seemed so easy, have been left on! But I didn't mean to embark on these reflections. I only wanted really to make you feel a little responsible for my being, through living with you this succession of placid country evenings, far from the London ravage, extravagantly agitated. But take your responsibility philosophically; recall me to the kind consideration of Lady Trevelyan, and believe me very constantly yours,
It’s the literary style of your work, this beautiful way of composing and presenting feelings, capturing reality all the while, and managing and playing with details, that gives me the sense of the broader stride and deeper voice of the man—in fact, of him actually speaking in his own voice or moving at his own pace. You’ll have my fellow countrymen touch the hem of his garment with reverence; but what I envy the most is your ability to have such a method at all—seeing so many facts while also seeing each one clearly, illuminated and connected, like a painter sees the objects in front of his canvas. They become, in a way, so delightfully concrete and individual for you; that is the unique luxury of your book. You also help me understand, at least for the first time, how challenging, precarious, and possibly not even necessary the Revolution was altogether. Wasn’t it almost not a Revolution at all, whatever else it may have been? The Tail could have ended up wagging the dog if it could have just been left alone, which seemed so simple! But I didn’t mean to dive into these thoughts. I just wanted to make you feel a bit responsible for my being, through spending these peaceful country evenings with you, far from the chaos of London, extravagantly stirred up inside. But take your responsibility with a sense of humor; remind me to be kind to Lady Trevelyan, and know that I am always truly yours,
HENRY JAMES.
Henry James.
The following typographical errors were corrected by the etext transcriber: |
---|
things that are in me to=>things that are in me too |
I wish you you could send me anything=>I wish you could send me anything |
my atrocious had manners=>my atrocious bad manners |
convenience and immediate accessibilty=>convenience and immediate accessibility |
itself is the rufuge from the vulgarity=>itself is the refuge from the vulgarity |
discharging my obligagations=>discharging my obligations |
it up as as hard as possible=>it up as hard as possible |
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!