This is a modern-English version of Memoirs of the Courts of Louis XV and XVI. — Complete: Being secret memoirs of Madame Du Hausset, lady's maid to Madame de Pompadour, and of the Princess Lamballe, originally written by Du Hausset, Mme., Lamballe, Marie Thérèse Louise de Savoie-Carignan, princesse de. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.










MEMOIRS OF LOUIS XV. AND XVI.



Being Secret Memoirs of Madame du Hausset,
Lady’s Maid to Madame de Pompadour,
and of an unknown English Girl
and the Princess Lamballe.









cover.jpg (140K)









titlepage.jpg (53K)









LIST OF ILLUSTRATIONS

Louis the Fifteenth

"It Was an Indigestion

Madame du Hausset

Madame de Pompadour

Madame Adelaide

Madame Sophie

Madame Elizabeth

Mirabeau and the Queen

Princess de Lamballe

Marie Antoinette in the Temple

Interviewing Little Louis

Marie Antoinette to the Guillotine









ADVERTISEMENT.

[FROM THE LONDON MAGAZINE, NO. III. NEW SERIES P. 439.]



We were obliged by circumstances, at one time, to read all the published memoirs relative to the reign of Louis XV., and had the opportunity of reading many others which may not see the light for a long time yet to come, as their publication at present would materially militate against the interest of the descendants of the writers; and we have no hesitation in saying that the Memoirs of Madame du Hausset are the only perfectly sincere ones amongst all those we know. Sometimes, Madame du Hausset mistakes, through ignorance, but never does she wilfully mislead, like Madame Campan, nor keep back a secret, like Madame Roland, and MM. Bezenval and Ferreires; nor is she ever betrayed by her vanity to invent, like the Due de Lauzun, MM. Talleyrand, Bertrand de Moleville, Marmontel, Madame d’Epinay, etc. When Madame du Hausset is found in contradiction with other memoirs of the same period, we should never hesitate to give her account the preference. Whoever is desirous of accurately knowing the reign of Louis XV. should run over the very wretched history of Lacretelle, merely for the dates, and afterwards read the two hundred pages of the naive du Hausset, who, in every half page, overturns half a dozen misstatements of this hollow rhetorician. Madame du Hausset was often separated from the little and obscure chamber in the Palace of Versailles, where resided the supreme power, only by a slight door or curtain, which permitted her to hear all that was said there. She had for a ‘cher ami’ the greatest practical philosopher of that period, Dr. Quesnay, the founder of political economy. He was physician to Madame de Pompadour, and one of the sincerest and most single-hearted of men probably in Paris at the time. He explained to Madame du Hausset many things that, but for his assistance, she would have witnessed without understanding.

We were forced by circumstances, at one point, to read all the published memoirs related to the reign of Louis XV., and we had the chance to read many others that might not be published for a long time, since releasing them now would seriously harm the interests of the writers' descendants. We confidently say that the Memoirs of Madame du Hausset are the only completely honest ones among those we know. Sometimes, Madame du Hausset makes mistakes out of ignorance, but she never intentionally misleads, like Madame Campan, or withholds information, like Madame Roland, and MM. Bezenval and Ferreires; nor does she let her vanity lead her to invent things, like the Duke of Lauzun, MM. Talleyrand, Bertrand de Moleville, Marmontel, Madame d’Epinay, and others. When Madame du Hausset contradicts other memoirs from the same time, we should always prefer her account. Anyone wanting to truly understand the reign of Louis XV. should skim through the very poor history of Lacretelle, just for the dates, and then read the two hundred pages of Madame du Hausset's straightforward writing, which, on every other page, corrects half a dozen inaccuracies from this empty rhetorician. Madame du Hausset was often just separated from the small, obscure room in the Palace of Versailles, where the supreme power resided, by a thin door or curtain that allowed her to hear everything that was said there. She had as her ‘cher ami’ the greatest practical philosopher of that time, Dr. Quesnay, the founder of political economy. He was Madame de Pompadour's physician and one of the most sincere and genuine men in Paris at the time. He explained many things to Madame du Hausset that, without his help, she would have witnessed without understanding.









louis15.jpg (133K)









INTRODUCTION.



A friend of M. de Marigny (the brother of Madame de Pompadour) called on him one day and found him burning papers. Taking up a large packet which he was going to throw into the fire “This,” said he, “is the journal of a waiting-woman of my sister’s. She was a very estimable person, but it is all gossip; to the fire with it!” He stopped, and added, “Don’t you think I am a little like the curate and the barber burning Don Quixote’s romances?”—“I beg for mercy on this,” said his friend. “I am fond of anecdotes, and I shall be sure to find some here which will interest me.” “Take it, then,” said M. de Marigny, and gave it him.

A friend of M. de Marigny (the brother of Madame de Pompadour) visited him one day and found him burning papers. He picked up a large bundle that M. de Marigny was about to throw into the fire and said, “This is the journal of my sister’s waiting-woman. She was a really good person, but it’s all just gossip; let’s throw it in the fire!” He paused and added, “Don’t you think I’m a bit like the curate and the barber burning Don Quixote’s stories?”—“Please have mercy on this,” replied his friend. “I love anecdotes, and I’m sure I’ll find some interesting things here.” “Then take it,” said M. de Marigny, and handed it to him.

The handwriting and the spelling of this journal are very bad. It abounds in tautology and repetitions. Facts are sometimes inverted in the order of time; but to remedy all these defects it would have been necessary to recast the whole, which would have completely changed the character of the work. The spelling and punctuation were, however, corrected in the original, and some explanatory notes added.

The handwriting and spelling in this journal are really poor. It has a lot of unnecessary repetition and redundancy. Sometimes, facts are presented out of chronological order; however, fixing all these issues would have required completely rewriting it, which would have changed the essence of the work. That said, the spelling and punctuation were corrected in the original, and some explanatory notes were added.

Madame de Pompadour had two waiting-women of good family. The one, Madame du Hausset, who did not change her name; and another, who assumed a name, and did not publicly announce her quality. This journal is evidently the production of the former.

Madame de Pompadour had two ladies-in-waiting from respectable families. One was Madame du Hausset, who kept her name; the other took a different name and didn't reveal her status. This journal clearly comes from the former.

The amours of Louis XV. were, for a long time, covered with the veil of mystery. The public talked of the Parc-aux-Cerfs, but were acquainted with none of its details. Louis XIV., who, in the early part of his reign, had endeavoured to conceal his attachments, towards the close of it gave them a publicity which in one way increased the scandal; but his mistresses were all women of quality, entitled by their birth to be received at Court. Nothing can better describe the spirit of the time and the character of the Monarch than these words of Madame de Montespan:

The love affairs of Louis XV. were, for a long time, shrouded in mystery. The public whispered about the Parc-aux-Cerfs, but knew none of the details. Louis XIV., who, in the early part of his reign, tried to keep his liaisons secret, chose to flaunt them later on, which only added to the scandal; however, his mistresses were all noblewomen, by birth allowed to be received at Court. Nothing captures the essence of the era and the personality of the Monarch better than these words from Madame de Montespan:

“He does not love me,” said she, “but he thinks he owes it to his subjects and to his own greatness to have the most beautiful woman in his kingdom as his mistress.”

“He doesn't love me,” she said, “but he believes he owes it to his subjects and his own status to have the most beautiful woman in his kingdom as his mistress.”

















SECRET MEMOIRS OF LOUIS XV.,
AND MEMOIRS OF MADAME DU HAUSSET.





An early friend of mine, who married well at Paris, and who has the reputation of being a very clever woman, has often asked me to write down what daily passed under my notice; to please her, I made little notes, of three or four lines each, to recall to my memory the most singular or interesting facts; as, for instance—attempt to assassinate the King; he orders Madame de Pompadour to leave the Court; M. de Machaudt’s ingratitude, etc.—I always promised my friend that I would, some time or other, reduce all these materials into the form of a regular narrative. She mentioned the “Recollections of Madame de Caylus,” which were, however, not then printed; and pressed me so much to produce a similar work, that I have taken advantage of a few leisure moments to write this, which I intend to give her, in order that she may arrange it and correct the style. I was for a long time about the person of Madame de Pompadour, and my birth procured for me respectful treatment from herself, and from some distinguished persons who conceived a regard for me. I soon became the intimate friend of Doctor Quesnay, who frequently came to pass two or three hours with me.

A friend of mine from early on, who married well in Paris and is known for being pretty clever, often asked me to jot down what I observed each day. To keep her happy, I made little notes, just three or four lines each, to help me remember the most unique or interesting events, like an attempt to assassinate the King, his order for Madame de Pompadour to leave the Court, M. de Machaudt’s ingratitude, and so on. I always promised my friend that I would eventually turn these notes into a proper narrative. She mentioned the “Recollections of Madame de Caylus,” which weren't published at the time, and encouraged me so much to create something similar that I decided to use some spare moments to write this. I plan to give it to her so she can edit it and refine the style. I spent a lot of time around Madame de Pompadour, and my background earned me respectful treatment from her and from some notable people who took a liking to me. I quickly became close friends with Doctor Quesnay, who often came over to spend two or three hours with me.

His house was frequented by people of all parties, but the number was small, and restricted to those who were on terms of greatest intimacy with him. All subjects were handled with the utmost freedom, and it is infinitely to his honour and theirs that nothing was ever repeated.

His house was visited by people from all different groups, but the number was small and limited to those who were closest to him. All topics were discussed openly, and it's a great credit to him and them that nothing was ever repeated.

The Countess D——- also visited me. She was a frank and lively woman, and much liked by Madame de Pompadour. The Baschi family paid me great attention. M. de Marigny had received some little services from me, in the course of the frequent quarrels between him and his sister, and he had a great friendship for me. The King was in the constant habit of seeing me; and an accident, which I shall have occasion to relate, rendered him very familiar with me. He talked without any constraint when I was in the room. During Madame de Pompadour’s illness I scarcely ever left her chamber, and passed the night there. Sometimes, though rarely, I accompanied her in her carriage with Doctor Quesnay, to whom she scarcely spoke a word, though he was—a man of great talents. When I was alone with her, she talked of many affairs which nearly concerned her, and she once said to me, “The King and I have such implicit confidence in you, that we look upon you as a cat, or a dog, and go on talking as if you were not there.” There was a little nook, adjoining her chamber, which has since been altered, where she knew I usually sat when I was alone, and where I heard everything that was said in the room, unless it was spoken in a low voice. But when the King wanted to speak to her in private, or in the presence of any of his Ministers, he went with her into a closet, by the side of the chamber, whither she also retired when she had secret business with the Ministers, or with other important persons; as, for instance, the Lieutenant of Police, the Postmaster-General, etc. All these circumstances brought to my knowledge a great many things which probity will neither allow me to tell or to record. I generally wrote without order of time, so that a fact may be related before others which preceded it. Madame de Pompadour had a great friendship for three Ministers; the first was M. de Machault, to whom she was indebted for the regulation of her income, and the payment of her debts. She gave him the seals, and he retained the first place in her regard till the attempt to assassinate the King. Many people said that his conduct on that occasion was not attributable to bad intentions; that he thought it his duty to obey the King without making himself in any way a party to the affair, and that his cold manners gave him the appearance of an indifference which he did not feel. Madame de Pompadour regarded him in the light of a faithless friend; and, perhaps, there was some justice on both sides. But for the Abbe de Bernis; M. de Machault might, probably, have retained his place.

The Countess D——- also came to see me. She was an open and lively woman, and Madame de Pompadour liked her a lot. The Baschi family paid me a lot of attention. M. de Marigny had received a few small favors from me during the frequent arguments between him and his sister, and he was very fond of me. The King regularly saw me; an incident, which I will explain later, made him very comfortable around me. He spoke freely when I was in the room. During Madame de Pompadour's illness, I hardly ever left her room and often spent the night there. Sometimes, though not often, I accompanied her in her carriage with Dr. Quesnay, to whom she hardly spoke, even though he was a very talented man. When I was alone with her, she talked about many matters that were important to her, and she once said to me, “The King and I trust you so completely that we see you as just a cat or a dog and continue talking as if you weren't there.” There was a little nook next to her chamber, which has since been changed, where she knew I usually sat when I was alone, and from where I could hear everything said in the room, unless it was whispered. But when the King wanted to speak to her privately, or in front of any of his Ministers, they would go into a small room beside the chamber, where she would also go when she had confidential business with the Ministers or other important people, like the Lieutenant of Police or the Postmaster-General. All these situations made me aware of a lot of things that honesty prevents me from sharing. I usually wrote out of chronological order, so a fact might be mentioned before others that occurred earlier. Madame de Pompadour had a close friendship with three Ministers; the first was M. de Machault, to whom she owed the organization of her income and the payment of her debts. She gave him the seals, and he remained her top choice until the attempt on the King's life. Many people said that his actions during that time weren't due to bad intentions; that he believed it was his duty to obey the King without being involved in the affair, and that his cool demeanor made him seem indifferent when he really wasn’t. Madame de Pompadour viewed him as a disloyal friend; and perhaps both sides had some justification. If it weren't for the Abbé de Bernis, M. de Machault might have kept his position.

The second Minister, whom Madame de Pompadour liked, was the Abbe de Bernis. She was soon disgusted with him when she saw the absurdity of his conduct. He gave a singular specimen of this on the very day of his dismissal. He had invited a great many people of distinction to a splendid entertainment, which was to have taken place on the very day when he received his order of banishment, and had written in the notes of invitation—M. Le Comte de Lusace will be there. This Count was the brother of the Dauphine, and this mention of him was deservedly thought impertinent. The King said, wittily enough, “Lambert and Moliere will be there.” She scarcely ever spoke of the Cardinal de Bernis after his dismissal from the Court.

The second Minister, whom Madame de Pompadour liked, was the Abbe de Bernis. She quickly became fed up with him when she noticed his ridiculous behavior. He provided a prime example of this on the very day he was let go. He had invited many distinguished guests to a lavish event scheduled for the same day he received his order of dismissal and had written in the invitation notes—M. Le Comte de Lusace will be there. This Count was the brother of the Dauphine, and mentioning him was widely considered rude. The King cleverly remarked, “Lambert and Moliere will be there.” After his dismissal from the Court, she hardly ever spoke of Cardinal de Bernis.

He was extremely ridiculous, but he was a good sort of man. Madame, the Infanta, died a little time before, and, by the way, of such a complication of putrid and malignant diseases, that the Capuchins who bore the body, and the men who committed it to the grave, were overcome by the effluvia. Her papers appeared no less impure in the eyes of the King. He discovered that the Abbe de Bernis had been intriguing with her, and that they had deceived him, and had obtained the Cardinal’s hat by making use of his name. The King was so indignant that he was very near refusing him the barrette. He did grant it—but just as he would have thrown a bone to a dog. The Abbe had always the air of a protege when he was in the company of Madame de Pompadour. She had known him in positive distress. The Due de Choiseul was very differently situated; his birth, his air, his manners, gave him claims to consideration, and he far exceeded every other man in the art of ingratiating himself with Madame de Pompadour. She looked upon him as one of the most illustrious nobles of the Court, as the most able Minister, and the most agreeable man. M. de Choiseul had a sister and a wife, whom he had introduced to her, and who sedulously cultivated her favourable sentiments towards him. From the time he was Minister, she saw only with his eyes; he had the talent of amusing her, and his manners to women, generally, were extremely agreeable.

He was pretty ridiculous, but he was a good guy. Madame, the Infanta, had died not long ago, and her death was due to a mix of terrible and infectious diseases, so much so that the Capuchins who carried her body and the guys who buried her were overwhelmed by the stench. Her documents looked just as tainted in the King’s eyes. He found out that the Abbe de Bernis had been plotting with her, deceiving him, and using his name to get the Cardinal’s hat. The King was so furious that he almost denied him the barrette. He did give it to him—but it was like tossing a bone to a dog. The Abbe always seemed like a charity case when he was around Madame de Pompadour. She had known him during a tough time. The Due de Choiseul was in a very different position; his background, demeanor, and manners gave him an edge, and he far surpassed everyone else in winning over Madame de Pompadour. She considered him one of the most distinguished nobles at Court, the most capable Minister, and the most charming man. M. de Choiseul had a sister and a wife, whom he introduced to her, both of whom actively worked to strengthen her positive feelings towards him. Once he became Minister, she saw everything through his perspective; he had a knack for entertaining her, and he was generally very charming with women.

Two persons—the Lieutenant of Police and the Postmaster-General—were very much in Madame de Pompadour’s confidence; the latter, however, became less necessary to her from the time that the King communicated to M. de Choiseul the secret of the post-office, that is to say, the system of opening letters and extracting matter from them: this had never been imparted to M. d’Argenson, in spite of the high favour he enjoyed. I have heard that M. de Choiseul abused the confidence reposed in him, and related to his friends the ludicrous stories, and the love affairs, contained in the letters which were broken open. The plan they pursued, as I have heard, was very simple. Six or seven clerks of the post-office picked out the letters they were ordered to break open, and took the impression of the seals with a ball of quicksilver. Then they put each letter, with the seal downwards, over a glass of hot water, which melted the wax without injuring the paper. It was then opened, the desired matter extracted, and it was sealed again, by means of the impression. This is the account of the matter I have heard. The Postmaster-General carried the extracts to the King on Sundays. He was seen coming and going on this noble errand as openly as the Ministers. Doctor Quesnay often, in my presence, flew in such a rage about that infamous Minister, as he called him, that he foamed at the mouth. “I would as soon dine with the hangman as with the Postmaster-General,” said the Doctor. It must be acknowledged that this was astonishing language to be uttered in the apartments of the King’s mistress; yet it went on for twenty years without being talked of. “It was probity speaking with earnestness,” said M. de Marigny, “and not a mere burst of spite or malignity.”

Two people—the Police Lieutenant and the Postmaster-General—were trusted by Madame de Pompadour. However, the Postmaster-General became less important to her once the King shared the secret of the post office with M. de Choiseul, which included the practice of opening letters and removing their contents. This information had never been shared with M. d’Argenson, despite his high favor. I’ve heard that M. de Choiseul misused the trust placed in him, sharing the amusing stories and romantic entanglements found in the opened letters with his friends. The method they used, as I’ve learned, was quite straightforward. Six or seven postal clerks selected the letters they were instructed to open and took impressions of the seals with a ball of quicksilver. Then, they held each letter, seal side down, over a glass of hot water, which melted the wax without damaging the paper. After opening it, they extracted the desired information and resealed it using the impression. This is what I’ve been told about the process. The Postmaster-General delivered the extracts to the King on Sundays. He was seen making this important delivery as openly as the Ministers were. Doctor Quesnay often flew into a rage about that infamous Minister, as he referred to him, to the point of foaming at the mouth in my presence. “I’d rather dine with the hangman than with the Postmaster-General,” said the Doctor. It’s worth noting that this was shocking language to utter in the King’s mistress’s quarters; yet it continued for twenty years without being discussed. “It was integrity speaking earnestly,” said M. de Marigny, “and not just a moment of spite or malice.”

The Duc de Gontaut was the brother-in-law and friend of M. de Choiseul, and was assiduous in his attendance on Madame de Pompadour. The sister of M. de Choiseul, Madame de Grammont, and his wife were equally constant in their attentions. This will sufficiently account for the ascendency of M. de Choiseul, whom nobody would have ventured to attack. Chance, however, discovered to me a secret correspondence of the King, with a man in a very obscure station. This man, who had a place in the Farmers General, of from two to three hundred a year, was related to one of the young ladies of the Parc-aux-cerfs, by whom he was recommended to the King. He was also connected in some way with M. de Broglie, in whom the King placed great confidence. Wearied with finding that this correspondence procured him no advancement, he took the resolution of writing to me, and requesting an interview, which I granted, after acquainting Madame de Pompadour with the circumstance. After a great deal of preamble and of flattery, he said to me, “Can you give me your word of honour, and that of Madame de Pompadour, that no mention whatever of what I am going to tell you will be made to the King?”—“I think I can assure you that, if you require such a promise from Madame de Pompadour, and if it can produce no ill consequence to the King’s service, she will give it you.” He gave me his word that what he requested would have no bad effect; upon which I listened to what he had to say. He shewed me several memorials, containing accusations of M. de Choiseul, and revealed some curious circumstances relative to the secret functions of the Comte de Broglie. These, however, led rather to conjectures than to certainty, as to the nature of the services he rendered to the King. Lastly, he shewed me several letters in the King’s handwriting. “I request,” said he, “that the Marquise de Pompadour will procure for me the place of Receiver-General of Finances; I will give her information of whatever I send the King; I will write according to her instructions, and I will send her his answers.” As I did not choose to take liberties with the King’s papers, I only undertook to deliver the memorials. Madame de Pompadour having given me her word according to the conditions on which I had received the communication, I revealed to her everything I had heard. She sent the memorials to M. de Choiseul, who thought them very maliciously and very cleverly written. Madame de Pompadour and he had a long conference as to the reply that was to be given to the person by whom those disclosures were made. What I was commissioned to say was this: that the place of Receiver-General was at present too important, and would occasion too much surprise and speculation; that it would not do to go beyond a place worth fifteen thousand to twenty thousand francs a year; that they had no desire to pry into the King’s secrets; and that his correspondence ought not to be communicated to any one; that this did not apply to papers like those of which I was the bearer, which might fall into his hands; that he would confer an obligation by communicating them, in order that blows aimed in the dark, and directed by malignity and imposture, might be parried. The answer was respectful and proper, in what related to the King; it was, however, calculated to counteract the schemes of the Comte de Broglie, by making M. de Choiseul acquainted with his attacks, and with the nature of the weapons he employed. It was from the Count that he received statements relating to the war and to the navy; but he had no communication with him concerning foreign affairs, which the Count, as it was said, transacted immediately with the King. The Duc de Choiseul got the man who spoke to me recommended to the Controller-General, without his appearing in the business; he had the place which was agreed upon, and the hope of a still better, and he entrusted to me the King’s correspondence, which I told him I should not mention to Madame de Pompadour, according to her injunctions. He sent several memorials to M. de Choiseul, containing accusations of him, addressed to the King. This timely information enabled him to refute them triumphantly.

The Duc de Gontaut was the brother-in-law and friend of M. de Choiseul, and he was always around Madame de Pompadour. M. de Choiseul's sister, Madame de Grammont, and his wife were just as attentive. This explains why M. de Choiseul held such power, as no one would dare to challenge him. However, by chance, I discovered a secret correspondence between the King and a man in a very lowly position. This man, who had a job in the Farmers General earning about two to three hundred a year, was related to one of the young ladies from the Parc-aux-cerfs, who recommended him to the King. He also had some connection to M. de Broglie, who had the King's full trust. Frustrated that this correspondence was getting him nowhere, he decided to write to me and ask for a meeting, which I agreed to after informing Madame de Pompadour of the situation. After some lengthy flattery and preamble, he said to me, "Can you promise on your honor, and on Madame de Pompadour's, that what I'm about to tell you won’t be mentioned to the King?" I replied, "I can assure you that, if you request such a promise from Madame de Pompadour, and if it won’t harm the King's service, she will give it." He assured me that what he was asking wouldn’t have negative consequences, so I listened to him. He showed me several documents containing accusations against M. de Choiseul and revealed some interesting details about the secret activities of the Comte de Broglie. However, these led more to speculation than to concrete proof about the services he provided to the King. Lastly, he showed me several letters written by the King. "I ask," he said, "that the Marquise de Pompadour help me get the position of Receiver-General of Finances; I will inform her of whatever I send the King; I will write according to her instructions, and I’ll send her his replies." Since I didn’t want to meddle with the King’s papers, I agreed only to deliver the documents. Madame de Pompadour gave me her word based on the conditions I had received, and I shared everything I had learned with her. She sent the documents to M. de Choiseul, who found them to be written with a clever malice. Madame de Pompadour and he had a lengthy discussion about the response to give to the person who had made these disclosures. What I was instructed to say was that the Receiver-General position was currently too significant and would attract too much attention and speculation; it was better to aim for a position worth between fifteen thousand and twenty thousand francs a year; they didn’t want to pry into the King’s secrets, and his correspondence shouldn’t be shared with anyone; this didn’t apply to documents like the ones I was carrying, which could end up in his possession; he would be doing them a favor by sharing them, so they could defend against any hidden attacks made with malice and deceit. The response was respectful and appropriate regarding the King; however, it was designed to counter M. de Broglie's schemes by making M. de Choiseul aware of his attacks and the tactics he was using. M. de Choiseul received information from the Count related to the war and the navy, but he had no communication with him about foreign affairs, which the Count was said to handle directly with the King. The Duc de Choiseul got the man who spoke to me recommended to the Controller-General, without revealing his involvement; the man got the job that was agreed upon, along with hope for an even better position, and he entrusted me with the King’s correspondence, which I told him I wouldn’t mention to Madame de Pompadour, per her instructions. He sent several documents to M. de Choiseul containing accusations against him, addressed to the King. This timely information allowed him to refute them victoriously.

The King was very fond of having little private correspondences, very often unknown to Madame de Pompadour: she knew, however, of the existence of some, for he passed part of his mornings in writing to his family, to the King of Spain, to Cardinal Tencin, to the Abbe de Broglie, and also to some obscure persons. “It is, doubtless, from such people as these,” said she to me, one day, “that the King learns expressions which perfectly surprise me. For instance, he said to me yesterday, when he saw a man pass with an old coat on, ‘il y a la un habit bien examine.’ He once said to me, when he meant to express that a thing was probable, ‘il y a gros’; I am told this is a saying of the common people, meaning, ‘il y a gros a parier’.” I took the liberty to say, “But is it not more likely from his young ladies at the Parc, that he learns these elegant expressions?” She laughed, and said, “You are right; ‘il y a gros’.” The King, however, used these expressions designedly, and with a laugh.

The King really enjoyed having private conversations, often without Madame de Pompadour knowing about them. She did, however, know some of them existed because he spent part of his mornings writing to his family, the King of Spain, Cardinal Tencin, the Abbe de Broglie, and some lesser-known individuals. “It’s probably from people like these,” she said to me one day, “that the King picks up phrases that completely surprise me. For example, he told me yesterday, when he saw a man walk by in an old coat, ‘there’s a well-worn outfit there.’ He once told me, when he wanted to say something was likely, ‘there’s a lot to it’; I’m told this is a saying among the common folks, meaning, ‘there’s a good chance of that.’” I took the liberty to say, “But isn’t it more likely he learns these fancy phrases from the young ladies at the Parc?” She laughed and replied, “You’re right; ‘there’s a lot to it.’” However, the King used these expressions intentionally and with a laugh.

The King knew a great many anecdotes, and there were people enough who furnished him with such as were likely to mortify the self-love of others. One day, at Choisy, he went into a room where some people were employed about embroidered furniture, to see how they were going on; and looking out of the window, he saw at the end of a long avenue two men in the Choisy uniform. “Who are those two noblemen?” said he. Madame de Pompadour took up her glass, and said, “They are the Duc d’Aumont, and ———” “Ah!” said the King; “the Duc d’Aumont’s grandfather would be greatly astonished if he could see his grandson arm in arm with the grandson of his valet de chambre, L———, in a dress which may be called a patent of nobility!” He went on to tell Madame de Pompadour a long history, to prove the truth of what he said. The King went out to accompany her into the garden; and, soon after, Quesnay and M. de Marigny came in. I spoke with contempt of some one who was very fond of money. At this the Doctor laughed, and said, “I had a curious dream last night: I was in the country of the ancient Germans; I had a large house, stacks of corn, herds of cattle, a great number of horses, and huge barrels of ale; but I suffered dreadfully from rheumatism, and knew not how to manage to go to a fountain, at fifty leagues’ distance, the waters of which would cure me. I was to go among a strange people. An enchanter appeared before me, and said to me, ‘I pity your distress; here, I will give you a little packet of the powder of “prelinpinpin”; whoever receives a little of this from you will lodge you, feed you, and pay you all sorts of civilities.’ I took the powder, and thanked him.” “Ah!” said I, “how I should like to have some powder of prelinpinpin! I wish I had a chest full.”—“Well,” said the Doctor, “that powder is money, for which you have so great a contempt. Tell me who, of all the men who come hither, receives the greatest attentions?”—“I do not know,” said I. “Why,” said he, “it is M. de Monmartel, who comes four or five times a year.”—“Why does he enjoy so much consideration?”—“Because his coffers are full of the powder of prelinpinpin. Everything in existence,” said he, taking a handful of Louis from his pocket, “is contained in these little pieces of metal, which will convey you commodiously from one end of the world to the other. All men obey those who possess this powder, and eagerly tender them their services. To despise money, is to despise happiness, liberty, in short, enjoyments of every kind.” A cordon bleu passed under the window. “That nobleman,” said I, “is much more delighted with his cordon bleu than he would be with ten thousand of your pieces of metal.”—“When I ask the King for a pension,” replied Quesnay, “I say to him, ‘Give me the means of having a better dinner, a warmer coat, a carriage to shelter me from the weather, and to transport me from place to place without fatigue.’ But the man who asks him for that fine blue ribbon would say, if he had the courage and the honesty to speak as he feels, ‘I am vain, and it will give me great satisfaction to see people look at me, as I pass, with an eye of stupid admiration, and make way, for me; I wish, when I enter a room, to produce an effect, and to excite the attention of those who may, perhaps, laugh at me when I am gone; I wish to be called Monseigneur by the multitude.’ Is not all this mere empty air? In scarcely any country will this ribbon be of the slightest use to him; it will give him no power. My pieces of metal will give me the power of assisting the unfortunate everywhere. Long live the omnipotent powder of prelinpinpin!” At these last words, we heard a burst of laughter from the adjoining room, which was only separated by a door from the one we were in. The door opened, and in came the King, Madame de Pompadour, and M. de Gontaut. “Long live the powder of prelinpinpin!” said the King. “Doctor, can you get me any of it?” It happened that, when the King returned from his walk, he was struck with a fancy to listen to our conversation. Madame de Pompadour was extremely kind to the Doctor, and the King went out laughing, and talking with great admiration of the powder. I went away, and so did the Doctor. I immediately sat down to commit this conversation to writing. I was afterwards told that M. Quesnay was very learned in certain matters relating to finance, and that he was a great ‘economiste’. But I do not know very well what that means. What I do know for certain is, that he was very clever, very gay and witty, and a very able physician.

The King knew a lot of stories, and he had plenty of people around him who provided tales likely to embarrass others. One day at Choisy, he entered a room where some people were working on embroidered furniture to check on their progress. Looking out the window, he spotted two men in Choisy uniforms at the end of a long avenue. "Who are those two noblemen?" he asked. Madame de Pompadour picked up her glass and replied, "They are the Duc d’Aumont and ———" "Ah!" said the King. "The Duc d’Aumont's grandfather would be shocked if he could see his grandson arm in arm with the grandson of his valet, L———, wearing a costume that might be considered a badge of nobility!" He then shared a long story with Madame de Pompadour to support his point. The King then went out to join her in the garden, and shortly after, Quesnay and M. de Marigny entered. I spoke disdainfully about someone who was very fond of money. This made the Doctor laugh, and he said, "I had a strange dream last night: I was in the land of the ancient Germans; I had a big house, stacks of grain, herds of cattle, lots of horses, and huge barrels of beer but suffered terribly from rheumatism, not knowing how to reach a fountain, fifty leagues away, whose waters could cure me. I had to go among unfamiliar people. An enchanter appeared and said, 'I feel your pain; here, I'll give you a small packet of the powder of “prelinpinpin”; anyone who receives a little from you will provide you with lodging, food, and all kinds of courtesies.' I took the powder and thanked him." "Ah!" I said, "I would love to have some of that prelinpinpin powder! I wish I had a whole chest full." "Well," said the Doctor, "that powder is money, which you seem to despise so much. Tell me, among all the men who come here, who gets the most attention?" "I don't know," I replied. "Well," he said, "it's M. de Monmartel, who comes four or five times a year." "Why does he enjoy so much consideration?" "Because his coffers are full of that prelinpinpin powder. Everything in existence," he said, taking a handful of Louis from his pocket, "is contained in these little pieces of metal, which can take you easily from one end of the world to another. Everyone obeys those who hold this powder and eagerly offers them their services. To despise money is to despise happiness, freedom, and enjoyment in every form.” A nobleman in a blue ribbon walked by the window. "That guy," I said, "is much happier with his blue ribbon than he would be with ten thousand of your coins." "When I ask the King for a pension," replied Quesnay, "I say to him, 'Give me the means to have a better dinner, a warmer coat, a carriage to protect me from the weather, and take me from place to place without effort.' But the man who asks for that fine blue ribbon would, if he had the courage and honesty to speak honestly, say, 'I'm vain, and it would make me very happy to see people look at me in stupid admiration as I pass and clear the way for me; I want to make an impression when I enter a room and grab the attention of those who might laugh at me when I'm gone; I want to be called Monseigneur by the crowd.' Isn't all of that just empty talk? In hardly any country will that ribbon be of any real use to him; it won't provide him any power. My coins will empower me to help the unfortunate everywhere. Long live the all-powerful prelinpinpin powder!" At these last words, we heard a burst of laughter from the next room, which was separated from us only by a door. The door opened, and in came the King, Madame de Pompadour, and M. de Gontaut. "Long live the prelinpinpin powder!" said the King. "Doctor, can you get me some?" When the King returned from his walk, he was curious to listen to our conversation. Madame de Pompadour was extremely kind to the Doctor, and the King left, laughing and talking with great admiration about the powder. I went on my way, as did the Doctor. I immediately sat down to write this conversation. Later, I heard that M. Quesnay was very knowledgeable about certain finance matters and was a great 'economist.' But I don't quite understand what that means. What I do know for sure is that he was very smart, witty, and a highly skilled physician.

The illness of the little Duke of Burgundy, whose intelligence was much talked of, for a long time occupied the attention of the Court. Great endeavours were made to find out the cause of his malady, and ill-nature went so far as to assert that his nurse, who had an excellent situation at Versailles, had communicated to him a nasty disease. The King shewed Madame de Pompadour the information he had procured from the province she came from, as to her conduct. A silly Bishop thought proper to say she had been very licentious in her youth. The poor nurse was told of this, and begged that he might be made to explain himself. The Bishop replied, that she had been at several balls in the town in which she lived, and that she had gone with her neck uncovered. The poor man actually thought this the height of licentiousness. The King, who had been at first uneasy, when he came to this, called out, “What a fool!” After having long been a source of anxiety to the Court, the Duke died. Nothing produces a stronger impression upon Princes, than the spectacle of their equals dying. Everybody is occupied about them while ill—but as soon as they are dead, nobody mentions them. The King frequently talked about death—and about funerals, and places of burial. Nobody could be of a more melancholy temperament. Madame de Pompadour once told me that he experienced a painful sensation whenever he was forced to laugh, and that he had often begged her to break off a droll story. He smiled, and that was all. In general, he had the most gloomy ideas concerning almost all events. When there was a new Minister, he used to say, “He displays his wares like all the rest, and promises the finest things in the world, not one of which will be fulfilled. He does not know this country—he will see.” When new projects for reinforcing the navy were laid before him, he said, “This is the twentieth time I have heard this talked of—France never will have a navy, I think.” This I heard from M. de Marigny.

The illness of the young Duke of Burgundy, known for his intelligence, held the Court's attention for quite a while. Significant efforts were made to discover the cause of his sickness, and gossip went so far as to claim that his nurse, who had a good position at Versailles, had given him a terrible disease. The King shared with Madame de Pompadour the information he had gathered about her behavior from her home province. A foolish Bishop decided to say she had been quite promiscuous in her youth. The poor nurse was informed of this and requested that he clarify his statement. The Bishop responded that she had attended several balls in her town and had gone with her neck exposed. The poor man genuinely believed this was the pinnacle of indecency. The King, initially uneasy, exclaimed, “What a fool!” After being a cause of concern for the Court for so long, the Duke eventually passed away. Nothing leaves a stronger impact on royalty than witnessing their peers die. Everyone is concerned about them while they're ill, but once they're gone, no one speaks of them. The King often discussed death, funerals, and burial places. He was of a notably somber disposition. Madame de Pompadour once mentioned that he felt a painful discomfort whenever he had to laugh and often asked her to stop telling funny stories. He would smile, and that was all. Generally, he had the most pessimistic outlook on almost all events. When a new Minister arrived, he would say, “He showcases his abilities like everyone else, promising the greatest things in the world, none of which will come true. He doesn't understand this country—he will see.” When new plans for strengthening the navy were presented to him, he remarked, “This is the twentieth time I've heard this discussed—France will never have a navy, I believe.” I learned this from M. de Marigny.

I never saw Madame de Pompadour so rejoiced as at the taking of Mahon. The King was very glad, too, but he had no belief in the merit of his courtiers—he looked upon their success as the effect of chance. Marechal Saxe was, as I have been told, the only man who inspired him with great esteem. But he had scarcely ever seen him in his closet, or playing the courtier.

I never saw Madame de Pompadour so happy as when Mahon was captured. The King was pleased too, but he didn’t believe in the abilities of his courtiers—he thought their success was just luck. Marechal Saxe was, as I’ve heard, the only person who earned his deep respect. However, he had hardly ever seen him in private or acting like a courtier.

M. d’Argenson picked a quarrel with M. de Richelieu, after his victory, about his return to Paris. This was intended to prevent his coming to enjoy his triumph. He tried to throw the thing upon Madame de Pompadour, who was enthusiastic about him, and called him by no other name than the “Minorcan.” The Chevalier de Montaign was the favourite of the Dauphin, and much beloved by him for his great devotion. He fell ill, and underwent an operation called ‘l’empieme’, which is performed by making an incision between the ribs, in order to let out the pus; it had, to all appearance, a favourable result, but the patient grew worse, and could not breathe. His medical attendants could not conceive what occasioned this accident and retarded his cure. He died almost in the arms of the Dauphin, who went every day to see him. The singularity of his disease determined the surgeons to open the body, and they found, in his chest, part of the leaden syringe with which decoctions had, as was usual, been injected into the part in a state of suppuration. The surgeon, who committed this act of negligence, took care not to boast of his feat, and his patient was the victim. This incident was much talked of by the King, who related it, I believe, not less than thirty times, according to his custom; but what occasioned still more conversation about the Chevalier de Montaign, was a box, found by his bed’s side, containing haircloths, and shirts, and whips, stained with blood. This circumstance was spoken of one evening at supper, at Madame de Pompadour’s, and not one of the guests seemed at all tempted to imitate the Chevalier. Eight or ten days afterwards, the following tale was sent to the King, to Madame de Pompadour, to the Baschi, and to the Duc d’Ayen. At first nobody could understand to what it referred: at last, the Duc d’Ayen exclaimed, “How stupid we are; this is a joke on the austerities of the Chevalier de Montaign!” This appeared clear enough—so much the more so, as the copies were sent to the Dauphin, the Dauphine, the Abbe de St. Cyr, and to the Duc de V—-. The latter had the character of a pretender to devotion, and, in his copy, there was this addition, “You would not be such a fool, my dear Duke, as to be a ‘faquir’—confess that you would be very glad to be one of those good monks who lead such a jolly life.” The Duc de Richelieu was suspected of having employed one of his wits to write the story. The King was scandalised at it, and ordered the Lieutenant of Police to endeavour to find out the author, but either he could not succeed or he would not betray him.

M. d’Argenson started a fight with M. de Richelieu after his victory regarding his return to Paris. This was meant to stop him from enjoying his triumph. He tried to blame Madame de Pompadour, who was an ardent admirer of his and referred to him only as the “Minorcan.” The Chevalier de Montaign was the favorite of the Dauphin and was highly regarded for his deep loyalty. He fell ill and underwent a procedure called ‘l’empieme,’ where an incision is made between the ribs to drain pus. It seemed to have a positive outcome at first, but the patient’s condition worsened, and he struggled to breathe. His doctors couldn’t figure out why this happened and why his recovery was stalled. He died almost in the Dauphin's arms, who went to visit him daily. The unusual nature of his illness led the surgeons to perform an autopsy, where they discovered part of a lead syringe in his chest that had been used to inject traditional treatments into the infected area. The negligent surgeon kept quiet about his mistake, but it cost the patient his life. This incident became a hot topic for the King, who recounts the story at least thirty times, as was his habit. However, what fueled even more discussions about the Chevalier de Montaign was a box found next to his bed filled with hair shirts, shirts, and bloodstained whips. This detail came up one evening during dinner at Madame de Pompadour’s, and none of the guests seemed inclined to emulate the Chevalier. Eight or ten days later, a story was sent to the King, Madame de Pompadour, the Baschi, and the Duc d’Ayen. At first, no one could figure out its meaning; eventually, the Duc d’Ayen remarked, “How silly we are; this is a joke about the strictness of the Chevalier de Montaign!” It became clear, especially since copies were also sent to the Dauphin, the Dauphine, the Abbe de St. Cyr, and the Duc de V—-. The latter was known for pretending to be pious, and in his copy, he added, “You wouldn’t be foolish enough, my dear Duke, to want to be a ‘faquir’—admit that you’d be delighted to be one of those good monks who live such a carefree life.” The Duc de Richelieu was suspected of having had one of his friends write the tale. The King was outraged and instructed the Lieutenant of Police to try to uncover the author, but either he couldn’t or wouldn’t reveal who it was.

Japanese Tale.

At a distance of three leagues from the capital of Japan, there is a temple celebrated for the concourse of persons, of both sexes, and of all ranks, who crowd thither to worship an idol believed to work miracles. Three hundred men consecrated to the service of religion, and who can give proofs of ancient and illustrious descent, serve this temple, and present to the idol the offerings which are brought from all the provinces of the empire. They inhabit a vast and magnificent edifice, belonging to the temple, and surrounded with gardens where art has combined with nature to produce enchantment. I obtained permission to see the temple, and to walk in the gardens. A monk advanced in years, but still full of vigour and vivacity, accompanied me. I saw several others, of different ages, who were walking there. But what surprised me was to see a great many of them amusing themselves by various agreeable and sportive games with young girls elegantly dressed, listening to their songs, and joining in their dances. The monk, who accompanied me, listened with great civility and kindness to the questions I put to him concerning his order. The following is the sum of his answers to my numerous interrogations. The God Faraki, whom we worship, is so called from a word which signifies the fabricator. He made all that we behold—the earth, the stars, the sun, etc. He has endowed men with senses, which are so many sources of pleasure, and we think the only way of shewing our gratitude is to use them. This opinion will, doubtless, appear to you much more rational than that of the faquirs of India, who pass their lives in thwarting nature, and who inflict upon themselves the most melancholy privations and the most severe sufferings.

At a distance of three leagues from the capital of Japan, there is a temple renowned for the gathering of people, of both genders and all social ranks, who come there to worship an idol believed to perform miracles. Three hundred men dedicated to religious service, who can trace their lineage to ancient and noble families, serve this temple and present the offerings brought from all the provinces of the empire to the idol. They live in a large and magnificent building that belongs to the temple, surrounded by gardens where art and nature blend to create a magical atmosphere. I received permission to visit the temple and stroll through the gardens. A wise old monk, still full of energy and enthusiasm, accompanied me. I saw several others of various ages walking there as well. What surprised me was seeing many of them enjoying themselves with various fun and playful games alongside elegantly dressed young girls, listening to their songs and joining in their dances. The monk who accompanied me listened with great politeness and warmth to the questions I asked about his order. Here is a summary of his answers to my many inquiries. The God Faraki, whom we worship, is named after a word that means the creator. He made everything we see—the earth, the stars, the sun, and so on. He has given humans senses, which are sources of pleasure, and we believe that the best way to show our gratitude is to use them. This view, I believe, will seem much more reasonable to you than that of the faquirs of India, who spend their lives going against nature, subjecting themselves to miserable deprivations and severe sufferings.

As soon as the sun rises, we repair to the mountain you see before us, at the foot of which flows a stream of the most limpid water, which meanders in graceful windings through that meadow-enamelled with the loveliest flowers. We gather the most fragrant of them, which we carry and lay upon the altar, together with various fruits, which we receive from the bounty of Faraki. We then sing his praises, and execute dances expressive of our thankfulness, and of all the enjoyments we owe to this beneficent deity. The highest of these is that which love produces, and we testify our ardent gratitude by the manner in which we avail ourselves of this inestimable gift of Faraki. Having left the temple, we go into several shady thickets, where we take a light repast; after which, each of us employs himself in some unoppressive labour. Some embroider, others apply themselves to painting, others cultivate flowers or fruits, others turn little implements for our use. Many of these little works are sold to the people, who purchase them with eagerness. The money arising from this sale forms a considerable part of our revenue. Our morning is thus devoted to the worship of God and to the exercise of the sense of Sight, which begins with the first rays of the sun. The sense of Taste is gratified by our dinner, and we add to it the pleasure of Smell. The most delicious viands are spread for us in apartments strewed with flowers. The table is adorned with them, and the most exquisite wines are handed to us in crystal goblets. When we have glorified God, by the agreeable use of the palate, and the olfactory nerve, we enjoy a delightful sleep of two hours, in bowers of orange trees, roses, and myrtles. Having acquired a fresh store of strength and spirits, we return to our occupations, that we may thus mingle labour with pleasure, which would lose its zest by long continuance. After our work, we return to the temple, to thank God, and to offer him incense. From thence we go to the most delightful part of the garden, where we find three hundred young girls, some of whom form lively dances with the younger of our monks; the others execute serious dances, which require neither strength nor agility, and which only keep time to the sound of musical instruments.

As soon as the sun rises, we head to the mountain in front of us, at the base of which flows a crystal-clear stream that winds gracefully through a meadow filled with beautiful flowers. We gather the most fragrant ones and carry them to the altar, along with various fruits we receive from the generosity of Faraki. We then sing his praises and perform dances that express our gratitude and all the joys we owe to this kind deity. The greatest of these joys comes from love, and we show our deep appreciation by how we embrace this invaluable gift from Faraki. After leaving the temple, we find several shady spots to enjoy a light meal; then each of us engages in some gentle work. Some embroider, others paint, some tend to flowers and fruits, while others create small tools for our use. Many of these small creations are eagerly bought by people. The money we make from these sales is a significant part of our income. Our morning is dedicated to worshiping God and engaging our sense of sight, which begins with the first rays of the sun. Our sense of taste is satisfied at lunch, and we also indulge in delightful scents. The most delicious dishes are served in rooms decorated with flowers, and the table is adorned with them, while the finest wines are offered to us in crystal goblets. After praising God through the enjoyable use of our taste and sense of smell, we take a pleasant two-hour nap in areas filled with orange trees, roses, and myrtles. Once refreshed, we return to our activities, blending work with pleasure, which would lose its excitement if we did it for too long. After our tasks, we return to the temple to thank God and offer him incense. From there, we head to the prettiest part of the garden, where we find three hundred young girls. Some of them perform lively dances with the younger monks, while others engage in more serious dances that require neither strength nor agility and simply move in rhythm to the music.

We talk and laugh with our companions, who are dressed in a light gauze, and whose tresses are adorned with flowers; we press them to partake of exquisite sherbets, differently prepared. The hour of supper being arrived, we repair to rooms illuminated with the lustre of a thousand tapers fragrant with amber. The supper-room is surrounded by three vast galleries, in which are placed musicians, whose various instruments fill the mind with the most pleasurable and the softest emotions. The young girls are seated at table with us, and, towards the conclusion of the repast, they sing songs, which are hymns in honour of the God who has endowed us with senses which shed such a charm over existence, and which promise us new pleasure from every fresh exercise of them. After the repast is ended, we return to the dance, and, when the hour of repose arrives, we draw from a kind of lottery, in which every one is sure of a prize; that is, a young girl as his companion for the night. They are allotted thus by chance, in order to avoid jealousy, and to prevent exclusive attachments. Thus ends the day, and gives place to a night of delights, which we sanctify by enjoying with due relish that sweetest of all pleasures, which Faraki has so wisely attached to the reproduction of our species. We reverently admire the wisdom and the goodness of Faraki, who, desiring to secure to the world a continued population, has implanted in the sexes an invincible mutual attraction, which constantly draws them towards each other. Fecundity is the end he proposes, and he rewards with intoxicating delights those who contribute to the fulfilment of his designs. What should we say to the favourite of a King from whom he had received a beautiful house, and fine estates, and who chose to spoil the house, to let it fall in ruins, to abandon the cultivation of the land, and let it become sterile, and covered with thorns? Such is the conduct of the faquirs of India, who condemn themselves to the most melancholy privations, and to the most severe sufferings. Is not this insulting Faraki? Is it not saying to him, I despise your gifts? Is it not misrepresenting him and saying, You are malevolent and cruel, and I know that I can no otherwise please you than by offering you the spectacle of my miseries? “I am told,” added he, “that you have, in your country, faquirs not less insane, not less cruel to themselves.” I thought, with some reason, that he meant the fathers of La Trappe. The recital of the matter afforded me much matter for reflection, and I admired how strange are the systems to which perverted reason gives birth.

We chat and laugh with our friends, who are dressed in light fabric and have flowers in their hair; we encourage them to enjoy delicious sherbets, each made in its own unique way. When it’s time for dinner, we head to rooms lit by a thousand candles and filled with the scent of amber. The dining area is surrounded by three large galleries where musicians play, their instruments filling the air with the most joyful and gentle feelings. Young women sit at the table with us, and towards the end of the meal, they sing songs that honor the God who has given us senses that add such beauty to life and promise us new pleasures every time we use them. After dinner, we return to dancing, and when it's time to rest, we draw from a lottery where everyone is guaranteed a prize: a young woman to keep him company for the night. This way, people are paired randomly to avoid jealousy and prevent exclusive attachments. This is how the day ends, giving way to a night full of delights, which we celebrate by indulging in the sweetest pleasure that Faraki has wisely connected to the continuation of our species. We admire Faraki’s wisdom and goodness; he wanted to ensure the world continued to populate itself, so he created an irresistible attraction between the sexes, constantly drawing them together. His goal is fertility, and he rewards those who help achieve it with intoxicating pleasures. What would we think of a king's favorite who, after receiving a beautiful house and valuable lands, chooses to ruin the house, let the land go to waste, and allow it to become overgrown with thorns? That’s what the faquirs of India do as they willingly embrace sadness and severe suffering. Isn’t that disrespectful to Faraki? Isn’t it a way of saying, “I disregard your gifts”? Isn’t it misrepresenting him and claiming, “You are unkind and cruel, and the only way I can please you is by showing you my misery”? “I’ve heard,” he continued, “that you have faquirs in your country who are just as crazy and cruel to themselves.” I thought, not without reason, that he was referring to the Trappist fathers. The whole situation gave me a lot to think about, and I was struck by how bizarre the beliefs that twisted reason can create.

The Duc de V——- was a nobleman of high rank and great wealth. He said to the King one evening at supper, “Your Majesty does me the favour to treat me with great kindness: I should be inconsolable if I had the misfortune to fall under your displeasure. If such a calamity were to befall me, I should endeavour to divert my grief by improving some beautiful estates of mine in such and such a province;” and he thereupon gave a description of three or four fine seats. About a month after, talking of the disgrace of a Minister, he said, “I hope your Majesty will not withdraw your favour from me; but if I had the misfortune to lose it, I should be more to be pitied than anybody, for I have no asylum in which to hide my head.” All those present, who had heard the description of the beautiful country houses, looked at each other and laughed. The King said to Madame de Pompadour, who sat next to him at table, “People are very right in saying that a liar ought to have a good memory.”

The Duc de V——- was a wealthy nobleman of high status. One evening at dinner, he said to the King, “Your Majesty is very kind to me: I would be heartbroken if I ever fell out of your favor. If that unfortunate event were to happen, I would try to distract myself by improving some of my beautiful estates in a certain province;” and then he went on to describe three or four lovely properties. About a month later, while discussing the disgrace of a Minister, he said, “I hope your Majesty will continue to favor me; but if I were to lose it, I would be the most miserable person, as I have no place to seek refuge.” Everyone listening, who had heard him describe the gorgeous country homes, exchanged glances and laughed. The King said to Madame de Pompadour, who was seated next to him, “People are absolutely right when they say that a liar needs a good memory.”









p035.jpg (121K)

An event, which made me tremble, as well as Madame, procured me the familiarity of the King. In the middle of the night, Madame came into my chamber, en chemise, and in a state of distraction. “Here! Here!” said she, “the King is dying.” My alarm may be easily imagined. I put on a petticoat, and found the King in her bed, panting. What was to be done?—it was an indigestion. We threw water upon him, and he came to himself. I made him swallow some Hoffman’s drops, and he said to me, “Do not make any noise, but go to Quesnay; say that your mistress is ill; and tell the Doctor’s servants to say nothing about it.” Quesnay, who lodged close by, came immediately, and was much astonished to see the King in that state. He felt his pulse, and said, “The crisis is over; but, if the King were sixty years old, this might have been serious.” He went to seek some drug, and, on his return, set about inundating the King with perfumed water. I forget the name of the medicine he made him take, but the effect was wonderful. I believe it was the drops of General Lamotte. I called up one of the girls of the wardrobe to make tea, as if for myself. The King took three cups, put on his robe de chambre and his stockings, and went to his own room, leaning upon the Doctor. What a sight it was to see us all three half naked! Madame put on a robe as soon as possible, and I did the same, and the King changed his clothes behind the curtains, which were very decently closed. He afterwards spoke of this short attack, and expressed his sense of the attentions shown him. An hour after, I felt the greatest possible terror in thinking that the King might have died in our hands. Happily, he quickly recovered himself, and none of the domestics perceived what had taken place. I merely told the girl of the wardrobe to put everything to rights, and she thought it was Madame who had been indisposed. The King, the next morning, gave secretly to Quesnay a little note for Madame, in which he said, ‘Ma chere amie’ must have had a great fright, but let her reassure herself—I am now well, which the Doctor will certify to you. From that moment the King became accustomed to me, and, touched by the interest I had shown for him, he often gave me one of his peculiarly gracious glances, and made me little presents, and, on every New Year’s Day, sent me porcelain to the amount of twenty louis d’or. He told Madame that he looked upon me in the apartment as a picture or statue, and never put any constraint upon himself on account of my presence. Doctor Quesnay received a pension of a thousand crowns for his attention and silence, and the promise of a place for his son. The King gave me an order upon the Treasury for four thousand francs, and Madame had presented to her a very handsome chiming-clock and the King’s portrait in a snuffbox.

An event that made both me and Madame tremble brought me closer to the King. In the middle of the night, Madame burst into my room, wearing only a nightgown and clearly agitated. “Quick! Quick!” she exclaimed, “the King is dying.” My panic was understandable. I quickly put on a petticoat and found the King gasping in her bed. What could we do? It was just indigestion. We splashed water on him, and he started to come around. I made him take some Hoffman’s drops, and he told me, “Don’t make a fuss, but go get Quesnay; tell him your mistress is unwell, and have his staff keep quiet about it.” Quesnay, who lived nearby, arrived right away and was shocked to see the King like that. He checked his pulse and said, “The crisis is over, but if the King were sixty, this could have been serious.” He went to fetch some medicine and, when he returned, started pouring perfumed water over the King. I can't recall the name of the medicine, but it worked wonders. I had one of the wardrobe girls make tea as if it were for myself. The King drank three cups, put on his robe and slippers, and went back to his own room, leaning on the Doctor. It was quite a sight seeing the three of us in such a state! Madame quickly donned a robe, and I did the same, while the King changed behind the curtains, which we had modestly closed. Later, he spoke about this brief episode and acknowledged the care he received. An hour after, I felt a wave of terror at the thought that the King might have died in our presence. Fortunately, he recovered quickly, and none of the staff realized what had happened. I simply told the wardrobe girl to put everything back in order, and she assumed it was Madame who had been unwell. The next morning, the King secretly gave Quesnay a little note for Madame, saying that ‘my dear friend’ must have been quite scared, but she shouldn’t worry—I was now fine, which the Doctor would confirm. From that moment on, the King grew fond of me, and moved by the concern I had shown, he often gave me his charming looks and little gifts, and every New Year’s Day, sent me porcelain worth twenty louis d’or. He told Madame that he regarded me in the room as a piece of art or a statue, and he never felt constrained because of my presence. Doctor Quesnay received a pension of a thousand crowns for his attentiveness and discretion, plus a promise of a position for his son. The King also issued me an order for four thousand francs from the Treasury, and Madame received a beautiful chiming clock along with the King’s portrait in a snuffbox.

The King was habitually melancholy, and liked everything which recalled the idea of death, in spite of the strongest fears of it. Of this, the following is an instance: Madame de Pompadour was on her way to Crecy, when one of the King’s grooms made a sign to her coachman to stop, and told him that the King’s carriage had broken down, and that, knowing her to be at no great distance, His Majesty had sent him forward to beg her to wait for him. He soon overtook us, and seated himself in Madame de Pompadour’s carriage, in which were, I think, Madame de Chateau-Renaud, and Madame de Mirepoix. The lords in attendance placed themselves in some other carriages. I was behind, in a chaise, with Gourbillon, Madame de Pompadour’s valet de chambre. We were surprised in a short time by the King stopping his carriage. Those which followed, of course stopped also. The King called a groom, and said to him, “You see that little eminence; there are crosses; it must certainly be a burying-ground; go and see whether there are any graves newly dug.” The groom galloped up to it, returned, and said to the King, “There are three quite freshly made.” Madame de Pompadour, as she told me, turned away her head with horror; and the little Marechale gaily said, “This is indeed enough to make one’s mouth water.”

The King was always a bit down and enjoyed things that reminded him of death, even though he was really afraid of it. Here's an example: Madame de Pompadour was heading to Crecy when one of the King’s grooms signaled her coachman to stop. He told him that the King’s carriage had broken down, and knowing she wasn’t far away, His Majesty had sent him to ask her to wait for him. He soon caught up with us and got into Madame de Pompadour’s carriage, which also had Madame de Chateau-Renaud and Madame de Mirepoix in it. The other lords who were with us took seats in different carriages. I was behind in a chaise with Gourbillon, Madame de Pompadour’s valet. Before long, we were surprised to see the King stop his carriage. Naturally, the others stopped too. The King called over a groom and pointed to a small rise in the ground where there were crosses, saying, “That looks like a graveyard; go check if there are any freshly dug graves.” The groom rode off to check and returned to tell the King, “There are three that are quite new.” Madame de Pompadour told me she turned her head away in horror, while the little Marechale cheerfully remarked, “Well, this is definitely something to get your appetite going.”

[The Marechale de Mirepois died at Brussels in 1791, at a very advanced age, but preserving her wit and gaiety to the last. The day of her death, after she had received the Sacrament, the physician told her that he thought her a good deal better. She replied, “You tell me bad news: having packed up, I had rather go.” She was sister of the Prince de Beauveau. The Prince de Ligne says, in one of his printed letters: “She had that enchanting talent which supplies the means of pleasing everybody. You would have sworn that she had thought of nothing but you all her life.”—En.]

[The Marechale de Mirepois passed away in Brussels in 1791 at a very old age, but she maintained her sharp wit and cheerfulness until the end. On the day she died, after receiving the Sacrament, the doctor told her he believed she was feeling much better. She responded, “That’s unfortunate news: having gotten ready, I’d rather leave.” She was the sister of the Prince de Beauveau. The Prince de Ligne notes in one of his published letters: “She had that delightful ability to charm everyone. You would have thought she had devoted her entire life to you.” —En.]

Madame de Pompadour spoke of it when I was undressing her in the evening. “What a strange pleasure,” said she, “to endeavour to fill one’s mind with images which one ought to endeavour to banish, especially when one is surrounded by so many sources of happiness! But that is the King’s way; he loves to talk about death. He said, some days ago, to M. de Fontanieu, who was, seized with a bleeding at the nose, at the levee: ‘Take care of yourself; at your age it is a forerunner of apoplexy.’ The poor man went home frightened, and absolutely ill.”

Madame de Pompadour mentioned it while I was helping her get ready for bed in the evening. “What a strange pleasure,” she said, “to try to fill your mind with thoughts that you should really try to forget, especially when there are so many things to be happy about! But that’s the King for you; he loves talking about death. Just a few days ago, he told M. de Fontanieu, who was suffering from a bloody nose at the levee: ‘Take care of yourself; at your age, that’s a sign of apoplexy.’ The poor guy went home terrified and completely unwell.”

I never saw the King so agitated as during the illness of the Dauphin. The physicians came incessantly to the apartments of Madame de Pompadour, where the King interrogated them. There was one from Paris, a very odd man, called Pousse, who once said to him, “You are a good papa; I like you for that. But you know we are all your children, and share your distress. Take courage, however; your son will recover.” Everybody’s eyes were upon the Duc d’Orleans, who knew not how to look. He would have become heir to the crown, the Queen being past the age to have children. Madame de ——- said to me, one day, when I was expressing my surprise at the King’s grief, “It would annoy him beyond measure to have a Prince of the blood heir apparent. He does not like them, and looks upon their relationship to him as so remote, that he would feel humiliated by it.” And, in fact, when his son recovered, he said, “The King of Spain would have had a fine chance.” It was thought that he was right in this, and that it would have been agreeable to justice; but that, if the Duc d’Orleans had been supported by a party, he might have supported his pretensions to the crown. It was, doubtless, to remove this impression that he gave a magnificent fete at St. Cloud on the occasion of the Dauphin’s recovery. Madame de Pompadour said to Madame de Brancas, speaking of this fete, “He wishes to make us forget the chateau en Espagne he has been dreaming of; in Spain, however, they build them of solider materials.” The people did not shew so much joy at the Dauphin’s recovery. They looked upon him as a devotee, who did nothing but sing psalms. They loved the Duc d’Orleans, who lived in the capital, and had acquired the name of the King of Paris. These sentiments were not just; the Dauphin only sang psalms when imitating the tones of one of the choristers of the chapel. The people afterwards acknowledged their error, and did justice to his virtues. The Duc d’Orleans paid the most assiduous court to Madame de Pompadour: the Duchess, on the contrary, detested her. It is possible that words were put into the Duchess’s mouth which she never uttered; but she, certainly, often said most cutting things. The King would have sent her into exile, had he listened only to his resentment; but he feared the eclat of such a proceeding, and he knew that she would only be the more malicious. The Duc d’Orleans was, just then, extremely jealous of the Comte de Melfort; and the Lieutenant of Police told the King he had strong reasons for believing that the Duke would stick at nothing to rid himself of this gallant, and that he thought it his duty to give the Count notice, that he ought to be upon his guard. The King said, “He would not dare to attempt any such violence as you seem to apprehend; but there is a better way: let him try to surprise them, and he will find me very well inclined to have his cursed wife shut up; but if he got rid of this lover, she would have another to-morrow.

I’ve never seen the King so upset as during the Dauphin's illness. The doctors came nonstop to Madame de Pompadour’s rooms, where the King questioned them. One doctor from Paris, a very strange man named Pousse, once told him, “You’re a good dad; I appreciate that. But remember, we’re all your kids and share your worry. Stay strong; your son is going to recover.” Everyone was watching the Duc d'Orleans, who didn’t know how to act. He would have become the heir to the throne since the Queen was too old to have more children. One day, Madame de ——- said to me, while I was expressing my surprise at the King’s sorrow, “It would bother him immensely to have a Prince of the Blood as the heir apparent. He doesn’t like them and thinks their connection to him is so distant that it would make him feel embarrassed.” And indeed, when his son recovered, he remarked, “The King of Spain would have had a great opportunity.” People thought he was right, and that it would have been fair; however, if the Duc d'Orleans had the support of a faction, he might have claimed the throne. To counter this perception, he threw a grand celebration at St. Cloud for the Dauphin's recovery. Madame de Pompadour said to Madame de Brancas, about this party, “He wants us to forget the castle in Spain he’s been dreaming of; but in Spain, they build them with sturdier materials.” The public didn't show much joy over the Dauphin's recovery. They viewed him as a devotee who only sang psalms. They loved the Duc d'Orleans, who lived in the capital and had earned the nickname King of Paris. These feelings weren’t fair; the Dauphin only sang psalms when mimicking one of the chapel’s choristers. Later, the people recognized their mistake and acknowledged his virtues. The Duc d'Orleans was very attentive to Madame de Pompadour, while the Duchess, on the other hand, despised her. It’s possible that the Duchess was wrongly quoted; however, she often said very cutting remarks. The King would have exiled her if he had only listened to his anger, but he feared the scandal of such a move, knowing it would only make her more spiteful. At that time, the Duc d'Orleans was very jealous of the Comte de Melfort; the Lieutenant of Police informed the King that he had good reason to believe the Duke would go to any length to get rid of this attractive man, and he thought it necessary to warn the Count that he should be cautious. The King replied, “He wouldn’t dare do anything as violent as you seem to fear; but there’s a better way: let him try to catch them by surprise, and he'll find that I'm very willing to have his annoying wife locked up; but if he gets rid of this lover, she’ll just get another one tomorrow."

“Nay, she has others at this moment; for instance, the Chevalier de Colbert, and the Comte de l’Aigle.” Madame de Pompadour, however, told me these two last affairs were not certain.

“Nah, she's with other people right now; for example, the Chevalier de Colbert and the Comte de l’Aigle.” However, Madame de Pompadour told me that these last two situations weren't definite.

An adventure happened about the same time, which the Lieutenant of Police reported to the King. The Duchesse d’Orleans had amused herself one evening, about eight o’clock, with ogling a handsome young Dutchman, whom she took a fancy to, from a window of the Palais Royal. The young man, taking her for a woman of the town, wanted to make short work, at which she was very much shocked. She called a Swiss, and made herself known. The stranger was arrested; but he defended himself by affirming that she had talked very loosely to him. He was dismissed, and the Duc d’Orleans gave his wife a severe reprimand.

An incident occurred around the same time, which the Police Lieutenant reported to the King. The Duchesse d’Orleans was having some fun one evening, around eight o'clock, by flirting with a handsome young Dutchman from a window of the Palais Royal. The young man, thinking she was a streetwalker, tried to get straight to the point, which shocked her greatly. She called a Swiss guard and revealed her identity. The stranger was arrested, but he defended himself by claiming that she had spoken very openly to him. He was let go, and the Duc d’Orleans gave his wife a stern telling-off.

The King (who hated her so much that he spoke of her without the slightest restraint) one day said to Madame de Pompadour, in my presence, “Her mother knew what she was, for, before her marriage, she never suffered her to say more than yes and no. Do you know her joke on the nomination of Moras? She sent to congratulate him upon it: two minutes after, she called back the messenger she had sent, and said, before everybody present, ‘Before you speak to him, ask the Swiss if he still has the place.’” Madame de Pompadour was not vindictive, and, in spite of the malicious speeches of the Duchesse d’Orleans, she tried to excuse her conduct. “Almost all women,” she said, “have lovers; she has not all that are imputed to her: but her free manners, and her conversation, which is beyond all bounds, have brought her into general disrepute.”

The King (who despised her so much that he spoke about her without any filter) once said to Madame de Pompadour, in my presence, “Her mother knew exactly who she was, because, before her marriage, she never let her say anything other than yes or no. Do you know her joke about Moras’s appointment? She sent him a message of congratulations, but two minutes later, she called back the messenger and said, in front of everyone, ‘Before you talk to him, ask the Swiss if he still has the position.’” Madame de Pompadour wasn’t vengeful, and despite the nasty comments from the Duchesse d’Orleans, she tried to defend her behavior. “Almost all women,” she said, “have lovers; she doesn’t have all the ones people claim she does. But her open behavior and unrestrained conversations have led to her bad reputation.”

My companion came into my room the other day, quite delighted. She had been with M. de Chenevieres, first Clerk in the War-office, and a constant correspondent of Voltaire, whom she looks upon as a god. She was, by the bye, put into a great rage one day, lately, by a print-seller in the street, who was crying, “Here is Voltaire, the famous Prussian; here you see him, with a great bear-skin cap, to keep him from the cold! Here is the famous Prussian, for six sous!”—“What a profanation!” said she. To return to my story: M. de Chenevieres had shewn her some letters from Voltaire, and M. Marmontel had read an ‘Epistle to his Library’.

My friend came into my room the other day, really happy. She had been with M. de Chenevieres, the first Clerk in the War Office, and a regular correspondent of Voltaire, whom she sees as a god. By the way, she got really mad the other day because a print seller in the street was shouting, “Here’s Voltaire, the famous Prussian; look at him with a big bear-skin cap to keep warm! Here’s the famous Prussian, for six sous!”—“What a disgrace!” she said. Anyway, back to my story: M. de Chenevieres had shown her some letters from Voltaire, and M. Marmontel had read an ‘Epistle to his Library’.

M. Quesnay came in for a moment; she told him all this: and, as he did not appear to take any great interest in it, she asked him if he did not admire great poets. “Oh, yes; just as I admire great bilboquet players,” said he, in that tone of his, which rendered everything he said diverting. “I have written some verses, however,” said he, “and I will repeat them to you; they are upon a certain M. Rodot, an Intendant of the Marine, who was very fond of abusing medicine and medical men. I made these verses to revenge AEsculapius and Hippocrates.

M. Quesnay stopped by for a moment; she shared everything with him, and since he didn’t seem particularly interested, she asked if he admired great poets. “Oh, yes; just like I admire great bilboquet players,” he replied in that tone of his that made everything he said amusing. “I've written some verses, though,” he continued, “and I’ll share them with you; they’re about a certain M. Rodot, an Intendant of the Marine, who really loved to criticize medicine and doctors. I wrote these verses to get back at AEsculapius and Hippocrates.”

“What do you say to them?” said the Doctor. My companion thought them very pretty, and the Doctor gave me them in his handwriting, begging me, at the same time, not to give any copies.

“What do you say to them?” said the Doctor. My friend thought they were very pretty, and the Doctor gave them to me in his handwriting, asking me at the same time not to make any copies.

Madame de Pompadour joked my companion about her ‘bel-esprit’, but sometimes she reposed confidence in her. Knowing that she was often writing, she said to her, “You are writing a novel, which will appear some day or other; or, perhaps, the age of Louis XV.: I beg you to treat me well.” I have no reason to complain of her. It signifies very little to me that she can talk more learnedly than I can about prose and verse.

Madame de Pompadour joked with my companion about her "great intellect," but sometimes she trusted her. Knowing that she often wrote, she said to her, “You’re working on a novel that will be published eventually; or maybe one about the era of Louis XV. Please be kind to me.” I have no reason to complain about her. It matters very little to me that she can discuss prose and poetry more knowledgeably than I can.

She never told me her real name; but one day I was malicious enough to say to her, “Some one was maintaining, yesterday, that the family of Madame de Mar—— was of more importance than many of good extraction. They say it is the first in Cadiz. She had very honourable alliances, and yet she has thought it no degradation to be governess to Madame de Pompadour’s daughter. One day you will see her sons or her nephews Farmers General, and her granddaughters married to Dukes.” I had remarked that Madame de Pompadour for some days had taken chocolate, ‘a triple vanille et ambre’, at her breakfast; and that she ate truffles and celery soup: finding her in a very heated state, I one day remonstrated with her about her diet, to which she paid no attention. I then thought it right to speak to her friend, the Duchesse de Brancas. “I had remarked the same thing,” said she, “and I will speak to her about it before you.” After she was dressed, Madame de Brancas, accordingly, told her she was uneasy about her health. “I have just been talking to her about it,” said the Duchess, pointing to me, “and she is of my opinion.” Madame de Pompadour seemed a little displeased; at last, she burst into tears. I immediately went out, shut the door, and returned to my place to listen. “My dear friend,” she said to Madame de Brancas, “I am agitated by the fear of losing the King’s heart by ceasing to be attractive to him. Men, you know, set great value on certain things, and I have the misfortune to be of a very cold temperament. I, therefore, determined to adopt a heating diet, in order to remedy this defect, and for two days this elixir has been of great service to me, or, at least, I have thought I felt its good effects.”

She never told me her real name, but one day I was cheeky enough to say to her, “Yesterday, someone was claiming that Madame de Mar——'s family is more significant than many prestigious lineages. They say it’s the top family in Cadiz. She had very respectable connections, and still, she didn’t think it was beneath her to be the governess to Madame de Pompadour’s daughter. One day, you’ll see her sons or nephews as Farmers General, and her granddaughters married to Dukes.” I had noticed that for several days, Madame de Pompadour had been having chocolate, ‘a triple vanilla and amber’, for breakfast, and that she was eating truffles and celery soup. One day, finding her in a very heated state, I took the liberty to mention her diet, but she didn’t pay any attention. I then thought it was fitting to speak to her friend, the Duchesse de Brancas. “I’ve noticed the same thing,” she said, “and I’ll talk to her about it before you.” After she got dressed, Madame de Brancas did tell her that she was worried about her health. “I was just saying the same thing to her,” said the Duchess, pointing at me, “and she agrees with me.” Madame de Pompadour seemed a bit upset and eventually burst into tears. I immediately went out, shut the door, and returned to my place to listen. “My dear friend,” she said to Madame de Brancas, “I’m anxious about losing the King’s affection by not being attractive to him. Men, as you know, place great importance on certain things, and I unfortunately have a very cold temperament. So, I decided to adopt a heating diet to fix this flaw, and for the past two days, this elixir has been helping me a lot, or at least, I think I’ve felt its positive effects.”

The Duchesse de Brancas took the phial which was upon the toilet, and after having smelt at it, “Fie!” said she, and threw it into the fire. Madame de Pompadour scolded her, and said, “I don’t like to be treated like a child.” She wept again, and said, “You don’t know what happened to me a week ago. The King, under pretext of the heat of the weather, lay down upon my sofa, and passed half the night there. He will take a disgust to me and have another mistress.”—“You will not avoid that,” replied the Duchess, “by following your new diet, and that diet will kill you; render your company more and more precious to the King by your gentleness: do not repulse him in his fond moments, and let time do the rest; the chains of habit will bind him to you for ever.” They then embraced; Madame de Pompadour recommended secrecy to Madame de Brancas, and the diet was abandoned.

The Duchesse de Brancas picked up the vial on the vanity and after taking a whiff, said, “Yuck!” and threw it into the fire. Madame de Pompadour scolded her, saying, “I don’t like being treated like a child.” She cried again and said, “You have no idea what happened to me a week ago. The King, claiming it was too hot, laid down on my sofa and spent half the night there. He’s going to lose interest in me and find another mistress.” “You won’t avoid that,” the Duchess replied, “by sticking to your new diet, and that diet will just make you sick; make your company more valuable to the King with your kindness: don’t push him away during his affectionate moments, and let time handle the rest; the bonds of habit will tie him to you forever.” They then embraced; Madame de Pompadour advised Madame de Brancas to keep it a secret, and the diet was dropped.

A little while after, she said to me, “Our master is better pleased with me. This is since I spoke to Quesnay, without, however, telling him all. He told me, that to accomplish my end, I must try to be in good health, to digest well, and, for that purpose, take exercise. I think the Doctor is right. I feel quite a different creature. I adore that man (the King), I wish so earnestly to be agreeable to him! But, alas! sometimes he says I am a macreuse (a cold-blooded aquatic bird). I would give my life to please him.”

A little while later, she said to me, “Our master is happier with me now. This happened after I talked to Quesnay, though I didn’t tell him everything. He advised me that to achieve my goal, I should focus on being healthy, digesting well, and exercising. I think the Doctor is right. I feel like a completely different person. I adore that man (the King), and I really want to be pleasing to him! But, unfortunately, sometimes he calls me a macreuse (a cold-blooded aquatic bird). I would give anything to make him happy.”









p044.jpg (66K)









One day, the King came in very much heated. I withdrew to my post, where I listened. “What is the matter?” said Madame de Pompadour. “The long robes and the clergy,” replied he, “are always at drawn daggers, they distract me by their quarrels. But I detest the long robes the most. My clergy, on the whole, is attached and faithful to me; the others want to keep me in a state of tutelage.”—“Firmness,” said Madame de Pompadour, “is the only thing that can subdue them.”—“Robert Saint Vincent is an incendiary, whom I wish I could banish, but that would make a terrible tumult. On the other hand, the Archbishop is an iron-hearted fellow, who tries to pick quarrels. Happily, there are some in the Parliament upon whom I can rely, and who affect to be very violent, but can be softened upon occasion. It costs me a few abbeys, and a few secret pensions, to accomplish this. There is a certain V—- who serves me very well, while he appears to be furious on the other side.”—“I can tell you some news of him, Sire,” said Madame de Pompadour. “He wrote to me yesterday, pretending that he is related to me, and begging for an interview.”—“Well,” said the King, “let him come. See him; and if he behaves well, we shall have a pretext for giving him something.” M. de Gontaut came in, and seeing that they were talking seriously, said nothing. The King walked about in an agitated manner, and suddenly exclaimed, “The Regent was very wrong in restoring to them the right of remonstrating; they will end in ruining the State.”—“All, Sire,” said M. de Gontaut, “it is too strong to be shaken by a set of petty justices.” “You don’t know what they do, nor what they think. They are an assembly of republicans; however, here is enough of the subject. Things will last as they are as long as I shall. Talk about this on Sunday, Madame, with M. Berrien.” Madame d’Amblimont and Madame d’Esparbes came in. “Ah! here come my kittens,” said Madame de Pompadour; “all that we are about is Greek to them; but their gaiety restores my tranquility, and enables me to attend again to serious affairs. You, Sire, have the chase to divert you—they answer the same purpose to me.” The King then began to talk about his morning’s sport, and Lansmatte.

One day, the King came in really upset. I stepped back to my post and listened. “What’s going on?” asked Madame de Pompadour. “The long robes and the clergy,” he replied, “are always at each other's throats, they drive me crazy with their arguments. But I can't stand the long robes the most. Overall, my clergy is loyal and faithful to me; the others want to keep me under their control.” — “You need to be firm,” said Madame de Pompadour, “that’s the only way to get them under control.” — “Robert Saint Vincent is a troublemaker I wish I could get rid of, but that would cause a massive uproar. On the flip side, the Archbishop is a tough guy who keeps stirring trouble. Luckily, there are some in the Parliament I can trust, who pretend to be really aggressive but can be calmed down when needed. It costs me a few abbeys and some secret pensions to manage this. There’s a certain V—- who serves me well, even though he acts like he’s furious on the other side.” — “I have some news about him, Sire,” said Madame de Pompadour. “He wrote to me yesterday, claiming to be related to me and asking for a meeting.” — “Alright,” said the King, “let him come. Meet with him; if he behaves himself, we’ll have a reason to give him something.” M. de Gontaut entered and, seeing they were having a serious conversation, said nothing. The King paced around nervously and suddenly exclaimed, “The Regent made a huge mistake restoring their right to protest; they’ll end up ruining the State.” — “Not at all, Sire,” replied M. de Gontaut, “it’s too strong to be shaken by a bunch of minor judges.” “You don't know what they do or what they think. They’re a group of republicans; anyway, that’s enough of that. Things will remain the same as long as I’m here. Discuss this on Sunday, Madame, with M. Berrien.” Madame d’Amblimont and Madame d’Esparbes walked in. “Ah! here come my kittens,” said Madame de Pompadour; “everything we’re discussing is over their heads; but their cheerfulness brings me back to a calm state and helps me refocus on serious matters. You, Sire, have the hunt to entertain you—they serve the same purpose for me.” The King then started talking about his morning’s hunt and Lansmatte.

[See the “Memoirs of Madame Campan,” vol. iii., p. 24. Many traits of original and amusing bluntness are related of Lansmatte, one of the King’s grooms.]

[Refer to “Memoirs of Madame Campan,” vol. iii., p. 24. It describes numerous traits of genuine and entertaining honesty in Lansmatte, one of the King’s grooms.]

It was necessary to let the King go on upon these subjects, and even, sometimes, to hear the same story three or four times over, if new persons came into the room. Madame de Pompadour never betrayed the least ennui. She even sometimes persuaded him to begin his story anew.

It was important to allow the King to discuss these topics, and occasionally, to listen to the same story three or four times if new people entered the room. Madame de Pompadour never showed any signs of boredom. She even sometimes managed to convince him to start his story again.

I one day said to her, “It appears to me, Madame, that you are fonder than ever of the Comtesse d’Amblimont.”—“I have reason to be so,” said she. “She is unique, I think, for her fidelity to her friends, and for her honour. Listen, but tell nobody—four days ago, the King, passing her to go to supper, approached her, under the pretence of tickling her, and tried to slip a note into her hand. D’Amblimont, in her madcap way, put her hands behind her back, and the King was obliged to pick up the note, which had fallen on the ground. Gontaut was the only person who saw all this, and, after supper, he went up to the little lady, and said, ‘You are an excellent friend.’—‘I did my duty,’ said she, and immediately put her finger on her lips to enjoin him to be silent. He, however, informed me of this act of friendship of the little heroine, who had not told me of it herself.” I admired the Countess’s virtue, and Madame de Pompadour said, “She is giddy and headlong; but she has more sense and more feeling than a thousand prudes and devotees. D’Esparbes would not do as much most likely she would meet him more than half-way. The King appeared disconcerted, but he still pays her great attentions.”—“You will, doubtless, Madame,” said I, “show your sense of such admirable conduct.”—“You need not doubt it,” said she, “but I don’t wish her to think that I am informed of it.” The King, prompted either by the remains of his liking, or from the suggestions of Madame de Pompadour, one morning went to call on Madame d’Amblimont, at Choisy, and threw round her neck a collar of diamonds and emeralds, worth between fifty thousand and seventy-five thousand francs. This happened a long time after the circumstance I have just related.

One day I said to her, “It seems to me, Madame, that you’re fonder than ever of the Comtesse d’Amblimont.” “I have good reason to be,” she replied. “She’s one of a kind for her loyalty to her friends and her honor. Listen, but don’t tell anyone—four days ago, as the King was passing her on his way to supper, he pretended to tickle her and tried to slip a note into her hand. D’Amblimont, being her playful self, put her hands behind her back, and the King had to pick up the note that had fallen to the ground. Gontaut was the only one who saw all this, and after supper, he approached the little lady and said, ‘You are an excellent friend.’ ‘I did my duty,’ she replied, then immediately put her finger to her lips to signal him to be quiet. He, however, told me about this act of friendship from the little heroine, who hadn’t mentioned it to me herself.” I admired the Countess’s virtue, and Madame de Pompadour said, “She’s flighty and impulsive, but she has more common sense and feeling than a thousand prudes and churchgoers. D’Esparbes probably wouldn’t do as much; she would likely meet him more than halfway. The King seemed thrown off, but he still pays her a lot of attention.” “You will, of course, Madame,” I said, “show your appreciation for such admirable conduct.” “You can count on it,” she said, “but I don’t want her to think I know about it.” The King, whether driven by lingering affection or prompted by Madame de Pompadour, went one morning to visit Madame d’Amblimont at Choisy and threw a diamond and emerald necklace worth between fifty thousand and seventy-five thousand francs around her neck. This occurred a long time after the incident I just mentioned.

There was a large sofa in a little room adjoining Madame de Pompadour’s, upon which I often reposed.

There was a big sofa in a small room next to Madame de Pompadour’s, where I often relaxed.

One evening, towards midnight, a bat flew into the apartment where the Court was; the King immediately cried out, “Where is General Crillon?” (He had just left the room.) “He is the General to command against the bats.” This set everybody calling out, “Ou etais tu, Crillon?” M. de Crillon soon after came in, and was told where the enemy was. He immediately threw off his coat, drew his sword, and commenced an attack upon the bat, which flew into the closet where I was fast asleep. I started out of sleep at the noise, and saw the King and all the company around me. This furnished amusement for the rest of the evening. M. de Crillon was a very excellent and agreeable man, but he had the fault of indulging in buffooneries of this kind, which, however, were the result of his natural gaiety, and not of any subserviency of character. Such, however, was not the case with another exalted nobleman, a Knight of the Golden Fleece, whom Madame saw one day shaking hands with her valet de chambre. As he was one of the vainest men at Court, Madame could not refrain from telling the circumstance to the King; and, as he had no employment at Court, the King scarcely ever after named him on the Supper List.

One night, around midnight, a bat flew into the apartment where the Court was gathered; the King immediately shouted, “Where’s General Crillon?” (He had just left the room.) “He’s the one to handle the bats.” This got everyone yelling, “Where were you, Crillon?” M. de Crillon soon came back in and was informed about the intruder. He quickly took off his coat, drew his sword, and started to attack the bat, which flew into the closet where I was fast asleep. I woke up from the noise and saw the King and everyone around me. This provided entertainment for the rest of the night. M. de Crillon was an excellent and charming guy, but he had the tendency to indulge in antics like this, which were simply a result of his natural cheerfulness and not out of any submissive nature. However, that wasn’t the case with another high-ranking nobleman, a Knight of the Golden Fleece, whom Madame saw one day shaking hands with her servant. Since he was one of the most vain men at Court, Madame couldn’t help but share this incident with the King; and, since he had no role at Court, the King hardly ever mentioned him again on the Supper List.

I had a cousin at Saint Cyr, who was married. She was greatly distressed at having a relation waiting woman to Madame de Pompadour, and often treated me in the most mortifying manner. Madame knew this from Colin, her steward, and spoke of it to the King. “I am not surprised at it,” said he; “this is a specimen of the silly women of Saint Cyr. Madame de Maintenon had excellent intentions, but she made a great mistake. These girls are brought up in such a manner, that, unless they are all made ladies of the palace, they are unhappy and impertinent.”

I had a cousin at Saint Cyr who was married. She was really upset about having a relative who served as a lady-in-waiting to Madame de Pompadour and often treated me in the most embarrassing way. Madame knew about this from Colin, her steward, and mentioned it to the King. “I’m not surprised,” he said; “this is just typical of the silly women from Saint Cyr. Madame de Maintenon had good intentions, but she made a big mistake. These girls are raised in such a way that unless they all become ladies of the palace, they’re unhappy and rude.”

Some time after, this relation of mine was at my house. Colin, who knew her, though she did not know him, came in. He said to me, “Do you know that the Prince de Chimay has made a violent attack upon the Chevalier d’Henin for being equerry to the Marquise.” At these words, my cousin looked very much astonished, and said, “Was he not right?”—“I don’t mean to enter into that question,” said Colin—“but only to repeat his words, which were these: ‘If you were only a man of moderately good family and poor, I should not blame you, knowing, as I do, that there are hundreds such, who would quarrel for your place, as young ladies of family would, to be about your mistress. But, recollect, that your relations are princes of the Empire, and that you bear their name.”—“What, sir,” said my relation, “the Marquise’s equerry of a princely house?”—“Of the house of Chimay,” said he; “they take the name of Alsace “—witness the Cardinal of that name. Colin went out delighted at what he had said.

Some time later, this relative of mine was at my house. Colin, who knew her even though she didn't know him, came in. He said to me, “Did you hear that the Prince de Chimay has aggressively criticized the Chevalier d’Henin for being the Marquise’s equerry?” At this, my cousin looked very surprised and asked, “Was he wrong?”—“I’m not trying to discuss that question,” Colin replied—“but I just want to share what he said, which was this: ‘If you were just a guy from a decent family and poor, I wouldn’t blame you, knowing that there are hundreds like you who would fight for your position, just as young ladies from good families would to be near your mistress. But remember, your relatives are princes of the Empire, and you carry their name.’”—“What, sir,” said my relative, “the Marquise’s equerry from a princely house?”—“From the house of Chimay,” he said; “they take the name Alsace”—just like the Cardinal of that name. Colin left, pleased with what he had said.

“I cannot get over my surprise at what I have heard,” said my relation. “It is, nevertheless, very true,” replied I; “you may see the Chevalier d’Henin (that is the family name of the Princes de Chimay), with the cloak of Madame upon his arm, and walking alongside her sedan-chair, in order that he may be ready, on her getting in, to cover her shoulders with her cloak, and then remain in the antechamber, if there is no other room, till her return.”

“I still can’t believe what I just heard,” said my relative. “But it’s completely true,” I replied; “you can see the Chevalier d’Henin (that’s the family name of the Princes de Chimay) with Madame’s cloak over his arm, walking next to her sedan chair, so he’s ready to cover her shoulders with it when she gets in, and then he waits in the antechamber, if there's no other room, until she comes back.”

From that time, my cousin let me alone; nay, she even applied to me to get a company of horse for her husband, who was very loath to come and thank me. His wife wished him to thank Madame de Pompadour; but the fear he had lest she should tell him, that it was in consideration of his relationship to her waiting-woman that he commanded fifty horse, prevented him. It was, however, a most surprising thing that a man belonging to the house of Chimay should be in the service of any lady whatever; and, the commander of Alsace returned from Malta on purpose to get him out of Madame de Pompadour’s household. He got him a pension of a hundred louis from his family, and the Marquise gave him a company of horse. The Chevalier d’Henin had been page to the Marechal de Luxembourg, and one can hardly imagine how he could have put his relation in such a situation; for, generally speaking, all great houses keep up the consequence of their members. M. de Machault, the Keeper of the Seals, had, at the same time, as equerry, a Knight of St. Louis, and a man of family—the Chevalier de Peribuse—who carried his portfolio, and walked by the side of the chair.

From that time on, my cousin left me alone; in fact, she even asked me to arrange a company of horse for her husband, who was very reluctant to come and thank me. His wife wanted him to thank Madame de Pompadour; however, he was afraid that she might tell him it was because of his connection to her waiting-woman that he was given command of fifty horse, which held him back. It was quite surprising that a man from the house of Chimay would be serving any lady at all; the commander of Alsace returned from Malta specifically to pull him out of Madame de Pompadour’s household. He secured him a pension of a hundred louis from his family, and the Marquise gave him a company of horse. The Chevalier d’Henin had been a page to the Marechal de Luxembourg, and it’s hard to imagine how he could have put his relative in such a position, as generally, all great houses maintain the dignity of their members. M. de Machault, the Keeper of the Seals, had a Knight of St. Louis and a man of family— the Chevalier de Peribuse—as his equerry, who carried his portfolio and walked beside the chair.

Whether it was from ambition, or from tenderness, Madame de Pompadour had a regard for her daughter,—[The daughter of Madame de Pompadour and her husband, M. d’Atioles. She was called Alexandrine.]—which seemed to proceed from the bottom of her heart. She was brought up like a Princess, and, like persons of that rank, was called by her Christian name alone. The first persons at Court had an eye to this alliance, but her mother had, perhaps, a better project. The King had a son by Madame de Vintimille, who resembled him in face, gesture, and manners. He was called the Comte du ——-. Madame de Pompadour had him brought: to Bellevue. Colin, her steward, was employed to find means to persuade his tutor to bring him thither. They took some refreshment at the house of the Swiss, and the Marquise, in the course of her walk, appeared to meet them by accident. She asked the name of the child, and admired his beauty. Her daughter came up at the same moment, and Madame de Pompadour led them into a part of the garden where she knew the King would come. He did come, and asked the child’s name. He was told, and looked embarrassed when Madame, pointing to them, said they would be a beautiful couple. The King played with the girl, without appearing to take any notice of the boy, who, while he was eating some figs and cakes which were brought, his attitudes and gestures were so like those of the King, that Madame de Pompadour was in the utmost astonishment. “Ah!” said she, “Sire, look at ————.” —“At what?” said he. “Nothing,” replied Madame, “except that one would think one saw his father.”

Whether it was out of ambition or affection, Madame de Pompadour had a special regard for her daughter—[The daughter of Madame de Pompadour and her husband, M. d’Atioles. She was called Alexandrine.]—that seemed to come straight from her heart. She was raised like a princess, and, like others of her rank, was known by her first name only. The top people at court had their eyes on this match, but her mother possibly had a better plan. The King had a son with Madame de Vintimille, who looked just like him in face, gestures, and mannerisms. He was called the Comte du ——-. Madame de Pompadour had him brought to Bellevue. Colin, her steward, was tasked with convincing his tutor to take him there. They had a light snack at the Swiss's house, and during her stroll, the Marquise seemed to run into them by chance. She asked the child’s name and praised his beauty. Her daughter arrived at that moment, and Madame de Pompadour led them to a part of the garden where she knew the King would appear. He did arrive and inquired about the child's name. When informed, he looked a bit awkward when Madame, pointing to them, declared that they'd make a lovely couple. The King played with the girl without acknowledging the boy, who, while munching on figs and cakes that were served, mirrored the King’s own poses and gestures so closely that Madame de Pompadour was utterly amazed. “Ah!” she said, “Sire, look at ————.” “At what?” he responded. “Nothing,” Madame replied, “except that one would think one was seeing his father.”

“I did not know,” said the King, smiling, “that you were so intimately acquainted with the Comte du L——— .”—“You ought to embrace him,” said she, “he is very handsome.”—“I will begin, then, with the young lady,” said the King, and embraced them in a cold, constrained manner. I was present, having joined Mademoiselle’s governess. I remarked to Madame, in the evening, that the King had not appeared very cordial in his caresses. “That is his way,” said she; “but do not those children appear made for each other? If it was Louis XIV., he would make a Duc du Maine of the little boy; I do not ask so much; but a place and a dukedom for his son is very little; and it is because he is his son that I prefer him to all the little Dukes of the Court. My grandchildren would blend the resemblance of their grandfather and grandmother; and this combination, which I hope to live to see, would, one day, be my greatest delight.” The tears came into her eyes as she spoke. Alas! alas! only six months elapsed, when her darling daughter, the hope of her advanced years, the object of her fondest wishes, died suddenly. Madame de Pompadour was inconsolable, and I must do M. de Marigny the justice to say that he was deeply afflicted. His niece was beautiful as an angel, and destined to the highest fortunes, and I always thought that he had formed the design of marrying her. A dukedom would have given him rank; and that, joined to his place, and to the wealth which she would have had from her mother, would have made him a man of great importance. The difference of age was not sufficient to be a great obstacle. People, as usual, said the young lady was poisoned; for the unexpected death of persons who command a large portion of public attention always gives birth to these rumours. The King shewed great regret, but more for the grief of Madame than on account of the loss itself, though he had often caressed the child, and loaded her with presents. I owe it, also, to justice, to say that M. de Marigny, the heir of all Madame de Pompadour’s fortune, after the death of her daughter, evinced the sincerest and deepest regret every time she was seriously ill. She, soon after, began to lay plans for his establishment. Several young ladies of the highest birth were thought of; and, perhaps, he would have been made a Duke, but his turn of mind indisposed him for schemes either of marriage or ambition. Ten times he might have been made Prime Minister, yet he never aspired to it. “That is a man,” said Quesnay to me, one day, “who is very little known; nobody talks of his talents or acquirements, nor of his zealous and efficient patronage of the arts: no man, since Colbert, has done so much in his situation: he is, moreover, an extremely honourable man, but people will not see in him anything but the brother of the favourite; and, because he is fat, he is thought dull and heavy.” This was all perfectly true. M. de Marigny had travelled in Italy with very able artists, and had acquired taste, and much more information than any of his predecessors had possessed. As for the heaviness of his air, it only came upon him when he grew fat; before that, he had a delightful face. He was then as handsome as his sister. He paid court to nobody, had no vanity, and confined himself to the society of persons with whom he was at his ease. He went rather more into company at Court after the King had taken him to ride with him in his carriage, thinking it then his duty to shew himself among the courtiers.

“I didn’t know,” said the King, smiling, “that you were so close with the Comte du L———.” —“You should hug him,” she replied, “he’s really handsome.” —“Then I’ll start with the young lady,” the King said, and embraced them in a cold, stiff way. I was there, having joined Mademoiselle’s governess. I mentioned to Madame in the evening that the King hadn’t seemed very warm in his affections. “That’s just how he is,” she said; “but don’t those children look perfect for each other? If it were Louis XIV., he’d make the little boy a Duc du Maine; I don’t ask for that much, but a title and a dukedom for his son seems minimal; and it’s because he’s his son that I prefer him over all the little Dukes at Court. My grandchildren would combine the features of their grandfather and grandmother; and I hope to see that one day, as it would be my greatest joy.” Tears filled her eyes as she spoke. Alas! alas! just six months later, her beloved daughter, the hope of her later years, and the object of her fondest dreams, died suddenly. Madame de Pompadour was heartbroken, and I must give M. de Marigny credit for being deeply saddened as well. His niece was as beautiful as an angel and destined for great things, and I always thought he planned to marry her. A dukedom would have elevated his status, and combined with his position and the wealth she would have had from her mother, it would have made him very important. The age difference wasn’t a significant barrier. As usual, people said the young lady was poisoned; unexpected deaths of notable individuals often start such rumors. The King showed great sorrow, but more for Madame’s sadness than the loss itself, even though he had often doted on the child and showered her with gifts. I must also be fair and say that M. de Marigny, heir to all of Madame de Pompadour’s fortune, showed sincere and profound grief every time she was seriously ill. Soon after, she began making plans for his future. Several young ladies of high birth were considered; perhaps he would have even become a Duke, but his temperament didn’t lend itself to marriage or ambition. He could have been Prime Minister ten times over, yet he never sought it. “That’s a man,” Quesnay said to me one day, “who is very little known; nobody talks about his talents or achievements, or his enthusiastic and effective support of the arts: no one has done as much in his position since Colbert. He’s also an extremely honorable man, but people only see him as the brother of the favorite; and because he’s overweight, they think he’s dull and slow.” That was all completely true. M. de Marigny had traveled in Italy with highly skilled artists and had developed taste and much more knowledge than any of his predecessors. As for his heavy demeanor, that only came with weight gain; before that, he had a charming face. He was just as handsome as his sister. He didn’t court anyone, had no vanity, and preferred the company of those he felt comfortable with. He started socializing more at Court after the King had him ride with him in his carriage, feeling it was then his duty to show himself among the courtiers.

Madame called me, one day, into her closet, where the King was walking up and down in a very serious mood. “You must,” said she, “pass some days in a house in the Avenue de St. Cloud, whither I shall send you. You will there find a young lady about to lie in.” The King said nothing, and I was mute from astonishment. “You will be mistress of the house, and preside, like one of the fabulous goddesses, at the accouchement. Your presence is necessary, in order that everything may pass secretly, and according to the King’s wish. You will be present at the baptism, and name the father and mother.” The King began to laugh, and said, “The father is a very honest man;” Madame added, “beloved by every one, and adored by those who know him.” Madame then took from a little cupboard a small box, and drew from it an aigrette of diamonds, at the same time saying to the King, “I have my reasons for it not being handsomer.”—“It is but too much so,” said the King; “how kind you are;” and he then embraced Madame, who wept with emotion, and, putting her hand upon the King’s heart, said, “This is what I wish to secure.” The King’s eyes then filled with tears, and I also began weeping, without knowing why. Afterwards, the King said, “Guimard will call upon you every day, to assist you with his advice, and at the critical moment you will send for him. You will say that you expect the sponsors, and a moment after you will pretend to have received a letter, stating that they cannot come. You will, of course, affect to be very much embarrassed; and Guimard will then say that there is nothing for it but to take the first comers. You will then appoint as godfather and godmother some beggar, or chairman, and the servant girl of the house, and to whom you will give but twelve francs, in order not to attract attention.”—“A louis,” added Madame, “to obviate anything singular, on the other hand.”—“It is you who make me economical, under certain circumstances,” said the King. “Do you remember the driver of the fiacre? I wanted to give him a LOUIS, and Duc d’Ayen said, ‘You will be known;’ so that I gave him a crown.” He was going to tell the whole story. Madame made a sign to him to be silent, which he obeyed, not without considerable reluctance. She afterwards told me that at the time of the fetes given on occasion of the Dauphin’s marriage, the King came to see her at her mother’s house in a hackney-coach. The coachman would not go on, and the King would have given him a LOUIS. “The police will hear of it, if you do,” said the Duc d’Ayen, “and its spies will make inquiries, which will, perhaps, lead to a discovery.”

One day, Madame called me into her closet, where the King was pacing around, looking very serious. “You need to spend a few days in a house on Avenue de St. Cloud, where I will send you. There, you’ll find a young lady about to give birth.” The King didn’t say anything, and I was shocked into silence. “You will be in charge of the house and oversee the delivery, like one of those legendary goddesses. Your presence is necessary so that everything goes smoothly and according to the King’s wishes. You will also attend the baptism and name the parents.” The King started to laugh and said, “The father is a very decent man.” Madame added, “Loved by everyone, and adored by those who know him.” Then, Madame pulled a small box from a little cupboard and took out a diamond aigrette, saying to the King, “I have my reasons for it not being more beautiful.” “It’s already too much,” said the King; “how generous you are.” He then hugged Madame, who cried with emotion, and placing her hand on the King’s heart, said, “This is what I wish to ensure.” The King’s eyes filled with tears, and I started to cry too, without knowing why. Later, the King said, “Guimard will visit you every day to offer his advice, and at the crucial moment, you’ll send for him. You’ll say that you’re expecting the sponsors, and shortly after, you’ll pretend to receive a letter saying they can’t make it. You’ll act very flustered, and then Guimard will suggest you just take whoever is available. Then, you’ll choose some beggar or a local official to be the godfather and godmother, as well as the maid of the house, giving them just twelve francs to avoid drawing attention.” “And a louis,” added Madame, “to avoid anything unusual happening.” “You’re the one making me be frugal when needed,” said the King. “Do you remember the cab driver? I wanted to give him a louis, but Duc d’Ayen said, ‘You’ll be noticed,’ so I ended up giving him a crown.” He was about to tell the whole story when Madame gestured for him to be quiet, which he did, though reluctantly. Later, she told me that during the celebrations for the Dauphin’s wedding, the King came to see her at her mother’s house in a hired coach. The driver wouldn’t continue, and the King was going to give him a louis. “The police will find out if you do that,” said Duc d’Ayen, “and their spies will start asking questions, which might lead to trouble.”

“Guimard,” continued the King, “will tell you the names of the father and mother; he will be present at the ceremony, and make the usual presents. It is but fair that you also should receive yours;” and, as he said this, he gave me fifty LOUIS, with that gracious air that he could so well assume upon certain occasions, and which no person in the kingdom had but himself. I kissed his hand and wept. “You will take care of the accouchee, will you not? She is a good creature, who has not invented gunpowder, and I confide her entirely to your direction; my chancellor will tell you the rest,” he said, turning to Madame, and then quitted the room. “Well, what think you of the part I am playing?” asked Madame. “It is that of a superior woman, and an excellent friend,” I replied. “It is his heart I wish to secure,” said she; “and all those young girls who have no education will not run away with it from me. I should not be equally confident were I to see some fine woman belonging to the Court, or the city, attempt his conquest.”

“Guimard,” the King continued, “will inform you of the names of the parents; he will attend the ceremony and give the usual gifts. It's only fair that you should receive yours too;” and with that, he handed me fifty LOUIS, displaying that gracious demeanor he could effortlessly adopt on certain occasions, one that no one else in the kingdom could replicate. I kissed his hand and cried. “You will take care of the new mother, won’t you? She’s a good person who hasn’t invented gunpowder, and I trust you completely with her care; my chancellor will fill you in on the details,” he said, turning to Madame, before leaving the room. “So, what do you think of the role I’m playing?” Madame asked. “It’s that of a strong woman and a true friend,” I replied. “What I want is to win his heart,” she said; “and all those young girls with no education won’t steal it away from me. I wouldn’t feel the same way if I saw some beautiful woman from the Court or the city trying to win him over.”

I asked Madame, if the young lady knew that the King was the father of her child? “I do not think she does,” replied she; “but, as he appeared fond of her, there is some reason to fear that those about her might be too ready to tell her; otherwise,” said she, shrugging her shoulders, “she, and all the others, are told that he is a Polish nobleman, a relation of the Queen, who has apartments in the castle.” This story was contrived on account of the cordon bleu, which the King has not always time to lay aside, because, to do that, he must change his coat, and in order to account for his having a lodging in the castle so near the King. There were two little rooms by the side of the chapel, whither the King retired from his apartment, without being seen by anybody but a sentinel, who had his orders, and who did not know who passed through those rooms. The King sometimes went to the Parc-aux-cerfs, or received those young ladies in the apartments I have mentioned.

I asked Madame if the young woman knew that the King was the father of her child. “I don’t think she does,” she replied, “but since he seems to care for her, there’s some reason to worry that those around her might be too quick to tell her. Otherwise,” she said, shrugging her shoulders, “she and the others are told he’s a Polish nobleman, a relative of the Queen, who has rooms in the castle.” This story was made up because of the cordon bleu, which the King doesn’t always have time to take off, since to do that he has to change his coat, and it helps explain why he has a place in the castle so close to the King. There were two small rooms next to the chapel where the King would go from his apartment without being seen by anyone except for a guard who was instructed and didn’t know who passed through those rooms. The King sometimes went to the Parc-aux-cerfs or received those young women in the apartments I just mentioned.

I must here interrupt my narrative, to relate a singular adventure, which is only known to six or seven persons, masters or valets. At the time of the attempt to assassinate the King, a young girl, whom he had seen several times, and for whom he had manifested more tenderness than for most, was distracted at this horrible event. The Mother-Abbess of the Parc-aux-cerfs perceived her extraordinary grief, and managed so as to make her confess that she knew the Polish Count was the King of France. She confessed that she had taken from his pocket two letters, one of which was from the King of Spain, the other from the Abbe de Brogue. This was discovered afterwards, for neither she nor the Mother-Abbess knew the names of the writers. The girl was scolded, and M. Lebel, first valet de chambre, who had the management of all these affairs, was called; he took the letters, and carried them to the King, who was very much embarrassed in what manner to meet a person so well informed of his condition. The girl in question, having perceived that the King came secretly to see her companion, while she was neglected, watched his arrival, and, at the moment he entered with the Abbess, who was about to withdraw, she rushed distractedly into the room where her rival was. She immediately threw herself at the King’s feet. “Yes,” said she, “you are King of all France; but that would be nothing to me if you were not also monarch of my heart: do not forsake me, my beloved sovereign; I was nearly mad when your life was attempted!” The Mother-Abbess cried out, “You are mad now.” The King embraced her, which appeared to restore her to tranquility. They succeeded in getting her out of the room, and a few days afterwards the unhappy girl was taken to a madhouse, where she was treated as if she had been insane, for some days. But she knew well enough that she was not so, and that the King had really been her lover. This lamentable affair was related to me by the Mother-Abbess, when I had some acquaintance with her at the time of the accouchement I have spoken of, which I never had before, nor since.

I need to pause my story to share a unique event that only six or seven people, either masters or servants, know about. At the time of the assassination attempt on the King, a young girl, who had caught his eye several times and for whom he showed more affection than most, was devastated by this terrible incident. The Mother-Abbess of the Parc-aux-cerfs noticed her extreme sorrow and managed to get her to admit that she knew the Polish Count was actually the King of France. The girl confessed that she had taken two letters from his pocket, one from the King of Spain and the other from the Abbe de Brogue. This was later discovered, as neither she nor the Mother-Abbess knew the writers' names. The girl was reprimanded, and M. Lebel, the head valet, who oversaw these matters, was called in. He took the letters and brought them to the King, who was quite anxious about how to face someone so well aware of his situation. The girl, noticing that the King visited her companion secretly while ignoring her, kept an eye on his arrival. The moment he walked in with the Abbess, who was about to leave, she burst into the room where her rival was. She immediately fell at the King's feet, saying, “Yes, you are the King of all France; but that would mean nothing to me if you weren’t also the ruler of my heart: don’t abandon me, my beloved sovereign; I nearly went mad when someone tried to take your life!” The Mother-Abbess shouted, “You’re mad now.” The King embraced her, which seemed to bring her some calm. They managed to get her out of the room, and a few days later, the poor girl was taken to a mental institution, where she was treated like she was insane for several days. But she knew full well she wasn’t mad and that the King had genuinely been her lover. This tragic story was shared with me by the Mother-Abbess when I became acquainted with her during the childbirth I mentioned earlier, which I had never experienced before or since.

To return to my history: Madame de Pompadour said to me, “Be constantly with the ‘accouchee’, to prevent any stranger, or even the people of the house, from speaking to her. You will always say that he is a very rich Polish nobleman, who is obliged to conceal himself on account of his relationship to the Queen, who is very devout. You will find a wet-nurse in the house, to whom you will deliver the child. Guimard will manage all the rest. You will go to church as a witness; everything must be conducted as if for a substantial citizen. The young lady expects to lie in in five or six days; you will dine with her, and will not leave her till she is in a state of health to return to the Parc-aux-cerfs, which she may do in a fortnight, as I imagine, without running any risk.” I went, that same evening, to the Avenue de Saint Cloud, where I found the Abbess and Guimard, an attendant belonging to the castle, but without his blue coat. There were, besides, a nurse, a wet-nurse, two old men-servants, and a girl, who was something between a servant and a waiting-woman. The young lady was extremely pretty, and dressed very elegantly, though not too remarkably. I supped with her and the Mother-Abbess, who was called Madame Bertrand. I had presented the aigrette Madame de Pompadour gave me before supper, which had greatly delighted the young lady, and she was in high spirits.

To get back to my story: Madame de Pompadour told me, “Stay close to the ‘accouchee’ to keep any strangers or even the people in the house from talking to her. You’ll always say he’s a very wealthy Polish nobleman who has to stay hidden because of his connection to the Queen, who is very religious. There will be a wet-nurse in the house to whom you will hand over the baby. Guimard will handle everything else. You’ll go to church as a witness; everything must seem like it’s for a well-off citizen. The young lady is expected to give birth in five or six days; you’ll have dinner with her and won’t leave her until she’s healthy enough to go back to the Parc-aux-cerfs, which should be in about two weeks without any risk.” That same evening, I went to Avenue de Saint Cloud, where I found the Abbess and Guimard, an attendant from the castle, but he wasn’t wearing his blue coat. There were also a nurse, a wet-nurse, two older male servants, and a girl who was something between a maid and a waiting-woman. The young lady was extremely pretty and dressed very elegantly, though not too flamboyantly. I had dinner with her and the Mother-Abbess, who was called Madame Bertrand. I had given the aigrette Madame de Pompadour had given me before dinner, which really pleased the young lady, and she was in high spirits.

Madame Bertrand had been housekeeper to M. Lebel, first valet de chambre to the King. He called her Dominique, and she was entirely in his confidence. The young lady chatted with us after supper; she appeared to be very naive. The next day, I talked to her in private. She said to me, “How is the Count?” (It was the King whom she called by this title.) “He will be very sorry not to be with me now; but he was obliged to set off on a long journey.” I assented to what she said. “He is very handsome,” said she, “and loves me with all his heart. He promised me an allowance; but I love him disinterestedly; and, if he would let me, I would follow him to Poland.” She afterwards talked to me about her parents, and about M. Lebel, whom she knew by the name of Durand. “My mother,” said she, “kept a large grocer’s shop, and my father was a man of some consequence; he belonged to the Six Corps, and that, as everybody knows, is an excellent thing. He was twice very near being head-bailiff.” Her mother had become bankrupt at her father’s death, but the Count had come to her assistance, and settled upon her fifteen hundred francs a year, besides giving her six thousand francs down. On the sixth day, she was brought to bed, and, according to my instructions, she was told the child was a girl, though in reality it was a boy; she was soon to be told that it was dead, in order that no trace of its existence might remain for a certain time. It was eventually to be restored to its mother. The King gave each of his children about ten thousand francs a year. They inherited after each other as they died off, and seven or eight were already dead. I returned to Madame de Pompadour, to whom I had written every day by Guimard. The next day, the King sent for me into the room; he did not say a word as to the business I had been employed upon; but he gave me a large gold snuff-box, containing two rouleaux of twenty-five louis each. I curtsied to him, and retired. Madame asked me a great many questions of the young lady, and laughed heartily at her simplicity, and at all she had said about the Polish nobleman. “He is disgusted with the Princess, and, I think, will return to Poland for ever, in two months.”—“And the young lady?” said I. “She will be married in the country,” said she, “with a portion of forty thousand crowns at the most and a few diamonds.” This little adventure, which initiated me into the King’s secrets, far from procuring for me increased marks of kindness from him, seemed to produce a coldness towards me; probably because he was ashamed of my knowing his obscure amours. He was also embarrassed by the services Madame de Pompadour had rendered him on this occasion.

Madame Bertrand was the housekeeper for M. Lebel, who was the King's chief valet. He called her Dominique, and she was completely trusted by him. The young lady chatted with us after dinner; she seemed very innocent. The next day, I spoke with her privately. She asked me, “How is the Count?” (It was the King she referred to by that title.) “He will be very sorry not to be with me now, but he had to leave on a long journey.” I agreed with her. “He is really handsome,” she said, “and loves me with all his heart. He promised me a monthly allowance, but I love him for who he is, and if he would let me, I would follow him to Poland.” She then told me about her parents and M. Lebel, who she knew as Durand. “My mother,” she said, “owned a large grocery store, and my father was a man of significance; he was part of the Six Corps, which everyone knows is great. He almost became the head bailiff twice.” Her mother went bankrupt after her father's death, but the Count helped her out by giving her fifteen hundred francs a year and six thousand francs upfront. On the sixth day, she had a baby, and according to my instructions, she was told she had a girl, although it was actually a boy; she would soon learn that the baby had died, so no trace of its existence would remain for a while. Eventually, it would be returned to her. The King gave each of his children about ten thousand francs a year. They inherited from one another as they passed away, and seven or eight had already died. I went back to Madame de Pompadour, to whom I had been writing daily via Guimard. The next day, the King called me into the room; he didn't mention anything about the task I had been working on, but he gave me a large gold snuffbox containing two rolls of twenty-five louis each. I curtsied and left. Madame asked me many questions about the young lady and laughed heartily at her naivety and everything she had said about the Polish nobleman. “He is fed up with the Princess and seems to be planning to go back to Poland for good in two months.” — “And what about the young lady?” I asked. “She will marry in the countryside,” she replied, “with a dowry of at most forty thousand crowns and a few diamonds.” This little episode, which introduced me to the King's secrets, didn’t lead to him being nicer to me; instead, it seemed to make him colder towards me, probably because he was embarrassed that I knew about his hidden affairs. He also felt awkward about the favors Madame de Pompadour had done for him in this situation.

Besides the little mistresses of the Parc-aux-cerfs, the King had sometimes intrigues with ladies of the Court, or from Paris, who wrote to him. There was a Madame de L——-, who, though married to a young and amiable man, with two hundred thousand francs a year, wished absolutely to become his mistress. She contrived to have a meeting with him: and the King, who knew who she was, was persuaded that she was really madly in love with him. There is no knowing what might have happened, had she not died. Madame was very much alarmed, and was only relieved by her death from inquietude. A circumstance took place at this time which doubled Madame’s friendship for me. A rich man, who had a situation in the Revenue Department, called on me one day very secretly, and told me that he had something of importance to communicate to Madame la Marquise, but that he should find himself very much embarrassed in communicating it to her personally, and that he should prefer acquainting me with it. He then told me, what I already knew, that he had a very beautiful wife, of whom he was passionately fond; that having on one occasion perceived her kissing a little ‘porte feuille’, he endeavoured to get possession of it, supposing there was some mystery attached to it. One day that she suddenly left the room to go upstairs to see her sister, who had been brought to bed, he took the opportunity of opening the porte feuille, and was very much surprised to find in it a portrait of the King, and a very tender letter written by His Majesty. Of the latter he took a copy, as also of an unfinished letter of his wife, in which she vehemently entreated the King to allow her to have the pleasure of an interview—the means she pointed out. She was to go masked to the public ball at Versailles, where His Majesty could meet her under favour of a mask. I assured M. de ——— that I should acquaint Madame with the affair, who would, no doubt, feel very grateful for the communication. He then added, “Tell Madame la Marquise that my wife is very clever and very intriguing. I adore her, and should run distracted were she to be taken from me.” I lost not a moment in acquainting Madame with the affair, and gave her the letter. She became serious and pensive, and I since learned that she consulted M. Berrier, Lieutenant of Police, who, by a very simple but ingeniously conceived plan, put an end to the designs of this lady. He demanded an audience of the King, and told him that there was a lady in Paris who was making free with His Majesty’s name; that he had been given the copy of a letter, supposed to have been written by His Majesty to the lady in question. The copy he put into the King’s hands, who read it in great confusion, and then tore it furiously to pieces. M. Berrier added, that it was rumoured that this lady was to meet His Majesty at the public ball, and, at this very moment, it so happened that a letter was put into the King’s hand, which proved to be from the lady, appointing the meeting; at least, M. Berrier judged so, as the King appeared very much surprised on reading it, and said, “It must be allowed, M. le Lieutenant of Police, that you are well informed.” M. Berrier added, “I think it my duty to tell Your Majesty that this lady passes for a very intriguing person.” “I believe,” replied the King, “that it is not without deserving it that she has got that character.”

Besides the young women at Parc-aux-cerfs, the King sometimes had affairs with ladies from the Court or Paris, who wrote to him. One was Madame de L——-, who, despite being married to a charming young man with an income of two hundred thousand francs a year, was determined to become his mistress. She managed to arrange a meeting with him, and the King, knowing who she was, was convinced that she was truly infatuated with him. It's hard to say what might have happened if she hadn't died. Madame was very worried, and only felt relieved by her death. At that time, something happened that strengthened Madame’s friendship with me. A wealthy man from the Revenue Department secretly visited me one day and told me he had something important to share with Madame la Marquise, but he felt too awkward to tell her directly and preferred to inform me instead. He then revealed what I already knew: he had a very beautiful wife, whom he adored. Once, when he saw her kissing a small envelope, he tried to get it, thinking there was some mystery connected to it. One day, when she suddenly left the room to visit her sister who had just given birth, he seized the chance to open the envelope, only to find a portrait of the King and a very affectionate letter from His Majesty. He made a copy of that letter, as well as an unfinished letter from his wife where she passionately begged the King for a meeting, detailing how she planned to arrange it. She intended to go to the public ball at Versailles masked, where His Majesty could meet her without being recognized. I assured M. de ——— that I would inform Madame of the situation, who would surely appreciate the information. He then added, “Tell Madame la Marquise that my wife is very clever and cunning. I adore her, and I would be utterly devastated if she was taken from me.” I immediately told Madame about the matter and gave her the letter. She became serious and thoughtful, and I later learned she consulted M. Berrier, the Lieutenant of Police, who, with a simple yet cleverly devised plan, thwarted this woman's schemes. He requested an audience with the King and informed him that there was a lady in Paris using His Majesty's name improperly; he had been given a copy of a letter that was supposedly written by the King to her. He handed the copy to the King, who read it with great embarrassment before tearing it into pieces in a fit of rage. M. Berrier then mentioned that rumors were swirling about this lady planning to meet the King at the public ball, and just at that moment, a letter was given to the King that turned out to be from her, arranging the meeting; at least, that was M. Berrier's conclusion, as the King looked quite surprised while reading it and said, “It must be said, M. le Lieutenant of Police, that you are well-informed.” M. Berrier added, “I believe it's my duty to inform Your Majesty that this lady has a reputation for being very manipulative.” “I believe,” the King replied, “that she has earned that reputation.”

Madame de Pompadour had many vexations in the midst of all her grandeur. She often received anonymous letters, threatening her with poison or assassination: her greatest fear, however, was that of being supplanted by a rival. I never saw her in a greater agitation than, one evening, on her return from the drawing-room at Marly. She threw down her cloak and muff, the instant she came in, with an air of ill-humour, and undressed herself in a hurried manner. Having dismissed her other women, she said to me, “I think I never saw anybody so insolent as Madame de Coaslin. I was seated at the same table with her this evening, at a game of ‘brelan’, and you cannot imagine what I suffered. The men and women seemed to come in relays to watch us. Madame de Coaslin said two or three times, looking at me, ‘Va tout’, in the most insulting manner. I thought I should have fainted, when she said, in a triumphant tone, I have the ‘brelan’ of kings. I wish you had seen her courtesy to me on parting.”—“Did the King,” said I, “show her particular attention?” “You don’t know him,” said she; “if he were going to lodge her this very night in my apartment, he would behave coldly to her before people, and would treat me with the utmost kindness. This is the effect of his education, for he is, by nature, kind-hearted and frank.” Madame de Pompadour’s alarms lasted for some months, when she, one day, said to me, “That haughty Marquise has missed her aim; she frightened the King by her grand airs, and was incessantly teasing him for money. Now you, perhaps, may not know that the King would sign an order for forty thousand LOUIS without a thought, and would give a hundred out of his little private treasury with the greatest reluctance. Lebel, who likes me better than he would a new mistress in my place, either by chance or design had brought a charming little sultana to the Parc-aux-cerfs, who has cooled the King a little towards the haughty Vashti, by giving him occupation, has received a hundred thousand francs, some jewels, and an estate. Jannette—[The Intendant of Police.]—has rendered me great service, by showing the King extracts from the letters broken open at the post-office, concerning the report that Madame de Coaslin was coming into favour: The King was much impressed by a letter from an old counsellor of the Parliament, who wrote to one of his friends as follows: ‘It is quite as reasonable that the King should have a female friend and confidante—as that we, in our several degrees, should so indulge ourselves; but it is desirable that he should keep the one he has; she is gentle, injures nobody, and her fortune is made. The one who is now talked of will be as haughty as high birth can make her. She must have an allowance of a million francs a year, since she is said to be excessively extravagant; her relations must be made Dukes, Governors of provinces, and Marshals, and, in the end, will surround the King, and overawe the Ministers.’”

Madame de Pompadour faced many troubles despite her high status. She often received anonymous letters that threatened her with poison or assassination; her biggest fear, however, was being replaced by a rival. I had never seen her more agitated than one evening when she returned from the drawing room at Marly. She flung down her cloak and muff the moment she stepped in, clearly in a bad mood, and hurriedly took off her clothes. After sending away her other attendants, she said to me, “I’ve never seen anyone as arrogant as Madame de Coaslin. I sat at the same table with her tonight during a game of ‘brelan,’ and you won’t believe what I went through. People kept coming in shifts to watch us. Madame de Coaslin looked at me a couple of times and said ‘Va tout’ in the most insulting way. I thought I might faint when she triumphantly declared, ‘I have the ‘brelan’ of kings.’ I wish you could have seen how she curtsied to me as she left.” — “Did the King,” I asked, “pay her special attention?” “You don’t know him,” she replied; “even if he were going to put her in my room tonight, he would act coldly toward her in public and treat me with the utmost kindness. This comes from his upbringing; he’s naturally warm-hearted and straightforward.” Madame de Pompadour's worries continued for months until one day she said to me, “That proud Marquise missed her mark; she scared the King with her airs and kept pestering him for money. You might not realize this, but the King would sign an order for forty thousand LOUIS without a second thought, while he would be very reluctant to give away a hundred from his own little treasury. Lebel, who cares for me more than he would for a new mistress, somehow brought a lovely little sultana to Parc-aux-cerfs, who has somewhat cooled the King’s interest in the arrogant Vashti by giving him something else to focus on, and has gotten a hundred thousand francs, some jewels, and a property in return. Jannette—[The Intendant of Police]—has helped me a lot by showing the King extracts from the letters opened at the post office about the rumor that Madame de Coaslin was gaining favor. The King was particularly struck by a letter from an old parliamentary advisor, who wrote to a friend, ‘It’s just as reasonable for the King to have a female friend and confidante as it is for us, in our own ways, to indulge ourselves; but it’s best that he keeps the one he has; she’s kind, doesn’t harm anyone, and her fortune is secure. The one currently being discussed will be as proud as her high birth allows. She’ll need a yearly allowance of a million francs since she’s said to be extravagantly lavish; her family members will need to be made Dukes, Governors, and Marshals, and in the end, they will surround the King and intimidate the Ministers.’”

Madame de Pompadour had this passage, which had been sent to her by M. Jannette, the Intendant of the Police, who enjoyed the King’s entire confidence. He had carefully watched the King’s look, while he read the letter, and he saw that the arguments of this counsellor, who was not a disaffected person, made a great impression upon him. Some time afterwards, Madame de Pompadour said to me, “The haughty Marquise behaved like Mademoiselle Deschamps, and she is turned off.” This was not Madame’s only subject of alarm. A relation of Madame d’Estrades,

Madame de Pompadour received this passage from M. Jannette, the head of the police, who had the King's full trust. He had closely observed the King's expression while reading the letter, and he noticed that the arguments from this advisor, who wasn’t an enemy, had a significant impact on him. Later, Madame de Pompadour said to me, “The arrogant Marquise acted like Mademoiselle Deschamps, and she’s been dismissed.” This wasn’t the only thing worrying her. A relative of Madame d’Estrades,

[A courtesan, distinguished for her charms, and still more so for an extraordinary proof of patriotism. At a time when the public Treasury was exhausted, Mademoiselle Deschamps sent all her plate to the Mint. Louis XIV. boasted of this act of generous devotion to her country. The Duc d’Ayen made it the subject of a pleasantry, which detracted nothing from the merit of the sacrifice—but which is rather too gay for us to venture upon.]

[A courtesan, famous for her charms and even more so for her remarkable patriotism. When the public Treasury was depleted, Mademoiselle Deschamps donated all her silverware to the Mint. Louis XIV proudly praised this act of generous devotion to her country. The Duc d’Ayen joked about it in a light-hearted manner, which didn’t diminish the importance of the sacrifice—but it's a bit too cheerful for us to use.]

[The Comtesse d’Estrades, a relative of M. Normand, and a flatterer of Madame de Pompadour, who brought her to Court, was secretly in the pay of the Comte d’Argenson. That Minister, who did not disdain la Fillon, from whom he extracted useful information, knew all that passed at the Court of the favourite, by means of Madame d’Estrades, whose ingratitude and perfidiousness he liberally paid.]

[The Comtesse d’Estrades, a relative of M. Normand and a flatterer of Madame de Pompadour, who brought her into the Court, was secretly on the payroll of the Comte d’Argenson. That minister, who had no qualms about using la Fillon for important information, was kept in the loop about everything that occurred in the favorite's Court thanks to Madame d’Estrades, whose ingratitude and betrayal he generously rewarded.]

wife to the Marquis de C——, had made the most pointed advances to the King, much more than were necessary for a man who justly thought himself the handsomest man in France, and who was, moreover, a King. He was perfectly persuaded that every woman would yield to the slightest desire he might deign to manifest. He, therefore, thought it a mere matter of course that women fell in love with him. M. de Stainville had a hand in marring the success of that intrigue; and, soon afterwards, the Marquise de C——-, who was confined to her apartments at Marly, by her relations, escaped through a closet to a rendezvous, and was caught with a young man in a corridor. The Spanish Ambassador, coming out of his apartments with flambeaux, was the person who witnessed this scene. Madame d’Estrades affected to know nothing of her cousin’s intrigues, and kept up an appearance of the tenderest attachment to Madame de Pompadour, whom she was habitually betraying. She acted as spy for M. d’Argenson, in the cabinets, and in Madame de Pompadour’s apartments; and, when she could discover nothing, she had recourse to her invention, in order that she might not lose her importance with her lover. This Madame d’Estrades owed her whole existence to the bounties of Madame, and yet, ugly as she was, she had tried to get the King away from her. One day, when he, had got rather drunk at Choisy (I think, the only time that, ever happened to him), he went on board a beautiful barge, whither Madame, being ill of an indigestion, could not accompany him. Madame d’Estrades seized this opportunity. She got into the barge, and, on their return, as it was dark, she followed the King into a private closet, where he was believed to be sleeping on a couch, and there went somewhat beyond any ordinary advances to him. Her account of the matter to Madame was, that she had gone into the closet upon her own affairs, and that the King, had followed her, and had tried to ravish her. She was at full liberty to make what story she pleased, for the King knew neither what he had said, nor what he had done. I shall finish this subject by a short history concerning a young lady. I had been, one day, to the theatre at Compiegne. When I returned, Madame asked me several questions about the play; whether there was much company, and whether I did not see a very beautiful girl. I replied, “That there was, indeed, a girl in a box near mine, who was surrounded by all the young men about the Court.” She smiled, and said, “That is Mademoiselle Dorothee; she went, this evening, to see the King sup in public, and to-morrow she is to be taken to the hunt. You are surprised to find me so well informed, but I know a great deal more about her. She was brought here by a Gascon, named Dubarre or Dubarri, who is the greatest scoundrel in France. He founds all his hopes of advancement on Mademoiselle Dorothee’s charms, which he thinks the King cannot resist. She is, really, very beautiful.. She was pointed out to me in my little garden, whither she was taken to walk on purpose. She is the daughter of a water-carrier, at Strasbourg, and her charming lover demands to be sent Minister to Cologne, as a beginning.”—“Is it possible, Madame, that you can have been rendered uneasy by such a creature as that?”—“Nothing is impossible,” replied she; “though I think the King would scarcely dare to give such a scandal. Besides, happily, Lebel, to quiet his conscience, told the King that the beautiful Dorothee’s lover is infected with a horrid disease;” and, added he, “Your Majesty would not get rid of that as you have done of the scrofula.” This was quite enough to keep the young lady at a distance.

The wife of the Marquis de C—— had made very bold advances toward the King, much more than necessary for a man who rightly thought he was the most handsome man in France, and who was, after all, a King. He was completely convinced that every woman would give in to the slightest interest he might show. He naturally assumed that women fell in love with him. M. de Stainville played a role in ruining the success of that intrigue; soon after, the Marquise de C——, who was confined to her rooms at Marly by her relatives, escaped through a closet to a secret meeting and was caught with a young man in a hallway. The Spanish Ambassador, leaving his rooms with torches, witnessed this scene. Madame d’Estrades pretended to be unaware of her cousin’s intrigues and maintained a facade of the deepest affection for Madame de Pompadour, whom she was constantly betraying. She acted as a spy for M. d’Argenson in the offices and in Madame de Pompadour’s rooms; and when she couldn’t find anything, she resorted to her imagination to ensure she wouldn’t lose her importance with her lover. Madame d’Estrades owed her entire existence to the favors of Madame, and yet, as unattractive as she was, she tried to steal the King away from her. One day, when the King had gotten quite drunk at Choisy (I believe this was the only time it ever happened), he boarded a beautiful barge, where Madame, suffering from indigestion, could not join him. Madame d’Estrades seized this chance. She boarded the barge, and during their return, as it was dark, she followed the King into a private room, where he was thought to be sleeping on a couch, and there made moves beyond what might be considered ordinary. She told Madame that she had entered the room for her own reasons, and that the King followed her and tried to force himself on her. She was free to make up whatever story she liked because the King remembered neither what he had said nor what he had done. I’ll conclude this topic with a brief story about a young lady. One day, I had been to the theater at Compiegne. When I returned, Madame asked me several questions about the play; whether there was a large audience, and if I had seen a very beautiful girl. I replied, “Yes, there was indeed a girl in a box near mine, who was surrounded by all the young men at court.” She smiled and said, “That is Mademoiselle Dorothee; she went this evening to see the King dine in public, and tomorrow she is to be taken hunting. You’re surprised to find me so well informed, but I know much more about her. She was brought here by a Gascon named Dubarre or Dubarri, who is the biggest scoundrel in France. He bases all his hopes for advancement on Mademoiselle Dorothee’s looks, which he believes the King won't be able to resist. She’s really very beautiful. I saw her pointed out to me in my little garden, where she was taken for a walk on purpose. She is the daughter of a water-carrier from Strasbourg, and her charming lover wants to be appointed Minister to Cologne as a start.” —“Is it possible, Madame, that you could be worried about someone like that?” —“Nothing is impossible,” she replied; “though I doubt the King would dare to create such a scandal. Besides, luckily, Lebel, to ease his conscience, told the King that the beautiful Dorothee’s lover has a terrible disease;” and he added, “Your Majesty wouldn’t shake that off as you have with scrofula.” This was certainly enough to keep the young lady at a distance.

“I pity you sincerely, Madame,” said I, “while everybody else envies you.” “Ah!” replied she, “my life is that of the Christian, a perpetual warfare. This was not the case with the woman who enjoyed the favour of Louis XIV. Madame de La Valliere suffered herself to be deceived by Madame de Montespan, but it was her own fault, or, rather, the effect of her extreme good nature. She was entirely devoid of suspicion at first, because she could not believe her friend perfidious. Madame de Montespan’s empire was shaken by Madame de Fontanges, and overthrown by Madame de Maintenon; but her haughtiness, her caprices, had already alienated the King. He had not, however, such rivals as mine; it is true, their baseness is my security. I have, in general, little to fear but casual infidelities, and the chance that they may not all be sufficiently transitory for my safety. The King likes variety, but he is also bound by habit; he fears eclats, and detests manoeuvring women. The little Marechale (de Mirepoig) one day said to me, ‘It is your staircase that the King loves; he is accustomed to go up and down it. But, if he found another woman to whom he could talk of hunting and business as he does to you, it would be just the same to him in three days.’”

“I genuinely feel sorry for you, Madame,” I said, “while everyone else envies you.” “Ah!” she replied, “my life is like that of a Christian, a constant battle. That wasn’t the case for the woman who had the favor of Louis XIV. Madame de La Valliere let herself be fooled by Madame de Montespan, but that was her own fault—or rather, a result of her extreme kindness. She was completely trusting at first because she couldn’t believe her friend could be treacherous. Madame de Montespan’s power was weakened by Madame de Fontanges and ultimately destroyed by Madame de Maintenon; however, her arrogance and whims had already pushed the King away. He didn’t have rivals like mine; it’s true, their treachery protects me. I typically have little to worry about except for occasional infidelities, and the risk that they might not all be fleeting enough for my own security. The King enjoys variety, but he’s also set in his ways; he fears scandals and despises scheming women. One day, the little Marechale (de Mirepoig) said to me, ‘It’s your staircase that the King loves; he’s used to going up and down it. But if he found another woman to whom he could talk about hunting and business the way he does with you, it would be the same for him in three days.’”

I write without plan, order, or date, just as things come into my mind; and I shall now go to the Abbe de Bernis, whom I liked very much, because he was good-natured, and treated me kindly. One day, just as Madame de Pompadour had finished dressing, M. de Noailles asked to speak to her in private. I, accordingly, retired. The Count looked full of important business. I heard their conversation, as there was only the door between us.

I write without any plan, order, or specific date, just as thoughts come to me; and now I'm going to visit the Abbe de Bernis, who I liked a lot because he was friendly and treated me well. One day, just as Madame de Pompadour had finished getting ready, M. de Noailles asked to speak with her privately. So, I stepped out. The Count seemed to have something important on his mind. I could hear their conversation since there was only a door between us.

“A circumstance has taken place,” said he, “which I think it my duty to communicate to the King; but I would not do so without first informing you of it, since it concerns one of your friends for whom I have the utmost regard and respect. The Abbe de Bernis had a mind to shoot, this morning, and went, with two or three of his people, armed with guns, into the little park, where the Dauphin would not venture to shoot without asking the King’s permission. The guards, surprised at hearing the report of guns, ran to the spot, and were greatly astonished at the sight of M. de Bernis. They very respectfully asked to see his permission, when they found, to their astonishment, that he had none. They begged of him to desist, telling him that, if they did their duty, they should arrest him; but they must, at all events, instantly acquaint me with the circumstance, as Ranger of the Park of Versailles. They added, that the King must have heard the firing, and that they begged of him to retire. The Abbe apologized, on the score of ignorance, and assured them that he had my permission. ‘The Comte de Noailles,’ said they, ‘could only grant permission to shoot in the more remote parts, and in the great park.’” The Count made a great merit of his eagerness to give the earliest information to Madame. She told him to leave the task of communicating it to the King to her, and begged of him to say nothing about the matter. M. de Marigny, who did not like the Abbe, came to see me in the evening; and I affected to know nothing of the story, and to hear it for the first time from him. “He must have been out of his senses,” said he, “to shoot under the King’s windows,”—and enlarged much on the airs he gave himself. Madame de Pompadour gave this affair the best colouring she could the King was, nevertheless, greatly disgusted at it, and twenty times, since the Abbe’s disgrace, when he passed over that part of the park, he said, “This is where the Abbe took his pleasure.” The King never liked him; and Madame de Pompadour told me one night, after his disgrace, when I was sitting up with her in her illness, that she saw, before he had been Minister a week, that he was not fit for his office. “If that hypocritical Bishop,” said she, speaking of the Bishop of Mirepoix, “had not prevented the King from granting him a pension of four hundred louis a year, which he had promised me, he would never have been appointed Ambassador. I should, afterwards, have been able to give him an income of eight hundred louis a year, perhaps the place of master of the chapel. Thus he would have been happier, and I should have had nothing to regret.” I took the liberty of saying that I did not agree with her. That he had yet remaining advantages, of which he could not be deprived; that his exile would terminate; and that he would then be a Cardinal, with an income of eight thousand louis a year. “That is true,” she replied; “but I think of the mortifications he has undergone, and of the ambition which devours him; and, lastly, I think of myself. I should have still enjoyed his society, and should have had, in my declining years, an old and amiable friend, if he had not been Minister.” The King sent him away in anger, and was strongly inclined to refuse him the hat. M. Quesnay told me, some months afterwards, that the Abbe wanted to be Prime Minister; that he had drawn up a memorial, setting forth that in difficult crises the public good required that there should be a central point (that was his expression), towards which everything should be directed. Madame de Pompadour would not present the memorial; he insisted, though she said to him, “You will rain yourself.” The King cast his eyes over it, and said “‘central point,’—that is to say himself, he wants to be Prime Minister.” Madame tried to apologize for him, and said, “That expression might refer to the Marechal de Belle-Isle.”—“Is he not just about to be made Cardinal?” said the King. “This is a fine manoeuvre; he knows well enough that, by means of that dignity, he would compel the Ministers to assemble at his house, and then M. l’Abbe would be the central point. Wherever there is a Cardinal in the council, he is sure, in the end, to take the lead. Louis XIV., for this reason, did not choose to admit the Cardinal de Janson into the council, in spite of his great esteem for him. The Cardinal de Fleury told me the same thing. He had some desire that the Cardinal de Tencin should succeed him; but his sister was such an intrigante that Cardinal de Fleury advised me to have nothing to do with the matter, and I behaved so as to destroy all his hopes, and to undeceive others. M. d’Argenson has strongly impressed me with the same opinion, and has succeeded in destroying all my respect for him.” This is what the King said, according to my friend Quesnay, who, by the bye, was a great genius, as everybody said, and a very lively, agreeable man. He liked to chat with me about the country. I had been bred up there, and he used to set me a talking about the meadows of Normandy and Poitou, the wealth of the farmers, and the modes of culture. He was the best-natured man in the world, and the farthest removed from petty intrigue. While he lived at Court, he was much more occupied with the best manner of cultivating land than with anything that passed around him. The man whom he esteemed the most was M. de la Riviere, a Counsellor of Parliament, who was also Intendant of Martinique; he looked upon him as a man of the greatest genius, and thought him the only person fit for the financial department of administration.

“A situation has come up,” he said, “that I believe I should inform the King about; however, I wanted to let you know first, as it involves a friend of yours whom I respect deeply. The Abbe de Bernis decided to go hunting this morning, taking two or three people with him, armed with guns, into the small park, where the Dauphin wouldn’t dare hunt without the King’s approval. When the guards heard gunshots, they rushed over and were shocked to find M. de Bernis. They respectfully requested to see his permission, only to discover, to their astonishment, that he had none. They urged him to stop, explaining that if they were doing their job, they would have to arrest him; however, they had to inform me immediately, as the Ranger of the Park of Versailles. They added that the King must have heard the gunfire and insisted that he leave. The Abbe apologized, claiming ignorance, and insisted he had my permission. ‘The Comte de Noailles,’ they told him, ‘could only authorize shooting in the more remote areas and the larger park.’” The Count made a big deal about being the first to inform Madame. She told him to leave the job of informing the King to her and asked him not to mention anything about it. M. de Marigny, who wasn’t fond of the Abbe, came to see me later that evening, and I pretended to know nothing of the incident and was hearing about it for the first time from him. “He must have lost his mind,” he said, “to shoot so close to the King’s windows,” and he went on about the airs the Abbe put on. Madame de Pompadour tried to put a positive spin on the situation; nevertheless, the King was very upset by it, and on twenty occasions since the Abbe’s disgrace, when passing that part of the park, he said, “This is where the Abbe had his fun.” The King never liked him; and one night after the Abbe’s disgrace, when I was keeping her company during her illness, Madame de Pompadour said she realized, before he had even been Minister for a week, that he was unfit for the role. “If that hypocritical Bishop,” she said, referring to the Bishop of Mirepoix, “hadn’t stopped the King from granting him a pension of four hundred louis a year, which was promised to me, he would never have been appointed Ambassador. Afterwards, I would have been able to give him an income of eight hundred louis a year, maybe even the role of master of the chapel. He would have been happier, and I wouldn’t have any regrets.” I took the liberty of saying I didn’t agree with her. That he still had advantages that couldn’t be taken from him; that his exile would end; and that later he would be a Cardinal with an income of eight thousand louis a year. “That’s true,” she replied; “but I think about the humiliations he’s endured, and the ambition that consumes him; and, ultimately, I think of myself. I would still have enjoyed his company, and in my later years, I would have had an old and pleasant friend if he hadn’t been Minister.” The King dismissed him angrily and was inclined to deny him the Cardinalate. M. Quesnay told me, a few months later, that the Abbe wanted to be Prime Minister; he had prepared a memorandum asserting that in times of crisis, the public good required a central point (that was his term) toward which everything should focus. Madame de Pompadour refused to present the memo; he insisted, even as she warned him, “You’re making a mistake.” The King glanced over it and remarked “‘central point,’—that is to say himself; he wants to be Prime Minister.” Madame tried to defend him, suggesting, “That term could refer to the Marechal de Belle-Isle.”—“Isn’t he about to be made Cardinal?” the King replied. “This is a clever maneuver; he knows very well that, with that title, he could summon the Ministers to his house, and then M. l’Abbe would be the central point. Whenever there’s a Cardinal in council, he usually takes charge in the end. Louis XIV did not wish to admit the Cardinal de Janson into the council despite his high regard for him. The Cardinal de Fleury told me the same thing. He was somewhat eager for the Cardinal de Tencin to succeed him; but his sister was such a schemer that Cardinal de Fleury advised me to steer clear of it, and I acted in a way that ruined all his hopes and enlightened others. M. d’Argenson has strongly impressed upon me the same view, and has succeeded in eroding all my respect for him.” This is what the King said, according to my friend Quesnay, who, by the way, was considered a genius by everyone and was a very lively, pleasant man. He enjoyed chatting with me about the countryside. I had grown up there, and he liked me to talk about the meadows of Normandy and Poitou, the farmers' wealth, and agricultural methods. He was the kindest person in the world and completely uninterested in petty schemes. While he lived at Court, he focused much more on finding the best ways to cultivate land than on what was happening around him. The person he respected most was M. de la Riviere, a Parliamentary Counselor, who also served as Intendant of Martinique; he regarded him as incredibly talented and the only one suitable for the financial administration.

The Comtesse d’Estrades, who owed everything to Madame de Pompadour, was incessantly intriguing against her. She was clever enough to destroy all proofs of her manoeuvres, but she could not so easily prevent suspicion. Her intimate connection with M. d’Argenson gave offence to Madame, and, for some time, she was more reserved with her. She, afterwards, did a thing which justly irritated the King and Madame. The King, who wrote a great deal, had written to Madame de Pompadour a long letter concerning an assembly of the Chambers of Parliament, and had enclosed a letter of M. Berrien. Madame was ill, and laid those letters on a little table by her bedside. M. de Gontaut came in, and gossipped about trifles, as usual. Madame d’Amblimont also came, and stayed but very little time. Just as I was going to resume a book which I had been reading to Madame, the Comtesse d’Estrades entered, placed herself near Madame’s bed, and talked to her for some time. As soon as she was gone, Madame called me, asked what was o’clock, and said, “Order my door to be shut, the King will soon be here.” I gave the order, and returned; and Madame told me to give her the King’s letter, which was on the table with some other papers. I gave her the papers, and told her there was nothing else. She was very uneasy at not finding the letter, and, after enumerating the persons who had been in the room, she said, “It cannot be the little Countess, nor Gontaut, who has taken this letter. It can only be the Comtesse d’Estrades;—and that is too bad.” The King came, and was extremely angry, as Madame told me. Two days afterwards, he sent Madame d’Estrades into exile. There was no doubt that she took the letter; the King’s handwriting had probably awakened her curiosity. This occurrence gave great pain to M. d’Argenson, who was bound to her, as Madame de Pompadour said, by his love of intrigue. This redoubled his hatred of Madame, and she accused him of favouring the publication of a libel, in which she was represented as a worn-out mistress, reduced to the vile occupation of providing new objects to please her lover’s appetite. She was characterised as superintendent of the Parc-aux-cerfs, which was said to cost hundreds of thousands of louis a year. Madame de Pompadour did, indeed, try to conceal some of the King’s weaknesses, but she never knew one of the sultanas of that seraglio. There were, however, scarcely ever more than two at once, and often only one. When they married, they received some jewels, and four thousand louis. The Parc-aux-cerfs was sometimes vacant for five or six months. I was surprised, some time after, at seeing the Duchesse de Luynes, Lady of Honour to the Queen, come privately to see Madame de Pompadour. She afterwards came openly. One evening, after Madame was in bed, she called me, and said, “My dear, you will be delighted; the Queen has given me the place of Lady of the Palace; tomorrow I am to be presented to her: you must make me look well.” I knew that the King was not so well pleased at this as she was; he was afraid that it would give rise to scandal, and that it might be thought he had forced this nomination upon the Queen. He had, however, done no such thing. It had been represented to the Queen that it was an act of heroism on her part to forget the past; that all scandal would be obliterated when Madame de Pompadour was seen to belong to the Court in an honourable manner; and that it would be the best proof that nothing more than friendship now subsisted between the King and the favourite. The Queen received her very graciously. The devotees flattered themselves they should be protected by Madame, and, for some time, were full of her praises. Several of the Dauphin’s friends came in private to see her, and some obtained promotion. The Chevalier du Muy, however, refused to come. The King had the greatest possible contempt for them, and granted them nothing with a good grace. He, one day, said of a man of great family, who wished to be made Captain of the Guards, “He is a double spy, who wants to be paid on both sides.” This was the moment at which Madame de Pompadour seemed to me to enjoy the most complete satisfaction. The devotees came to visit her without scruple, and did not forget to make use of every opportunity of serving themselves. Madame de Lu——- had set them the example. The Doctor laughed at this change in affairs, and was very merry at the expense of the saints. “You must allow, however, that they are consistent,” said I, “and may be sincere.” “Yes,” said he; “but then they should not ask for anything.”

The Comtesse d’Estrades, who owed everything to Madame de Pompadour, was constantly scheming against her. She was smart enough to erase all evidence of her plans, but she couldn’t easily avoid suspicion. Her close ties with M. d’Argenson upset Madame, and for a while, she was more distant with her. Later, she did something that rightfully angered the King and Madame. The King, who wrote a lot, had sent Madame de Pompadour a long letter concerning a session of the Chambers of Parliament, enclosing a letter from M. Berrien. Madame was unwell and laid those letters on a small table by her bedside. M. de Gontaut came in and chatted about trivial matters, as usual. Madame d’Amblimont also visited briefly. Just as I was about to continue reading a book to Madame, the Comtesse d’Estrades entered, sat near Madame’s bed, and talked to her for a while. As soon as she left, Madame called me over, asked the time, and said, “Please shut my door; the King will be here soon.” I complied and returned, and Madame told me to hand her the King’s letter, which was on the table with some other papers. I gave her the papers and told her that was everything. She became very anxious about not finding the letter, and after listing everyone who had been in the room, she said, “It can't be the little Countess or Gontaut who took the letter. It must be the Comtesse d’Estrades; that’s just too bad.” The King arrived and was extremely angry, as Madame later told me. Two days later, he exiled Madame d’Estrades. There was no doubt she took the letter; the King’s handwriting probably piqued her curiosity. This incident greatly upset M. d’Argenson, who was connected to her, as Madame de Pompadour claimed, by his love of intrigue. This only intensified his disdain for Madame, and she accused him of supporting the publication of a slander that depicted her as a worn-out mistress, degraded to the shameful role of providing new options to satisfy her lover’s appetite. She was characterized as the overseer of the Parc-aux-cerfs, which was said to cost hundreds of thousands of louis a year. Madame de Pompadour did attempt to hide some of the King’s weaknesses, but she did not know any of the women from that harem. However, there were rarely more than two at a time, often just one. Upon marrying, they received some jewels and four thousand louis. The Parc-aux-cerfs was sometimes empty for five or six months. I was surprised, sometime later, to see the Duchesse de Luynes, Lady of Honour to the Queen, come privately to visit Madame de Pompadour. She later came openly. One evening, after Madame was in bed, she called for me and said, “My dear, you’ll be thrilled; the Queen has given me the position of Lady of the Palace; tomorrow I’m being introduced to her: you must help me look good.” I knew the King wasn’t as pleased about this as she was; he feared it would spark scandal and people might think he pressured the Queen into this appointment. However, he hadn’t done anything of the sort. It was suggested to the Queen that it would be a heroic act on her part to put the past behind her; that all scandal would fade once Madame de Pompadour was seen as an honorable member of the Court; and that it would be the best evidence that nothing more than friendship remained between the King and his favorite. The Queen welcomed her very graciously. The devoted courtiers flattered themselves thinking they would be protected by Madame, and for a while, they praised her endlessly. Several of the Dauphin’s friends visited her privately, and some received promotions. However, the Chevalier du Muy refused to come. The King held them in the lowest regard and generously granted them nothing. One day, he remarked about a man from a prominent family who wanted to be made Captain of the Guards, “He’s a double agent trying to get paid from both sides.” This was when Madame de Pompadour seemed to be the most satisfied. The devoted courtiers came to visit her without hesitation, making sure to seize every opportunity to benefit themselves. Madame de Lu—— had set the example. The Doctor laughed at this turn of events and found amusement at the expense of the saints. “You must admit, though, that they are consistent,” I said, “and may be sincere.” “Yes,” he replied; “but then they shouldn’t ask for anything.”

One day, I was at Doctor Quesnay’s, whilst Madame de Pompadour was at the theatre. The Marquis de Mirabeau came in, and the conversation was, for some time, extremely tedious to me, running entirely on ‘net produce’; at length, they talked of other things.

One day, I was at Doctor Quesnay’s while Madame de Pompadour was at the theater. The Marquis de Mirabeau came in, and the conversation was really boring for me, focused completely on ‘net produce’; eventually, they started talking about other things.

[The author of “L’Ami des Hommes,” one of the leaders of the sect of Economistes, and father of the celebrated Mirabeau. After the death of Quesnay, the Grand Master of the Order, the Marquis de Mirabeau was unanimously elected his successor. Mirabeau was not deficient in a certain enlargement of mind, nor in acquirements, nor even in patriotism; but his writings are enthusiastical, and show that he had little more than glimpses of the truth. The Friend of Man was the enemy of all his family. He beat his servants, and did not pay them. The reports of the lawsuit with his wife, in 1775, prove that this philosopher possessed, in the highest possible degree, all the anti-conjugal qualities. It is said that his eldest son wrote two contradictory depositions, and was paid by both sides.]

[The author of “L’Ami des Hommes,” a leader of the Economistes group and the father of the well-known Mirabeau. After Quesnay, the Grand Master of the Order, passed away, the Marquis de Mirabeau was unanimously chosen as his successor. Mirabeau was known for his open-mindedness, knowledge, and even patriotism; however, his writings were passionate, indicating he had only a limited grasp of the truth. The Friend of Man was in conflict with his entire family. He treated his servants poorly and refused to pay them. Records from the lawsuit with his wife in 1775 reveal that this philosopher had all the qualities that are detrimental to marriage. It’s said that his eldest son gave two contradictory testimonies and was compensated by both parties.]

Mirabeau said, “I think the King looks ill, he grows old.”—“So much the worse, a thousand times so much the worse,” said Quesnay; “it would be the greatest possible loss to France if he died;” and he raised his hands, and sighed deeply. “I do not doubt that you are attached to the King, and with reason,” said Mirabeau: “I am attached to him too; but I never saw you so much moved.”—“Ah!” said Quesnay, “I think of what would follow.”—“Well, the Dauphin is virtuous.”—“Yes; and full of good intentions; nor is he deficient in understanding; but canting hypocrites would possess an absolute empire over a Prince who regards them as oracles. The Jesuits would govern the kingdom, as they did at the end of Louis XIV.‘s reign: and you would see the fanatical Bishop of Verdun Prime Minister, and La Vauguyon all-powerful under some other title. The Parliaments must then mind how they behave; they will not be better treated than my friends the philosophers.”—“But they go too far,” said Mirabeau; “why openly attack religion?”—“I allow that,” replied the Doctor; “but how is it possible not to be rendered indignant by the fanaticism of others, and by recollecting all the blood that has flowed during the last two hundred years? You must not then again irritate them, and revive in France the time of Mary in England. But what is done is done, and I often exhort them to be moderate; I wish they would follow the example of our friend Duclos.”—“You are right,” replied Mirabeau; “he said to me a few days ago, ‘These philosophers are going on at such a rate that they will force me to go to vespers and high mass;’ but, in fine, the Dauphin is virtuous, well-informed, and intellectual.”—“It is the commencement of his reign, I fear,” said Quesnay, “when the imprudent proceedings of our friends will be represented to him in the most unfavourable point of view; when the Jansenists and Molinists will make common cause, and be strongly supported by the Dauphine. I thought that M. de Muy was moderate, and that he would temper the headlong fury of the others; but I heard him say that Voltaire merited condign punishment. Be assured, sir, that the times of John Huss and Jerome of Prague will return; but I hope not to live to see it. I approve of Voltaire having hunted down the Pompignans: were it not for the ridicule with which he covered them, that bourgeois Marquis would have been preceptor to the young Princes, and, aided by his brother, would have succeeded in again lighting the faggots of persecution.”—“What ought to give you confidence in the Dauphin,” said Mirabeau, “is, that, notwithstanding the devotion of Pompignan, he turns him into ridicule. A short time back, seeing him strutting about with an air of inflated pride, he said to a person, who told it to me, ‘Our friend Pompignan thinks that he is something.’” On returning home, I wrote down this conversation.

Mirabeau said, “I think the King looks unwell; he’s getting old.” “That’s even worse, a thousand times worse,” replied Quesnay; “it would be the biggest loss for France if he died.” He raised his hands and sighed deeply. “I don’t doubt that you care for the King, and rightfully so,” said Mirabeau. “I care for him too, but I’ve never seen you so affected.” “Ah!” said Quesnay, “I think about what will happen next.” “Well, the Dauphin is virtuous.” “Yes, and filled with good intentions; he’s also not lacking in intelligence. But self-righteous hypocrites would have total control over a Prince who sees them as sages. The Jesuits would run the kingdom, just like they did at the end of Louis XIV’s reign; you’d see the fanatical Bishop of Verdun as Prime Minister, with La Vauguyon wielding power under some other title. The Parliaments better watch how they act; they won’t be treated any better than my friends the philosophers.” “But they go too far,” said Mirabeau; “why openly attack religion?” “I get that,” replied the Doctor; “but how can you not feel anger at the fanaticism of others and remember all the blood that’s been spilled over the last two hundred years? You shouldn’t provoke them again and bring back the times of Bloody Mary in England. But what’s done is done, and I often urge them to be moderate; I wish they’d follow the example of our friend Duclos.” “You’re right,” replied Mirabeau; “he told me a few days ago, ‘These philosophers are going at such a pace that they’ll force me to start going to vespers and high mass;’ but still, the Dauphin is virtuous, knowledgeable, and intellectual.” “I fear this is just the start of his reign,” said Quesnay, “when our friends’ reckless actions will be shown to him in the worst light; when the Jansenists and Molinists will join forces and be strongly backed by the Dauphine. I thought M. de Muy was moderate and would temper the extremes of the others, but I heard him say that Voltaire deserves proper punishment. Rest assured, sir, that we’ll see the times of John Huss and Jerome of Prague return; I just hope I don’t live to see it. I support Voltaire for going after the Pompignans; if it weren’t for the way he ridiculed them, that bourgeois Marquis would have been a tutor to the young Princes, and with his brother’s help, would have reignited the flames of persecution.” “What should give you confidence in the Dauphin,” said Mirabeau, “is that, despite Pompignan’s devotion, he mocks him. A while back, he saw Pompignan strutting around with an air of inflated pride and said to someone, who told me, ‘Our friend Pompignan thinks he’s something special.’” When I got home, I wrote down this conversation.

I, one day, found Quesnay in great distress. “Mirabeau,” said he, “is sent to Vincennes, for his work on taxation. The Farmers General have denounced him, and procured his arrest; his wife is going to throw herself at the feet of Madame de Pompadour to-day.” A few minutes afterwards, I went into Madame’s apartment, to assist at her toilet, and the Doctor came in. Madame said to him, “You must be much concerned at the disgrace of your friend Mirabeau. I am sorry for it too, for I like his brother.” Quesnay replied, “I am very far from believing him to be actuated by bad intentions, Madame; he loves the King and the people.” “Yes,” said she; “his ‘Ami des Hommes’ did him great honour.” At this moment the Lieutenant of Police entered, and Madame said to him, “Have you seen M. de Mirabeau’s book?”—“Yes, Madame; but it was not I who denounced it?”—“What do you think of it?”—“I think he might have said almost all it contains with impunity, if he had been more circumspect as to the manner; there is, among other objectionable passages, this, which occurs at the beginning: Your Majesty has about twenty millions of subjects; it is only by means of money that you can obtain their services, and there is no money.”—“What, is there really that, Doctor?” said Madame. “It is true, they are the first lines in the book, and I confess that they are imprudent; but, in reading the work, it is clear that he laments that patriotism is extinct in the hearts of his fellow-citizens, and that he desires to rekindle it.” The King entered: we went out, and I wrote down on Quesnay’s table what I had just heard. I them returned to finish dressing Madame de Pompadour: she said to me, “The King is extremely angry with Mirabeau; but I tried to soften him, and so did the Lieutenant of Police. This will increase Quesnay’s fears. Do you know what he said to me to-day? The King had been talking to him in my room, and the Doctor appeared timid and agitated. After the King was gone, I said to him, ‘You always seem so embarrassed in the King’s presence, and yet he is so good-natured.’—‘I Madame,’ said he, ‘I left my native village at the age of forty, and I have very little experience of the world, nor can I accustom myself to its usages without great difficulty. When I am in a room with the King, I say to myself, This is a man who can order my head to be cut off; and that idea embarrasses me.’—‘But do not the King’s justice and kindness set you at ease?’—‘That is very true in reasoning,’ said he; ‘but the sentiment is more prompt, and inspires me with fear before I have time to say to myself all that is calculated to allay it.’”

I found Quesnay really upset one day. “Mirabeau,” he said, “has been sent to Vincennes for his work on taxation. The Farmers General reported him and got him arrested; his wife is going to plead with Madame de Pompadour today.” A few minutes later, I went into Madame's room to help her get ready, and the Doctor came in. Madame said to him, “You must be worried about your friend Mirabeau's disgrace. I feel sorry for him too, since I like his brother.” Quesnay replied, “I don’t believe he has bad intentions, Madame; he loves the King and the people.” “Yes,” she said; “his ‘Ami des Hommes’ did him a lot of good.” Just then, the Lieutenant of Police walked in, and Madame asked him, “Have you seen M. de Mirabeau’s book?”—“Yes, Madame; but it wasn’t me who reported it.” —“What do you think of it?”—“I think he could have said almost everything in it without getting in trouble if he had been more careful about how he said it; there are some objectionable passages, including this one at the start: Your Majesty has about twenty million subjects; you can only get their services through money, and there is no money.” —“Really, is that in there, Doctor?” said Madame. “Yes, it’s true, those are the first lines in the book, and I admit they are reckless; but when reading the work, it’s clear he laments that patriotism is gone in the hearts of his fellow citizens and that he wants to revive it.” The King came in, and we left, and I wrote down what I had just heard on Quesnay’s table. I then returned to finish dressing Madame de Pompadour. She said to me, “The King is very angry with Mirabeau, but I tried to soften him up, and so did the Lieutenant of Police. This is going to make Quesnay more anxious. Do you know what he told me today? The King had been talking to him in my room, and the Doctor seemed nervous and agitated. After the King left, I said to him, 'You always seem so uncomfortable in the King’s presence, yet he is so good-natured.' —‘Well, Madame,’ he said, ‘I left my hometown at forty, and I have very little experience of the world; I can’t get used to its ways without a lot of difficulty. When I’m in a room with the King, I think to myself, This is a man who could have my head cut off; and that thought makes me anxious.’ —‘But doesn’t the King’s fairness and kindness make you feel better?’ —‘That’s true in theory,’ he replied, ‘but the feeling is quicker and fills me with fear before I can remind myself of everything that would calm me down.’”

I got her to repeat this conversation, and wrote it down immediately, that I might not forget it.

I got her to repeat this conversation, and I wrote it down right away so I wouldn’t forget it.

An anonymous letter was addressed to the King and Madame de Pompadour; and, as the author was very anxious that it should not miscarry, he sent copies to the Lieutenant of Police, sealed and directed to the King, to Madame de Pompadour, and to M. de Marigny. This letter produced a strong impression on Madame, and on the King, and still more, I believe, on the Duc de Choiseul, who had received a similar one. I went on my knees to M. de Marigny, to prevail on him to allow me to copy it, that I might show it to the Doctor. It is as follows:

An anonymous letter was sent to the King and Madame de Pompadour; since the author was very eager for it to reach them, he also sent copies to the Lieutenant of Police, addressed to the King, Madame de Pompadour, and M. de Marigny. This letter had a strong impact on Madame, the King, and even more, I believe, on the Duc de Choiseul, who received a similar one. I got down on my knees to M. de Marigny, asking him to let me copy it so I could show it to the Doctor. Here it is:

“Sire—It is a zealous servant who writes to Your Majesty. Truth is always better, particularly to Kings; habituated to flattery, they see objects only under those colours most likely to please them. I have reflected, and read much; and here is what my meditations have suggested to me to lay before Your Majesty. They have accustomed you to be invisible, and inspired you with a timidity which prevents you from speaking; thus all direct communication is cut off between the master and his subjects. Shut up in the interior of your palace, you are becoming every day like the Emperors of the East; but see, Sire, their fate! ‘I have troops,’ Your Majesty will say; such, also, is their support: but, when the only security of a King rests upon his troops; when he is only, as one may say, a King of the soldiers, these latter feel their own strength, and abuse it. Your finances are in the greatest disorder, and the great majority of states have perished through this cause. A patriotic spirit sustained the ancient states, and united all classes for the safety of their country. In the present times, money has taken the place of this spirit; it has become the universal lever, and you are in want of it. A spirit of finance affects every department of the state; it reigns triumphant at Court; all have become venal; and all distinction of rank is broken up. Your Ministers are without genius and capacity since the dismissal of MM. d’Argenson and de Machault. You alone cannot judge of their incapacity, because they lay before you what has been prepared by skilful clerks, but which they pass as their own. They provide only for the necessity of the day, but there is no spirit of government in their acts. The military changes that have taken place disgust the troops, and cause the most deserving officers to resign; a seditious flame has sprung up in the very bosom of the Parliaments; you seek to corrupt them, and the remedy is worse than the disease. It is introducing vice into the sanctuary of justice, and gangrene into the vital parts of the commonwealth. Would a corrupted Parliament have braved the fury of the League, in order to preserve the crown for the legitimate sovereign? Forgetting the maxims of Louis XIV., who well understood the danger of confiding the administration to noblemen, you have chosen M. de Choiseul, and even given him three departments; which is a much heavier burden than that which he would have to support as Prime Minister, because the latter has only to oversee the details executed by the Secretaries of State. The public fully appreciate this dazzling Minister. He is nothing more than a ‘petit-maitre’, without talents or information, who has a little phosphorus in his mind. There is a thing well worthy of remark, Sire; that is, the open war carried on against religion. Henceforward there can spring up no new sects, because the general belief has been shaken, that no one feels inclined to occupy himself with difference of sentiment upon some of the articles. The Encyclopedists, under pretence of enlightening mankind, are sapping the foundations of religion. All the different kinds of liberty are connected; the Philosophers and the Protestants tend towards republicanism, as well as the Jansenists. The Philosophers strike at the root, the others lop the branches; and their efforts, without being concerted, will one day lay the tree low. Add to these the Economists; whose object is political liberty, as that of the others is liberty of worship, and the Government may find itself, in twenty or thirty years, undermined in every direction, and will then fall with a crash. If Your Majesty, struck by this picture, but too true, should ask me for a remedy, I should say, that it is necessary to bring back the Government to its principles, and, above all, to lose no time in restoring order to the state of the finances, because the embarrassments incident to a country in a state of debt necessitate fresh taxes, which, after grinding the people, induce them towards revolt. It is my opinion that Your Majesty would do well to appear more among your people; to shew your approbation of useful services, and your displeasure of errors and prevarications, and neglect of duty: in a word, to let it be seen that rewards and punishments, appointments and dismissals, proceed from yourself. You will then inspire gratitude by your favours, and fear by your reproaches; you will then be the object of immediate and personal attachment, instead of which, everything is now referred to your Ministers. The confidence in the King, which is habitual to your people, is shewn by the exclamation, so common among them, ‘Ah! if the King knew it’ They love to believe that the King would remedy all their evils, if he knew of them. But, on the other hand, what sort of ideas must they form of kings, whose duty it is to be informed of everything, and to superintend everything, that concerns the public, but who are, nevertheless, ignorant of everything which the discharge of their functions requires them to know? ‘Rex, roi, regere, regar, conduire’—to rule, to conduct—these words sufficiently denote their duties. What would be said of a father who got rid of the charge of his children as of a burthen?

“A time will come, Sire, when the people shall be enlightened—and that time is probably approaching. Resume the reins of government, hold them with a firm hand, and act, so that it cannot be said of you, ‘Faeminas et scorta volvit ammo et haec principatus praemia putat’:—Sire, if I see that my sincere advice should have produced any change, I shall continue it, and enter into more details; if not, I shall remain silent.”

“Your Majesty—A loyal servant is writing to you. The truth is always preferable, especially for kings; accustomed to flattery, they often see things only in favorable ways. I've thought carefully and read extensively; here are my thoughts to share with Your Majesty. You've grown used to being hidden away, which has created a reluctance in you that hinders open communication; as a result, there’s a disconnect between you and your subjects. Isolated in your palace, you're becoming more like the Eastern Emperors; but look at their fate! You might say, 'I have troops'; that's their support too: but when a king's only safety relies on his troops—basically making him a king of soldiers—those soldiers recognize their own power and misuse it. Your finances are seriously disorganized, and most states have collapsed due to this issue. In the past, a sense of patriotism united the ancient states and rallied all classes for their country’s safety. Today, money has replaced that spirit; it has become the universal tool, and you find yourself short of it. A financial mindset infects every part of the government; it thrives at Court; everyone has become corrupt; and distinctions among ranks have faded. Since the dismissal of MM. d’Argenson and de Machault, your ministers lack innovation and competence. You might not see their incompetence because they present to you what has been prepared by skilled clerks, which they claim as their own work. They only address immediate needs, lacking any real governance in their actions. The military changes that have taken place have demoralized the troops and caused the most capable officers to resign; unrest is brewing within the Parliaments; your attempts to undermine them only make things worse. It's bringing vice into the justice system and corruption at the core of the state. Would a corrupt Parliament have stood up against the League to preserve the crown for the rightful ruler? Ignoring the lessons of Louis XIV., who understood the dangers of entrusting administration to nobles, you appointed M. de Choiseul, giving him three departments; that's a much heavier load than what he would have as Prime Minister, since the latter only needs to oversee details managed by the Secretaries of State. The public sees through this flashy Minister. He is simply a dandy, lacking talent or knowledge, with only a hint of brightness in his mind. It's striking, Your Majesty, that there is a blatant war against religion. No new sects can emerge now because the general belief has been shaken, and no one wants to engage in debates over differences. The Encyclopedists, under the guise of enlightening the public, are undermining the foundations of religion. All forms of liberty are interconnected; the Philosophers and the Protestants lean toward republicanism, as do the Jansenists. The Philosophers attack the roots while the others trim the branches; their uncoordinated efforts will eventually bring the whole structure down. Add to this the Economists, who aim for political liberty, while others seek freedom of worship, and in twenty or thirty years, the Government could find itself eroded from all sides, leading to a catastrophic collapse. If Your Majesty, moved by this painfully true depiction, were to ask me for a solution, I would say it is crucial to return the government to its foundational principles and, above all, to act swiftly to restore financial order. The challenges a debt-burdened country faces require new taxes, which, after weighing down the populace, lead to rebellion. I believe Your Majesty should spend more time among your people; show appreciation for their useful services, express disapproval of mistakes and failures, and make it clear that rewards and punishments, appointments, and dismissals come from you. This will instill gratitude through your favors and instill fear through your reprimands; you will become the focal point of immediate personal attachment, instead of everything being filtered through your ministers. The trust the people usually have in the King is reflected in the common saying, 'Ah! if the King knew it.' They enjoy believing that the King would solve all their problems if he were aware of them. But conversely, what must they think of kings whose role is to be informed about everything related to the public but who seem oblivious to their responsibilities? ‘Rex, roi, regere, regar, conduire’—to rule, to lead—these words clearly define their duties. What would be said of a father who abandoned the responsibility of caring for his children as if it were a burden?”

“A time will come, Your Majesty, when the people will be enlightened—and that time is likely near. Take charge of the government, hold it firmly, and act in a way that prevents anyone from saying about you, ‘He treats women and prostitutes as mere playthings and thinks these are the rewards of leadership.’ Your Majesty, if I see that my honest advice makes any difference, I will continue giving it and go into more detail; if not, I will remain silent.”

Now that I am upon the subject of anonymous letters to the King, I must just mention that it is impossible to conceive how frequent they were. People were extremely assiduous in telling either unpleasant truths, or alarming lies, with a view to injure others. As an instance, I shall transcribe one concerning Voltaire, who paid great court to Madame de Pompadour when he was in France. This letter was written long after the former.

Now that I'm on the topic of anonymous letters to the King, I have to mention how common they were. People were really dedicated to sharing either unpleasant truths or alarming lies to hurt others. For example, I'll write down one about Voltaire, who was very flattering toward Madame de Pompadour when he was in France. This letter was written long after the previous one.

“Madame—M. de Voltaire has just dedicated his tragedy of Tancred to you; this ought to be an offering of respect and gratitude; but it is, in fact, an insult, and you will form the same opinion of it as the public has done if you read it with attention. You will see that this distinguished writer appears to betray a consciousness that the subject of his encomiums is not worthy of them, and to endeavour to excuse himself for them to the public. These are his words: ‘I have seen your graces and talents unfold themselves from your infancy. At all periods of your life I have received proofs of your uniform and unchanging kindness. If any critic be found to censure the homage I pay you, he must have a heart formed for ingratitude. I am under great obligations to you, Madame, and these obligations it is my duty to proclaim.’

“What do these words really signify, unless that Voltaire feels it may be thought extraordinary that he should dedicate his work to a woman who possesses but a small share of the public esteem, and that the sentiment of gratitude must plead his excuse? Why should he suppose that the homage he pays you will be censured, whilst we daily see dedications addressed to silly gossips who have neither rank nor celebrity, or to women of exceptional conduct, without any censure being attracted by it?”

“Madam—M. de Voltaire has just dedicated his tragedy, Tancred, to you. This should be a sign of respect and gratitude, but it's really an insult, and you'll probably agree with the public if you read it carefully. You'll see that this respected writer seems to know that the person he's praising doesn’t merit it, and he tries to justify his flattery to everyone. Here’s what he says: ‘I have watched your beauty and talent grow since childhood. Throughout your life, I have felt your constant and unwavering kindness. If any critic dares to attack the respect I have for you, they must have a heart full of ingratitude. I owe you so much, Madam, and it’s my duty to acknowledge these debts.’”

“What do these words really mean, other than that Voltaire thinks it might be odd for him to dedicate his work to a woman who has only a little public admiration, and that his gratitude needs to justify this choice? Why should he believe that the respect he shows you will be criticized, when we regularly see dedications directed at petty gossipers with no status or fame, or to women known for questionable behavior, without any backlash?”

M. de Marigny, and Colin, Madame de Pompadour’s steward, were of the same opinion as Quesnay, that the author of this letter was extremely malicious; that he insulted Madame, and tried to injure Voltaire; but that he was, in fact, right. Voltaire, from that moment, was entirely out of favour with Madame, and with the King, and he certainly never discovered the cause.

M. de Marigny and Colin, Madame de Pompadour’s steward, shared Quesnay's view that the writer of this letter was very spiteful; that he insulted Madame and attempted to harm Voltaire; but that he was, in fact, correct. From that moment on, Voltaire was completely out of favor with Madame and the King, and he never truly figured out why.

The King, who admired everything of the age of Louis XIV., and recollected that the Boileaus and Racines had been protected by that monarch, who was indebted to them, in part, for the lustre of his reign, was flattered at having such a man as Voltaire among his subjects. But still he feared him, and had but little esteem for him. He could not help saying, “Moreover, I have treated him as well as Louis XIV. treated Racine and Boileau. I have given him, as Louis XIV. gave to Racine, some pensions, and a place of gentleman in ordinary. It is not my fault if he has committed absurdities, and has had the pretension to become a chamberlain, to wear an order, and sup with a King. It is not the fashion in France; and, as there are here a few more men of wit and noblemen than in Prussia, it would require that I should have a very large table to assemble them all at it.” And then he reckoned upon his fingers, Maupertuis, Fontenelle, La Mothe, Voltaire, Piron, Destouches, Montesquieu, the Cardinal Polignac. “Your Majesty forgets,” said some one, “D’Alembert and Clairaut.”—“And Crebillon,” said he. “And la Chaussee, and the younger Crebillon,” said some one. “He ought to be more agreeable than his father.”—“And there are also the Abbes Prevot and d’Olivet.”—“Pretty well,” said the King; “and for the last twenty years all that (tout cela) would have dined and supped at my table.”

The King, who admired everything from the time of Louis XIV, remembered that Boileau and Racine had been supported by that monarch, who owed them part of the glory of his reign. He felt proud to have someone like Voltaire as one of his subjects. Yet, he was still wary of him and held little respect for him. He couldn't help but say, “Besides, I've treated him as well as Louis XIV treated Racine and Boileau. I've given him, like Louis XIV gave to Racine, some pensions and a position as a gentleman in ordinary. It's not my fault if he's done some silly things and has had the audacity to want to be a chamberlain, wear an order, and dine with a King. That’s not how things work in France; and since we have a few more witty people and nobles here than in Prussia, I’d need a very large table to fit them all.” Then he started counting on his fingers: Maupertuis, Fontenelle, La Mothe, Voltaire, Piron, Destouches, Montesquieu, Cardinal Polignac. “Your Majesty is forgetting,” someone said, “D’Alembert and Clairaut.” —“And Crebillon,” he added. “And La Chaussee, and the younger Crebillon,” someone else remarked. “He should be more charming than his father.” —“And we also have the Abbés Prevot and d’Olivet.” —“Not bad,” said the King; “and for the last twenty years, all of that would have dined and supped at my table.”

Madame de Pompadour repeated to me this conversation, which I wrote down the same evening. M. de Marigny, also, talked to me about it. “Voltaire,” said he, “has always had a fancy for being Ambassador, and he did all he could to make the people believe that he was charged with some political mission, the first time he visited Prussia.”

Madame de Pompadour shared this conversation with me, which I recorded that same evening. M. de Marigny also mentioned it to me. “Voltaire,” he said, “has always had a dream of being an ambassador, and he did everything he could to make people believe he was on some sort of political mission during his first visit to Prussia.”

The people heard of the attempt on the King’s life with transports of fury, and with the greatest distress. Their cries were heard under the windows of Madame de Pompadour’s apartment. Mobs were collected, and Madame feared the fate of Madame de Chateauroux. Her friends came in, every minute, to give her intelligence. Her room was, at all times, like a church; everybody seemed to claim a right to go in and out when he chose. Some came, under pretence of sympathising, to observe her countenance and manner. She did nothing but weep and faint away. Doctor Quesnay never left her, nor did I. M. de St. Florentin came to see her several times, so did the Comptroller-General, and M. Rouilld; but M. de Machault did not come. The Duchesse de Brancas came very frequently. The Abbe de Bernis never left us, except to go to enquire for the King. The tears came in his eyes whenever he looked at Madame. Doctor Quesnay saw the King five or six times a day. “There is nothing to fear,” said he to Madame. “If it were anybody else, he might go to a ball.” My son went the next day, as he had done the day the event occurred, to see what was going on at the Castle. He told us, on his return, that the Keeper of the Seals was with the King. I sent him back, to see what course he took on leaving the King. He came running back in half an hour, to tell me that the Keeper of the Seals had gone to his own house, followed by a crowd of people. When I told this to Madame, she burst into tears, and said, “Is that a friend?” The Abbe de Bernis said, “You must not judge him hastily, in such a moment as this.” I returned into the drawing-room about an hour after, when the Keeper of the Seals entered. He passed me, with his usual cold and severe look. “How is Madame de Pompadour?” said he. “Alas!” replied I, “as you may imagine!” He passed on to her closet. Everybody retired, and he remained for half an hour. The Abbe returned and Madame rang. I went into her room, the Abbe following me. She was in tears. “I must go, my dear Abbe,” said she. I made her take some orange-flower water, in a silver goblet, for her teeth chattered. She then told me to call her equerry. He came in, and she calmly gave him her orders, to have everything prepared at her hotel, in Paris; to tell all her people to get ready to go; and to desire her coachman not to be out of the way. She then shut herself up, to confer with the Abbe de Bernis, who left her, to go to the Council. Her door was then shut, except to the ladies with whom she was particularly intimate, M. de Soubise, M. de Gontaut, the Ministers, and some others. Several ladies, in the greatest distress, came to talk to me in my room: they compared the conduct of M. de Machault with that of M. de Richelieu, at Metz. Madame had related to them the circumstances extremely to the honour of the Duke, and, by contrast, the severest satire on the Keeper of the Seals. “He thinks, or pretends to think,” said she, “that the priests will be clamorous for my dismissal; but Quesnay and all the physicians declare that there is not the slightest danger.” Madame having sent for me, I saw the Marechale de Mirepoix coming in. While she was at the door, she cried out, “What are all those trunks, Madame? Your people tell me you are going.”—“Alas! my dear friend, such is our Master’s desire, as M. de Machault tells me.”—“And what does he advise?” said the Marechale. “That I should go without delay.” During this conversation, I was undressing Madame, who wished to be at her ease on her chaise-longue. “Your Beeper of the Seals wants to get the power into his own hands, and betrays you; he who quits the field loses it.” I went out. M. de Soubise entered, then the Abbe and M. de Marigny. The latter, who was very kind to me, came into my room an hour afterwards. I was alone. “She will remain,” said he; “but, hush!—she will make an appearance of going, in order not to set her enemies at work. It is the little Marechale who prevailed upon her to stay: her keeper (so she called M. de Machault) will pay for it.” Quesnay came in, and, having heard what was said, with his monkey airs, began to relate a fable of a fox, who, being at dinner with other beasts, persuaded one of them that his enemies were seeking him, in order that he might get possession of his share in his absence. I did not see Madame again till very late, at her going to bed. She was more calm. Things improved, from day to day, and de Machault, the faithless friend, was dismissed. The King returned to Madame de Pompadour, as usual. I learnt, by M. de Marigny, that the Abbe had been, one day, with M. d’Argenson, to endeavour to persuade him to live on friendly terms with Madame, and that he had been very coldly received. “He is the more arrogant,” said he, “on account of Machault’s dismissal, which leaves the field clear for him, who has more experience, and more talent; and I fear that he will, therefore, be disposed to declare war till death.” The next day, Madame having ordered her chaise, I was curious to know where she was going, for she went out but little, except to church, and to the houses of the Ministers. I was told that she was gone to visit M. d’Argenson. She returned in an hour, at farthest, and seemed very much out of spirits. She leaned on the chimneypiece, with her eyes fixed on the border of it. M. de Bernis entered. I waited for her to take off her cloak and gloves. She had her hands in her muff. The Abbe stood looking at her for some minutes; at last he said, “You look like a sheep in a reflecting mood.” She awoke from her reverie, and, throwing her muff on the easy-chair, replied, “It is a wolf who makes the sheep reflect.” I went out: the King entered shortly after, and I heard Madame de Pompadour sobbing. The Abbe came into my room, and told me to bring some Hoffman’s drops: the King himself mixed the draught with sugar, and presented it to her in the kindest manner possible. She smiled, and kissed the King’s hands. I left the room. Two days after, very early in the morning, I heard of M. d’Argenson’s exile. It was her doing, and was, indeed, the strongest proof of her influence that could be given. The King was much attached to M. d’Argenson, and the war, then carrying on, both by sea and land, rendered the dismissal of two such Ministers extremely imprudent. This was the universal opinion at the time.

The people reacted to the attempt on the King’s life with intense anger and deep sadness. Their cries were heard outside Madame de Pompadour’s window. Crowds gathered, and Madame worried about what happened to Madame de Chateauroux. Her friends came in regularly to provide her with updates. Her room felt like a church; anyone felt entitled to come and go as they pleased. Some came pretending to empathize, but really to observe her expression and demeanor. She simply wept and fainted. Doctor Quesnay stayed by her side, as did I. M. de St. Florentin visited her several times, as did the Comptroller-General and M. Rouilld; however, M. de Machault did not come. The Duchesse de Brancas visited often. The Abbe de Bernis hardly left us, except to check on the King. Tears filled his eyes whenever he looked at Madame. Doctor Quesnay saw the King five or six times a day. “There’s nothing to worry about,” he told Madame. “If it were anyone else, he could go to a ball.” The next day, my son, as he did on the day of the event, went to see what was happening at the Castle. He returned and said that the Keeper of the Seals was with the King. I sent him back to see where the Keeper would go after leaving the King. He rushed back in half an hour to tell me that the Keeper had gone to his own house, followed by a crowd of people. When I shared this with Madame, she burst into tears and said, “Is that a friend?” The Abbe de Bernis replied, “You must not judge him too quickly in a moment like this.” About an hour later, I returned to the drawing-room when the Keeper of the Seals entered. He passed by me with his usual cold and stern look. “How is Madame de Pompadour?” he asked. “Alas!” I replied, “as you might expect!” He continued on to her private room. Everyone else left, and he stayed for half an hour. The Abbe returned, and Madame rang for me. I entered her room with the Abbe following. She was in tears. “I must go, my dear Abbe,” she said. I gave her some orange-flower water in a silver goblet, as her teeth were chattering. She then asked me to call her equerry. He came in, and she calmly gave him her orders to have everything ready at her hotel in Paris; to tell all her staff to prepare to leave; and to ask her coachman to be on standby. She then closed herself off to consult with the Abbe de Bernis, who left to attend the Council. Her door was shut, except for the ladies she was especially close with, including M. de Soubise, M. de Gontaut, the Ministers, and a few others. Several distressed ladies came to talk with me in my room. They compared M. de Machault's actions with those of M. de Richelieu at Metz. Madame had shared the circumstances that highly honored the Duke, and as a counterpoint, offered a harsh critique of the Keeper of the Seals. “He thinks, or pretends to think,” she said, “that the priests will be demanding my dismissal; but Quesnay and all the doctors assure me there is not the slightest danger.” After Madame called for me, I saw the Marechale de Mirepoix entering. While she stood at the door, she exclaimed, “What are all those trunks, Madame? Your people tell me you’re leaving.” —“Alas! my dear friend, it’s our Master’s wish, as M. de Machault informs me.” —“And what does he advise?” asked the Marechale. “That I should leave immediately.” During this conversation, I was helping Madame undress as she wanted to be comfortable on her chaise-longue. “Your Keeper of the Seals wants to consolidate power for himself and is betraying you; whoever leaves the field loses it.” I stepped out. M. de Soubise entered, followed by the Abbe and M. de Marigny. The latter, who was very kind to me, came into my room an hour later when I was alone. “She will stay,” he said; “but, hush!—she will pretend to leave to keep her enemies from scheming. The little Marechale convinced her to stay: her keeper (as she called M. de Machault) will pay the price.” Quesnay came in, and, having heard what was said, began to recount a fable about a fox who, at dinner with other animals, convinced one of them that his enemies were after him so he could take over his share while he was absent. I didn’t see Madame again until very late, when she was going to bed. She seemed calmer. Things improved day by day, and de Machault, the unfaithful friend, was dismissed. The King returned to Madame de Pompadour, just like before. I learned from M. de Marigny that the Abbe had once gone with M. d’Argenson to try to persuade him to maintain friendly relations with Madame, but he had been received very coolly. “He is even more arrogant,” he said, “because of Machault’s dismissal, which clears the way for him, as he has more experience and talent; I fear he will, therefore, be inclined to wage war until death.” The next day, after Madame ordered her chaise, I was curious about where she was going since she rarely went out, only to church and the Ministers' homes. I was told she was visiting M. d’Argenson. She returned within an hour at most, looking very downcast. She leaned on the mantelpiece, staring vacantly at it. M. de Bernis came in. I waited for her to take off her cloak and gloves. She had her hands in her muff. The Abbe watched her for several minutes; finally, he said, “You look like a reflective sheep.” She snapped out of her daydream, threw her muff on the chair, and replied, “It is a wolf making the sheep reflect.” I left the room; shortly after, the King entered, and I heard Madame de Pompadour sobbing. The Abbe came into my room, asking for some Hoffman’s drops: the King himself mixed the drink with sugar and kindly offered it to her. She smiled and kissed the King’s hands. I exited the room. Two days later, very early in the morning, I heard about M. d’Argenson’s exile. That was her doing and was indeed the strongest proof of her influence. The King was very attached to M. d’Argenson, and the ongoing war, both at sea and on land, made the dismissal of two such Ministers extremely unwise. That was the general opinion at the time.

Many people talk of the letter of the Comte d’Argenson to Madame d’Esparbes. I give it, according to the most correct version:

Many people discuss the letter from Comte d’Argenson to Madame d’Esparbes. Here it is, according to the most accurate version:

“The doubtful is, at length, decided. The Keeper of the Seals is dismissed. You will be recalled, my dear Countess, and we shall be masters of the field.”

“The uncertainty is finally over. The Keeper of the Seals has been dismissed. You will be reinstated, my dear Countess, and we will take charge of the situation.”

It is much less generally known that Arboulin, whom Madame calls Bou-bou, was supposed to be the person who, on the very day of the dismissal of the Keeper of the Seals, bribed the Count’s confidential courier, who gave him this letter. Is this report founded on truth? I cannot swear that it is; but it is asserted that the letter is written in the Count’s style. Besides, who could so immediately have invented it? It, however, appeared certain, from the extreme displeasure of the King, that he had some other subject of complaint against M. d’Argenson, besides his refusing to be reconciled with Madame. Nobody dares to show the slightest attachment to the disgraced Minister. I asked the ladies who were most intimate with Madame de Pompadour, as well as my own friends, what they knew of the matter; but they knew nothing. I can understand why Madame did not let them into her confidence at that moment. She will be less reserved in time. I care very little about it, since I see that she is well, and appears happy.

It’s not widely known that Arboulin, whom Madame calls Bou-bou, was believed to be the one who, on the very day the Keeper of the Seals was dismissed, bribed the Count’s personal courier for this letter. Is this rumor true? I can’t say for sure; however, it’s claimed that the letter is written in the Count’s style. Besides, who could have made it up so quickly? It certainly seemed clear, given the King’s immense anger, that he had another reason to be upset with M. d’Argenson, aside from his refusal to make up with Madame. No one dares to show even a hint of support for the disgraced Minister. I asked the women who were closest to Madame de Pompadour, as well as my own friends, what they knew about the situation, but they had no idea. I can see why Madame didn’t confide in them at that moment. She will be more open in time. I’m not too concerned, since I see that she’s doing well and seems happy.

The King said a thing, which did him honour, to a person whose name Madame withheld from me. A nobleman, who had been a most assiduous courtier of the Count, said, rubbing his hands with an air of great joy, “I have just seen the Comte d’Argenson’s baggage set out.” When the King heard him, he went up to Madame, shrugged his shoulders, and said, “And immediately the cock crew.”

The King said something commendable to a person whose name Madame kept from me. A nobleman, who had been a very devoted courtier of the Count, exclaimed, rubbing his hands excitedly, “I just saw the Comte d’Argenson’s luggage being loaded.” When the King heard this, he approached Madame, shrugged his shoulders, and remarked, “And right then the rooster crowed.”

“I believe this is taken from Scripture, where Peter denies Our Lord. I confess, this circumstance gave me great pleasure. It showed that the King is not the dupe of those around him, and that he hates treachery and ingratitude.”

“I believe this is taken from Scripture, where Peter denies Our Lord. I confess, this situation gave me great pleasure. It showed that the King is not fooled by those around him and that he despises betrayal and ingratitude.”

Madame sent for me yesterday evening, at seven o’clock, to read something to her; the ladies who were intimate with her were at Paris, and M. de Gontaut ill. “The King,” said she, “will stay late at the Council this evening; they are occupied with the affairs of the Parliament again.” She bade me leave off reading, and I was going to quit the room, but she called out, “Stop.” She rose; a letter was brought in for her, and she took it with an air of impatience and ill-humour. After a considerable time she began to talk openly, which only happened when she was extremely vexed; and, as none of her confidential friends were at hand, she said to me, “This is from my brother. It is what he would not have dared to say to me, so he writes. I had arranged a marriage for him with the daughter of a man of title; he appeared to be well inclined to it, and I, therefore, pledged my word. He now tells me that he has made inquiries; that the parents are people of insupportable hauteur; that the daughter is very badly educated; and that he knows, from authority not to be doubted, that when she heard this marriage discussed, she spoke of the connection with the most supreme contempt; that he is certain of this fact; and that I was still more contemptuously spoken of than himself. In a word, he begs me to break off the treaty. But he has let me go too far; and now he will make these people my irreconcilable enemies. This has been put in his head by some of his flatterers; they do not wish him to change his way of living; and very few of them would be received by his wife.” I tried to soften Madame, and, though I did not venture to tell her so, I thought her brother right. She persisted in saying these were lies, and, on the following Sunday, treated her brother very coldly. He said nothing to me at that time; if he had, he would have embarrassed me greatly. Madame atoned for everything by procuring favours, which were the means of facilitating the young lady’s marriage with a gentleman of the Court. Her conduct, two months after marriage, compelled Madame to confess that her brother had been perfectly right.

Madame called for me yesterday evening at seven to read something to her; the ladies close to her were in Paris, and M. de Gontaut was ill. “The King,” she said, “will be at the Council late tonight; they’re dealing with Parliament issues again.” She told me to stop reading, and as I was about to leave the room, she shouted, “Wait.” She stood up; a letter was brought in for her, which she took with an expression of impatience and irritation. After a while, she began to speak freely, which only happened when she was really upset; and since none of her close friends were around, she told me, “This is from my brother. It’s something he wouldn’t dare to say to me in person, so he writes. I had arranged a marriage for him with the daughter of a titled man; he seemed to be on board with it, so I gave my word. Now he tells me he’s looked into it; that the parents are unbearable snobs; that the daughter is poorly educated; and that he’s heard from a reliable source that when the marriage was mentioned, she talked about the connection with total disdain; he’s sure of this, and that I was talked about even more contemptuously than he was. In short, he’s asking me to break off the deal. But he’s let me go too far; now he’s going to make these people my bitter enemies. Some of his flatterers got into his head; they don’t want him to change how he lives, and very few of them would be accepted by his wife.” I tried to calm Madame down, and although I didn’t say it, I thought her brother was right. She insisted that these were lies, and the following Sunday, she treated her brother very coldly. He didn’t say anything to me then; if he had, I would have felt very awkward. Madame made up for everything by arranging favors that helped the young lady marry a gentleman from the Court. Her behavior two months after the marriage forced Madame to admit that her brother had been completely right.

I saw my friend, Madame du Chiron. “Why,” said she, “is the Marquise so violent an enemy to the Jesuits? I assure you she is wrong. All powerful as she is, she may find herself the worse for their enmity.” I replied that I knew nothing about the matter. “It is, however, unquestionably a fact; and she does not feel that a word more or less might decide her fate.”—“How do you mean?” said I. “Well, I will explain myself fully,” said she. “You know what took place at the time the King was stabbed: an attempt was made to get her out of the Castle instantly. The Jesuits have no other object than the salvation of their penitents; but they are men, and hatred may, without their being aware of it, influence their minds, and inspire them with a greater degree of severity than circumstances absolutely demand. Favour and partiality may, on the other hand, induce the confessor to make great concessions; and the shortest interval may suffice to save a favourite, especially if any decent pretext can be found for prolonging her stay at Court.” I agreed with her in all she said, but I told her that I dared not touch that string. On reflecting on this conversation afterwards, I was forcibly struck with this fresh proof of the intrigues of the Jesuits, which, indeed, I knew well already. I thought that, in spite of what I had replied to Madame du Chiron, I ought to communicate this to Madame de Pompadour, for the ease of my conscience; but that I would abstain from making any reflection upon it. “Your friend, Madame du Chiron,” said she, “is, I perceive, affiliated to the Jesuits, and what she says does not originate with herself. She is commissioned by some reverend father, and I will know by whom.” Spies were, accordingly, set to watch her movements, and they discovered that one Father de Saci, and, still more particularly, one Father Frey, guided this lady’s conduct. “What a pity,” said Madame to me, “that the Abbe Chauvelin cannot know this.” He was the most formidable enemy of the reverend fathers. Madame du Chiron always looked upon me as a Jansenist, because I would not espouse the interests of the good fathers with as much warmth as she did.

I saw my friend, Madame du Chiron. “Why,” she said, “is the Marquise such a fierce enemy of the Jesuits? I assure you she is mistaken. Even though she’s powerful, she might end up suffering because of their hostility.” I replied that I didn’t know anything about it. “It’s certainly true; and she doesn’t realize that a single word could change her fate.” — “What do you mean?” I asked. “Well, let me explain,” she said. “You remember what happened when the King was stabbed: there was an attempt to get her out of the Castle immediately. The Jesuits only care about saving their penitents; but they’re human, and their hatred might unknowingly influence their judgment, leading them to be harsher than necessary. Meanwhile, favoritism could prompt the confessor to make significant concessions, and even a brief delay could save someone favored, especially if there’s a reasonable excuse to extend her stay at Court.” I agreed with everything she said, but I told her that I didn’t want to get involved in that issue. Reflecting on this conversation later, I was struck by the evidence of the Jesuits' intrigues, which I already knew well. I thought that, despite my response to Madame du Chiron, I should inform Madame de Pompadour for the sake of my conscience, but I decided not to comment further on it. “Your friend, Madame du Chiron,” she said, “is, I see, connected to the Jesuits, and her words aren’t her own. She’s acting on behalf of some reverend father, and I will find out who.” So, spies were assigned to monitor her activities, and they discovered that one Father de Saci, and especially one Father Frey, were behind her actions. “What a shame,” Madame said to me, “that Abbe Chauvelin can’t know this.” He was the most formidable enemy of the reverend fathers. Madame du Chiron always saw me as a Jansenist because I didn’t support the good fathers’ interests as passionately as she did.

Madame is completely absorbed in the Abbe de Bernis, whom she thinks capable of anything; she talks of him incessantly. Apropos, of this Abbe, I must relate an anecdote, which almost makes one believe in conjurors. A year, or fifteen months, before her disgrace, Madame de Pompadour, being at Fontainebleau, sat down to write at a desk, over which hung a portrait of the King. While she was, shutting the desk, after she had finished writing, the picture fell, and struck her violently on the head.. The persons who saw the accident were alarmed, and sent for Dr. Quesnay. He asked the circumstances of the case, and ordered bleeding and anodynes. Just, as she had been bled, Madame de Brancas entered, and saw us all in confusion and agitation, and Madame lying on her chaise-longue. She asked what was the matter, and was told. After having expressed her regret, and having consoled her, she said, “I ask it as a favour of Madame, and of the King (who had just come in), that they will instantly send a courier to the Abbe de Bernis, and that the Marquise will have the goodness to write a letter, merely requesting him to inform her what his fortune-tellers told him, and to withhold nothing from the fear of making her uneasy.” The thing was, done as she desired, and she then told us that La Bontemps had predicted, from the dregs in the coffee-cup, in which she read everything, that the head of her best friend was in danger, but that no fatal consequences would ensue.

Madame is totally captivated by the Abbe de Bernis, whom she believes is capable of anything; she talks about him nonstop. Speaking of this Abbe, I have to share a story that almost makes one believe in magicians. About a year or fifteen months before her downfall, Madame de Pompadour was at Fontainebleau, sitting down to write at a desk that had a portrait of the King hanging above it. Just as she was closing the desk after finishing her writing, the picture fell and hit her hard on the head. Those who witnessed the accident were worried and called for Dr. Quesnay. He asked what happened and then ordered bleeding and pain relief. Just as she had been bled, Madame de Brancas came in and saw us all in a flurry and Madame lying on her chaise-longue. She inquired about the situation and was informed. After expressing her sympathy and comforting her, she said, “I ask as a favor from Madame and the King (who had just arrived) that they will immediately send a courier to the Abbe de Bernis, and that the Marquise will kindly write a letter simply asking him to let her know what his fortune-tellers told him, and to not hold back anything for fear of worrying her.” The request was carried out as she wished, and then she shared with us that La Bontemps had predicted, from the coffee-cup dregs, in which she interpreted everything, that the head of her best friend was in danger, but that there would be no serious consequences.

The next day, the Abbe wrote word that Madame Bontemps also said to him, “You came into the world almost black,” and that this was the fact. This colour, which lasted for some time, was attributed to a picture which hung at the foot of his, mother’s bed, and which she often looked at. It represented a Moor bringing to Cleopatra a basket of flowers, containing the asp by whose bite she destroyed herself. He said that she also told him, “You have a great deal of money about you, but it does not belong to you;” and that he had actually in his pocket two hundred Louis for the Duc de La Valliere. Lastly, he informed us that she said, looking in the cup, “I see one of your friends—the best—a distinguished lady, threatened with an accident;” that he confessed that, in spite of all his philosophy, he turned pale; that she remarked this, looked again into the cup, and continued, “Her head will be slightly in danger, but of this no appearance will remain half an hour afterwards.” It was impossible to doubt the facts. They appeared so surprising to the King, that he desired some inquiry to be made concerning the fortune-teller. Madame, however, protected her from the pursuit of the Police.

The next day, the Abbe reported that Madame Bontemps said to him, “You came into the world almost black,” and that this was the truth. This color, which lasted for a while, was thought to be due to a picture that hung at the foot of his mother’s bed, which she often looked at. It depicted a Moor bringing Cleopatra a basket of flowers, which contained the asp that caused her to end her life. He also mentioned that she told him, “You have a lot of money on you, but it’s not yours;” and that he actually had two hundred Louis in his pocket for the Duc de La Valliere. Finally, he shared that she said, looking into the cup, “I see one of your friends—the best—a distinguished lady, threatened with an accident;” he admitted that, despite all his philosophy, he went pale; she noticed this, looked again into the cup, and added, “Her head will be slightly in danger, but no signs of it will remain half an hour afterwards.” It was impossible to doubt the facts. They seemed so astonishing to the King that he wanted to investigate the fortune-teller. However, Madame protected her from the Police’s pursuit.

A man, who was quite as astonishing as this fortune-teller, often visited Madame de Pompadour. This was the Comte de St. Germain, who wished to have it believed that he had lived several centuries.

A man, just as remarkable as this fortune-teller, often visited Madame de Pompadour. This was the Count of St. Germain, who wanted people to believe that he had lived for several centuries.

[St. Germain was an adept—a worthy predecessor of Cagliostro, who expected to live five hundred years. The Count de St. Germain pretended to have already lived two thousand, and, according to him, the account was still running. He went so far as to claim the power of transmitting the gift of long life. One day, calling upon his servant to, bear witness to a fact that went pretty far back, the man replied, “I have no recollection of it, sir; you forget that I have only had the honour of serving you for five hundred years.”

St. Germain, like all other charlatans of this sort, assumed a theatrical magnificence, and an air of science calculated to deceive the vulgar. His best instrument of deception was the phantasmagoria; and as, by means of this abuse of the science of optics, he called up shades which were asked for, and almost always recognised, his correspondence with the other world was a thing proved by the concurrent testimony of numerous witnesses.

He played the same game in London, Venice, and Holland, but he constantly regretted Paris, where his miracles were never questioned.

St. Germain passed his latter days at the Court of the Prince of Hesse Cassel, and died at Plewig, in 1784, in the midst of his enthusiastic disciples, and to their infinite astonishment at his sharing the common destiny.]

[St. Germain was a skilled practitioner—a notable predecessor of Cagliostro, who claimed he would live for five hundred years. The Count de St. Germain went as far as to say he had already lived for two thousand years, and according to him, that count was still ongoing. He even claimed he could pass on the gift of long life. One day, when he called his servant to bear witness to an event from long ago, the servant replied, “I don’t remember it, sir; you forget that I’ve only had the honor of serving you for five hundred years.”]

St. Germain, like all other frauds of his kind, put on an extravagant show and a scientific persona designed to deceive the masses. His main tool for trickery was phantasmagoria, and by using this manipulation of optics, he summoned spirits that people requested and usually identified. His alleged connection to the spirit world was supported by the consistent reports of many witnesses.

He played the same game in London, Venice, and Holland, but he always longed for Paris, where his miracles were never questioned.

St. Germain spent his final years at the Court of the Prince of Hesse Cassel and died in Plewig in 1784, surrounded by his devoted followers, who were completely shocked that he met the same end as everyone else.

One day, at her toilet, Madame said to him, in my presence, “What was the personal appearance of Francis I.? He was a King I should have liked.”—“He was, indeed, very captivating,” said St. Germain; and he proceeded to describe his face and person as one does that of a man one has accurately observed. “It is a pity he was too ardent. I could have given him some good advice, which would have saved him from all his misfortunes; but he would not have followed it; for it seems as if a fatality attended Princes, forcing them to shut their ears, those of the mind, at least, to the best advice, and especially in the most critical moments.”—“And the Constable,” said Madame, “what do you say of him?”—“I cannot say much good or much harm of him,” replied he. “Was the Court of Francis I. very brilliant?”—“Very brilliant; but those of his grandsons infinitely surpassed it. In the time of Mary Stuart and Margaret of Valois it was a land of enchantment—a temple, sacred to pleasures of every kind; those of the mind were not neglected. The two Queens were learned, wrote verses, and spoke with captivating grace and eloquence.” Madame said, laughing, “You seem to have seen all this.”—“I have an excellent memory,” said he, “and have read the history of France with great care. I sometimes amuse myself, not by making, but by letting it be believed that I lived in old times.”—“You do not tell me your age, however, and you give yourself out for very old. The Comtesse de Gergy, who was Ambassadress to Venice, I think, fifty years ago, says she knew you there exactly what you are now.”—“It is true, Madame, that I have known Madame de Gergy a long time.”—“But, according to what she says, you would be more than a hundred”—“That is not impossible,” said he, laughing; “but it is, I allow, still more possible that Madame de Gergy, for whom I have the greatest respect, may be in her dotage.”—“You have given her an elixir, the effect of which is surprising. She declares that for a long time she has felt as if she was only four-and-twenty years of age; why don’t you give some to the King?”—“Ah! Madame,” said he, with a sort of terror, “I must be mad to think of giving the King an unknown drug.” I went into my room to write down this conversation. Some days afterwards, the King, Madame de Pompadour, some Lords of the Court, and the Comte de St. Germain, were talking about his secret for causing the spots in diamonds to disappear. The King ordered a diamond of middling size, which had a spot, to be brought. It was weighed; and the King said to the Count, “It is valued at two hundred and forty louis; but it would be worth four hundred if it had no spot. Will you try to put a hundred and sixty louis into my pocket?” He examined it carefully, and said, “It may be done; and I will bring it you again in a month.” At the time appointed, the Count brought back the diamond without a spot, and gave it to the King. It was wrapped in a cloth of amianthus, which he took off. The King had it weighed, and found it but very little diminished. The King sent it to his jeweller by M. de Gontaut, without telling him anything of what had passed. The jeweller gave three hundred and eighty louis for it. The King, however, sent for it back again, and kept it as a curiosity. He could not overcome his surprise, and said that M. de St. Germain must be worth millions, especially if he had also the secret of making large diamonds out of a number of small ones. He neither said that he had, nor that he had not; but he positively asserted that he could make pearls grow, and give them the finest water. The King, paid him great attention, and so did Madame de Pompadour. It was from her I learnt what I have just related. M. Queanay said, talking of the pearls, “They are produced by a disease in the oyster. It is possible to know the cause of it; but, be that as it may, he is not the less a quack, since he pretends to have the elixir vitae, and to have lived several centuries. Our master is, however, infatuated by him, and sometimes talks of him as if his descent were illustrious.”

One day, while she was getting ready, Madame asked him, in my presence, “What did Francis I look like? He was a King I would have liked.” — “He was definitely very charming,” St. Germain replied, and he went on to describe his face and figure like someone who has truly observed a man. “It’s a shame he was too passionate. I could have given him some good advice that might have saved him from his troubles; but he wouldn’t have listened, as if a curse hangs over Princes, preventing them from heeding even the best advice, especially during critical times.” — “And what about the Constable?” said Madame. — “I can’t say much good or bad about him,” he answered. “Was Francis I’s Court very glamorous?” — “Very glamorous; but the courts of his grandsons greatly outshone it. During the time of Mary Stuart and Margaret of Valois, it was a magical place — a temple dedicated to all sorts of pleasures; even intellectual pursuits were valued. The two Queens were knowledgeable, wrote poetry, and spoke with enchanting charm and eloquence.” Madame laughed and said, “You sound like you witnessed all of this.” — “I have a great memory,” he replied, “and I’ve read French history very closely. Sometimes I entertain myself, not by pretending, but by letting people believe I lived in those olden days.” — “You still haven’t told me your age, though you act as if you’re very old. The Comtesse de Gergy, who was the Ambassador to Venice, I think, fifty years ago, claims she knew you there just as you are now.” — “It’s true, Madame, that I’ve known Madame de Gergy for a long time.” — “But according to her, you would be over a hundred.” — “That’s not impossible,” he said, laughing; “but I admit it’s also very possible that Madame de Gergy, for whom I have the utmost respect, might be losing her mind.” — “You must have given her a potion, the effect of which is remarkable. She insists she’s felt like she’s only twenty-four for a long time; why don’t you give some to the King?” — “Ah! Madame,” he said, seemingly alarmed, “I must be crazy to think about giving the King an unknown substance.” I went back to my room to write down this conversation. A few days later, the King, Madame de Pompadour, some Lords of the Court, and the Comte de St. Germain were discussing his secret for making spots disappear from diamonds. The King had a diamond of moderate size, which had a spot, brought to him. It was weighed, and the King said to the Count, “It’s valued at two hundred and forty louis, but it would be worth four hundred if it didn’t have a spot. Can you help me pocket a hundred and sixty louis?” He examined it closely and said, “It can be done; I’ll return it to you in a month.” At the agreed time, the Count brought back the diamond completely clear of spots and handed it to the King. It was wrapped in a cloth made of asbestos, which he removed. The King had it weighed, finding it had hardly lost weight. He sent it to his jeweler through M. de Gontaut, without mentioning anything about the previous matter. The jeweler paid three hundred and eighty louis for it. However, the King called it back and kept it as a curiosity. He couldn’t hide his amazement, stating that M. de St. Germain must be worth millions, especially if he also knew how to make larger diamonds from several smaller ones. He didn’t claim he could or couldn’t but asserted that he could make pearls grow and give them the best quality. The King was very attentive to him, as was Madame de Pompadour. I learned what I just shared from her. M. Queanay remarked, speaking of the pearls, “They come from a disease in the oyster. We can know the cause, but regardless, he remains a con artist since he claims to have the elixir vitae and to have lived for centuries. Our master, however, is infatuated by him and sometimes talks about him as if he’s of noble descent.”

I have seen him frequently: he appeared to be about fifty; he was neither fat nor thin; he had an acute, intelligent look, dressed very simply, but in good taste; he wore very fine diamonds in his rings, watch, and snuff-box. He came, one day, to visit Madame de Pompadour, at a time when the Court was in full splendour, with knee and shoe-buckles of diamonds so fine and brilliant that Madame said she did not believe the King had any equal to them. He went into the antechamber to take them off, and brought them to be examined; they were compared with others in the room, and the Duc de Gontaut, who was present, said they were worth at least eight thousand louis. He wore, at the same time, a snuff-box of inestimable value, and ruby sleeve-buttons, which were perfectly dazzling. Nobody could find out by what means this man became so rich and so remarkable; but the King would not suffer him to be spoken of with ridicule or contempt. He was said to be a bastard son of the King of Portugal.

I’ve seen him often: he looked about fifty; he was neither overweight nor underweight; he had a sharp, intelligent appearance, dressed very simply but stylishly; he wore exquisite diamonds in his rings, watch, and snuff-box. One day, he visited Madame de Pompadour when the Court was at its peak, sporting knee and shoe-buckles made of such fine and brilliant diamonds that Madame claimed the King didn’t have anything that compared. He went into the antechamber to take them off and brought them for inspection; they were compared to others in the room, and the Duc de Gontaut, who was there, stated they were worth at least eight thousand louis. At the same time, he had a snuff-box of incredible value and ruby cufflinks that were absolutely dazzling. No one could figure out how this man became so wealthy and extraordinary; however, the King wouldn’t allow anyone to speak of him with mockery or disdain. He was rumored to be an illegitimate son of the King of Portugal.

I learnt, from M. de Marigny, that the relations of the good little Marechale (de Mirepoix) had been extremely severe upon her, for what they called the baseness of her conduct, with regard to Madame de Pompadour. They said she held the stones of the cherries which Madame ate in her carriage, in her beautiful little hands, and that she sate in the front of the carriage, while Madame occupied the whole seat in the inside. The truth was, that, in going to Crecy, on an insupportably hot day, they both wished to sit alone, that they might be cooler; and as to the matter of the cherries, the villagers having brought them some, they ate them to refresh themselves, while the horses were changed; and the Marechal emptied her pocket-handkerchief, into which they had both thrown the cherry-stones, out of the carriage window. The people who were changing the horses had given their own version of the affair.

I learned from M. de Marigny that the good little Marechale (de Mirepoix) had faced harsh criticism from her relatives for what they called her disgraceful behavior towards Madame de Pompadour. They claimed she held the cherry pits that Madame ate in her carriage in her beautiful little hands and that she sat at the front of the carriage while Madame took up the entire seat inside. The truth was that on a sweltering hot day when they were heading to Crecy, they both wanted to sit separately to stay cooler. As for the cherries, the villagers had brought them some, and they ate them to cool off while the horses were being changed. The Marechal simply emptied her handkerchief, which they had both used for the cherry pits, out of the carriage window. The people replacing the horses had spread their own version of the story.









p110.jpg (140K)









I had, as you know, a very pretty room at Madame’s hotel, whither I generally went privately. I had, one day, had visits from two or three Paris representatives, who told me news; and Madame, having sent for me, I went to her, and found her with M. de Gontaut. I could not help instantly saying to her, “You must be much pleased, Madame, at the noble action of the Marquis de ———.” Madame replied, drily, “Hold your tongue, and listen to what I have to say to you.” I returned to my little room, where I found the Comtesse d’Amblimont, to whom I mentioned Madame’s reception of me. “I know what is the matter,” said she; “it has no relation to you. I will explain it to you. The Marquis de ———- has told all Paris, that, some days ago, going home at night, alone, and on foot, he heard cries in a street called Ferou, which is dark, and, in great part, arched over; that he drew his sword, and went down the street, in which he saw, by the light of a lamp, a very handsome woman, to whom some ruffians were offering violence; that he approached, and that the woman cried out, ‘Save me! save me!’ that he rushed upon the wretches, two of whom fought him, sword in hand, whilst a third held the woman, and tried to stop her mouth; that he wounded one in the arm; and that the ruffians, hearing people pass at the end of the street, and fearing they might come to his assistance, fled; that he went up to the lady, who told him that they were not robbers, but villains, one of whom was desperately in love with her; and that the lady knew not how to express her gratitude; that she had begged him not to follow her, after he had conducted her to a fiacre; that she would not tell him her name, but that she insisted on his accepting a little ring, as a token of remembrance; and that she promised to see him again, and to tell him her whole history, if he gave her his address; that he complied with this request of the lady, whom he represented as a charming person, and who, in the overflowing of her gratitude, embraced him several times. This is all very fine, so far,” said Madame d’Amblimont, “but hear the rest. The Marquis de exhibited himself everywhere the next day, with a black ribbon bound round his arm, near the wrist, in which part he said he had received a wound. He related his story to everybody, and everybody commented upon it after his own fashion. He went to dine with the Dauphin, who spoke to him of his bravery, and of his fair unknown, and told him that he had already complimented the Duc de C—— on the affair. I forgot to tell you,” continued Madame d’Amblimont, “that, on the very night of the adventure, he called on Madame d’Estillac, an old gambler, whose house is open till four in the morning; that everybody there was surprised at the disordered state in which he appeared; that his bagwig had fallen off, one skirt of his coat was cut, and his right hand bleeding. That they instantly bound it up, and gave him some Rota wine. Four days ago, the Duc de C—— supped with the King, and sat near M. de St. Florentin. He talked to him of his relation’s adventure, and asked him if he had made any inquiries concerning the lady. M. de St. Florentin coldly answered, ‘No!’ and M. de C—— remarked, on asking him some further questions, that he kept his eyes firmed on his plate, looking embarrassed, and answered in monosyllables. He asked him the reason of this, upon which M. de Florentin told him that it was extremely distressing to him to see him under such a mistake. ‘How can you know that, supposing it to be the fact?’ said M. de ———, ‘Nothing is more easy to prove,’ replied M. de St. Florentin. ‘You may imagine that, as soon as I was informed of the Marquis de ———‘s adventure, I set on foot inquiries, the result of which was, that, on the night when this affair was said to have taken place, a party of the watch was set in ambuscade in this very street, for the purpose of catching a thief who was coming out of the gaming house; that this party was there four hours, and heard not the slightest noise.’ M. de C was greatly incensed at this recital, which M. de St. Florentin ought, indeed, to have communicated to the King. He has ordered, or will order, his relation to retire to his province.

I had, as you know, a very nice room at Madame’s hotel, where I usually went privately. One day, I had visits from a couple of representatives from Paris who shared some news with me; after that, Madame sent for me, and I went to her, finding her with M. de Gontaut. I couldn't help but say to her right away, “You must be really pleased, Madame, about the noble action of the Marquis de ———.” Madame replied flatly, “Be quiet and listen to what I have to tell you.” I returned to my small room, where I found the Comtesse d’Amblimont. I mentioned Madame’s cold reception of me. “I know what’s going on,” she said; “it doesn’t involve you. I’ll explain it to you. The Marquis de ——— has told all of Paris that, a few nights ago, while heading home alone and on foot, he heard screams in a dark street called Ferou, which is mostly covered. He drew his sword and walked down the street, where he saw, by the light of a lamp, a very beautiful woman being attacked by some thugs. He approached, and the woman cried out, ‘Save me! Save me!’ He rushed at the attackers, two of whom fought him with swords while a third held the woman and tried to silence her; he wounded one in the arm, and when the thugs heard people passing at the end of the street and feared help was coming for him, they fled. He went up to the lady, who told him they weren’t robbers, but scoundrels, one of whom was desperately in love with her; she couldn’t thank him enough; she begged him not to follow her after he helped her get into a cab; she wouldn’t tell him her name, but insisted he accept a little ring as a memento, promising to see him again and share her whole story if he gave her his address. He complied with the lady’s request, whom he described as enchanting, and who, in her overwhelming gratitude, embraced him several times. “This is all quite nice so far,” said Madame d’Amblimont, “but listen to the rest. The next day, the Marquis was showing off everywhere with a black ribbon tied around his wrist, claiming that’s where he’d been wounded. He told everyone his story, and everyone had their own take on it. He even dined with the Dauphin, who praised him for his bravery and his fair unknown, mentioning that he’d already congratulated the Duc de C—— about the incident. I forgot to mention,” continued Madame d’Amblimont, “that on the very night of the adventure, he dropped by Madame d’Estillac’s place, an old gambler whose house stays open until four in the morning; everyone there was shocked by how disheveled he looked; his wig had fallen off, one side of his coat was torn, and his right hand was bleeding. They immediately bandaged it up and gave him some Rota wine. Four days ago, the Duc de C—— dined with the King and sat near M. de St. Florentin. He talked to him about his relative’s adventure and asked him if he’d inquired about the lady. M. de St. Florentin coldly replied, ‘No!’ and when M. de C—— pressed for more details, he noticed that St. Florentin kept his eyes fixed on his plate, looking uncomfortable and replying in one-word answers. He asked why he was behaving this way, to which M. de Florentin said it was very distressing for him to see him so mistaken. ‘How can you be sure, assuming it’s true?’ asked M. de ———. ‘Proving it is quite easy,’ replied M. de St. Florentin. ‘You can bet that as soon as I heard about the Marquis de ———‘s adventure, I started asking around, and the result was that on the night this incident supposedly occurred, a watch party was hiding in this exact street to catch a thief coming out of a gaming house; they were there for four hours and heard not a single noise.’ M. de C— was very angry upon hearing this, which M. de St. Florentin should have communicated to the King. He has ordered, or will order, his relative to return to his province.

“After this, you will judge, my dear, whether you were very likely to be graciously received when you went open-mouthed with your compliment to the Marquise. This adventure,” continued she, “reminded the King of one which occurred about fifteen years ago. The Comte d’E——, who was what is called ‘enfant d’honneur’ to the Dauphin, and about fourteen years of age, came into the Dauphin’s apartments, one evening, with his bag-wig snatched off, and his ruffles torn, and said that, having walked rather late near the piece of water des Suisses, he had been attacked by two robbers; that he had refused to give them anything, drawn his sword, and put himself in an attitude of defence; that one of the robbers was armed with a sword, the other with a large stick, from which he had received several blows, but that he had wounded one in the arm, and that, hearing a noise at that moment, they had fled. But unluckily for the little Count, it was known that people were on the spot at the precise time he mentioned, and had heard nothing. The Count was pardoned, on account of his youth. The Dauphin made him confess the truth, and it was looked upon as a childish freak to set people talking about him.”

“After this, you’ll see, my dear, whether you were really likely to be welcomed when you went to the Marquise with your complement. This incident,” she continued, “reminded the King of one that happened about fifteen years ago. The Comte d’E——, who was what you’d call an ‘honorary child’ to the Dauphin and around fourteen years old, came into the Dauphin’s rooms one evening with his wig pulled off and his cuffs ripped, claiming that while walking late near the piece of water des Suisses, he had been attacked by two robbers; that he had refused to give them anything, drawn his sword, and hit a defensive stance; that one of the robbers had a sword, and the other had a large stick, with which he had taken several hits, but that he had managed to wound one in the arm, and then, hearing a noise at that moment, they had run away. Unfortunately for the young Count, it was known that people were at the location at exactly the time he mentioned, and they had heard nothing. The Count was forgiven because of his age. The Dauphin made him admit the truth, and it was seen as a childish prank to get people talking about him.”

The King disliked the King of Prussia because he knew that the latter was in the habit of jesting upon his mistress, and the kind of life he led. It was Frederick’s fault, as I have heard it said, that the King was not his most steadfast ally and friend, as much as sovereigns can be towards each other; but the jestings of Frederick had stung him, and made him conclude the treaty of Versailles. One day, he entered Madame’s apartment with a paper in his hand, and said, “The King of Prussia is certainly a great man; he loves men of talent, and, like Louis XIV., he wishes to make Europe ring with his favours towards foreign savans. There is a letter from him, addressed to Milord Marshal, ordering him to acquaint a ‘superieur’ man of my kingdom (D’Alembert) that he has granted him a pension;” and, looking at the letter, he read the following words: “You must know that there is in Paris a man of the greatest merit, whose fortune is not proportionate to his talents and character. I may serve as eyes to the blind goddess, and repair in some measure the injustice, and I beg you to offer on that account. I flatter myself that he will accept this pension because of the pleasure I shall feel in obliging a man who joins beauty of character to the most sublime intellectual talents.”

The King didn't like the King of Prussia because he knew that the latter often made jokes about his mistress and the lifestyle he led. It was Frederick's fault, as I've heard, that the King wasn't his most loyal ally and friend, as much as rulers can be to each other; but Frederick's jokes had hurt him and led him to sign the Treaty of Versailles. One day, he walked into Madame’s room with a paper in hand and said, “The King of Prussia is truly a remarkable man; he appreciates talented people, and like Louis XIV, he wants to make Europe aware of his generosity towards foreign scholars. Here’s a letter from him, addressed to Milord Marshal, instructing him to inform a certain esteemed person from my kingdom (D’Alembert) that he has granted him a pension.” Then, looking at the letter, he read the following: “You should know that there is a man in Paris of great merit, whose fortune doesn’t match his talents and character. I might serve as the eyes for the blind goddess, and in some way correct this injustice, so I ask you to offer this. I hope he will accept this pension because it would give me great pleasure to help a man who combines a beautiful character with the most remarkable intellectual talents.”

[George Keith, better known under the name of Milord Marshal, was the eldest son of William Keith, Earl Marshal of Scotland. He was an avowed partisan of the Stuarts, and did not lay down the arms he had taken up in their cause until it became utterly desperate, and drew upon its defenders useless dangers. When they were driven from their country, he renounced it, and took up his residence successively in France, Prussia, Spain, and Italy. The delicious country and climate of Valencia he preferred above any other.

Milord Marshal died in the month of May, 1778. It was he who said to Madame Geoffrin, speaking of his brother, who was field-marshal in the Prussian service, and died on the field of honour, “My brother leaves me the most glorious inheritance” (he had just laid the whole of Bohemia under contribution); “his property does not amount to seventy ducats.” A eulogium on Milord Marshal, by D’Alembert, is extant. It is the most cruelly mangled of all his works, by Linguet]

[George Keith, better known as Milord Marshal, was the oldest son of William Keith, Earl Marshal of Scotland. He was a loyal supporter of the Stuarts and didn't stop fighting for their cause until it was completely hopeless and posed unnecessary risks to its defenders. When they had to flee their country, he left and lived in France, Prussia, Spain, and Italy. He preferred the beautiful countryside and climate of Valencia above all others.]

Milord Marshal passed away in May 1778. He told Madame Geoffrin, while talking about his brother, who was a field-marshal in the Prussian army and died heroically, “My brother leaves me the most glorious inheritance” (he had just imposed contributions on all of Bohemia); “his estate is worth less than seventy ducats.” A tribute to Milord Marshal, written by D’Alembert, still exists. It is the most heavily edited of all his works, by Linguet.

The King here stopped, on seeing MM. de Ayen and de Gontaut enter, and then recommenced reading the letter to them, and added, “It was given me by the Minister for Foreign Affairs, to whom it was confided by Milord Marshal, for the purpose of obtaining my permission for this sublime genius to accept the favour. But,” said the King, “what do you think is the amount?” Some said six, eight, ten thousand livres. “You have not guessed,” said the King; “it is twelve hundred livres.”—“For sublime talents,” said the Duc d’Ayen, “it is not much. But the philosophers will make Europe resound with this letter, and the King of Prussia will have the pleasure of making a great noise at little expense.”

The King paused when he saw MM. de Ayen and de Gontaut enter, then started reading the letter to them again, saying, “It was given to me by the Minister for Foreign Affairs, who received it from Milord Marshal, in order to get my permission for this extraordinary talent to accept the favor. But,” the King added, “what do you think the amount is?” Some guessed six, eight, or ten thousand livres. “You haven't guessed right,” the King said; “it's twelve hundred livres.” —“For extraordinary talents,” said Duc d’Ayen, “that's not much. But the philosophers will make Europe buzz about this letter, and the King of Prussia will enjoy making a big fuss at a low cost.”

The Chevalier de Courten,—[The Chevalier de Courten was a Swiss, and a man of talent.]—who had been in Prussia, came in, and, hearing this story told, said, “I have seen what is much better than that: passing through a village in Prussia, I got out at the posthouse, while I was waiting for horses; and the postmaster, who was a captain in the Prussian service, showed me several letters in Frederick’s handwriting, addressed to his uncle, who was a man of rank, promising him to provide for his nephews; the provision he made for this, the eldest of these nephews, who was dreadfully wounded, was the postmastership which he then held.” M. de Marigny related this story at Quesnay’s, and added, that the man of genius above mentioned was D’Alembert, and that the King had permitted him to accept the pension. He added, that his sister had suggested to the King that he had better give D’Alembert a pension of twice the value, and forbid him to take the King of Prussia’s. This advice he would not take, because he looked upon D’Alembert as an infidel. M. de Marigny took a copy of the letter, which he lent me.

The Chevalier de Courten — [The Chevalier de Courten was Swiss and a talented man.] — who had been in Prussia, came in and, upon hearing this story, said, “I’ve seen something even better than that: while passing through a village in Prussia, I stopped at the posthouse while waiting for horses; and the postmaster, who was a captain in the Prussian army, showed me several letters in Frederick’s handwriting addressed to his uncle, who held a high rank, promising to take care of his nephews. The support he arranged for the eldest nephew, who was severely injured, was the postmaster position that he currently held.” M. de Marigny shared this story at Quesnay’s and added that the talented person he mentioned was D’Alembert, and that the King had allowed him to accept the pension. He also mentioned that his sister suggested to the King that he should give D’Alembert a pension worth double and forbid him from accepting the one from the King of Prussia. The King rejected this advice because he viewed D’Alembert as an infidel. M. de Marigny took a copy of the letter and lent it to me.

A certain nobleman, at one time, affected to cast tender glances on Madame Adelaide. She was wholly unconscious of it; but, as there are Arguses at Court, the King was, of course, told of it, and, indeed, he thought he had perceived it himself. I know that he came into Madame de Pompadour’s room one day, in a great passion, and said, “Would you believe that there is a man in my Court insolent enough to dare to raise his eyes to one of my daughters?” Madame had never seen him so exasperated, and this illustrious nobleman was advised to feign a necessity for visiting his estates. He remained there two months. Madame told me, long after, that she thought that there were no tortures to which the King would not have condemned any man who had seduced one of his daughters. Madame Adelaide, at the time in question, was a charming person, and united infinite grace, and much talent, to a most agreeable face.

A certain nobleman once pretended to cast loving looks at Madame Adelaide. She was completely unaware of it; however, since there are always informants at court, the King was, of course, informed, and he believed he had noticed it himself. I know that one day he stormed into Madame de Pompadour’s room, furious, and said, “Can you believe there’s a man in my court so bold as to dare to look at one of my daughters?” Madame had never seen him so angry, and this prominent nobleman was advised to pretend he needed to visit his estates. He stayed away for two months. Later, Madame told me she believed there were no punishments the King wouldn’t have imposed on any man who had seduced one of his daughters. At the time, Madame Adelaide was a delightful person, combining incredible grace and talent with a very pleasant appearance.









p224.jpg (135K)









A courier brought Madame de Pompadour a letter, on reading which she burst into tears. It contained the intelligence of the battle of Rosbach, which M. de Soubise sent her, with all the details. I heard her say to the Marechal de Belle-Isle, wiping her eyes, “M. de Soubise is inconsolable; he does not try to excuse his conduct, he sees nothing but the disastrous fortune which pursues him.”—“M. de Soubise must, however, have many things to urge in his own behalf,” said M. de Belle-Isle, “and so I told the King.”—“It is very noble in you, Marshal, not to suffer an unfortunate man to be overwhelmed; the public are furious against him, and what has he done to deserve it?”—“There is not a more honourable nor a kinder man in the world. I only fulfil my duty in doing justice to the truth, and to a man for whom I have the most profound esteem. The King will explain to you, Madame, how M. de Soubise was forced to give battle by the Prince of Sage-Hildbourgshausen, whose troops fled first, and carried along the French troops.” Madame would have embraced the old Marshal if she had dared, she was so delighted with him.

A courier brought Madame de Pompadour a letter, and upon reading it, she burst into tears. It contained news of the battle of Rosbach, which M. de Soubise sent her, along with all the details. I heard her say to the Marechal de Belle-Isle, wiping her eyes, “M. de Soubise is inconsolable; he doesn’t try to justify his actions; he sees nothing but the disastrous fate that follows him.” — “M. de Soubise must, however, have many things to say in his defense,” said M. de Belle-Isle, “and that’s what I told the King.” — “It’s very noble of you, Marshal, not to let an unfortunate man be crushed; the public is furious with him, and what has he done to deserve it?” — “There isn’t a more honorable or kind man in the world. I’m just doing my duty in speaking the truth and defending a man for whom I have the utmost respect. The King will explain to you, Madame, how M. de Soubise was forced to engage in battle by the Prince of Sage-Hildbourgshausen, whose troops were the first to flee and took the French troops along with them.” Madame would have embraced the old Marshal if she had dared; she was so pleased with him.

M. de Soubise, having gained a battle, was made Marshal of France: Madame was enchanted with her friend’s success. But, either it was unimportant, or the public were offended at his promotion; nobody talked of it but Madame’s friends. This unpopularity was concealed from her, and she said to Colin, her steward, at her toilet, “Are you not delighted at the victory M. de Soubise has gained? What does the public say of it? He has taken his revenge well.” Colin was embarrassed, and knew not what to answer. As she pressed him further, he replied that he had been ill, and had seen nobody for a week.

M. de Soubise, after winning a battle, was appointed Marshal of France: Madame was thrilled about her friend’s success. However, whether it was insignificant or the public was upset about his promotion, no one discussed it except for Madame’s friends. This unpopularity was kept from her, and she said to Colin, her steward, while getting ready, “Aren’t you excited about the victory M. de Soubise has achieved? What does the public think of it? He really got his revenge.” Colin felt awkward and didn’t know how to respond. When she pressed him more, he answered that he had been sick and hadn’t seen anyone for a week.

M. de Marigny came to see me one day, very much out of humour. I asked him the cause. “I have,” said he, “just been intreating my sister not to make M. le Normand-de-Mezi Minister of the Marine. I told her that she was heaping coals of fire upon her own head. A favourite ought not to multiply the points of attack upon herself.” The Doctor entered. “You,” said the Doctor, “are worth your weight in gold, for the good sense and capacity you have shewn in your office, and for your moderation, but you will never be appreciated as you deserve; your advice is excellent; there will never be a ship taken but Madame will be held responsible for it to the public, and you are very wise not to think of being in the Ministry yourself.”

M. de Marigny came to see me one day, in a really bad mood. I asked him what was wrong. “I just begged my sister not to make M. le Normand-de-Mezi the Minister of the Marine. I told her she was just asking for trouble. A favorite shouldn’t create more targets for herself.” The Doctor walked in. “You,” said the Doctor, “are worth your weight in gold, given the good sense and skill you’ve shown in your position, as well as your moderation, but you’ll never get the recognition you truly deserve; your advice is excellent; whenever a ship is captured, Madame will always be blamed for it by the public, and you’re very smart not to think about joining the Ministry yourself.”

One day, when I was at Paris, I went to dine with the Doctor, who happened to be there at the same time; there were, contrary to his usual custom, a good many people, and, among others, a handsome young Master of the Requests, who took a title from some place, the name of which I have forgotten, but who was a son of M. Turgot, the ‘prevot des marchands’. They talked a great deal about administration, which was not very amusing to me; they then fell upon the subject of the love Frenchmen bear to their Kings. M. Turgot here joined in the conversation, and said, “This is not a blind attachment; it is a deeply rooted sentiment, arising from an indistinct recollection of great benefits. The French nation—I may go farther—Europe, and all mankind, owe to a King of France” (I have forgotten his name)—[Phillip the Long]—“whatever liberty they enjoy. He established communes, and conferred on an immense number of men a civil existence. I am aware that it may be said, with justice, that he served his own interests by granting these franchises; that the cities paid him taxes, and that his design was to use them as instruments of weakening the power of great nobles; but what does that prove, but that this measure was at once useful, politic, and humane?” From Kings in general the conversation turned upon Louis XV., and M. Turgot remarked that his reign would be always celebrated for the advancement of the sciences, the progress of knowledge, and of philosophy. He added that Louis XV. was deficient in the quality which Louis XIV. possessed to excess; that is to say, in a good opinion of himself; that he was well-informed; that nobody was more perfectly master of the topography of France; that his opinion in the Council was always the most judicious; and that it was much to be lamented that he had not more confidence in himself, or that he did not rely upon some Minister who enjoyed the confidence of the nation. Everybody agreed with him. I begged M. Quesnay to write down what young Turgot had said, and showed it to Madame. She praised this Master of the Requests greatly, and spoke of him to the King. “It is a good breed,” said he.

One day, when I was in Paris, I went to dinner with the Doctor, who happened to be there at the same time. There were, contrary to his usual habits, quite a few people, including a handsome young Master of the Requests who had a title from somewhere that I can't recall, but he was the son of M. Turgot, the 'prevot des marchands'. They talked a lot about administration, which wasn't very interesting to me; then they shifted to discussing the French people's affection for their Kings. M. Turgot joined in the conversation and said, "This isn't just blind loyalty; it's a deeply rooted feeling that comes from a vague memory of significant benefits. The French nation—I might even say Europe, and all of humanity—owes much of their liberty to a King of France" (I've forgotten his name)—[Philip the Long]—"who established communes and gave many people a civil existence. I know it can be fairly argued that he benefited himself by granting these freedoms; the cities paid him taxes, and his aim was to weaken the power of the great nobles. But what does that show, except that this measure was useful, smart, and humane?" The conversation then shifted from Kings in general to Louis XV., and M. Turgot noted that his reign would always be remembered for the advancement of sciences, the progress of knowledge, and philosophy. He added that Louis XV. lacked the excessive self-confidence that Louis XIV. had; he was well-informed, knew the topography of France better than anyone, his opinions in the Council were always the most sensible, and it was unfortunate that he didn't have more confidence in himself or rely on a Minister who had the trust of the nation. Everyone agreed with him. I asked M. Quesnay to write down what young Turgot said and showed it to Madame. She praised the Master of the Requests highly and mentioned him to the King. "He comes from good stock," the King said.

One day, I went out to walk, and saw, on my return, a great many people going and coming, and speaking to each other privately: it was evident that something extraordinary had happened. I asked a person of my acquaintance what was the matter. “Alas!” said he, with tears in his eyes, “some assassins, who had formed the project of murdering the King, have inflicted several wounds on a garde-du-corps, who overheard them in a dark corridor; he is carried to the hospital: and as he has described the colour of these men’s coats, the Police are in quest of them in all directions, and some people, dressed in clothes of that colour, are already arrested.” I saw Madame with M. de Gontaut, and I hastened home. She found her door besieged by a multitude of people, and was alarmed: when she got in, she found the Comte de Noailles. “What is all this, Count?” said she. He said he was come expressly to speak to her, and they retired to her closet together. The conference was not long. I had remained in the drawing-room, with Madame’s equerry, the Chevalier de Solent, Gourbillon, her valet de chambre, and some strangers. A great many details were related; but, the wounds being little more than scratches, and the garde-du-corps having let fall some contradictions, it was thought that he was an impostor, who had invented all this story to bring himself into favour. Before the night was over, this was proved to be the fact, and, I believe, from his own confession. The King came, that evening, to see Madame de Pompadour; he spoke of this occurrence with great sang froid, and said, “The gentleman who wanted to kill me was a wicked madman; this is a low scoundrel.”

One day, I went out for a walk, and when I returned, I saw a lot of people coming and going, talking to each other privately. It was clear that something unusual had happened. I asked a friend of mine what was going on. “Oh no!” he said, tears in his eyes, “some assassins who planned to kill the King have wounded a guard who overheard them in a dark hallway. He’s been taken to the hospital, and since he described the color of the attackers' coats, the police are searching everywhere for them, and some people dressed in that color have already been arrested.” I saw Madame with M. de Gontaut, and I hurried home. When she got there, a crowd of people was surrounding her door, and she was frightened. Once she got inside, she found the Comte de Noailles. “What’s going on, Count?” she asked. He said he had come specifically to talk to her, and they went into her private room together. The meeting didn’t last long. I stayed in the drawing room with Madame’s equerry, the Chevalier de Solent, Gourbillon, her valet, and some strangers. Many details were shared, but since the wounds were barely more than scratches and the guard had made some inconsistencies, people started to think he was a fraud who made up this story to gain favor. By the end of the night, it was proven to be true, and I believe he admitted it himself. That evening, the King came to see Madame de Pompadour; he spoke about this incident with great calm and said, “The guy who tried to kill me was a nasty madman; this is just a lowlife.”

When he spoke of Damiens, which was only while his trial lasted, he never called him anything but that gentleman.

When he talked about Damiens, which was only during his trial, he always referred to him as that gentleman.

I have heard it said that he proposed having him shut up in a dungeon for life; but that the horrible nature of the crime made the judges insist upon his suffering all the tortures inflicted upon like occasions. Great numbers, many of them women, had a barbarous curiosity to witness the execution; amongst others, Madame de P———, a very beautiful woman, and the wife of a Farmer General. She hired two places at a window for twelve Louis, and played a game of cards in the room whilst waiting for the execution to begin. On this being told to the King, he covered his eyes with his hands and exclaimed, “Fi, la Vilaine!” I have been told that she, and others, thought to pay their court in this way, and signalise their attachment to the King’s person.

I’ve heard it said that he suggested locking him up in a dungeon for life; but the terrible nature of the crime made the judges demand that he endure all the tortures typically used in such cases. A lot of people, many of them women, showed a cruel curiosity to witness the execution; among them was Madame de P———, a very beautiful woman and the wife of a Farmer General. She rented two spots at a window for twelve Louis and played cards in the room while waiting for the execution to start. When the King was informed of this, he covered his eyes with his hands and exclaimed, “Fi, la Vilaine!” I’ve been told that she and others thought this was a way to gain favor and show their loyalty to the King.

Two things were related to me by M. Duclos at the time of the attempt on the King’s life.

Two things were told to me by M. Duclos at the time of the attempt on the King’s life.

The first, relative to the Comte de Sponheim, who was the Duc de Deux-Ponts, and next in succession to the Palatinate and Electorate of Bavaria. He was thought to be a great friend to the King, and had made several long sojourns in France. He came frequently to see Madame. M. Duclos told us that the Duc de Deux-Ponts, having learned, at Deux-Ponts, the attempt on the King’s life, immediately set out in a carriage for Versailles: “But remark,” said he, “the spirit of ‘courtisanerie’ of a Prince, who may be Elector of Bavaria and the Palatinate tomorrow. This was not enough. When he arrived within ten leagues of Paris, he put on an enormous pair of jack-boots, mounted a post-horse, and arrived in the court of the palace cracking his whip. If this had been real impatience, and not charlatanism, he would have taken horse twenty leagues from Paris.”—“I don’t agree with you,” said a gentleman whom I did not know; “impatience sometimes seizes one towards the end of an undertaking, and one employs the readiest means then in one’s power. Besides, the Duc de Deux-Ponts might wish, by showing himself thus on horseback, to serve the King, to whom he is attached, by proving to Frenchmen how greatly he is beloved and honoured in other countries.” Duclos resumed: “Well,” said he, “do you know the story of M. de C——-? The first day the King saw company, after the attempt of Damiens, M. de C——- pushed so vigorously through the crowd that he was one of the first to come into the King’s presence, but he had on so shabby a black coat that it caught the King’s attention, who burst out laughing, and said, ‘Look at C——-, he has had the skirt of his coat torn off.’ M. de C——- looked as if he was only then first conscious of his loss, and said, ‘Sire, there is such a multitude hurrying to see Your Majesty, that I was obliged to fight my way through them, and, in the effort, my coat has been torn.’—‘Fortunately it was not worth much,’ said the Marquis de Souvre, ‘and you could not have chosen a worse one to sacrifice on the occasion.’”

The first one is about the Comte de Sponheim, who was the Duc de Deux-Ponts and next in line for the Palatinate and Electorate of Bavaria. He was considered a close friend of the King and had spent a lot of time in France. He often visited Madame. M. Duclos told us that the Duc de Deux-Ponts learned about the assassination attempt on the King while he was in Deux-Ponts and immediately set out in a carriage for Versailles: “But notice,” he said, “the attitude of a prince who could be the Elector of Bavaria and the Palatinate tomorrow. That wasn’t enough. When he got within ten leagues of Paris, he put on a huge pair of riding boots, got on a post-horse, and arrived in the palace courtyard cracking his whip. If this had been genuine impatience rather than showmanship, he would have mounted twenty leagues from Paris.” — “I don’t agree with you,” said a gentleman I didn’t know; “impatience can sometimes hit near the end of a task, and people use the quickest means available then. Plus, the Duc de Deux-Ponts may have wanted to serve the King, to whom he is loyal, by showing the French how loved and honored he is in other countries.” Duclos continued, “Well, do you know the story of M. de C——-? On the first day the King received visitors after the Damiens attempt, M. de C——- pushed so hard through the crowd that he was one of the first to see the King, but he was wearing such a shabby black coat that it caught the King’s attention, who burst out laughing and said, ‘Look at C——-, he has had the hem of his coat torn off.’ M. de C——- looked as if he was just realizing his loss and said, ‘Sire, there’s such a crowd rushing to see Your Majesty that I had to fight my way through, and in the process, my coat got torn.’—‘Fortunately, it wasn’t worth much,’ said the Marquis de Souvre, ‘and you couldn’t have picked a worse one to sacrifice for the occasion.’”

Madame de Pompadour had been very judiciously advised to get her husband, M. le Normand, sent to Constantinople, as Ambassador. This would have a little diminished the scandal caused by seeing Madame de Pompadour, with the title of Marquise, at Court, and her husband Farmer General at Paris. But he was so attached to a Paris life, and to his opera habits, that he could not be prevailed upon to go. Madame employed a certain M. d’Arboulin, with whom she had been acquainted before she was at Court, to negotiate this affair. He applied to a Mademoiselle Rem, who had been an opera-dancer, and who was M. le Normand’s mistress. She made him very fine promises; but she was like him, and preferred a Paris life. She would do nothing in it.

Madame de Pompadour had been wisely advised to have her husband, M. le Normand, appointed as Ambassador to Constantinople. This would have somewhat reduced the scandal of seeing Madame de Pompadour, titled Marquise, at Court while her husband was the Farmer General in Paris. However, he was so attached to his Paris lifestyle and his opera routines that he couldn't be convinced to leave. Madame enlisted the help of a certain M. d’Arboulin, whom she had known before her time at Court, to handle this situation. He reached out to Mademoiselle Rem, an opera dancer and M. le Normand’s mistress. She made him grand promises, but like him, she preferred the Paris lifestyle and wouldn’t take any action on it.

At the time that plays were acted in the little apartments, I obtained a lieutenancy for one of my relations, by a singular means, which proves the value the greatest people set upon the slightest access to the Court. Madame did not like to ask anything of M. d’Argenson, and, being pressed by my family, who could not imagine that, situated as I was, it could be difficult for me to obtain a command for a good soldier, I determined to go and ask the Comte d’Argenson. I made my request, and presented my memorial. He received me coldly, and gave me vague answers. I went out, and the Marquis de V——-, who was in his closet, followed me. “You wish to obtain a command,” said he; “there is one vacant, which is promised me for one of my proteges; but if you will do me a favour in return, or obtain one for me, I will give it to you. I want to be a police officer, and you have it in your power to get me a place.” I told him I did not understand the purport of his jest. “I will tell you,” said he; “Tartuffe is going to be acted in the cabinets, and there is the part of a police officer, which only consists of a few lines. Prevail upon Madame de Pompadour to assign me that part, and the command is yours.” I promised nothing, but I related the history to Madame, who said she would arrange it for me. The thing was done, and I obtained the command, and the Marquis de V——- thanked Madame as if she had made him a Duke.

At the time when plays were performed in small apartments, I managed to get a lieutenant position for one of my relatives through a unique method that shows how much even the most important people value any little access to the Court. Madame didn't want to ask M. d’Argenson for anything, and my family, who couldn't believe that it would be hard for me to secure a position for a good soldier, pressured me to take action. So, I decided to ask Comte d’Argenson myself. I made my request and presented my memorial. He greeted me coolly and gave me vague responses. As I was leaving, the Marquis de V——- followed me out. “You want a command,” he said; “there’s one available that is promised to me for one of my protégés; but if you do me a favor in return, or get me one, I’ll give it to you. I want to be a police officer, and you can help me get a position.” I told him I didn't get the point of his joke. “Let me explain,” he replied; “Tartuffe is going to be performed in the private rooms, and there’s a role for a police officer that only has a few lines. Convince Madame de Pompadour to assign me that role, and the command is yours.” I didn’t promise anything, but I shared the story with Madame, who said she would take care of it for me. It all worked out, and I got the position, while the Marquis de V——- thanked Madame as if she had made him a Duke.

The King was often annoyed by the Parliaments, and said a very remarkable thing concerning them, which M. de Gontaut repeated to Doctor Quesnay in my presence. “Yesterday,” said he, “the King walked up and down the room with an anxious air. Madame de Pompadour asked him if he was uneasy about his health, as he had been, for some time, rather unwell. ‘No,’ replied he; ‘but I am greatly annoyed by all these remonstrances.’—‘What can come of them,’ said she, ‘that need seriously disquiet Your Majesty? Are you not master of the Parliaments, as well as of all the rest of the kingdom?’—‘That is true,’ said the King; ‘but, if it had not been for these counsellors and presidents, I should never have been stabbed by that gentleman’ (he always called Damiens so). ‘Ah! Sire,’ cried Madame de Pompadour. ‘Read the trial,’ said he. ‘It was the language of those gentlemen he names which turned his head.’—‘But,’ said Madame, ‘I have often thought that, if the Archbishop—[M. de Beaumont]—could be sent to Rome—’—‘Find anybody who will accomplish that business, and I will give him whatever he pleases.’” Quesnay said the King was right in all he had uttered. The Archbishop was exiled shortly after, and the King was seriously afflicted at being driven to take such a step. “What a pity,” he often said, “that so excellent a man should be so obstinate.”—“And so shallow,” said somebody, one day. “Hold your tongue,” replied the King, somewhat sternly. The Archbishop was very charitable, and liberal to excess, but he often granted pensions without discernment.

The King was often frustrated with the Parliaments and mentioned something quite striking about them, which M. de Gontaut relayed to Doctor Quesnay in my presence. “Yesterday,” he said, “the King paced the room looking anxious. Madame de Pompadour asked him if he was worried about his health, as he had been feeling unwell for a while. ‘No,’ he replied; ‘but I am really annoyed by all these complaints.’—‘What could they possibly lead to,’ she asked, ‘that would seriously upset Your Majesty? Aren’t you in charge of the Parliaments, as well as the rest of the kingdom?’—‘That's true,’ said the King; ‘but if it weren't for these counselors and presidents, I would never have been attacked by that man’ (he always referred to Damiens in that way). ‘Oh! Sire,’ Madame de Pompadour exclaimed. ‘Read the trial,’ he said. ‘It was the words of those gentlemen he named that drove him mad.’—‘But,’ Madame said, ‘I’ve often thought that if the Archbishop—[M. de Beaumont]—could be sent to Rome—’—‘Find someone to handle that, and I’ll give them whatever they want.’” Quesnay agreed that the King was right in everything he said. The Archbishop was exiled shortly after, and the King felt deeply troubled for having to take such action. “What a shame,” he often remarked, “that such an excellent man should be so stubborn.”—“And so foolish,” someone added one day. “Be quiet,” the King replied somewhat sharply. The Archbishop was very charitable and excessively generous, but he often granted pensions without careful consideration.

[The following is a specimen of the advantages taken of his natural kindness. Madame la Caille, who acted the Duennas at the Opera Comique, was recommended to him as the mother of a family, who deserved his protection, The worthy prelate asked what he could do for her. “Monseigneur,” said the actress, “two words from your hand to the Duc de Richelieu would induce him to grant me a demi-part.” M. de Beaumont, who was very little acquainted with the language of the theatre, thought that a demi-part meant a more liberal portion of the Marshal’s alms, and the note was written in the most pressing manner. The Marshal answered, that he thanked the Archbishop for the interest he took in the Theatre Italien, and in Madame la Caille, who was a very useful person at that theatre; that, nevertheless, she had a bad voice; but that the recommendation of the Archbishop was to be preferred to the greatest talents, and that the demi-part was granted.]

[This is an example of how his natural kindness was exploited. Madame la Caille, who played the Duennas at the Opera Comique, was referred to him as a mother in need of support. The kind prelate asked how he could assist her. “Your Grace,” said the actress, “a few words from you to the Duc de Richelieu would convince him to give me a demi-part.” M. de Beaumont, who wasn't familiar with theater lingo, thought a demi-part meant a larger share of the Marshal’s charity, so he wrote a note expressing his urgency. The Marshal replied that he appreciated the Archbishop’s concern for the Théâtre Italien and for Madame la Caille, who was very valuable to the theater; however, she had a poor voice. Still, the Archbishop’s endorsement was more significant than the greatest talents, and the demi-part was granted.]

He granted one of an hundred louis to a pretty woman, who was very poor, and who assumed an illustrious name, to which she had no right. The fear lest she should be plunged into vice led him to bestow such excessive bounty upon her; and the woman was an admirable dissembler. She went to the Archbishop’s, covered with a great hood, and, when she left him, she amused herself with a variety of lovers.

He gave 100 louis to a beautiful woman who was very poor and pretended to have a prestigious name, which she didn’t deserve. He was afraid that she would fall into a bad life, which is why he gave her such a lavish gift; and the woman was a master at hiding her true intentions. She visited the Archbishop wearing a large hood, and after meeting him, she entertained herself with various lovers.

Great people have the bad habit of talking very indiscreetly before their servants. M. de Gontaut once said these words, covertly, as he thought, to the Duc de ———, “That measures had been taken which would, probably, have the effect of determining the Archbishop to go to Rome, with a Cardinal’s hat; and that, if he desired it, he was to have a coadjutor.”

Great people tend to talk too freely in front of their servants. M. de Gontaut once said, or at least thought he said discreetly, to the Duc de ———, “That steps had been taken which would likely lead the Archbishop to go to Rome with a Cardinal’s hat; and that if he wanted it, he was to have a coadjutor.”

A very plausible pretext had been found for making this proposition, and for rendering it flattering to the Archbishop, and agreeable to his sentiments. The affair had been very adroitly begun, and success appeared certain. The King had the air, towards the Archbishop, of entire unconsciousness of what was going on. The negotiator acted as if he were only following the suggestions of his own mind, for the general good. He was a friend of the Archbishop, and was very sure of a liberal reward. A valet of the Duc de Gontaut, a very handsome young fellow, had perfectly caught the sense of what was spoken in a mysterious manner. He was one of the lovers of the lady of the hundred Louis a year, and had heard her talk of the Archbishop, whose relation she pretended to be. He thought he should secure her good graces by informing her that great efforts were being made to induce her patron to reside at Rome, with a view to get him away from Paris. The lady instantly told the Archbishop, as she was afraid of losing her pension if he went. The information squared so well with the negotiation then on foot, that the Archbishop had no doubt of its truth. He cooled, by degrees, in his conversations with the negotiator, whom he regarded as a traitor, and ended by breaking with him. These details were not known till long afterwards. The lover of the lady having been sent to the Bicetre, some letters were found among his papers, which gave a scent of the affair, and he was made to confess the rest.

A very convincing reason was found for making this proposal, and it was presented in a way that flattered the Archbishop and aligned with his feelings. The whole situation was skillfully initiated, and everything seemed on track for success. The King acted completely unaware of what was happening with the Archbishop. The negotiator pretended he was just following his own ideas for the greater good. He was a friend of the Archbishop and was confident he would be rewarded generously. A servant of the Duc de Gontaut, a very attractive young man, had picked up on what was being said in a secretive manner. He was one of the lovers of the lady who received a hundred Louis a year, and he had overheard her talking about the Archbishop, whom she claimed to be related to. He thought he could win her favor by letting her know that significant efforts were being made to persuade her patron to move to Rome, aiming to get him out of Paris. The lady immediately informed the Archbishop, fearing she would lose her pension if he left. The information aligned so perfectly with the ongoing negotiations that the Archbishop had no doubt it was true. He gradually became distant in his conversations with the negotiator, whom he saw as a traitor, and eventually cut ties with him. These details remained unknown for a long time. The lady's lover, after being sent to Bicetre, had some letters found among his belongings, which hinted at the matter, and he ultimately confessed to everything else.

In order not to compromise the Duc de Gontaut, the King was told that the valet had come to a knowledge of the business from a letter which he had found in his master’s clothes. The King took his revenge by humiliating the Archbishop, which he was enabled to do by means of the information he had obtained concerning the conduct of the lady, his protege. She was found guilty of swindling, in concert with her beloved valet; but, before her punishment was inflicted, the Lieutenant of Police was ordered to lay before Monseigneur a full account of the conduct of his relation and pensioner. The Archbishop had nothing to object to in the proofs which were submitted to him; he said, with perfect calmness, that she was not his relation; and, raising his hands to heaven, “She is an unhappy wretch,” said he, “who has robbed me of the money which was destined for the poor. But God knows that, in giving her so large a pension, I did not act lightly. I had, at that time, before my eyes the example of a young woman who once asked me to grant her seventy louis a year, promising me that she would always live very virtuously, as she had hitherto done. I refused her, and she said, on leaving me, ‘I must turn to the left, Monseigneur, since the way on the right is closed against me: The unhappy creature has kept her word but too well. She found means of establishing a faro-table at her house, which is tolerated; and she joins to the most profligate conduct in her own person the infamous trade of a corrupter of youth; her house is the abode of every vice. Think, sir, after that, whether it was not an act of prudence, on my part, to grant the woman in question a pension, suitable to the rank in which I thought her born, to prevent her abusing the gifts of youth, beauty, and talents, which she possessed, to her own perdition, and the destruction of others.” The Lieutenant of Police told the King that he was touched with the candour and the noble simplicity of the prelate. “I never doubted his virtues,” replied the King, “but I wish he would be quiet.” This same Archbishop gave a pension of fifty louis a year to the greatest scoundrel in Paris. He is a poet, who writes abominable verses; this pension is granted on condition that his poems are never printed. I learned this fact from M. de Marigny, to whom he recited some of his horrible verses one evening, when he supped with him, in company with some people of quality. He chinked the money in his pocket. “This is my good Archbishop’s,” said he, laughing; “I keep my word with him: my poem will not be printed during my life, but I read it. What would the good prelate say if he knew that I shared my last quarter’s allowance with a charming little opera-dancer? ‘It is the Archbishop, then, who keeps me,’ said she to me; ‘Oh, la! how droll that is!’” The King heard this, and was much scandalised at it. “How difficult it is to do good!” said he.

To avoid putting the Duc de Gontaut at risk, the King was informed that the valet had learned about the situation from a letter he found in his master's clothes. The King got his revenge by humiliating the Archbishop, using the information he had gathered about the conduct of the lady he was supposedly protecting. She was found guilty of cheating, alongside her beloved valet; however, before her punishment was carried out, the Lieutenant of Police was instructed to present a complete account of her behavior to Monseigneur. The Archbishop had no objections to the evidence presented to him; he calmly stated that she wasn’t related to him and raised his hands to heaven, saying, “She is an unfortunate wretch who has stolen the money meant for the poor. But God knows that I didn’t grant her such a large pension lightly. At that time, I still remembered a young woman who once asked me for seventy louis a year, promising she would always live virtuously, as she had so far. I refused her, and as she left, she said, ‘I have to go left, Monseigneur, since the right path is closed to me.’ The unfortunate creature has kept her word all too well. She has found a way to set up a faro table at her house, which is allowed, and she combines her own disgraceful behavior with the shameful practice of corrupting youth; her home is a den of vice. Considering this, sir, think about whether it was prudent for me to grant the woman in question a pension suited to the rank I believed she held, to prevent her from misusing her youth, beauty, and talents, which could lead to her downfall and ruin others.” The Lieutenant of Police told the King that he was moved by the Archbishop's honesty and noble simplicity. “I never doubted his virtues,” replied the King, “but I wish he would just stay quiet.” This same Archbishop granted a fifty louis-a-year pension to the biggest scoundrel in Paris. He’s a poet who writes terrible verses; the pension is contingent on his poems never being published. I learned this from M. de Marigny, who heard some of his awful verses one evening while dining with him and some people of high society. He jingled the money in his pocket. “This is from my good Archbishop,” he chuckled; “I keep my promise to him: my poem won’t be published during my lifetime, but I read it. What would the good prelate say if he knew I shared my last quarter’s allowance with a charming little opera dancer? ‘So it’s the Archbishop who supports me,’ she said to me; ‘Oh my! How funny is that!’” The King was appalled when he heard this. “How hard it is to do good!” he exclaimed.

The King came into Madame de Pompadour’s room, one day, as she was finishing dressing. “I have just had a strange adventure,” said he: “would you believe that, in going out of my wardroom into my bedroom, I met a gentleman face to face?”—“My God! Sire,” cried Madame, terrified. “It was nothing,” replied he; “but I confess I was greatly surprised: the man appeared speechless with consternation. ‘What do you do here?’ said I, civilly. He threw himself on his knees, saying, ‘Pardon me, Sire; and, above all, have me searched: He instantly emptied his pockets himself; he pulled off his coat in the greatest agitation and terror: at last he told me that he was cook to ——-, and a friend of Beccari, whom he came to visit; that he had mistaken the staircase, and, finding all the doors open, he had wandered into the room in which I found him, and which he would have instantly left: I rang; Guimard came, and was astonished enough at finding me tete-a-tete with a man in his shirt. He begged Guimard to go with him into another room, and to search his whole person. After this, the poor devil returned, and put on his coat. Guimard said to me, ‘He is certainly an honest man, and tells the truth; this may, besides, be easily ascertained.’ Another of the servants of the palace came in, and happened to know him. ‘I will answer for this good man,’ said, he, ‘who, moreover, makes the best ‘boeuf a carlate’ in the world.’ As I saw the man was so agitated that he could not stand steady, I took fifty louis out of my bureau, and said, Here, sir, are fifty Louis, to quiet your alarms: He went out, after throwing himself at my feet.” Madame exclaimed on the impropriety of having the King’s bedroom thus accessible to everybody. He talked with great calmness of this strange apparition, but it was evident that he controlled himself, and that he had, in fact, been much frightened, as, indeed, he had reason to be. Madame highly approved of the gift; and she was the more right in applauding it, as it was by no means in the King’s usual manner. M. de Marigny said, when I told him of this adventure, that he would have wagered a thousand louis against the King’s making a present of fifty, if anybody but I had told him of the circumstance. “It is a singular fact,” continued he, “that all of the race of Valois have been liberal to excess; this is not precisely the case with the Bourbons, who are rather reproached with avarice. Henri IV. was said to be avaricious. He gave to his mistresses, because he could refuse them nothing; but he played with the eagerness of a man whose whole fortune depends on the game. Louis XIV. gave through ostentation. It is most astonishing,” added he, “to reflect on what might have happened. The King might actually have been assassinated in his chamber, without anybody knowing anything of the matter and without a possibility of discovering the murderer.” For more than a fortnight Madame could not get over this incident.

The King walked into Madame de Pompadour’s room one day while she was finishing getting dressed. “I just had a strange experience,” he said. “Would you believe that, as I was leaving my wardroom for my bedroom, I bumped into a gentleman?”—“Oh my God! Sire,” Madame gasped, scared. “It was nothing,” he replied, “but I admit I was really surprised: the man looked completely shocked. ‘What are you doing here?’ I asked politely. He dropped to his knees, saying, ‘Forgive me, Sire; and please, search me.’ He quickly emptied his own pockets in panic, and took off his coat in a flurry. Eventually, he explained that he was the cook for -----, and a friend of Beccari, whom he was visiting; he had taken the wrong staircase and, finding all the doors open, had wandered into the room where I found him, and would have left immediately. I called for Guimard, who was quite startled to see me alone with a man in his shirt. The cook asked Guimard to take him to another room and search him completely. After this, the poor guy came back and put on his coat. Guimard told me, ‘He’s definitely honest and telling the truth; we can easily verify that.’ Another palace servant came in and happened to recognize him. ‘I’ll vouch for this good man,’ he said, ‘who, by the way, makes the best ‘boeuf a carlate’ in the world.’ Seeing that the man was so shaken he could barely stand, I took fifty louis from my desk and said, ‘Here, sir, take this fifty louis to calm your fears.’ He left after throwing himself at my feet.” Madame commented on the inappropriateness of having the King’s bedroom so accessible to everyone. He spoke calmly about this strange encounter, but it was clear he was holding back and had indeed been quite scared, as he had reason to be. Madame completely supported the gift; her approval was especially justified since it wasn’t the King’s usual behavior. M. de Marigny commented when I told him about this incident that he would have bet a thousand louis against the King giving away fifty, if anyone but me had told him about it. “It’s a curious fact,” he continued, “that all the Valois were excessively generous; this isn’t necessarily true for the Bourbons, who tend to be criticized for being stingy. Henri IV was said to be miserly. He gave to his mistresses because he couldn’t refuse them anything; but he played with the urgency of someone whose entire fortune depended on the game. Louis XIV gave out of showiness. It’s quite remarkable,” he added, “to think about what could have happened. The King could have been assassinated in his chamber without anyone knowing and with no way to find the killer.” For more than two weeks, Madame couldn’t get over this incident.

About that time she had a quarrel with her brother, and both were in the right. Proposals were made to him to marry the daughter of one of the greatest noblemen of the Court, and the King consented to create him a Duke, and even to make the title hereditary. Madame was right in wishing to aggrandise her brother, but he declared that he valued his liberty above all things, and that he would not sacrifice it except for a person he really loved. He was a true Epicurean philosopher, and a man of great capacity, according to the report of those who knew him well, and judged him impartially. It was entirely at his option to have had the reversion of M. de St. Florentin’s place, and the place of Minister of Marine, when M. de Machault retired; he said to his sister, at the time, “I spare you many vexations, by depriving you of a slight satisfaction. The people would be unjust to me, however well I might fulfil the duties of my office. As to M. de St. Florentin’s place, he may live five-and-twenty years, so that I should not be the better for it. Kings’ mistresses are hated enough on their own account; they need not also draw upon, themselves the hatred which is directed against Ministers.” M. Quesnay repeated this conversation to me.

Around that time, she had a disagreement with her brother, and both of them had valid points. Proposals were put forward for him to marry the daughter of one of the most influential noblemen at the Court, and the King agreed to make him a Duke, even offering to ensure that the title would be passed down. Madame was right to want her brother to rise in status, but he insisted that he valued his freedom above all else and wouldn’t give it up unless it was for someone he truly loved. He was a genuine Epicurean philosopher and a highly capable man, according to those who knew him well and judged him fairly. He had the opportunity to inherit M. de St. Florentin’s position and the Minister of Marine role when M. de Machault retired, but he told his sister at the time, “I’m sparing you a lot of trouble by taking away a minor satisfaction. People would judge me harshly, no matter how well I did my job. As for M. de St. Florentin’s position, he could live for another twenty-five years, so it wouldn’t benefit me at all. Kings’ mistresses are already disliked for their own reasons; they don’t need to attract the resentment aimed at Ministers.” M. Quesnay shared this conversation with me.

The King had another mistress, who gave Madame de Pompadour some uneasiness. She was a woman of quality, and the wife of one of the most assiduous courtiers.

The King had another mistress, which made Madame de Pompadour a bit uneasy. She was a woman of high status and the wife of one of the most devoted courtiers.

A man in immediate attendance on the King’s person, and who had the care of his clothes, came to me one day, and told me that, as he was very much attached to Madame, because she was good and useful to the King, he wished to inform me that, a letter having fallen out of the pocket of a coat which His Majesty had taken off, he had had the curiosity to read it, and found it to be from the Comtesse de ——- who had already yielded to the King’s desires. In this letter, she required the King to give her fifty thousand crowns in money, a regiment for one of her relations, and a bishopric for another, and to dismiss Madame in the space of fifteen days, etc. I acquainted Madame with what this man told me, and she acted with singular greatness of mind. She said to me, “I ought to inform the King of this breach of trust of his servant, who may, by the same means, come to the knowledge of, and make a bad use of, important secrets; but I feel a repugnance to ruin the man: however, I cannot permit him to remain near the King’s person, and here is what I shall do: Tell him that there is a place of ten thousand francs a year vacant in one of the provinces; let him solicit the Minister of Finance for it, and it shall be granted to him; but, if he should ever disclose through what interest he has obtained it, the King shall be made acquainted with his conduct. By this means, I think I shall have done all that my attachment and duty prescribe. I rid the King of a faithless domestic, without ruining the individual.” I did as Madame ordered me: her delicacy and address inspired me with admiration. She was not alarmed on account of the lady, seeing what her pretentions were. “She drives too quick,” remarked Madame, “and will certainly be overturned on the road.” The lady died.

A man who was always with the King and took care of his clothes came to me one day and said that he was really close to Madame because she was good and helpful to the King. He wanted to let me know that a letter had fallen out of the pocket of a coat that the King had taken off. Out of curiosity, he read it and found it was from the Comtesse de ——-, who had already given in to the King’s wishes. In this letter, she asked the King for fifty thousand crowns in cash, a regiment for one of her relatives, a bishopric for another, and to dismiss Madame within fifteen days, etc. I told Madame what this man had shared, and she reacted with remarkable composure. She said to me, “I should inform the King about this betrayal by his servant, who might learn important secrets and misuse them, but I hesitate to ruin the man. Still, I can't let him stay near the King. Here’s what I'll do: Tell him there’s a position paying ten thousand francs a year available in one of the provinces. Let him ask the Minister of Finance for it, and it will be given to him; but if he ever reveals the reason he got it, the King will be told about his actions. This way, I believe I've fulfilled my loyalty and duty. I’ll remove a disloyal servant from the King’s side without destroying the person.” I did as Madame asked; her sensitivity and cleverness impressed me. She wasn’t worried about the lady, given her ambitions. “She’s driving too fast,” Madame noted, “and will surely end up in trouble.” The lady died.

“See what the Court is; all is corruption there, from the highest to the lowest,” said I to Madame, one day, when she was speaking to me of some facts, that had come to my knowledge. “I could tell you many others,” replied Madame; “but the little chamber, where you often remain, must furnish you with a sufficient number.” This was a little nook, from, whence I could hear a great part of what passed in Madame’s apartment. The Lieutenant of Police sometimes came secretly to this apartment, and waited there. Three or four persons, of high consideration, also found their way in, in a mysterious, manner, and several devotees, who were, in their hearts, enemies of Madame de Pompadour. But these men had not petty objects in view: one: required the government of a province; another, a seat in the Council; a third, a Captaincy of the Guards; and this man would have obtained it if the Marechale de Mirepoix had not requested it for her brother, the Prince de Beauvan. The Chevalier du Muy was not among these apostates; not even the promise of being High Constable would have tempted him to make up to Madame, still less to betray his master, the Dauphin. This Prince was, to the last degree, weary of the station he held. Sometimes, when teased to death by ambitious people, who pretended to be Catos, or wonderfully devout, he took part against a Minister against whom he was prepossessed; then relapsed into his accustomed state of inactivity and ennui.

“Look at the Court; it’s all corrupt, from the top down,” I said to Madame one day when she was sharing some information I had learned. “I could share many more examples,” Madame replied, “but the small room where you often stay must provide you with plenty.” This was a little nook where I could overhear much of what happened in Madame’s quarters. The Lieutenant of Police would sometimes come to this room discreetly and wait there. Three or four highly respected individuals would also come in a mysterious way, along with several people who, deep down, opposed Madame de Pompadour. But these men weren’t after small favors: one wanted to govern a province; another, a seat in the Council; a third, a Captaincy of the Guards; and this man would have succeeded if the Marechale de Mirepoix hadn’t requested it for her brother, the Prince de Beauvan. The Chevalier du Muy was not among these traitors; not even the promise of becoming High Constable would have tempted him to approach Madame, let alone betray his master, the Dauphin. This Prince was utterly tired of his position. Sometimes, when he was hounded by ambitious people pretending to be like Cato or extraordinarily devout, he would take a stand against a Minister he disliked, only to fall back into his usual state of inactivity and boredom.

The King used to say, “My son is lazy; his temper is Polonese—hasty and changeable; he has no tastes; he cares nothing for hunting, for women, or for good living; perhaps he imagines that if he were in my place he would be happy; at first, he would make great changes, create everything anew, as it were. In a short time he would be as tired of the rank of King as he now is of his own; he is only fit to live ‘en philosophe’, with clever people about him.” The King added, “He loves what is right; he is truly virtuous, and does not want under standing.”

The King used to say, “My son is lazy; his temper is unpredictable—quick and changeable; he has no real passions; he doesn’t care about hunting, women, or enjoying life. Maybe he thinks that if he were in my position, he would be happy; at first, he would make big changes, create everything from scratch, so to speak. Before long, he would grow as tired of being King as he is of his current life; he’s only suited to live like a philosopher, surrounded by smart people.” The King added, “He loves what’s right; he is genuinely virtuous and doesn’t seek understanding.”

M. de St. Germain said, one day, to the King, “To think well of mankind, one must be neither a Confessor, nor a Minister, nor a Lieutenant of Police.”—“Nor a King,” said His Majesty. “Ah! Sire,” replied he, “you remember the fog we had a few days ago, when we could not see four steps before us. Kings are commonly surrounded by still thicker fogs, collected around them by men of intriguing character, and faithless Ministers—all, of every class, unite in endeavouring to make things appear to Kings in any, light but the true one.” I heard this from the mouth of the famous Comte de St. Germain, as I was attending upon Madame, who was ill in bed. The King was there; and the Count, who was a welcome visitor, had been admitted. There were also present, M. de Gontaut, Madame de Brancas, and the Abbe de Bernis. I remember that the very same day, after the Count was gone out, the King talked in a style which gave Madame great pain. Speaking of the King of Prussia, he said, “That is a madman, who will risk all to gain all, and may, perhaps, win the game, though he has neither religion, morals, nor principles. He wants to make a noise in the world, and he will succeed. Julian, the Apostate, did the same.”—“I never saw the King so animated before,” observed Madame, when he was gone out; “and really the comparison with Julian, the Apostate, is not amiss, considering the irreligion of the King of Prussia. If he gets out of his perplexities, surrounded as he is by his enemies, he will be one of the greatest men in history.”

One day, M. de St. Germain said to the King, “To have a good opinion of humanity, you can't be a Confessor, a Minister, or a Police Lieutenant.” “Or a King,” His Majesty replied. “Ah! Sire,” he responded, “you remember the fog we had a few days ago, when we couldn't see more than four steps ahead. Kings are often surrounded by even thicker fogs, created by scheming individuals and untrustworthy Ministers—everyone, from every class, works to make things look different to Kings than they actually are.” I heard this from the famous Comte de St. Germain while I was attending to Madame, who was sick in bed. The King was there, and the Count, a welcome guest, had been allowed in. M. de Gontaut, Madame de Brancas, and the Abbe de Bernis were also present. I remember that the very same day, after the Count had left, the King spoke in a way that distressed Madame greatly. Discussing the King of Prussia, he said, “He's a madman who will risk everything to gain everything, and might actually win, even though he has no religion, morals, or principles. He wants to make a splash in the world, and he will succeed. Julian, the Apostate, did the same.” “I never saw the King so passionate before,” Madame remarked after he left; “and honestly, the comparison to Julian, the Apostate, is quite fitting, given the irreligion of the King of Prussia. If he manages to get out of his troubles, surrounded by his enemies as he is, he might become one of the greatest figures in history.”

M. de Bernis remarked, “Madame is correct in her judgment, for she has no reason to pronounce his praises; nor have I, though I agree with what she says.” Madame de Pompadour never enjoyed so much influence as at the time when M. de Choiseul became one of the Ministry. From the time of the Abbe de Bernis she had afforded him her constant support, and he had been employed in foreign affairs, of which he was said to know but little. Madame made the Treaty of Sienna, though the first idea of it was certainly furnished her by the Abbe. I have been informed by several persons that the King often talked to Madame upon this subject; for my own part, I never heard any conversation relative to it, except the high praises bestowed by her on the Empress and the Prince de Kaunitz, whom she had known a good deal of. She said that he had a clear head, the head of a statesman. One day, when she was talking in this strain, some one tried to cast ridicule upon the Prince on account of the style in which he wore his hair, and the four valets de chambre, who made the hair-powder fly in all directions, while Kaunitz ran about that he might only catch the superfine part of it. “Aye,” said Madame, “just as Alcibiades cut off his dog’s tail in order to give the Athenians something to talk about, and to turn their attention from those things he wished to conceal.”

M. de Bernis commented, “Madame is right in her opinion; she has no reason to sing his praises, and neither do I, though I agree with her.” Madame de Pompadour had more influence than ever when M. de Choiseul joined the Ministry. Since the time of the Abbe de Bernis, she had continually supported him, even though he was said to know very little about foreign affairs. Madame was behind the Treaty of Sienna, although the initial idea definitely came from the Abbe. I've heard from several people that the King often discussed this topic with Madame; personally, I never heard any conversations about it, except for her high praises of the Empress and the Prince de Kaunitz, who she knew well. She said he was sharp, a true statesman. One day, while she was speaking highly of him, someone tried to mock the Prince because of how he styled his hair, with four valets de chambre making hair powder fly everywhere as Kaunitz hurried around to catch only the finest bits. “Yes,” said Madame, “just like Alcibiades cut off his dog's tail to give the Athenians something to talk about and distract them from things he wanted to hide.”

Never was the public mind so inflamed against Madame de Pompadour as when news arrived of the battle of Rosbach. Every day she received anonymous letters, full of the grossest abuse; atrocious verses, threats of poison and assassination. She continued long a prey to the most acute sorrow, and could get no sleep but from opiates. All this discontent was excited by her protecting the Prince of Soubise; and the Lieutenant of Police had great difficulty in allaying the ferment of the people. The King affirmed that it was not his fault. M. du Verney was the confidant of Madame in everything relating to war; a subject which he well understood, though not a military man by, profession. The old Marechal de Noailles called him, in derision, the General of the flour, but Marechal Saxe, one day, told Madame that Du Verney knew more of military matters than the old Marshal. Du Verney once paid a visit to Madame de Pompadour, and found her in company with the King, the Minister of War, and two Marshals; he submitted to them the plan of a campaign, which was generally applauded. It was through his influence that M. de Richelieu was appointed to the command of the army, instead of the Marechal d’Estrdes. He came to Quesnay two days after, when I was with him. The Doctor began talking about the art of war, and I remember he said, “Military men make a great mystery of their art; but what is the reason that young Princes have always the most brilliant success? Why, because they are active and daring. When Sovereigns command their troops in person what exploits they perform! Clearly, because they are at liberty to run all risks.” These observations made a lasting impression on my mind.

Never was the public so angry at Madame de Pompadour as when the news of the Battle of Rosbach came in. Every day she received anonymous letters filled with the worst insults, horrible poems, and threats of poisoning and assassination. She was deeply sad for a long time and could only sleep with the help of sleeping pills. This discontent was stirred up by her support for the Prince of Soubise, and the Lieutenant of Police had a tough time calming down the public's outrage. The King insisted that it wasn't his fault. M. du Verney was Madame's go-to person for everything related to the war; he understood the subject well, even though he wasn't a professional military man. The old Marechal de Noailles mockingly called him the General of Flour, but one day Marechal Saxe told Madame that Du Verney knew more about military matters than the old Marshal did. Du Verney once visited Madame de Pompadour and found her with the King, the Minister of War, and two Marshals. He presented a campaign plan that was widely praised. It was through his influence that M. de Richelieu was chosen to lead the army instead of Marechal d’Estrades. He came to Quesnay two days later when I was with him. The Doctor started discussing the art of war, and I remember he said, “Military people make a big deal out of their craft; but why do young Princes always have the most success? Because they are active and brave. When Sovereigns lead their troops personally, look at what they can achieve! It's clear because they are free to take risks.” These thoughts made a strong impression on me.

The first physician came, one day, to see Madame he was talking of madmen and madness. The King was present, and everything relating to disease of any kind interested him. The first physician said that he could distinguish the symptoms of approaching madness six months beforehand. “Are there any persons about the Court likely to become mad?” said the King.—“I know one who will be imbecile in less than three months,” replied he. The King pressed him to tell the name. He excused himself for some time. At last he said, “It is M. de Sechelles, the Controller-General.”—“You have a spite against him,” said Madame, “because he would not grant what you asked”—“That is true,” said he, “but though that might possibly incline me to tell a disagreeable truth, it would not make me invent one. He is losing his intellects from debility. He affects gallantry at his age, and I perceive the connection in his ideas is becoming feeble and irregular.”—The King laughed; but three months afterwards he came to Madame, saying, “Sechelles gives evident proofs of dotage in the Council. We must appoint a successor to him.” Madame de Pompadour told me of this on the way to Choisy. Some time afterwards, the first physician came to see Madame, and spoke to her in private. “You are attached to M. Berryer, Madame,” said he, “and I am sorry to have to warn you that he will be attacked by madness, or by catalepsy, before long. I saw him this morning at chapel, sitting on one of those very low little chairs, which are only, meant to kneel upon. His knees touched his chin. I went to his house after Mass; his eyes were wild, and when his secretary spoke to him, he said, ‘Hold your tongue, pen. A pen’s business is to write, and not to speak.’” Madame, who liked the Keeper of the Seals, was very much concerned, and begged the first physician not to mention what he had perceived. Four days after this, M. Berryer was seized with catalepsy, after having talked incoherently. This is a disease which I did not know even by name, and got it written down for me. The patient remains in precisely the same position in which the fit seizes him; one leg or arm elevated, the eyes wide open, or just as it may happen. This latter affair was known to all the Court at the death of the Keeper of the Seals.

The first doctor came one day to see Madame and was talking about crazy people and insanity. The King was there, and he was interested in anything related to illness. The doctor claimed he could recognize the signs of impending madness six months in advance. “Are there any people at Court who might go mad?” asked the King. “I know one who will be mentally incapacitated in less than three months,” he replied. The King urged him to reveal the name. After some hesitation, he finally said, “It’s M. de Sechelles, the Controller-General.” “You have a grudge against him because he didn’t give you what you asked for,” said Madame. “That’s true,” he replied, “but while that might make me more inclined to speak an unpleasant truth, it wouldn’t make me invent one. He’s losing his mind due to weakness. He’s pretending to be gallant at his age, and I can see that his thought processes are becoming weak and disorganized.” The King laughed, but three months later he came to Madame and said, “Sechelles is clearly showing signs of senility in the Council. We need to appoint a successor for him.” Madame de Pompadour told me about this on the way to Choisy. Some time later, the first doctor came to see Madame and spoke to her privately. “You are close to M. Berryer, Madame,” he said, “and I regret to inform you that he will soon be affected by madness or catalepsy. I saw him this morning at chapel, sitting on one of those low little chairs, which are only meant for kneeling. His knees were touching his chin. I went to his house after Mass; his eyes were wild, and when his secretary spoke to him, he said, ‘Be quiet, pen. A pen’s job is to write, not to talk.’” Madame, who was fond of the Keeper of the Seals, was very worried and asked the first doctor not to mention what he had noticed. Four days later, M. Berryer was struck by catalepsy after talking incoherently. This is a condition I didn’t even know by name, so I had it written down for me. The patient stays in whatever position they were in when the episode hits them; one leg or arm might be raised, and their eyes wide open, or however it may be. This situation became known to the whole Court at the death of the Keeper of the Seals.

When the Marechal de Belle-Isle’s son was killed in battle, Madame persuaded the King to pay his father a visit. He was rather reluctant, and Madame said to him, with an air half angry, half playful:

When the Marechal de Belle-Isle’s son was killed in battle, Madame convinced the King to visit his father. He was quite hesitant, and Madame said to him, with a tone that was half annoyed and half teasing:

————“Barbare! don’t l’orgueil
Croit le sang d’un sujet trop pays d’un coup d’oeil.”

————“Barbare! Don't let pride
Think the blood of a subject is just one glance away.”

The King laughed, and said, “Whose fine verses are those?”—“Voltaire’s,” said Madame ———.

The King laughed and said, “Whose great verses are those?”—“Voltaire’s,” said Madame ———.

“As barbarous as I am, I gave him the place of gentleman in ordinary, and a pension,” said the King.

“As uncivilized as I am, I gave him the status of a gentleman in my service and a stipend,” said the King.

The King went in state to call on the Marshal, followed by all the Court; and it certainly appeared that this solemn visit consoled the Marshal for the loss of his son, the sole heir to his name.

The King went in style to visit the Marshal, accompanied by the entire Court; and it definitely seemed that this formal visit comforted the Marshal for the loss of his son, the only heir to his name.

When the Marshal died, he was carried to his house on a common hand-barrow, covered with a shabby cloth. I met the body. The bearers were laughing and singing. I thought it was some servant, and asked who it was. How great was my surprise at learning that these were the remains of a man abounding in honours and in riches. Such is the Court; the dead are always in fault, and cannot be put out of sight too soon.

When the Marshal died, he was taken to his house on a simple hand-barrow, covered with a worn cloth. I came across the body. The people carrying him were laughing and singing. I thought it was just some servant and asked who it was. I was so shocked to find out that these were the remains of a man filled with honors and wealth. That’s how the Court operates; the dead are always to blame and can’t be hidden away quickly enough.

The King said, “M. Fouquet is dead, I hear.”—“He was no longer Fouquet,” replied the Duc d’Ayen; “Your Majesty had permitted him to change that name, under which, however, he acquired all his reputation.” The King shrugged his shoulders. His Majesty had, in fact, granted him letters patent, permitting him not to sign Fouquet during his Ministry. I heard this on the occasion in question. M. de Choiseul had the war department at his death. He was every day more and more in favour.

The King said, “I hear M. Fouquet is dead.” — “He wasn’t really Fouquet anymore,” replied the Duc d’Ayen; “Your Majesty allowed him to change that name under which he built his reputation.” The King shrugged. He had actually given him official permission not to sign as Fouquet during his time as Minister. I heard this on that occasion. M. de Choiseul was in charge of the war department at his death. He was becoming more and more favored each day.

Madame treated him with greater distinction than any previous Minister, and his manners towards her were the most agreeable it is possible to conceive, at once respectful and gallant. He never passed a day without seeing her. M. de Marigny could not endure M. de Choiseul, but he never spoke of him, except to his intimate friends. Calling, one day, at Quesnay’s, I found him there. They were talking of M. de Choiseul. “He is a mere ‘petit maitre’,” said the Doctor, “and, if he were handsome just fit to be one of Henri the Third’s favourites.” The Marquis de Mirabeau and M. de La Riviere came in. “This kingdom,” said Mirabeau, “is in a deplorable state. There is neither national energy, nor the only substitute for it—money.”—“It can only be regenerated,” said La Riviere, “by a conquest, like that of China, or by some great internal convulsion; but woe to those who live to see that! The French people do not do things by halves.” These words made me tremble, and I hastened out of the room. M. de Marigny did the same, though without appearing at all affected by what had been said. “You heard De La Riviere,” said he,—“but don’t be alarmed, the conversations that pass at the Doctor’s are never repeated; these are honourable men, though rather chimerical. They know not where to stop. I think, however, they are in the right way; only, unfortunately, they go too far.” I wrote this down immediately.

Madame treated him with more respect than any previous Minister, and his demeanor towards her was as charming as one could imagine—both respectful and flirtatious. He never went a day without seeing her. M. de Marigny couldn't stand M. de Choiseul, but he only spoke about him to close friends. One day, when I stopped by Quesnay’s place, I found him there. They were discussing M. de Choiseul. “He’s just a lightweight,” said the Doctor, “and if he were handsome, he’d fit right in as one of Henri the Third’s favorites.” The Marquis de Mirabeau and M. de La Riviere joined us. “This country,” said Mirabeau, “is in terrible shape. There’s no national spirit, nor the only alternative—money.” “It can only be revived,” La Riviere said, “through a conquest, like that of China, or some major internal upheaval; but woe to those who witness it! The French people don’t do things halfway.” His words sent a shiver through me, and I quickly left the room. M. de Marigny did the same, though he seemed unfazed by the conversation. “Did you hear De La Riviere?” he said, “but don’t worry, the talks that happen at the Doctor’s are never shared; these are honorable men, though a bit fanciful. They don’t know when to stop. I think they’re on the right track, but sadly, they go too far.” I wrote this down immediately.

The Comte de St. Germain came to see Madame de Pompadour, who was ill, and lay on the sofa. He shewed her a little box, containing topazes, rubies, and emeralds. He appeared to have enough to furnish a treasury. Madame sent for me to see all these beautiful things. I looked at them with an air of the utmost astonishment, but I made signs to Madame that I thought them all false. The Count felt for something in his pocketbook, about twice as large as a spectacle-case, and, at length, drew out two or three little paper packets, which he unfolded, and exhibited a superb ruby. He threw on the table, with a contemptuous air, a little cross of green and white stones. I looked at it and said, “That is not to be despised.” I put it on, and admired it greatly. The Count begged me to accept it. I refused—he urged me to take it. Madame then refused it for me. At length, he pressed it upon me so warmly that Madame, seeing that it could not be worth above forty Louis, made me a sign to accept it. I took the cross, much pleased at the Count’s politeness; and, some days after, Madame presented him with an enamelled box, upon which was the portrait of some Grecian sage (whose name I don’t recollect), to whom she compared him. I skewed the cross to a jeweller, who valued it at sixty-five Louis. The Count offered to bring Madame some enamel portraits, by Petitot, to look at, and she told him to bring them after dinner, while the King was hunting. He shewed his portraits, after which Madame said to him, “I have heard a great deal of a charming story you told two days ago, at supper, at M. le Premier’s, of an occurrence you witnessed fifty or sixty years ago.” He smiled and said, “It is rather long.”—“So much the better,” said she, with an air of delight. Madame de Gontaut and the ladies came in, and the door was shut; Madame made a sign to me to sit down behind the screen. The Count made many apologies for the ennui which his story would, perhaps, occasion. He said, “Sometimes one can tell a story pretty well; at other times it is quite a different thing.”

The Comte de St. Germain visited Madame de Pompadour, who was sick, and lay on the sofa. He showed her a small box filled with topazes, rubies, and emeralds. It looked like he had enough to fill a treasury. Madame called me to see all these beautiful pieces. I looked at them with a look of sheer astonishment, but I indicated to Madame that I thought they were all fake. The Count rummaged in his wallet, which was about twice the size of a glasses case, and eventually pulled out two or three small paper packets. He unfolded them and revealed a stunning ruby. He tossed a small cross of green and white stones onto the table with a dismissive attitude. I looked at it and said, “That’s not something to overlook.” I put it on and admired it greatly. The Count insisted I take it. I refused—he encouraged me to accept it. Then Madame also declined it on my behalf. Finally, he pressed it on me so insistently that Madame, noticing it couldn’t be worth more than forty Louis, gestured for me to take it. I accepted the cross, pleased with the Count’s kindness; and a few days later, Madame gave him an enamel box featuring the portrait of some Greek philosopher (whose name I can’t remember), comparing him to that figure. I showed the cross to a jeweler, who valued it at sixty-five Louis. The Count offered to bring Madame some enamel portraits by Petitot for her to see, and she asked him to bring them after dinner, while the King was out hunting. He displayed his portraits, after which Madame said to him, “I’ve heard a lot about a lovely story you shared two days ago at M. le Premier’s during supper, about something you witnessed fifty or sixty years ago.” He smiled and replied, “It’s a bit long.” “All the better,” she said, with an air of excitement. Madame de Gontaut and the other ladies entered, and the door was closed; Madame signaled for me to sit behind the screen. The Count apologized for the potential boredom his story might cause. He said, “Sometimes I can tell a story quite well; at other times it’s a totally different situation.”

“At the beginning of this century, the Marquis de St. Gilles was Ambassador from Spain to the Hague. In his youth he had been particularly intimate with the Count of Moncade, a grandee of Spain, and one of the richest nobles of that country. Some months after the Marquis’s arrival at the Hague, he received a letter from the Count, entreating him, in the name of their former friendship, to render him the greatest possible service. ‘You know,’ said he, ‘my dear Marquis, the mortification I felt that the name of Moncade was likely to expire with me. At length, it pleased heaven to hear my prayers, and to grant me a son: he gave early promise of dispositions worthy of his birth, but he, some time since, formed an unfortunate and disgraceful attachment to the most celebrated actress of the company of Toledo. I shut my eyes to this imprudence on the part of a young man whose conduct had, till then, caused me unmingled satisfaction. But, having learnt that he was so blinded by passion as to intend to marry this girl, and that he had even bound himself by a written promise to that effect, I solicited the King to have her placed in confinement. My son, having got information of the steps I had taken, defeated my intentions by escaping with the object of his passion. For more than six months I have vainly endeavoured to discover where he has concealed himself, but I have now some reason to think he is at the Hague. The Count earnestly conjured the Marquis to make the most rigid search, in order to discover his son’s retreat, and to endeavour to prevail upon him to return to his home. ‘It is an act of justice,’ continued he, ‘to provide for the girl, if she consents to give up the written promise of marriage which she has received, and I leave it to your discretion to do what is right for her, as well as to determine the sum necessary to bring my son to Madrid in a manner suitable to his condition. I know not,’ concluded he, ‘whether you are a father; if you are, you will be able to sympathise in my anxieties.’ The Count subjoined to this letter an exact description of his son, and the young woman by whom he was accompanied.

“At the start of this century, the Marquis de St. Gilles was the Ambassador from Spain to The Hague. In his youth, he had been very close with the Count of Moncade, a grandee of Spain and one of the wealthiest nobles in the country. A few months after the Marquis arrived in The Hague, he got a letter from the Count, asking him, in the name of their old friendship, to do him a huge favor. ‘You know,’ he wrote, ‘my dear Marquis, how upset I was at the thought that the name of Moncade might die with me. Finally, it seems that heaven has answered my prayers and granted me a son: he showed great potential worthy of his lineage early on, but recently, he made an unfortunate and disgraceful choice by getting involved with the most famous actress from the company in Toledo. I turned a blind eye to this recklessness from a young man whose behavior had, until then, brought me nothing but joy. However, after finding out that he was so blinded by passion that he intended to marry this girl and had even committed to a written promise to that effect, I asked the King to confine her. My son, having learned about my actions, thwarted my plans by running away with her. For more than six months, I have unsuccessfully tried to find out where he’s hiding, but I now have reason to believe he’s in The Hague. The Count urgently begged the Marquis to search rigorously to uncover his son’s whereabouts and work on convincing him to come back home. ‘It’s only fair,’ he continued, ‘to make provisions for the girl, if she agrees to give up the written promise of marriage she received, and I leave it to your judgment to do what’s right for her, as well as to decide the amount needed to bring my son back to Madrid in a way that befits his status. I don’t know,’ he concluded, ‘if you are a father; if you are, you’ll understand my worries.’ The Count added a detailed description of his son and the young woman accompanying him to the letter.”

“On the receipt of this letter, the Marquis lost not a moment in sending to all the inns in Amsterdam, Rotterdam, and the Hague, but in vain—he could find no trace of them. He began to despair of success, when the idea struck him that a young French page of his, remarkable for his quickness and intelligence, might be employed with advantage. He promised to reward him handsomely if he succeeded in finding the young woman, who was the cause of so much anxiety, and gave him the description of her person. The page visited all the public places for many days, without success; at length, one evening, at the play, he saw a young man and woman, in a box, who attracted his attention. When he saw that they, perceived he was looking at them, and withdrew to the back of the box to avoid his observation, he felt confident that they were the objects of his search. He did not take his eyes from the bog, and watched every movement in it. The instant the performance ended, he was in the passage leading from the boxes to the door, and he remarked that the young man, who, doubtless, observed the dress he wore, tried to conceal himself, as he passed him, by putting his handkerchief before his face. He followed him, at a distance, to the inn called the Vicomte de Turenne, which he saw him and the woman enter; and, being now certain of success, he ran to inform the Ambassador. The Marquis de St. Gilles immediately repaired to the inn, wrapped in a cloak, and followed by his page and two servants. He desired the landlord to show him to the room of a young man and woman, who had lodged for some time in his house. The landlord, for some time, refused to do so, unless the Marquis would give their name. The page told him to take notice that he was speaking to the Spanish Ambassador, who had strong reasons for wishing to see the persons in question. The innkeeper said they wished not to be known, and that they had absolutely forbidden him to admit anybody into their apartment who did not ask for them by name; but that, since the Ambassador desired it, he would show him their room. He then conducted them up to a dirty, miserable garret. He knocked at the door, and waited for some time; he then knocked again pretty, loudly, upon which the door was half-opened. At the sight of the Ambassador and his suite, the person who opened it immediately closed it again, exclaiming that they, had made a mistake. The Ambassador pushed hard against him, forced his way, in, made a sign to his people to wait outside, and remained in the room. He saw before him a very handsome young man, whose appearance perfectly, corresponded with the description, and a young woman, of great beauty, and remarkably fine person, whose countenance, form, colour of the hair, etc., were also precisely those described by the Count of Moncade. The young man spoke first. He complained of the violence used in breaking into the apartment of a stranger, living in a free country, and under the protection of its laws. The Ambassador stepped forward to embrace him, and said, ‘It is useless to feign, my dear Count; I know you, and I do not come here—to give pain to you or to this lady, whose appearance interests me extremely.’ The young man replied that he was totally mistaken; that he was not a Count, but the son of a merchant of Cadiz; that the lady was his wife; and, that they were travelling for pleasure. The Ambassador, casting his eyes round the miserably furnished room, which contained but one bed, and some packages of the shabbiest kind, lying in disorder about the room, ‘Is this, my dear child (allow me to address you by a title which is warranted by my tender regard for your father), is this a fit residence for the son of the Count of Moncade?’ The young man still protested against the use of any such language, as addressed to him. At length, overcome by the entreaties of the Ambassador, he confessed, weeping, that he was the son of the Count of Moncade, but declared that nothing should induce him to return to his father, if he must abandon a woman he adored. The young woman burst into tears, and threw herself at the feet of the Ambassador, telling him that she would not be the cause of the ruin of the young Count; and that generosity, or rather, love, would enable her to disregard her own happiness, and, for his sake, to separate herself from him. The Ambassador admired her noble disinterestedness. The young man, on the contrary, received her declaration with the most desperate grief. He reproached his mistress, and declared that he would never abandon so estimable a creature, nor suffer the sublime generosity of her heart to be turned against herself. The Ambassador told him that the Count of Moncade was far from wishing to render her miserable, and that he was commissioned to provide her with a sum sufficient to enable her to return into Spain, or to live where she liked. Her noble sentiments, and genuine tenderness, he said, inspired him with the greatest interest for her, and would induce him to go to the utmost limits of his powers, in the sum he was to give her; that he, therefore, promised her ten thousand florins, that is to say, about twelve hundred Louis, which would be given her the moment she surrendered the promise of marriage she had received, and the Count of Moncade took up his abode in the Ambassador’s house, and promised to return to Spain. The young woman seemed perfectly indifferent to the sum proposed, and wholly absorbed in her lover, and in the grief of leaving him. She seemed insensible to everything but the cruel sacrifice which her reason, and her love itself, demanded. At length, drawing from a little portfolio the promise of marriage, signed by the Count, ‘I know his heart too well,’ said she, ‘to need it.’ Then she kissed it again and again, with a sort of transport, and delivered it to the Ambassador, who stood by, astonished at the grandeur of soul he witnessed. He promised her that he would never cease to take the liveliest interest in her fate, and assured the Count of his father’s forgiveness. ‘He will receive with open arms,’ said he, ‘the prodigal son, returning to the bosom of his distressed family; the heart of a father is an exhaustless mine of tenderness. How great will be the felicity of my friend on the receipt of these tidings, after his long anxiety and affliction; how happy do I esteem myself, at being the instrument of that felicity?’ Such was, in part, the language of the Ambassador, which appeared to produce a strong impression on the young man. But, fearing lest, during the night, love should regain all his power, and should triumph over the generous resolution of the lady, the Marquis pressed the young Count to accompany him to his hotel. The tears, the cries of anguish, which marked this cruel separation, cannot be described; they deeply touched the heart of the Ambassador, who promised to watch over the young lady. The Count’s little baggage was not difficult to remove, and, that very evening, he was installed in the finest apartment of the Ambassador’s house. The Marquis was overjoyed at having restored to the illustrious house of Moncade the heir of its greatness, and of its magnificent domains. On the following morning, as soon as the young Count was up, he found tailors, dealers in cloth, lace, stuffs, etc., out of which he had only to choose. Two valets de chambre, and three laquais, chosen by the Ambassador for their intelligence and good conduct, were in waiting in his antechamber, and presented themselves, to receive his orders. The Ambassador shewed the young Count the letter he had just written to his father, in which he congratulated him on possessing a son whose noble sentiments and striking qualities were worthy of his illustrious blood, and announced his speedy return. The young lady was not forgotten; he confessed that to her generosity he was partly indebted for the submission of her lover, and expressed his conviction that the Count would not disapprove the gift he had made her, of ten thousand florins. That sum was remitted, on the same day, to this noble and interesting girl, who left the Hague without delay. The preparations for the Count’s journey were made; a splendid wardrobe and an excellent carriage were embarked at Rotterdam, in a ship bound for France, on board which a passage was secured for the Count, who was to proceed from that country to Spain. A considerable sum of money, and letters of credit on Paris, were given him at his departure; and the parting between the Ambassador and the young Count was most touching. The Marquis de St. Gilles awaited with impatience the Count’s answer, and enjoyed his friend’s delight by anticipation. At the expiration of four months, he received this long-expected letter. It would be utterly impossible to describe his surprise on reading the following words, ‘Heaven, my dear Marquis, never granted me the happiness of becoming a father, and, in the midst of abundant wealth and honours, the grief of having no heirs, and seeing an illustrious race end in my person, has shed the greatest bitterness over my whole existence. I see, with extreme regret, that you have been imposed upon by a young adventurer, who has taken advantage of the knowledge he had, by some means, obtained, of our old friendship. But your Excellency must not be the sufferer. The Count of Moncade is, most assuredly, the person whom you wished to serve; he is bound to repay what your generous friendship hastened to advance, in order to procure him a happiness which he would have felt most deeply. I hope, therefore, Marquis, that your Excellency will have no hesitation in accepting the remittance contained in this letter, of three thousand Louis of France, of the disbursal of which you sent me an account.’”

“Upon receiving this letter, the Marquis wasted no time sending inquiries to all the inns in Amsterdam, Rotterdam, and The Hague, but to no avail—he couldn’t find any trace of them. He started to lose hope when he had the idea that a young French page of his, known for his quickness and intelligence, could be useful. He promised to reward him handsomely if he managed to find the young woman causing so much anxiety and gave him a description of her. The page spent many days visiting public places without success; finally, one evening at the theater, he spotted a young man and woman in a box who caught his attention. When he noticed they realized he was watching them and moved to the back of the box to avoid being seen, he felt certain they were who he was looking for. He kept his eyes on the box and observed every movement. As soon as the show ended, he positioned himself in the passage leading from the boxes to the exit, and saw that the young man, who had likely noticed his outfit, tried to hide his face with his handkerchief as he passed by. The page followed him at a distance to the inn called the Vicomte de Turenne, where he saw him and the woman enter; feeling sure of success, he ran to inform the Ambassador. The Marquis de St. Gilles immediately went to the inn, wrapped in a cloak, accompanied by his page and two servants. He asked the landlord to show him to the room of a young man and woman who had been staying at the inn for some time. The landlord initially refused unless the Marquis provided their names. The page told him to note that he was speaking to the Spanish Ambassador, who had compelling reasons to see the individuals in question. The innkeeper said they wished to remain anonymous and had strictly forbidden anyone from entering their room unless they were called by name; however, since the Ambassador requested it, he would show him their room. He then led them up to a dirty, shabby attic. He knocked on the door and waited for a while; when he knocked again more loudly, the door was cracked open. Upon seeing the Ambassador and his entourage, the person who opened it quickly closed it again, claiming a mistake had been made. The Ambassador pushed against the door, forced his way in, signaled for his people to wait outside, and stayed in the room. Before him stood a very handsome young man whose appearance matched the description perfectly, and a young woman, extremely beautiful, with a striking figure, whose features, hair color, and other attributes also matched those described by the Count of Moncade. The young man spoke first, complaining about the force used to intrude into the apartment of a stranger living in a free country, under its laws. The Ambassador stepped forward to embrace him, saying, ‘There’s no need to pretend, my dear Count; I know you, and I’m not here to cause trouble for you or this lady, whose presence concerns me greatly.’ The young man insisted he was mistaken; that he wasn’t a Count, but the son of a merchant from Cadiz; that the lady was his wife, and they were traveling for pleasure. The Ambassador, glancing around the poorly furnished room, which had only one bed and some shabby packages lying in disarray, said, ‘Is this, my dear child (may I address you by a title that reflects my fondness for your father), a suitable place for the son of the Count of Moncade?’ The young man continued to deny being addressed in such a way. Eventually, moved by the Ambassador’s pleas, he acknowledged, weeping, that he was the son of the Count of Moncade, but insisted that nothing would make him return to his father unless he could keep the woman he adored. The young woman burst into tears and fell at the Ambassador's feet, telling him she would not be the reason for the young Count's ruin, and that love would allow her to prioritize his happiness, even if it meant separating from him. The Ambassador admired her selflessness. The young man, meanwhile, reacted to her declaration with overwhelming sorrow. He scolded his lover, insisting he could never abandon such a remarkable person, nor allow her grand heart to turn against itself. The Ambassador assured him that the Count of Moncade had no intention of making her miserable, that he was sent to offer her a sum sufficient to allow her to return to Spain or live wherever she wished. He said her noble feelings and genuine affection inspired him to take great interest in her and would push him to give her the highest amount possible; therefore, he promised her ten thousand florins, which equated to about twelve hundred Louis, to be provided as soon as she surrendered the promise of marriage she’d received, allowing the Count of Moncade to stay in the Ambassador’s house and ensuring his return to Spain. The young woman seemed completely indifferent to the proposed sum and entirely focused on her lover, grief-stricken at the thought of leaving him. She appeared oblivious to everything except the heartbreaking sacrifice that her reason and love demanded. Finally, pulling a little portfolio from her possession, she revealed the marriage promise signed by the Count, saying, ‘I know his heart too well to need this.’ Then she kissed the document repeatedly, filled with emotion, and handed it to the amazed Ambassador, who stood by, impressed by the nobility of spirit he witnessed. He assured her he would always take a deep interest in her future and assured the Count of his father’s forgiveness. ‘He will receive with open arms,’ he said, ‘the prodigal son coming back to the warmth of his troubled family; a father’s heart is an inexhaustible source of love. How happy my friend will be upon hearing this news after his long worries and suffering; how fortunate I feel to be the one to bring him this joy!’ This was part of the Ambassador's speech, which seemed to resonate strongly with the young man. However, fearing that love might regain its hold during the night and overcome the lady's noble resolve, the Marquis urged the young Count to come with him to his hotel. The tears and cries of grief during this painful separation are beyond description; they deeply touched the Ambassador's heart, who promised to look after the young lady. The Count's few belongings were easy to pack up, and that very evening he was settled into the finest room in the Ambassador's house. The Marquis was thrilled to have restored to the illustrious house of Moncade its heir and magnificent lands. The following morning, as soon as the young Count was awake, he found tailors and dealers in cloth, lace, textiles, etc., ready for him to choose from. Two valets and three servants, selected by the Ambassador for their intelligence and good manners, awaited him in his antechamber to take his orders. The Ambassador showed the young Count the letter he had just written to his father, congratulating him on having a son whose noble feelings and striking qualities were worthy of his illustrious lineage, and announcing his imminent return. The young lady was not forgotten; he admitted that he was partly indebted to her generosity for the compliance of her lover and expressed his belief that the Count would approve of the gift of ten thousand florins he had given her. That sum was sent the same day to the noble and captivating girl, who left The Hague without delay. Preparations for the Count’s journey were underway; an extravagant wardrobe and a fine carriage were loaded onto a ship bound for France, with a passage secured for the Count to travel from there to Spain. A significant amount of money and letters of credit for Paris were provided for him upon his departure, and the farewell between the Ambassador and the young Count was incredibly moving. The Marquis de St. Gilles anxiously awaited the Count’s response, eagerly anticipating his friend’s joy. After four months, he received this long-awaited letter. It would be impossible to convey his shock upon reading the following words: ‘Heaven, my dear Marquis, never granted me the happiness of becoming a father, and amidst my abundant wealth and honors, the sorrow of having no heirs, and witnessing an illustrious lineage end with me, has cast the greatest bitterness over my life. I regret to say you have been deceived by a young impostor who exploited the knowledge of our old friendship. However, you must not bear the brunt of this. The Count of Moncade is, without a doubt, the person you meant to assist; he is obligated to repay what your generous friendship promptly provided to secure a happiness he would have truly valued. Therefore, Marquis, I hope you will accept the remittance included in this letter, amounting to three thousand Louis of France, which you advanced on my behalf.’”

The manner in which the Comte de St. Germain spoke, in the characters of the young adventurer, his mistress, and the Ambassador, made his audience weep and laugh by turns. The story is true in every particular, and the adventurer surpasses Gusman d’Alfarache in address, according to the report of some persons present. Madame de Pompadour thought of having a play written, founded on this story; and the Count sent it to her in writing, from which I transcribed it.

The way the Comte de St. Germain spoke, taking on the roles of the young adventurer, his love interest, and the Ambassador, had his audience crying and laughing at different moments. The tale is completely true, and the adventurer is said to be more charming than Gusman d’Alfarache, according to some people who were there. Madame de Pompadour considered having a play written based on this story, and the Count sent it to her in writing, which I then copied.

M. Duclos came to the Doctor’s, and harangued with his usual warmth. I heard him saying to two or three persons, “People are unjust to great men, Ministers and Princes; nothing, for instance, is more common than to undervalue their intellect. I astonished one of these little gentlemen of the corps of the infallibles, by telling him that I could prove that there had been more men of ability in the house of Bourbon, for the last hundred years, than in any other family.”—“You prove that?” said somebody, sneeringly. “Yes,” said Duclos; “and I will tell you how. The great Conde, you will allow, was no fool; and the Duchesse de Longueville is cited as one of the wittiest women that ever lived. The Regent was a man who had few equals, in every kind of talent and acquirement. The Prince de Conti, who was elected King of Poland, was celebrated for his intelligence, and, in poetry, was the successful rival of La Fare and St. Aulaire. The Duke of Burgundy was learned and enlightened. His Duchess, the daughter of Louis XIV., was remarkably clever, and wrote epigrams and couplets. The Duc du Maine is generally spoken of only for his weakness, but nobody had a more agreeable wit. His wife was mad, but she had an extensive acquaintance with letters, good taste in poetry, and a brilliant and inexhaustible imagination. Here are instances enough, I think,” said he; “and, as I am no flatterer, and hate to appear one, I will not speak of the living.” His hearers were astonished at this enumeration, and all of them agreed in the truth of what he had said. He added, “Don’t we daily hear of silly D’Argenson, because he has a good-natured air, and a bourgeois tone? and yet, I believe, there have not been many Ministers comparable to him in knowledge and in enlightened views.”

M. Duclos visited the Doctor's place and spoke with his usual enthusiasm. I heard him tell a couple of people, “People are really unfair to great individuals, like Ministers and Princes; it's pretty common to underestimate their intelligence. I surprised one of those self-proclaimed experts by saying that I could prove there have been more talented people in the House of Bourbon over the last hundred years than in any other family.” “You can prove that?” someone asked mockingly. “Yes,” Duclos replied, “and here’s how. You have to agree that the great Conde was no fool, and the Duchesse de Longueville is known as one of the wittiest women ever. The Regent was a man who had few equals in all kinds of talent and knowledge. The Prince de Conti, who was elected King of Poland, was known for his intelligence and was a successful rival of La Fare and St. Aulaire in poetry. The Duke of Burgundy was educated and insightful. His Duchess, the daughter of Louis XIV, was exceptionally clever and wrote epigrams and couplets. The Duc du Maine is usually talked about only for his weaknesses, but no one had a more charming wit. His wife was a bit crazy, but she had a vast knowledge of literature, a good taste in poetry, and a vivid and endless imagination. I think that’s enough examples,” he said; “and since I’m not one to flatter and really dislike coming across as one, I won’t mention the living.” His audience was taken aback by this list, and they all agreed with what he had said. He continued, “Don’t we often hear about the silly D’Argenson because he appears friendly and has a middle-class vibe? Yet, I believe there haven't been many Ministers as knowledgeable and enlightened as he is.”

[Rene LOUIS d’Argenson, who was Minister for Foreign Affairs. He was the author of ‘Considerations sur le Gouvernement’, and of several other works, from which succeeding political writers have drawn, and still draw ideas, which they give to the world as new. This man, remarkable not only for profound and original thinking, but for clear and forcible expression, was, nevertheless, D’Argenson la bete. It is said, however, that he affected the simplicity, and even silliness of manner, which procured him that appellation. If, as we hope, the unedited memoirs left by Rene d’Argenson will be given to the world, they will be found fully to justify the opinion of Duclos, with regard to this Minister, and the inappropriateness of his nickname.]

[Rene LOUIS d’Argenson, who was the Minister for Foreign Affairs, wrote 'Considerations sur le Gouvernement' and several other works. Many later political writers took ideas from him and presented them to the world as new. This man, known for his deep and original thinking as well as his clear and powerful expression, was still nicknamed D'Argenson la bete. It's said that he adopted a simple and even silly demeanor, which led to that nickname. If, as we hope, Rene d’Argenson's unpublished memoirs are made public, they will likely support Duclos's view about this Minister and the inappropriateness of his nickname.]

I took a pen, which lay on the Doctor’s table, and begged M. Duclos to repeat to me all the names he had mentioned, and the eulogium he had bestowed on each. “If,” said he, “you show that to the Marquise, tell her how the conversation arose, and that I did not say it in order that it might come to her ears, and eventually, perhaps, to those of another person. I am an historiographer, and I will render justice, but I shall, also, often inflict it.”—“I will answer for that,” said the Doctor, “and our master will be represented as he really is. Louis XIV. liked verses, and patronised poets; that was very well, perhaps, in his time, because one must begin with something; but this age will be very superior to the last. It must be acknowledged that Louis XV., in sending astronomers to Mexico and Peru, to measure the earth, has a higher claim to our respect than if he directed an opera. He has thrown down the barriers which opposed the progress of philosophy, in spite of the clamour of the devotees: the Encyclopaedia will do honour to his reign.” Duclos, during this speech, shook his head. I went away, and tried to write down all I had heard, while it was fresh. I had the part which related to the Princes of the Bourbon race copied by a valet, who wrote a beautiful hand, and I gave it to Madame de Pompadour. But she said to me, “What! is Duclos an acquaintance of yours? Do you want to play the ‘bel esprit’, my dear good woman? That will not sit well upon you.” The truth is, that nothing can be further from my inclination. I told her that I met him accidentally at the Doctor’s, where he generally spent an hour when he came to Versailles. “The King knows him to be a worthy man,” said she.

I grabbed a pen that was on the Doctor’s table and asked M. Duclos to go over all the names he mentioned and the praises he gave each one. “If,” he said, “you tell the Marquise about this, explain how the conversation started, and that I didn’t say it to ensure it reached her ears, and maybe even someone else’s. I’m a historian, and I’ll give credit where it’s due, but I’ll also have to point out flaws.” “I’ll make sure of that,” the Doctor replied, “and our master will be shown as he truly is. Louis XIV liked poetry and supported poets; that might have been fine in his time since something had to start somewhere. But this era will be much better than the last. We have to admit that Louis XV, by sending astronomers to Mexico and Peru to measure the earth, deserves more respect than if he had just directed an opera. He’s removed the obstacles to philosophical progress, despite the noise from the traditionalists: the Encyclopaedia will honor his reign.” Duclos shook his head during this speech. I left and tried to write down everything I had heard while it was still fresh. I had a servant who had beautiful handwriting copy the part about the Bourbon princes, and I gave it to Madame de Pompadour. But she said to me, “What! You know Duclos? Do you want to act like an intellectual now, my dear? That won’t fit you.” The truth is, that could not be further from my intention. I told her that I met him by chance at the Doctor’s, where he usually spent an hour when he came to Versailles. “The King knows him to be a good man,” she said.

Madame de Pompadour was ill, and the King came to see her several times a day. I generally left the room when he entered, but, having stayed a few minutes, on one occasion, to give her a glass of chicory water, I heard the King mention Madame d’Egmont. Madame raised her eyes to heaven, and said, “That name always recalls to me a most melancholy and barbarous affair; but it was not my fault.” These words dwelt in my mind, and, particularly, the tone in which they were uttered. As I stayed with Madame till three o’clock in the morning, reading to her a part of the time, it was easy for me to try to satisfy my curiosity. I seized a moment, when the reading was interrupted, to say, “You looked dreadfully shocked, Madame, when the King pronounced the name of D’Egmont.” At these words, she again raised her eyes, and said, “You would feel as I do, if you knew the affair.”—“It must, then, be deeply affecting, for I do not think that it personally concerns you, Madame.”—“No,” said she, “it does not; as, however, I am not the only person acquainted with this history, and as I know you to be discreet, I will tell it you. The last Comte d’Egmont married a reputed daughter of the Duc de Villars; but the Duchess had never lived with her husband, and the Comtesse d’Egmont is, in fact, a daughter of the Chevalier d’Orleans.—[Legitimate son of the Regent, Grand Prior of France.]—At the death of her husband, young, beautiful, agreeable, and heiress to an immense fortune, she attracted the suit and homage of all the most distinguished men at Court. Her mother’s director, one day, came into her room and requested a private interview; he then revealed to her that she was the offspring of an adulterous intercourse, for which her mother had been doing penance for five-and-twenty years. ‘She could not,’ said he, ‘oppose your former marriage, although it caused her extreme distress. Heaven did not grant you children; but, if you marry again, you run the risk, Madame, of transmitting to another family the immense wealth, which does not, in fact, belong to you, and which is the price of crime.’

Madame de Pompadour was unwell, and the King visited her several times a day. I usually stepped out when he arrived, but one time, after staying a few minutes to give her a glass of chicory water, I heard the King mention Madame d’Egmont. Madame looked up to the heavens and said, “That name always brings to mind a very sad and cruel incident, but it wasn’t my fault.” These words stuck with me, especially the way she said them. I stayed with Madame until three o’clock in the morning, reading to her part of the time, which made it easy for me to satisfy my curiosity. I seized a chance when the reading paused to ask, “You looked really shocked, Madame, when the King mentioned D’Egmont.” At this, she looked up again and said, “You’d feel the same way I do if you knew the story.” —“It must be really impactful, since I don’t think it personally involves you, Madame.” —“No,” she replied, “it doesn’t; but since I’m not the only one who knows this history and I trust you to be discreet, I’ll tell you. The last Comte d’Egmont married a woman claimed to be the daughter of the Duc de Villars; however, the Duchess had never lived with her husband, and the Comtesse d’Egmont is actually the daughter of the Chevalier d’Orleans.—[Legitimate son of the Regent, Grand Prior of France.]—When her husband died, she was young, beautiful, charming, and the heiress to a vast fortune, which drew the attention and admiration of all the most prominent men at Court. One day, her mother’s confessor came into her room and asked for a private talk; he then revealed to her that she was the result of an adulterous affair for which her mother had been doing penance for twenty-five years. ‘She couldn’t,’ he said, ‘oppose your previous marriage, even though it distressed her greatly. Heaven didn’t grant you children; but if you marry again, Madame, you risk passing down to another family the enormous wealth that doesn’t actually belong to you and which is the result of a crime.’”

“The Comtesse d’Egmont heard this recital with horror. At the same instant, her mother entered, and, on her knees, besought her daughter to avert her eternal damnation. Madame d’Egmont tried to calm her own and her mother’s mind. ‘What can I do?’ said she, to her. ‘Consecrate yourself wholly to God,’ replied the director, ‘and thus expiate your mother’s crime.’ The Countess, in her terror, promised whatever they asked, and proposed to enter the Carmelites. I was informed of it, and spoke to the King about the barbarous tyranny the Duchesse de Villars and the director were about to exercise over this unhappy young woman; but we knew not how to prevent it. The King, with the utmost kindness, prevailed on the Queen to offer her the situation of Lady of the Palace, and desired the Duchess’s friends to persuade her to endeavour to deter her daughter from becoming a Carmelite. It was all in vain; the wretched victim was sacrificed.”

“The Comtesse d’Egmont heard this account with horror. At that same moment, her mother entered and, on her knees, begged her daughter to avoid eternal damnation. Madame d’Egmont tried to calm both her and her mother’s minds. ‘What can I do?’ she asked her. ‘Dedicate yourself completely to God,’ replied the director, ‘and in doing so, make up for your mother’s sin.’ The Countess, in her fear, promised whatever they asked and suggested joining the Carmelites. I found out about it and spoke to the King about the cruel control the Duchesse de Villars and the director were about to exert over this unfortunate young woman, but we didn’t know how to stop it. The King, with utmost kindness, urged the Queen to offer her the position of Lady of the Palace and asked the Duchess’s friends to try to convince her to dissuade her daughter from becoming a Carmelite. It was all for nothing; the poor victim was sacrificed.”

Madame took it into her head to consult a fortuneteller, called Madame Bontemps, who had told M. de Bernis’s fortune, as I have already related, and had surprised him by her predictions. M. de Choiseul, to whom she mentioned the matter, said that the woman had also foretold fine things that were to happen to him. “I know it,” said she, “and, in return, you promised her a carriage, but the poor woman goes on foot still.” Madame told me this, and asked me how she could disguise herself, so as to see the woman without being known. I dared not propose any scheme then, for fear it should not succeed; but, two days after, I talked to her surgeon about the art, which some beggars practise, of counterfeiting sores, and altering their features. He said that was easy enough. I let the thing drop, and, after an interval of some minutes, I said, “If one could change one’s features, one might have great diversion at the opera, or at balls. What alterations would it be necessary to make in me, now, to render it impossible to recognise me?”—“In the first place,” said he, “you must alter the colour of your hair, then you must have a false nose, and put a spot on some part of your face, or a wart, or a few hairs.” I laughed, and said, “Help me to contrive this for the next ball; I have not been to one for twenty years; but I am dying to puzzle somebody, and to tell him things which no one but I can tell him. I shall come home, and go to bed, in a quarter of an hour.”—“I must take the measure of your nose,” said he; “or do you take it with wax, and I will have a nose made: you can get a flaxen or brown wig.” I repeated to Madame what the surgeon had told me: she was delighted at it. I took the measure of her nose, and of my own, and carried them to the surgeon, who, in two days, gave me the two noses, and a wart, which Madame stuck under her left eye, and some paint for the eyebrows. The noses were most delicately made, of a bladder, I think, and these, with the ether disguises, rendered it impossible to recognize the face, and yet did not produce any shocking appearance. All this being accomplished, nothing remained but to give notice to the fortuneteller; we waited for a little excursion to Paris, which Madame was to take, to look at her house. I then got a person, with whom I had no connection, to speak to a waiting-woman of the Duchesse de Ruffec, to obtain an interview with the woman. She made some difficulty, on account of the Police; but we promised secrecy, and appointed the place of meeting. Nothing could be more contrary to Madame de Pompadour’s character, which was one of extreme timidity, than to engage in such an adventure. But her curiosity was raised to the highest pitch, and, moreover, everything was so well arranged that there was not the slightest risk. Madame had let M. de Gontaut, and her valet de chambre, into the secret. The latter had hired two rooms for his niece, who was then ill, at Versailles, near Madame’s hotel. We went out in the evening, followed by the valet de chambre, who was a safe man, and by the Duke, all on foot. We had not, at farthest, above two hundred steps to go. We were shown into two small rooms, in which were fires. The two men remained in one, and we in the other. Madame had thrown herself on a sofa. She had on a night-cap, which concealed half her face, in an unstudied manner. I was near the fire, leaning on a table, on which were two candles. There were lying on the chairs, near us, some clothes, of small value. The fortune-teller rang—a little servant-girl let her in, and then went to wait in the room where the gentlemen were. Coffee-cups, and a coffee-pot, were set; and I had taken care to place, upon a little buffet, some cakes, and a bottle of Malaga wine, having heard that Madame Bontemps assisted her inspiration with that liquor. Her face, indeed, sufficiently proclaimed it. “Is that lady ill?” said she, seeing Madame de Pompadour stretched languidly on the sofa. I told her that she would soon be better, but that she had kept her room for a week. She heated the coffee, and prepared the two cups, which she carefully wiped, observing that nothing impure must enter into this operation. I affected to be very anxious for a glass of wine, in order to give our oracle a pretext for assuaging her thirst, which she did, without much entreaty. When she had drunk two or three small glasses (for I had taken care not to have large ones), she poured the coffee into one of the two large cups. “This is yours,” said she; “and this is your friends’s; let them stand a little.” She then observed our hands and our faces; after which she drew a looking-glass from her pocket, into which she told us to look, while she looked at the reflections of our faces. She next took a glass of wine, and immediately threw herself into a fit of enthusiasm, while she inspected my cup, and considered all the lines formed by the dregs of the coffee she had poured out. She began by saying, “That is well—prosperity—but there is a black mark—distresses. A man becomes a comforter. Here, in this corner, are friends, who support you. Ah! who is he that persecutes them? But justice triumphs—after rain, sunshine—a long journey successful. There, do you see these little bags? That is money which has been paid—to you, of course, I mean. That is well. Do you see that arm?”—“Yes.”—“That is an arm supporting something: a woman veiled; I see her; it is you. All this is clear to me. I hear, as it were, a voice speaking to me. You are no longer attacked. I see it, because the clouds in that direction are passed off (pointing to a clearer spot). But, stay—I see small lines which branch out from the main spot. These are sons, daughters, nephews—that is pretty well.” She appeared overpowered with the effort she was making. At length, she added, “That is all. You have had good luck first—misfortune afterward. You have had a friend, who has exerted himself with success to extricate you from it. You have had lawsuits—at length fortune has been reconciled to you, and will change no more.” She drank another glass of wine. “Your health, Madame,” said she to the Marquise, and went through the same ceremonies with the cup. At length, she broke out, “Neither fair nor foul. I see there, in the distance, a serene sky; and then all these things that appear to ascend all these things are applauses. Here is a grave man, who stretches out his arms. Do you see?—look attentively.”—“That is true,” said Madame de Pompadour, with surprise (there was, indeed, some appearance of the kind). “He points to something square that is an open coffer. Fine weather. But, look! there are clouds of azure and gold, which surround you. Do you see that ship on the high sea? How favourable the wind is! You are on board; you land in a beautiful country, of which you become the Queen. Ah! what do I see? Look there—look at that hideous, crooked, lame man, who is pursuing you—but he is going on a fool’s errand. I see a very great man, who supports you in his arms. Here, look! he is a kind of giant. There is a great deal of gold and silver—a few clouds here and there. But you have nothing to fear. The vessel will be sometimes tossed about, but it will not be lost. Dixi.” Madame said, “When shall I die, and of what disease?”—“I never speak of that,” said she; “see here, rather but fate will not permit it. I will shew you how fate confounds everything”—shewing her several confused lumps of the coffee-dregs. “Well, never mind as to the time, then, only tell me the kind of death.” The fortune-teller looked in the cup, and said, “You will have time to prepare yourself.” I gave her only two Louis, to avoid doing anything remarkable. She left us, after begging us to keep her secret, and we rejoined the Duc de Gontaut, to whom we related everything that had passed. He laughed heartily, and said, “Her coffee-dregs are like the clouds—you may see what you please in them.”

Madame decided to consult a fortune-teller named Madame Bontemps, who had previously read M. de Bernis’s fortune and amazed him with her predictions. M. de Choiseul mentioned that she had also foretold wonderful events for him. “I know,” she replied, “and in return, you promised her a carriage, but the poor woman still walks everywhere.” Madame shared this with me and asked how she could disguise herself to meet the fortune-teller without being recognized. I hesitated to suggest any plan at the time, fearing it wouldn’t work, but two days later, I discussed with her surgeon the art some beggars use to fake injuries and change their appearance. He said it was quite simple. I dropped the topic for a moment, then said, “If we could change our appearance, we could have a lot of fun at the opera or balls. What changes would be necessary for me to become unrecognizable?”—“First,” he replied, “you should change your hair color, then you need a fake nose, and add a mark or wart on your face, or some stray hairs.” I laughed and said, “Help me come up with a plan for the next ball; I haven’t been to one in twenty years, but I’m eager to confuse someone and share secrets only I know. I’ll be back home and in bed in fifteen minutes.” “I need to measure your nose,” he said; “or you can take its impression with wax, and I’ll have a new nose made for you: you could get a blonde or brown wig.” I told Madame what the surgeon suggested, and she was thrilled. I measured both our noses and took them to the surgeon, who provided them in two days, along with a wart that Madame placed under her left eye, plus some makeup for her eyebrows. The noses were skillfully crafted, probably out of a bladder, and with these ether disguises, we became unrecognizable without looking grotesque. With everything set, we only needed to notify the fortune-teller; we waited for a brief trip to Paris that Madame planned to make to inspect her house. I arranged for someone I didn’t know to speak with a maidservant of the Duchesse de Ruffec to secure an appointment with the fortune-teller. She hesitated at first, concerned about the police, but we promised confidentiality and set a location to meet. Engaging in such an adventure was completely out of character for Madame de Pompadour, who was usually very timid. However, her curiosity peaked, and everything was so well organized that there was virtually no risk. Madame had shared the secret with M. de Gontaut and her valet de chambre, who had rented two rooms for his niece, who was ill, near Madame’s hotel in Versailles. We went out in the evening, accompanied by the valet, a reliable man, and the Duke, all on foot, with just a short distance to walk. We were shown into two small, warm rooms. The two men stayed in one, and we were in the other. Madame lay stretched out on a sofa, wearing a nightcap that obscured half her face casually. I was near the fire, leaning against a table with two candles on it. There were some inexpensive clothes draped over nearby chairs. The fortune-teller rang a bell, and a little servant girl let her in before waiting in the room with the gentlemen. I set out coffee cups and a coffee pot, and I took care to prepare a little buffet with some cakes and a bottle of Malaga wine since I’d heard that Madame Bontemps found inspiration in the drink. Her face certainly hinted at that. “Is that lady unwell?” she asked when she saw Madame de Pompadour reclining on the sofa. I said she would recover soon but had been resting in her room for a week. The fortune-teller prepared the coffee, carefully cleaning the cups because she believed nothing impure should interfere with her work. I feigned being eager for a glass of wine to give our oracle a reason to quench her thirst, which she did with little persuasion. After drinking two or three small glasses (I had ensured they were small), she poured the coffee into one of the big cups. “This is yours,” she said, “and this is for your friend; let them sit for a bit.” She then examined our hands and faces, pulled out a mirror from her pocket, and instructed us to look into it while she examined our reflections. Next, she took a glass of wine, immediately entering a state of enthusiasm as she inspected my cup and the patterns formed by the coffee dregs. She began, “That looks good—prosperity—but there’s a dark spot—troubles. A man becomes a source of comfort. Here in this corner are friends supporting you. But who is the person causing them distress? Justice prevails—after rain, sunshine—a long journey ends successfully. Over there, do you see those little bags? That’s money that’s come to you, of course. That’s a good sign. Do you see that arm?”—“Yes.”—“That’s an arm holding something: a veiled woman; I see her; it’s you. All of this is clear to me. I hear a voice speaking to me. You’re no longer under attack. I see it because the clouds in that direction have cleared.” (She pointed to a brighter area.) “But wait—there are small lines branching out from the main area. These are sons, daughters, nephews—that’s quite a lot.” She seemed quite exhausted from her effort. Finally, she added, “That’s all. You’ve experienced good fortune first, then misfortune. You had a friend who successfully helped pull you through. You’ve dealt with lawsuits—finally, fortune has smiled on you and won’t change again.” She drank another glass of wine. “Your health, Madame,” she said to the Marquise, going through the same rituals with her cup. Finally, she exclaimed, “Neither fair nor foul. I see ahead a clear sky; everything appears to ascend—those are applause. Here’s a serious man reaching out his arms. Do you see?—look closely.”—“That’s true,” Madame de Pompadour replied, surprised (indeed, there was some appearance of that). “He’s pointing at something square—an open chest. Clear skies. But look! There are clouds of blue and gold surrounding you. Do you see that ship on the high seas? The wind is very favorable! You are on board and will land in a beautiful country, where you’ll become the Queen. Oh! What do I see? Look over there—there’s that hideous, crooked, lame man pursuing you—but he’s wasting his time. I see a very important man supporting you; look! He’s a kind of giant. There’s a lot of gold and silver, with a few clouds here and there. But you have nothing to fear. The ship may be tossed at times, but it won’t sink. Dixi.” Madame asked, “When will I die, and of what illness?”—“I never speak of that,” she replied; “look here instead, but fate won’t allow it. I’ll show you how fate muddles everything”—showing her the various twisted bits of the coffee grounds. “Well, never mind the timing; just tell me how I’ll die.” The fortune-teller peered into the cup and said, “You’ll have time to prepare yourself.” I gave her only two Louis to avoid drawing attention. She left after asking us to keep her secret, and we rejoined Duc de Gontaut, to whom we recounted everything that had happened. He laughed heartily and said, “Her coffee grounds are like clouds—you can see whatever you want in them.”

There was one thing in my horoscope which struck me, that was the comforter; because one of my uncles had taken great care of me, and had rendered me the most essential services. It is also true that I afterwards had an important lawsuit; and, lastly, there was the money which had come into my hands through Madame de Pompadour’s patronage and bounty. As for Madame, her husband was represented accurately enough by the man with the coffer; then the country of which she became Queen seemed to relate to her present situation at Court; but the most remarkable thing was the crooked and lame man, in whom Madame thought she recognized the Duc de V——-, who was very much deformed. Madame was delighted with her adventure and her horoscope, which she thought corresponded very remarkably with the truth. Two days after, she sent for M. de St. Florentin, and begged him not to molest the fortuneteller. He laughed, and replied that he knew why she interceded for this woman. Madame asked him why he laughed. He related every circumstance of her expedition with astonishing exactness;—[M. de St. Florentin was Minister for Paris, to whom the Lieutenant of Police was accountable.]—but he knew nothing of what had been said, or, at least, so he pretended. He promised Madame that, provided Bontemps did nothing which called for notice, she should not be obstructed in the exercise of her profession, especially if she followed it in secret. “I know her,” added he, “and I, like other people, have had the curiosity to consult her. She is the wife of a soldier in the guards. She is a clever woman in her way, but she drinks. Four or five years ago, she got such hold on the mind of Madame de Ruffec, that she made her believe she could procure her an elixir of beauty, which would restore her to what she was at twenty-five. The Duchess pays high for the drugs of which this elixir is compounded; and sometimes they are bad: sometimes, the sun, to which they were exposed, was not powerful enough; sometimes, the influence of a certain constellation was wanting. Sometimes, she has the courage to assure the Duchess that she really is grown handsomer, and actually succeeds in making her believe it.” But the history of this woman’s daughter is still more curious. She was exquisitely beautiful, and the Duchess brought her up in her own house. Bontemps predicted to the girl, in the Duchess’s presence, that she would marry a man of two thousand Louis a year. This was not very likely to happen to the daughter of a soldier in the guards. It did happen, nevertheless. The little Bontemps married the President Beaudouin, who was mad. But, the tragical part of the story is, that her mother had also foretold that she would die in childbirth of her first child, and that she did actually die in child-birth, at the age of eighteen, doubtless under a strong impression of her mother’s prophecy, to which the improbable event of her marriage had given such extraordinary weight. Madame told the King of the adventure her curiosity had led her into, at which he laughed, and said he wished the Police had arrested her. He added a very sensible remark. “In order to judge,” said he, “of the truth or falsehood of such predictions, one ought to collect fifty of them. It would be found that they are almost always made up of the same phrases, which are sometimes inapplicable, and some times hit the mark. But the first are rarely-mentioned, while the others are always insisted on.”

There was one thing in my horoscope that stood out to me, which was the comforter; because one of my uncles had taken great care of me and had provided me with essential support. It's also true that I later had an important lawsuit, and then there was the money that came my way through Madame de Pompadour’s support and generosity. As for Madame, her husband was accurately represented by the man with the coffer; then the country where she became Queen seemed to be connected to her current situation at Court; but the most striking thing was the crooked and lame man, whom Madame thought she recognized as the Duc de V——-, who was quite deformed. Madame was thrilled with her experience and her horoscope, which she believed matched the truth remarkably well. Two days later, she called for M. de St. Florentin and asked him not to bother the fortuneteller. He laughed and replied that he knew why she was advocating for this woman. Madame asked him why he laughed. He recounted every detail of her adventure with astonishing accuracy;—[M. de St. Florentin was the Minister for Paris, to whom the Lieutenant of Police was accountable.]—but claimed he knew nothing of what had been said, or at least pretended to. He promised Madame that if Bontemps didn’t do anything that required attention, she wouldn’t be hindered in her practice, especially if she kept it under wraps. “I know her,” he added, “and like others, I've been curious enough to consult her. She’s the wife of a guardsman. She’s clever in her own way, but she drinks. Four or five years ago, she managed to manipulate the mind of Madame de Ruffec into believing she could get her a beauty elixir that would restore her to what she looked like at twenty-five. The Duchess pays a lot for the ingredients of this elixir; sometimes they’re bad, sometimes the sun wasn’t strong enough while they were exposed, and other times, a particular constellation was missing. There were times when she boldly told the Duchess she was actually looking more beautiful, and somehow made her believe it.” But the story of this woman’s daughter is even more fascinating. She was extraordinarily beautiful, and the Duchess raised her in her own home. Bontemps predicted to the girl, in the Duchess’s presence, that she would marry a man earning two thousand Louis a year. This seemed unlikely for the daughter of a guardsman. Nevertheless, it happened. Little Bontemps married President Beaudouin, who was insane. However, the tragic part of the story is that her mother had also foretold that she would die in childbirth with her first child, and she indeed died in childbirth at eighteen, likely under the strong influence of her mother’s prophecy, to which the improbable nature of her marriage had given so much weight. Madame told the King about the curious situation she had gotten herself into, to which he laughed and said he wished the Police had arrested her. He made a very insightful remark. “To really assess the truth or falsehood of such predictions,” he said, “you need to gather fifty of them. You’d find they’re almost always made up of the same phrases, which sometimes don’t fit, and sometimes do hit the mark. But the first are rarely mentioned, while the latter are always emphasized.”

I have heard, and, indeed, it is certainly true, that M. de Bridge lived on terms of intimacy with Madame, when she was Madame d’Aioles. He used to ride on horseback with her, and, as he is so handsome a man, that he has retained the name of the handsome man, it was natural enough that he should be thought the lover of a very handsome woman. I have heard something more than this. I was told that the King said to M. de Bridge, “Confess, now, that you were her lover. She has acknowledged it to me, and I exact from you this proof of sincerity.” M. de. Bridge replied, that Madame de Pompadour was at liberty to say what she pleased for her own amusement, or for any other reason; but that he, for his part, could not assert a falsehood; that he had been, her friend; that she was a charming companion, and had great talents; that he delighted in her society; but that his intercourse with her had never gone beyond the bounds of friendship. He added, that her husband was present in all their parties, that he watched her with a jealous eye, and that he would not have suffered him to be so much with her if he had conceived the least suspicion of the kind. The King persisted, and told him he was wrong to endeavour to conceal a fact which was unquestionable. It was rumoured, also, that the Abbe de Bernis had been a favoured lover of hers. The said Abbe was rather a coxcomb; he had a handsome face, and wrote poetry. Madame de Pompadour was the theme of his gallant verses. He sometimes received the compliments of his friends upon his success with a smile which left some room for conjecture, although he denied the thing in words. It was, for some time, reported at Court that she was in love with the Prince de Beauvau: he is a man distinguished for his gallantries, his air of rank and fashion, and his high play; he is brother to the little Marechale: for all these reasons, Madame is very civil to him, but there is nothing marked in her behaviour. She knows, besides, that he is in love with a very agreeable woman.

I’ve heard, and it’s definitely true, that M. de Bridge was close with Madame when she was Madame d’Aioles. He used to ride horses with her, and since he’s such a handsome guy that he’s still known as the handsome man, it makes sense that people thought he was the lover of a very attractive woman. I’ve heard even more than that. I was told that the King said to M. de Bridge, “Just admit that you were her lover. She told me, and I expect you to prove your sincerity.” M. de Bridge replied that Madame de Pompadour could say whatever she wanted for her amusement or any other reason, but he personally couldn’t claim a falsehood; he was her friend, she was great company, and she had a lot of talent; he enjoyed her company, but their relationship had never gone beyond friendship. He added that her husband was always present at their gatherings, watching her closely, and he wouldn’t have allowed him to be with her so much if he suspected anything. The King insisted and told him he was wrong to try to hide an undeniable fact. It was also rumored that the Abbe de Bernis was one of her favored lovers. This Abbe was a bit of a dandy; he had a nice face and wrote poetry. Madame de Pompadour was the subject of his romantic verses. He sometimes received compliments from friends about his success with a smile that left some room for speculation, even though he denied it with words. For a while, it was reported at Court that she was in love with the Prince de Beauvau: a man known for his flirtations, his noble air, and his high-stakes gambling; he’s the brother of the short Marechale. For all these reasons, Madame is very polite to him, but there’s nothing particularly noticeable in her behavior. She also knows that he’s in love with a very charming woman.

Now that I am on the subject of lovers, I cannot avoid speaking of M. de Choiseul. Madame likes him better than any of those I have just mentioned, but he is not her lover. A lady, whom I know perfectly well, but whom I do not chose to denounce to Madame, invented a story about them, which was utterly false. She said, as I have good reason to believe, that one day, hearing the King coming, I ran to Madame’s closet door; that I coughed in a particular manner; and that the King having, happily, stopped a moment to talk to some ladies, there was time to adjust matters, so that Madame came out of the closet with me and M. de Choiseul, as if we had been all three sitting together. It is very true that I went in to carry something to Madame, without knowing that the King was come, and that she came out of the closet with M. de Choiseul, who had a paper in his hand, and that I followed her a few minutes after. The King asked M. de Choiseul what that paper was which he had in his hand. He replied that it contained the remonstrance from the Parliament.

Now that I’m talking about lovers, I can’t help but mention M. de Choiseul. Madame prefers him over the others I just mentioned, but he isn’t her lover. There's a lady I know very well, but I won’t name her to Madame, who made up a completely false story about them. She claimed, and I have good reason to believe her, that one day, when I heard the King coming, I rushed to Madame’s closet door; I coughed in a certain way; and that, fortunately, the King paused for a moment to talk to some ladies, so there was time to sort things out, allowing Madame to come out of the closet with me and M. de Choiseul, as if we had all been sitting together. It’s true that I went in to bring something to Madame, not knowing the King had arrived, and that she came out of the closet with M. de Choiseul, who had a paper in his hand, and I followed her a few minutes later. The King asked M. de Choiseul what the paper was that he had in his hand. He answered that it contained the remonstrance from the Parliament.

Three or four ladies witnessed what I now relate, and as, with the exception of one, they were all excellent women, and greatly attached to Madame, my suspicions could fall on none but the one in question, whom I will not name, because her brother has always treated me with great kindness. Madame de Pompadour had a lively imagination and great sensibility, but nothing could exceed the coldness of her temperament. It would, besides, have been extremely difficult for her, surrounded as she was, to keep up an intercourse of that kind with any man. It is true that this difficulty would have been diminished in the case of an all-powerful Minister, who had constant pretexts for seeing her in private. But there was a much more decisive fact—M. de Choiseul had a charming mistress—the Princess de R———, and Madame knew it, and often spoke of her. He had, besides, some remains of liking for the Princess de Kinski, who followed him from Vienna. It is true that he soon after discovered how ridiculous she was. All these circumstances combined were, surely, sufficient to deter Madame from engaging in a love affair with the Duke; but his talents and agreeable qualities captivated her. He was not handsome, but he had manners peculiar to himself, an agreeable vivacity, a delightful gaiety; this was the general opinion of his character. He was much attached to Madame, and though this might, at first, be inspired by a consciousness of the importance of her friendship to his interest, yet, after he had acquired sufficient political strength to stand alone, he was not the less devoted to her, nor less assiduous in his attentions. He knew her friendship for me, and he one day said to me, with great feeling, “I am afraid, my dear Madame du Hausset, that she will sink into a state of complete dejection, and die of melancholy. Try to divert her.” What a fate for the favourite of the greatest monarch in existence! thought I.

Three or four ladies witnessed what I'm about to share, and since, except for one, they were all wonderful women who were very fond of Madame, my suspicions could only fall on that one unnamed individual, because her brother has always been very kind to me. Madame de Pompadour had a vivid imagination and a lot of sensitivity, but her temperament was extremely cold. It would have been very difficult for her, given her circumstances, to maintain any kind of relationship like that with any man. True, this difficulty would be lessened with an influential Minister who had constant reasons to meet her privately. However, there was a more significant fact—M. de Choiseul had a lovely mistress, the Princess de R———, and Madame knew about her and often talked about her. He also had some lingering feelings for the Princess de Kinski, who had followed him from Vienna, although he quickly realized how ridiculous she was. All these factors combined should have been enough to deter Madame from getting involved with the Duke; however, his talents and charming qualities won her over. He wasn’t handsome, but he had a unique charm, an engaging liveliness, and delightful cheerfulness; that was the general perception of his character. He was very fond of Madame, and while his initial affection might have stemmed from the importance of her friendship to his career, even after he gained enough political power to stand on his own, he remained devoted to her and diligent in his attentions. He was aware of her friendship with me, and one day he said with sincere concern, “I’m afraid, my dear Madame du Hausset, that she will fall into a deep state of depression and die of sadness. Try to cheer her up.” What a fate for the favorite of the greatest monarch alive! I thought.

One day, Madame de Pompadour had retired to her closet with M. Berryer. Madame d’Amblimont stayed with Madame de Gontaut, who called me to talk about my son. A moment after, M. de Gontaut came in and said, “D’Amblimont, who shall have the Swiss guards?”—“Stop a moment,” said she; “let me call my council——, M. de Choiseul.”—“That is not so very bad a thought,” said M. de Gontaut, “but I assure you, you are the first person who has suggested it.” He immediately left us, and Madame d’Amblimont said, “I’ll lay a wager he is going to communicate my idea to M. de Choiseul.” He returned very shortly, and, M. Berrier having left the room, he said to Madame de Pompadour, “A singular thought has entered d’Amblimont’s head.”—“What absurdity now?” said Madame. “Not so great an absurdity neither,” said he. “She says the Swiss guards ought to be given to M. de Choiseul, and, really, if the King has not positively promised M. de Soubise, I don’t see what he can do better.”—“The King has promised nothing,” said Madame, “and the hopes I gave him were of the vaguest kind. I only told him it was possible. But though I have a great regard for M. de Soubise, I do not think his merits comparable to those of M. de Choiseul.” When the King came in, Madame, doubtless, told him of this suggestion. A quarter of an hour afterwards, I went into the room to speak to her, and I heard the King say, “You will see that, because the Duc du Maine, and his children, had that place, he will think he ought to have it, on account of his rank as Prince (Soubise); but the Marechal de Bassompierre was not a Prince; and, by the bye, the Duc de Choiseul is his grandnephew; do you know that?”—“Your Majesty is better acquainted with the history of France than anybody,” replied Madame. Two days after this, Madame de said to me, “I have two great delights; M. de Soubise will not have the Swiss guards, and Madame de Marsan will be ready to burst with rage at it; this is the first: and M. de Choiseul will have them; this is the greatest.”

One day, Madame de Pompadour had gone to her private room with M. Berryer. Madame d’Amblimont stayed with Madame de Gontaut, who called me to discuss my son. A moment later, M. de Gontaut entered and said, “D’Amblimont, who should get the Swiss guards?”—“Hold on a second,” she replied; “let me call my advisor—M. de Choiseul.” “That’s not a bad idea,” M. de Gontaut said. “But I assure you, you’re the first person to suggest it.” He left us quickly, and Madame d’Amblimont remarked, “I bet he’s going to share my idea with M. de Choiseul.” He returned shortly, and after M. Berryer had left, he said to Madame de Pompadour, “D’Amblimont has come up with an interesting idea.” “What nonsense now?” Madame replied. “Not as much nonsense as you think,” he said. “She believes the Swiss guards should go to M. de Choiseul, and honestly, if the King hasn’t definitely promised them to M. de Soubise, I don’t see what better choice there is.” “The King hasn’t promised anything,” Madame said, “and the hopes I gave him were very vague. I just told him it was possible. But while I have great respect for M. de Soubise, I don’t think his qualifications compare to M. de Choiseul’s.” When the King arrived, Madame probably informed him about this suggestion. A quarter of an hour later, I went into the room to speak with her, and I heard the King say, “You’ll see that since the Duc du Maine and his children held that position, he’ll think he deserves it because of his rank as Prince (Soubise); but the Marechal de Bassompierre wasn’t a Prince; by the way, the Duc de Choiseul is his grandnephew; did you know that?”—“Your Majesty knows French history better than anyone,” Madame replied. Two days later, Madame de said to me, “I have two great joys; M. de Soubise won’t get the Swiss guards, and Madame de Marsan will be furious about it; that’s the first. And M. de Choiseul will get them; that’s the biggest.”

...........................

...........................

[The whole of this passage is in a different handwriting.]

[The whole of this passage is in a different handwriting.]

There was a universal talk of a young lady with whom the King was as much in love as it was possible for him to be. Her name was Romans. She was said to be a charming girl. Madame de Pompadour knew of the King’s visits, and her confidantes brought her most alarming reports of the affair. The Marechale de Mirepoix, who had the best head in Madame’s council, was the only one who encouraged her. “I do not tell you,” said she, “that he loves you better than her; and if she could be transported hither by the stroke of a fairy’s wand; if she could entertain him this evening at supper; if she were familiar with all his tastes, there would, perhaps, be sufficient reason for you to tremble for your power. But Princes are, above all, pre-eminently the slaves of habit. The King’s attachment to you is like that he bears to your apartment, your furniture. You have formed yourself to his manners and habits; you know how to listen and reply to his stories; he is under no constraint with you; he has no fear of boring you. How do you think he could have resolution to uproot all this in a day, to form a new establishment, and to make a public exhibition of himself by so striking a change in his arrangements?” The young lady became pregnant; the reports current among the people, and even those at Court, alarmed Madame dreadfully. It was said that the King meant to legitimate the child, and to give the mother a title. “All that,” said Madame de Mirepoix, “is in the style of Louis XIV.—such dignified proceedings are very unlike those of our master.” Mademoiselle Romans lost all her influence over the King by her indiscreet boasting. She was even treated with harshness and violence, which were in no degree instigated by Madame. Her house was searched, and her papers seized; but the most important, those which substantiated the fact of the King’s paternity, had been withdrawn. At length she gave birth to a son, who was christened under the name of Bourbon, son of Charles de Bourbon, Captain of Horse. The mother thought the eyes of all France were fixed upon her, and beheld in her son a future Duc du Maine. She suckled him herself, and she used to carry him in a sort of basket to the Bois de Boulogne. Both mother and child were covered with the finest laces. She sat down upon the grass in a solitary spot, which, however, was soon well known, and there gave suck to her royal babe. Madame had great curiosity to see her, and took me, one day, to the manufactory at Sevres, without telling me what she projected. After she had bought some cups, she said, “I want to go and walk in the Bois de Boulogne,” and gave orders to the coachman to stop at a certain spot where she wished to alight. She had got the most accurate directions, and when she drew near the young lady’s haunt she gave me her arm, drew her bonnet over her eyes, and held her pocket-handkerchief before the lower part of her face. We walked, for some minutes, in a path, from whence we could see the lady suckling her child. Her jet black hair was turned up, and confined by a diamond comb. She looked earnestly at us. Madame bowed to her, and whispered to me, pushing me by the elbow, “Speak to her.” I stepped forward, and exclaimed, “What a lovely child!”—“Yes, Madame,” replied she, “I must confess that he is, though I am his mother.” Madame, who had hold of my arm, trembled, and I was not very firm. Mademoiselle Romans said to me, “Do you live in this neighbourhood?”—“Yes, Madame,” replied I, “I live at Auteuil with this lady, who is just now suffering from a most dreadful toothache.”—“I pity her sincerely, for I know that tormenting pain well.” I looked all around, for fear any one should come up who might recognise us. I took courage to ask her whether the child’s father was a handsome man. “Very handsome, and, if I told you his name, you would agree with me.”—“I have the honour of knowing him, then, Madame?”—“Most probably you do.” Madame, fearing, as I did, some rencontre, said a few words in a low tone, apologizing for having intruded upon her, and we took our leave. We looked behind us, repeatedly, to see if we were followed, and got into the carriage without being perceived. “It must be confessed that both mother and child are beautiful creatures,” said Madame—“not to mention the father; the infant has his eyes. If the King had come up while we were there, do you think he would have recognised us?”—“I don’t doubt that he would, Madame, and then what an agitation I should have been in, and what a scene it would have been for the bystanders! and, above all, what a surprise to her!” In the evening, Madame made the King a present of the cups she had bought, but she did not mention her walk, for fear Mademoiselle Romans should tell him that two ladies, who knew him, had met her there such a day. Madame de Mirepoix said to Madame, “Be assured, the King cares very little about children; he has enough of them, and he will not be troubled with the mother or the son. See what sort of notice he takes of the Comte de I——-, who is strikingly like him. He never speaks of him, and I am convinced that he will never do anything for him. Again and again I tell you, we do not live under Louis XIV.” Madame de Mirepoix had been Ambassadress to London, and had often heard the English make this remark.

Everyone was talking about a young woman the King was deeply in love with. Her name was Romans, and she was said to be a charming girl. Madame de Pompadour was aware of the King’s visits, and her close friends brought her some alarming news about the situation. The Marechale de Mirepoix, who had the best insight in Madame’s circle, was the only one who encouraged her. “I’m not saying,” she said, “that he loves you more than her; and if she could suddenly appear here, if she could host him for dinner tonight, and if she knew all his preferences, there might be reason for you to worry about your position. But princes, above all, are basically creatures of habit. The King’s attachment to you is similar to his fondness for your home and furniture. You’ve adapted to his ways and habits; you know how to listen to him and respond to his stories; he feels comfortable around you and isn’t worried about boring you. How do you think he could muster the courage to change all that in a day, to start a new life, and to publicly demonstrate such a significant shift in his routine?” The young woman became pregnant; the rumors circulating among the public, and even at court, terrified Madame. It was said that the King intended to legitimize the child and grant the mother a title. “That kind of thing,” said Madame de Mirepoix, “is typical of Louis XIV—such formalities are quite unlike our current master.” Mademoiselle Romans lost her influence over the King due to her careless bragging. She was even treated with harshness and violence, which had nothing to do with Madame. Her house was searched, and her papers were confiscated; but the most crucial ones, the ones that proved the King’s paternity, had been hidden away. Eventually, she gave birth to a son, who was baptized under the name Bourbon, son of Charles de Bourbon, Captain of Horse. The mother believed that all of France was watching her, envisioning her son as a future Duc du Maine. She nursed him herself and would carry him in a kind of basket to the Bois de Boulogne. Both mother and child were adorned with the finest laces. She would sit on the grass in a secluded spot, which soon became well-known, and there she nursed her royal baby. Madame was very curious to see her and took me one day to the Sevres factory without telling me her plans. After buying some cups, she said, “I want to take a walk in the Bois de Boulogne,” and instructed the coachman to stop at a certain spot where she wanted to get out. She had the most specific directions, and when we got close to the young lady’s usual spot, she took my arm, pulled her bonnet down over her eyes, and held her handkerchief up to cover the lower part of her face. We walked for a few minutes along a path where we could see the lady nursing her child. Her jet-black hair was styled up with a diamond comb. She looked closely at us. Madame bowed to her and whispered to me, nudging me with her elbow, “Speak to her.” I stepped forward and exclaimed, “What a lovely child!”—“Yes, Madame,” she replied, “I must admit he is, even though I am his mother.” Madame, who was holding onto my arm, trembled, and I wasn’t feeling very steady either. Mademoiselle Romans then asked me, “Do you live around here?”—“Yes, Madame,” I replied, “I live in Auteuil with this lady, who is currently suffering from a terrible toothache.”—“I genuinely sympathize; I know that painful feeling very well.” I glanced around nervously, worried that anyone might come by who could recognize us. I finally gathered the courage to ask her if the child’s father was a handsome man. “Very handsome, and if I told you his name, you would agree with me.”—“Then I have the honor of knowing him, Madame?”—“Most likely you do.” Madame, concerned as I was about possibly running into someone, said quietly that she was sorry for intruding, and we took our leave. We looked back repeatedly to see if we were being followed and got into the carriage without being noticed. “I must admit both mother and child are beautiful,” said Madame—“not to forget about the father; the baby has his eyes. If the King had approached us while we were there, do you think he would have recognized us?”—“I don’t doubt that he would, Madame, and then I would have been so anxious, and it would have been quite a scene for the onlookers! And above all, what a shock for her!” That evening, Madame presented the King with the cups she had bought, but she didn’t mention her walk, fearing Mademoiselle Romans might tell him that two ladies who knew him encountered her there one day. Madame de Mirepoix told Madame, “Rest assured, the King doesn’t care much about children; he has enough of them, and he won’t be bothered with the mother or the son. Look at how little attention he pays to the Comte de I——-, who looks a lot like him. He never speaks of him, and I'm sure he will never do anything for him. Again and again, I tell you, we do not live under Louis XIV.” Madame de Mirepoix had been an ambassador to London and had often heard the English make this remark.

Some alterations had been made in Madame de Pompadour’s rooms, and I had no longer, as heretofore, the niche in which I had been permitted to sit, to hear Caffarelli, and, in later times, Mademoiselle Fel and Jeliotte. I, therefore, went more frequently to my lodgings in town, where I usually received my friends: more particularly when Madame visited her little hermitage, whither M. de Gontaut commonly accompanied her. Madame du Chiron, the wife of the Head Clerk in the War-Office, came to see me. “I feel,” said she, “greatly embarrassed, in speaking to you about an affair, which will, perhaps, embarrass you also. This is the state of the case. A very poor woman, to whom I have sometimes given a little assistance, pretends to be a relation of the Marquise de Pompadour. Here is her petition.” I read it, and said that the woman had better write directly to Madame, and that I was sure, if what she asserted was true, her application would be successful. Madame du Chiron followed my advice. The woman wrote she was in the lowest depth of poverty, and I learnt that Madame sent her six Louis until she could gain more accurate information as to the truth of her story. Colin, who was commissioned to take the money, made inquiries of M. de Malvoiain, a relation of Madame, and a very respectable officer. The fact was found to be as she had stated it. Madame then sent her a hundred louis, and promised her a pension of sixty louis a year. All this was done with great expedition, and Madame had a visit of thanks from her poor relation, as soon as she had procured decent clothes to come in. That day the King happened to come in at an unusual hour, and saw this person going out. He asked who it was. “It is a very poor relation of mine,” replied Madame. “She came, then, to beg for some assistance?”—“No,” said she. “What did she come for, then?”—“To thank me for a little service I have rendered her,” said she, blushing from the fear of seeming to boast of her liberality. “Well,” said the King; “since she is your relation, allow me to have the pleasure of serving her too. I will give her fifty louis a year out of my private purse, and, you know, she may send for the first year’s allowance to-morrow.” Madame burst into tears, and kissed the King’s hand several times. She told me this three days afterwards, when I was nursing her in a slight attack of fever. I could not refrain from weeping myself at this instance of the King’s kindness. The next day, I called on Madame du Chiron to tell her of the good fortune of her protege; I forgot to say that, after Madame had related the affair to me, I told her what part I had taken in it. She approved my conduct, and allowed me to inform my friend of the King’s goodness. This action, which showed no less delicate politeness towards her than sensibility to the sufferings of the poor woman, made a deeper impression on Madame’s heart than a pension of two thousand a year given to herself.

Some changes were made in Madame de Pompadour’s rooms, and I no longer had, as before, the niche where I used to sit to hear Caffarelli and, later on, Mademoiselle Fel and Jeliotte. Therefore, I went more often to my place in town, where I typically welcomed my friends, especially when Madame visited her little getaway that M. de Gontaut usually accompanied her to. Madame du Chiron, the wife of the Head Clerk at the War Office, came to visit me. “I feel,” she said, “a bit awkward bringing up a situation that might embarrass you as well. Here’s the deal. A very poor woman, to whom I’ve sometimes offered a bit of help, claims to be related to the Marquise de Pompadour. Here’s her petition.” I read it and suggested that the woman should write directly to Madame, assuring her that if what she claimed was true, her request would be granted. Madame du Chiron took my advice. The woman wrote saying she was in dire poverty, and I learned that Madame sent her six Louis while she looked into the truth of her story. Colin, who was tasked with delivering the money, asked M. de Malvoiain, a relation of Madame and a respected officer, about the situation. It turned out to be as the woman had described. Madame then sent her a hundred Louis and promised her a pension of sixty Louis a year. All this was handled quickly, and Madame received a visit of thanks from her poor relation as soon as she had gotten decent clothes to come in. That day, the King unexpectedly came by at an unusual hour and saw this person leaving. He asked who it was. “It’s a very poor relation of mine,” Madame replied. “Did she come to ask for help?”—“No,” she said. “What did she come for, then?”—“To thank me for a little help I gave her,” she said, blushing at the thought of sounding like she was bragging about her generosity. “Well,” said the King, “since she is your relation, let me have the pleasure of helping her too. I’ll give her fifty Louis a year from my personal funds, and she can claim the first year’s allowance starting tomorrow.” Madame burst into tears and kissed the King’s hand several times. She shared this with me three days later while I was caring for her during a mild fever. I couldn’t help but cry at this act of kindness from the King. The next day, I visited Madame du Chiron to tell her about her protégé’s good fortune; I forgot to mention that after Madame had told me the story, I revealed my involvement in it. She approved of my actions and allowed me to inform my friend of the King’s generosity. This gesture, which showed both delicate politeness towards her and empathy for the poor woman's suffering, made a more profound impression on Madame's heart than a pension of two thousand a year would have for herself.

Madame had terrible palpitations of the heart. Her heart actually seemed to leap. She consulted several physicians. I recollect that one of them made her walk up and down the room, lift a weight, and move quickly. On her expressing some surprise, he said, “I do this to ascertain whether the organ is diseased; in that case motion quickens the pulsation; if that effect is not produced, the complaint proceeds from the nerves.” I repeated this to my oracle, Quesnay. He knew very little of this physician, but he said his treatment was that of a clever man. His name was Renard; he was scarcely known beyond the Marais. Madame often appeared suffocated, and sighed continually. One day, under pretence of presenting a petition to M. de Choiseul, as he was going out, I said, in a low voice, that I wished to see him a few minutes on an affair of importance to my mistress. He told me to come as soon as I pleased, and that I should be admitted. I told him that Madame was extremely depressed; that she gave way to distressing thoughts, which she would not communicate; that she, one day, said to me, “The fortune-teller told me I should have time to prepare myself; I believe it, for I shall be worn to death by melancholy.” M. de Choiseul appeared much affected; he praised my zeal, and said that he had already perceived some indications of what I told him; that he would not mention my name, but would try to draw from her an explanation. I don’t know what he said to her; but, from that time, she was much more calm. One day, but long afterwards, Madame said to M. de Gontaut, “I am generally thought to have great influence, but if it were not for M. de Choiseul, I should not be able to obtain a Cross of St. Louis.”

Madame had severe heart palpitations. It felt like her heart was actually jumping. She consulted several doctors. I remember one of them had her walk back and forth in the room, lift weights, and move around quickly. When she expressed some surprise, he said, “I do this to check if the heart is diseased; in that case, movement speeds up the heartbeat; if that doesn’t happen, then the issue comes from the nerves.” I shared this with my mentor, Quesnay. He didn’t know much about this doctor, but he said his treatment seemed smart. His name was Renard; he was hardly known outside the Marais. Madame often looked suffocated and was constantly sighing. One day, pretending to present a petition to M. de Choiseul as he was leaving, I quietly mentioned that I wanted to speak to him for a few minutes about something important for my mistress. He told me to come whenever I wanted, and that I would be welcomed. I informed him that Madame was extremely upset; she was consumed by distressing thoughts that she wouldn't share. One day, she said to me, “The fortune-teller told me I would have time to prepare myself; I believe it because I feel like I'll be worn down by sadness.” M. de Choiseul seemed quite moved; he praised my dedication and said he had already noticed signs of what I told him. He promised he wouldn’t reveal my name but would try to get her to explain what was going on. I don’t know what he said to her, but afterward, she seemed much calmer. Much later, Madame told M. de Gontaut, “People generally think I have a lot of influence, but without M. de Choiseul, I wouldn’t be able to get a Cross of St. Louis.”

The King and Madame de Pompadour had a very high opinion of Madame de Choiseul. Madame said, “She always says the right thing in the right place.” Madame de Grammont was not so agreeable to them; and I think that this was to be attributed, in part, to the sound of her voice, and to her blunt manner of speaking; for she was said to be a woman of great sense, and devotedly attached to the King and Madame de Pompadour. Some people pretended that she tried to captivate the King, and to supplant Madame: nothing could be more false, or more ridiculously improbable. Madame saw a great deal of these two ladies, who were extremely attentive to her. She one day remarked to the Duc d’Ayen,—[Afterwards Marechal de Noaines.] that M. de Choiseul was very fond of his sisters. “I know it, Madame,” said he, “and many sisters are the better for that.”—“What do you mean?” said she. “Why,” said he, “as the Duc de Choiseul loves his sister, it is thought fashionable to do the same; and I know silly girls, whose brothers formerly cared nothing about them, who are now most tenderly beloved. No sooner does their little finger ache, than their brothers are running about to fetch physicians from all corners of Paris. They flatter themselves that somebody will say, in M. de Choiseul’s drawing-room, ‘How passionately M. de ——— loves his sister; he would certainly die if he had the misfortune to lose her.’” Madame related this to her brother, in my presence, adding, that she could not give it in the Duke’s comic manner. M. de Marigny said, “I have had the start of them all, without making so much noise; and my dear little sister knows that I loved her tenderly before Madame de Grammont left her convent. The Duc d’Ayen, however, is not very wrong; he has made the most of it in his lively manner, but it is partly true.”—“I forgot,” replied Madame, “that the Duke said, ‘I want extremely to be in the fashion, but which sister shall I take up? Madame de Caumont is a devil incarnate, Madame de Villars drinks, Madame d’Armagnac is a bore, Madame de la Marck is half mad.’”—“These are fine family portraits, Duke,” said Madame. The Duc de Gontaut laughed, during the whole of this conversation, immoderately. Madame repeated it, one day, when she kept her bed. M. de G——- also began to talk of his sister, Madame du Roure. I think, at least, that is the name he mentioned. He was very gay, and had the art of creating gaiety. Somebody said, he is an excellent piece of furniture for a favourite. He makes her laugh, and asks for nothing either for himself or for others; he cannot excite jealousy, and he meddles in nothing. He was called the White Eunuch. Madame’s illness increased so rapidly that we were alarmed about her; but bleeding in the foot cured her as if by a miracle. The King watched her with the greatest solicitude; and I don’t know whether his attentions did not contribute as much to the cure as the bleeding. M. de Choiseul remarked, some days after, that she appeared in better spirits. I told him that I thought this improvement might be attributed to the same cause.

The King and Madame de Pompadour thought very highly of Madame de Choiseul. Madame said, “She always knows the right thing to say at the right time.” Madame de Grammont wasn’t as favored by them; and I think this was partly due to her voice and her straightforward way of speaking. She was known to be a woman of great sense and deeply loyal to the King and Madame de Pompadour. Some people claimed she was trying to win over the King and replace Madame, but that couldn’t be further from the truth. Madame spent a lot of time with the two ladies, who were very attentive to her. One day, she mentioned to the Duc d’Ayen — [Later Marechal de Noaines.] that M. de Choiseul was very fond of his sisters. “I know, Madame,” he replied, “and many sisters benefit from that.” — “What do you mean?” she asked. “Well,” he said, “since the Duc de Choiseul loves his sister, it’s become trendy to do the same; I know silly girls whose brothers used to ignore them, but now they’re doted on. The moment they get a little pain, their brothers rush around Paris looking for doctors. They delude themselves into thinking someone will say in M. de Choiseul’s drawing-room, ‘How passionately M. de ——— loves his sister; he’d surely die if he lost her.’” Madame told this to her brother in my presence, adding that she couldn’t deliver it in the Duke’s funny style. M. de Marigny said, “I’ve been ahead of them all, without making any fuss; and my dear little sister knows I loved her dearly even before Madame de Grammont left her convent. However, the Duc d’Ayen isn’t completely wrong; he has played it up in his amusing way, but there’s some truth to it.” — “I forgot,” replied Madame, “that the Duke said, ‘I really want to be fashionable, but which sister should I pick? Madame de Caumont is a total nightmare, Madame de Villars drinks too much, Madame d’Armagnac is tedious, and Madame de la Marck is half crazy.’” — “Those are quite some family portraits, Duke,” said Madame. The Duc de Gontaut laughed uncontrollably throughout this conversation. Madame shared it again one day when she was staying in bed. M. de G——- also started talking about his sister, Madame du Roure. I think that was the name he mentioned. He was very cheerful and had a knack for spreading joy. Someone said he was a great accessory for a favorite. He makes her laugh and asks nothing for himself or anyone else; he doesn’t stir up jealousy and stays out of everything. He was referred to as the White Eunuch. Madame’s illness progressed so quickly that we became worried about her, but bleeding from her foot miraculously cured her. The King watched over her with great concern; and I don’t know if his attentions helped with her recovery as much as the bleeding did. A few days later, M. de Choiseul noted that she seemed to be in better spirits. I told him I thought this improvement might have the same source.

















SECRET COURT MEMOIRS OF LOUIS XVI. AND THE ROYAL FAMILY OF FRANCE







INTRODUCTION.



I should consider it great presumption to intrude upon the public anything respecting myself, were there any other way of establishing the authenticity of the facts and papers I am about to present. To the history of my own peculiar situation, amid the great events I record, which made me the depositary of information and documents so important, I proceed, therefore, though reluctantly, without further preamble.

I would consider it quite presumptuous to share anything about myself with the public if there were any other way to prove the authenticity of the facts and documents I’m about to present. So, I’ll go ahead and share the story of my unique situation amidst the significant events I’m recording, which led me to hold this important information and documents, even though I do so reluctantly and without further delay.

I was for many years in the confidential service of the Princesse de Lamballe, and the most important materials which form my history have been derived not only from the conversations, but the private papers of my lamented patroness. It remains for me to show how I became acquainted with Her Highness, and by what means the papers I allude to came into my possession.

I served for many years in the private service of Princesse de Lamballe, and the key information that makes up my story comes not only from our conversations but also from the private documents of my dearly missed patron. Now, I need to explain how I met Her Highness and how I came to have the papers I mentioned.

Though, from my birth, and the rank of those who were the cause of it (had it not been from political motives kept from my knowledge), in point of interest I ought to have been very independent, I was indebted for my resources in early life to His Grace the late Duke of Norfolk and Lady Mary Duncan. By them I was placed for education in the Irish Convent, Rue du Bacq, Faubourg St. Germain, at Paris, where the immortal Sacchini, the instructor of the Queen, gave me lessons in music. Pleased with my progress, the celebrated composer, when one day teaching Marie Antoinette, so highly overrated to that illustrious lady my infant natural talents and acquired science in his art, in the presence of her very shadow, the Princesse de Lamballe, as to excite in Her Majesty an eager desire for the opportunity of hearing me, which the Princess volunteered to obtain by going herself to the convent next morning with Sacchini. It was enjoined upon the composer, as I afterwards learned, that he was neither to apprise me who Her Highness was, nor to what motive I was indebted for her visit. To this Sacchini readily agreed, adding, after disclosing to them my connections and situation, “Your Majesty will be, perhaps, still more surprised, when I, as an Italian, and her German master, who is a German, declare that she speaks both these languages like a native, though born in England; and is as well disposed to the Catholic faith, and as well versed in it, as if she had been a member of that Church all her life.”

Although, since my birth, and considering the status of those responsible for it (which I was kept unaware of due to political reasons), I should have been quite independent in terms of my interests, I relied on the resources provided by His Grace the late Duke of Norfolk and Lady Mary Duncan in my early life. They arranged for me to receive my education at the Irish Convent on Rue du Bacq, Faubourg St. Germain, in Paris, where the renowned Sacchini, who taught the Queen, gave me music lessons. Pleased with my progress, the celebrated composer, while teaching Marie Antoinette one day, highly praised my natural talents and the skills I had acquired in his art to her, even in the presence of her close friend, the Princesse de Lamballe. This sparked the Queen's eager desire to hear me perform, which the Princess kindly offered to arrange by visiting the convent the next morning with Sacchini. I later learned that Sacchini was instructed not to reveal my identity or the reason for Her Highness's visit. Sacchini readily agreed, adding, after explaining my connections and situation, “Your Majesty will perhaps be even more surprised when I, as an Italian, and her German teacher, who is likewise German, state that she speaks both languages fluently, despite being born in England; and is as committed to the Catholic faith and knowledgeable about it as if she had been a part of that Church her entire life.”

This last observation decided my future good fortune: there was no interest in the minds of the Queen and Princess paramount to that of making proselytes to their creed.

This last observation determined my future success: there was nothing more important to the Queen and Princess than converting others to their beliefs.

The Princess, faithful to her promise, accompanied Sacchini. Whether it was chance, ability, or good fortune, let me not attempt to conjecture; but from that moment I became the protege of this ever-regretted angel. Political circumstances presently facilitated her introduction of me to the Queen. My combining a readiness in the Italian and German languages, with my knowledge of English and French, greatly promoted my power of being useful at that crisis, which, with some claims to their confidence of a higher order, made this august, lamented, injured pair more like mothers to me than mistresses, till we were parted by their murder.

The Princess, true to her word, went with Sacchini. Whether it was luck, skill, or fate, I won’t try to guess; but from that moment on, I became the protege of this forever-missed angel. Political circumstances soon helped her introduce me to the Queen. My fluency in Italian and German, combined with my knowledge of English and French, greatly increased my usefulness during that critical time, which, along with my other credentials, made this revered, mourned, and wronged couple feel more like mothers to me than rulers, until we were separated by their murder.

The circumstances I have just mentioned show that to mere curiosity, the characteristic passion of our sex and so often its ruin, I am to ascribe the introduction, which was only prevented by events unparalleled in history from proving the most fortunate in my life as it is the most cherished in my recollection.

The situations I just mentioned indicate that to mere curiosity, the defining passion of our gender and often its downfall, I have to credit the introduction, which was only stopped by unprecedented events in history from becoming the most fortunate moment of my life, as it is the most treasured in my memory.

It will be seen, in the course of the following pages, how often I was employed on confidential missions, frequently by myself, and, in some instances, as the attendant of the Princess. The nature of my situation, the trust reposed in me, the commissions with which I was honoured, and the affecting charges of which I was the bearer, flattered my pride and determined me to make myself an exception to the rule that “no woman can keep a secret.” Few ever knew exactly where I was, what I was doing, and much less the importance of my occupation. I had passed from England to France, made two journeys to Italy and Germany, three to the Archduchess Maria Christiana, Governess of the Low Countries, and returned back to France, before any of my friends in England were aware of my retreat, or of my ever having accompanied the Princess. Though my letters were written and dated at Paris, they were all forwarded to England by way of Holland or Germany, that no clue should be given for annoyances from idle curiosity. It is to this discreetness, to this inviolable secrecy, firmness, and fidelity, which I so early in life displayed to the august personages who stood in need of such a person, that I owe the unlimited confidence of my illustrious benefactress, through which I was furnished with the valuable materials I am now submitting to the public.

It will be clear in the following pages how often I was tasked with confidential missions, frequently on my own and sometimes as the attendant of the Princess. The nature of my role, the trust placed in me, the responsibilities I was given, and the important information I carried flattered my pride and motivated me to prove that “no woman can keep a secret” doesn’t apply to me. Very few people knew exactly where I was, what I was doing, and even less about the significance of my work. I traveled from England to France, made two trips to Italy and Germany, three visits to Archduchess Maria Christiana, Governess of the Low Countries, and returned to France, all before any of my friends in England knew about my departure or that I ever accompanied the Princess. Although my letters were written and dated in Paris, they were all sent to England via Holland or Germany, to avoid giving any clues that might lead to unnecessary curiosity. It is because of this discretion, this unwavering secrecy, determination, and loyalty that I displayed early in my life to the distinguished individuals who needed someone like me, that I earned the complete trust of my esteemed benefactor, which provided me with the valuable materials I am now sharing with the public.

I was repeatedly a witness, by the side of the Princesse de Lamballe, of the appalling scenes of the bonnet rouge, of murders a la lanterne, and of numberless insults to the unfortunate Royal Family of Louis XVI., when the Queen was generally selected as the most marked victim of malicious indignity. Having had the honour of so often beholding this much injured Queen, and never without remarking how amiable in her manners, how condescendingly kind in her deportment towards every one about her, how charitably generous, and withal, how beautiful she was,—I looked upon her as a model of perfection. But when I found the public feeling so much at variance with my own, the difference became utterly unaccountable. I longed for some explanation of the mystery. One day I was insulted in the Tuileries, because I had alighted from my horse to walk there without wearing the national ribbon. On this I met the Princess: the conversation which grew out of my adventure emboldened me to question her on a theme to me inexplicable.

I frequently witnessed, alongside the Princesse de Lamballe, the shocking scenes of the bonnet rouge, the murders by the guillotine, and countless insults directed at the unfortunate Royal Family of Louis XVI., especially the Queen, who was often the primary target of cruel disrespect. Having had the honor of seeing this wronged Queen so many times, I always noted how pleasant she was in her demeanor, how graciously kind she was to everyone around her, how generously charitable, and, on top of that, how beautiful she was—I regarded her as a model of perfection. But when I discovered that public opinion clashed so strongly with my own, the discrepancy puzzled me completely. I yearned for some explanation for this mystery. One day, I was insulted at the Tuileries for having dismounted my horse to walk there without wearing the national ribbon. When I encountered the Princess afterward, our conversation sparked my courage to ask her about a topic that I found puzzling.

“What,” asked I, “can it be which makes the people so outrageous against the Queen?”

“What,” I asked, “could it be that makes people so furious against the Queen?”

Her Highness condescended to reply in the complimentary terms which I am about to relate, but without answering my question.

Her Highness graciously responded with the kind words that I’m about to share, but she didn’t actually answer my question.

“My dear friend!” exclaimed she, “for from this moment I beg you will consider me in that light, never having been blessed with children of my own, I feel there is no way of acquitting myself of the obligations you have heaped upon me, by the fidelity with which you have executed the various commissions entrusted to your charge, but by adopting you as one of my own family. I am satisfied with you, yes, highly satisfied with you, on the score of your religious principles; and as soon as the troubles subside, and we have a little calm after them, my father-in-law and myself will be present at the ceremony of your confirmation.”

“My dear friend!” she exclaimed, “from this moment on, I ask you to consider me as such. Since I’ve never been blessed with children of my own, I feel there's no way to repay the obligations you’ve taken on by faithfully carrying out the various tasks I've trusted you with, other than by adopting you as part of my family. I’m very satisfied with you, especially regarding your religious principles; and as soon as things settle down a bit and we have some peace, my father-in-law and I will be there for your confirmation ceremony.”

The goodness of my benefactress silenced me gratitude would not allow me to persevere for the moment. But from what I had already seen of Her Majesty the Queen, I was too much interested to lose sight of my object,—not, let me be believed, from idle womanish curiosity, but from that real, strong, personal interest which I, in common with all who ever had the honour of being in her presence, felt for that much-injured, most engaging sovereign.

The kindness of my benefactor left me speechless; my gratitude kept me from pushing on for the time being. However, from what I had already seen of Her Majesty the Queen, I was too invested to let go of my goal—not, believe me, out of mere idle curiosity, but from a genuine, deep personal interest that I, like everyone who had the honor of being in her presence, felt for that wronged and incredibly charming sovereign.

A propitious circumstance unexpectedly occurred, which gave me an opportunity, without any appearance of officious earnestness, to renew the attempt to gain the end I had in view.

A fortunate situation popped up unexpectedly, giving me a chance, without coming off as overly eager, to try again to achieve what I was aiming for.

I was riding in the carriage with the Princesse de Lamballe, when a lady drove by, who saluted my benefactress with marked attention and respect. There was something in the manner of the Princess, after receiving the salute, which impelled me, spite of myself, to ask who the lady was.

I was riding in the carriage with the Princesse de Lamballe when a lady passed by and greeted my benefactress with noticeable attention and respect. There was something in the way the Princess responded to the greeting that made me, despite myself, ask who the lady was.

“Madame de Genlis,” exclaimed Her Highness, with a shudder of disgust, “that lamb’s face with a wolf’s heart, and a fog’s cunning.” Or, to quote her own Italian phrase which I have here translated, “colla faccia d’agnello, il cuore dun lupo, a la dritura della volpe.”

“Madame de Genlis,” exclaimed Her Highness, with a shudder of disgust, “that innocent appearance with a deceptive heart, and a slyness like fog.” Or, to quote her own Italian phrase which I have translated, “with a lamb’s face, a wolf’s heart, and the cleverness of a fox.”

In the course of these pages the cause of this strong feeling against Madame de Genlis will be explained. To dwell on it now would only turn me aside from my narrative. To pursue my story, therefore:

In the following pages, the reason for this strong dislike towards Madame de Genlis will be explained. To focus on it now would only distract me from my story. So, let’s continue:

When we arrived at my lodgings (which were then, for private reasons, at the Irish Convent, where Sacchini and other masters attended to further me in the accomplishments of the fine arts), “Sing me something,” said the Princess, “‘Cantate mi qualche cosa’, for I never see that woman” (meaning Madame de Genlis) “but I feel ill and out of humour. I wish it may not be the foreboding of some great evil!”

When we got to my place (which, for personal reasons, was at the Irish Convent, where Sacchini and other masters helped me with my fine arts skills), “Sing me something,” said the Princess, “‘Cantate mi qualche cosa’, because every time I see that woman” (referring to Madame de Genlis) “I feel sick and in a bad mood. I hope it’s not a bad sign of something terrible!”

I sang a little rondo, in which Her Highness and the Queen always delighted, and which they would never set me free without making me sing, though I had given them twenty before it.

I sang a short rondo that Her Highness and the Queen always loved, and they wouldn’t let me go without making me sing it, even though I had performed twenty others before it.

[The rondo I allude to was written by Sarti for the celebrated Marches! Lungi da to ben mio, and is the same in which he was so successful in England, when he introduced it in London in the opera of Giulo Sabino.]

[The rondo I'm mentioning was composed by Sarti for the famous Marches! Lungi da te ben mio, and it's the same one that became very popular in England when he premiered it in London in the opera Giulo Sabino.]

Her Highness honoured me with even more than usual praise. I kissed the hand which had so generously applauded my infant talents, and said, “Now, my dearest Princess, as you are so kind and good-humoured, tell me something about the Queen!”

Her Highness praised me even more than usual. I kissed the hand that had so generously recognized my budding talents and said, “Now, my dearest Princess, since you're so kind and cheerful, tell me something about the Queen!”

She looked at me with her eyes full of tears. For an instant they stood in their sockets as if petrified: and then, after a pause, “I cannot,” answered she in Italian, as she usually did, “I cannot refuse you anything. ‘Non posso neyarti niente’. It would take me an age to tell you the many causes which have conspired against this much-injured Queen! I fear none who are near her person will escape the threatening storm that hovers over our heads. The leading causes of the clamour against her have been, if you must know, Nature; her beauty; her power of pleasing; her birth; her rank; her marriage; the King himself; her mother; her imperfect education; and, above all, her unfortunate partialities for the Abbe Vermond; for the Duchesse de Polignac; for myself, perhaps; and last, but not least, the thorough, unsuspecting goodness of her heart!

She looked at me with tears in her eyes. For a moment, they stayed in their sockets as if frozen: and then, after a pause, she answered me in Italian, as she usually did, “I can’t,” she said, “I can’t refuse you anything. ‘Non posso neyarti niente’. It would take me forever to explain the many reasons that have come together against this much-abused Queen! I worry that no one close to her will escape the looming storm overhead. The main reasons for the uproar against her have been, if you want to know, Nature; her beauty; her charm; her birth; her status; her marriage; the King himself; her mother; her inadequate education; and, above all, her unfortunate favoritism for Abbe Vermond; for Duchesse de Polignac; for myself, perhaps; and last but not least, the genuine, unsuspecting goodness of her heart!

“But, since you seem to be so much concerned for her exalted, persecuted Majesty, you shall have a Journal I myself began on my first coming to France, and which I have continued ever since I have been honoured with the confidence of Her Majesty, in graciously giving me that unlooked-for situation at the head of her household, which honour and justice prevent my renouncing under any difficulties, and which I never will quit but with my life!”

“But since you seem to care so much for her esteemed, persecuted Majesty, you will receive a Journal that I started when I first arrived in France and that I have kept up ever since I was honored with Her Majesty's trust in graciously giving me that unexpected position at the head of her household, a position that honor and justice prevent me from giving up under any circumstances, and that I will never leave except with my life!”

She wept as she spoke, and her last words were almost choked with sobs.

She cried as she spoke, and her last words were nearly strangled by sobs.

Seeing her so much affected, I humbly begged pardon for having unintentionally caused her tears, and begged permission to accompany her to the Tuileries.

Seeing her so upset, I sincerely apologized for unintentionally causing her tears and asked if I could accompany her to the Tuileries.

“No,” said she, “you have hitherto conducted yourself with a profound prudence, which has insured you my confidence. Do not let your curiosity change your system. You shall have the Journal. But be careful. Read it only by yourself, and do not show it to any one. On these conditions you shall have it.”

“No,” she said, “you have been extremely careful so far, which has earned my trust. Don’t let your curiosity change that. You can have the Journal. But be cautious. Read it only on your own, and don’t show it to anyone. Under these conditions, you can have it.”

I was in the act of promising, when Her Highness stopped me.

I was in the middle of making a promise when Her Highness interrupted me.

“I want no particular promises. I have sufficient proofs of your adherence to truth. Only answer me simply in the affirmative.”

“I don’t need any special promises. I have enough evidence of your honesty. Just answer me clearly with a yes.”

I said I would certainly obey her injunctions most religiously.

I said I would definitely follow her instructions very carefully.

She then left me, and directed that I should walk in a particular part of the private alleys of the Tuileries, between three and four o’clock in the afternoon. I did so; and from her own hand I there received her private Journal.

She then left me and told me to walk in a specific area of the private alleys of the Tuileries between three and four in the afternoon. I did that, and I received her private journal from her own hand.

In the following September of this same year (1792) she was murdered!

In September of that same year (1792), she was murdered!

Journalising copiously, for the purpose of amassing authentic materials for the future historian, was always a favourite practice of the French, and seems to have been particularly in vogue in the age I mention. The press has sent forth whole libraries of these records since the Revolution, and it is notorious that Louis XV. left Secret Memoirs, written by his own hand, of what passed before this convulsion; and had not the papers of the Tuileries shared in the wreck of royalty, it would have been seen that Louis XVI. had made some progress in the memoirs of his time; and even his beautiful and unfortunate Queen had herself made extensive notes and collections for the record of her own disastrous career. Hence it must be obvious how one so nearly connected in situation and suffering with her much-injured mistress, as the Princesse de Lamballe, would naturally fall into a similar habit had she even no stronger temptation than fashion and example. But self-communion, by means of the pen, is invariably the consolation of strong feeling, and reflecting minds under great calamities, especially when their intercourse with the world has been checked or poisoned by its malice.

Keeping detailed journals to gather authentic materials for future historians has always been a popular practice among the French, especially during the era I mentioned. Since the Revolution, the press has produced countless volumes of these records, and it's well known that Louis XV. left behind Secret Memoirs, written by him, about events leading up to that upheaval. If the papers from the Tuileries hadn't been lost in the downfall of the monarchy, it would have been evident that Louis XVI. had made some progress on his own memoirs, and even his beautiful and tragic Queen had compiled extensive notes and collections about her own troubled life. Therefore, it's clear that someone closely associated with her, like the Princesse de Lamballe, would likely adopt this practice, influenced by trends and example. Writing as a form of self-reflection is always a comfort for those with deep emotions and contemplative minds during difficult times, especially when their interactions with the outside world have been hindered or tainted by its cruelty.

The editor of these pages herself fell into the habit of which she speaks; and it being usual with her benefactress to converse with all the unreserve which every honest mind shows when it feels it can confide, her humble attendant, not to lose facts of such importance, commonly made notes of what she heard. In any other person’s hands the Journal of the Princess would have been incomplete; especially as it was written in a rambling manner, and was never intended for publication. But connected by her confidential conversations with me, and the recital of the events to which I personally bear testimony, I trust it will be found the basis of a satisfactory record, which I pledge myself to be a true one.

The editor of these pages got into the habit she mentions; and since it was common for her benefactress to speak openly, showing the kind of honesty that comes from trust, her humble assistant often took notes to capture important details of what she heard. In anyone else’s hands, the Journal of the Princess would have been incomplete, especially since it was written in a scattered way and was never meant for publication. However, because of the confidential conversations we had and the recounting of events to which I can personally attest, I believe it will serve as a solid foundation for a reliable account, which I guarantee to be true.

I do not know, however, that, at my time of life, and after a lapse of thirty years, I should have been roused to the arrangement of the papers which I have combined to form this narrative, had I not met with the work of Madame Campan upon the same subject.

I don't know, though, that, at my age now, and after thirty years, I would have been motivated to organize the papers that I've put together for this narrative if I hadn't come across Madame Campan's work on the same topic.

This lady has said much that is true respecting the Queen; but she has omitted much, and much she has misrepresented: not, I dare say, purposely, but from ignorance, and being wrongly informed. She was often absent from the service, and on such occasions must have been compelled to obtain her knowledge at second-hand. She herself told me, in 1803, at Rouen, that at a very important epoch the peril of her life forced her from the seat of action. With the Princesse de Lamballe, who was so much about the Queen, she never had any particular connexion. The Princess certainly esteemed her for her devotedness to the Queen; but there was a natural reserve in the Princess’s character, and a mistrust resulting from circumstances of all those who saw much company, as Madame Campan did. Hence no intimacy was encouraged. Madame Campan never came to the Princess without being sent for.

This lady has said a lot that is true about the Queen, but she has also left out a lot and misrepresented much of it. I don’t think she did this on purpose, but rather out of ignorance and being poorly informed. She was often missing from the service, and during those times, she must have had to get her information second-hand. In 1803, in Rouen, she told me that during a very crucial time, the danger to her life forced her away from the action. She never had any special connection with the Princesse de Lamballe, who spent so much time with the Queen. The Princess certainly appreciated her loyalty to the Queen, but there was a natural reserve in the Princess’s character and a wariness stemming from circumstances regarding everyone who socialized a lot, like Madame Campan did. Because of this, no close friendship was formed. Madame Campan only visited the Princess when she was invited.

An attempt has been made since the Revolution utterly to destroy faith in the alleged attachment of Madame Campan to the Queen, by the fact of her having received the daughters of many of the regicides for education into her establishment at Rouen. Far be it from me to sanction so unjust a censure. Although what I mention hurt her character very much in the estimation of her former friends, and constituted one of the grounds of the dissolution of her establishment at Rouen, on the restoration of the Bourbons, and may possibly in some degree have deprived her of such aids from their adherents as might have made her work unquestionable, yet what else, let me ask, could have been done by one dependent upon her exertions for support, and in the power of Napoleon’s family and his emissaries? On the contrary, I would give my public testimony in favour of the fidelity of her feelings, though in many instances I must withhold it from the fidelity of her narrative. Her being utterly isolated from the illustrious individual nearest to the Queen must necessarily leave much to be desired in her record. During the whole term of the Princesse de Lamballe’s superintendence of the Queen’s household, Madame Campan never had any special communication with my benefactress, excepting once, about the things which were to go to Brussels, before the journey to Varennes; and once again, relative to a person of the Queen’s household, who had received the visits of Petion, the Mayor of Paris, at her private lodgings. This last communication I myself particularly remember, because on that occasion the Princess, addressing me in her own native language, Madame Campan, observing it, considered me as an Italian, till, by a circumstance I shall presently relate, she was undeceived.

An attempt has been made since the Revolution to completely undermine faith in Madame Campan's supposed loyalty to the Queen, mainly because she educated the daughters of many of the regicides in her school in Rouen. I absolutely do not support such an unfair judgment. Even though this accusation damaged her reputation significantly in the eyes of her former friends and contributed to the closure of her school in Rouen after the Bourbons were restored, and may have limited her support from their followers, what else could someone relying on her own efforts for survival have done against the influence of Napoleon’s family and their agents? On the contrary, I would publicly vouch for her loyalty, even if I have to question the accuracy of her account in many cases. The fact that she was completely cut off from the prominent individual closest to the Queen must leave much to be desired in her records. Throughout the entire time the Princesse de Lamballe managed the Queen’s household, Madame Campan only had two significant interactions with my benefactress. One was regarding items to be sent to Brussels before the trip to Varennes, and the other was about a member of the Queen's household who had hosted visits from Petion, the Mayor of Paris, at her private quarters. I remember this last exchange vividly because, during that conversation, the Princess spoke to me in her native language, and Madame Campan mistakenly thought I was Italian until a circumstance I will share next cleared up the misunderstanding.

I should anticipate the order of events, and incur the necessity of speaking twice of the same things, were I here to specify the express errors in the work of Madame Campan. Suffice it now that I observe generally her want of knowledge of the Princesse de Lamballe; her omission of many of the most interesting circumstances of the Revolution; her silence upon important anecdotes of the King, the Queen, and several members of the first assembly; her mistakes concerning the Princesse de Lamballe’s relations with the Duchesse de Polignac, Comte de Fersan, Mirabeau, the Cardinal de Rohan, and others; her great miscalculation of the time when the Queen’s confidence in Barnave began, and when that of the Empress-mother in Rohan ended; her misrepresentation of particulars relating to Joseph II.; and her blunders concerning the affair of the necklace, and regarding the libel Madame Lamotte published in England, with the connivance of Calonne:—all these will be considered, with numberless other statements equally requiring correction in their turn. What she has omitted I trust I shall supply; and where she has gone astray I hope to set her right; that, between the two, the future biographer of my august benefactresses may be in no want of authentic materials to do full justice to their honoured memories.

I need to outline the sequence of events, which means I’ll end up repeating myself, if I take the time to point out the specific errors in Madame Campan’s work. For now, I’ll just note her lack of understanding of the Princesse de Lamballe; her failure to mention many of the key events of the Revolution; her silence on important anecdotes about the King, the Queen, and several members of the first assembly; her inaccuracies regarding the Princesse de Lamballe’s relationships with the Duchesse de Polignac, Comte de Fersan, Mirabeau, Cardinal de Rohan, and others; her significant misjudgment of when the Queen’s trust in Barnave began and when the Empress-mother’s trust in Rohan ended; her incorrect details about Joseph II.; and her errors concerning the necklace affair and the libel published by Madame Lamotte in England, with Calonne's complicity. All these points, along with countless other statements needing correction, will be addressed. I hope to fill in what she has left out and correct her mistakes so that the future biographer of my esteemed benefactors will have plenty of accurate materials to properly honor their memories.

I said in a preceding paragraph that I should relate a circumstance about Madame Campan, which happened after she had taken me for an Italian and before she was aware of my being in the service of the Princess.

I mentioned in a previous paragraph that I should share a story about Madame Campan, which took place after she mistook me for an Italian and before she realized I was working for the Princess.

Madame Campan, though she had seen me not only at the time I mention but before and after, had always passed me without notice. One Sunday, when in the gallery of the Tuileries with Madame de Stael, the Queen, with her usual suite, of which Madame Campan formed one, was going, according to custom, to hear Mass, Her Majesty perceived me and most graciously addressed me in German. Madame Campan appeared greatly surprised at this, but walked on and said nothing. Ever afterwards, however, she treated me whenever we met with marked civility.

Madame Campan, even though she had seen me not just at the time I mention but also before and after, had always walked past me without acknowledging me. One Sunday, when I was in the gallery of the Tuileries with Madame de Stael, the Queen, along with her usual entourage, which included Madame Campan, was going to Mass as was customary. Her Majesty noticed me and kindly spoke to me in German. Madame Campan seemed very surprised by this but kept walking and didn’t say anything. From that moment on, though, she greeted me with noticeable politeness whenever we encountered each other.

Another edition of Boswell to those who got a nod from Dr. Johnson!

Another edition of Boswell for those who received a nod from Dr. Johnson!

The reader will find in the course of this work that on the 2nd of August, 1792, from the kindness and humanity of my august benefactresses, I was compelled to accept a mission to Italy, devised merely to send me from the sanguinary scenes of which they foresaw they and theirs must presently become victims. Early in the following month the Princesse de Lamballe was murdered. As my history extends beyond the period I have mentioned, it is fitting I should explain the indisputable authorities whence I derived such particulars as I did not see.

The reader will find throughout this work that on August 2, 1792, due to the kindness and compassion of my esteemed benefactors, I had to accept a mission to Italy, created solely to remove me from the bloody events they anticipated would soon claim them and their loved ones. Early the following month, Princesse de Lamballe was murdered. Since my story goes beyond the time I've mentioned, it's important for me to clarify the reliable sources from which I obtained details that I did not witness myself.

A person, high in the confidence of the Princess, through the means of the honest coachman of whom I shall have occasion to speak, supplied me with regular details of whatever took place, till she herself, with the rest of the ladies and other attendants, being separated from the Royal Family, was immured in the prison of La Force. When I returned to Paris after this dire tempest, Madame Clery and her friend, Madame de Beaumont, a natural daughter of Louis XV., with Monsieur Chambon of Rheims, who never left Paris during the time, confirmed the correctness of my papers. The Madame Clery I mention is the same who assisted her husband in his faithful attendance upon the Royal Family in the Temple; and this exemplary man added his testimony to the rest, in the presence of the Duchesse de Guiche Grammont, at Pyrmont in Germany, when I there met him in the suite of the late sovereign of France, Louis XVIII., at a concert. After the 10th of August, I had also a continued correspondence: with many persons at Paris, who supplied me with thorough accounts of the succeeding horrors, in letters directed to Sir William Hamilton, at Naples, and by him forwarded to me. And in addition to all these high sources, many particular circumstances: have been disclosed to me by individuals, whose authority, when I have used it, I have generally affixed to the facts they have enabled me to communicate.

A person, trusted by the Princess, through the honest coachman I will mention later, kept me updated with regular info about everything that was happening, until she and the other ladies and attendants were separated from the Royal Family and locked away in La Force prison. When I returned to Paris after that terrible storm, Madame Clery and her friend, Madame de Beaumont, a natural daughter of Louis XV, along with Monsieur Chambon from Rheims, who never left Paris during that time, confirmed the accuracy of my reports. The Madame Clery I mention is the same one who helped her husband faithfully attend to the Royal Family in the Temple; this dedicated man added his testimony alongside others in front of the Duchesse de Guiche Grammont, when I met him in the company of the late King of France, Louis XVIII, at a concert in Pyrmont, Germany. After the 10th of August, I also had ongoing correspondence with many people in Paris, who sent me detailed accounts of the subsequent horrors in letters addressed to Sir William Hamilton in Naples, which he then forwarded to me. Besides these reliable sources, many specific details were shared with me by individuals, and when I used their authority, I generally attached their names to the information they helped me convey.

It now only remains for me to mention that I have endeavoured to arrange everything, derived either from the papers of the Princesse de Lamballe, or from her remarks, my own observation, or the intelligence of others, in chronological order. It will readily be seen by the reader where the Princess herself speaks, as I have invariably set apart my own recollections and remarks in paragraphs and notes, which are not only indicated by the heading of each chapter, but by the context of the passages themselves. I have also begun and ended what the Princess says with inverted commas. All the earlier part, of the work preceding her personal introduction proceeds principally from her pen or her lips: I have done little more than change it from Italian into English, and embody thoughts and sentiments that were often disjointed and detached. And throughout, whether she or others speak, I may safely say this work will be found the most circumstantial, and assuredly the most authentic, upon the subject of which it treats, of all that have yet been presented to the public of Great Britain. The press has been prolific in fabulous writings upon these times, which have been devoured with avidity. I hope John Bull is not so devoted to gilded foreign fictions as to spurn the unadorned truth from one of his downright countrywomen: and let me advise him en passant, not to treat us beauties of native growth with indifference at home; for we readily find compensation in the regard, patronage, and admiration of every nation in Europe. I am old now, and may speak freely.

It only remains for me to say that I've tried to organize everything—whether it comes from the papers of the Princesse de Lamballe, her comments, my own observations, or insights from others—in chronological order. Readers will easily see where the Princess speaks, as I’ve consistently separated my own memories and thoughts into paragraphs and notes, which are marked not just by the heading of each chapter but also by the context of the text. I’ve also started and ended her words with quotation marks. The earlier sections of the work, before her personal introduction, mainly come from her writing or speaking; I've done little more than translate it from Italian into English and connect thoughts and feelings that were often scattered. Throughout, whether it's her voice or others, I can confidently say this work will be found to be the most detailed and certainly the most authentic on the topic at hand, more than anything else that’s been published in Great Britain. The press has produced plenty of fanciful accounts from these times that people have consumed eagerly. I hope John Bull isn’t so attached to embellished foreign tales that he dismisses the straightforward truth from one of his own countrywomen; and let me suggest, in passing, that he shouldn't overlook the homegrown beauties, as we easily gain appreciation, support, and admiration from every nation in Europe. I’m old now and can speak my mind freely.

I have no interest whatever in the work I submit but that of endeavouring to redeem the character of so many injured victims. Would to Heaven my memory were less acute, and that I could obliterate from the knowledge of the world and posterity the names of their infamous destroyers; I mean, not the executioners who terminated their mortal existence for in their miserable situation that early martyrdom was an act of grace—but I mean some, perhaps still living, who with foul cowardice, stabbing like assassins in the dark, undermined their fair fame, and morally murdered them, long before their deaths, by daily traducing virtues the slanderers never possessed, from mere jealousy of the glory they knew themselves incapable of deserving.

I have no real interest in the work I’m presenting other than trying to restore the reputation of so many wronged victims. I wish to God my memory wasn’t so sharp, and I could erase from the world's and future generations' minds the names of their infamous destroyers. I’m not talking about the executioners who ended their lives; in their unfortunate situation, that early death was a merciful release. Instead, I’m referring to some, perhaps still alive, who with despicable cowardice, like assassins lurking in the shadows, sabotaged their good name and morally killed them long before they physically died, by constantly slandering virtues that the slanderers never had, out of sheer jealousy for the glory they knew they could never achieve.

Montesquieu says, “If there be a God, He must be just!” That divine justice, after centuries, has been fully established on the descendants of the cruel, sanguinary conquerers of South America and its butchered harmless Emperor Montezuma and his innocent offspring, who are now teaching Spain a moral lesson in freeing themselves from its insatiable thirst for blood and wealth, while God Himself has refused that blessing to the Spaniards which they denied to the Americans! Oh, France! what hast thou not already suffered, and what hast thou not yet to suffer, when to thee, like Spain, it shall visit their descendants even unto the fourth generation?

Montesquieu says, “If there is a God, He must be just!” That divine justice, after centuries, has been fully established on the descendants of the cruel, bloody conquerors of South America and its slaughtered innocent Emperor Montezuma and his innocent children, who are now teaching Spain a moral lesson by freeing themselves from its insatiable thirst for blood and wealth, while God Himself has withheld that blessing from the Spaniards which they denied to the Americans! Oh, France! What have you already suffered, and what do you still have to suffer, when it will come to you, like Spain, visiting their descendants even up to the fourth generation?

To my insignificant losses in so mighty a ruin perhaps I ought not to allude. I should not presume even to mention that fatal convulsion which shook all Europe and has since left the nations in that state of agitated undulation which succeeds a tempest upon the ocean, were it not for the opportunity it gives me to declare the bounty of my benefactresses. All my own property went down in the wreck; and the mariner who escapes only with his life can never recur to the scene of his escape without a shudder. Many persons are still living, of the first respectability, who well remember my quitting this country, though very young, on the budding of a brilliant career. Had those prospects been followed up they would have placed me beyond the caprice of fickle fortune. But the dazzling lustre of crown favours and princely patronage outweighed the slow, though more solid hopes of self-achieved independence. I certainly was then almost a child, and my vanity, perhaps, of the honour of being useful to two such illustrious personages got the better of every other sentiment. But now when I reflect, I look back with consternation on the many risks I ran, on the many times I stared death in the face with no fear but that of being obstructed in my efforts to serve, even with my life, the interests dearest to my heart—that of implicit obedience to these truly benevolent and generous Princesses, who only wanted the means to render me as happy and independent as their cruel destiny has since made me wretched and miserable! Had not death deprived me of their patronage I should have had no reason to regret any sacrifice I could have made for them, for through the Princess, Her Majesty, unasked, had done me the honour to promise me the reversion of a most lucrative as well as highly respectable post in her employ. In these august personages I lost my best friends; I lost everything—except the tears, which bathe the paper as I write tears of gratitude, which will never cease to flow to the memory of their martyrdom.

To my minor losses in such a major disaster, I probably shouldn't even bring it up. I wouldn’t dare mention that devastating upheaval that shook all of Europe and has since left nations in a state of restless turmoil like the aftermath of a storm at sea, if it weren’t for the chance it gives me to highlight the generosity of my benefactors. Everything I owned was lost in the wreck; the sailor who survives only with his life can never look back at the scene of his escape without shivering. Many respected people are still alive who remember my departure from this country, even though I was very young, at the start of what seemed to be a brilliant future. If those prospects had been pursued, they would have protected me from the whims of unpredictable fate. But the dazzling allure of royal favors and noble sponsorship overshadowed the slow, yet more reliable hopes of achieving independence on my own. I was still practically a child then, and my vanity—perhaps the pride of being useful to such illustrious figures—overrode all other feelings. However, when I think back now, I’m filled with dread at the numerous risks I took, the times I faced death without fear, except for the worry of being hindered in my efforts to serve, even at the cost of my life, the interests that mattered most to me—my unwavering loyalty to these truly kind and generous princesses, who only wished to provide me the means to be as happy and independent as their cruel fate has made me miserable and wretched! Had death not deprived me of their support, I would have had no reason to regret any sacrifice I could have made for them, for through the Princess, Her Majesty had honorably promised me an incredibly lucrative and highly respectable position in her service without me even asking. In these great individuals, I lost my best friends; I lost everything—except the tears that soak the paper as I write, tears of gratitude that will never stop flowing in memory of their sacrifice.

















SECTION II.

JOURNAL COMMNENCED:

“The character of Maria Theresa, the Empress-mother of Marie Antoinette, is sufficiently known. The same spirit of ambition and enterprise which had already animated her contentions with France in the latter part of her career impelled her to wish for its alliance. In addition to other hopes she had been encouraged to imagine that LOUIS XV. might one day aid her in recovering the provinces which the King of Prussia had violently wrested from her ancient dominions. She felt the many advantages to be derived from a union with her ancient enemy, and she looked for its accomplishment by the marriage of her daughter.

“The character of Maria Theresa, the Empress-mother of Marie Antoinette, is well known. The same ambition and drive that had fueled her conflicts with France later in her life pushed her to seek its alliance. Along with other hopes, she entertained the idea that LOUIS XV. might someday help her regain the territories that the King of Prussia had forcefully taken from her former lands. She recognized the many benefits of uniting with her old enemy and aimed to achieve this through her daughter's marriage.”

“Policy, in sovereigns, is paramount to every other consideration. They regard beauty as a source of profit, like managers of theatres, who, when a female candidate is offered, ask whether she is young and handsome,—not whether she has talent. Maria Theresa believed that her daughter’s beauty would prove more powerful over France than her own armies. Like Catharine II., her envied contemporary, she consulted no ties of nature in the disposal of her children,—a system more in character where the knout is the logician than among nations boasting higher civilization: indeed her rivalry with Catharine even made her grossly neglect their education. Jealous of the rising power of the North, she saw that it was the purpose of Russia to counteract her views in Poland and Turkey through France, and so totally forgot her domestic duties in the desire to thwart the ascendency of Catharine that she often suffered eight or ten days to go by without even seeing her children, allowing even the essential sources of instruction to remain unprovided. Her very caresses were scarcely given but for display, when the children were admitted to be shown to some great personage; and if they were overwhelmed with kindness, it was merely to excite a belief that they were the constant care and companions of her leisure hours. When they grew up they became the mere instruments of her ambition. The fate of one of them will show how their mother’s worldliness was rewarded.

“Political strategy, for rulers, is more important than anything else. They view beauty as a way to gain advantage, similar to theater managers who, when considering a female candidate, ask if she's young and attractive instead of whether she has talent. Maria Theresa thought her daughter's beauty would be more effective against France than her own armies. Like her rival, Catherine II, she ignored family bonds when deciding the futures of her children—a method that aligns more with a brutal logic than with nations that claim to be more civilized. Her rivalry with Catherine even led her to neglect their education. Concerned about the growing power of the North, she recognized that Russia aimed to undermine her interests in Poland and Turkey through France, causing her to completely overlook her parenting responsibilities in her desperation to counter Catherine’s influence. There were often stretches of eight to ten days when she didn’t see her children at all, neglecting even their basic educational needs. Her affections were rarely sincere, only shown for appearances when the children were presented to important guests; and if they were showered with affection, it was just to create the illusion that they were her constant companions. As they matured, they became mere tools for her ambition. The fate of one of them illustrates how her worldly priorities were ultimately rewarded.”

“A leading object of Maria Theresa’s policy was the attainment of influence over Italy. For this purpose she first married one of the Archduchesses to the imbecile Duke of Parma. Her second manoeuvre was to contrive that Charles III. should seek the Archduchess Josepha for his younger son, the King of Naples. When everything had been settled, and the ceremony by proxy had taken place, it was thought proper to sound the Princess as to how far she felt inclined to aid her mother’s designs in the Court of Naples. ‘Scripture says,’ was her reply, ‘that when a woman is married she belongs to the country of her husband.’

“A main goal of Maria Theresa’s policy was to gain influence over Italy. To achieve this, she first married one of the Archduchesses to the simple-minded Duke of Parma. Her next move was to arrange for Charles III to seek the Archduchess Josepha for his younger son, the King of Naples. Once everything was settled and the proxy ceremony had taken place, it seemed appropriate to gauge the Princess’s willingness to support her mother’s plans at the Court of Naples. ‘The Bible says,’ was her response, ‘that when a woman gets married, she belongs to her husband’s country.’”

“‘But the policy of State?’ exclaimed Maria Theresa.

“‘But what about the state's policy?’ exclaimed Maria Theresa.

“‘Is that above religion?’ cried the Princess.

“‘Is that above religion?’ exclaimed the Princess.

“This unexpected answer of the Archduchess was so totally opposite to the views of the Empress that she was for a considerable time undecided whether she would allow her daughter to depart, till, worn out by perplexities, she at last consented, but bade the Archduchess, previous to setting off for this much desired country of her new husband, to go down to the tombs, and in the vaults of her ancestors offer up to Heaven a fervent prayer for the departed souls of those she was about to leave.

This unexpected response from the Archduchess was completely contrary to the Empress’s opinions, leaving her unsure for quite a while about whether to let her daughter go. Finally, overwhelmed by confusion, she agreed but asked the Archduchess, before heading off to her new husband's much-desired country, to visit the tombs and pray sincerely for the souls of her ancestors she was about to leave behind.

“Only a few days before that a Princess had been buried in the vaults—I think Joseph the Second’s second wife, who had died of the small-pox.

“Only a few days before that, a princess had been buried in the vaults—I think it was Joseph the Second’s second wife, who had died of smallpox.”

“The Archduchess Josepha obeyed her Imperial mother’s cruel commands, took leave of all her friends and relatives, as if conscious of the result, caught the same disease, and in a few days died!

“The Archduchess Josepha followed her Imperial mother’s harsh orders, said goodbye to all her friends and family, as if she knew what would happen, contracted the same illness, and died within a few days!

“The Archduchess Carolina was now tutored to become her sister’s substitute, and when deemed adequately qualified was sent to Naples, where she certainly never forgot she was an Austrian nor the interest of the Court of Vienna. One circumstance concerning her and her mother fully illustrates the character of both. On the marriage, the Archduchess found that Spanish etiquette did not allow the Queen to have the honour of dining at the same table as the King. She apprised her mother. Maria Theresa instantly wrote to the Marchese Tenucei, then Prime Minister at the Court of Naples, to say that, if her daughter, now Queen of Naples, was to be considered less than the King her husband, she would send an army to fetch her back to Vienna, and the King might purchase a Georgian slave, for an Austrian Princess should not be thus humbled. Maria Theresa need not have given herself all this trouble, for before, the letter arrived the Queen of Naples had dismissed all the Ministry, upset the Cabinet of Naples, and turned out even the King himself from her bedchamber! So much for the overthrow of Spanish etiquette by Austrian policy. The King of Spain became outrageous at the influence of Maria Theresa, but there was no alternative.

The Archduchess Carolina was trained to be her sister's replacement, and when she was considered ready, she was sent to Naples, where she never forgot that she was an Austrian or the interests of the Court of Vienna. One incident involving her and her mother clearly shows their characters. Upon her marriage, the Archduchess realized that Spanish etiquette didn’t permit the Queen to have the honor of dining at the same table as the King. She informed her mother. Maria Theresa immediately wrote to Marchese Tenucei, the Prime Minister at the Court of Naples, stating that if her daughter, now the Queen of Naples, was to be treated as less than her husband the King, she would send an army to bring her back to Vienna, and the King could find himself a Georgian slave, as an Austrian Princess should never be treated that way. Maria Theresa might not have needed to go through all that trouble, because before her letter arrived, the Queen of Naples had dismissed the entire Ministry, disrupted the Cabinet of Naples, and even sent the King packing from her bedchamber! So much for the overthrow of Spanish etiquette by Austrian policy. The King of Spain was furious about Maria Theresa's influence, but there was no other option.

“The other daughter of the Empress was married, as I have observed already, to the Duke of Parma for the purpose of promoting the Austrian strength in Italy against that of France, to which the Court of, Parma, as well as that of Modena, had been long attached.

“The other daughter of the Empress was married, as I have mentioned before, to the Duke of Parma to strengthen Austria's power in Italy against France, to which both the Court of Parma and the Court of Modena had long been allied.”

“The fourth Archduchess, Marie Antoinette, being the youngest and most beautiful of the family, was destined for France. There were three older than Marie Antoinette; but she, being much lovelier than her sisters, was selected on account of her charms. Her husband was never considered by the contrivers of the scheme: he was known to have no sway whatever, not even in the choice of his own wife! But the character of Louis XV. was recollected, and calculations drawn from it, upon the probable power which youth and beauty might obtain over such a King and Court.

“The fourth Archduchess, Marie Antoinette, being the youngest and most beautiful in the family, was meant for France. There were three older than Marie Antoinette; however, she was chosen because she was much more attractive than her sisters. Her husband was not considered at all by the planners of the arrangement: he was known to have no influence whatsoever, not even in the selection of his own wife! But they remembered the character of Louis XV, and made calculations based on it regarding the likely power that youth and beauty could have over such a King and Court."

“It was during the time when Madame de Pompadour directed, not only the King, but all France with most despotic sway, that the union of the Archduchess Marie Antoinette with the grandson of Louis XV. was proposed. The plan received the warmest support of Choiseul, then Minister, and the ardent co-operation of Pompadour. Indeed it was to her, the Duc de Choiseul, and the Comte de Mercy, the whole affair may be ascribed. So highly was she flattered by the attention with which Maria Theresa distinguished her, in consequence of her zeal, by presents and by the title ‘dear cousin,’ which she used in writing to her, that she left no stone unturned till the proxy of the Dauphin was sent to Vienna, to marry Marie Antoinette in his name.

“It was during the time when Madame de Pompadour had a tight grip not just on the King but all of France, that the idea of Archduchess Marie Antoinette marrying the grandson of Louis XV. was proposed. The plan received enthusiastic support from Choiseul, the Minister at the time, and strong backing from Pompadour. In fact, the whole affair can be credited to her, the Duc de Choiseul, and the Comte de Mercy. She was so flattered by the attention Maria Theresa gave her—thanks to her efforts, with gifts and the title ‘dear cousin’ used in her letters—that she did everything possible to ensure the proxy for the Dauphin was sent to Vienna to marry Marie Antoinette on his behalf.”

“All the interest by which this union was supported could not, however, subdue a prejudice against it, not only among many of the Court, the Cabinet, and the nation, but in the Royal Family itself. France has never looked with complacency upon alliances with the House of Austria: enemies to this one avowed themselves as soon as it was declared. The daughters of Louis XV. openly expressed their aversion; but the stronger influence prevailed, and Marie Antoinette became the Dauphine.

“All the interest that supported this union couldn’t, however, overcome a bias against it, not just among many in the Court, the Cabinet, and the nation, but also within the Royal Family itself. France has never viewed alliances with the House of Austria favorably: opponents of this one made themselves known as soon as it was announced. The daughters of Louis XV. openly showed their dislike; but the stronger influence won out, and Marie Antoinette became the Dauphine.”

“Brienne, Archbishop of Toulouse, and afterwards of Sens, suggested the appointment of the Librarian of the College des Quatre Nations, the Abbe Vermond, as instructor to the Dauphine in French. The Abbe Vermond was accordingly despatched by Louis XV. to Vienna. The consequences of this appointment will be seen in the sequel. Perhaps not the least fatal of them arose from his gratitude to the Archbishop, who recommended him. Some years afterwards, in influencing his pupil, when Queen, to help Brienne to the Ministry, he did her and her kingdom more injury than their worst foes. Of the Abbe’s power over Marie Antoinette there are various opinions; of his capacity there is but one—he was superficial and cunning. On his arrival at Vienna he became the tool of Maria Theresa. While there, he received a salary as the daughter’s tutor, and when he returned to France, a much larger one as the mother’s spy. He was more ambitious to be thought a great man, in his power over his pupil, than a rich one. He was too Jesuitical to wish to be deemed rich. He knew that superfluous emoluments would soon have overthrown the authority he derived from conferring, rather than receiving favours; and hence he never soared to any higher post. He was generally considered to be disinterested. How far his private fortunes benefited by his station has never appeared; nor is it known whether, by the elevation of his friend and patron to the Ministry in the time of Louis XVI., he gained anything beyond the gratification of vanity, from having been the cause: it is probable he did not, for if he had, from the general odium against that promotion, no doubt it would have been exposed, unless the influence of the Queen was his protection, as it proved in so many cases where he grossly erred. From the first he was an evil to Marie Antoinette; and ultimately habit rendered him a necessary evil.

“Brienne, the Archbishop of Toulouse and later of Sens, proposed that the Librarian of the College des Quatre Nations, Abbe Vermond, be appointed as the French tutor for the Dauphine. Louis XV. subsequently sent Abbe Vermond to Vienna. The effects of this appointment will be revealed later. Possibly the most damaging consequence stemmed from his gratitude to the Archbishop who recommended him. A few years later, while influencing his pupil, now Queen, to support Brienne’s rise to the Ministry, he caused her and her kingdom more harm than their worst enemies. There are differing opinions about Abbe Vermond’s control over Marie Antoinette; however, there’s a consensus on his capabilities—he was superficial and cunning. Upon his arrival in Vienna, he became a pawn of Maria Theresa. While there, he received a salary as the daughter’s tutor and, upon returning to France, a much larger amount as the mother’s spy. He was more concerned with appearing powerful over his pupil than with being wealthy. He was too Jesuit-like to want to be seen as rich. He understood that extra income would likely undermine the authority he gained from giving rather than receiving favors, which is why he never aspired to a higher position. He was generally perceived as selfless. How much his personal fortunes benefited from his position has never been clear; nor is it known whether he gained anything beyond the satisfaction of his ego from his friend and patron's rise to the Ministry under Louis XVI. It’s likely he did not, because if he had, given the public disdain for that promotion, it would have been revealed, unless Queen’s influence served as his shield, as it did in many instances where he made serious mistakes. From the beginning, he was a negative influence on Marie Antoinette; ultimately, habit turned him into a necessary evil.”

“The education of the Dauphine was circumscribed; though very free in her manners, she was very deficient in other respects; and hence it was she so much avoided all society of females who were better informed than herself, courting in preference the lively tittle-tattle of the other sex, who were, in turn, better pleased with the gaieties of youth and beauty than the more substantial logical witticisms of antiquated Court-dowagers. To this may be ascribed her ungovernable passion for great societies, balls, masquerades, and all kinds of public and private amusements, as well as her subsequent attachment to the Duchesse de Polignac, who so much encouraged them for the pastime of her friend and sovereign. Though naturally averse to everything requiring study or application, Marie Antoinette was very assiduous in preparing herself for the parts she performed in the various comedies, farces, and cantatas given at her private theatre; and their acquirement seemed to cost her no trouble. These innocent diversions became a source of calumny against her; yet they formed almost the only part of her German education, about which Maria Theresa had been particular: the Empress-mother deemed them so valuable to her children that she ordered the celebrated Metastasio to write some of his most sublime cantatas for the evening recreations of her sisters and herself. And what can more conduce to elegant literary knowledge, or be less dangerous to the morals of the young, than domestic recitation of the finest flights of the intellect? Certain it is that Marie Antoinette never forgot her idolatry of her master Metastasio; and it would have been well for her had all concerned in her education done her equal justice. The Abbe Vermond encouraged these studies; and the King himself afterwards sanctioned the translation of the works of his Queen’s revered instructor, and their publication at her own expense, in a superb edition, that she might gratify her fondness the more conveniently by reciting them in French. When Marie Antoinette herself became a mother, and oppressed from the change of circumstances, she regretted much that she had not in early life cultivated her mind more extensively. ‘What a resource,’ would she exclaim, is a mind well stored against human casualties!’ She determined to avoid in her own offspring the error, of which she felt herself the victim, committed by her Imperial mother, for whose fault, though she suffered, she would invent excuses. ‘The Empress,’ she would say, was left a young widow with ten or twelve children; she had been accustomed, even during the Emperor’s life, to head her vast empire, and she thought it would be unjust to sacrifice to her own children the welfare of the numerous family which afterwards devolved upon her exclusive government and protection.’

“The education of the Dauphine was limited; although she was very free-spirited in her behavior, she lacked in other areas. This is why she often avoided the company of women who were more knowledgeable than she was, preferring instead the lively gossip of men, who, in turn, enjoyed the fun of youth and beauty more than the weighty logic of older court women. This can explain her uncontrollable love for large gatherings, balls, masquerades, and all sorts of public and private entertainment, as well as her later bond with the Duchesse de Polignac, who greatly encouraged these activities for her friend's and queen's enjoyment. Despite being naturally averse to anything that required study or focus, Marie Antoinette was very diligent in preparing for the roles she played in the various comedies, farces, and cantatas performed at her private theater; and she seemed to learn them effortlessly. These innocent pastimes became a source of criticism against her; however, they were almost the only part of her German education that Maria Theresa had emphasized. The Empress-mother valued them so highly that she had the famous Metastasio write some of his most beautiful cantatas for the evening entertainment of her daughters and herself. What could be more beneficial for sophisticated literary knowledge, or less harmful to the morals of young people, than reciting the finest pieces of literature at home? It is clear that Marie Antoinette never forgot her admiration for her mentor Metastasio; and it would have been better for her if everyone involved in her education had done her justice. The Abbe Vermond encouraged these pursuits; and later, the King himself approved the translation of his Queen's beloved teacher's works and their publication at her own expense in a lavish edition, so she could enjoy them more easily by reciting them in French. When Marie Antoinette herself became a mother and felt overwhelmed by her new circumstances, she deeply regretted not having developed her mind more during her earlier years. ‘What a resource,’ she would exclaim, ‘is a well-stocked mind against life's challenges!’ She resolved to spare her own children the error she felt was inflicted upon her by her Imperial mother, for which she would come up with excuses, even though she suffered. ‘The Empress,’ she would say, ‘was a young widow with ten or twelve children; she had been used to leading her vast empire, even during the Emperor's lifetime, and she thought it would be unfair to sacrifice the welfare of her many children for the sake of her own.’”

“Most unfortunately for Marie Antoinette, her great supporter, Madame de Pompadour, died before the Archduchess came to France. The pilot who was to steer the young mariner safe into port was no more, when she arrived at it. The Austrian interest had sunk with its patroness. The intriguers of the Court no sooner saw the King without an avowed favourite than they sought to give him one who should further their own views and crush the Choiseul party, which had been sustained by Pompadour. The licentious Duc de Richelieu was the pander on this occasion. The low, vulgar Du Barry was by him introduced to the King, and Richelieu had the honour of enthroning a successor to Pompadour, and supplying Louis XV. with the last of his mistresses. Madame de Grammont, who had been the royal confidante during the interregnum, gave up to the rising star. The effect of a new power was presently seen in new events. All the Ministers known to be attached to the Austrian interest were dismissed; and the time for the arrival of the young bride, the Archduchess of Austria, who was about to be installed Dauphine of France, was at hand, and she came to meet scarcely a friend, and many foes—of whom even her beauty, her gentleness, and her simplicity, were doomed to swell the phalanx.”

“Most unfortunately for Marie Antoinette, her key supporter, Madame de Pompadour, passed away before the Archduchess arrived in France. The guide meant to safely lead the young newcomer into port was gone by the time she got there. The Austrian interest declined with its patroness. As soon as the Court’s schemers saw the King without an obvious favorite, they rushed to find one to promote their own agendas and undermine the Choiseul faction that Pompadour had backed. The promiscuous Duc de Richelieu played the role of matchmaker on this occasion. The low-class and vulgar Du Barry was introduced to the King by him, and Richelieu had the honor of placing a successor to Pompadour on the throne, becoming Louis XV.'s last mistress. Madame de Grammont, who had been the royal confidante during the interim, stepped aside for the rising star. The impact of this new influence was soon evident in unfolding events. All the ministers known to favor the Austrian interest were dismissed; and the time for the arrival of the young bride, the Archduchess of Austria, who was about to become the Dauphine of France, was approaching, and she came to find hardly any friends and many foes—whose numbers, even considering her beauty, gentleness, and simplicity, were set to grow.”









SECTION III.





“On the marriage night, Louis XV. said gaily to the Dauphin, who was supping with his usual heartiness, ‘Don’t overcharge your stomach to-night.’

“On the wedding night, Louis XV. said cheerfully to the Dauphin, who was eating with his usual appetite, ‘Don’t stuff yourself tonight.’”

“‘Why, I always sleep best after a hearty supper,’ replied the Dauphin, with the greatest coolness.

"‘I always sleep best after a big dinner,’ replied the Dauphin, completely unconcerned."

“The supper being ended, he accompanied his Dauphine to her chamber, and at the door, with the greatest politeness, wished her a good night. Next morning, upon his saying, when he met her at breakfast, that he hoped she had slept well, Marie Antoinette replied, ‘Excellently well, for I had no one to disturb me!’

“The dinner was over, and he walked his Dauphine to her room, where, at the door, he politely wished her good night. The next morning, when he saw her at breakfast and said he hoped she had slept well, Marie Antoinette replied, ‘I slept excellently, because I had no one to disturb me!’”

“The Princesse de Guemenee, who was then at the head of the household, on hearing the Dauphine moving very early in her apartment, ventured to enter it, and, not seeing the Dauphin, exclaimed, ‘Bless me! he is risen as usual!’—‘Whom do you mean?’ asked Marie Antoinette. The Princess misconstruing the interrogation, was going to retire, when the Dauphine said, ‘I have heard a great deal of French politeness, but I think I am married to the most polite of the nation!’—‘What, then, he is risen?’—‘No, no, no!’ exclaimed the Dauphine, ‘there has been no rising; he has never lain down here. He left me at the door of my apartment with his hat in his hand, and hastened from me as if embarrassed with my person!’

“The Princesse de Guemenee, who was in charge of the household at the time, on hearing the Dauphine moving very early in her room, decided to go in. Not seeing the Dauphin, she exclaimed, ‘Goodness! he’s up as usual!’—‘Who do you mean?’ asked Marie Antoinette. The Princess, misunderstanding the question, was about to leave when the Dauphine said, ‘I’ve heard a lot about French politeness, but I think I’m married to the most polite person in the country!’—‘So, he is up then?’—‘No, no, no!’ the Dauphine exclaimed, ‘there has been no waking; he has never been here. He left me at the door of my room with his hat in his hand and hurried away from me as if he was embarrassed by my presence!’”

“After Marie Antoinette became a mother she would often laugh and tell Louis XVI. of his bridal politeness, and ask him if in the interim between that and the consummation he had studied his maiden aunts or his tutor on the subject. On this he would laugh most excessively.

“After Marie Antoinette became a mother, she often laughed and told Louis XVI. about his wedding manners. She would ask him if, in the time between their wedding and the marriage being fulfilled, he had learned anything from his aunts or tutor about it. He would laugh a lot at this.”

“Scarcely was Marie Antoinette seated in her new country before the virulence of Court intrigue against her became active. She was beset on all sides by enemies open and concealed, who never slackened their persecutions. All the family of Louis XV., consisting of those maiden aunts of the Dauphin just adverted to (among whom Madame Adelaide was specially implacable), were incensed at the marriage, not only from their hatred to Austria, but because it had accomplished the ambition of an obnoxious favourite to give a wife to the Dauphin of their kingdom. On the credulous and timid mind of the Prince, then in the leading strings of this pious sisterhood, they impressed the misfortunes to his country and to the interest of the Bourbon family, which must spring from the Austrian influence through the medium of his bride. No means were left unessayed to steel him against her sway. I remember once to have heard Her Majesty remark to Louis XVI., in answer to some particular observations he made, ‘These, Sire, are the sentiments of our aunts, I am sure.’ And, indeed, great must have been their ascendency over him in youth, for up to a late date he entertained a very high respect for their capacity and judgment. Great indeed must it have been to have prevailed against all the seducing allurements of a beautiful and fascinating young bride, whose amiableness, vivacity, and wit became the universal admiration, and whose graceful manner of address few ever equalled and none ever surpassed; nay, even so to have prevailed as to form one of the great sources of his aversion to consummate the marriage! Since the death of the late Queen, their mother, these four Princesses (who, it was said, if old maids, were not so from choice) had received and performed the exclusive honours of the Court. It could not have diminished their dislike for the young and lovely new-comer to see themselves under the necessity of abandoning their dignities and giving up their station. So eager were they to contrive themes of complaint against her, that when she visited them in the simple attire in which she so much delighted, ‘sans ceremonie’, unaccompanied by a troop of horse and a squadron of footguards, they complained to their father, who hinted to Marie Antoinette that such a relaxation of the royal dignity would be attended with considerable injury to French manufactures, to trade, and to the respect due to her rank. ‘My State and Court dresses,’ replied she, ‘shall not be less brilliant than those of any former Dauphine or Queen of France, if such be the pleasure of the King,—but to my grandpapa I appeal for some indulgence with respect to my undress private costume of the morning.

“Barely had Marie Antoinette settled into her new country when the intensity of Court intrigue against her kicked in. She was surrounded by both open and hidden enemies, who never eased their persecutions. The entire family of Louis XV., including those maiden aunts of the Dauphin previously mentioned (with Madame Adelaide being particularly relentless), were furious about the marriage, not just because of their hatred for Austria, but because it fulfilled the ambition of an unpopular favorite by marrying off the Dauphin of their kingdom. They instilled in the credulous and timid Prince, who was under the influence of this pious sisterhood, the idea that the misfortunes facing his country and the Bourbon family's interests would arise from Austrian influence through his bride. Every effort was made to harden him against her influence. I remember hearing Her Majesty say to Louis XVI. in response to some specific comments he made, ‘These, Sire, are the sentiments of our aunts, I'm sure.’ And indeed, they must have had a significant impact on him in his youth, as he held them in high regard for a long time with respect to their intelligence and judgment. It must have been quite powerful to have influenced him against all the tempting charms of a beautiful and captivating young bride, whose kindness, liveliness, and wit received universal admiration, and whose graceful way of speaking few could match and none could surpass; in fact, it was strong enough to be one of the main reasons for his aversion to consummating the marriage! Since the death of their mother, the late Queen, these four Princesses (who were rumored to be unmarried not by choice) had solely held and executed the Court's honors. Their dislike for the young and beautiful newcomer couldn’t have lessened upon realizing they had to give up their dignities and surrender their status. They were so eager to find ways to complain about her that when she visited them in the simple attire she loved, ‘without ceremony’, unaccompanied by a large escort of horse guards and foot guards, they complained to their father, who hinted to Marie Antoinette that such a relaxation of royal dignity would substantially harm French manufacturing, trade, and the respect owed to her rank. ‘My State and Court dresses,’ she replied, ‘will not be less splendid than those of any former Dauphine or Queen of France, if that is the King's wish—but I appeal to my grandpapa for some leniency regarding my casual morning attire.'”

“It was dangerous for one in whose conduct so many prying eyes were seeking for sources of accusation to gratify herself even by the overthrow of an absurdity, when that overthrow might incur the stigma of innovation. The Court of Versailles was jealous of its Spanish inquisitorial etiquette. It had been strictly wedded to its pageantries since the time of the great Anne of Austria. The sagacious and prudent provisions of this illustrious contriver were deemed the ne plus ultra of royal female policy. A cargo of whalebone was yearly obtained by her to construct such stays for the Maids of Honour as might adequately conceal the Court accidents which generally—poor ladies!—befell them in rotation every nine months.

“It was risky for someone whose actions were under such scrutiny, with many looking for reasons to accuse her, to seek satisfaction even in dismantling something ridiculous, especially when doing so could bring the label of being innovative. The Court of Versailles was protective of its Spanish inquisitorial customs. It had been closely tied to its rituals since the era of the great Anne of Austria. The wise and careful measures of this notable planner were considered the ultimate in royal female strategy. Each year, she obtained a shipment of whalebone to make stays for the Maids of Honour that would properly hide the court mishaps that usually—poor ladies!—happened to them in cycles every nine months."

“But Marie Antoinette could not sacrifice her predilection for a simplicity quite English, to prudential considerations. Indeed, she was too young to conceive it even desirable. So much did she delight in being unshackled by finery that she would hurry from Court to fling off her royal robes and ornaments, exclaiming, when freed from them, ‘Thank Heaven, I am out of harness!’

“But Marie Antoinette couldn’t give up her love for a simplicity that was very English, even for practical reasons. In fact, she was too young to think it was even a good idea. She enjoyed being free from fancy clothes so much that she would rush from the Court to take off her royal gowns and jewelry, exclaiming, once she was free from them, ‘Thank Heaven, I’m out of this!’”

“But she had natural advantages, which gave her enemies a pretext for ascribing this antipathy to the established fashion to mere vanity. It is not impossible that she might have derived some pleasure from displaying a figure so beautiful, with no adornment except its native gracefulness; but how great must have been the chagrin of the Princesses, of many of the Court ladies, indeed, of all in any way ungainly or deformed, when called to exhibit themselves by the side of a bewitching person like hers, unaided by the whalebone and horse-hair paddings with which they had hitherto been made up, and which placed the best form on a level with the worst? The prudes who practised illicitly, and felt the convenience of a guise which so well concealed the effect of their frailties, were neither the least formidable nor the least numerous of the enemies created by this revolution of costume; and the Dauphine was voted by common consent—for what greater crime could there be in France?—the heretic Martin Luther of female fashions! The four Princesses, her aunts, were as bitter against the disrespect with which the Dauphine treated the armour, which they called dress, as if they themselves had benefited by the immunities it could, confer.

“But she had natural advantages, which gave her enemies a reason to label this dislike for the established fashion as mere vanity. It’s possible that she enjoyed showing off such a beautiful figure, with no enhancements other than its innate grace; but how frustrated must have been the Princesses, many of the Court ladies, and indeed all those who were even slightly awkward or deformed, when they had to present themselves next to someone as enchanting as her, without the whalebone and horse-hair padding they had relied on, which had previously leveled the best forms with the worst? The prudes who secretly practiced these styles and appreciated the convenience of a disguise that effectively hid their flaws were not the least formidable nor the least numerous among the enemies created by this fashion revolution; and the Dauphine was unanimously deemed—for what greater crime could there be in France?—the heretic Martin Luther of women’s fashion! The four Princesses, her aunts, were just as resentful toward the disrespect with which the Dauphine treated the attire they referred to as dress, as if they themselves had benefited from the advantages it could confer.”

“Indeed, most of the old Court ladies embattled themselves against Marie Antoinette’s encroachments upon their habits. The leader of them was a real medallion, whose costume, character, and notions spoke a genealogy perfectly antediluvian; who even to the latter days of Louis XV., amid a Court so irregular, persisted in her precision. So systematic a supporter of the antique could be no other than the declared foe of any change, and, of course, deemed the desertion of large sack gowns, monstrous Court hoops, and the old notions of appendages attached to them, for tight waists and short petticoats, an awful demonstration of the depravity of the time!—[The editor needs scarcely add, that the allusion of the Princess is to Madame de Noailles.]

“Indeed, most of the old Court ladies fought against Marie Antoinette’s changes to their traditions. The leader among them was a real standout, whose style, demeanor, and ideas reflected a lineage that felt completely outdated; even in the later days of Louis XV., in a Court that was anything but conventional, she held on to her strict standards. Such a staunch advocate for the past could only be an outspoken opponent of any changes and, naturally, considered the shift from large sack gowns, huge Court hoops, and the old accessories that came with them, to fitted waists and short skirts, a terrible sign of the decay of the times!—[The editor need hardly add that the Princess is referring to Madame de Noailles.]”

“This lady had been first lady to the sole Queen of Louis XV. She was retained in the same station for Marie Antoinette. Her motions were regulated like clock-work. So methodical was she in all her operations of mind and body, that, from the beginning of the year to its end, she never deviated a moment. Every hour had its peculiar occupation. Her element was etiquette, but the etiquette of ages before the flood. She had her rules even for the width of petticoats, that the Queens and Princesses might have no temptation to straddle over a rivulet, or crossing, of unroyal size.

"This woman had served as the first lady to the only Queen of Louis XV. She held the same position for Marie Antoinette. Her movements were as precise as clockwork. She was so methodical in everything she did, both mentally and physically, that from the start of the year to its end, she never strayed for a moment. Every hour had its specific task. Her domain was etiquette, but the kind from ages long before the flood. She even had rules about the width of petticoats, ensuring that the Queens and Princesses wouldn't be tempted to step over a small stream or crossing, which would be unroyal."

“The Queen of Louis XV. having been totally subservient in her movements night and day to the wishes of the Comtesse de Noailles, it will be readily conceived how great a shock this lady must have sustained on being informed one morning that the Dauphine had actually risen in the night, and her ladyship not by to witness a ceremony from which most ladies would have felt no little pleasure in being spared, but which, on this occasion, admitted of no delay! Notwithstanding the Dauphine excused herself by the assurance of the urgency allowing no time to call the Countess, she nearly fainted at not having been present at that, which others sometimes faint at, if too near! This unaccustomed watchfulness so annoyed Marie Antoinette, that, determined to laugh her out of it, she ordered an immense bottle of hartshorn to be placed upon her toilet. Being asked what use was to be made of the hartshorn, she said it was to prevent her first Lady of Honour from falling into hysterics when the calls of nature were uncivil enough to exclude her from being of the party. This, as may be presumed, had its desired effect, and Marie Antoinette was ever afterwards allowed free access at least to one of her apartments, and leave to perform that in private which few individuals except Princesses do with parade and publicity.

“The Queen of Louis XV, having completely catered to the wishes of the Comtesse de Noailles both day and night, must have been shocked when she woke up one morning to find out that the Dauphine had actually gotten up during the night. The Comtesse wasn't there to witness an event that most women would have been glad to miss, but that, on this occasion, couldn't be postponed! Even though the Dauphine apologized, saying the situation was urgent and didn’t allow time to summon the Countess, the Comtesse nearly fainted at not having been present for something that could make anyone faint if they were too close! This unexpected vigilance frustrated Marie Antoinette so much that she decided to make a joke out of it by placing a large bottle of hartshorn on her vanity. When asked what the hartshorn was for, she replied it was to prevent her First Lady of Honour from having hysterics when nature called and excluded her from joining the group. As one might expect, this had the intended effect, and Marie Antoinette was thereafter allowed free access to at least one of her rooms and granted the privacy to do what few people besides princesses do openly.”

“These things, however, planted the seeds of rancour against Marie Antoinette, which Madame de Noailles carried with her to the grave. It will be seen that she declared against her at a crisis of great importance. The laughable title of Madame Etiquette, which the Dauphine gave her, clung to her through life; though conferred only in merriment, it never was forgiven.

“These things, however, planted the seeds of resentment against Marie Antoinette, which Madame de Noailles took with her to the grave. It will be shown that she spoke out against her at a crucial moment. The humorous title of Madame Etiquette, given to her by the Dauphine, stuck with her throughout her life; although it was meant as a joke, it was never forgiven.”

“The Dauphine seemed to be under a sort of fatality with regard to all those who had any power of doing her mischief either with her husband or the Court. The Duc de Vauguyon, the Dauphin’s tutor, who both from principle and interest hated everything Austrian, and anything whatever which threatened to lessen his despotic influence so long exercised over the mind of his pupil, which he foresaw would be endangered were the Prince once out of his leading-strings and swayed by a young wife, made use of all the influence which old courtiers can command over the minds they have formed (more generally for their own ends than those of uprightness) to poison that of the young Prince against his bride.

The Dauphine seemed to be cursed when it came to anyone who had the power to create problems for her, whether with her husband or the Court. The Duc de Vauguyon, the Dauphin’s tutor, who hated everything Austrian out of both principle and self-interest, was also worried that anything threatening his tight control over his pupil’s mind would be jeopardized if the Prince were to break free from his influence and be influenced by a young wife. He used all the power that experienced courtiers have over the minds they have shaped (usually for their own benefit rather than for any moral reasons) to turn the young Prince against his bride.

“Never were there more intrigues among the female slaves in the Seraglio of Constantinople for the Grand Signior’s handkerchief than were continually harassing one party against the other at the Court of Versailles. The Dauphine was even attacked through her own tutor, the Abbe Vermond. A cabal was got up between the Abbe and Madame Marsan, instructress of the sisters of Louis XVI. (the Princesses Clotilde and Elizabeth) upon the subject of education. Nothing grew out of this affair excepting a new stimulus to the party spirit against the Austrian influence, or, in other words, the Austrian Princess; and such was probably its purpose. Of course every trifle becomes Court tattle. This was made a mighty business of, for want of a worse. The royal aunts naturally took the part of Madame Marsan. They maintained that their royal nieces, the French Princesses, were much better educated than the German Archduchesses had been by the Austrian Empress. They attempted to found their assertion upon the embonpoint of the French Princesses. They said that their nieces, by the exercise of religious principles, obtained the advantage of solid flesh, while the Austrian Archduchesses, by wasting themselves in idleness and profane pursuits, grew thin and meagre, and were equally exhausted in their minds and bodies! At this the Abbe Vermond, as the tutor of Marie Antoinette, felt himself highly offended, and called on Comte de Mercy, then the Imperial Ambassador, to apprise him of the insult the Empire had received over the shoulders of the Dauphine’s tutor. The Ambassador gravely replied that he should certainly send off a courier immediately to Vienna to inform the Empress that the only fault the French Court could find with Marie Antoinette was her being not so unwieldy as their own Princesses, and bringing charms with her to a bridegroom, on whom even charms so transcendent could make no impression! Thus the matter was laughed off, but it left, ridiculous as it was, new bitter enemies to the cause of the illustrious stranger.

“Never were there more intrigues among the female slaves in the Seraglio of Constantinople for the Grand Signior’s handkerchief than those that constantly pitted one group against another at the Court of Versailles. The Dauphine was even attacked through her own tutor, the Abbe Vermond. A scheme was created between the Abbe and Madame Marsan, who taught the sisters of Louis XVI (Princesses Clotilde and Elizabeth), about education. This situation only fueled the rivalry against the Austrian influence, or, in simpler terms, the Austrian Princess; and that was likely its intent. Naturally, every little event becomes gossip at Court. This was blown out of proportion, simply due to a lack of anything more scandalous. The royal aunts naturally sided with Madame Marsan. They argued that their royal nieces, the French Princesses, were much better educated than the German Archduchesses had been by the Austrian Empress. They tried to back up their claims by pointing to the more robust appearance of the French Princesses. They claimed that their nieces, by adhering to religious principles, achieved the benefit of having solid physiques, while the Austrian Archduchesses, by indulging in idleness and secular distractions, became thin and frail, suffering equally in mind and body! In response, the Abbe Vermond, as the tutor of Marie Antoinette, felt deeply offended and met with Comte de Mercy, the Imperial Ambassador, to inform him of the insult the Empire faced through the Dauphine’s tutor. The Ambassador seriously replied that he would send a courier immediately to Vienna to inform the Empress that the only fault the French Court could find with Marie Antoinette was that she was not as large as their own Princesses, and that she came with charms for a bridegroom, on whom even such extraordinary charms could have no effect! Thus, the matter was laughed off, but it left, ridiculous as it was, new bitter enemies to the cause of the illustrious stranger.”

“The new favourite, Madame du Barry, whose sway was now supreme, was of course joined by the whole vitiated intriguing Court of Versailles. The King’s favourite is always that of his parasites, however degraded. The politics of the De Pompadour party were still feared, though De Pompadour herself was no more, for Choiseul had friends who were still active in his behalf. The power which had been raised to crush the power that was still struggling formed a rallying point for those who hated Austria, which the deposed Ministry had supported; and even the King’s daughters, much as they abhorred the vulgarity of Du Barry, were led, by dislike for the Dauphine, to pay their devotions to their father’s mistress. The influence of the rising sun, Marie Antoinette, whose beauteous rays of blooming youth warmed every heart in her favour, was feared by the new favourite as well as by the old maidens. Louis XV. had already expressed a sufficient interest for the friendless royal stranger to awaken the jealousy of Du Barry, and she was as little disposed to share the King’s affections with another, as his daughters were to welcome a future Queen from Austria in their palace. Mortified at the attachment the King daily evinced, she strained every nerve to raise a party to destroy his predilections. She called to her aid the strength of ridicule, than which no weapon is more false or deadly. She laughed at qualities she could not comprehend, and underrated what she could not imitate. The Duc de Richelieu, who had been instrumental to her good fortune, and for whom (remembering the old adage: when one hand washes the other both are made clean) she procured the command of the army—this Duke, the triumphant general of Mahon and one of the most distinguished noblemen of France, did not blush to become the secret agent of a depraved meretrix in the conspiracy to blacken the character of her victim! The Princesses, of course, joined the jealous Phryne against their niece, the daughter of the Caesars, whose only faults were those of nature, for at that time she could have no other excepting those personal perfections which were the main source of all their malice. By one considered as an usurper, by the others as an intruder, both were in consequence industrious in the quiet work of ruin by whispers and detraction.

“The new favorite, Madame du Barry, who now held all the power, was naturally supported by the corrupt and scheming Court of Versailles. The King's favorite always attracts his followers, no matter how lowly they might be. The politics of the de Pompadour faction were still a concern, despite de Pompadour's death, as Choiseul had allies who remained active on his behalf. The force that had been established to eliminate the remaining opposition became a rallying point for those who resented Austria, which the ousted Ministry had backed; even the King's daughters, though they despised Du Barry's crassness, were compelled by their dislike for the Dauphine to show loyalty to their father's mistress. The rising star, Marie Antoinette, with her radiant youth winning over every heart, intimidated both the new favorite and the older women. Louis XV. had already shown enough interest in the lonely royal outsider to spark Du Barry's jealousy, and she was unwilling to share the King's affections with anyone else, just as his daughters rejected the idea of welcoming a future Queen from Austria into their home. Annoyed by the King's growing attachment, she did everything in her power to build a faction against his affections. She resorted to the power of mockery, which is often the most deceptive and harmful weapon. She ridiculed qualities she couldn't understand and dismissed what she couldn't replicate. The Duc de Richelieu, who had helped her rise to prominence, and for whom she had secured a military command—this Duke, the victorious general of Mahon and one of France's most notable nobles, shamefully became a secret ally of a corrupt woman in her plot to tarnish the reputation of her rival! The Princesses, naturally, sided with the envious Du Barry against their niece, the daughter of the Caesars, whose only flaws were natural ones, as at that time she had no others apart from her personal perfections, which fueled all their spite. Considered an usurper by one and an intruder by the others, both were diligently working behind the scenes to bring about ruin through whispers and slander."

“To an impolitic act of the Dauphine herself may be in part ascribed the unwonted virulence of the jealousy and resentment of Du Barry. The old dotard, Louis XV., was so indelicate as to have her present at the first supper of the Dauphine at Versailles. Madame la Marechale de Beaumont, the Duchesse de Choiseul, and the Duchesse de Grammont were there also; but upon the favourite taking her seat at table they expressed themselves very freely to Louis XV. respecting the insult they conceived offered to the young Dauphine, left the royal party, and never appeared again at Court till after the King’s death. In consequence of this scene, Marie Antoinette, at the instigation of the Abbe Vermond, wrote to her mother, the Empress, complaining of the slight put upon her rank, birth, and dignity, and requesting the Empress would signify her displeasure to the Court of France, as she had done to that of Spain on a similar occasion in favour of her sister, the Queen of Naples.

“To an impolite action by the Dauphine herself can be partly credited the unusual intensity of the jealousy and resentment from Du Barry. The old man, Louis XV., was so inappropriate as to have her present at the Dauphine's first dinner at Versailles. Madame la Marechale de Beaumont, the Duchesse de Choiseul, and the Duchesse de Grammont were also there; however, when the favorite took her seat at the table, they openly expressed their feelings to Louis XV. about the insult they believed was directed at the young Dauphine, left the royal gathering, and never returned to Court until after the King’s death. As a result of this incident, Marie Antoinette, urged by Abbe Vermond, wrote to her mother, the Empress, complaining about the slight to her rank, birth, and dignity, and asking the Empress to express her displeasure to the Court of France, as she had done to that of Spain on a similar occasion for her sister, the Queen of Naples.”

“This letter, which was intercepted, got to the knowledge of the Court and excited some clamour. To say the worst, it could only be looked upon as an ebullition of the folly of youth. But insignificant as such matters were in fact, malignity converted them into the locust, which destroyed the fruit she was sent to cultivate.

“This intercepted letter came to the attention of the Court and sparked some outcry. At worst, it could only be seen as a youthful outburst. But although these matters were trivial in reality, malice turned them into the plague that ruined the crop she was meant to nurture.”

“Maria Theresa, old fox that she was, too true to her system to retract the policy, which formerly, laid her open to the criticism of all the civilised Courts of Europe for opening the correspondence with De Pompadour, to whose influence she owed her daughter’s footing in France—a correspondence whereby she degraded the dignity of her sex and the honour of her crown—and at the same time suspecting that it was not her daughter, but Vermond, from private motives, who complained, wrote the following laconic reply to the remonstrance:

“Maria Theresa, clever as she was, was too committed to her approach to take back the policy that had previously exposed her to criticism from all the civilized courts of Europe for starting correspondence with De Pompadour. It was to her influence that she owed her daughter’s position in France—a correspondence that undermined the dignity of her gender and the honor of her crown. At the same time, suspecting that it was not her daughter but Vermond, for personal reasons, who had complained, she wrote the following brief reply to the complaint:”

“‘Where the sovereign himself presides, no guest can be exceptionable.’

“‘Where the king is in charge, no guest can be unacceptable.’”

“Such sentiments are very much in contradiction with the character of Maria Theresa. She was always solicitous to impress the world with her high notion of moral rectitude. Certainly, such advice, however politic, ought not to have proceeded from a mother so religious as Maria Theresa wished herself to be thought; especially to a young Princess who, though enthusiastically fond of admiration, at least had discretion to see and feel the impropriety of her being degraded to the level of a female like Du Barry, and, withal, courage to avow it. This, of itself, was quite enough to shake the virtue of Marie Antoinette; or, at least, Maria Theresa’s letter was of a cast to make her callous to the observance of all its scruples. And in that vitiated, depraved Court, she too soon, unfortunately, took the hint of her maternal counsellor in not only tolerating, but imitating, the object she despised. Being one day told that Du Barry was the person who most contributed to amuse Louis XV., ‘Then,’ said she, innocently, ‘I declare myself her rival; for I will try who can best amuse my grandpapa for the future. I will exert all my powers to please and divert him, and then we shall see who can best succeed.’

“Such feelings are really at odds with Maria Theresa's character. She always wanted to show the world her strong sense of moral integrity. Of course, such advice, no matter how politically savvy, shouldn’t have come from a mother who wanted to be seen as so religious as Maria Theresa did; especially to a young princess who, although she loved admiration, at least had the sense to recognize how inappropriate it was for her to be brought down to the level of someone like Du Barry, and had the courage to admit it. This alone was enough to shake Marie Antoinette’s virtue; or at the very least, Maria Theresa’s letter was enough to make her indifferent to all its moral concerns. And in that corrupt, depraved court, she soon, unfortunately, took the hint from her mother’s counsel and not only tolerated but began to imitate the very person she looked down upon. One day, when she was told that Du Barry was the one who brought the most entertainment to Louis XV., she said, 'Then I declare myself her rival; I will see who can amuse my grandpapa better from now on. I will do everything I can to please and entertain him, and we’ll find out who can do it best.'”

“Du Barry was by when this was said, and she never forgave it. To this, and to the letter, her rancour may principally be ascribed. To all those of the Court party who owed their places and preferments to her exclusive influence, and who held them subject to her caprice, she, of course, communicated the venom.

“Du Barry was present when this was said, and she never forgave it. This, along with the letter, is mainly what fueled her bitterness. To all those in the Court party who owed their positions and advantages to her exclusive influence, and who held them at her whim, she naturally spread her resentment.”

“Meanwhile, the Dauphin saw Marie Antoinette mimicking the monkey tricks with which this low Sultana amused her dotard, without being aware of the cause. He was not pleased; and this circumstance, coupled with his natural coolness and indifference for a union he had been taught to deem impolitic and dangerous to the interests of France, created in his virtuous mind that sort of disgust which remained so long an enigma to the Court and all the kingdom, excepting his royal aunts, who did the best they could to confirm it into so decided an aversion as might induce him to impel his grandfather to annul the marriage and send the Dauphine back to Vienna.”

“Meanwhile, the Dauphin watched Marie Antoinette imitating the monkey tricks that this lower-class Sultana used to entertain her old husband, without knowing why she was doing it. He was not happy about it, and this feeling, combined with his natural calmness and disinterest in a marriage he had been taught was unwise and harmful to France, prompted a kind of disgust in him that puzzled the Court and the entire kingdom, except for his royal aunts, who tried their best to turn it into such a strong aversion that he would persuade his grandfather to cancel the marriage and send the Dauphine back to Vienna.”

“After the Dauphin’s marriage, the Comte d’Artois and his brother Monsieur—[Afterwards Louis XVIII., and the former the present Charles X.]—returned from their travels to Versailles. The former was delighted with the young Dauphine, and, seeing her so decidedly neglected by her husband, endeavoured to console her by a marked attention, but for which she would have been totally isolated, for, excepting the old King, who became more and more enraptured with the grace, beauty, and vivacity of his young granddaughter, not another individual in the Royal Family was really interested in her favour. The kindness of a personage so important was of too much weight not to awaken calumny. It was, of course, endeavoured to be turned against her. Possibilities, and even probabilities, conspired to give a pretext for the scandal which already began to be whispered about the Dauphine and D’Artois. It would have been no wonder had a reciprocal attachment arisen between a virgin wife, so long neglected by her husband, and one whose congeniality of character pointed him out as a more desirable partner than the Dauphin. But there is abundant evidence of the perfect innocence of their intercourse. Du Barry was most earnest in endeavouring, from first to last, to establish its impurity, because the Dauphine induced the gay young Prince to join in all her girlish schemes to tease and circumvent the favourite. But when this young Prince and his brother were married to the two Princesses of Piedmont, the intimacy between their brides and the Dauphine proved there could have been no doubt that Du Barry had invented a calumny, and that no feeling existed but one altogether sisterly. The three stranger Princesses were indeed inseparable; and these marriages, with that of the French Princess, Clotilde, to the Prince of Piedmont, created considerable changes in the coteries of Court.

“After the Dauphin got married, the Comte d’Artois and his brother Monsieur—[Afterwards Louis XVIII., and the former the present Charles X.]—came back from their travels to Versailles. The former was thrilled with the young Dauphine and, noticing that she was being pretty much ignored by her husband, tried to comfort her with special attention. Without that attention, she would have been completely isolated because, besides the old King, who became more and more enchanted by the grace, beauty, and liveliness of his young granddaughter, no one else in the Royal Family really cared about her. The kindness of such an important person was too significant not to stir up rumors. Naturally, attempts were made to turn that against her. Circumstances, even likely ones, came together to provide a pretext for the gossip that was already starting about the Dauphine and D’Artois. It wouldn't have been surprising if a mutual affection had developed between a neglected wife and a man whose personality made him seem like a better match than the Dauphin. But there's plenty of evidence showing the complete innocence of their relationship. Du Barry was very eager from the beginning to prove it was inappropriate because the Dauphine got the charming young Prince involved in all her playful schemes to tease and outsmart the favorite. However, when this young Prince and his brother married the two Princesses of Piedmont, the close bond between their brides and the Dauphine made it clear that Du Barry had fabricated a scandal and that the only feelings involved were entirely sisterly. The three foreign Princesses were indeed inseparable; and these marriages, along with that of the French Princess, Clotilde, to the Prince of Piedmont, caused significant changes in the dynamics at Court."

“The machinations against Marie Antoinette could not be concealed from the Empress-mother. An extraordinary Ambassador was consequently sent from Vienna to complain of them to the Court of Versailles, with directions that the remonstrance should be supported and backed by the Comte de Mercy, then Austrian Ambassador at the Court of France. Louis XV. was the only person to whom the communication was news. This old dilettanti of the sex was so much engaged between his seraglio of the Parc-aux-cerfs and Du Barry that he knew less of what was passing in his palace than those at Constantinople. On being informed by the Austrian Ambassador, he sent an Ambassador of his own to Vienna to assure the Empress that he was perfectly satisfied of the innocent conduct of his newly acquired granddaughter.

“The schemes against Marie Antoinette couldn’t be hidden from the Empress-mother. An extraordinary Ambassador was sent from Vienna to raise concerns with the Court of Versailles, with instructions for the Comte de Mercy, the Austrian Ambassador in France, to support the complaints. Louis XV. was the only one who was surprised by this news. This old connoisseur of women was so preoccupied with his harem at Parc-aux-cerfs and Du Barry that he was less aware of what was happening in his own palace than people in Constantinople. When the Austrian Ambassador informed him, he sent his own Ambassador to Vienna to reassure the Empress that he had complete confidence in the innocent behavior of his new granddaughter.”

“Among the intrigues within intrigues of the time I mention, there was one which shows that perhaps Du Barry’s distrust of the constancy of her paramour, and apprehension from the effect on him of the charms of the Dauphine, in whom he became daily more interested, were not utterly without foundation. In this instance even her friend, the Duc de Richelieu, that notorious seducer, by lending himself to the secret purposes of the King, became a traitor to the cause of the King’s favourite, to which he had sworn allegiance, and which he had supported by defaming her whom he now became anxious to make his Queen.

“Among the complex intrigues of that time, there was one that suggests Du Barry’s doubts about her lover’s loyalty and her fears about the impact of the Dauphine’s charms, which he was growing more interested in every day, might not have been completely unfounded. In this case, even her friend, the Duc de Richelieu, that infamous seducer, by agreeing to the King’s secret plans, betrayed the very cause of the King’s favorite, to which he had pledged his loyalty and which he had supported by slandering her, the same woman he now wanted to make his Queen.”

“It has already been said, that the famous Duchesse de Grammont was one of the confidential friends of Louis XV. before he took Du Barry under his especial protection. Of course, there can be no difficulty in conceiving how likely a person she would be, to aid any purpose of the King which should displace the favourite, by whom she herself had been obliged to retire, by ties of a higher order, to which she might prove instrumental.

“It has already been said that the famous Duchesse de Grammont was one of the close friends of Louis XV before he took Du Barry under his special protection. Of course, it's easy to see how likely she would be to support any plan of the King that would replace the favorite, from whom she had to step back due to her own higher connections, which she might help facilitate.”

“Louis XV. actually flattered himself with the hope of obtaining advantages from the Dauphin’s coolness towards the Dauphine. He encouraged it, and even threw many obstacles in the way of the consummation of the marriage. The apartments of the young couple were placed at opposite ends of the palace, so that the Dauphin could not approach that of his Dauphine without a publicity which his bashfulness could not brook.

“Louis XV. actually believed he could gain benefits from the Dauphin’s indifference toward the Dauphine. He encouraged this and even created several obstacles to delay their marriage. The young couple’s rooms were located at opposite ends of the palace, so the Dauphin couldn’t get to his Dauphine’s chambers without attracting attention, which his shyness couldn’t handle.”

“Louis XV. now began to act upon his secret passion to supplant his grandson, and make the Dauphine his own Queen, by endeavouring to secure her affections to himself. His attentions were backed by gifts of diamonds, pearls, and other valuables, and it was at this period that Boehmer, the jeweller, first received the order for that famous necklace, which subsequently produced such dreadful consequences, and which was originally meant as a kingly present to the intended Queen, though afterwards destined for Du Barry, had not the King died before the completion of the bargain for it.

“Louis XV now started to act on his secret desire to replace his grandson and make the Dauphine his own Queen by trying to win her affection. He backed his attention with gifts of diamonds, pearls, and other valuables, and it was during this time that Boehmer, the jeweler, first received the order for the famous necklace that would later lead to such disastrous consequences. Originally intended as a royal gift for the future Queen, it ended up being meant for Du Barry, had not the King died before the deal was finalized."

“The Queen herself one day told me, ‘Heaven knows if ever I should have had the blessing of being a mother had I not one evening surprised the Dauphin, when the subject was adverted to, in the expression of a sort of regret at our being placed so far asunder from each other. Indeed, he never honoured me with any proof of his affection so explicit as that you have just witnessed’—for the King had that moment kissed her, as he left the apartment—‘from the time of our marriage till the consummation. The most I ever received from him was a squeeze of the hand in secret. His extreme modesty, and perhaps his utter ignorance of the intercourse with woman, dreaded the exposure of crossing the palace to my bedchamber; and no doubt the accomplishment would have occurred sooner, could it have been effectuated in privacy. The hint he gave emboldened me with courage, when he next left me, as usual, at the door of my apartment, to mention it to the Duchesse de Grammont, then the confidential friend of Louis XV., who laughed me almost out of countenance; saying, in her gay manner of expressing herself, “If I were as young and as beautiful a wife as you are I should certainly not trouble myself to remove the obstacle by going to him while there were others of superior rank ready to supply his place.” Before she quitted me, however, she said: “Well, child, make yourself easy: you shall no longer be separated from the object of your wishes: I will mention it to the King, your grandpapa, and he will soon order your husband’s apartment to be changed for one nearer your own.” And the change shortly afterwards took place.

“The Queen once told me, ‘Heaven knows if I would have ever had the blessing of being a mother if I hadn’t one evening caught the Dauphin expressing a hint of regret about us being so far apart. Honestly, he never showed me any signs of affection as clearly as what you just saw’—because the King had just kissed her as he was leaving the room—‘from the time we got married until the consummation. The most I ever got from him was a secret squeeze of the hand. His extreme modesty, and maybe his complete lack of knowledge about being with a woman, made him wary of crossing the palace to my bedroom; and no doubt, it would have happened sooner if it could have been done in private. His hint gave me the courage, when he next left me at the door of my room, to bring it up to the Duchesse de Grammont, who was then the King’s trusted friend. She nearly made me burst out laughing, saying in her playful way, “If I were as young and beautiful a wife as you are, I definitely wouldn’t bother with removing the obstacle by going to him when there are others of higher rank ready to take his place.” But before she left me, she said: “Well, dear, don’t worry: you won’t be separated from the one you desire for much longer; I’ll mention it to the King, your grandpa, and he’ll have your husband’s room moved closer to yours soon.” And that change happened shortly after.’”

“‘Here,’ continued the Queen, ‘I accuse myself of a want of that courage which every virtuous wife ought to exercise in not having complained of the visible neglect shown me long, long before I did; for this, perhaps, would have spared both of us the many bitter pangs originating in the seeming coldness, whence have arisen all the scandalous stories against my character—which have often interrupted the full enjoyment I should have felt had they not made me tremble for the security of that attachment, of which I had so many proofs, and which formed my only consolation amid all the malice that for yearn had been endeavouring to deprive me of it! So far as regards my husband’s estimation, thank fate, I have defied their wickedness! Would to Heaven I could have been equally secure in the estimation of my people—the object nearest to my heart, after the King and my dear children!’”

“‘Here,’ the Queen continued, ‘I admit that I lacked the courage that every good wife should show by not having complained about the clear neglect I faced long before I actually did; maybe this would have saved us both from the many painful moments caused by the apparent coldness, which led to all the scandalous rumors about my character—rumors that often interrupted the happiness I could have felt had they not made me worry about the safety of that bond, which I had so much evidence of, and which was my only comfort amid all the malice that had tried for years to take it away from me! As for my husband’s opinion of me, thank goodness, I’ve resisted their wickedness! I wish I could be just as confident in the opinion of my people—the thing I care about most, after the King and my dear children!’”

[The Dauphine could not understand the first allusion of the Duchess; but it is evident that the vile intriguer took this opportunity of sounding her upon what she was commissioned to carry on in favour of Louis XV., and it is equally apparent that when she heard Marie Antoinette express herself decidedly in favour of her young husband, and distinctly saw how utterly groundless were the hopes of his secret rival, she was led thereby to abandon her wicked project; and perhaps the change of apartments was the best mask that could have been devised to hide the villany.]

[The Dauphine didn’t catch the Duchess’s initial hint; however, it’s obvious that the scheming woman seized the opportunity to question her about what she was supposed to support for Louis XV. It’s also clear that when she heard Marie Antoinette openly back her young husband and realized how baseless the ambitions of his secret rival were, she chose to abandon her malicious plan. Perhaps the change of rooms was the ideal cover to hide the wrongdoing.]

“The present period appears to have been one of the happiest in the life of Marie Antoinette. Her intimate society consisted of the King’s brothers, and their Princesses, with the King’s saint-like sister Elizabeth; and they lived entirely together, excepting when the Dauphine dined in public. These ties seemed to be drawn daily closer for some time, till the subsequent intimacy with the Polignacs. Even when the Comtesse d’Artois lay-in, the Dauphine, then become Queen, transferred her parties to the apartments of that Princess, rather than lose the gratification of her society.

“The current time seems to have been one of the happiest in Marie Antoinette's life. Her close circle included the King’s brothers, their princesses, and the King’s devoted sister, Elizabeth; they all spent time together, except when the Dauphine dined in public. These connections appeared to grow stronger for a while, until the later closeness with the Polignacs. Even when the Comtesse d’Artois was giving birth, the Dauphine, now Queen, moved her gatherings to that princess's rooms instead of missing out on her company.”

“During all this time, however, Du Barry, the Duc d’Aiguillon, and the aunts-Princesses, took special care to keep themselves between her and any tenderness on the part of the husband Dauphin, and, from different motives uniting in one end, tried every means to get the object of their hatred sent back to Vienna.”

“Throughout all this time, though, Du Barry, the Duc d’Aiguillon, and the aunts-Princesses made sure to keep themselves between her and any affection from the husband Dauphin. For various reasons but with a common goal, they did everything they could to have the person they despised sent back to Vienna.”









SECTION IV.





“The Empress-mother was thoroughly aware of all that was going on. Her anxiety, not only about her daughter, but her State policy, which it may be apprehended was in her mind the stronger motive of the two, encouraged the machinations of an individual who must now appear upon the stage of action, and to whose arts may be ascribed the worst of the sufferings of Marie Antoinette.

“The Empress-mother was fully aware of everything happening around her. Her anxiety, not just for her daughter but also for her state's policies, which was likely the bigger concern for her, fueled the schemes of someone who must now take center stage, and to whose manipulations we can attribute much of Marie Antoinette's suffering.”

“I allude to the Cardinal Prince de Rohan.

“I’m referring to Cardinal Prince de Rohan.

“At this time he was Ambassador at the Court of Vienna. The reliance the Empress placed on him favoured his criminal machinations against her daughter’s reputation. He was the cause of her sending spies to watch the conduct of the Dauphine, besides a list of persons proper for her to cultivate, as well as of those it was deemed desirable for her to exclude from her confidence.

“At this time he was the Ambassador in Vienna. The trust the Empress had in him supported his scheming against her daughter’s reputation. He was responsible for her sending spies to monitor the behavior of the Dauphine, as well as providing a list of people she should befriend, along with those she should avoid trusting.”

“As the Empress knew all those who, though high in office in Versailles, secretly received pensions from Vienna, she could, of course, tell, without much expense of sagacity, who were in the Austrian interest. The Dauphine was warned that she was surrounded by persons who were not her friends.

“As the Empress was aware of everyone at Versailles, even those in high positions who were secretly receiving pensions from Vienna, she could easily identify who had ties to the Austrian interest. The Dauphine was warned that she was surrounded by people who were not her allies.

“The conduct of Maria Theresa towards her daughter, the Queen of Naples, will sufficiently explain how much the Empress must have been chagrined at the absolute indifference of Marie Antoinette to the State policy which was intended to have been served in sending her to France. A less fitting instrument for the purpose could not have been selected by the mother. Marie Antoinette had much less of the politician about her than either of her surviving sisters; and so much was she addicted to amusement, that she never even thought of entering into State affairs till forced by the King’s neglect of his most essential prerogatives, and called upon by the Ministers themselves to screen them from responsibility. Indeed, the latter cause prevailed upon her to take her seat in the Cabinet Council (though she took it with great reluctance) long before she was impelled thither by events and her consciousness of its necessity. She would often exclaim to me: ‘How happy I was during the lifetime of Louis XV.! No cares to disturb my peaceful slumbers! No responsibility to agitate my mind! No fears of erring, of partiality, of injustice, to break in upon my enjoyments! All, all happiness, my dear Princess, vanishes from the bosom of a woman if she once deviate from the prescribed domestic character of her sex! Nothing was ever framed more wise than the Salique Laws, which in France and many parts of Germany exclude women from reigning, for few of us have that masculine capacity so necessary to conduct with impartiality and justice the affairs of State!’

“The way Maria Theresa treated her daughter, the Queen of Naples, clearly shows how much the Empress must have been disheartened by Marie Antoinette’s complete indifference to the State policy that was supposed to be served by sending her to France. The mother couldn’t have chosen a less suitable candidate for the role. Marie Antoinette was much less politically inclined than either of her surviving sisters; she was so caught up in enjoyment that she never even considered getting involved in State affairs until she was forced to by the King’s neglect of his most essential duties, and then called upon by the Ministers themselves to shield them from accountability. In fact, it was this latter reason that persuaded her to join the Cabinet Council (though she did so very reluctantly) long before she was motivated by events and her awareness of its necessity. She often exclaimed to me: ‘How happy I was during the life of Louis XV.! No worries to disturb my peaceful sleep! No responsibilities to trouble my mind! No fears of making mistakes, of bias, of injustice, to interrupt my enjoyment! All, all happiness, my dear Princess, disappears from a woman’s life if she strays from the expected domestic role of her sex! Nothing was ever more wisely created than the Salique Laws, which in France and many parts of Germany bar women from ruling, because few of us have that masculine ability so essential to manage State affairs with fairness and justice!’”

“To this feeling of the impropriety of feminine interference in masculine duties, coupled with her attachment to France, both from principle and feeling, may be ascribed the neglect of her German connexions, which led to many mortifying reproaches, and the still more galling espionage to which she was subjected in her own palace by her mother. These are, however, so many proofs of the falsehood of the allegations by which she suffered so deeply afterwards, of having sacrificed the interests of her husband’s kingdom to her predilection for her mother’s empire.

“To her sense that it was inappropriate for women to get involved in men's responsibilities, along with her strong attachment to France, both for personal and principled reasons, we can attribute her neglect of her German connections. This led to many embarrassing accusations and the even more humiliating surveillance she faced in her own palace from her mother. However, these are all clear indications of the untruth of the claims that caused her such pain later on, that she had prioritized her affection for her mother's empire over the interests of her husband's kingdom.”

“The subtle Rohan designed to turn the anxiety of Maria Theresa about the Dauphine to account, and he was also aware that the ambition of the Empress was paramount in Maria Theresa’s bosom to the love for her child. He was about to play a deep and more than double game. By increasing the mother’s jealousy of the daughter, and at the same time enhancing the importance of the advantages afforded by her situation, to forward the interests of the mother, he, no doubt, hoped to get both within his power: for who can tell what wild expectation might not have animated such a mind as Rohan’s at the prospect of governing not only the Court of France but that of Austria?—the Court of France, through a secret influence of his own dictation thrown around the Dauphine by the mother’s alarm; and that of Austria, through a way he pointed out, in which the object that was most longed for by the mother’s ambition seemed most likely to be achieved! While he endeavoured to make Maria Theresa beset her daughter with the spies I have mentioned, and which were generally of his own selection, he at the same time endeavoured to strengthen her impression of how important it was to her schemes to insure the daughter’s co-operation. Conscious of the eagerness of Maria Theresa for the recovery of the rich province which Frederick the Great of Prussia had wrested from her ancient dominions, he pressed upon her credulity the assurance that the influence of which the Dauphine was capable over Louis XV., by the youthful beauty’s charms acting upon the dotard’s admiration, would readily induce that monarch to give such aid to Austria as must insure the restoration of what it lost. Silesia, it has been before observed, was always a topic by means of which the weak side of Maria Theresa could be attacked with success. There is generally some peculiar frailty in the ambitious, through which the artful can throw them off their guard. The weak and tyrannical Philip II., whenever the recovery of Holland and the Low Countries was proposed to him, was always ready to rush headlong into any scheme for its accomplishment; the bloody Queen Mary, his wife, declared that at her death the loss of Calais would be found engraven on her heart; and to Maria Theresa, Silesia was the Holland and the Calais for which her wounded pride was thirsting.

The subtle Rohan aimed to exploit Maria Theresa's anxiety about the Dauphine, knowing that her ambition was more important to her than her love for her child. He was about to play a complex game. By increasing the mother’s jealousy of her daughter while also highlighting the benefits of her situation, he hoped to further the mother’s interests and gain control over both. Who knows what wild hopes Rohan might have had about governing not just the Court of France but also that of Austria? He intended to influence the Court of France through the mother’s fears surrounding the Dauphine, and the Austrian Court through suggesting a path to achieve the ambition that mattered most to the mother. While he tried to make Maria Theresa surround her daughter with spies he had chosen, he also worked to reinforce how crucial her daughter’s cooperation was to her plans. Aware of Maria Theresa's desperation to regain the rich province that Frederick the Great of Prussia had taken from her, he fed into her gullibility by claiming that the Dauphine’s charm could sway Louis XV., prompting him to support Austria in recovering what was lost. Silesia, as previously noted, was a recurring issue that could successfully target Maria Theresa's weaknesses. There's often a unique vulnerability in the ambitious that the clever can exploit. The feeble and tyrannical Philip II., whenever the recovery of Holland and the Low Countries was mentioned, would eagerly dive into any scheme for achieving it. Bloody Queen Mary, his wife, proclaimed that on her deathbed, the loss of Calais would be etched on her heart; for Maria Theresa, Silesia represented the Holland and Calais that her wounded pride craved.

“But Maria Theresa was wary, even in the midst of the credulity of her ambition. The Baron de Neni was sent by her privately to Versailles to examine, personally, whether there was anything in Marie Antoinette’s conduct requiring the extreme vigilance which had been represented as indispensable. The report of the Baron de Neni to his royal mistress was such as to convince her she had been misled and her daughter misrepresented by Rohan. The Empress instantly forbade him her presence.

“But Maria Theresa was cautious, even amidst the naivety of her ambition. She secretly sent the Baron de Neni to Versailles to personally investigate whether there was any behavior from Marie Antoinette that warranted the extreme watchfulness that had been claimed necessary. The report from the Baron de Neni to his royal mistress convinced her that she had been deceived and that her daughter had been misrepresented by Rohan. The Empress immediately banned him from her presence.”

“The Cardinal upon this, unknown to the Court of Vienna, and indeed, to every one, except his factotum, principal agent, and secretary, the Abbe Georgel, left the Austrian capital, and came to Versailles, covering his disgrace by pretended leave of absence. On seeing Marie Antoinette he fell enthusiastically in love with her. To gain her confidence he disclosed the conduct which had been observed towards her by the Empress, and, in confirmation of the correctness of his disclosure, admitted that he had himself chosen the spies which had been set on her. Indignant at such meanness in her mother, and despising the prelate, who could be base enough to commit a deed equally corrupt and uncalled for, and even thus wantonly betrayed when committed, the Dauphine suddenly withdrew from his presence, and gave orders that he should never be admitted to any of her parties.

“The Cardinal, unknown to the Court of Vienna and indeed to everyone except his right-hand man, the Abbe Georgel, left the Austrian capital and headed to Versailles, pretending he was on a leave of absence to cover his disgrace. When he saw Marie Antoinette, he immediately fell in love with her. To win her trust, he revealed the treatment she had received from the Empress and admitted that he had chosen the spies who were watching her. Outraged by such dishonor from her mother and disgusted by the prelate, who could stoop to such a corrupt and unnecessary act, knowing he had betrayed her, the Dauphine abruptly left his presence and instructed that he should never be allowed at any of her gatherings.”

“But his imagination was too much heated by a guilty passion of the blackest hue to recede; and his nature too presumptuous and fertile in expedients to be disconcerted. He soon found means to conciliate both mother and daughter; and both by pretending to manage with the one the self-same plot which, with the other, he was recommending himself by pretending to overthrow. To elude detection he interrupted the regular correspondence between the Empress and the Dauphine, and created a coolness by preventing the communications which would have unmasked him, that gave additional security to the success of his deception.

“But his imagination was too fired up by a guilt-ridden desire of the darkest kind to pull back; and his character was too arrogant and resourceful to be thrown off track. He quickly figured out how to win over both the mother and the daughter; by pretending to ensure one’s success with the very same scheme he was telling the other he was working to thwart. To avoid being discovered, he disrupted the normal communication between the Empress and the Dauphine, creating a distance that prevented conversations which would have revealed him, adding extra security to the success of his deceit.”

“By the most diabolical arts he obtained an interview with the Dauphine, in which he regained her confidence. He made her believe that he had been commissioned by her mother, as she had shown so little interest for the house of Austria, to settle a marriage for her sister, the Archduchess Elizabeth, with Louis XV. The Dauphine was deeply affected at the statement. She could not conceal her agitation. She involuntarily confessed how much she should deplore such an alliance. The Cardinal instantly perceived his advantage, and was too subtle to let it pass. He declared that, as it was to him the negotiation had been confided, if the Dauphine would keep her own counsel, never communicate their conversation to the Empress, but leave the whole matter to his management and only assure him that he was forgiven, he would pledge himself to arrange things to her satisfaction. The Dauphine, not wishing to see another raised to the throne over her head and to her scorn, under the assurance that no one knew of the intention or could prevent it but the Cardinal, promised him her faith and favour; and thus rashly fell into the springs of this wily intriguer.

“Using the most underhanded tactics, he secured a meeting with the Dauphine, during which he regained her trust. He convinced her that he had been sent by her mother, who had shown little interest in the House of Austria, to arrange a marriage for her sister, the Archduchess Elizabeth, with Louis XV. The Dauphine was deeply moved by this claim. She couldn’t hide her distress and inadvertently admitted how much she would regret such a union. The Cardinal quickly saw his opportunity and was too cunning to let it slip away. He stated that since the negotiation had been entrusted to him, if the Dauphine would keep their conversation confidential and not tell the Empress, leaving the matter entirely in his hands and just assuring him that she forgave him, he would commit to arranging things to her liking. The Dauphine, not wanting to see someone else take the throne over her and be looked down upon, and with the assurance that only the Cardinal knew of the plan and could stop it, pledged him her trust and support; and thus naively fell into the traps set by this cunning schemer."

“Exulting to find Marie Antoinette in his power, the Cardinal left Versailles as privately as he arrived there, for Vienna. His next object was to ensnare the Empress, as he had done her daughter; and by a singular caprice, fortune, during his absence, had been preparing for him the means.

“Thrilled to have Marie Antoinette under his control, the Cardinal left Versailles just as discreetly as he had arrived, heading to Vienna. His next goal was to trap the Empress, just like he had her daughter; and by an unexpected twist of fate, while he was away, fortune had been setting up the opportunity for him.”

“The Abbe Georgel, his secretary, by underhand manoeuvres, to which he was accustomed, had obtained access to all the secret State correspondence, in which the Empress had expressed herself fully to the Comte de Mercy relative to the views of Russia and Prussia upon Poland, whereby her own plans were much thwarted. The acquirement of copies of these documents naturally gave the Cardinal free access to the Court and a ready introduction once more to the Empress. She was too much committed by his possession of such weapons not to be most happy to make her peace with him; and he was too sagacious not to make the best use of his opportunity. To regain her confidence, he betrayed some of the subaltern agents, through whose treachery he had procured his evidences, and, in farther confirmation of his resources, showed the Empress several dispatches from her own Ministers to the Courts of Russia and Prussia. He had long, he said, been in possession of similar views of aggrandisement, upon which these Courts were about to act; and had, for a while, even incurred Her Imperial Majesty’s displeasure, merely because he was not in a situation fully to explain; but that he had now thought of the means to crush their schemes before they could be put in practice. He apprised her of his being aware that Her Imperial Majesty’s Ministers were actively carrying on a correspondence with Russia, with a view of joining her in checking the French co-operation with the Grand Signior; and warned her that if this design were secretly pursued, it would defeat the very views she had in sharing in the spoliation of Poland; and if openly, it would be deemed an avowal of hostilities against the Court of France, whose political system would certainly impel it to resist any attack upon the divan of Constantinople, that the balance of power in Europe might be maintained against the formidable ambition of Catherine, whose gigantic hopes had been already too much realised.

The Abbe Georgel, his secretary, had used his usual underhand tactics to gain access to all the secret State correspondence, where the Empress had fully expressed her thoughts to the Comte de Mercy regarding the intentions of Russia and Prussia concerning Poland, which had significantly disrupted her plans. Obtaining copies of these documents naturally provided the Cardinal with easy access to the Court and a chance to reconnect with the Empress. She was too invested in his possession of such information not to be eager to reconcile with him, and he was clever enough to make the most of this opportunity. To regain her trust, he exposed some of the lesser agents through whose betrayal he had obtained his evidence, and to further prove his value, he showed the Empress several dispatches from her own Ministers to the Courts of Russia and Prussia. He claimed he had long been aware of similar expansionist ambitions that these Courts were about to pursue and had even incurred Her Imperial Majesty’s anger for not being able to explain things fully at the time. However, he had now found a way to thwart their plans before they could be realized. He informed her that he knew Her Imperial Majesty’s Ministers were in active communication with Russia, aiming to collaborate in countering French support for the Grand Signior, and warned her that if this plan continued secretly, it would undermine her own objectives regarding the division of Poland. If pursued openly, it would be seen as a declaration of hostility against the Court of France, which would inevitably respond to protect the sovereignty of the divan of Constantinople and maintain the balance of power in Europe against Catherine's formidable ambitions, which had already been alarmingly realized.

“Maria Theresa was no less astonished at these disclosures of the Cardinal than the Dauphine had been at his communication concerning her. She plainly saw that all her plans were known, and might be defeated from their detection.

“Maria Theresa was just as surprised by the Cardinal's revelations as the Dauphine had been by his message about her. She clearly realized that all her plans were out in the open and could be thwarted because they were discovered.”

“The Cardinal, having succeeded in alarming the Empress, took from his pocket a fabulous correspondence, hatched by his secretary, the Abbe Georgel. ‘There, Madame,’ said he, ‘this will convince Your Majesty that the warm interest I have taken in your Imperial house has carried me farther than I was justified in having gone; but seeing the sterility of the Dauphine, or, as it is reported by some of the Court, the total disgust the Dauphin has to consummate the marriage, the coldness of your daughter towards the interest of your Court, and the prospect of a race from the Comtesse d’Artois, for the consequences of which there is no answering, I have, unknown to Your Imperial Majesty, taken upon myself to propose to LOUIS XV. a marriage with the Archduchess Elizabeth, who, on becoming Queen of France, will immediately have it in her power to forward the Austrian interest; for LOUIS XV., as the first proof of his affection to his young bride, will at once secure to your Empire the aid you stand so much in need of against the ambition of these two rising States. The recovery of Your Imperial Majesty’s ancient dominions may then be looked upon as accomplished from the influence of the French Cabinet.

“The Cardinal, having succeeded in worrying the Empress, pulled out an incredible letter crafted by his secretary, the Abbe Georgel. ‘Here you go, Madame,’ he said, ‘this will prove to Your Majesty that my strong interest in your Imperial family has led me to step beyond what I should have. However, given the Dauphine’s inability to conceive, or as some at Court say, the Dauphin’s complete aversion to completing the marriage, along with your daughter’s indifference towards your Court’s interests, and the possibility of a lineage from the Comtesse d’Artois, which could lead to unpredictable outcomes, I have, without your Imperial Majesty's knowledge, taken it upon myself to propose to LOUIS XV. a marriage with Archduchess Elizabeth. Once she becomes Queen of France, she will have the ability to advance Austrian interests immediately; for LOUIS XV., as a first sign of his affection for his young bride, will promptly secure the support your Empire desperately needs against the ambitions of these two rising powers. The restoration of Your Imperial Majesty’s ancient territories could then be seen as achievable through the influence of the French Cabinet."

“The bait was swallowed. Maria Theresa was so overjoyed at this scheme that she totally forgot all former animosity against the Cardinal. She was encouraged to ascribe the silence of Marie Antoinette (whose letters had been intercepted by the Cardinal himself) to her resentment of this project concerning her sister; and the deluded Empress, availing herself of the pretended zeal of the Cardinal for the interest of her family, gave him full powers to return to France and secretly negotiate the alliance for her daughter Elizabeth, which was by no means to be disclosed to the Dauphine till the King’s proxy should be appointed to perform the ceremony at Vienna. This was all the Cardinal wished for.

“The bait was taken. Maria Theresa was so thrilled with this plan that she completely forgot all previous hostility towards the Cardinal. She began to think that Marie Antoinette's silence (since her letters had been intercepted by the Cardinal himself) was due to her anger over this scheme regarding her sister; and the misled Empress, taking advantage of the Cardinal's supposed dedication to her family's interests, gave him full authority to go back to France and secretly negotiate the alliance for her daughter Elizabeth, which was not to be revealed to the Dauphine until the King’s proxy was appointed to carry out the ceremony in Vienna. This was exactly what the Cardinal wanted."

“Meanwhile, in order to obtain a still greater ascendency over the Court of France, he had expended immense sums to bribe secretaries and Ministers; and couriers were even stopped to have copies taken of all the correspondence to and from Austria.

“Meanwhile, to gain even more influence over the Court of France, he spent huge amounts of money to bribe secretaries and ministers; couriers were even stopped to make copies of all the correspondence to and from Austria.”

“At the same crisis the Empress was informed by Prince Kaunitz that the Cardinal and his suite at the palace of the French Ambassador carried on such an immense and barefaced traffic of French manufactures of every description that Maria Theresa thought proper, in order to prevent future abuse, to abolish the privilege which gave to Ministers and Ambassadors an opportunity of defrauding the revenue. Though this law was levelled exclusively at the Cardinal, it was thought convenient under the circumstances to avoid irritating him, and it was consequently made general. But, the Comte de Mercy now obtaining some clue to his duplicity, an intimation was given to the Court at Versailles, to which the King replied, ‘If the Empress be dissatisfied with the French Ambassador, he shall be recalled.’ But though completely unmasked, none dared publicly to accuse him, each party fearing a discovery of its own intrigue. His official recall did not in consequence take place for some time; and the Cardinal, not thinking it prudent to go back till Louis XV. should be no more, lest some unforeseen discovery of his project for supplying her royal paramour with a Queen should rouse Du Barry to get his Cardinalship sent to the Bastille for life, remained fixed in his post, waiting for events.

“At the same crisis, the Empress was informed by Prince Kaunitz that the Cardinal and his team at the palace of the French Ambassador were engaged in an extensive and shameless trade of French goods of all kinds. To prevent future misuse, Maria Theresa decided to eliminate the privilege that allowed Ministers and Ambassadors to cheat the revenue. Although this law was aimed specifically at the Cardinal, it was considered prudent to avoid provoking him, so it was made general. However, the Comte de Mercy soon picked up on his deceit, and a notification was sent to the Court at Versailles, to which the King replied, ‘If the Empress is unhappy with the French Ambassador, he will be recalled.’ But even though he was fully exposed, no one dared to publicly accuse him, as each side feared that their own schemes would be uncovered. His official recall was delayed for some time; and the Cardinal, thinking it unwise to return until Louis XV. was no longer around, so that some unexpected revelation of his plan to provide her royal lover with a Queen wouldn’t prompt Du Barry to have him imprisoned for life, remained in his position, waiting for developments.”

“At length Louis XV. expired, and the Cardinal returned to Versailles. He contrived to obtain a private audience of the young Queen. He presumed upon her former facility in listening to him, and was about to betray the last confidence of Maria Theresa; but the Queen, shocked at the knowledge which she had obtained of his having been equally treacherous to her and to her mother, in disgust and alarm left the room without receiving a letter he had brought her from Maria Theresa, and without deigning to address a single word to him. In the heat of her passion and resentment, she was nearly exposing all she knew of his infamies to the King, when the coolheaded Princesse Elizabeth opposed her, from the seeming imprudence of such an abrupt discovery; alleging that it might cause an open rupture between the two Courts, as it had already been the source of a reserve and coolness, which had not yet been explained. The Queen was determined never more to commit herself by seeing the Cardinal. She accordingly sent for her mother’s letter, which he himself delivered into the hands of her confidential messenger, who advised the Queen not to betray the Cardinal to the King, lest, in so doing, she should never be able to guard herself against the domestic spies, by whom, perhaps, she was even yet surrounded! The Cardinal, conceiving, from the impunity of his conduct, that he still held the Queen in check, through the influence of her fears of his disclosing her weakness upon the subject of the obstruction she threw in the way of her sister’s marriage, did not resign the hope of converting that ascendency to his future profit.

“At last, Louis XV passed away, and the Cardinal returned to Versailles. He managed to get a private meeting with the young Queen. He relied on her previous willingness to listen to him and was about to betray Maria Theresa's last trust; but the Queen, disturbed by what she had learned about his betrayal of both her and her mother, left the room in disgust and alarm without accepting a letter he had brought from Maria Theresa and without even speaking to him. In a moment of anger and resentment, she nearly revealed everything she knew about his misdeeds to the King, but the level-headed Princesse Elizabeth stopped her, warning that such a sudden disclosure could lead to a serious rift between the two Courts, which had already been strained and cold without explanation. The Queen was determined never to see the Cardinal again. She sent for her mother’s letter, which he personally handed over to her trusted messenger, who advised the Queen not to expose the Cardinal to the King, suggesting that doing so might leave her vulnerable to the domestic spies who might still be around her. The Cardinal, believing he remained in control because of the impunity of his actions and the Queen's fear that he might reveal her weakness regarding her sister’s marriage, did not give up hope of turning that influence to his advantage in the future.”

“The fatal silence to which Her Majesty was thus unfortunately advised I regret from the bottom of my soul! All the successive vile plots of the Cardinal against the peace and reputation of the Queen may be attributed to this ill-judged prudence! Though it resulted from an honest desire of screening Her Majesty from the resentment or revenge to which she might have subjected herself from this villain, who had already injured her in her own estimation for having been credulous enough to have listened to him, yet from this circumstance it is that the Prince de Rohan built the foundation of all the after frauds and machinations with which he blackened the character and destroyed the comfort of his illustrious victim. It is obvious that a mere exclusion from Court was too mild a punishment for such offences, and it was but too natural that such a mind as his, driven from the royal presence, and, of course, from all the noble societies to which it led (the anti-Court party excepted), should brood over the means of inveigling the Queen into a consent for his reappearance before her and the gay world, which was his only element, and if her favour should prove unattainable to revenge himself by her ruin.

“The terrible silence that Her Majesty was unfortunately advised to maintain fills me with deep regret! All the vile plots by the Cardinal against the Queen's peace and reputation can be traced back to this poorly considered decision! Although it stemmed from a genuine desire to protect Her Majesty from the anger or revenge she might have faced from this villain, who had already damaged her self-esteem by making her foolish enough to listen to him, it is this situation that allowed the Prince de Rohan to lay the groundwork for all the subsequent deceit and schemes that tarnished her reputation and ruined her peace. Clearly, merely excluding him from Court was far too lenient a punishment for such offenses, and it was only natural that someone like him, cast out from royal presence and consequently from all the noble circles it connected him to (except the anti-Court faction), would dwell on ways to lure the Queen into allowing him to return to her and the social scene he thrived in. And if she remained out of reach, he would seek to avenge himself by ruining her.”

“On the Cardinal’s return to France, all his numerous and powerful friends beset the King and Queen to allow of his restoration to his embassy; but though on his arrival at Versailles, finding the Court had removed to Compiegne, he had a short audience there of the King, all efforts in his favour were thrown away. Equally unsuccessful was every intercession with the Empress-mother. She had become thoroughly awakened to his worthlessness, and she declared she would never more even receive him in her dominions as a visitor. The Cardinal, being apprised of this by some of his intimates, was at last persuaded to give up the idea of further importunity; and, pocketing his disgrace, retired with his hey dukes and his secretary, the Abbe Georgel, to whom may be attributed all the artful intrigues of his disgraceful diplomacy.

“Upon the Cardinal’s return to France, all his many powerful friends urged the King and Queen to let him return to his position as ambassador. However, when he arrived in Versailles and found that the Court had moved to Compiegne, he had only a brief audience with the King, and all attempts to help him were in vain. Every plea to the Empress-mother was equally fruitless. She had become fully aware of his uselessness and stated that she would never again welcome him in her territory as a visitor. After hearing this from some of his close associates, the Cardinal was finally convinced to abandon his attempts to push for a return; accepting his disgrace, he withdrew with his associates and his secretary, the Abbe Georgel, who was responsible for all the cunning schemes of his embarrassing diplomacy.”

“It is evident that Rohan had no idea, during all his schemes to supplant the Dauphine by marrying her sister to the King, that the secret hope of Louis XV. had been to divorce the Dauphin and marry the slighted bride himself. Perhaps it is fortunate that Rohan did not know this. A brain so fertile in mischief as his might have converted such a circumstance to baneful uses. But the death of Louis XV. put an end to all the then existing schemes for a change in her position. It was to her a real, though but a momentary triumph. From the hour of her arrival she had a powerful party to cope with; and the fact of her being an Austrian, independent of the jealousy created by her charms, was, in itself, a spell to conjure up armies, against which she stood alone, isolated in the face of embattled myriads! But she now reared her head, and her foes trembled in her presence. Yet she could not guard against the moles busy in the earth secretly to undermine her. Nay, had not Louis XV. died at the moment he did, there is scarcely a doubt, from the number and the quality of the hostile influences working on the credulity of the young Dauphin, that Marie Antoinette would have been very harshly dealt with,—even the more so from the partiality of the dotard who believed himself to be reigning. But she has been preserved from her enemies to become their sovereign; and if her crowned brow has erewhile been stung by thorns in its coronal, let me not despair of their being hereafter smothered in yet unblown roses.”

“It’s clear that Rohan had no idea, in all his plans to replace the Dauphine by marrying her sister to the King, that Louis XV's secret hope was to divorce the Dauphin and marry the rejected bride himself. Maybe it’s for the best that Rohan didn’t know this. A mind as clever and mischievous as his might have turned that situation to harmful ends. But the death of Louis XV. brought an end to all the plans for changing her circumstances. For her, it was a real, if only temporary, triumph. From the moment she arrived, she had a powerful faction to contend with; and the fact that she was Austrian, aside from the jealousy her beauty sparked, was enough to rally armies against her, leaving her alone to face them! But now she lifted her head, and her enemies trembled at her presence. Still, she couldn’t defend herself against the secretive schemers trying to undermine her. In fact, if Louis XV. hadn’t died when he did, it’s hard to believe, given the many hostile influences working on the gullible young Dauphin, that Marie Antoinette wouldn’t have faced severe consequences—especially due to the favoritism of the old fool who thought he was still in power. However, she was safeguarded from her enemies and became their queen; and if her crowned head has ever been pricked by thorns, let me not lose hope that in the future, they will be smothered by yet-to-bloom roses.”









SECTION V.





“The accession of Louis XVI. and Marie Antoinette to the crown of France took place (May 10, 1774) under the most propitious auspices!

“The accession of Louis XVI. and Marie Antoinette to the crown of France took place (May 10, 1774) under the most favorable conditions!

“After the long, corrupt reign of an old debauched Prince, whose vices were degrading to himself and to a nation groaning under the lash of prostitution and caprice, the most cheering changes were expected from the known exemplariness of his successor and the amiableness of his consort. Both were looked up to as models of goodness. The virtues of Louis XVI. were so generally known that all France hastened to acknowledge them, while the Queen’s fascinations acted like a charm on all who had not been invincibly prejudiced against the many excellent qualities which entitled her to love and admiration. Indeed, I never heard an insinuation against either the King or Queen but from those depraved minds which never possessed virtue enough to imitate theirs, or were jealous of the wonderful powers of pleasing that so eminently distinguished Marie Antoinette from the rest of her sex.

“After the long, corrupt reign of a debauched old Prince, whose vices degraded both himself and a nation suffering under the weight of prostitution and whims, everyone expected positive changes from his successor, known for his exemplary character, and his charming wife. Both were seen as models of goodness. The virtues of Louis XVI were so widely recognized that all of France rushed to acknowledge them, while the Queen’s allure charmed everyone who wasn't deeply prejudiced against her many excellent qualities that deserved love and admiration. In fact, I never heard a negative word about either the King or Queen except from those corrupt individuals who lacked the virtue to imitate them or were envious of the remarkable charm that set Marie Antoinette apart from the rest of her gender.”

“On the death of Louis XV. the entire Court removed from Versailles to the palace of La Muette, situate in the Bois de Boulogne, very near Paris. The confluence of Parisians, who came in crowds joyfully to hail the death of the old vitiated Sovereign, and the accession of his adored successors, became quite annoying to the whole Royal Family. The enthusiasm with which the Parisians hailed their young King, and in particular his amiable young partner, lasted for many days. These spontaneous evidences of attachment were regarded as prognostics of a long reign of happiness. If any inference can be drawn from public opinion, could there be a stronger assurance than this one of uninterrupted future tranquility to its objects?

“After the death of Louis XV, the entire Court moved from Versailles to the La Muette palace, located in the Bois de Boulogne, very close to Paris. The crowd of Parisians who came in large numbers to celebrate the death of the old, corrupted Sovereign and the arrival of his beloved successors became quite bothersome to the whole Royal Family. The enthusiasm with which the Parisians welcomed their young King, particularly his charming young partner, lasted for several days. These spontaneous displays of support were seen as signs of a long reign filled with happiness. If public opinion holds any weight, could there be a stronger assurance of ongoing peace for those in power?”

“To the Queen herself it was a double triumph. The conspirators, whose depravity had been labouring to make her their victim, departed from the scene of power. The husband, who for four years had been callous to her attractions, became awakened to them. A complete change in the domestic system of the palace was wrought suddenly. The young King, during the interval which elapsed between the death and the interment of his grandfather, from Court etiquette was confined to his apartments. The youthful couple therefore saw each other with less restraint. The marriage was consummated. Marie Antoinette from this moment may date that influence over the heart (would I might add over the head and policy!) of the King, which never slackened during the remainder of their lives.

“To the Queen herself, it was a double victory. The conspirators, whose wickedness had been working to make her their victim, left the scene of power. The husband, who for four years had been indifferent to her charm, became aware of it. A complete change in the domestic system of the palace happened suddenly. The young King, during the time between his grandfather's death and burial, was confined to his rooms due to Court etiquette. The young couple, therefore, saw each other with less restraint. The marriage was finalized. Marie Antoinette can mark this moment as the beginning of her influence over the heart (and I wish I could say over the mind and policy!) of the King, which never weakened for the rest of their lives.”

“Madame du Barry was much better dealt with by the young King, whom she had always treated with the greatest levity, than she, or her numerous courtiers, expected. She was allowed her pension, and the entire enjoyment of all her ill-gotten and accumulated wealth; but, of course, excluded from ever appearing at Court, and politically exiled from Paris to the Chateau aux Dames.

“Madame du Barry was treated much better by the young King, whom she had always treated with a lot of disrespect, than she or her many courtiers expected. She was granted her pension and allowed to enjoy all her ill-gotten wealth, but, of course, she was barred from appearing at Court and politically exiled from Paris to the Chateau aux Dames.”

“This implacable foe and her infamous coadjutors being removed from further interference in matters of State by the expulsion of all their own Ministers, their rivals, the Duc de Choiseul and his party, by whom Marie Antoinette had been brought to France, were now in high expectation of finding the direction of the Government, by the Queen’s influence, restored to that nobleman. But the King’s choice was already made. He had been ruled by his aunts, and appointed Ministers suggested by them and his late grandfather’s friends, who feared the preponderance of the Austrian influence. The three ladies, Madame la Marechale de Beauveau, the Duchesse de Choiseul, and the Duchesse de Grammont, who were all well-known to Louis XVI. and stood high in his opinion for many excellent qualities, and especially for their independent assertion of their own and the Dauphine’s dignity by retiring from Court in consequence of the supper at which Du Barry was introduced these ladies, though received on their return thither with peculiar welcome, in vain united their efforts with those of the Queen and the Abbe Vermond, to overcome the prejudice which opposed Choiseul’s reinstatement. It was all in vain. The royal aunts, Adelaide especially, hated Choiseul for the sake of Austria, and his agency in bringing Marie Antoinette to France; and so did the King’s tutor and governor, the Duc de Vauguyon, who had ever been hostile to any sort of friendship with Vienna; and these formed a host impenetrable even to the influence of the Queen, which was opposed by all the leaders of the prevailing party, who, though they were beginning externally to court, admire, and idolize her, secretly surrounded her by their noxious and viperous intrigues, and, while they lived in her bosom, fattened on the destruction of her fame!

“This relentless enemy and her notorious supporters were removed from interfering in State matters by expelling all their own Ministers. Their rivals, the Duc de Choiseul and his party, who had brought Marie Antoinette to France, were now eagerly anticipating that the Queen’s influence would restore control of the Government to that nobleman. However, the King had already made his choice. He had been influenced by his aunts and appointed Ministers they recommended, along with friends of his late grandfather, who feared the growing Austrian influence. The three women, Madame la Marechale de Beauveau, the Duchesse de Choiseul, and the Duchesse de Grammont, who were all well-known to Louis XVI and held in high regard for their admirable qualities, particularly for asserting their own dignity and that of the Dauphine by leaving the Court after Du Barry's introduction, returned to Court to a warm welcome. Yet, despite uniting their efforts with those of the Queen and the Abbe Vermond to overcome the prejudice against Choiseul’s reinstatement, it was all in vain. The royal aunts, especially Adelaide, detested Choiseul because of Austria and his role in bringing Marie Antoinette to France; so did the King's tutor and governor, the Duc de Vauguyon, who had always opposed any friendship with Vienna. Together, they formed a barrier that was impenetrable even to the Queen's influence, which faced resistance from all the leaders of the dominant party. Though they began to outwardly court, admire, and idolize her, they secretly surrounded her with their toxic and destructive schemes, feasting on the damage done to her reputation while pretending to be close to her.”

“One of the earliest of the paltry insinuations against Marie Antoinette emanated from her not counterfeiting deep affliction at the decease of the old King. A few days after that event, the Court received the regular visits of condolence and congratulation of the nobility, whose duty prescribes their attendance upon such occasions; and some of them, among whom were the daughters of Louis XV., not finding a young Queen of nineteen hypocritically bathed in tears, on returning to their abodes declared her the most indecorous of Princesses, and diffused a strong impression of her want of feeling. At the head of these detractors were Mesdames de Guemenee and Marsan, rival pretenders to the favours of the Cardinal de Rohan, who, having by the death of Louis XV. lost their influence and their unlimited power to appoint and dismiss Ministers, themselves became ministers to their own evil geniuses, in calumniating her whose legitimate elevation annihilated their monstrous pretensions!

"One of the earliest of the minor accusations against Marie Antoinette came from her not pretending to be deeply affected by the death of the old King. A few days after that event, the Court received the usual visits of condolence and congratulations from the nobility, who are required to be present on these occasions. Some of them, including the daughters of Louis XV., did not see a young Queen of nineteen faking her tears, and upon returning home, they declared her the most inappropriate of Princesses, spreading a strong impression of her insensitivity. At the forefront of these critics were Mesdames de Guemenee and Marsan, rival claimants for the favor of Cardinal de Rohan, who, having lost their influence and their unchecked power to appoint and dismiss Ministers with Louis XV.'s death, became their own worst enemies by slandering her whose rightful rise destroyed their lofty ambitions!"

“The Abbe Vermond, seeing the defeat of the party of the Duc de Choiseul, by whom he had been sent to the Court of Vienna on the recommendation of Brienne, began to tremble for his own security. As soon as the Court had arrived at Choisy, and he was assured of the marriage having been consummated, he obtained, with the Queen’s consent, an audience of the King, for the purpose of soliciting his sanction to his continuing in his situation. On submitting his suit to the King, His Majesty merely gave a shrug of the shoulders, and turned to converse with the Duc d’Aiguillon, who at that moment entered the room. The Abbe stood stupefied, and the Queen, seeing the crestfallen humour of her tutor, laughed and cheered him by remarking, ‘There is more meaning in the shrug of a King than in the embrace of a Minister. The one always promises, but is seldom sincere; the other is generally sincere, but never promises.’ The Abbe, not knowing how to interpret the dumb answer, finding the King’s back turned and his conversation with D’Aiguillon continuing, was retiring with a shrug of his own shoulders to the Queen, when she exclaimed, good-humouredly, to Louis, laughing and pointing to the Abbe, ‘Look! look! see how readily a Church dignitary can imitate the good Christian King, who is at the head of the Church.’ The King, seeing the Abbe still waiting, said, dryly, ‘Monsieur, you are confirmed in your situation,’ and then resumed his conversation with the Duke.

The Abbe Vermond, witnessing the downfall of the Duc de Choiseul's faction, for which he had been sent to the Court of Vienna on Brienne's recommendation, started to worry about his own safety. Once the Court arrived at Choisy and he was assured that the marriage had taken place, he got the Queen's approval to ask the King for permission to keep his position. When he presented his request to the King, His Majesty just shrugged and turned to chat with the Duc d’Aiguillon, who happened to enter the room at that moment. The Abbe stood in shock, and the Queen, noticing her tutor’s disheartened mood, laughed and encouraged him by saying, “A king's shrug carries more weight than a minister's embrace. The king always makes promises but is rarely sincere; the minister is usually sincere but never makes promises.” The Abbe, unsure how to interpret the King’s silent dismissal, noticed the King’s back was turned and his conversation with D’Aiguillon was ongoing, so he was about to leave with a shrug of his own when the Queen cheerfully said to Louis, laughing and pointing at the Abbe, “Look! Look! See how easily a Church official can mimic the good Christian King, who leads the Church.” The King, noticing the Abbe was still waiting, said dryly, “Monsieur, you are confirmed in your position,” and then continued his conversation with the Duke.

“This anecdote is a sufficient proof that LOUIS XVI. had no prepossession in favour of the Abbe Vermond, and that it was merely not to wound the feelings of the Queen that he was tolerated. The Queen herself was conscious of this, and used frequently to say to me how much she was indebted to the King for such deference to her private choice, in allowing Vermond to be her secretary, as she did not remember the King’s ever having held any communication with the Abbe during the whole time he was attached to the service, though the Abbe always expressed himself with the greatest respect towards the King.

“This anecdote clearly shows that LOUIS XVI. had no prior favor for Abbe Vermond, and that he was only tolerated to avoid upsetting the Queen’s feelings. The Queen herself was aware of this and often told me how grateful she was to the King for respecting her choice by allowing Vermond to be her secretary. She noted that she couldn’t recall the King ever having any communication with the Abbe during the entire time he served, even though the Abbe always spoke of the King with the utmost respect.”

“The decorum of Marie Antoinette would not allow her to endure those public exhibitions of the ceremony, of dressing herself which had been customary at Court. This reserve was highly approved by His Majesty; and one of the first reforms she introduced, after the accession, was in the internal discipline of her own apartment.

“The decorum of Marie Antoinette wouldn’t let her tolerate those public displays of getting dressed that were common at Court. This restraint was greatly appreciated by His Majesty; and one of the first changes she made after taking the throne was in the internal management of her own quarters.”

“It was during one of the visits, apart from Court etiquette, to the toilet of the Queen, that the Duchesse de Chartres, afterwards Duchesse d’Orleans, introduced the famous Mademoiselle Bertin, who afterwards became so celebrated as the Queen’s milliner—the first that was ever allowed to approach a royal palace; and it was months before Marie Antoinette had courage to receive her milliner in any other than the private apartment which, by the alteration Her Majesty had made in the arrangements of the household, she set apart for the purpose of dressing in comfort by herself and free from all intruders.

“It was during one of the visits, outside of Court etiquette, to the Queen's bathroom, that the Duchesse de Chartres, later known as the Duchesse d’Orleans, introduced the famous Mademoiselle Bertin, who eventually became well-known as the Queen’s milliner—the first ever allowed to enter a royal palace. It took months before Marie Antoinette felt comfortable enough to see her milliner anywhere other than the private room that, due to changes Her Majesty made in the household arrangements, she designated for dressing in comfort and away from all intruders.”

“Till then the Queen was not only very plain in her attire, but very, economical—a circumstance which, I have often heard her say, gave great umbrage to the other Princesses of the Court of Versailles, who never showed themselves, from the moment they rose till they returned to bed, except in full dress; while she herself made all her morning visits in a simple white cambric gown and straw hat. This simplicity, unfortunately, like many other trifles, whose consequences no foresight would have predicted, tended much to injure Marie Antoinette, not only with the Court dandies, but the nation; by whom, though she was always censured, she was as suddenly imitated in all she wore or did.

“Until then, the Queen was not only quite simple in her clothing but also very frugal—a fact that, as I've often heard her say, upset the other Princesses of the Court of Versailles, who never appeared in public from the moment they got up until they went to bed without being fully dressed; meanwhile, she made all her morning visits in a basic white cotton dress and a straw hat. This simplicity, unfortunately, like many other small matters whose impacts no one could have predicted, ended up harming Marie Antoinette, not only with the fashionable men at court but also with the public; although she was constantly criticized, she was also quickly copied in everything she wore or did.

“From the private closet, which Marie Antoinette reserved to herself, and had now opened to her milliner, she would retire, after the great points of habiliment were accomplished, to those who were waiting with memorials at her public toilet, where the hairdresser would finish putting the ornaments in Her Majesty’s hair.

“From the private closet that Marie Antoinette kept for herself and had now opened to her milliner, she would step out, after the main parts of her outfit were done, to meet those waiting with petitions at her public dressing area, where the hairdresser would finish adding the ornaments to Her Majesty’s hair.”

“The King made Marie Antoinette a present of Le Petit Trianon. Much has been said of the extravagant expense lavished by her upon this spot. I can only declare that the greater part of the articles of furniture which had not been worn out by time or were not worm or moth-eaten, and her own bed among them, were taken from the apartments of former Queens, and some of them had actually belonged to Anne of Austria, who, like Marie Antoinette, had purchased them out of her private savings. Hence it is clear that neither of the two Queens were chargeable to the State even for those little indulgences which every private lady of property is permitted from her husband, without coming under the lash of censure.

“The King gifted Marie Antoinette Le Petit Trianon. There has been a lot of talk about the lavish expenses she incurred for this place. I can only say that most of the furniture, which wasn't worn out or infested with bugs, including her bed, was taken from the rooms of previous Queens. Some of it even belonged to Anne of Austria, who, like Marie Antoinette, bought them with her own money. Therefore, it’s clear that neither of these Queens financially burdened the State even for those small luxuries that any woman of means is allowed by her husband without facing criticism.”

“Her allowance as Queen of France was no more than 300,000 francs. It is well known that she was generous, liberal, and very charitable; that she paid all her expenses regularly respecting her household, Trianon, her dresses, diamonds, millinery, and everything else; her Court establishment excepted, and some few articles, which were paid by the civil list. She was one of the first Queens in Europe, had the first establishment in Europe, and was obliged to keep up the most refined and luxurious Court in Europe; and all upon means no greater than had been assigned to many of the former bigoted Queens, who led a cloistered life, retired from the world without circulating their wealth among the nation which supplied them with so large a revenue; and yet who lived and died uncensured for hoarding from the nation what ought at least to have been in part expended for its advantage.

“Her allowance as Queen of France was only 300,000 francs. It’s well known that she was generous, open-handed, and very charitable; she regularly covered all her costs related to her household, Trianon, her clothes, diamonds, hats, and everything else, except for her Court expenses and a few items that were covered by the civil list. She was one of the top Queens in Europe, had the leading royal establishment on the continent, and was expected to maintain the most refined and lavish Court in Europe—all on a budget similar to that of many of the previous pious Queens, who lived in seclusion, cut off from the world without sharing their wealth with the nation that provided them with such significant income. Yet, they lived and died without criticism for hoarding from the nation what should at least have been partially spent for its benefit.”

“And yet of all the extra expenditure which the dignity and circumstances of Marie Antoinette exacted, not a franc came from the public Treasury; but everything out of Her Majesty’s private purse and savings from the above three hundred thousand francs, which was an infinitely less sum than Louis XIV. had lavished yearly on the Duchesse de Montespan, and less than half what Louis XV. had expended on the last two favourites, De Pompadour and Du Barry. These two women, as clearly appeared from the private registers, found among the papers of Louis XV. after his death, by Louis XVI. (but which, out of respect for the memory of his grandfather, he destroyed), these two women had amassed more property in diamonds and other valuables than all the Queens of France from the days of Catherine de Medicis up to those of Marie Antoinette.

“And yet of all the extra spending that Marie Antoinette’s status and situation required, not a single franc came from the public Treasury; everything was funded by Her Majesty’s personal money and savings from the above three hundred thousand francs. This was a significantly smaller amount than what Louis XIV. had spent each year on the Duchesse de Montespan, and less than half of what Louis XV. had spent on his last two favorites, De Pompadour and Du Barry. As clearly shown in the private records found among Louis XV.’s papers after his death by Louis XVI. (which he destroyed out of respect for his grandfather’s memory), these two women had accumulated more wealth in diamonds and other valuables than all the Queens of France from the time of Catherine de Medicis up to Marie Antoinette.”

“Such was the goodness of heart of the excellent Queen of Louis XVI., such the benevolence of her character, that not only did she pay all the pensions of the invalids left by her predecessors, but she distributed in public and private charities greater sums than any of the former Queens, thus increasing her expenses without any proportionate augmentation of her resources.”

“Such was the kind-heartedness of the remarkable Queen of Louis XVI., such was the generosity of her character, that not only did she cover all the pensions for the veterans left by her predecessors, but she also donated more to public and private charities than any of the previous Queens, thus raising her expenses without a corresponding increase in her resources.”

[Indeed, could Louis XVI. have foreseen—when, in order not to expose the character of his predecessor and to honour the dignity of the throne and monarchy of France, he destroyed the papers of his grandfather—what an arm of strength he would have possessed in preserving them, against the accusers of his unfortunate Queen and himself, he never could have thrown away such means of establishing a most honourable contrast between his own and former reigns. His career exhibits no superfluous expenditure. Its economy was most rigid. No sovereign was ever more scrupulous with the public money. He never had any public or private predilection; no dilapidated Minister for a favourite: no courtesan intrigue. For gaming he had no fondness; and, if his abilities were not splendid, he certainly had no predominating vices.]

NOTE:

[I must once more quit the journal of the Princess. Her Highness here ceases to record particulars of the early part of the reign of Louis XVI., and everything essential upon those times is too well known to render it desirable to detain the reader by an attempt to supply the deficiency. It is enough to state that the secret unhappiness of the Queen at not yet having the assurance of an heir was by no means weakened by the impatience of the people, nor by the accouchement of the Comtesse d’Artois of the Duc d’Angouleme. While the Queen continued the intimacy, and even held her parties at the apartments of the Duchess that she might watch over her friend, even in this triumph over herself, the poissardes grossly insulted her in her misfortune, and coarsely called on her to give heirs to the throne!

A consolation, however, for the unkind feeling of the populace was about to arise in the delights of one of her strongest friendships. I am come to the epoch when Her Majesty first formed an acquaintance with the Princesse de Lamballe.

After a few words of my own on the family of Her Highness, I shall leave her to pursue her beautiful and artless narrative of her parentage, early sorrows, and introduction to Her Majesty, unbroken.

The journal of the history of Marie Antoinette, after this slight interruption for the private history of her friend, will become blended with the journal of the Princesse de Lamballe, and both thenceforward will proceed in their course together, like their destinies, which from that moment never became disunited.]

[Could Louis XVI have predicted—when he destroyed his grandfather’s papers to protect his predecessor's reputation and uphold the dignity of the French throne—how invaluable those documents would have been in defending himself and his unfortunate Queen against their critics? He could have clearly shown a respectable contrast between his reign and those before his. His rule was marked by no unnecessary spending and extremely strict financial oversight. No other monarch managed public funds more carefully. He didn’t have personal favorites or a corrupt minister as a confidant; there were no scandals. He didn't gamble, and while his skills weren’t remarkable, he certainly didn’t have any significant vices.]

NOTE:

[I must again step away from the Princess's journal. Her Highness stops detailing the early part of Louis XVI's reign here, and everything significant from that time is so well-known that there's no point in keeping the reader waiting while I try to fill in the gaps. It's enough to note that the Queen's secret sadness over lacking assurance of an heir was worsened by the people's impatience and the childbirth of the Comtesse d’Artois of Duc d’Angouleme. Even though the Queen remained close to her friend and hosted gatherings at the Duchess's apartments to keep an eye on her, market women cruelly insulted her during that difficult time and rudely demanded that she provide heirs for the throne!]

However, a comforting development for the people's harsh sentiments was about to arise from the joys of one of her closest friendships. I’ve reached the time when Her Majesty first met the Princesse de Lamballe.

After sharing a few thoughts about Her Highness's family, I will let her continue her lovely and straightforward account of her background, early struggles, and her meeting with Her Majesty, without interruption.

The journal of Marie Antoinette's history, after this brief pause for her friend's personal story, will blend with the journal of the Princesse de Lamballe, and from that moment on, they will journey together, just like their fates, which from that point were never separated.









SECTION VI.





[MARIA THERESA LOUISA CARIGNAN, Princess of Savoy, was born at Turin on the 8th September, 1749. She had three sisters; two of them were married at Rome, one to the Prince Doria Pamfili, the other to the Prince Colonna; and the third at Vienna, to the Prince Lobkowitz, whose son was the great patron of the immortal Haydn, the celebrated composer.

The celebrated Haydn was, even at the age of 74, when I last saw him at Vienna, till the most good-humoured bon vivant of his age. He delighted in telling the origin of his good fortune, which he said he entirely owed to a bad wife.

When he was first married, he said, finding no remedy against domestic squabbles, he used to quit his bad half and go and enjoy himself with his good friends, who were Hungarians and Germans, for weeks together. Once, having returned home after a considerable absence, his wife, while he was in bed next morning, followed her husband’s example: she did even more, for she took all his clothes, even to his shoes, stockings, and small clothes, nay, everything he had, along with her! Thus situated, he was under the necessity of doing something to cover his nakedness; and this, he himself acknowledged, was the first cause of his seriously applying himself to the profession which has since made his name immortal.

He used to laugh, saying, “I was from that time so habituated to study that my wife, often fearing it would injure me, would threaten me with the same operation if I did not go out and amuse myself; but then,” added he, “I was grown old, and she was sick and no longer jealous.” He spoke remarkably good Italian, though he had never been in Italy, and on my going to Vienna to hear his “Creation,” he promised to accompany me back to Italy; but he unfortunately died before I returned to Vienna from Carlsbad.

She had a brother also, the Prince Carignan, who, marrying against the consent of his family, was no longer received by them; but the unremitting and affectionate attention which the Princesse de Lamballe paid to him and his new connexions was an ample compensation for the loss he sustained in the severity of his other sisters.

With regard to the early life of the Princesse de Lamballe, the arranger of these pages must now leave her to pursue her own beautiful and artless narrative unbroken, up to the epoch of her appointment to the household of the Queen. It will be recollected that the papers of which the reception has been already described in the introduction formed the private journal of this most amiable Princess; and those passages relating to her own early life being the most connected part of them, it has been thought that to disturb them would be a kind of sacrilege. After the appointment of Her Highness to the superintendence of the Queen’s household, her manuscripts again become confused, and fall into scraps and fragments, which will require to be once more rendered clear by the recollections of events and conversations by which the preceding chapters have been assisted.]

[MARIA THERESA LOUISA CARIGNAN, Princess of Savoy, was born in Turin on September 8, 1749. She had three sisters; two of them married in Rome, one to Prince Doria Pamfili and the other to Prince Colonna; the third sister married in Vienna to Prince Lobkowitz, whose son was a great supporter of the legendary composer Haydn.]

The famous Haydn was, even at 74, when I last saw him in Vienna, still the most cheerful person at parties during his time. He loved telling the story of how he achieved his good fortune, which he said he completely owed to a troublesome wife.

When he first got married, he mentioned that since there was no way to resolve their arguments, he would leave his difficult wife and spend weeks hanging out with his good friends, who were Hungarians and Germans. One time, after being away for quite a while, he came home, and the next morning, while he was still in bed, his wife took a page from his book: she went even further and took all his clothes, including his shoes, socks, and underwear—basically everything he owned, along with her! Faced with that situation, he had to do something to cover up, and he admitted this was the reason he dedicated himself seriously to the profession that has since made him famous.

He would laugh and say, “I was so used to studying back then that my wife, often worried it would be bad for me, threatened to treat me the same way if I didn’t go out and have some fun; but then,” he added, “I grew old, and she got sick and wasn't jealous anymore.” He spoke impressively well in Italian, even though he had never been to Italy. When I went to Vienna to hear his “Creation,” he promised to come back to Italy with me; but sadly, he passed away before I could return to Vienna from Carlsbad.

She also had a brother, Prince Carignan, who, by marrying without his family's approval, was no longer accepted by them; however, the constant and caring support that Princesse de Lamballe showed him and his new connections more than made up for the rejection he faced from his other sisters.

As for the early life of Princesse de Lamballe, the writer of these pages will now allow her to continue her own beautiful and simple story uninterrupted, up to the time of her appointment to the Queen's household. It's important to remember that the documents mentioned in the introduction are the private journal of this charming Princess; and since the sections about her early life are the most coherent part, it has been decided that disrupting them would be somewhat wrong. After Her Highness was appointed to oversee the Queen's household, her writings became fragmented again, breaking into bits and pieces, which will need to be clarified once more by recalling the events and conversations that were mentioned in the earlier chapters.

“I was the favourite child of a numerous family, and intended, almost at my birth—as is generally the case among Princes who are nearly allied to crowned heads—to be united to one of the Princes, my near relation, of the royal house of Sardinia.

“I was the favorite child in a large family, and almost from the moment I was born—just like it often happens with Princes closely related to royalty—I was meant to be married to one of the Princes, my close relative, from the royal house of Sardinia."

“A few years after this, the Duc and Duchesse de Penthievre arrived at Turin, on their way to Italy, for the purpose of visiting the different Courts, to make suitable marriage contracts for both their infant children.

“A few years later, the Duke and Duchess of Penthievre arrived in Turin on their way to Italy, intending to visit various courts to arrange suitable marriage contracts for both of their young children.

“These two children were Mademoiselle de Penthievre, afterwards the unhappy Duchesse d’Orleans, and their idolised son, the Prince de Lamballe.

“These two children were Mademoiselle de Penthievre, later the unhappy Duchesse d'Orleans, and their beloved son, the Prince de Lamballe.”

[The father of Louis Alexander Joseph Stanislaus de Bourbon Penthievre, Prince de Lamballe, was the son of Comte de Toulouse, himself a natural son of Louis XIV. and Madame de Montespan, who was considered as the most wealthy of all the natural children, in consequence of Madame de Montespan having artfully entrapped the famous Mademoiselle de Moutpensier to make over her immense fortune to him as her heir after her death, as the price of liberating her husband from imprisonment in the Bastille, and herself from a ruinous prosecution, for having contracted this marriage contrary to the express commands of her royal cousin, Louis XIV.—Vide Histoire de Louis XIV. par Voltaire.]

[Louis Alexander Joseph Stanislaus de Bourbon Penthievre, Prince de Lamballe's father was the son of the Comte de Toulouse, who was a legitimate son of Louis XIV and Madame de Montespan. He was recognized as the richest of all Louis XIV's illegitimate children because Madame de Montespan cleverly persuaded the famous Mademoiselle de Moutpensier to leave her immense fortune to him as her heir after her death. This was in exchange for freeing her husband from prison in the Bastille and protecting herself from an expensive lawsuit for marrying against the direct orders of her royal cousin, Louis XIV.—See Histoire de Louis XIV. par Voltaire.]

“Happy would it have been both for the Prince who was destined to the former and the Princess who was given to the latter, had these unfortunate alliances never taken place.

“Both the Prince who was meant for the former and the Princess who was given to the latter would have been happier if these unfortunate alliances had never happened.”

“The Duc and Duchesse de Penthievre became so singularly attached to my beloved parents, and, in particular, to myself, that the very day they first dined at the Court of Turin, they mentioned the wish they had formed of uniting me to their young son, the Prince de Lamballe.

“The Duke and Duchess of Penthievre became so remarkably attached to my beloved parents, and especially to me, that on the very day they first dined at the Court of Turin, they expressed their desire to unite me with their young son, Prince de Lamballe.”

“The King of Sardinia, as the head of the house of Savoy and Carignan, said there had been some conversation as to my becoming a member of his royal family; but as I was so very young at the time, many political reasons might arise to create motives for a change in the projected alliance. ‘If, therefore, the Prince de Carignan,’ said the King, ‘be anxious to settle his daughter’s marriage, by any immediate matrimonial alliance, I certainly shall not avail myself of any prior engagement, nor oppose any obstacle in the way of its solemnisation.’

“The King of Sardinia, as the head of the house of Savoy and Carignan, mentioned that there had been some discussion about me joining his royal family. However, since I was quite young at the time, various political reasons could come up that might shift the intentions behind the proposed alliance. ‘Therefore, if the Prince de Carignan is eager to finalize his daughter’s marriage through any immediate union, I will definitely not hold on to any previous commitment or create any barriers to its formalization.’”

“The consent of the King being thus unexpectedly obtained by the Prince, so desirable did the arrangement seem to the Duke and Duchess that the next day the contract was concluded with my parents for my becoming the wife of their only son, the Prince de Lamballe.

“The King’s unexpected approval was secured by the Prince, and the arrangement seemed so appealing to the Duke and Duchess that the very next day, the contract was finalized with my parents for me to become the wife of their only son, the Prince de Lamballe.”

“I was too young to be consulted. Perhaps had I been older the result would have been the same, for it generally happens in these great family alliances that the parties most interested, and whose happiness is most concerned, are the least thought of. The Prince was, I believe, at Paris, under the tuition of his governess, and I was in the nursery, heedless, and totally ignorant of my future good or evil destination!

“I was too young to be included in the conversation. Maybe if I had been older, the outcome would have been the same, because in big family alliances like these, the people most affected and whose happiness is most at stake are often the ones least considered. The Prince was, I think, in Paris with his governess, while I was in the nursery, oblivious and completely unaware of my future fate, whether good or bad!”

“So truly happy and domestic a life as that led by the Duc and Duchesse de Penthievre seemed to my family to offer an example too propitious not to secure to me a degree of felicity with a private Prince, very rarely the result of royal unions! Of course, their consent was given with alacrity. When I was called upon to do homage to my future parents, I had so little idea, from my extreme youthfulness, of what was going on that I set them all laughing, when, on being asked if I should like to become the consort of the Prince de Lamballe, I said, ‘Yes, I am very fond of music!’ No, my dear,’ resumed the good and tender-hearted Duc de Penthievre, ‘I mean, would you have any objection to become his wife?’—‘No, nor any other person’s!’ was the innocent reply, which increased the mirth of all the guests at my expense.

“So truly happy and domestic a life as that led by the Duc and Duchesse de Penthievre seemed to my family to offer an example too propitious not to secure to me a degree of felicity with a private Prince, very rarely the result of royal unions! Of course, their consent was given with alacrity. When I was called upon to do homage to my future parents, I had so little idea, from my extreme youthfulness, of what was going on that I set them all laughing when, on being asked if I should like to become the consort of the Prince de Lamballe, I said, ‘Yes, I am very fond of music!’ ‘No, my dear,’ resumed the good and tender-hearted Duc de Penthievre, ‘I mean, would you have any objection to become his wife?’—‘No, nor any other person’s!’ was the innocent reply, which increased the mirth of all the guests at my expense.

“Happy, happy days of youthful, thoughtless innocence, luxuriously felt and appreciated under the thatched roof of the cottage, but unknown and unattainable beneath the massive pile of a royal palace and a gemmed crown! Scarcely had I entered my teens when my adopted parents strewed flowers of the sweetest fragrance to lead me to the sacred altar, that promised the bliss of busses, but which, too soon, from the foul machinations of envy, jealousy, avarice, and a still more criminal passion, proved to me the altar of my sacrifice!

“Happy, happy days of youthful, carefree innocence, enjoyed and appreciated beneath the thatched roof of the cottage, but unknown and unattainable under the grand structure of a royal palace and a jeweled crown! Just as I entered my teenage years, my adoptive parents scattered sweet-smelling flowers to guide me to the sacred altar, which promised the joy of romance, but which, too quickly, thanks to the cruel schemes of envy, jealousy, greed, and an even more destructive passion, became the altar of my sacrifice!

“My misery and my uninterrupted grief may be dated from the day my beloved sister-in-law, Mademoiselle de Penthievre, sullied her hand by its union with the Duc de Chartres.—[Afterwards Duc d’Orleans, and the celebrated revolutionary Philippe Egalite.]—From that moment all comfort, all prospect of connubial happiness, left my young and affectionate heart, plucked thence by the very roots, never more again to bloom there. Religion and philosophy were the only remedies remaining.

“My misery and constant grief began on the day my beloved sister-in-law, Mademoiselle de Penthievre, tarnished her hand by marrying the Duc de Chartres.—[Later Duc d’Orleans, and the famous revolutionary Philippe Egalite.]—From that moment, all comfort and any hope of marital happiness vanished from my young and loving heart, ripped out by the roots, never to grow back. Religion and philosophy were the only remedies left.”

“I was a bride when an infant, a wife before I was a woman, a widow before I was a mother, or had the prospect of becoming one! Our union was, perhaps, an exception to the general rule. We became insensibly the more attached to each other the more we were acquainted, which rendered the more severe the separation, when we were torn asunder never to meet again in this world!

“I was a bride as a child, a wife before I was even a woman, a widow before I became a mother or even had the chance to be one! Our marriage was probably an exception to the usual story. The more we got to know each other, the more attached we became, which made the separation even harder when we were taken apart, never to see each other again in this world!”

“After I left Turin, though everything for my reception at the palaces of Toulouse and Rambouillet had been prepared in the most sumptuous style of magnificence, yet such was my agitation that I remained convulsively speechless for many hours, and all the affectionate attention of the family of the Duc de Penthievre could not calm my feelings.

“After I left Turin, even though everything for my welcome at the palaces of Toulouse and Rambouillet had been arranged in the most luxurious style, I was so anxious that I remained unable to speak for many hours, and the kind attention from the family of the Duc de Penthievre couldn’t soothe my emotions.”

“Among those who came about me was the bridegroom himself, whom I had never yet seen. So anxious was he to have his first acquaintance incognito that he set off from Paris the moment he was apprised of my arrival in France and presented himself as the Prince’s page. As he had outgrown the figure of his portrait, I received him as such; but the Prince, being better pleased with me than he had apprehended he should be, could scarcely avoid discovering himself. During our journey to Paris I myself disclosed the interest with which the supposed page had inspired me. ‘I hope,’ exclaimed I, ‘my Prince will allow his page to attend me, for I like him much.’

“Among those who came to see me was the groom himself, who I had never met before. He was so eager to meet me incognito that he left Paris as soon as he heard I had arrived in France and introduced himself as the Prince’s page. Since he had grown beyond the appearance of his portrait, I accepted him as such; however, the Prince, pleased with me more than he expected, could hardly keep his identity a secret. During our trip to Paris, I revealed the interest that the supposed page had sparked in me. ‘I hope,’ I said, ‘my Prince will allow his page to accompany me because I really like him.’”

“What was my surprise when the Duc de Penthievre presented me to the Prince and I found in him the page for whom I had already felt such an interest! We both laughed and wanted words to express our mutual sentiments. This was really love at first sight.

“What a surprise it was when the Duc de Penthievre introduced me to the Prince, and I discovered that he was the page I had already felt such a connection with! We both laughed and struggled to find the right words to express our feelings. This was truly love at first sight.”

[The young Prince was enraptured at finding his lovely bride so superior in personal charms to the description which had been given of her, and even to the portrait sent to him from Turin. Indeed, she must have been a most beautiful creature, for when I left her in the year 1792, though then five-and-forty years of age, from the freshness of her complexion, the elegance of her figure, and the dignity of her deportment, she certainly did not appear to be more than thirty. She had a fine head of hair, and she took great pleasure in showing it unornamented. I remember one day, on her coming hastily from the bath, as she was putting on her dress, her cap falling off, her hair completely covered her!

The circumstances of her death always make me shudder at the recollection of this incident! I have been assured by Mesdames Mackau, de Soucle, the Comtesse de Noailles (not Duchesse, as Mademoiselle Bertin has created her in her Memoirs of that name), and others, that the Princesse de Lamballe was considered the most beautiful and accomplished Princess at the Court of Louis XV., adorned with all the grace, virtue, and elegance of manner which so eminently distinguished her through life.]

[The young Prince was excited to discover that his beautiful bride was even more charming than the descriptions he had received and the portrait sent to him from Turin. She must have been truly breathtaking, because when I last saw her in 1792, even at the age of forty-five, her youthful complexion, elegant figure, and dignified presence made her appear no older than thirty. She had gorgeous hair and preferred to wear it naturally, without any embellishments. I vividly remember one day when she hurried out of the bath; as she was dressing, her cap slipped off and her hair completely cascaded over her!]

The details of her death always make me shudder at the thought of that moment! I’ve heard from Mesdames Mackau, de Soucle, the Comtesse de Noailles (not Duchesse, as Mademoiselle Bertin describes her in her Memoirs), and others that the Princesse de Lamballe was regarded as the most beautiful and talented princess at the Court of Louis XV., blessed with all the grace, virtue, and elegance of manner that so distinctly defined her throughout her life.

“The Duc de Chartres, then possessing a very handsome person and most insinuating address, soon gained the affections of the amiable Mademoiselle Penthievre. Becoming thus a member of the same family, he paid me the most assiduous attention. From my being his sister-in-law, and knowing he was aware of my great attachment to his young wife, I could have no idea that his views were criminally levelled at my honour, my happiness, and my future peace of mind. How, therefore, was I astonished and shocked when he discovered to me his desire to supplant the legitimate object of my affections, whose love for me equalled mine for him! I did not expose this baseness of the Duc de Chartres, out of filial affection for my adopted father, the Duc de Penthievre; out of the love I bore his amiable daughter, she being pregnant; and, above all, in consequence of the fear I was under of compromising the life of the Prince, my husband, who I apprehended might be lost to me if I did not suffer in silence. But still, through my silence he was lost—and oh, how dreadfully! The Prince was totally in the dark as to the real character of his brother-in-law. He blindly became every day more and more attached to the man, who was then endeavouring by the foulest means to blast the fairest prospects of his future happiness in life! But my guardian angel protected me from becoming a victim to seduction, defeating every attack by that prudence which has hitherto been my invincible shield.

“The Duc de Chartres, who was quite handsome and charming, quickly won the affection of the lovely Mademoiselle Penthievre. By becoming part of the same family, he showered me with constant attention. Since I was his sister-in-law and I knew he was aware of my strong feelings for his young wife, I never suspected that his intentions were aimed at damaging my honor, happiness, and peace of mind. So, I was completely astonished and shocked when he revealed his desire to replace the legitimate object of my affections, whose love for me matched mine for him! I didn't expose the Duc de Chartres’ treachery out of love for my adopted father, the Duc de Penthievre; out of my love for his charming daughter, who was pregnant; and most importantly, because I feared for the life of my husband, the Prince, whom I believed I would lose if I didn't remain silent. Yet, in my silence, he was lost—and in a terrible way! The Prince had no idea of his brother-in-law's true nature. He blindly grew more and more attached to the man who was trying to ruin the bright future he hoped for! But my guardian angel kept me safe from becoming a victim to seduction, thwarting every attempt with the prudence that has always been my invincible shield.”

“Guilt, unpunished in its first crime, rushes onward, and hurrying from one misdeed to another, like the flood-tide, drives all before it! My silence, and his being defeated without reproach, armed him with courage for fresh daring, and he too well succeeded in embittering the future days of my life, as well as those of his own affectionate wife, and his illustrious father-in-law, the virtuous Duc de Penthievre, who was to all a father.

“Guilt, unchecked after its first offense, moves forward relentlessly, skipping from one wrong to the next, like a tidal wave, sweeping everything in its path! My silence, and his victory without any criticism, gave him the confidence for even more bold actions, and he succeeded all too well in ruining the future days of my life, as well as those of his loving wife and his esteemed father-in-law, the honorable Duc de Penthievre, who was like a father to us all.”

“To revenge himself upon me for the repulse he met with, this man inveigled my young, inexperienced husband from his bridal bed to those infected with the nauseous poison of every vice! Poor youth! he soon became the prey of every refinement upon dissipation and studied debauchery, till at length his sufferings made his life a burthen, and he died in the most excruciating agonies both of mind and body, in the arms of a disconsolate wife and a distracted father—and thus, in a few short months, at the age of eighteen, was I left a widow to lament my having become a wife!

“To get back at me for the rejection he faced, this man lured my young, naive husband away from our wedding night to those tainted by the disgusting poison of every vice! Poor guy! He quickly fell victim to every clever trick of excess and deliberate debauchery until his suffering turned life into a burden, and he died in the most painful agony of both mind and body, in the arms of a grief-stricken wife and a frantic father—and so, in just a few short months, at the age of eighteen, I was left a widow to mourn the fact that I had ever become a wife!”

“I was in this situation, retired from the world and absorbed in grief, with the ever beloved and revered illustrious father of my murdered lord, endeavouring to sooth his pangs for the loss of those comforts in a child with which my cruel disappointment forbade my ever being blest—though, in the endeavour to soothe, I often only aggravated both his and my own misery at our irretrievable loss—when a ray of unexpected light burst upon my dreariness. It was amid this gloom of human agony, these heartrending scenes of real mourning, that the brilliant star shone to disperse the clouds which hovered over our drooping heads,—to dry the hot briny tears which were parching up our miserable vegetating existence—it was in this crisis that Marie Antoinette came, like a messenger sent down from Heaven, graciously to offer the balm of comfort in the sweetest language of human compassion. The pure emotions of her generous soul made her unceasing, unremitting, in her visits to two mortals who must else have perished under the weight of their misfortunes. But for the consolation of her warm friendship we must have sunk into utter despair!

“I was in this situation, retired from the world and consumed by grief, with my beloved and respected father-in-law of my murdered lord, trying to ease his pain over the loss of the comforts that a child brings—comforts my cruel disappointment prevented me from ever experiencing. Yet, in trying to soothe him, I often just intensified both his and my own misery over our irretrievable loss—when a ray of unexpected light broke through my sadness. It was amidst this gloom of human suffering, these heart-wrenching moments of true mourning, that a brilliant star shone to clear away the clouds hanging over our weary heads—to dry the hot, salty tears that were draining our pitiful existence. It was in this crisis that Marie Antoinette appeared, like a messenger sent from Heaven, graciously offering the balm of comfort in the sweetest language of human compassion. The pure emotions of her generous soul made her tireless and constant in her visits to two people who would have otherwise perished under the burden of their misfortunes. Without the solace of her warm friendship, we would have descended into complete despair!”

“From that moment I became seriously attached to the Queen of France. She dedicated a great portion of her time to calm the anguish of my poor heart, though I had not yet accepted the honour of becoming a member of Her Majesty’s household. Indeed, I was a considerable time before I could think of undertaking a charge I felt myself so completely incapable of fulfilling. I endeavoured to check the tears that were pouring down my cheeks, to conceal in the Queen’s presence the real feelings of my heart, but the effort only served to increase my anguish when she had departed. Her attachment to me, and the cordiality with which she distinguished herself towards the Duc de Penthievre, gave her a place in that heart, which had been chilled by the fatal vacuum left by its first inhabitant; and Marie Antoinette was the only rival through life that usurped his pretensions, though she could never wean me completely from his memory.

“From that moment on, I became deeply attached to the Queen of France. She dedicated a lot of her time to easing the pain in my heart, even though I hadn’t yet accepted the honor of joining Her Majesty’s household. In fact, it took me quite a while to even consider taking on a role that I felt completely unprepared for. I tried to hold back the tears streaming down my face, to hide my true feelings in front of the Queen, but the effort only made my sorrow worse after she left. Her affection for me, and the warmth with which she treated the Duc de Penthievre, made her a place in my heart that had been frozen by the devastating emptiness left by its first occupant; and Marie Antoinette was the only rival in my life who claimed his position, though she could never completely erase his memory from my mind.”

“My health, from the melancholy life I led, had so much declined that my affectionate father, the Duc de Penthievre, with whom I continued to reside, was anxious that I should emerge from my retirement for the benefit of my health. Sensible of his affection, and having always honoured his counsels, I took his advice in this instance. It being in the hard winter, when so many persons were out of bread, the Queen, the Duchesse d’Orleans, the Duc de Penthievre, and myself, introduced the German sledges, in which we were followed by most of the nobility and the rich citizens. This afforded considerable employment to different artificers. The first use I made of my own new vehicle was to visit, in company with the Duc de Penthievre, the necessitous poor families and our pensioners. In the course of our rounds we met the Queen.

"My health had declined significantly from the sad life I was living, and my caring father, the Duc de Penthievre, with whom I continued to live, was eager for me to come out of my seclusion for the sake of my health. Recognizing his concern and having always respected his advice, I decided to follow his suggestion this time. It was a harsh winter, and many people were struggling to find food, so the Queen, the Duchesse d’Orleans, the Duc de Penthievre, and I began using German sledges, which many of the nobility and wealthy citizens soon followed. This created a lot of work for various craftsmen. The first thing I did with my new sled was to visit needy families and our pensioners, accompanied by the Duc de Penthievre. During our visits, we ran into the Queen."

“‘I suppose,’ exclaimed Her Majesty, ‘you also are laying a good foundation for my work! Heavens! what must the poor feel! I am wrapped up like a diamond in a box, covered with furs, and yet I am chilled with cold!’

“‘I guess,’ exclaimed Her Majesty, ‘you’re also building a solid foundation for my work! Goodness! What must the poor go through! I’m wrapped up like a diamond in a box, covered in furs, and yet I’m frozen!’”

“‘That feeling sentiment,’ said the Duke, ‘will soon warm many a cold family’s heart with gratitude to bless Your Majesty!’

“‘That heartfelt feeling,’ said the Duke, ‘will soon warm many a cold family’s heart with gratitude to bless Your Majesty!’”

“‘Why, yes,’ replied Her Majesty, showing a long piece of paper containing the names of those to whom she intended to afford relief, ‘I have only collected two hundred yet on my list, but the cure will do the rest and help me to draw the strings of my privy purse! But I have not half done my rounds. I daresay before I return to Versailles I shall have as many more, and, since we are engaged in the same business, pray come into my sledge and do not take my work out of my hands! Let me have for once the merit of doing something good!’

“‘Of course,’ replied Her Majesty, holding up a long piece of paper with the names of people she wanted to help, ‘I’ve only collected two hundred so far, but the cure will take care of the rest and help me access my private funds! I haven’t finished my rounds yet. I bet before I head back to Versailles, I’ll have plenty more names, and since we’re doing the same thing, please join me in my sled and don’t take my task away from me! Let me enjoy the satisfaction of actually doing something good!’”

“On the coming up of a number of other vehicles belonging to the sledge party, the Queen added, ‘Do not say anything about what I have been telling you!’ for Her Majesty never wished what she did in the way of charity or donations should be publicly known, the old pensioners excepted, who, being on the list, could not be concealed; especially as she continued to pay all those she found of the late Queen of Louis XV. She was remarkably delicate and timid with respect to hurting the feelings of any one; and, fearing the Duc de Penthievre might not be pleased at her pressing me to leave him in order to join her, she said, ‘Well, I will let you off, Princess, on your both promising to dine with me at Trianon; for the King is hunting, not deer, but wood for the poor, and he will see his game off to Paris before he comes back:

“Once a few more sleds from the party arrived, the Queen added, ‘Don’t say anything about what I’ve just shared with you!’ because Her Majesty never wanted her charitable acts or donations to be made public, except for the old pensioners, who were on the list and couldn’t be hidden; especially since she kept paying all those who were part of the late Queen of Louis XV’s group. She was very sensitive and shy about hurting anyone’s feelings; and, worried that the Duc de Penthievre might not like her asking me to leave him to join her, she said, ‘Alright, I’ll let you off, Princess, on the condition that you both promise to dine with me at Trianon; because the King is not hunting deer, but gathering wood for the poor, and he’ll send his game off to Paris before he returns:

“The Duke begged to be excused, but wished me to accept the invitation, which I did, and we parted, each to pursue our different sledge excursions.

“The Duke asked to be excused but wanted me to accept the invitation, which I did, and we went our separate ways to enjoy our different sledding adventures.”

“At the hour appointed, I made my appearance at Trianon, and had the honour to dine tete-a-tete with Her Majesty, which was much more congenial to my feelings than if there had been a party, as I was still very low-spirited and unhappy.

“At the scheduled time, I arrived at Trianon and had the honor of having dinner one-on-one with Her Majesty, which was much more in line with my feelings than if there had been a group, as I was still quite down and unhappy.”

“After dinner, ‘My dear Princess,’ said the Queen to me, ‘at your time of life you must not give yourself up entirely to the dead. You wrong the living. We have not been sent into the world for ourselves. I have felt much for your situation, and still do so, and therefore hope, as long as the weather permits, that you will favour me with your company to enlarge our sledge excursions. The King and my dear sister Elizabeth are also much interested about your coming on a visit to Versailles. What think you of our plan.

“After dinner, ‘My dear Princess,’ said the Queen to me, ‘at your age, you must not lose yourself completely in the past. It’s unfair to those who are still living. We haven't been brought into this world for our own sake. I’ve been thinking a lot about your situation, and I still do, which is why I hope, as long as the weather allows, that you will join me to expand our sledge outings. The King and my dear sister Elizabeth are also really looking forward to your visit to Versailles. What do you think of our plan?”

“I thanked Her Majesty, the King, and the Princess, for their kindness, but I observed that my state of health and mind could so little correspond in any way with the gratitude I should owe them for their royal favours that I trusted a refusal would be attributed to the fact of my consciousness how much rather my society must prove an annoyance and a burthen than a source of pleasure.

“I thanked Her Majesty, the King, and the Princess for their kindness, but I noticed that my health and mindset were so out of sync with the gratitude I should feel for their royal favors that I hoped my refusal would be seen as a result of my awareness that my presence would likely be more of a nuisance and a burden than a source of enjoyment.”

“My tears flowing down my cheeks rapidly while I was speaking, the Queen, with that kindness for which she was so eminently distinguished, took me by the hand, and with her handkerchief dried my face.

“My tears were streaming down my cheeks as I spoke, the Queen, with her renowned kindness, took my hand and wiped my face with her handkerchief.”

“‘I am,’ said the Queen, I about to renew a situation which has for some time past lain dormant; and I hope, my dear Princess, therewith to establish my own private views, in forming the happiness of a worthy individual.’

“‘I am,’ said the Queen, ‘about to address a situation that has been inactive for a while; and I hope, my dear Princess, to clarify my own personal views on creating the happiness of a deserving individual.’”

“I replied that such a plan must insure Her Majesty the desired object she had in view, as no individual could be otherwise than happy under the immediate auspices of so benevolent and generous a Sovereign.

"I responded that such a plan must ensure Her Majesty achieves the goal she has in mind, as no one could be anything but happy under the direct guidance of such a kind and generous Sovereign."

“The Queen, with great affability, as if pleased with my observation, only said, ‘If you really think as you speak, my views are accomplished.’

“The Queen, looking very friendly, as if happy with what I said, just replied, ‘If you truly believe what you’re saying, then my ideas are fulfilled.’”

“My carriage was announced, and I then left Her Majesty, highly pleased at her gracious condescension, which evidently emanated from the kind wish to raise my drooping spirits from their melancholy.

“My carriage was announced, and I then left Her Majesty, feeling very pleased with her kind gesture, which clearly came from her genuine desire to lift my downcast spirits from their sadness.”

“Gratitude would not permit me to continue long without demonstrating to Her Majesty the sentiments her kindness had awakened in my heart.

“Gratitude wouldn’t let me go on for long without showing Her Majesty the feelings her kindness had stirred in my heart.

“I returned next day with my sister-in-law, the Duchesse d’Orleans, who was much esteemed by the Queen, and we joined the sledge parties with Her Majesty.

“I came back the next day with my sister-in-law, the Duchess of Orleans, who was highly regarded by the Queen, and we joined the sledding parties with Her Majesty.”

“On the third or fourth day of these excursions I again had the honour to dine with Her Majesty, when, in the presence of the Princesse Elizabeth, she asked me if I were still of the same opinion with respect to the person it was her intention to add to her household?

“On the third or fourth day of these outings, I had the honor of dining with Her Majesty again, when, in front of Princesse Elizabeth, she asked me if I still held the same opinion about the person she intended to add to her household?

“I myself had totally forgotten the topic and entreated Her Majesty’s pardon for my want of memory, and begged she would signify to what subject she alluded.

“I had completely forgotten the topic and asked Her Majesty to forgive my poor memory, and I requested that she clarify what subject she was referring to.”

“The Princesse Elizabeth laughed. ‘I thought,’ cried she, ‘that you had known it long ago! The Queen, with His Majesty’s consent, has nominated you, my dear Princess (embracing me), superintendent of her household.’

“The Princess Elizabeth laughed. ‘I thought,’ she exclaimed, ‘that you had known it for a while! The Queen, with His Majesty’s approval, has appointed you, my dear Princess’ (giving me a hug), ‘as the head of her household.’”

“The Queen, also embracing me, said, ‘Yes; it is very true. You said the individual destined to such a situation could not be otherwise than happy; and I am myself thoroughly happy in being able thus to contribute towards rendering you so.’

“The Queen, also hugging me, said, ‘Yes; that’s very true. You mentioned that someone meant for this role couldn’t help but be happy; and I am truly happy to be able to contribute to making you happy.’”

“I was perfectly at a loss for a moment or two, but, recovering myself from the effect of this unexpected and unlooked for preferment, I thanked Her Majesty with the best grace I was able for such an unmerited mark of distinction.

"I was totally taken aback for a minute or two, but once I composed myself after this surprising and unexpected honor, I thanked Her Majesty as graciously as I could for such an undeserved recognition."

“The Queen, perceiving my embarrassment, observed, ‘I knew I should surprise you; but I thought your being established at Versailles much more desirable for one of your rank and youth than to be, as you were, with the Duc de Penthievre; who, much as I esteem his amiable character and numerous great virtues, is by no means the most cheering companion for my charming Princess. From this moment let our friendships be united in the common interest of each other’s happiness.’

“The Queen, noticing my embarrassment, said, ‘I knew I would surprise you; but I thought it would be much better for someone of your status and youth to be established at Versailles rather than being with the Duc de Penthievre. While I really admire his kind character and many great qualities, he’s not the most uplifting companion for my lovely Princess. From now on, let’s unite our friendships for the common goal of each other’s happiness.’”

“The Queen took me by the hand. The Princesse Elizabeth, joining hers, exclaimed to the Queen, ‘Oh, my dear sister! let me make the trio in this happy union of friends!’

“The Queen took my hand. Princess Elizabeth, joining hers, exclaimed to the Queen, ‘Oh, my dear sister! Let me be part of this happy union of friends!’”

“In the society of her adored Majesty and of her saint-like sister Elizabeth I have found my only balm of consolation! Their graciously condescending to sympathise in the grief with which I was overwhelmed from the cruel disappointment of my first love, filled up in some degree the vacuum left by his loss, who was so prematurely ravished from me in the flower of youth, leaving me a widow at eighteen; and though that loss is one I never can replace or forget, the poignancy of its effect has been in a great degree softened by the kindnesses of my excellent father-in-law, the Duc de Penthievre, and the relations resulting from my situation with, and the never-ceasing attachment of my beloved royal mistress.”

“In the society of my beloved Majesty and her saintly sister Elizabeth, I have found my only source of comfort! Their kind willingness to share in the sorrow that overwhelmed me from the harsh disappointment of my first love has somewhat filled the void left by his loss, who was taken from me too soon in the prime of his youth, leaving me a widow at eighteen; and although that loss is something I can never replace or forget, the intensity of its impact has been greatly eased by the kindness of my wonderful father-in-law, the Duc de Penthievre, and the relationships stemming from my situation with, and the constant affection of my dear royal mistress.”









SECTION VII.





[The connexion of the Princesse de Lamballe with the Queen, of which she has herself described the origin in the preceding chapter, proved so important in its influence upon the reputation and fate of both these illustrious victims, that I must once more withdraw the attention of the reader, to explain, from personal observation and confidential disclosures, the leading causes of the violent dislike which was kindled in the public against an intimacy that it would have been most fortunate had Her Majesty preferred through life to every other.

The selection of a friend by the Queen, and the sudden elevation of that friend to the highest station in the royal household, could not fail to alarm the selfishness of courtiers, who always feel themselves injured by the favour shown to others. An obsolete office was revived in favour of the Princesse de Lamballe. In the time of Maria Leckzinska, wife of Louis XV., the office of superintendent, then held by Mademoiselle de Clermont, was suppressed when its holder died. The office gave a control over the inclinations of Queens, by which Maria Leckzinska was sometimes inconvenienced; and it had lain dormant ever since. Its restoration by a Queen who it was believed could be guided by no motive but the desire to seek pretexts for showing undue favour, was of course eyed askance, and ere long openly calumniated.

The Comtesse de Noailles, who never could forget the title the Queen gave her of Madame Etiquette, nor forgive the frequent jokes which Her Majesty passed upon her antiquated formality, availed herself of the opportunity offered by her husband’s being raised to the dignity of Marshal of France, to resign her situation on the appointment of the Princesse de Lamballe as superintendent. The Countess retired with feelings embittered against her royal mistress, and her annoyance in the sequel ripened into enmity. The Countess was attached to a very powerful party, not only at Court but scattered throughout the kingdom. Her discontent arose from the circumstance of no longer having to take her orders from the Queen direct, but from her superintendent. Ridiculous as this may seem to an impartial observer, it created one of the most powerful hostilities against which Her Majesty had afterwards to contend.

Though the Queen esteemed the Comtesse de Noailles for her many good qualities, yet she was so much put out of her way by the rigour with which the Countess enforced forms which to Her Majesty appeared puerile and absurd, that she felt relieved, and secretly gratified, by her retirement. It will be shown hereafter to what an excess the Countess was eventually carried by her malice.

One of the popular objections to the revival of the office of superintendent in favour of the Princesse de Lamballe arose from its reputed extravagance. This was as groundless as the other charges against the Queen. The etiquettes of dress, and the requisite increase of every other expense, from the augmentation of every article of the necessaries as well as the luxuries of life, made a treble difference between the expenditure of the circumscribed Court of Maria Leckzinska and that of Louis XVI.; yet the Princesse de Lamballe received no more salary than had been allotted to Mademoiselle de Clermont in the selfsame situation half a century before.

(And even that salary she never appropriated to any private use of her own, being amply supplied through the generous bounty of her father-in-law, the Duc de Penthievre; and latterly, to my knowledge, so far from receiving any pay, she often paid the Queen’s and Princesse Elizabeth’s bills out of her own purse.)

So far from possessing the slightest propensity either to extravagance in herself or to the encouragement of extravagance in others, the Princesse de Lamballe was a model of prudence, and upon those subjects, as indeed upon all others, the Queen could not have had a more discreet counsellor. She eminently contributed to the charities of the Queen, who was the mother of the fatherless, the support of the widow, and the general protectress and refuge of suffering humanity. Previously to the purchase of any article of luxury, the Princess would call for the list of the pensioners: if anything was due on that account, it was instantly paid, and the luxury dispensed with.

She never made her appearance in the Queen’s apartments except at established hours. This was scrupulously observed till the Revolution. Circumstances then obliged her to break through forms. The Queen would only receive communications, either written or verbal, upon the subjects growing out of that wretched crisis, in the presence of the Princess; and hence her apartments were open to all who had occasion to see Her Majesty. This made their intercourse more constant and unceremonious. But before this, the Princess only went to the royal presence at fixed hours, unless she had memorials to present to the King, Queen, or Ministers, in favour of such as asked for justice or mercy. Hence, whenever the Princess entered before the stated times, the Queen would run and embrace her, and exclaim: “Well, my dear Princesse de Lamballe! what widow, what orphan, what suffering or oppressed petitioner am I to thank for this visit? for I know you never come to me empty-handed when you come unexpectedly!” The Princess, on these occasions, often had the petitioners waiting in an adjoining apartment, that they might instantly avail themselves of any inclination the Queen might show to see them.

Once the Princess was deceived by a female painter of doubtful character, who supplicated her to present a work she had executed to the Queen. I myself afterwards returned that work to its owner. Thenceforward, the Princess became very rigid in her inquiries, previous to taking the least interest in any application, or consenting to present any one personally to the King or Queen. She required thoroughly to be informed of the nature of the request, and of the merit and character of the applicant, before she would attend to either. Owing to this caution Her Highness scarcely ever after met with a negative. In cases of great importance, though the Queen’s compassionate and good heart needed no stimulus to impel her to forward the means of justice, the Princess would call the influence of the Princesse Elizabeth to her aid; and Elizabeth never sued in vain.

Marie Antoinette paid the greatest attention to all memorials. They were regularly collected every week by Her Majesty’s private secretary, the Abbe Vermond. I have myself seen many of them, when returned from the Princesse de Lamballe, with the Queen’s marginal notes in her own handwriting, and the answers dictated by Her Majesty to the different, officers of the departments relative to the nature of the respective demands. She always recommended the greatest attention to all public documents, and annexed notes to such as passed through her hands to prevent their being thrown aside or lost.

One of those who were least satisfied with the appointment of the Princesse de Lamballe to the office of superintendent was her brother-in-law, the Duc d’Orleans, who, having attempted her virtue on various occasions and been repulsed, became mortified and alarmed at her situation as a check to his future enterprise.

At one time the Duc and Duchesse d’Orleans were most constant and assiduous in their attendance on Marie Antoinette. They were at all her parties. The Queen was very fond of the Duchess. It is supposed that the interest Her Majesty took in that lady, and the steps to which some time afterwards that interest led, planted the first seeds of the unrelenting and misguided hostility which, in the deadliest times of the Revolution, animated the Orleanists against the throne.

The Duc d’Orleans, then Duc de Chartres, was never a favourite of the Queen. He was only tolerated at Court on account of his wife and of the great intimacy which subsisted between him and the Comte d’Artois. Louis XVI. had often expressed his disapprobation of the Duke’s character, which his conduct daily justified.

The Princesse de Lamballe could have no cause to think of her brother-in-law but with horror. He had insulted her, and, in revenge at his defeat, had, it was said, deprived her, by the most awful means, of her husband. The Princess was tenderly attached to her sister-in-law, the Duchess. Her attachment could not but make her look very unfavourably upon the circumstance of the Duke’s subjecting his wife to the humiliation of residing in the palace with Madame de Genlis, and being forced to receive a person of morals so incorrect as the guardian of her children. The Duchess had complained to her father, the Duc de Penthievre, in the presence of the Princesse de Lamballe, of the very great ascendency Madame de Genlis exercised over her husband; and had even requested the Queen to use her influence in detaching the Duke from this connexion.

(It was generally understood that the Duke had a daughter by Madame de Genlis. This daughter, when grown up, was married to the late Irish Lord Robert Fitzgerald.)

But she had too much gentleness of nature not presently to forget her resentment. Being much devoted to her husband, rather than irritate him to further neglect by personal remonstrance, she determined to make the best of a bad business, and tolerated Madame de Genlis, although she made no secret among her friends and relations of the reason why she did so. Nay, so far did her wish not to disoblige her husband prevail over her own feelings as to induce her to yield at last to his importunities by frequently proposing to present Madame de Genlis to the Queen. But Madame de Genilis never could obtain either a public or a private audience. Though the Queen was a great admirer of merit and was fond of encouraging talents, of which Madame de Genlis was by no means deficient, yet even the account the Duchess herself had given, had Her Majesty possessed no other means of knowledge, would have sealed that lady’s exclusion from the opportunities of display at Court which she sought so earnestly.

There was another source of exasperation against the Duc d’Orleans; and the great cause of a new and, though less obtrusive, yet perhaps an equally dangerous foe under all the circumstances, in Madame de Genlis. The anonymous slander of the one was circulated through all France by the other; and spleen and disappointment feathered the venomed arrows shot at the heart of power by malice and ambition. Be the charge true or false, these anonymous libels were generally considered as the offspring of this lady: they were industriously scattered by the Duc d’Orleans; and their frequent refutation by the Queen’s friends only increased the malignant industry of their inventor.

An event which proved the most serious of all that ever happened to the Queen, and the consequences of which were distinctly foreseen by the Princesse de Lamballe and others of her true friends, was now growing to maturity.

The deposed Court oracle, the Comtesse de Noailles, had been succeeded as literary leader by the Comtesse Diane de Polignac. She was a favourite of the Comte d’Artois, and was the first lady in attendance upon the Countess, his wife.

(The Comtesse Diane de Polignac had a much better education, and considerably more natural capacity, than her sister-in-law, the Duchess, and the Queen merely disliked her for her prudish affectation. The Comtesse d’Artois grew jealous of the Count’s intimacy with the Comtesse Diane. While she considered herself as the only one of the Royal Family likely to be mother of a future sovereign, she was silent, or perhaps too much engrossed by her castles in the air to think of anything but diadems; but when she saw the Queen producing heirs, she grew out of humour at her lost popularity, and began to turn her attention to her husband’s Endymionship to this now Diana! When she had made up her mind to get her rival out of her house, she consulted one of the family; but being told that the best means for a wife to keep her husband out of harm’s way was to provide him with a domestic occupation for his leisure hours at home, than which nothing could be better than a handmaid under the same roof, she made a merit of necessity and submitted ever after to retain the Comtesse Diane, as she had been prudently advised. The Comtesse Diane, in consequence, remained in the family even up to the 17th October, 1789, when she left Versailles in company with the De Polignacs and the D’Artois, who all emigrated together from France to Italy and lived at Stria on the Brenta, near Venice, for some time, till the Comtesse d’Artois went to Turin.)

The Queen’s conduct had always been very cool to her. She deemed her a self-sufficient coquette. However, the Comtesse Diane was a constant attendant at the gay parties which were then the fashion of the Court, though not greatly admired.

The reader will scarcely need to be informed that the event to which I have just alluded is the introduction by the Comtesse Diane of her sister-in-law, the Comtesse Julie de Polignac, to the Queen; and having brought the record up to this point I here once more dismiss my own pen for that of the Princesse de Lamballe.

It will be obvious to every one that I must have been indebted to the conversations of my beloved patroness for most of the sentiments and nearly all the facts I have just been stating; and had the period on which she has written so little as to drive me to the necessity of writing for her been less pregnant with circumstances almost entirely personal to herself, no doubt I should have found more upon that period in her manuscript. But the year of which Her Highness says so little was the year of happiness and exclusive favour; and the Princess was above the vanity of boasting, even privately in the self-confessional of her diary. She resumes her records with her apprehensions; and thus proceeds, describing the introduction of the Comtesse Julie de Polignac, regretting her ascendency over the Queen, and foreseeing its fatal effects.]

[The connection between the Princesse de Lamballe and the Queen, which was explained in the previous chapter, played a crucial role in shaping the reputation and fate of both these extraordinary individuals. Therefore, I must once again draw the reader's attention to the main reasons, based on my personal observations and private insights, for the intense public dislike of a friendship that would have ideally suited the Queen had she chosen it over all others throughout her life.]

The Queen's choice of a friend and the sudden elevation of that friend to a top position in the royal household naturally upset the self-serving courtiers, who always feel slighted when others receive favoritism. An outdated position was revived for the Princesse de Lamballe. Back during Maria Leckzinska's time, the wife of Louis XV, the role of superintendent, once held by Mademoiselle de Clermont, was eliminated when the holder died. This position had significant influence over the preferences of Queens, which sometimes caused issues for Maria Leckzinska, and it had remained dormant since then. Its reinstatement by a Queen believed to be acting solely out of a desire to show undue favoritism was, understandably, met with suspicion and soon became the target of slander.

The Comtesse de Noailles, who could never forget the title the Queen assigned her of Madame Etiquette, nor forgive the constant teasing from Her Majesty regarding her outdated formality, took advantage of her husband's promotion to Marshal of France to resign when the Princesse de Lamballe was appointed as superintendent. The Countess left harboring bitter feelings towards her royal mistress, and her annoyance eventually turned to hatred. The Countess was connected to a very powerful faction, not just at Court but throughout the kingdom. Her displeasure stemmed from no longer receiving her directives directly from the Queen, but indirectly through her superintendent. Ridiculous as this may seem to a neutral observer, it fueled one of the strongest resentments that Her Majesty would later face.

Although the Queen admired the Comtesse de Noailles for her many positive traits, she found the strictness with which the Countess enforced rules that seemed trivial and absurd to her quite bothersome. As a result, she felt relieved and secretly pleased by the Countess's retirement. It will be shown later just how far the Countess's malice took her.

One common objection to reinstating the position of superintendent for the Princesse de Lamballe was its alleged extravagance. This accusation was as baseless as many other claims against the Queen. The dress codes and increased costs for all expenses, from essentials to luxury items, created a significant difference in spending between the limited Court of Maria Leckzinska and that of Louis XVI; yet the Princesse de Lamballe received the same salary that Mademoiselle de Clermont had in that role fifty years earlier.

(And even that salary she never used for personal expenses, as she was well taken care of by her generous father-in-law, the Duc de Penthièvre; and more recently, to my knowledge, rather than receiving any payment, she often covered the Queen’s and Princesse Elizabeth’s bills out of her own pocket.)

Far from being prone to extravagance for herself or encouraging it in others, the Princesse de Lamballe was a prime example of prudence, and on these matters, just like on all others, the Queen couldn't have asked for a more discreet advisor. She greatly supported the Queen's charitable efforts, known as the mother of the fatherless, the supporter of widows, and the protector and refuge for those in need. Before purchasing any luxury item, the Princess would request the list of pension recipients; if any payments were due, they would be made immediately, and the luxury would be skipped.

She only visited the Queen’s apartments at designated times. This strict schedule continued until the Revolution. Afterward, circumstances forced her to break that routine. The Queen would only accept messages, whether written or spoken, regarding issues arising from that terrible crisis, in the presence of the Princess; thus, her rooms were open to anyone needing to see Her Majesty. This made their interactions more frequent and relaxed. Before this, the Princess only visited the royal presence at set times unless she had petitions to present to the King, Queen, or Ministers on behalf of those seeking justice or mercy. Therefore, whenever the Princess entered outside the regular hours, the Queen would quickly embrace her and exclaim, “Well, my dear Princesse de Lamballe! Which widow, orphan, or suffering applicant am I to thank for this unexpected visit? I know you never come empty-handed!” On these occasions, the Princess often had the petitioners waiting in a nearby room so they could swiftly take advantage of any goodwill the Queen might show to see them.

On one occasion, the Princess was deceived by a female painter of dubious character, who pleaded with her to present a piece she had created to the Queen. I later returned that piece to its owner myself. After that incident, the Princess became very strict in her inquiries before showing any interest in a request or agreeing to present anyone to the King or Queen. She required detailed information about the request's nature, as well as the applicant's merit and character, before she would consider it. Because of this caution, Her Highness rarely faced a rejection afterward. In critical cases, although the Queen’s kind and compassionate nature didn’t require any encouragement to promote justice, the Princess would enlist the help of Princesse Elizabeth, who was never turned down.

Marie Antoinette paid close attention to all memorials. They were collected weekly by her private secretary, the Abbe Vermond. I have personally seen many of them when they returned from the Princesse de Lamballe, with the Queen’s handwritten notes in the margins and the responses dictated by Her Majesty to various officials regarding the specifics of their requests. She consistently emphasized the importance of paying careful attention to all public documents and included notes with those that crossed her desk to ensure they wouldn’t be ignored or lost.

One of the individuals who was least pleased about the Princesse de Lamballe’s appointment as superintendent was her brother-in-law, the Duc d'Orléans. After attempting to compromise her virtue several times and being rebuffed, he became upset and worried that her position could obstruct his future plans.

At one time, the Duke and Duchess of Orléans were very devoted and attentive to Marie Antoinette. They attended all her gatherings. The Queen held a strong affection for the Duchess. It’s believed that the interest Her Majesty had in her, and the subsequent actions, sowed the initial seeds of the intense and misdirected hostility that fueled the Orleanists against the throne during the darkest days of the Revolution.

The Duke of Orleans, then the Duke of Chartres, was never a favorite of the Queen. He was only accepted at Court because of his wife and his close relationship with Comte d’Artois. Louis XVI often expressed his disapproval of the Duke's character, which his behavior continually reinforced.

The Princesse de Lamballe had ample reason to view her brother-in-law with dread. He had insulted her, and, out of revenge for his loss, he allegedly caused her the most horrific loss of her husband. The Princess was deeply fond of her sister-in-law, the Duchess. This affection made her view the situation quite negatively, especially since the Duke forced his wife to live in the palace with Madame de Genlis and accept someone with such dubious morals as the guardian of her children. The Duchess had expressed her concerns to her father, the Duc de Penthièvre, in front of the Princesse de Lamballe, about the significant influence Madame de Genlis had over her husband; she had even asked the Queen to use her influence to separate the Duke from this relationship.

(It was generally known that the Duke had a daughter with Madame de Genlis. This daughter, when she grew up, married the late Irish Lord Robert Fitzgerald.)

But she was too gentle by nature to hold onto her resentment for long. Deeply devoted to her husband, she chose to overlook her annoyance rather than provoke him to neglect her even more by arguing. She decided to make the best of a difficult situation and tolerate Madame de Genlis, even though she made it clear to her friends and family why she was doing so. In fact, her desire not to upset her husband led her to give in to his persistent requests to frequently suggest introducing Madame de Genlis to the Queen. However, Madame de Genlis never managed to secure a public or private meeting with her. Even though the Queen appreciated talent and was keen on supporting gifted individuals, which Madame de Genlis certainly was, the account provided by the Duchess alone would have sufficed to keep that lady from the opportunities she was so desperately seeking at Court.

There was another source of frustration regarding the Duc d’Orléans; and a significant cause of a new, though less obvious, yet possibly equally dangerous enemy in this situation was Madame de Genlis. The anonymous slander from one was spread all over France by the other; and bitterness and disappointment fed the toxic attacks aimed at the heart of power by malice and ambition. Whether the accusations were true or false, these anonymous attacks were widely believed to be the creation of this woman: they were actively disseminated by the Duc d’Orléans; and their frequent rebuttals by the Queen’s supporters only intensified the malicious efforts of their creator.

An event that turned out to be the most serious one ever to occur to the Queen, and whose consequences were clearly anticipated by the Princesse de Lamballe and some of her loyal friends, was now unfolding.

The ousted Court oracle, the Comtesse de Noailles, was replaced as the literary leader by the Comtesse Diane de Polignac. She was a favorite of the Comte d’Artois and was the first lady in attendance to the Countess, his wife.

(The Comtesse Diane de Polignac had a much better education and significantly more natural talent than her sister-in-law, the Duchess, and the Queen simply disliked her for her pompous pretensions. The Comtesse d’Artois became jealous of the Count’s closeness with Comtesse Diane. While she considered herself the only one in the Royal Family likely to become the mother of a future king, she kept quiet or perhaps was too lost in her daydreams to think about anything other than crowns. But when she saw the Queen having children, she became upset about her lost popularity and started to focus on her husband’s affection for this new Diana! Once she decided to get her rival out of her house, she consulted with a family member, who advised that the best way for a wife to keep her husband content was to give him something to do at home, and nothing could be better than having a maid under the same roof. She made the best of the situation and accepted keeping Comtesse Diane around, as she had wisely been advised. Consequently, Comtesse Diane remained in the family until October 17, 1789, when she left Versailles with the De Polignacs and the D’Artois, who all emigrated together from France to Italy and lived in Stria on the Brenta, near Venice, for a while, until Comtesse d’Artois went to Turin.)

The Queen had always been rather indifferent toward her. She considered her a self-sufficient flirt. Nonetheless, Countess Diane was a regular at the lively parties that were trendy at the Court, even if they were not very highly regarded.

The reader hardly needs to be informed that the event I just mentioned is the introduction by Comtesse Diane of her sister-in-law, Comtesse Julie de Polignac, to the Queen. Having brought the account to this point, I will now hand over the writing to the Princesse de Lamballe.

It will be clear to everyone that I owe most of the thoughts and nearly all the facts I’ve just shared to conversations with my dear patroness; and if the time she wrote so little about hadn’t been filled with events that were almost entirely personal to her, I would have certainly found more information about that period in her writings. However, the year she speaks so little of was a year of happiness and favor for her; and the Princess was too humble to boast, even privately in her diary. She resumes her records with her concerns; and then continues, describing the introduction of Comtesse Julie de Polignac, expressing regret over her influence on the Queen, and foreseeing its disastrous consequences.

“I had been only a twelvemonth in Her Majesty’s service, which I believe was the happiest period of both our lives, when, at one of the Court assemblies, the Comtesse Julie de Polignac was first introduced by her sister-in-law, the Comtesse Diane de Polignac, to the Queen.

“I had only been in Her Majesty’s service for a year, which I believe was the happiest time for both of us, when, at one of the Court gatherings, Comtesse Julie de Polignac was first introduced to the Queen by her sister-in-law, Comtesse Diane de Polignac.”

“She had lived in the country, quite a retired life, and appeared to be more the motherly woman, and the domestic wife, than the ambitious Court lady, or royal sycophant. She was easy of access, and elegantly plain in her dress and deportment.

“She had lived in the countryside, leading a rather private life, and seemed to embody more of a motherly figure and a home-oriented wife than an ambitious court lady or a royal flatterer. She was approachable and dressed simply yet elegantly.”

“Her appearance at Court was as fatal to the Queen as it was propitious to herself!

“Her appearance in Court was as disastrous for the Queen as it was beneficial for her!”

“She seemed formed by nature to become a royal favourite, unassuming, remarkably complaisant, possessing a refined taste, with a good-natured disposition, not handsome, but well formed, and untainted by haughtiness or pomposity.

“She seemed made by nature to become a royal favorite, humble, remarkably accommodating, with refined taste and a friendly disposition. She wasn’t beautiful, but she had a good figure and was free from arrogance or pretentiousness.”

“It would appear, from the effect her introduction had on the Queen, that her domestic virtues were written in her countenance; for she became a royal favourite before she had time to become a candidate for royal favour.

“It seems, based on how the Queen reacted to her introduction, that her home qualities were visible in her expression; because she became a royal favorite before she had the chance to even compete for royal favor.

“The Queen’s sudden attachment to the Comtesse Julie produced no alteration in my conduct, while I saw nothing extraordinary to alarm me for the consequences of any particular marked partiality, by which the character and popularity of Her Majesty might be endangered.

“The Queen’s sudden fondness for the Comtesse Julie didn't change how I acted, and I didn't see anything unusual that would worry me about the potential fallout from any specific favoritism that could jeopardize Her Majesty’s character and popularity.”

“But, seeing the progress this lady made in the feelings of the Queen’s enemies, it became my duty, from the situation I held, to caution Her Majesty against the risks she ran in making her favourites friends; for it was very soon apparent how highly the Court disapproved of this intimacy and partiality: and the same feeling soon found its way to the many-headed monster, the people, who only saw the favourite without considering the charge she held. Scarcely had she felt the warm rays of royal favour, when the chilling blasts of envy and malice began to nip it in the bud of all its promised bliss. Even long before she touched the pinnacle of her grandeur as governess of the royal children the blackest calumny began to show itself in prints, caricatures, songs, and pamphlets of every description.

“But, noticing the progress this lady made with the Queen’s enemies, it became my responsibility, given my position, to warn Her Majesty about the dangers of making her favorites friends. It quickly became clear how much the Court disapproved of this closeness and favoritism; that sentiment soon spread to the many-headed monster, the people, who only saw the favorite without considering the role she played. Just as she began to enjoy the warmth of royal favor, the cold winds of envy and spite started to cut it short. Even long before she reached the height of her power as governess of the royal children, the worst slander began to emerge in prints, caricatures, songs, and all kinds of pamphlets.”

“A reciprocity of friendship between a Queen and a subject, by those who never felt the existence of such a feeling as friendship, could only be considered in a criminal point of view. But by what perversion could suspicion frown upon the ties between two married women, both living in the greatest harmony with their respective husbands, especially when both became mothers and were so devoted to their offspring? This boundless friendship did glow between this calumniated pair calumniated because the sacredness and peculiarity of the sentiment which united them was too pure to be understood by the grovelling minds who made themselves their sentencers. The friend is the friend’s shadow. The real sentiment of friendship, of which disinterested sympathy is the sign, cannot exist unless between two of the same sex, because a physical difference involuntarily modifies the complexion of the intimacy where the sexes are opposite, even though there be no physical relations. The Queen of France had love in her eyes and Heaven in her soul. The Duchesse de Polignac, whose person beamed with every charm, could never have been condemned, like the Friars of La Trappe, to the mere memento mori.

“A friendship between a queen and a subject, as viewed by those who have never truly experienced friendship, could only be seen in a negative light. But what sort of twisted thinking could lead to suspicion about the bond between two married women, both living in perfect harmony with their husbands, especially when both became mothers and were deeply devoted to their children? This deep friendship existed between these wrongly accused women, who were misunderstood because the purity and uniqueness of their relationship was too innocent for the small-minded individuals who judged them. A friend is like a shadow to another friend. True friendship, marked by genuine sympathy, can only exist between two people of the same sex because any physical difference inevitably alters the nature of their connection, even if there are no physical interactions. The Queen of France had love in her eyes and heaven in her soul. The Duchesse de Polignac, whose beauty radiated charm, could never be condemned, like the Trappist monks, to just a reminder of death.”

“When I had made the representations to Her Majesty which duty exacted from me on perceiving her ungovernable partiality for her new favourite, that I might not importune her by the awkwardness naturally arising from my constant exposure to the necessity of witnessing an intimacy she knew I did not sanction, I obtained permission from my royal mistress to visit my father-in-law, the Duc de Penthievre, at Rambouillet, his country-seat.

“When I spoke to Her Majesty about her obvious favoritism towards her new favorite, as my duty required, I wanted to avoid bothering her with the discomfort that came from constantly having to witness a relationship I didn't approve of. So, I got permission from my royal mistress to visit my father-in-law, the Duc de Penthievre, at his country home in Rambouillet.”

“Soon after I arrived there, I was taken suddenly ill after dinner with the most excruciating pains in my stomach. I thought myself dying. Indeed, I should have been so but for the fortunate and timely discovery that I was poisoned certainly, not intentionally, by any one belonging to my dear father’s household; but by some execrable hand which had an interest in my death.

“Shortly after I got there, I suddenly got really sick after dinner with the most excruciating stomach pains. I thought I was dying. Honestly, I might have been if it weren't for the lucky and timely realization that I had been poisoned—definitely not on purpose by anyone in my dear father’s household, but by some awful person who had a stake in my death."

“The affair was hushed up with a vague report that some of the made dishes had been prepared in a stew-pan long out of use, which the clerk of the Duke’s kitchen had forgotten to get properly tinned.

“The incident was covered up with a vague report that some of the prepared dishes had been made in a long-unused stew pan, which the Duke's kitchen clerk had forgotten to properly tin.”

“This was a doubtful story for many reasons. Indeed, I firmly believe that the poison given me had been prepared in the salt, for every one at table had eaten of the same dish without suffering the smallest inconvenience.

“This was a questionable story for many reasons. In fact, I truly believe that the poison I was given had been mixed in the salt, because everyone at the table had eaten the same dish without experiencing the slightest inconvenience.

“The news of this accident had scarcely arrived at Versailles, when the Queen, astounded, and, in excessive anxiety, instantly sent off her physician, and her private secretary, the Abbe Vermond, to bring me back to my apartments at Versailles, with strict orders not to leave me a moment at the Duke’s, for fear of a second attempt of the same nature. Her Majesty had imputed the first to the earnestness I had always shown in support of her interests, and she seemed now more ardent in her kindness towards me from the idea of my being exposed through her means to the treachery of assassins in the dark. The Queen awaited our coming impatiently, and, not seeing the carriages return so quickly as she fancied they ought to arrive, she herself set off for Rambouillet, and did not leave me till she had prevailed on me to quit my father-in-law’s, and we both returned together the same night to Versailles, where the Queen in person dedicated all her attention to the restoration of my health.

“The news of the accident barely reached Versailles when the Queen, stunned and extremely anxious, immediately sent her physician and her private secretary, the Abbe Vermond, to bring me back to my rooms at Versailles. She gave strict orders for them to not let me stay a moment longer at the Duke’s, worried about a second attempt on my life. Her Majesty believed the first incident was due to the strong support I had always shown for her interests, and she seemed even more eager to help me now, fearing I was exposed to the treachery of assassins because of her. The Queen waited for us anxiously, and when the carriages didn’t return as quickly as she expected, she decided to go to Rambouillet herself. She didn’t leave until she convinced me to leave my father-in-law’s, and we both returned to Versailles that same night, where the Queen personally focused all her attention on helping me recover my health.”

“As yet, however, nothing in particular had discovered that splendour for which the De Polignacs were afterwards so conspicuous.

“As of now, though, nothing in particular had revealed the brilliance that the De Polignacs would later be known for.”

“Indeed, so little were their circumstances calculated for a Court life, that when the friends of Madame de Polignac perceived the growing attachment of the young Queen to the palladium of their hopes, in order to impel Her Majesty’s friendship to repair the deficiencies of fortune, they advised the magnet to quit the Court abruptly, assigning the want of means as the motive of her retreat. The story got wind, and proved propitious.

“Actually, their situation was so unsuited for court life that when Madame de Polignac's friends noticed the young Queen's increasing affection for the person they hoped would protect their interests, they urged her to leave the court suddenly, citing financial issues as the reason for her departure. The story leaked out and turned out to be beneficial.”

“The Queen, to secure the society of her friend, soon supplied the resources she required and took away the necessity for her retirement. But the die was cast. In gaining one friend she sacrificed a host. By this act of imprudent preference she lost forever the affections of the old nobility. This was the gale which drove her back among the breakers.

“The Queen, to keep her friend close, quickly provided the resources she needed and removed the need for her to withdraw. But the decision was made. In gaining one friend, she lost many. With this impulsive choice, she forfeited the loyalty of the old nobility forever. This was the storm that pushed her back into turmoil.”

“I saw the coming storm, and endeavoured to make my Sovereign feel its danger. Presuming that my example would be followed, I withdrew from the De Polignac society, and vainly flattered myself that prudence would impel others not to encourage Her Majesty’s amiable infatuation till the consequences should be irretrievable. But Sovereigns are always surrounded by those who make it a point to reconcile them to their follies, however flagrant, and keep them on good terms with themselves, however severely they may be censured by the world.

“I saw the storm approaching and tried to make my ruler aware of its danger. Hoping that others would take my lead, I distanced myself from the De Polignac group and foolishly believed that my caution would inspire others not to support Her Majesty’s charming obsession until it was too late to turn back. But rulers are always surrounded by people who make it their job to comfort them in their foolishness, no matter how obvious, and keep them feeling good about themselves, even if the world harshly criticizes them.”

“If I had read the book of fate I could not have seen more distinctly the fatal results which actually took place from this unfortunate connexion. The Duchess and myself always lived in the greatest harmony, and equally shared the confidence of the Queen; but it was my duty not to sanction Her Majesty’s marked favouritism by my presence. The Queen often expressed her discontent to me upon the subject. She used to tell me how much it grieved her to be denied success in her darling desire of uniting her friends with each other, as they were already united in her own heart. Finding my resolution unalterable, she was mortified, but gave up her pursuit. When she became assured that all importunity was useless, she ever after avoided wounding my feelings by remonstrance, and allowed me to pursue the system I had adopted, rather than deprive herself of my society, which would have been the consequence had I not been left at liberty to follow the dictates of my own sense of propriety in a course from which I was resolved that even Her Majesty’s displeasure should not make me swerve.

“If I had read the book of fate, I couldn't have seen more clearly the disastrous outcomes that actually resulted from this unfortunate connection. The Duchess and I always lived in great harmony and equally shared the Queen’s trust; however, it was my duty not to support Her Majesty’s clear favoritism by being there. The Queen often expressed her dissatisfaction with me on this topic. She would tell me how much it upset her to be unable to achieve her hope of bringing her friends together, just as they were already united in her own heart. When she saw that my decision was unchangeable, she was hurt but gave up her attempts. Once she realized that all her pleas were in vain, she stopped trying to hurt my feelings through complaints and allowed me to continue with my chosen path rather than risk losing my company, which would have happened if I hadn’t been free to follow my own sense of what was right in a situation from which I was determined that even Her Majesty’s displeasure wouldn’t make me deviate.”

“Once in particular, at an entertainment given to the Emperor Joseph at Trianon, I remember the Queen took the opportunity to repeat how much she felt herself mortified at the course in which I persisted of never making my appearance at the Duchesse de Polignac’s parties.

“Once, at a gathering for Emperor Joseph at Trianon, I remember the Queen took the chance to express how embarrassed she felt about my choice to never attend the Duchesse de Polignac’s parties."

“I replied, ‘I believe, Madame, we are both of us disappointed; but Your Majesty has your remedy, by replacing me by a lady less scrupulous.’

“I replied, ‘I believe, Madame, we are both disappointed; but Your Majesty has a solution by replacing me with a lady who is less scrupulous.’”

“‘I was too sanguine,’ said the Queen, ‘in having flattered myself that I had chosen two friends who would form, from their sympathising and uniting their sentiments with each other, a society which would embellish my private life as much as they adorn their public stations.’

“‘I was too optimistic,’ said the Queen, ‘to think that I had chosen two friends who would create a bond of empathy and shared feelings, forming a society that would enhance my private life just as they enrich their public roles.’”

“I said it was by my unalterable friendship and my loyal and dutiful attachment to the sacred person of Her Majesty that I had been prompted to a line of conduct in which the motives whence it arose would impel me to persist while I had the honour to hold a situation under Her Majesty’s roof.

“I said it was because of my unwavering friendship and my loyal and devoted commitment to Her Majesty that I felt compelled to act in a way that would drive me to continue as long as I had the honor of serving under Her Majesty’s roof."

“The Queen, embracing me, exclaimed, ‘That will be for life, for death alone can separate us!’

“The Queen, hugging me, exclaimed, ‘That will be for life; only death can separate us!’”

“This is the last conversation I recollect to have had with the Queen upon this distressing subject.

“This is the last conversation I remember having with the Queen about this painful topic.

“The Abbe Vermond, who had been Her Majesty’s tutor, but who was now her private secretary, began to dread that his influence over her, from having been her confidential adviser from her youth upwards, would suffer from the rising authority of the all-predominant new favourite. Consequently, he thought proper to remonstrate, not with Her Majesty, but with those about her royal person. The Queen took no notice of these side-wind complaints, not wishing to enter into any explanation of her conduct. On this the Abbe withdrew from Court. But he only retired for a short time, and that to make better terms for the future. Here was a new spring for those who were supplying the army of calumniators with poison. Happy had it been, perhaps, for France and the Queen if Vermond had never returned. But the Abbe was something like a distant country cousin of an English Minister, a man of no talents, but who hoped for employment through the power of his kinsman. ‘There is nothing on hand now,’ answered the Minister, ‘but a Bishop’s mitre or a Field-marshal’s staff.’—‘Oh, very well,’ replied the countryman; ‘either will do for me till something better turns up.’ The Abbe, in his retirement finding leisure to reflect that there was no probability of anything ‘better turning up’ than his post of private secretary, tutor, confidant, and counsellor (and that not always the most correct) of a young and amiable Queen of France, soon made his reappearance and kept his jealousy of the De Polignacs ever after to himself.

“The Abbe Vermond, who had been the Queen’s tutor and was now her private secretary, started to worry that his influence over her, which had grown from being her trusted adviser since her youth, would fade with the rise of the new favorite who was gaining power. As a result, he decided to voice his concerns not to the Queen, but to those around her. The Queen ignored these indirect complaints, not wanting to explain her actions. Following this, the Abbe left the Court, but only for a short while, intending to negotiate better terms for himself in the future. This created fresh opportunities for those feeding the army of gossipers with damaging information. Perhaps it would have been better for France and the Queen if Vermond had never returned. But the Abbe was somewhat like a distant country relative of an English Minister, someone without much talent, hoping to find a job through his powerful family member. ‘There’s nothing going on right now,’ replied the Minister, ‘except for a Bishop’s mitre or a Field Marshal’s staff.’—‘Oh, that’s fine,’ said the countryman; ‘either is fine with me until something better comes along.’ In his time away, the Abbe realized that there was little chance of anything ‘better’ than his role as private secretary, tutor, confidant, and adviser (even if not always the most reliable) to a young and charming Queen of France, so he soon returned and kept his jealousy of the De Polignacs to himself from then on.”

“The Abbe Vermond enjoyed much influence with regard to ecclesiastical preferments. He was too fond of his situation ever to contradict or thwart Her Majesty in any of her plans; too much of a courtier to assail her ears with the language of truth; and by far too much a clergyman to interest himself but for Mother Church.

“The Abbe Vermond had a lot of sway when it came to church positions. He liked his role too much to ever go against Her Majesty's plans; he was too much of a courtier to tell her the blunt truth; and he cared far too much about his clergy duties to focus on anything other than the interests of Mother Church.”

“In short, he was more culpable in not doing his duty than in the mischief he occasioned, for he certainly oftener misled the Queen by his silence than by his advice.”

“In short, he was more to blame for not doing his duty than for the trouble he caused, because he certainly misled the Queen more often by not speaking up than by his advice.”









SECTION VIII.





“I have already mentioned that Marie Antoinette had no decided taste for literature. Her mind rather sought its amusements in the ball-room, the promenade, the theatre, especially when she herself was a performer, and the concert-room, than in her library and among her books. Her coldness towards literary men may in, some degree be accounted for by the disgust which she took at the calumnies and caricatures resulting from her mother’s partiality for her own revered teacher, the great Metastasio. The resemblance of most of Maria Theresa’s children to that poet was coupled with the great patronage he received from the Empress; and much less than these circumstances would have been quite enough to furnish a tale for the slanderer, injurious to the reputation of any exalted personage.

“I’ve already mentioned that Marie Antoinette wasn’t really into literature. She preferred to find her fun in the ballroom, on walks, at the theater—especially when she was performing—and in concert halls, rather than in her library and with her books. Her indifference towards literary figures can partly be explained by the disgust she felt from the lies and caricatures that arose from her mother’s favoritism toward her own beloved teacher, the great Metastasio. Most of Maria Theresa’s kids resembled that poet, which was compounded by the considerable support he got from the Empress; and even less than these factors would have been enough to fuel tales of slander that could harm the reputation of any prominent person.”

“The taste of Marie Antoinette for private theatricals was kept up till the clouds of the Revolution darkened over all her enjoyments.

“The enjoyment that Marie Antoinette had for private performances continued until the shadows of the Revolution overshadowed all her pleasures.”

“These innocent amusements were made subjects of censure against her by the many courtiers who were denied access to them; while some, who were permitted to be present, were too well pleased with the opportunity of sneering at her mediocrity in the art, which those, who could not see her, were ready to criticise with the utmost severity. It is believed that Madame de Genlis found this too favourable an opportunity to be slighted. Anonymous satires upon the Queen’s performances, which were attributed to the malice of that authoress, were frequently shown to Her Majesty by good-natured friends. The Duc de Fronsac also, from some situation he held at Court, though not included in the private household of Her Majesty at Trianon, conceiving himself highly injured by not being suffered to interfere, was much exasperated, and took no pains to prevent others from receiving the infection of his resentment.

“These innocent activities were criticized by many courtiers who weren’t allowed to join in; meanwhile, some who were present took great pleasure in mocking her lack of skill in the art, while those who couldn’t see her were quick to judge her harshly. It’s believed that Madame de Genlis couldn’t let such a chance slip by unnoticed. Anonymous critiques of the Queen’s performances, thought to come from the spite of that author, were often shared with Her Majesty by well-meaning friends. The Duc de Fronsac, due to his position at Court, although not part of the private household of Her Majesty at Trianon, felt very wronged by not being able to involve himself, which made him quite furious, and he didn’t mind if others caught onto his resentment.

“Of all the arts, music was the only one which Her Majesty ever warmly patronised. For music she was an enthusiast. Had her talents in this art been cultivated, it is certain from her judgment in it that she would have made very considerable progress. She sang little French airs with great taste and feeling. She improved much under the tuition of the great composer, her master, the celebrated Sacchini. After his death, Sapio was named his successor; but, between the death of one master and the appointment of another, the revolutionary horrors so increased that her mind was no longer in a state to listen to anything but the howlings of the tempest.

“Of all the arts, music was the only one that Her Majesty ever truly supported. She was passionate about music. If her talents in this art had been developed, it’s clear from her understanding of it that she would have made significant progress. She sang little French songs with great taste and emotion. She improved a lot under the guidance of the great composer, her teacher, the famous Sacchini. After his death, Sapio was named as his successor; however, during the time between the death of one master and the appointment of another, the revolutionary horrors escalated so much that her mind was only able to focus on the chaos around her.”

“In her happier days of power, the great Gluck was brought at her request from Germany to Paris. He cost nothing to the public Treasury, for Her Majesty paid all his expenses out of her own purse, leaving him the profits of his operas, which attracted immense sums to the theatre.

“In her happier days of power, the great Gluck was brought at her request from Germany to Paris. He cost nothing to the public Treasury, as Her Majesty covered all his expenses out of her own pocket, allowing him to keep the profits from his operas, which drew in huge amounts of money to the theater."

“Marie Antoinette paid for the musical education of the French singer, Garat, and pensioned him for her private concerts.

“Marie Antoinette funded the musical education of the French singer, Garat, and provided him with a pension for her private concerts.”

“Her Majesty was the great patroness of the celebrated Viotti, who was also attached to her private musical parties. Before Viotti began to perform his concertos, Her Majesty, with the most amiable condescension, would go round the music saloon, and say, ‘Ladies and gentlemen, I request you will be silent, and very attentive, and not enter into conversation, while Mr. Viotti is playing, for it interrupts him in the execution of his fine performance.

“Her Majesty was the esteemed supporter of the famous Viotti, who was also involved in her private music gatherings. Before Viotti began to perform his concertos, Her Majesty, with the utmost kindness, would walk around the music room and say, ‘Ladies and gentlemen, please be quiet and pay close attention, and refrain from talking while Mr. Viotti is playing, as it disrupts his outstanding performance.'”

“Gluck composed his Armida in compliment to the personal charms of Marie Antoinette. I never saw Her Majesty more interested about anything than she was for its success. She became a perfect slave to it. She had the gracious condescension to hear all the pieces through, at Gluck’s request, before they were submitted to the stage for rehearsal. Gluck said he always improved his music after he saw the effect it had upon Her Majesty.

“Gluck composed his Armida to celebrate the personal charm of Marie Antoinette. I never saw Her Majesty more invested in anything than she was in its success. She was completely devoted to it. She graciously agreed to listen to all the pieces at Gluck’s request before they were presented on stage for rehearsal. Gluck said he always refined his music after seeing its impact on Her Majesty.”

“He was coming out of the Queen’s apartment one day, after he had been performing one of these pieces for Her Majesty’s approbation, when I followed and congratulated him on the increased success he had met with from the whole band of the opera at every rehearsal. ‘O my dear Princess!’ cried he, ‘it wants nothing to make it be applauded up to the seven skies but two such delightful heads as Her Majesty’s and your own.’—‘Oh, if that be all,’ answered I, ‘we’ll have them painted for you, Mr. Gluck!’—‘No, no, no! you do not understand me,’ replied Gluck, ‘I mean real, real heads. My actresses are very ugly, and Armida and her confidential lady ought to be very handsome:

“He was leaving the Queen’s apartment one day after performing one of his pieces for Her Majesty’s approval when I followed him to congratulate him on the success he had achieved with the entire opera cast at every rehearsal. ‘Oh, my dear Princess!’ he exclaimed, ‘all it needs to be praised to the heavens is two lovely faces like Her Majesty’s and yours.’—‘Oh, if that’s all,’ I replied, ‘we’ll get them painted for you, Mr. Gluck!’—‘No, no, no! You don’t understand,’ Gluck said, ‘I mean real, actual faces. My actresses are very unattractive, and Armida and her trusted woman should be very beautiful:

“However great the success of the opera of Armida, and certainly it was one of the best productions ever exhibited on the French stage, no one had a better opinion of its composition than Gluck himself. He was quite mad about it. He told the Queen that the air of France had invigorated his musical genius, and that, after having had the honour of seeing Her Majesty, his ideas were so much inspired that his compositions resembled her, and became alike angelic and sublime!

“However great the success of the opera Armida was, and it truly was one of the best productions ever shown on the French stage, no one thought more highly of its composition than Gluck himself. He was completely obsessed with it. He told the Queen that the air of France had revitalized his musical genius, and that after having had the honor of meeting Her Majesty, his ideas were so inspired that his compositions were like her, becoming both angelic and sublime!”

“The first artist who undertook the part of Armida was Madame Saint Huberti. The Queen was very partial to her. She was principal female singer at the French opera, was a German by birth, and strongly recommended by Gluck for her good natural voice. At Her Majesty’s request, Gluck himself taught Madame Saint Huberti the part of Armida. Sacchini, also, at the command of Marie Antoinette, instructed her in the style and sublimity of the Italian school, and Mdlle. Benin, the Queen’s dressmaker and milliner, was ordered to furnish the complete dress for the character.

“The first artist to take on the role of Armida was Madame Saint Huberti. The Queen was very fond of her. She was the lead female singer at the French opera, was German by birth, and was highly recommended by Gluck for her excellent natural voice. At Her Majesty’s request, Gluck himself taught Madame Saint Huberti the part of Armida. Sacchini, also at Marie Antoinette's command, trained her in the style and grandeur of the Italian school, and Mdlle. Benin, the Queen’s dressmaker and milliner, was instructed to provide the complete costume for the character.”

“The Queen, perhaps, was more liberal to this lady than to any other actress upon the stage. She had frequently paid her debts, which were very considerable, for she dressed like a Queen whenever she represented one.

“The Queen was probably more generous to this actress than to anyone else on stage. She had often covered her debts, which were quite substantial, because she dressed like a Queen whenever she played one.”

“Gluck’s consciousness of the merit of his own works, and of their dignity, excited no small jealousy, during the getting up of Armida, in his rival with the public, the great Vestris, to whom he scarcely left space to exhibit the graces of his art; and many severe disputes took place between the two rival sharers of the Parisian enthusiasm. Indeed, it was at one time feared that the success of Armida would be endangered, unless an equal share of the performance were conceded to the dancers. But Gluck, whose German obstinacy would not give up a note, told Vestris he might compose a ballet in which he would leave him his own way entirely; but that an artist whose profession only taught him to reason with his heels should not kick about works like Armida at his pleasure. ‘My subject,’ added Gluck, ‘is taken from the immortal Tasso. My music has been logically composed, and with the ideas of my head; and, of course, there is very little room left for capering. If Tasso had thought proper to make Rinaldo a dancer he never would have designated him a warrior.’

“Gluck's awareness of the value of his own works and their significance stirred considerable jealousy during the production of Armida, especially with his competitor, the great Vestris, who he hardly allowed the opportunity to showcase his artistry. This led to many fierce arguments between the two rivals sharing the enthusiasm of Paris. At one point, there was real concern that the success of Armida would be at risk unless the dancers received an equal portion of the performance. However, Gluck, whose German stubbornness wouldn't let him surrender a single note, told Vestris he could create a ballet where he would have complete freedom; but an artist whose profession only taught him to express himself through dancing shouldn't have the liberty to mess with works like Armida at will. ‘My subject,’ Gluck said, ‘is drawn from the immortal Tasso. My music has been carefully composed and shaped by my own ideas; and, naturally, there's not much space for dancing. If Tasso had intended for Rinaldo to be a dancer, he wouldn't have called him a warrior.’”

“Rinaldo was the part Vestris wished to be allotted to his son. However, through the interference of the Queen, Vestris prudently took the part as it had been originally finished by Gluck.

“Rinaldo was the role Vestris wanted his son to have. However, due to the Queen's interference, Vestris wisely chose the part as it had been originally completed by Gluck.”

“The Queen was a great admirer and patroness of Augustus Vestris, the god of dance, as he was styled. Augustus Vestris never lost Her Majesty’s favour, though he very often lost his sense of the respect he owed to the public, and showed airs and refused to dance. Once he did so when Her Majesty was at the opera. Upon some frivolous pretext he refused to appear. He was, in consequence, immediately arrested. His father, alarmed at his son’s temerity, flew to me, and with the most earnest supplications implored I would condescend to endeavour to obtain the pardon of Her Majesty. ‘My son,’ cried he, ‘did not know that Her Majesty had honoured the theatre with her presence. Had he been aware of it, could he have refused to dance for his most bounteous benefactress? I, too, am grieved beyond the power of language to describe, by this mal apropos contretemps between the two houses of Vestris and Bourbon, as we have always lived in the greatest harmony ever since we came from Florence to Paris. My son is very sorry and will dance most bewitchingly if Her Majesty will graciously condescend to order his release!’

“The Queen was a huge fan and supporter of Augustus Vestris, the so-called god of dance. Augustus Vestris never lost her favor, although he often forgot to show the respect he owed to the public and acted haughty, refusing to dance. Once, he did this when the Queen was at the opera. For some trivial reason, he refused to appear. As a result, he was immediately arrested. His father, worried about his son’s boldness, rushed to me and earnestly pleaded for me to help get the Queen’s pardon. ‘My son,’ he exclaimed, ‘didn't know that Her Majesty was at the theater. If he had known, he would never have refused to dance for his generous benefactor! I, too, am deeply upset by this unfortunate incident between the Vestris and Bourbon families, as we have always lived in such harmony since we moved from Florence to Paris. My son is very sorry and will dance beautifully if Her Majesty will kindly agree to order his release!’”

“I repeated the conversation verbatim, to Her Majesty, who enjoyed the arrogance of the Florentine, and sent her page to order young Vestris to be set immediately at liberty.

“I repeated the conversation word for word to Her Majesty, who appreciated the arrogance of the Florentine, and sent her page to order that young Vestris be released immediately.

“Having exerted all the wonderful powers of his art, the Queen applauded him very much. When Her Majesty was about leaving her box, old Vestris appeared at the entrance, leading his son to thank the Queen.

“After showcasing all the amazing skills of his craft, the Queen praised him highly. As Her Majesty was about to leave her box, the elderly Vestris appeared at the entrance, bringing his son to thank the Queen.”

“‘Ah, Monsieur Vestris,’ said the Queen to the father, you never danced as your son has done this evening.’

“‘Ah, Monsieur Vestris,’ said the Queen to the father, ‘you never danced as your son has this evening.’”

“‘That’s very natural, Madame,’ answered old Vestris, ‘I never had a Vestris, please Your Majesty, for a master.’

“‘That’s completely understandable, Madame,’ replied old Vestris, ‘I never had a Vestris, if I may say so, as a master.’”

“‘Then you have the greater merit,’ replied the Queen, turning round to old Vestris—‘Ah, I shall never forget you and Mademoiselle Guimard dancing the minuet de la cour.’

“‘Then you have the greater merit,’ replied the Queen, turning to old Vestris—‘Ah, I will never forget you and Mademoiselle Guimard dancing the minuet de la cour.’”

“On this old Vestris held up his head with that peculiar grace for which he was so much distinguished. The old man, though ridiculously vain, was very much of a gentleman in his manners. The father of Vestris was a painter of some celebrity at Florence, and originally from Tuscany.”

“On this old Vestris held his head high with that unique grace for which he was so well-known. The old man, though embarrassingly vain, was very much a gentleman in his manners. Vestris's father was a painter of some fame in Florence and originally from Tuscany.”









SECTION IX.





“The visit of the favourite brother of Marie Antoinette, the Emperor Joseph the Second, to France, had been long and anxiously expected, and was welcomed by her with delight. The pleasure Her Majesty discovered at having him with her is scarcely credible; and the affectionate tenderness with which the Emperor frequently expressed himself on seeing his favourite sister evinced that their joys were mutual.

“The visit of Marie Antoinette's favorite brother, Emperor Joseph the Second, to France had been eagerly awaited and was joyfully received by her. The happiness Her Majesty showed at having him with her is almost unbelievable; and the warm affection the Emperor often expressed upon seeing his beloved sister demonstrated that their happiness was shared.”

“Like everything else, however, which gratified and obliged the Queen, her evil star converted even this into a misfortune. It was said that the French Treasury, which was not overflowing, was still more reduced by the Queen’s partiality for her brother. She was accused of having given him immense sums of money; which was utterly false.

“Like everything else that pleased and served the Queen, her bad luck turned this into a misfortune as well. It was rumored that the French Treasury, which wasn’t exactly flush with cash, was even more depleted because of the Queen’s favoritism toward her brother. She faced accusations of having given him huge amounts of money, which was completely untrue.”

“The finances of Joseph were at that time in a situation too superior to those of France to admit of such extravagance, or even to render it desirable. The circumstance which gave a colour to the charge was this:

“The finances of Joseph were at that time in a situation far better than those of France to allow for such extravagance, or even to make it desirable. The situation that gave some validity to the accusation was this:”

“The Emperor, in order to facilitate the trade of his Brabant subjects, had it in contemplation to open the navigation of the Scheldt. This measure would have been ruinous to many of the skippers, as well as to the internal commerce of France. It was considered equally dangerous to the trade and navigation of the North Hollanders. To prevent it, negotiations were carried on by the French Minister, though professedly for the mutual interest of both countries, yet entirely at the instigation and on account of the Dutch. The weighty argument of the Dutch to prevent the Emperor from accomplishing a purpose they so much dreaded was a sum of many millions, which passed by means of some monied speculation in the Exchange through France to its destination at Vienna. It was to see this affair settled that the Emperor declared in Vienna his intention of taking France in his way from Italy, before he should go back to Austria.

"The Emperor, to help his Brabant subjects trade better, was thinking about opening up navigation on the Scheldt. This move would have been devastating for many boat captains and would hurt internal trade in France. It was also seen as a threat to the trade and navigation of the North Hollanders. To stop this, the French Minister engaged in negotiations, claiming to be acting in the mutual interest of both countries, but it was really at the urging of the Dutch. The main argument from the Dutch to prevent the Emperor from achieving a goal they feared was a massive sum of money that was transferred through some financial dealings in the Exchange in France to its final destination in Vienna. It was to settle this matter that the Emperor announced in Vienna his plan to pass through France on his way back to Austria from Italy."

“The certainty of a transmission of money from France to Austria was quite enough to awaken the malevolent, who would have taken care, even had they inquired into the source whence the money came, never to have made it public. The opportunity was too favourable not to be made the pretext to raise a clamour against the Queen for robbing France to favour and enrich Austria.

“The guarantee of money being sent from France to Austria was enough to stir up the malicious, who would have ensured that, even if they looked into where the money originated, they would never make it public. The chance was too good not to be used as an excuse to create a fuss against the Queen for stealing from France to benefit and enrich Austria.”

“The Emperor, who had never seen me, though he had often heard me spoken of at the Court of Turin, expressed a wish, soon after his arrival, that I should be presented to him. The immediate cause of this let me explain.

“The Emperor, who had never met me but had often heard about me at the Court of Turin, expressed a desire, shortly after his arrival, for me to be introduced to him. Let me explain the reason for this.”

“I was very much attached to the Princesse Clotilde, whom I had caused to be united to Prince Charles Emanuel of Piedmont. Our family had, indeed, been principally instrumental in the alliances of the two brothers of the King of France with the two Piedmontese Princesses, as I had been in the marriage of the Piedmontese Prince with the Princess of France. When the Emperor Joseph visited the Court of Turin he was requested when he saw me in Paris to signify the King of Sardinia’s satisfaction at my good offices. Consequently, the Emperor lost no time in delivering his message.

“I was very close to Princess Clotilde, whom I had helped unite with Prince Charles Emanuel of Piedmont. My family had actually played a key role in the alliances between the two brothers of the King of France and the two Piedmontese princesses, just as I had in the marriage of the Piedmontese prince with the French princess. When Emperor Joseph visited the Court of Turin, he was asked to convey the King of Sardinia’s appreciation for my efforts when he saw me in Paris. As a result, the Emperor wasted no time in delivering his message.”

“When I was just entering the Queen’s apartment to be presented, ‘Here,’ said Her Majesty, leading me to the Emperor, ‘is the Princess,’ and, then turning to me, exclaimed, ‘Mercy, how cold you are!’ The Emperor answered Her Majesty in German, ‘What heat can you expect from the hand of one whose heart resides with the dead?’ and subjoined, in the same language, ‘What a pity that so charming a head should be fixed on a dead body.’

“When I was just about to enter the Queen’s apartment to be introduced, ‘Here,’ said Her Majesty, leading me to the Emperor, ‘is the Princess,’ and then, turning to me, exclaimed, ‘Oh my, how cold you are!’ The Emperor replied in German, ‘What warmth can you expect from the hand of someone whose heart is with the dead?’ and added, in the same language, ‘What a shame that such a charming head should be attached to a lifeless body.’”

“I affected to understand the Emperor literally, and set him and the Queen laughing by thanking His Imperial Majesty for the compliment.

“I pretended to understand the Emperor literally and got him and the Queen laughing by thanking His Imperial Majesty for the compliment.

“The Emperor was exceedingly affable and full of anecdote. Marie Antoinette resembled him in her general manners. The similitude in their easy openness of address towards persons of merit was very striking. Both always endeavoured to encourage persons of every class to speak their minds freely, with this difference, that Her Majesty in so doing never forgot her dignity or her rank at Court. Sometimes, however, I have seen her, though so perfect in her deportment with inferiors, much intimidated and sometimes embarrassed in the presence of the Princes and Princesses, her equals, who for the first time visited Versailles: indeed, so much as to give them a very incorrect idea of her capacity. It was by no means an easy matter to cause Her Majesty to unfold her real sentiments or character on a first acquaintance.

“The Emperor was very friendly and full of stories. Marie Antoinette shared his general style. The way they both interacted easily with talented individuals was quite noticeable. Both tried to encourage people from all walks of life to express themselves openly, but with one difference: Her Majesty always maintained her dignity and rank at Court while doing so. However, I sometimes observed her, despite being so graceful with those of lower status, feeling quite intimidated and occasionally awkward around the Princes and Princesses, her equals, who were visiting Versailles for the first time. This made them form a very inaccurate impression of her abilities. It was not at all easy to get Her Majesty to reveal her true thoughts or character upon first meeting her.”

“I remember the Emperor one evening at supper when he was exceedingly good-humoured, talkative, and amusing. He had visited all his Italian relations, and had a word for each, man, woman, or child—not a soul was spared. The King scarcely once opened his mouth, except to laugh at some of the Emperor’s jokes upon his Italian relations.

“I remember the Emperor one evening at dinner when he was in a great mood, chatty, and funny. He had visited all his Italian relatives and had something to say to each of them, man, woman, or child—no one was left out. The King hardly spoke at all, except to laugh at some of the Emperor’s jokes about his Italian relatives."

“He began by asking the Queen if she punished her husband by making him keep as many Lents in the same year as her sister did the King of Naples. The Queen not knowing what the Emperor meant, he explained himself, and said, ‘When the King of Naples offends his Queen she keeps him on short commons and ‘soupe maigre’ till he has expiated the offence by the penance of humbling himself; and then, and not till then, permits him to return and share the nuptial rights of her bed.’

“He started by asking the Queen if she disciplined her husband by making him observe as many Lents in a single year as her sister did with the King of Naples. The Queen, unsure of what the Emperor meant, he clarified, saying, ‘When the King of Naples irritates his Queen, she keeps him on a limited diet and ‘soupe maigre’ until he has made up for his wrongdoing by humbling himself; only then does she allow him to return and enjoy the marital rights of her bed.’”

“‘This sister of mine,’ said the Emperor, ‘is a proficient Queen in the art of man training. My other sister, the Duchess of Parma, is equally scientific in breaking-in horses; for she is constantly in the stables with her grooms, by which she ‘grooms’ a pretty sum yearly in buying, selling, and breaking-in; while the simpleton, her husband, is ringing the bells with the Friars of Colorno to call his good subjects to Mass.

“‘This sister of mine,’ said the Emperor, ‘is an expert at training men. My other sister, the Duchess of Parma, is equally skilled at taming horses; she spends all her time in the stables with her grooms, which allows her to earn a decent amount each year from buying, selling, and breaking in horses; while her simple-minded husband is busy ringing the bells with the Friars of Colorno to summon his good subjects to Mass.

“‘My brother Leopold, Grand Duke of Tuscany, feeds his subjects with plans of economy, a dish that costs nothing, and not only saves him a multitude of troubles in public buildings and public institutions, but keeps the public money in his private coffers; which is one of the greatest and most classical discoveries a Sovereign can possibly accomplish, and I give Leopold much credit for his ingenuity.

“‘My brother Leopold, Grand Duke of Tuscany, provides his people with ideas about budgeting, a strategy that costs nothing, and not only saves him a lot of headaches regarding public buildings and institutions, but also keeps public funds in his personal treasury; which is one of the greatest and most traditional achievements a ruler can achieve, and I commend Leopold for his cleverness.

“‘My dear brother Ferdinand, Archduke of Milan, considering he is only Governor of Lombardy, is not without industry; and I am told, when out of the glimpse of his dragon the holy Beatrice, his Archduchess, sells his corn in the time of war to my enemies, as he does to my friends in the time of peace. So he loses nothing by his speculations!’

“‘My dear brother Ferdinand, Archduke of Milan, even though he’s just the Governor of Lombardy, works hard; and I’ve heard that when he’s not under the watchful eye of his fierce wife, the holy Beatrice, he sells his corn during wartime to my enemies, just like he does to my friends during peacetime. So he doesn’t lose anything from his ventures!’”

“The Queen checked the Emperor repeatedly, though she could not help smiling at his caricatures.

“The Queen checked the Emperor several times, but she couldn't help smiling at his cartoons.”

“‘As to you, my dear Marie Antoinette,’ continued the Emperor, not heeding her, ‘I see you have made great progress in the art of painting. You have lavished more colour on one cheek than Rubens would have required for all the figures in his cartoons.’ Observing one of the Ladies of Honour still more highly rouged than the Queen, he said, ‘I suppose I look like a death’s head upon a tombstone, among all these high-coloured furies.’

“‘As for you, my dear Marie Antoinette,’ the Emperor continued, ignoring her, ‘I can see you've made significant strides in painting. You've used more color on one cheek than Rubens would need for all the figures in his sketches.’ Noticing one of the Ladies of Honour who was even more heavily made-up than the Queen, he remarked, ‘I guess I look like a skull on a tombstone among all these brightly colored monsters.’”

“The Queen again tried to interrupt the Emperor, but he was not to be put out of countenance.

“The Queen tried to interrupt the Emperor again, but he wasn’t fazed.”

“He said he had no doubt, when he arrived at Brussels, that he should hear of the progress of his sister, the Archduchess Maria Christina, in her money negotiations with the banker Valkeers, who made a good stock for her husband’s jobs.

“He said he was sure that when he arrived in Brussels, he would hear about the progress of his sister, the Archduchess Maria Christina, in her financial dealings with the banker Valkeers, who provided a solid resource for her husband’s projects.”

“‘If Maria Christina’s gardens and palace at Lakin could speak,’ observed he, ‘what a spectacle of events would they not produce! What a number of fine sights my own family would afford!

“‘If Maria Christina’s gardens and palace at Lakin could talk,’ he remarked, ‘what a great display of events they would reveal! How many amazing sights my own family would provide!

“‘When I get to Cologne,’ pursued the Emperor, there I shall see my great fat brother Maximilian, in his little electorate, spending his yearly revenue upon an ecclesiastical procession; for priests, like opposition, never bark but to get into the manger; never walk empty-handed; rosaries and good cheer always wind up their holy work; and my good Maximilian, as head of his Church, has scarcely feet to waddle into it. Feasting and fasting produce the same effect. In wind and food he is quite an adept—puffing, from one cause or the other, like a smith’s bellows!’

“‘When I get to Cologne,’ continued the Emperor, I’ll see my big brother Maximilian, in his small electorate, spending his annual income on a church parade; because priests, like any opposition, never make noise without wanting something; they never come empty-handed; rosaries and good times always end their holy work; and my dear Maximilian, as the head of his Church, barely has the energy to get involved. Feasting and fasting have the same result. In terms of food and wind, he really knows how to puff up—blowing up, for one reason or another, like a blacksmith’s bellows!’”

“Indeed, the Elector of Cologne was really grown so very fat, that, like his Imperial mother, he could scarcely walk. He would so over-eat himself at these ecclesiastical dinners, to make his guests welcome, that, from indigestion, he would be puffing and blowing, an hour afterwards, for breath.

“Indeed, the Elector of Cologne had become so very overweight that, like his Imperial mother, he could hardly walk. He would overeat at these church dinners to make his guests feel welcome, to the point that he would be struggling to catch his breath from indigestion an hour later.”

“‘As I have begun the family visits,’ continued the Emperor, ‘I must not pass by the Archduchess Mariana and the Lady Abbess at Clagenfurt; or, the Lord knows, I shall never hear the end of their klagens.—[A German word which signifies complaining.]—The first, I am told, is grown so ugly, and, of course, so neglected by mankind, that she is become an utter stranger to any attachment, excepting the fleshy embraces of the disgusting wen that encircles her neck and bosom, and makes her head appear like a black spot upon a large sheet of white paper. Therefore klagen is all I can expect from that quarter of female flesh, and I dare say it will be levelled against the whole race of mankind for their want of taste in not admiring her exuberance of human craw!

“‘Now that I’ve started the family visits,’ the Emperor continued, ‘I can’t skip the Archduchess Mariana and the Lady Abbess at Clagenfurt; otherwise, I know I’ll never hear the end of their complaints. The first one, I’m told, has become so unattractive and, of course, so neglected by people that she’s completely unfamiliar with any affection, except for the grotesque growth that wraps around her neck and chest, making her head look like a dark spot on a big white paper. So all I can expect from her is complaints, and I’m sure they’ll be directed at all of mankind for not appreciating her overwhelming presence!’

“‘As to the Lady Abbess, she is one of my best recruiting sergeants. She is so fond of training cadets for the benefit of the army that they learn more from her system in one month than at the military academy at Neustadt in a whole year. She is her mother’s own daughter. She understands military tactics thoroughly. She and I never quarrel, except when I garrison her citadel with invalids. She and the canoness, Mariana, would rather see a few young ensigns than all the staffs of the oldest Field-marshals!’

“‘As for the Lady Abbess, she’s one of my best recruiters. She loves training cadets for the army so much that they learn more from her approach in one month than they do at the military academy in Neustadt in an entire year. She’s exactly like her mother. She really gets military tactics. She and I never argue, except when I fill her citadel with sick soldiers. She and the canoness, Mariana, would much rather see a few young lieutenants than the entire staff of the oldest field marshals!’”

“The Queen often made signs to the Emperor to desist from thus exposing every member of his family, and seemed to feel mortified; but the more Her Majesty endeavoured to check his freedom, and make him silent, the more he enlarged upon the subject. He did not even omit Maria Theresa, who, he said, in consequence of some papers found on persons arrested as spies from the Prussian camp, during the seven years’ war, was reported to have been greatly surprised to have discovered that her husband, the Emperor Francis I., supplied the enemy’s army with all kinds of provision from her stores.

“The Queen often gestured for the Emperor to stop exposing every member of his family and looked embarrassed, but the more she tried to silence him, the more he talked. He didn’t even skip over Maria Theresa, who, he claimed, was greatly surprised to learn that her husband, Emperor Francis I., had been supplying the enemy's army with provisions from her stores during the Seven Years’ War after some documents were found on people arrested as spies from the Prussian camp.”

“The King scarcely ever answered excepting when the Emperor told the Queen that her staircase and antechamber at Versailles resembled more the Turkish bazars of Constantinople than a royal palace. ‘But,’ added he, laughing, ‘I suppose you would not allow the nuisance of hawkers and pedlars almost under your nose, if the sweet perfumes of a handsome present did not compensate for the disagreeable effluvia exhaling from their filthy traffic.’

“The King rarely responded, except when the Emperor mentioned to the Queen that her staircase and antechamber at Versailles looked more like the Turkish bazaars of Constantinople than a royal palace. ‘But,’ he added with a laugh, ‘I guess you wouldn’t tolerate the hassle of vendors and peddlers right under your nose if the pleasant scents of a nice gift didn’t make up for the unpleasant odors coming from their dirty business.’”

[It was an old custom, in the passages and staircase of all the royal palaces, for tradespeople to sell their merchandise for the accommodation of the Court.]

[In all the royal palaces, it was common for merchants to sell their goods in the hallways and staircases to accommodate the Court.]

“On this, Louis XVI., in a tone of voice somewhat varying from his usual mildness, assured the Emperor that neither himself nor the Queen derived any advantage from the custom, beyond the convenience of purchasing articles inside the palace at any moment they were wanted, without being forced to send for them elsewhere.

“On this, Louis XVI, in a tone that was a bit different from his usual calmness, assured the Emperor that neither he nor the Queen gained any benefit from the custom, other than the convenience of being able to buy things inside the palace whenever they needed them, without having to send for them from elsewhere.

“‘That is the very reason, my dear brother,’ replied Joseph, ‘why I would not allow these shops to be where they are. The temptation to lavish money to little purpose is too strong; and women have not philosophy enough to resist having things they like, when they can be obtained easily, though they may not be wanted.’

“‘That’s exactly why, my dear brother,’ Joseph replied, ‘I wouldn’t let these shops be where they are. The temptation to spend money on unnecessary things is just too strong; and women don’t have enough self-control to say no to things they like when they can get them easily, even if they don’t really need them.’”

“‘Custom,’ answered the King—

“‘Custom,’ replied the King—

“‘True,’ exclaimed the Queen, interrupting him; custom, my dear brother, obliges us to tolerate in France many things which you, in Austria, have. long since abolished; but the French are not to be: treated like the Germans. A Frenchman is a slave to habit. His very caprice in the change of fashion proceeds more from habit than genius or invention. His very restlessness of character is systematic; and old customs and national habits in a nation virtually spirituelle must not be trifled with. The tree torn up by the roots dies for want of nourishment; but, on the contrary, when lopped carefully only of its branches the pruning makes it more valuable to the cultivator and more pleasing to the beholder. So it is with national prejudices, which are often but the excrescences of national virtues. Root them out and you root out virtue and all. They must only be: pruned and turned to profit. A Frenchman is more easily killed than subdued. Even his follies generally spring from a high sense of national dignity and honour, which foreigners cannot but respect.’

“‘True,’ exclaimed the Queen, interrupting him; tradition, my dear brother, forces us to put up with many things in France that you, in Austria, have long since eliminated; but the French shouldn't be treated like the Germans. A French person is a slave to habit. Their very whims in changing fashion come more from habit than from creativity or invention. Their restlessness of character is systematic; and old customs and national habits in a culturally vibrant nation must not be taken lightly. A tree uprooted dies from lack of nourishment; however, when carefully trimmed of its branches, pruning makes it more valuable to the gardener and more appealing to onlookers. The same goes for national prejudices, which are often just the excesses of national virtues. If you completely eliminate them, you eliminate virtue along with everything else. They should only be pruned and put to good use. A French person can be more easily killed than subdued. Even their follies usually stem from a strong sense of national dignity and honor, which foreigners can't help but respect.’

“The Emperor Joseph while in France mixed in all sorts of society, to gain information with respect, to the popular feeling towards his sister, and instruction as to the manners and modes of life and thinking of the French. To this end he would often associate with the lowest of the common people, and generally gave them a louis for their loss of time in attending to him.

“The Emperor Joseph, while in France, mingled with all kinds of people to gather information about the public’s feelings toward his sister and to learn about the customs, lifestyles, and thought processes of the French. To achieve this, he would often engage with the lower classes and typically gave them a louis for taking the time to speak with him.”

“One day, when he was walking with the young Princesse Elizabeth and myself in the public gardens at Versailles and in deep conversation with us, two or three of these louis ladies came up to my side and, not knowing who I was, whispered, ‘There’s no use in paying such attention to the stranger: after all, when he has got what he wants, he’ll only give you a louis apiece and then send you about your business.’”

“One day, while I was strolling in the public gardens at Versailles with the young Princess Elizabeth and engaged in a deep conversation with her, a couple of these wealthy ladies approached me. Not recognizing who I was, they whispered, ‘There’s no point in paying so much attention to the stranger: after all, once he gets what he wants, he’ll just give you a louis each and then send you on your way.’”









SECTION X.





“I remember an old lady who could not bear to be told of deaths. ‘Psha! Pshaw!’ she would exclaim. ‘Bring me no tales of funerals! Talk of births and of those who are likely to be blest with them! These are the joys which gladden old hearts and fill youthful ones with ecstasy! It is our own reproduction in children which makes us quit the world happy and contented; because then we only retire to make room for another race, bringing with them all those faculties which are in us decayed; and capable, which we ourselves have ceased to be, of taking our parts and figuring on the stage of life so long as it may please the Supreme Manager to busy them in earthly scenes! Then talk no more to me of weeds and mourning, but show me christenings and all those who give employ to the baptismal font!’

“I remember an old lady who couldn’t stand hearing about deaths. ‘Ugh! No way!’ she would exclaim. ‘Don’t tell me any stories about funerals! Talk about births and those who are about to be blessed with them! Those are the joys that brighten old hearts and fill young ones with excitement! It’s our legacy through children that makes us leave this world happy and at peace; because then we step aside to make way for another generation, bringing with them all the traits that have faded in us; and capable, in ways we’ve lost, of taking our roles and being part of life for as long as the Supreme Director wants them engaged in earthly matters! So please don’t talk to me about grief and sorrow anymore, but show me christenings and everyone who gets to use the baptismal font!’”

“Such also was the exulting feeling of Marie Antoinette when she no longer doubted of her wished-for pregnancy. The idea of becoming a mother filled her soul with an exuberant delight, which made the very pavement on which she trod vibrate with the words, ‘I shall be a mother! I shall be a mother!’ She was so overjoyed that she not only made it public throughout France but despatches were sent off to all her royal relatives. And was not her rapture natural? so long as she had waited for the result of every youthful union, and so coarsely as she had been reproached with her misfortune! Now came her triumph. She could now prove to the world, like all the descendants of the house of Austria, that there was no defect with her. The satirists and the malevolent were silenced. Louis XVI., from the cold, insensible bridegroom, became the infatuated admirer of his long-neglected wife. The enthusiasm with which the event was hailed by all France atoned for the partial insults she had received before it. The splendid fetes, balls, and entertainments, indiscriminately lavished by all ranks throughout the kingdom on this occasion, augmented those of the Queen and the Court to a pitch of magnificence surpassing the most luxurious and voluptuous times of the great and brilliant Louis XIV. Entertainments were given even to the domestics of every description belonging to the royal establishments. Indeed, so general was the joy that, among those who could do no more, there could scarcely be found a father or mother in France who, before they took their wine, did not first offer up a prayer for the prosperous pregnancy of their beloved Queen.

“Such was the overwhelming joy of Marie Antoinette when she finally believed in her long-desired pregnancy. The thought of becoming a mother filled her with such excitement that the very ground she walked on seemed to echo, ‘I shall be a mother! I shall be a mother!’ She was so thrilled that she not only announced it publicly across France but also sent messages to all her royal relatives. And wasn’t her joy completely understandable? She had waited so long for the outcome of her youthful unions and had been harshly criticized for her previous misfortunes! Now, she could showcase her triumph. She could demonstrate to the world, just like all her Austrian ancestors, that there was nothing wrong with her. The critics and the malicious were silenced. Louis XVI, who had once been a distant and indifferent husband, transformed into the enamored admirer of his long-overlooked wife. The excitement with which the news was celebrated by all of France made up for the previous slights she had endured. The lavish celebrations, balls, and festivities poured forth from every class across the kingdom, enhancing those held by the Queen and the Court to a level of grandeur that surpassed even the most extravagant and opulent eras of the great and illustrious Louis XIV. Events were organized even for the staff of every kind in the royal households. Indeed, the joy was so widespread that, among those who could do no more, it was rare to find a father or mother in France who didn’t offer a prayer for the successful pregnancy of their beloved Queen before they took their wine.”

“And yet, though the situation of Marie Antoinette was now become the theme of a whole nation’s exultation, she herself, the owner of the precious burthen, selected by Heaven as its special depositary, was the only one censured for expressing all her happiness!

“And yet, even though Marie Antoinette’s situation had become the focus of a whole nation’s celebration, she herself, the one chosen by fate to bear this precious burden, was the only one criticized for showing all her happiness!









p334.jpg (147K)









“Those models of decorum, the virtuous Princesses, her aunts, deemed it highly indelicate in Her Majesty to have given public marks of her satisfaction to those deputed to compliment her on her prosperous situation. To avow the joy she felt was in their eyes indecent and unqueenly. Where was the shrinking bashfulness of that one of these Princesses who had herself been so clamorous to Louis XV. against her husband, the Duke of Modena, for not having consummated her own marriage?

“Those examples of propriety, the virtuous princesses, her aunts, thought it very inappropriate for Her Majesty to publicly show her happiness to those who were sent to congratulate her on her successful situation. Admitting the joy she felt was, in their eyes, indecent and not fitting for a queen. Where was the shy modesty of the one among these princesses who had been so vocal to Louis XV. about her husband, the Duke of Modena, for not having completed her own marriage?”

“The party of the dismissed favourite Du Barry were still working underground. Their pestiferous vapours issued from the recesses of the earth, to obscure the brightness of the rising sun, which was now rapidly towering to its climax, to obliterate the little planets which had once endeavoured to eclipse its beautiful rays, but were now incapable of competition, and unable to endure its lustre. This malignant nest of serpents began to poison the minds of the courtiers, as soon as the pregnancy was obvious, by innuendoes on the partiality of the Comte d’Artois for the Queen; and at length, infamously, and openly, dared to point him out as the cause?

“The group supporting the ousted favorite Du Barry was still operating in secrecy. Their toxic influence emerged from the depths, clouding the brilliance of the rising sun, which was quickly reaching its peak, completely overshadowing the small planets that had once tried to dim its beautiful rays but were now powerless against its brightness. This venomous faction began to taint the thoughts of the courtiers as soon as the pregnancy became clear, through insinuations about the Comte d’Artois’s favoritism towards the Queen; and eventually, they shamelessly and publicly accused him of being the cause.”

“Thus, in the heart of the Court itself, originated this most atrocious slander, long before it reached the nation, and so much assisted to destroy Her Majesty’s popularity with a people, who now adored her amiableness, her general kind-heartedness, and her unbounded charity.

“Thus, at the center of the Court itself, this terrible slander began, long before it made its way to the public, and it significantly contributed to ruining Her Majesty’s popularity with a people who now admired her friendliness, her overall kindness, and her limitless generosity.”

“I have repeatedly seen the Queen and the Comte d’Artois together under circumstances in which there could have been no concealment of her real feelings; and I can firmly and boldly assert the falsehood of this allegation against my royal mistress. The only attentions Marie Antoinette received in the earlier part of her residence in France were from her grandfather and her brothers-in-law. Of these, the Comte d’Artois was the only one who, from youth and liveliness of character, thoroughly sympathised with his sister. But, beyond the little freedoms of two young and innocent playmates, nothing can be charged upon their intimacy,—no familiarity whatever farther than was warranted by their relationship. I can bear witness that Her Majesty’s attachment for the Comte d’Artois never differed in its nature from what she felt for her brother the Emperor Joseph.

“I have seen the Queen and the Comte d’Artois together many times, and there was no way to hide her true feelings; I can confidently say that this claim against my royal mistress is false. The only attention Marie Antoinette received during the early part of her time in France came from her grandfather and her brothers-in-law. Among them, the Comte d’Artois was the only one who, due to his youth and lively character, truly connected with his sister. However, apart from the innocent playfulness typical of two young friends, there’s nothing inappropriate in their closeness—no familiarity beyond what was proper for their family relationship. I can attest that Her Majesty’s feelings for the Comte d’Artois were never different from what she felt for her brother, the Emperor Joseph.”

[When the King thought proper to be reconciled to the Queen after the death of his grandfather, Louis XV., and when she became a mother, she really was very much attached to Louis XVI., as may be proved from her never quitting him, and suffering all the horrid sacrifices she endured, through the whole period of the Revolution, rather than leave her husband, her children, or her sister. Marie Antoinette might have saved her life twenty times, had not the King’s safety, united with her own and that of her family, impelled her to reject every proposition of self-preservation.]

[When the King decided it was time to make amends with the Queen after the death of his grandfather, Louis XV, and she became a mother, she was deeply devoted to Louis XVI. This is clear from her never leaving his side and enduring all the harsh sacrifices she went through during the entire Revolution instead of abandoning her husband, her children, or her sister. Marie Antoinette had several chances to save herself but chose to reject every opportunity for self-preservation in order to protect the King and her family.]

“It is very likely that the slander of which I speak derived some colour of probability afterwards with the million, from the Queen’s thoughtlessness, relative to the challenge which passed between the Comte d’Artois and the Duc de Bourbon. In right of my station, I was one of Her Majesty’s confidential counsellors, and it became my duty to put restraint upon her inclinations, whenever I conceived they led her wrong. In this instance, I exercised my prerogative decidedly, and even so much so as to create displeasure; but I anticipated the consequences, which actually ensued, and preferred to risk my royal mistress’s displeasure rather than her reputation. The dispute, which led to the duel, was on some point of etiquette; and the Baron de Besenval was to attend as second to one of the parties. From the Queen’s attachment for her royal brother, she wished the affair to be amicably arranged, without the knowledge either of the King, who was ignorant of what had taken place, or of the parties; which could only be effected by her seeing the Baron in the most private manner. I opposed Her Majesty’s allowing any interview with the Baron upon any terms, unless sanctioned by the King. This unexpected and peremptory refusal obliged the Queen to transfer her confidence to the librarian, who introduced the Baron into one of the private apartments of Her Majesty’s women, communicating with that of the Queen, where Her Majesty could see the Baron without the exposure of passing any of the other attendants. The Baron was quite gray, and upwards of sixty years of age! But the self-conceited dotard soon caused the Queen to repent her misplaced confidence, and from his unwarrantable impudence on that occasion, when he found himself alone with the Queen, Her Majesty, though he was a constant member of the societies of the De Polignacs, ever after treated him with sovereign contempt.

“It’s very likely that the slander I’m talking about gained some credibility later with the public, due to the Queen’s carelessness regarding the challenge between the Comte d’Artois and the Duc de Bourbon. As one of Her Majesty’s trusted advisors, it was my responsibility to rein in her impulses whenever I thought they might lead her astray. In this case, I took a firm stand, which even caused some displeasure; but I anticipated the fallout that would come and chose to risk my royal mistress’s displeasure instead of her reputation. The disagreement that led to the duel was over some etiquette issue, and the Baron de Besenval was supposed to act as a second for one of the parties. Given the Queen’s loyalty to her royal brother, she wanted the issue to be resolved amicably, without involving the King, who was unaware of what had happened, or either of the parties; this could only be done by her meeting the Baron privately. I opposed Her Majesty having any meeting with the Baron on any terms unless approved by the King. This unexpected and firm refusal forced the Queen to trust the librarian, who brought the Baron into one of the private quarters of Her Majesty’s ladies, connecting to the Queen’s room, where Her Majesty could see the Baron without any of the other attendants noticing. The Baron was completely gray and over sixty years old! But the arrogant old fool soon made the Queen regret her misplaced trust, and due to his unwarranted boldness that day, when he found himself alone with the Queen, Her Majesty, despite his regular presence in the De Polignacs’ social circles, treated him with nothing but disdain from then on.”

“The Queen herself afterwards described to me the Baron’s presumptuous attack upon her credulity. From this circumstance I thenceforward totally excluded him from my parties, where Her Majesty was always a regular visitor.

“The Queen herself later told me about the Baron's arrogant attempt to take advantage of her trust. Because of this, I completely stopped inviting him to my gatherings, where Her Majesty was always a frequent guest.”

“The coolness to which my determination not to allow the interview gave rise between Her Majesty and myself was but momentary. The Queen had too much discernment not to appreciate the basis upon which my denial was grounded, even before she was convinced by the result how correct had been my reflection. She felt her error, and, by the mediation of the Duke of Dorset, we were reunited more closely than ever, and so, I trust, we shall remain till death!

“The tension that my decision to refuse the interview created between the Queen and me was short-lived. The Queen was too perceptive not to understand the reasoning behind my denial, even before she realized how right I was. She acknowledged her mistake, and through the Duke of Dorset's intervention, we became closer than ever, and I hope we will stay that way until death!”

“There was much more attempted to be made of another instance, in which I exercised the duty of my office, than the truth justified—the nightly promenades on the terrace at Versailles, or at Trianon. Though no amusement could have been more harmless or innocent for a private individual, yet I certainly, disapproved it for a Queen, and therefore withheld the sanction of my attendance. My sole objection was on the score of dignity. I well knew that Du Barry and her infamous party were constant spies upon the Queen on every occasion of such a nature; and that they would not fail to exaggerate her every movement to her prejudice. Though Du Barry could not form one of the party, which was a great source of heartburning, it was easy for her, under the circumstances, to mingle with the throng. When I suggested these objections to the Queen, Her Majesty, feeling no inward cause of reproach, and being sanctioned in what she did by the King himself, laughed at the idea of these little excursions affording food for scandal. I assured Her Majesty that I had every reason to be convinced that Du Barry was often in disguise, not far from the seat where Her Majesty and the Princesse Elizabeth could be overheard in their most secret conversations with each other. ‘Listeners,’ replied the Queen, ‘never hear any good of themselves.’

“There was a lot more made of another incident, where I did my duty, than the truth warranted—the nightly walks on the terrace at Versailles or Trianon. While nothing could have been more harmless or innocent for a private person, I definitely disapproved of it for a Queen, and so I held back from attending. My only concern was about dignity. I knew well that Du Barry and her infamous group were always spying on the Queen during occasions like these, and they would certainly exaggerate her every move to make it look bad. Although Du Barry couldn’t be part of the group, which caused her a lot of jealousy, it was easy for her to blend in with the crowd. When I expressed these concerns to the Queen, Her Majesty, feeling no guilt and having the King’s approval for her actions, laughed off the idea that these little outings could cause scandal. I assured Her Majesty that I had good reason to believe that Du Barry often disguised herself nearby, listening to the private conversations between Her Majesty and Princesse Elizabeth. ‘Those who listen,’ replied the Queen, ‘never hear anything good about themselves.’”

“‘My dear Lamballe,’ she continued, ‘you have taken such a dislike to this woman that you cannot conceive she can be occupied but in mischief. This is uncharitable. She certainly has no reason to be dissatisfied with either the King or myself. We have both left her in the full enjoyment of all she possessed, except the right of appearing at Court or continuing in the society her conduct had too long disgraced.’

“‘My dear Lamballe,’ she continued, ‘you’ve taken such a dislike to this woman that you can’t believe she’s capable of anything but trouble. That’s really unkind. She has no reason to be unhappy with either the King or me. We’ve allowed her to keep everything she had, except the right to appear at Court or to remain in the company that her behavior had long shamed.’”

“I said it was very true, but that I should be happier to find Her Majesty so scrupulous as never to give an opportunity even for the falsehoods of her enemies.

“I said it was very true, but I would be happier to see Her Majesty being so careful that she never gives her enemies a chance to spread lies about her.”

“Her Majesty turned the matter off, as usual, by saying she had no idea of injuring others, and could not believe that any one would wantonly injure her, adding, ‘The Duchess and the Princesse Elizabeth, my two sisters, and all the other ladies, are coming to hear the concert this evening, and you will be delighted.’

“Her Majesty brushed off the issue, as she always did, saying she had no intention of hurting anyone and couldn’t believe that anyone would deliberately want to hurt her. She added, ‘The Duchess and Princess Elizabeth, my two sisters, along with all the other ladies, are coming to the concert this evening, and you’ll be thrilled.’”

“I excused myself under the plea of the night air disagreeing with my health, and returned to Versailles without ever making myself one of the nocturnal members of Her Majesty’s society, well knowing she could dispense with my presence, there being more than enough ever ready to hurry her by their own imprudence into the folly of despising criticisms, which I always endeavoured to avoid, though I did not fear them. Of these I cannot but consider her secretary as one. The following circumstance connected with the promenades is a proof:

“I made an excuse about the night air not being good for my health and went back to Versailles without ever becoming a part of Her Majesty’s night society, fully aware she wouldn't miss me, as there were plenty of others eager to rush her into ignoring criticism, which I always tried to steer clear of, even though I wasn't afraid of it. I can't help but see her secretary as one of those people. The following incident related to the evening walks is proof:

“The Abbe Vermond was present one day when Marie Antoinette observed that she felt rather indisposed. I attributed it to Her Majesty’s having lightened her dress and exposed herself too much to the night air. ‘Heavens, madame!’ cried the Abbe, ‘would you always have Her Majesty cased up in steel armour, and not take the fresh air, without being surrounded by a troop of horse and foot, as a Field-marshal is when going to storm a fortress? Pray, Princess, now that Her Majesty, has freed herself from the annoying shackles of Madame Etiquette (the Comtesse de Noailles), let her enjoy the pleasure of a simple robe and breathe freely the fresh morning dew, as has been her custom all her life (and as her mother before her, the Empress Maria Theresa, has done and continues to do, even to this day), unfettered by antiquated absurdities! Let me be anything rather than a Queen of France, if I must be doomed to the slavery of such tyrannical rules!’

“The Abbe Vermond was there one day when Marie Antoinette mentioned that she wasn’t feeling well. I thought it was because Her Majesty had taken off some layers of her dress and exposed herself too much to the night air. ‘Goodness, madame!’ exclaimed the Abbe, ‘do you want Her Majesty to always be stuck in steel armor, unable to enjoy fresh air without being surrounded by a whole troop, like a Field Marshal going to attack a fortress? Please, Princess, now that Her Majesty has freed herself from the annoying restrictions of Madame Etiquette (the Comtesse de Noailles), let her enjoy the comfort of a simple dress and breathe in the fresh morning dew, just as she has all her life (and as her mother before her, Empress Maria Theresa, has done and still does to this day), free from outdated nonsense! I’d rather be anything than the Queen of France if it means being trapped by such oppressive rules!’”

“‘True; but, sir,’ replied I, ‘you should reflect that if you were a Queen of France, France, in making you mistress of her destinies, and placing you at the head of her nation, would in return look for respect from you to her customs and manners. I am born an Italian, but I renounced all national peculiarities of thinking and acting the moment I set my foot on French ground.’

“‘True; but, sir,’ I replied, ‘you should consider that if you were a Queen of France, France, by making you in charge of her future and putting you at the forefront of her nation, would expect you to respect her customs and traditions in return. I was born an Italian, but I gave up all national traits of thinking and behaving the moment I stepped onto French soil.’”

“‘And so did I,’ said Marie Antoinette.

“‘And so did I,’ said Marie Antoinette.

“‘I know you did, Madame,’ I answered; but I am replying to your preceptor; and I only wish he saw things in the same light I do. When we are at Rome, we should do as Rome does. You have never had a regicide Bertrand de Gurdon, a Ravillac or a Damiens in Germany; but they have been common in France, and the Sovereigns of France cannot be too circumspect in their maintenance of ancient etiquette to command the dignified respect of a frivolous and versatile people.’

“‘I get that, Madame,’ I replied; but I’m responding to your teacher; and I just wish he saw things the way I do. When we're in Rome, we should do as the Romans do. You’ve never had a regicide like Bertrand de Gurdon, a Ravillac, or a Damiens in Germany; but they’ve been common in France, and the rulers of France need to be careful in upholding traditional etiquette to earn the dignified respect of a restless and changeable people.’”

“The Queen, though she did not strictly adhere to my counsels or the Abbe’s advice, had too much good sense to allow herself to be prejudiced against me by her preceptor; but the Abbe never entered on the propriety or impropriety of the Queen’s conduct before me, and from the moment I have mentioned studiously avoided, in my presence, anything which could lead to discussion on the change of dress and amusements introduced by Her Majesty.

“The Queen, although she didn't strictly follow my advice or the Abbe's suggestions, was too sensible to let her tutor bias her against me; however, the Abbe never discussed whether the Queen’s actions were right or wrong in my presence, and from the moment I mentioned it, he has carefully avoided anything that could spark a conversation about the changes in dress and entertainment that Her Majesty introduced.”

“Although I disapproved of Her Majesty’s deviations from established forms in this, or, indeed, any respect, yet I never, before or after, expressed my opinion before a third person.

“Even though I didn’t agree with Her Majesty’s departures from the established norms in this matter, or in any other, I never shared my thoughts with anyone else, either before or after.”

“Never should I have been so firmly and so long attached to Marie Antoinette, had I not known that her native thorough goodness of heart had been warped and misguided, though acting at the same time with the best intentions, by a false notion of her real innocence being a sufficient shield against the public censure of such innovations upon national prejudices, as she thought prayer to introduce,—the fatal error of conscious rectitude, encouraged in its regardlessness of appearances by those very persons who well knew that it is only by appearances a nation can judge of its rulers.

“Never would I have been so strongly and so long attached to Marie Antoinette if I hadn’t understood that her genuine goodness of heart had been distorted and misguided, even though she acted with the best intentions, by a misguided belief that her true innocence was enough to protect her from public criticism of the changes she sought to introduce. This was the dangerous mistake of feeling morally right, which was encouraged by those who knew well that a nation judges its leaders mainly by appearances.”

“I remember a ludicrous circumstance arising from the Queen’s innocent curiosity, in which, if there were anything to blame, I myself am to be censured for lending myself to it so heartily to satisfy Her Majesty.

“I remember a ridiculous situation coming up because of the Queen’s innocent curiosity, in which, if there’s anything to blame, I should be criticized for getting so involved to please Her Majesty.”

“When the Chevalier d’Eon was allowed to return to France, Her Majesty expressed a particular inclination to see this extraordinary character. From prudential as well as political motives, she was at first easily persuaded to repress her desire. However, by a most ludicrous occurrence, it was revived, and nothing would do but she must have a sight of the being who had for some time been the talk of every society, and at the period to which I allude was become the mirth of all Paris.

“When the Chevalier d’Eon was allowed to return to France, Her Majesty showed a strong interest in seeing this extraordinary person. For both practical and political reasons, she initially managed to suppress her curiosity. However, due to a rather ridiculous incident, her interest was reignited, and nothing would satisfy her but to catch a glimpse of the individual who had been the topic of conversation in every social circle and had become the source of amusement for all of Paris at that time."

“The Chevalier being one day in a very large party of both sexes, in which, though his appearance had more of the old soldier in it than of the character he was compelled ‘malgre lui’, to adopt, many of the guests having no idea to what sex this nondescript animal really belonged, the conversation after dinner happened to turn on the manly exercise of fencing.

“The Chevalier, one day at a large gathering with both men and women, had a look that was more like that of an old soldier than the role he was forced to play 'against his will.' Many of the guests had no idea what gender this ambiguous figure truly was, and after dinner, the conversation shifted to the manly sport of fencing.”

[It may be necessary to observe here that the Chevalier, having for some particular motives been banished from France, was afterwards permitted to return only on condition of never appearing but in the disguised dress of a female, though he was always habited in the male costume underneath it.]

[It's important to note that the Chevalier, who was banished from France for certain reasons, was later permitted to return only if he always dressed in disguise as a woman, even though he wore men's clothing underneath.]

Heated by a subject to him so interesting, the Chevalier, forgetful of the respect due to his assumed garb, started from his seat, and, pulling up his petticoats, threw himself on guard. Though dressed in male attire underneath, this sudden freak sent all the ladies—and many of the gentlemen out of the room in double—quick time. The Chevalier, however, instantly recovering from the first impulse, quietly pat down his, upper garment, and begged pardon in, a gentlemanly manner for having for a moment deviated from the forma of his imposed situation. All, the gossips of Paris were presently amused with the story, which, of coarse, reached the Court, with every droll particular of the pulling up and clapping down the cumbrous paraphernalia of a hoop petticoat.

Driven by a topic that intrigued him, the Chevalier, forgetting the respect due to his disguise, sprang from his seat and, lifting his petticoats, got into a fighting stance. Although he was wearing men's clothes underneath, this sudden outburst sent all the ladies—and many of the gentlemen—rushing out of the room in record time. However, the Chevalier quickly regained his composure, smoothed down his upper garment, and politely apologized for momentarily breaking character. Soon, the gossips of Paris were entertained by the story, which, of course, made its way to the Court, complete with all the funny details of raising and lowering the cumbersome layers of a hoop petticoat.

“The King and Queen, from the manner in which they enjoyed the tale when told them (and certainly it lost nothing in the report), would not have been the least amused of the party had they been present. His Majesty shook the room with laughing, and the Queen, the Princesse Elizabeth, and the other ladies were convulsed at the description.

“The King and Queen, based on how much they enjoyed the story when it was told to them (and it definitely didn’t lose anything in the telling), would have been among the most entertained if they had been there. His Majesty filled the room with laughter, while the Queen, Princess Elizabeth, and the other ladies were in stitches over the description.”

“When we were alone, ‘How I should like,’ said the Queen, ‘to see this curious man-woman!’—‘Indeed,’ replied I, ‘I have not less curiosity than yourself, and I think we may contrive to let Your Majesty have a peep at him—her, I mean!—without compromising your dignity, or offending the Minister who interdicted the Chevalier from appearing in your presence. I know he has expressed the greatest mortification, and that his wish to see Your Majesty is almost irrepressible.’

“When we were alone, ‘How I would love,’ said the Queen, ‘to see this curious man-woman!’—‘Indeed,’ I replied, ‘I’m just as curious as you are, and I think we can arrange for Your Majesty to catch a glimpse of him—her, I mean!—without compromising your dignity or upsetting the Minister who has prohibited the Chevalier from appearing in your presence. I know he is deeply embarrassed, and his desire to see Your Majesty is nearly overwhelming.’”

“‘But how will you be able to contrive this without its being known to the King, or to the Comte de Vergennes, who would never forgive me?’ exclaimed Her Majesty.

“‘But how are you going to pull this off without the King or the Comte de Vergennes finding out? He would never forgive me!’ exclaimed Her Majesty.”

“‘Why, on Sunday, when you go to chapel, I will cause him, by some means or other, to make his appearance, en grande costume, among the group of ladies who are generally waiting there to be presented to Your Majesty.’

“‘Well, on Sunday, when you go to church, I’ll make sure that he shows up, dressed to the nines, among the group of ladies who are usually waiting there to be introduced to Your Majesty.’”

“‘Oh, you charming creature!’ said the Queen. ‘But won’t the Minister banish or exile him for it?’

“‘Oh, you delightful being!’ said the Queen. ‘But won’t the Minister send him away or exile him for it?’”

“‘No, no! He has only been forbidden an audience of Your Majesty at Court,’ I replied.

“‘No, no! He’s just been banned from seeing Your Majesty at Court,’ I replied.”

“In good earnest, on the Sunday following, the Chevalier was dressed en costume, with a large hoop, very long train, sack, five rows of ruffles, an immensely high powdered female wig, very beautiful lappets, white gloves, an elegant fan in his hand, his beard closely shaved, his neck and ears adorned with diamond rings and necklaces, and assuming all the airs and graces of a fine lady!

“In all seriousness, the following Sunday, the Chevalier was dressed in full costume, complete with a large hoop skirt, a very long train, a sack, five rows of ruffles, an incredibly high powdered wig, beautiful lappets, white gloves, and an elegant fan in his hand. His beard was closely shaved, and his neck and ears were decorated with diamond rings and necklaces, as he took on all the airs and graces of a refined lady!”

“But, unluckily, his anxiety was so great, the moment the Queen made her appearance, to get a sight of Her Majesty, that, on rushing before the other ladies, his wig and head-dress fell off his head; and, before they could be well replaced, he made so, ridiculous a figure, by clapping them, in his confusion, hind part before, that the King, the Queen, and the whole suite, could scarcely refrain from laughing; aloud in the church.

“But, unfortunately, his anxiety was so intense the moment the Queen appeared, to get a glance of Her Majesty, that as he rushed in front of the other ladies, his wig and headpiece fell off his head; and before they could be properly adjusted, he made such a ridiculous spectacle by putting them on, in his confusion, back to front, that the King, the Queen, and the entire court could hardly hold back their laughter; out loud in the church.”

“Thus ended the long longed for sight of this famous man-woman!

“Thus ended the long-awaited sight of this famous person!”

“As to me, it was a great while before I could recover myself. Even now, I laugh whenever I think of this great lady deprived of her head ornaments, with her bald pate laid bare, to the derision of such a multitude of Parisians, always prompt to divert themselves at the expense of others. However, the affair passed off unheeded, and no one but the Queen and myself ever knew that we ourselves had been innocently the cause of this comical adventure. When we met after Mass, we were so overpowered, that neither of us could speak for laughing. The Bishop who officiated said it was lucky he had no sermon to preach that day, for it would have been difficult for him to have recollected himself, or to have maintained his gravity. The ridiculous appearance of the Chevalier, he added, was so continually presenting itself before him during the service that it was as much as he could do to restrain himself from laughing, by keeping his eyes constantly riveted on the book. Indeed, the oddity of the affair was greatly heightened when, in the middle of the Mass, some charitable hand having adjusted the wig of the Chevalier, he re-entered the chapel as if nothing had happened, and, placing himself exactly opposite the altar, with his train upon his arm, stood fanning himself, a la coquette, with an inflexible self-possession which only rendered it the more difficult for those around him to maintain their composure.

“As for me, it took a long time for me to get myself together. Even now, I laugh whenever I think of this grand lady without her head ornaments, with her bald head exposed to the ridicule of a crowd of Parisians, always ready to have a good time at someone else's expense. However, the whole incident went unnoticed, and no one but the Queen and I ever knew that we were innocently the cause of this funny adventure. When we met after Mass, we were so overwhelmed that neither of us could speak for laughing. The Bishop who officiated said it was fortunate he had no sermon to deliver that day, as it would have been hard for him to keep his composure or maintain a serious demeanor. He added that the ridiculous sight of the Chevalier kept popping into his mind during the service, and it was all he could do to hold back his laughter by keeping his eyes glued to the book. In fact, the absurdity of the situation was made even funnier when, in the middle of the Mass, someone kindly adjusted the Chevalier's wig, and he re-entered the chapel as if nothing had happened, standing directly opposite the altar, with his train on his arm, fanning himself like a flirt, with such rigid composure that it only made it harder for those around him to keep a straight face.”

“Thus ended the Queen’s curiosity. The result only made the Chevalier’s company in greater request, for every one became more anxious than ever to know the masculine lady who had lost her wig!”

“Thus ended the Queen’s curiosity. The result only made the Chevalier’s company even more sought after, as everyone became more eager than ever to meet the woman who had lost her wig!”

















MEMOIRS OF LOUIS XV. AND XVI.

Being Secret Memoirs of Madame du Hausset, Lady’s Maid to Madame de Pompadour, and of an unknown English Girl and the Princess Lamballe









BOOK 2.









SECTION I.





[From the time that the Princesse de Lamballe saw the ties between the Queen and her favourite De Polignac drawing closer she became less assiduous in her attendance at Court, being reluctant to importune the friends by her presence at an intimacy which she did not approve. She could not, however, withhold her accustomed attentions, as the period of Her Majesty’s accouchement approached; and she has thus noted the circumstance of the birth of the Duchesse d’Angouleme, on the 19th of December, 1778.]

[Since the Princesse de Lamballe noticed the deepening bond between the Queen and her favorite De Polignac, she started attending Court less often, as she didn’t want to interfere with their closeness, which she disapproved of. However, when it came time for Her Majesty to give birth, she couldn't hold back her usual attentions and noted the arrival of the Duchesse d’Angouleme on December 19, 1778.]

“The moment for the accomplishment of the Queen’s darling hope was now at hand: she was about to become a mother.

The moment for fulfilling the Queen’s greatest desire was now at hand: she was about to become a mother.

“It had been agreed between Her Majesty and myself, that I was to place myself so near the accoucheur, Vermond,

“It had been agreed between Her Majesty and me that I was to position myself close to the accoucheur, Vermond,

[Brother to the Abbe, whose pride was so great at this honour conferred on his relative, that he never spoke of him without denominating him Monsieur mon frere, d’accoucher de sa Majeste, Vermond.]

[The Abbe's brother was so proud of the honor given to his relative that he always referred to him as Monsieur my brother, while delivering the royal baby, Vermond.]

as to be the first to distinguish the sex of the new-born infant, and if she should be delivered of a Dauphin to say, in Italian, ‘Il figlio e nato.’

as to be the first to identify the sex of the newborn infant, and if she should give birth to a Dauphin, to say, in Italian, ‘Il figlio e nato.’

“Her Majesty was, however, foiled even in this the most blissful of her desires. She was delivered of a daughter instead of a Dauphin.

“Her Majesty was, however, thwarted even in this, the most joyful of her wishes. She gave birth to a daughter instead of a Dauphin.”

“From the immense crowd that burst into the apartment the instant Vermond said, The Queen is happily delivered, Her Majesty was nearly suffocated. I had hold of her hand, and as I said ‘La regina e andato’, mistaking ‘andato’ for ‘nato’, between the joy of giving birth to a son and the pressure of the crowd, Her Majesty fainted. Overcome by the dangerous situation in which I saw my royal mistress, I myself was carried out of the room in a lifeless state. The situation of Her Majesty was for some time very doubtful, till the people were dragged with violence from about her, that she might have air. On her recovering, the King was the first person who told her that she was the mother of a very fine Princess.

“From the huge crowd that rushed into the apartment the moment Vermond announced, ‘The Queen has safely delivered,’ Her Majesty was nearly overwhelmed. I was holding her hand, and as I said ‘La regina e andato,’ mistakenly using ‘andato’ instead of ‘nato,’ caught between the joy of her giving birth to a son and the pressure of the crowd, Her Majesty fainted. Struck by the dangerous situation I saw my royal mistress in, I was also carried out of the room in an unconscious state. For a time, Her Majesty's condition was very uncertain, until the people were roughly pulled away from her so she could get some air. When she regained consciousness, the King was the first to tell her that she was the mother of a beautiful Princess.”

“‘Well, then,’ said the Queen, ‘I am like my mother, for at my birth she also wished for a son instead of a daughter; and you have lost your wager:’ for the King had betted with Maria Theresa that it would be a son.

“‘Well, then,’ said the Queen, ‘I’m just like my mom, because when I was born, she also wanted a son instead of a daughter; and you’ve lost your bet:’ since the King had wagered with Maria Theresa that it would be a son.”

“The King answered her by repeating the lines Metastasio had written on that occasion.

“The King responded to her by reciting the lines that Metastasio had written for that moment.

“‘Io perdei: l’augusta figlia
A pagar, m’a condemnato;
Ma s’e ver the a voi somiglia
Tutto il moudo ha guadagnato.’”

“'I lost: the noble daughter
To pay, has condemned me;
But if it really looks like you
The whole world has gained.'”

[The Princesse de Lamballe again ceased to be constantly about the Queen. Her danger was over, she was a mother, and the attentions of disinterested friendship were no longer indispensable. She herself about this time met with a deep affliction. She lost both of her own parents; and to her sorrows may, in a great degree, be ascribed her silence upon the events which intervened between the birth of Madame and that of the Dauphin. She was as assiduous as ever in her attentions to Her Majesty on her second lying-in. The circumstances of the death of Maria Theresa, the Queen’s mother, in the interval which divided the two accouchements, and Her Majesty’s anguish, and refusal to see any but De Lamballe and De Polignac, are too well known to detain us longer from the notes of the Princess. It is enough for the reader to know that the friendship of Her Majesty for her superintendent seemed to be gradually reviving in all its early enthusiasm, by her unremitting kindness during the confinements of the Queen, till, at length, they became more attached than ever. But, not to anticipate, let me return to the narrative.]

The Princesse de Lamballe stopped spending all her time with the Queen. Her danger had passed, she was a mother now, and the gestures of true friendship were no longer as necessary. During this period, she went through a great loss, losing both of her parents, and her grief largely explains her silence regarding the events between the birth of Madame and that of the Dauphin. She remained as devoted as ever in caring for Her Majesty during her second childbirth. The circumstances surrounding the death of Maria Theresa, the Queen’s mother, during the time between the two births, along with Her Majesty’s distress and her decision to see only De Lamballe and De Polignac, are well-known and don’t need further explanation. It’s enough for the reader to know that Her Majesty’s friendship with her superintendent seemed to be gradually rekindling with all its initial enthusiasm, thanks to her continuous kindness during the Queen’s confinements, leading to an even closer bond than before. But before I get ahead of myself, let me return to the story.

“The public feeling had undergone a great change with respect to Her Majesty from the time of her first accouchement. Still, she was not the mother of a future King. The people looked upon her as belonging to them more than she had done before, and faction was silenced by the general delight. But she had not yet attained the climax of her felicity. A second pregnancy gave a new excitement to the nation; and, at length, on the 22nd October, 1781, dawned the day of hope.

"The public sentiment toward Her Majesty had changed significantly since her first childbirth. However, she was still not the mother of a future King. The people felt a stronger connection to her than before, and the divisions among them were quieted by their shared joy. Yet, she had not yet reached the peak of her happiness. A second pregnancy stirred new excitement across the nation; and finally, on October 22, 1781, the day of hope arrived."

“In consequence of what happened on the first accouchement, measures were taken to prevent similar disasters on the second. The number admitted into the apartment was circumscribed. The silence observed left the Queen in uncertainty of the sex to which she had given birth, till, with tears of joy, the King said to her: ‘Madame, the hopes of the nation, and mine, are fulfilled. You are the mother of a Dauphin.’

“In light of what happened during the first delivery, steps were taken to avoid similar issues during the second. The number of people allowed into the room was limited. The silence maintained left the Queen unsure of the sex of her baby until, with tears of joy, the King told her: ‘Madame, the hopes of the nation, and mine, have been realized. You are the mother of a Dauphin.’”

“The Princesse Elizabeth and myself were so overjoyed that we embraced every one in the room.

“The Princesse Elizabeth and I were so happy that we hugged everyone in the room.”

“At this time Their Majesties were adored. Marie Antoinette, with all her beauty and amiableness, was a mere cipher in the eyes of France previous to her becoming the mother of an heir to the Crown; but her popularity now arose to a pitch of unequalled enthusiasm.

“At this time, Their Majesties were adored. Marie Antoinette, with all her beauty and charm, was seen as insignificant in the eyes of France before she became the mother of an heir to the Crown; but her popularity now reached an unmatched level of enthusiasm.

“I have heard of but one expression to Her Majesty upon this occasion in any way savouring of discontent. This came from the royal aunts. On Marie Antoinette’s expressing to them her joy in having brought a Dauphin to the nation, they replied, ‘We will only repeat our father’s observation on a similar subject. When one of our sisters complained to his late Majesty that, as her Italian husband had copied the Dauphin’s whim, she could not, though long a bride, boast of being a wife, or hope to become a mother—“a prudent Princess,” replied Louis XV., “never wants heirs!”’ But the feeling of the royal aunts was an exception to the general sentiment, which really seemed like madness.

"I've only heard one expression to Her Majesty about this occasion that hints at discontent, and it came from the royal aunts. When Marie Antoinette shared her joy in bringing a Dauphin to the nation, they responded, 'We'll just repeat our father's comment on a similar topic. When one of our sisters told his late Majesty that, since her Italian husband had adopted the Dauphin's whim, she couldn't, despite being a bride for a long time, claim to be a wife or expect to become a mother—“a wise Princess,” Louis XV. replied, “never wants heirs!”’ However, the royal aunts' feelings were an exception to the general sentiment, which genuinely seemed quite mad."

“I remember a proof of this which happened at the time. Chancing to cross the King’s path as he was going to Marly and I coming from Rambouillet, my two postillions jumped from their horses, threw themselves on the high road upon their knees, though it was very dirty, and remained there, offering up their benedictions, till he was out of sight.

“I remember a moment that proved this. When I crossed the King’s path as he was heading to Marly and I was coming from Rambouillet, my two postilions jumped off their horses, knelt on the muddy road, and stayed there, giving their blessings until he was out of sight."

“The felicity of the Queen was too great not to be soon overcast. The unbounded influence of the De Polignacs was now at its zenith. It could not fail of being attacked. Every engine of malice, envy, and detraction was let loose; and, in the vilest calumnies against the character of the Duchess, her royal mistress was included.

“The Queen's happiness was too immense not to be quickly overshadowed. The De Polignacs' influence was at its peak. It was bound to become the target of attacks. Every tool of malice, jealousy, and slander was unleashed; and, in the most despicable lies about the Duchess's character, her royal mistress was implicated.”

“It was, in truth, a most singular fatality, in the life of Marie Antoinette that she could do nothing, however beneficial or disinterested, for which she was not either criticised or censured. She had a tenacity, of character which made her cling more closely to attachments from which she saw others desirous of estranging her; and this firmness, however excellent in principle, was, in her case, fatal in its effects. The Abbe Vermond, Her Majesty’s confessor and tutor, and, unfortunately, in many respects, her ambitious guide, was really alarmed at the rising favour of the Duchess; and, though he knew the very obstacles thrown in her way only strengthened her resolution as to any favourite object, yet he ventured to head an intrigue to destroy the great influence of the De Polignacs, which, as he might have foreseen, only served to hasten their aggrandisement.

“It was truly a strange twist of fate in Marie Antoinette's life that she couldn't do anything, no matter how helpful or selfless, without being criticized or condemned. She had a stubbornness that made her cling tighter to relationships that others wanted to pull her away from; and while that determination was admirable in principle, it became disastrous for her. The Abbe Vermond, Her Majesty’s confessor and tutor, and unfortunately, in many ways, her ambitious advisor, was genuinely worried about the growing favor of the Duchess. Although he understood that the very obstacles placed in her path only strengthened her resolve regarding any favored cause, he still took the risk of leading a scheme to undermine the significant influence of the De Polignacs, which, as he should have anticipated, only expedited their rise to power.”

“At this crisis the dissipation of the Duc de Guemenee caused him to become a bankrupt. I know not whether it can be said in principle, but certainly it may in property, ‘It is an ill wind that blows no one any good.’ The Princess, his wife, having been obliged to leave her residence at Versailles, in consequence of the Duke’s dismissal from the King’s service on account of the disordered state of his pecuniary circumstances, the situation of governess to the royal children became necessarily vacant, and was immediately transferred to the Duchesse de Polignac. The Queen, to enable her friend to support her station with all the eclat suitable to its dignity, took care to supply ample means from her own private purse. A most magnificent suite of apartments was ordered to be arranged, under the immediate inspection of the Queen’s maitre d’hotel, at Her Majesty’s expense.

“At this moment, the lavish spending of the Duc de Guemenee led to his bankruptcy. I don’t know if this is true in principle, but definitely in terms of property, ‘It’s a bad wind that doesn’t bring anyone good.’ The Princess, his wife, had to leave their home at Versailles because the Duke was dismissed from the King’s service due to his financial troubles. This opened up the position of governess to the royal children, which was quickly given to the Duchesse de Polignac. To help her friend maintain her position with the proper dignity, the Queen made sure to provide plenty of funds from her own private money. A beautiful set of apartments was commissioned to be arranged, overseen directly by the Queen’s maitre d’hotel, at Her Majesty’s expense.”

“Is there anything on earth more natural than the lively interest which inspires a mother towards those who have the care of her offspring? What, then, must have been the feelings of a Queen of France who had been deprived of that blessing for which connubial attachments are formed, and which, vice versa, constitutes the only real happiness of every young female, what must have been, I say, the ecstasy of Marie Antoinette when she not only found herself a mother, but the dear pledges of all her future bliss in the hands of one whose friendship allowed her the unrestrained exercise of maternal affection,—a climax of felicity combining not only the pleasures of an ordinary mother, but the greatness, the dignity, and the flattering popularity of a Queen of France.

“Is there anything more natural than the strong interest a mother has in those who care for her children? What, then, must have been the feelings of a Queen of France who had been deprived of the blessing that marriage is meant to provide, which, in turn, is the only real happiness for every young woman? What must have been, I say, the joy of Marie Antoinette when she not only became a mother but held in her hands the precious hopes for all her future happiness, with the support of a friend who allowed her to fully express her maternal love—an ultimate joy that combined not just the pleasures of an ordinary mother, but also the greatness, dignity, and endearing popularity of a Queen of France.

“Though the pension of the Duchesse de Polignac was no more than that usually allotted to all former governesses of the royal children of France, yet circumstances tempted her to a display not a little injurious to her popularity as well as to that of her royal mistress. She gave too many pretexts to imputations of extravagance. Yet she had neither patronage, nor sinecures, nor immunities beyond the few inseparable from the office she held, and which had been the same for centuries under the Monarchy of France. But it must be remembered, as an excuse for the splendour of her establishment, that she entered her office upon a footing very different from that of any of her predecessors. Her mansion was not the quiet, retired, simple household of the governess of the royal children, as formerly: it had become the magnificent resort of the first Queen in Europe; the daily haunt of Her Majesty. The Queen certainly visited the former governess, as she had done the Duchesse de Duras and many other frequenters of her Court parties; but she made the Duchesse de Polignac’s her Court; and all the courtiers of that Court, and, I may say, the great personages of all France, as well as the Ministers and all foreigners of distinction, held there their usual rendezvous; consequently, there was nothing wanting but the guards in attendance in the Queen’s apartments to have made it a royal residence suitable for the reception of the illustrious personages that were in the constant habit of visiting these levees, assemblies, balls, routs, picnics, dinner, supper, and card parties.

“Even though the pension of the Duchesse de Polignac was no more than what is typically given to former governesses of the royal children of France, the circumstances around her encouraged a display that hurt her popularity as well as that of her royal mistress. She provided too many reasons for accusations of extravagance. However, she had no patronage, no sinecures, and no privileges beyond the few that came with her position, which had been the same for centuries under the Monarchy of France. It’s important to note, as an explanation for the opulence of her establishment, that she took on her role in a way that was very different from her predecessors. Her mansion was no longer the quiet, simple home of a governess; it had become the magnificent gathering place for the foremost Queen in Europe and the daily haunt of Her Majesty. The Queen indeed visited the former governess, just as she had visited the Duchesse de Duras and many others who frequented her Court parties; but she made the Duchesse de Polignac's home her Court. All the courtiers and many of the most important figures in France, including Ministers and distinguished foreigners, met there regularly. As a result, if there had been guards on duty like in the Queen’s apartments, it would have felt like a royal residence suitable for hosting the illustrious guests who were in the regular habit of attending these levees, assemblies, balls, routs, picnics, dinners, suppers, and card parties.”

[I have seen ladies at the Princesse de Lamballe’s come from these card parties with their laps so blackened by the quantities of gold received in them, that they have been obliged to change their dresses to go to supper. Many a chevalier d’industree and young military spendthrift has made his harvest here. Thousands were won and lost, and the ladies were generally the dupes of all those who were the constant speculative attendants. The Princease de Lamballe did not like play, but when it was necessary she did play, and won or lost to a limited extent; but the prescribed sum once exhausted or gained she left off. In set parties, such as those of whist, she never played except when one was wanted, often excusing herself on the score of its requiring more attention than it was in her power to give to it and her reluctance to sacrifice her partner; though I have heard Beau Dillon, the Duke of Dorset, Lord Edward Dillon, and many others say that she understood and played the game much better than many who had a higher opinion of their skill in it. Lord Edward Fitzgerald was admitted to the parties at the Duchesse de Polignac’s on his first coming to Paris; but when his connection with the Duc d’Orleans and Madame de Genlis became known he was informed that his society would be dispensed with. The famous, or rather the infamous, Beckford was also excluded.]

[I have seen women at the Princesse de Lamballe’s card parties leave with their laps overflowing with gold, so much that they had to change their dresses for dinner. Many charming con artists and young, reckless soldiers have made their fortunes here. Thousands were won and lost, and the women usually ended up being the victims of those who constantly gambled. The Princesse de Lamballe didn’t really like gambling, but when necessary, she would participate, winning or losing in moderation; once she hit her limit, she would stop. In formal gatherings, like whist games, she only played when required, often passing up the chance because it took more focus than she felt she could manage, and she didn’t want to let her partner down. However, I’ve heard Beau Dillon, the Duke of Dorset, Lord Edward Dillon, and many others say that she understood and played the game much better than those who were too confident in their own skills. Lord Edward Fitzgerald was welcomed at the Duchesse de Polignac’s parties when he first came to Paris; but once his connections with the Duc d’Orleans and Madame de Genlis were revealed, he was told that his company was no longer wanted. The famous, or rather infamous, Beckford was also excluded.]

“Much as some of the higher classes of the nobility felt aggrieved at the preference given by the Queen to the Duchesse de Polignac, that which raised against Her Majesty the most implacable resentment was her frequenting the parties of her favourite more than those of any other of the ‘haut ton’. These assemblies, from the situation held by the Duchess, could not always be the most select. Many of the guests who chanced to get access to them from a mere glimpse of the Queen—whose general good-humour, vivacity, and constant wish to please all around her would often make her commit herself unconsciously and unintentionally—would fabricate anecdotes of things they had neither seen nor heard; and which never had existence, except in their own wicked imaginations. The scene of the inventions, circulated against Her Majesty through France, was, in consequence, generally placed at the Duchess’s; but they were usually so distinctly and obviously false that no notice was taken of them, nor was any attempt made to check their promulgation.

“Even though some members of the upper nobility were upset by the Queen's favoritism towards the Duchesse de Polignac, what truly fueled their intense resentment was her preference for attending the parties of her favorite more than those of any other high-ranking individual. These gatherings, thanks to the Duchess's status, weren't always the most exclusive. Many guests who managed to get an invitation, solely because they caught a glimpse of the Queen—whose general cheerfulness, energy, and constant desire to please those around her often led her to unintentionally reveal too much—would make up stories about things they hadn’t actually seen or heard; tales that existed only in their own malicious imaginations. Consequently, the source of the rumors spread against Her Majesty throughout France was typically linked to the Duchess’s gatherings, but they were usually so clearly and obviously false that no one paid them any attention, nor was there any effort made to stop their spread.”

“Exemplary as was the friendship between this enthusiastic pair, how much more fortunate for both would it have been had it never happened! I foresaw the results long, long before they took place; but the Queen was not to be thwarted. Fearful she might attribute my anxiety for her general safety to unworthy personal views, I was often silent, even when duty bade me speak. I was, perhaps, too scrupulous about seeming officious or jealous of the predilection shown to the Duchess. Experience had taught me the inutility of representing consequences, and I had no wish to quarrel with the Queen. Indeed, there was a degree of coldness towards me on the part of Her Majesty for having gone so far as I had done. It was not until after the birth of the Duc de Normandie, her third child, in March, 1785, that her friendship resumed its primitive warmth.

“Although the friendship between this enthusiastic pair was admirable, how much better it would have been for both if it had never happened! I could see the consequences long before they actually occurred; but the Queen wouldn’t be stopped. Afraid she might think my concern for her overall safety was driven by selfish motives, I often stayed quiet, even when duty called me to speak. I was perhaps too cautious about appearing overbearing or jealous of the affection shown to the Duchess. Experience had taught me that pointing out consequences was pointless, and I didn’t want to get into a conflict with the Queen. In fact, Her Majesty was somewhat distant with me for going as far as I did. It wasn’t until after the birth of the Duc de Normandie, her third child, in March 1785, that her friendship returned to its original warmth.”

“As the children grew, Her Majesty’s attachment for their governess grew with them. All that has been said of Tasso’s Armida was nothing to this luxurious temple of maternal affection. Never was female friendship more strongly cemented, or less disturbed by the nauseous poison of envy, malice, or mean jealousy. The Queen was in the plenitude of every earthly enjoyment, from being able to see and contribute to the education of the children she tenderly loved, unrestrained by the gothic etiquette with which all former royal mothers had been fettered, but which the kind indulgence of the Duchesse de Polignac broke through, as unnatural and unworthy of the enlightened and affectionate. The Duchess was herself an attentive, careful mother. She felt for the Queen, and encouraged her maternal sympathies, so doubly endeared by the long, long disappointment which had preceded their gratification. The sacrifice of all the cold forms of state policy by the new governess, and the free access she gave the royal mother to her children, so unprecedented in the Court of France, rendered Marie Antoinette so grateful that it may justly be said she divided her heart between the governess and the governed. Habit soon made it necessary for her existence that she should dedicate the whole of her time, not taken up in public ceremonies or parties, to the cultivation of the minds of her children. Conscious of her own deficiency in this respect, she determined to redeem this error in her offspring. The love of the frivolous amusements of society, for which the want of higher cultivation left room in her mind, was humoured by the gaieties of the Duchesse de Polignac’s assemblies; while her nobler dispositions were encouraged by the privileges of the favourite’s station. Thus, all her inclinations harmonising with the habits and position of her friend, Marie Antoinette literally passed the greatest part of some years in company with the Duchesse de Polignac,—either amidst the glare and bustle of public recreation, or in the private apartment of the governess and her children, increasing as much as possible the kindness of the one for the benefit and comfort of the others. The attachment of the Duchess to the royal children was returned by the Queen’s affection for the offspring of the Duchess. So much was Her Majesty interested in favour of the daughter of the Duchess, that, before that young lady was fifteen years of age, she herself contrived and accomplished her marriage with the Duc de Guiche, then ‘maitre de ceremonie’ to Her Majesty, and whose interests were essentially, promoted by this alliance.

“As the children grew up, the Queen's bond with their governess strengthened alongside them. Everything said about Tasso’s Armida was nothing compared to this lavish expression of maternal love. Never had female friendship been as solid or as free from the toxic poison of envy, malice, or petty jealousy. The Queen was in the midst of every earthly joy, able to see and contribute to the education of the children she loved deeply, without being limited by the rigid etiquette that had confined all previous royal mothers, which the kind flexibility of the Duchesse de Polignac shattered as unnecessary and unworthy of someone enlightened and caring. The Duchess was herself a devoted and careful mother. She empathized with the Queen and nurtured her maternal instincts, which were made even more precious after the long, frustrating wait for these children. The new governess’s willingness to sacrifice all the cold formalities of state affairs and provide the royal mother with unrestricted access to her children—something previously unheard of at the Court of France—made Marie Antoinette so grateful that it could be said she shared her heart between the governess and her children. Before long, it became essential to her existence to dedicate all her time, outside of public ceremonies or parties, to nurturing her children's minds. Aware of her own shortcomings in this area, she resolved to correct this in her offspring. The enjoyment of the light-hearted entertainment of society, which her lack of deeper education allowed space for in her mind, was catered to by the festivities at the Duchesse de Polignac’s gatherings, while her nobler instincts were supported by the privileges of her friend’s position. Thus, with all her interests aligning with the habits and status of her friend, Marie Antoinette spent most of several years in the company of the Duchesse de Polignac—either amid the excitement and crowds of public events or in the private quarters of the governess and her children, doing everything possible to enhance the affection of one for the benefit and comfort of the others. The Duchess’s attachment to the royal children was reciprocated by the Queen's affection for the Duchess’s children. The Queen was so invested in the Duchess’s daughter that before the girl turned fifteen, she orchestrated and completed her marriage to the Duc de Guiche, who was then the ‘maitre de ceremonie’ to Her Majesty and whose interests were significantly advanced by this union."

[The Duc de Guiche, since Duc de Grammont, has proved how much he merited the distinction he received, in consequence of the attachment between the Queen and his mother-in-law, by the devotedness with which he followed the fallen fortunes of the Bourbons till their restoration, since which he has not been forgotten. The Duchess, his wife, who at her marriage was beaming with all the beauties of her age, and adorned by art and nature with every accomplishment, though she came into notice at a time when the Court had scarcely recovered itself from the debauched morals by which it had been so long degraded by a De Pompadour and a Du Barry, has yet preserved her character, by the strictness of her conduct, free from the censorious criticisms of an epoch in which some of the purest could not escape unassailed. I saw her at Pyrmont in 1803; and even then, though the mother of many children, she looked as young and beautiful as ever. She was remarkably well educated and accomplished, a profound musician on the harp and pianoforte, graceful in her conversation, and a most charming dancer. She seemed to bear the vicissitudes of fortune with a philosophical courage and resignation not often to be met with in light-headed French women. She was amiable in her manners, easy of access, always lively and cheerful, and enthusiastically attached to the country whence she was then excluded. She constantly accompanied the wife of the late Louis XVIII. during her travels in Germany, as her husband the Duke did His Majesty during his residence at Mittau, in Courland, etc. I have had the honour of seeing the Duke twice since the Revolution; once, on my coming from Russia, at General Binkingdroff’s, Governor of Mittau, and since, in Portland Place, at the French Ambassador’s, on his coming to England in the name of his Sovereign, to congratulate the King of England on his accession to the throne.]

[The Duc de Guiche, now known as Duc de Grammont, has proven himself worthy of the honor he received thanks to the connection between the Queen and his mother-in-law. He stayed loyal to the Bourbons during their tough times until their comeback, and since then, he has not gone unnoticed. His wife, the Duchess, who was stunningly beautiful in her youth at their wedding and blessed by both nature and nurture with many talents, emerged at a time when the Court was still healing from the low morals brought in by De Pompadour and Du Barry. Despite this, she kept her good name through her disciplined behavior, escaping the harsh criticisms that even the most virtuous faced back then. I saw her in Pyrmont in 1803; even then, as a mother of several, she still looked youthful and beautiful. She was exceptionally well-educated and talented, a skilled musician on both the harp and piano, graceful in her conversations, and a captivating dancer. She seemed to face life's ups and downs with a philosophical courage and acceptance that is rare among French women. She was warm in her demeanor, approachable, always lively and cheerful, and deeply connected to the country she was away from. She often traveled with the widow of the late Louis XVIII. in Germany, while her husband, the Duke, accompanied His Majesty during his stay in Mittau, Courland, and elsewhere. I've had the privilege of seeing the Duke twice since the Revolution; once when I returned from Russia, at General Binkingdroff’s residence, the Governor of Mittau, and later at Portland Place at the French Ambassador’s, when he visited England on behalf of his Sovereign to congratulate the King of England on his ascension to the throne.]

“The great cabals, which agitated the Court in consequence of the favour shown to the De Polignacs, were not slow in declaring themselves. The Comtesse de Noailles was one of the foremost among the discontented. Her resignation, upon the appointment of a superintendent, was a sufficient evidence of her real feeling; but when she now saw a place filled, to which she conceived her family had a claim, her displeasure could not be silent, and her dislike to the Queen began to express itself without reserve.

“The major groups that stirred up trouble at the Court due to the favoritism shown to the De Polignacs were quick to take a stand. The Comtesse de Noailles was one of the leading voices among the unhappy. Her resignation when a superintendent was appointed clearly showed her true feelings; however, when she saw a position filled that she believed her family deserved, her anger could no longer be contained, and her disdain for the Queen started to show openly.”

“Another source of dissatisfaction against the Queen was her extreme partiality for the English. After the peace of Versailles, in 1783, the English flocked into France, and I believe if a poodle dog had come from England it would have met with a good reception from Her Majesty. This was natural enough. The American war had been carried on entirely against her wish; though, from the influence she was supposed to exercise in the Cabinet, it was presumed to have been managed entirely by herself. This odious opinion she wished personally to destroy; and it could only be done by the distinction with which, after the peace, she treated the whole English nation.’

“Another source of dissatisfaction with the Queen was her extreme favoritism towards the English. After the peace of Versailles in 1783, the English flocked to France, and I believe that even a poodle from England would have received a warm welcome from Her Majesty. This was understandable. The American war had been fought entirely against her wishes; although, due to the influence she was thought to have in the Cabinet, it was assumed she managed it all by herself. She wanted to personally change this negative perception, and the only way to do that was through the special treatment she gave to the entire English nation after the peace.”

[The daughter of the Duchesse de Polignac (of my meeting with whom I have already spoken in a note), entering with me upon the subject of France and of old times, observed that had the Queen limited her attachment to the person of her mother, she would not have given all the annoyance which she did to the nobility. It was to these partialities to the English, the Duchesse de Guiche Grammont alluded. I do not know the lady’s name distinctly, but I am certain I have heard the beautiful Lady Sarah Bunbury mentioned by the Princesse de Lamballe as having received particular attention from the Queen; for the Princess had heard much about this lady and “a certain great personage” in England; but, on discovering her acquaintance with the Duc de Lauzun, Her Majesty withdrew from the intimacy, though not soon enough to prevent its having given food for scandal. “You must remember,” added the Duchesse de Guiche Grammont, “how much the Queen was censured for her enthusiasm about Lady Spencer.” I replied that I did remember the much-ado about nothing there was regarding some English lady, to whom the Queen took a liking, whose name I could not exactly recall; but I knew well she studied to please the English in general. Of this Lady Spencer it is that the Princess speaks in one of the following pages of this chapter.]

[The daughter of the Duchesse de Polignac (whom I've mentioned in a note) brought up the subject of France and its history with me and noted that if the Queen had focused her affection solely on her mother, she wouldn't have annoyed the nobility as much as she did. It was these preferences for the English that the Duchesse de Guiche Grammont referred to. I can't remember the lady's name clearly, but I'm sure I've heard the beautiful Lady Sarah Bunbury mentioned by the Princesse de Lamballe as someone who received special attention from the Queen; the Princess had heard a lot about this lady and “a certain important person” in England. However, once the Queen learned about her connection to the Duc de Lauzun, she ended the friendship, though not quickly enough to avoid the gossip that followed. “You must remember,” the Duchesse de Guiche Grammont added, “how much the Queen was criticized for her infatuation with Lady Spencer.” I replied that I did remember all the fuss about that English lady the Queen liked, although I couldn't exactly recall her name; I knew she was trying hard to win over the English overall. It is this Lady Spencer that the Princess mentions in one of the upcoming pages of this chapter.]

“Several of the English nobility were on a familiar footing at the parties of the Duchesse de Polignac. This was quite enough for the slanderers. They were all ranked, and that publicly, as lovers of Her Majesty. I recollect when there were no less than five different private commissioners out, to suppress the libels that were in circulation over all France, against the Queen and Lord Edward Dillon, the Duke of Dorset, Lord George Conway, Arthur Dillon, as well as Count Fersen, the Duc de Lauzun, and the Comte d’Artois, who were all not only constant frequenters of Polignac’s but visitors of Marie Antoinette.

“Several members of the English nobility were quite familiar with each other at the parties of the Duchesse de Polignac. This was more than enough for the gossipers. They were all publicly labeled as lovers of Her Majesty. I remember when there were no less than five different private commissions working to suppress the slander that was circulating across France against the Queen and Lord Edward Dillon, the Duke of Dorset, Lord George Conway, Arthur Dillon, as well as Count Fersen, the Duc de Lauzun, and the Comte d’Artois, who were all not only regulars at Polignac’s but also visitors of Marie Antoinette.”

“By the false policy of Her Majesty’s advisers, these enemies and libellers, instead of being brought to the condign punishment their infamy deserved, were privately hushed into silence, out of delicacy to the Queen’s feelings, by large sums of money and pensions, which encouraged numbers to commit the same enormity in the hope of obtaining the same recompense.

“Due to the misguided strategy of the Queen’s advisors, these enemies and slanderers, rather than facing the severe punishment they deserved for their disgraceful actions, were silenced privately out of consideration for the Queen’s feelings with large sums of money and pensions, which encouraged many to commit the same wrongdoing in the hope of receiving similar rewards.”

“But these were mercenary wretches, from whom no better could have been expected. A legitimate mode of robbery had been pressed upon their notice by the Government itself, and they thought it only a matter of fair speculation to make the best of it. There were some libellers, however, of a higher order, in comparison with whose motives for slander, those of the mere scandal-jobbers were white as the driven snow. Of these, one of the worst was the Duc de Lauzun.

"But these were mercenary scoundrels, from whom nothing better could have been expected. The Government itself had shown them a legitimate way to rob, and they figured it was just smart business to take advantage of it. However, there were some slanderers of a higher caliber, whose motives for attacking others made those of the mere gossipmongers look innocent. One of the worst among these was the Duc de Lauzun."

“The first motive of the Queen’s strong dislike to the Duc de Lauzun sprang from Her Majesty’s attachment to the Duchesse d’Orleans, whom she really loved. She was greatly displeased at the injury inflicted upon her valued friend by De Lauzun, in estranging the affection of the Duc d’Orleans from his wife by introducing him to depraved society. Among the associates to which this connection led the Duc d’Orleans were a certain Madame Duthee and Madame Buffon.

“The first reason for the Queen’s strong dislike of the Duc de Lauzun came from her fondness for the Duchesse d’Orleans, whom she genuinely loved. She was very upset about the harm De Lauzun caused her dear friend by turning the Duc d’Orleans’s affection away from his wife and introducing him to a corrupt social circle. Among the people the Duc d’Orleans became involved with were a certain Madame Duthee and Madame Buffon.”

“When De Lauzun, after having been expelled from the drawing-room of the Queen for his insolent presumption,—[The allusion here is to the affair of the heron plume.]—meeting with coolness at the King’s levee, sought to cover his disgrace by appearing at the assemblies of the Duchesse de Polignac, Her Grace was too sincerely the friend of her Sovereign and benefactress not to perceive the drift of his conduct. She consequently signified to the self-sufficient coxcomb that her assemblies were not open to the public. Being thus shut out from Their Majesties, and, as a natural result, excluded from the most brilliant societies of Paris, De Lauzun, from a most diabolical spirit of revenge, joined the nefarious party which had succeeded in poisoning the mind of the Duc d’Orleans, and from the hordes of which, like the burning lava from Etna, issued calumnies which swept the most virtuous and innocent victims that ever breathed to their destruction!

“When De Lauzun was kicked out of the Queen’s drawing-room for his arrogant presumption,—[This refers to the incident with the heron plume.]—and faced a cold reception at the King’s levee, he tried to mask his embarrassment by attending the gatherings hosted by the Duchesse de Polignac. However, Her Grace was such a genuine friend to her Sovereign and benefactress that she quickly noticed the aim behind his actions. As a result, she made it clear to the self-important fool that her gatherings were not open to just anyone. Excluded from Their Majesties and, consequently, from the most glamorous social circles in Paris, De Lauzun, driven by a wicked desire for revenge, joined the malicious group that had managed to poison the mind of the Duc d’Orleans. From this crew, like molten lava from Etna, emerged falsehoods that destroyed the most virtuous and innocent victims ever to exist!”

“Among the Queen’s favourites, and those most in request at the De Polignac parties, was the good Lady Spencer, with whom I became most intimately acquainted when I first went to England; and from whom, as well as from her two charming daughters, the Duchess of Devonshire and Lady Duncannon, since Lady Besborough, I received the greatest marks of cordial hospitality. In consequence, when her ladyship came to France, I hastened to present her to the Queen. Her Majesty, taking a great liking to the amiable Englishwoman, and wishing to profit by her private conversations and society, gave orders that Lady Spencer should pass to her private closet whenever she came to Versailles, without the formal ceremony of waiting in the antechamber to be announced.

“Among the Queen’s favorites, and those most sought after at the De Polignac parties, was the lovely Lady Spencer, with whom I became very close when I first went to England; and from her, as well as from her two charming daughters, the Duchess of Devonshire and Lady Duncannon, now Lady Besborough, I received the warmest hospitality. As a result, when she came to France, I quickly took her to meet the Queen. Her Majesty, taking a strong liking to the friendly Englishwoman and wanting to enjoy her private conversations and company, instructed that Lady Spencer should go directly to her private chamber whenever she visited Versailles, without the usual formality of waiting in the antechamber to be announced.”

“One day, Her Majesty, Lady Spencer, and myself were observing the difficulty there was in acquiring a correct pronunciation of the English language, when Lady Spencer remarked that it only required a little attention.

“One day, Her Majesty, Lady Spencer, and I were discussing how hard it is to get the pronunciation of the English language right, when Lady Spencer commented that it just takes a little focus."

“‘I beg your pardon,’ said the Queen, ‘that’s not all, because there are many things you do not call by their proper names, as they are in the dictionary.’

“‘I’m sorry,’ said the Queen, ‘but that’s not everything, because there are many things you don’t refer to by their correct names, like they are in the dictionary.’”

“‘Pray what are they, please Your Majesty?’

“‘What are they, if you don’t mind me asking, Your Majesty?’”

“‘Well, I will give you an instance. For example, ‘les culottes’—what do you call them?’

“‘Well, I’ll give you an example. For instance, ‘les culottes’—what do you call them?’”

“‘Small clothes,’ replied her ladyship.

“‘Small clothes,’ her ladyship replied.”

“‘Ma foi! how can they be called small clothes for one large man? Now I do look in the dictionary, and I find, for the word culottes—breeches.’

“‘Well! How can these be called small clothes for a big man? Now I look in the dictionary, and I find, for the word culottes—breeches.’”

“‘Oh, please Your Majesty, we never call them by that name in England.’

“‘Oh, please Your Majesty, we never refer to them by that name in England.’”

“‘Voila done, j’ai raison!’

“‘There you go, I’m right!’”

“‘We say “inexpressibles”!’

"We call them 'inexpressibles'!"

“‘Ah, c’est mieux! Dat do please me ver much better. Il y a du bon sens la dedans. C’est une autre chose!’

“‘Ah, that's better! That pleases me a lot more. There's some common sense in that. It's a different thing!’”

“In the midst of this curious dialogue, in came the Duke of Dorset, Lord Edward Dillon, Count Fersen, and several English gentlemen, who, as they were going to the King’s hunt, were all dressed in new buckskin breeches.

“In the middle of this interesting conversation, the Duke of Dorset, Lord Edward Dillon, Count Fersen, and a few English gentlemen walked in, all dressed in new buckskin breeches as they were heading to the King’s hunt.”

“‘I do not like,’ exclaimed the Queen to them, dem yellow irresistibles!’

“‘I don't like,’ the Queen exclaimed to them, those yellow irresistibles!’”

“Lady Spencer nearly fainted. ‘Vat make you so frightful, my dear lady?’ said the Queen to her ladyship, who was covering her face with her hands. ‘I am terrified at Your Majesty’s mistake’—‘Comment? did you no tell me just now, dat in England de lady call les culottes “irresistibles”?’—‘Oh, mercy! I never could have made such a mistake, as to have applied to that part of the male dress such a word. I said, please Your Majesty, inexpressibles.’

“Lady Spencer almost fainted. ‘What makes you so scared, my dear lady?’ said the Queen to her, as she covered her face with her hands. ‘I’m terrified by Your Majesty’s mistake’—‘What? Didn’t you just tell me that in England ladies call those pants “irresistibles”?’—‘Oh, mercy! I could never have made such a mistake as to use that word for that part of men’s clothing. I said, please Your Majesty, “inexpressibles.”’

“On this the gentlemen all laughed most heartily.

“Upon hearing this, the gentlemen all laughed very heartily.

“‘Vell, vell,’ replied the Queen, ‘do, my dear lady, discompose yourself. I vill no more call de breeches irresistibles, but say small clothes, if even elles sont upon a giant!’

“‘Well, well,’ replied the Queen, ‘please, my dear lady, relax. I will no longer call the trousers irresistible but will say little clothes, even if they are on a giant!’”

“At the repetition of the naughty word breeches, poor Lady Spencer’s English delicacy quite overcame her. Forgetting where she was, and also the company she was in, she ran from the room with her cross stick in her hand, ready to lay it on the shoulders of any one who should attempt to obstruct her passage, flew into her carriage, and drove off full speed, as if fearful of being contaminated,—all to the no small amusement of the male guests.

“At the mention of the cheeky word ‘breeches,’ poor Lady Spencer’s English delicacy completely overwhelmed her. Forgetting her surroundings and the company she was in, she dashed out of the room with her walking stick in hand, ready to hit anyone who tried to block her way. She jumped into her carriage and took off at full speed, as if afraid of being tainted—all to the great amusement of the male guests.”

“Her Majesty and I laughed till the very tears ran down our cheeks. The Duke of Dorset, to keep up the joke, said there really were some counties in England where they called ‘culottes irresistibles.

“Her Majesty and I laughed until tears were streaming down our faces. The Duke of Dorset, to continue the joke, said there were actually some counties in England where they called them ‘irresistible culottes.’”

“Now that I am upon the subject of England, and the peace of 1783, which brought such throngs of English over to France, there occurs to me a circumstance, relating to the treaty of commerce signed at that time, which exhibits the Comte de Vergennes to some advantage; and with that let me dismiss the topic.

“Now that I’m on the topic of England and the peace of 1783, which brought so many English people to France, I recall an event related to the commerce treaty signed at that time, which shows the Comte de Vergennes in a favorable light; and with that, I’ll conclude this topic.”

“The Comte de Vergennes, was one of the most distinguished Ministers of France. I was intimately acquainted with him. His general character for uprightness prompted his Sovereign to govern in a manner congenial to his own goodness of heart, which was certainly most for the advantage of his subjects. Vergennes cautioned Louis against the hypocritical adulations of his privileged courtiers. The Count had been schooled in State policy by the great Venetian senator, Francis Foscari, the subtlest politician of his age, whom he consulted during his life on every important matter; and he was not very easily to be deceived.

The Comte de Vergennes was one of the most respected ministers in France. I knew him well. His strong sense of integrity encouraged his ruler to govern in a way that matched his own kindness, which clearly benefited his people. Vergennes warned Louis about the false flattery from his privileged courtiers. The Count learned about State policy from the renowned Venetian senator, Francis Foscari, the shrewdest politician of his time, whom he consulted on every significant issue throughout his life; and he wasn't easily misled.

“When the treaty of commerce took place, at the period I mention, the experienced Vergennes foresaw—what afterwards really happened—that France would be inundated with British manufactures; but Calonne obstinately maintained the contrary, till he was severely reminded of the consequence of his misguided policy, in the insults inflicted on him by enraged mobs of thousands of French artificers, whenever he appeared in public. But though the mania for British goods had literally caused an entire stagnation of business in the French manufacturing towns, and thrown throngs upon the ‘pave’ for want of employment, yet M. de Calonne either did not see, or pretended not to see, the errors he had committed. Being informed that the Comte de Vergennes had attributed the public disorders to his fallacious policy, M. de Calonne sent a friend to the Count demanding satisfaction for the charge of having caused the riots. The Count calmly replied that he was too much of a man of honour to take so great an advantage, as to avail himself of the opportunity offered, by killing a man who had only one life to dispose of, when there were so many with a prior claim, who were anxious to destroy him ‘en societe’. I Bid M. de Calonne,’ continued the Count, ‘first get out of that scrape, as the English boxers do when their eyes are closed up after a pitched battle. He has been playing at blind man’s buff, but the poverty to which he has reduced so many of our tradespeople has torn the English bandage from his eyes!’ For three or four days the Comte de Vergennes visited publicly, and showed himself everywhere in and about Paris; but M. de Calonne was so well convinced of the truth of the old fox’s satire that he pocketed his annoyance, and no more was said about fighting. Indeed, the Comte de Vergennes gave hints of being able to show that M. de Calonne had been bribed into the treaty.”

“When the trade treaty was signed, at the time I mention, the seasoned Vergennes anticipated—what eventually happened—that France would be flooded with British goods; but Calonne stubbornly disagreed until he was harshly reminded of the consequences of his misguided policies by the insults hurled at him by furious mobs of thousands of French workers whenever he appeared in public. Although the obsession with British products had completely halted business in French manufacturing towns and left many people on the streets looking for work, M. de Calonne either did not realize or chose to ignore the mistakes he had made. When he was informed that Comte de Vergennes had linked the public unrest to his faulty policies, M. de Calonne sent a friend to the Count to demand satisfaction for the accusation of causing the riots. The Count calmly replied that he was too much of a man of honor to take such a significant advantage, as to take the opportunity to kill a man who had only one life to lose when there were so many others more deserving who were eager to destroy him socially. ‘I would advise M. de Calonne,’ continued the Count, ‘to first find a way out of that situation, like English boxers do when their eyes are swollen shut after a fight. He has been playing blind man’s buff, but the poverty he has caused for so many of our tradespeople has ripped the English blindfold from his eyes!’ For three or four days, Comte de Vergennes made public appearances and showed himself all around Paris; but M. de Calonne was so convinced of the truth in the old fox’s jest that he put aside his irritation, and no more was said about fighting. In fact, Comte de Vergennes hinted that he could prove that M. de Calonne had been bribed into the treaty.”

[The Princesse de Lamballe has alluded in a former page to the happiness which the Queen enjoyed during the visits of the foreign Princes to the Court of France. Her papers contain a few passages upon the opinions Her Majesty entertained of the royal travellers; which, although in the order of time they should have been mentioned before the peace with England, yet, not to disturb the chain of the narrative, respecting the connection with the Princesse de Lamballe, of the prevailing libels, and the partiality shown towards the English, I have reserved them for the conclusion of the present chapter. The timidity of the Queen in the presence of the illustrious strangers, and her agitation when about to receive them, have, I think, been already spoken of. Upon the subject of the royal travellers themselves, and other personages, the Princess expresses herself thus:]

[The Princesse de Lamballe previously talked about the happiness the Queen felt during the visits of foreign princes to the Court of France. Her writings include some insights into the Queen's opinions about these royal visitors; although I should have mentioned these before the peace with England, I've decided to wait in order to keep the narrative focused on the Princesse de Lamballe, the ongoing slanders, and the favoritism shown towards the English. I've noted the Queen's shyness around these distinguished guests and her anxiety when welcoming them. As for the royal travelers and others, the Princess expresses it like this:]

“The Queen had never been an admirer of Catharine II. Notwithstanding her studied policy for the advancement of civilization in her internal empire, the means which, aided by the Princess Dashkoff, she made use of to seat herself on the imperial throne of her weak husband, Peter the Third, had made her more understood than esteemed. Yet when her son, the Grand Duke of the North,—[Afterwards the unhappy Emperor Paul.]—and the Grand Duchess, his wife, came to France, their description of Catharine’s real character so shocked the maternal sensibility of Marie Antoinette that she could scarcely hear the name of the Empress without shuddering. The Grand Duke spoke of Catharine without the least disguise. He said he travelled merely for the security of his life from his mother, who had surrounded him with creatures that were his sworn enemies, her own spies and infamous favourites, to whose caprices they were utterly subordinate. He was aware that the dangerous credulity of the Empress might be every hour excited by these wretches to the destruction of himself and his Duchess, and, therefore, he had in absence sought the only refuge. He had no wish, he said, ever to return to his native country, till Heaven should check his mother’s doubts respecting his dutiful filial affection towards her, or till God should be pleased to take her into His sacred keeping.

“The Queen had never really liked Catharine II. Despite her carefully crafted efforts to promote civilization in her empire, the tactics she used, with help from Princess Dashkoff, to secure the imperial throne from her weak husband, Peter the Third, made her more understood than respected. However, when her son, the Grand Duke of the North—[Later the tragic Emperor Paul.]—and his wife, the Grand Duchess, visited France, their revelations about Catharine’s true nature shocked Marie Antoinette so much that she could hardly stand to hear the Empress's name. The Grand Duke spoke about Catharine candidly. He said he was traveling solely for his own safety from his mother, who had surrounded him with people who were his sworn enemies—her own spies and disgraceful favorites, to whom he was completely subordinate. He knew that the Empress's dangerous gullibility could be exploited at any moment by these individuals, risking his life and that of his Duchess. Therefore, he sought refuge in absence. He stated he had no desire to return to his homeland until either Heaven resolved his mother’s doubts about his loyalty to her or God decided to take her into His care.”

“The King was petrified at the Duke’s description of his situation, and the Queen could not refrain from tears when the Duchess, his wife, confirmed all her husband had uttered on the subject. The Duchess said she had been warned by the untimely fate of the Princess d’Armstadt, her predecessor, the first wife of the Grand Duke, to elude similar jealousy and suspicion on the part of her mother-in-law, by seclusion from the Court, in a country residence with her husband; indeed, that she had made it a point never to visit Petersburg, except on the express invitation of the Empress, as if she had been a foreigner.

“The King was shocked by the Duke’s description of his situation, and the Queen couldn’t hold back her tears when the Duchess, his wife, confirmed everything her husband had said. The Duchess mentioned that she had been warned by the unfortunate fate of Princess d’Armstadt, her predecessor, the Grand Duke’s first wife, to avoid the same jealousy and suspicion from her mother-in-law by keeping away from the Court and living in a country home with her husband. In fact, she had made it a point to never visit Petersburg unless specifically invited by the Empress, as if she were a foreigner.”

“In this system the Grand Duchess persevered, even after her return from her travels. When she became pregnant, and drew near her accouchement, the Empress-mother permitted her to come to Petersburg for that purpose; but, as soon as the ceremony required by the etiquette of the Imperial Court on those occasions ended, the Duchess immediately returned to her hermitage.

“In this system, the Grand Duchess persisted, even after she returned from her travels. When she became pregnant and approached her due date, the Empress-mother allowed her to come to Petersburg for that purpose; but as soon as the ceremony required by Imperial Court etiquette on such occasions was over, the Duchess immediately returned to her secluded retreat.”

“This Princess was remarkably well-educated; she possessed a great deal of good, sound sense, and had profited by the instructions of some of the best German tutors during her very early years. It was the policy of her father, the Duke of Wirtemberg, who had a large family, to educate his children as ‘quietists’ in matters of religion. He foresaw that the natural charms and acquired abilities of his daughters would one day call them to be the ornaments of the most distinguished Courts in Europe, and he thought it prudent not to instil early prejudices in favour of peculiar forms of religion which might afterwards present an obstacle to their aggrandisement.

“This Princess was incredibly well-educated; she had a lot of common sense and benefited from the teachings of some of the best German tutors during her early years. Her father, the Duke of Wirtemberg, who had a large family, aimed to raise his children as ‘quietists’ in terms of religion. He anticipated that the natural beauty and skills of his daughters would eventually make them sought-after at the most esteemed courts in Europe, and he believed it was wise not to instill early biases toward specific religions that could later hinder their advancement.”

[The first daughter of the Duke of Wirtemberg was the first wife of the present Emperor of Austria. She embraced the Catholic faith and died very young, two days before the Emperor Joseph the Second, at Vienna. The present Empress Dowager, late wife to Paul, became a proselyte to the Greek religion on her arrival at Petersburg. The son of the Duke of Wirtemburg, who succeeded him in the Dukedom, was a Protestant, it being his interest to profess that religion for the security of his inheritance. Prince Ferdinand, who was in the Austrian service, and a long time Governor of Vienna, was a Catholic, as he could not otherwise have enjoyed that office. He was of a very superior character to the Duke, his brother. Prince Louis, who held a commission under the Prussian Monarch, followed the religion of the country where he served, and the other Princes, who were in the employment of Sweden and other countries, found no difficulty in conforming themselves to the religion of the Sovereigns under whom they served. None of them having any established forms of worship, they naturally embraced that which conduced most to their aggrandisement, emolument, or dignity.]

[The first daughter of the Duke of Württemberg was the first wife of the current Emperor of Austria. She converted to Catholicism and died very young, just two days before Emperor Joseph II, in Vienna. The current Empress Dowager, who was previously married to Paul, adopted the Greek Orthodox faith shortly after arriving in St. Petersburg. The Duke of Württemberg's son, who took over as Duke, was a Protestant, as it was in his best interest to align with that religion to protect his inheritance. Prince Ferdinand, who served in the Austrian army and was Governor of Vienna for a long time, was a Catholic, since he couldn’t have held that position otherwise. He was of much higher caliber than the Duke, his brother. Prince Louis, who had a commission under the Prussian monarch, followed the religion of the country he served, and the other princes serving in Sweden and other nations had no problems adapting to the faith of their respective rulers. None of them had established forms of worship, so they naturally embraced whatever would help their own advancement, benefits, or status.]

“The notorious vices of the King of Denmark, and his total neglect both of his young Queen, Carolina Matilda, and of the interest of his distant dominions, while in Paris, created a feeling in the Queen’s mind towards that house which was not a little heightened by her disgust at the King of Sweden, when he visited the Court of Versailles. This King, though much more crafty than his brother-in-law, the King of Denmark, who revelled openly in his depravities, was not less vicious. The deception he made use of in usurping part of the rights of his people, combined with the worthlessness and duplicity, of his private conduct, excited a strong indignation in the mind of Marie Antoinette, of which she was scarcely capable of withholding the expression in his presence.

“The well-known faults of the King of Denmark and his complete disregard for his young Queen, Carolina Matilda, and the affairs of his far-off territories while in Paris, led to a growing irritation in the Queen towards that royal family, which was only intensified by her disgust at the King of Sweden during his visit to the Court of Versailles. This King, although much more cunning than his brother-in-law, the King of Denmark, who openly indulged in his vices, was no less immoral. The trickery he employed to seize some of his people's rights, along with his worthless and deceitful personal behavior, stirred up strong outrage in Marie Antoinette, which she struggled to hide in his presence.”

“It was during the visit of the Duke and Duchess of the North, that the Cardinal de Rohan again appeared upon the scene. For eight or ten years he had never been allowed to show himself at Court, and had been totally shut out of every society where the Queen visited. On the arrival of the illustrious, travellers at Versailles, the Queen, at her own expense, gave them a grand fete at her private palace, in the gardens of Trianon, similar to the one given by the Comte de Provence—[Afterwards Louis XVIII.]—to Her Majesty, in the gardens of Brunoi.

“It was during the visit of the Duke and Duchess of the North that Cardinal de Rohan made his return. For eight or ten years, he hadn’t been allowed to show himself at Court and had been completely excluded from any gatherings attended by the Queen. When the distinguished travelers arrived at Versailles, the Queen, at her own expense, hosted a lavish celebration at her private palace in the gardens of Trianon, similar to the one the Comte de Provence—[Later Louis XVIII.]—threw for Her Majesty in the gardens of Brunoi.”

“On the eve of the fete, the Cardinal waited upon, me to know if he would be permitted to appear there in the character he had the honour to hold at Court, I replied that I had made it a rule never to interfere in the private or public amusements of the Court, and that His Eminence must be the best judge how far he, could obtrude himself upon the Queen’s private parties, to which only a select number had been invited, in consequence of the confined spot where the fete was to be given.

“On the night before the celebration, the Cardinal came to me to see if he could attend in the role he held at Court. I replied that I had made it a rule never to interfere in the private or public events of the Court, and that His Eminence should be the best judge of how much he could impose himself on the Queen’s private gatherings, to which only a select few had been invited, due to the limited space where the celebration was to take place.”

“The Cardinal left me, not much satisfied at his reception. Determined to follow, as usual, his own misguided passion, he immediately went too Trianon, disguised with a large cloak. He saw the porter, and bribed him. He only wished, he said, to be placed in a situation whence he might see the Duke and Duchess of the North without being seen; but no sooner did he perceive the porter engaged at some distance than he left his cloak at the lodge, and went forward in his Cardinal’s dress, as if he had been one of the invited guests, placing himself purposely in the Queen’s path to attract her attention as she rode by in the carriage with the Duke and Duchess.

“The Cardinal left me feeling pretty dissatisfied with how he was received. Sticking to his usual misguided passion, he headed straight to Trianon, wrapped in a large cloak. He spoke to the porter and slipped him some cash. He claimed he just wanted to be in a spot where he could see the Duke and Duchess of the North without being noticed; but as soon as he saw the porter occupied at a distance, he ditched his cloak at the lodge and moved forward in his Cardinal's attire, pretending to be one of the invited guests. He intentionally positioned himself in the Queen’s path to catch her attention as she passed by in the carriage with the Duke and Duchess.”

“The Queen was shocked and thunderstruck at seeing him. But, great as was her annoyance, knowing the Cardinal had not been invited and ought not to have been there, she only discharged the porter who had been seduced to let him in; and, though the King, on being made acquainted with his treachery, would have banished His Eminence a hundred leagues from the capital, yet the Queen, the royal aunts, the Princesse Elizabeth, and myself, not to make the affair public, and thereby disgrace the high order of his ecclesiastical dignity, prevented the King from exercising his authority by commanding instant exile.

“The Queen was shocked and taken aback when she saw him. But, as annoyed as she was, knowing that the Cardinal shouldn’t have been there since he wasn’t invited, she only fired the porter who had been tricked into letting him in. Even though the King, upon learning of this betrayal, would have banished His Eminence a hundred leagues from the capital, the Queen, the royal aunts, Princesse Elizabeth, and I, in order to keep the incident private and avoid embarrassing his high ecclesiastical position, stopped the King from using his power to demand immediate exile.”

“Indeed, the Queen could never get the better of her fears of being some day, or in some way or other, betrayed by the Cardinal, for having made him the confidant of the mortification she would have suffered if the projected marriage of Louis XV. and her sister had been solemnized. On this account she uniformly opposed whatever harshness the King at any time intended against the Cardinal.

“Indeed, the Queen could never shake her fears of being betrayed by the Cardinal at some point, especially since she had confided in him about the humiliation she would have felt if the planned marriage of Louis XV. and her sister had gone through. Because of this, she consistently pushed back against any harsh actions the King intended to take against the Cardinal.”

“Thus was this wicked prelate left at leisure to premeditate the horrid plot of the famous necklace, the ever memorable fraud, which so fatally verified the presentiments of the Queen.”

“Thus, this wicked bishop was left with plenty of time to plan the terrible scheme of the famous necklace, the unforgettable deception that tragically confirmed the Queen's bad feelings.”









SECTION II.





[The production of ‘Le Mariage de Figaro’, by Beaumarchais, upon the stage at Paris, so replete with indecorous and slanderous allusions to the Royal Family, had spread the prejudices against the Queen through the whole kingdom and every rank of France, just in time to prepare all minds for the deadly blow which Her Majesty received from the infamous plot of the diamond necklace. From this year, crimes and misfortunes trod closely on each others’ heels in the history of the ill-starred Queen; and one calamity only disappeared to make way for a greater.

The destruction of the papers which would have thoroughly explained the transaction has still left all its essential particulars in some degree of mystery; and the interest of the clergy, who supported one of their own body, coupled with the arts and bribes of the high houses connected with the plotting prelate, must, of course, have discoloured greatly even what was well known.

It will be recollected that before the accession of Louis XVI. the Cardinal de Rohan was disgraced in consequence of his intrigues; that all his ingenuity was afterwards unremittingly exerted to obtain renewed favour; that he once obtruded himself upon the notice of the Queen in the gardens of Trianon, and that his conduct in so doing excited the indignation it deserved, but was left unpunished owing to the entreaties of the best friends of the Queen, and her own secret horror of a man who had already caused her so much anguish.

With the histories of the fraud every one is acquainted. That of Madame Campan, as far as it goes, is sufficiently detailed and correct to spare me the necessity of expatiating upon this theme of villany. Yet, to assist the reader’s memory, before returning to the Journal of the Princesse de Lamballe, I shall recapitulate the leading particulars.

The Cardinal had become connected with a young, but artful and necessitous, woman, of the name of Lamotte. It was known that the darling ambition of the Cardinal was to regain the favour of the Queen.

The necklace, which has been already spoken of, and which was originally destined by Louis XV. for Marie Antoinette—had her hand, by divorce, been transferred to him—but which, though afterwards intended by Louis XV. for his mistress, Du Barry, never came to her in consequence of his death—this fatal necklace was still in existence, and in the possession of the crown jewellers, Boehmer and Bassange. It was valued at eighteen hundred thousand livres. The jewellers had often pressed it upon the Queen, and even the King himself had enforced its acceptance. But the Queen dreaded the expense, especially at an epoch of pecuniary difficulty in the State, much more than she coveted the jewels, and uniformly and resolutely declined them, although they had been proposed to her on very easy terms of payment, as she really did not like ornaments.

It was made to appear at the parliamentary investigation that the artful Lamotte had impelled the Cardinal to believe that she herself was in communication with the Queen; that she had interested Her Majesty in favour of the long slighted Cardinal; that she had fabricated a correspondence, in which professions of penitence on the part of De Rohan were answered by assurances of forgiveness from the Queen. The result of this correspondence was represented to be the engagement of the Cardinal to negotiate the purchase of the necklace secretly, by a contract for periodical payments. To the forgery of papers was added, it was declared, the substitution of the Queen’s person, by dressing up a girl of the Palais Royal to represent Her Majesty, whom she in some degree resembled, in a secret and rapid interview with Rohan in a dark grove of the gardens of Versailles, where she was to give the Cardinal a rose, in token of her royal approbation, and then hastily disappear. The importunity of the jewellers, on the failure of the stipulated payment, disclosed the plot. A direct appeal of theirs to the Queen, to save them from ruin, was the immediate source of detection. The Cardinal was arrested, and all the parties tried. But the Cardinal was acquitted, and Lamotte and a subordinate agent alone punished. The quack Cagliostro was also in the plot, but he, too, escaped, like his confederate, the Cardinal, who was made to appear as the dupe of Lamotte.

The Queen never got over the effect of this affair. Her friends well knew the danger of severe measures towards one capable of collecting around him strong support against a power already so much weakened by faction and discord. But the indignation of conscious innocence insulted, prevailed, though to its ruin!

But it is time to let the Princesse de Lamballe give her own impressions upon this fatal subject, and in her own words.]

The production of ‘Le Mariage de Figaro’ by Beaumarchais, staged in Paris, contained inappropriate and slanderous references to the Royal Family, which fueled negative sentiments against the Queen throughout the kingdom and across all social classes, just as the infamous diamond necklace scandal was about to hit Her Majesty. From that point on, crime and misfortune seemed to follow the unfortunate Queen in a tragic sequence; one disaster would fade only to be replaced by an even worse calamity.

The destruction of documents that could have explained the transactions clearly has left many key details somewhat unclear. The involvement of the clergy, who were supporting one of their own, along with the schemes and bribes coming from the powerful families connected to the manipulative bishop, likely obscured even what was already known.

It’s important to remember that before Louis XVI ascended the throne, Cardinal de Rohan fell from grace due to his plotting; he worked tirelessly afterward to regain favor; he once forced his way into the Queen’s attention in the gardens of Trianon, and his behavior rightly caused outrage, but he wasn’t punished due to pleas from the Queen’s closest friends and her own hidden fear of a man who had already brought her so much pain.

With everyone aware of the history of the fraud, Madame Campan's account is detailed and accurate enough that I don’t need to go further on this issue of wrongdoing. However, to refresh the reader’s memory before returning to the Journal of the Princesse de Lamballe, I’ll summarize the key points.

The Cardinal became involved with a young, clever, and needy woman named Lamotte. It was known that the Cardinal’s main goal was to regain the Queen’s favor.

The necklace mentioned earlier, originally intended by Louis XV for Marie Antoinette—had she not annulled her marriage, it would have been hers—but later meant for Louis XV's mistress, Du Barry, never reached her due to his death—this infamous necklace was still in existence and held by the crown jewelers, Boehmer and Bassange. It was valued at 1.8 million livres. The jewelers frequently urged the Queen to accept it, and even the King insisted she take it. However, the Queen was more concerned about the expense, especially during a time of financial difficulty for the state, than she was interested in the jewels, and she consistently and firmly declined, even though they offered very manageable payment terms, as she truly didn’t care for jewelry.

It was revealed during the parliamentary inquiry that the cunning Lamotte convinced the Cardinal that she was in contact with the Queen; that she had involved Her Majesty on behalf of the overlooked Cardinal; that she had forged a correspondence where the Cardinal's apologies were met with assurances of forgiveness from the Queen. This correspondence supposedly led to the Cardinal’s agreement to secretly negotiate the purchase of the necklace through a contract for regular payments. Furthermore, there were claims of forgery in creating documents and that a girl from the Palais Royal was dressed up to impersonate the Queen during a quick, private meeting with Rohan in a shadowy area of the gardens at Versailles, where she was to give the Cardinal a rose as a sign of her royal approval before quickly vanishing. The pressure from the jewelers, after the payment fell through, exposed the scheme. Their direct plea to the Queen for help to avoid bankruptcy triggered the discovery. The Cardinal was arrested, and all involved were tried. However, the Cardinal was acquitted, with only Lamotte and a subordinate being punished. The fraudster Cagliostro was also part of the scheme, but like his accomplice, the Cardinal, he managed to escape, making the Cardinal seem like a victim of Lamotte’s deception.

The Queen never fully recovered from the fallout of this incident. Her friends understood all too well the dangers of taking severe action against someone who could rally significant support against a power already weakened by internal strife and division. Yet, the outrage of feeling wronged by those who insulted her ultimately prevailed, even if it led to her downfall!

But now it’s time for the Princesse de Lamballe to share her own perspectives on this tragic matter, in her own words.

“How could Messieurs Boehmer and Bassange presume that the Queen would have employed any third person to obtain an article of such value, without enabling them to produce an unequivocal document signed by her own hand and countersigned by mine, as had ever been the rule during my superintendence of the household, whenever anything was ordered from the jewellers by Her Majesty? Why did not Messieurs Boehmer and Bassange wait on me, when they saw a document unauthorised by me, and so widely departing from the established forms? I must still think, as I have often said to the King, that Boehmer and Bassange wished to get rid of this dead weight of diamonds in any way; and the Queen having unfortunately been led by me to hush up many foul libels against her reputation, as I then thought it prudent she should do, rather than compromise her character with wretches capable of doing anything to injure her, these jewellers, judging from this erroneous policy of the past, imagined that in this instance, also, rather than hazard exposure, Her Majesty would pay them for the necklace. This was a compromise which I myself resisted, though so decidedly adverse to bringing the affair before the nation by a public trial. Of such an explosion, I foresaw the consequences, and I ardently entreated the King and Queen to take other measures. But, though till now so hostile to severity with the Cardinal, the Queen felt herself so insulted by the proceeding that she gave up every other consideration to make manifest her innocence.

“How could Messieurs Boehmer and Bassange think that the Queen would have used a third party to get such a valuable item without giving them an unmistakable document signed by her and countersigned by me, as had always been the practice during my management of the household whenever Her Majesty ordered anything from the jewellers? Why didn’t Messieurs Boehmer and Bassange come to me when they saw a document that wasn’t authorized by me and that strayed so far from the usual procedures? I still maintain, as I have often told the King, that Boehmer and Bassange wanted to offload this burden of diamonds by any means necessary; and since the Queen, unfortunately, had been persuaded by me to keep quiet about many harmful rumors regarding her reputation, which I thought was wise to do to protect her from dishonest people who could hurt her, these jewellers assumed, based on this mistaken approach from the past, that in this case as well, rather than risk being exposed, Her Majesty would pay them for the necklace. I resisted this compromise myself, even though I was clearly against bringing the matter to public attention through a trial. I anticipated the fallout from such an explosion and urgently urged the King and Queen to consider other options. However, even though she had been opposed to being harsh with the Cardinal, the Queen felt so insulted by the situation that she abandoned all other considerations to prove her innocence.”

“The wary Comte de Vergennes did all he could to prevent the affair from getting before the public. Against the opinion of the King and the whole council of Ministers, he opposed judicial proceedings. Not that he conceived the Cardinal altogether guiltless; but he foresaw the fatal consequences that must result to Her Majesty, from bringing to trial an ecclesiastic of such rank; for he well knew that the host of the higher orders of the nobility, to whom the prelate was allied, would naturally strain every point to blacken the character of the King and Queen, as the only means of exonerating their kinsman in the eyes of the world from the criminal mystery attached to that most diabolical intrigue against the fair fame of Marie Antoinette. The Count could not bear the idea of the Queen’s name being coupled with those of the vile wretches, Lamotte and the mountebank Cagliostro, and therefore wished the King to chastise the Cardinal by a partial exile, which might have been removed at pleasure. But the Queen’s party too fatally seconded her feelings, and prevailed.

The cautious Comte de Vergennes did everything he could to keep the situation out of the public eye. Despite the King and the entire council of Ministers supporting legal action, he opposed it. He didn’t believe the Cardinal was completely innocent; he just anticipated the disastrous consequences that would follow for Her Majesty if they put an ecclesiastic of such high status on trial. He knew that the noble elite connected to the prelate would do everything possible to tarnish the King and Queen's reputations as a way to protect their relative from the scandal surrounding the deeply troubling conspiracy against Marie Antoinette's good name. The Count couldn’t stand the thought of the Queen being associated with the despicable Lamotte and the con artist Cagliostro, so he wanted the King to punish the Cardinal with a temporary exile that could be lifted at any time. However, the Queen’s supporters too strongly backed her feelings and ended up winning.

“I sat by Her Majesty’s bedside the whole of the night, after I heard what had been determined against the Cardinal by the council of Ministers, to beg her to use all her interest with the King to persuade him to revoke the order of the warrant for the prelate’s arrest. To this the Queen replied, ‘Then the King, the Ministers, and the people, will all deem me guilty.’

“I sat by Her Majesty’s bedside all night after I learned what the council of Ministers had decided regarding the Cardinal, to ask her to use her influence with the King to convince him to cancel the order for the prelate’s arrest. The Queen replied, ‘Then the King, the Ministers, and the people will all consider me guilty.’”

“Her Majesty’s remark stopped all farther argument upon the subject, and I had the inconsolable grief to see my royal mistress rushing upon dangers which I had no power of preventing her from bringing upon herself.

“Her Majesty’s comment ended all further discussion on the topic, and I was heartbroken to see my royal mistress heading into dangers that I had no ability to stop her from bringing upon herself.

“The slanderers who had imputed such unbounded influence to the Queen over the mind of Louis XVI. should have been consistent enough to consider that, with but a twentieth part of the tithe of her imputed power, uncontrolled as she then was by national authority, she might, without any exposure to third persons, have at once sent one of her pages to the garde-meuble and other royal depositaries, replete with hidden treasures of precious stones which never saw the light, and thence have supplied herself with more than enough to form ten necklaces, or to have fully satisfied, in any way she liked, the most unbounded passion for diamonds, for the use of which she would never have been called to account.

The slanderers who claimed that the Queen had such immense influence over Louis XVI should have been consistent enough to realize that, with just a small fraction of the power they accused her of, she could have easily sent one of her attendants to the royal storage rooms and other places filled with hidden treasures of precious stones that were rarely seen. From there, she could have gathered more than enough to create ten necklaces or to satisfy her unlimited desire for diamonds in whatever way she wanted, without ever having to answer for it.

“But the truth is, the Queen had no love of ornaments. A proof occurred very soon after I had the honour to be nominated Her Majesty’s superintendent. On the day of the great fete of the Cordon Bleu, when it was the etiquette to wear diamonds and pearls, the Queen had omitted putting them on. As there had been a greater affluence of visitors than usual that morning, and Her Majesty’s toilet was overthronged by Princes and Princesses, I fancied in the bustle that the omission proceeded from forgetfulness. Consequently, I sent the tirewoman, in the Queen’s hearing, to order the jewels to be brought in. Smilingly, Her Majesty replied, ‘No, no! I have not forgotten these gaudy things; but I do not intend that the lustre of my eyes should be outshone by the one, or the whiteness of my teeth by the other; however, as you wish art to eclipse nature, I’ll wear them to satisfy you, ma belle dame!’

“But the truth is, the Queen didn’t care for ornaments. A clear example came shortly after I was honored with the position of Her Majesty’s superintendent. On the day of the grand Cordon Bleu celebration, when it was customary to wear diamonds and pearls, the Queen chose not to put them on. That morning, as there were more visitors than usual, and Her Majesty was surrounded by Princes and Princesses, I thought that she had simply forgotten. So, I sent the tirewoman, within the Queen’s earshot, to request that the jewels be brought in. With a smile, Her Majesty responded, ‘No, no! I haven’t forgotten about these flashy things; I just don’t want the sparkle of my eyes to be overshadowed by them, or the whiteness of my teeth to be outdone either. But since you want art to surpass nature, I’ll wear them to please you, my dear lady!’”

“The King was always so thoroughly indulgent to Her Majesty, with regard both to her public and private conduct, that she never had any pretext for those reserves which sometimes tempt Queens as well as the wives of private individuals to commit themselves to third persons for articles of high value, which their caprice indiscreetly impels them to procure unknown to their natural guardians. Marie Antoinette had no reproach or censure for plunging into excesses beyond her means to apprehend from her royal husband. On the contrary, the King himself had spontaneously offered to purchase the necklace from the jewellers, who had urged it on him without limiting any time for payment. It was the intention of His Majesty to have liquidated it out of his private purse. But Marie Antoinette declined the gift. Twice in my presence was the refusal repeated before Messieurs Boehmer and Bassange. Who, then, can for a moment presume, after all these circumstances, that the Queen of France, with a nation’s wealth at her feet and thousands of individuals offering her millions, which she never accepted, would have so far degraded herself and the honour of the nation, of which she was born to be the ornament, as to place herself gratuitously in the power of a knot of wretches, headed by a man whose general bad character for years had excluded him from Court and every respectable society, and had made the Queen herself mark him as an object of the utmost aversion.

The King was always incredibly lenient with Her Majesty regarding both her public and private behavior, so she never had any reason to fall back on those boundaries that sometimes lead Queens and even the wives of ordinary men to turn to outside people for valuable items that their whims poorly drive them to get without their usual guardians knowing. Marie Antoinette faced no blame or criticism for indulging in excesses that her royal husband might have foreseen. In fact, the King himself had offered to buy the necklace from the jewelers, who had urged him to do so without setting any payment deadlines. His Majesty intended to pay for it from his own funds. However, Marie Antoinette rejected the gift. She turned it down twice in front of Messieurs Boehmer and Bassange. So, who can possibly assume, given all these circumstances, that the Queen of France, with a nation’s wealth at her disposal and countless individuals ready to offer her millions—which she never took—would so shamefully degrade herself and the honor of the nation, which she was meant to enhance, by putting herself completely in the power of a group of scoundrels, led by a man whose long-standing bad reputation had kept him away from the Court and respectable society, and had caused the Queen herself to view him with the utmost disdain?

“If these circumstances be not sufficient adequately to open the eyes of those whom prejudice has blinded, and whose ears have been deafened against truth, by the clamours of sinister conspirators against the monarchy instead of the monarchs; if all these circumstances, I repeat, do not completely acquit the Queen, argument, or even ocular demonstration itself, would be thrown away. Posterity will judge impartially, and with impartial judges the integrity of Marie Antoinette needs no defender.

“If these circumstances aren’t enough to truly open the eyes of those blinded by prejudice and whose ears have been deafened by the cries of those conspiring against the monarchy rather than the monarchs; if all these circumstances, I repeat, do not fully exonerate the Queen, then argument, or even eyewitness evidence itself, would be pointless. Future generations will judge fairly, and with impartial judges, the integrity of Marie Antoinette needs no defender.”

“When the natural tendency of the character of De Rohan to romantic and extraordinary intrigue is considered in connection with the associates he had gathered around him, the plot of the necklace ceases to be a source of wonder. At the time the Cardinal was most at a loss for means to meet the necessities of his extravagance, and to obtain some means of access to the Queen, the mountebank quack, Cagliostro, made his appearance in France. His fame had soon flown from Strasburg to Paris, the magnet of vices and the seat of criminals. The Prince-Cardinal, known of old as a seeker after everything of notoriety, soon became the intimate of one who flattered him with the accomplishment of all his dreams in the realization of the philosopher’s stone; converting puffs and French paste into brilliants; Roman pearls into Oriental ones; and turning earth to gold. The Cardinal, always in want of means to supply the insatiable exigencies of his ungovernable vices, had been the dupe through life of his own credulity—a drowning man catching at a straw! But instead of making gold of base materials, Cagliostro’s brass soon relieved his blind adherent of all his sterling metal. As many needy persons enlisted under the banners of this nostrum speculator, it is not to be wondered at that the infamous name of the Comtesse de Lamotte, and others of the same stamp, should have thus fallen into an association of the Prince-Cardinal or that her libellous stories of the Queen of France should have found eager promulgators, where the real diamonds of the famous necklace being taken apart were divided piecemeal among a horde of the most depraved sharpers that ever existed to make human nature blush at its own degradation!

“When you look at De Rohan’s natural tendency toward romantic and extraordinary schemes, along with the company he kept, the necklace plot becomes less surprising. At a time when the Cardinal was struggling to fund his extravagant lifestyle and find a way to connect with the Queen, the con artist Cagliostro appeared in France. His reputation quickly spread from Strasburg to Paris, the hub of vice and crime. The Prince-Cardinal, known for always chasing after anything scandalous, soon became close with someone who promised to fulfill all his dreams by discovering the philosopher’s stone; turning puffed rice and French paste into diamonds; Roman pearls into Eastern treasures; and transforming dirt into gold. The Cardinal, perpetually in need of resources to satisfy his unquenchable vices, had spent his life being fooled by his own gullibility—a drowning man grasping at straws! But instead of creating gold from worthless materials, Cagliostro’s tricks soon stripped his blind follower of all his real wealth. It’s no surprise that many desperate people rallied around this charlatan, leading to the infamous Comtesse de Lamotte, along with others of her ilk, becoming connected to the Prince-Cardinal, or that her slanderous tales about the Queen of France gained traction, as the genuine diamonds from the famous necklace were dismantled and distributed among the most corrupt con artists ever, causing humanity to cringe at its own downfall!”

[Cagliostro, when he came to Rome, for I know not whether there had been any previous intimacy, got acquainted with a certain Marchese Vivaldi, a Roman, whose wife had been for years the chere amie of the last Venetian Ambassador, Peter Pesaro, a noble patrician, and who has ever since his embassy at Rome been his constant companion and now resides with him in England. No men in Europe are more constant in their attachments than the Venetians. Pesaro is the sole proprietor of one of the moat beautiful and magnificent palaces on the Grand Canal at Venice, though he now lives in the outskirts of London, in a small house, not so large as one of the offices of his immense noble palace, where his agent transacts his business. The husband of Pesaro’s chere amie, the Marchese Vivaldi, when Cagliostro was arrested and sent to the Castello Santo Angelo at Rome, was obliged to fly his country, and went to Venice, where he was kept secreted and maintained by the Marquis Solari, and it was only through his means and those of the Cardinal Consalvi, then known only as the musical Abbe Consalvi, from his great attachment to the immortal Cimarosa, that Vivaldi was ever allowed to return to his native country; but Consalvi, who was the friend of Vivaldi, feeling with the Marquis Solari much interested for his situation, they together contrived to convince Pius VI. that he was more to be pitied than blamed, and thus obtained his recall. I have merely given this note as a further warning to be drawn from the connections of the Cardinal de Rohan, to deter hunters after novelty from forming ties with innovators and impostors. Cagliostro was ultimately condemned, by the Roman laws under Pope Pius VI., for life, to the galleys, where he died.

Proverbs ought to be respected; for it is said that no phrase becomes a proverb until after a century’s experience of its truth. In England it is proverbial to judge of men by the company they keep. Judge of the Cardinal de Rohan from his most intimate friend, the galley-slave.]

[When Cagliostro arrived in Rome, I'm not sure if he had any prior connections, but he became friends with a certain Marchese Vivaldi, a Roman. His wife had been the mistress of the last Venetian Ambassador, Peter Pesaro, for many years. Pesaro, a noble patrician, has been a constant companion since his embassy in Rome and now lives with him in England. There are no men in Europe more loyal than the Venetians. Pesaro owns one of the most beautiful and magnificent palaces on the Grand Canal in Venice, although he currently lives in a small house on the outskirts of London that's not even as large as one of the offices in his vast noble palace, where his agent handles his business. The husband of Pesaro’s mistress, Marchese Vivaldi, had to flee the country when Cagliostro was arrested and sent to the Castello Santo Angelo in Rome. He went to Venice, where he was hidden and supported by Marquis Solari, and it was only through his efforts, along with those of Cardinal Consalvi—better known then as the musical Abbe Consalvi due to his close ties with the legendary Cimarosa—that Vivaldi was allowed to return to his home country. However, Consalvi, a friend of Vivaldi, and Marquis Solari were deeply concerned about his situation, and together they managed to persuade Pius VI that Vivaldi deserved sympathy rather than blame, ultimately securing his return. I mention this as an additional warning related to Cardinal de Rohan, as a way to dissuade those looking for novelty from forming connections with innovators and frauds. In the end, Cagliostro was sentenced to life in the galleys by Roman law under Pope Pius VI, where he died.]

Proverbs deserve respect; it's said that no saying becomes a proverb until it has been validated by a century of experience. In England, it's common to judge people by the company they keep. You can judge Cardinal de Rohan by his closest friend, the galley slave.

“Eight or ten years had elapsed from the time Her Majesty had last seen the Cardinal to speak to him, with the exception of the casual glance as she drove by when he furtively introduced himself into the garden at the fete at Trianon, till he was brought to the King’s cabinet when arrested, and interrogated, and confronted with her face to face. The Prince started when he saw her. The comparison of her features with those of the guilty wretch who had dared to personate her in the garden at Versailles completely destroyed his self-possession. Her Majesty’s person was become fuller, and her face was much longer than that of the infamous D’Oliva. He could neither speak nor write an intelligible reply to the questions put to him. All he could utter, and that only in broken accents, was, ‘I’ll pay! I’ll pay Messieurs Bassange.’

“Eight or ten years had passed since Her Majesty last talked to the Cardinal, except for a brief glance when she drove by and saw him sneak into the garden at the Trianon party, until he was brought to the King’s office after his arrest, where he was questioned and faced her directly. The Prince flinched when he saw her. The stark difference between her features and those of the guilty scoundrel who had dared to impersonate her in the garden at Versailles completely shook his composure. Her Majesty had filled out, and her face was much longer than that of the notorious D’Oliva. He was unable to speak or write a clear response to the questions he was asked. All he could manage to say, in broken tones, was, ‘I’ll pay! I’ll pay Messieurs Bassange.’”

“Had he not speedily recovered himself, all the mystery in which this affair has been left, so injuriously to the Queen, might have been prevented. His papers would have declared the history of every particular, and distinctly established the extent of his crime and the thorough innocence of Marie Antoinette of any connivance at the fraud, or any knowledge of the necklace. But when the Cardinal was ordered by the King’s Council to be put under arrest, his self-possession returned. He was given in charge to an officer totally unacquainted with the nature of the accusation. Considering only the character of his prisoner as one of the highest dignitaries of the Church, from ignorance and inexperience, he left the Cardinal an opportunity to write a German note to his factotum, the Abbe Georgel. In this note the trusty secretary was ordered to destroy all the letters of Cagliostro, Madame de Lamotte, and the other wretched associates of the infamous conspiracy; and the traitor was scarcely in custody when every evidence of his treason had disappeared. The note to Georgel saved his master from expiating his offence at the Place de Grave.

“Had he not quickly gathered himself, all the mystery surrounding this affair, which has harmed the Queen, could have been avoided. His documents would have revealed the complete story and clearly shown the extent of his crime and Marie Antoinette's total innocence regarding any involvement in the fraud or knowledge of the necklace. But when the King’s Council ordered the Cardinal to be arrested, he regained his composure. He was handed over to an officer who was completely unaware of the nature of the accusation. Only considering him as one of the highest officials in the Church, and out of ignorance and inexperience, the officer allowed the Cardinal to write a German note to his aide, the Abbé Georgel. In this note, the trusted secretary was instructed to destroy all the letters from Cagliostro, Madame de Lamotte, and the other miserable accomplices of the infamous conspiracy; and the traitor was hardly in custody when all evidence of his treachery vanished. The note to Georgel saved his master from paying for his crime at the Place de Grave.”

“The consequences of the affair would have been less injurious, however, had it been managed, even as it stood, with better judgment and temper. But it was improperly entrusted to the Baron de Breteuil and the Abbe Vermond, both sworn enemies of the Cardinal. Their main object was the ruin of him they hated, and they listened only to their resentments. They never weighed the danger of publicly prosecuting an individual whose condemnation would involve the first families in France, for he was allied even to many of the Princes of the blood. They should have considered that exalted personages, naturally feeling as if any crime proved against their kinsman would be a stain upon themselves, would of course resort to every artifice to exonerate the accused. To criminate the Queen was the only and the obvious method. Few are those nearest the Crown who are not most jealous of its wearers! Look at the long civil wars of York and Lancaster, and the short reign of Richard. The downfall of Kings meets less resistance than that of their inferiors.

“The consequences of the affair would have been less harmful, however, if it had been handled, even as it was, with better judgment and composure. But it was wrongly entrusted to Baron de Breteuil and Abbe Vermond, both of whom were sworn enemies of the Cardinal. Their main goal was to ruin the person they despised, and they only listened to their grievances. They never considered the risks of publicly pursuing someone whose condemnation would implicate the top families in France, as he was connected to many of the royal family. They should have thought that high-ranking individuals, naturally feeling that any crime proven against their relative would reflect poorly on themselves, would certainly use every trick possible to clear the accused. Accusing the Queen was the only obvious method. Few people close to the Crown don’t feel extremely protective of its members! Just look at the long civil wars between York and Lancaster, and the brief reign of Richard. The downfall of Kings faces less resistance than that of their subordinates."

“Still, notwithstanding all the deplorable blunders committed in this business of De Rohan, justice was not smothered without great difficulty. His acquittal cost the families of De Rohan and De Conde more than a million of livres, distributed among all ranks of the clergy; besides immense sums sent to the Court of Rome to make it invalidate the judgment of the civil authority of France upon so high a member of the Church, and to induce it to order the Cardinal’s being sent to Rome by way of screening him from the prosecution, under the plausible pretext of more rigid justice.

“Still, despite all the terrible mistakes made in the De Rohan case, justice wasn’t easily buried. His acquittal cost the De Rohan and De Conde families over a million livres, spread across all levels of the clergy; plus, huge amounts were sent to the Court of Rome to get it to overturn the ruling of the French civil authorities on such a high-ranking church member and to persuade it to send the Cardinal to Rome as a way to protect him from prosecution, under the convincing excuse of pursuing stricter justice.”

“Considerable sums in money and jewels were also lavished on all the female relatives of the peers of France, who were destined to sit on the trial. The Abbe Georgel bribed the press, and extravagantly paid all the literary pens in France to produce the most Jesuitical and sophisticated arguments in his patron’s justification. Though these writers dared not accuse or in any way criminate the Queen, yet the respectful doubts, with which their defence of her were seasoned, did indefinitely more mischief than any direct attack, which could have been directly answered.

“Considerable amounts of money and jewelry were also given to all the female relatives of the peers of France who were set to be on the trial. The Abbe Georgel bribed the press and lavishly paid all the writers in France to create the most cunning and sophisticated arguments to justify his patron. Although these writers didn't dare to accuse or blame the Queen in any way, the respectful doubts that colored their defense of her caused far more harm than any direct attack that could have been directly countered.”

“The long cherished, but till now smothered, resentment of the Comtesse de Noailles, the scrupulous Madame Etiquette, burst forth on this occasion. Openly joining the Cardinal’s party against her former mistress and Sovereign, she recruited and armed all in favour of her protege; for it was by her intrigues De Rohan had been nominated Ambassador to Vienna. Mesdames de Guemenee and Marsan, rival pretenders to favours of His Eminence, were equally earnest to support him against the Queen. In short, there was scarcely a family of distinction in France that, from the libels which then inundated the kingdom, did not consider the King as having infringed on their prerogatives and privileges in accusing the Cardinal.

“The long-held but previously suppressed resentment of the Comtesse de Noailles, the meticulous Madame Etiquette, erupted on this occasion. She openly sided with the Cardinal against her former mistress and Sovereign, rallying and equipping everyone who supported her protégé; it was through her scheming that De Rohan had been appointed Ambassador to Vienna. Mesdames de Guemenee and Marsan, competing for the favor of His Eminence, were equally committed to backing him against the Queen. In short, there was hardly a notable family in France that, from the scandalous pamphlets that flooded the kingdom, did not feel the King had violated their rights and privileges by accusing the Cardinal.”

“Shortly after the acquittal of this most artful, and, in the present instance, certainly too fortunate prelate, the Princesse de Conde came to congratulate me on the Queen’s innocence, and her kinsman’s liberation from the Bastille.

“Shortly after the acquittal of this very clever and, in this case, definitely too lucky clergyman, the Princesse de Conde came to congratulate me on the Queen’s innocence and her relative’s release from the Bastille.

“Without the slightest observation, I produced to the Princess documents in proof of the immense sums she alone had expended in bribing the judges and other persons, to save her relation, the Cardinal, by criminating Her Majesty.

“Without any hesitation, I presented the Princess with documents proving the huge amounts she had spent solely on bribing the judges and others to protect her relative, the Cardinal, by incriminating Her Majesty.”

“The Princesse de Conde instantly fell into violent hysterics, and was carried home apparently, lifeless.

“The Princesse de Conde immediately fell into a fit of hysteria and was taken home, seemingly lifeless.”

“I have often reproached myself for having given that sudden shock and poignant anguish to Her Highness, but I could not have supposed that one who came so barefacedly to impress me with the Cardinal’s innocence, could have been less firm in refuting her own guilt.

“I have often blamed myself for causing that sudden shock and deep pain to Her Highness, but I couldn’t have imagined that someone who so boldly tried to convince me of the Cardinal’s innocence could have been less resolute in denying her own guilt.”

“I never mentioned the circumstance to the Queen. Had I done so, Her Highness would have been forever excluded from the Court and the royal presence. This was no time to increase the enemies of Her Majesty, and, the affair of the trial being ended, I thought it best to prevent any further breach from a discord between the Court and the house of Conde. However, from a coldness subsisting ever after between the Princess and myself, I doubt not that the Queen had her suspicions that all was not as it should be in that quarter. Indeed, though Her Majesty never confessed it, I think she herself had discovered something at that very time not altogether to the credit of the Princesse de Conde, for she ceased going, from that period, to any of the fetes given at Chantilly.

“I never mentioned the situation to the Queen. If I had, Her Highness would have been permanently cut off from the Court and royal presence. This wasn't the right time to increase Her Majesty's enemies, and since the trial was over, I thought it was best to avoid any further conflict between the Court and the Conde family. However, due to the coldness that lingered between the Princess and me afterward, I have no doubt the Queen suspected that something was off in that regard. In fact, even though Her Majesty never admitted it, I believe she realized that there was something questionable about the Princesse de Conde at that time, as she stopped attending any of the events held at Chantilly from then on.”

“These were but a small portion of the various instruments successfully levelled by parties, even the least suspected, to blacken and destroy the fair fame of Marie Antoinette.

“These were just a small part of the various tactics successfully used by groups, even the least suspected, to tarnish and ruin the good reputation of Marie Antoinette.

“The document which so justly alarmed the Princesse de Conde, when I showed it to her came into my hands in the following manner:

“The document that so rightly alarmed the Princesse de Conde when I showed it to her came into my hands like this:

“Whenever a distressed family, or any particular individual, applied to me for relief, or was otherwise recommended for charitable purposes, I generally sent my little English protegee—whose veracity, well knowing the goodness of her heart, I could rely—to ascertain whether their claims were really well grounded.

“Whenever a struggling family or an individual reached out to me for help, or was referred for charitable support, I usually sent my young English protégé—whose honesty I trusted because I knew her heart was in the right place—to find out if their claims were genuinely valid.”

[Indeed, I never deceived the Princess on these occasions. She was so generously charitable that I should have conceived it a crime. When I could get no satisfactory information, I said I could not trace anything undeserving her charity, and left Her Highness to exercise her own discretion.]

[Honestly, I never deceived the Princess during that time. She was so wonderfully generous that it would have felt wrong. When I couldn't find any helpful information, I told her I couldn't find anything worthy of her kindness, and I left it to Her Highness to decide for herself.]

“One day I received an earnest memorial from a family, desiring to make some private communications of peculiar delicacy. I sent my usual ambassadress to inquire into its import. On making her mission known, she found no difficulty in ascertaining the object of the application. It proceeded from conscientious distress of mind. A relation of this family had been the regular confessor of a convent. With the Lady Abbess of this convent and her trusty nuns, the Princesse de Conde had deposited considerable sums of money, to be bestowed in creating influence in favour of the Cardinal de Rohan. The confessor, being a man of some consideration among the clergy, was applied to, to use his influence with the needier members of the Church more immediately about him, as well as those of higher station, to whom he had access, in furthering the purposes of the Princesse de Conde. The bribes were applied as intended. But, at the near approach of death, the confessor was struck with remorse. He begged his family, without mentioning his name, to send the accounts and vouchers of the sums he had so distributed, to me, as a proof of his contrition, that I might make what use of them I should think proper. The papers were handed to my messenger, who pledged her word of honour that I would certainly adhere to the dying man’s last injunctions. She desired they might be sealed up by the family, and by them directed to me.—[To this day, I neither know the name of the convent or the confessor.]—She then hastened back to our place of rendezvous, where I waited for her, and where she consigned the packet into my own hands.

“One day, I received a sincere request from a family wanting to share some private information of a sensitive nature. I sent my usual messenger to find out what it was about. Once she revealed her purpose, she had no trouble figuring out the reason for their request. It stemmed from a genuine distress. A relative of this family had been the regular confessor for a convent. The Princesse de Conde had deposited a significant amount of money with the Lady Abbess and her trusted nuns, intended to create influence in favor of Cardinal de Rohan. The confessor, being a respected figure among the clergy, was asked to leverage his influence with less fortunate members of the Church around him, as well as those in higher positions whom he could access, to support the goals of the Princesse de Conde. The bribes were used as planned. But as death approached, the confessor was overtaken by remorse. He asked his family, without revealing his identity, to send me the accounts and receipts for the money he had distributed, as a sign of his regret, so that I could use them as I saw fit. The documents were given to my messenger, who promised on her honor that I would respect the dying man's final wishes. She asked that they be sealed by the family and addressed to me. —[To this day, I still don't know the name of the convent or the confessor.]— She then hurried back to our meeting point, where I was waiting for her, and handed over the package to me directly.”

“That part of the papers which compromised only the Princesse de Conde was shown by me to the Princess on the occasion I have mentioned. It was natural enough that she should have been shocked at the detection of having suborned the clergy and others with heavy bribes to avert the deserved fate of the Cardinal. I kept this part of the packet secret till the King’s two aunts, who had also been warm advocates in favour of the prelate, left Paris for Rome. Then, as Pius VI. had interested himself as head of the Church for the honour of one of its members, I gave them these very papers to deliver to His Holiness for his private perusal. I was desirous of enabling this truly charitable and Christian head of our sacred religion to judge how far his interference was justified by facts. I am thoroughly convinced that, had he been sooner furnished with these evidences, instead of blaming the royal proceeding, he would have urged it on, nay, would himself have been the first to advise that the foul conspiracy should be dragged into open day.

“That part of the documents that only implicated the Princesse de Conde was shown to the Princess during the occasion I mentioned. It was completely understandable that she was shocked to discover that she had bribed clergy and others heavily to prevent the Cardinal from facing the consequences he deserved. I kept this part of the package secret until the King’s two aunts, who had also been strong supporters of the prelate, left Paris for Rome. Then, since Pius VI had taken an interest as the head of the Church in defending one of its members, I gave them these very papers to deliver to His Holiness for his private review. I wanted to allow this truly charitable and Christian leader of our sacred religion to determine how justified his intervention was based on the facts. I am completely convinced that, had he been given this evidence sooner, rather than criticizing the royal actions, he would have encouraged them and would even have been the first to suggest that the vile conspiracy be exposed.”

“The Comte de Vergennes told me that the King displayed the greatest impartiality throughout the whole investigation for the exculpation of the Queen, and made good his title on this, as he did on every occasion where his own unbiassed feelings and opinions were called into action, to great esteem for much higher qualities than the world has usually given him credit for.

“The Comte de Vergennes told me that the King showed the utmost fairness during the entire investigation to clear the Queen's name, and he proved his worth in this matter, just as he does in every situation where his genuine feelings and opinions are involved, earning respect for much greater qualities than people typically acknowledge."

“I have been accused of having opened the prison doors of the culprit Lamotte for her escape; but the charge is false. I interested myself, as was my duty, to shield the Queen from public reproach by having Lamotte sent to a place of penitence; but I never interfered, except to lessen her punishment, after the judicial proceedings. The diamonds, in the hands of her vile associates at Paris, procured her ample means to escape. I should have been the Queen’s greatest enemy had I been the cause of giving liberty to one who acted, and might naturally have been expected to act, as this depraved woman did.

“I’ve been accused of having opened the prison doors for the culprit Lamotte to escape, but that’s not true. I took an interest, as was my duty, in protecting the Queen from public shame by sending Lamotte to a place of penance; however, I didn’t interfere, except to reduce her punishment after the trial. The diamonds, in the hands of her despicable accomplices in Paris, gave her plenty of resources to escape. I would have been the Queen’s worst enemy if I had been the reason for freeing someone who acted, and could naturally have been expected to act, like this corrupt woman did.”

“Through the private correspondence which was carried on between this country and England, after I had left it, I was informed that M. de Calonne, whom the Queen never liked, and who was called to the administration against her will—which he knew, and consequently became one of her secret enemies in the affair of the necklace—was discovered to have been actively employed against Her Majesty in the work published in London by Lamotte.

“Through the private correspondence that took place between this country and England after I left, I learned that M. de Calonne, whom the Queen never liked, was brought into the administration against her wishes—something he was aware of, which led him to become one of her secret enemies in the necklace affair. It was discovered that he had been actively working against Her Majesty in the publication released in London by Lamotte.”

“Mr. Sheridan was the gentleman who first gave me this information.

“Mr. Sheridan was the man who first shared this information with me.

“I immediately sent a trusty person by the Queen’s orders to London, to buy up the whole work. It was too late. It had been already so widely circulated that its consequences could no longer be prevented. I was lucky enough, however, for a considerable sum, to get a copy from a person intimate with the author, the margin of which, in the handwriting of M. de Calonne, actually contained numerous additional circumstances which were to have been published in a second edition! This publication my agent, aided by some English gentlemen, arrived in time to suppress.

“I quickly sent a reliable person on the Queen’s orders to London to buy up the entire work. It was too late. It had already been spread so widely that its impact couldn't be stopped. However, I was fortunate enough to obtain a copy for a significant sum from someone close to the author, and the margin of which, written by M. de Calonne, actually had many additional details that were supposed to be published in a second edition! My agent, with help from some English gentlemen, managed to suppress this publication just in time.”

“The copy I allude to was brought to Paris and shown to the Queen. She instantly flew with it in her hands to the King’s cabinet.

“The copy I’m talking about was brought to Paris and shown to the Queen. She immediately rushed to the King’s office with it in her hands.

“‘Now, Sire,’ exclaimed she, ‘I hope you will be convinced that my enemies are those whom I have long considered as the most pernicious of Your Majesty’s Councillors—your own Cabinet Ministers—your M. de Calonne!—respecting whom I have often given you my opinion, which, unfortunately, has always been attributed to mere female caprice, or as having been biassed by the intrigues of Court favourites! This, I hope, Your Majesty will now be able to contradict!’

“‘Now, Your Majesty,’ she exclaimed, ‘I hope you'll be convinced that my enemies are the ones I have long viewed as the most harmful of Your Majesty’s Councillors—your own Cabinet Ministers—your M. de Calonne!—about whom I have often shared my opinion, which, unfortunately, has always been dismissed as just female whim or influenced by the schemes of Court favorites! I hope, Your Majesty, you can now refute that!’”

“The King all this time was looking over the different pages containing M. de Calonne’s additions on their margins. On recognising the hand-writing, His Majesty was so affected by this discovered treachery of his Minister and the agitation of his calumniated Queen that he could scarcely articulate.

“The King was now examining the various pages that had M. de Calonne’s notes in the margins. On recognizing the handwriting, His Majesty was so shaken by this betrayal from his Minister and the distress of his slandered Queen that he could barely speak.”

“‘Where,’ said he, I did you procure this?’

“‘Where,’ he said, ‘did you get this?’”

“‘Through the means, Sire, of some of the worthy members of that nation your treacherous Ministers made our enemy—from England! where your unfortunate Queen, your injured wife, is compassionated!’

“‘Thanks to some of the respected members of that nation your deceitful Ministers turned into our enemy—from England! where your unfortunate Queen, your wronged wife, is being sympathized with!’”

“‘Who got it for you?’

"Who got it for you?"

“‘My dearest, my real, and my only sincere friend, the Princesse de Lamballe!’

“‘My dearest, my true, and my only genuine friend, the Princesse de Lamballe!’”

“The King requested I should be sent for. I came. As may be imagined, I was received with the warmest sentiments of affection by both Their Majesties. I then laid before the King the letter of Mr. Sheridan, which was, in substance, as follows:

“The King asked for me to be sent for. I came. As you can imagine, I was welcomed with the warmest feelings of affection by both Their Majesties. I then presented the King with Mr. Sheridan's letter, which was basically as follows:

“‘MADAME,

“‘A work of mine, which I did not choose should be printed, was published in Dublin and transmitted to be sold in London. As soon as I was informed of it, and had procured a spurious copy, I went to the bookseller to put a stop to its circulation. I there met with a copy of the work of Madame de Lamotte, which has been corrected by some one at Paris and sent back to the bookseller for a second edition. Though not in time to suppress the first edition, owing to its rapid circulation, I have had interest enough, through the means of the bookseller of whom I speak, to remit you the copy which has been sent as the basis of a new one. The corrections, I am told, are by one of the King’s Ministers. If true, I should imagine the writer will be easily traced.

“‘I am happy that it has been in my power to make this discovery, and I hope it will be the means of putting a stop to this most scandalous publication. I feel myself honoured in having contributed thus far to the wishes of Her Majesty, which I hope I have fulfilled to the entire satisfaction of Your Highness.

“‘Should anything further transpire on this subject, I will give you the earliest information.

“‘I remain, madame, with profound respect, Your Highness’ most devoted,

“‘very humble servant,

“‘RICHARD BRINSLEY SHERIDAN.’


[Madame Campan mentions in her work that the Queen had informed her of the treachery of the Minister, but did not enter into particulars, nor explain the mode or source of its detection. Notwithstanding the parties had bound themselves for the sums they received not to reprint the work, a second edition appeared a short time afterwards in London. This, which was again bought up by the French Ambassador, was the same which was to have been burned by the King’s command at the china manufactory at Sevres.]

“Dear Madam,

“One of my works, which I didn’t want published, was released in Dublin and put up for sale in London. As soon as I learned about it and got a fake copy, I went to the bookseller to stop its sale. While I was there, I found a copy of Madame de Lamotte's work that had been corrected by someone in Paris and sent back to the bookseller for a second edition. Although I couldn’t stop the quick distribution of the first edition, I managed to coordinate with the bookseller to send you the copy that was used as the basis for a new one. I’ve heard that the corrections were made by one of the King’s Ministers. If that’s true, I assume the writer will be easy to identify.”

“I’m glad I was able to make this discovery, and I hope it will help put an end to this truly scandalous publication. I feel honored to have contributed to Her Majesty’s wishes, which I hope I have fulfilled to Your Highness's complete satisfaction.

“If anything else arises on this matter, I will let you know as soon as possible.

“I remain, ma’am, with deep respect, Your Highness’s most devoted,

“very humble servant,

“RICHARD BRINSLEY SHERIDAN.”


[Madame Campan mentions in her work that the Queen had told her about the Minister's betrayal, but she didn’t provide details or explain how it was discovered. Even though the parties had agreed not to reprint the work for the payments they received, a second edition was released shortly after in London. This edition was again purchased by the French Ambassador and was the same one that was supposed to be burned by the King’s order at the china factory in Sevres.]

“M. de Calonne immediately received the King’s mandate to resign the portfolio. The Minister desired that he might be allowed to give his resignation to the King himself. His request was granted. The Queen was present at the interview. The work in question was produced. On beholding it, the Minister nearly fainted. The King got up and left the room. The Queen, who remained, told M. de Calonne that His Majesty had no further occasion for his services. He fell on his knees. He was not allowed to speak, but was desired to leave Paris.

“M. de Calonne immediately received the King’s order to resign from his position. The Minister wanted to personally hand his resignation to the King. His request was approved. The Queen was present during the meeting. The document in question was presented. Upon seeing it, the Minister nearly fainted. The King stood up and exited the room. The Queen, who stayed behind, informed M. de Calonne that His Majesty had no further use for his services. He fell to his knees. He was not allowed to speak but was instructed to leave Paris.”

“The dismissal and disgrace of M. de Calonne were scarcely known before all Paris vociferated that they were owing to the intrigues of the favourite De Polignac, in consequence of his having refused to administer to her own superfluous extravagance and the Queen’s repeated demands on the Treasury to satisfy the numerous dependants of the Duchess.

“The firing and disgrace of M. de Calonne were hardly a secret before all of Paris was shouting that they were due to the scheming of the favorite De Polignac, because he had refused to cater to her excessive spending and the Queen’s constant requests to the Treasury to support the many dependents of the Duchess.”

“This, however, was soon officially disproved by the exhibition of a written proposition of Calonne’s to the Queen, to supply an additional hundred thousand francs that year to her annual revenue, which Her Majesty refused. As for the Duchesse de Polignac, so far from having caused the disgrace, she was not even aware of the circumstance from which it arose; nor did the Minister himself ever know how, or by what agency, his falsehood was so thoroughly unmasked.”

“This, however, was soon officially disproven by the presentation of a written proposal from Calonne to the Queen, offering an additional hundred thousand francs that year to her annual revenue, which Her Majesty declined. As for the Duchesse de Polignac, far from being responsible for the disgrace, she wasn’t even aware of the situation that led to it; nor did the Minister ever understand how, or by what means, his falsehood was so completely exposed.”

NOTE:

[The work which is here spoken of, the Queen kept, as a proof of the treachery of Calonne towards her and his Sovereign, till the storming of the Tuileries on the 10th of August, 1792, when, with the rest of the papers and property plundered on that memorable occasion, it fell into the hands of the ferocious mob.

M. de Calonne soon after left France for Italy. There he lived for some time in the palace of a particular friend of mine and the Marquis, my husband, the Countess Francese Tressino, at Vicenza.

In consequence of our going every season to take the mineral waters and use the baths at Valdagno, we had often occasion to be in company with M. de Calonne, both at Vicenza and Valdagno, where I must do him the justice to say he conducted himself with the greatest circumspection in speaking of the Revolution.

Though he evidently avoided the topic which terminates this chapter, yet one day, being closely pressed upon the subject, he said forgeries were daily committed on Ministers, and were most particularly so in France at the period in question; that he had borne the blame of various imprudencies neither authorized nor executed by him; that much had been done and supposed to have been done with his sanction, of which he had not the slightest knowledge. This he observed generally, without specifying any express instance.

He was then asked whether he did not consider himself responsible for the mischief he occasioned by declaring the nation in a state of bankruptcy. He said, “No, not in the least. There was no other way of preventing enormous sums from being daily lavished, as they then were, on herds of worthless beings; that the Queen had sought to cultivate a state of private domestic society, but that, in the attempt, she only warmed in her bosom domestic vipers, who fed on the vital spirit of her generosity.” He mentioned no names.

I then took the liberty of asking him his opinion of the Princesse de Lamballe.

“Oh, madame! had the rest of Her Majesty’s numerous attendants possessed the tenth part of that unfortunate Victim’s virtues, Her Majesty would never have been led into the errors which all France must deplore!

“I shall never forget her,” continued he, “the day I went to take leave of her. She was sitting on a sofa when I entered. On seeing me, she rose immediately. Before I could utter a syllable, ‘Monsieur,’ said the Princess, ‘you are accused of being the Queen’s enemy. Acquit yourself of the foul deed imputed to you, and I shall be happy to serve you as far as lies in my power. Till then, I must decline holding any communication with an individual thus situated. I am her friend, and cannot receive any one known to be otherwise.’

“There was something,” added he, “so sublime, so dignified, and altogether so firm, though mild in her manner, that she appeared not to belong to a race of earthly beings!”

Seeing the tears fall from his eyes, while he was thus eulogising her whose memory I shall ever venerate, I almost forgave him the mischief of his imprudence, which led to her untimely end. I therefore carefully avoided wounding his few gray hairs and latter days, and left him still untold that it was by her, of whom he thought so highly, that his uncontradicted treachery had been discovered.

NOTE:

[The document being discussed was kept by the Queen as proof of Calonne's betrayal towards her and the King until the storming of the Tuileries on August 10, 1792, when it, along with other documents and belongings taken during that chaotic event, ended up in the hands of a violent mob.]

M. de Calonne soon left France for Italy, where he spent a while at the palace of a close friend of mine and my husband, the Marquis, Countess Francese Tressino, in Vicenza.

During our annual trips to enjoy the mineral waters and baths at Valdagno, we often found ourselves in the company of M. de Calonne, both in Vicenza and Valdagno. I have to admit he was very careful when discussing the Revolution.

Though he clearly avoided the topic that wraps up this chapter, one day, when pressed, he mentioned that forgeries were a common occurrence for Ministers, especially in France at that time; he had taken the blame for various reckless actions that he neither authorized nor committed; and that many things were done and believed to be done with his approval, of which he had no knowledge at all. He made this point in broad terms, without providing specific examples.

He was then asked whether he thought he was responsible for the chaos caused by declaring the nation bankrupt. He replied, “No, not at all. There was no other way to stop the massive amounts of money that were being wasted daily on groups of useless people; the Queen had tried to create a private domestic society, but in doing so, she only nurtured domestic vipers who thrived on her generosity.” He did not name anyone.

I then took the opportunity to ask him what he thought of the Princesse de Lamballe.

“Oh, madam! If the rest of Her Majesty’s numerous attendants had just a fraction of that unfortunate victim’s virtues, Her Majesty would never have made the mistakes that all of France must now regret!

“I will never forget her,” he continued, “the day I went to say goodbye to her. She was sitting on a couch when I walked in. As soon as she saw me, she got up. Before I could say anything, she said, 'Monsieur, you are accused of being the Queen’s enemy. Clear your name of this terrible accusation, and I will gladly help you as much as I can. Until then, I cannot engage with someone in your position. I am her friend and cannot associate with anyone known to be otherwise.'”

“There was something,” he added, “so sublime, so dignified, and overall so strong yet gentle in her manner, that she seemed to transcend earthly beings!”

Seeing the tears streaming down his face as he praised her—whose memory I will always hold dear—I almost forgave him for the mistakes that led to her early death. So, I made sure not to wound his remaining pride and old age, and I didn’t tell him that it was because of her, the one he respected so highly, that his undeniable betrayal had been revealed.









SECTION III.





“Of the many instances in which the Queen’s exertions to serve those whom she conceived likely to benefit and relieve the nation, turned to the injury, not only of herself, but those whom she patronised and the cause she would strengthen, one of the most unpopular was that of the promotion of Brienne, Archbishop of Sens, to the Ministry. Her interest in his favour was entirely created by the Abbe Vermond, himself too superficial to pronounce upon any qualities, and especially such as were requisite for so high a station. By many, the partiality which prompted Vermond to espouse the interests of the Archbishop was ascribed to the amiable sentiment of gratitude for the recommendation of that dignitary, by which Vermond himself first obtained his situation at Court; but there were others, who have been deemed deeper in the secret, who impute it to the less honourable source of self-interest, to the mere spirit of ostentation, to the hope of its enabling him to bring about the destruction of the De Polignacs. Be this as it may, the Abbe well knew that a Minister indebted for his elevation solely to the Queen would be supported by her to the last.

“Of the many times the Queen tried to help those she believed could benefit and uplift the nation, which ended up hurting not only herself but also those she supported and the cause she intended to advance, one of the most unpopular was her promotion of Brienne, Archbishop of Sens, to the Ministry. Her backing of him was entirely encouraged by Abbe Vermond, who was too shallow to assess any qualities, especially those necessary for such a high position. Many attributed Vermond's favoritism towards the Archbishop to his friendly feeling of gratitude for that dignitary’s recommendation, which helped Vermond secure his own position at Court; however, others, considered more in-the-know, blamed it on less honorable motives—self-interest, a desire for show, or hopes of using it to help destroy the De Polignacs. Regardless, the Abbe was well aware that a Minister who owed his rise solely to the Queen would have her unwavering support to the end.”

“This, unluckily, proved the case. Marie Antoinette persisted in upholding every act of Brienne, till his ignorance and unpardonable blunders drew down the general indignation of the people against Her Majesty and her protege, with whom she was identified. The King had assented to the appointment with no other view than that of not being utterly isolated and to show a respect for his consort’s choice. But the incapable Minister was presently compelled to retire not only from office, but from Paris. Never was a Minister more detested while in power, or a people more enthusiastically satisfied at his going out. His effigy was burnt in every town of France, and the general illuminations and bonfires in the capital were accompanied by hooting and hissing the deposed statesman to the barriers.

“This, unfortunately, turned out to be true. Marie Antoinette continued to support every action of Brienne until his ignorance and unforgivable mistakes sparked widespread anger among the people towards Her Majesty and her associate, with whom she was closely connected. The King had agreed to the appointment solely to avoid being completely isolated and to show respect for his wife's choice. But the incompetent Minister had to step down, not just from his position, but also from Paris. Never has a Minister been more hated while in office, or a population more excited about his departure. His effigy was burned in every town in France, and the celebrations and bonfires in the capital were filled with jeers and boos directed at the ousted politician as he left.”

“The Queen, prompted by the Abbe Vermond, even after Brienne’s dismission, gave him tokens of her royal munificence. Her Majesty feared that her acting otherwise to a Minister, who had been honoured by her confidence, would operate as a check to prevent all men of celebrity from exposing their fortunes to so ungracious a return for lending their best services to the State, which now stood in need of the most skilful pilots. Such were the motives assigned by Her Majesty herself to me, when I took the liberty, of expostulating with her respecting the dangers which threatened herself and family, from this continued devotedness to a Minister against whom the nation had pronounced so strongly. I could not but applaud the delicacy of the feeling upon which her conduct had been grounded; nor could I blame her, in my heart, for the uprightness of her principle, in showing that what she had once undertaken should not be abandoned through female caprice. I told Her Majesty that the system upon which she acted was praiseworthy; and that its application in the present instance would have been so had the Archbishop possessed as much talent as he lacked; but, that now it was quite requisite for her to stop the public clamour by renouncing her protection of a man who had so seriously endangered the public tranquillity and her own reputation.

“The Queen, influenced by the Abbe Vermond, even after Brienne's dismissal, continued to show him signs of her royal generosity. Her Majesty feared that treating a Minister, who had earned her trust, differently would discourage other prominent individuals from risking their fortunes for an ungrateful response to their best efforts for the State, which was in need of the most skilled leaders. These were the reasons she shared with me when I took the liberty of expressing my concerns about the dangers facing her and her family due to her ongoing loyalty to a Minister who had been widely criticized by the nation. I couldn't help but admire the sensitivity behind her actions; nor could I genuinely fault her for her principle of not abandoning a commitment made out of female whim. I told Her Majesty that her approach was commendable; and that its application in this case would have been fitting had the Archbishop possessed as much talent as he lacked; but that it was essential for her to quell public outcry by withdrawing her support of a man who had jeopardized both public peace and her own reputation."

“As a proof how far my caution was well founded, there was an immense riotous mob raised about this time against the Queen, in consequence of her having, appointed the dismissed Minister’s niece, Madame de Canisy, to a place at Court, and having given her picture, set in diamonds, to the Archbishop himself.

“As proof of how justified my caution was, a huge unruly mob formed around this time against the Queen, because she had appointed the dismissed Minister’s niece, Madame de Canisy, to a position at Court and had given her a portrait, adorned with diamonds, to the Archbishop himself.”

“The Queen, in many cases, was by far too communicative to some of her household, who immediately divulged all they gathered from her unreserve. How could these circumstances have transpired to the people but from those nearest the person of Her Majesty, who, knowing the public feeling better than their royal mistress could be supposed to know it, did their own feeling little credit by the mischievous exposure? The people were exasperated beyond all conception. The Abbe Vermond placed before Her Majesty the consequences of her communicativeness, and from this time forward she never repeated the error. After the lesson she had received, none of her female attendants, not even the Duchesse de Polignac, to whom she would have confided her very existence, could, had they been ever so much disposed, have drawn anything upon public matters from her. With me, as her superintendent and entitled by my situation to interrogate and give her counsel, she was not, of course, under the same restriction. To his other representations of the consequences of the Queen’s indiscreet openness, the Abbe Vermond added that, being obliged to write all the letters, private and public, he often found himself greatly embarrassed by affairs having gone forth to the world beforehand. One misfortune of putting this seal upon the lips of Her Majesty was that it placed her more thoroughly in the Abbe’s power. She was, of course, obliged to rely implicitly upon him concerning many points, which, had they undergone the discussion necessarily resulting from free conversation, would have been shown to her under very different aspects. A man with a better heart, less Jesuitical, and not so much interested as Vermond was to keep his place, would have been a safer monitor.

“The Queen often shared too much with some members of her household, who quickly spilled everything they heard from her. How could the news reach the public if not from those closest to Her Majesty? They, knowing public sentiment better than she could, didn't do their own integrity any favors with their careless talk. The people were furious beyond belief. The Abbe Vermond pointed out the repercussions of her openness, and from that moment on, she never made the same mistake again. After the lesson she learned, none of her female attendants, not even the Duchesse de Polignac, whom she would have trusted with her very life, could have drawn anything about public affairs from her if they had wanted to. With me, as her supervisor who had the right to ask questions and advise her, the situation was different. To his other warnings about the drawbacks of the Queen’s indiscreet sharing, the Abbe Vermond noted that, since he had to write all her letters, both private and public, he often found himself in awkward situations because information had already leaked to the public. One downside of keeping Her Majesty quiet was that it gave the Abbe more power over her. She had no choice but to rely entirely on him for many issues, which, had they been discussed freely, would have been presented to her in a much different light. A man with a kinder heart, less manipulative, and not as invested in maintaining his position as Vermond was, would have been a safer advisor.”

“Though the Archbishop of Sens was so much hated and despised, much may be said in apology for his disasters. His unpopularity, and the Queen’s support of him against the people, was certainly a vital blow to the monarchy. There is no doubt of his having been a poor substitute for the great men who had so gloriously beaten the political paths of administration, particularly the Comte de Vergennes and Necker. But at that time, when France was threatened by its great convulsion, where is the genius which might not have committed itself? And here is a man coming to rule amidst revolutionary feelings, with no knowledge whatever of revolutionary principles—a pilot steering into one harbour by the chart of another. I am by no means a vindicator of the Archbishop’s obstinacy in offering himself a candidate for a situation entirely foreign to the occupations, habits, and studies of his whole life; but his intentions may have been good enough, and we must not charge the physician with murder who has only mistaken the disease, and, though wrong in his judgment, has been zealous and conscientious; nor must we blame the comedians for the faults of the comedy. The errors were not so much in the men who did not succeed as in the manners of the times.

“Even though the Archbishop of Sens was widely hated and looked down upon, there are many reasons to understand his misfortunes. His unpopularity, along with the Queen’s backing of him against the people's wishes, seriously harmed the monarchy. There's no question that he was a poor replacement for the great leaders who had effectively navigated the political landscape, especially Comte de Vergennes and Necker. But at that time, when France was facing such a massive upheaval, who could have acted perfectly? Here is a man stepping into a leadership role during a time of revolution, lacking any understanding of revolutionary ideas—a pilot trying to navigate one harbor using the map for another. I don’t defend the Archbishop's stubbornness in pursuing a position completely outside the focus, habits, and education of his entire life; however, his intentions may have been good, and we shouldn’t blame the doctor for a fatal mistake if he simply misdiagnosed the illness, even if he was wrong in his assessment but acted with passion and integrity. Similarly, we shouldn't hold the actors responsible for the shortcomings of the play. The problems lay not so much with the individuals who failed but with the nature of the times.

“The part which the Queen was now openly compelled to bear, in the management of public affairs, increased the public feeling against her from dislike to hatred. Her Majesty was unhappy, not only from the necessity which called her out of the sphere to which she thought her sex ought to be confined, but from the divisions which existed in the Royal Family upon points in which their common safety required a common scheme of action. Her favourite brother-in-law, D’Artois, had espoused the side of D’ORLEANS, and the popular party seemed to prevail against her, even with the King.

“The role the Queen was now forced to take on in overseeing public matters made public sentiment turn from dislike to hatred. Her Majesty was unhappy, not just because she was pulled out of the role she believed her gender should occupy, but also because there were divisions within the Royal Family on issues where their shared safety required a united plan of action. Her favorite brother-in-law, D’Artois, had taken the side of D’ORLEANS, and the popular faction seemed to be gaining ground against her, even with the King.”

“The various parliamentary assemblies, which had swept on their course, under various denominations, in rapid and stormy succession, were now followed by one which, like Aaron’s rod, was to swallow up the rest. Its approach was regarded by the Queen with ominous reluctance. At length, however, the moment for the meeting of the States General at Versailles arrived. Necker was once more in favour, and a sort of forlorn hope of better times dawned upon the perplexed monarch, in his anticipations from this assembly.

The different parliamentary assemblies, which had come and gone quickly and chaotically under various names, were now followed by one that was meant to overshadow all the others. The Queen viewed its arrival with a sense of foreboding. Finally, the time for the meeting of the States General at Versailles arrived. Necker was back in favor, and a glimmer of hope for better days emerged for the confused monarch as he looked forward to this assembly.

“The night before the procession of the instalment of the States General was to take place, it being my duty to attend Her Majesty, I received an anonymous letter, cautioning me not to be seen that day by her side. I immediately went to the King’s apartments and showed him the letter. His Majesty humanely enjoined me to abide by its counsels. I told him I hoped he would for once permit me to exercise my own discretion; for if my royal Sovereign were in danger, it was then that her attendants should be most eager to rally round her, in order to watch over her safety and encourage her fortitude.

“The night before the procession for the installation of the States General, since it was my duty to be with Her Majesty, I received an anonymous letter warning me not to be seen by her side that day. I immediately went to the King’s quarters and showed him the letter. His Majesty kindly urged me to follow its advice. I told him I hoped he would allow me to use my own judgment this time; if my royal Sovereign were in danger, then her attendants should be most eager to gather around her to watch over her safety and bolster her courage.”

“While we were thus occupied, the Queen and my sister-in-law, the Duchesse d’Orleans, entered the King’s apartment, to settle some part of the etiquette respecting the procession.

“While we were busy with that, the Queen and my sister-in-law, the Duchesse d’Orleans, came into the King’s room to sort out some of the details regarding the procession etiquette.”

“‘I wish,’ exclaimed the Duchess, ‘that this procession were over; or that it were never to take place; or that none of us had to be there; or else, being obliged, that we had all passed, and were comfortably at home again.’

“‘I wish,’ said the Duchess, ‘that this procession were over; or that it was never going to happen; or that none of us had to be there; or if we have to be, that we had all gotten through it and were comfortably back home again.’”

“‘Its taking place,’ answered the Queen, ‘never had my sanction, especially at Versailles. M. Necker appears to be in its favour, and answers for its success. I wish he may not be deceived; but I much fear that he is guided more by the mistaken hope of maintaining his own popularity by this impolitic meeting, than by any conscientious confidence in its advantage to the King’s authority.’

“‘It’s happening,’ replied the Queen, ‘I never approved of it, especially not at Versailles. M. Necker seems to support it and guarantees its success. I hope he’s not being misled, but I’m really concerned that he’s driven more by the wrong idea of preserving his own popularity through this unwise meeting than by any genuine belief in its benefit for the King’s authority.’”

“The King, having in his hand the letter which I had just brought him, presented it to the Queen.

“The King, holding the letter I had just given him, showed it to the Queen.”

“‘This, my dear Duchess,’ cried the Queen, I comes from the Palais Royal manufactory, [Palais d’ Orleans. D.W.] to poison the very first sentiments of delight at the union expected between the King and his subjects, by innuendoes of the danger which must result from my being present at it. Look at the insidiousness of the thing! Under a pretext of kindness, cautions against the effect of their attachment are given to my most sincere and affectionate attendants, whose fidelity none dare attack openly. I am, however, rejoiced that Lamballe has been cautioned.’

“‘This, my dear Duchess,’ exclaimed the Queen, ‘comes from the Palais Royal manufactory, [Palais d’ Orleans. D.W.] to undermine the very first feelings of joy regarding the union expected between the King and his subjects, by suggesting dangers that might come from my presence at it. Look at how devious this is! Under the guise of kindness, warnings about the impact of their loyalty are given to my most genuine and caring attendants, whose loyalty no one dares challenge openly. Still, I am glad that Lamballe has been warned.’”

“‘Against what?’ replied I.

“‘Against what?’ I replied.”

“‘Against appearing in the procession,’ answered the Queen.

“‘I'm against being in the procession,’ replied the Queen.

“‘It is only,’ I exclaimed, ‘by putting me in the grave they can ever withdraw me from Your Majesty. While I have life and Your Majesty’s sanction, force only will prevent me from doing my duty. Fifty thousand daggers, Madame, were they all raised against me, would have no power to shake the firmness of my character or the earnestness of my attachment. I pity the wretches who have so little penetration. Victim or no victim, nothing shall ever induce me to quit Your Majesty.’

“‘The only way they can truly take me away from you, Your Majesty, is by putting me in the grave. As long as I’m alive and have Your Majesty’s approval, only force can stop me from doing my duty. Even if fifty thousand daggers were pointed at me, Madame, they wouldn’t be able to shake my resolve or my loyalty to you. I feel sorry for those poor souls who lack such insight. Whether I’m a victim or not, nothing will ever convince me to leave Your Majesty.’”

“The Queen and Duchess, both in tears, embraced me. After the Duchess had taken her leave, the King and Queen hinted their suspicions that she had been apprised of the letter, and had made this visit expressly to observe what effect it had produced, well knowing at the time that some attempt was meditated by the hired mob and purchased deputies already brought over to the D’ORLEANS faction. Not that the slightest suspicion of collusion could ever be attached to the good Duchesse d’Orleans against the Queen. The intentions of the Duchess were known to be as virtuous and pure as those of her husband’s party were criminal and mischievous. But, no doubt, she had intimations of the result intended; and, unable to avert the storm or prevent its cause, had been instigated by her strong attachment to me, as well as the paternal affection her father, the Duc de Penthievre, bore me, to attempt to lessen the exasperation of the Palais Royal party and the Duke, her husband, against me, by dissuading me from running any risk upon the occasion.

“The Queen and Duchess, both in tears, hugged me tightly. After the Duchess left, the King and Queen hinted that they suspected she knew about the letter and had come specifically to see how it affected me, fully aware that some plot was being hatched by the hired mob and bought-off deputies who had already joined the D’ORLEANS faction. Not that there was ever a hint of collusion between the good Duchesse d’Orleans and the Queen. The Duchess’s intentions were known to be as noble and pure as those of her husband’s party were criminal and malicious. However, she likely had hints of the intended outcome; and, unable to stop the coming storm or its cause, she felt compelled by her strong attachment to me, as well as her father, the Duc de Penthievre’s paternal affection for me, to try to ease the anger of the Palais Royal party and the Duke, her husband, toward me by advising me to avoid taking any risks at that time.”

“The next day, May 5, 1789, at the very moment when all the resources of nature and art seemed exhausted to render the Queen a paragon of loveliness beyond anything I had ever before witnessed, even in her; when every impartial eye was eager to behold and feast on that form whose beauty warmed every heart in her favour; at that moment a horde of miscreants, just as she came within sight of the Assembly, thundered in her ears, ‘Orleans forever!’ three or four times, while she and the King were left to pass unheeded. Even the warning of the letter, from which she had reason to expect some commotions, suggested to her imagination nothing like this, and she was dreadfully shaken. I sprang forward to support her. The King’s party, prepared for the attack, shouted ‘Vive le roi! Vive la reine!’ As I turned, I saw some of the members lividly pale, as if fearing their machinations had been discovered; but, as they passed, they said in the hearing of Her Majesty, ‘Remember, you are the daughter of Maria Theresa.’—‘True,’ answered the Queen. The Duc de Biron, Orleans, La Fayette, Mirabeau, and the Mayor of Paris, seeing Her Majesty’s emotion, came up, and were going to stop the procession. All, in apparent agitation, cried out ‘Halt!’ The Queen, sternly looking at them, made a sign with her head to proceed, recovered herself, and moved forward in the train, with all the dignity and self-possession for which she was so eminently distinguished.

The next day, May 5, 1789, just when it seemed every resource of nature and art had been used to make the Queen a stunning beauty beyond anything I’d ever seen before, even in her; when every unbiased observer was eager to witness and admire that figure whose beauty warmed every heart in her favor; at that moment, a crowd of troublemakers, just as she came into view of the Assembly, shouted in her ears, “Orleans forever!” three or four times, while she and the King were ignored. Even the warning from the letter, which she had reason to expect might cause some unrest, didn’t prepare her for this, and she was deeply shaken. I stepped forward to support her. The King’s supporters, ready for the situation, shouted “Vive le roi! Vive la reine!” As I turned, I saw some of the members pale with fear, as if they worried their schemes had been exposed; but, as they passed by, they said within earshot of Her Majesty, “Remember, you are the daughter of Maria Theresa.” — “True,” the Queen replied. The Duc de Biron, Orleans, La Fayette, Mirabeau, and the Mayor of Paris, noticing Her Majesty’s distress, approached and were about to halt the procession. All, appearing agitated, shouted “Halt!” The Queen, looking sternly at them, signaled with her head to continue, composed herself, and moved forward in the procession, with all the dignity and presence of mind for which she was so well-known.

“But this self-command in public proved nearly fatal to Her Majesty on her return to her apartment. There her real feelings broke forth, and their violence was so great as to cause the bracelets on her wrists and the pearls in her necklace to burst from the threads and settings, before her women and the ladies in attendance could have time to take them off. She remained many hours in a most alarming state of strong convulsions. Her clothes were obliged to be cut from her body, to give her ease; but as soon as she was undressed, and tears came to her relief, she flew alternately to the Princesse Elizabeth and to myself; but we were both too much overwhelmed to give her the consolation of which she stood so much in need.

“But this self-control in public nearly cost Her Majesty dearly when she returned to her room. There, her true emotions surfaced, and their intensity was so overwhelming that the bracelets on her wrists and the pearls in her necklace burst from their threads and settings before her attendants could take them off. She was in a shocking state of strong convulsions for many hours. Her clothes had to be cut off to give her some relief; but as soon as she was undressed and tears started to flow, she rushed back and forth between Princess Elizabeth and me, but we were both too overwhelmed to offer her the comfort she desperately needed.”

“Barnave that very evening came to my private apartment, and tendered his services to the Queen. He told me he wished Her Majesty to be convinced that he was a Frenchman; that he only desired his country might be governed by salutary laws, and not by the caprice of weak sovereigns, or a vitiated, corrupt Ministry; that the clergy and nobility ought to contribute to the wants of the State equally with every other class of the King’s subjects; that when this was accomplished, and abuses were removed, by such a national representation as would enable the Minister, Necker, to accomplish his plans for the liquidation of the national debt, I might assure Her Majesty that both the King and herself would find themselves happier in a constitutional government than they had ever yet been; for such a government would set them free from all dependence on the caprice of Ministers, and lessen a responsibility of which they now experienced the misery; that if the King sincerely entered into the spirit of regenerating the French nation, he would find among the present representatives many members of probity, loyal and honourable in their intentions, who would never become the destroyers of a limited legitimate monarchy, or the corrupt regicides of a rump Parliament, such as brought the wayward Charles the First, of England, to the fatal block.

“Barnave came to my private apartment that very evening and offered his services to the Queen. He told me he wanted Her Majesty to understand that he was a Frenchman who only wished for his country to be governed by fair laws, not by the whims of weak rulers or a corrupt Ministry. He believed that the clergy and nobility should contribute to the needs of the State just like every other class of the King’s subjects. Once this was achieved and abuses were removed, through a national representation that would allow the Minister, Necker, to carry out his plans to settle the national debt, I could assure Her Majesty that both the King and herself would be happier in a constitutional government than they had ever been; such a government would free them from the whims of Ministers and lessen a responsibility that currently brought them misery. If the King sincerely embraced the idea of revitalizing the French nation, he would find many honorable representatives among the current members, loyal and well-intentioned individuals who would never seek to destroy a limited legitimate monarchy or become the corrupt regicides of a faction like the one that led the misguided Charles the First of England to the fatal block.”

“I attempted to relate the conversation to the Queen. She listened with the greatest attention till I came to the part concerning the constitutional King, when Her Majesty lost her patience, and prevented me from proceeding.

“I tried to explain the conversation to the Queen. She listened intently until I got to the part about the constitutional King, at which point Her Majesty lost her patience and stopped me from continuing.

[This and other conversations, which will be found in subsequent pages, will prove that Barnave’s sentiments in favour of the Royal Family long preceded the affair at Varennes, the beginning of which Madame Campan assigns to it. Indeed it must by this time be evident to the reader that Madame Campan, though very correct in relating all she knew, with respect to the history of Marie Antoinette, was not in possession of matters foreign to her occupation about the person of the Queen, and, in particular, that she could communicate little concerning those important intrigues carried on respecting the different deputies of the first Assembly, till in the latter days of the Revolution, when it became necessary, from the pressure of events, that she should be made a sort of confidante, in order to prevent her from compromising the persons of the Queen and the Princesse de Lamballe: a trust, of her claim to which her undoubted fidelity was an ample pledge. Still, however, she was often absent from Court at moments of great importance, and was obliged to take her information, upon much which she has recorded, from hearsay, which has led her, as I have before stated, into frequent mistakes.]

[This and other conversations, which you'll find on later pages, will demonstrate that Barnave's support for the Royal Family began long before the events at Varennes, which Madame Campan marks as the starting point. It should now be clear to the reader that while Madame Campan accurately recounts everything she knew about Marie Antoinette's history, she lacked information beyond her role regarding the Queen’s personal affairs. Specifically, she could reveal very little about the major intrigues involving the various deputies of the first Assembly until the later days of the Revolution, when, due to the pressures of the situation, she became a sort of confidante to protect the Queen and the Princesse de Lamballe. Her unwavering loyalty was a strong basis for this trust. However, she was often absent from Court during crucial moments and had to depend on hearsay for much of what she documented, which, as I mentioned earlier, led her to make frequent mistakes.]

“The expense of the insulting scene, which had so overcome Her Majesty, was five hundred thousand francs! This sum was paid by the agents of the Palais Royal, and its execution entrusted principally to Mirabeau, Bailly, the Mayor of Paris, and another individual, who was afterwards brought over to the Court party.

“The cost of the humiliating event that affected Her Majesty so deeply was five hundred thousand francs! This amount was covered by the agents of the Palais Royal, and its execution was mainly assigned to Mirabeau, Bailly, the Mayor of Paris, and another person, who was later swayed to join the Court party."

“The history of the Assembly itself on the day following, the 6th of May, is too well known. The sudden perturbation of a guilty conscience, which overcame the Duc d’Orleans, seemed like an awful warning. He had scarcely commenced his inflammatory address to the Assembly, when some one, who felt incommoded by the stifling heat of the hall, exclaimed, ‘Throw open the windows!’ The conspirator fancied he heard in this his death sentence. He fainted, and was conducted home in the greatest agitation. Madame de Bouffon was at the Palais Royal when the Duke was taken thither. The Duchesse d’Orleans was at the palace of the Duc de Penthievre, her father, while the Duke himself was at the Hotel Thoulouse with me, where he was to dine, and where we were waiting for the Duchess to come and join us, by appointment. But Madame de Bouffon was so alarmed by the state in which she saw the Duc d’Orleans that she instantly left the Palais Royal, and despatched his valet express to bring her thither. My sister-in-law sent an excuse to me for not coming to dinner, and an explanation to her father for so abruptly leaving his palace, and hastened home to her husband. It was some days before he recovered; and his father-in-law, his wife, and myself were not without hopes that he would see in this an omen to prevent him from persisting any longer in his opposition to the Royal Family.

“The history of the Assembly itself the day after, May 6th, is well known. The sudden panic of a guilty conscience that overwhelmed the Duc d’Orleans felt like a terrifying warning. He had barely started his fiery speech to the Assembly when someone, bothered by the stifling heat in the hall, shouted, ‘Open the windows!’ The conspirator thought he heard this as his death sentence. He fainted and was taken home in a state of great distress. Madame de Bouffon was at the Palais Royal when the Duke was brought there. The Duchesse d’Orleans was at her father, the Duc de Penthievre’s palace, while the Duke himself was at the Hotel Thoulouse with me, waiting for the Duchess to join us for dinner as planned. However, Madame de Bouffon was so shaken by the condition of the Duc d’Orleans that she immediately left the Palais Royal and sent his valet to bring her back. My sister-in-law sent me an apology for not coming to dinner and explained to her father her sudden departure from his palace, and hurried home to her husband. It took several days for him to recover; his father-in-law, his wife, and I held out hope that he would see this as a sign to stop opposing the Royal Family.”

“The effects of the recall of the popular Minister, Necker, did not satisfy the King. Necker soon became an object of suspicion to the Court party, and especially to His Majesty and the Queen. He was known to have maintained an understanding with D’ORLEANS. The miscarriage of many plans and the misfortunes which succeeded were the result of this connection, though it was openly disavowed. The first suspicion of the coalition arose thus:

“The effects of the recall of the popular Minister, Necker, did not please the King. Necker quickly became a target of suspicion from the Court party, especially from His Majesty and the Queen. He was known to have kept ties with D’ORLEANS. The failure of many plans and the subsequent misfortunes were due to this connection, even though it was publicly denied. The first hint of the coalition came about like this:

“When the Duke had his bust carried about Paris, after his unworthy schemes against the King had been discovered, it was thrown into the mire. Necker passing, perhaps by mere accident, stopped his carriage, and expressing himself with some resentment for such treatment to a Prince of the blood and a friend of the people, ordered the bust to be taken to the Palais Royal, where it was washed, crowned with laurel, and thence, with Necker’s own bust, carried to Versailles. The King’s aunts, coming from Bellevue as the procession was upon the road, ordered the guards to send the men away who bore the busts, that the King and Queen might not be insulted with the sight. This circumstance caused another riot, which was attributed to Their Majesties. The dismission of the Minister was the obvious result. It is certain, however, that, in obeying the mandate of exile, Necker had no wish to exercise the advantage he possessed from his great popularity. His retirement was sudden and secret; and, although it was mentioned that very evening by the Baroness de Stael to the Comte de Chinon, so little bustle was made about his withdrawing from France, that it was even stated at the time to have been utterly unknown, even to his daughter.

“When the Duke had his bust paraded around Paris, after his disgraceful plots against the King were exposed, it was tossed into the mud. Necker happened to be passing by in his carriage and, feeling some anger at such treatment of a royal and a friend of the people, ordered the bust to be taken to the Palais Royal, where it was cleaned, given a laurel crown, and then, along with Necker’s own bust, taken to Versailles. The King’s aunts, coming from Bellevue while the procession was on the way, instructed the guards to disperse the men carrying the busts so that the King and Queen wouldn’t be offended by the sight. This incident sparked another riot, which was blamed on Their Majesties. The Minister’s dismissal was the obvious consequence. However, it’s clear that, in complying with the exile order, Necker didn’t intend to take advantage of his widespread popularity. His departure was sudden and kept quiet; and even though the Baroness de Stael mentioned it that very evening to the Comte de Chinon, there was so little fuss made about his leaving France that it was reportedly even unknown to his daughter at the time.”

“Necker himself ascribed his dismission to the influence of the De Polignacs; but he was totally mistaken, for the Duchesse de Polignac was the last person to have had any influence in matters of State, whatever might have been the case with those who surrounded her. She was devoid of ambition or capacity to give her weight; and the Queen was not so pliant in points of high import as to allow herself to be governed or overruled, unless her mind was thoroughly convinced. In that respect, she was something like Catharine II., who always distinguished her favourites from her Minister; but in the present case she had no choice, and was under the necessity of yielding to the boisterous voice of a faction.

“Necker himself thought his dismissal was due to the influence of the De Polignacs; but he was completely wrong, because the Duchesse de Polignac was the last person to have any real power in state matters, regardless of the influence of those around her. She lacked the ambition or ability to assert herself; and the Queen wasn't so easily swayed on important issues that she would let herself be controlled or overridden unless she was thoroughly convinced. In that regard, she was somewhat similar to Catharine II., who always separated her favorites from her Ministers; but in this case, she had no choice and had to give in to the loud demands of a faction.”

“From this epoch, I saw all the persons who had any wish to communicate with the Queen on matters relative to the public business, and Her Majesty was generally present when they came, and received them in my apartments. The Duchesse de Polignac never, to my knowledge, entered into any of these State questions; yet there was no promotion in the civil, military, or ministerial department, which she has not been charged with having influenced the Queen to make, though there were few of them who were not nominated by the King and his Ministers, even unknown to the Queen herself.

“During this time, I met with everyone who wanted to talk to the Queen about public business, and Her Majesty was usually there when they arrived, welcoming them in my rooms. The Duchesse de Polignac never, to my knowledge, got involved in these State matters; however, she was often blamed for influencing the Queen in promotions within the civil, military, or ministerial departments, even though most were appointed by the King and his Ministers without the Queen’s knowledge.”

“The prevailing dissatisfaction against Her Majesty and the favourite De Polignac now began to take so many forms, and produce effects so dreadful, as to wring her own feelings, as well as those of her royal mistress, with the most intense anguish. Let me mention one gross and barbarous instance in proof of what I say.

“The growing dissatisfaction against Her Majesty and her favorite De Polignac started to take various forms and lead to such terrible consequences that it caused both her own feelings and those of her royal mistress to be filled with intense anguish. Let me give one shocking and brutal example to support my point."

“After the birth of the Queen’s second son, the Duc de Normandie, who was afterwards Dauphin, the Duke and Duchess of Harcourt, outrageously jealous of the ascendency of the governess of the Dauphin, excited the young Prince’s hatred toward Madame de Polignac to such a pitch that he would take nothing from her hands, but often, young as he was at the time, order her out of the apartment, and treat her remonstrances with the utmost contempt. The Duchess bitterly complained of the Harcourts to the Queen; for she really sacrificed the whole of her time to the care and attention required by this young Prince, and she did so from sincere attachment, and that he might not be irritated in his declining state of health. The Queen was deeply hurt at these dissensions between the governor and governess. Her Majesty endeavoured to pacify the mind of the young Prince, by literally making herself a slave to his childish caprices, which in all probability would have created the confidence so desired, when a most cruel, unnatural, I may say diabolical, report prevailed to alienate the child’s affections even from his mother, in making him believe that, owing to his deformity and growing ugliness, she had transferred all her tenderness to his younger brother, who certainly was very superior in health and beauty to the puny Dauphin. Making a pretext of this calumny, the governor of the heir-apparent was malicious enough to prohibit him from eating or drinking anything but what first passed through the hands of his physicians; and so strong was the impression made by this interdict on the mind of the young Dauphin that he never after saw the Queen but with the greatest terror. The feelings of his disconsolate parent may be more readily conceived than described. So may the mortification of his governess, the Duchesse de Polignac, herself so tender, so affectionate a mother. Fortunately for himself, and happily for his wretched parents, this royal youth, whose life, though short, had been so full of suffering, died at Versailles on the 4th of June, 1789, and, though only between seven and eight years of age at the time of his decease, he had given proofs of intellectual precocity, which would probably have made continued life, amidst the scenes of wretchedness, which succeeded, anything to him but a blessing.

“After the birth of the Queen's second son, the Duc de Normandie, who later became the Dauphin, the Duke and Duchess of Harcourt, extremely jealous of the governess's influence over the Dauphin, sparked the young Prince's hatred towards Madame de Polignac to such an extent that he refused to accept anything from her hands. Often, even at his young age, he would order her out of the room and dismiss her objections with total contempt. The Duchess vehemently complained to the Queen about the Harcourts; she truly devoted all her time to caring for and paying attention to the young Prince out of genuine affection, wanting to avoid aggravating his declining health. The Queen was deeply hurt by the conflicts between the governor and the governess. Her Majesty tried to soothe the young Prince's feelings by bending over backwards to cater to his childish whims, which likely would have built the trust they sought, but then a very cruel, unnatural, and we might say diabolical, rumor spread that turned the child’s affections even away from his mother. It made him believe that due to his deformity and growing ugliness, she had shifted all her love to his younger brother, who was certainly much healthier and better looking than the frail Dauphin. Using this slander as an excuse, the guardian of the heir-apparent was spiteful enough to forbid him from eating or drinking anything that hadn’t first been handled by his doctors. The impact of this ban was so strong on the young Dauphin that he thereafter saw the Queen only with the greatest fear. The pain of his distressed mother can be more easily imagined than described, as can the humiliation of his governess, the Duchesse de Polignac, who was such a caring and loving mother. Fortunately for him, and happily for his miserable parents, this royal child, whose life, although brief, had been full of suffering, passed away at Versailles on June 4, 1789. Though he was only between seven and eight years old at the time of his death, he had shown signs of intellectual sharpness that likely would have made continued life, amidst the misery that followed, anything but a blessing for him.”

“The cabals of the Duke of Harcourt, to which I have just adverted, against the Duchesse de Polignac, were the mere result of foul malice and ambition. Harcourt wished to get his wife, who was the sworn enemy of De Polignac, created governess to the Dauphin, instead of the Queen’s favourite. Most of the criminal stories against the Duchesse de Polignac, and which did equal injury to the Queen, were fabricated by the Harcourts, for the purpose of excluding their rival from her situation.

The plots orchestrated by the Duke of Harcourt that I just mentioned against the Duchesse de Polignac were purely driven by spite and ambition. Harcourt wanted his wife, who was a fierce rival of De Polignac, to be named governess to the Dauphin instead of the Queen’s favorite. Most of the damaging accusations against the Duchesse de Polignac, which also harmed the Queen, were invented by the Harcourts to push their opponent out of her position.

“Barnave, meanwhile, continued faithful to his liberal principles, but equally faithful to his desire of bringing Their Majesties over to those principles, and making them republican Sovereigns. He lost no opportunity of availing himself of my permission for him to call whenever he chose on public business; and he continued to urge the same points, upon which he had before been so much in earnest, although with no better effect. Both the King and the Queen looked with suspicion upon Barnave, and with still more suspicion upon his politics.

“Barnave, in the meantime, stayed true to his liberal beliefs, but he also wanted to persuade Their Majesties to adopt those beliefs and become republican leaders. He took every chance to use my permission to visit whenever he wanted for public business; he kept pushing the same issues he had been passionate about before, but with no better results. Both the King and the Queen viewed Barnave with suspicion, and they were even more suspicious of his political views.”

“The next time I received him, ‘Madame,’ exclaimed the deputy to me, ‘since our last interview I have pondered well on the situation of the King; and, as an honest Frenchman, attached to my lawful Sovereign, and anxious for his future prosperous reign, I am decidedly of opinion that his own safety, as well as the dignity of the crown of France, and the happiness of his subjects, can only be secured by his giving his country a Constitution, which will at once place his establishment beyond the caprice and the tyranny of corrupt administrations, and secure hereafter the first monarchy in Europe from the possibility of sinking under weak Princes, by whom the royal splendour of France has too often been debased into the mere tool of vicious and mercenary noblesse, and sycophantic courtiers. A King, protected by a Constitution, can do no wrong. He is unshackled with responsibility. He is empowered with the comfort of exercising the executive authority for the benefit of the nation, while all the harsher duties, and all the censures they create, devolve on others. It is, therefore, madame, through your means, and the well-known friendship you have ever evinced for the Royal Family, and the general welfare of the French nation, that I wish to obtain a private audience of Her Majesty, the Queen, in order to induce her to exert the never-failing ascendency she has ever possessed over the mind of our good King, in persuading him to the sacrifice of a small proportion of his power, for the sake of preserving the monarchy to his heirs; and posterity will record the virtues of a Prince who has been magnanimous enough, of his own free will, to resign the unlawful part of his prerogatives, usurped by his predecessors, for the blessing and pleasure of giving liberty to a beloved people, among whom both the King and Queen will find many Hampdens and Sidneys, but very few Cromwells. Besides, madame, we must make a merit of necessity. The times are pregnant with events, and it is more prudent to support the palladium of the ancient monarchy than risk its total overthrow; and fall it must, if the diseased excrescences, of which the people complain, and which threaten to carry death into the very heart of the tree, be not lopped away in time by the Sovereign himself.’

“The next time I met with him, ‘Madame,’ the deputy said to me, ‘since our last discussion, I have thought carefully about the situation of the King. As a loyal Frenchman, committed to my rightful Sovereign and concerned for his future successful reign, I firmly believe that both his safety and the dignity of the crown of France, as well as the happiness of his subjects, can only be ensured if he provides his country with a Constitution. This would establish his rule outside the whims and tyranny of corrupt administrations and protect the foremost monarchy in Europe from the risk of being undermined by weak Princes, who have too often reduced the royal prestige of France into a mere instrument of corrupt and mercenary nobles and obsequious courtiers. A King, safeguarded by a Constitution, can do no wrong. He is relieved of responsibility. He is empowered to exercise executive authority for the nation’s benefit, while all the tougher responsibilities and anyone’s criticisms fall on others. Therefore, madame, I wish to request a private audience with Her Majesty, the Queen, through your means and the well-known friendship you have always shown for the Royal Family and the general welfare of the French nation. I aim to persuade her to leverage the enduring influence she holds over our good King to encourage him to sacrifice a small portion of his power, to ensure the monarchy endures for his heirs; and future generations will remember the virtues of a Prince who has been noble enough, of his own choice, to relinquish the unjust part of his powers, taken by his predecessors, for the blessing and joy of granting freedom to a beloved people, among whom both the King and Queen will encounter many Hampdens and Sidneys, but very few Cromwells. Besides, madame, we must turn necessity into merit. The times are charged with events, and it is wiser to uphold the foundation of the ancient monarchy than to risk its total collapse; and collapse it will, if the harmful growths, which the people complain about and which threaten the very heart of the monarchy, are not removed in time by the Sovereign himself.’

“I heard the deputy with the greatest attention. I promised to fulfil his commission. The better to execute my task, I retired the moment he left me, and wrote down all I could recollect of his discourse, that it might be thoroughly placed before the Queen the first opportunity.

“I listened to the deputy very carefully. I promised to carry out his request. To do my job better, I secluded myself as soon as he left and wrote down everything I could remember from our conversation so that it could be presented to the Queen at the first opportunity."

“When I communicated the conversation to Her Majesty, she listened with the most gracious condescension, till I came to the part wherein Barnave so forcibly impressed the necessity of adopting a constitutional monarchy. Here, as she had done once before, when I repeated some former observations of Barnave to her, Marie Antoinette somewhat lost her equanimity. She rose from her seat, and exclaimed:

“When I shared the conversation with Her Majesty, she listened with the most gracious patience until I reached the part where Barnave strongly emphasized the need for a constitutional monarchy. At this point, just like she had done before when I repeated some earlier comments from Barnave, Marie Antoinette somewhat lost her composure. She got up from her seat and exclaimed:

“‘What! is an absolute Prince, and the hereditary Sovereign of the ancient monarchy of France, to become the tool of a plebeian faction, who will, their point once gained, dethrone him for his imbecile complaisance? Do they wish to imitate the English Revolution of 1648, and reproduce the sanguinary times of the unfortunate and weak Charles the First? To make France a commonwealth! Well! be it so! But before I advise the King to such a step, or give my consent to it, they shall bury me under the ruins of the monarchy.’

“‘What! Is an absolute prince and the hereditary ruler of the ancient monarchy of France really going to become a pawn for a common people's faction, who will, once they get what they want, overthrow him for his foolish compliance? Do they want to recreate the English Revolution of 1648 and bring back the bloody times of the unfortunate and weak Charles the First? To turn France into a republic! Fine! But before I suggest that the King take such a step or agree to it, they will have to bury me under the ruins of the monarchy.’”

“‘But what answer,’ said I, ‘does Your Majesty wish me to return to the deputy’s request for a private audience?’

“‘But what answer,’ I asked, ‘does Your Majesty want me to give to the deputy’s request for a private meeting?’”

“‘What answer?’ exclaimed the Queen. No answer at all is the best answer to such a presumptuous proposition! I tremble for the consequences of the impression their disloyal manoeuvres have made upon the minds of the people, and I have no faith whatever in their proffered services to the King. However, on reflection, it may be expedient to temporise. Continue to see him. Learn, if possible, how far he may be trusted; but do not fix any time, as yet, for the desired audience. I wish to apprise the King, first, of his interview with you, Princess. This conversation does not agree with what he and Mirabeau proposed about the King’s recovering his prerogatives. Are these the prerogatives with which he flattered the King? Binding him hand and foot, and excluding him from every privilege, and then casting him a helpless dependant on the caprice of a volatile plebeian faction! The French nation is very different from the English. The first rules of the established ancient order of the government broken through, they will violate twenty others, and the King will be sacrificed, before this frivolous people again organise themselves with any sort of regular government.’

“‘What answer?’ the Queen exclaimed. No answer at all is the best response to such a bold suggestion! I worry about the impact their disloyal actions have had on the people's minds, and I have no trust in their offered services to the King. However, after thinking it over, it might be wise to hold back. Keep meeting with him. Find out, if you can, how much he can be trusted; but don’t set any timeline yet for the desired meeting. I want to inform the King first about his conversation with you, Princess. This discussion doesn’t align with what he and Mirabeau suggested regarding the King regaining his powers. Are these the powers that he promised the King? Tying him down and taking away every privilege, then leaving him helpless, reliant on the whims of a fickle common faction! The French nation is very different from the English. Once the fundamental rules of the established ancient order of government are broken, they will break twenty more, and the King will be sacrificed before this capricious people ever manage to organize themselves into any kind of stable government again.’”

“Agreeably to Her Majesty’s commands, I continued to see Barnave. I communicated with him by letter,’ at his private lodgings at Passy, and at Vitry; but it was long before the Queen could be brought to consent to the audience he solicited.

“According to Her Majesty’s orders, I kept meeting with Barnave. I communicated with him through letters at his private place in Passy and at Vitry; however, it took a while before the Queen agreed to the meeting he requested.”

[Of these letters I was generally the bearer. I recollect that day perfectly. I was copying some letters for the Princesse de Lamballe, when the Prince de Conti came in. The Prince lived not only to see, but to feel the errors of his system. He attained a great age. He outlived the glory of his country. Like many others, the first gleam of political regeneration led him into a system, which drove him out of France, to implore the shelter of a foreign asylum, that he might not fall a victim to his own credulity. I had an opportunity of witnessing in his latter days his sincere repentance; and to this it is fit that I should bear testimony. There were no bounds to the execration with which he expressed himself towards the murderers of those victims, whose death he lamented with a bitterness in which some remorse was mingled, from the impression that his own early errors in favour of the Revolution had unintentionally accelerated their untimely end. This was a source to him of deep and perpetual self-reproach.

There was an eccentricity in the appearance, dress, and manners of the Prince de Conti, which well deserves recording.

He wore to the very last—and it was in Barcelona, so late as 1803, that I last had the honour of conversing with him—a white rich stuff dress frock coat, of the cut and fashion of Louis XIV., which, being without any collar, had buttons and button-holes from the neck to the bottom of the skirt, and was padded and stiffened with buckram. The cuffs were very large, of a different colour, and turned up to the elbows. The whole was lined with white satin, which, from its being very much moth-eaten, appeared as if it had been dotted on purpose to show the buckram between the satin lining. His waistcoat was of rich green striped silk, bound with gold lace; the buttons and buttonholes of gold; the flaps very large, and completely covering his small clothes; which happened very apropos, for they scarcely reached his knees, over which he wore large striped silk stockings, that came half-way up his thighs. His shoes had high heels, and reached half up his legs; the buckles were small, and set round with paste. A very narrow stiff stock decorated his neck. He carried a hat, with a white feather on the inside, under his arm. His ruffles were of very handsome point lace. His few gray hairs were gathered in a little round bag. The wig alone was wanting to make him a thorough picture of the polished age of the founder of Versailles and Marly.

He had all that princely politeness of manner which so eminently distinguished the old school of French nobility, previous to the Revolution. He was the thorough gentleman, a character by no means so readily to be met with in these days of refinement as one would imagine. He never addressed the softer sex but with ease and elegance, and admiration of their persons.

Could Louis XIV. have believed, had it been told to him when he placed this branch of the Bourbons on the throne of Iberia, that it would one day refuse to give shelter at the Court of Madrid to one of his family, for fear of offending a Corsican usurper!]

[I was usually the one delivering these letters. I remember that day clearly. I was copying some letters for the Princesse de Lamballe when the Prince de Conti walked in. The Prince didn’t just witness the results of his choices; he felt them too. He lived to a ripe old age, outlasting the glory of his country. Like many others, the first signs of political change drew him into a system that forced him out of France, seeking safety in another country to avoid becoming a victim of his own naivety. I witnessed his genuine remorse in his later years, and I think it's important to acknowledge that. He expressed his hatred for the murderers of those innocents whose deaths he mourned with a mix of sadness and regret, believing that his early support for the Revolution had unintentionally contributed to their early demise. This brought him deep and ongoing self-blame.]

There was something quirky about the appearance, clothing, and behavior of the Prince de Conti that’s definitely worth mentioning.

He dressed to the very end—and it was in Barcelona, as late as 1803, that I last had the pleasure of talking to him—in a frock coat made of luxurious white fabric, styled like Louis XIV’s fashion. It had no collar and featured buttons and buttonholes going from the neck to the bottom of the skirt, and was padded and stiffened with buckram. The cuffs were very large, a different color, and turned up to the elbows. The entire coat was lined with white satin, which, due to being heavily moth-eaten, looked like it had been intentionally dotted to reveal the buckram beneath the satin lining. His waistcoat was made of rich green striped silk, trimmed with gold lace; the buttons and buttonholes were gold; the flaps were very large, fully covering his short trousers that barely reached his knees. Over these, he wore large striped silk stockings that came halfway up his thighs. His shoes had high heels and rose halfway up his legs; the buckles were small and set with paste stones. A very narrow stiff neckpiece adorned his neck. He carried a hat with a white feather on the inside under his arm. His ruffles were made of very fine point lace. His few gray hairs were gathered into a small round bag. If only he had worn a wig, he would have perfectly embodied the refined style of the era of the founder of Versailles and Marly.

He had all the courteous manners that truly distinguished the old school of French nobility before the Revolution. He was a true gentleman, a type of character that isn’t as commonly found in today's age of refinement as one might think. He always spoke to women with grace and ease, expressing admiration for their beauty.

Could Louis XIV have believed, if someone had told him when he put this branch of the Bourbons on the throne of Spain, that one day they would refuse to welcome one of his family at the Court of Madrid, afraid of offending a Corsican usurper?

“Indeed, Her Majesty had such an aversion to all who had declared themselves for any innovation upon the existing power of the monarchy, that she was very reluctant to give audience upon the subject to any person, not even excepting the Princes of the blood. The Comte d’Artois himself, leaning as he did to the popular side, had ceased to be welcome. Expressions he had made use of, concerning the necessity for some change, had occasioned the coolness, which was already of considerable standing.

“Indeed, Her Majesty had such a strong dislike for anyone who had shown support for changes to the monarchy's existing power that she was very hesitant to discuss it with anyone, not even the royal family. The Comte d’Artois himself, who had leaned toward the popular side, was no longer welcome. His comments about the need for some change had created a rift that had already lasted a significant amount of time.”

“One day the Prince de Conti came to me, to complain of the Queen’s refusing to receive him, because he had expressed himself to the same effect as had the Comte d’Artois on the subject of the Tiers Etat.

“One day, Prince de Conti came to me to complain that the Queen wouldn’t receive him because he had said the same thing as Comte d’Artois regarding the Tiers Etat.”

“‘And does Your Highness,’ replied I, ‘imagine that the Queen is less displeased with the conduct of the Comte d’Artois on that head than she is with you, Prince? I can assure Your Highness, that at this moment there subsists a very great degree of coolness between Her Majesty and her royal brother-in-law, whom she loves as if he were her own brother. Though she makes every allowance for his political inexperience, and well knows the goodness of his heart and the rectitude of his intentions, yet policy will not permit her to change her sentiments.’

“‘And do you really think, Your Highness,’ I replied, ‘that the Queen is any less upset with the Comte d’Artois about this than she is with you, Prince? I can assure you that right now there is quite a bit of distance between Her Majesty and her royal brother-in-law, whom she cares for as though he were her own brother. Even though she takes into account his political naivety and understands the goodness of his heart and the sincerity of his intentions, politics won't allow her to change how she feels.’”

“‘That may be,’ said the Prince, ‘but while Her Majesty continues to honour with her royal presence the Duchesse de Polignac, whose friends, as well as herself, are all enthusiastically mad in favour of the constitutional system, she shows an undue partiality, by countenancing one branch of the party and not the other; particularly so, as the great and notorious leader of the opposition, which the Queen frowns upon, is the sister-in-law of this very Duchesse de Polignac, and the avowed favourite of the Comte d’Artois, by whom, and the councils of the Palais Royal, he is supposed to be totally governed in his political career.’

“‘That might be true,’ said the Prince, ‘but as long as Her Majesty keeps giving her royal attention to the Duchesse de Polignac, whose friends and she are all very enthusiastic supporters of the constitutional system, she shows an unfair bias by favoring one side of the party over the other; especially considering that the well-known leader of the opposition, whom the Queen disapproves of, is actually the sister-in-law of this same Duchesse de Polignac, and is the acknowledged favorite of the Comte d’Artois, who is thought to be completely influenced by him and the advisors at Palais Royal in his political decisions.’”

“‘The Queen,’ replied I, ‘is certainly her own mistress. She sees, I believe, many persons more from habit than any other motive; to which, Your Highness is aware, many Princes often make sacrifices. Your Highness cannot suppose I can have the temerity to control Her Majesty, in the selection of her friends, or in her sentiments respecting them.’

“‘The Queen,’ I replied, ‘is definitely her own master. She meets, I think, a lot of people more out of habit than anything else; to which, Your Highness knows, many royals often make sacrifices. You can’t expect me to have the audacity to influence Her Majesty in choosing her friends or in her feelings about them.’”

“‘No,’ exclaimed the Prince, ‘I imagine not. But she might just as well see any of us; for we are no more enemies of the Crown than the party she is cherishing by constantly appearing among them; which, according to her avowed maxims concerning the not sanctioning any but supporters of the absolute monarchy, is in direct opposition to her own sentiments.

“‘No,’ exclaimed the Prince, ‘I don’t think so. But she might as well see any of us; we are no more enemies of the Crown than the group she’s supporting by always being around them; which, according to her stated beliefs about only endorsing those who support absolute monarchy, goes against her own views.”

“‘Who,’ continued His Highness, ‘caused that infernal comedy, ‘Le Mariage de Figaro’, to be brought out, but the party of the Duchesse de Polignac?

“‘Who,’ continued His Highness, ‘had that terrible comedy, ‘Le Mariage de Figaro,’ produced, if not the group of the Duchesse de Polignac?

[Note of the Princesse de Lamballe:—The Prince de Conti never could speak of Beaumarchais but with the greatest contempt. There was something personal in this exasperation. Beaumarchais had satirized the Prince. ‘The Spanish Barber’ was founded on a circumstance which happened at a country house between Conti and a young lady, during the reign of Louis XV., when intrigues of every kind were practised and almost sanctioned. The poet has exposed the Prince by making him the Doctor Bartolo of his play. The affair which supplied the story was hushed up at Court, and the Prince was punished only by the loss of his mistress, who became the wife of another.]

[Note from the Princesse de Lamballe:—The Prince de Conti could never talk about Beaumarchais without expressing strong disdain. His anger was deeply personal. Beaumarchais had ridiculed the Prince. ‘The Spanish Barber’ was inspired by an incident that happened at a country house involving Conti and a young woman during the reign of Louis XV, a time when all sorts of intrigues were common and almost accepted. The poet revealed the Prince's identity by portraying him as Doctor Bartolo in his play. The event that sparked the story was kept under wraps at Court, and the Prince ultimately faced the fallout of losing his mistress, who ended up marrying someone else.]

The play is a critique on the whole Royal Family, from the drawing up of the curtain to its fall. It burlesques the ways and manners of every individual connected with the Court of Versailles. Not a scene but touches some of their characters. Are not the Queen herself and the Comte d’Artois lampooned and caricatured in the garden scenes, and the most slanderous ridicule cast upon their innocent evening walks on the terrace? Does not Beaumarchais plainly show in it, to every impartial eye, the means which the Comtesse Diane has taken publicly to demonstrate her jealousy of the Queen’s ascendency over the Comte d’Artois? Is it not from the same sentiment that she roused the jealousy of the Comtesse d’Artois against Her Majesty?’

The play is a critique of the entire Royal Family, from the moment the curtain rises until it falls. It mocks the behavior and customs of everyone connected to the Court of Versailles. Every scene highlights some of their characters. Aren’t the Queen and the Comte d’Artois made the butt of jokes and portrayed humorously in the garden scenes, with harsh ridicule aimed at their innocent evening strolls on the terrace? Does Beaumarchais not clearly show, to any unbiased observer, the ways in which Comtesse Diane has publicly displayed her jealousy of the Queen's influence over the Comte d’Artois? Isn’t it from the same feeling that she stirred up the jealousy of Comtesse d’Artois against Her Majesty?

“‘All these circumstances,’ observed I, ‘the King prudently foresaw when he read the manuscript, and caused it to be read to the Queen, to convince her of the nature of its characters and the dangerous tendency likely to arise from its performance. Of this Your Highness is aware. It is not for me to apprise you that, to avert the excitement inevitable from its being brought upon the stage, and under a thorough conviction of the mischief it would produce in turning the minds of the people against the Queen, His Majesty solemnly declared that the comedy should not be performed in Paris; and that he would never sanction its being brought before the public on any stage in France.’

“‘All these circumstances,’ I noted, ‘the King wisely anticipated when he read the manuscript and had it shared with the Queen to make her aware of its content and the potential risks from its performance. You are aware of this, Your Highness. It’s not my place to inform you that to prevent the inevitable uproar from it being staged, and fully believing in the harm it would cause by turning public opinion against the Queen, His Majesty firmly declared that the comedy should not be performed in Paris; and that he would never approve of it being shown on any stage in France.’”

“‘Bah! bah! madame!’ exclaimed De Conti. The Queen has acted like a child in this affair, as in many others. In defiance of His Majesty’s determination, did not the Queen herself, through the fatal influence of her favourite, whose party wearied her out by continued importunities, cause the King to revoke his express mandate? And what has been the consequence of Her Majesty’s ungovernable partiality for these De Polignacs?’

“‘Bah! bah! madame!’ exclaimed De Conti. The Queen has behaved like a child in this situation, just as she has in many others. Despite the King’s clear decision, didn’t the Queen, influenced by her favorite and worn down by persistent requests from her group, force the King to undo his explicit order? And what has been the result of Her Majesty’s reckless favoritism towards these De Polignacs?’”

“‘You know, Prince,’ said I, ‘better than I do.’

“‘You know, Prince,’ I said, ‘better than I do.’”

“‘The proofs of its bad consequences,’ pursued His Highness, ‘are more strongly verified than ever by your own withdrawing from the Queen’s parties since her unreserved acknowledgment of her partiality (fatal partiality!) for those who will be her ruin; for they are her worst enemies.’

“‘The evidence of its negative effects,’ continued His Highness, ‘is confirmed more than ever by your own decision to distance yourself from the Queen’s gatherings since she openly admitted her favoritism (dangerous favoritism!) for those who will bring about her downfall; for they are her greatest enemies.’”

“‘Pardon me, Prince,’ answered I, ‘I have not withdrawn myself from the Queen, but from the new parties, with whose politics I cannot identify myself, besides some exceptions I have taken against those who frequent them.’

“‘Excuse me, Prince,’ I replied, ‘I haven't distanced myself from the Queen, but from the new groups whose politics I can't relate to, along with some issues I have with those who are involved with them.’”

“‘Bah! bah!’ exclaimed De Conti, ‘your sagacity has got the better of your curiosity. All the wit and humour of that traitor Beaumarchais never seduced you to cultivate his society, as all the rest of the Queen’s party have done.’

“‘Bah! bah!’ exclaimed De Conti, ‘your cleverness has outsmarted your curiosity. All the wit and humor of that traitor Beaumarchais never tempted you to hang out with him, unlike everyone else in the Queen’s circle.’”

“‘I never knew him to be accused of treason.’

“I never knew him to be accused of treason.”

“‘Why, what do you call a fellow who sent arms to the Americans before the war was declared, without his Sovereign’s consent?’

“‘What do you call someone who sent weapons to the Americans before the war was declared, without his Sovereign’s approval?’”

“‘In that affair, I consider the Ministers as criminal as himself; for the Queen, to this day, believes that Beaumarchais was sanctioned by them and, you know, Her Majesty has ever since had an insuperable dislike to both De Maurepas and De Vergennes. But I have nothing to do with these things.’

“‘In that situation, I think the Ministers are just as guilty as he is; because the Queen, to this day, believes that Beaumarchais had their approval and, you know, Her Majesty has had an unshakeable dislike for both De Maurepas and De Vergennes ever since. But I’m not involved in any of this.’”

“‘Yes, yes, I understand you, Princess. Let her romp and play with the ‘compate vous’,—[A kind of game of forfeits, introduced for the diversion of the royal children and those of the Duchesse de Polignac.]—but who will ‘compatire’ (make allowance for) her folly? Bah! bah! bah! She is inconsistent, Princess. Not that I mean by this to insinuate that the Duchess is not the sincere friend and well-wisher of the Queen. Her immediate existence, her interest, and that of her family, are all dependent on the royal bounty. But can the Duchess answer for the same sincerity towards the Queen, with respect to her innumerable guests? No! Are not the sentiments of the Duchesses sister-in-law, the Comtesse Diane, in direct opposition to the absolute monarchy? Has she not always been an enthusiastic advocate for all those that have supported the American war? Who was it that crowned, at a public assembly, the democratical straight hairs of Dr. Franklin? Why the same Madame Comtesse Diane! Who was ‘capa turpa’ in applauding the men who were framing the American Constitution at Paris? Madame Comtesse Diane! Who was it, in like manner, that opposed all the Queen’s arguments against the political conduct of France and Spain, relative to the war with England, in favour of the American Independence? The Comtesse Diane! Not for the love of that rising nation, or for the sacred cause of liberty; but from a taste for notoriety, a spirit of envy and jealousy, an apprehension lest the personal charms of the Queen might rob her of a part of those affections, which she herself exclusively hoped to alienate from that abortion, the Comtesse d’Artois, in whose service she is Maid of Honour, and handmaid to the Count. My dear Princess, these are facts proved. Beaumarchais has delineated them all. Why, then, refuse to see me? Why withdraw her former confidence from the Comte d’Artois, when she lives in the society which promulgates antimonarchical principles? These are sad evidences of Her Majesty’s inconsistency. She might as well see the Duc d’Orleans’

“‘Yes, yes, I get you, Princess. Let her have fun and play with the ‘compate vous’,—[A kind of game of forfeits, introduced for the entertainment of the royal children and the Duchesse de Polignac.]—but who will excuse her foolishness? Bah! bah! bah! She’s unpredictable, Princess. Not that I’m suggesting the Duchess isn’t a true friend and supporter of the Queen. Her very existence, along with her family's, relies on royal generosity. But can the Duchess guarantee the same sincerity towards the Queen when it comes to her countless guests? No! Aren’t the views of the Duchess’s sister-in-law, the Comtesse Diane, completely against absolute monarchy? Hasn’t she always been a fervent supporter of those who backed the American war? Who was it that crowned, at a public gathering, the democratic straight hairs of Dr. Franklin? Why, it was the same Madame Comtesse Diane! Who was applauding the people framing the American Constitution in Paris? Madame Comtesse Diane! Who also opposed all the Queen’s arguments against France and Spain's political actions regarding the war with England in favor of American Independence? The Comtesse Diane! Not out of love for that emerging nation or for the noble cause of liberty, but from a desire for attention, rivalry, and jealousy, fearing that the Queen's charm might take away some of the affections that she herself wanted to divert from that fool, the Comtesse d’Artois, in whose service she is Maid of Honour and servant to the Count. My dear Princess, these are established facts. Beaumarchais has outlined them all. So why refuse to see me? Why pull back her trust from the Comte d’Artois when she’s surrounded by those who spread anti-monarchical ideas? These are troubling signs of Her Majesty’s inconsistency. She might as well see the Duc d’Orleans’”

“Here my feelings overwhelmed me. I could contain myself no longer. The tears gushed from my eyes.

“Here my feelings took over. I couldn’t hold it in any longer. The tears streamed down my face.”

“‘Oh, Prince!’ exclaimed I, in a bitter agony of grief—‘Oh, Prince! touch not that fatal string. For how many years has he not caused these briny tears of mine to flow from my burning eyes! The scalding drops have nearly parched up the spring of life!’”

“‘Oh, Prince!’ I cried out, in deep sorrow—‘Oh, Prince! don’t touch that deadly string. For how many years has he not made these salty tears stream from my burning eyes! The burning drops have almost dried up the source of my life!’”









SECTION IV.





“The dismissal of M. Necker irritated the people beyond description. They looked upon themselves as insulted in their favourite. Mob succeeded mob, each more mischievous and daring than the former. The Duc d’Orleans continued busy in his work of secret destruction. In one of the popular risings, a sabre struck his bust, and its head fell, severed from its body. Many of the rioters (for the ignorant are always superstitious) shrunk back at this omen of evil to their idol. His real friends endeavoured to deduce a salutary warning to him from the circumstance. I was by when the Duc de Penthievre told him, in the presence of his daughter, that he might look upon this accident as prophetic of the fate of his own head, as well as the ruin of his family, if he persisted. He made no answer, but left the room.

“The firing of M. Necker made the people incredibly angry. They felt insulted because he was their favorite. One mob followed another, each more reckless and daring than the last. The Duc d’Orleans kept busy with his secret work of destruction. During one of the popular uprisings, a saber hit his bust, knocking its head off. Many of the rioters (the ignorant are always superstitious) recoiled at this bad omen for their idol. His true friends tried to interpret the incident as a warning for him. I was there when the Duc de Penthievre told him, in front of his daughter, that he should see this accident as a foreshadowing of his own fate, and the downfall of his family, if he continued. He didn’t respond but left the room.”

“On the 14th of July, and two or three days preceding, the commotions took a definite object. The destruction of the Bastille was the point proposed, and it was achieved. Arms were obtained from the old pensioners at the Hotel des Invalides. Fifty thousand livres were distributed among the chiefs of those who influenced the Invalides to give up the arms.

“On July 14th, and in the two or three days leading up to it, the unrest took on a clear focus. The goal was to destroy the Bastille, and that goal was met. Weapons were secured from the old soldiers at the Hotel des Invalides. Fifty thousand livres were handed out to the leaders who persuaded the Invalides to surrender the arms.”

“The massacre of the Marquis de Launay, commandant of the place, and of M. de Flesselles, and the fall of the citadel itself, were the consequence.

“The massacre of the Marquis de Launay, the commander of the location, and Mr. de Flesselles, along with the fall of the citadel itself, were the result.”

“Her Majesty was greatly affected when she heard of the murder of these officers and the taking of the Bastille. She frequently told me that the horrid circumstance originated in a diabolical Court intrigue, but never explained the particulars of the intrigue. She declared that both the officers and the citadel might have been saved had not the King’s orders for the march of the troops from Versailles, and the environs of Paris, been disobeyed. She blamed the precipitation of De Launay in ordering up the drawbridge and directing the few troops on it to fire upon the people. ‘There,’ she added, ‘the Marquis committed himself; as, in case of not succeeding, he could have no retreat, which every commander should take care to secure, before he allows the commencement of a general attack.

“Her Majesty was really upset when she heard about the murder of those officers and the storming of the Bastille. She often told me that the terrible situation was caused by a malicious Court conspiracy, but she never gave me the details of that intrigue. She insisted that both the officers and the fortress could have been saved if the King’s orders to move the troops from Versailles and the areas around Paris had been followed. She criticized De Launay for hastily raising the drawbridge and ordering the few soldiers on it to fire on the crowd. ‘Right there,’ she said, ‘the Marquis made a mistake; if he didn’t succeed, he had no way to retreat, which every commander should make sure to secure before starting a major attack.’

[Certainly, the French Revolution may date its epoch as far back as the taking of the Bastille; from that moment the troubles progressively continued, till the final extirpation of its illustrious victims. I was just returning from a mission to England when the storms began to threaten not only the most violent effects to France itself, but to all the land which was not divided from it by the watery element. The spirit of liberty, as the vine, which produces the most luxurious fruit, when abused becomes the most pernicious poison, was stalking abroad and revelling in blood and massacre. I myself was a witness to the enthusiastic national ball given on the ruins of the Bastille, while it was still stained and reeking with the hot blood of its late keeper, whose head I saw carried in triumph. Such was the effect on me that the Princesse de Lamballe asked me if I had known the Marquis de Launay. I answered in the negative; but told her from the knowledge I had of the English Revolution, I was fearful of a result similar to what followed the fall of the heads of Buckingham and Stafford. The Princess mentioning my observation to the Duc de Penthievre, they both burst into tears.]

The death of the Dauphin, the horrible Revolution of the 14th of July, the troubles about Necker, the insults and threats offered to the Comte d’Artois and herself,—overwhelmed the Queen with the most poignant grief.]

[Surely, the French Revolution began with the storming of the Bastille; from that point on, the unrest continued until all its notable victims were completely eliminated. I was just coming back from a mission to England when the chaos started to threaten not only France but also all the neighboring lands not separated by water. The spirit of liberty, like a vine that bears the most delicious fruit, can turn into the deadliest poison when misused; it was spreading through the streets, reveling in violence and massacre. I personally witnessed the enthusiastic national celebration held on the ruins of the Bastille, which were still stained and filled with the fresh blood of its last keeper, whose head I saw paraded in triumph. The impact on me was so strong that the Princesse de Lamballe asked if I had known the Marquis de Launay. I replied no but mentioned that from what I knew of the English Revolution, I feared an outcome similar to what happened after the beheadings of Buckingham and Stafford. The Princess shared my concerns with the Duc de Penthievre, and they both broke down in tears.]

The death of the Dauphin, the horrific Revolution of July 14th, the controversies surrounding Necker, the insults and threats aimed at the Comte d’Artois and her—crushed the Queen with deep sorrow.

“She was most desirous of some understanding being established between the government and the representatives of the people, which she urged upon the King the expediency of personally attempting.

“She really wanted some sort of understanding to be established between the government and the representatives of the people, which she encouraged the King to personally pursue.”

“The King, therefore, at her reiterated remonstrances and requests, presented himself, on the following day, with his brothers, to the National Assembly, to assure them of his firm determination to support the measures of the deputies, in everything conducive to the general good of his subjects. As a proof of his intentions, he said he had commanded the troops to leave Paris and Versailles.

“The King, therefore, in response to her repeated protests and appeals, showed up the next day with his brothers at the National Assembly to affirm his strong commitment to supporting the deputies' measures that benefit all his subjects. As evidence of his intentions, he stated that he had ordered the troops to leave Paris and Versailles."

“The King left the Assembly, as he had gone thither, on foot, amid the vociferations of ‘Vive le roi!’ and it was only through the enthusiasm of the deputies, who thus hailed His Majesty, and followed him in crowds to the palace, that the Comte d’Artois escaped the fury of an outrageous mob.

“The King left the Assembly the same way he arrived, on foot, amidst loud cheers of ‘Long live the King!’ It was only because of the excitement of the deputies, who welcomed His Majesty and followed him in crowds to the palace, that the Comte d’Artois avoided the wrath of a furious mob.”

“The people filled every avenue of the palace, which vibrated with cries for the King, the Queen, and the Dauphin to show themselves at the balcony.

“The crowd filled every path of the palace, which buzzed with shouts for the King, the Queen, and the Dauphin to appear on the balcony.

“‘Send for the Duchesse de Polignac to bring the royal children,’ cried I to Her Majesty.

“‘Have the Duchesse de Polignac bring the royal kids,’ I shouted to Her Majesty.

“‘Not for the world!’ exclaimed the Queen. ‘She will be assassinated, and my children too, if she make her appearance before this infuriate mob. Let Madame and the Dauphin be brought unaccompanied.’

“‘Not for anything!’ exclaimed the Queen. ‘She will be killed, and my children too, if she shows herself in front of this furious mob. Let Madame and the Dauphin be brought alone.’”

“The Queen, on this occasion, imitated her Imperial mother, Maria Theresa. She took the Dauphin in her arms, and Madame by her side, as that Empress had done when she presented herself to the Hungarian magnates; but the reception here was very different. It was not ‘moriamur pro nostra regina’. Not that they were ill received; but the furious party of the Duc d’Orleans often interrupted the cries of ‘Vive le roi! Vive la reine!’ etc., with those of ‘Vive la nation! Vive d’ Orleans!’ and many severe remarks on the family of the De Polignacs, which proved that the Queen’s caution on this occasion was exceedingly well-judged.

"The Queen, this time, mimicked her Imperial mother, Maria Theresa. She held the Dauphin in her arms, with Madame beside her, just like that Empress had done when she faced the Hungarian nobles; but the reception here was very different. It wasn’t ‘we will die for our queen.’ Not that they were poorly received; but the fierce supporters of the Duc d’Orleans frequently drowned out the cheers of ‘Long live the king! Long live the queen!’ with shouts of ‘Long live the nation! Long live d’Orleans!’ and many harsh comments about the De Polignac family, which showed that the Queen’s cautious approach this time was very wise."

“Not to wound the feelings of the Duchesse de Polignac, I kept myself at a distance behind the Queen; but I was loudly called for by the mobility, and, ‘malgre moi’, was obliged, at the King and Queen’s request, to come forward.

“Not to hurt the feelings of the Duchesse de Polignac, I stayed back behind the Queen; however, I was loudly called for by the crowd, and despite myself, I had to step forward at the King and Queen’s request.”

“As I approached the balcony, I perceived one of the well-known agents of the Duc d’Orleans, whom I had noticed some time before in the throng, menacing me, the moment I made my appearance, with his upreared hand in fury. I was greatly terrified, but suppressed my agitation, and saluted the populace; but, fearful of exhibiting my weakness in sight of the wretch who had alarmed me, withdrew instantly, and had no sooner re-entered than I sunk motionless in the arms of one of the attendants. Luckily, this did not take place till I left the balcony. Had it been otherwise, the triumph to my declared enemies would have been too great.

“As I got closer to the balcony, I spotted one of the well-known agents of the Duc d’Orleans, who I had seen earlier in the crowd, threatening me with his raised hand in anger the moment I appeared. I was really scared but managed to hide my fear and greeted the crowd; however, worried about showing my weakness in front of the scoundrel who had frightened me, I quickly retreated inside, and no sooner had I re-entered than I collapsed, completely still, in the arms of one of the attendants. Fortunately, this didn’t happen until I left the balcony. If it had, my declared enemies would have had too much of a victory."

“Recovering, I found myself surrounded by the Royal Family, who were all kindness and concern for my situation; but I could not subdue my tremor and affright. The horrid image of that monster seemed, still to threaten me.

“Recovering, I found myself surrounded by the Royal Family, who were all kindness and concern for my situation; but I could not suppress my trembling and fear. The horrible image of that monster still seemed to threaten me."

“‘Come, come!’ said the King, ‘be not alarmed, I shall order a council of all the Ministers and deputies to-morrow, who will soon put an end to these riots!’

“‘Come on, come on!’ said the King, ‘don’t be worried, I’ll call a meeting with all the Ministers and representatives tomorrow, and they will quickly put a stop to these riots!’”

“We were ere long joined by the Prince de Conde, the Duc de Bourbon, and others, who implored the King not to part with the army, but to place himself, with all the Princes of the blood, at its head, as the only means to restore tranquillity to the country, and secure his own safety.

“We were soon joined by the Prince de Conde, the Duc de Bourbon, and others, who urged the King not to separate from the army, but to put himself, along with all the Princes of the blood, at its head, as the only way to bring peace back to the country and ensure his own safety.

“The Queen was decidedly of the same opinion; and added, that, if the army were to depart, the King and his family ought to go with it; but the King, on the contrary, said he would not decide upon any measures whatever till he had heard the opinion of the Council.

“The Queen was definitely on the same page and added that if the army was going to leave, the King and his family should go with them. But the King, on the other hand, said he wouldn’t make any decisions until he heard what the Council thought.”

“The Queen, notwithstanding the King’s indecision, was occupied, during the rest of the day and the whole of the night, in preparing for her intended; journey, as she hoped to persuade the King to follow the advice of the Princes, and not wait the result of the next day’s deliberation. Nay, so desirous was she of this, that she threw herself on her knees to the King, imploring him to leave Versailles and head the army, and offering to accompany him herself, on horseback, in uniform; but it was like speaking to a corpse he never answered.

The Queen, despite the King’s uncertainty, was busy throughout the rest of the day and all night getting ready for her planned journey, as she hoped to convince the King to follow the Princes' advice and not wait for the outcome of the next day’s discussions. In fact, she was so eager about this that she knelt before the King, begging him to leave Versailles and lead the army, offering to ride with him herself in uniform. But it was like speaking to a corpse; he never responded.

“The Duchesse de Polignac came to Her Majesty in a state of the greatest agitation, in consequence of M. de Chinon having just apprised her that a most malicious report had been secretly spread among the deputies at Versailles that they were all to be blown up at their next meeting.

“The Duchesse de Polignac arrived before Her Majesty in a state of extreme distress because M. de Chinon had just informed her that a very harmful rumor had been quietly circulated among the deputies at Versailles that they were all going to be blown up at their next meeting.”

“The Queen was as much surprised as the Duchess, and scarcely less agitated. These wretched friends could only, in silence, compare notes of their mutual cruel misfortunes. Both for a time remained speechless at this new calamity. Surely this was not wanting to be added to those by which the Queen was already so bitterly oppressed.

“The Queen was just as surprised as the Duchess and barely less upset. These unfortunate friends could only compare their shared misfortunes in silence. For a moment, both were left speechless by this new disaster. Surely, this was not what the Queen needed on top of everything else that was already weighing her down.”

“I was sent for by Her Majesty. Count Fersen accompanied me. He had just communicated to me what the Duchess had already repeated from M. Chinon to the Queen.

“I was called by Her Majesty. Count Fersen came with me. He had just told me what the Duchess had already relayed from M. Chinon to the Queen.

“The rumour had been set afloat merely as a new pretext for the continuation of the riots.

“The rumor had been spread merely as a new excuse for the continuation of the riots.

“The communication of the report, so likely to produce a disastrous effect, took place while the King was with his Ministers deliberating whether he should go to Paris, or save himself and family by joining the army.

“The delivery of the report, which was bound to have a disastrous impact, happened while the King was with his Ministers discussing whether he should go to Paris or protect himself and his family by joining the army.”

“His Majesty was called from the council to the Queen’s apartment, and was there made acquainted with the circumstance which had so awakened the terror of the royal party. He calmly replied, ‘It is some days since this invention has been spread among the deputies; I was aware of it from the first; but from its being utterly impossible to be listened to for a moment by any one, I did not wish to afflict you by the mention of an impotent fabrication, which I myself treated with the contempt it justly merited. Nevertheless, I did not forget, yesterday, in the presence of both my brothers, who accompanied me to the National Assembly, there to exculpate myself from an imputation at which my nature revolts; and, from the manner in which it was received, I flatter myself that every honest Frenchman was fully satisfied that my religion will ever be an insurmountable barrier against my harbouring sentiments allied in the slightest degree to such actions.

“His Majesty was called from the council to the Queen’s room, where he learned about the situation that had caused such fear among the royal party. He replied calmly, ‘This rumor has been going around among the deputies for a few days now; I was aware of it from the very beginning. However, since it’s completely impossible to be taken seriously for even a moment by anyone, I didn’t want to upset you by bringing up an unsubstantiated lie, which I have dismissed with the disdain it deserves. Still, I didn’t forget yesterday, in front of both my brothers who came with me to the National Assembly, to clear my name from an accusation that goes against my very nature; and based on how it was received, I hope every honest Frenchman understands that my faith will always be an insurmountable barrier against me having any feelings even remotely related to such actions.’

“The King embraced the Queen, begged she would tranquilise herself, calmed the fears of the two ladies, thanked the gentlemen for the interest they took in his favour, and returned to the council, who, in his absence, had determined on his going to the Hotel de Ville at Paris, suggesting at the same time the names of several persons likely to be well received, if His Majesty thought proper to allow their accompanying him.

“The King hugged the Queen and urged her to calm down, reassured the two ladies, thanked the gentlemen for their support, and went back to the council, which, during his absence, had decided he should go to the City Hall in Paris, also suggesting several people who might be welcomed if His Majesty thought it was a good idea to let them join him.”

“During this interval, the Queen, still flattering herself that she should pursue her wished-for journey, ordered the carriages to be prepared and sent off to Rambouillet, where she said she should sleep; but this Her Majesty only stated for the purpose of distracting the attention of her pages and others about her from her real purpose. As it was well known that M. de St. Priest had pointed out Rambouillet as a fit asylum for the mob, she fancied that an understanding on the part of her suite that they were to halt there, and prepare for her reception, would protect her project of proceeding much farther.

“During this time, the Queen, still convincing herself that she would go on the journey she desired, ordered the carriages to be prepared and sent to Rambouillet, claiming that she planned to stay the night there. But Her Majesty only said this to distract her attendants and others around her from her true intention. Since it was well known that M. de St. Priest had suggested Rambouillet as a safe place for the crowd, she thought that having her group believe they were stopping there and getting ready for her arrival would help keep her plans to go much farther under wraps.”

“When the council had broken up and the King returned, he said to the Queen, ‘It is decided.’

“When the council ended and the King came back, he said to the Queen, ‘It’s decided.’”

“‘To go, I hope?’ said Her Majesty.

“‘Are you leaving, I hope?’ said Her Majesty.

“‘No’—(though in appearance calm, the words remained on the lips of the King, and he stood for some moments incapable of utterance; but, recovering, added)—‘To Paris!’

“‘No’—(even though he looked calm, the words stayed on the King’s lips, and he stood there for a few moments unable to speak; but, after composing himself, he added)—‘To Paris!’”

“The Queen, at the word Paris, became frantic. She flung herself wildly into the arms of her friends.

“The Queen, at the mention of Paris, became frantic. She threw herself wildly into the arms of her friends.

“‘Nous sommes perdus! nous sommes perdus!’ cried she, in a passion of tears. But her dread was not for herself. She felt only for the danger to which the King was now going to expose himself; and she flew to him, and hung on his neck.

“‘We're lost! We're lost!’ she cried, overwhelmed with tears. But her fear wasn't for herself. She only cared about the danger the King was about to put himself in; she ran to him and wrapped her arms around his neck.

“‘And what,’ exclaimed she, ‘is to become of all our faithful friends and attendants!’

“‘And what,’ she exclaimed, ‘is going to happen to all our loyal friends and helpers!’”

“‘I advise them all,’ answered His Majesty, ‘to make the best of their way out of France; and that as soon as possible.’

“‘I advise them all,’ replied His Majesty, ‘to leave France as soon as they can and make the best of their way out.’”

“By this time, the apartments of the Queen were filled with the attendants and the royal children, anxiously expecting every moment to receive the Queen’s command to proceed on their journey, but they were all ordered to retire to whence they came.

“By this time, the Queen’s apartments were crowded with attendants and the royal children, nervously waiting for the Queen’s command to begin their journey, but they were all instructed to return to where they came from.”

“The scene was that of a real tragedy. Nothing broke the silence but groans of the deepest affliction. Our consternation at the counter order cast all into a state of stupefied insensibility.

“The scene was a real tragedy. Nothing broke the silence except the groans of deep suffering. Our shock at the sudden change left everyone in a state of stunned disbelief.”

“The Queen was the only one whose fortitude bore her up proudly under this weight of misfortunes. Recovering from the frenzy of the first impression, she adjured her friends, by the love and obedience they had ever shown her and the King, to prepare immediately to fulfil his mandate and make themselves ready for the cruel separation!

“The Queen was the only one whose strength kept her standing tall under the heavy burden of misfortunes. Once she recovered from the shock of the initial moment, she urged her friends, by the love and loyalty they had always shown her and the King, to prepare right away to carry out his orders and get ready for the painful separation!

“The Duchesse de Polignac and myself were, for some hours, in a state of agony and delirium.

“The Duchesse de Polignac and I were, for several hours, in a state of agony and delirium.

“When the Queen saw the body-guards drawn up to accompany the King’s departure, she ran to the window, threw apart the sash, and was going to speak to them, to recommend the King to their care; but the Count Fersen prevented it.

“When the Queen saw the guards lined up to see the King off, she rushed to the window, threw it open, and was about to speak to them to urge them to take care of the King; but Count Fersen stopped her.”

“‘For God’s sake, Madame,’—exclaimed he, ‘do not commit yourself to the suspicion of having any doubts of the people!’

“‘For God’s sake, ma’am,’ he exclaimed, ‘don’t let yourself be suspected of doubting the people!’”

“When the King entered to take leave of her, and of all his most faithful attendants, he could only articulate, ‘Adieu!’ But when the Queen saw him accompanied by the Comte d’Estaing and others, whom, from their new principles, she knew to be popular favourites, she had command enough of herself not to shed a tear in their presence.

“When the King came in to say goodbye to her and all his most loyal attendants, he could only say, ‘Goodbye!’ But when the Queen saw him with the Comte d’Estaing and others, who she recognized as popular favorites because of their new principles, she managed to keep her composure and didn’t cry in front of them.”

“No sooner, however, had the King left the room than it was as much as the Count Fersen, Princesse Elizabeth, and all of us could do to recover her from the most violent convulsions. At last, coming to herself, she retired with the Princess, the Duchess, and myself to await the King’s return; at the same time requesting the Count Fersen to follow His Majesty to the Hotel de Ville. Again and again she implored the Count, as she went, in case the King should be detained, to interest himself with all the foreign Ministers to interpose for his liberation.

“No sooner had the King left the room than Count Fersen, Princesse Elizabeth, and all of us struggled to calm her from severe convulsions. Finally, once she regained her composure, she retired with the Princess, the Duchess, and me to wait for the King’s return. At the same time, she asked Count Fersen to follow His Majesty to the Hotel de Ville. Over and over, as she left, she pleaded with the Count, in case the King was delayed, to talk to all the foreign Ministers and help ensure his release.”

“Versailles, when the King was gone, seemed like a city deserted in consequence of the plague. The palace was completely abandoned. All the attendants were dispersed. No one was seen in the streets. Terror prevailed. It was universally believed that the King would be detained in Paris. The high road from Versailles to Paris was crowded with all ranks of people, as if to catch a last look of their Sovereign.

“Versailles, after the King left, felt like a city abandoned because of the plague. The palace was entirely empty. All the staff had scattered. The streets were deserted. Fear was everywhere. Everyone believed the King would be held up in Paris. The main road from Versailles to Paris was packed with people of all classes, as if they were trying to catch a final glimpse of their Sovereign."

“The Count Fersen set off instantly, pursuant to the Queen’s desire. He saw all that passed, and on his return related to me the history of that horrid day.

“The Count Fersen set off right away, following the Queen’s wishes. He witnessed everything that happened and, upon his return, shared with me the story of that terrible day.

“He arrived at Paris just in time to see His Majesty take the national cockade from M. Bailly and place it in his hat. He, felt the Hotel de Ville shake with the long-continued cries of ‘Vive le roi!’ in consequence, which so affected the King that, for some moments, he was unable to express himself. ‘I myself,’ added the Count, ‘was so moved at the effect on His Majesty, in being thus warmly received by his Parisian subjects, which portrayed the paternal emotions of his long-lacerated heart, that every other feeling was paralysed for a moment, in exultation at the apparent unanimity between the Sovereign and his people. But it did not,’ continued the Ambassador, ‘paralyse the artful tongue of Bailly, the Mayor of Paris. I could have kicked the fellow for his malignant impudence; for, even in the cunning compliment he framed, he studied to humble the afflicted Monarch by telling the people it was to them he owed the sovereign authority.

“He arrived in Paris just in time to see His Majesty take the national cockade from M. Bailly and place it in his hat. He felt the Hotel de Ville shake with the ongoing cries of ‘Vive le roi!’ as a result, which affected the King so deeply that, for a few moments, he couldn't express himself. ‘I myself,’ the Count added, ‘was so moved by the effect on His Majesty, being so warmly received by his Parisian subjects, which reflected the paternal feelings of his long-suffering heart, that every other emotion was paralyzed for a moment, overwhelmed by the apparent unity between the Sovereign and his people. But it did not,’ the Ambassador continued, ‘paralyze the crafty tongue of Bailly, the Mayor of Paris. I could have kicked the guy for his spiteful boldness; for, even in the sly compliment he made, he aimed to belittle the troubled Monarch by telling the people it was to them he owed his sovereign authority.'

“‘But,’ pursued the Count, ‘considering the situation of Louis XVI. and that of his family, agonised as they must have been during his absence, from the Queen’s impression that the Parisians would never again allow him to see Versailles, how great was our rapture when we saw him safely replaced in his carriage, and returning to those who were still lamenting him as lost!

“‘But,’ continued the Count, ‘when you think about Louis XVI's situation and that of his family, how they must have suffered during his absence, and given the Queen’s belief that the Parisians would never let him see Versailles again, how thrilled we were when we saw him safely back in his carriage, returning to those who were still mourning him as if he were lost!’

“‘When I left Her Majesty in the morning, she was nearly in a state of mental aberration. When I saw her again in the evening, the King by her side, surrounded by her family, the Princesse Eizabeth, and yourself, madame’ said the kind Count, ‘she appeared to me like a person risen from the dead and restored to life. Her excess of joy at the first moment was beyond description!’

“‘When I left Her Majesty in the morning, she was almost in a state of mental distress. When I saw her again in the evening, with the King by her side and surrounded by her family, including Princesse Elizabeth and you, madame,’ said the kind Count, ‘she looked to me like someone who had come back to life. Her overwhelming joy at that first moment was indescribable!’”

“Count Fersen might well say the first moment, for the pleasure of the Queen was of short duration. Her heart was doomed to bleed afresh, when the thrill of delight, at what she considered the escape of her husband, was past, for she had already seen her chosen friend, the Duchesse de Polignac, for the last time.

“Count Fersen could say at first that the Queen was happy, but that feeling didn't last long. Her heart was bound to ache again when the excitement of her husband's escape faded, especially since she had already seen her close friend, the Duchesse de Polignac, for the last time."

“Her Majesty was but just recovered from the effects of the morning’s agitation, when the Duchess, the Duke, his sister, and all his family set off. It was impossible for her to take leave of her friend. The hour was late—about midnight. At the same time departed the Comte d’Artois and his family, the Prince de Conde and his, the Prince of Hesse d’Armstadt, and all those who were likely to be suspected by the people.

“Her Majesty had just recovered from the morning’s stress when the Duchess, the Duke, his sister, and all their family left. She couldn’t say goodbye to her friend. It was late—around midnight. At the same time, the Comte d’Artois and his family left, along with the Prince de Conde and his family, the Prince of Hesse d’Armstadt, and everyone else who might be viewed with suspicion by the public.”

“Her Majesty desired the Count Fersen to see the Duchess in her name. When the King heard the request, he exclaimed:

“Her Majesty asked Count Fersen to visit the Duchess on her behalf. When the King heard the request, he exclaimed:

“‘What a cruel state for Sovereigns, my dear Count! To be compelled to separate ourselves from our most faithful attendants, and not be allowed, for fear of compromising others or our own lives, to take a last farewell!’

“‘What a harsh reality for rulers, my dear Count! To be forced to part ways with our most loyal attendants, and not be able, for fear of putting others or ourselves at risk, to say a final goodbye!’”

“‘Ah!’ said the Queen, ‘I fear so too. I fear it is a last farewell to all our friends!’

“‘Ah!’ said the Queen, ‘I think so too. I fear it’s a final goodbye to all our friends!’”

“The Count saw the Duchess a few moments before she left Versailles. Pisani, the Venetian Ambassador, and Count Fersen, helped her on the coachbox, where she rode disguised.

“The Count saw the Duchess a few moments before she left Versailles. Pisani, the Venetian Ambassador, and Count Fersen helped her onto the coachbox, where she rode in disguise.”

“What must have been most poignantly mortifying to the fallen favourite was, that, in the course of her journey, she met with her greatest enemy, (Necker) who was returning, triumphant, to Paris, called by the voice of that very nation by whom she and her family were now forced from its territory,—Necker, who himself conceived that she, who now went by him into exile, while he himself returned to the greatest of victories, had thwarted all his former plans of operation, and, from her influence over the Queen, had caused his dismission and temporary banishment.

“What must have been most painfully embarrassing for the fallen favorite was that, during her journey, she ran into her greatest enemy, Necker, who was returning to Paris in triumph, called by the very nation that had now forced her and her family from its territory. Necker, who believed that she, now heading into exile while he returned to great victory, had sabotaged all his previous plans and, through her influence over the Queen, had led to his dismissal and temporary banishment.”

“For my own part, I cannot but consider this sudden desertion of France by those nearest the throne as ill-judged. Had all the Royal Family, remained, is it likely that the King and Queen would have been watched with such despotic vigilance? Would not confidence have created confidence, and the breach have been less wide between the King and his people?

“For my part, I can't help but think that this sudden abandonment of France by those closest to the throne is a mistake. If the entire Royal Family had stayed, would the King and Queen have been scrutinized with such harsh oversight? Wouldn't trust have led to more trust, making the divide between the King and his people less pronounced?”

“When the father and his family will now be thoroughly reconciled, Heaven alone can tell!”

“When the father and his family will finally be reconciled, only Heaven knows!”









SECTION V.





“Barnave often lamented his having been betrayed, by a love of notoriety, into many schemes, of which his impetuosity blinded him to the consequences. With tears in his eyes, he implored me to impress the Queen’s mind with the sad truths he inculcated. He said his motives had been uniformly the same, however he might have erred in carrying them into action; but now he relied on my friendship for my royal mistress to give efficacy to his earnest desire to atone for those faults, of which he had become convinced by dear-bought experience. He gave me a list of names for Her Majesty, in which were specified all the Jacobins who had emissaries throughout France, for the purpose of creating on the same day, and at the same hour, an alarm of something like the ‘Vesparo Siciliano’ (a general insurrection to murder all the nobility and burn their palaces, which, in fact, took place in many parts of France), the object of which was to give the Assembly, by whom all the regular troops were disbanded, a pretext for arming the people as a national guard, thus creating a perpetual national faction.

“Barnave often expressed his frustration about being betrayed by a desire for fame, which led him into many schemes that his impulsiveness blinded him to the consequences of. With tears in his eyes, he begged me to convey the harsh truths he shared to the Queen. He mentioned that his motivations had always been consistent, even if he had made mistakes in putting them into action; now he was counting on my friendship with my royal mistress to help him make amends for those errors, which he had learned about through painful experience. He gave me a list of names for Her Majesty that included all the Jacobins who had representatives all over France, aiming to trigger a coordinated alarm similar to the ‘Vesparo Siciliano’ (a widespread uprising to kill all the nobility and burn down their palaces, which actually did happen in several parts of France), with the goal of giving the Assembly, which had disbanded all the regular troops, an excuse to arm the people as a national guard, thus establishing a lasting national faction.”

“The hordes of every faubourg now paraded in this new democratic livery. Even some of them, who were in the actual service of the Court, made no scruple of decorating themselves thus, in the very face of their Sovereign. The King complained, but the answer made to him was that the nation commanded.

“The crowds from every neighborhood now showed off this new democratic style. Even some who were actually serving the Court had no hesitation in dressing like this right in front of their Sovereign. The King expressed his complaints, but the response he received was that the nation demanded it.”

“The very first time Their Majesties went to the royal chapel, after the embodying of the troops with the national guards, all the persons belonging to it were accoutred in the national uniform. The Queen was highly incensed, and deeply affected at this insult offered to the King’s authority by the persons employed in the sacred occupations of the Church. ‘Such persons,’ said Her Majesty, ‘would, I had hoped, have been the last to interfere with politics.’ She was about to order all those who preferred their uniforms to their employments to be discharged from the King’s service; but my advice, coupled with that of Barnave, dissuaded her from executing so dangerous a threat. On being assured that those, perhaps, who might be selected to replace the offenders might refuse the service, if not allowed the same ridiculous prerogatives, and thus expose Their Royal Majesties to double mortification, the Queen seemed satisfied, and no more was said upon the subject, except to an Italian soprano, to whom the King signified his displeasure at his singing a ‘salva regina’ in the dress of a grenadier of the new faction.

“The very first time Their Majesties went to the royal chapel, after the soldiers were unified with the national guards, everyone involved was dressed in the national uniform. The Queen was extremely upset and deeply hurt by this insult to the King’s authority from those working in the sacred roles of the Church. ‘I would have thought that such people,’ Her Majesty said, ‘would be the last to get involved in politics.’ She was about to order that anyone who preferred their uniforms over their duties be dismissed from the King’s service; however, my advice, along with Barnave’s, persuaded her to hold off on making such a risky threat. When assured that those who might be chosen to replace the offenders could also refuse the service if they weren't given the same absurd privileges, possibly bringing even more embarrassment to Their Royal Majesties, the Queen seemed satisfied, and nothing more was discussed on the matter, except with an Italian soprano to whom the King expressed his displeasure for singing a ‘salva regina’ while dressed as a grenadier of the new faction."

“The singer took the hint and never again intruded his uniform into the chapel.

"The singer got the message and never again brought his uniform into the chapel."

“Necker, notwithstanding the enthusiasm his return produced upon the people, felt mortified in having lost the confidence of the King. He came to me, exclaiming that, unless Their Majesties distinguished him by some mark of their royal favour, his influence must be lost with the National Assembly. He perceived, he said, that the councils of the King were more governed by the advice of the Queen’s favourite, the Abbe Vermond, than by his (Necker’s). He begged I would assure Her Majesty that Vermond was quite as obnoxious to the people as the Duchesse de Polignac had ever been; for it was generally known that Her Majesty was completely guided by him, and, therefore, for her own safety and the tranquillity of national affairs, he humbly suggested the prudence of sending him from the Court, at least for a time.

“Necker, despite the excitement his return sparked among the people, felt embarrassed about losing the King's trust. He came to me, saying that unless Their Majesties showed him some sign of their royal favor, his influence with the National Assembly would be gone. He noticed, he said, that the King’s decisions were more influenced by the Queen’s favorite, Abbe Vermond, than by him (Necker). He asked me to assure Her Majesty that Vermond was just as unpopular with the people as the Duchesse de Polignac had ever been; it was well-known that Her Majesty was heavily influenced by him, and for her own safety and the stability of national matters, he humbly suggested it would be wise to send him away from the Court, at least for a while.”

“I was petrified at hearing a Minister dare presume thus to dictate the line of conduct which the Queen of France, his Sovereign, should pursue with respect to her most private servants. Such was my indignation at this cruel wish to dismiss every object of her choice, especially one from whom, owing to long habits of intimacy since her childhood, a separation would be rendered, by her present situation, peculiarly cruel, that nothing but the circumstances in which the Court then stood could have given me patience to listen to him.

“I was shocked to hear a Minister think he could dictate how the Queen of France, his Sovereign, should treat her private servants. My anger at this cruel desire to remove everyone she cared about, especially someone from whom, due to their long friendship since childhood, separation would be particularly harsh given her current situation, was so strong that only the circumstances at Court could have kept me from interrupting him.”

“I made no answer. Upon my silence, Necker subjoined, ‘You must perceive, Princess, that I am actuated for the general good of the nation.’

“I didn’t reply. Noticing my silence, Necker added, ‘You must understand, Princess, that I am motivated by the overall good of the nation.’”

“‘And I hope, monsieur, for the prerogatives of the monarchy also,’ replied I.

“‘And I hope, sir, for the privileges of the monarchy too,’ I replied.”

“‘Certainly,’ said Necker. ‘But if Their Majesties continue to be guided by others, and will not follow my advice, I cannot answer for the consequences.’

“‘Of course,’ said Necker. ‘But if Their Majesties keep listening to others and refuse to take my advice, I can't guarantee what will happen.’”

“I assured the Minister that I would be the faithful bearer of his commission, however unpleasant.

“I assured the Minister that I would faithfully carry out his commission, no matter how unpleasant it might be."

“Knowing the character of the Queen, in not much relishing being dictated to with respect to her conduct in relation to the persons of her household, especially the Abbe Vermond, and aware, at the same time, of her dislike to Necker, who thus undertook to be her director, I felt rather awkward in being the medium of the Minister’s suggestions. But what was my surprise, on finding her prepared, and totally indifferent as to the privation.

“Knowing the Queen's personality, she really didn’t like being told how to act regarding the people in her household, especially the Abbe Vermond. Plus, I was aware of her dislike for Necker, who had decided to take on the role of her advisor. So, I felt a bit uncomfortable delivering the Minister’s suggestions. But I was surprised to find her ready and completely indifferent about the loss.”

“‘I foresaw,’ replied Her Majesty, ‘that Vermond would become odious to the present order of things, merely because he had been a faithful servant, and long attached to my interest; but you may tell M. Necker that the Abbe leaves Versailles this very night, by my express order, for Vienna.’

“‘I anticipated,’ Her Majesty replied, ‘that Vermond would become disliked by the current order, simply because he had been a loyal servant and had long been dedicated to my interests; but you can inform M. Necker that the Abbe is leaving Versailles tonight, by my direct order, for Vienna.’”

“If the proposal of Necker astonished me, the Queen’s reception of it astonished me still more. What a lesson is this for royal favourites! The man who had been her tutor, and who, almost from her childhood, never left her, the constant confidant for fifteen or sixteen years, was now sent off without a seeming regret.

“If Necker's proposal surprised me, the Queen's response surprised me even more. What a lesson this is for royal favorites! The man who had been her tutor, and who had stayed by her side almost since childhood, her constant confidant for fifteen or sixteen years, was now dismissed without any apparent regret.

“I doubt not, however, that the Queen had some very powerful secret motive for the sudden change in her conduct towards the Abbe, for she was ever just in all her concerns, even to her avowed enemies; but I was happy that she seemed to express no particular regret at the Minister’s suggested policy. I presume, from the result, that I myself had overrated the influence of the Abbe over the mind of his royal pupil; that he had by no means the sway imputed to him; and that Marie Antoinette merely considered him as the necessary instrument of her private correspondence, which he had wholly managed.

“I have no doubt, though, that the Queen had some very strong hidden reason for suddenly changing her behavior towards the Abbe, as she was always fair in all her dealings, even with her open enemies. However, I was relieved that she didn't appear to feel any particular regret about the Minister’s proposed policy. Based on the outcome, I think I overestimated the Abbe's influence over the mind of his royal student; he definitely didn't have the control that people said he did; and Marie Antoinette simply viewed him as the essential tool for her private correspondence, which he completely handled.”

[The truth is, Her Majesty had already taken leave of the Abbe, in the presence of the King, unknown to the Princess; or, more properly, the Abbe had taken an affectionate leave of them.]

[The truth is, Her Majesty had already said goodbye to the Abbe, with the King there, without the Princess knowing; or, to be more accurate, the Abbe had said a warm goodbye to them.]

“But a circumstance presently occurred which aroused Her Majesty from this calmness and indifference. The King came in to inform her that La Fayette, during the night, had caused the guards to desert from the palace of Versailles.

“But a situation soon arose that shook Her Majesty from her calmness and indifference. The King entered to tell her that La Fayette had caused the guards to abandon the palace of Versailles during the night.”

“The effect on her of this intelligence was like the lightning which precedes a loud clap of thunder.

“The impact of this news on her was like the lightning that comes before a loud clap of thunder."

“Everything that followed was perfectly in character, and shook every nerve of the royal authority.

“Everything that happened next was completely on brand and rattled every nerve of royal authority.

“‘Thus,’ exclaimed Marie Antoinette, ‘thus, Sire, have you humiliated yourself, in condescending to go to Paris, without having accomplished the object. You have not regained the confidence of your subjects. Oh, how bitterly do I deplore the loss of that confidence! It exists no longer. Alas! when will it be restored!’

“‘So,’ exclaimed Marie Antoinette, ‘you have humiliated yourself, Sire, by going to Paris without achieving anything. You haven’t regained your subjects' trust. Oh, how deeply I regret the loss of that trust! It’s gone now. When will it be restored!’”

“The French guards, indeed, had been in open insurrection through the months of June and July, and all that could be done was to preserve one single company of grenadiers, by means of their commander, the Baron de Leval, faithful to their colours. This company had now been influenced by General La Fayette to desert and join their companions, who had enrolled themselves in the Paris national guard.

“The French guards had openly rebelled during June and July, and all that could be done was to keep one single company of grenadiers intact, thanks to their commander, the Baron de Leval, who remained loyal to them. This company had now been persuaded by General La Fayette to leave and join their fellow soldiers who had signed up for the Paris national guard."

“Messieurs de Bouille and de Luxembourg being interrogated by the Queen respecting the spirit of the troops under their immediate command, M. de Bouille answered, Madame, I should be very sorry to be compelled to undertake any internal operation with men who have been seduced from their allegiance, and are daily paid by a faction which aims at the overthrow of its legitimate Sovereign. I would not answer for a man that has been in the neighbourhood of the seditious national troops, or that has read the inflammatory discussions of the National Assembly. If Your Majesty and the King wish well to the nation—I am sorry to say it—its happiness depends on your quitting immediately the scenes of riot and placing yourselves in a situation to treat with the National Assembly on equal terms, whereby the King may be unbiassed and unfettered by a compulsive, overbearing mob; and this can only be achieved by your flying to a place of safety. That you may find such a place, I will answer with my life!’

“Messieurs de Bouille and de Luxembourg were questioned by the Queen about the morale of the troops under their direct command. M. de Bouille replied, ‘Madame, I would deeply regret having to carry out any internal operation with men who have been swayed from their loyalty, and are being paid daily by a faction aiming to overthrow their legitimate Sovereign. I cannot vouch for any man who has been near the rebellious national troops or has been influenced by the inflammatory discussions of the National Assembly. If Your Majesty and the King care about the nation—I’m afraid to say—its well-being depends on you leaving the scenes of chaos immediately and placing yourselves in a position to negotiate with the National Assembly on equal terms, allowing the King to be free and unrestrained by a coercive, domineering mob; and this can only be achieved by your seeking refuge in a safe location. I would stake my life to ensure you find such a place!’”

“‘Yes,’ said M. de Luxembourg, ‘I think we may both safely answer that, in such a case, you will find a few Frenchmen ready to risk a little to save all!’ And both concurred that there was no hope of salvation for the King or country but through the resolution they advised.

“‘Yes,’ said M. de Luxembourg, ‘I believe we can both safely say that, in this situation, you’ll find a few Frenchmen willing to take a chance to save everything!’ And they both agreed that there was no hope for the King or the country except through the action they suggested.”

“‘This,’ said the Queen, ‘will be a very difficult task. His Majesty, I fear, will never consent to leave France.’

“‘This,’ said the Queen, ‘is going to be a very tough job. I'm afraid His Majesty will never agree to leave France.’”

“‘Then, Madame,’ replied they, ‘we can only regret that we have nothing to offer but our own perseverance in the love and service of our King and his oppressed family, to whom we deplore we can now be useful only with our feeble wishes.’

“‘Then, Madame,’ they replied, ‘we can only express our regret that we have nothing to offer but our dedication to the love and service of our King and his oppressed family, to whom we sadly admit we can now only be of use with our weak wishes.’”

“‘Well, gentlemen,’ answered Her Majesty, ‘you must not despair of better prospects. I will take an early opportunity of communicating your loyal sentiments to the King, and will hear his opinion on the subject before I give you a definite answer. I thank you, in the name of His Majesty, as well as on my own account, for your good intentions towards us.’

“‘Well, gentlemen,’ replied Her Majesty, ‘don't lose hope for better opportunities. I will make sure to communicate your loyalty to the King as soon as possible, and I’ll get his thoughts on the matter before I give you a definite response. On behalf of His Majesty and myself, thank you for your good intentions towards us.’”

“Scarcely had these gentlemen left the palace, when a report prevailed that the King, his family, and Ministers, were about to withdraw to some fortified situation. It was also industriously rumoured that, as soon as they were in safety, the National Assembly would be forcibly dismissed, as the Parliament had been by Louis XIV. The reports gained universal belief when it became known that the King had ordered the Flanders regiment to Versailles.

“Hardly had these gentlemen left the palace when news spread that the King, his family, and Ministers were planning to retreat to a secure location. It was also widely rumored that as soon as they were safe, the National Assembly would be forcibly dissolved, just like Parliament had been by Louis XIV. These reports gained widespread acceptance when it was revealed that the King had ordered the Flanders regiment to Versailles.”

“The National Assembly now daily watched the royal power more and more assiduously. New sacrifices of the prerogatives of the nobles were incessantly proposed by them to the King.

“The National Assembly now watched the royal power more closely every day. They constantly proposed new sacrifices of the nobles' privileges to the King."

“When His Majesty told the Queen that he had been advised by Necker to sanction the abolition of the privileged nobility, and that all distinctions, except the order of the Holy Ghost to himself and the Dauphin, were also annihilated by the Assembly, even to the order of Maria Theresa, which she could no longer wear, ‘These, Sire,’ answered she, in extreme anguish, ‘are trifles, so far as they regard myself. I do not think I have twice worn the order of Maria Theresa since my arrival in this once happy country. I need it not. The immortal memory of her who gave me being is engraven on my heart; that I shall wear forever, none can wrest it from me. But what grieves me to the soul is your having sanctioned these decrees of the National Assembly upon the mere ‘ipse dixit’ of M. Necker.’

“When the King told the Queen that Necker advised him to approve the abolition of the privileged nobility, and that all distinctions, except for the Order of the Holy Ghost for himself and the Dauphin, were also eliminated by the Assembly, even the Order of Maria Theresa, which she could no longer wear, she replied, in deep anguish, ‘These, Your Majesty, are trivial as far as I’m concerned. I don’t think I’ve worn the Order of Maria Theresa more than twice since I arrived in this once happy country. I don’t need it. The everlasting memory of the one who gave me life is engraved on my heart; that I will wear forever, and no one can take that from me. But what truly saddens me is that you’ve approved these decrees of the National Assembly based solely on M. Necker’s word.’”

“‘I have only, given my sanction to such as I thought most necessary to tranquilise the minds of those who doubted my sincerity; but I have withheld it from others, which, for the good of my people, require maturer consideration. On these, in a full Council, and in your presence, I shall again deliberate.’

“‘I have only approved what I thought was necessary to calm the minds of those who doubted my sincerity; but I have held back from others that, for the good of my people, need more careful thought. On these, in a full Council, and in your presence, I will deliberate again.’”

“‘Oh, said the Queen, with tears in her eyes, could but the people hear you, and know, once for all, how to appreciate the goodness of your heart, as I do now, they would cast themselves at your feet, and supplicate your forgiveness for having shown such ingratitude to your paternal interest for their welfare!’

“‘Oh,’ said the Queen, with tears in her eyes, ‘if only the people could hear you and understand, once and for all, how to appreciate the goodness of your heart, as I do now, they would throw themselves at your feet and beg for your forgiveness for being so ungrateful for your caring interest in their well-being!’”

“But this unfortunate refusal to sanction all the decrees sent by the National Assembly, though it proceeded from the best motives, produced the worst effects. Duport, De Lameth, and Barnave well knew the troubles such a course must create. Of this they forewarned His Majesty, before any measure was laid before him for approval. They cautioned him not to trifle with the deputies. They assured him that half measures would only rouse suspicion. They enforced the necessity of uniform assentation, in order to lull the Mirabeau party, who were canvassing for a majority to set up D’ORLEANS, to whose interest Mirabeau and his myrmidons were then devoted. The scheme of Duport, De Lameth, and Barnave was to thwart and weaken the Mirabeau and Orleans faction, by gradually persuading them, in consequence of the King’s compliance with whatever the Assembly exacted, that they could do no better than to let him into a share of the executive power; for now nothing was left to His Majesty but responsibility, while the privileges of grace and justice had become merely nominal, with the one dangerous exception of the veto, to which he could never have recourse without imminent peril to his cause and to himself.

“But this unfortunate refusal to approve all the decrees sent by the National Assembly, although it came from good intentions, had the worst consequences. Duport, De Lameth, and Barnave were well aware of the troubles such a stance would create. They warned His Majesty of this before any measure was submitted for his approval. They advised him not to take the deputies lightly. They assured him that half measures would only lead to suspicion. They emphasized the need for consistent agreement to calm the Mirabeau faction, who were rallying for a majority to elevate D’ORLEANS, to whom Mirabeau and his supporters were then loyal. The strategy of Duport, De Lameth, and Barnave was to undermine and weaken the Mirabeau and Orleans faction by gradually convincing them, due to the King’s compliance with whatever the Assembly demanded, that they could do no better than to let him share in the executive power; for now, nothing was left for His Majesty but responsibility, while the privileges of grace and justice had become merely nominal, with the one dangerous exception of the veto, which he could never use without risking serious danger to his position and himself.”

“Unfortunately for His Majesty’s interest, he was too scrupulous to act, even through momentary policy, distinctly against his conscience. When he gave way, it was with reluctance, and often with an avowal, more or less express, that he only complied with necessity against conviction. His very sincerity made him appear the reverse. His adherents consequently dwindled, while the Orleans faction became immeasurably augmented.

“Unfortunately for the king’s interests, he was too principled to act, even for the sake of short-term strategy, directly against his conscience. When he finally gave in, it was with hesitation, and often with a clear statement that he was only going along with necessity despite his beliefs. His genuine nature made him seem the opposite. As a result, his supporters dwindled, while the Orleans faction grew significantly.”

“In the midst of these perplexities, an Austrian courier was stopped with despatches from Prince Kaunitz. These, though unsought for on the part of Her Majesty, though they contained a friendly advice to her to submit to the circumstances of the times, and though, luckily, they were couched in terms favourable to the Constitution, showed the mob that there was a correspondence with Vienna, carried on by the Queen, and neither Austria nor the Queen were deemed the friends either of the people or of the Constitution. To have received the letters was enough for the faction.

“In the middle of all this confusion, an Austrian courier was stopped with messages from Prince Kaunitz. Although Her Majesty hadn’t asked for them, these messages contained friendly advice suggesting that she should accept the current situation. Thankfully, they were phrased in a way that was supportive of the Constitution. However, this revealed to the crowd that there was communication with Vienna happening through the Queen, and neither Austria nor the Queen were seen as allies of the people or the Constitution. Just receiving those letters was enough for the faction.”

“Affairs were now ripening gradually into something like a crisis, when the Flanders regiment arrived. The note of preparation had been sounded. ‘Let us go to Versailles, and bring the King away from his evil counsellors,’ was already in the mouths of the Parisians.

“Things were slowly building up to a crisis when the Flanders regiment arrived. The call to action had been made. ‘Let’s go to Versailles and get the King away from his bad advisors,’ was already on the lips of the Parisians.”

“In the meantime, Dumourier, who had been leagued with the Orleans faction, became disgusted with it. He knew the deep schemes of treason which were in train against the Royal Family, and, in disguise, sought the Queen at Versailles, and had an interview with Her Majesty in my presence. He assured her that an abominable insurrection was ripe for explosion among the mobs of the faubourgs; gave her the names of the leaders, who had received money to promote its organisation; and warned her that the massacre of the Royal Family was the object of the manoeuvre, for the purpose of declaring the Duke of Orleans the constitutional King; that he was to be proclaimed by Mirabeau, who had already received a considerable sum in advance, for distribution among the populace, to ensure their support; and that Mirabeau, in return for his co-operation, was to be created a Duke, with the office of Prime Minister and Secretary of State, and to have the framing of the Constitution, which was to be modelled from that of Great Britain. It was farther concerted that D’ORLEANS was to show himself in the midst of the confusion, and the crown to be conferred upon him by public acclamation.

“In the meantime, Dumourier, who had been allied with the Orleans faction, grew disillusioned with it. He was aware of the deep plots of treason being devised against the Royal Family and, while disguised, sought out the Queen at Versailles, meeting with Her Majesty in my presence. He assured her that a terrible uprising was on the verge of erupting among the mobs in the suburbs; provided her with the names of the leaders who had received funds to help organize it; and warned her that the aim of the scheme was the massacre of the Royal Family, intended to declare the Duke of Orleans as the constitutional King. He explained that Mirabeau was to proclaim him, and that Mirabeau had already received a significant amount of money upfront, intended for distribution to the populace to secure their support; in exchange for his cooperation, Mirabeau was to be made a Duke, appointed as Prime Minister and Secretary of State, and tasked with drafting the Constitution, modeled after that of Great Britain. It was also agreed that D’ORLEANS would appear amidst the chaos, with the crown being conferred upon him by public acclaim.”

“On his knees Dumourier implored Her Majesty to regard his voluntary discovery of this infamous and diabolical plot as a proof of his sincere repentance. He declared he came disinterestedly to offer himself as a sacrifice to save her, the King, and her family from the horrors then threatening their lives, from the violence of an outrageous mob of regicides; he called God to witness that he was actuated by no other wish than to atone for his error, and die in their defence; he looked for no reward beyond the King’s forgiveness of his having joined the Orleans faction; he never had any view in joining that faction but that of aiding the Duke, for the good of his country, in the reform of ministerial abuses, and strengthening the royal authority by the salutary laws of the National Assembly; but he no sooner discovered that impure schemes of personal aggrandisement gave the real impulse to these pretended reformers than he forsook their unholy course. He supplicated Her Majesty to lose no time, but to allow him to save her from the destruction to which she would inevitably be exposed; that he was ready to throw himself at the King’s feet, to implore his forgiveness also, and to assure him of his profound penitence, and his determination to renounce forever the factious Orleans party.

“On his knees, Dumourier pleaded with Her Majesty to see his voluntary revelation of this infamous and wicked plot as a sign of his genuine remorse. He stated that he came selflessly to offer himself as a sacrifice to save her, the King, and her family from the dangers threatening their lives, from the violence of a furious mob of regicides; he called on God as his witness that he was driven by no other desire than to make amends for his mistake and die in their defense; he sought no reward other than the King’s forgiveness for having joined the Orleans faction; his only reason for joining that faction was to support the Duke, for the good of his country, in reforming government abuses and reinforcing the royal authority through the beneficial laws of the National Assembly; but as soon as he realized that selfish schemes of personal gain were the real driving force behind these so-called reformers, he abandoned their corrupt path. He urged Her Majesty to act quickly and let him save her from the destruction that would inevitably await her; he was ready to fall at the King’s feet, to plead for his forgiveness as well, and to confirm his deep remorse and his commitment to forever renounce the divisive Orleans party.”

“As Her Majesty would not see any of those who offered themselves, except in my presence, I availed myself, in this instance, of the opportunity it gave me by enforcing the arguments of Dumourier. But all I could say, all the earnest representations to be deduced from this critical crisis, could not prevail with her, even so far as to persuade her to temporise with Dumourier, as she had done with many others on similar occasions. She was deaf and inexorable. She treated all he had said as the effusion of an overheated imagination, and told him she had no faith in traitors. Dumourier remained upon his knees while she was replying, as if stupefied; but at the word traitor he started and roused himself; and then, in a state almost of madness, seized the Queen’s dress, exclaiming, ‘Allow yourself to be persuaded before it is too late! Let not your misguided prejudice against me hurry you to your own and your children’s destruction; let it not get the better, Madame, of your good sense and reason; the fatal moment is near; it is at hand!’ Upon this, turning, he addressed himself to me.

"As Her Majesty wouldn’t see any of those who made themselves available, except in my presence, I took this chance to push forward Dumourier's arguments. But no matter what I said or how earnestly I tried to convey the importance of this critical moment, I couldn’t convince her, even to the extent of persuading her to deal with Dumourier like she had with many others in similar situations. She was unyielding and deaf to my words. She dismissed everything he'd said as the ramblings of an overly excited imagination and told him she had no trust in traitors. Dumourier stayed on his knees while she spoke, seemingly in shock; but when she said the word traitor, he jolted and snapped to attention and then, almost in a frenzy, grabbed the Queen’s dress, shouting, ‘Please let yourself be convinced before it’s too late! Don’t let your misguided prejudice against me lead you and your children to ruin; don’t let it overshadow your good judgment and reason; the moment of disaster is approaching; it’s coming!’ Then he turned to me."

“‘Oh, Princess,’ he cried, ‘be her guardian angel, as you have hitherto been her only friend, and use your never-failing influence. I take God once more to witness, that I am sincere in all I have said; that all I have disclosed is true. This will be the last time I shall have it in my power to be of any essential service to you, Madame, and my Sovereign. The National Assembly will put it out of my power for the future, without becoming a traitor to my country.’

“‘Oh, Princess,’ he exclaimed, ‘be her guardian angel, just like you have always been her only friend, and use your constant influence. I swear to God once again that I’m sincere in everything I’ve said; that all I’ve revealed is true. This will be the last time I can truly be of any help to you, Madame, and my Sovereign. The National Assembly will make it impossible for me to do so in the future, without betraying my country.’”

“‘Rise, monsieur,’ said the Queen, ‘and serve your country better than you have served your King!’

“‘Get up, sir,’ said the Queen, ‘and do a better job for your country than you have for your King!’”

“‘Madame, I obey.’

"‘Ma'am, I comply.’"

“When he was about to leave the room, I again, with tears, besought Her Majesty not to let him depart thus, but to give him some hope, that, after reflection, she might perhaps endeavour to soothe the King’s anger. But in vain. He withdrew very much affected. I even ventured, after his departure, to intercede for his recall.

“When he was about to leave the room, I once again, in tears, begged Her Majesty not to let him go like this, but to give him some hope that, after thinking it over, she might consider calming the King’s anger. But it was useless. He left very upset. I even took the chance, after he left, to plead for his return.

“‘He has pledged himself,’ said I, ‘to save you, Madame!’

“‘He has promised to save you, Madame!’ I said.”

“‘My dear Princess,’ replied the Queen, ‘the goodness of your own heart will not allow you to have sinister ideas of others. This man is like all of the same stamp. They are all traitors; and will only hurry us the sooner, if we suffer ourselves to be deceived by them, to an ignominious death! I seek no safety for myself.’

“‘My dear Princess,’ replied the Queen, ‘your kind heart won’t let you think badly of others. This man is just like the rest of them. They’re all traitors, and if we let them fool us, we’ll be headed for an embarrassing death even faster! I’m not looking for safety for myself.’”

“‘But he offered to serve the King also, Madame.’

“‘But he also offered to serve the King, Madame.’”

“‘I am not,’ answered Her Majesty, ‘Henrietta of France. I will never stoop to ask a pension of the murderers of my husband; nor will I leave the King, my son, or my adopted country, or even meanly owe my existence to wretches who have destroyed the dignity of the Crown and trampled under foot the most ancient monarchy in Europe! Under its ruins they will bury their King and myself. To owe our safety to them would be more hateful than any death they can prepare for us.’

“‘I am not,’ replied Her Majesty, ‘Henrietta of France. I will never lower myself to ask for a pension from the murderers of my husband; nor will I abandon the King, my son, or my adopted country, or even shamefully owe my life to the scoundrels who have tarnished the dignity of the Crown and trampled on the oldest monarchy in Europe! Under its ruins, they will bury both their King and me. To owe our safety to them would be more detestable than any death they could plan for us.’”

“While the Queen was in this state of agitation, a note was presented to me with a list of the names of the officers of the Flanders regiment, requesting the honour of an audience of the Queen.

“While the Queen was feeling agitated, a note was handed to me with a list of the names of the officers of the Flanders regiment, asking for the honor of an audience with the Queen.”

“The very idea of seeing the Flanders officers flushed Her Majesty’s countenance with an ecstasy of joy. She said she would retire to compose herself, and receive them in two hours.

“The very thought of meeting the Flanders officers made Her Majesty’s face light up with pure joy. She said she would take some time to collect herself and would see them in two hours.”

“The Queen saw the officers in her private cabinet, and in my presence. They were presented to her by me. They told Her Majesty that, though they had changed their paymaster, they had not changed their allegiance to their Sovereign or herself, but were ready to defend both with their lives. They placed one hand on the hilt of their swords, and, solemnly lifting the other up to Heaven, swore that the weapons should never be wielded but for the defence of the King and Queen, against all foes, whether foreign or domestic.

“The Queen met the officers in her private cabinet while I was there. I introduced them to her. They told Her Majesty that, although they had a new paymaster, their loyalty to their Sovereign and to her remained unchanged, and they were ready to defend both with their lives. They placed one hand on the hilt of their swords and, solemnly raising the other hand to Heaven, swore that their weapons would only be used to defend the King and Queen against all enemies, whether foreign or domestic.”

“This unexpected loyalty burst on us like the beauteous rainbow, after a tempest, by the dawn of which we are taught to believe the world is saved from a second deluge.

“This unexpected loyalty hit us like a beautiful rainbow after a storm, making us believe that the world has been saved from another flood.”

“The countenance of Her Majesty brightened over the gloom which had oppressed her, like the heavenly sun dispersing threatening clouds, and making the heart of the poor mariner bound with joy. Her eyes spoke her secret rapture. It was evident she felt even unusual dignity in the presence of these noble-hearted warriors, when comparing them with him whom she had just dismissed. She graciously condescended to speak to every one of them, and one and all were enchanted with her affability.

“The expression on Her Majesty's face lit up, breaking through the sadness that had weighed her down, like the sun shining through dark clouds and filling the heart of a poor sailor with joy. Her eyes revealed her hidden delight. It was clear she felt a special sense of dignity in the presence of these noble warriors, especially compared to the man she had just dismissed. She kindly took the time to speak to each of them, and everyone was captivated by her friendliness.”

“She said she was no longer the Queen who could compensate loyalty and valour; but the brave soldier found his reward in the fidelity of his service, which formed the glory of his immortality. She assured them she had ever been attached to the army, and would make it her study to recommend every individual, meriting attention, to the King.

“She said she was no longer the Queen who could reward loyalty and bravery; but the valiant soldier found his reward in the loyalty of his service, which created the legacy of his immortality. She assured them she had always been devoted to the army and would make it her mission to recommend every individual deserving of attention to the King.”

“Loud bursts of repeated acclamations and shouts of ‘Vive la reine!’ instantly followed her remarks. She thanked the officers most graciously; and, fearing to commit herself, by saying more, took her leave, attended by me; but immediately sent me back, to thank them again in her name.

“Loud bursts of repeated cheers and shouts of ‘Long live the queen!’ instantly followed her remarks. She thanked the officers very graciously; and, afraid to say too much and possibly go too far, she took her leave, accompanied by me; but immediately sent me back to thank them again in her name."

“They departed, shouting as they went, ‘Vive la reine! Vive la Princesse! Vive le roi, le Dauphin, et toute la famille royale!’

“They left, shouting as they went, ‘Long live the queen! Long live the princess! Long live the king, the Dauphin, and the whole royal family!’”

“When the National Assembly saw the officers going to and coming from the King’s palace with such demonstrations of enthusiasm, they took alarm, and the regicide faction hastened on the crisis for which it had been longing. It was by no means unusual for the chiefs of regiments, destined to form part of the garrison of a royal residence, to be received by the Sovereign on their arrival, and certainly only natural that they should be so; but in times of excitement trifling events have powerful effects.

“When the National Assembly noticed the officers going to and coming from the King’s palace with such enthusiasm, they became alarmed, and the group wanting to kill the king rushed to escalate the situation they had long desired. It wasn’t unusual for the leaders of the regiments assigned to guard a royal residence to be greeted by the Sovereign upon their arrival, and it was certainly only natural that they would be; however, in times of excitement, even small events can have a significant impact.”

“But if the National Assembly began to tremble for their own safety, and had already taken secret, measures to secure it, by conspiring to put an instantaneous end to the King’s power, against which they had so long been plotting, when the Flanders regiment arrived, it may be readily conceived what must have been their emotions on the fraternisation of this regiment with the body-guard, and on the scene to which the dinner, given to the former troops by the latter, so unpremeditatedly led.

“But if the National Assembly started to worry about their own safety and had secretly taken steps to protect themselves by conspiring to quickly end the King’s power, which they had been plotting against for a long time, it’s easy to imagine what their feelings must have been when the Flanders regiment joined forces with the bodyguard, especially considering the unexpected developments that arose from the dinner the bodyguard hosted for the former troops.”

“On the day of this fatal dinner I remarked to the Queen, ‘What a beautiful sight it must be to behold, in these troublesome times, the happy union of such a meeting!’

“On the day of this fateful dinner, I said to the Queen, ‘What a beautiful sight it must be to see, in these challenging times, the joyful gathering of such a meeting!’”

“‘It must indeed!’ replied the King; ‘and the pleasure I feel in knowing it would be redoubled had I the privilege of entertaining the Flanders regiment, as the body-guards are doing.’

“‘It really must!’ replied the King; ‘and the joy I feel in knowing this would be even greater if I had the chance to host the Flanders regiment, like the bodyguards are doing.’”

“‘Heaven forbid!’ cried Her Majesty; ‘Heaven forbid that you should think of such a thing! The Assembly would never forgive us!’

“‘Heaven forbid!’ exclaimed Her Majesty; ‘Heaven forbid that you would even consider such a thing! The Assembly would never forgive us!’”

“After we had dined, the Queen sent to the Marquise de Tourzel for the Dauphin. When he came, the Queen told him about her having seen the brave officers on their arrival; and how gaily those good officers had left the palace, declaring they would die rather than suffer any harm to come to him, or his papa and mamma; and that at that very time they were all dining at the theatre.

“After we had dinner, the Queen asked the Marquise de Tourzel to bring the Dauphin. When he arrived, the Queen told him she had seen the brave officers when they got there; and how cheerfully those good officers had left the palace, saying they would rather die than let anything happen to him or his mom and dad; and that at that very moment they were all having dinner at the theater.”

“‘Dining in the theatre, mamma?’ said the young, Prince. ‘I never heard of people dining in a theatre!’

“‘Eating in the theater, Mom?’ said the young prince. ‘I’ve never heard of people eating in a theater!’”

“‘No, my dear child,’ replied Her Majesty, ‘it is not generally allowed; but they are doing so, because the body-guards are giving a dinner to this good Flanders regiment; and the Flanders regiment are so brave that the guards chose the finest place they could think of to entertain them in, to show how much they like them; that is the reason why they are dining in the gay, painted theatre.’

“‘No, my dear child,’ replied Her Majesty, ‘it's not usually permitted; but they’re making an exception because the bodyguards are hosting a dinner for this amazing Flanders regiment. The Flanders regiment is so brave that the guards picked the best place they could think of to entertain them, to show how much they appreciate them; that’s why they’re dining in the colorful, decorated theater.’”

“‘Oh, mamma!’ exclaimed the Dauphin, whom the Queen adored, ‘Oh, papa!’ cried he, looking at the King, ‘how I should like to see them!’

“‘Oh, mom!’ exclaimed the Dauphin, whom the Queen adored, ‘Oh, dad!’ cried he, looking at the King, ‘how I would love to see them!’”

“‘Let us go and satisfy the child!’ said the King, instantly starting up from his seat.

“‘Let’s go and make the child happy!’ said the King, immediately getting up from his seat.

“The Queen took the Dauphin by the hand, and they proceeded to the theatre. It was all done in a moment. There was no premeditation on the part of the King or Queen; no invitation on the part of the officers. Had I been asked, I should certainly have followed the Queen; but just as the King rose, I left the room. The Prince being eager to see the festival, they set off immediately, and when I returned to the apartment they were gone. Not being very well, I remained where I was; but most of the household had already followed Their Majesties.

“The Queen took the Dauphin by the hand, and they went to the theater. It all happened in an instant. The King and Queen didn’t plan it; the officers didn’t send any invitations. If I had been asked, I definitely would have followed the Queen; but just as the King stood up, I left the room. The Prince was keen to see the celebration, so they left right away, and by the time I returned to the room, they were gone. Not feeling great, I stayed where I was; but most of the household had already followed Their Majesties.”

“On the Royal Family making their appearance, they were received with the most unequivocal shouts of general enthusiasm by the troops. Intoxicated with the pleasure of seeing Their Majesties among them, and overheated with the juice of the grape, they gave themselves up to every excess of joy, which the circumstances and the situation of Their Majesties were so well calculated to inspire. ‘Oh! Richard! oh, mon roi!’ was sung, as well as many other loyal songs. The healths of the King, Queen, and Dauphin were drunk, till the regiments were really inebriated with the mingled influence of wine and shouting vivas!

“Once the Royal Family made their entrance, they were greeted with loud cheers of excitement from the troops. Overwhelmed with the joy of seeing Their Majesties among them, and fueled by the effects of wine, they indulged in every form of celebration that the occasion and the presence of Their Majesties could inspire. ‘Oh! Richard! oh, mon roi!’ was sung, along with many other loyal songs. Everyone toasted to the health of the King, Queen, and Dauphin, until the regiments were truly intoxicated by the combination of wine and shouts of cheers!”

“When the royal party retired, they were followed by all the military to the very palace doors, where they sung, danced, embraced each other, and gave way to all the frantic demonstrations of devotedness to the royal cause which the excitement of the scene and the table could produce. Throngs, of course, collected to get near the Royal Family. Many persons in the rush were trampled on, and one or two men, it was said, crushed to death. The Dauphin and King were delighted; but the Queen, in giving the Princesse Elizabeth and myself an account of the festival, foresaw the fatal result which would ensue; and deeply deplored the marked enthusiasm with which they had been greeted and followed by the military.

“When the royal party left, they were followed by all the military right to the palace doors, where they sang, danced, hugged each other, and expressed all the wild displays of loyalty to the royal cause that the excitement of the moment and the festivities could create. Crowds, of course, gathered to get close to the Royal Family. Many people were trampled in the rush, and it was said that one or two men were crushed to death. The Dauphin and the King were thrilled; however, the Queen, while telling Princesse Elizabeth and me about the festival, foresaw the tragic outcome that would follow and deeply regretted the intense enthusiasm with which the military had greeted and followed them.”

“There was one more military spectacle, a public breakfast which took place on the second of October. Though none of the Royal Family appeared at it, it was no less injurious to their interests than the former. The enemies of the Crown spread reports all over Paris, that the King and Queen had manoeuvred to pervert the minds of the troops so far as to make them declare against the measures of the National Assembly. It is not likely that the Assembly, or politics, were even spoken of at the breakfast; but the report did as much mischief as the reality would have done. This was quite sufficient to encourage the D’ORLEANS and Mirabeau faction in the Assembly to the immediate execution of their long-meditated scheme, of overthrowing the monarchy.

“There was one more military event, a public breakfast that took place on October 2nd. Although no members of the Royal Family attended, it was just as damaging to their interests as the previous events. The Crown's enemies spread rumors all over Paris that the King and Queen had tried to influence the troops to turn against the National Assembly's actions. It’s unlikely that anyone at the breakfast even discussed the Assembly or politics, but the rumor caused as much harm as if it had been true. This was enough to motivate the D’ORLEANS and Mirabeau faction in the Assembly to quickly pursue their long-planned scheme to overthrow the monarchy.”

“On the very day following, Duport, De Lameth, and Barnave sent their confidential agent to apprise the Queen that certain deputies had already fully matured a plot to remove the King, nay, to confine Her Majesty from him in a distant part of France, that her influence over his mind might no farther thwart their premeditated establishment of a Constitution.

“On the very next day, Duport, De Lameth, and Barnave sent their confidential agent to inform the Queen that some deputies had already developed a plan to remove the King and to keep Her Majesty away from him in a remote part of France, so her influence over his thoughts wouldn’t interfere with their planned establishment of a Constitution.”

“But others of this body, and the more powerful and subtle portion, had a deeper object, so depraved, that, even when forewarned, the Queen could not deem it possible; but of which she was soon convinced by their infernal acts.

“But others in this group, particularly the more powerful and cunning members, had a deeper, more depraved intention that the Queen couldn’t even imagine, even when warned about it; but she quickly became convinced of it through their wicked actions.”

“The riotous faction, for the purpose of accelerating this denouement, had contrived, by buying up all the corn and sending it out of the country, to reduce the populace to famine, and then to make it appear that the King and Queen had been the monopolisers, and the extravagance of Marie Antoinette and her largesses to Austria and her favourites, the cause. The plot was so deeply laid that the wretches who, undertook to effect the diabolical scheme were metamorphosed in the Queen’s livery, so that all the odium might fall on her unfortunate Majesty. At the head of the commission of monopolisers was Luckner, who had taken a violent dislike to the Queen, in consequence of his having been refused some preferment, which he attributed to her influence. Mirabeau, who was still in the background, and longing to take a more prominent part, helped it on as much as possible. Pinet, who had been a confidential agent of the Duc d’Orleans, himself told the Duc de Penthievre that D’ORLEANS had monopolised all the corn. This communication, and the activity of the Count Fersen, saved France, and Paris in particular, from perishing for the want of bread. Even at the moment of the abominable masquerade, in which Her Majesty’s agents were made to appear the enemies who were starving the French people, out of revenge for the checks imposed by them on the royal authority, it was well known to all the Court that both Her Majesty and the King were grieved to the soul at their piteous want, and distributed immense sums for the relief of the poor sufferers, as did the Duc de Penthievre, the Duchesse d’Orleans, the Prince de Conde, the Duc and Duchesse de Bourbon, and others; but these acts were done privately, while he who had created the necessity took to himself the exclusive credit of the relief, and employed thousands daily to propagate reports of his generosity. Mirabeau, then the factotum agent of the operations of the Palais Royal and its demagogues, greatly added to the support of this impression. Indeed, till undeceived afterwards, he believed it to be really the Duc d’Orleans who had succoured the people.

“The riotous group, aiming to hasten this conclusion, had orchestrated a scheme by buying up all the corn and exporting it from the country to starve the people, then making it seem like the King and Queen were responsible. They blamed Marie Antoinette's lavish spending and her gifts to Austria and her favorites for the crisis. The plot was so well-planned that the miserable souls carrying it out dressed in the Queen’s colors, ensuring all the blame fell on her unfortunate Majesty. Leading the group of monopolizers was Luckner, who had developed a deep resentment for the Queen after being denied a promotion he believed was due to her influence. Mirabeau, lurking in the background and eager to take a more active role, supported the scheme as much as he could. Pinet, a trusted agent of the Duc d’Orleans, informed the Duc de Penthievre that d'Orleans had hoarded all the corn. This revelation, along with Count Fersen's efforts, prevented France, especially Paris, from facing a bread shortage. Even during the horrendous charade where the Queen’s agents were portrayed as the villains starving the French people out of spite for their restrictions on royal power, it was well known at court that both Her Majesty and the King were deeply saddened by the suffering and were distributing large sums to help the needy. This included the Duc de Penthievre, the Duchesse d’Orleans, the Prince de Conde, the Duc and Duchesse de Bourbon, among others; however, these efforts were done quietly, while the one who created the crisis took exclusive credit for the relief and hired thousands to spread his tales of generosity. Mirabeau, then the key player in the Palais Royal operations and its demagogues, greatly contributed to this narrative. In fact, until later realizing the truth, he genuinely believed that it was the Duc d’Orleans who had helped the people.”

“I dispensed two hundred and twenty thousand livres merely to discover the names of the agents who had been employed to carry on this nefarious plot to exasperate the people against the throne by starvation imputed to the Sovereign. Though money achieved the discovery in time to clear the characters of my royal mistress and the King, the detection only followed the mischief of the crime. But even the rage thus wickedly excited was not enough to carry through the plot. In the faubourgs of Paris, where the women became furies, two hundred thousand livres were distributed ere the horror could be completely exposed.

“I spent two hundred and twenty thousand livres just to learn the names of the agents involved in this wicked scheme to stir up the people against the throne by blaming the Sovereign for their starvation. Although the money eventually uncovered the truth in time to clear the names of my royal mistress and the King, the discovery came only after the damage was done. Yet even the fury that was so maliciously provoked wasn’t enough to see the plot through. In the outskirts of Paris, where the women became enraged, two hundred thousand livres were handed out before the horror could be fully revealed.”

“But it is time for me to enter upon the scenes to which all the intrigues I have detailed were intended to lead—the removal of the Royal Family from Versailles.

“But it’s time for me to step into the situations that all the intrigues I’ve described were meant to bring about—the removal of the Royal Family from Versailles."

“My heart sickens when I retrace these moments of anguish. The point to which they are to conduct us yet remains one of the mysteries of fate.”

“My heart hurts when I go back over these moments of pain. Where they are supposed to lead us is still one of fate's mysteries.”









SECTION VI.





“Her Majesty had been so thoroughly lulled into security by the enthusiasm of the regiments at Versailles that she treated all the reports from Paris with contempt. Nothing was apprehended from that quarter, and no preparations were consequently made for resistance or protection. She was at Little Trianon when the news of the approach of the desolating torrent arrived. The King was hunting. I presented to her the commandant of the troops at Versailles, who assured Her Majesty that a murderous faction, too powerful, perhaps, for resistance, was marching principally against her royal person, with La Fayette at their head, and implored her to put herself and valuables in immediate safety; particularly all her correspondence with the Princes, emigrants, and foreign Courts, if she had no means of destroying them.

“Her Majesty had become so completely relaxed by the excitement of the regiments at Versailles that she dismissed all the reports from Paris. She didn’t think anything serious was happening there, so she didn’t make any plans for defense or protection. She was at Little Trianon when the news of the approaching disaster came in. The King was out hunting. I introduced her to the commander of the troops at Versailles, who assured Her Majesty that a violent group, possibly too strong for resistance, was marching mainly against her, led by La Fayette, and urged her to ensure her safety and protect her valuables immediately; especially all her correspondence with the princes, emigrants, and foreign courts, if she couldn’t destroy it herself.”

“Though the Queen was somewhat awakened to the truth by this earnest appeal, yet she still considered the extent of the danger as exaggerated, and looked upon the representation as partaking, in a considerable degree, of the nature of all reports in times of popular commotion.

“Although the Queen was somewhat aware of the truth due to this sincere appeal, she still regarded the level of danger as overstated and viewed the description as being largely similar to most reports during times of public unrest.”

“Presently, however, a more startling omen appeared, in a much milder but ambiguous communication from General La Fayette. He stated that he was on his march from Paris with the national guard, and part of the people, coming to make remonstrances; but he begged Her Majesty to rest assured that no disorder would take place, and that he himself would vouch that there should be none.

“Right now, though, a more surprising sign showed up in a much softer but unclear message from General La Fayette. He mentioned that he was on his way from Paris with the national guard and some of the people to deliver complaints; but he assured Her Majesty that there would be no disorder and that he would personally guarantee that there would be none.”

“The King was instantly sent for to the heights of Meudon, while the Queen set off from Little Trianon, with me, for Versailles.

“The King was immediately called to the heights of Meudon, while the Queen and I headed from Little Trianon to Versailles.”

“The first movements were commenced by a few women, or men in women’s clothes, at the palace gates of Versailles. The guards refused them entrance, from an order they had received to that effect from La Fayette. The consternation produced by their resentment was a mere prelude to the horrid tragedy that succeeded.

“The first actions were started by a few women, or men dressed as women, at the palace gates of Versailles. The guards denied them entry based on an order they had received from La Fayette. The shock caused by their anger was just a foreshadowing of the terrible tragedy that followed.”

“The information now pouring in from different quarters increased Her Majesty’s alarm every moment. The order of La Fayette, not to let the women be admitted, convinced her that there was something in agitation, which his unexplained letter made her sensible was more to be feared than if he had signified the real situation and danger to which she was exposed.

“The information now coming in from various sources heightened Her Majesty’s anxiety more and more. La Fayette’s order not to allow the women to enter made her realize that something was brewing, and his vague letter made her aware that it was something more serious to fear than if he had clearly explained the actual situation and the danger she was facing.”

“A messenger was forthwith despatched for M. La Fayette, and another, by order of the Queen, for M. de St. Priest, to prepare a retreat for the Royal Family, as the Parisian mob’s advance could no longer be doubted. Everything necessary was accordingly got ready.

“A messenger was immediately sent for M. La Fayette, and another, by the Queen's order, for M. de St. Priest, to prepare a retreat for the Royal Family, as the approach of the Parisian mob was now undeniable. Everything needed was accordingly prepared.”

“La Fayette now arrived at Versailles in obedience to the message, and, in the presence of all the Court and Ministers, assured the King that he could answer for the Paris army, at the head of which he intended to march, to prevent disorders; and advised the admission of the women into the palace, who, he said, had nothing to propose but a simple memorial relative to the scarcity of bread.

“La Fayette now arrived at Versailles in response to the message, and, in front of the entire Court and Ministers, assured the King that he could vouch for the Paris army, which he planned to lead to prevent any disturbances; he also recommended allowing the women into the palace, who, he said, only wanted to present a straightforward request regarding the shortage of bread.”

“The Queen said to him, ‘Remember, monsieur, you have pledged your honour for the King’s safety.’

“The Queen said to him, ‘Remember, sir, you have pledged your honor for the King’s safety.’”

“‘And I hope, Madame, to be able to redeem it.’

“‘And I hope, ma'am, to be able to redeem it.’”

“He then left Versailles to return to his post with the army.

“He then left Versailles to go back to his position with the army.

“A limited number of the women were at length admitted; and so completely did they seem satisfied with the reception they met with from the King, as, in all appearance, to have quieted their riotous companions. The language of menace and remonstrance had changed into shouts of ‘Vive le roi!’ The apprehensions of Their Majesties were subdued; and the whole system of operation, which had been previously adopted for the Royal Family’s quitting Versailles, was, in consequence, unfortunately changed.

“A limited number of the women were finally let in; and they seemed so satisfied with the welcome they received from the King that it appeared to calm their disruptive companions. The threats and complaints turned into cheers of ‘Long live the King!’ The fears of Their Majesties were eased; and the entire plan that had been previously set for the Royal Family to leave Versailles was, unfortunately, changed as a result.”

“But the troops, that had been hitherto under arms for the preservation of order, in going back to their hotel, were assailed and fired at by the mob.

“But the troops, who had been on duty to maintain order, were attacked and shot at by the mob as they returned to their hotel."

“The return of the body-guards, thus insulted in going to and coming from the palace, caused the Queen and the Court to resume the resolution of instantly retiring from Versailles; but it was now too late. They were stopped by the municipality and the mob of the city, who were animated to excess against the Queen by one of the bass singers of the French opera.—[La Haise]

“The return of the bodyguards, humiliated on their way to and from the palace, made the Queen and the Court decide to leave Versailles immediately; but it was too late. They were halted by the local government and an angry mob, incited against the Queen by one of the bass singers from the French opera.—[La Haise]

“Every hope of tranquillity was now shaken by the hideous howlings which arose from all quarters. Intended flight had become impracticable. Atrocious expressions were levelled against the Queen, too shocking for repetition. I shudder when I reflect to what a degree of outrage the ‘poissardes’ of Paris were excited, to express their abominable designs on the life of that most adored of Sovereigns.

“Every hope for peace was now disrupted by the terrible howls coming from all directions. Any plans to escape had become impossible. Horrible accusations were directed at the Queen, too shocking to repeat. I shudder when I think about how enraged the women of Paris were, revealing their repulsive intentions against the life of that most beloved of rulers.”

“Early in the evening Her Majesty came to my apartment, in company with one of her female attendants. She was greatly agitated. She brought all her jewels and a considerable quantity of papers, which she had begun to collect together immediately on her arrival from Trianon, as the commandant had recommended.

“Early in the evening, Her Majesty came to my room with one of her female attendants. She was quite upset. She brought all her jewels and a substantial amount of papers, which she had started to gather together right after her arrival from Trianon, as the commandant had suggested.”

[Neither Her Majesty nor the Princess ever returned to Versailles after the sixth of that fatal October! Part of the papers, brought by the Queen to the apartment of the Princess, were tacked by me on two of my petticoats; the under one three fold, one on the other, and outside; and the upper one, three or four fold double on the inside; and thus I left the room with this paper undergarment, which put me to no inconvenience. Returning to the Princess, I was ordered to go to Lisle, there take the papers from their hiding-place, and deliver them, with others, to the same person who received the box, of which mention will be found in another part of this work. I was not to take any letters, and was to come back immediately.

As I was leaving the apartment Her Majesty said something to Her Highness which I did not hear. The Princess turned round very quickly, and kissing me on the forehead, said in Italian, “My dear little Englishwoman, for Heaven’s sake be careful of yourself, for I should never forgive myself if any misfortune were to befall you.” “Nor I,” said Her Majesty.]

[Neither Her Majesty nor the Princess ever returned to Versailles after that fateful October 6th! I pinned some of the papers that the Queen brought to the Princess's room onto two of my petticoats; the under one was folded three times, and the other was pinned on top and outside; the upper one was folded three or four times and tucked inside. With this makeshift paper outfit, I left the room without any trouble. When I got back to the Princess, I was told to go to Lisle, get the papers from where they were hidden, and deliver them, along with others, to the same person who received the box mentioned elsewhere in this work. I wasn’t supposed to take any letters and was to return right away.]

As I was leaving the room, Her Majesty said something to Her Highness that I didn’t catch. The Princess quickly turned around, kissed me on the forehead, and said in Italian, “My dear little Englishwoman, please take care of yourself, because I would never forgive myself if anything happened to you.” “Neither would I,” said Her Majesty.

“Notwithstanding the fatigue and agitation which the Queen must have suffered during the day, and the continued threats, horrible howlings, and discharge of firearms during the night, she had courage enough to visit the bedchambers of her children and then to retire to rest in her own.

“Despite the exhaustion and anxiety the Queen must have experienced throughout the day, along with the ongoing threats, terrifying screams, and gunfire during the night, she found the strength to check on her children's bedrooms before going to bed in her own.”

“But her rest was soon fearfully interrupted. Horrid cries at her chamber door of ‘Save the Queen! Save the Queen! or she will be assassinated!’ aroused her. The faithful guardian who gave the alarm was never heard more. He was murdered in her defence! Her Majesty herself only escaped the poignards of immediate death by flying to the King’s apartment, almost in the same state as she lay in bed, not having had time to screen herself with any covering but what was casually thrown over her by the women who assisted her in her flight; while one well acquainted with the palace is said to have been seen busily engaged in encouraging the regicides who thus sought her for midnight murder. The faithful guards who defended the entrance to the room of the intended victim of these desperadoes took shelter in the room itself upon her leaving it, and were alike threatened with instant death by the grenadier assassins for having defeated them in their fiend-like purpose; they were, however, saved by the generous interposition and courage of two gentlemen, who, offering themselves as victims in their place, thus brought about a temporary accommodation between the regular troops and the national guard.

“But her rest was soon terrifyingly interrupted. Horrible shouts at her bedroom door of ‘Save the Queen! Save the Queen! or she will be killed!’ woke her up. The loyal guardian who raised the alarm was never heard from again. He was murdered while trying to protect her! Her Majesty narrowly escaped immediate death by rushing to the King’s room, almost exactly as she was in bed, having had no time to cover herself except for what was randomly thrown over her by the women who helped her escape; while someone familiar with the palace is said to have been seen actively encouraging the assassins who were after her for a midnight killing. The loyal guards who protected the entrance to the room of the intended victim took refuge in the room itself after she left, and they were also threatened with instant death by the grenadier assassins for having thwarted their evil plan; however, they were saved by the brave intervention and courage of two gentlemen, who offered themselves as sacrifices in their place, thus creating a temporary truce between the regular troops and the national guard.”

“All this time General La Fayette never once appeared. It is presumed that he himself had been deceived as to the horrid designs of the mob, and did not choose to show himself, finding it impossible to check the impetuosity of the horde he had himself brought to action, in concurring to countenance their first movements from Paris. Posterity will decide how far he was justified in pledging himself for the safety of the Royal Family, while he was heading a riotous mob, whose atrocities were guaranteed from punishment or check by the sanction of his presence and the faith reposed in his assurance. Was he ignorant, or did he only pretend to be so, of the incalculable mischief inevitable from giving power and a reliance on impunity to such an unreasoning mass? By any military operation, as commander-in-chief, he might have turned the tide. And why did he not avail himself of that authority with which he had been invested by the National Assembly, as the delegates of the nation, for the general safety and guardianship of the people? for the people, of whom he was the avowed protector, were themselves in peril: it was only the humanity (or rather, in such a crisis, the imbecility) of Louis XVI. that prevented them from being fired on; and they would inevitably have been sacrificed, and that through the want of policy in their leader, had not this mistaken mercy of the King prevented his guards from offering resistance to the murderers of his brave defenders!

“All this time, General La Fayette never showed up. It's assumed that he was misled about the terrible intentions of the crowd and chose not to appear, realizing he couldn't control the mob he had initially encouraged by supporting their first actions from Paris. History will judge whether he was right to commit to protecting the Royal Family while leading a chaotic group whose brutality went unchecked because of his presence and the trust placed in his promises. Was he unaware, or was he just pretending to be naive, about the immense damage that would come from empowering and believing in such a thoughtless crowd? As commander-in-chief, he could have changed the situation with a military response. So why didn’t he use the authority given to him by the National Assembly, as representatives of the nation, for the overall safety and protection of the people? The very people he claimed to protect were in danger; it was only the mercy (or perhaps, the weakness) of Louis XVI that stopped them from being shot at, and they would have certainly been sacrificed due to their leader's lack of strategy if the King's misguided compassion hadn’t prevented his guards from resisting the murderers of his brave defenders!”

“The cry of ‘Queen! Queen!’ now resounded from the lips of the cannibals stained with the blood of her faithful guards. She appeared, shielded by filial affection, between her two innocent children, the threatened orphans! But the sight of so much innocence and heroic courage paralysed the hands uplifted for their massacre!

“The shout of ‘Queen! Queen!’ now echoed from the mouths of the cannibals stained with the blood of her loyal guards. She stepped forward, protected by her maternal love, standing between her two innocent children, the endangered orphans! But the sight of such innocence and brave courage froze the hands raised for their slaughter!

“A tiger voice cried out, ‘No children!’ The infants were hurried away from the maternal side, only to witness the author of their being offering up herself, eagerly and instantly, to the sacrifice, an ardent and delighted victim to the hoped-for preservation of those, perhaps, orphans, dearer to her far than life! Her resignation and firm step in facing the savage cry that was thundering against her, disarmed the ferocious beasts that were hungering and roaring for their prey!

“A tiger voice yelled, ‘No children!’ The babies were quickly taken away from their mother, just in time to see her willingly and eagerly offering herself as a sacrifice, a passionate and willing victim hoping to save those orphans, who were more precious to her than life itself! Her calm acceptance and determined stride in facing the savage roar that was echoing around her quieted the fierce beasts that were hungry and roaring for their prey!

“Mirabeau, whose immense head and gross figure could not be mistaken, is said to have been the first among the mob to have sonorously chanted, ‘To Paris!’ His myrmidons echoed and re-echoed the cry upon the signal. He then hastened to the Assembly to contravene any measures the King might ask in opposition. The riots increasing, the Queen said to His Majesty:

“Mirabeau, with his huge head and stocky build, was unmistakable. It's said he was the first in the crowd to loudly shout, ‘To Paris!’ His followers echoed and re-echoed the call at his cue. He then rushed to the Assembly to oppose any actions the King might suggest against it. As the riots grew, the Queen said to His Majesty:

“‘Oh, Sire! why am I not animated with the courage of Maria Theresa? Let me go with my children to the National Assembly, as she did to the Hungarian Senate, with my Imperial brother, Joseph, in her arms and Leopold in her womb, when Charles the Seventh of Bavaria had deprived her of all her German dominions, and she had already written to the Duchesse de Lorraine to prepare her an asylum, not knowing where she should be delivered of the precious charge she was then bearing; but I, like the mother of the Gracchi, like Cornelia, more esteemed for my birth than for my marriage, am the wife of the King of France, and I see we shall be murdered in our beds for the want of our own exertions!’

“‘Oh, Sire! Why don’t I have the courage of Maria Theresa? Let me go with my children to the National Assembly, just like she went to the Hungarian Senate, with my Imperial brother, Joseph, in her arms and Leopold on the way, when Charles the Seventh of Bavaria took away all her German lands, and she had already written to the Duchesse de Lorraine to arrange a safe place for her, not knowing where she would give birth to the precious child she was carrying; but I, like the mother of the Gracchi, like Cornelia, valued more for my heritage than my marriage, am the wife of the King of France, and I see that we will be killed in our beds because we haven't acted!’”

“The King remained as if paralysed and stupefied, and made no answer. The Princesse Elizabeth then threw herself at the Queen’s feet, imploring her to consent to go to Paris.

“The King stayed frozen and shocked, saying nothing. Princesse Elizabeth then fell at the Queen’s feet, begging her to agree to go to Paris.”









pb138.jpg (140K)









“‘To Paris!’ exclaimed Her Majesty.

“‘To Paris!’ shouted Her Majesty.

“‘Yes, Madame,’ said the King. ‘I will put an end to these horrors; and tell the people so.’

“‘Yes, Ma'am,’ said the King. ‘I will put a stop to these horrors; and I will let the people know.’”

“On this, without waiting for the Queen’s answer, he opened the balcony, and told the populace he was ready to depart with his family.

“Without waiting for the Queen to reply, he opened the balcony and told the crowd he was ready to leave with his family.

“This sudden change caused a change equally sudden in the rabble mob. All shouted, ‘Vive le roi! Vive la nation!’

“This sudden change caused an equally sudden reaction in the crowd. Everyone shouted, ‘Long live the king! Long live the nation!’”

“Re-entering the room from the window, the King said, ‘It is done. This affair will soon be terminated.’

“Re-entering the room through the window, the King said, ‘It’s done. This matter will be wrapped up soon.’”

“‘And with it,’ said the Queen, ‘the monarchy!’

“‘And with it,’ said the Queen, ‘the monarchy!’”

“‘Better that, Madame, than running the risk, as I did some hours since, of seeing you and my children sacrificed!’

“‘Better that, ma'am, than risking what I did a few hours ago, of seeing you and my kids sacrificed!’”

“‘That, Sire, will be the consequence of our not having left Versailles. Whatever you determine, it is my duty to obey. As to myself, I am resigned to my fate.’ On this she burst into a flood of tears. ‘I only feel for your humiliated state, and for the safety of our children.’

“‘That, Your Majesty, will be the result of us not having left Versailles. Whatever you decide, I must follow. As for me, I accept my fate.’ With that, she broke down in tears. ‘I only care about your humiliation and the safety of our children.’”

“The Royal Family departed without having consulted any of the Ministers, military or civil, or the National Assembly, by whom they were followed.

“The Royal Family left without consulting any of the Ministers, military or civilian, or the National Assembly, who followed them.”

“Scarcely had they arrived at Paris when the Queen recollected that she had taken with her no change of dress, either for herself or her children, and they were obliged to ask permission of the National Assembly to allow them to send for their different wardrobes.

“Hardly had they arrived in Paris when the Queen remembered that she hadn’t brought any change of clothes for herself or her children, and they had to ask the National Assembly for permission to send for their various wardrobes.”

“What a situation for an absolute King and Queen, which, but a few hours previous, they had been!

“What a situation for a complete King and Queen, which, just a few hours earlier, they had been!

“I now took up my residence with Their Majesties at the Tuileries,—that odious Tuileries, which I can not name but with horror, where the malignant spirit of rebellion has, perhaps, dragged us to an untimely death!

“I now started living with Their Majesties at the Tuileries— that dreadful Tuileries, which I can only mention with disgust, where the wicked spirit of rebellion has, perhaps, led us to an early death!

“Monsieur and Madame had another residence. Bailly, the Mayor of Paris, and La Fayette became the royal jailers.

“Monsieur and Madame had another home. Bailly, the Mayor of Paris, and La Fayette became the royal jailers.

“The Princesse Elizabeth and myself could not but deeply deplore, when we saw the predictions of Dumourier so dreadfully confirmed by the result, that Her Majesty should have so slighted his timely information, and scorned his penitence. But delicacy bade us lament in silence; and, while we grieved over her present sufferings, we could not but mourn the loss of a barrier against future aggression, in the rejection of this general’s proffered services.

“The Princess Elizabeth and I couldn’t help but feel deep regret when we saw how horribly Dumourier’s predictions were confirmed by the outcome. It was painful to see Her Majesty overlook his timely warnings and disregard his remorse. But out of respect, we chose to grieve quietly; and while we felt sorrow for her current struggles, we also mourned the loss of a protective barrier against future threats due to the rejection of this general’s offered assistance.”

“It will be remembered, that Dumourier in his disclosure declared that the object of this commotion was to place the Duc d’Orleans upon the throne, and that Mirabeau, who was a prime mover, was to share in the profits of the usurpation.

“It will be remembered that Dumourier, in his statement, declared that the purpose of this uproar was to put the Duc d’Orleans on the throne, and that Mirabeau, who was a key player, was to benefit from the takeover.”

[But the heart of the traitor Duke failed him at the important crisis. Though he was said to have been recognised through a vulgar disguise, stimulating the assassins to the attempted murder of Her Majesty, yet, when the moment to show himself had arrived, he was nowhere to be found. The most propitious moment for the execution of the foul crime was lost, and with it the confidence of his party. Mirabeau was disgusted. So far from wishing longer to offer him the crown, he struck it forever from his head, and turned against him. He openly protested he would no longer set up traitors who were cowards.]

[But at a critical moment, the traitor Duke's courage failed him. Although he was said to have been recognized despite a poor disguise, which encouraged the assassins to attempt to kill Her Majesty, when it was time for him to step forward, he was nowhere to be seen. The best opportunity to commit the heinous act was lost, along with the loyalty of his supporters. Mirabeau was appalled. Instead of wanting to continue offering him the crown, he completely rejected it and turned against him. He openly declared that he would no longer support traitors who were cowards.]

“Soon after this event, Her Majesty, in tears, came to tell me that the King, having had positive proof of the agency of the Duc d’Orleans in the riots of Versailles, had commenced some proceedings, which had given the Duke the alarm, and exiled him to Villers-Cotterets. The Queen added that the King’s only object had been to assure the general tranquillity, and especially her own security, against whose life the conspiracy seemed most distinctly levelled.

“Soon after this happened, Her Majesty, in tears, came to tell me that the King, having confirmed proof of the Duc d’Orleans' involvement in the riots at Versailles, had started some actions that alarmed the Duke and led to his exile to Villers-Cotterets. The Queen added that the King’s only aim had been to ensure general peace and particularly her own safety, as the conspiracy seemed to be specifically targeting her life.”

“‘Oh, Princess!’ continued Her Majesty, in a flood of tears, ‘the King’s love for me, and his wish to restore order to his people, have been our ruin! He should have struck off the head of D’ORLEANS, or overlooked his crime! Why did he not consult me before he took a step so important? I have lost a friend also in his wife! For, however criminal he may be, she loves him.’

“‘Oh, Princess!’ continued Her Majesty, in tears, ‘the King’s love for me and his desire to bring stability to his people have led to our downfall! He should have executed D’ORLEANS or ignored his crime! Why didn’t he talk to me before making such an important decision? I’ve also lost a friend in his wife! Because, no matter how guilty he is, she loves him.’”

“I assured Her Majesty that I could not think the Duchesse d’Orleans would be so inconsiderate as to withdraw her affection on that account.

“I assured Her Majesty that I couldn’t imagine the Duchesse d’Orleans being so thoughtless as to pull back her affection for that reason.

“‘She certainly will,’ replied Marie Antoinette. ‘She is the affectionate mother of his children, and cannot but hate those who have been the cause of his exile. I know it will be laid to my charge, and added to the hatred the husband has so long borne me; I shall now become the object of the wife’s resentment.’

“‘She definitely will,’ answered Marie Antoinette. ‘She is the loving mother of his children and can’t help but resent those responsible for his exile. I know this will be blamed on me, adding to the dislike the husband has felt towards me for so long; I will now be the target of the wife’s anger.’”

“In the midst of one of the paroxysms of Her Majesty’s agonising agitation after leaving Versailles, for the past, the present, and the future state of the Royal Family, when the Princesse Elizabeth and myself were in vain endeavouring to calm her, a deputation was announced from the National Assembly and the City of Paris, requesting the honour of the appearance of the King and herself at the theatre.

“In the middle of one of Her Majesty’s intense fits of distress after leaving Versailles, reflecting on the past, present, and future of the Royal Family, while Princesse Elizabeth and I were trying in vain to soothe her, a delegation was announced from the National Assembly and the City of Paris, requesting the honor of the King and her presence at the theater.”

“‘Is it possible, my dear Princess,’ cried she, on the announcement, ‘that I can enjoy any public amusement while I am still chilled with horror at the blood these people have spilled, the blood of the faithful defenders of our lives? I can forgive them, but I cannot so easily forget it.’

“‘Is it possible, my dear Princess,’ she exclaimed upon hearing the news, ‘that I can enjoy any public entertainment while I am still horrified by the blood these people have shed, the blood of the brave defenders of our lives? I can forgive them, but I can’t so easily forget it.’”

“Count Fersen and the Austrian Ambassador now entered, both anxious to know Her Majesty’s intentions with regard to visiting the theatre, in order to make a party to ensure her a good reception; but all their persuasions were unavailing. She thanked the deputation for their friendship; but at the same time told them that her mind was still too much agitated from recent scenes to receive any pleasure but in the domestic cares of her family, and that, for a time, she must decline every other amusement.

“Count Fersen and the Austrian Ambassador came in, both eager to find out Her Majesty’s plans about going to the theater, so they could organize a gathering to make sure she had a warm welcome; however, all their attempts to persuade her failed. She appreciated their concern but explained that she was still too upset from recent events to enjoy anything other than focusing on her family, and that for now, she needed to turn down all other activities.”

“At this moment the Spanish and English Ambassadors came to pay their respects to Her Majesty on the same subject as the others. As they entered, Count Fersen observed to the Queen, looking around:

“At this moment, the Spanish and English Ambassadors arrived to pay their respects to Her Majesty on the same topic as the others. As they walked in, Count Fersen said to the Queen, looking around:

“‘Courage, Madame! We are as many nations as persons in this room—English, German, Spanish, Italian, Swedish, and French; and all equally ready to form a rampart around you against aggression. All these nations will, I believe, admit that the French (bowing to the Princesse Elizabeth) are the most volatile of the six; and Your Majesty may rely on it that they will love you, now that you are more closely among them, more tenderly than ever.’

“Courage, Madame! There are as many nations as there are people in this room—English, German, Spanish, Italian, Swedish, and French; and all are equally ready to stand by you against any aggression. I believe all these nations will admit that the French (bowing to Princess Elizabeth) are the most spirited of the six; and Your Majesty can be sure that they will love you, now that you are closer to them, more than ever.”

“‘Let me live to be convinced of that, monsieur, and my happiness will be concentrated in its demonstration.’

“‘Let me live to see that, sir, and my happiness will be focused on proving it.’”

“‘Indeed, gentlemen,’ said the Princesse Elizabeth, the Queen has yet had but little reason to love the French.’

“‘Indeed, gentlemen,’ said Princess Elizabeth, ‘the Queen hasn’t had much reason to love the French.’”

“‘Where is our Ambassador,’ said I, ‘and the Neapolitan?’

“‘Where's our Ambassador,’ I said, ‘and the Neapolitan?’”

“‘I have had the pleasure of seeing them early this morning,’ replied the Queen; ‘but I told them, also, that indisposition prevented my going into public. They will be at our card-party in your apartment this evening, where I hope to see these gentlemen. The only parties,’ continued Her Majesty, addressing herself to the Princesse Elizabeth and the Ambassadors, ‘the only parties I shall visit in future will be those of the Princesse de Lamballe, my superintendent; as, in so doing, I shall have no occasion to go out of the palace, which, from what has happened, seems to me the only prudent course.’

“‘I had the pleasure of seeing them early this morning,’ replied the Queen; ‘but I also told them that I can’t go out in public due to feeling unwell. They'll be at our card game in your apartment this evening, where I hope to see these gentlemen. The only events I plan to attend in the future will be those hosted by Princesse de Lamballe, my superintendent; this way, I won’t have to leave the palace, which, given what has happened, seems to be the wisest choice.’”

“‘Come, come, Madame,’ exclaimed the Ambassadors; I do not give way to gloomy ideas. All will yet be well.’

“‘Come on, Madame,’ the Ambassadors exclaimed; I won’t give in to negative thoughts. Everything will be just fine.’”

“‘I hope so,’ answered Her Majesty; ‘but till that hope is realized, the wounds I have suffered will make existence a burden to me!’

“‘I hope so,’ replied Her Majesty; ‘but until that hope becomes a reality, the pain I’ve endured will make life a burden to me!’”

“The Duchesse de Luynes, like many others, had been a zealous partisan of the new order of things, and had expressed herself with great indiscretion in the presence of the Queen. But the Duchess was brought to her senses when she saw herself, and all the mad, democratical nobility, under the overpowering weight of Jacobinism, deprived of every privileged prerogative and levelled and stripped of hereditary distinction.

“The Duchesse de Luynes, like many others, had been a passionate supporter of the new order and had spoken quite freely in front of the Queen. However, the Duchess came to her senses when she realized that she and all the crazy, democratic nobility were now under the crushing weight of Jacobinism, stripped of every privilege and reduced to a level without hereditary distinction.”

“She came to me one day, weeping, to beg I would make use of my good offices in her favour with the Queen, whom she was grieved that she had so grossly offended by an unguarded speech.

“She came to me one day, crying, to ask that I use my good connections with the Queen on her behalf, as she was upset that she had so seriously offended her with a careless remark.”

“‘On my knees,’ continued the Duchess, I am I ready to supplicate the pardon of Her Majesty. I cannot live without her forgiveness. One of my servants has opened my eyes, by telling me that the Revolution can make a Duchess a beggar, but cannot make a beggar a Duchess.’

“‘On my knees,’ the Duchess continued, ‘I am ready to beg for Her Majesty's forgiveness. I can’t live without it. One of my servants opened my eyes by telling me that the Revolution can turn a Duchess into a beggar, but it can’t turn a beggar into a Duchess.’”

“‘Unfortunately,’ said I, ‘if some of these faithful servants had been listened to, they would still be such, and not now our masters; but I can assure you, Duchess, that the Queen has long since forgiven you. See! Her Majesty comes to tell you so herself.’

“‘Unfortunately,’ I said, ‘if some of these loyal servants had been heard, they would still be loyal and not our masters now; but I can assure you, Duchess, that the Queen has long since forgiven you. Look! Her Majesty comes to tell you herself.’”

“The Duchess fell upon her knees. The Queen, with her usual goodness of heart, clasped her in her arms, and, with tears in her eyes, said:

"The Duchess dropped to her knees. The Queen, with her typical kindness, pulled her into her arms and, with tears in her eyes, said:"

“‘We have all of us need of forgiveness. Our errors and misfortunes are general. Think no more of the past; but let us unite in not sinning for the future:

“‘We all need forgiveness. Our mistakes and misfortunes are shared. Don't dwell on the past; instead, let’s come together and avoid sinning in the future:

“‘Heaven knows how many sins I have to atone for,’ replied the Duchess, ‘from the follies of youth; but now, at an age of discretion and in adversity, oh, how bitterly do I reproach myself for my past levities! But,’ continued she, ‘has Your Majesty really forgiven me?’

“‘Only heaven knows how many sins I have to make up for,’ replied the Duchess, ‘from the mistakes of my youth; but now, at this age of wisdom and during tough times, oh, how deeply I regret my past carefree ways! But,’ she continued, ‘has Your Majesty truly forgiven me?’”

“‘As I hope to be forgiven!’ exclaimed Marie Antoinette. ‘No penitent in the sight of God is more acceptable than the one who makes a voluntary sacrifice by confessing error. Forget and forgive is the language of our Blessed Redeemer. I have adopted it in regard to my enemies, and surely my friends have a right to claim it. Come, Duchess, I will conduct you to the King and Elizabeth, who will rejoice in the recovery of one of our lost sheep; for we sorely feel the diminution of the flock that once surrounded us!’

“‘As I hope to be forgiven!’ exclaimed Marie Antoinette. ‘No one is more acceptable to God than someone who sincerely admits their mistakes and makes a sacrifice by confessing. "Forget and forgive" is the message from our Blessed Redeemer. I've embraced this when it comes to my enemies, and surely my friends deserve the same. Come, Duchess, I'll take you to the King and Elizabeth, who will be so happy to have one of our lost sheep back; we really feel the loss of the flock that used to be around us!’”

“At this token of kindness, the Duchess was so much overcome that she fell at the Queen’s feet motionless, and it was some time before she recovered.

“At this gesture of kindness, the Duchess was so overwhelmed that she collapsed at the Queen’s feet, unable to move, and it took her a while to regain her composure.”

“From the moment of Her Majesty’s arrival at Paris from Versailles, she solely occupied herself with the education of her children,-excepting when she resorted to my parties, the only ones, as she had at first determined, which she ever honoured with her attendance. In order to discover, as far as possible, the sentiments of certain persons, I gave almost general invitations, whereby, from her amiable manners and gracious condescension, she became very popular. By these means I hoped to replace Her Majesty in the good estimation of her numerous visitors; but, notwithstanding every exertion, she could not succeed in dispelling the gloom with which the Revolution had overcast all her former gaiety. Though treated with ceremonious respect, she missed the cordiality to which she had been so long accustomed, and which she so much prized. From the great emigration of the higher classes of the nobility, the societies themselves were no longer what they had been. Madame Necker and Madame de Stael were pretty regular visitors. But the most agreeable company had lost its zest for Marie Antoinette; and she was really become afraid of large assemblies, and scarcely ever saw a group of persons collected together without fearing some plot against the King.

“From the moment Her Majesty arrived in Paris from Versailles, she focused entirely on the education of her children, except when she attended my gatherings, the only ones she initially decided to honor with her presence. To gauge the feelings of certain individuals, I sent out almost universal invitations, which, thanks to her charming demeanor and gracious nature, made her quite popular. Through this, I hoped to restore Her Majesty's reputation among her many visitors; however, despite all efforts, she couldn’t shake off the sadness cast over her former joy by the Revolution. Although treated with formal respect, she longed for the warmth she had been used to and valued so much. With the mass emigration of the upper classes, the social circles were no longer what they used to be. Madame Necker and Madame de Stael were fairly regular attendees. But the once-enjoyable company had lost its charm for Marie Antoinette; she had genuinely become wary of large gatherings, rarely seeing a group of people together without fearing a conspiracy against the King.”

“Indeed, it is a peculiarity which has from the first marked, and still continues to distinguish, the whole conduct and distrust of my royal mistress, that it never operates to create any fears for herself, but invariably refers to the safety of His Majesty.

“Indeed, it’s a strange thing that has always stood out and still continues to define the behavior and mistrust of my royal mistress: she never worries for herself but always thinks about the safety of His Majesty.”

“I had enlarged my circle and made my parties extensive, solely to relieve the oppressed spirits of the Queen; but the very circumstance which induced me to make them so general soon rendered them intolerable to her; for the conversations at last became solely confined to the topics of the Revolution, a subject frequently the more distressing from the presence of the sons of the Duc d’Orleans. Though I loved my sister-in-law and my nephews, I could not see them without fear, nor could my royal mistress be at ease with them, or in the midst of such distressing indications as perpetually intruded upon her, even beneath my roof, of the spirit which animated the great body of the people for the propagation of anti-monarchical principles.

“I had expanded my social circle and thrown larger parties, just to uplift the troubled spirits of the Queen; but the very reason I made them so widespread soon made them unbearable for her. The conversations ended up being solely focused on the Revolution, a topic that was often more distressing due to the presence of the sons of the Duc d’Orleans. Even though I loved my sister-in-law and my nephews, I couldn’t be with them without feeling anxious, and my royal mistress couldn’t feel comfortable around them or amidst the constant reminders, even in my own home, of the popular support for anti-monarchical ideals.”

“My parties were, consequently, broken up; and the Queen ceased to be seen in society. Then commenced the unconquerable power over her of those forebodings which have clung to her with such pertinacity ever since.

“My gatherings were, therefore, disbanded; and the Queen stopped appearing in public. Then began her unshakeable grip of those ominous feelings that have held onto her so stubbornly ever since."

“I observed that Her Majesty would often indulge in the most melancholy predictions long before the fatal discussion took place in the Assembly respecting the King’s abdication. The daily insolence with which she saw His Majesty’s authority deprived forever of the power of accomplishing what he had most at heart for the good of his people gave her more anguish than the outrages so frequently heaped upon herself; but her misery was wrought up to a pitch altogether unutterable, whenever she saw those around her suffer for their attachment to her in her misfortunes.

“I noticed that the Queen often made the saddest predictions long before the tragic discussion happened in the Assembly about the King’s abdication. The constant disrespect she witnessed as her husband’s authority was permanently stripped away, preventing him from doing what he loved most for his people, caused her more pain than the insults directed at herself. However, her suffering reached an unbearable point whenever she saw those around her enduring hardships because of their loyalty to her during her misfortune.”

“The Princesse Elizabeth has been from the beginning an unwavering comforter. She still flatters Marie Antoinette that Heaven will spare her for better times to reward our fidelity and her own agonies. The pious consolations of Her Highness have never failed to make the most serious impression on our wretched situation. Indeed, each of us strives to pour the balm of comfort into the wounded hearts of the others, while not one of us, in reality, dares to flatter herself with what we all so ardently wish for in regard to our fellow-sufferers. Delusions, even sustained by facts, have long since been exhausted. Our only hope on this side of the grave is in our all-merciful Redeemer!”

“The Princess Elizabeth has always been a steady source of comfort. She continues to reassure Marie Antoinette that heaven will spare her for better times to reward our loyalty and her own suffering. The heartfelt comfort from Her Highness always leaves a deep impact on our dire situation. In fact, each of us tries to offer a bit of solace to the others, even though none of us truly dares to believe what we all desperately wish for regarding those who suffer alongside us. Illusions, even when backed by reality, have long run their course. Our only hope in this life is in our all-merciful Redeemer!”









SECTION VII.





Editors Commentary:

Editors' Note:

The reader will not, I trust, be dissatisfied at reposing for a moment from the sad story of the Princesse de Lamballe to hear some ridiculous circumstances which occurred to me individually; and which, though they form no part of the history, are sufficiently illustrative of the temper of the times.

The reader, I hope, won’t mind taking a break from the tragic tale of the Princesse de Lamballe to hear some amusing incidents that happened to me personally; and while they aren’t part of the main story, they certainly reflect the mood of the era.

I had been sent to England to put some letters into the postoffice for the Prince de Conde, and had just returned. The fashion then in England was a black dress, Spanish hat, and yellow satin lining, with three ostrich feathers forming the Prince of Wales’s crest, and bearing his inscription, ‘Ich dien,’ (“I serve.”) I also brought with me a white satin cloak, trimmed with white fur. This crest and motto date as far back, I believe, as the time of Edward, the Black Prince.

I had gone to England to mail some letters for the Prince de Condé, and I had just come back. At that time in England, the style was a black dress, a Spanish hat, and a yellow satin lining, with three ostrich feathers representing the Prince of Wales's crest, featuring his motto, ‘Ich dien’ (“I serve”). I also brought back a white satin cloak, trimmed with white fur. I think this crest and motto date back to the time of Edward, the Black Prince.

In this dress, I went to the French opera. Scarcely was I seated in the bog, when I heard shouts of, “En bas les couleurs de d’empereur! En bas!”

In this dress, I went to the French opera. I had barely taken my seat in the audience when I heard shouts of, “Down with the colors of the emperor! Down!”

I was very busy talking to a person in the box, and, having been accustomed to hear and see partial riots in the pit, I paid no attention; never dreaming that my poor hat and feathers, and cloak, were the cause of the commotion, till an officer in the national guard very politely knocked at the door of the box, and told me I must either take them off or leave the theatre.

I was really caught up in a conversation with someone in the box, and since I was used to hearing and seeing little disturbances in the pit, I didn’t think much of it; I never imagined that my hat, feathers, and cloak were causing the stir, until an officer from the national guard politely knocked on the box door and told me I had to either take them off or leave the theatre.

There is nothing I more dislike than the being thought particular, or disposed to attract attention by dress. The moment, therefore, I found myself thus unintentionally the object of a whole theatre’s disturbance, in the first impulse of indignation, I impetuously caught off the cloak and hat, and flung them into the pit, at the very faces of the rioters.

There’s nothing I dislike more than being seen as someone who seeks attention through their clothes. So, when I found myself the center of a whole theater’s chaos, the first reaction of anger made me impulsively throw my cloak and hat into the pit, right at the faces of the troublemakers.

The theatre instantly rang with applause. The obnoxious articles were carefully folded up and taken to the officer of the guard, who, when I left the box, at the end of the opera, brought them to me and offered to assist me in putting them on; but I refused them with true cavalier-like loftiness, and entered my carriage without either hat or cloak.

The theater immediately filled with applause. The annoying items were carefully folded and given to the guard officer, who, when I left the box at the end of the opera, brought them to me and offered to help me put them on. But I turned him down with an air of nonchalance and got into my carriage without a hat or cloak.

There were many of the audience collected round the carriage at the time, who, witnessing my rejection of the insulted colours, again loudly cheered me; but insisted on the officer’s placing the hat and cloak in the carriage, which drove off amidst the most violent acclamations.

There were many people in the crowd gathered around the carriage at the time, who, seeing my refusal of the insulted colors, cheered for me loudly again; but they insisted that the officer place the hat and cloak in the carriage, which left amidst the loudest cheers.

Another day, as I was going to walk in the Tuileries (which I generally did after riding on horseback), the guards crossed their bayonets at the gate and forbade my entering. I asked them why. They told me no one was allowed to walk there without the national ribbon.

Another day, as I was heading to walk in the Tuileries (which I usually did after going for a ride), the guards crossed their bayonets at the gate and wouldn't let me in. I asked them why. They told me no one was allowed to walk there without the national ribbon.

Now, I always had one of these national ribbons about me, from the time they were first worn; but I kept it in the inside of my riding-habit; and on that day, in particular, my supply was unusually ample, for I had on a new riding-habit, the petticoat of which was so very long and heavy that I bought a large quantity to tie round my waist, and fasten up the dress, to prevent it from falling about my feet.

Now, I always had one of these national ribbons with me since they were first worn; but I kept it inside my riding outfit. On that particular day, my supply was especially generous because I was wearing a new riding habit whose petticoat was so long and heavy that I bought a lot of fabric to tie around my waist and secure the dress to stop it from trailing on the ground.

However, I was determined to plague the guards for their impudence. My English beau, who was as pale as death, and knew I had the ribbon, kept pinching my arm, and whispering, “Show it, show it; zounds, madame, show it! We shall be sent to prison! show it! show it!” But I took care to keep my interrupters in parley till a sufficient mob was collected, and then I produced my colours.

However, I was set on annoying the guards for their cheekiness. My English boyfriend, who looked as pale as a ghost and knew I had the ribbon, kept pinching my arm and whispering, “Show it, show it; goodness, madame, show it! We’re going to end up in prison! Show it! Show it!” But I made sure to keep my interrupters talking until a decent crowd had gathered, and then I revealed my colors.

The soldiers were consequently most gloriously hissed, and would have been maltreated by the mob, and sent to the guard-house by their officer, but for my intercession; on which I was again applauded all through the gardens as La Brave Anglaise. But my beau declared he would never go out with me again: unless I wore the ribbon on the outside of my hat, which I never did and never would do.

The soldiers were loudly booed and would have been attacked by the crowd and taken to the guardhouse by their officer if I hadn't intervened; because of that, I was once again cheered throughout the gardens as La Brave Anglaise. However, my boyfriend said he would never go out with me again unless I wore the ribbon on the outside of my hat, which I never did and never would do.

At that time the Queen used to occupy herself much in fancy needle-works. Knowing, from arrangements, that I was every day in a certain part of the Tuileries, Her Majesty, when she heard the shout of La Brave Anglaise! immediately called the Princesse de Lamballe to know if she had sent me on any message. Being answered in the negative, one of the pages was despatched to ascertain the meaning of the cry. The Royal Family lived in so continual a state of alarm that it was apprehended I had got into some scrape; but I had left the Tuileries before the messenger arrived, and was already with the Princesse de Lamballe, relating the circumstances. The Princess told Her Majesty, who graciously observed, “I am very happy that she got off so well; but caution her to be more prudent for the future. A cause, however bad, is rather aided than weakened by unreasonable displays of contempt for it. These unnecessary excitements of the popular jealousy do us no good.”

At that time, the Queen spent a lot of her time on fancy needlework. Knowing from arrangements that I was every day in a specific part of the Tuileries, Her Majesty, when she heard the shout of "La Brave Anglaise!", immediately called the Princesse de Lamballe to ask if she had sent me any message. When she was told no, one of the pages was sent to find out what the shout meant. The Royal Family lived in a constant state of alarm, fearing that I had gotten into some trouble; however, I had left the Tuileries before the messenger arrived and was already with the Princesse de Lamballe, explaining what happened. The Princess informed Her Majesty, who kindly remarked, “I’m very glad she got off so easily; but I advise her to be more careful in the future. A cause, no matter how bad, is often bolstered rather than weakened by reckless displays of contempt for it. These unnecessary provocations of public jealousy do us no favors.”

I was, of course, severely reprimanded by the Princess for my frolic, though she enjoyed it of all things, and afterwards laughed most heartily.

I was, of course, strongly scolded by the Princess for my antics, even though she loved it more than anything and later laughed a lot.

The Princess told me, a few days after these circumstances of the national ribbon and the Austrian colours had taken place at the theatre, that some one belonging to the private correspondence at the palace had been at the French opera on the night the disturbance took place there, and, without knowing the person to whom it related, had told the whole story to the King.

The Princess told me, a few days after the events involving the national ribbon and the Austrian colors happened at the theater, that someone from the palace's private correspondence had been at the French opera on the night of the disturbance and, not knowing the person involved, had shared the whole story with the King.

The Queen and the Princesses Elizabeth and de Lamballe being present, laughed very heartily. The two latter knew it already from myself, the fountain head, but the Princesse Elizabeth said:

The Queen and Princesses Elizabeth and de Lamballe were there, laughing a lot. The other two already knew it from me, the source, but Princess Elizabeth said:

“Poor lady! what a fright she must have been in, to have had her things taken away from her at the theatre.”

“Poor lady! She must have been terrified to have her things taken away from her at the theater.”

“No fright at all,” said the King; “for a young woman who could act thus firmly under such an insolent outrage will always triumph over cowards, unmanly enough to abuse their advantages by insulting her. She was not a Frenchwoman, I’ll answer for it.”

“No fear at all,” said the King; “because a young woman who can stay so strong in the face of such a rude attack will always beat cowards, who are too weak to use their advantages without insulting her. I can guarantee she wasn’t a Frenchwoman.”

“Oh, no, Sire. She is an Englishwoman,” said the Princesse de Lamballe.

“Oh, no, Your Majesty. She is an Englishwoman,” said the Princesse de Lamballe.

“I am glad of it,” exclaimed the King; “for when she returns to England this will be a good personal specimen for the information of some of her countrymen, who have rejoiced at what they call the regeneration of the French nation; a nation once considered the most polished in Europe, but now become the most uncivil, and I wish I may never have occasion to add, the most barbarous! An insult offered, wantonly, to either sex, at any time, is the result of insubordination; but when offered to a woman, it is a direct violation of civilised hospitality, and an abuse of power which never before tarnished that government now so much the topic of abuse by the enemies of order and legitimate authority. The French Princes, it is true, have been absolute; still I never governed despotically, but always by the advice of my counsellors and Cabinet Ministers. If they have erred, my conscience is void of reproach. I wish the National Assembly may govern for the future with equal prudence, equity, and justice; but they have given a poor earnest in pulling down one fabric before they have laid the solid foundation of another. I am very happy that their agents, who, though they call themselves the guardians of public order have hitherto destroyed its course, have, in the courage of this English lady, met with some resistance to their insolence, in foolishly occupying themselves with petty matters, while those of vital import are totally neglected.”

“I’m glad to hear it,” the King exclaimed. “When she returns to England, this will be a good example for some of her countrymen who have celebrated what they call the rebirth of the French nation—a nation once seen as the most refined in Europe, but now become the most uncivilized. I hope I never have to add that it has become the most barbaric! An insult directed, carelessly, at either gender, at any time, comes from a lack of respect; however, when it’s directed at a woman, it’s a direct breach of civilized hospitality and an abuse of power that has never before stained a government now so frequently criticized by those against order and legitimate authority. It’s true that the French Princes have been absolute; still, I have never ruled despotically, but always with the advice of my counselors and Cabinet Ministers. If they’ve made mistakes, my conscience is clear. I hope the National Assembly will govern in the future with equal wisdom, fairness, and justice; but they have shown poor judgment by tearing down one structure before establishing a solid foundation for another. I’m very pleased that their agents, who, despite calling themselves the guardians of public order, have so far derailed its course, have encountered some resistance to their arrogance in the courage of this English lady. They waste their time on trivial matters while neglecting those of crucial importance.”

It is almost superfluous to mention that, at the epoch of which I am speaking in the Revolution, the Royal Family were in so much distrust of every one about them, and very necessarily and justly so, that none were ever confided in for affairs, however trifling, without first having their fidelity repeatedly put to the test. I was myself under this probation long before I knew that such had ever been imposed.

It's almost unnecessary to say that during the time I'm discussing in the Revolution, the Royal Family was so suspicious of everyone around them—rightfully so—that they never trusted anyone with even the slightest matters without first putting their loyalty to the test multiple times. I was under this scrutiny long before I even realized it had been established.

With the private correspondence I had already been for some time entrusted; and it was only previous to employing me on secret missions of any consequence that I was subject to the severer scrutiny. Even before I was sent abroad, great art was necessary to elude the vigilance of prying eyes in the royal circle; and, in order to render my activity available to important purposes, my connection with the Court was long kept secret. Many stratagems were devised to mislead the Arguses of the police. To this end, after the disorders of the Revolution began, I never entered the palaces but on an understood signal, for which I have been often obliged to attend many hours in the gardens of Versailles, as I had subsequently done in that of the Tuileries.

I had already been trusted with private correspondence for some time, and it was only before I was assigned to any important secret missions that I was put under stricter surveillance. Even before being sent abroad, I had to be very careful to avoid the watchful eyes within the royal circle. To make my activities useful for important purposes, my connection to the Court was kept confidential for a long time. Many tricks were used to mislead the police. After the chaos of the Revolution began, I only entered the palaces on a prearranged signal, which meant I often had to wait for hours in the gardens of Versailles, just as I later did in the Tuileries gardens.

To pass the time unnoticed, I used generally to take a book, and seat myself, occupied in reading, sometimes in one spot, sometimes in another; but with my man and maid servant always within call, though never where they could be seen.

To kill time without drawing attention, I usually picked up a book and sat down to read, sometimes in one place and sometimes in another; but my man and maid were always nearby, even if they couldn’t be seen.

On one of these occasions, a person, though not totally masked yet sufficiently disguised to prevent my recognising his features, came behind my seat, and said he wished to speak to me. I turned round and asked his business.

On one of these occasions, a person, though not completely masked yet sufficiently disguised to keep me from recognizing his features, came up behind my seat and said he wanted to talk to me. I turned around and asked what he needed.

“That’s coming to the point!” he answered. “Walk a little way with me, and I will tell you.”

“That’s getting to the point!” he replied. “Walk with me for a bit, and I’ll tell you.”

Not to excite suspicion, I walked into a more retired part of the garden, after a secret signal to my man servant, who followed me unperceived by the stranger.

Not to raise any suspicion, I walked into a quieter part of the garden, after a discreet signal to my servant, who followed me without being noticed by the stranger.

“I am commissioned,” said my mysterious companion, “to make you a very handsome present, if you will tell me what you are waiting for.”

“I’ve been sent,” my mysterious companion said, “to give you a really nice gift, if you’ll tell me what you’re waiting for.”

I laughed, and was turning from him, saying, “Is this all your business?”

I laughed and turned away from him, saying, “Is this all you’re concerned about?”

“No,” he replied.

“No,” he said.

“Then keep it to yourself. I am not waiting here for any one or anything; but am merely occupied in reading and killing time to the best advantage.”

“Then keep it to yourself. I’m not waiting here for anyone or anything; I’m just reading and passing the time as best I can.”

“Are you a poetess?”

"Are you a poet?"

“No.”

“No.”

“And scarcely a woman; for your answers are very short.”

“And hardly a woman; because your answers are really brief.”

“Very likely.”

"Highly likely."

“But I have something of importance to communicate——-”

“But I have something important to share——-”

“That is impossible.”

"That's impossible."

“But listen to me——-”

“But listen to me—”

“You are mistaken in your person.”

"You've got the wrong person."

“But surely you will not be so unreasonable as not to hear what I have to say?”

“But you can’t be unreasonable enough to not listen to what I have to say?”

“I am a stranger in this country, and can have nothing of importance with one I do not know.”

“I'm a stranger in this country, and I can't have anything meaningful with someone I don't know.”

“You have quarrelled with your lover and are in an ill-humour.

“You’ve had a fight with your partner and are in a bad mood.

“Perhaps so. Well! come! I believe you have guessed the cause.”

“Maybe. Alright! come on! I think you’ve figured out the reason.”

“Ah! it is the fate of us all to get into scrapes! But you will soon make it up; and now let me entreat your attention to what I have to offer.”

“Ah! it’s the fate of all of us to get into trouble! But you’ll make it right soon; and now let me ask for your attention to what I have to say.”

I became impatient, and called my servant.

I got impatient and called my servant.

“Madame,” resumed the stranger, “I am a gentleman, and mean no harm. But I assure you, you stand in your own light. I know more about you than you think I do.”

“Madam,” the stranger continued, “I'm a gentleman and mean you no harm. But I assure you, you're holding yourself back. I know more about you than you realize.”

“Indeed!”

"Absolutely!"

“Yes, madame, you are waiting here for an august personage.”

“Yes, ma'am, you’re waiting here for an important person.”

At this last sentence, my lips laughed, while my heart trembled.

At this last sentence, my lips smiled, while my heart raced.

“I wish to caution you,” continued he, “how you embark in plans of this sort.”

“I want to warn you,” he continued, “about how you go about plans like this.”

“Monsieur, I repeat, you have taken me for some other person. I will no longer listen to one who is either a maniac or an officious intruder.”

“Sir, I say again, you’ve mistaken me for someone else. I won’t listen to someone who is either a lunatic or an annoying intruder.”

Upon this, the stranger bowed and left me; but I could perceive that he was not displeased with my answers, though I was not a little agitated, and longed to see Her Highness to relate to her this curious adventure.

Upon this, the stranger bowed and left me; but I could see that he was not unhappy with my answers, even though I was quite shaken and eager to tell Her Highness about this unusual encounter.

In a few hours I did so. The Princess was perfectly satisfied with my manner of proceeding, only she thought it singular, she said, that the stranger should suspect I was there in attendance for some person of rank; and she repeated, three or four times, “I am heartily glad that you did not commit yourself by any decided answer. What sort of a man was he?”

In a few hours, I did just that. The Princess was completely happy with how I handled things, but she found it odd, as she said, that the stranger would think I was there waiting on someone important. She mentioned several times, “I’m really glad you didn’t give him a straight answer. What kind of guy was he?”

“Very much of the gentleman; above the middle stature; and, from what I could see of his countenance, rather handsome than otherwise.”

“Very much like a gentleman; above average height; and, from what I could see of his face, more handsome than not.”

“Was he a Frenchman?”

“Was he French?”

“No. I think he spoke good French and English, with an Irish accent.”

“No. I think he spoke good French and English, but with an Irish accent.”

“Then I know who it is,” exclaimed she. “It is Dillon: I know it from some doubts which arose between Her Majesty, Dillon, and myself, respecting sending you upon a confidential mission. Oh, come hither! come hither!” continued Her Highness, overwhelming me with kisses. “How glad, how very glad I am, that the Queen will be convinced I was not deceived in what I told Her Majesty respecting you. Take no notice of what I am telling you; but he was sent from the Queen, to tempt you into some imprudence, or to be convinced, by your not falling into the snare, that she might rely on your fidelity.”

“Then I know who it is,” she said excitedly. “It’s Dillon: I figured it out from some doubts that came up between Her Majesty, Dillon, and me about sending you on a secret mission. Oh, come here! come here!” continued Her Highness, showering me with kisses. “I’m so happy, so very happy that the Queen will see I wasn’t fooled in what I told Her Majesty about you. Don’t pay attention to what I’m saying; but he was sent by the Queen to try to lure you into making a mistake, or to see if you wouldn’t fall for the trap so she could trust your loyalty.”

“What! doubt my fidelity?” said I.

“What! You doubt my loyalty?” I said.

“Oh, my dear, you must excuse Her Majesty. We live in critical times. You will be the more rewarded, and much more esteemed, for this proof of your firmness. Do you think you should know him, if you were to see him again?”

“Oh, my dear, you have to forgive Her Majesty. We’re going through tough times. You will be more appreciated and valued for this demonstration of your strength. Do you think you would recognize him if you saw him again?”

“Certainly, I should, if he were in the same disguise.

“Of course, I would, if he were wearing the same disguise.”

“That, I fear, will be rather difficult to accomplish. However, you shall go in your carriage and wait at the door of his sister, the Marquise of Desmond; where I will send for him to come to me at four o’clock to-morrow. In this way, you will have an opportunity of seeing him on horseback, as he always pays his morning visits riding.”

"That, I’m afraid, will be quite difficult to pull off. But you can take your carriage and wait at the door of his sister, the Marquise of Desmond; I'll send for him to come to me at four o'clock tomorrow. This way, you'll get a chance to see him on horseback since he always makes his morning visits riding."

I would willingly have taken a sleeping draught, and never did I wait more anxiously than for the hour of four.

I would have gladly taken a sleeping pill, and I never waited more anxiously than for the clock to strike four.

I left the Princess, and, in crossing from the Carrousel to go to the Place Vendome, it rained very fast, and there glanced by me, on horseback, the same military cloak in which the stranger had been wrapped. My carriage was driving so fast that I still remained in doubt as to the wearer’s person.

I left the Princess, and as I crossed from the Carrousel to head to the Place Vendome, it started to rain heavily. A rider on horseback passed by me, wearing the same military cloak the stranger had worn. My carriage was moving so quickly that I was still uncertain about who the rider was.

Next day, however, as appointed, I repaired to the place of rendezvous; and I could almost have sworn, from the height of the person who alighted from his horse, that he was my mysterious questioner.

Next day, though, as agreed, I went to the meeting place; and I could almost swear, based on how tall the person was who got off his horse, that he was my mysterious questioner.

Still, I was not thoroughly certain. I watched the Princess coming out, and followed her carriage to the Champs Elysees and told her what I thought.

Still, I wasn't completely sure. I watched the Princess as she stepped out, followed her carriage to the Champs Elysees, and told her what I thought.

“Well,” replied she, “we must think no more about it; nor must it ever be mentioned to him, should you by any chance meet him.”

“Well,” she replied, “we shouldn’t think about it anymore; and it should never come up around him, even if you happen to run into him.”

I said I should certainly obey Her Highness.

I said I would definitely follow Her Highness's orders.

A guilty conscience needs no accuser. A few days after I was riding on horseback in the Bois de Boulogne, when Lord Edward Fitzgerald came up to speak to me. Dillon was passing at the time, and, seeing Lord Edward, stopped, took off his hat, and observed, “A very pleasant day for riding, madame!” Then, looking me full in the face, he added, “I beg your pardon, madame, I mistook you for another lady with whom Lord Edward is often in company.”

A guilty conscience needs no accuser. A few days later, I was riding a horse in the Bois de Boulogne when Lord Edward Fitzgerald came over to talk to me. Dillon happened to be passing by, and seeing Lord Edward, he stopped, took off his hat, and said, “It’s a lovely day for riding, madame!” Then, looking me straight in the eye, he added, “I apologize, madame, I mistook you for another lady who is frequently with Lord Edward.”

I said there was no offence; but the moment I heard him speak I was no longer in doubt of his being the identical person.

I said there was no offense; but the moment I heard him speak, I was no longer in doubt that he was the exact same person.

When I had learnt the ciphering and deciphering, and was to be sent to Italy, the Queen acknowledged to the Princesse de Lamballe that she was fully persuaded I might be trusted, as she had good reason to know that my fidelity was not to be doubted or shaken.

When I had learned how to encrypt and decrypt messages and was about to be sent to Italy, the Queen told the Princesse de Lamballe that she was completely confident I could be trusted, as she had every reason to know that my loyalty could not be questioned or compromised.

Dear, hapless Princess! She said to me, in one of her confidential conversations on these matters, “The Queen has been so cruelly deceived and so much watched that she almost fears her own shadow; but it gives me great pleasure that Her Majesty had been herself confirmed by one of her own emissaries in what I never for a moment doubted.

Dear, unfortunate Princess! She said to me, during one of our private talks about this, “The Queen has been so harshly misled and so closely monitored that she nearly fears her own shadow; but it makes me very happy that Her Majesty was reassured by one of her own envoys about something I never doubted for a second.”

“But do not fancy,” continued the Princess, laughing, “that you have had only this spy to encounter. Many others have watched your motions and your conversations, and all concur in saying you are the devil, and they could make nothing of you. But that, ‘mia cara piccola diavolina’, is just what we want!”

“But don’t think,” the Princess said with a laugh, “that you’ve only had to deal with this one spy. Many others have been observing your actions and conversations, and they all agree that you’re the devil, and they can’t figure you out. But that, ‘my dear little devil’, is exactly what we want!”









SECTION VIII.



Editor in continuation.





I am compelled, with reluctance, to continue personally upon the stage, and must do so for the three ensuing chapters, in order to put my readers in possession of circumstances explanatory of the next portion of the Journal of the Princesse de Lamballe.

I feel reluctantly forced to stay on stage for the next three chapters to provide my readers with the background needed to understand the next part of the Journal of the Princesse de Lamballe.

Even the particulars I am about to mention can give but a very faint idea of the state of alarm in which the Royal Family lived, and the perpetual watchfulness and strange and involved expedients that were found necessary for their protection. Their most trifling communications were scrutinized with so much jealousy that when any of importance were to be made it required a dexterity almost miraculous to screen them from the ever-watchful eye of espionage.

Even the details I'm about to mention can only give a vague sense of the constant fear that the Royal Family lived in, along with the ongoing vigilance and complicated measures that were necessary for their safety. Even their most trivial communications were examined so closely that when something important needed to be said, it took nearly miraculous skill to keep it hidden from the ever-watchful eye of spies.

I was often made instrumental in evading the curiosity of others, without ever receiving any clue to the gratification of my own, even had I been troubled with such impertinence. The anecdote I am about to mention will show how cautious a game it was thought necessary to play; and the result of my half-information will evince that over-caution may produce evils almost equal to total carelessness.

I was often used to avoid the curiosity of others, without ever getting any hint about satisfying my own, even if I had been bothered by such rudeness. The story I’m about to share will demonstrate how careful a game people thought it necessary to play; and the outcome of my limited knowledge will show that being too cautious can lead to problems almost as bad as being completely careless.

Some time previous to the flight of the Royal Family from Paris, the Princesse de Lamballe told me she wanted some repairs made to the locks of certain dressing and writing-desks; but she would prefer having them done at my apartments, and by a locksmith who lived at a distance from the palace.

Some time before the Royal Family fled Paris, the Princesse de Lamballe told me she wanted some repairs done on the locks of a few dressing and writing desks; however, she preferred to have them fixed in my apartment and by a locksmith who lived far from the palace.

When the boxes were repaired, I was sent with one of them to Lisle, where another person took charge of it for the Archduchess at Brussels.

When the boxes were fixed, I was sent with one of them to Lisle, where someone else took over for the Archduchess in Brussels.

There was something which strongly marked the kind-heartedness of the Princesse de Lamballe in a part of this transaction. I had left Paris without a passport, and Her Highness, fearing it might expose me to inconvenience, sent an express after me. The express arrived three hours before I did, and the person to whom I have alluded came out of Brussels in his carriage to meet me and receive the box. At the same time, he gave me a sealed letter, without any address. I asked him from whom he received it, and to whom it was to be delivered. He said he was only instructed to deliver it to the lady with the box, and he showed me the Queen’s cipher. I took the letter, and, after partaking of some refreshments, returned with it, according to my orders.

There was something that really highlighted the kindness of the Princesse de Lamballe in this situation. I had left Paris without a passport, and Her Highness, worried it might cause me trouble, sent someone to catch up with me. The messenger arrived three hours before I did, and the person I mentioned came out of Brussels in his carriage to meet me and take the box. At the same time, he handed me a sealed letter with no address. I asked him who gave it to him and who it was for. He said he was only told to give it to the lady with the box, and he showed me the Queen’s seal. I took the letter and, after having some refreshments, returned with it, as instructed.

On my arrival at Paris, the Princesse de Lamballe told me her motive for sending the express, who, she said, informed her, on his return, that I had a letter for the Queen. I said it was more than I knew. “Oh, I suppose that is because the letter bears no address,” replied she; “but you were shown the cipher, and that is all which is necessary.”

On my arrival in Paris, the Princesse de Lamballe told me why she sent the messenger, who, she said, informed her upon his return that I had a letter for the Queen. I replied that I didn’t know that at all. “Oh, I guess that’s because the letter has no address,” she responded; “but you were shown the code, and that’s all that matters.”

She did not take the letter, and I could not help remarking how far, in this instance, the rigour of etiquette was kept up, even between these close friends. The Princess, not having herself received the letter, could not take it from my hands to deliver without Her Majesty’s express command. This being obtained, she asked me for it, and gave it to Her Majesty. The circumstance convinced me that the Princess exercised much less influence over the Queen, and was much more directed by Her Majesty’s authority, than has been imagined.

She didn’t take the letter, and I couldn’t help but notice how strict etiquette was maintained, even between these close friends. The Princess, not having received the letter herself, couldn’t take it from my hands to deliver without the Queen’s explicit permission. Once she got that, she asked me for it and passed it on to the Queen. This situation made me realize that the Princess had much less influence over the Queen and was much more guided by Her Majesty’s authority than people tend to believe.

Two or three days after my arrival at Paris, my servant lost the key of my writing-desk, and, to remedy the evil, he brought me the same locksmith I had employed on the repairs just mentioned. As it was necessary I should be present to remove my papers when the lock was taken off, of course I saw the man. While I was busy clearing the desk, with an air of great familiarity he said, “I have had jobs to do here before now, my girl, as your sweetheart there well knows.”

Two or three days after I arrived in Paris, my servant lost the key to my writing desk. To fix this, he brought over the same locksmith I had used for the repairs I mentioned earlier. Since I needed to be there to take out my papers when the lock was removed, I met the guy. While I was busy clearing out the desk, he casually said, “I’ve worked here before, my girl, as your boyfriend knows.”

I humoured his mistake in taking me for my own maid and my servant’s sweetheart, and I pertly answered, “Very likely.”

I played along with his mistake of thinking I was my own maid and my servant’s girlfriend, and I replied cheekily, “Sure.”

“Oh, yes, I have,” said he; “it was I who repaired the Queen’s boxes in this very room.”

“Oh, yes, I have,” he said; “I was the one who fixed the Queen’s boxes in this very room.”

Knowing I had never received anything of the sort from Her Majesty, and utterly unaware that the boxes the Princess sent to my apartments had been the Queen’s, I was greatly surprised. Seeing my confusion, he said, “I know the boxes as well as I know myself. I am the King’s locksmith, my dear, and I and the King worked together many years. Why, I know every creek and corner of the palace, aye, and I know everything that’s going on in them, too—queer doings! Lord, my pretty damsel, I made a secret place in the palace to hide the King’s papers, where the devil himself would never find them out, if I or the King didn’t tell!”

Knowing I had never received anything like that from Her Majesty, and completely unaware that the boxes the Princess sent to my apartment had belonged to the Queen, I was really surprised. Seeing my confusion, he said, “I know those boxes as well as I know myself. I’m the King’s locksmith, my dear, and I’ve worked alongside the King for many years. Honestly, I know every nook and cranny of the palace, and I’m aware of everything that’s happening inside it too—strange things! My dear girl, I created a secret spot in the palace to hide the King’s papers, where the devil himself couldn’t find them, unless I or the King said something!”

Though I wished him at the devil every moment he detained me from disclosing his information at the palace, yet I played off the soubrette upon him till he became so interested I thought he never would have gone. At last, however, he took his departure, and the moment he disappeared, out of the house I flew.

Though I wanted to tell him to get lost every second he kept me from sharing his information at the palace, I kept playing the flirt with him until he got so caught up that I thought he would never leave. Finally, though, he left, and the moment he was gone, I rushed out of the house.

The agitation and surprise of the Princess at what I related were extreme. “Wait,” cried she; “I must go and inform the Queen instantly.” In going out of the room, “Great God, what a discovery!” exclaimed Her Highness.

The Princess was extremely agitated and shocked by what I told her. “Wait,” she shouted; “I need to go tell the Queen right away.” As she left the room, she exclaimed, “Oh my God, what a revelation!”

It was not long before she returned. Luckily, I was dressed for dinner. She took me by the hand and, unable to speak, led me to the private closet of the Queen.

It wasn't long before she came back. Fortunately, I was dressed for dinner. She took my hand and, without saying a word, led me to the Queen's private closet.

Her Majesty graciously condescended to thank me for the letter I had taken charge of. She told me that for the future all letters to her would be without any superscription; and desired me, if any should be given to me by persons I had not before seen, and the cipher were shown at the same time, to receive and deliver them myself into her hands, as the production of the cipher would be a sufficient pledge of their authenticity.

Her Majesty kindly thanked me for the letter I had taken care of. She told me that in the future, all letters to her would not have any address on them; and asked me that if anyone I hadn't seen before gave me letters and showed the cipher at the same time, I should receive and deliver them directly to her, as showing the cipher would be enough to prove they were authentic.

Being desired to repeat the conversation with Gamin, “There, Princess!” exclaimed Her Majesty, “Am I not the crow of evil forebodings? I trust the King will never again be credulous enough to employ this man. I have long had an extreme aversion to His Majesty’s familiarity with him; but he shall hear his impudence himself from your own lips, my good little Englishwoman; and then he will not think it is prepossession or prejudice.”

Being eager to have the conversation with Gamin again, “There, Princess!” exclaimed Her Majesty, “Am I not the harbinger of bad news? I hope the King will never be naive enough to hire this man again. I've always had a strong dislike for His Majesty’s closeness to him; but he will hear his arrogance straight from your own lips, my dear little Englishwoman; and then he won’t think it's just bias or prejudice.”

A few evenings elapsed, and I thought no more of the subject, till one night I was ordered to the palace by the Princess, which never happened but on very particular occasions, as she was fearful of exciting suspicion by any appearance of close intimacy with one so much about Paris upon the secret embassies of the Court.

A few evenings went by, and I forgot about the topic until one night the Princess summoned me to the palace. This was rare and only happened on special occasions because she was worried about raising suspicion by appearing too close to someone who was frequently in Paris for the secret missions of the Court.

When I entered the apartment, the King, the Queen, and the Princesse Elizabeth were, as if by accident, in an adjoining room; but, from what followed, I am certain they all came purposely to hear my deposition. I was presently commanded to present myself to the august party.

When I walked into the apartment, the King, the Queen, and Princess Elizabeth were, seemingly by chance, in a nearby room. However, from what happened next, I'm sure they all came there on purpose to hear my statement. I was soon told to step forward to meet the distinguished group.

The King was in deep conversation with the Princesse Elizabeth. I must confess I felt rather embarrassed. I could not form an idea why I was thus honoured. The Princesse de Lamballe graciously took me by the hand.

The King was having a serious conversation with Princess Elizabeth. I have to admit I felt pretty embarrassed. I couldn't figure out why I was being honored this way. Princess de Lamballe kindly took my hand.

“Now tell His Majesty, yourself, what Gamin said to you.”

“Now tell His Majesty yourself what Gamin said to you.”

I began to revive, perceiving now wherefore I was summoned. I accordingly related, in the presence of the royal guests assembled, as I had done before Her Majesty and the Princesse de Lamballe, the scene as it occurred.

I started to come to, realizing now why I was called. So I recounted, in front of the royal guests gathered, just like I had done before Her Majesty and the Princesse de Lamballe, the scene as it happened.

When I came to that part where he said, “where the devil himself could never find them out,” His Majesty approached from the balcony, at which he had been talking with the Princesse Elizabeth, and said, “Well! he is very right—but neither he nor the devil shall find them out, for they shall be removed this very night.”

When I reached the part where he said, “where the devil himself could never find them out,” His Majesty came from the balcony, where he had been speaking with Princess Elizabeth, and said, “Well! He’s absolutely right—but neither he nor the devil will find them, because they will be taken away this very night.”

[Which was done; and these are, therefore, no doubt, the papers and portfolio of which Madame Campan speaks, vol. ii., p. 142, as having been entrusted to her care after being taken from their hiding-place by the King himself.]

[This was done, and these are definitely the papers and portfolio that Madame Campan refers to in vol. ii., p. 142, which were given to her after being retrieved from their hiding place by the King himself.]

The King, the Queen, and the Princesse Elizabeth most graciously said, “Nous sommes bien obligis, ma petite anglaise!” and Her Majesty added, “Now, my dear, tell me all the rest about this man, whom I have long suspected for his wickedness.”

The King, the Queen, and Princess Elizabeth graciously said, “We are most obliged, my little English girl!” and Her Majesty added, “Now, my dear, tell me everything else about this man, who I have long suspected for his wickedness.”

I said he had been guilty of no hostile indications, and that the chief fault I had to find with him was his exceeding familiarity in mentioning himself before the King, saying, “I and the King.”

I said he hadn't shown any aggressive behavior, and that the main problem I had with him was how overly familiar he was in referring to himself in front of the King, saying, “I and the King.”

“Go on,” said Her Majesty; “give us the whole as it occurred, and let us form our own conclusions.”

“Go ahead,” said Her Majesty; “tell us everything as it happened, and we'll draw our own conclusions.”

“Yes,” cried the Princess, “parlate sciolto.”—“Si Si,” rejoined the Queen, “parlate tutto—yes, yes, speak out and tell us all.”

“Yes,” exclaimed the Princess, “speak freely.”—“Yes, yes,” replied the Queen, “say everything—yes, yes, speak up and tell us everything.”

I then related the remainder of the conversation, which very much alarmed the royal party, and it was agreed that, to avoid suspicion, I should next day send for the locksmith and desire him, as an excuse, to look at the locks of my trunks and travelling carriage, and set off in his presence to take up my pretended mistress on the road to Calais, that he might not suspect I had any connection with any one about the Court. I was strictly enjoined by Her Majesty to tell him that the man servant had had the boxes from some one to get them repaired, without either my knowledge or that of my mistress, and, by her pretended orders, to give him a discharge upon the spot for having dared to use her apartments as a workshop for the business of other people.

I then shared the rest of the conversation, which really worried the royal group. We decided that, to avoid raising any suspicion, I should call the locksmith the next day and ask him, as a cover, to check the locks on my trunks and travel carriage. I would then leave with him to pick up my supposed mistress on the road to Calais, so he wouldn't think I had any connection with anyone at the Court. Her Majesty strictly instructed me to tell him that the male servant had taken the boxes from someone else to get them repaired, without either my or my mistress’s knowledge, and, by her fake orders, to let him go immediately for having had the nerve to use her rooms as a workshop for other people’s business.

“Now,” said the Princesse de Lamballe, “now play the comic part you acted between your servant and Gamin:” which I did, as well as I could recollect it, and the royal audience were so much amused, that I had the honour to remain in the room and see them play at cards. At length, however, there came three gentle taps at the outer door. “Ora a tempo perche vene andata,” exclaimed Her Highness at the sound, having ordered a person to call with this signal to see me out of the palace to the Rue Nicaise, where my carriage was in waiting to conduct me home.

“Now,” said the Princesse de Lamballe, “now perform the funny skit you did between your servant and Gamin.” I did my best to remember it, and the royal audience found it so entertaining that I had the honor of staying in the room to watch them play cards. Eventually, though, there were three gentle knocks at the outer door. “Just in time because she’s leaving,” exclaimed Her Highness at the sound, having instructed someone to use this signal to escort me out of the palace to Rue Nicaise, where my carriage was waiting to take me home.

It is not possible for me to describe the gracious condescension of the Queen and the Princesse Elizabeth, in expressing their sentiments for the accidental discovery I had made. Amid their assurances of tender interest and concern, they both reproved me mildly for my imprudence in having, when I went to Brussels, hurried from Paris without my passport. They gave me prudential cautions with regard to my future conduct and residence at Paris; and it was principally owing to the united persuasions and remonstrances of these three angels in human form that I took six or seven different lodgings, where the Princesse de Lamballe used to meet me by turns; because had I gone often to the palace, as many others did, or waited for Her Highness regularly in any one spot, I should, infallibly, have been discovered.

I can't put into words the kind and gracious way that the Queen and Princess Elizabeth showed their feelings about my unexpected discovery. In the midst of their heartfelt interest and concern, they both gently scolded me for my rashness in rushing from Paris to Brussels without my passport. They offered me wise advice about how to behave and where to stay in Paris; it was mainly because of their united encouragement and worries that I ended up taking six or seven different places to stay, where the Princess de Lamballe would meet me one by one. If I had gone to the palace frequently, like many others, or waited for Her Highness in the same spot, I definitely would have been found out.

“Gracious God!” exclaimed Her Majesty in the course of this conversation, “am I born to be the misfortune of every one who shows an interest in serving me? Tell my sister, when you return to Brussels again—and do not forget to say I desired you to tell her—our cruel situation! She does not believe that we are surrounded by enemies, even in our most private seclusions! in our prison! that we are even thrown exclusively upon foreigners in our most confidential affairs; that in France there is scarcely an individual to whom we can look! They betray us for their own safety, which is endangered by any exertions in our favour. Tell her this,” repeated the Queen three or four times.

“Gracious God!” Her Majesty exclaimed during this conversation, “am I destined to bring misfortune to everyone who tries to help me? When you go back to Brussels, tell my sister—don’t forget to mention that I asked you to tell her—about our terrible situation! She doesn’t believe that we are surrounded by enemies, even in our most private moments! In our prison! That we only have foreigners to rely on for our most confidential matters; in France, there’s hardly anyone we can trust! They turn on us to protect themselves, fearing for their safety if they support us. Tell her this,” the Queen repeated three or four times.

The next day I punctually obeyed my orders. Gamin was sent for to look at the locks, and received six francs for his opinion. The man servant was reproved by me on behalf of my supposed mistress, and, in the presence of Gamin, discharged for having brought suspicious things into the house.

The next day I followed my orders exactly. Gamin was called in to check the locks and was paid six francs for his assessment. I reprimanded the servant on behalf of my supposed mistress and, in front of Gamin, fired him for bringing questionable items into the house.

The man being tutored in his part, begged Gamin to plead for my intercession with our mistress. I remained inexorable, as he knew I should. While Gamin was still by I discharged the bill at the house, got into my carriage, and took the road towards Calais.

The man being taught his role begged Gamin to ask our lady to intercede for him. I remained firm, as he knew I would. While Gamin was still there, I paid the bill at the house, got into my carriage, and headed towards Calais.

At Saint Denis, however, I feigned to be taken ill, and in two days returned to Paris.

At Saint Denis, though, I pretended to be sick and returned to Paris in two days.

Even this simple act required management. I contrived it in the following manner. I walked out on the high road leading to the capital for the purpose of meeting my servant at a place which had been fixed for the meeting before I left Paris. I found him on horseback at his post, with a carriage prepared for my return. As soon as I was out of sight he made the best of his way forward, went to the inn with a note from me, and returned with my carriage and baggage I had to lodgings at Passy.

Even this simple task required planning. I figured it out like this: I walked out to the main road heading to the capital to meet my servant at a spot we had agreed on before I left Paris. I found him waiting on horseback, with a carriage ready for my return. As soon as I was out of sight, he hurried ahead, went to the inn with a note from me, and came back with my carriage and luggage. I had a place to stay at Passy.

The joy of the Princess on seeing me safe again brought tears into her eyes; and, when I related the scene I played off before Gamin against my servant, she laughed most heavily. “But surely,” said she, “you have not really discharged the poor man?”—“Oh, no,” replied I; “he acted his part so well before the locksmith, that I should be very sorry to lose such an apt scholar.”

The Princess was so happy to see me safe again that tears filled her eyes, and when I told her about the scene I created in front of Gamin with my servant, she laughed hard. “But surely,” she said, “you didn’t actually fire the poor guy?”—“Oh, no,” I replied; “he played his role so well in front of the locksmith that I'd be really sorry to lose such a talented student.”

“You must perform this ‘buffa scena’,” observed Her Highness, “to the Queen. She has been very anxious to know the result; but her spirits are so depressed that I fear she will not come to my party this evening. However, if she do not, I will see her to-morrow, and you shall make her laugh. It would be a charity, for she has not done so from the heart for many a day!”

“You need to put on this ‘funny scene,’” noted Her Highness, “for the Queen. She has been really anxious to hear the outcome; but she’s feeling so low that I’m worried she won’t come to my party tonight. However, if she doesn’t, I’ll see her tomorrow, and you’ll make her laugh. It would be a kindness, as she hasn’t genuinely laughed in quite a while!”









SECTION IX.



Editor in continuation:





Every one who has read at all is familiar with the immortal panegyric of the great Edmund Burke upon Marie Antoinette. It is known that this illustrious man was not mean enough to flatter; yet his eloquent praises of her as a Princess, a woman, and a beauty, inspiring something beyond what any other woman could excite, have been called flattery by those who never knew her; those who did, must feel them to be, if possible, even below the truth. But the admiration of Mr. Burke was set down even to a baser motive, and, like everything else, converted into a source of slander for political purposes, long before that worthy palladium of British liberty had even thought of interesting himself for the welfare of France, which his prophetic eye saw plainly was the common cause of all Europe.

Anyone who has read even a little is familiar with the timeless tribute of the great Edmund Burke to Marie Antoinette. It's known that this remarkable man wasn't someone who simply flattered; yet his eloquent praise of her as a princess, a woman, and a beauty—engendering something beyond what any other woman could evoke—has been labeled flattery by those who never knew her. Those who did know her must feel that his words were, if anything, even less than the truth. However, Mr. Burke's admiration was criticized as stemming from a more ignoble motive, and, like everything else, twisted into a source of slander for political gain, long before that esteemed guardian of British liberty even considered getting involved in the well-being of France, which his foresight clearly recognized as the shared concern of all Europe.

But, keenly as that great statesman looked into futurity, little did he think, when he visited the Queen in all her splendour at Trianon, and spoke so warmly of the cordial reception he had met with at Versailles from the Duc and Duchesse de Polignac, that he should have so soon to deplore their tragic fate!

But, as deeply as that great statesman gazed into the future, he little imagined, when he visited the Queen in all her splendor at Trianon and spoke so warmly of the warm welcome he received at Versailles from the Duke and Duchess de Polignac, that he would soon be mourning their tragic fate!

Could his suggestions to Her Majesty, when he was in France, have been put in force, there is scarcely a doubt that the Revolution might have been averted, or crushed. But he did not limit his friendship to personal advice. It is not generally known that the Queen carried on, through the medium of the Princesse de Lamballe, a very extensive correspondence with Mr. Burke. He recommended wise and vast plans; and these, if possible, would have been adopted. The substance of some of the leading ones I can recall from the journal of Her Highness and letters which I have myself frequently deciphered. I shall endeavour, succinctly, to detail such of them as I remember.

If his suggestions to Her Majesty while he was in France had been implemented, there's little doubt that the Revolution could have been prevented or suppressed. However, he didn't just offer personal advice to his friends. It's not widely known that the Queen maintained a significant correspondence with Mr. Burke through the Princesse de Lamballe. He proposed thoughtful and ambitious plans, which would have been considered if feasible. I can recall some of the main ideas from Her Highness's journal and letters I've often deciphered myself. I'll try to briefly outline what I remember.

Mr. Burke recommended the suppression of all superfluous religious institutions, which had not public seminaries to support. Their lands, he advised, should be divided, without regard to any distinction but that of merit, among such members of the army and other useful classes of society, as, after having served the specified time, should have risen, through their good conduct, to either civil or military preferment. By calculations upon the landed interest, it appeared that every individual under the operation of this bounty would, in the course of twenty years, possess a yearly income of from five to seven hundred francs.

Mr. Burke suggested getting rid of all unnecessary religious institutions that didn't have public schools to support them. He recommended that their lands be divided among members of the army and other valuable segments of society, based solely on merit, after they had completed their service. Those who performed well could then achieve civil or military positions. According to calculations regarding land ownership, it seemed that everyone benefiting from this initiative would have an annual income of between five hundred and seven hundred francs within twenty years.

Another of the schemes suggested by Mr. Burke was to purge the kingdom of all the troops which had been corrupted from their allegiance by the intrigues growing out of the first meeting of the Notables. He proposed that they should sail at the same time, or nearly so, to be colonized in the different French islands and Madagascar; and, in their place, a new national guard created, who should be bound to the interest of the legitimate Government by receiving the waste crown lands to be shared among them, from the common soldier to its generals and Field-marshals. Thus would the whole mass of rebellious blood have been reformed. To ensure an effectual change, Mr. Burke advised the enrolment, in rotation, of sixty thousand Irish troops, twenty thousand always to remain in France, and forty thousand in reversion for the same service. The lynx-eyed statesman saw clearly, from the murders of the Marquis de Launay and M. Flesselles, and from the destruction of the Bastille, and of the ramparts of Paris, that party had not armed itself against Louis, but against the throne. It was therefore necessary to produce a permanent revolution in the army.

Another plan suggested by Mr. Burke was to rid the kingdom of all the troops that had turned against their loyalty due to the schemes that arose from the first meeting of the Notables. He proposed that they should set sail around the same time, or nearly so, to be settled in the various French islands and Madagascar; and in their place, a new national guard would be established, bound to support the legitimate Government by receiving the unused crown lands to be distributed among them, from common soldiers to generals and Field Marshals. This way, the entire group of rebellious elements would have been reformed. To ensure a significant change, Mr. Burke recommended the enlistment, in rotation, of sixty thousand Irish troops, with twenty thousand always stationed in France, and forty thousand kept in reserve for the same duty. The sharp-eyed statesman clearly recognized, from the murders of the Marquis de Launay and M. Flesselles, as well as the destruction of the Bastille and the ramparts of Paris, that the opposition was not armed against Louis, but against the throne. Therefore, it was essential to create a permanent revolution in the army.

[Mr. Burke was too great a statesman not to be the friend of his country’s interest. He also saw that, from the destruction of the monarchy in France, England had more to fear than to gain. He well knew that the French Revolution was not, like that of the Americans, founded on grievances and urged in support of a great and disinterested principle. He was aware that so restless a people, when they had overthrown the monarchy, would not limit the overthrow to their own country. After Mr. Burke’s death, Mr. Fox was applied to, and was decidedly of the same opinion. Mr. Sheridan was interrogated, and, at the request of the Princesse de Lamballe, he presented, for the Queen’s inspection, plans nearly equal to those of the above two great statesmen; and what is most singular and scarcely credible is that one and all of the opposition party in England strenuously exerted themselves for the upholding of the monarchy in France. Many circumstances which came to my knowledge before and after the death of Louis XVI. prove that Mr. Pitt himself was averse to the republican principles being organized so near a constitutional monarchy as France was to Great Britain. Though the conduct of the Duc d’Orleans was generally reprobated, I firmly believe that if he had possessed sufficient courage to have usurped the crown and re-established the monarchy, he would have been treated with in preference to the republicans. I am the more confirmed in this opinion by a conversation between the Princesse de Lamballe and Mirabeau, in which he said a republic in France would never thrive.]

Mr. Burke was too important a politician not to support his country's interests. He realized that, after the monarchy in France fell, England had more to lose than gain. He understood that the French Revolution wasn’t like the American one, which was based on real grievances and driven by noble, selfless ideals. He recognized that a restless population, having overthrown their monarchy, wouldn't limit their revolt to their own country. After Mr. Burke died, Mr. Fox was consulted, and he shared the same view. Mr. Sheridan was asked for his input, and at the request of Princesse de Lamballe, he presented plans nearly as significant as those of the other statesmen for the Queen to think about; and what's especially remarkable and hard to believe is that the entire opposition party in England actively worked to support the monarchy in France. Many details that came to my attention before and after the death of Louis XVI suggest that Mr. Pitt himself opposed republican ideas taking root so close to a constitutional monarchy like France was to Great Britain. Although the actions of Duc d’Orleans were widely criticized, I truly believe that if he had had the courage to seize the crown and restore the monarchy, he would have been preferred over the republicans. I am even more convinced of this after a conversation between Princesse de Lamballe and Mirabeau, in which he claimed that a republic in France would never succeed.

There was another suggestion to secure troops around the throne of a more loyal temper. It was planned to incorporate all the French soldiers, who had not voluntarily deserted the royal standard, with two-thirds of Swiss, German, and Low Country forces, among whom were to be divided, after ten years’ service, certain portions of the crown lands, which were to be held by presenting every year a flag of acknowledgment to the King and Queen; with the preference of serving in the civil or military departments, according to the merit or capacity of the respective individuals. Messieurs de Broglie, de Bouille, de Luxembourg, and others, were to have been commanders. But this plan, like many others, was foiled in its birth, and, it is said, through the intrigues of Mirabeau.

There was another suggestion to station troops around the throne who were more loyal. The plan was to combine all the French soldiers who hadn't abandoned the royal standard with two-thirds of Swiss, German, and Low Country forces. After ten years of service, certain portions of the crown lands were to be divided among them, which would be held by presenting a flag of acknowledgment to the King and Queen every year. They would also have the option to serve in civil or military roles, based on the merit or ability of each individual. Messieurs de Broglie, de Bouille, de Luxembourg, and others were meant to be the commanders. But this plan, like many others, was thwarted before it could take off, supposedly due to the intrigues of Mirabeau.

However, all concurred in the necessity of ridding France, upon the most plausible pretexts, of the fomenters of its ruin. Now arose a fresh difficulty. Transports were wanted, and in considerable numbers.

However, everyone agreed on the need to remove the instigators of France's downfall, using the most convincing reasons. Now a new challenge emerged. They needed a lot of transportation.

A navy agent in England was applied to for the supply of these transports. So great was the number required, and so peculiar the circumstances, that the agent declined interfering without the sanction of his Government.

A navy agent in England was approached to supply these transports. The demand was so high and the situation so unusual that the agent refused to get involved without approval from his Government.

A new dilemma succeeded. Might not the King of England place improper constructions on this extensive shipment of troops from the different ports of France for her West India possessions? Might it not be fancied that it involved secret designs on the British settlements in that quarter?

A new dilemma arose. Could the King of England misinterpret this large shipment of troops from various ports in France for her West India possessions? Could it be thought that it had hidden intentions regarding the British territories in that area?

All these circumstances required that some communication should be opened with the Court of St. James; and the critical posture of affairs exacted that such communication should be less diplomatic than confidential.

All of these circumstances required that some communication be established with the Court of St. James, and the critical situation demanded that this communication be more about trust than diplomacy.

It will be recollected that, at the very commencement of the reign of Louis XVI., there were troubles in Britanny, which the severe governorship of the Duc d’Aiguillon augmented. The Bretons took privileges with them, when they became blended with the kingdom of France, by the marriage of Anne of Brittany with Charles VIII., beyond those of any other of its provinces. These privileges they seemed rather disposed to extend than relinquish, and were by no means reserved in the expression of their resolution. It was considered expedient to place a firm, but conciliatory, Governor over them, and the Duc de Penthievre was appointed to this difficult trust. The Duke was accompanied to his vice-royalty by his daughter-in-law, the Princesse de Lamballe, who, by her extremely judicious management of the female part of the province, did more for the restoration of order than could have been achieved by armies. The remembrance of this circumstance induced the Queen to regard Her Highness as a fit person to send secretly to England at this very important crisis; and the purpose was greatly encouraged by a wish to remove her from a scene of such daily increasing peril.

It will be remembered that, right at the start of Louis XVI's reign, there were issues in Brittany, which were worsened by the strict leadership of the Duc d’Aiguillon. The Bretons brought their privileges with them when they merged with the kingdom of France through the marriage of Anne of Brittany to Charles VIII, privileges that were greater than those of any other province. They seemed more inclined to expand these privileges rather than give them up, and they were very vocal about their determination. It was deemed necessary to put a strong yet considerate Governor in place, and the Duc de Penthievre was chosen for this tough role. The Duke was joined in his vice-royalty by his daughter-in-law, the Princesse de Lamballe, who, with her smart handling of the women in the province, did more to restore order than could have been done by armies. Remembering this situation led the Queen to see Her Highness as a suitable person to send secretly to England during this critical time; the idea was strongly supported by the desire to keep her away from a situation that was becoming increasingly dangerous.

For privacy, it was deemed expedient that Her Highness should withdraw to Aumale, under the plea of ill-health, and thence proceed to England; and it was also by way of Aumale that she as secretly returned, after the fatal disaster of the stoppage, to discourage the impression of her ever having been out of France.

For privacy, it was decided that Her Highness should retreat to Aumale, claiming she was unwell, and from there head to England; it was also through Aumale that she quietly returned after the unfortunate incident of the stoppage, to dispel any notion that she had ever left France.

The mission was even unknown to the French Minister at the Court of St. James.

The mission was even unknown to the French Minister at the Court of St. James.

The Princess was ordered by Her Majesty to cultivate the acquaintance of the late Duchess of Gordon, who was supposed to possess more influence than any woman in England—in order to learn the sentiments of Mr. Pitt relative to the revolutionary troubles. The Duchess, however, was too much of an Englishwoman, and Mr. Pitt too much interested in the ruin of France, to give her the least clue to the truth.

The Princess was instructed by Her Majesty to get to know the late Duchess of Gordon, who was believed to have more influence than any woman in England, to find out Mr. Pitt's views on the revolutionary turmoil. However, the Duchess was too much of an Englishwoman, and Mr. Pitt was too focused on the downfall of France to give her any hint of the truth.

In order to fathom the sentiments of the opposition party, the Princess cultivated the society also of the late Duchess of Devonshire, but with as little success. The opposition party foresaw too much risk in bringing anything before the house to alarm the prejudices of the nation.

To understand the feelings of the opposition party, the Princess also spent time with the late Duchess of Devonshire, but it was just as unproductive. The opposition party saw too much risk in presenting anything to the house that might disturb the public's biases.

The French Ambassador, too, jealous of the unexplained purpose of the Princess, did all he could to render her expedition fruitless.

The French Ambassador, also envious of the Princess's hidden agenda, did everything he could to make her mission unsuccessful.

Nevertheless, though disappointed in some of her main objects with regard to influence and information, she became so great a favourite at the British Court that she obtained full permission of the King and Queen of England to signify to her royal mistress and friend that the specific request she came to make would be complied with.

Nevertheless, even though she was disappointed in some of her key goals related to influence and information, she became such a favorite at the British Court that she received full permission from the King and Queen of England to inform her royal mistress and friend that her specific request would be fulfilled.

[The Princess visited Bath, Windsor, Brighton, and many other parts of England, and associated with all parties. She managed her conduct so judiciously that the real object of her visit was never suspected. In all these excursions I had the honour to attend her confidentially. I was the only person entrusted with papers from Her Highness to Her Majesty. I had many things to copy, of which the originals went to France. Twice during the term of Her Highness’s residence in England I was sent by Her Majesty with papers communicating the result of the secret mission to the Queen of Naples. On the second of these two trips, being obliged to travel night and day, I could only keep my eyes open by means of the strongest coffee. When I reached my destination I was immediately compelled to decipher the despatches with the Queen of Naples in the office of the Secretary of State. That done, General Acton ordered some one, I know not whom, to conduct me, I know not where, but it was to a place where, after a sound sleep of twenty-four hours, I awoke thoroughly refreshed, and without a vestige of fatigue either of mind or body. On waking, lest anything should transpire, I was desired to quit Naples instantly, without seeing the British Minister. To make assurance doubly sure, General Acton sent a person from his office to accompany me out of the city on horseback; and, to screen me from the attack of robbers, this person went on with me as far as the Roman frontier.]

[The Princess visited Bath, Windsor, Brighton, and many other places in England, interacting with different groups. She managed her behavior so skillfully that no one ever suspected the true reason for her visit. I had the privilege of accompanying her discreetly during all these trips. I was the only person trusted to deliver documents from Her Highness to Her Majesty. I had many papers to copy, with the originals sent to France. Twice during her time in England, I was sent by Her Majesty with updates for the Queen of Naples regarding a secret mission. On the second of these trips, having to travel day and night, I stayed awake only by drinking strong coffee. When I finally reached my destination, I was immediately required to decipher the documents for the Queen of Naples in the Secretary of State's office. Once that was done, General Acton instructed someone—I don't know who—to take me somewhere, but it turned out to be a place where, after a deep sleep of twenty-four hours, I woke up completely refreshed and showing no signs of fatigue, mentally or physically. Upon waking, I was told to leave Naples right away without meeting the British Minister. To ensure my safety, General Acton sent someone from his office to ride with me out of the city; this person accompanied me all the way to the Roman border to protect me from possible robbers.]

In the meantime, however, the troubles in France were so rapidly increasing from hour to hour, that it became impossible for the Government to carry any of their plans into effect. This particular one, on the very eve of its accomplishment, was marred, as it was imagined, by the secret intervention of the friends of Mirabeau. The Government became more and more infirm and wavering in its purposes; the Princess was left without instructions, and under such circumstances as to expose her to the supposition of having trifled with the good-will of Their Majesties of England.

In the meantime, however, the issues in France were escalating so quickly that it became impossible for the Government to implement any of their plans. This specific one, just on the verge of being completed, was spoiled, as it was believed, by the covert interference of Mirabeau's supporters. The Government grew increasingly weak and indecisive; the Princess was left without guidance, putting her at risk of being seen as having taken the trust of Their Majesties of England lightly.

In this dilemma I was sent off from England to the Queen of France. I left Her Highness at Bath, but when I returned she had quitted Bath for Brighton. I am unacquainted with the nature of all the papers she received, but I well remember the agony they seemed to inflict on her. She sent off a packet by express that very night to Windsor.

In this situation, I was sent from England to the Queen of France. I left Her Highness in Bath, but when I got back, she had left Bath for Brighton. I'm not sure about all the papers she got, but I clearly remember how much they seemed to upset her. That very night, she sent a package by express to Windsor.

The Princess immediately began the preparations for her return. Her own journal is explicit on this point of her history, and therefore I shall leave her to speak for herself. I must not, however, omit to mention the remark she made to me upon the subject of her reception in Great Britain. With these, let me dismiss the present chapter.

The Princess quickly started getting ready for her return. Her own journal clearly details this part of her story, so I’ll let her share it in her own words. However, I can’t skip over the comment she made to me about how she would be received in Great Britain. With that, I’ll end this chapter.

“The general cordiality with which I have been received in your country,” said Her Highness, “has made a lasting impression upon my heart. In particular, never shall I forget the kindness of the Queen of England, the Duchess of Devonshire, and her truly virtuous mother, Lady Spencer. It gave me a cruel pang to be obliged to undervalue the obligations with which they overwhelmed me by leaving England as I did, without giving them an opportunity of carrying their good intentions, which, I had myself solicited, into effect. But we cannot command fate. Now that the King has determined to accept the Constitution (and you know my sentiments upon the article respecting ecclesiastics), I conceive it my duty to follow Their Majesties’ example in submitting to the laws of the nation. Be assured, ‘Inglesina’, it will be my ambition to bring about one of the happiest ages of French history. I shall endeavour to create that confidence so necessary for the restoration to their native land of the Princes of the blood, and all the emigrants who abandoned the King, their families, and their country, while doubtful whether His Majesty would or would not concede this new charter; but now that the doubt exists no longer, I trust we shall all meet again, the happier for the privation to which we have been doomed from absence. As the limitation of the monarchy removes every kind of responsibility from the monarch, the Queen will again taste the blissful sweets she once enjoyed during the reign of Louis XV. in the domestic tranquillity of her home at Trianon. Often has she wept those times in which she will again rejoice. Oh, how I long for their return! I fly to greet the coming period of future happiness to us all!”

“The warm welcome I’ve received in your country,” said Her Highness, “has truly touched my heart. I will always remember the kindness of the Queen of England, the Duchess of Devonshire, and her genuinely virtuous mother, Lady Spencer. It pains me deeply to have to diminish the gratitude I owe them by leaving England as I did, without giving them the chance to act on their good intentions, which I had requested myself. But fate is out of our hands. Now that the King has decided to accept the Constitution (and you know how I feel about the part regarding church leaders), I believe it's my duty to follow Their Majesties’ example and adhere to the nation’s laws. Rest assured, ‘Inglesina’, it will be my ambition to usher in one of the happiest eras in French history. I will strive to create the trust necessary for bringing back the royal family and all the exiles who left the King, their families, and their country, uncertain about whether His Majesty would grant this new charter; but now that there’s no more doubt, I hope we will all reunite, happier for the hardships we’ve faced in separation. As the limitation of the monarchy frees the monarch from all responsibility, the Queen will once again enjoy the blissful pleasures she once had during the reign of Louis XV in the peaceful comfort of her home at Trianon. She has often mourned those times, but she will rejoice in them again. Oh, how I long for their return! I eagerly anticipate the happy future that awaits us all!”









POSTSCRIPT:





Although I am not making myself the historian of France, yet it may not be amiss to mention that it was during this absence of Her Highness that Necker finally retired from power and from France.

Although I'm not trying to be the historian of France, it might be worth mentioning that it was during Her Highness's absence that Necker finally stepped down from power and left France.

The return of this Minister had been very much against the consent of Her Majesty and the King. They both feared what actually happened soon afterwards. They foresaw that he would be swept away by the current of popularity from his deference to the royal authority. It was to preserve the favour of the mob that he allowed them to commit the shocking murders of M. de Foulon (who had succeeded him on his first dismission as Minister of Louis XVI.) and of Berthier, his son-in-law. The union of Necker with D’ORLEANS, on this occasion, added to the cold indifference with which Barnave in one of his speeches expressed himself concerning the shedding of human blood, certainly animated the factious assassins to methodical murder, and frustrated all the efforts of La Fayette to save these victims from the enraged populace, to whom both unfortunately fell a sacrifice.

The return of this Minister was not at all approved by Her Majesty and the King. They both feared what would happen soon after. They predicted that he would be carried away by the wave of popularity due to his respect for royal authority. In order to maintain the favor of the crowd, he let them carry out the horrific murders of M. de Foulon (who had taken his place after his first removal as Minister under Louis XVI) and of Berthier, his son-in-law. The alliance between Necker and D’ORLEANS during this time only added to the cold indifference with which Barnave expressed himself in one of his speeches regarding the spilling of human blood, which certainly motivated the violent assassins to carry out systematic murder and hampered all of La Fayette's efforts to save these victims from the furious mob, to whom both ultimately fell prey.

Necker, like La Fayette, when too late, felt the absurdity of relying upon the idolatry of the populace. The one fancied he could command the Parisian ‘poissardes’ as easily as his own battalions; and the other persuaded himself that the mob, which had been hired to carry about his bust, would as readily promulgate his theories.

Necker, like La Fayette, realized too late how ridiculous it was to depend on the adoration of the people. One thought he could control the Parisian market women just as easily as his own troops; the other convinced himself that the crowd, which had been paid to carry his statue, would just as willingly spread his ideas.

But he forgot that the people in their greatest independence are only the puppets of demagogues; and he lost himself by not gaining over that class which, of all others, possesses most power over the million, I mean the men of the bar, who, arguing more logically than the rest of the world, felt that from the new Constitution the long robe was playing a losing game, and therefore discouraged a system which offered nothing to their personal ambition or private emolument. Lawyers, like priests, are never over-ripe for any changes or innovations, except such as tend to their personal interest. The more perplexed the state of public and private affairs, the better for them. Therefore, in revolutions, as a body, they remain neuter, unless it is made for their benefit to act. Individually, they are a set of necessary evils; and, for the sake of the bar, the bench, and the gibbet, require to be humoured. But any legislator who attempts to render laws clear, concise, and explanatory, and to divest them of the quibbles whereby these expounders—or confounders—of codes fatten on the credulity of States and the miseries of unfortunate millions, will necessarily encounter opposition, direct or indirect, in every measure at all likely to reduce the influence of this most abominable horde of human depredators. It was Necker’s error to have gone so directly to the point with the lawyers that they at once saw his scope; and thus he himself defeated his hopes of their support, the want of which utterly baffled all his speculations.

But he forgot that people at their most independent are often just puppets of demagogues; he lost his way by failing to win over the group that has the most influence over the masses, which is the lawyers. They, thinking more logically than others, realized that the new Constitution was a losing cause for them, so they discouraged a system that offered nothing for their personal ambitions or financial gain. Lawyers, like priests, aren’t really supportive of any changes or innovations except those that benefit their interests. The more complicated the situation is in public and private affairs, the better it is for them. So, during revolutions, as a group, they stay neutral unless it’s advantageous for them to act. Individually, they are a necessary evil; to benefit the legal profession and the judiciary, they need to be kept satisfied. However, any lawmaker who tries to make laws clear, concise, and straightforward, stripping them of the technicalities that these interpreters—or misinterpreters—of laws exploit for their own gain at the expense of the state and the suffering of millions, will inevitably face opposition, either direct or indirect, to any efforts likely to diminish the power of this most detestable group of human exploiters. Necker’s mistake was being too straightforward with the lawyers; they quickly understood his intentions, which ultimately undermined his chances of gaining their support, and his lack of their backing completely thwarted all his plans.

[The great Frederick of Prussia, on being told of the numbers of lawyers there were in England, said he wished he had them in his country. “Why?” some one enquired. “To do the greatest benefit in my power to society.”—“How so?”—“Why to hang one-half as an example to the other!”]

[The great Frederick of Prussia, when he heard about the number of lawyers in England, wished to have them in his own country. “Why?” someone asked. “To do the greatest good I can for society.” — “How so?” — “By hanging half of them as a warning to the other half!”]

When Necker undertook to re-establish the finances, and to reform generally the abuses in the Government, he was the most popular Minister (Lord Chatham, when the great Pitt, excepted) in Europe. Yet his errors were innumerable, though possessing such sound knowledge and judgment, such a superabundance of political contrivance, diplomatic coolness, and mathematical calculation, the result of deep thought aided by great practical experience.

When Necker took on the task of fixing the finances and generally reforming the government's abuses, he was the most popular minister in Europe (except for Lord Chatham, when the great Pitt was around). Still, he made countless mistakes, despite having solid knowledge and judgment, an abundance of political strategy, diplomatic composure, and the ability to calculate mathematically, all stemming from deep thought and significant practical experience.

But how futile he made all these appear when he declared the national bankruptcy. Could anything be more absurd than the assumption, by the individual, of a personal instead of a national guarantee of part of a national debt?—an undertaking too hazardous and by far too ambiguous, even for a monarch who is not backed by his kingdom—flow doubly frantic, then, for a subject! Necker imagined that the above declaration and his own Quixotic generosity would have opened the coffers of the great body of rich proprietors, and brought them forward to aid the national crisis. But he was mistaken. The nation then had no interest in his financial system. The effect it produced was the very reverse of what was expected. Every proprietor began to fear the ambition of the Minister, who undertook impossibilities. The being bound for the debts of an individual, and justifying bail in a court of law in commercial matters, affords no criterion for judging of, or regulating, the pecuniary difficulties of a nation. Necker’s conduct in this case was, in my humble opinion, as impolitic as that of a man who, after telling his friends that he is ruined past redemption, asks for a loan of money. The conclusion is, if he obtains the loan, that “the fool and his money are soon parted.”

But he made all of this seem pointless when he announced the national bankruptcy. Could anything be more ridiculous than a person taking on a personal guarantee for part of a national debt instead of a national one? That’s a risk too great and too unclear, even for a monarch without support from his kingdom—so it’s doubly reckless for a subject! Necker thought that his announcement and his idealistic generosity would encourage wealthy landowners to step up and help during the national crisis. But he was wrong. The nation had no interest in his financial plan. The outcome was the exact opposite of what he expected. Every landowner began to worry about the Minister's ambition, which was taking on impossible tasks. Being responsible for an individual’s debts and justifying bail in a commercial court doesn’t provide a way to understand or manage a nation's financial troubles. In my opinion, Necker’s actions in this situation were as unwise as a person telling their friends they’re completely broke and then asking for a loan. If he gets the loan, it just proves that “a fool and his money are soon parted.”

It was during the same interval of Her Highness’s stay in England, that the discontent ran so high between the people and the clergy.

It was during the same time that Her Highness was in England that tensions ran high between the people and the clergy.

I have frequently heard the Princesse de Lamballe ascribe the King’s not sanctioning the decrees against the clergy to the influence of his aunt, the Carmelite nun, Madame Louise. During the life of her father, Louis XV., she nearly engrossed all the Church benefices by her intrigues. She had her regular conclaves of all orders of the Church. From the Bishop to the sexton, all depended on her for preferment; and, till the Revolution, she maintained equal power over the mind of Louis XVI. upon similar matters. The Queen would often express her disapprobation; but the King was so scrupulous, whenever the discussion fell on the topic of religion, that she made it a point not to contrast her opinion with his, from a conviction that she was unequal to cope with him on that head, upon which he was generally very animated.

I often heard the Princesse de Lamballe say that the King didn’t approve the laws against the clergy because of his aunt, the Carmelite nun, Madame Louise. During her father Louis XV.'s reign, she pretty much controlled all the Church positions through her scheming. She held regular meetings with all levels of the Church. From the Bishop to the sexton, everyone relied on her for promotions; and until the Revolution, she held the same kind of power over Louis XVI.'s thinking on these issues. The Queen would frequently voice her disapproval, but the King was so careful whenever religion came up in conversation that she made a point not to challenge his views, believing she couldn't match him on that topic, which he usually felt strongly about.

It is perfectly certain that the French clergy, by refusing to contribute to the exigencies of the State, created some of the primary horrors of the Revolution. They enjoyed one-third the national revenues, yet they were the first to withhold their assistance from the national wants. I have heard the Princesse de Lamballe say, “The Princesse Elizabeth and myself used our utmost exertion to induce some of the higher orders of the clergy to set the example and obtain for themselves the credit of offering up a part of the revenues, the whole of which we knew must be forfeited if they continued obstinate; but it was impossible to move them.”

It’s clear that the French clergy, by refusing to help with the needs of the State, caused some of the major issues of the Revolution. They received one-third of the national income, yet they were the first to withhold their support from the country’s needs. I’ve heard the Princesse de Lamballe say, “The Princesse Elizabeth and I did everything we could to persuade some of the higher-ranking clergy to lead by example and gain credit for offering a portion of their income, which we knew they would lose entirely if they remained stubborn; but it was impossible to sway them.”

The characters of some of the leading dignitaries of the time sufficiently explain their selfish and pernicious conduct; when churchmen trifle with the altar, be their motives what they may, they destroy the faith they possess, and give examples to the flock entrusted to their care, of which no foresight can measure the baleful consequences. Who that is false to his God can be expected to remain faithful to his Sovereign? When a man, as a Catholic Bishop, marries, and, under the mask of patriotism, becomes the declared tool of all work to every faction, and is the weathercock, shifting to any quarter according to the wind,—such a man can be of no real service to any party: and yet has a man of this kind been by turns the primum mobile of them all, even to the present times, and was one of those great Church fomenters of the troubles of which we speak, who disgraced the virtuous reign of Louis XVI.

The actions of some of the prominent leaders of the time clearly reveal their selfish and harmful behavior. When church leaders disrespect the altar, regardless of their intentions, they undermine their own faith and set a poor example for their followers, leading to consequences that no one can predict. How can someone who is disloyal to God be expected to stay loyal to their Sovereign? When a man, acting as a Catholic Bishop, chooses to marry and, under the guise of patriotism, becomes a puppet for various factions, constantly shifting his stance based on convenience—such a person cannot genuinely benefit any group. Yet, this kind of individual has been, at different times, the driving force behind all of them, even to this day, and was one of the notable Church figures who contributed to the troubles we discuss, tarnishing the honorable rule of Louis XVI.









SECTION X.





Amidst the perplexities of the Royal Family it was perfectly unavoidable that repeated proposals should have been made at various times for them to escape these dangers by flight. The Queen had been frequently and most earnestly entreated to withdraw alone; and the King, the Princesse Elizabeth, the Princesse de Lamballe, the royal children, with their little hands uplifted, and all those attached to Marie Antoinette, after the horrid business at Versailles, united to supplicate her to quit France and shelter herself from the peril hanging over her existence. Often and often have I heard the Princesse de Lamballe repeat the words in which Her Majesty uniformly rejected the proposition. “I have no wish,” cried the Queen, “for myself. My life or death must be encircled by the arms of my husband and my family. With them, and with them only, will I live or die.”

Amidst the complexities of the Royal Family, it was completely unavoidable that repeated proposals were made at different times for them to escape these dangers by fleeing. The Queen was often and very earnestly urged to leave alone; and the King, Princess Elizabeth, Princess de Lamballe, the royal children with their little hands raised, and all those close to Marie Antoinette, after the terrible events at Versailles, came together to beg her to leave France and protect herself from the danger threatening her life. Time and again, I heard Princess de Lamballe repeat the words in which Her Majesty consistently rejected the idea. “I have no desire,” cried the Queen, “for myself. My life or death must be surrounded by the arms of my husband and my family. With them, and only them, will I live or die.”

It would have been impossible to have persuaded her to leave France without her children. If any woman on earth could have been justified in so doing, it would have been Marie Antoinette. But she was above such unnatural selfishness, though she had so many examples to encourage her; for, even amongst the members of her own family, self-preservation had been considered paramount to every other consideration.

It would have been impossible to persuade her to leave France without her children. If any woman on earth could have been justified in doing so, it would have been Marie Antoinette. But she was above such unnatural selfishness, even though she had plenty of examples to encourage her; for, even among her own family members, self-preservation had been considered more important than anything else.

I have heard the Princess say that Pope Pius VI. was the only one of all the Sovereigns who offered the slightest condolence or assistance to Louis XVI. and his family. “The Pope’s letter,” added she, “when shown to me by the Queen, drew tears from my eyes. It really was in a style of such Christian tenderness and princely feeling as could only be dictated by a pious and illuminated head of the Christian Church. He implored not only all the family of Louis XVI., but even extended his entreaties to me [the Princesse de Lamballe] to leave Paris, and save themselves, by taking refuge in his dominions, from the horrors which so cruelly overwhelmed them. The King’s aunts were the only ones who profited by the invitation. Madame Elizabeth was to have been of the party, but could not be persuaded to leave the King and Queen.”

I heard the Princess say that Pope Pius VI was the only one of all the leaders who offered even a little condolence or help to Louis XVI and his family. “The Pope’s letter,” she added, “when the Queen showed it to me, brought tears to my eyes. It really had such a tone of Christian compassion and royal sentiment that could only come from a devout and enlightened leader of the Christian Church. He urged not only Louis XVI’s family but even asked me [the Princesse de Lamballe] to leave Paris and save ourselves by seeking refuge in his territories from the horrors that so brutally overwhelmed them. The King’s aunts were the only ones who took up the offer. Madame Elizabeth was supposed to join them, but she couldn’t be persuaded to leave the King and Queen.”

As the clouds grew more threatening, it is scarcely to be credited how many persons interested themselves for the same purpose, and what numberless schemes were devised to break the fetters which had been imposed on the Royal Family, by their jailers, the Assembly.

As the clouds became more menacing, it's hard to believe how many people got involved for the same reason and how many plans were created to free the Royal Family from the restraints placed on them by their captors, the Assembly.

A party, unknown to the King and Queen, was even forming under the direction of the Princesse Elizabeth; but as soon as Their Majesties were apprised of it, it was given up as dangerous to the interests of the Royal Family, because it thwarted the plans of the Marquis de Bouille. Indeed, Her Majesty could never be brought to determine on any plan for her own or the King’s safety until their royal aunts, the Princesses Victoria and Adelaide, had left Paris.

A faction, unbeknownst to the King and Queen, was being organized under the leadership of Princess Elizabeth; however, when Their Majesties were informed about it, they abandoned it as it posed a threat to the Royal Family's interests, as it interfered with the plans of the Marquis de Bouille. In fact, Her Majesty could never settle on any plan for her or the King’s safety until their royal aunts, Princesses Victoria and Adelaide, had departed from Paris.

The first attempt to fly was made early in the year 1791, at St. Cloud, where the horses had been in preparation nearly a fortnight; but the scheme was abandoned in consequence of having been entrusted to too many persons. This the Queen acknowledged. She had it often in her power to escape alone with her son, but would not consent.

The first attempt at flight happened early in 1791 in St. Cloud, where the horses had been getting ready for almost two weeks; but the plan was dropped because too many people were involved. The Queen admitted this. She often had the chance to escape alone with her son but chose not to.

The second attempt was made in the spring of the same year at Paris. The guards shut the gates of the Tuileries, and would not allow the King’s carriage to pass. Even though a large sum of money had been expended to form a party to overpower the mutineers, the treacherous mercenaries did not appear. The expedition was, of course, obliged to be relinquished.

The second attempt happened in the spring of the same year in Paris. The guards closed the gates of the Tuileries and wouldn’t let the King’s carriage through. Even though a lot of money had been spent to gather a group to take down the mutineers, the disloyal mercenaries didn’t show up. So, the expedition had to be called off.

Many of the royal household were very ill-treated, and some lives unfortunately lost.

Many people in the royal household were treated very poorly, and some lives were unfortunately lost.

At last, the deplorable journey did take place. The intention had been communicated by Her Majesty to the Princesse de Lamballe before she went abroad, and it was agreed that, whenever it was carried into effect, the Queen should write to Her Highness from Montmedi, where the two friends were once more to have been reunited.

At last, the unfortunate journey finally happened. Her Majesty had informed the Princesse de Lamballe about it before she went abroad, and it was agreed that, whenever it took place, the Queen would write to Her Highness from Montmedi, where the two friends were to be reunited once again.

Soon after the departure of the Princess, the arrangements for the fatal journey to Varennes were commenced, but with blamable and fatal carelessness.

Soon after the Princess left, the plans for the disastrous trip to Varennes began, but with reckless and disastrous negligence.

Mirabeau was the first person who advised the King to withdraw; but he recommended that it should be alone, or, at most, with the Dauphin only. He was of opinion that the overthrow of the Constitution could not be achieved while the Royal Family remained in Paris. His first idea was that the King should go to the sea-coast, where he would have it in his power instantly to escape to England, if the Assembly, through his (Mirabeau’s), means, did not comply with the royal propositions. Though many of the King’s advisers were for a distinct and open rejection of the Constitution, it was the decided impression of Mirabeau that he ought to stoop to conquer, and temporize by an instantaneous acceptance, through which he might gain time to put himself in an attitude to make such terms as would at once neutralize the act and the faction by which it was forced upon him. Others imagined that His Majesty was too conscientious to avail himself of any such subterfuge, and that, having once given his sanction, he would adhere to it rigidly. This third party of the royal counsellors were therefore for a cautious consideration of the document, clause by clause, dreading the consequences of an ‘ex abrupto’ signature in binding the Sovereign, not only against his policy, but his will.

Mirabeau was the first person to suggest that the King should withdraw, but he recommended that it should be done alone or, at most, with just the Dauphin. He believed that the overthrow of the Constitution couldn't happen while the Royal Family stayed in Paris. His initial idea was for the King to go to the coast, where he could easily escape to England if the Assembly, through Mirabeau's influence, didn’t comply with the royal proposals. While many of the King’s advisors wanted a clear and open rejection of the Constitution, Mirabeau strongly felt that the King should adopt a strategy of acceptance to buy time, which would allow him to negotiate terms that could neutralize both the act and the faction forcing it upon him. Others thought the King was too principled to use such a tactic, believing that once he had given his approval, he would stick to it strictly. This third group of royal advisors therefore advocated for a careful examination of the document, clause by clause, fearing that an abrupt signature would bind the Sovereign not just against his policy but also against his will.

In the midst of all these distracting doubts, however, the departure was resolved upon. Mirabeau had many interviews with the Count Fersen upon the subject. It was his great object to prevent the flight from being encumbered. But the King would not be persuaded to separate himself from the Queen and the rest of the family, and entrusted the project to too many advisers. Had he been guided by Fersen only, he would have succeeded.

In the middle of all these distracting doubts, however, the decision to leave was made. Mirabeau had several meetings with Count Fersen about it. His main goal was to make sure the escape wasn't complicated. But the King wouldn't agree to separate from the Queen and the rest of the family, and he trusted too many advisors with the plan. If he had listened to Fersen alone, he would have succeeded.

The natural consequence of a secret being in so many hands was felt in the result. Those whom it was most important to keep in ignorance were the first on the alert. The weakness of the Queen in insisting upon taking a remarkable dressing-case with her, and, to get it away unobserved, ordering a facsimile to be made under the pretext of intending it as a present to her sister at Brussels, awakened the suspicion of a favourite, but false female attendant, then intriguing with the aide-de-camp of La Fayette. The rest is easily to be conceived. The Assembly were apprised of all the preparations for the departure a week or more before it occurred. La Fayette, himself, it is believed, knew and encouraged it, that he might have the glory of stopping the fugitive himself; but he was overruled by the Assembly.

The natural consequence of a secret being shared by so many people was evident in the outcome. Those who needed to remain in the dark were the first to become suspicious. The Queen's weakness in insisting on taking a unique dressing-case with her, and to avoid detection, having a copy made under the pretense of giving it as a gift to her sister in Brussels, raised the suspicions of a favored but deceitful female attendant, who was then collaborating with La Fayette's aide-de-camp. The rest is easy to imagine. The Assembly was informed of all the preparations for the departure a week or more before it happened. La Fayette himself is believed to have known about it and encouraged it so he could take credit for stopping the escape, but the Assembly overruled him.

When the secretary of the Austrian Ambassador came publicly, by arrangement, to ask permission of the Queen to take the model of the dressing-case in question, the very woman to whom I have alluded was in attendance at Her Majesty’s toilet. The paramour of the woman was with her, watching the motions of the Royal Family on the night they passed from their own apartments to those of the Duc de Villequier in order to get into the carriage; and by this paramour was La Fayette instantly informed of the departure. The traitress discovered that Her Majesty was on the eve of setting off by seeing her diamonds packed up. All these things were fully known to the Assembly, of which the Queen herself was afterwards apprised by the Mayor of Paris.

When the secretary of the Austrian Ambassador came publicly, as arranged, to ask the Queen for permission to take the model of the dressing case in question, the very woman I mentioned was present at Her Majesty’s makeup session. The woman’s lover was with her, observing the movements of the Royal Family on the night they left their private quarters to go to the Duc de Villequier's so they could get into the carriage; this lover immediately informed La Fayette of their departure. The traitor realized that Her Majesty was about to leave when she saw her diamonds being packed up. All of this was well known to the Assembly, which the Queen herself later learned about from the Mayor of Paris.

In the suite of the Count Fersen there was a young Swede who had an intrigue purposely with one of the Queen’s women, from whom he obtained many important disclosures relative to the times.

In Count Fersen's suite, there was a young Swede who was having an affair with one of the Queen’s ladies-in-waiting, from whom he got a lot of important information about the current events.

[Alvise de Pisani, the last venetian Ambassador to the King, who was my husband’s particular friend, and with whom I was myself long acquainted, and have been ever since to this day, as well as with all his noble family, during my many years’ residence at Venice, told me this circumstance while walking with him at his country-seat at Stra, which was subsequently taken from him by Napoleon, and made the Imperial palace of the viceroy, and is now that of the German reigning Prince.]

[Alvise de Pisani, the last Venetian Ambassador to the King and a close friend of my husband, as well as someone I have known for a long time, along with his entire noble family, shared this story with me while we were walking at his country house in Stra. That place was later taken from him by Napoleon and turned into the Imperial palace for the viceroy, and it’s currently the residence of the German reigning Prince.]

The Swede mentioned this to his patron, who advised Her Majesty to discharge a certain number of these women, among whom was the one who afterwards proved her betrayer. It was suggested to dismiss a number at once, that the guilty person might not suspect the exclusion to be levelled against her in particular. Had the Queen allowed herself to be directed in this affair by Fersen, the chain of communication would have been broken, and the Royal Family would not have been stopped at Varennes, but have got clear out of France, many hours before they could have been perceived by the Assembly; but Her Majesty never could believe that she had anything to fear from the quarter against which she was warned.

The Swede told his patron, who advised Her Majesty to let go of a certain number of these women, including the one who later turned out to be her betrayer. It was suggested to dismiss several at once so that the guilty person wouldn't suspect they were being targeted. If the Queen had been guided by Fersen in this matter, the line of communication would have been broken, and the Royal Family wouldn’t have been stopped in Varennes; they could have escaped France many hours before the Assembly noticed them. However, Her Majesty never really believed that she had anything to fear from the source of the warning.

It is not generally known that a very considerable sum had been given to the head recruiting sergeant, Mirabeau, to enlist such of the constituents as could be won with gold to be ready with a majority in favour of the royal fugitives. But the death of Mirabeau, previous to this event, leaves it doubtful how far he distributed the bribes conscientiously; indeed, it is rather to be questioned whether he did not retain the money, or much of it, in his own hands, since the strongly hoped for and dearly paid majority never gave proof of existence, either before or after the journey to Varennes. Immense bribes were also given to the Mayor of Paris, which proved equally ineffective.

It’s not widely known that a significant amount of money was given to the chief recruiting sergeant, Mirabeau, to persuade as many constituents as possible with cash to support the royal escapees. However, Mirabeau’s death before this event makes it unclear how responsibly he distributed the bribes; in fact, it raises questions about whether he kept much of the money for himself, since the much-anticipated and well-paid majority never showed up, either before or after the trip to Varennes. Huge bribes were also given to the Mayor of Paris, which turned out to be just as ineffective.

Had Mirabeau lived till the affair of Varennes, it is not impossible that his genius might have given a different complexion to the result. He had already treated with the Queen and the Princess for a reconciliation; and in the apartments of Her Highness had frequent evening, and early morning, audiences of the Queen.

Had Mirabeau lived until the Varennes incident, it’s possible that his brilliance could have changed the outcome. He had already negotiated with the Queen and the Princess for a reconciliation, and in Her Highness's chambers, he frequently had evening and early morning meetings with the Queen.

It is pretty certain, however, that the recantation of Mirabeau, from avowed democracy to aristocracy and royalty, through the medium of enriching himself by a ‘salva regina’, made his friends prepare for him that just retribution, which ended in a ‘de profundis’. At a period when all his vices were called to aid one virtuous action, his thread of vicious life was shortened, and he; no doubt, became the victim of his insatiable avarice. That he was poisoned is not to be disproved; though it was thought necessary to keep it from the knowledge of the people.

It’s pretty clear, though, that Mirabeau’s shift from openly supporting democracy to backing aristocracy and royalty, all while trying to enrich himself through a ‘salva regina’, led his friends to prepare for the just punishment that ultimately resulted in a ‘de profundis’. At a time when all his flaws were summoned to support one good deed, his life filled with vices was cut short, and he certainly became a victim of his endless greed. The fact that he was poisoned can't be denied, even if it was considered necessary to keep that information from the public.

I have often heard Her Highness say, “When I reflect on the precautions which were taken to keep the interviews with Mirabeau profoundly secret that he never conversed but with the King, the Queen, and myself—his untimely death must be attributed to his own indiscreet enthusiasm, in having confidentially entrusted the success with which he flattered himself, from the ascendency he had gained over the Court, to some one who betrayed him. His death, so very unexpectedly, and at that crisis, made a deep impression on the mind of the Queen. She really believed him capable of redressing the monarchy, and he certainly was the only one of the turncoat constitutionalists in whom she placed any confidence. Would to Heaven that she had had more in Barnave, and that she had listened to Dumourier! These I would have trusted more, far more readily than the mercenary Mirabeau!”

I have often heard Her Highness say, “When I think about the measures that were taken to keep the meetings with Mirabeau completely secret—since he only spoke with the King, the Queen, and me—his untimely death must be blamed on his own reckless enthusiasm for having confidently shared his hopes for success, based on the influence he believed he’d gained over the Court, with someone who betrayed him. His death, so sudden and at that critical time, left a strong impression on the Queen. She truly believed he could fix the monarchy, and he was definitely the only one of the flip-flopping constitutionalists she felt she could trust. If only she had had more faith in Barnave and had listened to Dumourier! I would have trusted them, much more than the opportunistic Mirabeau!”

I now return, once more, to the journal of the Princess.

I now return, once again, to the journal of the Princess.









pb210.jpg (100K)









SECTION XI.





“In the midst of the perplexing debates upon the course most advisable with regard to the Constitution after the unfortunate return from Varennes, I sent off my little English amanuensis to Paris to bring me, through the means of another trusty person I had placed about the Queen, the earliest information concerning the situation of affairs. On her return she brought me a ring, which Her Majesty had graciously, condescended to send me, set with her own hair, which had whitened like that of a person of eighty, from the anguish the Varennes affair had wrought upon her mind; and bearing the inscription, ‘Bleached by sorrow.’ This ring was accompanied by the following letter:

“In the midst of the confusing debates about the best course of action regarding the Constitution after the unfortunate return from Varennes, I sent my little English assistant to Paris to get the earliest updates on the situation through another trusted person I had positioned near the Queen. Upon her return, she brought me a ring that Her Majesty had kindly sent, set with her own hair, which had turned white like that of an eighty-year-old, from the distress caused by the Varennes incident; it had the inscription, ‘Bleached by sorrow.’ This ring came with the following letter:

“‘MY DEAREST FRIEND,—

“‘The King has made up his mind to the acceptance of the Constitution, and it will ere long be proclaimed publicly. A few days ago I was secretly waited upon and closeted in your apartment with many of our faithful friends,—in particular, Alexandre de Lameth, Duport, Barnave, Montmorin, Bertrand de Moleville, et cetera. The two latter opposed the King’s Council, the Ministers, and the numerous other advisers of an immediate and unscrutinizing acceptance. They were a small minority, and could not prevail with me to exercise my influence with His Majesty in support of their opinion, when all the rest seemed so confident that a contrary course must re-establish the tranquillity of the nation and our own happiness, weaken the party of the Jacobins against us, and greatly increase that of the nation in our favor.

“‘Your absence obliged me to call Elizabeth to my aid in managing the coming and going of the deputies to and from the Pavilion of Flora, unperceived by the spies of our enemies. She executed her charge so adroitly, that the visitors were not seen by any of the household. Poor Elizabeth! little did I look for such circumspection in one so unacquainted with the intrigues of Court, or the dangers surrounding us, which they would now fain persuade us no longer exist. God grant it may be so! and that I may once more freely embrace and open my heart to the only friend I have nearest to it. But though this is my most ardent wish, yet, my dear, dearest Lamballe, I leave it to yourself to act as your feelings dictate. Many about us profess to see the future as clear as the sun at noon-day. But, I confess, my vision is still dim. I cannot look into events with the security of others—who confound logic with their wishes. The King, Elizabeth, and all of us, are anxious for your return. But it would grieve us sorely for you to come back to such scenes as you have already witnessed. Judge and act from your own impressions. If we do not see you, send me the result of your interview at the precipice.—[The name the Queen gave to Mr. Pitt]—‘Vostra cara picciolca Inglesina’ will deliver you many letters. After looking over the envelopes, you will either send her with them as soon as possible or forward them as addressed, as you may think most advisable at the time you receive them.

          "'Ever, ever, and forever,

         "'Your affectionate,

         "'MARIE ANTOINETTE!

“My Dearest Friend,

“The King has decided to accept the Constitution, and it will be announced publicly soon. A few days ago, I had a secret meeting with many of our loyal friends in your apartment—especially Alexandre de Lameth, Duport, Barnave, Montmorin, Bertrand de Moleville, and others. The latter two opposed the King’s Council, the Ministers, and several advisers who pushed for immediate and unexamined acceptance. They were a small minority and couldn’t convince me to use my influence with His Majesty to support their views, especially since everyone else was so sure that going the opposite way would restore peace in the nation and our own happiness, weaken the Jacobins against us, and significantly boost national support in our favor.”

“Your absence made me turn to Elizabeth for help in managing the comings and goings of the deputies to and from the Pavilion of Flora, while avoiding detection by our enemies' spies. She managed her task so skillfully that none of the household noticed the visitors. Poor Elizabeth! I never expected such caution from someone who is so unfamiliar with court intrigues or the dangers we face, which they now want to convince us no longer exist. God, I hope that’s true! And that I can once again embrace and open my heart to the only friend I truly care about. But while this is my greatest wish, my dear, dearest Lamballe, I leave it to you to act according to your feelings. Many around us claim to see the future as clearly as the sun at noon, but I admit my vision is still unclear. I can’t view events with the confidence that others do—who mix logic with their desires. The King, Elizabeth, and the rest of us are eager for your return. But it would deeply sadden us for you to come back to the same situations you’ve already faced. Make your own judgments and decisions based on your feelings. If we don’t see you, please send me the results of your meeting at the precipice.—[The name the Queen gave to Mr. Pitt]—‘Your dear little English friend’ will bring you many letters. After you’ve looked over the envelopes, you can either send her with them as soon as possible or forward them as addressed, whichever you think is best when you receive them.”

"Ever, ever, and forever,

"Your affectionate,

"MARIE ANTOINETTE!

“There was another hurried and abrupt note from Her Majesty among these papers, obviously written later than the first. It lamented the cruel privations to which she was doomed at the Tuileries, in consequence of the impeded flight, and declared that what the Royal Family were forced to suffer, from being totally deprived of every individual of their former friends and attendants to condole with, excepting the equally oppressed and unhappy Princesse Elizabeth, was utterly insupportable.

“There was another rushed and abrupt note from Her Majesty among these papers, clearly written later than the first. It expressed her sorrow over the harsh hardships she faced at the Tuileries due to the interrupted escape and stated that what the Royal Family had to endure, being completely cut off from all their former friends and attendants for comfort, except for the equally unfortunate Princesse Elizabeth, was completely unbearable."

“On the receipt of these much esteemed epistles, I returned, as my duty directed, to the best of Queens, and most sincere of friends. My arrival at Paris, though so much wished for, was totally unexpected.

“Upon receiving these highly valued letters, I returned, as my duty required, to the best of Queens and my truest friend. My arrival in Paris, though eagerly anticipated, was completely unanticipated.”

“At our first meeting, the Queen was so agitated that she was utterly at a loss to explain the satisfaction she felt in beholding me once more near her royal person. Seeing the ring on my finger, which she had done me the honour of sending me, she pointed to her hair, once so beautiful, but now, like that of an old woman, not only gray, but deprived of all its softness, quite stiff and dried up.

“At our first meeting, the Queen was so nervous that she had no idea how to express the happiness she felt seeing me again by her side. Noticing the ring on my finger, which she had graciously gifted me, she pointed to her hair, once so lovely, but now, like that of an old woman, not only gray but also lacking all its softness, completely stiff and dried out.”

“Madame Elizabeth, the King, and the rest of our little circle, lavished on me the most endearing caresses. The dear Dauphin said to me, ‘You will not go away again, I hope, Princess? Oh, mamma has cried so since you left us!’

“Madame Elizabeth, the King, and everyone in our little group treated me with the most loving affection. The sweet Dauphin said to me, 'You won’t leave us again, I hope, Princess? Oh, mom has been so sad since you left!'"

“I had wept enough before, but this dear little angel brought tears into the eyes of us all.”

“I'd cried enough before, but this dear little angel brought tears to all of our eyes.”

“When I mentioned to Her Majesty the affectionate sympathy expressed by the King and Queen of England in her sufferings, and their regret at the state of public affairs in France, ‘It is most noble and praiseworthy in them to feel thus,’ exclaimed Marie Antoinette; ‘and the more so considering the illiberal part imputed to us against those Sovereigns in the rebellion of their ultramarine subjects, to which, Heaven knows, I never gave my approbation. Had I done so, how poignant would be my remorse at the retribution of our own sufferings, and the pity of those I had so injured! No. I was, perhaps, the only silent individual amongst millions of infatuated enthusiasts at General La Fayette’s return to Paris, nor did I sanction any of the fetes given to Dr. Franklin, or the American Ambassadors at the time. I could not conceive it prudent for the Queen of an absolute monarchy to countenance any of their newfangled philosophical experiments with my presence. Now, I feel the reward in my own conscience. I exult in my freedom from a self-reproach, which would have been altogether insupportable under the kindness of which you speak.’

“When I mentioned to Her Majesty the kind sympathy expressed by the King and Queen of England for her struggles and their regret regarding the state of public affairs in France, ‘It is incredibly noble and commendable of them to feel this way,’ exclaimed Marie Antoinette; ‘especially considering the unfair accusations directed at us regarding those Sovereigns during the rebellion of their overseas subjects, which, Heaven knows, I never endorsed. If I had, how deep would my remorse be at the payback for our own suffering and the sorrow of those I had wronged! No. I was perhaps the only quiet person among millions of misguided admirers at General La Fayette’s return to Paris, nor did I support any of the celebrations held for Dr. Franklin or the American Ambassadors at that time. I couldn't see it as wise for the Queen of an absolute monarchy to endorse any of their new philosophical experiments with my presence. Now, I feel the relief in my own conscience. I take pride in being free from a self-reproach that would have been unbearable under the kindness you mentioned.’”

“As soon as I was settled in my apartment, which was on the same floor with that of the Queen, she condescended to relate to me every particular of her unfortunate journey. I saw the pain it gave her to retrace the scenes, and begged her to desist till time should have, in some degree, assuaged the poignancy of her feelings. ‘That,’ cried she, embracing me, I can never be! Never, never will that horrid circumstance of my life lose its vividness in my recollection. What agony, to have seen those faithful servants tied before us on the carriage, like common criminals! All, all may be attributed to the King’s goodness of heart, which produces want of courage, nay, even timidity, in the most trying scenes. As poor King Charles the First, when he was betrayed in the Isle of Wight, would have saved himself, and perhaps thousands, had he permitted the sacrifice of one traitor, so might Louis XVI. have averted calamities so fearful that I dare not name, though I distinctly foresee them, had he exerted his authority where he only called up his compassion.’

“As soon as I got settled in my apartment, which was on the same floor as the Queen's, she graciously shared every detail of her unfortunate journey with me. I could see how painful it was for her to revisit those memories, and I urged her to stop until some time had passed to dull the sharpness of her feelings. ‘That,’ she exclaimed, hugging me, ‘can never happen! Those horrible moments of my life will always be vivid in my memory. What agony it was to see those loyal servants tied up before us in the carriage like common criminals! All of this can be traced back to the King’s kind heart, which can lead to a lack of courage, even timidity, in the most challenging situations. Just like poor King Charles the First, who could have saved himself and possibly thousands when he was betrayed in the Isle of Wight, had he allowed the sacrifice of one traitor, so too could Louis XVI have avoided dreadful disasters so terrible that I can hardly mention them, even though I can clearly foresee them, if he had used his authority instead of just calling on his compassion.’”

“‘For Heaven’s sake,’ replied I, ‘do not torment yourself by these cruel recollections!’

“‘For heaven's sake,’ I replied, ‘don’t torture yourself with these painful memories!’”

“‘These are gone by,’ continued Her Majesty, and greater still than even these. How can I describe my grief at what I endured in the Assembly, from the studied humiliation to which the King and the royal authority were there reduced in the face of the national representatives! from seeing the King on his return choked with anguish at the mortifications to which I was doomed to behold the majesty of a French Sovereign humbled! These events bespeak clouds, which, like the horrid waterspout at sea, nothing can dispel but cannon! The dignity of the Crown, the sovereignty itself, is threatened; and this I shall write this very night to the Emperor. I see no hope of internal tranquillity without the powerful aid of foreign force.

“'These are gone,' continued Her Majesty, 'and even greater things than these. How can I express my grief over what I suffered in the Assembly, from the planned humiliation that the King and the royal authority faced in front of the national representatives? From witnessing the King return, filled with anguish at the humiliations I was forced to witness as the majesty of a French Sovereign was lowered? These events signal dark times, which, like a terrible waterspout at sea, can only be dispelled by cannon! The dignity of the Crown, the sovereignty itself, is at risk; and I will write to the Emperor about this tonight. I see no hope for internal peace without strong support from foreign forces.'”

[The only difference of any moment which ever existed between the Queen and the Princesse de Lamballe as to their sentiments on the Revolution was on this subject. Her Highness wished Marie Antoinette to rely on the many persons who had offered and promised to serve the cause of the monarchy with their internal resources, and not depend on the Princes and foreign armies. This salutary advice she never could enforce on the Queen’s mind, though she had to that effect been importuned by upwards of two hundred persona, all zealous to show their penitence for former errors by their present devotedness.

“Whenever,” observed Her Highness, “we came to that point, the Queen (upon seriously reflecting that these persons had been active instruments in promoting the first changes in the monarchy, for which she never forgave them from her heart) would hesitate and doubt; and never could I bring Her Majesty definitely to believe the profferers to be sincere. Hence, they were trifled with, till one by one she either lost them, or saw them sacrificed to an attachment, which her own distrust and indecision rendered fruitless.”]

[The only real difference between the Queen and Princesse de Lamballe regarding their views on the Revolution was this issue. Her Highness wanted Marie Antoinette to trust the many people who had come forward to support the monarchy with their own resources, instead of depending on the princes and foreign armies. She could never persuade the Queen to take this helpful advice, despite over two hundred individuals urging her to do so, all eager to express their regret for past mistakes through their present commitment.]

“Whenever,” noted Her Highness, “we reached that point, the Queen (after seriously considering that these individuals played a crucial role in sparking the initial changes in the monarchy, which she could never truly forgive) would hesitate and become uncertain; and I could never convince Her Majesty to genuinely believe that those offering their support were sincere. As a result, they were treated dismissively, until one by one, she either lost them or saw them sacrificed due to a commitment that her own distrust and indecision rendered futile.”

The King has allowed himself to be too much led to attempt to recover his power through any sort of mediation. Still, the very idea of owing our liberty to any foreign army distracts me for the consequences.’

The King has let himself be too easily swayed into trying to regain his power through any kind of mediation. Still, the thought of depending on a foreign army for our freedom distracts me because of the consequences.

“My reinstatement in my apartments at the Pavilion of Flora seemed not only to give universal satisfaction to every individual of the Royal Family, but it was hailed with much enthusiasm by many deputies of the constituent Assembly. I was honoured with the respective visits of all who were in any degree well disposed to the royal cause.

“My return to my apartments at the Pavilion of Flora not only pleased everyone in the Royal Family, but it was also met with a lot of excitement by many members of the constituent Assembly. I received visits from all those who were even slightly supportive of the royal cause.”

“One day, when Barnave and others were present with the Queen, ‘Now,’ exclaimed one of the deputies, ‘now that this good Princess is returned to her adopted country, the active zeal of Her Highness, coupled with Your Majesty’s powerful influence over the mind of the King for the welfare of his subjects, will give fresh vigour to the full execution of the Constitution.’

“One day, when Barnave and others were with the Queen, ‘Now,’ exclaimed one of the deputies, ‘now that this good Princess is back in her adopted country, the active enthusiasm of Her Highness, combined with Your Majesty’s strong influence over the King for the benefit of his subjects, will bring new energy to fully implementing the Constitution.’”

“My visitors were earnest in their invitations for me to go to the Assembly to hear an interesting discussion, which was to be brought forward upon the King’s spontaneous acceptance of the Constitution.

“My visitors were sincere in their invitations for me to attend the Assembly to hear an interesting discussion about the King’s unexpected acceptance of the Constitution."

“I went; and amidst the plaudits for the good King’s condescension, how was my heart lacerated to hear Robespierre denounce three of the most distinguished of the members, who had requested my attendance, as traitors to their country!

“I went; and amidst the applause for the good King’s kindness, how my heart was torn to hear Robespierre accuse three of the most notable members, who had asked me to be there, of being traitors to their country!

“This was the first and only Assembly discussion I ever attended; and how dearly did I pay for my curiosity! I was accompanied by my ‘cara Inglesina’, who, always on the alert, exclaimed, ‘Let me entreat Your Highness not to remain any longer in this place. You are too deeply moved to dissemble.’

“This was the first and only Assembly discussion I ever attended; and how much I regretted my curiosity! I was with my 'dear English girl,' who, always on the lookout, exclaimed, 'Please, Your Highness, don’t stay here any longer. You are feeling too much to pretend otherwise.'”

“I took her judicious advice, and the moment I could leave the Assembly unperceived, I hastened back to the Queen to beg her, for God’s sake, to be upon her guard; for, from what I had just heard at the Assembly, I feared the Jacobins had discovered her plans with Barnave, De Lameth, Duport, and others of the royal party. Her countenance, for some minutes, seemed to be the only sensitive part of her. It was perpetually shifting from a high florid colour to the paleness of death. When her first emotions gave way to nature, she threw herself into my arms, and, for some time, her feelings were so overcome by the dangers which threatened these worthy men, that she could only in the bitterness of her anguish exclaim, ‘Oh! this is all on my account!’ And I think she was almost as much alarmed for the safety of these faithful men, as she had been for that of the King on the 17th of July, when the Jacobins in the Champ de Mars called out to have the King brought to trial—a day of which the horrors were never effaced from her memory!

“I took her wise advice, and as soon as I could leave the Assembly without being noticed, I hurried back to the Queen to urge her, for God’s sake, to be cautious; from what I had just heard at the Assembly, I feared the Jacobins had uncovered her plans with Barnave, De Lameth, Duport, and others in the royal party. Her face, for a few minutes, seemed to be the only part of her that was sensitive. It constantly changed from a deep, flushed color to the pale hue of death. When her initial shock gave way to her true feelings, she threw herself into my arms, and for a while, her emotions were so overwhelmed by the dangers facing those honorable men that all she could bitterly say was, ‘Oh! this is all my fault!’ I think she was almost as worried about the safety of those loyal men as she had been for the King on July 17th, when the Jacobins in the Champ de Mars demanded the King be put on trial—a day whose horrors were forever etched in her memory!

“The King and Princesse Elizabeth fortunately came in at the moment; but even our united efforts were unavailable. The grief of Her Majesty at feeling herself the cause of the misfortunes of these faithful adherents, now devoted victims of their earnestness in foiling the machinations against the liberty and life of the King and herself, made her nearly frantic. She too well knew that to be accused was to incur instant death. That she retained her senses under the convulsion of her feelings can only be ascribed to that wonderful strength of mind, which triumphed over every bodily weakness, and still sustains her under every emergency.

“The King and Princess Elizabeth fortunately arrived just in time; however, even with our combined efforts, we were unable to help. The grief of Her Majesty, feeling responsible for the misfortunes of these loyal supporters who were now suffering because of their commitment to protecting the King and her from threats to their freedom and lives, drove her nearly to madness. She understood all too well that being accused meant facing certain death. The fact that she managed to keep her composure amid such strong emotions can only be attributed to her incredible mental strength, which overcame every physical weakness and continues to support her in all crises.”

“The King and the Princesse Elizabeth, by whom Barnave had been much esteemed ever since the journey from Varennes, were both inconsolable. I really believe the Queen entirely owed her instantaneous recovery from that deadly lethargic state, in which she had been thrown by her grief for the destined sacrifice, to the exuberant goodness of the King’s heart, who instantly resolved to compromise his own existence, to save those who had forfeited theirs for him and his family.

“The King and Princess Elizabeth, who Barnave had admired greatly since the trip from Varennes, were both heartbroken. I truly believe the Queen’s swift recovery from the deep state of despair she had fallen into because of her grief for the inevitable loss was entirely thanks to the King’s immense kindness. He quickly decided to risk his own life to save those who had sacrificed theirs for him and his family.”

“Seeing the emotion of the Queen, ‘I will go myself to the Assembly,’ said Louis XVI., ‘and declare their innocence.’

“Seeing the Queen's emotions, Louis XVI said, ‘I will go to the Assembly myself and declare their innocence.’”

“The Queen sprang forward, as if on the wings of an angel, and grasping the King in her arms, cried, ‘Will you hasten their deaths by confirming the impression of your keeping up an understanding with them? Gracious Heaven! Oh, that I could recall the acts of attachment they have shown us, since to these they are now falling victims! I would save them,’ continued Her Majesty, ‘with my own blood; but, Sire, it is useless. We should only expose ourselves to the vindictive spirit of the Jacobins without aiding the cause of our devoted friends.’

“The Queen rushed forward, as if flying, and hugged the King, exclaiming, ‘Will you speed up their deaths by making it seem like you’re in cahoots with them? Good Lord! Oh, how I wish I could turn back time on the loyalty they’ve shown us, because now they’re paying the price for it! I would save them,’ Her Majesty continued, ‘with my own blood; but, Sire, it’s pointless. We would only put ourselves at risk to the vengeful spirit of the Jacobins without actually helping our loyal friends.’”

“‘Who,’ asked she, I was the guilty wretch that accused our unfortunate Barnave?’

“‘Who,’ she asked, ‘was the guilty wretch that accused our unfortunate Barnave?’”

“‘Robespierre.’

‘Robespierre.’

“‘Robespierre!’ echoed Her Majesty. ‘Oh, God! then he is numbered with the dead! This fellow is too fond of blood to be tempted with money. But you, Sire, must not interfere!’

“‘Robespierre!’ echoed Her Majesty. ‘Oh, God! Then he is among the dead! This guy loves blood too much to be tempted by money. But you, Sire, must not get involved!’”

“Notwithstanding these doubts, however, I undertook, at the King’s and Queen’s most earnest desire, to get some one to feel the pulse of Robespierre, for the salvation of these our only palladium to the constitutional monarchy. To the first application, though made through the medium of one of his earliest college intimates, Carrier, the wretch was utterly deaf and insensible. Of this failure I hastened to apprise Her Majesty. ‘Was any, sum,’ asked she, ‘named as a compensation for suspending this trial?’—‘None,’ replied I. ‘I had no commands to that effect.’—‘Then let the attempt be renewed, and back it with the argument of a cheque for a hundred thousand livres on M. Laborde. He has saved my life and the King’s, and, as far as is in my power, I am determined to save his. Barnave has exposed his life more than any of our unfortunate friends, and if we can but succeed in saving him, he will speedily be enabled to save his colleagues. Should the sum I name be insufficient, my jewels shall be disposed of to make up a larger one. Fly to your agent, dear Princess! Lose not a moment to intercede in behalf of these our only true friends!’

“Despite these doubts, I took it upon myself, at the urgent request of the King and Queen, to find someone to check Robespierre’s pulse for the sake of what we hold dear in our constitutional monarchy. When I first tried, through one of his old college friends, Carrier, the wretch was completely unresponsive. I quickly informed Her Majesty of this failure. ‘Was any amount mentioned as compensation for halting this trial?’ she asked. ‘None,’ I replied. ‘I was given no instructions to that effect.’ ‘Then let’s try again, and support it with a cheque for a hundred thousand livres from M. Laborde. He has saved my life and the King’s, and I am determined to save his as much as I can. Barnave has risked his life more than any of our unfortunate friends, and if we can save him, he will soon be able to save his colleagues. If the amount I mention is not enough, I’ll sell my jewels to increase it. Hurry to your agent, dear Princess! Don’t waste a moment to advocate for these, our only true friends!’”

“I did so, and was fortunate enough to gain over to my personal entreaties one who had the courage to propose the business; and a hundred and fifty thousand livres procured them a suspension of accusation. All, however, are still watched with such severity of scrutiny that I tremble, even now, for the result.

“I did so, and was lucky enough to win over someone who had the guts to suggest the idea; and a hundred and fifty thousand livres got them a break from accusations. Still, they are all under such intense scrutiny that I’m nervous even now about what will happen.”

[And with reason; for all, eventually, were sacrificed upon the scaffold. Carrier was the factotum in all the cool, deliberate, sanguinary operations of Robespierre; when he saw the cheque, he said to the Princesse de Lamballe: “Madame, though your personal charms and mental virtues had completely influenced all the authority I could exercise in favour of your protege, without this interesting argument I should not have had courage to have renewed the business with the principal agent of life and death.”]

[And it's easy to see why; because ultimately, everyone was eventually sacrificed on the scaffold. Carrier was the right-hand man in all the cool, calculated, bloody operations of Robespierre; when he saw the check, he said to the Princesse de Lamballe: “Madame, even though your personal beauty and intelligence have completely influenced all the power I could use to support your protégé, without this strong motivation, I wouldn't have had the courage to confront the key person in charge of life and death again.”]

“It was in the midst of such apprehensions, which struck terror into the hearts of the King and Queen, that the Tuileries resounded with cries of multitudes hired to renew those shouts of ‘Vive le roi! vive la famille royale!’ which were once spontaneous.

“It was in the middle of such fears, which terrified the King and Queen, that the Tuileries echoed with cries from crowds paid to repeat those shouts of ‘Long live the King! Long live the royal family!’ that used to be genuine.”

“In one of the moments of our deepest affliction, multitudes were thronging the gardens and enjoying the celebration of the acceptance of the Constitution. What a contrast to the feelings of the unhappy inmates of the palace! We may well say, that many an aching heart rides in a carriage, while the pedestrian is happy!

“In one of our deepest moments of sorrow, crowds were filling the gardens and celebrating the acceptance of the Constitution. What a contrast to the feelings of the unhappy people inside the palace! We could say that many a hurting heart is in a carriage, while the person walking is happy!”

“The fetes on this occasion were very brilliant. The King, the Queen, and the Royal Family were invited to take part in this first national festival. They did so, by appearing in their carriage through the streets of Paris, and the Champs Elysees, escorted only by the Parisian guard, there being no other at the time. The mob was so great that the royal carriage could only keep pace with the foot-passengers.

“The celebrations for this event were quite spectacular. The King, the Queen, and the Royal Family were invited to participate in this first national festival. They did so by riding in their carriage through the streets of Paris and the Champs Elysees, accompanied only by the Parisian guard, as there was no one else available at the time. The crowd was so large that the royal carriage could only move as fast as the pedestrians.”

“Their Majesties were in general well received. The only exceptions were a few of the Jacobin members of the Assembly, who, even on this occasion, sought every means to afflict the hearts, and shock the ears, of Their Majesties, by causing republican principles to be vociferated at the very doors of their carriage.

“Their Majesties were generally well received. The only exceptions were a few members of the Assembly who were Jacobins, who, even in this situation, tried every way to upset Their Majesties by shouting republican ideas right at the doors of their carriage.”

“The good sense of the King and Queen prevented them from taking any notice of these insults while in public; but no sooner had they returned to the castle, than the Queen gave way to her grief at the premeditated humiliation she was continually witnessing to the majesty of the constitutional monarchy,—an insult less to the King himself than to the nation, which had acknowledged him their Sovereign.

“The good judgment of the King and Queen kept them from reacting to these insults in public; but as soon as they got back to the castle, the Queen couldn't hold back her sadness over the constant, deliberate humiliation she was seeing towards the dignity of the constitutional monarchy—an insult not just to the King himself, but to the nation that had recognized him as their Sovereign.”

“When the royal party entered the apartment, they found M. de Montmorin with me, who had come to talk over these matters, secure that at such a moment we should not be surprised.

“When the royal party entered the apartment, they found M. de Montmorin with me, who had come to discuss these matters, confident that at such a moment we would not be caught off guard."

“On hearing the Queen’s observation, M. de Montmorin made no secret of the necessity there was of Their Majesties dissembling their feelings; the avowal of which, he said, would only tend to forward the triumph of Jacobinism, ‘which,’ added he, ‘I am sorry to see predominates in the Assembly, and keeps in subordination all the public and private clubs.’

“Upon hearing the Queen’s remark, M. de Montmorin openly acknowledged the need for Their Majesties to hide their feelings; he stated that admitting this would only help advance the victory of Jacobinism, ‘which,’ he added, ‘I regret to see dominating the Assembly and keeping all the public and private clubs under control.’”

“‘What!’ exclaimed the Princesse Elizabeth, can that be possible, after the King has accepted the Constitution?’

“‘What!’ exclaimed Princess Elizabeth, is that really possible after the King has accepted the Constitution?”

“‘Yes,’ said the Queen; these people, my dear Elizabeth, wish for a Constitution which sanctions the overthrow of him by whom it has been granted.’

“‘Yes,’ said the Queen; these people, my dear Elizabeth, want a Constitution that allows for the removal of the one who granted it.”

“‘In this,’ observed M. de Montmorin, ‘as on some other points, I perfectly agree with Your Majesty and the King, notwithstanding I have been opposed by the whole Council and many other honest constituent members, as well as the Cabinet of Vienna. And it is still, as it has ever been, my firm opinion, that the King ought, previous to the acceptance of the Constitution, to have been allowed, for the security of its future organization, to have examined it maturely; which, not having been the case, I foresee the dangerous situation in which His Majesty stands, and I foresee, too, the non-promulgation of this charter. Malouet, who is an honest man, is of my opinion. Duport, De Lameth, Barnave, and even La Fayette are intimidated at the prevailing spirit of the Jacobins. They were all with the best intentions for Your Majesty’s present safety, for the acceptance in toto, but without reflecting on the consequences which must follow should the nation be deceived. But I, who am, and ever shall be, attached to royalty, regret the step, though I am clear in my impression as to the only course which ought to succeed it. The throne can now only be made secure by the most unequivocal frankness of proceeding on the part of the Crown. It is not enough to have conceded, it is necessary also to show that the concession has some more solid origin than mere expediency. It should be made with a good grace. Every motive of prudence, as well as of necessity, requires that the monarch himself, and all those most interested for his safety, should, neither in looks, manners, or conversation, seem as if they felt a regret for what has been lost, but rather appear satisfied with what has been bestowed.’

“‘In this,’ noted M. de Montmorin, ‘I completely agree with Your Majesty and the King, even though I’ve faced opposition from the entire Council and many other honest members, as well as the Cabinet in Vienna. And it remains, as it has always been, my strong belief that the King should have had the chance to carefully review the Constitution before accepting it, to ensure the security of its future structure; since that wasn’t done, I foresee the dangerous position His Majesty is in, and I also anticipate that this charter won't be published. Malouet, who is an honest man, shares my opinion. Duport, De Lameth, Barnave, and even La Fayette are intimidated by the current influence of the Jacobins. They all had the best intentions for Your Majesty’s safety and the total acceptance but didn’t consider the consequences if the nation feels misled. But I, who am and will always be loyal to the monarchy, regret this decision, although I’m clear on the only way forward. The throne can now only be secured through the most straightforward and honest actions from the Crown. It’s not enough to have made concessions; it’s also important to demonstrate that these concessions have deeper roots than just practicality. They should be made graciously. Every prudent and necessary motive demands that the monarch himself, along with all those concerned for his safety, should not, in their looks, behavior, or conversations, appear regretful for what has been lost, but instead seem pleased with what has been given.’”

“‘In that case,’ said the Queen, ‘we should lose all the support of the royalists.’

“‘In that case,’ said the Queen, ‘we would lose all the support from the royalists.’”

“‘Every royalist, Madame,’ replied he, ‘who, at this critical crisis, does not avow the sentiments of a constitutionalist, is a nail in the King’s untimely coffin.’

“‘Every royalist, Madam,’ he replied, ‘who, at this critical moment, does not openly support the views of a constitutionalist, is a nail in the King’s premature coffin.’”

“‘Gracious God!’ cried the Queen; ‘that would destroy the only hope which still flatters our drooping existence. Symptoms of moderation, or any conciliatory measures we might be inclined to show, of our free will, to the constitutionalists, would be immediately considered as a desertion of our supporters, and treachery to ourselves, by the royalists.’

“‘Gracious God!’ exclaimed the Queen; ‘that would ruin the only hope that still lifts our weary spirits. Any signs of moderation or conciliatory gestures we might choose to show on our own to the constitutionalists would be seen right away as betrayal of our supporters and disloyalty to ourselves by the royalists.’”

“‘It would be placed entirely out of my power, Madame,’ replied M. de Montmorin, ‘to make my attachment to the persons of Your Majesties available for the maintenance of your rights, did I permit the factious, overbearing party which prevails to see into my real zeal for the restoration of the royal authority, so necessary for their own future honour, security, and happiness. Could they see this, I should be accused as a national traitor, or even worse, and sent out of the world by a sudden death of ignominy, merely to glut their hatred of monarchy; and it is therefore I dissemble.’

“‘Madame,’ M. de Montmorin replied, ‘it would be absolutely impossible for me to use my loyalty to Your Majesties to support your rights if I let the domineering faction in power see my true commitment to restoring the royal authority, which is vital for their own future honor, security, and happiness. If they knew this, I would be branded a national traitor, or even worse, and would meet a sudden, disgraceful end, simply to satisfy their hatred of monarchy; that’s why I put on a façade.’”

“‘I perfectly agree with you,’ answered the Queen. That cruel moment when I witnessed the humiliating state to which royalty had been reduced by the constituents, when they placed the President of their Assembly upon a level with the King; gave a plebeian, exercising his functions pro tempore, prerogatives in the face of the nation to trample down hereditary monarchy and legislative authority—that cruel moment discovered the fatal truth. In the anguish of my heart, I told His Majesty that he had outlived his kingly authority: Here she burst into tears, hiding her face in her handkerchief.

“‘I completely agree with you,’ replied the Queen. That brutal moment when I saw the humiliating position to which royalty had been brought by the people, as they placed the President of their Assembly on the same level as the King; giving a common citizen, temporarily in charge, the power to undermine hereditary monarchy and legislative authority—that brutal moment revealed the harsh reality. Overcome with sadness, I told His Majesty that he had lost his royal authority: At that point, she broke down in tears, hiding her face in her handkerchief.”

“With the mildness of a saint, the angelic Princesse Elizabeth exclaimed, turning to the King, ‘Say something to the Queen, to calm her anguish!’

“With the gentleness of a saint, the angelic Princess Elizabeth exclaimed, turning to the King, ‘Say something to the Queen, to ease her distress!’”

“‘It will be of no avail,’ said the King; ‘her grief adds to my affliction. I have been the innocent cause of her participating in this total ruin, and as it is only her fortitude which has hitherto supported me, with the same philosophical and religious resignation we must await what fate destines!’

“‘It won't help,’ said the King; ‘her sadness only adds to my suffering. I have been the unwitting reason she is part of this complete disaster, and since it’s only her strength that has kept me going up until now, we must patiently accept whatever fate has in store for us!’”

“‘Yes,’ observed M. de Montmorin; ‘but Providence has also given us the rational faculty of opposing imminent danger, and by activity and exertion obviating its consequences.’

“‘Yes,’ noted M. de Montmorin; ‘but Providence has also given us the ability to counter immediate danger, and by being active and putting in effort, we can prevent its consequences.’”

“‘In what manner, sir?’ cried the Queen; ‘tell me how this is to be effected, and, with the King’s sanction, I am ready to do anything to avert the storm, which so loudly threatens the august head of the French nation.’

“‘In what way, sir?’ exclaimed the Queen; ‘tell me how this can be done, and, with the King’s approval, I’m ready to do anything to prevent the disaster that so loudly threatens the respected leader of the French nation.’”

“‘Vienna, Madame,’ replied he; ‘Vienna! Your Majesty’s presence at Vienna would do more for the King’s safety, and the nation’s future tranquillity, than the most powerful army.’

“‘Vienna, Ma'am,’ he replied; ‘Vienna! Your Majesty's presence in Vienna would do more for the King's safety and the country's future stability than the strongest army.’”

“‘We have long since suggested,’ said the Princesse Elizabeth, ‘that Her Majesty should fly from France and take refuge——’

“‘We have long suggested,’ said Princess Elizabeth, ‘that Her Majesty should escape from France and seek refuge——’

“‘Pardon me, Princess,’ interrupted M. de Montmorin, ‘it is not for refuge solely I would have Her Majesty go thither. It is to give efficacy to the love she bears the King and his family, in being there the powerful advocate to check the fallacious march of a foreign army to invade us for the subjection of the French nation. All these external attempts will prove abortive, and only tend to exasperate the French to crime and madness. Here I coincide with my coadjutors, Barnave, Duport, De Lameth, etc. The principle on which the re-establishment of the order and tranquillity of France depends, can be effected only by the non-interference of foreign powers. Let them leave the rational resources of our own internal force to re-establish our real interests, which every honest Frenchman will strive to secure, if not thwarted by the threats and menaces of those who have no right to interfere. Besides, Madame, they are too far from us to afford immediate relief from the present dangers internally surrounding us. These are the points of fearful import. It is not the threats and menaces of a foreign army which can subdue a nation’s internal factions. These only rouse them to prolong disorders. National commotions can be quelled only by national spirit, whose fury, once exhausted on those who have aroused it, leave it free to look within, and work a reform upon itself.’

“‘Excuse me, Princess,’ M. de Montmorin interrupted, ‘it’s not just about finding a safe place for Her Majesty. It’s also about strengthening the love she has for the King and his family by being there as a strong advocate to stop the misleading advance of a foreign army that is trying to invade us and dominate the French nation. All these external efforts will fail and only provoke the French into anger and madness. I agree with my colleagues, Barnave, Duport, De Lameth, and others. The principle behind restoring order and peace in France can only be achieved if foreign powers don’t interfere. Let them allow our own internal resources to restore our true interests, which every honest Frenchman will do if they’re not hindered by the threats and intimidation from those who have no right to meddle. Besides, Madame, they are too far away to provide immediate help against the dangers we’re facing here at home. These are critical issues. It’s not the threats from a foreign army that can suppress a nation’s internal conflicts. These only provoke them and extend the chaos. National unrest can only be calmed by national spirit, which, once it has spent its energy on those who have stirred it, can then focus inward and reform itself.’”

“M. de Montmorin, after many other prudent exhortations and remarks, and some advice with regard to the King and Queen’s household, took his. leave. He was no sooner gone than it was decided by the King that Marie Antoinette, accompanied by myself and some other ladies, and the gentlemen of the bedchamber, couriers, etc., should set out forthwith for Vienna.

“M. de Montmorin, after many wise suggestions and comments, along with some advice about the King and Queen’s household, took his leave. No sooner had he left than the King decided that Marie Antoinette, along with myself and a few other ladies, and the gentlemen of the bedchamber, couriers, etc., would depart immediately for Vienna.”

[The Princease de Lamballe sent me directions that very evening, some time after midnight, to be at our place of rendezvous early in the morning. I was overjoyed at the style of the note. It was the least mysterious I had ever received from Her Highness. I inferred that some fortunate event had occurred, with which, knowing how deeply I was interested in the fate of her on whom my own so much depended, she was, eager to make me acquainted.

But what was my surprise, on entering the church fixed on for the meeting, to see the Queen’s unknown confessor beckoning me to come to him. I approached. He bade me wait till after Mass, when he had something to communicate from the Princess.

This confessor officiated in the place of the one whom Mirabeau had seduced to take the constitutional oath. The Queen and Princess confessed to him in the private apartment of Her Highness on the ground floor; though it was never known where, or to whom they confessed, after the treachery of the royal confessor. This faithful and worthy successor was only known as “the known.” I never heard who he was, or what was his name.

The Mass being over, I followed him into the sacristy. He told me that the Princess, by Her Majesty’s command, wished me to set off immediately for Strasburg, and there await the arrival of Her Highness, to be in readiness to follow her and Her Majesty for the copying of the cipher, as they were going to Vienna.

When everything, however, had been settled for their departure, which it was agreed was to take place from the house of Count Fersen, the resolution was suddenly changed; but I was desired to hold myself in readiness for another journey.]

[The Princess de Lamballe sent me instructions that evening, shortly after midnight, to meet at our meeting spot early the next morning. I was excited by the tone of the note. It was the least mysterious one I had ever received from Her Highness. I had a feeling something good had happened, and knowing how much I cared about the fate of the person I depended on, she was eager to inform me.]

But I was surprised when I walked into the church chosen for the meeting and saw the Queen’s unknown confessor signaling for me to come over. I approached him. He asked me to wait until after Mass because he had something to share from the Princess.

This confessor replaced the one whom Mirabeau had persuaded to take the constitutional oath. The Queen and Princess confessed to him in Her Highness's private apartment on the ground floor; however, it was never disclosed where or to whom they confessed after the royal confessor's betrayal. This loyal and honorable successor was only known as “the known.” I never discovered who he was or what his name was.

After Mass was over, I followed him into the sacristy. He told me that the Princess, at Her Majesty’s request, wanted me to leave immediately for Strasburg and wait for Her Highness to arrive, so I would be ready to accompany her and Her Majesty to copy the cipher, as they were heading to Vienna.

When everything was arranged for their departure, which was supposed to be from Count Fersen's house, the plan was suddenly changed; however, I was asked to be ready for another journey.

“To say why this purpose was abandoned is unnecessary. The same fatality, which renders every project unattainable, threw insuperable impediments, in the way of this.”

“To explain why this goal was given up is pointless. The same misfortune that makes every plan impossible created insurmountable obstacles in the way of this one.”









SECTION XII.





“The news of the death of the Emperor Leopold, in the midst of the other distresses of Her Majesty, afflicted her very deeply; the more so because she had every reason to think he fell a victim to the active part he took in her favour. Externally, this monarch certainly demonstrated no very great inclination to become a member of the coalition of Pilnitz. He judged, very justly, that his brother Joseph had not only defeated his own purposes by too openly and violently asserting the cause of their unfortunate sister, but had destroyed himself, and, therefore, selected what he deemed the safer and surer course of secret support. But all his caution proved abortive. The Assembly knew his manoeuvres as well as he himself did. He died an untimely death; and the Queen was assured, from undoubted authority, that both Joseph and Leopold were poisoned in their medicines.

“The news of Emperor Leopold's death, amidst Her Majesty's other troubles, hit her hard; especially since she believed he had fallen victim for supporting her. On the surface, this monarch didn’t seem particularly eager to join the Pilnitz coalition. He rightly assessed that his brother Joseph had undermined his own goals by openly and aggressively defending their unfortunate sister, ultimately leading to his own downfall, so he chose what he thought was the safer and more reliable option of providing secret support. But all his caution ended up being pointless. The Assembly was aware of his tactics just as well as he was. He died prematurely, and the Queen was told by trusted sources that both Joseph and Leopold were poisoned in their medications.”

“During my short absence in England, the King’s household had undergone a complete change. When the emigration first commenced, a revolution in the officers of the Court took place, but it was of a nature different from this last; and, by destroying itself, left the field open to those who now made the palace so intolerable. The first change to which I refer arose as follows:

“During my brief time away in England, the King’s household had changed completely. When the emigration first started, there was a shift in the Court officials, but it was different from this recent one; and by collapsing, it allowed those who now made the palace unbearable to take over. The first change I’m talking about happened like this:”

“The greater part of the high offices being vacated by the secession of the most distinguished nobility, many places fell to persons who had all their lives occupied very subordinate situations. These, to retain their offices, were indiscreet enough publicly to declare their dissent from all the measures of the Assembly; an absurdity, which, at the commencement, was encouraged by the Court, till the extreme danger of encouraging it was discovered too late; and when once the error had been tolerated, and rewarded, it was found impossible to check it, and stop these fatal tongues. The Queen, who disliked the character of capriciousness, for a long time allowed the injury to go on, by continuing about her those who inflicted it. The error, which arose from delicacy, was imputed to a very different and less honourable feeling, till the clamour became so great, that she was obliged to yield to it, and dismiss those who had acted with so much indiscretion.

“The majority of high positions were left vacant due to the departure of the most notable nobility, causing many roles to go to people who had spent their entire lives in much lower positions. To keep their jobs, these individuals were foolish enough to openly oppose all the decisions made by the Assembly; this ridiculous behavior, at first, was encouraged by the Court until the serious consequences of such encouragement became clear too late. Once this mistake was allowed and rewarded, it turned out to be impossible to rein it in and silence these harmful voices. The Queen, who disliked being seen as unpredictable, tolerated the damage for a long time by surrounding herself with those who were causing it. What began as a misjudgment stemming from sensitivity was attributed to a much less admirable sentiment until the outcry grew so loud that she had no choice but to give in and remove those who had acted so recklessly.

“The King and Queen did not dare now to express themselves on the subject of the substitutes who were to succeed. Consequently they became surrounded by persons placed by the Assembly as spies. The most conspicuous situations were filled by the meanest persons—not, as in the former case, by such as had risen, though by accident, still regularly to their places—but by myrmidons of the prevailing power, to whom Their Majesties were compelled to submit, because their rulers willed it. All orders of nobility were abolished. All the Court ladies, not attached to the King and Queen personally, abandoned the Court. No one would be seen at the Queen’s card-parties, once so crowded, and so much sought after. We were entirely reduced to the family circle. The King, when weary of playing with the Princesse Elizabeth and the Queen, would retire to his apartments without uttering a word, not from sullenness, but overcome by silent grief.

The King and Queen now dared not speak about who would take their place. As a result, they were surrounded by people assigned by the Assembly to spy on them. The most prominent positions were occupied by the least capable individuals—not, as before, by those who had accidentally risen to their roles, but by minions of the ruling power, to whom the King and Queen had to submit because that was what their leaders demanded. All titles of nobility were eliminated. Court ladies who weren’t personally connected to the King and Queen left the Court. No one attended the Queen’s card games, which used to be so popular and crowded. We were completely isolated in our family circle. When the King grew tired of playing with Princess Elizabeth and the Queen, he would retreat to his rooms without saying a word, not because he was sulking, but because he was overcome with silent sorrow.

“The Queen was occupied continually by the extensive correspondence she had to carry on with the foreign Sovereigns, the Princes, and the different parties. Her Majesty once gave me nearly thirty letters she had written in the course of two days, which were forwarded by my cara Inglesina—cara indeed! for she was of the greatest service.

“The Queen was constantly busy with the extensive correspondence she had to maintain with foreign rulers, princes, and various parties. Her Majesty once gave me almost thirty letters she had written over the course of two days, which were sent by my dear Inglesina—dear indeed! because she was extremely helpful.”

“Her Majesty slept very little. But her courage never slackened; and neither her health, nor her general amiableness, was in the least affected. Though few persons could be more sensible than herself to poignant mortification at seeing her former splendour hourly decrease, yet she never once complained. She was, in this respect, a real stoic.

“Her Majesty slept very little. But her courage never wavered; and neither her health nor her overall kindness was affected in the slightest. Although few people were more aware than she was of the deep humiliation of watching her former glory fade day by day, she never once complained. In this regard, she was a true stoic."

“The palace was now become, what it still remains, like a police office. It was filled with spies and runners. Every member of the Assembly, by some means or other, had his respective emissary. All the antechambers were peopled by inveterate Jacobins, by those whose greatest pleasure was to insult the ears and minds of all whom they considered above themselves in birth, or rank, or virtue. So completely were the decencies of life abolished, that common respect was withheld even from the Royal Family.

The palace had now turned into what it still is, like a police station. It was packed with spies and informants. Every member of the Assembly had his own emissary, one way or another. All the waiting rooms were filled with hardcore Jacobins, who took pleasure in insulting anyone they thought was superior to them in status, rank, or character. So thoroughly were the norms of daily life disregarded that even the Royal Family received no common respect.

“I was determined to persevere in my usual line of conduct, of which the King and Queen very much approved. Without setting up for a person of importance, I saw all who wished for public or private audiences of Their Majesties. I carried on no intrigues, and only discharged the humble duties of my situation to the best of my ability for the general good, and to secure, as far as possible, the comfort of Their Majesties, who really were to be pitied, utterly friendless and forsaken as they were.

“I was committed to sticking to my usual approach, which the King and Queen really appreciated. Without trying to act like someone important, I welcomed everyone who wanted to meet Their Majesties, whether for public or private reasons. I didn’t engage in any schemes and just fulfilled the simple duties of my role as best I could for the overall benefit, aiming to ensure, as much as possible, the comfort of Their Majesties, who genuinely deserved sympathy for being completely isolated and abandoned.”

“M. Laporte, the head of the King’s private police, came to me one day in great consternation. He had discovered that schemes were on foot to poison all the Royal Family, and that, in a private committee of the Assembly, considerable pensions had been offered for the perpetration of the crime. Its facility was increased, as far as regarded the Queen, by the habit to which Her Majesty had accustomed herself of always keeping powdered sugar at hand, which, without referring to her attendants, she would herself mix with water and drink as a beverage whenever she was thirsty.

“M. Laporte, the head of the King’s private police, came to me one day in a state of great distress. He had discovered that plans were underway to poison the entire Royal Family, and that in a private committee of the Assembly, significant pensions had been offered for carrying out the crime. The ease of this plot was heightened, especially regarding the Queen, due to her habit of always keeping powdered sugar nearby, which she would mix with water herself and drink whenever she was thirsty, without consulting her attendants.”

“I entreated M. Laporte not to disclose the conspiracy to the Queen till I had myself had an opportunity of apprising her of his praiseworthy zeal. He agreed, on condition that precautions should be immediately adopted with respect to the persons who attended the kitchen. This, I assured him, should be done on the instant.

“I urged M. Laporte not to tell the Queen about the conspiracy until I had the chance to inform her myself about his commendable dedication. He agreed, as long as we took immediate steps regarding the people who were in the kitchen. I assured him that it would be done right away.”

“At the period I mention, all sorts of etiquette had been abolished. The custom which prevented my appearing before the Queen, except at stated hours, had long since been discontinued; and, as all the other individuals who came before or after the hours of service were eyed with distrust, and I remained the only one whose access to Their Majesties was free and unsuspected, though it was very early when M. Laporte called, I thought it my duty to hasten immediately to my royal mistress.

“At that time, all kinds of etiquette had been thrown out the window. The rule that kept me from seeing the Queen except at specific times had been long forgotten; and since everyone else who came before or after service hours was viewed with suspicion, I was the only one allowed to see Their Majesties freely and without doubt. So, even though M. Laporte arrived quite early, I felt it was my responsibility to hurry to my royal mistress.”

“I found her in bed. ‘Has Your Majesty breakfasted?’ said I.

“I found her in bed. ‘Have you had breakfast yet, Your Majesty?’ I asked.”

“‘No,’ replied she; ‘will you breakfast with me?’

“‘No,’ she replied; ‘will you have breakfast with me?’”

“‘Most certainly,’ said I, ‘if Your Majesty will insure me against being poisoned.’

“‘Absolutely,’ I said, ‘if Your Majesty will guarantee I won’t be poisoned.’”

“At the word poison Her Majesty started up and looked at me very earnestly, and with a considerable degree of alarm.

“At the word poison, Her Majesty sat up and looked at me intently, with a noticeable amount of alarm.”

“‘I am only joking,’ continued I; ‘I will breakfast with Your Majesty if you will give me tea.’

“I’m just joking,” I continued. “I’ll have breakfast with Your Majesty if you’ll give me some tea.”

“Tea was presently brought. ‘In this,’ said I, ‘there is no danger.’

“Tea was brought out. ‘In this,’ I said, ‘there’s no danger.’

“‘What do you mean?’ asked Her Majesty.

“What do you mean?” asked Her Majesty.

“‘I am ordered,’ replied I, taking up a lump of sugar, ‘not to drink chocolate, or coffee, or anything with powdered sugar. These are times when caution alone can prevent our being sent out of the world with all our sins upon our heads.’

“‘I’m told,’ I replied, picking up a piece of sugar, ‘not to drink chocolate, coffee, or anything with powdered sugar. These are times when being careful is the only way to avoid leaving this world with all our sins on our shoulders.’”

“‘I am very glad to hear you say so; for you have reason to be particular, after what you once so cruelly suffered from poison. But what has brought that again into your mind just now?’

“‘I’m really glad to hear you say that; you have good reason to be cautious after what you went through with poison. But what made you think about that again right now?’”

“‘Well, then, since Your Majesty approves of my circumspection, allow me to say I think it advisable that we should, at a moment like this especially, abstain from all sorts of food by which our existence may be endangered. For my own part, I mean to give up all made dishes, and confine myself to the simplest diet.’

“‘Well, since Your Majesty agrees with my caution, let me say that I think it’s wise for us, especially at a time like this, to avoid any kind of food that could put our safety at risk. For my part, I plan to give up all prepared meals and stick to the simplest foods.’”

“‘Come, come, Princess,’ interrupted Her Majesty; ‘there is more in this than you wish me to understand. Fear not. I am prepared for anything that may be perpetrated against my own life, but let me preserve from peril my King, my husband, and my children!’

“‘Come on, Princess,’ interrupted Her Majesty; ‘there’s more to this than you want me to see. Don’t worry. I’m ready for anything that might happen to me, but please let me keep my King, my husband, and my children safe!’”

“My feelings prevented me from continuing to dissemble. I candidly repeated all I had heard from M. Laporte.

“My emotions stopped me from pretending any longer. I honestly repeated everything I had heard from M. Laporte.”

“Her Majesty instantly rang for one of her confidential women. ‘Go to the King,’ said Her Majesty to the attendant, ‘and if you find him alone, beg him to come to me at once; but, if there are any of the guards or other persons within hearing, merely say that the Princesse de Lamballe is with me and is desirous of the loan of a newspaper.’

“Her Majesty immediately called for one of her trusted ladies. ‘Go to the King,’ said Her Majesty to the attendant, ‘and if you find him alone, please ask him to come to me right away; but if there are any guards or anyone else nearby, just say that the Princesse de Lamballe is with me and wants to borrow a newspaper.’”

“The King’s guard, and indeed most of those about him, were no better than spies, and this caution in the Queen was necessary to prevent any jealousy from being excited by the sudden message.

“The King’s guard, and actually most of the people around him, were no better than spies, and this caution from the Queen was necessary to avoid any jealousy caused by the sudden message."

“When the messenger left us by ourselves, I observed to Her Majesty that it would be imprudent to give the least publicity to the circumstance, for were it really mere suspicion in the head of the police, its disclosure might only put this scheme into some miscreant’s head, and tempt him to realize it. The Queen said I was perfectly right, and it should be kept secret.

“When the messenger left us alone, I told Her Majesty that it would be unwise to draw any attention to the situation because if it was just a suspicion in the police’s mind, sharing it might only inspire some wrongdoer to act on it. The Queen agreed with me completely and said it should remain a secret.”

“Our ambassadress was fortunate enough to reach the King’s apartment unobserved, and to find him unattended, so he received the message forthwith. On leaving the apartment, however, she was noticed and watched. She immediately went out of the Tuileries as if sent to make purchases, and some time afterwards returned with some trifling articles in her hand.

“Our female ambassador was lucky enough to get to the King’s room unnoticed and found him alone, so he received the message right away. However, when she left the room, she was seen and monitored. She quickly exited the Tuileries as if she had been sent to run errands, and some time later, she came back holding a few insignificant items.”

[This incident will give the reader an idea of the cruel situation in which the first Sovereigns of Europe then stood; and how much they appreciated the few subjects who devoted themselves to thwart and mitigate the tyranny practised by the Assembly over these illustrious victims. I can speak from my own experience on these matters. From the time I last accompanied the Princesse de Lamballe to Paris till I left it in 1792, what between milliners, dressmakers, flower girls, fancy toy sellers, perfumers, hawkers of jewellery, purse and gaiter makers, etc., I had myself assumed twenty different characters, besides that of a drummer boy, sometimes blackening my face to enter the palace unnoticed, and often holding conversations analogous to the sentiments of the wretches who were piercing my heart with the remarks circumstances compelled me to encourage. Indeed, I can safely say I was known, in some shape or other, to almost everybody, but to no one in my real character, except the Princess by whom I was so graciously employed.]

[This incident illustrates the tough reality faced by the early rulers of Europe and highlights how much they valued the few individuals dedicated to resisting and alleviating the tyranny imposed by the Assembly on these distinguished victims. I can speak from my own experience in this regard. From the time I last accompanied the Princesse de Lamballe to Paris until I left in 1792, I took on at least twenty different roles among milliners, dressmakers, flower girls, fancy toy sellers, perfumers, jewelry vendors, purse makers, and gaiter makers, among others. I even disguised myself as a drummer boy, occasionally blackening my face to sneak into the palace unnoticed, and often engaged in conversations that echoed the sentiments of the unfortunate individuals who were touching my heart with remarks I felt compelled to support. In fact, I can confidently say that nearly everyone recognized me in some way, but no one knew my true identity, except for the Princess who graciously hired me.]

“The moment the King appeared, ‘Sire,’ exclaimed Her Majesty, ‘the Assembly, tired of endeavouring to wear us to death by slow torment, have devised an expedient to relieve their own anxiety and prevent us from putting them to further inconvenience.’

“The moment the King appeared, ‘Your Majesty,’ exclaimed Her Majesty, ‘the Assembly, weary of trying to exhaust us with their prolonged suffering, have come up with a plan to ease their own worries and stop us from causing them any more trouble.’”

“‘What do you mean?’ said the King. I repeated my conversation with M. Laporte. ‘Bah! bah!’ resumed His Majesty, ‘They never will attempt it. They have fixed on other methods of getting rid of us. They have not policy enough to allow our deaths to be ascribed to accident. They are too much initiated in great crimes already.’

“‘What do you mean?’ said the King. I repeated my conversation with M. Laporte. ‘Bah! bah!’ the King replied, ‘They will never try it. They have decided on different methods to get rid of us. They aren't clever enough to make our deaths look like accidents. They're already too involved in serious crimes.’”

“‘But,’ asked the Queen, ‘do you not think it highly necessary to make use of every precaution, when we are morally sure of the probability of such a plot?’

“‘But,’ asked the Queen, ‘don’t you think it’s really important to take every precaution when we are pretty sure that such a plot is likely?’”

“‘Most certainly! otherwise we should be, in the eyes of God, almost guilty of suicide. But how prevent it? surrounded as we are by persons who, being seduced to believe that we are plotting against them, feel justified in the commission of any crime under the false idea of self-defence!’

“‘Absolutely! Otherwise, in God's eyes, we would be nearly guilty of suicide. But how can we stop it? We're surrounded by people who, being misled into thinking we're conspiring against them, feel justified in committing any crime under the mistaken notion of self-defense!’”

“‘We may prevent it,’ replied Her Majesty, ‘by abstaining from everything in our diet wherein poison can be introduced; and that we can manage without making any stir by the least change either in the kitchen arrangements or in our own, except, indeed, this one. Luckily, as we are restricted in our attendants, we have a fair excuse for dumb waiters, whereby it will be perfectly easy to choose or discard without exciting suspicion.’

“‘We can stop it,’ replied Her Majesty, ‘by avoiding anything in our diet that could contain poison; and we can do that without any fuss or changes in the kitchen setup or our own habits, except for this one. Thankfully, since we have limited staff, we have a good reason to use dumb waiters, which makes it easy to select or eliminate options without raising any suspicion.’”

“This, consequently, was the course agreed upon; and every possible means, direct and indirect, was put into action to secure the future safety of the Royal Family and prevent the accomplishment of the threat of poison.”

“This was, therefore, the plan that was settled on; and every possible method, both direct and indirect, was put into motion to ensure the future safety of the Royal Family and stop the threat of poisoning from happening.”

[On my seeing the Princess next morning, Her Highness condescended to inform me of the danger to which herself and the Royal Family were exposed. She requested I would send my man servant to the persons who served me, to fill a moderate-sized hamper with wine, salt, chocolate, biscuits, and liquors, and take it to her apartment, at the Pavilion of Flora, to be used as occasion required. All the fresh bread and butter which was necessary I got made for nearly a fortnight by persons whom I knew at a distance from the palace, whither I always conveyed it myself.]

[The next morning when I saw the Princess, she kindly told me about the danger she and the Royal Family were facing. She asked me to send my servant to those who had helped me, to fill a medium-sized basket with wine, salt, chocolate, biscuits, and spirits, and bring it to her room at the Pavilion of Flora for her to use as needed. I organized for all the fresh bread and butter needed for almost two weeks, made by people I trusted outside the palace, which I always delivered myself.]









SECTION XIII.



Editor in continuation:





I am again, for this and the following chapter, compelled to resume the pen in my own person, and quit the more agreeable office of a transcriber for my illustrious patroness.

I must once again, for this chapter and the next, take up the pen myself and step away from the more enjoyable role of a transcriber for my esteemed patroness.

I have already mentioned that the Princesse de Lamballe, on first returning from England to France, anticipated great advantages from the recall of the emigrants. The desertion of France by so many of the powerful could not but be a deathblow to the prosperity of the monarchy. There was no reason for these flights at the time they began. The fugitives only set fire to the four quarters of the globe against their country. It was natural enough that the servants whom they had left behind to keep their places should take advantage of their masters’ pusillanimity, and make laws to exclude those who had, uncalled for, resigned the sway into bolder and more active hands.

I already mentioned that the Princesse de Lamballe, when she first returned from England to France, expected to see significant benefits from bringing back the emigrants. The departure of so many influential people from France was bound to be a serious blow to the monarchy's prosperity. There was no justification for these departures when they began. The exiles only sparked conflict across the globe against their own country. It was only natural for the servants they left behind to take advantage of their masters’ cowardice and create laws to keep out those who had, without reason, given up power to stronger and more proactive leaders.

I do not mean to impeach the living for the dead; but, when we see those bearing the lofty titles of Kings and Princesses, escaping with their wives and families, from an only brother and sister with helpless infant children, at the hour of danger, we cannot help wishing for a little plebeian disinterestedness in exalted minds.

I don’t want to blame the living for the dead; however, when we see those with grand titles like Kings and Princesses fleeing with their wives and families while leaving behind a brother and sister with helpless infants in a time of danger, we can’t help but wish for a bit of selflessness from those in high places.

I have travelled Europe twice, and I have never seen any woman with that indescribable charm of person, manner, and character, which distinguished Marie Antoinette. This is in itself a distinction quite sufficient to detach friends from its possessor through envy. Besides, she was Queen of France, the woman of highest rank in a most capricious, restless and libertine nation. The two Princesses placed nearest to her, and who were the first to desert her, though both very much inferior in personal and mental qualifications, no doubt, though not directly, may have entertained some anticipations of her place. Such feelings are not likely to decrease the distaste, which results from comparisons to our own disadvantage. It is, therefore, scarcely to be wondered at, that those nearest to the throne should be least attached to those who fill it. How little do such persons think that the grave they are thus insensibly digging may prove their own! In this case it only did not by a miracle. What the effect of the royal brothers’ and the nobility’s remaining in France would have been we can only conjecture. That their departure caused, great and irreparable evils we know; and we have good reason to think they caused the greatest. Those who abandon their houses on fire, silently give up their claims to the devouring element. Thus the first emigration kindled the French flame, which, though for a while it was got under by a foreign stream, was never completely, extinguished till subdued by its native current.

I have traveled through Europe twice, and I have never encountered a woman with the indescribable charm in her appearance, demeanor, and character that set Marie Antoinette apart. This alone is a distinction sufficient enough to create envy among friends. Moreover, she was the Queen of France, the highest-ranking woman in a fickle, restless, and indulgent nation. The two Princesses closest to her, who were the first to abandon her, despite being significantly less impressive both in appearance and intellect, may have secretly harbored hopes of taking her position. Such feelings are unlikely to lessen the resentment that arises from comparisons that put us at a disadvantage. Therefore, it’s hardly surprising that those closest to the throne are often the least loyal to those who occupy it. How little do these individuals realize that the grave they are, unwittingly, digging might be their own! In this instance, it only didn’t happen by a miracle. We can only speculate on the impact that the royal brothers and the nobility staying in France would have had. However, we know that their departure caused significant and irreparable harm, and we have strong reasons to believe it led to the most severe consequences. Those who flee from a burning house silently forfeit their claims to what the flames consume. Thus, the initial wave of emigration ignited the French revolution, which, although at times was temporarily subdued by foreign intervention, was never completely extinguished until it was finally subdued by its own forces.

The unfortunate Louis XVI. and Marie Antoinette ceased to be Sovereigns from the period they were ignominiously dragged to their jail at the Tuileries. From this moment they were abandoned to the vengeance of miscreants, who were disgracing the nation with unprovoked and useless murders. But from this moment also the zeal of the Princesses Elizabeth and de Lamballe became redoubled. Out of one hundred individuals and more, male and female, who had been exclusively occupied about the person of Marie Antoinette, few, excepting this illustrious pair, and the inestimable Clery, remained devoted to the last. The saint-like virtues of these Princesses, malice itself has not been able to tarnish. Their love and unalterable friendship became the shield of their unfortunate Sovereigns, and their much injured relatives, till the dart struck their own faithful bosoms. Princes of the earth! here is a lesson of greatness from the great.

The unfortunate Louis XVI and Marie Antoinette stopped being Sovereigns the moment they were shamefully taken to their prison at the Tuileries. From that point on, they were left to the wrath of criminals who were disgracefully committing senseless murders in the name of the nation. However, it was also at this time that the dedication of Princesses Elizabeth and de Lamballe intensified. Among the more than one hundred individuals, both men and women, who had devoted themselves to Marie Antoinette, few remained loyal until the end, apart from this remarkable pair and the invaluable Clery. Even malice could not tarnish the saintly virtues of these Princesses. Their love and unwavering friendship became a protective shield for their unfortunate Sovereigns and their wronged relatives until tragedy struck them as well. Princes of the earth! Here is a lesson in greatness from the truly great.

Scarcely had the Princesse de Lamballe been reinstated in the Pavilion of Flora at the Tuileries, when, by the special royal command, and in Her Majesty’s presence, she wrote to most of the nobility, entreating their return to France. She urged them, by every argument, that there was no other means of saving them and their country from the horrors impending over them and France, should they persevere in their pernicious absence. In some of these letters, which I copied, there was written on the margin, in the Queen’s hand, “I am at her elbow, and repeat the necessity of your returning, if you love your King, your religion, your Government, and your country. Marie Antoinette. Return! Return! Return!”

Scarcely had the Princesse de Lamballe been brought back to the Pavilion of Flora at the Tuileries when, at the special command of the royal family and in Her Majesty’s presence, she wrote to many of the nobility, urging them to come back to France. She used every argument to convince them that there was no other way to save themselves and their country from the looming horrors they would face if they continued to stay away. In some of these letters, which I copied, there were notes in the margin, written in the Queen’s hand, saying, “I am right by her side and emphasize the need for your return, if you care about your King, your faith, your Government, and your country. Marie Antoinette. Return! Return! Return!”

Among these letters, I remember a large envelope directed to the Duchesse de Brisac, then residing alternately at the baths of Albano and the mineral waters at Valdagno, near Vicenza, in the Venetian States. Her Grace was charged to deliver letters addressed to Her Majesty’s royal brothers, the Comte de Provence, and the Comte d’Artois, who were then residing, I think, at Stra, on the Brenta, in company with Madame de Polcatre, Diane de Polignac, and others.

Among these letters, I remember a large envelope addressed to the Duchess de Brisac, who was then splitting her time between the baths of Albano and the mineral waters at Valdagno, near Vicenza, in the Venetian States. Her Grace was responsible for delivering letters meant for Her Majesty's royal brothers, the Comte de Provence and the Comte d'Artois, who were, if I recall correctly, staying at Stra, on the Brenta River, along with Madame de Polcatre, Diane de Polignac, and others.

A few days after, I took another envelope, addressed to the Count Dufour, who was at Turin. It contained letters for M. and Madame de Polignac, M. and Madame de Guiche Grammont, the King’s aunts at Rome, and the two Princesses of Piedmont, wives of His Majesty’s brothers.

A few days later, I took another envelope addressed to Count Dufour, who was in Turin. It had letters for Mr. and Mrs. de Polignac, Mr. and Mrs. de Guiche Grammont, the King’s aunts in Rome, and the two Princesses of Piedmont, who are the wives of His Majesty’s brothers.

If, therefore, a judgment can be formed from the impressions of the Royal Family, who certainly must have had ample information with respect to the spirit which predominated at Paris at that period, could the nobility have been prevailed on to have obeyed the mandates of the Queen and prayers and invocations of the Princess, there can be no doubt that much bloodshed would have been spared, and the page of history never have been sullied by the atrocious names which now stand there as beacons of human infamy.

If a judgment can be made based on the insights of the Royal Family, who definitely had enough information about the mood in Paris at that time, it's clear that if the nobility had been convinced to follow the Queen's orders and the Princess's pleas, much bloodshed could have been avoided. The history books would not have been marked by the terrible names that now serve as reminders of human disgrace.

The storms were now so fearfully increasing that the King and Queen, the Duc de Penthievre, the Count Fersen, the Princesse Elizabeth, the Duchesse d’Orleans, and all the friends of the Princesse de Lamballe, once more united in anxious wishes for her to quit France. Even the Pope himself endeavoured to prevail upon Her Highness to join the royal aunts at Rome. To all these applications she replied, “I have nothing to reproach myself with. If my inviolable duty and unalterable attachment to my Sovereigns, who are my relations and my friends; if love for my dear father and for my adopted country are crimes, in the face of God and the world I confess my guilt, and shall die happy if in such a cause!”

The storms were now increasing so dangerously that the King and Queen, the Duke of Penthievre, Count Fersen, Princess Elizabeth, Duchess of Orleans, and all the friends of Princess de Lamballe once again came together, worriedly hoping she would leave France. Even the Pope himself tried to convince her to join the royal aunts in Rome. To all these pleas, she responded, “I have nothing to feel guilty about. If my unwavering duty and steadfast loyalty to my Sovereigns, who are both my relatives and my friends; if my love for my dear father and my adopted country are considered crimes, then in the eyes of God and the world, I admit my guilt, and I will die happy if it is for such a cause!”

The Duc de Penthievre, who loved her as well as his own child, the Duchesse d’Orleans, was too good a man, and too conscientious a Prince, not to applaud the disinterested firmness of his beloved daughter-in-law; yet, foreseeing and dreading the fatal consequence which must result from so much virtue at a time when vice alone predominated, unknown to the Princesse de Lamballe, he interested the Court of France to write to the Court of Sardinia to entreat that the King, as head of her family, would use his good offices in persuading the Princess to leave the scenes of commotion, in which she was so much exposed, and return to her native country. The King of Sardinia, her family, and her particular friend, the Princess of Piedmont, supplicated ineffectually. The answer of Her Highness to the King, at Turin, was as follows:

The Duke of Penthievre, who loved her just like his own child, the Duchess of Orleans, was too good of a man and too responsible as a prince not to commend the selfless determination of his beloved daughter-in-law. However, recognizing and fearing the tragic outcome that would arise from so much virtue during a time when vice was rampant, he discreetly engaged the Court of France to reach out to the Court of Sardinia, asking that the King, as the head of her family, would use his influence to persuade the Princess to leave the turmoil she was caught up in and return to her homeland. The King of Sardinia, her family, and her close friend, the Princess of Piedmont, all pleaded in vain. The response from Her Highness to the King in Turin was as follows:

“SIRE, AND MOST AUGUST COUSIN,—

“I do not recollect that any of our illustrious ancestors of the house of Savoy, before or since the great hero Charles Emmanuel, of immortal memory, ever dishonoured or tarnished their illustrious names with cowardice. In leaving the Court of France at this awful crisis, I should be the first. Can Your Majesty pardon my presumption in differing from your royal counsel? The King, Queen, and every member of the Royal Family of France, both from the ties of blood and policy of States, demand our united efforts in their defence. I cannot swerve from my determination of never quitting them, especially at a moment when they are abandoned by every one of their former attendants, except myself. In happier days Your Majesty may command my obedience; but, in the present instance, and given up as is the Court of France to their most atrocious persecutors, I must humbly insist on being guided by my own decision. During the most brilliant period of the reign of Marie Antoinette, I was distinguished by the royal favour and bounty. To abandon her in adversity, Sire, would stain my character, and that of my illustrious family, for ages to come, with infamy and cowardice, much more to be dreaded than the most cruel death.”

“SIRE, AND MOST RESPECTED COUSIN,—

“I don’t remember any of our respected ancestors from the house of Savoy, before or after the great hero Charles Emmanuel, who ever dishonored or stained their names with cowardice. By leaving the Court of France at this critical moment, I would be the first to do so. Can Your Majesty forgive me for being bold enough to disagree with your royal advice? The King, Queen, and every member of the French Royal Family, due to our family connections and state matters, need our united support to defend them. I cannot waver from my commitment to never leave them, especially now when they have been abandoned by all their former attendants, except for me. In better times, Your Majesty could expect my obedience; however, in this situation, with the Court of France facing their most terrible persecutors, I must respectfully insist on following my own judgment. During the heyday of Marie Antoinette’s reign, I enjoyed her royal favor and kindness. To abandon her in her time of need, Sire, would disgrace me and my esteemed family for generations to come, a fate far worse than the most brutal death.”

Similar answers were returned to all those of her numerous friends and relatives, who were so eager to shelter her from the dangers threatening Her Highness and the Royal Family.

Similar responses were given to all her many friends and relatives, who were so eager to protect her from the dangers facing Her Highness and the Royal Family.

Her Highness was persuaded, however, to return once more to England, under the pretext of completing the mission she had so successfully began; but it is very clear that neither the King or Queen had any serious idea of her succeeding, and that their only object was to get her away from the theatre of disaster. Circumstances had so completely changed for the worst, that, though Her Highness was received with great kindness, her mission was no longer listened to. The policy of England shrunk from encouraging twenty thousand French troops to be sent in a body to the West Indies, and France was left to its fate. A conversation with Mr. Burke, in which the disinclination of England to interfere was distinctly owned, created that deep-rooted grief and apprehension in the mind of the Queen from which Her Majesty never recovered. The Princesse de Lamballe was the only one in her confidence. It is well known that the King of England greatly respected the personal virtues of Their French Majesties; but upon the point of business, both King and Ministers were now become ambiguous and evasive. Her Highness, therefore, resolved to return. It had already been whispered that she had left France, only to save herself, like the rest; and she would no longer remain under so slanderous an imputation. She felt, too, the necessity of her friendship to her royal mistress. Though the Queen of England, by whom Her Highness was very much esteemed, and many other persons of the first consequence in the British nation, foreseeing the inevitable fate of the Royal Family, and of all their faithful adherents, anxiously entreated her not to quit England, yet she became insensible to every consideration as to her own situation and only felt the isolated one of her august Sovereign, her friend, and benefactress.

Her Highness was convinced to return to England one more time, claiming she needed to finish the mission she had started so successfully; however, it was clear that neither the King nor the Queen genuinely believed she would succeed, and their only goal was to get her away from the disaster. The situation had worsened so much that, even though Her Highness was welcomed warmly, her mission was no longer taken seriously. England was hesitant to support the idea of sending twenty thousand French troops to the West Indies, leaving France to face its fate. A conversation with Mr. Burke, during which he openly acknowledged England's reluctance to intervene, caused the Queen deep sorrow and worry that she never fully recovered from. The Princesse de Lamballe was her only confidante. It was well-known that the King of England greatly respected the personal qualities of the French Royal Family; however, when it came to matters of business, both the King and his Ministers had become vague and evasive. As a result, Her Highness decided to return. There were already rumors that she had left France just to save herself, like everyone else, and she could no longer bear such a damaging accusation. She also felt the need to support her royal mistress. Although the Queen of England, who greatly valued Her Highness, and many other important figures in the British nation urged her not to leave England, fearing for the inevitable fate of the Royal Family and their loyal supporters, she became indifferent to her own situation and focused solely on the isolation of her great Sovereign, her friend, and benefactor.









SECTION XIV.



Editor in continuation:





Events seemed molded expressly to produce the state of feeling which marked that disastrous day, the 20th of June, 1792. It frequently happens that nations, like individuals, rush wildly upon the very dangers they apprehend, and select such courses as invite what they are most solicitous to avoid. So it was with everything preceding this dreadful day. By a series of singular occurrences I did not witness its horrors, though in some degree their victim. Not to detain my readers unnecessarily, I will proceed directly to the accident which withdrew me from the scene.

Events seemed purposefully designed to create the emotions that defined that tragic day, June 20, 1792. It's often the case that nations, much like individuals, recklessly pursue the very dangers they fear and choose paths that lead them to what they most want to avoid. This was true of everything leading up to this terrible day. Through a series of unusual events, I didn’t see its horrors, though in some ways I was still a victim of them. Without keeping my readers waiting unnecessarily, I’ll move directly to the incident that took me away from the scene.

The apartment of the Princesse de Lamballe, in the Pavilion of Flora, looked from one side upon the Pont Royal. On the day of which I speak, a considerable quantity of combustibles had been thrown from the bridge into one of her rooms. The Princess, in great alarm, sent instantly for me. She desired to have my English man servant, if he were not afraid, secreted in her room, while she herself withdrew to another part of the palace, till the extent of the intended mischief could be ascertained. I assured Her Highness that I was not only ready to answer for my servant, but would myself remain with him, as he always went armed, and I was so certain of his courage and fidelity that I could not hesitate even to trust my life in his hands.

The apartment of the Princesse de Lamballe, in the Pavilion of Flora, overlooked the Pont Royal. On the day I’m talking about, a significant amount of flammable materials had been thrown from the bridge into one of her rooms. The Princess, quite alarmed, immediately sent for me. She wanted my English servant, if he wasn't scared, to hide in her room while she moved to another part of the palace until we could figure out how bad the situation was. I assured Her Highness that I not only stood by my servant but would also stay with him since he always carried a weapon, and I was so confident in his bravery and loyalty that I wouldn't hesitate to trust my life to him.

“For God’s sake, ‘mia cara’,” exclaimed the Princess, “do not risk your own safety, if you have any value for my friendship. I desire you not to go near the Pavilion of Flora. Your servant’s going is quite sufficient. Never again let me hear such a proposition. What! after having hitherto conducted yourself so punctually, would you, by one rash act, devote yourself to ruin, and deprive us of your valuable services?”

“For goodness' sake, ‘my dear’,” exclaimed the Princess, “don't put yourself in danger if you care about our friendship. I don’t want you to go near the Pavilion of Flora. Your servant going is more than enough. Never let me hear such an idea again. What! after you’ve been so reliable up until now, would you risk everything with one reckless act and deprive us of your valuable help?”

I begged Her Highness would pardon the ardour of the dutiful zeal I felt for her in the moment of danger.

I asked Her Highness to forgive the intense passion I had for her in that moment of danger.

“Yes, yes,” continued she; “that is all very well; but this is not the first time I have been alarmed at your too great intrepidity; and if ever I hear of your again attempting to commit yourself so wantonly, I will have you sent to Turin immediately, there to remain till you have recovered your senses. I always thought English heads cool; but I suppose your residence in France has changed the national character of yours.”

“Yes, yes,” she continued, “that’s all fine and dandy, but this isn’t the first time your reckless bravery has worried me. If I ever hear about you putting yourself in such danger again, I’ll send you to Turin right away, and you’ll stay there until you get your head straight. I always thought the English were level-headed, but I guess living in France has changed yours.”

Once more, with tears in my eyes, I begged her forgiveness, and, on my knees, implored that she would not send me away in the hour of danger. After having so long enjoyed the honour of her confidence, I trusted she would overlook my fault, particularly as it was the pure emanation of my resentment at any conspiracy against one I so dearly loved; and to whom I had been under so many obligations, that the very idea of being deprived of such a benefactress drove me frantic.

Once again, with tears in my eyes, I begged her to forgive me, and on my knees, I pleaded that she wouldn’t send me away in this hour of danger. After having enjoyed her trust for so long, I hoped she would overlook my mistake, especially since it came purely from my anger at any plot against someone I loved so much; and I owed her so much that just the thought of losing such a benefactor drove me crazy.

Her Highness burst into tears. “I know your heart,” exclaimed she; “but I also know too well our situation, and it is that which makes me tremble for the consequences which must follow your overstepping the bounds so necessary to be observed by all of us at this horrid period.” And then she called me again her cars ‘Inglesina’, and graciously condescended to embrace me, and bathed my face with her tears, in token of her forgiveness, and bade me sit down and compose myself, and weep no more.

Her Highness started crying. “I understand your feelings,” she said, “but I also know our situation too well, and that's what makes me nervous about the consequences of crossing the lines we all need to respect during this terrible time.” Then she called me her dear 'Inglesina’ again, graciously hugged me, and wiped my face with her tears as a sign of her forgiveness. She told me to sit down, calm down, and stop crying.

Scarcely was I seated, when we were both startled by deafening shouts for the head of Madame Veto, the name they gave the poor unfortunate Queen. An immense crowd of cannibals and hired ruffians were already in the Tuileries, brandishing all sorts of murderous weapons, and howling for blood! My recollections from this moment are very indistinct. I know that in an instant the apartment was filled; that the Queen, the Princesse Elizabeth, all the attendants, even the King, I believe, appeared there. I myself received a wound upon my hand in warding a blow from my face; and in the turmoil of the scene, and of the blow, I fainted, and was conveyed by some humane person to a place of safety, in the upper part of the palace.

Scarcely had I taken my seat when we were both jolted by deafening shouts demanding the head of Madame Veto, the name given to the unfortunate Queen. A massive crowd of angry people and hired thugs had already stormed the Tuileries, waving all kinds of deadly weapons and screaming for blood! My memories from this moment are quite hazy. I remember that in an instant the room was packed; the Queen, Princesse Elizabeth, all the attendants, and even the King, I think, were there. I ended up getting a wound on my hand while trying to block a blow to my face; and amid the chaos and the hit, I fainted and was carried by someone kind to a safe spot in the upper part of the palace.

Thus deprived of my senses for several hours, I was spared the agony of witnessing the scenes of horror that succeeded. For two or three days I remained in a state of so much exhaustion and alarm, that when the Princess came to me I did not know her, nor even where I was.

Thus deprived of my senses for several hours, I was spared the pain of witnessing the terrifying scenes that followed. For two or three days, I remained in such a state of exhaustion and fear that when the Princess came to see me, I didn’t recognize her, nor did I even know where I was.

As soon as I was sufficiently recovered, places were taken for me and another person in one of the common diligences, by which I was conveyed to Passy, where the Princess came to me in the greatest confusion.

As soon as I was feeling better, arrangements were made for me and another person to travel in one of the regular stagecoaches, which took me to Passy, where the Princess met me looking very flustered.

My companion in the palace was the widow of one of the Swiss guards, who had been murdered on the 6th of October, in defending the Queen’s apartment at Versailles. The poor woman had been herself protected by Her Majesty, and accompanied me by the express order of the Princesse de Lamballe. What the Princess said to her on departing, I know not, for I only caught the words “general insurrection,” on hearing which the afflicted woman fell into a fit. To me, Her Highness merely exclaimed, “Do not come to Paris till you hear from me;” and immediately set off to return to the Tuileries.

My companion in the palace was the widow of one of the Swiss guards who had been killed on October 6th while defending the Queen’s room at Versailles. The poor woman had been protected by Her Majesty and was accompanying me on the direct order of Princesse de Lamballe. I don’t know what the Princess said to her as she left, but I caught the words “general insurrection,” and when the woman heard that, she collapsed. To me, Her Highness simply said, “Don’t come to Paris until you hear from me,” and then left to go back to the Tuileries.

However, as usual, my courage soon got the better of my strength, and of every consideration of personal safety. On the third day, I proposed to the person who took care of me that we should both walk out together, and, if there appeared no symptoms of immediate danger, it was agreed that we might as well get into one of the common conveyances, and proceed forthwith to Paris; for I could no longer repress my anxiety to learn what was going on there, and the good creature who was with me was no less impatient.

However, as usual, my bravery quickly outweighed my physical strength and any thoughts of personal safety. On the third day, I suggested to the person who was looking after me that we should both go out together, and if there didn’t seem to be any immediate danger, we decided we might as well get into one of the public transportation options and head straight to Paris; I could no longer hide my eagerness to find out what was happening there, and the kind person with me was just as anxious.

When we got into a diligence, I felt the dread of another severe lecture like the last, and thought it best not to incur fresh blame by new imprudence. I therefore told the driver to set us down on the high road near Paris leading to the Bois de Boulogne. But before we got so far, the woods resounded with the howling of mobs, and we heard, “Vive le roi” vociferated, mingled with “Down with the King,”—“Down with the Queen;” and, what was still more horrible, the two parties were in actual bloody strife, and the ground was strewn with the bodies of dead men, lying like slaughtered sheep.

When we got into a carriage, I felt the fear of another harsh lecture like the last one, and I thought it was best not to attract more criticism by acting recklessly. So, I told the driver to drop us off on the main road near Paris heading to the Bois de Boulogne. But before we got that far, the woods echoed with the howling of crowds, and we heard shouts of “Long live the King” mixed with “Down with the King,” “Down with the Queen;” and what was even more horrifying, the two sides were in actual bloody conflict, and the ground was covered with the bodies of dead men, lying like slaughtered sheep.

It was fortunate that we were the only persons in the vehicle. The driver, observing our extreme agitation, turned round to us. “Nay, nay,” cried he; “do not alarm yourselves. It is only the constitutionalists and the Jacobins fighting against each other. I wish the devil had them both.”

It was lucky that we were the only ones in the vehicle. The driver, noticing our intense nervousness, turned to us. “No, no,” he said; “don’t panic. It’s just the constitutionalists and the Jacobins battling it out. I wish the devil would take them both.”

It was evident, however, that, though the man was desirous of quieting our apprehensions, he was considerably disturbed by his own; for though he acknowledged he had a wife and children in Paris, who he hoped were safe, still he dared not venture to proceed, but said, if we wished to be driven back, he would take us to any place we liked, out of Paris.

It was clear, though, that while the man wanted to ease our worries, he was quite troubled by his own. He admitted he had a wife and kids in Paris, whom he hoped were safe, but he didn’t dare move forward. Instead, he said that if we wanted to go back, he would take us anywhere outside of Paris.

Our anxiety to know what was going forward at the Tuileries was now become intolerable; and the more so, from the necessity we felt of restraining our feelings. At last, however, we were in some degree relieved from this agony of reserve.

Our anxiety to find out what was happening at the Tuileries had become unbearable; especially because we felt the need to hold back our emotions. Finally, though, we were somewhat relieved from this pain of holding back.

“God knows,” exclaimed the driver, “what will be the consequence of all this bloodshed! The poor King and Queen are greatly to be pitied!”

“God knows,” said the driver, “what will come of all this bloodshed! The poor King and Queen really deserve our sympathy!”

This ejaculation restored our courage, and we said he might drive us wherever he chose out of the sight of those horrors; and it was at length settled that he should take us to Passy. “Oh,” cried he, “if you will allow me, I will take you to my father’s house there; for you seem more dead than alive, both of you, and ought to go where you can rest in quiet and safety.”

This statement gave us our confidence back, and we said he could take us wherever he wanted, away from those horrors. Eventually, we agreed that he would drive us to Passy. “Oh,” he exclaimed, “if you don’t mind, I can take you to my father’s house there; you both look more dead than alive and should go somewhere you can relax in peace and safety.”

My companion, who was a German, now addressed me in that language.

My companion, who was German, now spoke to me in that language.

“German!” exclaimed the driver on hearing her. “German! Why, I am a German myself, and served the good King, who is much to be pitied, for many years; and when I was wounded, the Queen, God bless her! set me up in the world, as I was made an invalid; and I have ever since been enabled to support my family respectably. D—— the Assembly! I shall never be a farthing the better for them!”

“German!” shouted the driver when he heard her. “German! Well, I’m German too, and I served the good King, who deserves our sympathy, for many years. When I got hurt, the Queen, God bless her! helped me get back on my feet since I became an invalid. Since then, I’ve been able to support my family decently. D—— the Assembly! I’ll never get a dime from them!”

“Oh,” replied I, “then I suppose you are not a Jacobin?”

“Oh,” I replied, “so I guess you’re not a Jacobin?”

The driver, with a torrent of curses, then began execrating the very name of Jacobin. This emboldened me to ask him when he had left Paris. He replied, “Only this very morning,” and added that the Assembly had shut the gates of the Tuileries under the pretence of preventing the King and Queen from being assassinated. “But that is all a confounded lie,” continued he, “invented to keep out the friends of the Royal Family. But, God knows, they are now so fallen, they have few such left to be turned away!”

The driver, ranting with a flood of swear words, started trash-talking the name Jacobin. This gave me the confidence to ask him when he had left Paris. He answered, “Just this morning,” and added that the Assembly had locked the Tuileries gates claiming it was to prevent the King and Queen from being killed. “But that’s all a complete lie,” he went on, “made up to keep out the supporters of the Royal Family. But, for God’s sake, they’ve fallen so far that there are hardly any left to turn away!”

“I am more enraged,” pursued he, “at the ingratitude of the nobility than I am at these hordes of bloodthirsty plunderers, for we all know that the nobility owe everything to the King. Why do they not rise en masse to shield the Royal Family from these bloodhounds? Can they imagine they will be spared if the King should be murdered? I have no patience with them!”

“I am more furious,” he continued, “at the ingratitude of the nobility than at these mobs of ruthless raiders because we all know that the nobility owe everything to the King. Why don’t they come together to protect the Royal Family from these bloodthirsty criminals? Do they think they will be safe if the King is killed? I have no tolerance for them!”

I then asked him our fare. “Two livres is the fare, but you shall not pay anything. I see plainly, ladies, that you are not what you assume to be.”

I then asked him how much the fare was. “It’s two livres for the fare, but you won’t have to pay anything. I can clearly see, ladies, that you are not who you pretend to be.”

“My good man,” replied I, “we are not; and therefore take this louis d’or for your trouble.”

“My good man,” I said, “we aren't; so take this louis d’or for your trouble.”

He caught my hand and pressed it to his lips, exclaiming, “I never in my life knew a man who was faithful to his King, that God did not provide for.”

He took my hand and kissed it, exclaiming, “I’ve never known a man who was loyal to his King that God didn’t take care of.”

He then took us to Passy, but advised us not to remain at the place where we had been staying; and fortunate enough it was for us that we did not, for the house was set on fire and plundered by a rebel mob very soon after.

He then took us to Passy but warned us not to stay at the place we had been. Thankfully, he did, because the house was set on fire and looted by a rebel mob shortly after.

I told the driver how much I was obliged to him for his services, and he seemed delighted when I promised to give him proofs of my confidence in his fidelity.

I told the driver how grateful I was for his help, and he seemed really happy when I promised to show him that I trusted his loyalty.

“If,” said I, “you can find out my servant whom I left in Paris, I will give you another louis d’or.” I was afraid, at first, to mention where he was to look for him.

“If,” I said, “you can find my servant who I left in Paris, I’ll give you another louis d’or.” I was hesitant at first to mention where he should look for him.

“If he be not dead,” replied the driver, “I will find him out.”

“If he’s not dead,” replied the driver, “I’ll find him.”

“What!” cried I, “even though he should be at the Tuileries?”

“What!” I exclaimed, “even if he’s at the Tuileries?”

“Why, madame, I am one of the national guard. I have only to put on my uniform to be enabled to go to any part of the palace I please. Tell me his name, and where you think it likely he may be found, and depend upon it I will bring him to you.”

“Why, ma'am, I’m part of the national guard. I just have to put on my uniform to access any part of the palace. Tell me his name and where you think he might be, and I promise I’ll bring him to you.”

“Perhaps,” continued he, “it is your husband disguised as a servant; but no matter. Give me a clue, and I’ll warrant you he shall tell you the rest himself by this time to-morrow.”

“Maybe,” he continued, “it's your husband pretending to be a servant; but it doesn't matter. Just give me a hint, and I promise he’ll tell you the rest himself by this time tomorrow.”

“Well, then,” replied I, “he is in the Pavilion of Flora.”

“Well, then,” I replied, “he's in the Pavilion of Flora.”

“What, with the Princesse de Lamballe? Oh, I would go through fire and water for that good Princess! She has done me the honour to stand godmother to one of my children, and allows her a pension.”

“What about the Princesse de Lamballe? Oh, I would go through anything for that wonderful Princess! She has honored me by being the godmother to one of my children and gives her a pension.”

I took him at his word. We changed our quarters to his father’s house, a very neat little cottage, about a quarter of a mile from the town. He afterwards rendered me many services in going to and fro from Passy to Paris; and, as he promised, brought me my servant.

I took him at his word. We moved to his father's house, a tidy little cottage about a quarter of a mile from town. He later helped me out a lot by traveling back and forth from Passy to Paris, and, as promised, he brought me my servant.

When the poor fellow arrived, his arm was in a sling. He had been wounded by a musket shot, received in defence of the Princess. The history of his disaster was this:

When the poor guy showed up, his arm was in a sling. He had been injured by a musket shot while defending the Princess. Here’s how his misfortune unfolded:

On the night of the riot, as he was going from the Pont Royal to the apartment of Her Highness, he detected a group of villains under her windows. Six of them were attempting to enter by a ladder. He fired, and two fell. While he was reloading, the others shot at him. Had he not, in the flurry of the moment, fired both his pistols at the same time, he thinks he should not have been wounded, but might have punished the assailant. One of the men, he said, could have been easily taken by the national guard, who so glaringly encouraged the escape that he could almost swear the guard was a party concerned. The loss of blood had so exhausted him that he could not pursue the offender himself, whom otherwise he could have taken without any difficulty.

On the night of the riot, as he was heading from the Pont Royal to Her Highness’s apartment, he spotted a group of thugs under her windows. Six of them were trying to get in using a ladder. He fired, and two of them fell. While he was reloading, the others shot at him. If he hadn’t, in the heat of the moment, fired both his pistols at once, he believes he wouldn’t have been wounded and could have taken down the attacker. One of the men, he said, could have easily been caught by the national guard, who clearly made it easy for them to escape, so he was almost certain the guard was involved. He had lost so much blood that he was too weak to chase after the assailant, whom he could have easily captured otherwise.

As the employing of my servant had only been proposed, and the sudden interruption of my conversation with Her Highness by the riot had prevented my ever communicating the project to him, I wondered how he got into the business, or ascertained so soon that the apartment of the Princess was in danger. He explained that he never had heard of its being so; but my own coachman having left me at the palace that day, and not hearing of me for some time, had driven home, and, fearing that my not returning arose from something which had happened, advised him to go to the Pont Royal and hear what he could learn, as there was a report of many persons having been murdered and thrown over the bridge.

Since hiring my servant had only been suggested, and the sudden interruption of my conversation with Her Highness due to the riot had prevented me from discussing the plan with him, I was curious how he got involved in the situation or found out so quickly that the Princess's apartment was in danger. He clarified that he hadn't heard anything about it; however, my own driver, having dropped me off at the palace that day and not hearing from me for a while, had gone home. Worried that my absence might mean something had happened, he suggested to my servant to head to the Pont Royal to see what he could find out, as there were rumors that many people had been murdered and thrown over the bridge.

My man took the advice, and armed himself to be ready in case of attack. It was between one and two o’clock after midnight when he went. The first objects he perceived were these miscreants attempting to scale the palace.

My guy took the advice and got ready to defend himself in case of an attack. It was around 1 to 2 a.m. when he left. The first things he noticed were these criminals trying to climb the palace.

He told me that the Queen had been most grossly insulted; that the gates of the Tuileries had been shut in consequence; that a small part alone remained open to the public, who were kept at their distance by a national ribbon, which none could pass without being instantly arrested. This had prevented his apprising the Princess of the attempt which he had accidentally defeated, and which he wished me to communicate to her immediately. I did so by letter, which my good driver carried to Paris, and delivered safe into the hands of our benefactress.

He told me that the Queen had been seriously insulted; that the gates of the Tuileries had been closed as a result; that only a small part remained open to the public, who were kept at a distance by a national ribbon that no one could cross without being immediately arrested. This had stopped him from informing the Princess about the attempt he had accidentally thwarted, and he wanted me to tell her right away. I did this by sending a letter, which my good driver took to Paris and delivered safely into the hands of our benefactress.

The surprise of the Princess on hearing from me, and her pleasure at my good fortune in finding by accident such means, baffles all description. Though she was at the time overwhelmed with the imminent dangers which threatened her, yet she still found leisure to show her kindness to those who were doing their best, though in vain, to serve her. The following letter, which she sent me in reply, written amidst all the uneasiness it describes, will speak for her more eloquently than my praises:

The Princess was completely taken aback when she heard from me and thrilled about my luck in accidentally finding such resources. Even though she was facing serious dangers at that moment, she still managed to take the time to show kindness to those who were trying their hardest, even though it was in vain, to help her. The letter she sent me in response, written during all the stress she was feeling, speaks for her much more powerfully than my compliments:

“I can understand your anxiety. It was well for you that you were unconscious of the dreadful scenes which were passing around you on that horrid day. The Princesse de Tarente, Madame de Tourzel, Madame de Mockau, and all the other ladies of the household owed the safety of their lives to one of the national guards having given his national cockade to the Queen. Her Majesty placed it on her head, unperceived by the mob. One of the gentlemen of the King’s wardrobe provided the King and the Princesse Elizabeth with the same impenetrable shield. Though the cannibals came for murder, I could not but admire the enthusiastic deference that was shown to this symbol of authority, which instantly paralyzed, the daggers uplifted for our extermination.

“I can see why you were anxious. It was a good thing you were unaware of the terrible scenes happening around you that awful day. The Princesse de Tarente, Madame de Tourzel, Madame de Mockau, and all the other ladies in the household owed their lives to one of the national guards who gave his national cockade to the Queen. Her Majesty put it on her head without the mob noticing. A gentleman from the King’s wardrobe provided the King and Princesse Elizabeth with the same protective shield. Even though the mob was there to kill, I couldn't help but admire the respect shown to this symbol of authority, which instantly stopped the daggers raised for our destruction.

“Merlin de Thionville was the stoic head of this party. The Princesse Elizabeth having pointed him out to me, I ventured to address him respecting the dangerous situation to which the Royal Family were daily exposed. I flattered him upon his influence over the majority of the faubourgs, to which only we could look for the extinction of these disorders. He replied that the despotism of the Court had set a bad example to the people; that he felt for the situation of the royal party as individuals, but he felt much more for the safety of the French nation, who were in still greater danger than Their Majesties had to dread, from the Austrian faction, by which a foreign army had been encouraged to invade the territory of France, where they were now waiting the opportunity of annihilating French liberty forever!

“Merlin de Thionville was the calm leader of this group. Princesse Elizabeth had pointed him out to me, so I took the chance to talk to him about the dangerous situation the Royal Family faced every day. I complimented him on his influence over the majority of the suburbs, which was the only hope we had to put an end to these troubles. He responded that the tyranny of the Court had given a bad example to the people; that he empathized with the royal party as individuals, but he was much more concerned about the safety of the French nation, which was in even greater danger than Their Majesties faced, from the Austrian faction that had prompted a foreign army to invade France, where they were now waiting for the chance to destroy French liberty forever!”

“To this Her Majesty replied, ‘When the deputies of the Assembly have permitted, nay, I may say, encouraged this open violation of the King’s asylum, and, by their indifference to the safety of all those who surround us, have sanctioned the daily insults to which we have been, and still are, exposed, it is not to be wondered, at that all Sovereigns should consider it their interest to make common cause with us, to crush internal commotions, levelled, not only against the throne, and the persons of the Sovereign and his family, but against the very principle of monarchy itself.’

“To this, Her Majesty replied, ‘When the representatives of the Assembly have allowed, even encouraged, this blatant disregard for the King’s protection, and by being indifferent to the safety of everyone around us have accepted the daily insults we have faced and continue to face, it’s no surprise that all Sovereigns feel it’s in their best interest to unite with us to eliminate internal conflicts directed not only against the throne and the Sovereign and his family but against the very principle of monarchy itself.’”

“Here the King, though much intimidated for the situation of the Queen and his family, for whose heads the wretches were at that very moment howling in their ears, took up the conversation.

“Here the King, feeling quite anxious about the situation of the Queen and his family, for whose lives the villains were currently shouting in their ears, started the conversation.

“‘These cruel facts,’ said he, ‘and the menacing situation you even now witness, fully justify our not rejecting foreign aid, though God knows how deeply I deplore the necessity of such a cruel resource! But, when all internal measures of conciliation have been trodden under foot, and the authorities, who ought to check it and protect us from these cruel outrages, are only occupied in daily fomenting the discord between us and our subjects; though a forlorn hope, what other hope is there of safety? I foresee the drift of all these commotions, and am resigned; but what will become of this misguided nation, when the head of it shall be destroyed?’

“‘These harsh realities,’ he said, ‘and the dangerous situation you see right now, fully justify our acceptance of foreign aid, even though I truly regret the need for such a harsh solution! But, when all internal efforts at peace have been ignored, and the authorities, who should be stopping this and protecting us from these brutal attacks, are only focused on stirring up conflict between us and our people; even if it’s a long shot, what other option do we have for safety? I can see where all this unrest is headed, and I’m resigned to it; but what will happen to this misguided nation when its leader is gone?’”

“Here the King, nearly choked by his feelings, was compelled to pause for a moment, and he then proceeded.

“Here the King, nearly overwhelmed by his emotions, had to stop for a moment, and then he continued.

“‘I should not feel it any sacrifice to give up the guardianship of the nation, could I, in so doing, insure its future tranquillity; but I foresee that my blood, like that of one of my unhappy brother Sovereigns,—[Charles the First, of England.]—will only open the flood-gates of human misery, the torrent of which, swelled with the best blood of France, will deluge this once peaceful realm.’

“‘I wouldn’t consider it a sacrifice to give up my role as guardian of the nation if it meant ensuring its future peace; however, I can see that my blood, much like that of one of my unfortunate fellow monarchs—[Charles the First of England]—will only unleash a wave of suffering, the flood of which, fueled by the best blood of France, will drown this once peaceful land.’”

“This, as well as I can recollect, is the substance of what passed at the castle on this momentous day. Our situation was extremely doubtful, and the noise and horrid riots were at times so boisterous, that frequently we could not, though so near them, distinguish a word the King and Queen said; and yet, whenever the leaders of these organized ruffians spoke or threatened, the most respectful stillness instantly prevailed.

“This, as far as I can remember, is what happened at the castle on this important day. Our situation was really uncertain, and the loud noise and terrible riots were sometimes so chaotic that we often couldn’t make out a word the King and Queen said, even though we were so close. However, whenever the leaders of these organized criminals spoke or made threats, an immediate and respectful silence fell over the crowd.”

“I weep in silence for misfortunes, which I fear are inevitable! The King, the Queen, the Princesse Elizabeth and myself, with many others under this unhappy roof, have never ventured to undress or sleep in bed, till last night. None of us any longer reside on the ground floor.

“I cry quietly for the troubles that I worry are unavoidable! The King, the Queen, Princess Elizabeth, and I, along with many others under this unfortunate roof, have never dared to undress or sleep in bed until last night. None of us live on the ground floor anymore.”

“By the very manly exertions of some of the old officers incorporated in the national army, the awful riot I have described was overpowered, and the mob, with difficulty, dispersed. Among these, I should particularize Generals de Vomenil, de Mandat, and de Roederer. Principally by their means the interior of the Tuileries was at last cleared, though partial mobs, such as you have often witnessed, still subsist.

“Thanks to the strong efforts of some of the veteran officers in the national army, the terrible riot I mentioned was brought under control, and the mob dispersed with great difficulty. I want to specifically mention Generals de Vomenil, de Mandat, and de Roederer. It was mainly through their efforts that the interior of the Tuileries was finally cleared, although occasional mobs, like those you’ve often seen, still exist.”

“I am thus particular in giving you a full account of this last revolutionary commotion, that your prudence may still keep you at a distance from the vortex. Continue where you are, and tell your man servant how much I am obliged to him, and, at the same time, how much I am grieved at his being wounded! I knew nothing of the affair but from your letter and your faithful messenger. He is an old pensioner of mine, and a good honest fellow. You may depend on him. Serve yourself, through him, in communicating with me. Though he has had a limited education, he is not wanting in intellect. Remember that honesty, in matters of such vital import, is to be trusted before genius.

“I’m being very specific in giving you a complete account of this recent revolutionary turmoil so that your good judgment can keep you away from the chaos. Stay where you are, and let your servant know how grateful I am to him, and also how sorry I am that he got hurt! I only found out about the situation from your letter and your loyal messenger. He’s an old pensioner of mine and a good honest guy. You can count on him. Use him to communicate with me. Although he hasn’t had much education, he’s not lacking in smarts. Remember that honesty, in matters this important, is more reliable than genius.”

“My apartment appears like a barrack, like a bear garden, like anything but what it was! Numbers of valuable things have been destroyed, numbers carried off. Still, notwithstanding all the horrors of these last days, it delights me to be able to tell you that no one in the service of the Royal Family failed in duty at this dreadful crisis. I think we may firmly rely on the inviolable attachment of all around us. No jealousy, no considerations of etiquette, stood in the way of their exertions to show themselves worthy of the situations they hold. The Queen showed the greatest intrepidity during the whole of these trying scenes.

“My apartment looks like a barrack, a wild mess, anything but what it used to be! Many valuable items have been destroyed, and many have gone missing. Still, despite all the chaos of these last days, I’m happy to say that everyone in the service of the Royal Family did their duty during this terrible crisis. I believe we can trust the unwavering loyalty of those around us. No jealousy, no concerns about etiquette, got in the way of their efforts to prove themselves worthy of their positions. The Queen displayed incredible bravery throughout all these challenging moments.”

“At present, I can say no more. Petion, the Mayor of Paris, has just been announced; and, I believe, he wishes for an audience of Her Majesty, though he never made his appearance during the whole time of the riots in the palace. Adieu, mia cara Inglesina!”

“At the moment, I can’t say anything more. Petion, the Mayor of Paris, has just been announced, and I think he wants to meet with Her Majesty, even though he never showed up during the entire time of the riots at the palace. Goodbye, my dear English girl!”

The receipt of this letter, however it might have affected me to hear what Her Highness suffered, in common with the rest of the unfortunate royal inmates of the Tuileries, gave me extreme pleasure from the assurance it contained of the firmness of those nearest to the sufferers. I was also sincerely gratified in reflecting on the probity and disinterested fidelity of this worthy man, which contrasted him, so strikingly and so advantageously to himself, with many persons of birth and education, whose attachment could not stand the test of the trying scenes of the Revolution, which made them abandon and betray, where they had sworn an allegiance to which they were doubly bound by gratitude.

Receiving this letter, no matter how it made me feel about what Her Highness endured along with the other unfortunate royal prisoners at the Tuileries, brought me great joy because of the reassurance it provided about the strength of those closest to the victims. I was also genuinely pleased to think about the integrity and selfless loyalty of this honorable man, which set him apart so dramatically and advantageously from many individuals of noble birth and education, whose loyalty couldn’t withstand the challenges of the Revolution, causing them to abandon and betray those they had pledged allegiance to, a commitment they were doubly bound to by gratitude.

My man servant was attended, and taken the greatest care of. The Princess never missed a day in sending to inquire after his health; and, on his recovery, the Queen herself not only graciously condescended to see him, but, besides making him a valuable present, said many flattering and obliging things of his bravery and disinterestedness.

My servant was well taken care of. The Princess checked in on his health every day without fail; and when he got better, the Queen herself not only graciously came to see him, but also gave him a valuable gift and said many nice and complimentary things about his bravery and selflessness.

I should scarcely have deemed these particulars honourable as they are to the feelings of the illustrious personages from whom they proceeded—worth mentioning in a work of this kind, did they not give indications of character rarely to be met with (and, in their case, how shamefully rewarded!), from having occurred at a crisis when their minds were occupied in affairs of such deep importance, and amidst the appalling dangers which hourly threatened their own existence.

I could barely consider these details worthy of mention in a work like this, despite their significance to the distinguished individuals who provided them, if they didn't reveal a character that is rarely found (and, in their case, shockingly unappreciated!), especially since they occurred at a time when their minds were focused on matters of great importance and faced with the terrifying dangers that threatened their very lives every hour.

Her Majesty’s correspondence with foreign Courts had been so much increased by these scenes of horror, especially her correspondence with her relations in Italy, that, ere long, I was sent for back to Paris.

Her Majesty’s communication with foreign courts had increased significantly due to these horrific events, particularly her communication with her family in Italy, that soon after, I was summoned back to Paris.









SECTION XV.



Journal of the Princess resumed and concluded:





“The insurrection of the 20th of June, and the uncertain state of the safety of the Royal Family, menaced as it was by almost daily riots, induced a number of well-disposed persons to prevail on General La Fayette to leave his army and come to Paris, and there personally remonstrate against these outrages. Had he been sincere he would have backed the measure by appearing at the head of his army, then well-disposed, as Cromwell did when he turned out the rogues who were seeking the Lord through the blood of their King, and put the keys in his pocket. Violent disorders require violent remedies. With an army and a few pieces of cannon at the door of the Assembly, whose members were seeking the aid of the devil, for the accomplishment of their horrors, he might, as was done when the same scene occurred in England in 1668, by good management; have averted the deluge of blood. But, by appearing before the Assembly isolated, without ‘voila mon droit,’ which the King of Prussia had had engraven on his cannon, he lost the opinion of all parties.

“The revolt on June 20th, along with the Royal Family's uncertain safety, threatened by almost daily riots, prompted several concerned individuals to persuade General La Fayette to leave his army and come to Paris to personally address these outrages. If he had been genuine, he would have supported this effort by leading his army, which was then favorable, just like Cromwell did when he expelled the troublemakers who sought power through the King's blood and took control. Violent chaos requires strong responses. With an army and a few cannons positioned outside the Assembly, where the members were looking for help from ruthless forces to carry out their plans, he could have potentially prevented a bloodbath through smart strategies, similar to the events in England in 1668. However, by showing up before the Assembly alone, without the supportive declaration that the King of Prussia had inscribed on his cannons, he alienated all factions.”

[In this instance the general grossly committed himself, in the opinion of every impartial observer of his conduct. He should never have shown himself in the capital, but at the head of his army. France, circumstanced as it was, torn by intestine commotion, was only to be intimidated by the sight of a popular leader at the head of his forces. Usurped authority can only be quashed by the force of legitimate authority. La Fayette being the only individual in France that in reality possessed such an authority, not having availed himself at a crisis like the one in which he was called upon to act, rendered his conduct doubtful, and all his intended operations suspicious to both parties, whether his feelings were really inclined to prop up the fallen kingly authority, or his newly-acquired republican principles prompted him to become the head of the democratical party, for no one can see into the hearts of men; his popularity from that moment ceased to exist.]

[In this situation, the general made a major mistake, according to every impartial observer of his actions. He should have only appeared in the capital leading his army. France, as it was, divided by internal conflict, could only be intimidated by the presence of a popular leader commanding his troops. Usurped authority can only be challenged by legitimate authority. La Fayette, being the only person in France who actually had that authority, failed to step up during a crisis like the one he faced, which made his actions questionable and his intentions suspect to both sides. It remained unclear whether he genuinely wanted to support the fallen monarchy or if his new republican ideals pushed him to lead the democratic movement, since no one can truly know what’s in another person's heart; his popularity effectively ended from that moment.]

“La Fayette came to the palace frequently, but the King would never see him. He was obliged to return, with the additional mortification of having been deceived in his expected support from the national guard of Paris, whose pay had been secretly trebled by the National Assembly, in order to secure them to itself. His own safety, therefore, required that he should join the troops under his command. He left many persons in whom he thought he could confide; among whom were some who came to me one day requesting I would present them to the Queen without loss of time, as a man condemned to be shot had confessed to his captain that there was a plot laid to murder Her Majesty that very night.

"La Fayette visited the palace often, but the King would never meet with him. He had to leave, feeling even more humiliated after realizing he couldn't count on the support of the Paris national guard, whose pay had been secretly tripled by the National Assembly to win their loyalty. For his own safety, he needed to join the troops he commanded. He left behind several people he thought he could trust, including some who came to me one day asking if I could introduce them to the Queen right away, as a man facing execution had confessed to his captain that there was a plot to kill Her Majesty that very night."

“I hastened to the royal apartment, without mentioning the motive; but some such catastrophe was no more than what we incessantly expected, from the almost hourly changes of the national guard, for the real purpose of giving easy access to all sorts of wretches to the very rooms of the unfortunate Queen, in order to furnish opportunities for committing the crime with impunity.

“I rushed to the royal apartment without explaining why; however, this kind of disaster was exactly what we constantly anticipated due to the almost hourly shifts in the national guard, which essentially allowed all kinds of lowlifes easy access to the very rooms of the unfortunate Queen, creating chances to commit the crime without consequence."

“After I had seen the Queen, the applicants were introduced, and, in my presence, a paper was handed by them to Her Majesty. At the moment she received it, I was obliged to leave her for the purpose of watching an opportunity for their departure unobserved. These precautions were necessary with regard to every person who came to us in the palace, otherwise the jealousy of the Assembly and its emissaries and the national guard of the interior might have been alarmed, and we should have been placed under express and open surveillance. The confusion created by the constant change of guard, however, stood us in good stead in this emergency. Much passing and repassing took place unheeded in the bustle.

“After I met the Queen, the applicants were introduced, and, while I was there, they handed a paper to Her Majesty. Just as she received it, I had to step away to find a chance for them to leave without being noticed. These precautions were necessary for everyone who came to us at the palace; otherwise, the Assembly and its agents, along with the national guard, might have become suspicious, and we would have been placed under direct and open surveillance. However, the confusion caused by the constant change of guards worked to our advantage in this situation. A lot of movement happened unnoticed in the chaos.”

“When the visitors had departed, and Her Majesty at one window of the palace, and I at another, had seen them safe over the Pont Royal, I returned to Her Majesty. She then graciously handed me the paper which they had presented.

“When the visitors had left, and Her Majesty at one window of the palace, and I at another, had watched them safely cross the Pont Royal, I returned to Her Majesty. She then kindly handed me the paper they had given.”

“It contained an earnest supplication, signed by many thousand good citizens, that the King and Queen would sanction the plan of sending the Dauphin to the army of La Fayette. They pledged themselves, with the assistance of the royalists, to rescue the Royal Family. They, urged that if once the King could be persuaded to show himself at the head of his army, without taking any active part, but merely for his own safety and that of his family, everything might be accomplished with the greatest tranquillity.

“It included a sincere request, signed by thousands of concerned citizens, asking the King and Queen to approve the plan of sending the Dauphin to La Fayette's army. They committed to working with the royalists to save the Royal Family. They insisted that if the King could be convinced to appear at the front of his army, without getting involved, just for his own safety and that of his family, everything could be achieved with the utmost calm.”

“The Queen exclaimed, ‘What! send my child! No! never while I breathe!

“The Queen exclaimed, ‘What! Send my child? No! Never while I’m alive!

[Little did this unfortunate mother think that they, who thus pretended to interest themselves for this beautiful, angelic Prince only a few months before, would, when she was in her horrid prison after the butchery of her husband, have required this only comfort to be violently torn from her maternal arms!

Little, indeed, did she think, when her maternal devotedness thus repelled the very thought of his being trusted to myriads of sworn defenders, how soon he would be barbarously consigned by the infamous Assembly as the foot-stool of the inhuman savage cobbler, Simon, to be the night-boy of the excrements of the vilest of the works of human nature!]

[The unfortunate mother had no idea that those who once pretended to care about her beautiful, angelic son just a few months ago would, while she was trapped in her miserable situation after her husband’s brutal murder, take away her only comfort—her child!]

She didn’t realize, when her motherly love made her dismiss the idea of him being safe with countless sworn protectors, how quickly he would be cruelly handed over by the infamous Assembly to the brutal cobbler, Simon, to be forced into serving the darkest sides of human nature!

Yet were I an independent Queen, or the regent of a minority, I feel that I should be inclined to accept the offer, to place myself at the head of the army, as my immortal mother did, who, by that step, transmitted the crown of our ancestors to its legitimate descendants. It is the monarchy itself which now requires to be asserted. Though D’ORLEANS is actively engaged in attempting the dethronement of His Majesty, I do not think the nation will submit to such a Prince, or to any other monarchical government, if the present be decidedly destroyed.

Yet if I were an independent queen or the regent of a minority, I think I would be inclined to accept the offer and lead the army, just as my legendary mother did, who, by doing so, passed down the crown of our ancestors to its rightful heirs. It's the monarchy itself that needs to be defended now. Even though D’ORLEANS is actively trying to overthrow His Majesty, I don’t believe the nation will accept such a prince or any other monarchical government if the current one is completely undermined.

“‘All these plans, my dear Princess,’ continued she, ‘are mere castles in the air. The mischief is too deeply rooted. As they have already frantically declared for the King’s abdication, any strong measure now, incompetent as we are to assure its success, would at once arm the advocates of republicanism to proclaim the King’s dethronement.

“‘All these plans, my dear Princess,’ she continued, ‘are just fantasies. The trouble is too deeply embedded. Since they have already passionately called for the King to step down, any strong move now, given our inability to guarantee its success, would immediately encourage those in favor of republicanism to demand the King’s removal from the throne.

“‘The cruel observations of Petion to His Majesty, on our ever memorable return from Varennes, have made a deeper impression than you are aware of. When the King observed to him, “What do the French nation want?”—“A republic,” replied he. And though he has been the means of already costing us some thousands, to crush this unnatural propensity, yet I firmly believe that he himself is at the head of all the civil disorders fomented for its attainment. I am the more confirmed in this opinion from a conversation I had with the good old man, M. De Malesherbes, who assured me the great sums we were lavishing on this man were thrown away, for he would be certain, eventually, to betray us: and such an inference could only have been drawn from the lips of the traitor himself. Petion must have given Malesherbes reason to believe this. I am daily more and more convinced it will be the case. Yet, were I to show the least energy or activity in support of the King’s authority, I should then be accused of undermining it. All France would be up in arms against the danger of female influence. The King would only be lessened in the general opinion of the nation, and the kingly authority still more weakened. Calm submission to His Majesty is, therefore, the only safe, course for both of us, and we must wait events.’

“‘Petion's harsh comments to His Majesty during our unforgettable return from Varennes have made a bigger impact than you realize. When the King asked him, “What does the French nation want?”—he answered, “A republic.” Although he has already cost us thousands in trying to crush this unnatural desire, I firmly believe he is at the center of all civil unrest aimed at achieving it. I am even more convinced of this after speaking with the good old man, M. De Malesherbes, who told me that the large sums we are wasting on this man are pointless, as he will surely betray us in the end: such a conclusion could only come from the traitor himself. Petion must have given Malesherbes reason to think this. I become more convinced of it every day. Yet, if I were to show any strength or initiative in supporting the King’s authority, I would then be accused of undermining it. All of France would rise up against the threat of female influence. The King would only lose favor in the eyes of the nation, and the royal authority would be weakened even further. Therefore, a calm submission to His Majesty is the only safe route for both of us, and we must wait for events to unfold.’

“While Her Majesty was thus opening her heart to me, the King and Princesse Elizabeth entered, to inform her that M. Laporte, the head of the private police, had discovered, and caused to be arrested, some of the wretches who had maliciously attempted to fire the palace of the Tuileries.

“While Her Majesty was sharing her thoughts with me, the King and Princess Elizabeth came in to inform her that M. Laporte, the head of the private police, had discovered and arrested some of the criminals who had maliciously tried to set fire to the Tuileries Palace.

“‘Set them at liberty!’ exclaimed Her Majesty; ‘or, to clear themselves and their party, they will accuse us of something worse.’

“‘Let them go!’ exclaimed Her Majesty; ‘or, to defend themselves and their group, they’ll blame us for something even worse.’”

“‘Such, too, is my opinion, Sire,’ observed I; ‘for however I abhor their intentions, I have here a letter from one of these miscreants which was found among the combustibles. It cautions us not to inhabit the upper part of the Pavilion. My not having paid the attention which was expected to the letter, has aroused the malice of the writer, and caused a second attempt to be made from the Pont Royal upon my own apartment; in preventing which, a worthy man has been cruelly wounded in the arm.’

“‘I agree with you, Sire,’ I said; ‘because although I despise their intentions, I have a letter from one of these criminals that was found among the flammable materials. It warns us not to occupy the upper part of the Pavilion. My failure to pay the attention that was expected to this letter has triggered the anger of the writer, leading to a second attempt made from the Pont Royal on my own room; in preventing that, a good man has been seriously injured in the arm.’”

“‘Merciful Heaven!’ exclaimed the poor Queen and the Princesse Elizabeth, I not dangerously, I hope!

“‘Merciful Heaven!’ exclaimed the poor Queen and Princess Elizabeth, I hope I'm not in danger!”

“‘I hope not,’ added I; ‘but the attempt, and its escaping unpunished, though there were guards all around, is a proof how perilous it will be, while we are so weak, to kindle their rancour by any show of impotent resentment; for I have reason to believe it was to that, the want of attention to the letter of which I speak was imputed.’

“‘I hope not,’ I added; ‘but the fact that the attempt happened and went unpunished, even with guards all around, shows how dangerous it will be, while we are so weak, to provoke their anger with any display of ineffective resentment; because I believe the lack of attention to the letter I’m talking about was blamed for that.’”

“The Queen took this opportunity, of laying before the King the above-mentioned plan. His Majesty, seeing it in the name of La Fayette, took up the paper, and, after he had attentively perused it, tore it in pieces, exclaiming, ‘What! has not M. La Fayette done mischief enough yet, but must he even expose the names of so many worthy men by committing them to paper at a critical period like this, when he is fully aware that we are in immediate danger of being assailed by a banditti of inhuman cannibals, who would sacrifice every individual attached to us, if, unfortunately, such a paper should be found? I am determined to have nothing to do with his ruinous plans. Popularity and ambition made him the principal promoter of republicanism. Having failed of becoming a Washington, he is mad to become a Cromwell. I have no faith in these turncoat constitutionalists.’

“The Queen took this chance to present the plan mentioned above to the King. His Majesty, seeing it was from La Fayette, picked up the paper and, after reading it carefully, ripped it into pieces, exclaiming, ‘What! Hasn’t M. La Fayette caused enough trouble already? Now he has to expose the names of so many worthy individuals by putting them down on paper at a time like this, when he knows we’re in immediate danger of being attacked by a gang of ruthless barbarians who would kill anyone associated with us if, God forbid, such a document were to be found? I refuse to be involved in his destructive plans. Popularity and ambition made him the main advocate for republicanism. Having failed to become a Washington, he’s desperate to be a Cromwell. I have no trust in these traitorous constitutionalists.’”

“I know that the Queen heartily concurred in this sentiment concerning General La Fayette, as soon as she ascertained his real character, and discovered that he considered nothing paramount to public notoriety. To this he had sacrificed the interest of his country, and trampled under foot the throne; but finding he could not succeed in forming a Republican Government in France as he had in America, he, like many others, lost his popularity with the demagogues, and, when too late, came to offer his services, through me, to the Queen, to recruit a monarchy which his vanity had undermined to gratify, his chimerical ambition. Her Majesty certainly saw him frequently, but never again would she put herself in the way of being betrayed by one whom she considered faithless to all.”

“I know that the Queen fully agreed with this view about General La Fayette once she understood his true character and realized that he valued public recognition above all else. He sacrificed his country's interests and disregarded the throne; but when he realized he couldn't establish a Republican Government in France like he had in America, he, like many others, lost favor with the demagogues, and, when it was too late, he came to me to offer his help to the Queen to restore a monarchy that his own ego had weakened to satisfy his unrealistic ambitions. Her Majesty definitely saw him often, but she would never again allow herself to be deceived by someone she viewed as untrustworthy.”

[Thus ended the proffered services of General La Fayette, who then took the command of the national army, served against that of the Prince de Conde, and the Princes of his native country, and was given up with General Bournonville, De Lameth, and others, by General Dumourier, on the first defeat of the French, to the Austrians, by whom they were sent to the fortress of Olmutz in Hungary, where they remained till after the death of the wretch Robespierre, when they were exchanged for the Duchesse d’Angouleme, now Dauphine of France.

From the retired life led by General La Fayette on his return to France, there can be but little doubt that he spent a great part of his time in reflecting on the fatal errors of his former conduct, as he did not coincide with any of the revolutionary principles which preceded the short-lived reign of imperialism. But though Napoleon too well knew him to be attached from principle to republicanism—every vestige of which he had long before destroyed—to employ him in any military capacity, still he recalled him from his hiding- place, in order to prevent his doing mischief, as he politically did—every other royalist whom he could bring under the banners of his imperialism.

Had Napoleon made use of his general knowledge of mankind in other respects, as he politically did in France over his conquered subjects, in respecting ancient habits, and gradually weaned them from their natural prejudices instead of violently forcing all men to become Frenchmen, all men would have fought for him, and not against him. These were the weapons by which his power became annihilated, and which, in the end, will be the destruction of all potentates who presume to follow his fallacious plan of forming individuals to a system instead of accommodating systems to individuals. The fruits from Southern climes have been reared in the North, but without their native virtue or vigour. It is more dangerous to attack the habits of men than their religion.

The British Constitution, though a blessing to Englishmen, is very ill-suited to nations not accustomed to the climate and its variations. Every country has peculiarities of thought and manners resulting from the physical influence of its sky and soil. Whenever we lose sight of this truth, we naturally lose the affections of those whose habits we counteract.]

[Thus ended General La Fayette's service, after he took command of the national army, fought against Prince de Conde's forces and the princes of his homeland, and was captured along with General Bournonville, De Lameth, and others by General Dumourier following the French's first defeat against the Austrians. They were sent to the Olmutz fortress in Hungary, where they remained until after the death of the unfortunate Robespierre, when they were exchanged for the Duchesse d’Angouleme, now Dauphine of France.]

From the quiet life General La Fayette led after returning to France, it's clear he spent considerable time reflecting on the serious mistakes of his past actions, particularly since he disagreed with any of the revolutionary ideas that preceded the short period of imperialism. However, Napoleon knew him well enough not to trust him with any military position because La Fayette had long been committed to republicanism, which Napoleon had completely dismantled. Still, he brought La Fayette out of hiding to prevent him from causing trouble, just as he did with other royalists he could persuade to join his imperial cause.

If Napoleon had applied his general understanding of people differently, as he did politically in France with his conquered subjects, by respecting their ancient customs and gradually changing their natural biases instead of forcing everyone to become French, he would have had everyone fighting for him, not against him. These were the very strategies that led to his downfall, and ultimately, they will lead to the destruction of all rulers who choose to follow his misguided approach of forcing people into a system instead of adapting systems to fit people. Fruits from warmer climates have been grown in the North, but without their original strength or vitality. It’s more harmful to challenge people’s habits than their beliefs.

The British Constitution, while very beneficial to the English, is not well-suited for countries unaccustomed to its climate and changes. Every nation has its own distinct ways of thinking and behaving shaped by its environment. Whenever we forget this reality, we inevitably lose the goodwill of those whose traditions we oppose.

Here ends the Journal of my lamented benefactress. I have continued the history to the close of her career, and that of the Royal Family, especially as Her Highness herself acted so important a part in many of the scenes, which are so strongly illustrated by her conversation and letters. It is only necessary to add that the papers which I have arranged were received from Her Highness amidst the disasters which were now thickening around her and her royal friends.

Here ends the Journal of my beloved benefactress. I have continued the story until the end of her life, as well as that of the Royal Family, especially since Her Highness played such a significant role in many of the events, which are vividly captured through her conversations and letters. It’s only necessary to add that the documents I have organized were given to me by Her Highness during the turmoil that was increasingly surrounding her and her royal companions.









SECTION XVI.









pb280.jpg (154K)









From the time I left Passy till my final departure from Paris for Italy, which took place on the 2nd of August, 1792, my residence was almost exclusively at the capital. The faithful driver, who had given such proofs of probity, continued to be of great service, and was put in perpetual requisition. I was daily about on the business of the Queen and the Princess, always disguised, and most frequently as a drummerboy; on which occasions the driver and my man servant were my companions. My principal occupation was to hear and take down the debates of the Assembly, and convey and receive letters from the Queen to the Princesse de Lamballe, to and from Barnave, Bertrand de Moleville, Alexandre de Lameth, Deport de Fertre, Duportail, Montmorin, Turbo, De Mandat, the Duc de Brissac, etc., with whom my illustrious patronesses kept up a continued correspondence, to which I believe all of them fell a sacrifice; for, owing to the imprudence of the King in not removing their communications when he removed the rest of his papers from the Tuileries, the exposure of their connections with the Court was necessarily consequent upon the plunder of the palace on the 10th of August, 1792.

From the time I left Passy until my final departure from Paris to Italy, which happened on August 2, 1792, I mostly stayed in the capital. The loyal driver, who had proven his honesty, continued to be a great help and was always in demand. I was out every day handling the business of the Queen and the Princess, always in disguise, most often as a drummer boy; during these times, the driver and my servant were my companions. My main job was to listen to and take notes on the debates in the Assembly, and to send and receive letters between the Queen and the Princesse de Lamballe, as well as with Barnave, Bertrand de Moleville, Alexandre de Lameth, Deport de Fertre, Duportail, Montmorin, Turbo, De Mandat, the Duc de Brissac, and others, with whom my distinguished patrons maintained ongoing correspondence, to which I believe they all ultimately fell victim. Due to the King's carelessness in not removing their communications when he took away the rest of his papers from the Tuileries, the exposure of their links to the Court was inevitable following the looting of the palace on August 10, 1792.

In my masquerade visits to the Assembly, I got acquainted with an editor of one of the papers; I think he told me his name was Duplessie. Being pleased with the liveliness of my remarks on some of the organized disorders, as I termed them, and with some comments I made upon the meanness of certain disgusting speeches on the patriotic gifts, my new acquaintance suffered me to take copies of his own shorthand remarks and reports. By this means the Queen and the Princess had them before they appeared in print. M. Duplessie was on other occasions of great service to me, especially as a protector in the mobs, for my man servant and the honest driver were so much occupied in watching the movements of the various faubourg factions, that I was often left entirely unattended.

During my masked visits to the Assembly, I met an editor from one of the newspapers; I think he said his name was Duplessie. He liked the energy of my comments on some of the organized chaos, as I called it, and my thoughts on the ridiculous speeches about the patriotic donations. Because of this, my new friend let me take copies of his own shorthand notes and reports. This way, the Queen and the Princess received them before they were published. M. Duplessie helped me a lot on other occasions too, especially as a shield during the riots, since my servant and the honest driver were so busy keeping an eye on the movements of the different neighborhood factions that I was often left completely alone.

The horrors of the Tuileries, both by night and day, were now grown appallingly beyond description. Almost unendurable as they had been before, they were aggravated by the insults of the national guard to every passenger to and from the palace. I was myself in so much peril, that the Princess thought it necessary to procure a trusty person, of tried courage, to see me through the throngs, with a large bandbox of all sorts of fashionable millinery, as the mode of ingress and egress least liable to excite suspicion.

The horrors of the Tuileries, both at night and during the day, had become unbelievably severe. As unbearable as they were previously, they were made worse by the national guard taunting every person going to and from the palace. I was in such danger that the Princess felt it was necessary to find someone reliable and brave to help me navigate through the crowds, carrying a large hatbox filled with all kinds of trendy hats, as the least suspicious way to enter and exit.

Thus equipped, and guarded by my cicisbeo, I one day found myself, on entering the Tuileries, in the midst of an immense mob of regular trained rioters, who, seeing me go towards the palace, directed their attention entirely to me. They took me for some one belonging to the Queen’s milliner, Madame Bertin, who, they said, was fattening upon the public misery, through the Queen’s extravagance. The poor Queen herself they called by names so opprobious that decency will not suffer me to repeat them.

Thus equipped, and accompanied by my escort, I one day found myself, as I entered the Tuileries, in the middle of a huge crowd of organized rioters who, seeing me approach the palace, focused entirely on me. They mistook me for someone associated with the Queen’s milliner, Madame Bertin, whom they claimed was profiting off the public’s suffering due to the Queen’s lavishness. The poor Queen herself was called names so disgraceful that decency prevents me from repeating them.

With a volley of oaths, pressing upon us, they bore us to another part of the garden, for the purpose of compelling us to behold six or eight of the most infamous outcasts, amusing themselves, in a state of exposure, with their accursed hands and arms tinged with blood up to the elbows. The spot they had chosen for this exhibition of their filthy persons was immediately before the windows of the apartments of the Queen and the ladies of the Court. Here they paraded up and down, to the great entertainment of a throng of savage rebels, by whom they were applauded and encouraged with shouts of “Bis! bis!” signifying in English,” Again! again!”

With a flurry of curses, they dragged us to another part of the garden to force us to watch six or eight of the most notorious outcasts, who were exposed and having fun, their cursed hands and arms stained with blood up to their elbows. The place they picked for this display of their vile bodies was right in front of the windows of the Queen’s apartments and the ladies of the Court. They strutted back and forth, much to the delight of a crowd of savage rebels, who cheered them on with shouts of “Bis! bis!” meaning in English, “Again! again!”

The demoniac interest excited by this scene withdrew the attention of those who were enjoying it from me, and gave me the opportunity of escaping unperceived, merely with the loss of my bandbox. Of that the infuriated mob made themselves masters; and the hats, caps, bonnets, and other articles of female attire, were placed on the parts of their degraded carcases, which, for the honour of human nature, should have been shot.

The crazy excitement generated by this scene distracted the people enjoying it from noticing me, allowing me to escape unnoticed, though I lost my bandbox. The furious crowd took control of it, and they put the hats, caps, bonnets, and other items of women’s clothing on the parts of their degraded bodies that, for the honor of humanity, should have been shot.

Overcome with agony at these insults, I burst from the garden in a flood of tears. On passing the gate, I was accosted by a person who exclaimed in a tone of great kindness, “Qu’as tu, ma bonne? qu’est ce qui vous afflige?” Knowing the risk I should run in representing the real cause of my concern, I immediately thought of ascribing it to the loss of the property of which I had been plundered. I told him I was a poor milliner, and had been robbed of everything I possessed in the world by the mob. “Come back with me,” said he, “and I will have it restored to you.” I knew it was of no avail, but policy stimulated me to comply; and I returned with him into the garden toward the palace.

Overwhelmed with pain from these insults, I ran out of the garden in tears. As I passed through the gate, someone approached me and said kindly, “What’s wrong, my dear? What troubles you?” Understanding the danger of revealing the true reason for my distress, I quickly decided to pretend it was about losing my possessions. I told him I was a poor milliner who had been robbed of everything I owned by a mob. “Come back with me,” he said, “and I’ll help you get it back.” I knew it wouldn’t make a difference, but I felt compelled to go along with it; so, I followed him back into the garden toward the palace.

What should I have felt, had I been aware, when this man came up, that I was accosted by the villain Danton! The person who was with me knew him, but dared not speak, and watched a chance of escaping in the crowd for fear of being discovered. When I looked round and found myself alone, I said I had lost my brother in the confusion, which added to my grief.

What should I have felt, if I had realized that this guy approaching me was the villain Danton! The person with me recognized him but didn’t dare to say anything and looked for a way to slip away in the crowd to avoid being found out. When I glanced around and saw that I was alone, I claimed I had lost my brother in the chaos, which only made my sadness worse.

“Oh, never mind,” said Danton; “take hold of my arm; no one shall molest you. We will look for your brother, and try to recover your things;” and on we went together: I, weeping, I may truly say, for my life, stopped at every step, while he related my doleful story to all whose curiosity was excited by my grief.

“Oh, never mind,” said Danton; “grab my arm; no one will bother you. We’ll look for your brother and try to get your things back;” and off we went together: I, truly crying for my life, stopped at every step while he told my sad story to everyone who was curious about my distress.

On my appearing arm in arm with Danton before the windows of the Queen’s apartments, we were observed by Her Majesty and the Princesses. Their consternation and perplexity, as well as alarm for my safety, may readily be conceived. A signal from the window instantly apprised me that I might enter the palace, to which my return had been for some time impatiently expected.

On my arrival arm in arm with Danton outside the Queen’s apartments, we were spotted by Her Majesty and the Princesses. It's easy to imagine their shock and confusion, along with their worry for my safety. A signal from the window quickly indicated that I could enter the palace, which everyone had been eagerly anticipating for a while.

Finding it could no longer be of any service to carry on the farce of seeking my pretended brother, I begged to be escorted out of the mob to the apartments of the Princesse de Lamballe.

Finding that it was no longer helpful to continue the charade of looking for my supposed brother, I asked to be taken away from the crowd to the rooms of the Princesse de Lamballe.

“Oh,” said Danton, “certainly! and if you had only told the people that you were going to that good Princess, I am sure your things would not have been taken from you. But,” added he, “are you perfectly certain they were not for that detestable Marie Antoinette?”

“Oh,” said Danton, “of course! If you had just told everyone you were going to see that nice Princess, I’m sure your stuff wouldn’t have been taken from you. But,” he added, “are you absolutely sure it wasn’t for that awful Marie Antoinette?”

“Oh!” I replied, “quite, quite certain!” All this while the mob was at my heels.

“Oh!” I replied, “absolutely certain!” Meanwhile, the crowd was right behind me.

“Then,” said he, “I will not leave you till you are safe in the apartments of the Princesse de Lamballe, and I will myself make known to her your loss: she is so good,” continued he, “that I am convinced she will make you just compensation.”

“Then,” he said, “I won’t leave you until you’re safe in the apartments of the Princesse de Lamballe, and I will personally inform her of your loss: she is so kind,” he continued, “that I’m sure she will give you a fair compensation.”

I then told him how much I should be obliged by his doing so, as I had been commissioned to deliver the things, and if I was made to pay for them, the loss would be more serious than I could bear.

I then told him how much I would appreciate it if he could do that, since I had been asked to deliver the items, and if I had to pay for them, the loss would be more than I could handle.

“Bah! bah!” exclaimed he. “Laissez moi faire! Laissez moi faire!”

“Bah! bah!” he exclaimed. “Let me do it! Let me do it!”

When he came to the inner door, which I pretended to know nothing about, he told the gentleman of the chamber his name, and said he wished to see his mistress.

When he reached the inner door, which I acted like I knew nothing about, he told the guy at the door his name and said he wanted to see his lady.

Her Highness came in a few minutes, and from her looks and visible agitation at the sight of Danton, I feared she would have betrayed both herself and me. However, while he was making a long preamble, I made signs, from which she inferred that all was safe.

Her Highness arrived a few minutes later, and from her expression and clear anxiety at seeing Danton, I worried she might have revealed both her feelings and mine. However, while he was going on with a long introduction, I signaled to her, and she understood that everything was fine.

When Danton had finished telling her the story, she calmly said to me, “Do you recollect, child, the things you have been robbed of?”

When Danton finished telling her the story, she calmly said to me, “Do you remember, kid, the things you’ve lost?”

I replied that, if I had pen and ink, I could even set down the prices.

I said that if I had a pen and paper, I could even write down the prices.

“Oh, well, then, child, come in,” said Her Highness, “and we will see what is to be done!”

“Oh, well, then, kid, come in,” said Her Highness, “and we'll figure out what to do!”

“There!” exclaimed Danton; “Did I not tell you this before?” Then, giving me a hearty squeeze of the hand, he departed, and thus terminated the millinery speculation, which, I have no doubt, cost Her Highness a tolerable sum.

“There!” Danton exclaimed. “Did I not tell you this before?” Then, giving me a firm handshake, he left, effectively ending the hat-making venture, which I’m sure cost Her Highness a decent amount.

As soon as he was gone, the Princess said, “For Heaven’s sake, tell me the whole of this affair candidly; for the Queen has been in the greatest agitation at the bare idea of your knowing Danton, ever since we first saw you walking with him! He is one of our moat inveterate enemies.”

As soon as he left, the Princess said, “For Heaven’s sake, tell me everything about this situation honestly; the Queen has been extremely upset just thinking about you knowing Danton, ever since we first saw you walking with him! He is one of our most persistent enemies.”

I said that if they had but witnessed one half of the scenes that I saw, I was sure their feelings would have been shocked beyond description. “We did not see all, but we heard too much for the ears of our sex.”

I said that if they had only seen half of what I witnessed, I was sure their feelings would have been completely disturbed. “We didn’t see everything, but we heard way too much for our ears.”

I then related the particulars of our meeting to Her Highness, who observed, “This accident, however unpleasant, may still turn out to our advantage. This fellow believes you to be a marchande de modes, and the circumstance of his having accompanied you to my apartment will enable you, in future, to pass to and from the Pavilion unmolested by the national guard.”

I then shared the details of our meeting with Her Highness, who remarked, “This incident, while unfortunate, could still work in our favor. This guy thinks you’re a fashion merchant, and the fact that he accompanied you to my place will allow you to come and go from the Pavilion without any trouble from the national guard.”

With tears of joy in her eyes for my safety, she could not, however, help laughing when I told her the farce I kept up respecting the loss of my brother, and my bandbox with the millinery, for which I was also soon congratulated most graciously by Her Majesty, who much applauded my spirit and presence of mind, and condescended, immediately, to entrust me with letters of the greatest importance, for some of the most distinguished members of the Assembly, with which I left the palace in triumph, but taking care to be ready with a proper story of my losses.

With tears of joy in her eyes for my safety, she couldn't help but laugh when I told her the ridiculous story I was keeping up about the loss of my brother and my dress-up box with the hats, for which I was soon warmly congratulated by Her Majesty, who praised my spirit and quick thinking. She immediately trusted me with important letters for some of the most distinguished members of the Assembly, and I left the palace in triumph, making sure I was prepared with a good story about my losses.

When I passed the guard-room, I was pitied by the very wretches, who, perhaps, had already shared in the spoils; and who would have butchered me, no doubt, into the bargain, could they have penetrated the real object of my mission. They asked me if I had been paid for the loss I sustained. I told them I had not, but I was promised that it should be settled.

When I walked past the guard room, even the miserable people there felt sorry for me, who likely had already benefited from the theft. They probably would have killed me too if they had known the true purpose of my mission. They asked if I had been compensated for my loss. I told them I hadn’t, but I was assured it would be taken care of.

“Settled!” said one of the wretches. “Get the money as soon as you can. Do not trust to promises of its being settled. They will all be settled themselves soon!”

“Settled!” said one of the miserable people. “Get the money as soon as you can. Don’t rely on promises of it being taken care of. They’ll all be sorted out themselves soon!”

The next day, on going to the palace, I found the Princesse de Lamballe in the greatest agitation, from the accounts the Court had just received of the murder of a man belonging to Arthur Dillon, and of the massacres at Nantes.

The next day, when I went to the palace, I found the Princesse de Lamballe extremely upset because of the news the Court had just received about the murder of a man related to Arthur Dillon and the massacres in Nantes.

“The horrid prints, pamphlets, and caricatures,” cried she, “daily exhibited under the very windows of the Tuileries, against His Majesty, the Queen, the Austrian party, and the Coblentz party, the constant thwarting of every plan, and these last horrors at Nantes, have so overwhelmed the King that he is nearly become a mere automaton. Daily and nightly execrations are howled in his ears. Look at our boasted deliverers! The poor Queen, her children, and all of us belonging to the palace, are in danger of our lives at merely being seen; while they by whom we have been so long buoyed up with hope are quarrelling amongst themselves for the honour and etiquette of precedency, leaving us to the fury of a race of cannibals, who know no mercy, and will have destroyed us long before their disputes of etiquette can be settled.”

"The awful prints, pamphlets, and caricatures," she exclaimed, "are displayed every day right under the windows of the Tuileries, attacking His Majesty, the Queen, the Austrian party, and the Coblentz party. The constant disruption of every plan, along with these recent horrors in Nantes, has nearly turned the King into a mere automaton. He’s bombarded with curses day and night. Just look at our so-called liberators! The poor Queen, her children, and all of us at the palace are in constant danger just by being seen. Meanwhile, those who have kept us hopeful for so long are bickering over honor and etiquette, leaving us at the mercy of a brutal mob who show no compassion and will destroy us long before their etiquette disputes are resolved."

The utterance of Her Highness while saying this was rendered almost inarticulate by her tears.

The words of Her Highness while saying this were almost unintelligible because of her tears.

“What support against internal disorganization,” continued she, “is to be expected from so disorganized a body as the present army of different nations, having all different interests?”

“What support against internal disorganization,” she continued, “can we expect from such a chaotic group as the current army made up of different nations, each with their own interests?”

I said there was no doubt that the Prussian army was on its march, and would soon be joined by that of the Princes and of Austria.

I said there was no doubt that the Prussian army was on its way and would soon be joined by the armies of the Princes and Austria.

“You speak as you wish, mia cara Inglesina, but it is all to no purpose. Would to God they had never been applied to, never been called upon to interfere. Oh, that Her Majesty could have been persuaded to listen to Dumourier and some other of the members, instead of relying on succours which, I fear, will never enter Paris in our lifetime! No army can subdue a nation; especially a nation frenzied by the recent recovery of its freedom and independence from the shackles of a corrupt and weak administration. The King is too good; the Queen has no equal as to heart; but they have both been most grossly betrayed. The royalists on one side, the constitutionalists on the other, will be the victims of the Jacobins, for they are the most powerful, they are the most united, they possess the most talent, and they act in a body, and not merely for the time being. Believe me, my dear, their plans are too well grounded to be defeated, as every one framed by the fallacious constitutionalists and mad-headed royalists has been; and so they will ever be while they continue to form two separate interests. From the very first moment when these two bodies were worked upon separately, I told the Queen that, till they were united for the same object, the monarchy would be unsafe, and at the mercy of the Jacobins, who, from hatred to both parties, would overthrow it themselves to rule despotically over those whom they no longer respected or feared, but whom they hated, as considering them both equally their former oppressors.

“You can say what you want, my dear English girl, but it’s all pointless. If only God had made sure they were never involved, never called upon to step in. Oh, if only Her Majesty could have been convinced to listen to Dumourier and some of the other members, instead of depending on support that, I'm afraid, will never reach Paris in our lifetime! No army can conquer a nation, especially one that’s just regained its freedom and independence from a corrupt and weak government. The King has a good heart; the Queen is unmatched in her compassion; but they've both been horribly betrayed. The royalists on one side, the constitutionalists on the other, will fall victim to the Jacobins, because they are the strongest, the most united, the most capable, and they act together, not just temporarily. Believe me, my dear, their plans are too solid to be defeated, unlike those crafted by the misleading constitutionalists and crazed royalists; and so it will always be as long as they remain two separate interests. From the very beginning, when these two groups were influenced separately, I told the Queen that until they united for the same cause, the monarchy would be at risk and vulnerable to the Jacobins, who, out of hatred for both sides, would overthrow it themselves to rule tyrannically over those they no longer respected or feared, but whom they hated, seeing both as their former oppressors.”

“May the All-seeing Power,” continued Her Highness, “grant, for the good of this shattered State, that I may be mistaken, and that my predictions may prove different in the result; but of this I see no hope, unless in the strength of our own internal resources. God knows how powerful they might prove could they be united at this moment! But from the anarchy and division kept up between them, I see no prospect of their being brought to bear, except in a general overthrow of this, as you have justly observed, organized system of disorders, from which at some future period we may obtain a solid, systematic order of government. Would Charles the Second ever have reigned after the murder of his father had England been torn to pieces by different factions? No! It was the union of the body of the nation for its internal tranquillity, the amalgamation of parties against domestic faction, which gave vigour to the arm of power, and enabled the nation to check foreign interference abroad, while it annihilated anarchy at home. By that means the Protector himself laid the first stone of the Restoration. The division of a nation is the surest harbinger of success to its invaders, the death-blow to its Sovereign’s authority, and the total destruction of that innate energy by which alone a country can obtain the dignity of its own independence.”

“May the All-seeing Power,” continued Her Highness, “grant, for the sake of this broken State, that I may be wrong, and that my predictions may turn out differently; but I see no hope for that unless we can rely on our own internal resources. God knows how powerful they could be if they were united right now! But with the chaos and division among them, I don’t see any chance of them coming together, except through a complete overthrow of this, as you rightly pointed out, organized system of troubles, which could eventually lead us to a solid, systematic government. Would Charles the Second have ever ruled after his father’s murder if England had been ripped apart by various factions? No! It was the unity of the nation for its internal peace, the coming together of parties against domestic conflict, that empowered the government and allowed the country to resist foreign interference while eliminating anarchy at home. In that way, the Protector laid the groundwork for the Restoration. The division of a nation is the surest signal of success for its invaders, a death sentence for its Sovereign’s authority, and a total destruction of the inherent strength through which a country can achieve its independence.”









SECTION XVII.





While Her Highness was thus pondering on the dreadful situation of France, strengthening her arguments by those historical illustrations, which, from the past, enabled her to look into the future, a message came to her from Her Majesty. She left me, and, in a few minutes, returned to her apartment, accompanied by the Queen and Her Royal Highness the Princesse Elizabeth. I was greatly surprised at seeing these two illustrious and august personages bathed in tears. Of course, I could not be aware of any new motive to create any new or extraordinary emotion; yet there was in the countenances of all of the party an appearance different from anything I had ever witnessed in them, or any other person before; a something which seemed to say, they no longer had any affinity with the rest of earthly beings.

While Her Highness was reflecting on the terrible situation in France, reinforcing her points with historical examples that allowed her to foresee the future, a message arrived from Her Majesty. She left me and, a few minutes later, came back to her room with the Queen and Her Royal Highness the Princesse Elizabeth. I was very surprised to see these two distinguished and noble figures in tears. Of course, I wasn't aware of any new reason for such strong emotions, yet the expressions on all their faces showed something I had never seen before in them or anyone else; it was as if they no longer felt connected to the rest of humanity.

They had all been just writing to their distant friends and relations. A fatal presentiment, alas! too soon verified, told them it was for the last time.

They had all been writing to their faraway friends and relatives. A tragic feeling, unfortunately! too soon confirmed, warned them it was for the last time.

Her Highness the Princesse de Lamballe now approached me.

Her Highness, Princess de Lamballe, now came up to me.

“Her Majesty,” observed the Princess, “wishes to give you a mark of her esteem, in delivering to you, with her own hands, letters to her family, which it is her intention to entrust to your especial care.

“Her Majesty,” noted the Princess, “wants to show you a sign of her respect by personally delivering letters to her family, which she intends to entrust to your special care.

“On this step Her Majesty has resolved, as much to send you out of the way of danger, as from the conviction occasioned by the firm reliance your conduct has created in us, that you will faithfully obey the orders you may receive, and execute our intentions with that peculiar intelligence which the emergency of the case requires.

“On this step, Her Majesty has decided to send you out of harm's way, both to keep you safe and because we’re confident in your ability to faithfully follow the orders you receive and carry out our intentions with the unique insight that the situation demands.”

“But even the desirable opportunity which offers, through you, for the accomplishment of her mission, might not have prevailed with Her Majesty to hasten your departure, had not the wretch Danton twice inquired at the palace for the ‘little milliner,’ whom he rescued and conducted safe to the apartments of the Pavilion of Flora. This, probably, may be a matter of no real consequence whatever; but it is our duty to avoid danger, and it has been decided that you should, at least for a time, absent Paris.

“But even the appealing opportunity that you offer for accomplishing her mission might not have convinced Her Majesty to speed up your departure if the scoundrel Danton hadn’t asked at the palace twice for the ‘little milliner,’ whom he saved and safely brought to the rooms in the Pavilion of Flora. This might be of no real importance, but it’s our responsibility to stay safe, and it has been decided that you should, at least for a while, leave Paris.”

“Per cio, mia cara Inglesina, speak now, freely and candidly: is it your wish to return to England, or go elsewhere? For though we are all sorry to lose you, yet it would be a source of still greater sorrow to us, prizing your services and fidelity as we do, should any plans and purposes of ours lead you into difficulty or embarrassment.”

“Therefore, my dear English lady, please speak now, openly and honestly: do you want to return to England, or go somewhere else? While we would all be sad to see you leave, it would be even more upsetting for us, valuing your help and loyalty as we do, if any of our plans or intentions caused you any trouble or embarrassment.”

“Oh, mon Dieu! c’est vrai!” interrupted Her Majesty, her eyes at the same time filled with tears.

“Oh my God! It's true!” interrupted Her Majesty, her eyes filled with tears at the same time.

“I should never forgive myself,” continued the Princess, “if I should prove the cause of any misfortune to you.”

“I could never forgive myself,” the Princess went on, “if I ended up being the reason for any trouble in your life.”

“Nor I!” most graciously subjoined the Queen.

“Nor I!” the Queen added graciously.

“Therefore,” pursued the Princess, “speak your mind without reserve.”

“Therefore,” the Princess continued, “speak your mind freely.”

Here my own feelings, and the sobs of the illustrious party, completely overcame me, and I could not proceed. The Princesse de Lamballe clasped me in her arms. “Not only letters,” exclaimed she, “but my life I would trust to the fidelity of my vera, verissima, cara Inglesina! And now,” continued Her Highness, turning round to the Queen, “will it please Your Majesty to give Inglesina your commands.”

Here, my emotions and the cries of the distinguished group completely overwhelmed me, and I couldn't continue. The Princesse de Lamballe held me close. “Not just letters,” she exclaimed, “but my life I would entrust to the loyalty of my true, very dear English friend! And now,” she said, turning to the Queen, “may it please Your Majesty to give Inglesina your instructions.”

“Here, then,” said the Queen, “is a letter for my dear sister, the Queen of Naples, which you must deliver into her own hands. Here is another for my sister, the Duchess of Parma. If she should not be at Parma, you will find her at Colorno. This is for my brother, the Archduke of Milan; this for my sister-in-law, the Princesse Clotilde Piedmont, at Turin; and here are four others. You will take off the envelope when you get to Turin, and then put them into the post yourself. Do not give them to, or send them by, any person whatsoever.

“Here you go,” said the Queen, “here’s a letter for my dear sister, the Queen of Naples, which you must personally deliver to her. Here’s another for my sister, the Duchess of Parma. If she’s not in Parma, you’ll find her in Colorno. This one is for my brother, the Archduke of Milan; this one is for my sister-in-law, Princesse Clotilde Piedmont, in Turin; and here are four more. You’ll take off the envelope when you get to Turin, and then mail them yourself. Don’t give them to anyone or send them with anyone else.”

“Tell my sisters the state of Paris. Inform them of our cruel situation. Describe the riots and convulsions you have seen. Above all, assure them how dear they are to me, and how much I love them.”

“Tell my sisters what’s going on in Paris. Update them on our harsh situation. Talk about the riots and chaos you’ve witnessed. Most importantly, make sure they know how much I care about them and how deeply I love them.”

At the word love, Her Majesty threw herself on a sofa and wept bitterly.

At the mention of love, Her Majesty collapsed onto a sofa and cried uncontrollably.

The Princesse Elizabeth gave me a letter for her sister, and two for her aunts, to be delivered to them, if at Rome; but if not, to be put under cover and sent through the post at Rome to whatever place they might have made their residence.

The Princesse Elizabeth gave me a letter for her sister and two for her aunts, to be delivered to them if they were in Rome; but if not, to be sealed up and sent through the mail in Rome to wherever they might be living.

I had also a packet of letters to deliver for the Princesse de Lamballe at Turin; and another for the Duc de Serbelloni at Milan.

I also had a packet of letters to deliver for the Princess de Lamballe in Turin and another for the Duke de Serbelloni in Milan.

Her Majesty and the Princesse Elizabeth not only allowed me the honour to kiss their hands, but they, both gave me their blessing, and good wishes for my safe return, and then left me with the Princesse de Lamballe.

Her Majesty and Princess Elizabeth not only let me have the honor of kissing their hands, but they both also gave me their blessing and best wishes for my safe return, and then left me with Princess de Lamballe.

Her Majesty had scarcely left the apartment of the Princess, when I recollected she had forgotten to give me the cipher and the key for the letters. The Princess immediately went to the Queen’s apartment, and returned with them shortly after.

Her Majesty had barely left the Princess's room when I remembered she hadn't given me the cipher and the key for the letters. The Princess quickly headed to the Queen's room and came back with them a little while later.

“Now that we are alone,” said Her Highness, “I will tell you what Her Majesty has graciously commanded me to signify to you in her royal name. The Queen commands me to say that you are provided for for life; and that, on the first vacancy which may occur, she intends fixing you at Court.

“Now that we’re alone,” said Her Highness, “I’ll tell you what Her Majesty has kindly asked me to convey to you in her royal name. The Queen wants me to let you know that you’re set for life; and that, when a position opens up, she plans to place you at Court.”

“Therefore mia cara Inglesina, take especial care what you are about, and obey Her Majesty’s wishes when you are absent, as implicitly as you have hitherto done all her commands during your abode near her. You are not to write to any one. No one is to be made acquainted with your route. You are not to leave Paris in your own carriage. It will be sent after you by your man servant, who is to join you at Chalon sur Saone.

“Therefore, my dear English girl, be especially careful about what you’re doing, and follow Her Majesty’s wishes when you're away, just as you’ve always obeyed all her commands while you were with her. You’re not allowed to write to anyone. No one should know your route. You can’t leave Paris in your own carriage. It will be sent after you by your manservant, who will meet you at Chalon sur Saône.”

“I have further to inform you that Her Majesty the Queen, on sending you the cipher, has at the same time graciously condescended to add these presents as further marks of her esteem.”

“I also want to let you know that Her Majesty the Queen, when sending you the cipher, has graciously decided to include these gifts as additional signs of her appreciation.”

Her Highness then showed me a most beautiful gold watch, chain and seals.

Her Highness then showed me a stunning gold watch, along with a chain and seals.

“These,” said she, placing them with her own hands, “Her Majesty desired me to put round your neck in testimony of her regard.”

“These,” she said, putting them around his neck herself, “Her Majesty wanted me to give these to you as a sign of her appreciation.”

At the same time Her Highness presented me, on her own part, with a beautiful pocketbook, the covers of which were of gold enamelled, with the word “SOUVENIR” in diamonds on one side, and a large cipher of her own initials on the other. The first page contained the names of the Queen and Her Royal Highness the Princesse Elizabeth, in their own handwriting. There was a cheque in it on a Swiss banker, at Milan, of the name of Bonny.

At the same time, Her Highness gave me a beautiful pocketbook, which had gold enamel covers with the word “SOUVENIR” written in diamonds on one side and her large initials on the other. The first page featured the names of the Queen and Her Royal Highness, Princess Elizabeth, written in their own handwriting. Inside, there was a check from a Swiss bank in Milan, from a banker named Bonny.

Having given me these invaluable tokens, Her Highness proceeded with her instructions.

Having given me these priceless gifts, Her Highness went on with her instructions.

“At Chalon,” continued she, “mia cara, your man servant will perhaps bring you other letters. Take two places in the stage for yourself and your femme de chambre, in her name, and give me the memorandum, that our old friend, the driver, may procure the passports. You must not be seen; for there is no doubt that Danton has given the police a full description of your person. Now go and prepare: we shall see each other again before your departure.”

“At Chalon,” she continued, “my dear, your manservant will probably bring you some other letters. Reserve two seats on the stagecoach for you and your maid in her name, and give me the note so our old friend, the driver, can get the passports. You must not be seen; there’s no doubt that Danton has given the police a full description of what you look like. Now go and get ready: we’ll see each other again before you leave.”

Only a few minutes afterwards my man servant came to me to say that it would be some hours before the stage would set off, and that there was a lady in her carriage waiting for me in the Bois de Boulogne. I hastened thither. What was my surprise on finding it was the Princess. I now saw her for the last time!

Only a few minutes later, my servant came to tell me that it would be a few hours before the stage would leave, and that there was a lady in her carriage waiting for me in the Bois de Boulogne. I hurried over there. I was shocked to find out it was the Princess. I was seeing her for the last time!

Let me pass lightly over this sad moment. I must not, however, dismiss the subject, without noticing the visible changes which had taken place in the short space of a month, in the appearance of all these illustrious Princesses. Their very complexions were no longer the same, as if grief had changed the whole mass of their blood. The Queen, in particular, from the month of July to the 2d of August, looked ten years older. The other two Princesses were really worn out with fatigue, anxiety, and the want of rest, as, during the whole month of July, they scarcely ever slept, for fear of being murdered in their beds, and only threw themselves on them, now and then, without undressing. The King, three or four times in the night, would go round to their different apartments, fearful they might be destroyed in their sleep, and ask, “Etes vous la?” when they would answer him from within, “Nous sommes encore ici.” Indeed, if, when nature was exhausted, sleep by chance came to the relief of their worn-out and languid frames, it was only to awaken them to fresh horrors, which constantly threatened the convulsion by which they were finally annihilated.

Let me briefly touch on this sad moment. However, I can't overlook the noticeable changes that happened in just a month to the appearances of all these distinguished Princesses. Their complexions were no longer the same, as if grief had altered their entire blood composition. The Queen, in particular, looked ten years older from July to August 2nd. The other two Princesses were genuinely exhausted from fatigue, anxiety, and lack of rest; throughout July, they barely slept, terrified of being killed in their beds, and only occasionally collapsed onto them without undressing. The King would check on their rooms three or four times a night, worried they might be harmed while they slept, and would ask, “Are you there?” They would respond from inside, “We are still here.” Indeed, if they did manage to sleep amid the exhaustion, it was only to be jolted awake by new terrors that constantly threatened the upheaval that ultimately led to their downfall.

It would be uncandid in me to be silent concerning the marked difference I found in the feelings of the two royal sisters of Her Majesty.

It would be insincere of me to stay silent about the clear difference I noticed in the feelings of the two royal sisters of Her Majesty.

I had never had the honour before to execute any commissions for her Royal Highness the Duchess of Parma, and, of course, took that city in my way to Naples.

I had never had the honor of completing any projects for her Royal Highness the Duchess of Parma before, and naturally, I passed through that city on my way to Naples.

I did not reach Parma till after the horrors which had taken place at the Tuileries on the 10th of August, 1792. The whole of the unfortunate Royal Family of France were then lodged in the Temple. There was not a feeling heart in Europe unmoved at their afflicting situation.

I didn't get to Parma until after the tragic events that happened at the Tuileries on August 10, 1792. The entire unfortunate Royal Family of France was then held in the Temple. There wasn't a compassionate heart in Europe that wasn't touched by their heartbreaking situation.









pb306.jpg (97K)









I arrived at Colorno, the country residence of the Duchess of Parma, just as Her Royal Highness was going out on horseback.

I arrived at Colorno, the country home of the Duchess of Parma, just as Her Royal Highness was heading out to ride.

I ordered my servant to inform one of the pages that I came by express from Paris, and requested the honour to know when it would be convenient for Her Royal Highness to allow me a private audience, as I was going, post-haste, to Rome and Naples. Of course, I did not choose to tell my business either to my own or Her Royal Highness’s servant, being in honour and duty bound to deliver the letter and the verbal message of her then truly unfortunate sister in person and in privacy.

I asked my servant to let one of the pages know that I had arrived quickly from Paris, and I requested to find out when it would be convenient for Her Royal Highness to grant me a private audience, as I was urgently heading to Rome and Naples. Naturally, I didn’t want to share my business with either my own servant or Her Royal Highness’s, since I was honor-bound and duty-bound to deliver the letter and the spoken message from her truly unfortunate sister in person and privately.

The mention of Paris I saw somewhat startled and confused her. Meantime, she came near enough to my carriage for me to say to her in German, in order that none of the servants, French or Italian, might understand, that I had a letter to deliver into her own hands, without saying from whom.

The mention of Paris seemed to alarm and confuse her a bit. In the meantime, she came close enough to my carriage for me to say to her in German, so none of the servants, French or Italian, would understand, that I had a letter to give her personally, without revealing who it was from.

She then desired I would alight, and she soon followed me; and, after having very graciously ordered me some refreshments, asked me from whom I had been sent.

She then asked me to get out, and she soon followed me; after very kindly arranging some refreshments for me, she asked who had sent me.

I delivered Her Majesty’s letter. Before she opened it, she exclaimed, “‘O Dio! tutto e perduto e troppo tardi’! Oh, God! all is lost, it is too late!” I then gave her the cipher and the key. In a few minutes I enabled her to decipher the letter. On getting through it, she again exclaimed, “‘E tutto inutile’! it is entirely useless! I am afraid they are all lost. I am sorry you are so situated as not to allow of your remaining here to rest from your fatigue. Whenever you come to Parma, I shall be glad to see you.”

I delivered Her Majesty’s letter. Before she opened it, she exclaimed, “Oh, God! Everything is lost, it’s too late!” I then gave her the cipher and the key. In a few minutes, I helped her decipher the letter. After reading it, she again exclaimed, “It’s completely useless! I’m afraid they’re all lost. I’m sorry you can’t stay here to rest from your fatigue. Whenever you’re in Parma, I’d be happy to see you.”

She then took out her pocket handkerchief, shed a few tears, and said that, as circumstances were now so totally changed, to answer the letter might only commit her, her sister, and myself; but that if affairs took the turn she wished, no doubt, her sister would write again. She then mounted her horse, and wished me a good journey; and I took leave, and set off for Rome.

She then pulled out her pocket tissue, shed a few tears, and said that, since things had changed so much, responding to the letter might only put her, her sister, and me in a tough spot; but if things went the way she hoped, her sister would definitely write again. She then got on her horse and wished me a good trip; I said goodbye and headed off to Rome.

I must confess that the conduct of the Duchess of Parma appeared to me rather cold, if not unfeeling. Perhaps she was afraid of showing too much emotion, and wished to encourage the idea that Princesses ought not to give way to sensibility, like common mortals.

I have to admit that the Duchess of Parma seemed pretty distant, if not outright indifferent. Maybe she was worried about showing too much emotion and wanted to promote the idea that princesses shouldn’t be overly sensitive like regular people.

But how different was the conduct of the Queen of Naples! She kissed the letter: she bathed it with her tears! Scarcely could she allow herself time to decipher it. At every sentence she exclaimed, “Oh, my dear, oh, my adored sister! What will become of her! My brothers are now both no more! Surely, she will soon be liberated!” Then, turning suddenly to me, she asked with eagerness, “Do you not think she will? Oh, Marie, Marie! why did she not fly to Vienna? Why did she not come to me instead of writing? Tell me, for God’s sake, all you know!”

But how different was the behavior of the Queen of Naples! She kissed the letter and soaked it with her tears! She barely took a moment to read it. With every sentence, she exclaimed, “Oh, my dear, oh, my beloved sister! What will happen to her? My brothers are both gone now! Surely, she will be free soon!” Then, suddenly turning to me, she asked eagerly, “Don’t you think she will? Oh, Marie, Marie! Why didn’t she escape to Vienna? Why didn’t she come to me instead of writing? Please, for God’s sake, tell me everything you know!”

I said I knew nothing further of what had taken place at Paris, having travelled night and day, except what I had heard from the different couriers, which I had met and stopped on my route; but I hoped to be better informed by Sir William Hamilton, as all my letters were to be sent from France to Turin, and thence on to Sir William at Naples; and if I found no letters with him, I should immediately set off and return to Turin or Milan, to be as near France as possible for my speedy return if necessary. I ventured to add that it was my earnest prayer that all the European Sovereigns would feel the necessity of interesting themselves for the Royal Family of France, with whose fate the fate of monarchy throughout Europe might be interwoven.

I said I didn’t know anything more about what had happened in Paris, having traveled day and night, except for what I had heard from the various couriers I met along the way; but I hoped to get more information from Sir William Hamilton, since all my letters were being sent from France to Turin, and then on to Sir William in Naples. If I didn’t find any letters with him, I would immediately head back to Turin or Milan to be as close to France as possible for a quick return if needed. I also mentioned that I sincerely hoped all the European leaders would realize the importance of looking out for the Royal Family of France, as their fate might be tied to the fate of monarchy across Europe.

“Oh, God of Heaven!” cried the Queen, “all that dear family may ere now have been murdered! Perhaps they are already numbered among the dead! Oh, my poor, dear, beloved Marie! Oh, I shall go frantic! I must send for General Acton.”

“Oh, God of Heaven!” cried the Queen, “that entire dear family might have been murdered by now! They might already be among the dead! Oh, my poor, dear, beloved Marie! Oh, I’m going to go crazy! I need to call General Acton.”

Wringing her hands, she pulled the bell, and in a few minutes the general came. On his entering the apartment, she flew to him like one deprived of reason.

Wringing her hands, she pulled the bell, and in a few minutes the general came. When he entered the room, she rushed to him like someone out of their mind.

“There!” exclaimed she. “There! Behold the fatal consequences!” showing him the letter. “Louis XVI. is in the state of Charles the First of England, and my sister will certainly be murdered.”

“There!” she exclaimed. “There! Look at the terrible consequences!” showing him the letter. “Louis XVI is in the same position as Charles the First of England, and my sister will definitely be killed.”

“No, no, no!” exclaimed the general. “Something will be done. Calm yourself, madame.” Then turning to me, “When,” said he, “did you leave Paris?”

“No, no, no!” the general shouted. “Something will be done. Please calm down, madam.” Then he turned to me and asked, “When did you leave Paris?”

“When all was lost!” interrupted the Queen.

“When everything was lost!” interrupted the Queen.

“Nay,” cried the general; “pray let me speak. All is not lost, you will find; have but a little patience.”

“Nah,” shouted the general, “please let me talk. Not everything is lost, you’ll see; just have a little patience.”

“Patience!” said the Queen. “For two years I have heard of nothing else. Nothing has been done for these unfortunate beings.” She then threw herself into a chair. “Tell him!” cried she to me, “tell him! tell him!”

“Patience!” said the Queen. “For two years I have heard nothing else. Nothing has been done for these unfortunate people.” She then threw herself into a chair. “Tell him!” she cried to me, “tell him! tell him!”

I then informed the general that I had left Paris on the 2d of August, but did not believe at the time, though the daily riots were horrible, that such a catastrophe could have occurred so soon as eight days after.

I then told the general that I had left Paris on August 2nd, but at the time, even though the daily riots were terrible, I didn’t think such a disaster could happen just eight days later.

The Queen was now quite exhausted, and General Acton rang the bell for the lady-in-waiting, who entered accompanied by the Duchesse Curigliano Marini, and they assisted Her Majesty to bed.

The Queen was now very tired, and General Acton rang the bell for the lady-in-waiting, who came in with the Duchesse Curigliano Marini, and they helped Her Majesty to bed.

When she had retired, “Do not,” said the general to me, “do not go to Sir William’s to-night. He is at Caserte. You seem too much fatigued.”

When she had retired, “Don’t,” the general told me, “don’t go to Sir William’s tonight. He’s at Caserte. You look really tired.”

“More from grief,” replied I, “and reflection on the fatal consequences that might result to the great personages I have so lately left, than from the journey.”

“More from grief,” I replied, “and from thinking about the disastrous consequences that might affect the important people I just left, rather than from the journey itself.”

“Take my advice,” resumed he. “You had much better go to bed and rest yourself. You look very ill.”

“Listen to me,” he continued. “You’d be better off going to bed and getting some rest. You look really unwell.”

I did as he recommended, and went to the nearest hotel I could find. I felt no fatigue of mind or body till I had got into bed, where I was confined for several days with a most violent fever. During my illness I received every attention both from the Court, and our Ambassador and Lady Hamilton, who kindly visited me every day. The Queen of Naples I never again saw till my return in 1793, after the murder of the Queen of France; and I am glad I did not, for her agony would have acted anew upon my disordered frame, and might have proved fatal.

I did what he suggested and went to the nearest hotel I could find. I didn't feel any fatigue, mentally or physically, until I got into bed, where I was stuck for several days with a really bad fever. During my illness, I received a lot of support from the Court, our Ambassador, and Lady Hamilton, who kindly visited me every day. I didn't see the Queen of Naples again until my return in 1793, after the murder of the Queen of France; and I'm glad I didn’t, because her pain would have affected my already weakened state and could have been deadly.

I was certainly somewhat prepared for a difference of feeling between the two Princesses, as the unfortunate Marie Antoinette, in the letters to the Queen of Naples, always wrote, “To my much beloved sister, the Queen of the two Sicilies, etc.,” and to the other, merely, “To the Duchess of Parma, etc.” But I could never have dreamt of a difference so little flattering, under such circumstances, to the Duchess of Parma.

I was definitely a bit ready for a difference in feelings between the two Princesses, since the unfortunate Marie Antoinette always referred to the Queen of Naples in her letters as “To my dearly beloved sister, the Queen of the two Sicilies, etc.,” while addressing the other one simply as, “To the Duchess of Parma, etc.” However, I could have never imagined a difference that was so unflattering to the Duchess of Parma, especially given the circumstances.









SECTION XVIII.





From the moment of my departure from Paris on the 2d of August, 1792, the tragedy hastened to its denouement. On the night of the 9th, the tocsin was sounded, and the King and the Royal Family looked upon their fate as sealed. Notwithstanding the personal firmness of His Majesty, he was a coward for others. He dreaded the responsibility of ordering blood to be shed, even in defence of his nearest and dearest interests. Petion, however, had given the order to repel force by force to De Mandat, who was murdered upon the steps of the Hotel de Ville. It has been generally supposed that Petion had received a bribe for not ordering the cannon against the Tuileries on the night of the 9th, and that De Mandat was massacred by the agents of Petion for the purpose of extinguishing all proof that he was only acting under the instructions of the Mayor.

From the moment I left Paris on August 2, 1792, the tragedy sped toward its climax. On the night of the 9th, the alarm bells rang, and the King and the Royal Family realized their fate was sealed. Despite His Majesty's personal courage, he was a coward when it came to others. He feared the responsibility of ordering bloodshed, even to protect his closest interests. However, Petion had given the order to use force against force to De Mandat, who was killed on the steps of the Hotel de Ville. It is widely believed that Petion took a bribe to avoid ordering cannon fire against the Tuileries on the night of the 9th, and that De Mandat was murdered by Petion's agents to eliminate any evidence that he was merely following the Mayor's orders.

I shall not undertake to judge of the propriety of the King’s impression that there was no safety from the insurgents but in the hall, and under the protection of the Assembly. Had the members been well disposed towards him, the event might have proved very different. But there is one thing certain. The Queen would never have consented to this step but to save the King and her innocent children. She would have preferred death to the humiliation of being under obligations to her sworn enemies; but she was overcome by the King declaring, with tears in his eyes, that he would not quit the palace without her. The Princesses Elizabeth and de Lamballe fell at her feet, implored Her Majesty to obey the King, and assured her there was no alternative between instant death and refuge from it in the Assembly. “Well,” said the Queen, “if our lot be death, let us away to receive it with the national sanction.”

I won't judge the King's belief that there was no safety from the rebels except in the hall, under the Assembly's protection. If the members had been more supportive of him, things might have turned out very differently. But one thing is clear: the Queen would never have agreed to this move unless it was to protect the King and her innocent children. She would have chosen death over the shame of being indebted to her sworn enemies, but she was swayed when the King, with tears in his eyes, declared that he wouldn’t leave the palace without her. Princesses Elizabeth and de Lamballe fell at her feet, begging Her Majesty to obey the King, assuring her that the only choice was between immediate death and finding refuge in the Assembly. “Well,” said the Queen, “if our fate is death, let us go to meet it with the nation's approval.”

I need not expatiate on the succession of horrors which now overwhelmed the royal sufferers. Their confinement at the Feuillans, and their subsequent transfer to the Temple, are all topics sufficiently enlarged upon by many who were actors in the scenes to which they led. The Princesse de Lamballe was, while it was permitted, the companion of their captivity. But the consolation of her society was considered too great to be continued. Her fate had no doubt been predetermined; and, unwilling to await the slow proceedings of a trial, which it was thought politic should precede the murder of her royal mistress, it was found necessary to detach her from the wretched inmates of the Temple, in order to have her more completely within the control of the miscreants, who hated her for her virtues. The expedient was resorted to of casting suspicion upon the correspondence which Her Highness kept up with the exterior of the prison, for the purpose of obtaining such necessaries as were required, in consequence of the utter destitution in which the Royal Family retired from the Tuileries. Two men, of the names of Devine and Priquet, were bribed to create a suspicion, by their informations against the Queen’s female attendant. The first declared that on the 18th of August, while he was on duty near the cell of the King, he saw a woman about eleven o’clock in the day come from a room in the centre, holding in one hand three letters, and with the other cautiously opening the door of the right-hand chamber, whence she presently came back without the letters and returned into the centre chamber. He further asserted that twice, when this woman opened the door, he distinctly saw a letter half-written, and every evidence of an eagerness to hide it from observation. The second informant, Priquet, swore that, while on duty as morning sentinel on the gallery between the two towers, he saw, through the window of the central chamber, a woman writing with great earnestness and alarm during the whole time he was on guard.

I don't need to elaborate on the series of horrors that overwhelmed the royal victims. Their confinement at the Feuillans and their later transfer to the Temple are topics that have been discussed extensively by many who witnessed the events. The Princesse de Lamballe was, while it was still allowed, the companion of their captivity. However, the comfort of her presence was deemed too great to continue. Her fate had certainly been already decided; and, unwilling to wait for the slow process of a trial—which it was thought politically necessary to occur before the murder of her royal mistress—it was decided to separate her from the miserable residents of the Temple, so she could be more easily controlled by the villains who despised her for her virtues. The strategy was to cast suspicion on the correspondence that Her Highness maintained with the outside world to obtain necessities due to the complete poverty in which the Royal Family found themselves after leaving the Tuileries. Two men, named Devine and Priquet, were bribed to create suspicion by reporting against the Queen’s female attendant. The first claimed that on August 18th, while he was on duty near the King’s cell, he saw a woman come from a room in the center at about eleven o’clock in the morning, holding three letters in one hand and cautiously opening the door to the right-hand chamber, from which she soon returned without the letters and went back into the central chamber. He further stated that he saw, twice when this woman opened the door, a partially written letter and all signs of an eagerness to conceal it. The second informant, Priquet, testified that while he was on duty as the morning sentinel on the gallery between the two towers, he saw through the window of the central chamber a woman writing with great urgency and anxiety the entire time he was on guard.

All the ladies were immediately summoned before the authorities. The hour of the separation between the Princess and her royal friend accorded with the solemnity of the circumstance. It was nearly midnight when they were torn asunder, and they never met again.

All the ladies were quickly called before the authorities. The time of the separation between the Princess and her royal friend matched the seriousness of the situation. It was almost midnight when they were pulled apart, and they never saw each other again.

The examinations were all separate. That of the Princesse de Lamballe was as follows:

The exams were all individual. Here’s the one for the Princesse de Lamballe:

Q. Your name?

What's your name?

A. Marie-Therese-Louise de Savoy, Bourbon Lamballe.

A. Marie-Therese-Louise de Savoy, Bourbon Lamballe.

Q. What do you know of the events which occurred on the 10th of August?

Q. What do you know about the events that took place on August 10th?

A. Nothing.

A. Nothing.

Q. Where did you pass that day?

Q. Where did you spend that day?

A. As a relative I followed the King to the National Assembly.

A. As a relative, I accompanied the King to the National Assembly.

Q. Were you in bed on the nights of the 9th and 10th?

Q. Were you in bed on the nights of the 9th and 10th?

A. No.

A. No.

Q. Where were you then?

Where were you back then?

A. In my apartments, at the chateau.

A. In my apartments at the château.

Q. Did you not go to the apartments of the King in the course of that night?

Q. Did you not visit the King's apartments that night?

A. Finding there was a likelihood of a commotion, went thither towards one in the morning.

A. Noticing that there might be a commotion, went there around one in the morning.

Q. You were aware, then, that the people had arisen?

Q. So, you knew that the people had risen up?

A. I learnt it from hearing the tocsin.

A. I learned it from hearing the alarm bell.

Q. Did you see the Swiss and National Guards, who passed the night on the terrace?

Q. Did you see the Swiss and National Guards who spent the night on the terrace?

A. I was at the window, but saw neither.

A. I was at the window, but I didn't see either one.

Q. Was the King in his apartment when you went thither?

Q. Was the King in his room when you went there?

A. There were a great number of persons in the room, but not the King.

A. There were a lot of people in the room, but not the King.

Q. Did you know of the Mayor of Paris being at the Tuileries?

Q. Did you know that the Mayor of Paris was at the Tuileries?

A. I heard he was there.

A. I heard he was there.

Q. At what hour did the King go to the National Assembly?

Q. What time did the King go to the National Assembly?

A. Seven.

Seven.

Q. Did he not, before he went, review the troops? Do you know the oath he made them swear?

Q. Didn't he review the troops before he left? Do you know the oath he made them swear?

A. I never heard of any oath.

A. I’ve never heard of any oath.

Q. Have you any knowledge of cannon being mounted and pointed in the apartments?

Q. Do you know if any cannons were set up and aimed in the rooms?

A. No.

A. No.

Q. Have you ever seen Messrs. Mandat and d’Affry in the chateau?

Q. Have you ever seen Mr. Mandat and Mr. d’Affry in the chateau?

A. No.

A. Nope.

Q. Do you know the secret doors of the Tuileries?

Q. Do you know about the secret doors of the Tuileries?

A. I know of no such doors.

A. I don’t know of any doors like that.

Q. Have you not, since you have been in the Temple, received and written letters, which you sought to send away secretly?

Q. Haven't you, since you've been in the Temple, received and written letters that you tried to send away secretly?

A. I have never received or written any letters, excepting such as have been delivered to the municipal officer.

A. I have never received or written any letters, except for those that were given to the city official.

Q. Do you know anything of an article of furniture which is making for Madame Elizabeth?

Q. Do you know anything about a piece of furniture that's being made for Madame Elizabeth?

A. No.

A. No.

Q. Have you not recently received some devotional books?

Q. Haven't you recently gotten some devotional books?

A. No.

A. Nah.

Q. What are the books which you have at the Temple?

Q. What books do you have at the Temple?

A. I have none.

I have none.

Q. Do you know anything of a barred staircase?

Q. Do you know anything about a blocked staircase?

A. No.

No.

Q. What general officers did you see at the Tuileries, on the nights of the 9th and 10th?

Q. Which general officers did you see at the Tuileries on the nights of the 9th and 10th?

A. I saw no general officers, I only saw M. Roederer.

A. I didn't see any general officers, just M. Roederer.

For thirteen hours was Her Highness, with her female companions in misfortune, exposed to these absurd forms, and to the gaze of insulting and malignant curiosity. At length, about the middle of the day, they were told that it was decreed that they should be detained till further orders, leaving them the choice of prisons, between that of la Force and of la Salpetriere.

For thirteen hours, Her Highness and her female companions in misfortune had to endure these ridiculous situations and the mocking, spiteful stares of onlookers. Finally, around midday, they were informed that it had been decided they would be held until further notice, and they were given the option to choose between the prisons of la Force and la Salpetrière.

Her Highness immediately decided on the former. It was at first determined that she should be separated from Madame de Tourzel, but humanity so far prevailed as to permit the consolation of her society, with that of others of her friends and fellow-sufferers, and for a moment the Princess enjoyed the only comfort left to her, that of exchanging sympathy with her partners in affliction. But the cell to which she was doomed proved her last habitation upon earth.

Her Highness quickly chose the first option. Initially, it was decided that she would be separated from Madame de Tourzel, but out of compassion, they allowed her to have the company of her friends and fellow sufferers. For a moment, the Princess found the only comfort left to her in sharing sympathy with her companions in hardship. However, the cell she was confined to turned out to be her final place of residence on earth.

On the 1st of September the Marseillois began their murderous operations. Three hundred persons in two days massacred upwards of a thousand defence less prisoners, confined under the pretext of malpractices against the State, or rather devotedness to the royal cause. The spirit which produced the massacres of the prisons at Paris extended them through the principal towns and cities all over France.

On September 1st, the people of Marseille started their violent attacks. In just two days, three hundred individuals killed more than a thousand defenseless prisoners, who were locked up under the guise of crimes against the state, or more accurately, for being loyal to the royal cause. The mentality that led to the prison massacres in Paris spread to the major towns and cities across France.

Even the universal interest felt for the Princesse de Lamballe was of no avail against this frenzy. I remember once (as if it were from a presentiment of what was to occur) the King observing to her, “I never knew any but fools and sycophants who could keep themselves clear from the lash of public censure. How is it, then, that you, my dear Princess, who are neither, contrive to steer your bark on this dangerous coast without running against the rocks on which so many good vessels like your own have been dashed to pieces?” “Oh, Sire,” replied Her Highness, “my time is not yet come—I am not dead yet!” Too soon, and too horribly, her hour did come!

Even the widespread admiration for Princesse de Lamballe didn't help against this madness. I remember once (as if I sensed what was going to happen) the King told her, “I’ve only seen fools and flatterers manage to avoid public criticism. How is it that you, my dear Princess, who are neither, manage to navigate these dangerous waters without crashing into the rocks that have wrecked so many good ships like yours?” “Oh, Sire,” replied Her Highness, “my time hasn’t come yet—I’m not dead yet!” Too soon, and too tragically, her time did come!

The butchery of the prisons was now commenced. The Duc de Penthievre set every engine in operation to save his beloved daughter-in-law. He sent for Manuel, who was then Procureur of Paris. The Duke declared that half his fortune should be Manuel’s if he could but save the Princesse de Lamballe and the ladies who were in the same prison with her from the general massacre. Manuel promised the Duke that he would instantly set about removing them all from the reach of the blood-hunters. He began with those whose removal was least likely to attract attention, leaving the Princesse de Lamballe, from motives of policy, to the last.

The slaughter in the prisons had now begun. The Duc de Penthievre activated every possible measure to save his beloved daughter-in-law. He summoned Manuel, who was the Procureur of Paris at the time. The Duke promised that half of his fortune would go to Manuel if he could just save the Princesse de Lamballe and the other ladies imprisoned with her from the mass execution. Manuel assured the Duke that he would immediately take action to remove them all from the clutches of the killers. He started with the individuals whose escape would draw the least attention, leaving the Princesse de Lamballe for last due to strategic reasons.

Meanwhile, other messengers had been dispatched to different quarters for fear of failure with Manuel. It was discovered by one of these that the atrocious tribunal,—[Thibaudeau, Hebert, Simonier, etc.]—who sat in mock judgment upon the tenants of these gloomy abodes, after satiating themselves with every studied insult they could devise, were to pronounce the word “libre!” It was naturally presumed that the predestined victims, on hearing this tempting sound, and seeing the doors at the same moment set open by the clerks of the infamous court, would dart off in exultation, and, fancying themselves liberated, rush upon the knives of the barbarians, who were outside, in waiting for their blood! Hundreds were thus slaughtered.

Meanwhile, other messengers had been sent out in different directions just in case they failed with Manuel. One of these messengers discovered that the dreadful tribunal—[Thibaudeau, Hebert, Simonier, etc.]—who sat in a mock judgment over the residents of these dark places, after indulging themselves in every possible insult they could think of, were about to say the word “free!” It was naturally assumed that the doomed victims, upon hearing this tempting word and seeing the doors suddenly opened by the clerks of the notorious court, would rush out in excitement, thinking they were free, and run straight into the knives of the waiting barbarians outside! Hundreds were thus slaughtered.

To save the Princess from such a sacrifice, it was projected to prevent her from appearing before the tribunal, and a belief was encouraged that means would be devised to elude the necessity. The person who interested himself for her safety contrived to convey a letter containing these words: “Let what will happen, for God’s sake do not quit your cell. You will be spared. Adieu.”

To save the Princess from such a sacrifice, it was planned to keep her from appearing before the tribunal, and it was suggested that ways would be found to avoid the necessity. The person who cared about her safety managed to send a letter with these words: “No matter what happens, for God’s sake don’t leave your cell. You will be safe. Goodbye.”

Manuel, however, who knew not of this cross arrangement, was better informed than its projector.

Manuel, however, who was unaware of this complicated setup, was better informed than the person who created it.

He was aware it would be impossible for Her Highness to escape from appearing before the tribunal. He had already removed her companions. The Princesse de Tarente, the Marquise de Tourzel, her daughter, and others, were in safety. But when, true to his promise, he went to the Princesse de Lamballe, she would not be prevailed upon to quit her cell. There was no time for parley. The letter prevailed, and her fate was inevitable.

He knew it would be impossible for Her Highness to avoid appearing before the tribunal. He had already taken away her companions. The Princesse de Tarente, the Marquise de Tourzel, her daughter, and others were safe. But when he went to the Princesse de Lamballe, as he promised, she wouldn’t be convinced to leave her cell. There was no time for discussion. The letter was persuasive, and her fate was sealed.

The massacre had begun at daybreak. The fiends had been some hours busy in the work of death. The piercing shrieks of the dying victims brought the Princess and her remaining companion upon their knees, in fervent prayer for the souls of the departed. The messengers of the tribunal now appeared. The Princess was compelled to attend the summons. She went, accompanied by her faithful female attendant.

The massacre started at dawn. The monsters had been at their gruesome work for several hours. The blood-curdling screams of the dying victims brought the Princess and her last companion to their knees, fervently praying for the souls of the deceased. The messengers from the tribunal now arrived. The Princess had no choice but to respond to the summons. She went, accompanied by her loyal female attendant.

A glance at the seas of blood, of which she caught a glimpse upon her way to the Court, had nearly shocked her even to sudden death. Would it had! She staggered, but was sustained by her companion. Her courage triumphed. She appeared before the gore-stained tribunes.

A quick look at the sea of blood she saw on her way to the Court almost shocked her to the point of death. If only it had! She stumbled, but her friend caught her. Her courage prevailed. She stood before the blood-soaked tribunes.

After some questions of mere form, Her Highness was commanded to swear to be faithful to the new order of government, and to hate the King, the Queen, and royalty.

After some questions about protocol, Her Highness was instructed to pledge her loyalty to the new government and to despise the King, the Queen, and royalty.

“To the first,” replied Her Highness, “I willingly submit. To the second, how can I accede? There is nothing of which I can accuse the Royal Family. To hate them is against my nature. They are my Sovereigns. They are my friends and relations. I have served them for many years, and never have I found reason for the slightest complaint.”

“To the first,” replied Her Highness, “I gladly agree. As for the second, how can I go along with that? I can’t blame the Royal Family for anything. Disliking them goes against my nature. They are my rulers. They are my friends and family. I have served them for many years, and I’ve never found any reason to complain, not even a little.”

The Princess could no longer articulate. She fell into the arms of her attendant. The fatal signal was pronounced. She recovered, and, crossing the court of the prison, which was bathed with the blood of mutilated victims, involuntarily exclaimed, “Gracious Heaven! What a sight is this!” and fell into a fit.

The Princess couldn't speak anymore. She collapsed into the arms of her attendant. The fatal sign was given. She regained her composure and, as she crossed the prison yard, soaked in the blood of the disfigured victims, she cried out, “Oh my God! What a sight this is!” and then became incapacitated.

Nearest to her in the mob stood a mulatto, whom she had caused to be baptized, educated, and maintained; but whom, for ill-conduct, she had latterly excluded from her presence. This miscreant struck at her with his halbert. The blow removed her cap. Her luxuriant hair (as if to hide her angelic beauty from the sight of the murderers, pressing tiger-like around to pollute that form, the virtues of which equalled its physical perfection)—her luxuriant hair fell around and veiled her a moment from view. An individual, to whom I was nearly allied, seeing the miscreants somewhat staggered, sprang forward to the rescue; but the mulatto wounded him. The Princess was lost to all feeling from the moment the monster first struck at her. But the demons would not quit their prey. She expired gashed with wounds.

Nearest to her in the crowd stood a mixed-race man whom she had helped baptize, educate, and support; however, due to his bad behavior, she had recently kept him away from her. This scoundrel attacked her with a halberd. The blow knocked off her cap. Her flowing hair (as if to shield her angelic beauty from the sight of the murderers, who were surrounding her like hungry tigers, trying to defile a form that matched its physical perfection with its virtues)—her flowing hair fell around her and momentarily concealed her from view. A person closely related to me, seeing the attackers falter a bit, rushed in to help; but the mixed-race man wounded him. The Princess was completely numb to her surroundings the moment the monster first struck at her. But the fiends wouldn’t let go of their victim. She died, covered in wounds.

Scarcely was the breath out of her body, when the murderers cut off her head. One party of them fixed it, like that of the vilest traitor, on an immense pole, and bore it in triumph all over Paris; while another division of the outrageous cannibals were occupied in tearing her clothes piecemeal from her mangled corpse. The beauty of that form, though headless, mutilated and reeking with the hot blood of their foul crime—how shall I describe it?—excited that atrocious excess of lust, which impelled these hordes of assassins to satiate their demoniac passions upon the remains of this virtuous angel.

Scarcely had her last breath left her body when the murderers cut off her head. One group displayed it, like that of the worst traitor, on a huge pole, parading it triumphantly all over Paris, while another group of these savage cannibals was busy ripping her clothes off her mangled corpse piece by piece. The beauty of that body, even though headless, mutilated, and soaked in the hot blood of their terrible crime—how can I describe it?—provoked such an extreme desire that it drove these hordes of killers to satisfy their monstrous urges on the remains of this virtuous angel.

This incredible crime being perpetrated, the wretches fastened ropes round the body, arms, and legs, and dragged it naked through the streets of Paris, till no vestige remained by which it could be distinguished as belonging to the human species; and then left it among the hundreds of innocent victims of that awful day, who were heaped up to putrefy in one confused and disgusting mass.

This horrific crime taking place, the criminals tied ropes around the body, arms, and legs, and dragged it naked through the streets of Paris, until there was no trace left to identify it as human; and then they left it among the hundreds of innocent victims of that terrible day, who were piled together to decay in one chaotic and revolting heap.

The head was reserved for other purposes of cruelty and horror. It was first borne to the Temple, beneath the windows of the royal prisoners. The wretches who were hired daily to insult them in their dens of misery, by proclaiming all the horrors vomited from the national Vesuvius, were commissioned to redouble their howls of what had befallen the Princesse de Lamballe.

The head was set aside for other acts of cruelty and terror. It was first taken to the Temple, under the windows of the royal prisoners. The miserable people who were paid daily to mock them in their pits of despair, by shouting all the horrors spewed from the national Vesuvius, were instructed to increase their screams about what had happened to the Princesse de Lamballe.

[These horrid circumstances I had from the Chevalier Clery, who was the only attendant allowed to assist Louis XVI. and his unhappy family, during their last captivity; but who was banished from the Temple as soon as his royal master was beheaded, and never permitted to return. Clery told me all this when I met him at Pyrmont, in Germany. He was then in attendance upon the late Comtesse de Lisle, wife of Louie XVIII., at whose musical parties I had often the honour of assisting, when on a visit to the beautiful Duchesse de Guiche. On returning to Paris from Germany, on my way back into Italy, I met the wife of Clery, and her friend M. Beaumont, both old friends of mine, who confirmed Clery’s statement, and assured me they were all for two years in hourly expectation of being sent to the Place de Greve for execution. The death of Robespierre saved their lives.

Madame Clery taught Marie Antoinette to play upon the harp. Madame Beaumont was a natural daughter of Louis XV. I had often occasion to be in their agreeable society; and, as might be expected, their minds were stored with the most authentic anecdotes and information upon the topics of the day.]

[I learned about these awful circumstances from Chevalier Clery, who was the only person allowed to assist Louis XVI and his tragic family during their final imprisonment. He was expelled from the Temple right after his royal master was executed and was never permitted to return. Clery told me all of this when I met him in Pyrmont, Germany. At that time, he was attending the late Comtesse de Lisle, wife of Louis XVIII, at whose musical gatherings I often had the pleasure of being present during my visits to the lovely Duchesse de Guiche. On my way back to Italy from Germany, I ran into Clery’s wife and her friend M. Beaumont, both of whom were old friends of mine. They confirmed Clery’s story and assured me that all of them had lived in constant fear of being sent to the Place de Grève for execution for two years. The death of Robespierre saved their lives.]

Madame Clery taught Marie Antoinette how to play the harp. Madame Beaumont was an illegitimate daughter of Louis XV. I often had the opportunity to enjoy their pleasant company, and as you might expect, they had a wealth of true stories and insights on the current events of the time.

The Queen sprang up at the name of her friend. She heard subjoined to, it, “la voila en triomphe,” and then came shouts and laughter. She looked out. At a distance she perceived something like a Bacchanalian procession, and thought, as she hoped, that the Princess was coming to her in triumph from her prison, and her heart rejoiced in the anticipation of once more being, blessed with her society. But the King, who had seen and heard more distinctly from his apartment, flew to that of the Queen. That the horrid object might not escape observation, the monsters had mounted upon each other’s shoulders so as to lift the bleeding head quite up to the prison bars. The King came just in time to snatch Her Majesty from the spot, and thus she was prevented from seeing it. He took her up in his arms and carried her to a distant part of the Temple, but the mob pursued her in her retreat, and howled the fatal truth even at her, very door, adding that her head would be the next, the nation would require. Her Majesty fell into violent hysterics. The butchers of human flesh continued in the interior of the Temple, parading the triumph of their assassination, until the shrieks of the Princesse Elizabeth at the state in which she saw the Queen, and serious fears for the safety of the royal prisoners, aroused the commandant to treble the national guards and chase the barbarians to the outside, where they remained for hours.

The Queen jumped up at the mention of her friend. She heard the words, “Here she comes in triumph,” followed by cheers and laughter. She looked outside. In the distance, she saw what looked like a wild celebration and hoped that the Princess was triumphantly returning from her imprisonment, filling her heart with joy at the thought of being with her again. But the King, who had seen and heard more clearly from his room, rushed to the Queen’s chamber. To ensure the horrifying sight didn’t go unnoticed, the monsters had piled on top of each other to hold the bleeding head up to the prison bars. The King arrived just in time to pull Her Majesty away from the scene, preventing her from witnessing it. He lifted her in his arms and carried her to a remote part of the Temple, but the mob followed, shouting the terrible truth at her doorstep and declaring that her head would be next, as the nation demanded it. Her Majesty fell into a fit of hysteria. The butchers continued their gruesome display inside the Temple, celebrating their brutal act, until the screams of Princess Elizabeth, seeing the Queen’s state, and serious concerns for the royal prisoners, prompted the commandant to triple the national guards and drive the savages outside, where they stayed for hours.









SECTION XIX.





It now remains for me to complete my record by a few facts and observations relating to the illustrious victims who a short time survived the Princesse de Lamballe. I shall add to this painful narrative some details which have been mentioned to me concerning their remorseless persecutors, who were not long left unpursued by just and awful retribution. Having done this, I shall dismiss the subject.

It’s now time for me to finish my account with a few facts and observations about the notable victims who lived a short time after the Princesse de Lamballe. I’ll add to this sad story some details I’ve been told about their relentless persecutors, who didn’t go long without facing fair and terrible consequences. Once I’ve done that, I’ll wrap up the topic.

The execrable and sacrilegious modern French Pharisees, who butchered, on the 1st, 2nd, and 3rd of September, 1792, all the prisoners at Paris, by these massacres only gave the signal for the more diabolical machinations which led to the destruction of the still more sacred victims of the 21st of January, and the 16th of October, 1793, and the myriads who followed.

The terrible and blasphemous modern French Pharisees, who killed all the prisoners in Paris on September 1st, 2nd, and 3rd, 1792, only triggered the even more evil schemes that led to the deaths of the even more sacred victims on January 21st and October 16th, 1793, along with the countless others who came after.

The King himself never had a doubt with regard to his ultimate fate. His only wish was to make it the means of emancipation for the Queen and Royal Family. It was his intention to appeal to the National Assembly upon the subject, after his trial. Such also was the particular wish of his saint-like sister, the Princesse Elizabeth, who imagined that an appeal under such circumstances could not be resisted. But the Queen strongly opposed the measure; and His Majesty said he should be loath, in the last moments of his painful existence, in anything to thwart one whom he loved so tenderly.

The King never doubted his final destiny. His only desire was to use it as a way to free the Queen and the Royal Family. He planned to appeal to the National Assembly about it after his trial. This was also the heartfelt wish of his saintly sister, Princess Elizabeth, who believed that such an appeal would be impossible to ignore. However, the Queen was firmly against the idea, and the King expressed that he would be reluctant, in the final moments of his suffering, to do anything that would go against someone he loved so deeply.

He had long accustomed himself, when he spoke of the Queen and royal infants, in deference to the temper of the times, only to say, “my wife and children.” They, as he told Clery, formed a tie, and the only one remaining, which still bound him to earth. Their last embraces, he said, went so to his aching heart, that he could even yet feel their little hands clinging about him, and see their streaming eyes, and hear their agonized and broken voices. The day previous to the fatal catastrophe, when permitted for the last time to see his family, the Princesse Elizabeth whispered him, not for herself, but for the Queen and his helpless innocents, to remember his intentions. He said he should not feel himself happy if, in his last hour, he did not give them a proof of his paternal affection, in obtaining an assurance that the sacrifice of his life should be the guarantee of theirs. So intent was his mind upon this purpose, said Clery to me, that when his assassins came to take him to the slaughtering-place, he said, “I hope my death will appease the nation, and that my innocent family, who have suffered on my account, will now be released.”

He had gotten used to referring to the Queen and the royal children as “my wife and kids” to adapt to the current times. As he told Clery, they were the only connection he had left to the world. He said their final hugs hurt his heart so much that he could still feel their little hands holding onto him, see their tear-filled eyes, and hear their pained, broken voices. The day before the tragic event, when he was allowed to see his family one last time, Princess Elizabeth told him, not for herself, but for the Queen and his helpless kids, to remember his intentions. He said he wouldn’t feel right if he didn’t show them his love as a father by ensuring that his sacrifice would guarantee their safety. Clery told me that he was so focused on this goal that when his killers came to take him to his execution, he said, “I hope my death will calm the nation and that my innocent family, who have suffered because of me, will now be free.”

The ruffians answered, “The nation, always magnanimous, only seeks to punish the guilty. You may be assured your family will be respected.” Events have proved how well they kept their word.

The thugs replied, “The country, always generous, just wants to punish the wrongdoers. You can be sure your family will be taken care of.” Events have shown how well they kept their promise.

It was to fulfil the intention of recommending his family to the people with his dying breath that he commenced his address upon the scaffold, when Santerre ordered the drums to drown his last accents, and the axe to fall!

It was to fulfill his intention of recommending his family to the people with his dying breath that he started his speech on the scaffold, when Santerre ordered the drums to drown out his final words, and the axe to fall!

The Princesse Elizabeth, and perhaps others of the royal prisoners, hoped he would have been reprieved, till Herbert, that real ‘Pere du chene’, with a smile upon his countenance, came triumphantly to announce to the disconsolate family that Louis was no more!

The Princesse Elizabeth, along with possibly other royal prisoners, hoped he would be spared until Herbert, that true 'Pere du chene', came with a smile on his face to triumphantly announce to the heartbroken family that Louis was gone!

Perhaps there never was a King more misrepresented and less understood, especially by the immediate age in which he lived, than Louis XVI. He was the victim of natural timidity, increased by the horror of bloodshed, which the exigencies of the times rendered indispensable to his safety. He appeared weak in intellect, when he was only so from circumstances. An overwrought anxiety to be just made him hesitate about the mode of overcoming the abuses, until its procrastination had destroyed the object of his wishes. He had courage sufficient, as well as decision, where others were not menaced and the danger was confined to himself; but, where his family or his people were involved, he was utterly unfit to give direction. The want of self-sufficiency in his own faculties have been his, and his throne’s, ruin. He consulted those who caused him to swerve from the path his own better reason had dictated, and, in seeking the best course, he often chose the worst.

Perhaps there never was a king more misrepresented and less understood, especially by the people of his own time, than Louis XVI. He was a victim of natural shyness, heightened by his fear of violence, which the demands of the era made necessary for his survival. He seemed weak-minded, but he was only limited by circumstance. His intense desire to be fair made him hesitate in addressing the issues until his delay ruined the very goals he wanted to achieve. He had enough courage and resolve when the threat was directed at him alone; however, when the safety of his family or his people was at stake, he was completely unfit to lead. His lack of confidence in his own abilities led to his downfall, as well as that of his throne. He took advice from those who led him away from the sensible path that his own wisdom suggested, and in trying to find the best solution, he often ended up choosing the worst.

The same fatal timidity which pervaded his character extended to his manners. From being merely awkward, he at last became uncouth; but from the natural goodness of his heart, the nearest to him soon lost sight of his ungentleness from the rectitude of his intentions, and, to parody the poet, saw his deportment in his feelings.

The same fatal shyness that filled his character also affected his manners. He went from being simply awkward to completely unpolished; however, because of the natural kindness in his heart, those closest to him soon overlooked his roughness due to the sincerity of his intentions, and, to make a twist on a poet's words, recognized his behavior in his feelings.

Previous to the Revolution, Louis XVI. was generally considered gentle and affable, though never polished. But the numberless outrages suffered by his Queen, his family, his friends, and himself, especially towards the close of his career, soured him to an air of rudeness, utterly foreign to his nature and to his intention.

Before the Revolution, Louis XVI was generally seen as kind and easygoing, though never refined. However, the countless insults faced by his Queen, his family, his friends, and himself, especially toward the end of his reign, made him take on a rough demeanor that was completely against his nature and intentions.

It must not be forgotten that he lived in a time of unprecedented difficulty. He was a lamb governing tigers. So far as his own personal bearing is concerned, who is there among his predecessors, that, replaced upon the throne, would have resisted the vicissitudes brought about by internal discord, rebellion, and riot, like himself? What said he when one of the heterogeneous, plebeian, revolutionary assemblies not only insulted him, but added to the insult a laugh? “If you think you can govern better, I am ready to resign,” was the mild but firm reply of Louis.

It should be remembered that he lived in an incredibly challenging time. He was like a lamb leading tigers. When it comes to his personal conduct, who among his predecessors, if placed back on the throne, would have handled the challenges of internal conflict, rebellion, and unrest as he did? What did he say when one of the mixed, common, revolutionary groups not only insulted him but also laughed at him? “If you think you can do a better job, I’m ready to step down,” was Louis’s calm but resolute response.

How glorious would have been the triumph for the most civilized nation in the centre of Europe had the insulter taken him at his word. When the experimentalists did attempt to govern, we all know, and have too severely felt, the consequences. Yet this unfortunate monarch has been represented to the world as imbecile, and taxed with wanting character, firmness, and fortitude, because he has been vanquished! The despot-conqueror has been vanquished since!

How glorious the victory would have been for the most civilized nation in the heart of Europe if the insulter had taken him seriously. We all know, and have painfully experienced, the consequences when the experimentalists tried to govern. Yet, this unfortunate king has been portrayed to the world as weak-minded and accused of lacking character, strength, and determination just because he was defeated! The tyrant who conquered him has been defeated since!

His acquirements were considerable. His memory was remarkably retentive and well-stored,—a quality, I should infer from all I have observed, common to most Sovereigns. By the multiplicity of persons they are in the habit of seeing, and the vast variety of objects continually passing through their minds, this faculty is kept in perpetual exercise.

His skills were impressive. He had an incredibly sharp memory that was well-stocked—a trait I would guess is common among most rulers. Because they frequently encounter many people and constantly process a wide range of information, this ability is always in active use.

But the circumstance which probably injured Louis XVI. more than any other was his familiarity with the locksmith, Gamin. Innocent as was the motive whence it arose, this low connection lessened him more with the whole nation than if he had been the most vicious of Princes. How careful Sovereigns ought to be, with respect to the attention they bestow on men in humble life; especially those whose principles may have been demoralized by the meanness of the associations consequent upon their occupation, and whose low origin may have denied them opportunities of intellectual cultivation.

But the situation that probably harmed Louis XVI. more than anything else was his friendship with the locksmith, Gamin. Although the motive behind it was innocent, this low association diminished his standing with the entire nation more than if he had been the most immoral of kings. Sovereigns should be very careful about the attention they give to people from humble backgrounds, especially those whose values might have been corrupted by the negative influences of their occupations, and whose lower status may have deprived them of chances for intellectual growth.

This observation map even be extended to the liberal arts. It does not follow because a monarch is fond of these that he should so far forget himself as to make their professors his boon companions. He loses ground whenever he places his inferiors on a level with himself. Men are estimated from the deference they pay to their own stations in society. The great Frederic of Prussia used to sap, “I must show myself a King, because my trade is royalty.”

This observation could also apply to the liberal arts. Just because a monarch enjoys these subjects doesn’t mean he should forget his position and make their professors his close friends. He loses respect whenever he treats his inferiors as equals. People are judged based on the respect they give to their own roles in society. The great Frederick of Prussia used to say, “I must present myself as a King because my job is to rule.”

It was only in destitution and anguish that the real character of Louis developed itself. He was firm and patient, utterly regardless of himself, but wrung to the heart for others, not even excepting his deluded murderers. Nothing could swerve him from his trust in Heaven, and he left a glorious example of how far religion can triumph over every calamity and every insult this world has power to inflict.

It was only in poverty and pain that the true character of Louis emerged. He was strong and patient, completely selfless, but deeply affected for others, even for his misguided murderers. Nothing could shake his faith in God, and he set a shining example of how much faith can overcome every hardship and every insult that life can throw at you.

There was a national guard, who, at the time of the imprisonment of the Royal Family, was looked upon as the most violent of Jacobins, and the sworn enemy of royalty. On that account the sanguinary agents of the self-created Assembly employed him to frequent the Temple. His special commission was to stimulate the King and Royal Family by every possible argument to self-destruction.

There was a national guard who, during the imprisonment of the Royal Family, was seen as the most extreme of Jacobins and a sworn enemy of royalty. Because of this, the bloody agents of the self-appointed Assembly used him to frequent the Temple. His specific job was to pressure the King and the Royal Family with every argument possible to encourage them to destroy themselves.

But this man was a friend in disguise. He undertook the hateful office merely to render every service in his power, and convey regular information of the plots of the Assembly against those whom he was deputed to persecute. The better to deceive his companions, he would read aloud to the Royal Family all the debates of the regicides, which those who were with him encouraged, believing it meant to torture and insult, when the real motive was to prepare them to meet every accusation, by communicating to them each charge as it occurred. So thoroughly were the Assembly deceived, that the friendly guard was allowed free access to the apartments, in order to facilitate, as was imagined, his wish to agonize and annoy. By this means, he was enabled to caution the illustrious prisoners never to betray any emotion at what he read, and to rely upon his doing his best to soften the rigour of their fate.

But this man was a friend in disguise. He took on the unpleasant job just to help in any way he could and to provide regular updates on the Assembly’s schemes against the people he was assigned to persecute. To better fool his companions, he would read aloud to the Royal Family all the debates of the regicides, which those with him encouraged, thinking it was meant to torture and insult them, when the real purpose was to prepare them to face every accusation by telling them about each charge as it came up. The Assembly was so completely fooled that the friendly guard was allowed unrestricted access to the quarters, believing it would help him achieve his goal of tormenting and annoying them. This way, he could gently remind the distinguished prisoners never to show any emotion at what he read and to trust that he would do his best to ease the severity of their situation.

The individual of whom I speak communicated these circumstances to me himself. He declared, also, that the Duc d’Orleans came frequently to the Temple during the imprisonment of Louis XVI., but, always in disguise; and never, till within a few days after the murder of the poor King, did he disclose himself. On that occasion he had bribed the men who were accustomed to light the fires, to admit him in their stead to the apartment of the Princesse Elizabeth. He found her on her knees, in fervent prayer for the departed soul of her beloved brother. He performed this office, totally unperceived by this predestined victim; but his courage was subdued by her piety. He dared not extend the stratagem to the apartment of the Queen. On leaving the angelic Princess, he was so overcome by remorse that he: requested my informant to give him a glass of water, saying, “that woman has unmanned me.” It was by this circumstance he was discovered.

The person I'm talking about told me these details himself. He also mentioned that the Duc d’Orleans visited the Temple often during Louis XVI's imprisonment, but always in disguise; he only revealed himself a few days after the poor King was murdered. During that visit, he bribed the guards who usually tended the fires to let him into the room of Princesse Elizabeth instead. He found her on her knees, praying passionately for the soul of her beloved brother. He managed this without being noticed by her, but her devotion humbled him. He didn't dare to extend his plan to the Queen's room. After leaving the angelic Princess, he was so overwhelmed with remorse that he asked my source for a glass of water, saying, “that woman has made me weak.” This is how he got caught.

The Queen was immediately apprised by the good man of the occurrence.

The Queen was promptly informed by the kind man about what happened.

“Gracious God!” exclaimed Her Majesty, “I thought once or twice that I had seen him at our miserable dinner hours, occupied with the other jailers at the outside door. I even mentioned the circumstance to Elizabeth, and she replied, “I also have observed a man resembling D’ORLEANS, but it cannot be he, for the man I noticed had a wooden leg.”

“Gracious God!” exclaimed Her Majesty, “I thought I saw him a couple of times during our awful dinner hours, hanging out with the other guards at the outside door. I even brought it up to Elizabeth, and she said, 'I’ve also seen a man who looks like D’ORLEANS, but it can’t be him because the guy I saw had a wooden leg.'”

“That was the very disguise he was discovered in this morning, when preparing, or pretending to prepare, the fire in the Princesse Elizabeth’s apartment,” replied the national guard.

“That was the exact disguise he was caught in this morning when he was getting ready, or pretending to get ready, the fire in Princess Elizabeth’s apartment,” replied the national guard.

“Merciful Heaven!” said the Queen, “is he not yet satisfied? Must he even satiate his barbarous brutality with being an eye-witness of the horrid state into which he has thrown us? Save me,” continued Her Majesty, “oh, save me from contaminating my feeble sight, which is almost exhausted, nearly parched up for the loss of my dear husband, by looking on him!—Oh, death! come, come and release me from such a sight!”

“Merciful Heaven!” said the Queen, “is he not satisfied yet? Must he even satisfy his cruel brutality by witnessing the awful state he has put us in? Save me,” continued Her Majesty, “oh, save me from tainting my weakened vision, which is almost exhausted, nearly dried up from the loss of my dear husband, by looking at him!—Oh, death! come, come and free me from such a sight!”

“Luckily,” observed the guard to me, “it was the hour of the general jail dinner, and we were alone; otherwise, I should infallibly have been discovered, as my tears fell faster than those of the Queen, for really hers seemed to be nearly exhausted: However,” pursued he, “that D’ORLEANS did see the Queen, and that the Queen saw him, I am very sure. From what passed between them in the month of July, 1793, she was hurried off from the Temple to the common prison, to take her trial.” This circumstance combined, with other motives, to make the Assembly hasten the Duke’s trial soon after, who had been sent with his young son to Marseilles, there being no doubt that he wished to rescue the Queen, so as to have her in his own power.

“Luckily,” the guard said to me, “it was dinner time in the jail, and we were alone; otherwise, I definitely would have been found out, as my tears fell faster than the Queen’s—hers seemed like they were almost gone. However,” he continued, “I am sure that D’ORLEANS did see the Queen and that the Queen saw him. From what happened between them in July 1793, she was rushed from the Temple to the regular prison to face her trial.” This situation, along with other reasons, led the Assembly to speed up the Duke’s trial soon after, as he had been sent with his young son to Marseilles, and there was no doubt he wanted to rescue the Queen to have her under his control.

On the 16th of October, Her Majesty was beheaded. Her death was consistent with her life. She met her fate like a Christian, but still like a Queen.

On October 16th, Her Majesty was executed. Her death reflected her life. She faced her fate like a Christian, but also like a Queen.

Perhaps, had Marie Antoinette been uncontrolled in the exercise of her judgment, she would have shown a spirit in emergency better adapted to wrestle with the times than had been discovered by His Majesty. Certain it is she was generally esteemed the most proper to be consulted of the two. From the imperfect idea which many of the persons in office entertained of the King’s capacity, few of them ever made any communication of importance but to the Queen. Her Majesty never kept a single circumstance from her husband’s knowledge, and scarcely decided on the smallest trifle without his consent; but so thorough was his confidence in the correctness of her judgment that he seldom, if ever, opposed her decisions. The Princesse de Lamballe used to say, “Though Marie Antoinette is not a woman of great or uncommon talents, yet her long practical knowledge gave her an insight into matters of moment which she turned to advantage with so much coolness and address amid difficulties, that I am convinced she only wanted free scope to have shone in the history of Princes as a great Queen. Her natural tendencies were perfectly domestic. Had she been kept in countenance by the manners of the times, or favoured earlier by circumstances, she would have sought her only pleasures in the family circle, and, far from Court intrigue, have become the model of her sex and age.”

Perhaps if Marie Antoinette had been less restrained in her judgment, she would have shown a spirit better suited to handle the challenges of her time than what was evident in His Majesty. It is certain that she was generally regarded as the more appropriate one to consult of the two. Due to the limited understanding many officials had of the King’s abilities, few of them communicated anything of importance directly to him. Her Majesty never withheld any information from her husband and rarely made even the smallest decision without his approval; however, his confidence in her judgment was so strong that he seldom, if ever, disagreed with her choices. The Princesse de Lamballe used to say, “Though Marie Antoinette is not a woman of great or uncommon talents, her extensive practical experience gave her insight into significant matters, which she handled with such composure and skill amid difficulties that I am convinced she simply needed more freedom to shine in the annals of royalty as a great Queen. Her natural inclinations were entirely domestic. If she had been supported by the societal norms of the time or had been favored by circumstances earlier on, she would have sought her only pleasures in the family circle and, far from court intrigues, would have become a model for her gender and generation.”

It is by no means to be wondered at that, in her peculiar situation, surrounded by a thoughtless and dissipated Court, long denied the natural ties so necessary to such a heart, in the heyday of youth and beauty, and possessing an animated and lively spirit, she should have given way in the earlier part of her career to gaiety, and been pleased with a round of amusement. The sincere friendship which she afterwards formed for the Duchesse de Polignac encouraged this predilection. The plot to destroy her had already been formed, and her enemies were too sharp-sighted and adroit not to profit and take advantage of the opportunities afforded by this weakness. The miscreant had murdered her character long, long before they assailed her person.

It's not surprising that, in her unique situation, surrounded by a thoughtless and hedonistic Court, feeling deprived of the natural connections that a heart like hers needed, in the prime of her youth and beauty, and with a vibrant and lively spirit, she would have given in to joy and enjoyed a cycle of entertainment in the early part of her life. The close friendship she later developed with the Duchesse de Polignac supported this tendency. The scheme to take her down had already been set in motion, and her enemies were too perceptive and cunning not to take advantage of the weaknesses created by this inclination. The villain had tarnished her reputation long before they attacked her directly.

The charge against her of extravagance has been already refuted. Her private palace was furnished from the State lumber rooms, and what was purchased, paid for out of her savings. As for her favourites, she never had but two, and these were no supernumerary expense or encumbrance to the State.

The accusation of being extravagant against her has already been proven false. Her private palace was furnished with items from the State's storage, and anything that was bought was paid for with her own savings. As for her favorites, she only had two, and they didn’t add any unnecessary costs or burdens to the State.

Perhaps it would have been better had she been more thoroughly directed by the Princesse de Lamballe. She was perfectly conscious of her good qualities, but De Polignac dazzled and humoured her love of amusement and display of splendour. Though this favourite was the image of her royal mistress in her amiable characteristics, the resemblance unfortunately extended to her weaknesses. This was not the case with the Princesse de Lamballe; she possessed steadiness, and was governed by the cool foresight of her father-in-law, the Duc de Penthievre, which both the other friends wanted.

Maybe it would have been better if she had been guided more by the Princesse de Lamballe. She was fully aware of her own strengths, but De Polignac captivated and indulged her love for fun and flashy displays. While this favorite mirrored her royal mistress in her charming traits, unfortunately, the similarities also included her flaws. The same couldn't be said for the Princesse de Lamballe; she had stability and was guided by the calm foresight of her father-in-law, the Duc de Penthievre, which her other friends lacked.

The unshaken attachment of the Princesse de Lamballe to the Queen, notwithstanding the slight at which she at one time had reason to feel piqued, is one of the strongest evidences against the slanderers of Her Majesty. The moral conduct of the Princess has never been called in question. Amid the millions of infamous falsehoods invented to vilify and degrade every other individual connected with the Court, no imputation, from the moment of her arrival in France, up to the fatal one of her massacre, ever tarnished her character. To her opinion, then, the most prejudiced might look with confidence. Certainly no one had a greater opportunity of knowing the real character of Marie Antoinette. She was an eye-witness to her conduct during the most brilliant and luxurious portion of her reign; she saw her from the meridian of her magnificence down to her dejection to the depths of unparalleled misery. If the unfortunate Queen had ever been guilty of the slightest of those glaring vices of which she was so generally accused, the Princess must have been aware of them; and it was not in her nature to have remained the friend and advocate, even unto death, of one capable of depravity. Yet not a breath of discord ever arose between them on that score. Virtue and vice can never harmonize; and even had policy kept Her Highness from avowing a change of sentiments, it never could have continued her enthusiasm, which was augmented, and not diminished, by the fall of her royal friend. An attachment which holds through every vicissitude must be deeply rooted from conviction of the integrity of its object.

The unwavering loyalty of Princesse de Lamballe to the Queen, despite the slight she once felt, is one of the strongest pieces of evidence against those who slandered her Majesty. The Princess's moral conduct has never been questioned. Among the countless terrible lies designed to tarnish and disgrace everyone associated with the Court, nothing ever damaged her reputation from the moment she arrived in France until her tragic death. People could certainly trust her opinion, even those with the strongest biases. No one had a better chance to understand Marie Antoinette’s true character. She witnessed her behavior during the most extravagant and luxurious parts of her reign; she saw her rise from the peak of her splendor to the depths of immense sadness. If the unfortunate Queen had ever committed even the slightest of the glaring wrongs she was often accused of, the Princess would have known. It wasn’t in her nature to remain a friend and a supporter, even until death, of someone capable of wrongdoing. Yet, not a hint of disagreement ever arose between them on that matter. Virtue and vice cannot coexist; and even if it had been politically wise for Her Highness to hide any change in her feelings, it could never have kept her enthusiasm alive, which only grew stronger, not weaker, after her royal friend's downfall. A bond that survives through every challenge is deeply rooted in the belief in the integrity of its object.

The friendship that subsisted between this illustrious pair is an everlasting monument that honours their sex. The Queen used to say of her, that she was the only woman she had ever known without gall. “Like the blessed land of Ireland,” observed Her Majesty, “exempt from the reptiles elsewhere so dangerous to mankind, so was she freed by Providence from the venom by which the finest form in others is empoisoned. No envy, no ambition, no desire, but to contribute to the welfare and happiness of her fellow creatures—and yet, with all these estimable virtues, these angelic qualities, she is doomed, from her virtuous attachment to our persons, to sink under the weight of that affliction, which, sooner or later, must bury us all in one common ruin—a ruin which is threatening hourly.”

The friendship between this remarkable pair stands as a lasting tribute to their gender. The Queen used to say that she was the only woman she had ever known who was without malice. “Just like the blessed land of Ireland,” remarked Her Majesty, “free from the dangerous creatures that threaten humanity, so was she protected by Providence from the poison that taints the best of others. She had no envy, no ambition, no desire, other than to help the welfare and happiness of her fellow beings—and yet, despite all these admirable virtues and angelic qualities, she is condemned, because of her virtuous devotion to us, to bear the burden of that suffering which, eventually, must bring us all to a shared demise—a demise that looms closer by the hour.”

These presentiments of the awful result of impending storms were mutual. From frequent conversations with the Princesse de Lamballe, from the evidence of her letters and her private papers, and from many remarks which have been repeated to me personally by Her Highness, and from persons in her confidence, there is abundant evidence of the forebodings she constantly had of her own and the Queen’s untimely end.

These feelings of dread about the terrible outcome of the approaching storms were shared. From frequent talks with the Princesse de Lamballe, from the contents of her letters and private documents, and from many comments that Her Highness has shared with me personally and from those close to her, there is plenty of evidence showing the constant premonitions she had about her own and the Queen's premature demise.

[A very remarkable circumstance was related to me when I was at Vienna, after this horrid murder. The Princess of Lobkowitz, sister to the Princesse de Lamballe, received a box, with an anonymous letter, telling her to conceal the box carefully till further notice. After the riots had subsided a little in France, she was apprised that the box contained all, or the greater part, of the jewels belonging to the Princess, and had been taken from the Tuileries on the 10th of August.

It is supposed that the jewels had been packed by the Princess in anticipation of her doom, and forwarded to her sister through her agency or desire.]

[Something very remarkable happened to me while I was in Vienna after that terrible murder. The Princess of Lobkowitz, sister of the Princesse de Lamballe, received a box along with an anonymous letter telling her to keep the box hidden until further notice. Once the riots in France settled down a bit, she learned that the box contained all or most of the jewels belonging to the Princess, which had been taken from the Tuileries on August 10th.]

It’s thought that the jewels were packed by the Princess in anticipation of her fate and sent to her sister at her request or intention.

There was no friend of the Queen to whom the King showed any deference, or rather anything like the deference he paid to the Princesse de Lamballe. When the Duchesse de Polignac, the Comtesse Diane de Polignac, the Comte d’Artois, the Duchesse de Guiche, her husband, the present Duc de Grammont, the Prince of Hesse-Darmstadt, etc., fled from Paris, he and the Queen, as if they had foreseen the awful catastrophe which was to destroy her so horribly, entreated her to leave the Court, and take refuge in Italy. So also did her father-in-law, the Duc de Penthievre; but all in vain. She saw her friend deprived of De Polignac, and all those near and dear to her heart, and became deaf to every solicitation. Could such constancy, which looked death in its worst form in the face unshrinking, have existed without great and estimable qualities in its possessor?

There was no friend of the Queen whom the King treated with the same respect, or at least not the amount of respect he showed to Princesse de Lamballe. When the Duchesse de Polignac, Comtesse Diane de Polignac, Comte d’Artois, Duchesse de Guiche, her husband, the current Duc de Grammont, Prince of Hesse-Darmstadt, and others fled from Paris, he and the Queen, as if they had predicted the terrible disaster that would destroy her so brutally, urged her to leave the Court and seek safety in Italy. Her father-in-law, Duc de Penthievre, also tried to convince her, but it was all in vain. She watched her friend lose De Polignac, along with all those who were dear to her, and became deaf to all pleas. Could such unwavering determination, which faced death head-on without flinching, exist without significant and admirable qualities in the person who possessed it?

The brother-in-law of the Princesse de Lamballe, the Duc d’Orleans, was her declared enemy merely from her attachment to the Queen. These three great victims have been persecuted to the tomb, which had no sooner closed over the last than the hand of Heaven fell upon their destroyer. That Louis XVI. was not the friend of this member of his family can excite no surprise, but must rather challenge admiration. He had been seduced by his artful and designing regicide companions to expend millions to undermine the throne, and shake it to pieces under the feet of his relative, his Sovereign, the friend of his earliest youth, who was aware of the treason, and who held the thunderbolt, but would not crush him. But they have been foiled in their hope of building a throne for him upon the ruin they had made, and placed an age where they flattered him he would find a diadem.

The brother-in-law of the Princesse de Lamballe, the Duc d’Orleans, was her open enemy simply because of her loyalty to the Queen. These three great victims were pursued relentlessly until death, and as soon as the grave closed over the last of them, divine retribution came down on their destroyer. It's not surprising that Louis XVI. was not a friend to this family member; in fact, it's quite admirable. He had been manipulated by his crafty and scheming regicide associates into spending millions to weaken the throne and topple it under the feet of his relative, his Sovereign, the friend of his youth, who knew about the betrayal and held the power to punish him but chose not to. However, they failed in their plan to establish a throne for him on the ruins they had created, believing he would find a crown in a new age.

The Prince de Conti told me at Barcelona that the Duchesse d’Orleans had assured him that, even had the Duc d’Orleans survived, he never could have attained, his object. The immense sums he had lavished upon the horde of his revolutionary satellites had, previous to his death, thrown him into embarrassment. The avarice of his party increased as his resources diminished. The evil, as evil generally does, would have wrought its own punishment in either way. He must have lived suspected and miserable, had he not died. But his reckless character did not desert him at the scaffold. It is said that before he arrived at the Place de Greve he ate a very rich ragout, and drank a bottle of champagne, and left the world as he had gone through it.

The Prince de Conti told me in Barcelona that the Duchesse d’Orleans had assured him that, even if the Duc d’Orleans had survived, he never would have achieved his goal. The huge amounts of money he had spent on his group of revolutionary supporters had, before his death, put him in a difficult situation. The greed of his party grew as his funds ran low. The consequences, as they often do, would have dealt with him harshly either way. He would have lived in suspicion and misery if he hadn’t died. But his reckless nature didn’t leave him at the scaffold. It’s said that before he arrived at the Place de Greve, he ate a rich stew, drank a bottle of champagne, and left the world the same way he lived in it.

The supernumerary, the uncalled-for martyr, the last of the four devoted royal sufferers, was beheaded the following spring. For this murder there could not have been the shadow of a pretext. The virtues of this victim were sufficient to redeem the name of Elizabeth from the stain with which the two of England and Russia, who had already borne it, had clouded its immortality.

The extra, the unnecessary martyr, the last of the four dedicated royal victims, was beheaded the following spring. There was no justification for this killing. The qualities of this victim were enough to clear Elizabeth's name from the blemish that the two from England and Russia, who had already tarnished it, had cast over its legacy.

[The eighteen years’ imprisonment and final murder of Mary, Queen of Scots, by Elizabeth of England, is enough to stigmatize her forever, independently of the many other acts of tyranny which stain her memory. The dethronement by Elizabeth of Russia of the innocent Prince Ivan, her near relation, while yet in the cradle, gives the Northern Empress a claim to a similar character to the British Queen.]

The eighteen years of imprisonment and eventual execution of Mary, Queen of Scots, by Elizabeth of England, are enough to mark her forever, despite the many other acts of tyranny that damage her reputation. The ousting of the innocent Prince Ivan, a close relative, by Elizabeth of Russia while he was still a baby, gives the Northern Empress a claim to a similar reputation as the British Queen.

She had never, in any way, interfered in political events. Malice itself had never whispered a circumstance to her dispraise. After this wanton assassination, it is scarcely to be expected that the innocent and candid looks and streaming azure eyes of that angelic infant, the Dauphin, though raised in humble supplication to his brutal assassins, with an eloquence which would have disarmed the savage tiger, could have won wretches so much more pitiless than the most ferocious beasts of the wilderness, or saved him from their slow but sure poison, whose breath was worse than the upas tree to all who came within its influence.

She had never, in any way, gotten involved in political matters. Pure malice had never hinted at anything negative about her. After this brutal assassination, it's hardly surprising that the innocent and sincere expression, along with the bright blue eyes of that angelic child, the Dauphin, even when raised in humble plea to his ruthless assassins, with a power that could have calmed the fiercest tiger, couldn’t reach hearts so much colder than the most savage beasts of the wild, nor could it protect him from their slow but certain poison, whose presence was more toxic than the upas tree to anyone in its vicinity.

The Duchesse d’Angouleme, the only survivor of these wretched captives, is a living proof of the baleful influence of that contaminated prison, the infectious tomb of the royal martyrs. That once lovely countenance, which, with the goodness and amiableness of her royal father, whose mildness hung on her lips like the milk and honey of human kindness, blended the dignity, grace, elegance, and innocent vivacity, which were the acknowledged characteristics of her beautiful mother, lost for some time all traces of its original attractions. The lines of deep-seated sorrow are not easily obliterated. If the sanguinary republic had not wished to obtain by exchange the Generals La Fayette, Bournonville, Lameth, etc., whom Dumourier had treacherously consigned into the hands of Austria, there is little: doubt but that, from the prison in which she was so long doomed to vegetate only to make life a burthen, she would have been sent to share the fate of her murdered family.

The Duchesse d’Angouleme, the only survivor of these unfortunate captives, stands as a living testament to the harmful impact of that tainted prison, the grim resting place of the royal martyrs. That once beautiful face, which reflected the kindness and warmth of her royal father, whose gentleness was evident in her every word, combined the dignity, grace, elegance, and innocent liveliness that were the well-known traits of her stunning mother, lost all traces of its original charm for a time. The marks of deep sorrow are not easily erased. If the bloody republic hadn't wanted to secure the release of Generals La Fayette, Bournonville, Lameth, and others, whom Dumourier had deceitfully handed over to Austria, there’s little doubt that, from the prison where she was condemned to languish, she would have been sent to share the fate of her murdered family.

How can the Parisians complain that they found her Royal Highness, on her return to France, by no means what they required in a Princess? Can it be wondered at that her marked grief should be visible when amidst the murderers of her family? It should rather be a wonder that she can at all bear the scenes in which she moves, and not abhor the very name of Paris, when every step must remind her of some out rage to herself, or those most dear to her, or of some beloved relative or friend destroyed! Her return can only be accounted for by the spell of that all-powerful ‘amor patriae’, which sometimes prevails over every other influence.

How can the Parisians complain that when her Royal Highness returned to France, she was not at all what they expected in a Princess? Is it surprising that her deep sadness is obvious when she is surrounded by the murderers of her family? It’s more surprising that she can endure the situations in which she finds herself and not hate the very name of Paris, when each step must remind her of some horror inflicted on herself, her loved ones, or a cherished relative or friend who has been killed! Her return can only be explained by the powerful pull of ‘amor patriae,’ which sometimes overrides all other influences.









pb350.jpg (74K)









Before I dismiss this subject, it may not be uninteresting to my readers to receive some desultory anecdotes that I have heard concerning one or two of the leading monsters, by whom the horrors upon which I have expatiated were occasioned.

Before I wrap up this topic, it might actually be interesting for my readers to hear some random stories I've come across about one or two of the main monsters that caused the horrors I've talked about.

David, the famous painter, was a member of the sanguinary tribunal which condemned the King. On this account he has been banished from France since the restoration.

David, the famous painter, was a member of the bloodthirsty tribunal that condemned the King. Because of this, he has been exiled from France since the restoration.

If any one deserved this severity, it was David. It was at the expense of the Court of Louis XVI. that this ungrateful being was sent to Rome, to perfect himself in his sublime art. His studies finished, he was pensioned from the same patrons, and upheld as an artist by the special protection of every member of the Royal Family.

If anyone deserved this harsh treatment, it was David. It was at the expense of the Court of Louis XVI that this ungrateful person was sent to Rome to refine his exceptional talent. Once his studies were complete, he was funded by the same patrons and supported as an artist by the direct backing of every member of the Royal Family.

And yet this man, if he may be dignified by the name, had the baseness to say in the hearing of the unfortunate Louis XVI., when on trial, “Well! when are we to have his head dressed, a la guillotine.”

And yet this man, if he can even be called that, had the audacity to say in front of the unfortunate Louis XVI., during the trial, “Well! When are we going to get his head ready, à la guillotine?”

At another time, being deputed to visit the Temple, as one of the committee of public safety, as he held out his snuff-box before the Princesse Elizabeth, she, conceiving he meant to offer it, took a pinch. The monster, observing what she had done, darting a look of contempt at her, instantly threw away the snuff, and dashed the box to pieces on the floor.

At another time, when he was sent to visit the Temple as part of the public safety committee, he held out his snuff box to Princesse Elizabeth. Thinking he meant to offer it, she took a pinch. The monster, seeing what she did, shot her a look of contempt and immediately threw away the snuff, smashing the box on the floor.

Robespierre had a confidential physician, who attended him almost to the period when he ascended the scaffold, and who was very often obliged, ‘malgre-lui’, to dine tete-a-tete with this monopolizer of human flesh and blood. One day he happened to be with him, after a very extraordinary number had been executed, and amongst the rest, some of the physician’s most intimate acquaintances.

Robespierre had a private physician who took care of him right up until the moment he went up to the guillotine, and who often found himself, whether he liked it or not, having dinner alone with this master of life and death. One day, he was with Robespierre after an unusually large number of people had been executed, including some of the physician’s close friends.

The unwilling guest was naturally very downcast, and ill at ease, and could not dissemble his anguish. He tried to stammer out excuses and get away from the table.

The reluctant guest was clearly very unhappy and uncomfortable, and couldn't hide his distress. He tried to mumble some excuses and get away from the table.

Robespierre, perceiving his distress, interrogated him as to the cause.

Robespierre, noticing his distress, asked him what was wrong.

The physician, putting his hand to his head, discovered his reluctance to explain.

The doctor, placing his hand on his head, realized he was hesitant to explain.

Robespierre took him by the hand, assured him he had nothing to fear, and added, “Come, doctor, you, as a professional man, must be well informed as to the sentiments of the major part of the Parisians respecting me. I entreat you, my dear friend, frankly to avow their opinion. It may perhaps serve me for the future, as a guide for governing them.”

Robespierre took him by the hand, assured him he had nothing to worry about, and added, “Come on, doctor, you, as a professional, must know how most Parisians feel about me. I ask you, my dear friend, to honestly share their opinions. It might help me in the future as a guide to lead them.”

The physician answered, “I can no longer resist the impulse of nature. I know I shall thereby oppose myself to your power, but I must tell you, you are generally abhorred,—considered the Attila, the Sylla, of the age,—the two-footed plague, that, walks about to fill peaceful abodes with miseries and family mournings. The myriads you are daily sending to the slaughter at the Place de Greve, who have, committed no crime, the carts of a certain description, you have ordered daily to bear a stated number to be sacrificed, directing they should be taken from the prisons, and, if enough are not in the prisons, seized, indiscriminately in the streets, that no place in the deadly vehicle may be left unoccupied, and all this without a trial, without even an accusation, and without any sanction but your own mandate—these things call the public curse upon you, which is not the less bitter for not being audible.”

The doctor replied, “I can no longer ignore the call of nature. I know this will put me against your authority, but I have to tell you, you are mostly hated—seen as the Attila, the Sylla of our time—the two-legged plague that strolls around, bringing misery and grief to peaceful homes. The countless people you send daily to their deaths at the Place de Greve, who have committed no crime, the specific carts you’ve ordered to take a set number for sacrifice, instructing that they should be taken from the prisons, and if there aren’t enough prisoners, grabbed randomly in the streets, so that every spot in the deadly vehicle is filled, all without a trial, without even a charge, and only by your own decree—these actions invite the public's curse upon you, which is no less harsh for not being spoken out loud.”

“Ah!” said Robespierre, laughing. “This puts me in mind of a story told of the cruelty and tyranny, of Pope Sixtus the Fifth, who, having one night, after he had enjoyed himself at a Bacchanalian supper, when heated with wine, by way of a ‘bonne bouche’, ordered the first man that should come through the gate of the ‘Strada del popolo’ at Rome to be immediately hanged. Every person at this drunken conclave—nay, all Rome—considered the Pope a tyrant, the most cruel of tyrants, till it was made known and proved, after his death, that the wretch so executed had murdered his father and mother ten years previously. I know whom I send to the Place de Greve. All who go there are guilty, though they may not seem so. Go on, what else have you heard?”

“Ah!” said Robespierre, laughing. “This reminds me of a story about the cruelty and tyranny of Pope Sixtus the Fifth, who, after enjoying a wild night at a party, and while feeling the effects of the wine, ordered the first person to come through the gate of ‘Strada del popolo’ in Rome to be hanged on the spot. Everyone at that drunken gathering—and all of Rome—thought the Pope was a tyrant, the most cruel tyrant, until it was revealed after his death that the man he had executed had murdered his parents ten years earlier. I know who I send to the Place de Grève. Everyone who goes there is guilty, even if they don’t look like it. Go on, what else have you heard?”

“Why, that you have so terrified all descriptions of persons, that they fear even your very breath, and look upon you as worse than the plague; and I should not be surprised, if you persist in this course of conduct, if something serious to yourself should be the consequence, and that ere long.”

“Why, you’ve scared everyone so much that they fear even your breath and see you as worse than the plague; and I wouldn't be surprised if you keep this up, if something serious happens to you soon.”

Not the least extraordinary part of the story is that this dialogue between the devil and the doctor took place but a very, few hours previous to Robespierre’s being denounced by Tallien and Carriere to the national convention, as a conspirator against the republican cause. In defending himself from being arrested by the guard, he attempted to shoot himself, but the ball missed, broke the monster’s jaw-bone only, and nearly impeded his speaking.

Not the least extraordinary part of the story is that this conversation between the devil and the doctor happened just a few hours before Robespierre was denounced by Tallien and Carriere to the national convention as a conspirator against the republican cause. When trying to avoid being arrested by the guard, he attempted to shoot himself, but the bullet missed, only breaking the monster’s jaw and almost preventing him from speaking.

Singularly enough, it was this physician who was sent for to assist and dress his wounds. Robespierre replied to the doctor’s observations, laughing, and in the following language:

Singularly enough, it was this doctor who was called in to help and treat his injuries. Robespierre responded to the doctor's comments with a laugh, using the following words:

“Oh, poor devils! they do not know their own interest. But my plan of exterminating the evil will soon teach them. This is the only thing for the good of the nation; for, before you can reform a thousand Frenchmen, you must first lop off half a million of these vagabonds, and, if God spare my life, in a few months there will be so many the less to breed internal commotions, and disturb the general peace of Europe.

“Oh, poor souls! They don’t understand what’s best for them. But my plan to eliminate the problem will soon show them. This is the only way to do what’s right for the country; because, before you can reform a thousand Frenchmen, you first need to get rid of half a million of these troublemakers. If God allows me to live, in a few months there will be a lot fewer of them causing internal conflicts and disrupting the peace of Europe.”

[When Bonaparte was contriving the Consulship for life, and, in the Irish way, forced the Italian Republic to volunteer an offer of the Consulship of Italy, by a deputation to him at Paris, I happened to be there. Many Italians, besides the deputies, went on the occasion, and, among them, we had the good fortune to meet the Abbe Fortis, the celebrated naturalist, a gentleman of first-rate abilities, who had travelled three-fourths of the globe in mineralogical research. The Abbe chanced one day to be in company with my husband, who was an old acquaintance of his, where many of the chopfallen deputies, like themselves, true lovers of their country, could not help declaring their indignation at its degraded state, and reprobating Bonaparte for rendering it so ridiculous in the face of Europe and the world. The Abbe Fords, with the voice of a Stentor, and spreading his gigantic form, which exceeded six feet in height, exclaimed: “This would not have been the case had that just and wise man Robespierre lived but a little longer.”

Every one present was struck with horror at the observation. Noticing the effect of his words, the Abbe resumed:

“I knew well I should frighten you in showing any partiality for that bloody monopoliser of human heads. But you do not know the perfidy of the French nation so well as I do. I have lived among them many years. France is the sink of human deception. A Frenchman will deceive his father, wife, and child; for deception is his element. Robespierre knew this, and acted upon it, as you shall hear.”

The Abbe then related to us the story I have detailed above, verbatim, as he had it from the son of Esculapius, who himself confirmed it afterwards in a conversation with the Abbe in our presence.

Having completed his anecdote, “Well,” said the Abbe, “was I not right in my opinion of this great philosopher and foreseer of evils, when I observed that had he but lived a few months longer, there would have been so many less in the world to disturb its tranquillity?”]

[When Bonaparte was establishing the Consulship for life and, in a typically Irish manner, pressured the Italian Republic into proposing the Consulship of Italy through a delegation sent to him in Paris, I happened to be there. Many Italians, in addition to the delegates, attended, and among them, we were fortunate to meet Abbe Fortis, the renowned naturalist, a man of extraordinary talent who had traveled extensively studying minerals. One day, the Abbe found himself with my husband, an old acquaintance, and many of the disheartened delegates, who were true patriots, couldn't help but express their frustration at the country's fallen state and condemned Bonaparte for making it seem so foolish in the eyes of Europe and the world. The Abbe Fortis, with a powerful voice and standing over six feet tall, declared: “This wouldn’t have happened if that just and wise man Robespierre had lived just a little longer.”]

Everyone there was filled with dread at what they heard. Seeing the impact of his words, the Abbe continued:

“I knew I should frighten you by showing any favoritism for that bloody monopolizer of human heads. But you don’t understand the treachery of the French nation as well as I do. I have lived among them for many years. France is a center of human deception. A Frenchman will deceive his father, wife, and child because deceit is second nature to him. Robespierre understood this and acted accordingly, as you will hear.”

The Abbe then relayed the story I just shared, word for word, as he heard it from the son of Esculapius, who later confirmed it during a conversation with the Abbe while we were there.

Having finished his story, the Abbe said, “Well, was I not right in my view of this great philosopher and seer of misfortunes when I noted that if he had only lived a few months longer, there would have been so many fewer in the world to disrupt its peace?”

The same physician observed that from the immense number of executions during the sanguinary reign of that monster, the Place de Greve became so complete a swamp of human blood that it would scarcely hold the scaffolding of the instrument of death, which, in consequence, was obliged to be continually moved from one side of the square to the other. Many of the soldiers and officers, who were obliged to attend these horrible executions, had constantly their half-boots and stockings filled with the blood of the poor sufferers; and as, whenever there was any national festival to be given, it generally followed one of the most sanguinary of these massacres, the public places, the theatres especially, all bore the tracks of blood throughout the saloons and lobbies.

The same doctor noted that due to the massive number of executions during the bloody reign of that monster, the Place de Grève became such a complete puddle of human blood that it could barely support the scaffold for carrying out the death sentences, which had to be moved constantly from one side of the square to the other. Many of the soldiers and officers forced to witness these gruesome executions often ended up with their boots and socks soaked in the blood of the unfortunate victims; and since national celebrations usually followed one of the most brutal massacres, public places, especially theaters, showed stains of blood throughout the hallways and lobbies.

The infamous Carrier, who was the execrable agent of his still more execrable employer, Robespierre, was left afterwards to join Tallien in a conspiracy against him, merely to save himself; but did not long survive his atrocious crimes or his perfidy.

The notorious Carrier, who was the despicable agent of his even more despicable boss, Robespierre, later teamed up with Tallien in a plot against him, just to save himself; however, he didn’t live long after his heinous crimes or his betrayal.

It is impossible to calculate the vast number of private assassinations committed in the dead of the night, by order of this cannibal, on persons of every rank and description.

It’s impossible to count the countless private assassinations carried out in the dead of night, ordered by this cannibal, on people of all ranks and types.

My task is now ended. Nothing remains for me but the reflections which these sad and shocking remembrances cannot fail to awaken in all minds, and especially in mine. Is it not astonishing that, in an age so refined, so free from the enormous and flagitious crimes which were the common stains of barbarous centuries, and at an epoch peculiarly enlightened by liberal views, the French nation, by all deemed the most polished since the Christian era, should have given an example of such wanton, brutal, and coarse depravity to the world, under pretences altogether chimerical, and, after unprecedented bloodshed and horror, ended at the point where it began!

My work is now done. All that’s left for me are the thoughts that these sad and shocking memories are bound to stir in everyone, especially in me. Isn’t it incredible that, in such a refined age, free from the massive and outrageous crimes that marked the brutal centuries, and at a time particularly enlightened by progressive ideas, the French nation—considered by all to be the most cultured since the Christian era—would set an example of such wanton, brutal, and coarse depravity for the world, under completely imaginary pretexts, and, after unprecedented violence and horror, ended right back where it started!

The organized system of plunder and anarchy, exercised under different forms more or less sanguinary, produced no permanent result beyond an incontestible proof that the versatility of the French nation, and its puny suppleness of character, utterly incapacitate it for that energetic enterprise without which there can be no hope of permanent emancipation from national slavery. It is my unalterable conviction that the French will never know how to enjoy an independent and free Constitution.

The organized system of plunder and chaos, carried out in various more or less violent ways, resulted in nothing lasting except undeniable proof that the flexibility of the French people and their weak character completely prevent them from the kind of strong actions necessary for any hope of lasting freedom from national oppression. I firmly believe that the French will never learn to appreciate an independent and free Constitution.

The tree of liberty unavoidably in all nations has been sprinkled with human blood; but, when bathed by innocent victims, like the foul weed, though it spring up, it rots in its infancy, and becomes loathsome and infectious. Such has been the case in France; and the result justifies the Italian satire:

The tree of liberty has inevitably been stained with human blood in every nation; however, when it is watered by innocent victims, like a nasty weed, it may sprout, but it quickly decays in its youth, becoming disgusting and toxic. This has been the situation in France, and the outcome reaffirms the Italian satire:

“Un albero senza fruta
Baretta senza testa
Governo che non resta.”

“A tree without fruit
A bare branch without a leader
A government that doesn’t endure.”









guillotine.jpg (108K)









THE ETEXT EDITOR’S BOOKMARKS:


A liar ought to have a good memory
Air of science calculated to deceive the vulgar
And scarcely a woman; for your answers are very short
Bad habit of talking very indiscreetly before others
Beaumarchais sent arms to the Americans
Because he is fat, he is thought dull and heavy
Can make a Duchess a beggar, but cannot make a beggar a Duchess
Canvassing for a majority to set up D’Orleans
Clergy enjoyed one-third the national revenues
Clouds—you may see what you please in them
Danger of confiding the administration to noblemen
Dared to say to me, so he writes
Dead always in fault, and cannot be put out of sight too soon
Declaring the Duke of Orleans the constitutional King
Do not repulse him in his fond moments
Educate his children as quietists in matters of religion
Embonpoint of the French Princesses
Fatal error of conscious rectitude
Feel themselves injured by the favour shown to others
Few individuals except Princesses do with parade and publicity
Foolishly occupying themselves with petty matters
Frailty in the ambitious, through which the artful can act
French people do not do things by halves
Fresh proof of the intrigues of the Jesuits
He who quits the field loses it
Honesty is to be trusted before genius
How difficult it is to do good
I dared not touch that string
Infinite astonishment at his sharing the common destiny
It is an ill wind that blows no one any good
Judge of men by the company they keep
Laughed at qualities she could not comprehend
Les culottes—what do you call them?’ ‘Small clothes’
Listeners never hear any good of themselves
Madame made the Treaty of Sienna
Many an aching heart rides in a carriage
Mind well stored against human casualties
Money the universal lever, and you are in want of it
More dangerous to attack the habits of men than their religion
My little English protegee
No phrase becomes a proverb until after a century’s experience
Offering you the spectacle of my miseries
Only retire to make room for another race
Over-caution may produce evils almost equal to carelessness
Panegyric of the great Edmund Burke upon Marie Antoinette
Pension is granted on condition that his poems are never printed
People in independence are only the puppets of demagogues
Pleasure of making a great noise at little expense
Policy, in sovereigns, is paramount to every other
Quiet work of ruin by whispers and detraction
Regardlessness of appearances
Revolution not as the Americans, founded on grievances
Ridicule, than which no weapon is more false or deadly
Salique Laws
Sending astronomers to Mexico and Peru, to measure the earth
Sentiment is more prompt, and inspires me with fear
She always says the right thing in the right place
She drives quick and will certainly be overturned on the road
Suppression of all superfluous religious institutions
Sworn that she had thought of nothing but you all her life
Thank Heaven, I am out of harness
The King remained as if paralysed and stupefied
These expounders—or confounders—of codes
To be accused was to incur instant death
To despise money, is to despise happiness, liberty...
Traducing virtues the slanderers never possessed
Underrated what she could not imitate
We look upon you as a cat, or a dog, and go on talking
We say “inexpressibles”
 When the only security of a King rests upon his troops
Where the knout is the logician
Who confound logic with their wishes
Wish art to eclipse nature
You tell me bad news: having packed up, I had rather go
A liar needs to have a good memory.  
A scientific approach designed to fool the masses.  
And barely any woman; your responses are very brief.  
A bad habit of speaking very indiscreetly in front of others.  
Beaumarchais sent weapons to the Americans.  
Because he is overweight, he is seen as dull and heavy.  
Can turn a Duchess into a beggar, but can't turn a beggar into a Duchess.  
Campaigning for a majority to support D’Orleans.  
The clergy received a third of the national income.  
Clouds—you can see whatever you want in them.  
There’s a risk in trusting noblemen with administration.  
He dared to say to me, so he writes.  
Always at fault when dead, and can’t be ignored too soon.  
Declaring the Duke of Orleans the constitutional king.  
Don’t push him away during his affectionate moments.  
Raise his children as quietists in terms of religion.  
The fullness of the French princesses.  
A fatal mistake of believing one is always right.  
They feel wronged by the favoritism shown to others.  
Very few people, besides princesses, can handle parade and publicity.  
Foolishly focusing on minor issues.  
Weakness in the ambitious that allows the crafty to take advantage.  
The French don’t do things halfway.  
Another example of the Jesuit intrigues.  
He who leaves the field loses it.  
Honesty is more reliable than genius.  
How hard it is to do good.  
I didn’t dare touch that topic.  
Endless surprise at his sharing in the common fate.  
It’s an ill wind that benefits no one.  
Judge people by the company they keep.  
She laughed at traits she couldn’t understand.  
Madame finalized the Treaty of Sienna.  
Many aching hearts travel in carriages.  
A mind well-prepared for human misfortune.  
Money is the universal lever, and you’re in need of it.  
It’s more dangerous to challenge people’s habits than their beliefs.  
My little English protege.  
No saying becomes a proverb until it’s been experienced for a century.  
Offering you a view of my hardships.  
Only retreating to make way for another generation.  
Excess caution can lead to problems almost as great as carelessness.  
Edmund Burke's praise of Marie Antoinette.  
A pension is granted on the condition that his poems are never published.  
People enjoying independence are merely pawns of demagogues.  
The pleasure of making a lot of noise with little cost.  
For leaders, strategy is more important than anything else.  
Quiet destruction through whispers and slander.  
Disregarding appearances.  
Revolution, unlike the Americans, based on complaints.  
Ridicule, which is a more deceptive and dangerous weapon than any other.  
The Salic Laws.  
Sending astronomers to Mexico and Peru to measure the Earth.  
Sentiment is quicker and fills me with fear.  
She always says the right thing at the right moment.  
She drives fast and will definitely crash on the road.  
Eliminating all unnecessary religious institutions.  
Sworn that she had thought of nothing but you her whole life.  
Thank heaven, I am free from obligation.  
The King stood there as if paralyzed and stunned.  
These interpreters—or misinterpreters—of codes.  
To be accused meant instant death.  
To despise money is to despise happiness and freedom...  
Slandering virtues they never had.  
Underestimating what she couldn’t replicate.  
We see you as a cat or a dog, and keep talking.  
We say “inexpressibles.”  
When a King’s only security rests on his troops.  
Where the knout is the argument.  
Who confuse logic with their desires.  
Wish art to surpass nature.  
You bring me bad news: ready to leave, I’d rather go.



















Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!