This is a modern-English version of How to Write a Novel: A Practical Guide to the Art of Fiction, originally written by Anonymous. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.


Transcriber's Notes:

Transcriber's Notes:

Variations in spelling and hyphenation are as in the original. Ellipses match the original. A complete list of typographical corrections as well as other notes follows the text.

Variations in spelling and hyphenation are as in the original. Ellipses match the original. A complete list of typographical corrections as well as other notes follows the text.

 

The "how to" Series

The "how-to" Series

 

HOW TO WRITE A NOVEL

 


 

The "how to" Series

The "How-To" Series


I. HOW TO DEAL WITH
YOUR BANKER

I. HOW TO DEAL WITH
YOUR BANKER

By HENRY WARREN

By HENRY WARREN

Author of "Banks and their Customers"

Author of "Banks and Their Customers"

Third Edition.

Third Edition.

Crown 8vo, Cloth, 5s. 6d.

Crown 8vo, Cloth, £5.30.


II. WHERE AND HOW TO
DINE IN PARIS

II. WHERE AND HOW TO
EAT IN PARIS

By ROWLAND STRONG

By ROWLAND STRONG

Fcap. 8vo, Cloth, Cover Designed, 2s. 6d.

Fcap. 8vo, Cloth, Cover Designed, £2.50.


III. HOW TO WRITE FOR
THE MAGAZINES

III. HOW TO WRITE FOR
MAGAZINES

By "£600 A YEAR FROM IT"

"£600 A YEAR FROM IT"

Crown 8vo, Cloth, 2s. 6d.

Crown 8vo, Cloth, £2.50.


IV. HOW TO CHOOSE YOUR
BANKER

IV. HOW TO CHOOSE YOUR BANKER

By HENRY WARREN

By Henry Warren

Crown 8vo, Cloth, 3s. 6d.

Crown 8vo, Cloth, £3.50.


V. HOW TO WRITE A NOVEL:

V. HOW TO WRITE A NOVEL:

A Practical Guide to the Art
of Fiction.

A Practical Guide to the Art
of Fiction.

Crown 8vo, Cloth, 3s. 6d.

Crown 8vo, Cloth, £3.50.


VI. HOW TO INVEST AND
HOW TO SPECULATE

VI. HOW TO INVEST AND
HOW TO SPECULATE

By C. H. THORPE

By C. H. THORPE

Crown 8vo, Cloth, 5s.

Crown 8vo, Cloth, £5.


London: GRANT RICHARDS

London: Grant Richards

9 HENRIETTA STREET, W.C.

9 Henrietta Street, London WC

 


 

The "how to" Series

The "How-To" Series

 

HOW TO WRITE A
NOVEL

 

A PRACTICAL GUIDE TO THE ART
OF FICTION

 

LONDON
GRANT RICHARDS
9 HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN, W.C.
1901

LONDON
GRANT RICHARDS
9 HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN, W.C.
1901


PREFACE

This little book is one which so well explains itself that no introductory word is needed; and I only venture to intrude a sentence or two here with a view to explain the style in which I have conveyed my ideas. I desired to be plain and practical, and therefore chose the direct and epistolary form as being most suitable for the purpose in hand.

This little book explains itself so well that no introduction is needed; I only want to add a sentence or two to explain the style I used to convey my ideas. I aimed to be straightforward and practical, so I chose a direct and letter-like format as the best way to achieve that.


CONTENTS

CHAPTER I
THE OBJECT IN VIEW
PAGE
An Inevitable Comparison 3
A Model Lesson in Novel-Writing 5
The Teachable and the Unteachable 9
 
CHAPTER II
A GOOD STORY TO TELL
Where do Novelists get their Stories from? 12
Is there a Deeper Question? 14
What about the Newspapers? 17
 
CHAPTER III
HOW TO BEGIN
Formation of the Plot 25
The Agonies and Joys of "Plot-Construction" 28
[viii]Care in the Use of Actual Events 31
The Natural History of a Plot 35
Sir Walter Besant on the Evolution of a Plot 40
Plot-Formation in Earnest 43
Characters first: Plot afterwards 45
The Natural Background 47
 
CHAPTER IV
CHARACTERS AND CHARACTERISATION
The Chief Character 50
How to Portray Character 52
Methods of Characterisation 55
The Trick of "Idiosyncrasies" 58
 
CHAPTER V
STUDIES IN LITERARY TECHNIQUE
Narrative Art 63
Movement 66
Aids to Description: The Point of View 67
[ix]Selecting the Main Features 70
Description by Suggestion 73
Facts to Remember 75
 
CHAPTER VI
STUDIES IN LITERARY TECHNIQUE—CONTINUED
Colour: Local and Otherwise 79
What about Dialect? 84
On Dialogue 86
Points in Conversation 91
"Atmosphere" 94
 
CHAPTER VII
PITFALLS
Items of General Knowledge 96
Specific Subjects 98
Topography and Geography 100
Scientific Facts 101
Grammar 103
 
[x]CHAPTER VIII
THE SECRET OF STYLE
Communicable Elements 105
Incommunicable Elements 110
 
CHAPTER IX
HOW AUTHORS WORK
Quick and Slow 116
How many Words a Day? 119
Charles Reade and Anthony Trollope 122
The Mission of Fancy 127
Fancies of another Type 129
Some of our Younger Writers: Mr Zangwill, Mr Coulson Kernahan, Mr Robert Barr, Mr H. G. Wells 132
Curious Methods 134
 
CHAPTER X
IS THE SUBJECT-MATTER OF NOVELS EXHAUSTED?
The Question Stated 138
"Change" not "Exhaustion" 142
Why we talk about Exhaustion 145
 
[xi]CHAPTER XI
THE NOVEL v. THE SHORT STORY
Practise the Short Story 154
Short Story Writers on their Art 159
 
CHAPTER XII
SUCCESS: AND SOME OF ITS MINOR CONDITIONS
The Truth about Success 164
Minor Conditions of Success 169
 
APPENDIX I
The Art of Writing. By Edgar Allan Poe 175
 
APPENDIX II
Must-Read Books 201
 
APPENDIX III
Magazine Article on Fiction Writing 205

 

HOW TO WRITE A NOVEL

 


CHAPTER I

THE OBJECT IN VIEW

I am setting myself a task which some people would call very ambitious; others would call it by a name not quite so polite; and a considerable number would say it was positively absurd, accompanying their criticism with derisive laughter. Having discussed the possibility of teaching the art of writing fiction with a good many different kinds of people, I know quite intimately the opinions which are likely to be expressed about this little book; and although I do not intend to burden the reader with an account of their respective merits, I do intend to make my own position as clear as possible. First of all, I will examine the results of a recent symposium on the general question.[1:A] [2]When asked as to the practicability of a School of Fiction, Messrs Robert Barr, G. Manville Fenn, M. Betham Edwards, Arthur Morrison, G. B. Burgin, C. J. C. Hyne, and "Mr" John Oliver Hobbes declared against it; Miss Mary L. Pendered and Miss Clementina Black—with certain reservations—spoke in favour of such an institution. True, these names do not include all representatives of the high places in Fiction, but they are quite respectable enough for my purpose. It will be seen that the vote is adverse to the object I have in view. Why? Well, here are a few reasons. Mr Morrison affirms that writing as a trade is far too pleasant an idea; John Oliver Hobbes is of opinion that it is impossible to teach anyone how to produce a work of imagination; and Mr G. B. Burgin asserts that genius is its own teacher—a remark characterised by unwitting modesty. Now, with the spirit of these convictions I am not disposed to quarrel. This is an age which imagines that everything can be crammed into the limits of an academical curriculum; and there are actually some people who would not hesitate to endow a chair [3]of "Ideas and Imagination." We need to be reminded occasionally that there are incommunicable elements in all art.

I am setting myself a task which some people would call very ambitious; others would call it by a name not quite so polite; and a considerable number would say it was positively absurd, accompanying their criticism with derisive laughter. Having discussed the possibility of teaching the art of writing fiction with a good many different kinds of people, I know quite intimately the opinions which are likely to be expressed about this little book; and although I do not intend to burden the reader with an account of their respective merits, I do intend to make my own position as clear as possible. First of all, I will examine the results of a recent symposium on the general question.[1:A] [2]When asked as to the practicability of a School of Fiction, Messrs Robert Barr, G. Manville Fenn, M. Betham Edwards, Arthur Morrison, G. B. Burgin, C. J. C. Hyne, and "Mr" John Oliver Hobbes declared against it; Miss Mary L. Pendered and Miss Clementina Black—with certain reservations—spoke in favour of such an institution. True, these names do not include all representatives of the high places in Fiction, but they are quite respectable enough for my purpose. It will be seen that the vote is adverse to the object I have in view. Why? Well, here are a few reasons. Mr Morrison affirms that writing as a trade is far too pleasant an idea; John Oliver Hobbes is of opinion that it is impossible to teach anyone how to produce a work of imagination; and Mr G. B. Burgin asserts that genius is its own teacher—a remark characterised by unwitting modesty. Now, with the spirit of these convictions I am not disposed to quarrel. This is an age which imagines that everything can be crammed into the limits of an academical curriculum; and there are actually some people who would not hesitate to endow a chair [3]of "Ideas and Imagination." We need to be reminded occasionally that there are incommunicable elements in all art.

An Inevitable Comparison

But the question arises: If there be an art of literature, why cannot its principles be taught and practised as well as those of any other art? We have schools of Painting, Sculpture, and Music—why not a school of Fiction? Let it be supposed that a would-be artist has conceived a brilliant idea which he is anxious to embody in literature or put on a canvas. In order to do so, he must observe certain well-established rules which we may call the grammar of art: for just as in literature a man may express beautiful ideas in ungrammatical language, and without any sense of relationship or development, so may the same ideas be put in a picture, and yet the art be of the crudest. Now, in what way will our would-be artist become acquainted with those rules? The answer is simple. If his genius had been of the first order he would have known [4]them intuitively: the society of men and women, of great books and fine pictures, would have provided sufficient stimuli to bring forth the best productions of his mind. Thus Shakespeare was never taught the principles of dramatic art; Bach had an instinctive appreciation of the laws of harmony; and Turner had the same insight into laws of painting. These were artists of the front rank: they simply looked—and understood.

But the question is: If there is an art to literature, why can't its principles be taught and practiced like those of any other art? We have schools for Painting, Sculpture, and Music—so why not a school for Fiction? Let's say a budding artist has come up with a brilliant idea that he wants to express in writing or paint on a canvas. To do so, he must follow certain established rules we can think of as the grammar of art: just as someone can convey beautiful ideas in poorly constructed language without any sense of connection or progression, those same ideas can be illustrated, but the art may still be very basic. So how does our aspiring artist learn those rules? The answer is straightforward. If his talent were top-notch, he would know them intuitively: being surrounded by people, great books, and beautiful art would offer enough inspiration to unleash the best of his creativity. Take Shakespeare, for example—he wasn't taught the principles of dramatic art; Bach had an instinctive grasp of harmony; and Turner had a similar understanding of painting principles. These were top-tier artists: they simply observed—and understood.

But if his powers belonged to the order which is called talent, he would have to do one of two things: either stumble upon these rules one by one and learn them by experience—or be taught them in their true order by others, in which case an Institute of Literary Art would already exist in an embryonic stage. Why should it not be developed into a matured school? Is it that the dignity of genius forbids it, or that pupilage is half a disgrace? True genius never shuns the marks of the learner. Even Shakespeare grew in the understanding of art and in his power of handling its elements. Professor Dowden says: "In the 'Two Gentlemen of Verona,' Porteus, the fickle, is set [5]over against Valentine the faithful; Sylvia, the bright and intellectual, is set over against Julia, the ardent and tender; Launce, the humorist, is set over against Speed, the wit. This indicates a certain want of confidence on the part of the poet; he fears the weight of too much liberty. He cannot yet feel that his structure is secure without a mechanism to support the structure. He endeavours to attain unity of effect less by the inspiration of a common life than by the disposition of parts. In the early plays structure determines function; in the later plays organisation is preceded by life."[5:A]

But if his powers belonged to the order which is called talent, he would have to do one of two things: either stumble upon these rules one by one and learn them by experience—or be taught them in their true order by others, in which case an Institute of Literary Art would already exist in an embryonic stage. Why should it not be developed into a matured school? Is it that the dignity of genius forbids it, or that pupilage is half a disgrace? True genius never shuns the marks of the learner. Even Shakespeare grew in the understanding of art and in his power of handling its elements. Professor Dowden says: "In the 'Two Gentlemen of Verona,' Porteus, the fickle, is set [5]over against Valentine the faithful; Sylvia, the bright and intellectual, is set over against Julia, the ardent and tender; Launce, the humorist, is set over against Speed, the wit. This indicates a certain want of confidence on the part of the poet; he fears the weight of too much liberty. He cannot yet feel that his structure is secure without a mechanism to support the structure. He endeavours to attain unity of effect less by the inspiration of a common life than by the disposition of parts. In the early plays structure determines function; in the later plays organisation is preceded by life."[5:A]

A Model Lesson in Novel-Writing

When certain grumpy folk ask: "How do you propose to draw up your lessons on 'The way to find Local Colour'; 'Plotting'; 'How to manage a Love-Scene,' and so forth?" it is expected that a writer like myself will be greatly disconcerted. Not at all. It so happens that a distinguished critic, now deceased, [6]once delivered himself on the possibility of teaching literary art, and I propose to quote a paragraph or two from his article. "The morning finds the master in his working arm-chair; and seated about the room which is generally the study, but is now the studio, are some half-dozen pupils. The subject for the hour is narrative-construction, and the master holds in his hand a small MS. which, as he slowly reads it aloud, proves to be a somewhat elaborate synopsis of the story of one of his own published or projected novels. The reading over, students are free to state objections, or to ask questions. One remarks that the dénouement is brought about by a mere accident, and therefore seems to lack the inevitableness which, the master has always taught, is essential to organic unity. The criticism is recognised as intelligent, but the master shows that the accident has not the purely fortuitous character which renders it obnoxious to the general objection. While it is technically an accident, it is in reality hardly accidental, but an occurrence which fits naturally into an opening provided by a given set of circumstances, the circumstances having been brought about by [7]a course of action which is vitally characteristic of the person whose fate is involved. Then the master himself will ask a question. 'The students,' he says, 'will have noticed that a character who takes no important part in the action until the story is more than half told, makes an insignificant and unnoticeable appearance in a very early chapter, where he seems a purposeless and irrelevant intrusion.' They have paper before them, and he gives them twenty minutes in which to state their opinion as to whether this premature appearance is, or is not, justified by the canons of narrative art, giving, of course, the reasons upon which that opinion has been formed. The papers are handed in to be reported upon next morning, and the lesson is at an end."[7:A]

When certain grumpy folk ask: "How do you propose to draw up your lessons on 'The way to find Local Colour'; 'Plotting'; 'How to manage a Love-Scene,' and so forth?" it is expected that a writer like myself will be greatly disconcerted. Not at all. It so happens that a distinguished critic, now deceased, [6]once delivered himself on the possibility of teaching literary art, and I propose to quote a paragraph or two from his article. "The morning finds the master in his working arm-chair; and seated about the room which is generally the study, but is now the studio, are some half-dozen pupils. The subject for the hour is narrative-construction, and the master holds in his hand a small MS. which, as he slowly reads it aloud, proves to be a somewhat elaborate synopsis of the story of one of his own published or projected novels. The reading over, students are free to state objections, or to ask questions. One remarks that the dénouement is brought about by a mere accident, and therefore seems to lack the inevitableness which, the master has always taught, is essential to organic unity. The criticism is recognised as intelligent, but the master shows that the accident has not the purely fortuitous character which renders it obnoxious to the general objection. While it is technically an accident, it is in reality hardly accidental, but an occurrence which fits naturally into an opening provided by a given set of circumstances, the circumstances having been brought about by [7]a course of action which is vitally characteristic of the person whose fate is involved. Then the master himself will ask a question. 'The students,' he says, 'will have noticed that a character who takes no important part in the action until the story is more than half told, makes an insignificant and unnoticeable appearance in a very early chapter, where he seems a purposeless and irrelevant intrusion.' They have paper before them, and he gives them twenty minutes in which to state their opinion as to whether this premature appearance is, or is not, justified by the canons of narrative art, giving, of course, the reasons upon which that opinion has been formed. The papers are handed in to be reported upon next morning, and the lesson is at an end."[7:A]

This is James Ashcroft Noble's idea of handling a theme in fiction; one of a large and varied number. To me it is a feasible plan emanating from a man who was the sanest of literary advisers. If it be objected that Mr Noble was only a critic and not a novelist, perhaps a word from [8]Sir Walter Besant may add the needful element of authority. "I can conceive of a lecturer dissecting a work, or a series of works, showing how the thing sprang first from a central figure in a central group; how there arose about this group, scenery, the setting of the fable; how the atmosphere became presently charged with the presence of mankind, other characters attaching themselves to the group; how situations, scenes, conversations, led up little by little to the full development of this central idea. I can also conceive of a School of Fiction in which the students should be made to practise observation, description, dialogue, and dramatic effects. The student, in fact, would be taught how to use his tools." A reading-class for the artistic study of great writers could not be other than helpful. One lesson might be devoted to the way in which the best authors foreshadowed crises and important turns in events. An example may be found in "Julius Cæsar," where, in the second scene, the soothsayer says:

This is James Ashcroft Noble's approach to handling themes in fiction; it's one of many. To me, it's a practical plan coming from someone who was the most sensible literary adviser. If someone argues that Mr. Noble was just a critic and not a novelist, perhaps a comment from [8]Sir Walter Besant could lend the needed authority. "I can imagine a lecturer breaking down a work, or a series of works, showing how it originated from a central character in a central group; how this group gathered scenery and the setting of the story; how the atmosphere became filled with the presence of people, as other characters connected to the group; how situations, scenes, and conversations gradually led to the full development of this central idea. I can also envision a School of Fiction where students practice observation, description, dialogue, and dramatic effects. Essentially, students would learn how to use their tools." A reading class focused on the artistic study of great writers would surely be beneficial. One lesson could focus on how top authors hint at crises and key turning points in events. An example can be found in "Julius Cæsar," where, in the second scene, the soothsayer says:

"Watch out for the Ides of March!"

—a solitary voice in strange contrast with [9]those by whom he is surrounded, and preparing us for the dark deed upon which the play is based. Or the text-book might be a modern novel—Hardy's "Well-Beloved" for instance—a work full of delicate literary craftsmanship. The storm which overtook Pierston and Miss Bencomb is prepared for—first by the conversation of two men who pass them on the road, and one of whom casually remarks that the weather seems likely to change; then Pierston himself observes "the evening—louring"; finally, and most suddenly, the rain descends in perfect fury.

—a solitary voice in sharp contrast to [9]those around him, setting the stage for the dark act on which the play is centered. Or the textbook could be a contemporary novel—Hardy's "Well-Beloved," for example—a work rich in delicate literary craftsmanship. The storm that catches Pierston and Miss Bencomb off guard is foreshadowed—first by the conversation of two men passing by, one of whom casually notes that the weather looks like it’s about to change; then Pierston himself remarks on "the evening—gloomy"; finally, and most abruptly, the rain comes pouring down in a furious deluge.

The Teachable and the Unteachable

I hope my position is now beginning to be tolerably clear to the reader. I address myself to the man or woman of talent—those people who have writing ability, but who need instruction in the manipulation of characters, the formation of plots, and a host of other points with which I shall deal hereafter. As to what is teachable, and not teachable, in writing novels, perhaps I may be permitted to use a close [10]analogy. Style, per se, is absolutely unteachable simply because it is the man himself; you cannot teach personality. Can Dickens, Thackeray, and George Meredith be reduced to an academic schedule? Never. Every soul of man is an individual entity and cannot be reproduced. But although style is incommunicable, the writing of easy, graceful English can be taught in any class-room—that is to say, the structure of sentences and paragraphs, the logical sequence of thought, and the secret of forceful expression are capable of exact scientific treatment.

I hope my point is starting to become clear to the reader. I'm speaking to talented individuals—those with writing skills who need guidance on developing characters, crafting plots, and many other aspects that I will cover later. When it comes to what can be taught and what can't in novel writing, I’d like to use a close analogy. Style, in itself, is completely unteachable because it's a reflection of the individual; you can't teach personality. Can we reduce Dickens, Thackeray, and George Meredith to a set curriculum? Absolutely not. Every person is a unique individual and can't be duplicated. However, while style can't be communicated, it's possible to teach how to write clear, graceful English in any classroom. This includes the structure of sentences and paragraphs, logical thought progression, and the secrets of powerful expression, which can all be studied scientifically.

In like manner, although no school could turn out novelists to order—a supply of Stevensons annually, and a brace of Hardys every two years—there is yet enough common material in all art-work to be mapped out in a course of lessons. I shall show that the two great requisites of novel-writing are (1) a good story to tell, and (2) ability to tell it effectively. Briefly stated, my position is this: no teaching can produce "good stories to tell," but it can increase the power of "the telling," and change it from crude and ineffective methods to those which reach [11]the apex of developed art. Of course there are dangers to be avoided, and the chief of them is that mechanical correctness, "so praiseworthy and so intolerable," as Lowell says in his essay on Lessing. But this need not be an insurmountable difficulty. A truly educated man never labours to speak correctly; being educated, grammatical language follows as a necessary consequence. The same is true of the artist: when he has learned the secrets of literature, he puts away all thoughts of rule and law—nay, in time, his very ideas assume artistic form.

Similarly, while no school can produce novelists on demand—turning out a batch of Stevensons every year and a couple of Hardys every two years—there’s still plenty of common ground in all artistic work that can be structured into lessons. I'll demonstrate that the two main essentials of novel-writing are (1) a compelling story to tell, and (2) the skill to tell it well. To put it simply, my stance is this: no amount of teaching can generate "compelling stories to tell," but it can enhance the "telling" skills, transforming them from awkward and ineffective techniques to those that reach [11]the pinnacle of refined art. Of course, there are risks to watch out for, with the biggest one being the mechanical correctness that is "so commendable yet so unbearable," as Lowell mentions in his essay on Lessing. However, this doesn’t have to be an insurmountable challenge. A truly educated person doesn’t struggle to speak correctly; being educated, proper language naturally follows. The same goes for the artist: once they’ve grasped the secrets of literature, they set aside ideas of rules and regulations—eventually, their very thoughts take on an artistic shape.


FOOTNOTES:

[1:A] The New Century Review, vol. i.

[1:A] The New Century Review, vol. i.

[5:A] "Shakespeare: His Mind and Art," p. 61.

[5:A] "Shakespeare: His Mind and Art," p. 61.

[7:A] Article in The New Age.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Article in The New Age.


CHAPTER II

A GOOD STORY TO TELL

Where do Novelists get their Stories from?

I said a moment ago that no teaching could impart a story. If you cannot invent one for yourself, by observation of life and sympathetic insight into human nature, you may depend upon it that you are not called to be a writer of novels. Then where, it may be asked, do novelists get their stories? Well, they hardly know themselves; they say the ideas "come." For instance, here is the way Mr Baring Gould describes the advent of "Mehalah." "One day in Essex, a friend, a captain in the coastguard, invited me to accompany him on a cruise among the creeks in the estuary of the Maldon river—the Blackwater. I went out, and we spent the day running among mud flats and low holms, covered with coarse grass and wild lavender, [13]and startling wild-fowl. We stopped at a ruined farm built on arches above this marsh to eat some lunch; no glass was in the windows, and the raw wind howled in and swept around us. That night I was laid up with a heavy cold. I tossed in bed and was in the marshes in imagination, listening to the wind and the lap of the tide; and 'Mehalah' naturally rose out of it all, a tragic gloomy tale."[13:A]

I said a moment ago that no teaching could impart a story. If you cannot invent one for yourself, by observation of life and sympathetic insight into human nature, you may depend upon it that you are not called to be a writer of novels. Then where, it may be asked, do novelists get their stories? Well, they hardly know themselves; they say the ideas "come." For instance, here is the way Mr Baring Gould describes the advent of "Mehalah." "One day in Essex, a friend, a captain in the coastguard, invited me to accompany him on a cruise among the creeks in the estuary of the Maldon river—the Blackwater. I went out, and we spent the day running among mud flats and low holms, covered with coarse grass and wild lavender, [13]and startling wild-fowl. We stopped at a ruined farm built on arches above this marsh to eat some lunch; no glass was in the windows, and the raw wind howled in and swept around us. That night I was laid up with a heavy cold. I tossed in bed and was in the marshes in imagination, listening to the wind and the lap of the tide; and 'Mehalah' naturally rose out of it all, a tragic gloomy tale."[13:A]

Exactly. "Mehalah" rose; that is enough! If ideas, plots of stories, and new groupings of character do not "rise" in your mind, it is simply because you lack the power to originate them spontaneously. Take the somewhat fabulous story of Newton and the apple. Many a man before Sir Isaac had seen an apple fall, but not one of them used that observation as he did. In the same way there are scores of men who have the same experiences and live the same kind of life, but it occurs to only one among their number to gather up these experiences into an interesting narrative. Why should it "occur" to one and not the others? [14]Because the one has literary gifts and literary impetus, and the others—haven't.

Exactly. "Mehalah" rose; that's all it takes! If ideas, storylines, and new character combinations don’t "rise" in your mind, it’s simply because you lack the ability to come up with them on your own. Take the somewhat legendary story of Newton and the apple. Many people before Sir Isaac had seen an apple fall, but not one of them thought to use that observation like he did. Similarly, there are tons of people who have the same experiences and lead the same kind of life, but it only occurs to one of them to turn those experiences into an engaging narrative. Why does it "occur" to one and not the others? [14]Because that one has literary talent and creative drive, while the others—don't.

Is there a Deeper Question?

Having dealt with that side of the subject, I should like to say that all novelists have their own methods of obtaining raw material for stories. By raw material I mean those facts of life which give birth to narrative ideas. It is said of Thomas Hardy that he never rides in an omnibus or railway carriage without mentally inventing the history of every traveller. One has to beware of fables in writing of such men, but I have no reason to doubt the statement just made. I do not make it with the intention of advocating anybody to go and do likewise, but as illustrating one way of studying human nature and developing the imaginative faculty.

Having addressed that aspect of the topic, I want to mention that all novelists have their own ways of gathering inspiration for their stories. By inspiration, I mean those life experiences that spark narrative ideas. It is said that Thomas Hardy never rides on a bus or a train without imagining the backstory of every passenger. One must be cautious about stories when discussing such individuals, but I see no reason to doubt this claim. I'm not sharing this to encourage anyone to do the same, but rather to illustrate one method of understanding human nature and enhancing creativity.

It will be necessary to speak of observation a good many times in the course of these remarks, and one might as well say what the word really means. Does it mean "seeing things"? A great deal more than that. It is very easy to "see [15]things" and yet not observe at all. If you want ideas for stories, or characters with which to form a longer narrative, you must not only use your eyes but your mind. What is wanted is observation with inference; or, to be more correct, with imagination. Make sure that you know the traits of character that are typically human; those which are the same in a Boer, a Hindu, or a Chinaman. It is not difficult to mark the special points of each of these as distinct from the Englishman; but your first duty is to know human nature per se. How is that knowledge to be obtained? do you say! Well, begin with yourself; there is ample scope in that direction. And when you are tired of looking within—look without. Enter a tram-car and listen to the people talking. Who talks the loudest? What kind of woman is it who always gives the conductor most trouble? The man who sits at the far end of the car in a shabby coat, and who is regarding his boots with a fixed, anxious stare—what is he thinking about? and what is his history? Then a baby begins to yell, and its mother cannot soothe it. One old man smiles benignly on the [16]struggling infant, but the old man next to him looks "daggers." And why?

It will be important to talk about observation quite a bit throughout these comments, so let's clarify what the word really means. Does it just mean "seeing things"? It's a lot more than that. It's very easy to "see [15]things" and still not truly observe. If you want ideas for stories or characters to create a longer narrative, you need to use not only your eyes but also your mind. What you need is observation combined with inference; or, to be more precise, with imagination. Make sure you understand the traits that are typically human—those shared by a Boer, a Hindu, or a Chinaman. It’s not hard to notice the particular characteristics that set each of these apart from an Englishman; however, your first priority is to understand human nature per se. How do you gain that knowledge, you ask? Well, start with yourself; there's plenty to explore there. And when you’re done looking inward—look outward. Get on a tram and listen to the conversations around you. Who talks the loudest? What kind of woman causes the most trouble for the conductor? What about the man sitting at the back of the tram in a worn coat, staring anxiously at his shoes—what’s going through his mind, and what’s his story? Then a baby starts crying, and its mother is struggling to calm it. One old man smiles kindly at the [16] crying child, while the man next to him shoots him a disapproving look. Why is that?

To see character in action there is no finer vantage-point than the top of a London omnibus. Watch the way in which people walk; notice their forms of salutation when they meet; and study the expressions on their faces. Tragedy and comedy are everywhere, and you have not to go beneath the surface of life in order to find them. It sounds prosaic enough to speak of studying human nature at a railway station, but such places are brimful of event. I know more than one novelist who has found his "motif" by quietly watching the crowd on a platform from behind a waiting-room window. Wherever humanity congregates there should the student be. Not that he should restrict his observations to men and women in groups or masses—he must cover all the ground by including individuals who are to be specially considered. The logician's terms come in handy at this point: extensive and intensive—such must be the methods of a beginner's analysis of his fellow-creatures.

To see character in action, there's no better viewpoint than the top of a London bus. Watch how people walk; notice their greetings when they meet; and study the expressions on their faces. Tragedy and comedy are everywhere, and you don’t have to dig deep into life to find them. It may sound mundane to talk about studying human nature at a train station, but these places are full of events. I know more than one novelist who has found his "theme" by quietly observing the crowd on a platform from behind a waiting-room window. Wherever people gather, that's where the student should be. He shouldn't limit his observations to groups of men and women—he needs to cover all the bases by also including individuals who deserve special attention. The logician's terms are useful here: extensive and intensive—these should be the methods a beginner uses to analyze his fellow humans.

What about the Newspapers?

The daily press is the great mirror of human events. When we open the paper at our breakfast table we find a literal record of the previous day's joy and sorrow—marriages and murders, failures and successes, news from afar and news from the next street—they all find a place. The would-be novel writer should be a diligent student of the newspaper. In no other sphere will he discover such a plenitude of raw material. Some of the cases tried at the Courts contain elements of dramatic quality far beyond those he has ever imagined; and here and there may be found in miniature the outlines of a splendid plot. Of course everything depends on the reader's mind. If you cannot read between the lines—that is the end of the matter, and your novel will remain unwritten; but if you can—some day you may expect to succeed.

The daily news is the major reflection of human events. When we open the paper at our breakfast table, we see a literal account of the previous day's joys and sorrows—weddings and murders, failures and successes, news from far away and news from just around the corner—they all have a spot. Anyone looking to write a novel should be a careful observer of the newspaper. In no other place will they find such a wealth of raw material. Some of the cases tried in court have dramatic elements far beyond what they've ever thought of; and here and there, you can find the hints of a great plot in miniature. Of course, everything depends on the reader's mindset. If you can’t read between the lines—that’s the end of it, and your novel will stay unwritten; but if you can—one day you might find success.

I once came across a practical illustration of the manner in which a newspaper paragraph was treated imaginatively. The result is rather crude and unfinished, but [18]most likely it was never intended to stand as a finished production, occurring as it does, in an American book on American journalism.[18:A]

I once came across a practical illustration of the manner in which a newspaper paragraph was treated imaginatively. The result is rather crude and unfinished, but [18]most likely it was never intended to stand as a finished production, occurring as it does, in an American book on American journalism.[18:A]

Here is the paragraph:

Please provide the paragraph for me to modernize.

"John Simpson and Michael Flannagan, two railroad labourers, quarrelled yesterday morning, and Flannagan killed Simpson with a coupling-pin. The murderer is in jail. He says Simpson provoked him and dared him to strike."

"John Simpson and Michael Flannagan, two railroad workers, got into a fight yesterday morning, and Flannagan killed Simpson with a coupling pin. The killer is in jail. He claims Simpson provoked him and challenged him to hit back."

Now the question arises: What was the quarrel about? We don't know; so an originating cause must be invented. The inventor whose illustration I am about to give conceived the story thus:

Now the question comes up: What was the argument about? We don't know, so we need to come up with a reason for it. The creator whose example I’m about to share imagined the story like this:

"'Taint none o' yer business how often I go to see the girl."

"'It's none of your business how often I go to see her."

"Ef Oi ketch yez around my Nora's house agin, Oi'll break a hole in yer shneakin' head, d'ye moind thot!"

" If I catch you around my Nora's house again, I'll break a hole in your sneaky head, you hear me!"

"You braggin' Irish coward, you haint got sand enough in you to come down off'n that car and say that to my face."

"You cocky Irish coward, you don't have the guts to get off that car and say that to my face."

[19]It was John Simpson, a yard switchman who spoke this taunt to a section hand. A moment more and Michael Flannagan stood on the ground beside him. There was a murderous fire in the Irishman's eyes, and in his hand he held a heavy coupling-pin.

[19]It was John Simpson, a yard switchman, who threw this insult at a section hand. Just a moment later, Michael Flannagan was standing on the ground next to him. There was a deadly glare in the Irishman's eyes, and in his hand, he gripped a heavy coupling pin.

"Tut! tut! Mike. Throw away the iron and play fair. You can wallup him!" cried the rest of the gang.

"Tut! tut! Mike. Put down the iron and play fair. You can take him!" cried the rest of the gang.

"He's a coward; he dassn't hit me," came the wasp-like taunt of the switchman. "Let him alone, fellers; his girl's give him the shake, and——"

"He's a coward; he won't hit me," came the wasp-like taunt of the switchman. "Leave him alone, guys; his girl dumped him, and——"

Those were the last words Simpson spoke. The murderous coupling-pin had descended like a scimitar and crushed his skull.

Those were the last words Simpson said. The deadly coupling-pin had come down like a sword and smashed his skull.

An awed silence fell upon the little group as they raised the fallen man and saw that he was dead.

An amazed silence settled over the small group as they lifted the fallen man and realized he was dead.

"Ye'll be hangin' fur this, Mikey, me bye," whispered one of his horrified companions as the police dragged off the unresisting murderer.

"You're going to get hanged for this, Mikey, my friend," whispered one of his horrified companions as the police dragged away the unresisting murderer.

"Oi don't care," came the sullen reply, with a dry sob that belied it. Then, with a look of unutterable hatred, and a nod [20]towards the white, upturned face of his enemy, he added under his breath, "He'll niver git her now."

"Whatever," came the gloomy response, accompanied by a dry sob that contradicted it. Then, with an expression of intense hatred, and a nod [20]towards the pale, turned-up face of his rival, he muttered under his breath, "He'll never get her now."

This is enough to give the beginner an idea of the way in which stories and plots sometimes "occur" to writers of fiction. It is, however, only one of a thousand ways, and my advice to the novice is this: Keep your eyes and ears open; observe and inquire, read and reflect; look at life and the things of life from your own point of view; and just as a financier manipulates events for the sake of money, so ought you to turn all your experiences into the mould of fiction. If, after this, you don't succeed, it is evident you have made a mistake. Be courageous enough to acknowledge the fact, and leave the writing of novels to others.

This gives beginners an idea of how stories and plots sometimes come to writers of fiction. However, this is just one of countless ways, and my advice to newcomers is this: Keep your eyes and ears open; observe and ask questions, read and think; view life and its events from your own perspective; and just as a financier manages situations for profit, you should shape all your experiences into the form of fiction. If, after this, you don't succeed, it's clear you've made an error. Have the courage to admit it and let others write novels.


FOOTNOTES:

[13:A] "The Art of Writing Fiction," p. 43.

[13:A] "The Art of Writing Fiction," p. 43.

[18:A] Shuman, "Steps into Journalism," p. 208.

[18:A] Shuman, "Steps into Journalism," p. 208.


CHAPTER III

HOW TO BEGIN

You have now obtained your story—in its bare outlines, at least. The next question is, How are you to make a start? Well, that is an important question, and it cannot be evaded.

You have now got your story—at least in its basic outline. The next question is, how do you begin? Well, that’s a crucial question, and it can’t be ignored.

Clarence Rook, in a waggish moment, said two things were necessary in order to write a novel:

Clarence Rook, in a humorous moment, said two things were necessary to write a novel:

  • (1) Writing Materials,
  • (2) A Month;

but he seems to have thought that the month should be a month's imprisonment for attempting such an indiscretion. In these pages, however, we are serious folk, and having thanked Mr Rook for his pleasantry, we return to the point before us.

but he seems to have believed that the month should be a month of imprisonment for trying such a foolish act. In these pages, however, we are serious people, and after thanking Mr. Rook for his humor, we return to the matter at hand.

First of all, What kind of a novel is yours to be? Historical? If so, have [22]you read all the authorities? Do you feel the throb of the life of that period about which you are going to write? Are its chief personages living beings in your imagination? and have you learned all the details respecting customs, manners, language, and dress? If not, you are very far from being ready to make a start, even though the "story" itself is quite clear to you.

First of all, what kind of novel are you writing? Historical? If so, have you read all the key sources? Do you feel the vibrancy of the life from that time period you're planning to write about? Are its main characters real to you? And have you gathered all the details about customs, manners, language, and clothing? If not, you’re still quite unprepared to begin, even if the "story" itself is clear in your mind.

Our great historical novelists devour libraries before they sit down to write. One would like to know how many books Dr Conan Doyle digested before he published "The Refugees," and Stanley Weyman before he brought out his "A Gentleman of France." Do not be carried away with the alluring idea that it is easy to take up historical subjects because the characters are there to hand, and the "story" practically "made." Directly you make the attempt, you will find out your mistake. Write about the life you know best—the life of the present day. You will then avoid the necessity of keeping everything in chronological perspective—a necessity which an open-air preacher, whom I heard last [23]week, quite forgot when he said that the sailors shouted down the hatchway to the sleeping Prophet of Nineveh: "Jonah! We're sinking! Come and help us with the pumps!"

Our great historical novelists read tons of books before they start writing. It would be interesting to know how many books Dr. Conan Doyle went through before he published "The Refugees," and how many Stanley Weyman read before releasing "A Gentleman of France." Don’t be fooled by the tempting idea that it’s easy to write about historical subjects since the characters are already there, and the "story" is practically "set." As soon as you try, you'll realize your mistake. Write about the life you know best—the life of today. This way, you won’t have to worry about keeping everything in chronological order—a challenge that an outdoor preacher I heard last [23] week overlooked when he claimed that the sailors shouted down to the sleeping Prophet of Nineveh: "Jonah! We’re sinking! Come help us with the pumps!"

No; before you begin, have a clear idea of what you are going to do. The type of your story will in many cases decide the kind of treatment required; but it may be well, nevertheless, to say a few words about the various kinds of novels that are written nowadays, and the differences that separate them one from another.

No; before you start, be clear about what you’re going to do. The type of story you’re telling will often determine the approach you'll need, but it’s still useful to share some thoughts on the different kinds of novels being written today and what sets them apart.

There is the Realistic novel, of which Mr Maugham's "Liza of Lambeth" and Mr Morrison's "A Child of the Jago" may be taken as recent examples. These authors attempt to picture life as it is; they sink their own personalities, and endeavour to write a literal account of the "personalities" of other people. Very often they succeed, but absolute realism is impossible unless a man has no objection to appearing in a Police Court. In this type of fiction, plot, action, and inter-play of characters are not important: the main purpose is a sort of literary [24]biograph; life in action, without comment or underlying philosophy, and minus the pre-eminent factor of art.

There is the Realistic novel, like Mr. Maugham's "Liza of Lambeth" and Mr. Morrison's "A Child of the Jago," which are recent examples. These authors aim to depict life as it truly is; they set aside their own personalities and strive to write a straightforward account of other people's "personalities." They often succeed, but complete realism is impossible unless a person is okay with being seen in a Police Court. In this type of fiction, plot, action, and interaction between characters aren't the main focus: the primary goal is a sort of literary [24] biography; life in action, without commentary or deeper philosophy, and lacking the essential element of art.

Then there is the novel of Manners. The customs of life, the social peculiarities of certain groups of men and women, the humours and moral qualities of life—these are the chief features in the novel of manners. As a form of fiction it is earlier than the realistic novel, but both are alike in having little or no concern with plot and character development.

Then there is the novel of Manners. The habits of life, the social quirks of certain groups of men and women, the humor and moral values of life—these are the main aspects of the novel of manners. As a type of fiction, it came before the realistic novel, but both are similar in that they pay little or no attention to plot and character development.

Next comes the novel of Incident. Here the stress is placed upon particular events—what led up to them and the consequences that followed—hence the structure of the narrative, and the powers of movement and suspense are important factors in achieving success.

Next comes the novel of Incident. Here the focus is on specific events—what led to them and the consequences that followed—so the structure of the narrative, along with the elements of movement and suspense, are key factors in achieving success.

A Romance is in a very important sense a novel of incident, but the "incident" is specialised in character, and usually deals with the passionate and fundamental powers of man—hate, jealousy, revenge, and scenes of violence. Or it may be "incident" which has to do with life in other worlds as imagined [25]by the writer, and occasionally takes on the style of the supernatural.

A Romance is, in a really important way, a novel focused on events, but the "events" are specific and usually revolve around the intense and basic emotions of humans—hate, jealousy, revenge, and moments of violence. It can also involve "events" related to life in other imagined worlds [25] by the author, and sometimes leans into the supernatural style.

Lastly, there is the Dramatic novel, where the chief feature is the influence of event on character, and of characters on each other.

Lastly, there is the Dramatic novel, where the main focus is how events influence characters and how characters influence one another.

Now, to which class is your projected novel to belong? In fiction you must walk by sight and not by faith. Never sit down to write believing that although you can't see the finish of your story, it will come out all right "in the end." It won't. You should know at the outset to which type of fiction you are to devote your energies; how, otherwise, can you observe the laws of art which govern its ideal being?

Now, what genre is your planned novel going to fall into? In fiction, you need to go by what you see, not by what you hope for. Don't start writing thinking that even if you can't see how your story will end, it will somehow turn out okay "in the end." It won't. You should know from the start what kind of fiction you will focus your efforts on; otherwise, how can you follow the artistic rules that define its essence?

Formation of the Plot

In one sense your plot is formed already—that is to say, the very idea of your story involves a plot more or less distinct. As yet, however, you do not see clearly how things are going to work out, and it is now your business to settle [26]the matter so far as it lies in your power to do so. Now, a plot is not made; it is a structural growth. Suppose you wish to present a domestic scene in which the folly of high temper is to be proved. Is not the plot concealed in the idea? Certainly. Hence you perhaps place a man and his wife at breakfast. They begin to talk amiably, then become quarrelsome, and finally fall into loving agreement. Or you light upon a more original plan of bringing out your point; but in any case, the plot evolves itself step by step. Wilkie Collins has left some interesting gossip behind him with reference to "The Woman in White": "My first proceeding is to get my central idea—the pivot on which the story turns. The central idea in 'The Woman in White' is the idea of a conspiracy in private life, in which circumstances are so handled as to rob a woman of her identity, by confounding her with another woman sufficiently like her in personal appearance to answer the wicked purpose. The destruction of her identity represents a first division of her story; the recovery of her identity marks a second division. My central [27]idea next suggests some of my chief characters.

In a way, your plot is already set—that is, the concept of your story involves a plot that's more or less clear. However, you may not yet fully understand how everything will unfold, and it’s now your job to determine [26] the situation as much as you can. Remember, a plot is not created; it is a natural development. Let’s say you want to depict a domestic scene illustrating the folly of being hot-tempered. Isn’t the plot embedded in that idea? Absolutely. So, you might start with a man and his wife having breakfast. They start off chatting pleasantly, then turn argumentative, and eventually reconcile. Or you might come up with a more unique way to convey your message; either way, the plot unfolds gradually. Wilkie Collins left some intriguing insights about "The Woman in White": "My first step is to establish my central idea—the core around which the story revolves. The central idea in 'The Woman in White' is about a conspiracy in private life, where circumstances are manipulated to strip a woman of her identity by confusing her with another woman who looks similar enough to serve the malicious purpose. The loss of her identity marks the first part of her story; the recovery of her identity marks the second. My central [27] idea also leads me to some of my main characters.

"A clever devil must conduct the conspiracy. Male devil or female devil? The sort of wickedness wanted seems to be a man's wickedness. Perhaps a foreign man. Count Fosco faintly shows himself to me before I know his name. I let him wait, and begin to think about the two women. They must be both innocent, and both interesting. Lady Glyde dawns on me as one of the innocent victims. I try to discover the other—and fail. I try what a walk will do for me—and fail. I devote the evening to a new effort—and fail. Experience tells me to take no more trouble about it, and leave that other woman to come of her own accord. The next morning before I have been awake in my bed for more than ten minutes, my perverse brains set to work without consulting me. Poor Anne Catherick comes into the room, and says 'Try me.'

"A clever devil has to handle the conspiracy. Male devil or female devil? The kind of wickedness involved seems to be a man's wickedness. Maybe a foreign man. Count Fosco vaguely appears to me before I even know his name. I let him wait and start thinking about the two women. They must both be innocent and both interesting. Lady Glyde comes to mind as one of the innocent victims. I try to figure out who the other one is—but fail. I see if a walk helps me—and fail. I spend the evening on another attempt—and fail. Experience tells me not to bother anymore and to let that other woman come on her own. The next morning, before I’ve been awake in bed for more than ten minutes, my stubborn mind starts working without asking me. Poor Anne Catherick walks into the room and says, 'Try me.'"

"I have now got an idea, and three of my characters. What is there to do now? My next proceeding is to begin building up the story. Here my favourite [28]three efforts must be encountered. First effort: To begin at the beginning. Second effort: To keep the story always advancing, without paying the smallest attention to the serial division in parts, or to the book publications in volumes. Third effort: To decide on the end. All this is done as my father used to paint his skies in his famous sea-pictures—at one heat. As yet I do not enter into details; I merely set up my landmarks. In doing this, the main situations of the story present themselves in all sorts of new aspects. These discoveries lead me nearer and nearer to finding the right end. The end being decided on, I go back again to the beginning, and look at it with a new eye, and fail to be satisfied with it."

"I have an idea now and three of my characters. What should I do next? My next step is to start building the story. Here, I have to tackle my three main challenges. First challenge: Start from the beginning. Second challenge: Keep the story moving forward, without worrying about dividing it into parts or publishing it in volumes. Third challenge: Decide on the ending. I do all this like my dad used to paint his skies in his famous sea pictures—in one go. Right now, I’m not diving into details; I’m just setting up my landmarks. While doing this, the main situations in the story reveal themselves in various new ways. These realizations bring me closer to figuring out the right ending. Once I decide on the ending, I go back to the beginning and look at it with fresh eyes, and I find that I’m not satisfied with it."

The Agonies and Joys of "Plot-Construction"

"I have yielded to the worst temptation that besets a novelist—the temptation to begin with a striking incident without counting the cost in the shape of explanations that must and will follow. [29]These pests of fiction, to reader and writer alike, can only be eradicated in one way. I have already mentioned the way—to begin at the beginning. In the case of 'The Woman in White,' I get back, as I vainly believe, to the true starting-point of the story. I am now at liberty to set the new novel going, having, let me repeat, no more than an outline of story and characters before me, and leaving the details in each case to the spur of the moment. For a week, as well as I can remember, I work for the best part of every day, but not as happily as usual. An unpleasant sense of something wrong worries me. At the beginning of the second week a disheartening discovery reveals itself. I have not found the right beginning of 'The Woman in White' yet. The scene of my opening chapters is in Cumberland. Miss Fairlie (afterwards Lady Glyde); Mr Fairlie, with his irritable nerves and his art treasures; Miss Halcombe (discovered suddenly, like Anne Catherick), are all waiting the arrival of the young drawing-master, Walter Hartwright. No; this won't do. The person to be first introduced [30]is Anne Catherick. She must already be a familiar figure to the reader when the reader accompanies me to Cumberland. This is what must be done, but I don't see how to do it; no new idea comes to me; I and my MS. have quarrelled, and don't speak to each other. One evening I happen to read of a lunatic who has escaped from an asylum—a paragraph of a few lines only in a newspaper. Instantly the idea comes to me of Walter Hartwright's midnight meeting with Anne Catherick escaped from the asylum. 'The Woman in White' begins again, and nobody will ever be half as much interested in it now as I am. From that moment I have done with my miseries. For the next six months the pen goes on. It is work, hard work; but the harder the better, for this excellent reason: the work is its own exceeding great reward. As an example of the gradual manner in which I reached the development of character, I may return for a moment to Fosco. The making him fat was an afterthought; his canaries and his white mice were found next; and, the most valuable [31]discovery of all, his admiration of Miss Halcombe, took its rise in a conviction that he would not be true to nature unless there was some weak point somewhere in his character."

"I gave in to the biggest temptation that haunts a novelist—the urge to start with an exciting event without considering the explanations that will inevitably follow. [29]These annoyances in fiction, for both readers and writers, can only be eliminated one way. I've already mentioned the solution—to start at the beginning. In the case of 'The Woman in White,' I believe I'm getting back to the true starting point of the story. Now I’m ready to begin the new novel, having only a rough outline of the story and characters in mind, while leaving the specifics up to improvisation. For about a week, as far as I can recall, I’ve been working most days, but not as contentedly as usual. An uneasy feeling that something isn’t right bothers me. At the start of the second week, a disappointing realization hits me. I haven’t found the right beginning for 'The Woman in White' yet. The setting of my opening chapters is in Cumberland. Miss Fairlie (later Lady Glyde), Mr. Fairlie with his irritable nerves and art collection, and Miss Halcombe (suddenly discovered, like Anne Catherick), are all waiting for the young drawing master, Walter Hartwright. No, that won’t work. The first character I should introduce [30]is Anne Catherick. She needs to be a familiar figure to the reader before we head to Cumberland. This is what needs to happen, but I just don’t know how to pull it off; I’m at odds with my manuscript, and we aren’t on speaking terms. One evening, I come across a brief article in a newspaper about a lunatic who escaped from an asylum. Suddenly, I get the idea of Walter Hartwright's midnight encounter with Anne Catherick escaping from the asylum. 'The Woman in White' begins anew, and nobody will ever be as interested in it now as I am. From that moment on, I'm free from my struggles. For the next six months, I keep writing. It’s hard work, but the more challenging, the better, for this great reason: the work is its own incredible reward. To illustrate how I gradually developed characters, let me revisit Fosco for a moment. Making him overweight was an afterthought; his canaries and white mice came next; and the most significant [31]realization of all was his admiration for Miss Halcombe, which originated from a belief that his character wouldn’t be true to life unless there was some flaw somewhere in his personality."

Care in the Use of Actual Events

I do not apologise for the lengthiness of this quotation—it is so much to the point, and is replete with instructive ideas. The beginner must beware of following actual events too closely. There is a danger of accepting actuality instead of literary possibility as the measure of value. Picturesque means fit to be put in a picture, and literatesque means fit to be put in a book. In making your plot, therefore, be quite sure you have a subject with these said possibilities in it, and that in developing them by an ordered and cumulative series of events, you are following the wise rule laid down by Aristotle: "Prefer an impossibility which seems probable, to a probability which seems impossible."

I don’t apologize for the length of this quote—it’s very relevant and full of useful ideas. Beginners need to be careful not to cling too tightly to real events. There’s a risk of valuing reality over what’s possible in literature. Picturesque means something that looks good in a picture, while literatesque means something that belongs in a book. So, when creating your plot, make sure you have a subject with these possibilities and that, as you develop them through a structured and build-up series of events, you follow the smart advice from Aristotle: "Choose an impossible situation that feels plausible over a likely one that seems impossible."

Remember always that truth is stranger [32]than fiction. Let facts, newspaper items, things seen and heard, suggest as much as you please, but never follow literally the literal event.

Remember always that truth is stranger [32] than fiction. Let facts, news articles, things seen and heard, suggest as much as you want, but never take the actual event too literally.

Then your plot must be original. I was amused some time ago by reading the editorial notice to correspondents in an American paper. That editor meant to save the time of his contributors as well as his own, and he gave a list of the plots he did not want. The paper was one which catered for young people. Here is a selection from the list:

Then your plot has to be original. I was entertained a while back reading the editorial notice to contributors in an American newspaper. That editor aimed to save both his contributors' time and his own, so he provided a list of plots he didn't want. The paper was targeted at young people. Here’s a selection from the list:

1. A lost purse where the finder is tempted to keep it, but finally rises to the emergency and returns it.

1. A lost purse that tempts the finder to keep it, but they ultimately step up and return it.

2. Heaping coals of fire(!)

Heaping coals of fire!

3. Saving one's enemy from drowning.

3. Saving your enemy from drowning.

4. Stories of cruel step-mothers.

4. Tales of wicked stepmoms.

5. Children praying, and having their prayers answered through being overheard, etc., etc.

5. Kids praying and getting their prayers answered by being overheard, etc., etc.

Mr Clarence Rook, to whom I have previously referred, says: "There are several plots, four or five, at least. Here are some of the recipes for them. [33]You may rely on them to give thorough satisfaction. Thousands use them daily, and having tried them once, use no other. Take a heroine. The age of heroes is past, and this is the age of heroines. She must be noble, high-souled. (Souls have been worn very high for the past few seasons.) Her soul is too high for conventional morality. Mix her up with some disgraceful situations, taking care to add the purest of motives. Let her poison her mother and run away with a thoughtful scavenger. When you are tired of her you can pitch her over Waterloo Bridge."[33:A]

Mr Clarence Rook, to whom I have previously referred, says: "There are several plots, four or five, at least. Here are some of the recipes for them. [33]You may rely on them to give thorough satisfaction. Thousands use them daily, and having tried them once, use no other. Take a heroine. The age of heroes is past, and this is the age of heroines. She must be noble, high-souled. (Souls have been worn very high for the past few seasons.) Her soul is too high for conventional morality. Mix her up with some disgraceful situations, taking care to add the purest of motives. Let her poison her mother and run away with a thoughtful scavenger. When you are tired of her you can pitch her over Waterloo Bridge."[33:A]

Over against this style of criticism I should like to place another which comes from an academical source. Speaking of the plots of Hall Caine's novels, Professor Saintsbury says that, "with the exception of 'The Scapegoat,' there is an extraordinary and almost heroic monotony of plot. One might almost throw Mr Caine's plots into the form which is used by comparative students of folk-lore to tabulate the various [34]versions of the same legends. Two close relations (if not brothers, at least cousins) the relationship being sometimes legal, sometimes only natural, fall in love with the same girl ('Shadow,' 'Hagar,' 'Bondman,' 'Manxman'); in 'The Deemster' the situation is slightly but not really very different, the brother being jealous of the cousin's affection. In almost all cases there is renunciation by one; in all, including 'The Deemster,' one has, if both have not, to pay more or less heavy penalties for the intended or unintended rivalry. Sometimes, as in 'The Shadow of a Crime,' 'A Son of Hagar,' and 'The Bondman,' filial relations are brought in to augment the strife of sentiment in the individual. Sometimes ('Shadow,' 'Bondman,' and to some extent 'Manxman') the worsted and renouncing party is self-sacrificing more or less all through; sometimes ('Hagar,' 'Deemster,') he is violent for a time, and only at last repents. In two cases ('Deemster,' 'Manxman,') the injured one, or the one who thinks he is injured, has a rival at his mercy in sleep or disease, is tempted to take his life and [35]forbears. This might be worked out still further."[35:A]

Over against this style of criticism I should like to place another which comes from an academical source. Speaking of the plots of Hall Caine's novels, Professor Saintsbury says that, "with the exception of 'The Scapegoat,' there is an extraordinary and almost heroic monotony of plot. One might almost throw Mr Caine's plots into the form which is used by comparative students of folk-lore to tabulate the various [34]versions of the same legends. Two close relations (if not brothers, at least cousins) the relationship being sometimes legal, sometimes only natural, fall in love with the same girl ('Shadow,' 'Hagar,' 'Bondman,' 'Manxman'); in 'The Deemster' the situation is slightly but not really very different, the brother being jealous of the cousin's affection. In almost all cases there is renunciation by one; in all, including 'The Deemster,' one has, if both have not, to pay more or less heavy penalties for the intended or unintended rivalry. Sometimes, as in 'The Shadow of a Crime,' 'A Son of Hagar,' and 'The Bondman,' filial relations are brought in to augment the strife of sentiment in the individual. Sometimes ('Shadow,' 'Bondman,' and to some extent 'Manxman') the worsted and renouncing party is self-sacrificing more or less all through; sometimes ('Hagar,' 'Deemster,') he is violent for a time, and only at last repents. In two cases ('Deemster,' 'Manxman,') the injured one, or the one who thinks he is injured, has a rival at his mercy in sleep or disease, is tempted to take his life and [35]forbears. This might be worked out still further."[35:A]

No; you must be original or nothing at all. Of course your originality may not be striking, but, at any rate, make your own plot, and let others judge it. It is far better to do that than to copy others weakly. Originality and sincerity are pretty much the same thing, as Carlyle observed; and if you want a stimulating essay on the subject, read Lewes' "Principles of Success in Literature," a book, by the way, which you ought to master thoroughly.

No; you have to be original or nothing at all. Sure, your originality might not be mind-blowing, but either way, create your own story and let others evaluate it. It’s much better to do that than to weakly imitate others. Originality and sincerity are basically the same thing, as Carlyle pointed out; and if you're looking for an engaging essay on the topic, check out Lewes' "Principles of Success in Literature," which, by the way, you should really understand inside and out.

The Natural History of a Plot

I have quoted already from Wilkie Collins as to the growth of plot from its embryo stages, but that need not deter us from taking an imaginary example. Let us suppose that you have been possessed for some time with the idea of treating the great facts of race and religion as a theme for a novel. After casting about for a suitable illustration, [36]you finally decide that a Jewish girl, with strictly orthodox parentage, shall fall in love with a youth of Gentile blood, and Roman Catholic in religion. That is the bare idea. You can see at once how many dramatic possibilities it presents; for the passion of love in each case is pitted against the forces of religious prejudice; and all the powers of racial exclusiveness are brought into full play. Now, what is the first thing to do? Well, for you as a beginner, it is to decide how the story shall end. Why? Because everything depends on that. If you intend them to have a short flirtation, your course of procedure will be very different to that which must inevitably follow if you intend to make them marry. In the first case, you will have to provide for the stern and unalterable facts of race and religion; in the second, for the possibility of their being overcome. To illustrate further, let me suppose that the Jewess and the Gentile youth are ultimately to marry. How will this affect your choice of characters? It will compel you to choose a Jewess who, although brought up in the orthodox fashion, has enough [37]ability and education to appreciate life and thought outside her own immediate circle, and you must invent facts to account for these things, even though she still worships at the synagogue. On the other hand, the Gentile Catholic must be a man of liberal tendencies, or he would never think twice about the Jewess with the possibility of marrying her. He may persuade himself that he is a good Catholic, but you are bound to prepare your readers for actions which, to say the least, are not normal in men of such religious profession.

I’ve already quoted Wilkie Collins about how a plot develops from its early stages, but that doesn’t stop us from looking at a hypothetical example. Let’s say you’ve been thinking for a while about exploring the significant themes of race and religion in a novel. After searching for a fitting illustration, [36] you finally decide that a Jewish girl, raised in a strict Orthodox family, will fall in love with a boy from a non-Jewish background who is Roman Catholic. That’s the basic idea. You can immediately see the dramatic possibilities this presents, as the love between them faces the challenges of religious prejudice, and all the aspects of racial exclusivity come into play. Now, what’s the first thing you should do? For you as a beginner, it’s to determine how the story will end. Why? Because everything hinges on that. If you plan for them to have a brief romance, your approach will be very different than if you intend for them to get married. In the first scenario, you’ll need to account for the harsh realities of race and religion; in the second, you’ll need to consider the possibility of those barriers being overcome. To illustrate further, let’s say the Jewish girl and the Gentile boy end up marrying. How does this change your character choices? It means you’ll have to pick a Jewish girl who, despite her Orthodox upbringing, has enough [37] intelligence and education to understand life and ideas beyond her own community, and you’ll need to create a background to justify this, even if she still attends the synagogue. Meanwhile, the Gentile Catholic must be a man with progressive views, or he wouldn’t even consider marrying the Jewish girl. He might convince himself that he’s a good Catholic, but you need to prepare your readers for actions that, at the very least, are unusual for someone of his religious background.

The choice of your secondary characters is also determined by the end in view. Because your story has to do with Jews and Catholics, that is no reason why your pages should be full of Jews and priests. You want just as many other people, in addition to your hero and heroine, as are necessary to bring about the dénouement: not one more, not one less. Now, the end in view is to make these young people triumph over their race and their religion; and over and above the difficulties they have between themselves, there are difficulties placed [38]by other people. By whom? Here is a chance for your inventiveness. I would suggest as a beginning that you create parents for the girl and for the man—orthodox in each case, and unyielding to the last degree. Give them a name, and put them down on your list. Money is likely to figure in a narrative of this kind, and you might arrange for the opportune entrance of an uncle on the girl's side, who threatens to alter his will (at present made in her interest) if she encourages the advances of her Gentile lover. On the man's side, the priest, of course, will have something to say, and you will be compelled to make a place for him.

The selection of your secondary characters should also align with your ultimate goal. Just because your story revolves around Jews and Catholics doesn’t mean every page needs to be filled with Jews and priests. You only need as many other characters, besides your hero and heroine, as are necessary to lead to the dénouement: no more, no less. The goal is to show these young people overcoming their cultural and religious backgrounds; besides the challenges they face with each other, there are additional obstacles imposed [38] by others. Who are these others? This is where your creativity comes into play. To start, consider creating parents for both the girl and the guy—strictly traditional in both cases, and completely unyielding. Give them names and write them down on your list. Money is likely to play a role in a story like this, so you could introduce an uncle on the girl’s side who threatens to change his will (currently set up to benefit her) if she continues to date her Gentile boyfriend. On the guy’s side, the priest will certainly have something to say, and you’ll need to include him as well.

In this way your characters will grow to their complete number, and I should advise you to draw up a list of them, and opposite each one write a few notes describing the part they will have to play. One word on nomenclature. There is a mystic suitability—at any rate in novels—between a name and a character. To call your marvellous heroine "Annie" is to hoist a signal of distress, unless you have a unique power of characterisation; and to speak of your hero as "William" [39]is to handicap his movements from the start. I am not pleading for fancy names, but just for that distinctiveness in choice which the artistic sense decides is fitting.

In this way, your characters will reach their full potential, and I recommend making a list of them, writing a few notes next to each one about their role in the story. A quick note on naming: there’s a special connection—at least in novels—between a name and a character. Calling your amazing heroine "Annie" signals trouble, unless you have a unique talent for characterization; similarly, referring to your hero as "William" [39]limits his impact from the beginning. I’m not suggesting you choose extravagant names, but rather aim for a distinctiveness in your choices that feels appropriate artistically.

To return. The end in view will also shape the course of events. Instead of arranging that these are to be a series of psychological skirmishes between two people the poles asunder (as would be the case if their relations were superficial), you have to arrange for events where the characters are in dead earnest. Then, too, in order to relieve the tense nature of the narrative, it will be necessary to provide for happenings which, though not exactly humorous, are still light enough to distract the attention from the severer aspects of the story. Further, the natural background should be selected with an eye to the main issue, and each event should have that cumulative effect which ultimately leads the reader on to the climax.

To bring it back around. The objective will also influence the direction of events. Instead of setting up just a series of psychological confrontations between two people who are worlds apart (which would happen if their relationship were shallow), you need to arrange for situations where the characters are completely invested. Additionally, to ease the high tension of the story, it’s important to include moments that, while not exactly funny, are light enough to offer a break from the heavier parts of the narrative. Furthermore, the natural setting should be chosen with the main issue in mind, and each event should build on the last to eventually lead the reader to the climax.

Of course, it is possible to take a quite different dénouement to the one here considered. You might make the pair desperately in love, but foiled by [40]some disaster near the end. In this case, as in the other, the narrative will, or ought to, change its perspective accordingly.

Of course, you could take a completely different dénouement than the one discussed here. You might have the couple deeply in love, but they get thwarted by [40]some tragedy towards the end. In this situation, just like the previous one, the story should adjust its viewpoint accordingly.

Sir Walter Besant on the Evolution of a Plot

In order to illustrate the subject still further, I quote the following:—

In order to further illustrate the topic, I quote the following:—

"Consider—say, a diamond robbery. Very well: then, first of all, it must be a robbery committed under exceptional and mysterious conditions, otherwise there would be no interest in it. Also, you will perceive that the robbery must be a big and important thing—no little shoplifting business. Next, the person robbed must not be a mere diamond merchant, but a person whose loss will interest the reader, say, one to whom the robbery is all-important. She shall be, say, a vulgar woman with an overweening pride in her jewels, and, of course, without the money to replace them if they are lost. They [41]must be so valuable as to be worn only on extraordinary occasions, and too valuable to be kept at home. They must be consigned to the care of a jeweller who has strong rooms. You observe that the story is now growing. You have got the preliminary germ. How can the strong room be entered and robbed? Well, it cannot. That expedient will not do. Can the diamonds be taken from the lady while she is wearing them? That would have done in the days of the gallant Claude Duval, but it will not do now. Might the house be broken into by a burglar on a night when a lady had worn them and returned? But she would not rest with such a great property in the house unprotected. They must be taken back to their guardian the same night. Thus the only vulnerable point in the care of the diamonds seems their carriage to and from their guardian. They must be stolen between the jeweller's and the owner's house. Then by whom? The robbery must somehow be connected with the hero of the love story—that is indispensable; he must be innocent of all complicity in it—that is equally [42]indispensable; he must preserve our respect; he will have to be somehow a victim: how is that to be managed?

"Consider, for instance, a diamond heist. First of all, it has to be a robbery done under unusual and mysterious circumstances; otherwise, it wouldn't be interesting. Also, you'll notice that the robbery needs to be significant—not just a minor shoplifting incident. Next, the person who was robbed shouldn't just be a regular diamond dealer but someone whose loss will catch the reader's attention—say, a woman who values her diamonds immensely and can't afford to replace them if they're lost. They should be so precious that she only wears them on special occasions and too valuable to keep at home. They have to be entrusted to a jeweler who has secure vaults. You see the story starting to take shape. You've got the basic idea. How can the vault be accessed and robbed? Well, that won’t work. Can the diamonds be snatched from her while she’s wearing them? That might have worked back in the days of the dashing Claude Duval, but not today. Could a burglar break into her home on a night when she’s worn them and returned? But she wouldn't sleep easy with something so valuable left unguarded. They need to be returned to their keeper the same night. So, the only weak spot in the diamond's care seems to be their transport to and from the jeweler. They must be stolen between the jeweler's place and her home. So, who would do it? The robbery has to somehow tie into the main character of the love story—that's essential; he must be completely innocent of any involvement—that’s just as critical; he must maintain our respect; he’ll need to be portrayed as a victim in some way: how will that happen?"

"The story is getting on in earnest. . . . The only way—or the best way—seems, on consideration, to make the lover be the person who is entrusted with the carriage of this precious package of jewels to and from their owner's house. This, however, is not a very distinguished rôle to play; it wants a very skilled hand to interest us in a jeweller's assistant. . . . We must therefore give this young man an exceptional position. Force of circumstances, perhaps, has compelled him to accept the situation which he holds. He need not, again, be a shopman; he may be a confidential employé, holding a position of great trust; and he may be a young man with ambitions outside the narrow circle of his work.

"The story is really coming together now. The best way to go about it seems to be to have the lover be the one who is responsible for transporting this precious set of jewels to and from their owner's home. However, this isn't a very glamorous role; it takes a skilled individual to make us interested in a jeweler's assistant. Therefore, we need to give this young man an exceptional background. Perhaps circumstance has forced him into this position. He doesn’t have to just be a shop worker; he could be a trusted employee in a significant role, and he could be a young man with dreams beyond the limited scope of his job."

"The girl to whom he is engaged must be lovable to begin with; she must be of the same station in life as her lover—that is to say, of the middle class, and preferably of the professional class. As [43]to her home circle, that must be distinctive and interesting."[43:A]

"The girl to whom he is engaged must be lovable to begin with; she must be of the same station in life as her lover—that is to say, of the middle class, and preferably of the professional class. As [43]to her home circle, that must be distinctive and interesting."[43:A]

I need not quote any further for my present purpose, which is to show mental procedure in plot-formation; but the whole article is full of sound teaching on this and other points.

I don’t need to quote anything more for what I’m trying to show, which is how mental processes work in creating a plot; however, the entire article is packed with valuable insights on this and other topics.

Plot-Formation in Earnest

You have now obtained your characters, and a general outline of the events their actions will compass. What comes next? A carefully written-out statement of the story from the beginning to the end; that is the next step. This story should contain just as much as you would give in outlining the plot to a friend in the course of conversation. It would briefly detail the characters and circumstances of the hero and heroine, and the events which led to their first meeting each other. You would then describe the ripening of their friendship, and the gradual growth of social hostility to the idea of a [44]projected union. The psychological transformations, the domestic infelicities, the racial animosities—these will find suitable expression in word and action. At last the season of cruel suspense is over, and the pair have arrived at their great decision. Elaborate preventive plans are arranged to frustrate their purpose, and there is much excitement lest they should succeed; but when all have done their best, the two are happily wedded and the story is ended.

You have now got your characters and a general outline of the events their actions will cover. What comes next? A carefully written statement of the story from the beginning to the end; that’s the next step. This story should include just as much detail as you would share when outlining the plot to a friend in conversation. It should briefly detail the characters and circumstances of the hero and heroine, and the events that led to their first meeting. You would then describe the development of their friendship and the growing social hostility toward the idea of a [44] proposed union. The psychological transformations, domestic issues, and racial tensions—these should all be suitably expressed through words and actions. Finally, the period of intense suspense comes to an end, and the couple reaches their significant decision. Elaborate preventative measures are put in place to thwart their plans, creating a lot of excitement over whether they will succeed; but when everyone has done their best, the two are happily married, and the story concludes.

The exercise of writing out a plain, unvarnished statement of what you are going to do is one that will enable you to see whether your story has balance or not, and it will most certainly test its power to interest; for if in its bald form there is real story in it, you may well believe that when properly written it will possess the true fascination of fiction.

The act of clearly writing down a straightforward statement of what you plan to do will help you determine if your story is balanced, and it will definitely test its ability to engage readers; if there's a genuine story in its simplest form, you can trust that when it's well-crafted, it will have the real allure of fiction.

Now, a plot is much like a drama, and should have a beginning, a middle, and an end; answering roughly to premiss, argument, and conclusion. There is no better training in plot-study than the reading of such a book as Professor Moulton's "Shakespeare as a Dramatic [45]Artist," in which the author, with rare critical skill, exhibits the construction of plots that are an object of never-ceasing wonder. I will dare to reiterate what I have said before. Take your stand at the end of the story, and work it out backwards. For an excellent illustration see Edgar Allan Poe's account of how he came to write "The Raven" (Appendix I.). Perhaps you object to this kind of literary dissection? You think it spoils the effect of a work of art to be too familiar with its physiology? I do not grant these points; but even if they are true, that is no reason why you yourself should be offended by the sight of ropes and pulleys behind the scenes. No; work out the details from the end, and not from the beginning. No character and no action should find a place if it contributes nothing towards the dénouement.

Now, a plot is much like a drama, and should have a beginning, a middle, and an end; answering roughly to premiss, argument, and conclusion. There is no better training in plot-study than the reading of such a book as Professor Moulton's "Shakespeare as a Dramatic [45]Artist," in which the author, with rare critical skill, exhibits the construction of plots that are an object of never-ceasing wonder. I will dare to reiterate what I have said before. Take your stand at the end of the story, and work it out backwards. For an excellent illustration see Edgar Allan Poe's account of how he came to write "The Raven" (Appendix I.). Perhaps you object to this kind of literary dissection? You think it spoils the effect of a work of art to be too familiar with its physiology? I do not grant these points; but even if they are true, that is no reason why you yourself should be offended by the sight of ropes and pulleys behind the scenes. No; work out the details from the end, and not from the beginning. No character and no action should find a place if it contributes nothing towards the dénouement.

Characters first: Plot afterwards

It must not be supposed that a plot always comes first in the constructing of a novel. Very often the characters [46]suggest themselves long before the story is even vaguely outlined. Nor is there any reason why such a story should be any worse because it did not originate in the usual way. In fact, the probabilities are that it will be all the better, on account of its stress upon character, and the reaction of various characters on each other. I imagine "Jude the Obscure" grew in this fashion. There is no very striking plot in the book; at any rate not the plot we have in mind when we think of "The Moonstone." But if plot means the inevitable evolution of certain men and women in given circumstances, then there is plot of a high order. In the usual acceptation of the term, however, "Jude the Obscure" is a novel of character; and most probably Jude existed as a creature of imagination months before it was ever thought he would go to Oxford, or have an adventure with Sue. To many men, doubtless, there is far more fascination in conceiving a group of characters in which there are two or three supreme figures, and then setting to work to discover a narrative which will give them the freest action, [47]than in toiling over the bare idea, the subsequent plot, followed by a series of actors and actresses who work out the dénouement. Should you belong to this number, do not hesitate to act accordingly. Nothing wooden in style or method finds a place in these pages, and since some of the finest creations have arisen in the order indicated at the head of this section, perhaps you are to be congratulated that the work before you will be a living growth rather than a mechanical contrivance.

It shouldn't be assumed that a plot always comes first when writing a novel. Often, the characters [46] emerge long before the story is even vaguely mapped out. There's no reason why such a story should be any worse just because it didn't start in the usual way. In fact, it's likely to be even better because it focuses on character and the interactions between different characters. I imagine "Jude the Obscure" was developed this way. The book doesn’t have a particularly striking plot; at least, it’s not the kind of plot we think of when we refer to "The Moonstone." But if plot means the inevitable development of certain men and women in specific circumstances, then it's a high-level plot. In the usual sense, however, "Jude the Obscure" is a character-driven novel; and it's probable that Jude existed in the imagination months before it was ever considered that he would go to Oxford or have an adventure with Sue. For many people, there’s far more excitement in creating a group of characters with two or three main figures and then working to find a story that allows them the most freedom to act, [47] than in laboring over the basic idea, the following plot, and then a series of actors and actresses to work out the dénouement. If you belong to this group, don’t hesitate to proceed accordingly. Nothing stiff in style or method belongs in these pages, and since some of the best creations have come about in the order suggested at the start of this section, you might feel congratulated that the work in front of you will be a living growth rather than a mechanical assembly.

The Natural Background

Since your story will presumably be located somewhere on this planet, the next thing to do is to obtain a thorough knowledge of the places where your characters will display themselves. If the scenes are laid in a district which you know by heart, you are not likely to go astray; but more often than not, the scenes are largely imaginative, especially in reference to smaller items such as [48]roads, rivers, trees, and woods. The best plan is to follow the example of Thomas Hardy, and draw a map—both geographical and topographical—of the country and the towns in which your hero and heroine, and subordinate characters, will appear for the interest of the reader. That individual does not care to be puzzled with semi-miraculous transmittances through space. I read a novel some time ago, where on one page the heroine was busy shopping in London, and on the next page was—an hour afterwards—quietly having tea with her beloved somewhere in the Midlands. But the drawing of a map, and using it closely, will not merely render such negative assistance as to avoid mistakes of this kind, it will act positively as a stimulus to creative suggestion. You can follow the lover's jealous rival along the road that leads to the meeting-place with increased imaginative power. That measure of realism which makes the ideal both possible and interesting will come all the more easily, because the map aids you in following the movements of your characters; in fact, if you take this [49]second step with serious resolution, it will go far to add that piquant something which renders your story a series of life-like happenings. The result will be equally beneficial to the reader. It may be a moot question as to how far the map in Stevenson's "Treasure Island" deepens the interest of those who read this exciting story, but in my humble opinion it adds an actuality to the events which is most convincing. Mr Maurice Hewlett has followed suit in his "Forest Lovers." I do not say publish your map, but draw one and use it. A poor story accompanied by a good map would be too ridiculous; so you had better give all your attention to the narrative, and leave the publication of maps until later days.

Since your story will likely take place on this planet, the next step is to gain a deep understanding of the locations where your characters will be. If your scenes are set in an area you know well, you’re unlikely to get lost; however, more often than not, scenes are mostly imaginative, especially when it comes to smaller details like [48]roads, rivers, trees, and woods. A good approach is to follow Thomas Hardy's example and create a map—both geographical and topographical—of the land and towns where your main characters and supporting characters will engage readers. They don’t want to be confused by somewhat miraculous shifts through space. I read a novel a while ago where one page had the heroine shopping in London, and by the next page, an hour later, she was calmly having tea with her love somewhere in the Midlands. However, creating and using a map will not only help you avoid such mistakes, but it will also boost your creative ideas. You can better imagine the jealous rival following the road to the meeting spot. That level of realism which makes the ideal both possible and intriguing will come more easily, as the map helps you track your characters' movements; in fact, if you take this [49]second step seriously, it will significantly enhance the liveliness of your story. The outcome will benefit the reader as well. It may be up for debate how much the map in Stevenson's "Treasure Island" enhances the interest of those reading this thrilling tale, but in my opinion, it adds a realism to the events that is very convincing. Mr. Maurice Hewlett did something similar in his "Forest Lovers." I’m not saying publish your map, but draw one and put it to use. A mediocre story paired with a good map would be quite absurd; therefore, it’s better to focus all your efforts on the narrative and save map publication for later.


FOOTNOTES:

[33:A] "Hints to Novelists," in To-Day, May 8, 1897.

[33:A] "Hints to Novelists," in To-Day, May 8, 1897.

[35:A] Fortnightly Review, vol. lvii. N.S. p. 187.

[35:A] Fortnightly Review, vol. lvii. N.S. p. 187.

[43:A] Besant, "On the Writing of Novels," Atalanta, vol i. p. 372.

[43:A] Besant, "On the Writing of Novels," Atalanta, vol i. p. 372.


CHAPTER IV

CHARACTERS AND CHARACTERISATION

The Chief Character

In the plot previously outlined, which figure is supreme? It depends. In some senses the supremacy is not a matter of choice, but is decided by the nature of the story. If the man is making the greater sacrifice, it means that, whether you like it or not, his is the struggle that calls for a larger measure of sympathy; and you must assign him the chief place. Still, there are circumstances which would justify a departure from this law—something after the fashion of respecting the rights of a minority. But in our projected narrative, the woman is undoubtedly the supreme character; for the man's battle is mainly one of religious scruple, and only secondarily a question of race; whereas, the Jewess [51]has a vigorous conflict with both race and religion.

In the plot we've just discussed, which character is the most important? It depends. In some ways, who comes out on top isn’t a choice but is determined by the story itself. If the man is making the bigger sacrifice, it means that, like it or not, his struggle requires more sympathy, and you have to recognize him as the main character. However, there are situations that might justify moving away from this rule—similar to respecting the rights of a minority. But in the story we're planning, the woman is clearly the central character; because the man's struggle is primarily about religious beliefs and only secondarily about race, while the Jewess [51] is directly fighting against both race and religion.

Well, what do you know about women? Anything? Do you know how their minds work? how they talk? what they wear? and the thousand and one trivialities that go to make up character portrayal? If you do not know these things, it is a poor look-out for the success of your novel, and you might as well start another story at once. It may be a disputed question as to whether women understand women better than men: the point is, do you understand them? Perhaps you know enough for the purposes of a secondary character, but this Jewess is to be supreme; you must know enough to meet the highest demands.

Well, what do you know about women? Anything? Do you understand how their minds work? How they talk? What they wear? And all the little details that make up a character? If you don’t know these things, your novel is unlikely to succeed, and you might as well start a different story right now. It may be debatable whether women understand women better than men do, but the real question is, do you understand them? Maybe you know enough for a supporting character, but this Jewish woman needs to be the main focus; you have to know enough to meet the highest expectations.

Where to obtain this knowledge? Ah! Where! Only by studying human lives, human manners, human weaknesses—everything human. The life of the world must become your text-book; as for temperaments, you should know them by heart; social influences in their effect on action and outlook, ought to be within easy comprehension; and even then, you will still cry "Mystery!"

Where can you gain this knowledge? Ah! Where! Only by studying human lives, human behavior, human flaws—everything human. The world around you should be your textbook; as for personalities, you should know them inside and out; you should easily understand how social influences affect actions and perspectives; and even then, you will still exclaim "Mystery!"

How to Portray Character

The first thing is to realise your characters—i.e. make them real persons to yourself, and then you will be more likely to persuade the reader that they are real people. Unless this is done, your hero and heroine will be described as "puppets" or "abstractions." I am not saying the task is easy—in fact, it is one of the most difficult that the novelist has to face. But there is no profit in shirking it, and the sooner it is dealt with the better. The history of character representation in drama is full of luminous teaching, and a study of it cannot be other than highly instructive. In the early Mystery and Morality plays, virtues and vices were each apportioned their respective actors—that is to say, one man set forth Good Counsel, another Repentance, another Gluttony, and another Pride. Even so late as Philip Massinger's "A New Way to Pay Old Debts," we have Wellborn, Justice, Greedy, Tapwell, Froth, and Furnace. Now this seems very elementary to us, but it has one [53]great merit: the audience knew what each character stood for, and could form an intelligent idea of his place in the piece. In these days we have become more subtle—necessarily so. Following the lead of the Shakespearean dramatists, we have not described our characters by giving them names—virtuous or otherwise—we let them describe themselves by their speech and action. The essential thing is that we should know our characters intimately, so intimately that, although they exist in imagination alone, they are as real to us as the members of our own family. Falstaff never had flesh and blood, but as Shakespeare portrayed him, you feel that you have only to prick him and he will bleed. The historical Hamlet is a mist; the Hamlet of the play is a reality.

The first thing is to realize your characters—i.e. make them real people in your mind, and then you'll be more likely to convince the reader that they are real individuals. If you don’t do this, your hero and heroine will come off as "puppets" or "abstractions." I'm not saying this task is easy—in fact, it’s one of the toughest challenges a novelist faces. But there’s no benefit in avoiding it, and the sooner you tackle it, the better. The history of character portrayal in drama is full of valuable lessons, and studying it can be incredibly enlightening. In the early Mystery and Morality plays, virtues and vices were assigned their own actors—that is, one person represented Good Counsel, another Repentance, another Gluttony, and another Pride. Even as recently as Philip Massinger's "A New Way to Pay Old Debts," we see characters like Wellborn, Justice, Greedy, Tapwell, Froth, and Furnace. This may seem very basic to us now, but it had one [53]great advantage: the audience knew what each character represented and could form a clear idea of their role in the story. Nowadays, we’ve become more nuanced—necessarily so. Following the example of the Shakespearean dramatists, we don’t label our characters with straightforward names—virtuous or otherwise—we allow them to reveal themselves through their speech and actions. The crucial part is that we should know our characters deeply, so deeply that, even though they exist only in our imagination, they feel as real to us as our own family members. Falstaff never had flesh and blood, but as Shakespeare depicted him, you sense that if you pricked him, he would bleed. The historical Hamlet is a blur; the Hamlet of the play is a reality.

This power of realisation depends on two things: Observation with insight, and Sympathy with imagination. Observation is a most valuable gift, but without insight it is likely to work mischief by creating a tendency to write down just what you see and hear. Zola's novels too often suggest the note-book. Avoid [54]photographing life as you would avoid a dangerous foe. The newspaper reporter can "beat you hollow," for that is his special subject: life as it is. Observe what goes on around you, but get behind the scenes; study selfishness and "otherness," and the inter-play of motives, the conflict of interests which causes this tangle of human affairs—in other words, obtain an insight into them by asking the "why" and "wherefore."

This ability to understand things relies on two factors: Insightful observation and imaginative sympathy. Observation is a valuable skill, but without insight, it can lead to trouble by pushing you to just record what you see and hear. Zola's novels often feel like they're just taken from a notebook. Stay away from [54] capturing life as if you were photographing it. A newspaper reporter can outdo you easily since that’s his job: life as it really is. Pay attention to what happens around you, but delve deeper; examine selfishness and altruism, the interplay of motives, and the conflicting interests that create the complicated web of human interactions—in other words, gain insight by asking the "why" and "how come."

Above all, learn to see with other people's eyes, and to feel with other people's hearts. For instance, you may find it needful to attend synagogue-worship in order to obtain a first-hand knowledge of the religion of your Jewish heroine. When you see the men in silk hats, and praying-shawls over their shoulders, you may be tempted to despise Judaism; the result being that you determine not to cumber your novel with a description of such "nonsense." Well, you will lose one of the most picturesque features of your story; you will fail to see the part which the synagogue plays in your heroine's mental struggle, and the portrayal of her character will be [55]sadly defective in consequence. No; a novelist, as such, should have no religion, no politics, no social creed; whatever he believes as a private individual should not interfere with the outgoing of sympathy in constructing the characters he intends to set forth. Human nature is a compound of the virtuous and the vicious, or, to change the figure, a perpetual oscillation between flesh and spirit. Life is half tragedy and half comedy: men and women are sometimes wise and often foolish. From this maze of mystery you are to develop new creations, and actual people are your starting-point, never your models.

Above all, learn to see the world through other people's perspectives and to feel what they feel. For example, you might need to attend synagogue services to gain a firsthand understanding of the faith of your Jewish heroine. When you observe the men in silk hats and prayer shawls draped over their shoulders, you might be tempted to look down on Judaism; as a result, you might decide not to clutter your novel with such "nonsense." However, you'll miss out on one of the most vivid elements of your story; you won’t recognize the role the synagogue plays in your heroine's inner struggle, and her character portrayal will be [55] sadly incomplete as a result. No; a novelist, in their role, shouldn't align with any religion, politics, or social beliefs; whatever they personally believe shouldn't interfere with their ability to empathize when creating the characters they aim to portray. Human nature is a mix of both virtuous and vicious traits, or, to put it another way, it constantly shifts between the physical and the spiritual. Life is part tragedy and part comedy: people can be wise at times and foolish at others. From this complex web of mystery, you are to create new characters, and real people are your starting point, never your models.

Methods of Characterisation

By characterisation is meant the power to make your ideal persons appear real. It is one thing to make them real to yourself, and quite another thing to make them real to other people. Characterisation needs a union of imaginative and artistic gifts. In this respect, as in all others, Shakespeare is pre-eminent. His characters [56]are alike clear in conception and expression, and their human quality is just as wonderful as the large scale on which they move, covering, as they do, the entire field of human nature.

By characterization, we mean the ability to make your ideal characters feel real. It’s one thing to make them real for yourself and quite another to make them real for others. Characterization requires a combination of imagination and artistic skill. In this way, as in all others, Shakespeare stands out. His characters [56]are both clear in their ideas and expressions, and their human nature is just as remarkable as the wide range they cover, representing the entire spectrum of human experience.

There are certain well-known methods of characterisation, and to these I propose to devote the remainder of this chapter. The first and most obvious is for the author to describe the character. This is generally recognised as bad art. To say "She was a very wicked woman," is like the boy who drew a four-legged animal and wrote underneath, "This is a cow." If that boy had succeeded in drawing a cow there would have been no need to label it; and, in the same way, if you succeed in realising and drawing your characters there will be no need to talk about them. The best characterisation never says what a person is; it shows what he or she is by what they do and say. I do not mean that you must say nothing at all about your creations; the novels of Hardy and Meredith contain a good deal of indirect comment of this kind; but it is a notable fact that Hardy's weakest work, "A Laodicean," contains more comment [57]than any of the others he has written. Stevenson aptly said, "Readers cannot fail to have remarked that what an author tells us of the beauty or the charm of his creatures goes for nought; that we know instantly better; that the heroine cannot open her mouth but what, all in a moment, the fine phrases of preparation fall from her like the robes of Cinderella, and she stands before us as a poor, ugly, sickly wench, or perhaps a strapping market-woman."

There are some well-known methods for creating characters, and I plan to focus on these for the rest of this chapter. The first and most obvious method is for the author to describe the character. This is generally seen as poor writing. To say, "She was a very wicked woman," is like a kid drawing a four-legged animal and writing underneath, "This is a cow." If that kid had managed to draw a cow, there wouldn't have been any need to label it; similarly, if you capture and portray your characters well, you won’t need to explain them. The best character development never says what a person is; it shows what they are through their actions and dialogue. I don’t mean you shouldn’t say anything at all about your characters; the novels of Hardy and Meredith include a fair amount of indirect commentary like this; however, it’s interesting to note that Hardy's weakest work, "A Laodicean," has more commentary [57] than any of his other writings. Stevenson wisely pointed out, "Readers cannot fail to notice that what an author tells us about the beauty or charm of his characters doesn’t matter; we know instantly better; that the heroine can’t say a word without the elaborate descriptions falling away like Cinderella's robes, revealing a poor, ugly, sickly girl, or perhaps a robust market-woman."

There is another point to be remembered. If you label a character at the outset as a very humorous person, the reader prepares himself for a good laugh now and then, and if you disappoint him—well, you have lost a reader and gained an adverse critic. To announce beforehand what you are going to do, and then fail, is to put a weapon into the hands of those who honour you with a reading. "Often a single significant detail will throw more light on a character than pages of comment. An example in perfection is the phrase in which Thackeray tells how Becky Crawley, amid all her guilt and terror, when her husband had Lord Steyne by [58]the throat, felt a sudden thrill of admiration for Rawdon's splendid strength. It is like a flash of lightning which shows the deeps of the selfish, sensual woman's nature. It is no wonder that Thackeray threw down his pen, as he confessed that he did, and cried, 'That is a stroke of genius.'"

There's another thing to keep in mind. If you introduce a character as a very funny person, the reader expects to laugh now and then, and if you let them down—well, you've lost a reader and gained a critic. If you announce what you're going to do and then fail to deliver, you're handing a weapon to those who choose to read your work. "Often, just one significant detail can shed more light on a character than pages of commentary. A perfect example is the line where Thackeray describes how Becky Crawley, despite all her guilt and fear, felt a sudden thrill of admiration for Rawdon's incredible strength while her husband had Lord Steyne by [58]the throat. It’s like a flash of lightning revealing the depths of a selfish, sensual woman’s nature. It's no surprise that Thackeray put down his pen, as he admitted he did, and exclaimed, 'That is a stroke of genius.'"

The lesson is plain. Don't say what your hero and heroine are: make them tell their own characters by words and deeds.

The lesson is clear. Don’t state what your hero and heroine are: let them reveal their own personalities through their words and actions.

The Trick of "Idiosyncrasies"

Young writers, who fail to mark off the individuality of one character from another, by the strong lines of difference which are found in real life, endeavour to atone for their incompetency by emphasising physical and mental oddities. This is a mere literary "trick." To invest your hero with a squint, or an irritating habit of blowing his nose continually; or to make your heroine guilty of using a few funny phrases every time she speaks, is certainly to distinguish them from the other [59]characters in the book who cannot boast of such excellences, but it must not be called characterisation. It is a bastard attempt to economise the labour that is necessary to discover individuality of soul and to bring it out in skilful dialogues and carefully chosen situations.

Young writers who don’t clearly differentiate one character from another, using the distinctive traits we see in real life, try to make up for their lack of skill by highlighting physical and mental quirks. This is just a literary "trick." Giving your hero a squint or a really annoying habit of constantly blowing his nose, or making your heroine use a few quirky phrases every time she talks, might set them apart from the other [59] characters in the book who lack such traits, but that shouldn't be called characterization. It’s a misguided attempt to save the effort needed to discover true individuality and express it through well-crafted dialogues and thoughtfully chosen situations.

Another form of the trick of idiosyncrasy is the bald realism of the sensationalist. He persuades himself that he is character-drawing. He is doing nothing of the kind. He takes snap-shots with a literary camera and reproduces direct from the negative. The art of re-touching nature so that it becomes ideal, is not in his line at all: the commercial instinct in him is stronger than the artistic, and he sees more business in realism than in idealism. And what is more, there is less labour—characters exist ready for use. It is easy to listen to a lively altercation between cabbies in a London street, when language passes that makes one hesitate to strike a match, and then go home and draw a city driver. You have no need to search for contrasts, for colour, for sound, for passion: you saw and heard everything at once. But the truth still remains—the [60]seeing of things, and the hearing of things, are but the raw material: where are your new creations?

Another version of the trick of individual style is the blunt realism of the sensationalist. He convinces himself that he’s creating characters. In reality, he’s not doing that at all. He takes snapshots with a literary lens and reproduces directly from the source. The skill of retouching reality to make it ideal isn’t his specialty: his commercial instinct is much stronger than his artistic one, and he sees more profit in realism than in idealism. Plus, it’s less effort—characters are ready to use. It’s easy to overhear a heated argument between taxi drivers on a London street, especially when the language makes you think twice about striking a match, and then go home and write about a cabbie. You don’t need to search for contrasts, colors, sounds, or emotions: you experienced everything all at once. But the truth remains—the [60] perception of things and the hearing of things are merely the raw material: where are your new creations?

The trick of selecting oddities as a method of characterisation is superficial, simply because oddities lie upon the surface. You can, without much difficulty, construct a dialogue between a blacksmith and a student, showing how the unlettered man exhibits his ignorance and the scholar his taste. But such a distinction is quite external; at heart the men may be very much alike. It is one thing to paint the type, and another to paint the individual. Take Sir Willoughby Patterne. He is a man who belongs to the type "selfish"; but he is much more than a typically selfish man; he is an individual. There is a turn in his remarks, a way of speaking in dialogue, and a style of doing things which show him to be self-centred, not in a general way, but in the particular way of Sir Willoughby Patterne.

The method of using odd traits to define characters is shallow, simply because those traits are only skin-deep. You can easily create a conversation between a blacksmith and a student that highlights how the uneducated man shows his ignorance while the scholar shows his sophistication. But that distinction is pretty superficial; at their core, the two men might be quite similar. It’s one thing to depict a type, and another to portray an individual. Take Sir Willoughby Patterne. He fits the "selfish" type, but he’s much more than just a typical selfish person; he is an individual. There’s a unique way he expresses himself, a specific style in his dialogue, and a distinct manner of doing things that reveal he’s self-centered, not just in general, but in the specific way that only Sir Willoughby Patterne can be.

There is one fact in characterisation for which a due margin should always be made. Wilkie Collins, you will remember, says of his Fosco: "The making him fat was an afterthought; his canaries and his [61]white mice were found next; and the most valuable discovery of all, his admiration of Miss Halcombe, took its rise in a conviction that he would not be true to nature unless there was some weak point somewhere in his character." You must provide for these "afterthoughts" by not being too ready to cast your characters in the final mould. Let every personality be in a state of becoming until he has actually come—in all the completeness of appearance, manner, speech, and action. Your first conception of the Jewess may be that of one who possesses the usual physique of her class—short and stout; but afterwards it may suit your purpose better to make her fairer, taller, and slighter, than the rest of her race. If so, do not hesitate to undo the work of laborious hours by effecting such an improvement. It will go against the grain, no doubt; but novel-writing is a serious business, and much depends on trifles in accomplishing success; so do not begrudge the extra toil involved.

There’s one thing to keep in mind when creating characters that you should always allow for. Wilkie Collins, as you might recall, mentions about his Fosco: “Making him fat was an afterthought; his canaries and his [61] white mice came next; and the most important discovery of all, his admiration for Miss Halcombe, arose from the belief that he wouldn’t be true to nature unless there was some flaw in his character.” You need to accommodate these "afterthoughts" by not being too quick to finalize your characters. Let each personality be in a state of becoming until they have actually come into full form—complete with appearance, manner, speech, and actions. Your initial idea of the Jewish woman might be that she has the typical physique of her group—short and stout; but later, it might serve your story better to depict her as fairer, taller, and thinner than her peers. If that's the case, don’t hesitate to change the results of countless hours of work to make such an improvement. It may feel difficult, but writing novels is serious work, and little details greatly influence your success, so don’t resent the extra effort required.


Characterisation is the finest feature of the novelist's art. Here you will have [62]your greatest difficulties, but, if you overcome them, you will have your greatest triumphs. Here, too, the crying need is a knowledge of human nature. Acquire a mastership of this subtle quantity, and then you may hope for genuine results. Of course, knowledge is not all; it is in artistic appreciation that true character-drawing consists.

Characterization is the best aspect of a novelist's craft. Here you will face your biggest challenges, but if you push through, you will also achieve your greatest successes. Additionally, a deep understanding of human nature is essential. Master this intricate element, and you can expect real results. Of course, knowledge isn’t everything; true character development comes from artistic appreciation.


CHAPTER V

STUDIES IN LITERARY TECHNIQUE

Narrative Art

David Pryde has summed up the whole matter in a few well-chosen sentences: "Keeping the beginning and the end in view, we set out from the right starting-place, and go straight towards the destination; we introduce no event that does not spring from the first cause and tend to the great effect; we make each detail a link joined to the one going before and the one coming after; we make, in fact, all the details into one entire chain, which we can take up as a whole, carry about with us, and retain as long as we please."[63:A] How many elements are here referred to? There are plot, movement, unity, proportion, purpose, and climax. I have already [64]dealt with some of these, and now propose to devote a few paragraphs to the rest.

David Pryde has summed up the whole matter in a few well-chosen sentences: "Keeping the beginning and the end in view, we set out from the right starting-place, and go straight towards the destination; we introduce no event that does not spring from the first cause and tend to the great effect; we make each detail a link joined to the one going before and the one coming after; we make, in fact, all the details into one entire chain, which we can take up as a whole, carry about with us, and retain as long as we please."[63:A] How many elements are here referred to? There are plot, movement, unity, proportion, purpose, and climax. I have already [64]dealt with some of these, and now propose to devote a few paragraphs to the rest.

Unity means unity of effect, and is first a matter of literary architecture—afterwards a matter of impression. It has been said of Macbeth that "the play moves forward with an absolute regularity; it is almost architectural in its rise and fall, in the balance of its parts. The plot is a complex one; it has an ebb and flow, a complication and a resolution, to use technical terms. That is to say, the fortunes of Macbeth swoop up to a crisis or turning-point, and thence down again to a catastrophe. The catastrophe, of course, closes the play; the crisis, as so often with Shakespeare, comes in its exact centre, in the middle of the middle act, with the Escape of Fleance. Hitherto Macbeth's path has been gilded with success; now the epoch of failure begins. And the parallelisms and correspondences throughout are remarkable. Each act has a definite subject: The Temptation; The First, Second, and Third Crimes; The Retribution. Three accidents, if we may so call [65]them, help Macbeth in the first part of the play: the visit of Duncan to Inverness, his own impulsive murder of the grooms, the flight of Malcolm and Donalbain. And in the second half three accidents help to bring about his ruin: the escape of Fleance, the false prophecy of the witches, the escape of Macduff. Malcolm and Macduff at the end answer to Duncan and Banquo at the beginning. A meeting with the witches heralds both rise and fall. Finally, each of the crimes is represented in the Retribution. Malcolm, the son of Duncan, and Macduff, whose wife and child he slew, conquer Macbeth; Fleance begets a race that shall reign in his stead."[65:A]

Unity means unity of effect, and is first a matter of literary architecture—afterwards a matter of impression. It has been said of Macbeth that "the play moves forward with an absolute regularity; it is almost architectural in its rise and fall, in the balance of its parts. The plot is a complex one; it has an ebb and flow, a complication and a resolution, to use technical terms. That is to say, the fortunes of Macbeth swoop up to a crisis or turning-point, and thence down again to a catastrophe. The catastrophe, of course, closes the play; the crisis, as so often with Shakespeare, comes in its exact centre, in the middle of the middle act, with the Escape of Fleance. Hitherto Macbeth's path has been gilded with success; now the epoch of failure begins. And the parallelisms and correspondences throughout are remarkable. Each act has a definite subject: The Temptation; The First, Second, and Third Crimes; The Retribution. Three accidents, if we may so call [65]them, help Macbeth in the first part of the play: the visit of Duncan to Inverness, his own impulsive murder of the grooms, the flight of Malcolm and Donalbain. And in the second half three accidents help to bring about his ruin: the escape of Fleance, the false prophecy of the witches, the escape of Macduff. Malcolm and Macduff at the end answer to Duncan and Banquo at the beginning. A meeting with the witches heralds both rise and fall. Finally, each of the crimes is represented in the Retribution. Malcolm, the son of Duncan, and Macduff, whose wife and child he slew, conquer Macbeth; Fleance begets a race that shall reign in his stead."[65:A]

From a construction point of view, a novel and a play have many points in common; and although the parallelism of events and characters is not necessary for either, the account of Macbeth just given is a good illustration of unity of effect and impression. Stevenson's "Kidnapped" and "David Balfour" are good examples of unity of structure.

From a construction standpoint, a novel and a play share many similarities; and while the parallelism of events and characters isn't essential for either, the summary of Macbeth provided earlier is a great example of unity of effect and impression. Stevenson's "Kidnapped" and "David Balfour" are strong examples of unity of structure.

Movement

How many times have you put a novel away with the remark: "It drags awfully!" The narrative that drags is not worthy of the name. There are a few writers who can go into byways and take the reader with them—Mr Le Gallienne, for instance—but, as a rule, the digressive novelist is the one whose book is thrown on to the table with the remark just quoted. A story should be progressive, not digressive and episodical. Hence the importance of movement and suspense. Keep your narrative in motion, and do not let it sleep for a while unless it is of deliberate intention. There is a definite law to be observed—namely, that as feeling rises higher, sentences become crisp and shorter; witness Acts i. and ii. in Macbeth. Suspense, too, is an agent in accelerating the forward march of a story. There is no music in a pause, but it renders great service in giving proper emphasis to music that goes before and comes after it. Notice how Stevenson employs suspense and contrast [67]in "Kidnapped." "The sea had gone down, and the wind was steady and kept the sails quiet, so that there was a great stillness in the ship, in which I made sure I heard the sound of muttering voices. A little after, and there came a clash of steel upon the deck, by which I knew they were dealing out the cutlasses, and one had been let fall; and after that silence again." These little touches are capable of affecting the entire interest of the whole story, and should receive careful attention.

How many times have you set a novel aside with the comment: "It drags so much!" A narrative that drags isn’t worth its name. There are a few writers who can wander off the main path and take the reader along—Mr. Le Gallienne, for example—but generally, the digressive novelist is the one whose book is tossed aside with the remark mentioned above. A story should be progressive, not digressive and episodic. That’s why movement and suspense are important. Keep your narrative flowing, and don’t let it stall for any length of time unless it’s intentional. There’s a clear rule: as emotions build, sentences become sharper and shorter; see Acts i. and ii. in Macbeth. Suspense is also key in speeding up the progress of a story. There’s no rhythm in a pause, but it plays a crucial role in highlighting the music that comes before and after it. Notice how Stevenson uses suspense and contrast [67] in "Kidnapped." "The sea had calmed down, and the wind was steady, keeping the sails still, creating a deep quiet on the ship, where I was sure I heard the sound of whispering voices. Shortly after, there was a clash of steel on the deck, which told me they were handing out the cutlasses, and one had been dropped; then there was silence again." These small details can greatly influence the overall interest of the story and deserve careful attention.

Aids to Description

THE POINT OF VIEW

So much has been said in praise of descriptive power, that it will not be amiss if I repeat one or two opinions which, seemingly, point the other way. Gray, in a letter to West, speaks of describing as "an ill habit that will wear off"; and Disraeli said description was "always a bore both to the describer and the describee." To some, these authorities [68]may not be of sufficient weight. Will they listen to Robert Louis Stevenson? He says that "no human being ever spoke of scenery for above two minutes at a time, which makes one suspect we hear too much of it in literature." These remarks will save us from that description-worship which is a sort of literary influenza.

So much has been said in praise of descriptive power that it wouldn't hurt to repeat a couple of opinions that seem to suggest otherwise. Gray, in a letter to West, refers to describing as "a bad habit that will fade away"; and Disraeli stated that description is "always tedious for both the one describing and the one being described." To some, these sources [68] may not carry enough weight. Will they take notice of Robert Louis Stevenson? He points out that "no human being ever talked about scenery for more than two minutes at a time, which makes one wonder if we hear too much about it in literature." These comments will keep us from that over-the-top admiration for description, which is like a kind of literary flu.

The first thing to be determined in descriptive art is the point of view. Suppose you are standing on an eminence commanding a wide stretch of plain with a river winding through it. What does the river look like? A silver thread; and so you would describe it. But if you stood close to the brink and looked back to the eminence on which you stood previously, you would no longer speak of a silver thread, simply because now your point of view is changed. The principle is elementary enough, and there is no need to dwell upon it further, except to quote an illustration from Blackmore:

The first thing to figure out in descriptive art is the point of view. Imagine you're standing on a hill overlooking a vast plain with a river running through it. What does the river look like? A silver thread; and that's how you would describe it. But if you stood right at the edge and looked back at the hill where you were before, you wouldn't describe it as a silver thread anymore, simply because your point of view has changed. The concept is simple enough, and there's no need to go into more detail, except to share an example from Blackmore:

"For she stood at the head of a deep green valley, carved from out the mountains in a perfect oval, with a fence of [69]sheer rock standing round it, eighty feet or a hundred high, from whose brink black wooded hills swept up to the skyline. By her side a little river glided out from underground with a soft, dark babble, unawares of daylight; then growing brighter, lapsed away, and fell into the valley. Then, as it ran down the meadow, alders stood on either marge, and grass was blading out of it, and yellow tufts of rushes gathered, looking at the hurry. But further down, on either bank, were covered houses built of stone, square, and roughly covered, set as if the brook were meant to be the street between them. Only one room high they were, and not placed opposite each other, but in and out as skittles are; only that the first of all, which proved to be the captain's was a sort of double house, or rather two houses joined together by a plank-bridge over the river."[69:A]

"For she stood at the head of a deep green valley, carved from out the mountains in a perfect oval, with a fence of [69]sheer rock standing round it, eighty feet or a hundred high, from whose brink black wooded hills swept up to the skyline. By her side a little river glided out from underground with a soft, dark babble, unawares of daylight; then growing brighter, lapsed away, and fell into the valley. Then, as it ran down the meadow, alders stood on either marge, and grass was blading out of it, and yellow tufts of rushes gathered, looking at the hurry. But further down, on either bank, were covered houses built of stone, square, and roughly covered, set as if the brook were meant to be the street between them. Only one room high they were, and not placed opposite each other, but in and out as skittles are; only that the first of all, which proved to be the captain's was a sort of double house, or rather two houses joined together by a plank-bridge over the river."[69:A]

SELECTING THE MAIN FEATURES

The fundamental principle of all art is selection, and nowhere is it seen to better advantage than in description. A battle, a landscape, or a mental agony, can only be described artistically, in so far as the writer chooses the most characteristic features for presentation. In the following passage George Eliot states the law and keeps it. "She had time to remark that he was a peculiar-looking person, but not insignificant, which was the quality that most hopelessly consigned a man to perdition. He was massively built. The striking points in his face were large, clear, grey eyes, and full lips." Suppose for a moment that the reader were told about the pattern and "hang" of the hero's trousers, his waistcoat and his coat, and that information was given respecting the number of links in his watch-chain, and the exact depth of his double chin—what would have been the effect from an artistic point of view? Failure—for instead of getting a description alive with interest, [71]we should get a catalogue wearisome in its multiplicity of detail. A certain author once thought Homer was niggardly in describing Helen's charms, so he endeavoured to atone for the great poet's shortcomings in the following manner:—"She was a woman right beautiful, with fine eyebrows, of clearest complexion, beautiful cheeks; comely, with large, full eyes, with snow-white skin, quick glancing, graceful; a grove filled with graces, fair-armed, voluptuous, breathing beauty undisguised. The complexion fair, the cheek rosy, the countenance pleasing, the eye blooming, a beauty unartificial, untinted, of its natural colour, adding brightness to the brightest cherry, as if one should dye ivory with resplendent purple. Her neck long, of dazzling whiteness, whence she was called the swan-born, beautiful Helen."

The main idea behind all art is choosing what to focus on, and this is best seen in descriptions. Whether it's a battle, a landscape, or inner turmoil, a writer can only create an effective description by selecting the most defining features to highlight. In the following passage, George Eliot illustrates this principle perfectly: "She had time to notice that he was an unusual-looking person, but not unremarkable, which was the quality that doomed a man most hopelessly. He had a strong build. The notable features of his face were large, clear, grey eyes, and full lips." Now, imagine if the reader were told about the print and fit of the hero's trousers, his waistcoat and coat, along with the number of links in his watch-chain, and the exact depth of his double chin—what would the artistic impact be? It would be a failure, because instead of a lively, engaging description, [71] we would end up with a tedious catalog of details. A certain author once thought Homer was too sparse in describing Helen's beauty, so he tried to make up for it in this way: "She was a truly beautiful woman, with fine eyebrows, a clear complexion, lovely cheeks; attractive, with large, full eyes, snow-white skin, quick glances, graceful; a grove filled with graces, fair-armed, voluptuous, exuding unhidden beauty. The complexion was fair, the cheeks rosy, the expression pleasing, the eyes bright—an unforced, natural beauty that added vibrancy to the brightest cherry, as if one were to dye ivory with brilliant purple. Her neck was long, dazzlingly white, which is why she was called the swan-born, beautiful Helen."

After reading this can you form a distinct idea of Helen's beauty? We think not. The details are too many, the language too exuberant, and the whole too much in the form of a catalogue. It would have been better to select a few of what George Eliot calls [72]the "striking points," and present them with taste and skill. As it is, the attempt to improve on Homer has resulted in a description which, for detail and minuteness, is like the enumeration of the parts of a new motor-car—indeed, that is the true sphere of description by detail, where, as in all matters mechanical, fulness and accuracy are demanded. In "Mariana," Tennyson refers to no more facts than are necessary to emphasise her great loneliness:

After reading this, can you really get a clear picture of Helen's beauty? We think not. There are too many details, the language is too over-the-top, and it all feels more like a list. It would have been better to focus on a few of what George Eliot calls [72]the "striking points" and present them tastefully and skillfully. As it stands, the effort to outdo Homer has led to a description that's so detailed and intricate it’s like listing the parts of a new car—actually, that's where detailed description is most appropriate, since in all mechanical matters, thoroughness and precision are required. In "Mariana," Tennyson only mentions what’s necessary to highlight her deep loneliness:

"With black moss the flower pots" Were all covered with a thick crust; The rusty nails dropped from the knots
That held the pear against the gable wall.
The broken sheds looked forlorn and unusual:
Unlifted was the clicking latch; Weeded and worn, the old thatch At the lonely moated estate.

In ordering such details as may be chosen to represent an event, idea, or person, it is the rule to proceed from "the near to the remote, and from the obvious to the obscure." Homer thus describes a shield as smooth, beautiful, brazen, and well-hammered—that is, he gives the particulars in the order in [73]which they would naturally be observed. Homer's method is also one of epithet: "the far-darting Apollo," "swift-footed Achilles," "wide-ruling Agamemnon," "white-armed Hera," and "bright-eyed Athene." Now it is but a step from this giving of epithets to what is called

In organizing details to represent an event, idea, or person, the guideline is to move from "the close to the distant, and from the obvious to the hidden." Homer describes a shield as smooth, beautiful, bronze, and well-crafted—that is, he presents the details in the order in [73]which they would typically be noticed. Homer's technique also involves using epithets: "far-darting Apollo," "swift-footed Achilles," "wide-ruling Agamemnon," "white-armed Hera," and "bright-eyed Athene." Now, it is just a small step from this use of epithets to what is called

DESCRIPTION BY SUGGESTION

When Hawthorne speaks of the "black, moody brow of Septimus Felton," it is really suggestion by the use of epithet. Dickens took the trouble to enumerate the characteristics of Mrs Gamp one by one; but he succeeded in presenting Mrs Fezziwig by simply saying, "In came Mrs Fezziwig, one vast substantial smile." This latter method differs from the former in almost every possible way. The enumeration of details becomes wearisome unless very cleverly handled, whereas the suggestive method unifies the writer's impressions, thereby saving the reader's mental exertions and heightening his pleasures. He tells us how things and persons impress him, and prefers to indicate rather [74]than describe. Thus Dickens refers to "a full-sized, sleek, well-conditioned gentleman in a blue coat with bright buttons, and a white cravat. This gentleman had a very red face, as if an undue proportion of the blood in his body had been squeezed into his head; which perhaps accounted for his having also the appearance of being rather cold about the heart." Lowell says of Chaucer, "Sometimes he describes amply by the merest hint, as where the Friar, before sitting himself down, drives away the cat. We know without need of more words that he has chosen the snuggest corner."

When Hawthorne talks about the "dark, brooding brow of Septimus Felton," he's really suggesting something with that description. Dickens took the time to list the traits of Mrs. Gamp one by one, but he managed to portray Mrs. Fezziwig just by saying, "In came Mrs. Fezziwig, one huge, hearty smile." This approach is almost completely different from the previous one. Listing details can become tedious unless it's done very skillfully, while the suggestive method brings together the writer's impressions, making it easier for the reader and enhancing their enjoyment. He shares how things and people affect him and prefers to hint rather [74]than explain. For example, Dickens describes "a well-built, smooth, healthy gentleman in a blue coat with shiny buttons and a white cravat. This gentleman had a very red face, as if too much blood in his body had been forced into his head; which might explain why he seemed a bit cold-hearted." Lowell remarks about Chaucer, "Sometimes he gives a detailed description with just a simple hint, like when the Friar, before taking a seat, shoos away the cat. We understand without needing more words that he has picked the coziest spot."

Notice how succinctly Blackmore delineates a natural fact, "And so in a sorry plight I came to an opening in the bushes where a great black pool lay in front of me, whitened with snow (as I thought) at the sides, till I saw it was only foam-froth, . . . and the look of this black pit was enough to stop one from diving into it, even on a hot summer's day, with sunshine on the water; I mean if the sun ever shone there. As it was, I shuddered and drew back; not alone at the pool itself, and the black air there was about [75]it, but also at the whirling manner, and wisping of white threads upon it in stripy circles round and round; and the centre still as jet."[75:A]

Notice how succinctly Blackmore delineates a natural fact, "And so in a sorry plight I came to an opening in the bushes where a great black pool lay in front of me, whitened with snow (as I thought) at the sides, till I saw it was only foam-froth, . . . and the look of this black pit was enough to stop one from diving into it, even on a hot summer's day, with sunshine on the water; I mean if the sun ever shone there. As it was, I shuddered and drew back; not alone at the pool itself, and the black air there was about [75]it, but also at the whirling manner, and wisping of white threads upon it in stripy circles round and round; and the centre still as jet."[75:A]

Hardy's description of Egdon Heath is too well known to need remark; it is a classic of its kind.

Hardy's description of Egdon Heath is so well known that it doesn't need any comments; it's a classic in its own right.

Robert Louis Stevenson possessed the power of suggestion to a high degree. "An ivory-faced and silver-haired old woman opened the door. She had an evil face, smoothed with hypocrisy, but her manners were excellent." To advise a young writer to imitate Stevenson would be absurd, but perhaps I may be permitted to say: study Stevenson's method, from the blind man in "Treasure Island," to Kirstie in "The Weir of Hermiston."

Robert Louis Stevenson had a strong gift for suggestion. "An old woman with an ivory complexion and silver hair opened the door. She had a wicked face, softened by deceit, but her manners were impeccable." It would be ridiculous to suggest that a young writer should copy Stevenson, but maybe I can say: learn from Stevenson's style, from the blind man in "Treasure Island" to Kirstie in "The Weir of Hermiston."

FACTS TO REMEMBER

"It is a peculiarity of Walter Scott," says Goethe, "that his great talent in representing details often leads him into [76]faults. Thus in 'Ivanhoe' there is a scene where they are seated at a table in a castle-hall, at night, and a stranger enters. Now he is quite right in describing the stranger's appearance and dress, but it is a fault that he goes to the length of describing his feet, shoes and stockings. When we sit down in the evening and someone comes in, we notice only the upper part of his body. If I describe the feet, daylight enters at once and the scene loses its nocturnal character." And yet Scott in some respects was a master of description—witness his picture of Norham Castle and of the ravine of Greeta between Rokeby and Mortham. But Goethe's criticism is justified notwithstanding. Never write more than can be said of a man or a scene when regarded from the surrounding circumstances of light and being. Ruskin is never tired of saying, "Draw what you see." In the "Fighting Téméraire," Turner paints the old warship as if it had no rigging. It was there in its proper place, but the artist could not see it, and he refused to put it in his picture if, at the distance, it was not visible. "When you see birds fly, you [77]do not see any feathers," says Mr W. M. Hunt. "You are not to draw reality, but reality as it appears to you."

"It’s a quirk of Walter Scott," says Goethe, "that his great skill in depicting details sometimes gets him into [76]trouble. For example, in 'Ivanhoe,' there’s a scene where they’re sitting at a table in a castle at night, and a stranger walks in. He does well to describe the stranger's appearance and clothing, but it's a mistake that he goes into detail about his feet, shoes, and stockings. When we sit down in the evening and someone enters, we only really notice the upper part of their body. If I talk about the feet, it feels like daylight suddenly enters the scene, and we lose that nighttime atmosphere." Yet Scott, in some ways, was a master of description—just look at his depiction of Norham Castle and the ravine of Greeta between Rokeby and Mortham. But Goethe’s critique holds true regardless. Never write down more than what can be seen of a person or a scene in terms of the surrounding conditions of light. Ruskin often reminds us, “Draw what you see.” In “The Fighting Téméraire,” Turner paints the old warship as if it has no rigging. It was there in its rightful spot, but the artist couldn’t see it, so he chose not to include it in his painting if it wasn’t visible from a distance. “When you see birds flying, you [77]don’t see any feathers,” says Mr. W. M. Hunt. “You aren’t drawing reality, but reality as it appears to you."

Avoid the pathetic fallacy. Kingsley, in "Alton Locke," says:

Avoid the pathetic fallacy. Kingsley, in "Alton Locke," says:

"They rowed her in through the rolling waves—
The harsh creeping foam,

on which Ruskin remarks, "The foam is not cruel, neither does it crawl. The state of mind which attributes to it these characteristics of a living creature is one in which the reason is unhinged by grief. All violent feelings have the same effect. They produce in us a falseness in all our impressions of external things."

on which Ruskin remarks, "The foam isn’t cruel, nor does it creep. The mindset that assigns these traits of a living being to it is one where reason is disrupted by sorrow. All intense emotions have the same impact. They create a distortion in how we perceive everything around us."


Perhaps the secret of all accurate description is a trained eye. Do you know how a cab-driver mounts on to the box, or the shape of a coal-heaver's mouth when he cries "Coal!"? Do you know how a wood looks in early spring as distinct from its precise appearance in summer, or how a man uses his eyes when concealing feelings of jealousy? or [78]a woman when hiding feelings of love? Observation with insight, and Imagination with sympathy; these are the great necessities in every department of novel-writing.

Perhaps the key to all accurate description is having a trained eye. Do you know how a cab driver gets onto the box, or the shape of a coal worker's mouth when he yells "Coal!"? Do you know how a forest looks in early spring compared to how it appears in summer, or how a guy uses his eyes when he's hiding feelings of jealousy? Or a woman when she's concealing feelings of love? Observation with understanding, and imagination with empathy; these are the essential skills in every aspect of writing novels.


FOOTNOTES:

[63:A] "Studies in Composition," p. 26.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ "Studies in Composition," p. 26.

[65:A] E. K. Chambers' Macbeth, pp. 25, 26. "The Warwick Shakespeare."

[65:A] E. K. Chambers' Macbeth, pp. 25, 26. "The Warwick Shakespeare."

[69:A] "Lorna Doone."

"Lorna Doone."

[75:A] "Lorna Doone."

"Lorna Doone."


CHAPTER VI

STUDIES IN LITERARY TECHNIQUE

Colour: Local and Otherwise

One morning you opened your paper and found that Mr Simon St Clair had gone into Wales in search of local colour. What does local colour mean? The appearance of the country, the dress and language of the people, all that distinguishes the particular locality from others near and remote—is local colour. Take Kipling's "Mandalay" as an illustration. He speaks of the ringing temple bell, of the garlic smells, and the dawn that comes up like thunder; there are elephants piling teak, and all the special details of the particular locality find a characteristic expression. For what reason? Well, local colour renders two services to literature; it makes very often a pleasing or a [80]striking picture in itself; and it is used by the author to bring out special features in his story. Kipling's underlying idea comes to the surface when he says that a man who has lived in the East always hears the East "a-callin'" him back again. There is deep pathos in the idea alone; but when it is set in the external characteristics of Eastern life, one locality chosen to set forth the rest, and stated in language that few can equal, the entire effect is very striking.

One morning, you opened your newspaper and discovered that Mr. Simon St. Clair had gone to Wales to explore the local culture. What does local culture mean? It refers to the landscape, the clothing and language of the people, and everything that makes a specific area unique compared to others near and far—this is local culture. Take Kipling's "Mandalay" as an example. He mentions the ringing temple bell, the smells of garlic, and the dawn that rises like thunder; there are elephants stacking teak, and all the unique details of that particular area express a distinct identity. Why is this important? Well, local culture serves two purposes in literature; it often creates a pleasing or a striking image on its own, and it’s used by the author to highlight special aspects of the story. Kipling's deeper message emerges when he says that a man who has lived in the East always hears the East "calling" him back. There is profound emotion in this thought; but when it’s set against the external features of Eastern life, with one specific place representing the rest, and articulated in language that few can match, the overall impact is very striking.

Whenever local colour is of picturesque quality there is a temptation to substitute "word-painting" for the story. The desire for novelty is at the bottom of a good deal of modern extravagance in this direction, but the truth still remains that local colour has an important function to discharge—namely, to increase the artistic value of good narrative by suggesting the environment of the dramatis personæ. You must have noticed the opening chapters of "The Scarlet Letter." Why all this careful detailing of the Customs House, the manners and the talk of the people? For no other reason than that just given.

Whenever local color is visually appealing, there's a temptation to replace storytelling with "word-painting." A lot of modern excess in this area stems from a desire for something new, but the truth still stands that local color plays a crucial role—specifically, enhancing the artistic value of a good narrative by suggesting the environment of the dramatis personæ. You’ve probably noticed the opening chapters of "The Scarlet Letter." Why all this careful description of the Customs House, the people's manners, and their conversations? For no other reason than the one just mentioned.

[81]But there is another use of colour in literary composition. Perhaps I can best illustrate my purpose by quoting from an interview with James Lane Allen, who certainly ought to know what he is talking about. The author of "The Choir Invisible," and "Summer in Arcady," occupies a position in Fiction which makes his words worth considering.

[81]But there's another way color is used in writing. I can best explain my point by quoting an interview with James Lane Allen, who definitely knows what he's talking about. The author of "The Choir Invisible" and "Summer in Arcady" has a prominent place in fiction, which makes his words worth considering.

Said Mr Allen to the interviewer:[81:A] "A friend of mine—a painter—had just finished reading some little thing that I had succeeded in having published in the Century. 'What do you think of it?' I asked him. 'Tell me frankly what you like and what you don't like.'

Said Mr Allen to the interviewer:[81:A] "A friend of mine—a painter—had just finished reading some little thing that I had succeeded in having published in the Century. 'What do you think of it?' I asked him. 'Tell me frankly what you like and what you don't like.'

"'It's interestingly told, dramatic, polished, and all that, Allen,' was his reply, 'but why in the world did you neglect such an opportunity to drop in some colour here, and at this point, and there?'

"'It's interestingly told, dramatic, polished, and all that, Allen,' was his reply. 'But why on earth did you miss such a chance to add some color here, at this point, and there?'"

"It came over me like that," said the Kentuckian, snapping his fingers, "that words indicating colours can be manipulated by the writer just as pigments are by the painter. I never forgot the [82]lesson. And now when I describe a landscape, or a house, or a costume, I try to put it into such words that an artist can paint the scene from my words."

"It hit me like that," said the Kentuckian, snapping his fingers, "that words for colors can be handled by the writer just like a painter handles pigments. I never forgot the [82] lesson. And now when I describe a landscape, a house, or an outfit, I try to choose words so that an artist can create the scene from what I've written."

Evidently Mr Allen learned his lesson long ago, but it is one every writer should study carefully. Mr Baring Gould also gives his experience. "In one of my stories I sketched a girl in a white frock leaning against a sunny garden wall, tossing guelder-roses. I had some burnished gold-green flies on the old wall, preening in the sun; so, to complete the scene, I put her on gold-green leather shoes, and made the girl's eyes of much the same hue. Thus we had a picture where the colour was carried through, and, if painted, would have been artistic and satisfying. A red sash would have spoiled all, so I gave her one that was green. So we had the white dress, the guelder-rose-balls greeny-white, and through the ranges of green-gold were led up to her hair, which was red-gold. I lay some stress on this formation of picture in tones of colour, because it pleases myself when writing—it satisfies my artistic sense. A thousand readers may not observe it; but those who have any art in [83]them will at once receive therefrom a pleasing impression."[83:A]

Evidently Mr Allen learned his lesson long ago, but it is one every writer should study carefully. Mr Baring Gould also gives his experience. "In one of my stories I sketched a girl in a white frock leaning against a sunny garden wall, tossing guelder-roses. I had some burnished gold-green flies on the old wall, preening in the sun; so, to complete the scene, I put her on gold-green leather shoes, and made the girl's eyes of much the same hue. Thus we had a picture where the colour was carried through, and, if painted, would have been artistic and satisfying. A red sash would have spoiled all, so I gave her one that was green. So we had the white dress, the guelder-rose-balls greeny-white, and through the ranges of green-gold were led up to her hair, which was red-gold. I lay some stress on this formation of picture in tones of colour, because it pleases myself when writing—it satisfies my artistic sense. A thousand readers may not observe it; but those who have any art in [83]them will at once receive therefrom a pleasing impression."[83:A]

These two testimonies make the matter very plain. If anything is needed it is a more practical illustration taken direct from a book. For this purpose I have chosen a choice piece from George Du Maurier's "Peter Ibbetson," a book that was half-killed by the Trilby boom.

These two testimonies make the situation very clear. If anything is necessary, it's a more practical example taken straight from a book. For this, I've picked a great excerpt from George Du Maurier's "Peter Ibbetson," a book that was nearly overshadowed by the Trilby craze.

"Before us lies a sea of fern, gone a russet-brown from decay, in which are isles of dark green gorse, and little trees with scarlet and orange and lemon-coloured leaflets fluttering down, and running after each other on the bright grass, under the brisk west wind which makes the willows rustle, and turn up the whites of their leaves in pious resignation to the coming change.

"Before us is a sea of ferns, now a rusty brown from decay, with patches of dark green gorse and small trees whose scarlet, orange, and lemon-colored leaves are fluttering down, chasing each other on the bright grass, under the brisk west wind that makes the willows rustle, turning up the white undersides of their leaves in quiet acceptance of the coming change."

"Harrow-on-the-Hill, with its pointed spire, rises blue in the distance; and distant ridges, like the receding waves, rise into blueness, one after the other, out of the low-lying mist; the last ridge bluely melting into space. In the midst of it all, gleams the Welsh Harp Lake, like a piece [84]of sky that has become unstuck and tumbled into the landscape with its shiny side up."

"Harrow-on-the-Hill, with its sharp spire, rises blue in the distance; and faraway ridges, like fading waves, emerge into the blue one after another from the low-lying mist; the last ridge gently blending into the sky. In the middle of it all, the Welsh Harp Lake shines, like a piece [84] of sky that has come loose and fallen into the landscape with its glossy side up."

What About Dialect?

Dialect is local colour individualised. Ian Maclaren, in "The Bonnie Brier Bush," following in the wake of Crockett and Barrie, has given us the dialect of Scotland: Baring Gould and a host of others have provided us with dialect stories of English counties; Jane Barlow and several Irish writers deal with the sister island; Wales has not been forgotten; and the American novelists have their big territory mapped out into convenient sections. Soon the acreage of locality literature will have been completely "written up"; I do not say its yielding powers will have been exhausted, for, as with other species of local colour, dialect has had to suffer at the hands of the imitator who dragged dialect into his paltry narrative for its own sake, and to give him the opportunity of providing the reader with a glossary.

Dialect is local flavor made personal. Ian Maclaren, in "The Bonnie Brier Bush," following in the footsteps of Crockett and Barrie, has presented us with the dialect of Scotland; Baring Gould and many others have shared dialect stories from English counties; Jane Barlow and several Irish writers explore the sister island; Wales hasn't been overlooked; and American novelists have mapped out their vast territory into manageable sections. Soon, the landscape of local literature will be fully "written up"; I’m not saying its potential won’t be exhausted, because, like other types of local flavor, dialect has often suffered at the hands of those who used it for cheap narrative tricks, just to give the reader a glossary.

[85]The reason why dialect-stories were so popular some time ago is twofold. First, dialect imparts a flavour to a narrative, especially when it is in contrast to educated utterances on the part of other characters. But the chief reason is that dialect people have more character than other people—as a rule. They afford greater scope for literary artistry than can be found in life a stage or two higher, with its correctness and artificiality. St Beuve said, "All peasants have style." Yes; that is the truth exactly. There is an individuality about the peasant that is absent from the town-dweller, and this fact explains the piquancy of many novels that owe their popularity to the representations of the rustic population. The dialect story, or novel, cannot hope for permanency unless it contains elements of universal interest. The emphasis laid on a certain type of speech stamps such a literary production with the brand of narrowness. I understand that Ian Maclaren has been translated into French. Can you imagine Drumsheugh in Gallic? or Jamie Soutar? Never. Only that which is literature in the highest sense can be translated into [86]another language; hence the life of corners in Scotland, or elsewhere, has no special interest for the world in general.

[85]The reason why dialect stories were so popular a while ago is twofold. First, dialect adds a unique flavor to a narrative, especially when it contrasts with the educated speech of other characters. But the main reason is that people who speak in dialect tend to have more character than others—generally speaking. They provide greater opportunities for literary creativity than what can be found in more refined social settings, which are often marked by correctness and artificiality. St. Beuve said, "All peasants have style." That’s absolutely true. There’s a distinct uniqueness in the peasant that is missing from the town dweller, and this explains the appeal of many novels that thrive on portraying rural life. However, the dialect story or novel can't expect to last unless it includes elements of universal interest. Focusing too much on a particular way of speaking marks such literary works with a sense of narrowness. I heard that Ian Maclaren has been translated into French. Can you imagine Drumsheugh in French? Or Jamie Soutar? Never. Only what truly qualifies as literature can be translated into [86]another language, which means that the unique experiences of rural areas in Scotland, or elsewhere, hold no special interest for the wider world.

The rule as to dealing with dialect is quite simple. Never use the letters of the alphabet to reproduce the sound of such language in a literal manner. Suggest dialect; that is all. Have nothing to do with glossaries. People hate dictionaries, however brief, when they read fiction. George Eliot and Thomas Hardy are good models of the wise use of county speech.

The rule about using dialect is pretty straightforward. Don’t try to spell out the sounds of the language literally with letters. Imply dialect; that’s all. Avoid glossaries. Readers dislike dictionaries, no matter how short, when they're reading fiction. George Eliot and Thomas Hardy are great examples of how to effectively use regional speech.

On Dialogue

In making your characters talk, it should be your aim not to reproduce their conversation, but to indicate it. Here, as elsewhere, the first principle of all art is selection, and from the many words which you have heard your characters use, you must choose those that are typical in view of the purpose you have in hand. I once had a letter from a youthful novelist, in which he said: "It's splendid to write a story. I make my characters say what I [87]like—swear, if necessary—and all that." Now you can't make your characters say what you like; you are obliged to make them say what is in keeping with their known dispositions, and with the circumstances in which they are placed at the time of speaking. If you know your characters intimately, you will not put wise words into the mouth of a clown, unless you have suitably provided for such a surprise; neither will you write long speeches for the sullen villain who is to be the human devil of the narrative. Remember, therefore, that the key to propriety and effectiveness in writing is the knowledge of those ideal people whom you are going to use in your pages.

In making your characters talk, you should aim not to reproduce their conversation, but to indicate it. Here, as elsewhere, the first principle of all art is selection, and from the many words you've heard your characters use, you must choose those that are typical for the purpose you're aiming for. I once received a letter from a young novelist, in which he said: "It's awesome to write a story. I make my characters say whatever I [87] want—swear if needed—and all that." But you can't have your characters say whatever you want; you have to make them say things that fit their established personalities and the situations they are in at the moment. If you know your characters well, you won't put wise words in the mouth of a clown, unless you’ve set that up correctly; nor will you write long speeches for the brooding villain who is meant to be the story's antagonist. So remember, the key to proper and impactful writing is the understanding of the ideal characters you plan to use in your pages.

"Windiness" and irrelevancy are the twin evils of conversations in fiction. Trollope says, "It is so easy to make two persons talk on any casual subject with which the writer presumes himself to be conversant! Literature, philosophy, politics, or sport may be handled in a loosely discursive style; and the writer, while indulging himself, is apt to think he is pleasing the reader. I think he can make no greater mistake. The dialogue [88]is generally the most agreeable part of a novel; but it is only so as long as it tends in some way to the telling of the main story. It need not be confined to this, but it should always have a tendency in that direction. The unconscious critical acumen of a reader is both just and severe. When a long dialogue on extraneous matter reaches his mind, he at once feels that he is being cheated into taking something that he did not bargain to accept when he took up the novel. He does not at that moment require politics or philosophy, but he wants a story. He will not, perhaps, be able to say in so many words that at some point the dialogue has deviated from the story; but when it does, he will feel it."[88:A]

"Windiness" and irrelevancy are the twin evils of conversations in fiction. Trollope says, "It is so easy to make two persons talk on any casual subject with which the writer presumes himself to be conversant! Literature, philosophy, politics, or sport may be handled in a loosely discursive style; and the writer, while indulging himself, is apt to think he is pleasing the reader. I think he can make no greater mistake. The dialogue [88]is generally the most agreeable part of a novel; but it is only so as long as it tends in some way to the telling of the main story. It need not be confined to this, but it should always have a tendency in that direction. The unconscious critical acumen of a reader is both just and severe. When a long dialogue on extraneous matter reaches his mind, he at once feels that he is being cheated into taking something that he did not bargain to accept when he took up the novel. He does not at that moment require politics or philosophy, but he wants a story. He will not, perhaps, be able to say in so many words that at some point the dialogue has deviated from the story; but when it does, he will feel it."[88:A]

A word or two as to what kind of dialogue assists in telling the main story may not be amiss. Return to the suggested plot of the Jewess and the Roman Catholic. What are they to talk about? Anything that will assist their growing intimacy, that will bring out the peculiar personalities of both, and contribute to [89]the development of the narrative. In a previous section I said that the dénouement decided the selection of your characters; in some respects it will also decide the topics of their conversation. Certain events have to be provided for, in order that they may be both natural and inevitable, and it becomes your duty to create incidents and introduce dialogue which will lead up to these events.

A quick note on the type of dialogue that helps tell the main story might be helpful. Let's go back to the suggested plot of the Jewess and the Roman Catholic. What should they talk about? Anything that builds their growing intimacy, highlights their unique personalities, and contributes to [89]the development of the narrative. In an earlier section, I mentioned that the dénouement influences your character choices; it will also guide their conversation topics. Certain events need to be anticipated to make sure they feel both natural and inevitable, so it’s your job to create situations and bring in dialogue that lead to these events.

With reference to models for study, advice is difficult to give. Quite a gallery of masters would be needed for the purpose, as there are so many points in one which are lacking in another. Besides, a great novelist may have eccentricities in dialogue, and be quite normal in other respects. George Meredith is as artificial in dialogue as he is in the use of phrases pure and simple, and yet he succeeds, in spite of defects, not by them. Here is a sample from "The Egoist":

With regard to models for study, it's hard to give solid advice. You'd need quite a lineup of masters since different ones excel in various aspects. Plus, a great novelist might have quirks in their dialogue but seem perfectly normal in other areas. George Meredith's dialogue is as artificial as his use of straightforward phrases, yet he succeeds, despite his flaws, not because of them. Here's a sample from "The Egoist":

"Have you walked far to-day?"

"Have you walked far today?"

"Nine and a half hours. My Flibbertigibbet is too much for me at times, and I had to walk off my temper."

"Nine and a half hours. My Flibbertigibbet can be overwhelming at times, and I needed to take a walk to cool off."

"All those hours were required?"

"Did we really need all those hours?"

[90]"Not quite so long."

"Not that long."

"You are training for your Alpine tour?"

"You’re getting ready for your Alpine tour?"

"It's doubtful whether I shall get to the Alps this year. I leave the Hall, and shall probably be in London with a pen to sell."

"It's uncertain if I'll make it to the Alps this year. I'm leaving the Hall and will likely be in London with a pen to sell."

"Willoughby knows that you leave him?"

"Does Willoughby know that you're leaving him?"

"As much as Mont Blanc knows that he is going to be climbed by a party below. He sees a speck or two in the valley."

"As much as Mont Blanc knows that a group is going to climb him from below. He sees a couple of dots in the valley."

"He has spoken of it."

"He has talked about it."

"He would attribute it to changes."

"He would blame it on changes."

I need not discuss how far this advances the novelist's narrative, but it is plain that it is not a model for the beginner. For smartness and "point" nothing could be better than Anthony Hope's "Dolly Dialogues," although the style is not necessarily that of a novel.

I don't need to explain how much this helps a novelist's story, but it's clear that it's not a good example for someone just starting out. For cleverness and wit, nothing beats Anthony Hope's "Dolly Dialogues," even though the style isn't exactly that of a novel.

Points in Conversation

Never allow the reader to be in doubt as to who is speaking. When he has to turn back to discover the speaker's identity, you may be sure there is something wrong with your construction. You need not quote the speaker's name in order to make it plain that he is speaking: all that is needed is a little attention to the "said James" and "replied Susan" of your dialogues. When once these two have commenced to talk, they can go on in catechism form for a considerable period. But if a third party chimes in, a more careful disposition of names is called for.

Never let the reader be unsure about who’s speaking. If they have to go back to figure out the speaker's identity, you can be sure there’s something off about your writing. You don’t need to keep mentioning the speaker’s name to make it clear who is talking; just pay attention to phrases like "said James" and "replied Susan" in your dialogues. Once these two start talking, they can maintain a back-and-forth for a while. But if a third person joins in, you’ll need to be more deliberate with the names.

Beginners very often have a good deal of trouble with their "saids," "replieds," and "answereds."

Beginners often struggle a lot with their "said," "replied," and "answered."

Here, again, a little skilful manœvring will obviate the difficulty. This is a specimen of third-class style.

Here, once more, a little clever maneuvering will solve the problem. This is an example of third-rate style.

"I'm off on Monday," said he.

"I'm leaving on Monday," said he.

"Not really," said she.

"Not really," she said.

[92]"Yes, I have only come to say goodbye," said he.

[92]"Yes, I'm just here to say goodbye," he said.

"Shall you be gone long?" asked she.

"Will you be gone long?" asked she.

"That depends," said he.

"That depends," he said.

"I should like to know what takes you away," said she.

"I'd like to know what pulls you away," she said.

"I daresay," said he, smiling.

"I bet," said he, smiling.

"I shouldn't wonder if I know," said she.

"I wouldn't be surprised if I do," she said.

"I daresay you might guess," said he.

"I bet you can guess," said he.

Could anything be more wooden than this perpetual "said he, said she," which I have accentuated by putting into italics? Now, observe the difference when you read the following:—

Could anything be more stiff than this constant "he said, she said," which I've highlighted by putting it in italics? Now, notice the difference when you read the following:—

Observed Silver.

Spotted Silver.

Cried the Cook.

Sobbed the Cook.

Returned Morgan.

Back Morgan.

Said Another.

Said Someone else.

Agreed Silver.

Okay Silver.

Said the fellow with the bandage.

said the guy with the bandage.

There is no lack of suitable verbs for dialogue purposes—remarked, retorted, inquired, demanded, murmured, grumbled, growled, sneered, explained, and a host [93]more. Without a ready command of such a vocabulary you cannot hope to give variety to your character-conversations, and, what is of graver importance, you will not be able to bring out the essential qualities of such remarks as you introduce. For instance, to put a sarcastic utterance into a man's mouth, and then to write down that he "replied" with those words is not half so effective as to say he "sneered" them.[93:A]

There is no lack of suitable verbs for dialogue purposes—remarked, retorted, inquired, demanded, murmured, grumbled, growled, sneered, explained, and a host [93]more. Without a ready command of such a vocabulary you cannot hope to give variety to your character-conversations, and, what is of graver importance, you will not be able to bring out the essential qualities of such remarks as you introduce. For instance, to put a sarcastic utterance into a man's mouth, and then to write down that he "replied" with those words is not half so effective as to say he "sneered" them.[93:A]

Probably you will be tempted to comment on your dialogue as you write by insinuating remarks as to actions, looks, gestures, and the like. This is a good temptation, so far, but it has its dangers. The ancient Hebrew writer, in telling the story of Hezekiah, said that Isaiah went to the king with these words:

Probably you’ll feel like commenting on your dialogue as you write by adding remarks about actions, expressions, gestures, and so on. This is a tempting idea, and it’s a good one up to a point, but it has its risks. The ancient Hebrew writer, when recounting the story of Hezekiah, mentioned that Isaiah went to the king with these words:

"Set thine house in order: for thou shalt die and not live."

"Get your house in order, because you are going to die and not live."

And Hezekiah turned his face to the wall—and prayed.

Hezekiah turned his face to the wall and prayed.

If you can make a comment as dramatic and forceful as that, make it. But avoid useless and uncalled-for remarks, and [94]remember that you really want nothing, not even a fine epigram, which fails to contribute to the main purpose.

If you can make a comment as impactful and strong as that, do it. But steer clear of pointless and unnecessary comments, and [94]keep in mind that you really want nothing, not even a clever saying, that doesn't serve the main goal.

"Atmosphere"

It will not be inappropriate to close this chapter with a few words on what is called "atmosphere." The word is often met with in the vocabulary of the reviewer; he is marvellously keen in scenting atmospheres. Perhaps an illustration may be the best means of exposition. The reviewer is speaking of Maeterlinck's "Alladine and Palomides," "Interior," and "The Death of Tintagiles." He says, "We find in them the same strange atmosphere to which we had grown accustomed in 'Pelleas' and 'L'Intruse.' We are in a region of no fixed plane—a region that this world never saw. It is a region such as Arnold Böcklin, perhaps, might paint, and many a child describe. A castle stands upon a cliff. Endless galleries and corridors and winding stairs run through it. Beneath lie vast grottoes [95]where subterranean waters throw up unearthly light from depths where seaweed grows." This is very true, and put into bald language it means that Maeterlinck has succeeded in creating an artistic environment for his weird characters; it is the setting in which he has placed them. In the first scene of Hamlet, Shakespeare creates the necessary atmosphere to introduce the events that are to follow. The soldiers on guard are concerned and afraid; the reader is thereby prepared, step by step, for the reception of the whole situation; everything that will strengthen the impression of a coming fatality is seized by a master hand, and made to do service in creating an atmosphere of such expectant quality. An artist by nature will select intuitively the persons and facts he needs; but there is no reason why a study of these necessities, a slow and careful pondering, should not at last succeed in alighting upon the precise and inevitable details which delicately and subtly produce the desired result. In this sense the matter can hardly be called a minor detail, but the expression has been sufficiently guarded.

It’s fitting to wrap up this chapter with a few thoughts on what’s often referred to as “atmosphere.” This term often pops up in the reviewer’s vocabulary; they are incredibly skilled at picking up on atmospheres. An example might clarify things. A reviewer discusses Maeterlinck's "Alladine and Palomides," "Interior," and "The Death of Tintagiles." They state, "In these works, we encounter the same unusual atmosphere we became familiar with in 'Peleas' and 'L'Intruse.' We are in a place with no fixed boundaries—a place this world has never known. It’s a space that Arnold Böcklin might paint, and many imaginative children could describe. A castle sits atop a cliff. Endless galleries, corridors, and twisting staircases weave through it. Below are vast grottoes [95]where underground waters create an otherworldly glow from depths where seaweed flourishes." This is quite accurate, and to put it simply, it means that Maeterlinck has successfully crafted an artistic environment for his unusual characters; it is the setting in which he has placed them. In the first scene of Hamlet, Shakespeare sets the necessary atmosphere to introduce the upcoming events. The soldiers on guard are anxious and fearful; this gradually prepares the reader for the entire situation; everything that heightens the sense of impending doom is captured and skillfully employed to create an atmosphere filled with anticipation. A naturally gifted artist will intuitively choose the characters and elements they need; however, there’s no reason why a thoughtful examination of these necessities, with careful deliberation, shouldn’t ultimately lead to the discovery of the precise and necessary details that subtly create the desired effect. In this context, the matter can hardly be seen as a minor detail, but the term has been sufficiently qualified.


FOOTNOTES:

[81:A] Shuman, "Steps into Journalism," p. 201.

[81:A] Shuman, "Steps into Journalism," p. 201.

[83:A] "The Art of Writing Fiction," p. 40.

[83:A] "The Art of Writing Fiction," p. 40.

[88:A] "Autobiography," vol. ii. p. 58.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ "Autobiography," vol. 2, p. 58.

[93:A] See Bates' "Talks on Writing English." An excellent manual, to which I am indebted for ideas and suggestions.

[93:A] See Bates' "Talks on Writing English." An excellent manual, to which I am indebted for ideas and suggestions.


CHAPTER VII

PITFALLS

Items of General Knowledge

I propose to show in this chapter that a literary artist can never afford to despise details. He may have genius enough to write a first-rate novel, and sell it rapidly in spite of real blemishes, but if a work of art is worth doing at all, it is worth doing well. No writer is any the better for slovenly inaccuracy. Take the details of everyday life. Do you suppose you are infallible in these commonplace things? If so, be undeceived at once. It is simply marvellous with what ease a mistake will creep into your narrative. Even Mr Zangwill once made a hansom cab door to open with a handle from the inside, and the mistake appeared in six editions, escaping the reviewers, and was quietly altered by the author in the seventh. There is [97]nothing particularly serious about an error of this kind; but at the same time, where truth to fact is so simple a matter, why not give the fact as it is? Trivialities may not interfere with the power of the story, but they often attach an ugliness, or a smack of the ridiculous, which cannot but hinder, to some extent, the beauty of otherwise good work. Mistakes such as that just referred to, arise, in most instances, out of the passion and feeling in which the novelist advances his narrative. The detail connected with the opening of the hansom door (doors) was nothing to Mr Zangwill, compared to the person who opened it. I should advise you, therefore, to master all the necessary minutiae of travelling, if your hero and heroine are going abroad; of city life if you take them to the theatre for amusement—in fact, of every environment in which imagination may place them. Then, when all your work is done, read what has been written with the microscopic eyes of a Flaubert.

I propose to show in this chapter that a literary artist can never afford to overlook details. They might have enough talent to write a top-notch novel and sell it quickly despite real flaws, but if a piece of art is worth creating at all, it’s worth doing well. No writer benefits from careless inaccuracy. Think about everyday details. Do you really believe you’re flawless in these ordinary aspects? If you do, think again. It’s amazing how easily a mistake can sneak into your narrative. Even Mr. Zangwill once made a hansom cab door that opened with a handle from the inside, and the mistake appeared in six editions, slipping by the reviewers, before he quietly fixed it in the seventh. There is [97] nothing particularly serious about a mistake like this; but at the same time, when truth to fact is so straightforward, why not just get it right? Minor errors might not affect the power of the story, but they often add a flaw or a hint of the ridiculous that can detract from the beauty of otherwise great work. Mistakes like that usually come from the passion and emotion with which the novelist tells their story. The detail about the hansom door meant little to Mr. Zangwill compared to the person who opened it. So, I recommend you master all the necessary minutiae of travel if your hero and heroine are going abroad; of city life if you take them to the theater for entertainment—in fact, of every setting where your imagination might place them. Then, once your work is completed, read what you’ve written with the keen eyes of a Flaubert.

Specific Subjects

For instance, the plot suggested in the previous chapters deals with Judaism. Now, if you don't know Jewish life through and through, it is the height of foolishness to attempt to write a novel about it. (The same remark applies to Roman Catholicism.) You will find it necessary to study the Bible and Hebrew history; and when you have mastered the literature of the subject and caught its spirit, you will turn your attention to the sacred people as they exist to-day—their isolation, their wealth, their synagogues, and their psychological peculiarities. Does this seem to be too big a programme? Well, if you are to present a living and truthful picture of the Jewess and her surroundings, you can only succeed by going through such a programme; whereas, if you skip the hard preparatory work you will bungle in the use of Hebrew terms, and when you make the Rabbi drop the scroll through absent-mindedness, you will very likely say that "the congregation looked on [99]half-amused and half-wondering." Just visit a synagogue when the Rabbi happens to drop the scroll. The congregation would be "horribly shocked." The same law applies whatever be your subject. If you intend to follow a prevailing fashion and depict slum life, you will have to spend a good deal of time in those unpleasant regions, not only to know them in their outward aspects, but to know them in their inward and human features. Even then something important may escape you, with the result that you fall into error, and the expert enjoys a quiet giggle at your expense; but you will have some consolation in the thought that you spared no pains in the diligent work of preparation.

For example, the story suggested in the earlier chapters focuses on Judaism. If you don’t fully understand Jewish life, it’s incredibly foolish to try to write a novel about it. (The same goes for Roman Catholicism.) You’ll need to study the Bible and Hebrew history, and once you've grasped the literature on the subject and felt its essence, you should focus on the Jewish community as it exists today—their isolation, wealth, synagogues, and unique psychological traits. Does this seem like too much to tackle? Well, if you want to present a genuine and accurate portrayal of the Jewish woman and her environment, you can only succeed by undertaking such a task; otherwise, if you skip the hard preparation, you’ll mess up the use of Hebrew terms, and when you have the rabbi drop the Torah due to distraction, you might end up saying that “the congregation looked on [99]half-amused and half-wondering.” Just visit a synagogue when the rabbi accidentally drops the Torah. The congregation would be “horribly shocked.” The same principle applies no matter what your subject is. If you plan to follow a trend and depict life in the slums, you’ll need to spend a lot of time in those tough areas, not just to understand their outward appearances, but to grasp their deeper, human aspects. Even then, something vital might slip past you, leading to mistakes, and the experts will likely have a chuckle at your expense; but you’ll at least find comfort in knowing that you committed to thorough preparation.

Perhaps your novel will take the reader into aristocratic circles. Pray do not make the attempt if you are not thoroughly acquainted with the manners and customs of such circles. Ignorance will surely betray you, and in describing a dinner, or an "At Home," you will raise derisive laughter by suggesting the details of a most impossible meal, or spoil your heroine by making her guilty of [100]atrocious etiquette. The remedy is close at hand: know your subject.

Perhaps your novel will take the reader into high-society circles. Please don't try to do this if you're not completely familiar with the manners and customs of those circles. Ignorance will definitely reveal itself, and when you describe a dinner or a social gathering, you might provoke mocking laughter by suggesting the details of an absurd meal, or ruin your heroine by making her commit [100]terrible etiquette. The solution is right in front of you: know your subject.

Topography and Geography

Watch your topography and geography. Have you never read novels where the characters are made to walk miles of country in as many minutes? In fairy tales we rather like these extraordinary creatures—their startling performances have a charm we should be sorry to part with. But in the higher world of fiction, where ideal things should appear as real as possible, we decidedly object to miraculous journeys, especially, as in most instances, it is plainly a mistake in calculation on the part of the writer. Of course the writer is occasionally placed in an awkward position. A dramatic episode is about to take place, or, more correctly, the author wishes it to take place, but the characters have been dispersed about the map, and time and distance conspire against the author's purpose. It is madness to "blur" the [101]positions and "risk" the reader's acuteness, but it is almost equally unfortunate to fail in observing the difficulty, and write on in blissful ignorance of the fact that nature's laws have been set at defiance. The drawing of a map, as before suggested, will obviate all these troubles.

Watch your landscape and setting. Have you ever read stories where characters travel miles in just a few minutes? In fairy tales, we tend to enjoy these unusual beings—their surprising feats have a charm we wouldn’t want to lose. But in serious fiction, where ideal scenarios should feel as real as possible, we strongly dislike miraculous journeys, especially since it’s often a clear error in judgment on the part of the writer. Of course, writers sometimes find themselves in tough spots. A dramatic scene is about to unfold, or, more accurately, the author wants it to happen, but the characters are spread out across the map, and time and distance hinder the author's plan. It’s reckless to "blur" the [101]positions and "risk" the reader’s insight, but it’s almost as unfortunate to ignore the challenge and continue writing as if unaware of the fact that nature’s laws have been disregarded. Creating a map, as mentioned earlier, will eliminate all these issues.

Should you depict a lover's scene in India, take care not to describe it as occurring in "beautiful twilight." It is quite possible to know that darkness follows sunset, and yet to forget it in the moment of writing; but a good writer is never caught "napping" in these matters. If you don't know India, choose Cairo, about which, after half-a-dozen lengthened visits, you can speak with certainty.

Should you write a romantic scene set in India, be careful not to call it "beautiful twilight." It's easy to understand that darkness comes after sunset but forget it while writing; however, a good writer is never caught "napping" on these details. If you're not familiar with India, pick Cairo, which you can confidently describe after several extended visits.

Scientific Facts

What a nuisance the weather is to many novelists. Some triumph over their difficulties; a few contribute to our amusement. The meteorology of [102]fiction would be a fascinating study. In second-rate productions, it is astonishing to witness the ease with which the weather is ordered about. The writer makes it rain when he thinks the incidents of a downpour will enliven the narrative, forgetting that the movement of the story, as previously stated, requires a blue sky and a shining sun; or he contrives to have the wind blowing in two or three directions at once. The sun and the moon require careful manipulation. At the beginning of a novel, the room of an invalid is said to have a window looking directly towards the east; but at the end of the book when the invalid dies, the author, wishing to make him depart this life in a flood of glory, suffuses this eastern-windowed room with "the red glare of the setting sun." The detail may appear unimportant, but it is not so, and a few hours devoted to notes on these minor points would save all the unpleasantness and ridicule which such mistakes too frequently bring. The reviewer loves to descant on the "peculiar cosmology and physical science of the volume before us."

What a hassle the weather is for many novelists. Some overcome their challenges; a few provide us with amusement. The weather in [102] fiction would be an interesting study. In second-rate works, it's surprising to see how easily the weather is manipulated. The writer makes it rain whenever they think a downpour will liven up the story, forgetting that the flow of the narrative, as mentioned earlier, needs a clear sky and bright sun; or they manage to have the wind blowing in two or three directions at once. The sun and the moon need careful handling. At the start of a novel, the room of an invalid is said to have a window facing east; but by the end of the book when the invalid dies, the author, wanting to make their departure dramatic, fills this east-facing room with "the red glare of the setting sun." This detail might seem trivial, but it’s not, and a few hours spent noting these little things would save all the awkwardness and ridicule that such mistakes often generate. The reviewer loves to elaborate on the "peculiar cosmology and physical science of the book in front of us."

[103]The moon is most unfortunate. Mrs Humphry Ward confesses that she never knows when to make the moon rise, and obtains Miss Ward's assistance in all astronomical references. This is, of course, a pleasant exaggeration, but it shows that no venture should be made in science without being perfectly sure of your ground.

[103]The moon has such bad luck. Mrs. Humphry Ward admits that she never knows when to make the moon rise, and she relies on Miss Ward for help with anything related to astronomy. This is obviously a bit of a joke, but it highlights that no scientific endeavor should be attempted without being completely certain of your facts.

Grammar

Grammar is the most dangerous of all pitfalls. Suppose you read your novel through, and check each sentence. After weary toil you are ready to offer a prize of one guinea to the man who can show you a mistake. When the full list of errors is drawn up by an expert grammarian, you are glad that offer was not made, for your guineas would have been going too quickly. In everyday conversation you speak as other people do—having a special hatred of painful accuracy, otherwise called pedantry; and as you frequently hear the phrase: "Those sort of people are never nice," [104]it does not strike you as being incorrect when you read it in your proof-sheets. Or somebody refers to a theatrical performance, and regretting his inability to be present, says, "I should like to have gone, but could not." So often is the phrase used in daily speech, that its sound (when you read your book aloud) does not suggest anything erroneous. And yet if you wish your reader to know that you are a good grammarian, you will not be ashamed to revise your grammar and say, "I should have liked to go, but could not." These are simple instances: there are hundreds more.

Grammar is the most dangerous trap of all. Imagine reading your novel and checking every sentence. After a lot of hard work, you’re ready to offer a prize of one guinea to anyone who can find a mistake. But when an expert grammarian lists out all the errors, you’re relieved that offer wasn’t made, because you’d lose your guineas pretty quickly. In everyday conversation, you speak like everyone else—avoiding painful accuracy, which we call pedantry. And when you often hear the phrase: "Those sort of people are never nice," [104] it doesn’t seem wrong when you read it in your proofs. Or someone mentions a play and, regretting their absence, says, "I should like to have gone, but could not." It’s so commonly used in daily speech that it sounds perfectly fine when you read your book aloud. Yet, if you want your readers to know you’re a good grammarian, you won’t hesitate to revise your grammar and say, "I should have liked to go, but could not." These are just simple examples; there are hundreds more.

Reviewing all that has been said in this chapter, the one conclusion is that the novelist must be a man of knowledge; he must know the English language from base to summit; and whatever references he makes to science, art, history, theology, or any other subject, he should have what is expected of writers in these specific departments—accuracy.

Reviewing everything discussed in this chapter, the main takeaway is that a novelist has to be knowledgeable; they need to have a thorough understanding of the English language; and for any references made to science, art, history, theology, or other subjects, they should meet the standards expected of writers in those fields—accuracy.


CHAPTER VIII

THE SECRET OF STYLE

Communicable Elements

One can readily sympathise with the melancholy of a man who, after reading De Quincey, Macaulay, Addison, Lamb, Pater, and Stevenson, found that literary style was still a mystery to him. He was obliged to confess that the secret of style is with them that have it. His main difficulty, however, was to reconcile this conviction with the advice of a learned friend who urged him to study the best models if he would attain a good style. Was style communicable? or was it not? Now of all questions relating to this subject, this is the most pertinent, and, if I may say so, the only real question. It is the easiest thing in the world to tell a student about Flaubert and Guy de Maupassant, about Tolstoi and Turgenieff, but [106]no quantity of advice as to reading is of much avail unless the preliminary question just referred to is intelligently answered. The so-called stylists of all ages may be carefully read from beginning to end, and yet style will not disclose its secret. Such a course of reading could not but be beneficial; to live among the lovely things of literature would develop the taste and educate appreciation; the reader would be quick to discern beauty when he saw it, but the art of producing it other than by deliberate imitation of known models would be still a mystery.

One can easily empathize with the sadness of someone who, after reading De Quincey, Macaulay, Addison, Lamb, Pater, and Stevenson, still found literary style to be a mystery. He had to admit that the secret of style belongs to those who have it. His main struggle, however, was reconciling this belief with the advice of a knowledgeable friend who encouraged him to study the best examples if he wanted to achieve a good style. Was style something that could be taught, or not? Among all the questions about this topic, this is the most relevant and, if I can say so, the only real question. It's easy to talk to a student about Flaubert and Guy de Maupassant, or Tolstoy and Turgenev, but [106]no amount of reading advice is really helpful unless the initial question I just mentioned is answered thoughtfully. So-called stylists from all times can be read from cover to cover, and yet style will not reveal its secret. Such reading would undoubtedly be beneficial; immersing oneself in the beautiful aspects of literature would enhance taste and cultivate appreciation; the reader would become quick to recognize beauty when they encounter it, but the skill of creating it without simply mimicking known examples would remain an enigma.

Is style communicable? The answer is Yes and No; in some senses it is, in others it is not. Let us deal with the affirmative side first. This concerns all points of grammar and composition without which the story would not be clear and forcible. No writer can make a "corner" in the facts of grammar and composition; it is impossible to appropriate them individually to the exclusion of everybody else; and since style depends to some extent on a knowledge of those rules which govern the use of language, it follows that there are certain elements which are open to [107]all who are willing to learn them. For instance, there is the study of words. How often do we hear it said of a certain novelist that he uses the right word with unerring accuracy. And this is regarded as an important feature in his style; therefore words and their uses should have a prominent place in your programme. In "The Silverado Squatters," Stevenson represents himself as carrying a pail of water up a hill: "the water lipping over the side, and a quivering sunbeam in the midst." The words in italics are the exact words wanted; no others could possibly set forth the facts with greater accuracy. Stevenson was a diligent word-student, and had a certain knowledge of their dynamic and suggestive qualities.

Is style something you can share? The answer is Yes and No; in some ways it is, and in others, it isn’t. Let’s start with the affirmative side. This relates to all aspects of grammar and composition, which are essential for making the story clear and impactful. No writer can monopolize the rules of grammar and composition; it’s impossible to claim them individually while excluding everyone else. Since style relies somewhat on understanding the rules that govern language usage, it follows that there are certain elements available to [107] anyone willing to learn. For example, consider the study of words. How often do we hear someone say that a particular novelist has an uncanny ability to choose the right word? This is seen as a significant aspect of their style; therefore, words and their usage should be a key part of your focus. In "The Silverado Squatters," Stevenson describes himself carrying a pail of water up a hill: "the water lipping over the side, and a quivering sunbeam in the midst." The italicized words are exactly what's needed; no others could express the facts with greater precision. Stevenson was a dedicated student of words and understood their dynamic and suggestive qualities.

The right word! How shall we find it? Sometimes it will come with the thought; more often we must seek it. Landor says: "I hate false words, and seek with care, difficulty, and moroseness those that fit the thing." What could be stronger than the language of Guy de Maupassant? "Whatever the thing we wish to say there is but one word to express it, but one verb to give it [108]movement, but one adjective to qualify it. We must seek till we find this noun, this verb, this adjective, and never allow ourselves to play tricks, even happy ones, or have recourse to sleights of language to avoid a difficulty. The subtlest things may be rendered and suggested by applying the hint conveyed in Boileau's line, 'He taught the power of a word in the right place.'" In similar vein, Professor Raleigh remarks, "Let the truth be said outright: there are no synonyms, and the same statement can never be repeated in a changed form of words."

The right word! How do we find it? Sometimes it comes with the thought; more often, we have to look for it. Landor says: "I hate false words and carefully, painstakingly, and gloomily search for those that fit the thing." What could be more powerful than Guy de Maupassant's words? "Whatever we want to say, there’s only one word to express it, only one verb to convey its [108]movement, and only one adjective to describe it. We must search until we discover this noun, this verb, this adjective, and we should never allow ourselves to play tricks, even clever ones, or resort to clever language to sidestep a challenge. The subtlest ideas can be expressed and suggested by following the hint in Boileau's line, 'He taught the power of a word in the right place.'" In the same spirit, Professor Raleigh states, "Let’s be clear: there are no synonyms, and the same idea can never be repeated in a different set of words."

The number of words used is another consideration. When Phil May has drawn a picture he proceeds to make erasures here and there with a view to retaining wholeness of effect by the least possible number of lines. There is a similar excellence in literature, the literature where "there is not a superfluous word." Oh, the "gasiness" of many a modern novel—pages and pages of so-called "style," "word-painting," and "description."

The number of words used is another thing to think about. When Phil May draws a picture, he makes erasures here and there to keep the overall effect with the fewest possible lines. There's a similar quality in literature, the kind where "there isn't a single unnecessary word." Oh, the "wordiness" of many modern novels—page after page of so-called "style," "word-painting," and "description."

The conclusion of the matter is this: the right number of words, and each word in its place. Frederic Schlegel used to [109]say that in good prose every word should be underlined; as if he had said that the interpretation of a sentence should not depend on the manner in which it is read.

The bottom line is this: the right amount of words, with each word in its proper spot. Frederic Schlegel used to [109]say that in good writing, every word should stand out; as if he meant that how a sentence is understood shouldn't rely on how it's read.

It is also highly necessary that the would-be stylist should be a student of sentences and paragraphs. Surprising as it may seem, it is nevertheless true that many aspirants after literary success never give these matters a thought; they expect that proficiency will "come." Proficiency is not an angel who visits us unsolicited; it is a power that must be paid for with a price, and the price is laborious study of such practical technique as the following:—"In a series of sentences the stress should be varied continually so as to come in the beginning of some sentences, and at the end of others, regard being had for the two considerations, variation of rhythm, and grouping of similar ideas together." And this, "Every paragraph is subject to the general laws of unity, selection, proportion, sequence, and variety which govern all good composition." The observance of these rules (and they are specimens of hundreds more) and the discovery of apt illustrations in literature are [110]matters of time and labour. But the time and labour are well spent—nay, they are absolutely necessary if the literary man would know his craft thoroughly. For the ordinary man, something equivalent to a text-book course in rhetoric is indispensable. True, many writers have learned insensibly from other writers, but too severe a devotion to the masterpieces of literature may beget the master's weaknesses without imparting his strength.

It is also very important for aspiring stylists to be students of sentences and paragraphs. Surprisingly, many who seek literary success don’t think about this; they expect that skill will just "happen." Skill isn’t something that shows up on its own; it’s a talent that requires hard work, and that effort involves studying practical techniques such as: "In a series of sentences, the emphasis should vary continuously, appearing at the start of some sentences and at the end of others, while considering both rhythm variation and grouping similar ideas together." And also, "Every paragraph must follow the general principles of unity, selection, proportion, sequence, and variety that apply to all good writing." Following these rules (which are examples of many more) and finding fitting illustrations in literature are [110]matters of time and effort. But that time and effort are well worth it—indeed, they are absolutely essential if someone wants to master their craft. For the average person, a course on rhetoric is necessary. It’s true that many writers have picked up skills unknowingly from others, but being overly devoted to literary masterpieces can lead to adopting the weaknesses of the masters without gaining their strengths.

Incommunicable Elements

The incommunicable element in style is that personal impress which a writer sets upon his work. What is a personal impress? I am asked. Can it be defined? Scarcely. Personality itself is a mysterious thing. We know what it means when it is used to distinguish a remarkable man from those who are not remarkable. "He has a unique personality," we say. Now that personality—if the man be a writer—will show itself in his literary offspring. It will be in evidence over and above rule, regulation, canons of art, and the like. [111]If there be such a thing as a mystic presence, then style is that mystic presence of the writer's personality which permeates the ideas and language in such a way as to give them a distinction and individuality all their own. I will employ comparison as a means of illustration by supposing that the three following passages appeared in the same book in separate paragraphs and without the authors' names:—

The unexplainable aspect of style is the personal touch that a writer leaves on their work. What is a personal touch? I get asked. Can it be defined? Hardly. Personality itself is a mysterious thing. We know what it means when we use it to set apart an exceptional person from those who aren't exceptional. "He has a unique personality," we say. Now that personality—if the person is a writer—will reveal itself in their literary works. It will be evident beyond rules, regulations, artistic standards, and the like. [111]If there is such a thing as a mystical presence, then style is that mystical presence of the writer's personality that flows through the ideas and language in a way that gives them a unique identity of their own. I will use comparison to illustrate this by imagining that the following three passages appeared in the same book in separate paragraphs without the authors' names:—

"Each material thing has its celestial side, has its translation into the spiritual and necessary sphere, where it plays a part as indestructible as any other, and to these ends all things continually ascend. The gases gather to the solid firmament; the chemic lump arrives at the plant and grows; arrives at the quadruped and walks; arrives at the man and thinks."

"Every material object has its spiritual dimension, translating into a necessary realm where it has an integral role as lasting as any other. For this reason, all things are always evolving. Gases come together to form solid matter; chemical compounds become plants and grow; they become animals and walk; they become humans and think."


"He [Daniel Webster] is a magnificent specimen; you might say to all the world, 'This is your Yankee Englishman; such limbs we make in Yankeeland! The tanned complexion; the amorphous crag-like face; the dull black eyes under their precipice of brows, like dull anthracite [112]furnaces, needing only to be blown; the mastiff mouth, accurately closed:—I have not traced so much silent Bersekir rage that I remember of in any man.'"

"He [Daniel Webster] is an impressive figure; you could tell anyone, 'This is your typical Yankee Englishman; this is what we create in Yankeeland! The sun-kissed skin; the rugged, craggy face; the dull black eyes beneath their heavy brows, like dark anthracite furnaces, just waiting to be stoked; the tightly shut mouth:—I haven't seen so much quiet rage like this in any other man.'"


"In the edifices of Man there should be found reverent worship and following, not only of the Spirit which rounds the form of the forest, and arches the vault of the avenue,—which gives veining to the leaf and polish to the shell, and grace to every pulse that agitates animal organisation—but of that also which reproves the pillars of the earth and builds up her barren precipices into the coldness of the clouds, and lifts her shadowy cones of mountain purple into the pale arch of the sky."

"In human creations, there should be sincere worship and respect, not just for the Spirit that shapes the forest and spans the pathway—but also for the force that steadies the earth's foundations, turns her bare cliffs into clouds, and elevates her shadowy mountain peaks into the pale blue sky."

Now, an experienced writer, or reader, would identify these quotations at once; in some measure from a knowledge of the books from which they are taken, but mostly from a recognition of style pure and simple. The merest tyro can see that the passages are not the work of one author; there is, apart from [113]subject-matter, a subtle something that lies hidden beneath the language, informing each paragraph with a style peculiar to itself. What is it? Ah! The style is the man. It is composition charged with personality. Emerson, Carlyle, and Ruskin used the English language with due regard for the rules of grammar, and such principles of literary art as they felt to be necessary. And yet when Emerson philosophises he does it in a way quite different to everybody else; when Carlyle analyses a character, you know without the Sage's signature that the work is his; and when Ruskin describes natural beauties by speaking of "shadowy cones of mountain purple" being lifted "into the pale arch of the sky"—well, that is Ruskin—it could be no other. In each case language is made the bearer of the writer's personality. Style in literature is the breathing forth of soul and spirit; as is the soul, and as is the spirit in depth, sympathy, and power, so will the style be rich, distinctive, and memorable. Professor Raleigh says that "All style is gesture—the gesture of the mind and of the soul. Mind we have in common, [114]inasmuch as the laws of right reason are not different for different minds. Therefore clearness and arrangement can be taught, sheer incompetence in the art of expression can be partly remedied. But who shall impose laws on the soul? . . . Write, and after you have attained to some control over the instrument, you write yourself down whether you will or no. There is no vice, however unconscious, no virtue, however shy, no touch of meanness or of generosity in your character that will not pass on to paper." Hence the oft-repeated call for sincerity on the part of writers. If you try to imitate Hardy it is a literary hypocrisy, and your sin will find you out. If you are Meredith-minded, and play the sedulous ape to him, you must expect a similar catastrophe.

Now, an experienced writer or reader would recognize these quotes immediately; partly from knowing the books they're taken from, but mostly from simply recognizing the style. Even a complete beginner can tell these passages are from different authors; aside from the subject matter, there's a subtle something hidden beneath the language that gives each paragraph its own distinctive style. What is that? Ah! The style is the man. It’s writing infused with personality. Emerson, Carlyle, and Ruskin respected the rules of grammar and the principles of literary art they deemed necessary. Yet when Emerson philosophizes, he does it in a way that's completely unique; when Carlyle analyzes a character, you can tell it’s his work even without his signature; and when Ruskin describes natural beauty by referring to "shadowy cones of mountain purple" rising "into the pale arch of the sky"—well, that’s Ruskin, and it couldn’t be anyone else. In each case, language becomes a vessel for the writer's personality. Style in literature expresses the soul and spirit; just as the soul and spirit vary in depth, empathy, and power, so will style be rich, unique, and memorable. Professor Raleigh says that "All style is gesture—the gesture of the mind and the soul. We share the mind, [114]as the laws of right reason are the same for everyone. Therefore, clarity and organization can be taught, and sheer incompetence in expression can be partly fixed. But who can impose laws on the soul? . . . Write, and once you gain some mastery over your instrument, you will reveal your true self on the page whether you like it or not. There’s no vice, however subconscious, no virtue, however timid, no hint of pettiness or generosity in your character that won't come through in your writing." Hence the frequent call for honesty from writers. If you try to mimic Hardy, it’s literary hypocrisy, and your wrongdoing will catch up with you. If you're trying to channel Meredith and act like a diligent imitator, you should expect a similar downfall.

If the style is the man, how can you hope to equal that style if you can never come near the man?

If style is the person, how can you expect to match that style if you can never get close to the person?

Be true to all you know, and see, and feel; live with the masters, and catch their spirit. You will then get your own [115]style—it may not be as good as those you have so long admired, but it will be yours; and, truth to tell, that is all you can hope for.

Be true to everything you know, see, and feel; learn from the masters and capture their essence. You will then develop your own [115]style—it might not be as good as those you've admired for so long, but it will be yours; and honestly, that's all you can really hope for.


CHAPTER IX

HOW AUTHORS WORK

Quick and Slow

The public has shown a deep interest in all details respecting the way in which writers produce their books; the food they eat, the clothes they wear, their weaknesses and their hobbies, what pens they use, and whether they prefer the typewriter or not—all these are items which a greedy public expects to know. So much is this the case to-day that an acrid critic recently offered the tart suggestion that a novelist was a man who wrote a great book, and spent the rest of his time—very profitably—in telling the world how he came to write it. I do not intend to pander to the literary news-monger in these pages, but to reproduce as much as I know of the way in which novelists work, in order to throw out hints as to [117]how a beginner may perchance better his own methods. A word of warning, however, is necessary. Do not, for Heaven's sake, ape anybody. Because Zola darkens his rooms when he writes, that is no reason why you should go and do likewise; and if John Fiske likes to sit in a draught, pray save yourself the expense of a doctor's bill by imitating him. An author's methods are only of service to a novice when they enable him to improve his own; and it is with this object in view that I reproduce the following personal notes.

The public has shown a keen interest in all the details regarding how writers create their books; the food they eat, the clothes they wear, their flaws and hobbies, what pens they use, and whether they prefer typewriters—all these are things an eager public wants to know. It's so true today that a sharp critic recently suggested that a novelist is someone who writes a great book and then spends the rest of his time—very profitably—explaining to the world how he came to write it. I don’t plan to cater to the literary gossipers in these pages, but rather to share as much as I know about how novelists work, to offer insights on [117]how a beginner might improve their own methods. However, I need to give a word of caution. Please, for heaven's sake, don’t just copy anyone. Just because Zola writes in darkened rooms doesn’t mean you should do the same; and if John Fiske likes to sit in a draft, please save yourself the money on a doctor's bill by not following his lead. An author’s methods are only useful to a novice if they help him enhance his own, and it is with this goal in mind that I share the following personal notes.

The relative speeds of the writing fraternity are little short of amazing. Hawthorne was slow in composing. Sometimes he wrote only what amounted to half-a-dozen pages a week, often only a few lines in the same space of time, and, alas! he frequently went to his chamber and took up his pen only to find himself wholly unable to perform any literary work. Bret Harte has been known to pass days and weeks on a short story or poem before he was ready to deliver it into the hands of the printer. Thomas Hardy is said to have spent seven [118]years in writing "Jude the Obscure." On the other hand, Victor Hugo wrote his "Cromwell" in three months, and his "Notre Dame de Paris" in four months and a half. Wilkie Collins, prince among the plotters, was accustomed to compose at white heat. Speaking of "Heart and Science," he says: "Rest was impossible. I made a desperate effort, rushed to the sea, went sailing and fishing, and was writing my book all the time 'in my head,' as the children say. The one wise course to take was to go back to my desk and empty my head, and then rest. My nerves are too much shaken for travelling. An arm-chair and a cigar, and a hundred and fiftieth reading of the glorious Walter Scott—King, Emperor, and President of Novelists—there is the regimen that is doing me good." An enterprising editor, not very long ago, sent out circulars to prominent authors asking them how much they can do in a day. The reply in most cases was that the rate of production varied; sometimes the pen or the typewriter could not keep pace with thought; at other times it was just the opposite.

The writing styles of various authors are incredibly varied. Hawthorne was slow to write. Sometimes he only managed to produce half a dozen pages in a week, and often just a few lines in that same time. Unfortunately, he frequently found himself unable to write at all when he sat down with his pen. Bret Harte was known to take days or even weeks crafting a short story or poem before he felt ready to hand it over to the printer. Thomas Hardy reportedly spent seven [118] years on "Jude the Obscure." In contrast, Victor Hugo wrote "Cromwell" in three months and "Notre Dame de Paris" in four and a half months. Wilkie Collins, a master of plotting, often wrote at a frenzied pace. Referring to "Heart and Science," he noted, "Rest was impossible. I made a desperate effort, rushed to the sea, went sailing and fishing, and was writing my book all the time 'in my head,' as kids say. The best thing to do was go back to my desk and get it all out, then rest. My nerves are too frazzled for traveling. An armchair, a cigar, and the hundred and fiftieth reading of the great Walter Scott—King, Emperor, and President of Novelists—that’s what does me good." Recently, a curious editor sent out surveys to well-known authors asking how much they could produce in a day. Most responses indicated that the output varied; sometimes the pen or typewriter couldn't keep up with their thoughts, and at other times it was the opposite.

It is very necessary at this point to [119]draw a distinction between the execution of a work, and its development in the mind from birth to full perfection. When we read that Mr Crockett, or somebody else, produced so many books in so many years, it does not always mean—if ever—that the idea and its expression have been a matter of weeks or months. To write a novel in six weeks is not an impossibility—even a passable novel; but to sit down and think out a plot, with all its details of character and event, and to write it out so that in six weeks, or two or three months, the MS. is on the publisher's desk—well, don't believe it. No novel worthy of the name was ever produced at that rate.

It’s really important at this point to [119]make a distinction between the completing of a work and its development in the mind from conception to full refinement. When we see that Mr. Crockett, or someone else, published a certain number of books in a specific time frame, it doesn’t always mean—if ever—that the idea and its execution took just weeks or months. To write a novel in six weeks isn’t impossible—even a decent one; but to sit down and figure out a plot, with all its character and event details, and to have it written out so that within six weeks, or two or three months, the manuscript is on the publisher's desk—well, don’t buy it. No novel deserving of that title was ever created at that pace.

How many Words a Day?

In nothing do authors differ so much as on the eternal problem of whether it is right to produce a certain quantity of matter every day—inspiration or no inspiration. Thomas Hardy has no definite hours for working, and, although he often uses the night-time for this purpose, he [120]has a preference for the day-time. Charlotte Brontë had to choose favourable seasons for literary work—"weeks, sometimes months, elapsed before she felt that she had anything to add to that portion of her story which was already written; then some morning she would wake up and the progress of her tale lay clear and bright before her in distinct vision, and she set to work to write out what was more present to her mind at such times than actual life was."[120:A] When writing "Jane Eyre," and little Jane had been brought to Thornfield, the author's enthusiasm had grown so great that she could not stop. She went on incessantly for weeks.

In nothing do authors differ so much as on the eternal problem of whether it is right to produce a certain quantity of matter every day—inspiration or no inspiration. Thomas Hardy has no definite hours for working, and, although he often uses the night-time for this purpose, he [120]has a preference for the day-time. Charlotte Brontë had to choose favourable seasons for literary work—"weeks, sometimes months, elapsed before she felt that she had anything to add to that portion of her story which was already written; then some morning she would wake up and the progress of her tale lay clear and bright before her in distinct vision, and she set to work to write out what was more present to her mind at such times than actual life was."[120:A] When writing "Jane Eyre," and little Jane had been brought to Thornfield, the author's enthusiasm had grown so great that she could not stop. She went on incessantly for weeks.

Miss Jane Barlow confesses that she is "a very slow worker; indeed, when I consider the amount of work which the majority of writers turn out in a year, I feel that I must be dreadfully lazy. Even in my quiet life here I find it difficult to get a long, clear space of time for my work, and the slightest interruption will upset me for hours. It is difficult to [121]make people understand that it is not so much the time they take up, as causing me to break the line of thought. It may be that somebody only comes into the study to speak to me for a minute, but it is quite enough. I suppose it is very silly to be so sensitive to interruptions, but I cannot help it. I sometimes say it is as though a box of beads had been upset, and I had to gather them together again; that is just the effect of anyone speaking to me when I am at work. I write everything by hand, and it takes a long time. I am sure I could not use a typewriter, or dictate; indeed, I never let anybody see what I have written until it is in print. Sometimes I write a passage over a dozen times before it comes right, and I always make a second copy of everything, but the corrections are not very numerous."

Miss Jane Barlow admits that she is "a very slow worker; in fact, when I think about how much work most writers produce in a year, I feel like I must be really lazy. Even in my quiet life here, I struggle to find a long, uninterrupted block of time for my work, and the tiniest interruption can throw me off for hours. It's tough to [121]get people to understand that it’s not just the time they take, but the disruption of my train of thought. It might just be someone popping into the study to talk to me for a minute, but that's more than enough. I guess it's a bit silly to be so sensitive to interruptions, but I can't help it. Sometimes I say it's like someone spilling a box of beads and I have to pick them up again; that’s exactly how it feels when someone talks to me while I'm working. I write everything by hand, and it takes a long time. I know I couldn't use a typewriter or dictate; in fact, I never show anyone my writing until it's published. Sometimes I rewrite a passage over a dozen times before it feels right, and I always make a second copy of everything, but the corrections aren't too many."

Mr William Black was also a slow producer: "I am building up a book months before I write the first chapter; before I can put pen to paper I have to realise all the chief incidents and characters. I have to live with my characters, so to speak; otherwise, I am [122]afraid they would never appear living people to my readers. This is my work during the summer; the only time I am free from the novel that-is-to-be is when I am grouse-shooting or salmon-fishing. At other times I am haunted by the characters and the scenes in which they take part, so that, for the sake of his peace of mind, my method is not to be recommended to the young novelist. When I come to the writing, I have to immure myself in perfect quietude; my study is at the top of the house, and on the two or three days a week I am writing, Mrs Black guards me from interruption. . . . Of course, now and again, I have had to read a good deal preparatory to writing. Before beginning 'Sunrise,' for instance, I went through the history of secret societies in Europe."

Mr. William Black was also a slow writer: "I spend months planning a book before I write the first chapter; I need to fully understand all the main events and characters before I can start writing. I have to really get to know my characters, so to speak; otherwise, I'm afraid they wouldn’t come across as real people to my readers. This is my work during the summer; the only time I’m free from the future novel is when I’m out grouse shooting or salmon fishing. At other times, I’m haunted by the characters and the scenes they’re in, so, for the sake of my peace of mind, my approach isn’t one I’d recommend to new novelists. When it’s time to write, I have to lock myself away in complete quiet; my study is at the top of the house, and on the two or three days a week I spend writing, Mrs. Black makes sure I’m not disturbed. . . . Of course, now and then, I’ve had to read a lot to prepare for writing. Before starting 'Sunrise,' for example, I read about the history of secret societies in Europe."

Charles Reade and Anthony Trollope

"Charles Reade's habit of working was unique. When he had decided on a new work, he plotted out the scheme, situations, facts, and characters on three large [123]sheets of pasteboard. Then he set to work, using very large foolscap to write on, working rapidly, but with frequent references to his storehouse of facts in the scrap-books which were ready at his hand. The genial novelist was a great reader of newspapers. Anything that struck him as interesting, or any fact which tended to support one of his humanitarian theories, was cut out, pasted in a large folio scrap-book, and carefully indexed. Facts of any sort were his hobby. From the scrap-books thus collected with great care, he used to 'elaborate' the questions treated of in his novels."

"Charles Reade's work style was unique. Once he decided on a new project, he mapped out the outline, situations, facts, and characters on three large [123] sheets of stiff paper. Then he got to work, using very large foolscap paper to write on, working quickly but frequently referring to his collection of facts in the scrapbooks he kept handy. The friendly novelist was an avid newspaper reader. Anything that caught his interest, or any fact that supported one of his humanitarian beliefs, was cut out, pasted into a large folio scrapbook, and carefully indexed. Collecting facts of all kinds was his passion. From the scrapbooks he meticulously compiled, he would 'elaborate' on the issues addressed in his novels."

Anthony Trollope is one of the few men who have taken their readers into their full confidence about book production. The quotation I am about to make is rather long, but it is too detailed to be shortened:

Anthony Trollope is one of the few authors who have fully trusted their readers with the process of writing books. The quote I'm about to share is quite lengthy, but it's too detailed to be shortened:

"When I have commenced a new book I have always prepared a diary, divided into weeks, and carried it on for the period which I have allowed myself for the completion of the work. In this I have entered day by day the number of [124]pages I have written, so that if at any time I have slipped into idleness for a day or two, the record of that idleness has been there staring me in the face, and demanding of me increased labour, so that the deficiency might be supplied. According to the circumstances of the time, whether any other business might be then heavy or light, or whether the book which I was writing was, or was not, wanted with speed, I have allotted myself so many pages a week. The average number has been about forty. It has been placed as low as twenty, and has risen to one hundred and twelve. And as a page is an ambiguous term, my page has been made to contain two hundred and fifty words, and as words, if not watched, will have a tendency to straggle, I have had every word counted as I went."[124:A]

"When I have commenced a new book I have always prepared a diary, divided into weeks, and carried it on for the period which I have allowed myself for the completion of the work. In this I have entered day by day the number of [124]pages I have written, so that if at any time I have slipped into idleness for a day or two, the record of that idleness has been there staring me in the face, and demanding of me increased labour, so that the deficiency might be supplied. According to the circumstances of the time, whether any other business might be then heavy or light, or whether the book which I was writing was, or was not, wanted with speed, I have allotted myself so many pages a week. The average number has been about forty. It has been placed as low as twenty, and has risen to one hundred and twelve. And as a page is an ambiguous term, my page has been made to contain two hundred and fifty words, and as words, if not watched, will have a tendency to straggle, I have had every word counted as I went."[124:A]

Under the title of "A Walk in the Wood," Trollope thus describes his method of plot-making, and the difficulty the novelist experiences in making the "tricksy Ariel" of the imagination do [125]his bidding. "I have to confess that my incidents are fabricated to fit my story as it goes on, and not my story to fit my incidents. I wrote a novel once in which a lady forged a will, but I had not myself decided that she had forged it till the chapter before that in which she confesses her guilt. In another, a lady is made to steal her own diamonds, a grand tour de force, as I thought, but the brilliant idea struck me only when I was writing the page in which the theft is described. I once heard an unknown critic abuse my workmanship because a certain lady had been made to appear too frequently in my pages. I went home and killed her immediately. I say this to show that the process of thinking to which I am alluding has not generally been applied to any great effort of construction. It has expended itself on the minute ramifications of tale-telling: how this young lady should be made to behave herself with that young gentleman; how this mother or that father would be affected by the ill conduct or the good of a son or a daughter; how these words or those [126]other would be most appropriate or true to nature if used on some special occasion. Such plottings as these with a fabricator of fiction are infinite in number, but not one of them can be done fitly without thinking. My little effort will miss its wished-for result unless I be true to nature; and to be true to nature, I must think what nature would produce. Where shall I go to find my thoughts with the greatest ease and most perfect freedom?

Under the title of "A Walk in the Wood," Trollope explains his approach to creating plots and the challenges novelists face in getting the "tricksy Ariel" of the imagination to do his bidding. "I have to admit that my incidents are made up to fit my story as it develops, not the other way around. I once wrote a novel where a woman forged a will, but I didn’t decide she had done it until the chapter before she confessed. In another story, a woman ends up stealing her own diamonds, which I thought was a clever twist, but I only came up with that idea while writing the page that describes the theft. I remember an unknown critic once criticized my work for having a certain lady appear too often in my pages. I went home and immediately got rid of her. I mention this to illustrate that the thinking process I’m referring to hasn’t typically been applied to major plot construction. It’s focused instead on the detailed nuances of storytelling: how this young lady should behave with that young gentleman; how this mother or father would react to the bad or good behavior of their son or daughter; how certain words would be most fitting or true to life in specific situations. There are countless ways to plot these details, but none can be executed properly without thought. My little effort won’t achieve the desired result unless I stay true to reality; and to be true to reality, I need to consider what reality would produce. Where can I go to find my thoughts with the greatest ease and most perfect freedom?"

"I have found that I can best command my thoughts on foot, and can do so with the most perfect mastery when wandering through a wood. To be alone is, of course, essential. Companionship requires conversation, for which, indeed, the spot is most fit; but conversation is not now the object in view. I have found it best even to reject the society of a dog, who, if he be a dog of manners, will make some attempt at talking; and, though he should be silent, the sight of him provokes words and caresses and sport. It is best to be away from cottages, away from children, away as far as may be from chance wanderers. So much easier [127]is it to speak than to think, that any slightest temptation suffices to carry away the idler from the harder to the lighter work. An old woman with a bundle of sticks becomes an agreeable companion, or a little girl picking wild fruit. Even when quite alone, when all the surroundings seem to be fitted for thought, the thinker will still find a difficulty in thinking. It is easy to lose an hour in maundering over the past, and to waste the good things which have been provided, in remembering instead of creating!"

"I’ve found that I can think best when I’m walking and have the most control over my thoughts when I'm wandering through a forest. Being alone is essential. Having company means having to talk, which, to be honest, isn’t what I’m after right now; the place is certainly perfect for conversation, but that’s not the goal. I’ve even realized it’s better to avoid the company of a dog, who, if well-behaved, will try to engage in conversation; and even if he stays quiet, just seeing him can lead to talking, petting, and playing. It’s best to be away from houses, away from kids, and as far as possible from random passersby. It's so much easier to chat than to think that any small distraction can pull someone from the hard work of thinking to the easier task of chatting. An old woman carrying sticks can become a pleasant company, or a little girl picking berries. Even when completely alone, when everything around seems perfect for thinking, the thinker can still find it challenging to concentrate. It’s easy to waste an hour reminiscing about the past and squandering the valuable moments we have by focusing on remembering instead of creating!"

The Mission of Fancy

"It is not for rules of construction that the writer is seeking, as he roams listlessly or walks rapidly through the trees. These have come to him from much observation, from the writings of others, from that which we call study, in which imagination has but little immediate concern. It is the fitting of the rules to the characters which he has created, [128]the filling in with living touches and true colours those daubs and blotches on his canvas which have been easily scribbled with a rough hand, that the true work consists. It is here that he requires that his fancy should be undisturbed, that the trees should overshadow him, that the birds should comfort him, that the green and yellow mosses should be in unison with him, that the very air should be good to him. The rules are there fixed—fixed as far as his judgment can fix them—and are no longer a difficulty to him. The first coarse outlines of his story he has found to be a matter almost indifferent to him. It is with these little plottings that he has to contend. It is for them that he must catch his Ariel and bind him fast, and yet so bind him that not a thread shall touch the easy action of his wings. Every little scene must be arranged so that—if it may be possible—the proper words may be spoken, and the fitting effect produced."

"It’s not rules of construction that the writer is looking for as he aimlessly wanders or quickly walks through the trees. These have come to him from extensive observation, the writings of others, and what we call study, where imagination plays a minimal role. It’s the application of those rules to the characters he has created, [128]the process of bringing to life those rough sketches on his canvas that have been hastily jotted down, that constitutes the real work. Here, he needs his imagination to remain uninterrupted, with the trees providing shade, the birds offering comfort, the green and yellow mosses harmonizing with him, and the very air feeling pleasant. The rules are already established—set as firmly as his judgment allows—and are no longer a challenge for him. The initial broad outlines of his story have become nearly inconsequential to him. It’s the finer details he needs to tackle. It’s for these details that he has to catch his Ariel and hold him tightly, yet bind him in such a way that not a single thread hinders the effortless movement of his wings. Every little scene must be arranged so that—if at all possible—the right words can be spoken, and the desired effect can be achieved."

Fancies of another Type

Most authors indulge in little eccentricities when working, and, if the time should ever come that your name is brought before the public notice, it would be advisable to develop some whimsical habit so as to be prepared for the interviewer, who is sure to ask whether you have one. To push your pen through your hair during creative moments would be a good plan; it would reveal a line of baldness where you had furrowed the hair off, and afford ocular proof to all and sundry that you possessed a genuine eccentricity. Or if you prefer a habit still more bizarre, you might put a hammock in a tree, and always write your most exciting scenes during a rain-storm, and under the shelter of a dripping umbrella.

Most writers have their own quirks when they work, and if your name ever gets out in the public eye, it’s a good idea to develop some amusing habit to have ready for the inevitable interview, where they'll definitely ask if you have one. A fun option could be to run your pen through your hair while you’re being creative; this would create a bald spot where you’ve rubbed the hair off, providing visual proof to everyone that you have a genuine eccentricity. Or, if you want something even more bizarre, you could hang a hammock in a tree and always write your most thrilling scenes during a rainstorm while sitting under a dripping umbrella.

The fact is, every penman has his little peculiarities when at work, but they should be kept as private property. Of course, there are authors who revel in publicity, and others again have intimate details wormed out of them. The fact [130]remains, however, that these details are interesting, because they are personal; and they are occasionally helpful, because they enable one writer to compare notes with others. We have all heard of the methodical habits of Kant. When thinking out his deep thoughts, he always placed himself so that his eyes might fall on a certain old tower. This old tower became so necessary to his thoughts, that when some poplar trees grew up and hid it from his sight, he found himself unable to think at all, until, at his earnest request, the trees were cropped and the tower was brought into sight again.

The truth is, every writer has their own quirks when they’re working, but they should keep those to themselves. Of course, some authors love being in the spotlight, while others have personal details pried out of them. Still, the fact [130] is that these details are fascinating because they are personal, and they can sometimes be helpful by allowing one writer to share experiences with others. We’ve all heard about Kant’s methodical habits. When he was deep in thought, he always made sure his eyes could see a certain old tower. This tower became so essential to his ideas that when some poplar trees grew and blocked his view, he struggled to think at all, until, at his urgent request, the trees were trimmed and the tower was visible again.

George Eliot was very susceptible as to her surroundings. When about to write, she dressed herself with great care, and arranged her harmoniously-furnished room in perfect order.[130:A] Hawthorne had a habit of cutting some article while composing. He is said to have taken a garment from his wife's sewing-basket, and cut it into pieces without being conscious of the act. Thus an entire table [131]and the arms of a rocking-chair were whittled away in this manner.

George Eliot was very susceptible as to her surroundings. When about to write, she dressed herself with great care, and arranged her harmoniously-furnished room in perfect order.[130:A] Hawthorne had a habit of cutting some article while composing. He is said to have taken a garment from his wife's sewing-basket, and cut it into pieces without being conscious of the act. Thus an entire table [131]and the arms of a rocking-chair were whittled away in this manner.

Upon Ibsen's writing-table is a small tray containing a number of grotesque figures—a wooden bear, a tiny devil, two or three cats (one of them playing a fiddle), and some rabbits. Ibsen has said: "I never write a single line of any of my dramas without having that tray and its occupants before me on my table. I could not write without them. But why I use them is my own secret."

Upon Ibsen's writing desk is a small tray holding several strange figures—a wooden bear, a tiny devil, a couple of cats (one of them playing a violin), and some rabbits. Ibsen has said: "I never write a single line of any of my plays without having that tray and its figures in front of me on my desk. I couldn't write without them. But why I use them is my own secret."

Ouida writes in the early morning. She gets up at five o'clock, and before she begins, works herself up into a sort of literary trance. Maurice Jokai always uses violet ink, to which he is so accustomed that he becomes perplexed when compelled, outside of his own house, to resort to ink of another colour. He claims that thoughts are not forthcoming when he writes with any other ink. One of the corners of his writing-desk holds a miniature library, consisting of neatly-bound note-books which contain the outline of his novels as they originated in his mind. When he has once begun a [132]romance, he keeps right on until it is completed.

Ouida writes in the early morning. She gets up at five o'clock and, before she starts, puts herself in a sort of literary trance. Maurice Jokai always uses violet ink; he’s so used to it that he gets confused when he has to use ink of a different color outside his house. He says that he struggles to get his thoughts flowing when writing with any other ink. One corner of his writing desk holds a miniature library, filled with neatly bound notebooks that contain the outlines of his novels as they first came to him. Once he starts a [132]romance, he keeps going until it’s finished.

Some of our Younger Writers

Mr Zangwill has no particular method of working; he works in spasms. Regular hours, he says, may be possible to a writer of pure romance, but if you are writing of the life about you, such regularity is impossible.[132:A] Coulson Kernahan works in the morning and in the evening, but never in the afternoon. He always reserves the afternoon for walking, cycling, and exercise generally. He is unable to work regularly; some days indeed pass without doing a stroke.[132:B] Anthony Hope is found at his desk every morning, but if the inspiration does not come, he never forces himself to write. Sometimes it will come after waiting several hours, and sometimes it will seem to have come when it hasn't, which means that next morning he has to tear up what was [133]written the day before and start afresh.[133:A] Before Robert Barr publishes a novel he spends years in thinking the thing out. In this way ten years were spent over "The Mutable Many," and two more years in writing it.[133:B] When Max Pemberton has a book in the making he just sits down and writes away at it when in the mood. "I find," he says, "that I can always work best in the morning. One's brain is fresher and one's ideas come more readily. If I work at night I find that I have to undo a great deal of it in the morning. In working late at night I have done so under the impression that I have accomplished some really fine work, only to rise in the morning and, after looking at it, feel that one ought to shed tears over such stuff."[133:C] H. G. Wells, as might be expected, has a way of his own. "In the morning I merely revise proofs and type-written copy, and write letters, and, in fact, any work that does not require the exercise of much imagination. If it is fine, I either have [134]a walk or a ride on the cycle. We also have a tandem, and sometimes my wife and I take the double machine out; and then after lunch we have tea about half-past three in the afternoon. It is after this cup of tea that I do my work. The afternoon is the best time of the day for me, and I nearly always work on until eight o'clock, when we have dinner. If I am working at something in which I feel keenly interested, I work on from nine o'clock until after midnight, but it is on the afternoon work that my output mainly depends."[134:A]

Mr Zangwill has no particular method of working; he works in spasms. Regular hours, he says, may be possible to a writer of pure romance, but if you are writing of the life about you, such regularity is impossible.[132:A] Coulson Kernahan works in the morning and in the evening, but never in the afternoon. He always reserves the afternoon for walking, cycling, and exercise generally. He is unable to work regularly; some days indeed pass without doing a stroke.[132:B] Anthony Hope is found at his desk every morning, but if the inspiration does not come, he never forces himself to write. Sometimes it will come after waiting several hours, and sometimes it will seem to have come when it hasn't, which means that next morning he has to tear up what was [133]written the day before and start afresh.[133:A] Before Robert Barr publishes a novel he spends years in thinking the thing out. In this way ten years were spent over "The Mutable Many," and two more years in writing it.[133:B] When Max Pemberton has a book in the making he just sits down and writes away at it when in the mood. "I find," he says, "that I can always work best in the morning. One's brain is fresher and one's ideas come more readily. If I work at night I find that I have to undo a great deal of it in the morning. In working late at night I have done so under the impression that I have accomplished some really fine work, only to rise in the morning and, after looking at it, feel that one ought to shed tears over such stuff."[133:C] H. G. Wells, as might be expected, has a way of his own. "In the morning I merely revise proofs and type-written copy, and write letters, and, in fact, any work that does not require the exercise of much imagination. If it is fine, I either have [134]a walk or a ride on the cycle. We also have a tandem, and sometimes my wife and I take the double machine out; and then after lunch we have tea about half-past three in the afternoon. It is after this cup of tea that I do my work. The afternoon is the best time of the day for me, and I nearly always work on until eight o'clock, when we have dinner. If I am working at something in which I feel keenly interested, I work on from nine o'clock until after midnight, but it is on the afternoon work that my output mainly depends."[134:A]

Curious Methods

In another interview Mr Wells said, "I write and re-write. If you want to get an effect, it seems to me that the first thing you have to do is to write the thing down as it comes into your mind" ("slush," Mr Wells calls it), "and so get some idea of the shape of it. In this preliminary process, no doubt, one can write a good [135]many thousand words a day, perhaps seven or eight thousand. But when all that is finished, it will take you seven or eight solid days to pick it to pieces again, and knock it straight.

In another interview, Mr. Wells said, "I write and rewrite. If you want to achieve a certain effect, the first thing you need to do is write down your thoughts as they come to you" ("slush," as Mr. Wells puts it), "to get a sense of its shape. In this initial process, it's possible to write a good [135]many thousand words a day, maybe seven or eight thousand. But once that's done, it will take you seven or eight full days to break it down and edit it properly."

"The 'slush' effort of 'The Invisible Man' came to more than 100,000 words; the final outcome of it amounts to 55,000. My first tendency was to make it much shorter still.

"The 'slush' effort of 'The Invisible Man' totaled over 100,000 words; the final result is 55,000. My first instinct was to shorten it even more."

"I used to feel a great deal ashamed of this method. I thought it simply showed incapacity, and inability to hit the right nail on the head. The process is like this:

"I used to feel really ashamed of this method. I thought it just showed that I couldn’t get it right, that I was incapable of hitting the nail on the head. The process is like this:"

"(1) Worry and confusion.

Worry and confusion.

"(2) Testing the idea, and trying to settle the question. Is the idea any good?

"(2) Testing the idea and trying to answer the question: Is the idea worth it?"

"(3) Throwing the idea away; getting another; finally returning, perhaps, to the first.

"(3) Discarding the idea; picking a new one; eventually coming back, maybe, to the original."

"(4) The next thing is possibly a bad start.

(4) The next thing might be a rough beginning.

"(5) Grappling with the idea with the feeling that it has to be done.

"(5) Struggling with the idea knowing that it has to be done."

[136]"(6) Then the slush work, which I've already described.

[136]"(6) Then the tedious tasks, which I've already described.

"(7) Reading this over, and taking out what you think is essential, and re-writing the essential part of it.

(7) Read this over, pick out what you think is essential, and rewrite the important parts.

"(8) After it has been type-written, you cut it about, so that it has to be re-typed.

"(8) After it's been typed up, you cut it up so that it has to be typed again."

"(9) The result of your labour finds its way into print, and you take hold of the first opportunity to go over the whole thing again."[136:A]

"(9) The result of your labour finds its way into print, and you take hold of the first opportunity to go over the whole thing again."[136:A]

Contrasted with the pleasant humour of the above is the gravity of Ian Maclaren. "Although the stories I have written may seem very simple, they are very laboriously done. This kind of short story cannot be done quickly. There is no plot, no incident, and one has to depend entirely upon character and slight touches, curiously arranged and bound together, to produce the effect. . . . Each of the 'Bonnie Brier Bush' stories went through these processes:—(1) Slowly drafted arrangement; (2) draft revised before writing; [137](3) written; (4) manuscript revised; (5) first proof corrected; (6) revise corrected; (7) having been published in a periodical, revised for book; (8) first proof corrected; (9) second proof corrected."[137:A]

Contrasted with the pleasant humour of the above is the gravity of Ian Maclaren. "Although the stories I have written may seem very simple, they are very laboriously done. This kind of short story cannot be done quickly. There is no plot, no incident, and one has to depend entirely upon character and slight touches, curiously arranged and bound together, to produce the effect. . . . Each of the 'Bonnie Brier Bush' stories went through these processes:—(1) Slowly drafted arrangement; (2) draft revised before writing; [137](3) written; (4) manuscript revised; (5) first proof corrected; (6) revise corrected; (7) having been published in a periodical, revised for book; (8) first proof corrected; (9) second proof corrected."[137:A]


Enough. These personal notes will teach the novice that every man must make and follow his own plan of work. Experience is the best guide and the wisest teacher.

Enough. These personal notes will show the beginner that everyone must create and stick to their own work plan. Experience is the best guide and the smartest teacher.


FOOTNOTES:

[120:A] Erichsen: "Methods of Authors."

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Erichsen: "Author Techniques."

[124:A] "Autobiography," vol. ii.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ "Autobiography," vol. 2.

[130:A] Erichsen: "Methods of Authors."

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Erichsen: "Author's Techniques."

[132:A] Interview in The Young Man, by Percy L. Parker.

[132:A] Interview in The Young Man, by Percy L. Parker.

[132:B] Interview in The Young Man, by A. H. Lawrence.

[132:B] Interview in The Young Man, by A. H. Lawrence.

[133:A] Interview in The Young Man, by Sarah A. Tooley.

[133:A] Interview in The Young Man, by Sarah A. Tooley.

[133:B] Ibid.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Same source.

[133:C] Interview in The Young Man, by A. H. Lawrence.

[133:C] Interview in The Young Man, by A. H. Lawrence.

[134:A] Interview in The Young Man, by A. H. Lawrence.

[134:A] Interview in The Young Man, by A. H. Lawrence.

[136:A] Interview in To-Day, for September 11th, 1897, by A. H. Lawrence.

[136:A] Interview in To-Day, for September 11th, 1897, by A. H. Lawrence.

[137:A] Interview in The Christian Commonwealth for September 24th, 1896.

[137:A] Interview in The Christian Commonwealth for September 24th, 1896.


CHAPTER X

IS THE SUBJECT-MATTER OF NOVELS EXHAUSTED?

The Question Stated

This is the way in which the question is most often stated, but the real question is more intelligently expressed by asking: Has the novel, as a form of literature, become obsolete? or is it likely to be obsolete in the near future? To many people the matter is dismissed with a contemptuous Pshaw!; others think it worthy of serious inquiry, and a few with practical minds say they don't care whether it is or not. Seven years ago Mr Frederic Harrison delivered himself of very pessimistic views as to the present position and prospects of the novelist, and not long ago Mr A. J. Balfour asserted that in his opinion the art of fiction had reached its zenith, and was now in its [139]decline. These critics may be prejudiced in their views, but it is worth while considering the remarks of the one who has the greater claim to respect for literary judgment. After exclaiming that we have now no novelist of the first rank, and substantiating this statement to the best of his ability, Mr Harrison goes on to inquire into the causes of this decay. In the first place, we have too high a standard of taste and criticism. "A highly organised code of culture may give us good manners, but it is the death of genius." We have lost the true sense of the romantic, and if "Jane Eyre" were produced to-day it "would not rise above a common shocker." Secondly, we are too disturbed in political affairs to allow for the rest that is necessary for literary productiveness. Thirdly, life is not so dramatic as it was—character is being driven inwards, and we have lost the picturesque qualities of earlier days.

This is how the question is usually phrased, but the real question is better asked: Has the novel, as a literary form, become outdated? Or is it likely to become outdated soon? For many people, the issue is brushed off with a dismissive Pshaw!; others think it's worth serious consideration, and a few practical-minded folks say they don’t care either way. Seven years ago, Mr. Frederic Harrison shared some very pessimistic views about the current situation and future of novelists, and recently, Mr. A. J. Balfour claimed that in his opinion, the art of fiction has reached its peak and is now in its [139] decline. These critics may have their biases, but it's important to consider the thoughts of someone with a greater respect for literary judgment. After stating emphatically that we currently have no first-rate novelists and supporting this claim as best as he can, Mr. Harrison goes on to explore the reasons for this decline. First, our standards for taste and criticism are too high. "A highly organized code of culture may give us good manners, but it stifles genius." We have lost the true sense of the romantic, and if "Jane Eyre" were produced today, it "wouldn't rise above a common thriller." Secondly, we are too caught up in political issues to allow for the necessary calm required for literary creativity. Thirdly, life isn’t as dramatic as it used to be—people are becoming more introspective, and we've lost the colorful qualities of earlier times.

I am not at present concerned with the truth or error of these arguments; my object just now is to state the case, and before proceeding to an examination of its merits I wish to take the testimony of [140]another writer and thinker, one who is a philosopher quite as much as the author of "The Foundations of Belief" or the author of "The Meaning of History," and who has a claim upon our attention as an investigator of moving causes.

I’m not currently focused on whether these arguments are true or false; my goal right now is to outline the situation. Before I dive into discussing its merits, I want to include the perspective of [140]another writer and thinker—someone who is just as much a philosopher as the author of "The Foundations of Belief" or the author of "The Meaning of History," and deserves our attention as a researcher of underlying causes.

Mr C. H. Pearson, in his notable book, "National Life and Character," has made some confident statements on the subject of the exhaustion of literary products. He is of opinion that "a change in social relations has made the drama impossible by dwarfing the immediate agency of the individual," and that "a change in manners has robbed the drama of a great deal of effect." He goes on to say that "Human nature, various as it is, is only capable after all of a certain number of emotions and acts, and these as the topics of an incessant literature are bound after a time to be exhausted. We may say with absolute certainty that certain subjects are never to be taken again. The tale of Troy, the wanderings of Odysseus, the vision of Heaven and Hell as Dante saw it, the theme of 'Paradise Lost,' and the story of Faust are familiar instances. . . . Effective adaptations of an old subject may [141]still be possible; but it is not writers of the highest capacity who will attempt them, and the reading world, which remembers what has been done before, will never accord more than a secondary recognition to the adaptation" (p. 299).

Mr. C. H. Pearson, in his significant book, "National Life and Character," has made some bold statements about the decline of literary works. He believes that "a change in social relations has made the drama impossible by diminishing the immediate influence of the individual," and that "a change in manners has taken away a lot of the drama's impact." He further states that "Human nature, as diverse as it is, is ultimately capable of only a certain range of emotions and actions, and these, as topics in an endless literature, are bound to be exhausted over time. We can say with complete certainty that certain subjects will never be revisited. The story of Troy, the adventures of Odysseus, the vision of Heaven and Hell as seen by Dante, the theme of 'Paradise Lost,' and the tale of Faust are well-known examples. . . . Effective adaptations of an old subject may [141] still be possible; but it won't be the most talented writers who try them, and the reading public, which remembers what has been done before, will never give more than a secondary recognition to the adaptation" (p. 299).

There is a curious atmosphere of logical conclusiveness about these arguments. They carry with them, apparently, an air of certainty which it is useless to question. We know that the novelist has already exploited Politics, Socialism, History, Theology, Marriage, Education, and a host of other subjects; indeed, a perusal of Dixon's "Index to Fiction" is calculated to provoke the inquiry: "Is there anything left to write about?" We know that everywhere is springing up the "literature of locality," and it would seem as if the resources of this world's experience had been exhausted when writers like Mr H. G. Wells and the late George Du Maurier invade the planet Mars for fresh material. The heavens above, the earth beneath, and the waters under the earth have all been "written up." Is there anything new?

There’s a strange sense of logical completeness to these arguments. They seem to carry an air of certainty that doesn’t invite questioning. We know that novelists have already tackled Politics, Socialism, History, Theology, Marriage, Education, and a bunch of other topics; in fact, reading Dixon's "Index to Fiction" makes you wonder: “Is there anything left to write about?” It seems like everywhere we look, there’s a rise in the "literature of locality," and it feels like all the experiences of this world have been tapped out when writers like Mr. H. G. Wells and the late George Du Maurier explore Mars for new material. The skies above, the ground below, and the waters under the earth have all been “written up.” Is there anything new?

"Change" not "Exhaustion"

There can be no doubt that fiction has undergone great changes during recent years. These changes are the result of deeper changes in our common life. Consider for a moment the position of the drama. What is the significance of the problem play on the one hand, and the cry for a "Static Theatre" on the other hand? It means that life has changed, and is still changing; that the national character is not so emphatically external or spontaneous as in those days when Ben Jonson killed two men, and Marlowe himself was killed in a brawl. We have lost the passion, the force, and the brutality of those times, and have become more contemplative and analytical. The simple law is this: that literature and the drama are a reflex of life; hence, when character has a tendency to be driven inwards, as is the case to-day, Maeterlinck pleads on behalf of a drama without action; and Paul Bourget in France and Henry James in England [143]embody the spirit of the age in the fiction of psychological minutiæ. Now there may be symptoms of decay in these manifestations of literary impulse, but the impulse is part of that new experience which the facts of an increasingly complex civilisation foist upon us. And, further, change is not necessarily exhaustion; in fact, it is more than surprising that anyone can believe all the stories possible have been told already, or have been told in the most interesting way. It is a very ancient cry—this cry about exhaustion. The old Hebrew writer wailed something about wanting to meet with a man who could show him a new thing. A new thing? "There is no new thing under the Sun." But we have found a few since those days, and the future will give birth to as many more.

There’s no doubt that fiction has changed a lot in recent years. These changes reflect deeper shifts in our everyday lives. Think for a moment about the state of drama. What does the rise of the problem play mean, alongside the call for a "Static Theatre"? It shows that life has transformed and continues to change; that the national character isn’t as outwardly expressive or spontaneous as it was in the days when Ben Jonson killed two men, and Marlowe himself was killed in a fight. We’ve lost the passion, strength, and brutality of those times, becoming more reflective and analytical instead. The simple truth is this: literature and drama mirror life; therefore, when character tends to look inward, as it does today, Maeterlinck advocates for a drama without action; and Paul Bourget in France and Henry James in England [143] reflect the spirit of the age in fiction focused on psychological details. There may be signs of decline in these expressions of literary energy, but that energy is part of a new experience brought on by the realities of an increasingly complex society. Moreover, change doesn’t equal exhaustion; it’s actually quite surprising that anyone would think all possible stories have already been told, or told in the most captivating way. This idea of exhaustion is very old—the ancient Hebrew writer lamented about wanting to meet someone who could show him something new. A new thing? "There is no new thing under the Sun." But we’ve discovered a few since then, and the future will bring even more.

Men and women have written about love from time immemorial, but have we finished with the theme? Is it exhausted? Did Homer satisfy our love of recorded adventure once and for all? There is only one answer—namely, that human experience is infinite in its possibilities and its capacity for renewal. If human [144]experience—these vague and subtle emotions, these violently real but inscrutable feelings, these tremulous questionings of existence encompassed with mystery—if human experience were no more than a hard and dry scientific fact, well, our novelists would have a poor time of it. But life knows no finality; its stream flows on in perennial flood. Human nature is said to be much the same the world over, and yet every personality is absolutely a new thing. Goethe might attempt a rough classification by saying we are either Platonists or Aristotelians, but actually a great many of us are neither one nor the other, and there are infinities of degrees amongst us even then. New character is a necessary outcome of the advancing centuries, and new personalities are being born every day.

Men and women have written about love for ages, but have we exhausted the topic? Is there nothing left to say? Did Homer satisfy our desire for stories about romance once and for all? The answer is clear—human experience is limitless in its possibilities and ability to renew itself. If human [144]experience—these subtle emotions, these intense but puzzling feelings, these shaky questions about life filled with mystery—were merely dry scientific facts, our novelists would struggle to find material. But life never has a final chapter; its flow continues endlessly. Human nature may be similar across the globe, yet each person is completely unique. Goethe might try to categorize us as either Platonists or Aristotelians, but in reality, many of us fit into neither category, and there are countless variations among us even then. New characters are a natural result of the advancing years, and new personalities emerge every day.

No; the world still loves a story, and there are stories which have never been told. It is, perhaps, true, that the story-tellers have not found them yet. Why?

No; the world still loves a story, and there are stories that have never been told. It might be true that the storytellers just haven't discovered them yet. Why?

Why we talk about Exhaustion

The answer is: We are becoming too artificial; we are losing spontaneity, and are getting too far away from the soil. Have we not noticed over and over again that the first book of a novelist is his best? Those which followed are called "good," but they sell because the author is the author of the first book which created a sensation.

The answer is: We are becoming too artificial; we are losing spontaneity and drifting too far from our roots. Haven't we noticed repeatedly that a novelist's first book is their best? The ones that come after are considered "good," but they sell because the author is known for that first book that made a splash.

Speaking of the first work of a young writer, Anthony Trollope says: "He sits down and tells his story because he has a story to tell; as you, my friend, when you have heard something which has at once tickled your fancy or moved your pathos, will hurry to tell it to the first person you meet. But when that first novel has been received graciously by the public, and has made for itself a success, then the writer, naturally feeling that the writing of novels is within his grasp, looks about for something to tell in another. He cudgels his brains, not always successfully, [146]and sits down to write, not because he has something which he burns to tell, but because he feels it to be incumbent on him to be telling something. . . . So it has been with many novelists, who, after some good work, perhaps after much good work, have distressed their audience because they have gone on with their work till their work has become simply a trade with them."[146:A] There is often a good reason for such a change. The first book was written in a place near to Nature's heart; the writer was free from the obligations of society as found in city life; he was thrown back on his own resources, and fortunately could not spoil his individual view of things by multitudinous references to books and authorities. Do we not selfishly wish that Miss Olive Schreiner had never left the veldt, in the loneliness of which she produced "The Story of an African Farm"? Nearer contact with civilisation has failed to induce an impulse the result of which is at all comparable with this genuine story. It may or may not [147]be of significance that Mr Wells, the creator of a distinct type of romance, dislikes what is called "Society," but I fancy that a few of those who lament too frequently that "everything has been said" spend more time in "Society" and clubs than is possible for good work. Mr C. H. Pearson, in a notable chapter on "Dangers of Political Development," says: "The world at large is just as reverent of greatness, as observant of a Browning, a Newman, or a Mill, as it ever was; but the world of Society prefers the small change of available and ephemeral talent to the wealth of great thoughts, which must always be kept more or less in reserve. The result seems to be that men, anxious to do great work, find city life less congenial than they did, and either live away from the Metropolis, as Darwin and Newman did, or restrict their intercourse, as Carlyle and George Eliot practically did, to a circle of chosen friends."

Speaking of the first work of a young writer, Anthony Trollope says: "He sits down and tells his story because he has a story to tell; as you, my friend, when you have heard something which has at once tickled your fancy or moved your pathos, will hurry to tell it to the first person you meet. But when that first novel has been received graciously by the public, and has made for itself a success, then the writer, naturally feeling that the writing of novels is within his grasp, looks about for something to tell in another. He cudgels his brains, not always successfully, [146]and sits down to write, not because he has something which he burns to tell, but because he feels it to be incumbent on him to be telling something. . . . So it has been with many novelists, who, after some good work, perhaps after much good work, have distressed their audience because they have gone on with their work till their work has become simply a trade with them."[146:A] There is often a good reason for such a change. The first book was written in a place near to Nature's heart; the writer was free from the obligations of society as found in city life; he was thrown back on his own resources, and fortunately could not spoil his individual view of things by multitudinous references to books and authorities. Do we not selfishly wish that Miss Olive Schreiner had never left the veldt, in the loneliness of which she produced "The Story of an African Farm"? Nearer contact with civilisation has failed to induce an impulse the result of which is at all comparable with this genuine story. It may or may not [147]be of significance that Mr Wells, the creator of a distinct type of romance, dislikes what is called "Society," but I fancy that a few of those who lament too frequently that "everything has been said" spend more time in "Society" and clubs than is possible for good work. Mr C. H. Pearson, in a notable chapter on "Dangers of Political Development," says: "The world at large is just as reverent of greatness, as observant of a Browning, a Newman, or a Mill, as it ever was; but the world of Society prefers the small change of available and ephemeral talent to the wealth of great thoughts, which must always be kept more or less in reserve. The result seems to be that men, anxious to do great work, find city life less congenial than they did, and either live away from the Metropolis, as Darwin and Newman did, or restrict their intercourse, as Carlyle and George Eliot practically did, to a circle of chosen friends."

In further confirmation of the position I have taken up, let me quote the testimony of Thomas Hardy as given in an interview. Said the interviewer—"In [148]reading 'A Group of Noble Dames,' I was struck with the waste of good material."

In further support of my viewpoint, let me share what Thomas Hardy said during an interview. The interviewer remarked—"In [148]reading 'A Group of Noble Dames,' I was impressed by the squandered potential."

"Yes," replied Mr Hardy, "I suppose I was wasteful. But, there! it doesn't matter, for I have far more material now than I shall ever be able to use."

"Yes," replied Mr. Hardy, "I guess I was wasteful. But, you know, it doesn’t matter because I have way more material now than I’ll ever be able to use."

"In your note-books?"

"In your notebooks?"

"Yes, and in my head. I don't believe in that idea of man's imaginative powers becoming naturally exhausted; I believe that, if he liked, a man could go on writing till his physical strength gave out. Most men exhaust themselves prematurely by something artificial—their manner of living—Scott and Dickens for example. Victor Hugo, on the other hand, who was so long in exile, and who necessarily lived a very simple life during much of his time, was writing as well as ever when he died at a good old age. So, too, was Carlyle, if we except his philosophy, the least interesting part of him. The great secret is perhaps for the writer to be content with the life he was living when he made his first success. I can do more work here [in Dorsetshire] in six months than in twelve months in London."[148:A]

"Yes, and in my head. I don't believe in that idea of man's imaginative powers becoming naturally exhausted; I believe that, if he liked, a man could go on writing till his physical strength gave out. Most men exhaust themselves prematurely by something artificial—their manner of living—Scott and Dickens for example. Victor Hugo, on the other hand, who was so long in exile, and who necessarily lived a very simple life during much of his time, was writing as well as ever when he died at a good old age. So, too, was Carlyle, if we except his philosophy, the least interesting part of him. The great secret is perhaps for the writer to be content with the life he was living when he made his first success. I can do more work here [in Dorsetshire] in six months than in twelve months in London."[148:A]

[149]These are the convictions of a strong man, one who stands at the head of English writers of fiction, and therefore one to whom the beginner especially should listen with respect. A reader of MSS. told me quite recently that there was a pitiable narrowness of experience in the productions which were handed to him for valuation; nearly all were cast in the "city" mould, and showed signs of having been written to say something rather than because the writers had something to say. Mr Hardy has put his finger on the weak spot: more stories "come" in the country stillness than in the city's bustle. Of course, a man can be as much of a hermit in the heart of London as in the heart of a forest, but how few can resist the attractions of Society and the temptation to multiply literary friendships! Besides, it is always a risk to make a permanent change in that environment which assisted in producing the first success. Follow Mr Hardy's advice and stay where you are. Stories will then not be slow to "come" and ideas to "occur"; and the pessimists will be less ready to utter their laments over the decadence of [150]fiction and philosophers to argue that the novel will soon become extinct. I cannot do better than close with the following tempered statement from Mr Edmund Gosse: "A question which constantly recurs to my mind is this: Having secured the practical monopoly of literature, what do the novelists propose to do next? To what use will they put the unprecedented opportunity thrown in their way? It is quite plain that to a certain extent the material out of which the English novel has been constructed is in danger of becoming exhausted. Why do the American novelists inveigh against plots? Not, we may be sure, through any inherent tenderness of conscience, as they would have us believe; but because their eminently sane and somewhat timid natures revolt against the effort of inventing what is extravagant. But all the obvious plots, all the stories that are not in some degree extravagant, seem to have been told already, and for a writer of the temperament of Mr Howells, there is nothing left but the portraiture of a small portion of the limitless field of ordinary humdrum existence. So long as this is fresh, this also may [151]amuse and please; to the practitioners of this kind of work it seems as though the infinite prairie of life might be surveyed thus for centuries acre by acre. But that is not possible. A very little while suffices to show that in this direction also the material is promptly exhausted. Novelty, freshness, and excitement are to be sought for at all hazards, and where can they be found? The novelists hope many things from that happy system of nature which supplies them year by year with fresh generations of the ingenuous young." In this, however, Mr Gosse is very doubtful of good results: the fact is, he is too pessimistic. But in making suggestions as to what kind of novels might be written he almost gives the lie to his previous opinions. He asks for novels addressed especially to middle-aged persons, and not to the ingenuous young, ever interested in love. "It is supposed that to describe one of the positive employments of life—a business or a profession for example—would alienate the tender reader, and check that circulation about which novelists talk as if they were delicate invalids. But what evidence is there to show that [152]an attention to real things does frighten away the novel reader. The experiments which have been made in this country to widen the field of fiction in one direction, that of religious and moral speculation, have not proved unfortunate. What was the source of the great popular success of 'John Inglesant,' and then of 'Robert Elsmere,' if not the intense delight of readers in being admitted, in a story, to a wider analysis of the interior workings of the mind than is compatible with the mere record of billing and cooing of the callow young? . . . All I ask for is a larger study of life. Have the stress and turmoil of a political career no charm? Why, if novels of the shop and counting-house be considered sordid, can our novels not describe the life of a sailor, of a game-keeper, of a railway porter, of a civil engineer? What capital central figures for a story would be the whip of a leading hunt, the foreman of a colliery, the master of a fishing-smack, or a speculator on the Stock Exchange?"[152:A]

[149]These are the convictions of a strong man, one who stands at the head of English writers of fiction, and therefore one to whom the beginner especially should listen with respect. A reader of MSS. told me quite recently that there was a pitiable narrowness of experience in the productions which were handed to him for valuation; nearly all were cast in the "city" mould, and showed signs of having been written to say something rather than because the writers had something to say. Mr Hardy has put his finger on the weak spot: more stories "come" in the country stillness than in the city's bustle. Of course, a man can be as much of a hermit in the heart of London as in the heart of a forest, but how few can resist the attractions of Society and the temptation to multiply literary friendships! Besides, it is always a risk to make a permanent change in that environment which assisted in producing the first success. Follow Mr Hardy's advice and stay where you are. Stories will then not be slow to "come" and ideas to "occur"; and the pessimists will be less ready to utter their laments over the decadence of [150]fiction and philosophers to argue that the novel will soon become extinct. I cannot do better than close with the following tempered statement from Mr Edmund Gosse: "A question which constantly recurs to my mind is this: Having secured the practical monopoly of literature, what do the novelists propose to do next? To what use will they put the unprecedented opportunity thrown in their way? It is quite plain that to a certain extent the material out of which the English novel has been constructed is in danger of becoming exhausted. Why do the American novelists inveigh against plots? Not, we may be sure, through any inherent tenderness of conscience, as they would have us believe; but because their eminently sane and somewhat timid natures revolt against the effort of inventing what is extravagant. But all the obvious plots, all the stories that are not in some degree extravagant, seem to have been told already, and for a writer of the temperament of Mr Howells, there is nothing left but the portraiture of a small portion of the limitless field of ordinary humdrum existence. So long as this is fresh, this also may [151]amuse and please; to the practitioners of this kind of work it seems as though the infinite prairie of life might be surveyed thus for centuries acre by acre. But that is not possible. A very little while suffices to show that in this direction also the material is promptly exhausted. Novelty, freshness, and excitement are to be sought for at all hazards, and where can they be found? The novelists hope many things from that happy system of nature which supplies them year by year with fresh generations of the ingenuous young." In this, however, Mr Gosse is very doubtful of good results: the fact is, he is too pessimistic. But in making suggestions as to what kind of novels might be written he almost gives the lie to his previous opinions. He asks for novels addressed especially to middle-aged persons, and not to the ingenuous young, ever interested in love. "It is supposed that to describe one of the positive employments of life—a business or a profession for example—would alienate the tender reader, and check that circulation about which novelists talk as if they were delicate invalids. But what evidence is there to show that [152]an attention to real things does frighten away the novel reader. The experiments which have been made in this country to widen the field of fiction in one direction, that of religious and moral speculation, have not proved unfortunate. What was the source of the great popular success of 'John Inglesant,' and then of 'Robert Elsmere,' if not the intense delight of readers in being admitted, in a story, to a wider analysis of the interior workings of the mind than is compatible with the mere record of billing and cooing of the callow young? . . . All I ask for is a larger study of life. Have the stress and turmoil of a political career no charm? Why, if novels of the shop and counting-house be considered sordid, can our novels not describe the life of a sailor, of a game-keeper, of a railway porter, of a civil engineer? What capital central figures for a story would be the whip of a leading hunt, the foreman of a colliery, the master of a fishing-smack, or a speculator on the Stock Exchange?"[152:A]

Since these words were written, the [153]novel of politics, for example, has come to the fore; but does that mean that the subject is exhausted? It has only been touched upon as yet. There were plenty of dramas before Shakespeare but there were no Shakespeares; and to-day there are thousands of novels but how many real novelists? Once again let it be said that "exhausted subject-matter" is a misnomer; what we wait for is creative genius.

Since these words were written, the [153] novel about politics, for example, has become popular; but does that mean the topic is completely explored? It has only just begun to be addressed. There were many plays before Shakespeare, but there were no Shakespeares; and today there are thousands of novels, but how many true novelists are there? Once again, it should be noted that "exhausted subject matter" is a misleading term; what we’re really waiting for is creative genius.


FOOTNOTES:

[146:A] "Autobiography," vol. ii. pp. 45-6. There is no harm in telling stories as a trade provided the stories are good.

[146:A] "Autobiography," vol. ii. pp. 45-6. There is no harm in telling stories as a trade provided the stories are good.

[148:A] Interview in The Young Man.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Interview in The Young Man.

[152:A] "Questions at Issue," The Tyranny of the Novel.

[152:A] "Questions at Issue," The Tyranny of the Novel.


CHAPTER XI

THE NOVEL v. THE SHORT STORY

Practise the Short Story

The beginner in fiction often asks: Is it not best to prepare for novel-writing by writing short stories? The question is much to the point, and merits a careful answer.

The beginner in fiction often asks: Isn't it better to prepare for writing a novel by writing short stories? This question is very relevant and deserves a thoughtful response.

First of all, what is the difference between a novel and a short story? The difference lies in the point of view. The short story generally deals with one event in one particular life; the novel deals with many events in several lives, where both characters and action are dominated by one progressive purpose. To put it another way: the short story is like a miniature in painting, whilst the novel demands a much larger canvas. A suggestive paragraph from a review sets forth clearly the difference referred [155]to: "The smaller your object of artistry, the nicer should be your touch, the more careful your attention to minutiæ. That, surely, would seem an axiom. You don't paint a miniature in the broad strokes that answer for a drop curtain, nor does the weaver of a pocket-handkerchief give to that fabric the texture of a carpet. But the usual writer of fiction, when it occurs to him to utilise one of his second best ideas in the manufacture of a short story, will commonly bring to his undertaking exactly the same slap-dash methods which he has found to serve in the construction of his novels. . . . Where he should have brought a finer method, he has brought a coarser; where he should have worked goldsmithwise, with tiny chisel, finishing exquisitely, he has worked blacksmithwise, with sledge hammer and anvil; where, because the thing is little, every detail counts, he has been slovenly in detail."[155:A]

First of all, what is the difference between a novel and a short story? The difference lies in the point of view. The short story generally deals with one event in one particular life; the novel deals with many events in several lives, where both characters and action are dominated by one progressive purpose. To put it another way: the short story is like a miniature in painting, whilst the novel demands a much larger canvas. A suggestive paragraph from a review sets forth clearly the difference referred [155]to: "The smaller your object of artistry, the nicer should be your touch, the more careful your attention to minutiæ. That, surely, would seem an axiom. You don't paint a miniature in the broad strokes that answer for a drop curtain, nor does the weaver of a pocket-handkerchief give to that fabric the texture of a carpet. But the usual writer of fiction, when it occurs to him to utilise one of his second best ideas in the manufacture of a short story, will commonly bring to his undertaking exactly the same slap-dash methods which he has found to serve in the construction of his novels. . . . Where he should have brought a finer method, he has brought a coarser; where he should have worked goldsmithwise, with tiny chisel, finishing exquisitely, he has worked blacksmithwise, with sledge hammer and anvil; where, because the thing is little, every detail counts, he has been slovenly in detail."[155:A]

It has been said that the novel deals with life from the inside, and short stories with life from the outside; but this is [156]not so. Guy de Maupassant's "The Necklace" opens out to us a state of soul just as much as "Tess" does, even though it may be but a glimpse as compared with the prolonged exhibition of Mr Hardy's "pure woman."

It has been said that novels explore life's inner workings, while short stories focus on life from the outside; but that's not the case. Guy de Maupassant's "The Necklace" reveals a state of mind just as much as "Tess" does, even if it's just a brief glimpse compared to the extended portrayal of Mr. Hardy's "pure woman."

Returning to the question previously referred to, one may well hesitate to advise a novice to commence writing short stories which demand such infinite care in conception and execution. The tendency of young writers is to verbosity—longwindedness in dialogues, in descriptions, and in delineations of character,—whereas the chief excellence of the story is the extent and depth of its suggestions as compared with its brevity in words. Should not a man perfect himself in the less minute and less delicate methods of the novel before he attempts the finer art of the short story?

Returning to the question mentioned earlier, one might hesitate to recommend that a beginner start writing short stories that require such careful thought and execution. Young writers often tend to be wordy—overly long in dialogue, descriptions, and character portrayals—while the main strength of a story lies in how much it suggests in comparison to how few words it uses. Shouldn't someone master the broader and less subtle techniques of the novel before attempting the more refined craft of the short story?

There is a sound of good logic about all this, but it is not conclusive. Some men have a natural predilection for the larger canvas and some for the smaller, so that the final decision cannot be forced upon anyone on purely abstract grounds; we must first know a writer's native [157]capacity before advising him what to do. If you feel that literary art on a minute scale is your forte, then follow it enthusiastically, and work hard; if otherwise, act accordingly.

There’s a logical soundness to all this, but it’s not definitive. Some people naturally prefer the bigger picture, while others are drawn to the details, so we can’t make a final decision based solely on abstract ideas; we need to understand a writer's innate [157]capacity before suggesting what they should do. If you believe that creating literary art on a small scale is your forte, then pursue it with passion and put in the effort; if not, adjust your approach accordingly.

But, after all, there are certain abstract considerations which lead me to say that the short story should be practised before the novel. Take the very material fact of size. Have those who object to this recommendation ever thought of what practising novel-writing means? How long does it take to make a couple of experiments of 80,000 words each? A good deal, no doubt, depends on the man himself, but a quick writer would not do much to satisfy others at the rate of 160,000 words in twelve months. No, time is too precious for practising works of such length as these, and since the general principles of fiction apply to both novel and short story alike, the student cannot do better than practise his art in the briefer form. Moreover, if he is wise, he will seek the advice of experts, and (a further base consideration) it will be cheaper to have 4000 words criticised than a MS. containing 80,000.

But, in the end, there are certain abstract reasons that lead me to say that practicing short stories should come before novels. Consider the simple fact of size. Have those who disagree with this suggestion ever thought about what it means to practice writing a novel? How long does it take to write a couple of drafts of 80,000 words each? A lot depends on the individual writer, but even a fast writer wouldn’t do much to please others by churning out 160,000 words in a year. No, time is too valuable for working on projects of that length, and since the basic principles of storytelling apply to both novels and short stories, a student is better off practicing their craft in the shorter format. Furthermore, if they’re smart, they’ll seek out feedback from experts, and (here’s a practical consideration) it’s definitely cheaper to get a critique on 4,000 words than on a manuscript with 80,000.

[158]Further, the foundation principles of the art of fiction cannot be learned more effectively, even for the purpose of writing novels, than in practising short stories. All the points brought forward in the preceding pages relating to plot, dialogue, proportion, climax, and so forth, are elements of the latter as well as of the former. If, as has been said, "windiness" is the chief fault of the beginner, where can he learn to correct that error more quickly? The art of knowing what to leave out is important to a novelist; it is more important to the short story writer; hence, if it be studied on the smaller canvas, it will be of excellent service when attempting the larger. "The attention to detail, the obliteration of the unessential, the concentration in expression, which the form of the short story demands, tends to a beneficent influence on the style of fiction. No one doubts that many of the great novelists of the past are somewhat tedious and prolix. The style of Richardson, Scott, Dumas, Balzac, and Dickens, when they are not at their strongest and highest, is often slipshod and slovenly; and such [159]carelessly-worded passages as are everywhere in their works will scarcely be found in the novels of the future. The writers of short stories have made clear that the highest literary art knows neither synonyms, episodes, nor parentheses."[159:A]

[158]Further, the foundation principles of the art of fiction cannot be learned more effectively, even for the purpose of writing novels, than in practising short stories. All the points brought forward in the preceding pages relating to plot, dialogue, proportion, climax, and so forth, are elements of the latter as well as of the former. If, as has been said, "windiness" is the chief fault of the beginner, where can he learn to correct that error more quickly? The art of knowing what to leave out is important to a novelist; it is more important to the short story writer; hence, if it be studied on the smaller canvas, it will be of excellent service when attempting the larger. "The attention to detail, the obliteration of the unessential, the concentration in expression, which the form of the short story demands, tends to a beneficent influence on the style of fiction. No one doubts that many of the great novelists of the past are somewhat tedious and prolix. The style of Richardson, Scott, Dumas, Balzac, and Dickens, when they are not at their strongest and highest, is often slipshod and slovenly; and such [159]carelessly-worded passages as are everywhere in their works will scarcely be found in the novels of the future. The writers of short stories have made clear that the highest literary art knows neither synonyms, episodes, nor parentheses."[159:A]

Short Story Writers on their Art

I cannot pretend to give more than a few hints as to the best way of following out the advice laid down in the foregoing paragraphs, and prefer to let some writers speak for themselves. Of course, it does not follow that Mr Wedmore can instruct a novice in literary art, simply because he can write exquisite short stories himself; indeed, it often happens that such men do not really know how they produce their work; but Mr Wedmore's article on The Short Story in his volume called "Books and Arts" is most profitable reading.

I can't pretend to offer more than a few suggestions on how to follow the advice in the previous paragraphs, so I'd rather let some writers share their insights. Just because Mr. Wedmore has a knack for writing beautiful short stories doesn’t mean he can teach a beginner the craft of writing; in fact, it often turns out that talented writers don't fully understand how they create their work. However, Mr. Wedmore's article on The Short Story in his book "Books and Arts" is definitely worth reading.

Some time ago a symposium appeared [160]in a popular journal,[160:A] on the subject How to Write a Short Story. Mr Robert Barr could be no other than pithy in his recipe. He says: "It seems to me that a short story writer should act, metaphorically, like this—he should put his idea for a story into one cup of a pair of balances, then into the other he should deal out words—five hundred, a thousand, two thousand, three thousand, as the case may be—and when the number of words thus paid in causes the beam to rise on which his idea hangs, then his story is finished. If he puts a word more or less he is doing false work. . . . My model is Euclid, whose justly celebrated book of short stories entitled 'The Elements of Geometry' will live when most of us who are scribbling to-day are forgotten. Euclid lays down his plot, sets instantly to work at its development, letting no incident creep in that does not bear relation to the climax, using no unnecessary word, always keeping his one end in view, and the moment he reaches [161]the culmination he stops." Mr Walter Raymond is apologetic. He fences a good deal, and pleads that the mention of "short story" is dangerous to his mental sequence, so much and so painfully has he tried to solve the problem of how one is written. Finally, however, he delivers himself of these pregnant sentences: "Show us the psychological moment; give us a sniff of the earth below; a glimpse of the sky above; and you will have produced a fine story. It need not exceed two thousand words."

Some time ago a symposium appeared [160]in a popular journal,[160:A] on the subject How to Write a Short Story. Mr Robert Barr could be no other than pithy in his recipe. He says: "It seems to me that a short story writer should act, metaphorically, like this—he should put his idea for a story into one cup of a pair of balances, then into the other he should deal out words—five hundred, a thousand, two thousand, three thousand, as the case may be—and when the number of words thus paid in causes the beam to rise on which his idea hangs, then his story is finished. If he puts a word more or less he is doing false work. . . . My model is Euclid, whose justly celebrated book of short stories entitled 'The Elements of Geometry' will live when most of us who are scribbling to-day are forgotten. Euclid lays down his plot, sets instantly to work at its development, letting no incident creep in that does not bear relation to the climax, using no unnecessary word, always keeping his one end in view, and the moment he reaches [161]the culmination he stops." Mr Walter Raymond is apologetic. He fences a good deal, and pleads that the mention of "short story" is dangerous to his mental sequence, so much and so painfully has he tried to solve the problem of how one is written. Finally, however, he delivers himself of these pregnant sentences: "Show us the psychological moment; give us a sniff of the earth below; a glimpse of the sky above; and you will have produced a fine story. It need not exceed two thousand words."

The author of "Tales of Mean Streets" says: "The command of form is the first thing to be cultivated. Let the pupil take a story by a writer distinguished by the perfection of his workmanship—none could be better than Guy de Maupassant—and let him consider that story apart from the book as something happening before his eyes. Let him review mentally everything that happens—the things that are not written in the story as well as those that are—and let him review them, not necessarily in the order in which the story presents them, but in that in which they would come before an observer [162]in real life. In short, from the fiction let him construct ordinary, natural, detailed, unselected, unarranged fact, making notes, if necessary, as he goes. Then let him compare his raw fact with the words of the master. He will see where the unessential is rejected; he will see how everything is given its just proportion in the design; he will perceive that every incident, every sentence, and every word has its value, its meaning, and its part in the whole."

The author of "Tales of Mean Streets" says: "Mastering form is the first thing to focus on. Let the student take a story by a writer known for their flawless craft—no one does it better than Guy de Maupassant—and let them visualize that story as if it’s happening right before their eyes. They should mentally go over everything that happens—the things not written in the story as well as those that are—and look at them, not necessarily in the order the story presents them, but in the sequence they would occur to an observer [162] in real life. In short, from the fiction let them build ordinary, natural, detailed, random, unarranged facts, taking notes if needed. Then they should compare their raw facts with the words of the master. They will notice where the unimportant is left out; they will see how each element is given its proper place in the design; they will realize that every incident, every sentence, and every word holds its value, meaning, and role in the whole."

Mr Morrison's ideas are endorsed by Miss Jane Barlow, Mr G. B. Burgin, Mr G. M. Fenn, and Mrs L. T. Meade. Mr Joseph Hocking does not seem to care for the brevity of short story methods. He cites eight lines which he heard some children sing:

Mr. Morrison's ideas are supported by Miss Jane Barlow, Mr. G. B. Burgin, Mr. G. M. Fenn, and Mrs. L. T. Meade. Mr. Joseph Hocking doesn't seem to appreciate the conciseness of short story techniques. He references eight lines that he heard some kids singing:

"Little kid,
Skates, Broken ice, Heaven's gates.
Little girl Stole a plum, Cholera is severe,
Kingdom come,

[163]and remarks: "Many of our short stories are constructed on the principle of these verses. So few words are used, that the reader does not feel he is reading a story, but an outline." Mr Hocking has the British Public on his side, no doubt, but the great British Public is not always right, as he appears to believe.

[163]and comments: "Many of our short stories are based on the idea behind these verses. There are so few words that the reader doesn't feel like they're reading a story, but rather just an outline." Mr. Hocking definitely has the British Public backing him, but the great British Public isn't always right, despite what he seems to think.

I think if the reader will study the short stories of Guy de Maupassant and Mr Frederic Wedmore, and digest the advice given above, he will know enough to begin his work. Each experiment will enlarge his vision and discipline his pen, so that when he has accomplished something like tolerable success, he may safely attempt the larger canvas on the lines laid down in the preceding chapters.

I believe that if the reader studies the short stories of Guy de Maupassant and Mr. Frederic Wedmore, and takes in the advice given above, they will have enough knowledge to start their work. Each experiment will broaden their perspective and refine their writing skills, so that when they achieve something resembling success, they can confidently take on bigger projects based on the guidelines laid out in the previous chapters.


FOOTNOTES:

[155:A] Daily Chronicle, June 22, 1899.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Daily Chronicle, June 22, 1899.

[159:A] The International Monthly, vol. i.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ The International Monthly, vol. 1.

[160:A] The Young Man.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ The Young Man.


CHAPTER XII

SUCCESS: AND SOME OF ITS MINOR CONDITIONS

The Truth about Success

There are two kinds of success in fiction—commercial and literary; and sometimes a writer is able to combine the two. Thomas Hardy is an example of the writer who produces literature and has large sales. On the other hand, there are many writers who succeed in one direction, but not in the other. The works of Marie Corelli have an amazing circulation, but they are not regarded as literature; whereas such genuine work as that of Mr Quiller Couch has to be content with sales far less extensive.

There are two types of success in fiction—commercial and literary; and sometimes a writer can manage to achieve both. Thomas Hardy is a great example of a writer who creates literature that sells well. On the other hand, there are many writers who excel in one area but not the other. Marie Corelli’s works have incredibly high sales, but they're not considered literature; whereas the authentic works of Mr. Quiller Couch have to settle for much smaller sales.

Now Thomas Hardy, Marie Corelli, and Quiller Couch have all succeeded, but in different ways. No doubt the reader would prefer to succeed in the manner of [165]Hardy, but if he can't do it, he must be content to succeed in the best way he can. It is easy to talk about Miss Corelli's "rot" and "bosh" and "high falutin," but long columns of figures in a publisher's ledger mean something after all. They do not necessarily mean literary merit, delicate insight, or beautiful characterisation; they probably mean a keen sense of what the public likes, and a power to tickle its palate in an agreeable manner. Still, not every man or woman is able to do this, and although such a success may not rank as one of the first order, it is a success which nobody can gainsay. Literary journals have been instituting "inquiries" into the cases of men like Mr Silas Hocking and the Rev. E. P. Roe: why have they a circulation numbered by the million? No "inquiry" is needed. They are literary merchantmen who have studied the book-market thoroughly, and as a result they know what is wanted and supply it. Let them have their reward without mean and angry demur.

Now Thomas Hardy, Marie Corelli, and Quiller Couch have all found success, but in different ways. No doubt the reader would prefer to succeed like Hardy, but if that’s not possible, they must be satisfied with succeeding in whatever way they can. It’s easy to dismiss Miss Corelli’s work as "nonsense," "ridiculous," or "pretentious," but long columns of numbers in a publisher's ledger mean something after all. They don’t necessarily indicate literary quality, deep understanding, or beautiful character development; they likely reflect a sharp awareness of what the public enjoys and the ability to cater to that taste in a pleasing way. Still, not everyone can do this, and while such success may not be at the top tier, it is indeed a success that nobody can argue against. Literary magazines have been conducting "inquiries" into authors like Mr. Silas Hocking and Rev. E. P. Roe: why do they have a circulation in the millions? No "inquiry" is needed. They are literary entrepreneurs who have thoroughly studied the book market, and as a result, they know what's in demand and provide it. Let them enjoy their success without petty and angry complaints.

However one may try to explain the fact, it is none the less true that genuine [166]literature often fails to pay the expenses of publication; at any rate, if it accomplishes more than that, it is infinitesimal as compared with the huge sales of inferior work. I do not know the circulation of Mr Henry Harland's "Comedies and Errors"—possibly it has been moderate—but I would rather be the author of this volume of beautiful workmanship than of all the works of Marie Corelli—the bags of gold notwithstanding. Of course, this is merely a personal preference with which the reader may have no sympathy; but the fact remains that, if a writer produces real literature and it does not sell, he has not therefore failed in his purpose; he may not receive many cheques from his publisher, but it is real compensation to have an audience, "fit though few."

However you might try to explain it, it’s still true that genuine [166] literature often doesn’t cover the costs of publication; and if it achieves more than that, it’s minimal compared to the large sales of inferior works. I don't know how well Mr. Henry Harland's "Comedies and Errors" has sold—maybe it’s been just okay—but I'd rather be the author of this beautifully crafted volume than of all of Marie Corelli's works, gold bags or not. Of course, this is just a personal preference that the reader might not share; but the truth is, if a writer creates real literature and it doesn’t sell, they haven’t necessarily failed in their goal; they might not get many checks from their publisher, but having an audience, "fit though few," is a real reward.

On the general question of literary success, George Henry Lewes says: "We may lay it down, as a rule, that no work ever succeeded, even for a day, but it deserved that success; no work ever failed but under conditions which made failure inevitable. This will seem hard to men who feel that, in their case, neglect arises from prejudice or stupidity. Yet it is true even [167]in extreme cases; true even when the work once neglected has since been acknowledged superior to the works which for a time eclipsed it. Success, temporary or enduring, is the measure of the relation, temporary or enduring, which exists between a work and the public mind."[167:A]

On the general question of literary success, George Henry Lewes says: "We may lay it down, as a rule, that no work ever succeeded, even for a day, but it deserved that success; no work ever failed but under conditions which made failure inevitable. This will seem hard to men who feel that, in their case, neglect arises from prejudice or stupidity. Yet it is true even [167]in extreme cases; true even when the work once neglected has since been acknowledged superior to the works which for a time eclipsed it. Success, temporary or enduring, is the measure of the relation, temporary or enduring, which exists between a work and the public mind."[167:A]

Failure has a still more fruitful cause—namely, the misdirection of talent. "Men are constantly attempting, without special aptitude, work for which special aptitude is indispensable.

Failure has an even more productive cause—specifically, the misdirection of talent. "People are always trying to do work that requires special skills without actually having those skills."

"One can be an honest person and still write bad poetry."

A man may be variously accomplished and yet be a feeble poet. He may be a real poet, yet a feeble dramatist. He may have dramatic faculty, yet be a feeble novelist. He may be a good story-teller, yet a shallow thinker and a slip-shod writer. For success in any special kind of work, it is obvious that a special talent is requisite; but obvious as this seems, when stated as a general proposition, it rarely serves to check a mistaken [168]presumption. There are many writers endowed with a certain susceptibility to the graces and refinements of literature, which has been fostered by culture till they have mistaken it for native power; and these men being destitute of native power are forced to imitate what others have created. They can understand how a man may have musical sensibility, and yet not be a good singer; but they fail to understand, at least in their own case, how a man may have literary sensibility, yet not be a good story-teller or an effective dramatist."[168:A]

A man may be variously accomplished and yet be a feeble poet. He may be a real poet, yet a feeble dramatist. He may have dramatic faculty, yet be a feeble novelist. He may be a good story-teller, yet a shallow thinker and a slip-shod writer. For success in any special kind of work, it is obvious that a special talent is requisite; but obvious as this seems, when stated as a general proposition, it rarely serves to check a mistaken [168]presumption. There are many writers endowed with a certain susceptibility to the graces and refinements of literature, which has been fostered by culture till they have mistaken it for native power; and these men being destitute of native power are forced to imitate what others have created. They can understand how a man may have musical sensibility, and yet not be a good singer; but they fail to understand, at least in their own case, how a man may have literary sensibility, yet not be a good story-teller or an effective dramatist."[168:A]

The conclusion of the whole matter is this: determine what your projected work is to do; if you are going to offer it in a popular market, give the public plenty for its money, and spice it well; if you are going to offer a sacrifice to the Goddess of Art, be content if you receive no more applause than that which comes from the few worshippers who surround the sacred shrine.

The bottom line is this: figure out what your project is meant to achieve; if you plan to sell it in a mainstream market, make sure you give the audience a lot for their money and make it exciting; if you aim to create something for the sake of art, be okay with getting little recognition from the few fans who appreciate it at the sacred altar.


FOOTNOTES:

[167:A] "The Principles of Success in Literature," p. 10.

[167:A] "The Principles of Success in Literature," p. 10.

[168:A] "The Principles of Success in Literature," p. 7.

[168:A] "The Principles of Success in Literature," p. 7.


SUCCESS

Minor Conditions of Success

1. Good literature has the same value in manuscript as in typescript, but from the standpoint of author and publisher, it can hardly be said to have the same chances. Penmanship does not tend to improve, and some of the scrawly MSS. sent in to publishers are enough to create dismay in the stoutest heart. It is pure affectation to pretend to be above such small matters. Just as a dinner is all the more appetising because it is neatly and daintily served, so a MS. has better chances of being read and appreciated when set out in type-written characters.

1. Good literature is just as valuable in handwritten form as it is in typed form, but from the perspective of both the author and the publisher, it doesn't really have the same opportunities. Handwriting doesn't usually get better, and some of the messy manuscripts sent to publishers can be quite shocking, even for the toughest among us. It's just pretentious to claim that these little details don't matter. Just like a meal looks more appetizing when it's presented neatly and beautifully, a manuscript has a better chance of being read and appreciated when it's typed up.

2. Be sure that you are sending your MS. to the right publisher. Novels with a strongly developed moral purpose are not exactly the kind of thing wanted by Mr Heinemann; and if you have anything like "The Woman Who Did," don't send it to a Sunday School Publishing Company. These suppositions are no doubt absurd in the extreme, but they will serve my purpose in pointing out the [170]careless way in which many beginners dispose of their wares. Nearly all publishers specialise in some kind of literature, and it is the novelist's duty to study these types from publishers' catalogues, providing, of course, he does not know them already. The commercial instinct is proverbially lacking in authors; if it were not we should witness less frequently the spectacle of portly MSS. being sent out haphazard to publisher after publisher.

2. Make sure you’re sending your manuscript to the right publisher. Novels with a strong moral message aren’t really what Mr. Heinemann is looking for; and if you have something like "The Woman Who Did," don’t send it to a Sunday School Publishing Company. These assumptions may seem extreme, but they highlight the [170] careless way many beginners handle their work. Almost all publishers focus on specific types of literature, and it’s the novelist’s job to explore these categories in publishers' catalogs, assuming, of course, they don’t already know them. Authors are notoriously bad at the business side of things; if they weren’t, we wouldn’t so often see large manuscripts being sent out randomly to one publisher after another.

3. Perhaps my third point ought to have come first. It relates to the obtaining of an expert's views on the matter and form of your story. This will cost you a guinea, perhaps more, but it will save your time and hasten the possibilities of success. You can easily spend a guinea in postage and two or three more in having the MS. re-typed,—and yet the tale be ever the same—"Declined with thanks." Spare yourself many disappointments by putting your literary efforts before a competent critic, and let him point out the crudities, the digressions, and those weaknesses which betray the 'prentice hand. It will not be pleasant to see a pen line through your "glorious" passages, or two [171]blue pencil marks across a favourite piece of dialogue, but it is better to know your defects at once than to discover them by painful and constant rejections.

3. Maybe my third point should have been first. It has to do with getting an expert's opinion on the content and style of your story. This will cost you a guinea, maybe more, but it will save you time and speed up your chances of success. You can easily spend a guinea on postage and a couple more on having the manuscript re-typed—and still receive the same response—"Declined with thanks." Avoid a lot of disappointment by sharing your writing with a knowledgeable critic, who can identify the flaws, the unnecessary parts, and the weaknesses that show you’re still getting the hang of it. It won't be fun to see a line crossed through your "amazing" sections, or two blue pencil marks on a favorite piece of dialogue, but it’s better to know your weaknesses upfront than to find them out through painful and ongoing rejections.

4. Be willing to learn; have no fear of hard work; do the best, and write the best that is in you; and never ape anybody, but be yourself.

4. Be open to learning; don't be afraid of putting in hard work; give it your all, and express the best of yourself in your writing; and never imitate anyone, but be true to who you are.


APPENDICES


APPENDIX I

THE PHILOSOPHY OF COMPOSITION[175:1]

By Edgar Allan Poe

Charles Dickens, in a note now lying before me, alluding to an examination I once made of the mechanism of "Barnaby Rudge," says—"By the way, are you aware that Godwin wrote his 'Caleb Williams' backwards? He first involved his hero in a web of difficulties, forming the second volume, and then, for the first, cast about him for some mode of accounting for what had been done."

Charles Dickens, in a note I have in front of me, referring to an analysis I once did of the structure of "Barnaby Rudge," says—"By the way, did you know that Godwin wrote his 'Caleb Williams' backwards? He first put his hero in a tough situation, creating the second volume, and then figured out a way to explain what had already happened for the first."

I cannot think this the precise mode of procedure on the part of Godwin—and indeed what he himself acknowledges, is not altogether in accordance with Mr. Dickens' idea—but the author of "Caleb Williams" was too good an artist not to perceive the advantage derivable from at least a somewhat [176]similar process. Nothing is more clear than that every plot, worth the name, must be elaborated to its dénouement before anything be attempted with the pen. It is only with the dénouement constantly in view that we can give a plot its indispensable air of consequence, or causation, by making the incidents, and especially the tone at all points, tend to the development of the intention.

I can't believe this is the exact way Godwin operates—and honestly, what he admits doesn't completely align with Mr. Dickens' view—but the author of "Caleb Williams" was too skilled not to recognize the benefit of at least a somewhat [176]similar approach. It's absolutely clear that every plot worth mentioning needs to be developed to its dénouement before writing begins. It's only with the dénouement always in mind that we can give a plot its essential sense of significance and causation by ensuring the incidents, and especially the tone, consistently support the unfolding of the intention.

There is a radical error, I think, in the usual mode of constructing a story. Either history affords a thesis—or one is suggested by an incident of the day—or, at best, the author sets himself to work in the combination of striking events to form merely the basis of his narrative—designing, generally, to fill in with description, dialogue, or authorial comment, whatever crevices of fact, or action, may, from page to page, render themselves apparent.

There’s a big mistake, I think, in the common way of telling a story. Either history provides a central idea—or one is brought up by something happening today—or, at best, the author tries to piece together exciting events to create the foundation of their narrative—usually planning to fill in with descriptions, dialogue, or personal commentary whatever gaps in facts or actions appear from page to page.

I prefer commencing with the consideration of an effect. Keeping originality always in view—for he is false to himself who ventures to dispense with so obvious and so easily attainable a source of interest—I say to myself, in the first place, "Of the innumerable effects, or impressions, [177]of which the heart, the intellect, or (more generally) the soul is susceptible, what one shall I, on the present occasion, select?" Having chosen a novel, first, and secondly a vivid effect, I consider whether it can be best wrought by incident or tone—whether by ordinary incidents and peculiar tone, or the converse, or by peculiarity both of incident and tone—afterward looking about me (or rather within) for such combinations of event, or tone, as shall best aid me in the construction of the effect.

I prefer to start by thinking about an effect. Keeping originality always in mind—because anyone who tries to do without such a clear and easily reachable source of interest is being untrue to themselves—I ask myself, first, "Of the countless effects or impressions [177] that the heart, mind, or (more broadly) the soul can feel, which one should I choose for this occasion?" After picking a new idea and then a strong effect, I consider whether it should be created through incidents or tone—whether by regular incidents with a unique tone, or the opposite, or by a mix of both unique incidents and tone—after which I look around (or rather inside) for the combinations of events or tones that will best help me create the effect.

I have often thought how interesting a magazine paper might be written by any author who would—that is to say, who could—detail, step by step, the processes by which any one of his compositions attained its ultimate point of completion. Why such a paper has never been given to the world, I am much at a loss to say—but, perhaps, the authorial vanity has had more to do with the omission than any one other cause. Most writers—poets in especial—prefer having it understood that they compose by a species of fine frenzy—an ecstatic intuition—and would positively shudder at letting the public take a peep behind the scenes, at the elaborate and vacillating crudities [178]of thought—at the true purposes seized only at the last moment—at the innumerable glimpses of idea that arrived not at the maturity of full view—at the fully matured fancies discarded in despair as unmanageable—at the cautious selections and rejections—at the painful erasures and interpolations—in a word, at the wheels and pinions—the tackle for scene-shifting—the stepladders, and demon-traps—the cock's feathers, the red paint and the black patches, which, in ninety-nine cases out of the hundred, constitute the properties of the literary histrio.

I often think about how interesting it would be to read a magazine article by any writer who could lay out, step by step, how any one of their works reached its final form. I'm not really sure why such an article has never been published, but maybe it's because of the writers' vanity more than anything else. Most authors—especially poets—prefer it to be believed that they create through some kind of intense inspiration or ecstatic intuition. They would be horrified at the idea of letting the public see what goes on behind the scenes: the messy and inconsistent ideas, the true intentions only realized at the last minute, the countless notions that never fully developed, the well-formed ideas tossed aside in frustration, the careful choices and rejections, all the painful edits and additions—in short, the mechanisms and gears, the tools for changing scenes, the ladders and traps, the fake feathers, the red paint, and the black patches that, in 99 out of 100 cases, make up the props of the literary performer. [178]

I am aware, on the other hand, that the case is by no means common, in which an author is at all in condition to retrace the steps by which his conclusions have been attained. In general, suggestions, having arisen pell-mell, are pursued and forgotten in a similar manner.

I know, however, that it’s not very common for an author to be able to retrace the steps that led to their conclusions. Usually, ideas come up randomly, and they are followed and then forgotten in a similar way.

For my own part, I have neither sympathy with the repugnance alluded to, nor, at any time, the least difficulty in recalling to mind the progressive steps of any of my compositions; and, since the interest of an analysis, or reconstruction, such as I have considered a desideratum, is quite independent of any real or fancied interest in the thing analysed, [179]it will not be regarded as a breach of decorum on my part to show the modus operandi by which some one of my own works was put together. I select "The Raven" as most generally known. It is my design to render it manifest that no one point in its composition is referable either to accident or intuition—that the work proceeded, step by step, to its completion with the precision and rigid consequence of a mathematical problem.

For my part, I neither share the dislike mentioned nor have I ever found it difficult to remember the progressive steps of any of my works. Since the interest in an analysis or reconstruction, which I see as a goal, is completely separate from any real or imagined interest in what’s being analyzed, [179] it won't be seen as inappropriate for me to demonstrate the approach I used to create one of my own pieces. I choose "The Raven" as it’s the most well-known. My aim is to make clear that no aspect of its composition arises from chance or intuition—that the work evolved, step by step, towards its completion with the exactness and strict consistency of a mathematical equation.

Let us dismiss, as irrelevant to the poem, per se, the circumstance—or say the necessity—which, in the first place, gave rise to the intention of composing a poem that should suit at once the popular and the critical taste.

Let’s set aside, as irrelevant to the poem itself, the situation—or let’s call it the necessity—which, initially, led to the idea of creating a poem that would appeal to both popular and critical taste.

We commence, then, with this intention.

We begin, then, with this aim.

The initial consideration was that of extent. If any literary work is too long to be read at one sitting, we must be content to dispense with the immensely important effect derivable from unity of impression—for, if two sittings be required, the affairs of the world interfere, and everything like totality is at once destroyed. But since, cæteris paribus, no poet can afford to dispense with anything that may advance his design, it but remains to be seen whether there is, in [180]extent, any advantage to counterbalance the loss of unity which attends it. Here I say no, at once. What we term a long poem is, in fact, merely a succession of brief ones—that is to say, of brief poetical effects. It is needless to demonstrate that a poem is such, only inasmuch as it intensely excites, by elevating, the soul; and all intense excitements are, through a psychal necessity, brief. For this reason, at least one half of the "Paradise Lost" is essentially prose—a succession of poetical excitements interspersed, inevitably, with corresponding depressions—the whole being deprived, through the extremeness of its length, of the vastly important artistic element, totality, or unity, of effect.

The first thing to consider is length. If a literary work is too long to read in one sitting, we lose the crucial impact that comes from a unified impression—because if it takes two sittings, the distractions of life come into play, and any sense of wholeness is lost. However, since, cæteris paribus, no poet can afford to ignore anything that might help their purpose, we need to determine whether there’s any benefit to the greater length that could make up for the loss of unity that comes with it. Here, I say no right away. What we call a long poem is actually just a series of short ones—that is, short poetic moments. It's unnecessary to prove that a poem is only a poem if it deeply stirs the soul; and all deep stirrings, due to our psychological nature, are brief. For this reason, at least half of "Paradise Lost" is basically prose—a series of poetic stirrings mixed with, inevitably, corresponding lows—the whole thing losing, because of its excessive length, the incredibly important artistic element of wholeness or unity of effect.

It appears evident, then, that there is a distinct limit, as regards length, to all works of literary art—the limit of a single sitting—and that, although in certain classes of prose composition, such as "Robinson Crusoe" (demanding no unity), this limit may be advantageously overpassed, it can never properly be overpassed in a poem. Within this limit, the extent of a poem may be made to bear mathematical relation to its merit—in other words, to the excitement or elevation—again, [181]in other words, to the degree of the true poetical effect which it is capable of inducing; for it is clear that the brevity must be in direct ratio of the intensity of the intended effect:—this, with one proviso—that a certain degree of duration is absolutely requisite for the production of any effect at all.

It seems clear that there’s a definite limit on the length of all literary works—the limit of a single sitting. While certain types of prose, like "Robinson Crusoe" (which doesn't require unity), can successfully exceed this limit, a poem should never go beyond it. Within this limit, the length of a poem can be mathematically related to its quality—in other words, to the excitement or uplift it generates—again, [181] in other words, to the extent of the genuine poetic effect it can create. It's obvious that the shorter a poem is, the more intense the intended effect needs to be: this comes with one condition—that a certain duration is absolutely necessary to produce any effect at all.

Holding in view these considerations, as well as that degree of excitement which I deemed not above the popular, while not below the critical, taste, I reached at once what I conceived the proper length for my intended poem—a length of about one hundred lines. It is, in fact, a hundred and eight.

Holding in mind these thoughts, along with the level of excitement I believed to be appealing to the general public while still being respectable to a more discerning audience, I immediately decided on what I thought was the right length for my planned poem—a length of about one hundred lines. It is, in fact, a hundred and eight.

My next thought concerned the choice of an impression, or effect, to be conveyed; and here I may as well observe that, throughout the construction I kept steadily in view the design of rendering the work universally appreciable. I should be carried too far out of my immediate topic were I to demonstrate a point upon which I have repeatedly insisted, and which, with the poetical, stands not in the slightest need of demonstration—the point, I mean, that Beauty is the sole legitimate province of the poem. A [182]few words, however, in elucidation of my real meaning, which some of my friends have evinced a disposition to misrepresent. That pleasure which is at once the most intense, the most elevating, and the most pure, is, I believe, found in the contemplation of the beautiful. When, indeed, men speak of Beauty, they mean, precisely, not a quality, as is supposed, but an effect—they refer, in short, just to that intense and pure elevation of soulnot of intellect, or of heart—upon which I have commented, and which is experienced in consequence of contemplating "the beautiful." Now I designate Beauty as the province of the poem, merely because it is an obvious rule of Art that effects should be made to spring from direct causes—that objects should be attained through means best adapted for their attainment—no one as yet having been weak enough to deny that the peculiar elevation alluded to, is most readily attained in the poem. Now the object Truth, or the satisfaction of the intellect, and the object Passion, or the excitement of the heart, are, although attainable, to a certain extent, in poetry, far more readily attainable in prose. Truth, in fact, demands a precision, and Passion a homeliness (the truly [183]passionate will comprehend me) which are absolutely antagonistic to that Beauty which, I maintain, is the excitement, or pleasurable elevation, of the soul. It by no means follows from anything here said, that passion, or even truth, may not be introduced, and even profitably introduced, into a poem—for they may serve in elucidation, or aid the general effect, as do discords in music, by contrast—but the true artist will always contrive, first, to tone them into proper subservience to the predominant aim; and, secondly, to enveil them, as far as possible, in that Beauty which is the atmosphere and the essence of the poem.

My next thought was about the kind of impression or effect I wanted to create, and I should point out that throughout the process, I aimed to make the work universally appreciated. It wouldn't be relevant for me to go too far off-topic by arguing a point I've made multiple times, which doesn't even need arguing in poetic terms—the idea that Beauty is the only legitimate focus of poetry. A [182]few words, though, to clarify my actual meaning, which some of my friends seem to misunderstand. I believe the most intense, uplifting, and pure pleasure comes from contemplating beauty. When people talk about Beauty, they're not referring to a quality, as is often assumed, but rather an effect—they're talking about that intense and pure uplift of the soulnot of the intellect or heart—that I’ve mentioned, which occurs from experiencing "the beautiful." I refer to Beauty as the focus of poetry simply because it's a clear rule of Art that effects should originate from direct causes—that we should achieve objects through the methods most suited for achieving them—and no one has been naive enough to deny that the unique elevation I mentioned is most readily achieved in poetry. While Truth, or the satisfaction of the intellect, and Passion, or the stirring of the heart, can be reached in poetry, they're far more easily found in prose. Truth needs precision, and Passion requires a homeliness (those truly [183]passionate will understand me) that conflict with the Beauty I argue is the excitement or pleasurable uplift of the soul. It's not implied here that passion or even truth can’t be included in poetry—because they can enhance understanding or support the overall effect, similar to how discord in music creates contrast—but the true artist will always find a way to first make them properly subordinate to the main goal; and second, to wrap them, as much as possible, in that Beauty, which is both the atmosphere and essence of the poem.

Regarding, then, Beauty as my province, my next question referred to the tone of its highest manifestation—and all experience has shown that this tone is one of sadness. Beauty of whatever kind, in its supreme development, invariably excites the sensitive soul to tears. Melancholy is thus the most legitimate of all the poetical tones.

As for Beauty in my realm, my next question addressed the tone of its greatest expression—and all experience indicates that this tone is one of sadness. Beauty, in any form, in its highest form, consistently stirs the sensitive soul to tears. Melancholy is therefore the most valid of all poetic tones.

The length, the province, and the tone, being thus determined, I betook myself to ordinary induction, with the view of obtaining some artistic piquancy which might serve me as a key-note in the construction of the poem—some pivot upon [184]which the whole structure might turn. In carefully thinking over all the usual artistic effects—or more properly points, in the theatrical sense—I did not fail to perceive immediately that no one had been so universally employed as that of the refrain. The universality of its employment sufficed to assure me of its intrinsic value, and spared me the necessity of submitting it to analysis. I considered it, however, with regard to its susceptibility of improvement, and soon saw it to be in a primitive condition. As commonly used, the refrain, or burden, not only is limited to lyric verse, but depends for its impression upon the force of monotone—both in sound and thought. The pleasure is deduced solely from the sense of identity—of repetition. I resolved to diversify, and so heighten, the effect, by adhering, in general, to the monotone of sound, while I continually varied that of thought: that is to say, I determined to produce continuously novel effects, by the variation of the application of the refrain—the refrain itself remaining, for the most part, unvaried.

The length, the type, and the tone being set, I turned to typical induction, aiming to find some artistic twist that could serve as a key note in crafting the poem—some pivot upon [184] which the entire structure could revolve. As I carefully considered all the usual artistic effects—or more accurately, points, in the theatrical sense—I quickly realized that none had been employed as widely as the refrain. Its widespread use assured me of its inherent value and made it unnecessary to analyze it further. However, I thought about its potential for improvement and soon noticed it was in a basic state. As it is typically used, the refrain, or burden, is not only limited to lyric verse but also relies on the effect of monotone—both in sound and meaning. The enjoyment comes solely from the sense of sameness—of repetition. I decided to diversify and enhance the effect by generally sticking to the monotone of sound while continuously varying the thought: in other words, I aimed to create consistently new effects by changing the application of the refrain—with the refrain itself remaining mostly unchanged.

These points being settled, I next bethought me of the nature of my refrain. Since its [185]application was to be repeatedly varied, it was clear that the refrain itself must be brief, for there would have been an insurmountable difficulty in frequent variations of application in any sentence of length. In proportion to the brevity of the sentence, would, of course, be the facility of the variation. This led me at once to a single word as the best refrain.

These points being settled, I then thought about the nature of my refrain. Since its [185]application would be changed frequently, it was clear that the refrain itself needed to be short, otherwise, it would be extremely difficult to make frequent variations using any longer sentence. The shorter the sentence, the easier it would be to change it. This immediately led me to a single word as the best refrain.

The question now arose as to the character of the word. Having made up my mind to a refrain, the division of the poem into stanzas was, of course, a corollary: the refrain forming the close to each stanza. That such a close, to have force, must be sonorous and susceptible of protracted emphasis, admitted no doubt: and these considerations inevitably led me to the long o as the most sonorous vowel, in connection with r as the most producible consonant.

The question now came up about the character of the word. Once I decided on a refrain, breaking the poem into stanzas was, of course, a natural next step: the refrain would end each stanza. There was no doubt that for such a close to be effective, it needed to be resonant and capable of extended emphasis, and these thoughts naturally led me to choose the long o as the most resonant vowel, paired with r as the easiest consonant to produce.

The sound of the refrain being thus determined, it became necessary to select a word embodying this sound, and at the same time in the fullest possible keeping with that melancholy which I had pre-determined as the tone of the poem. In such a search it would have been absolutely impossible to overlook the word "Nevermore." In [186]fact, it was the very first which presented itself.

The sound of the refrain being established, it was essential to choose a word that captured this sound while also fully representing the sadness I had decided on as the mood of the poem. During this search, it would have been completely impossible to miss the word "Nevermore." In [186]fact, it was the very first one that came to mind.

The next desideratum was a pretext for the continuous use of the one word "nevermore." In observing the difficulty which I at once found in inventing a sufficiently plausible reason for its continuous repetition, I did not fail to perceive that this difficulty arose solely from the pre-assumption that the word was to be so continuously or monotonously spoken by a human being—I did not fail to perceive, in short, that the difficulty lay in the reconciliation of this monotony with the exercise of reason on the part of the creature repeating the word. Here, then, immediately arose the idea of a non-reasoning creature capable of speech; and, very naturally, a parrot, in the first instance, suggested itself, but was superseded forthwith by a Raven, as equally capable of speech, and infinitely more in keeping with the intended tone.

The next desideratum was an excuse for the ongoing use of the word "nevermore." As I quickly realized how challenging it was to come up with a believable reason for its constant repetition, I noted that this challenge stemmed only from the assumption that the word had to be continuously or monotonously spoken by a human being. I understood, in short, that the challenge lay in reconciling this monotony with the reasoning ability of the creature repeating the word. So, the idea of a non-reasoning creature that could speak immediately came to mind; initially, a parrot seemed fitting, but I quickly switched to a Raven, which could also talk and was much more suited to the intended tone.

I had now gone so far as the conception of a Raven—the bird of ill omen—monotonously repeating the one word, "Nevermore," at the conclusion of each stanza, in a poem of melancholy tone, and in length about one hundred lines. [187]Now, never losing sight of the object supremeness, or perfection, at all points, I asked myself—"Of all melancholy topics, what, according to the universal understanding of mankind, is the most melancholy?" Death—was the obvious reply. "And when," I said, "is this most melancholy of topics most poetical?" From what I have already explained at some length, the answer, here also, is obvious—"When it most closely allies itself to Beauty: the death, then, of a beautiful woman is, unquestionably, the most poetical topic in the world—and equally is it beyond doubt that the lips best suited for such topic are those of a bereaved lover."

I had now come up with the idea of a Raven—the bird of bad luck—monotonously repeating the word, "Nevermore," at the end of each stanza, in a poem with a sad tone, about one hundred lines long. [187]Now, never losing sight of the goal of supreme perfection at every point, I asked myself—"Of all sad topics, what, according to the universal understanding of humanity, is the most sorrowful?" Death—was the clear answer. "And when," I said, "is this saddest of topics the most poetic?" From what I have already explained at some length, the answer here is also clear—"When it closely connects with Beauty: the death of a beautiful woman is, without a doubt, the most poetic topic in the world—and it’s also clear that the lips best suited for this topic are those of a grieving lover."

I had now to combine the two ideas, of a lover lamenting his deceased mistress and a Raven continuously repeating the word "Nevermore."—I had to combine these, bearing in mind my design of varying, at every turn, the application of the word repeated; but the only intelligible mode of such combination is that of imagining the Raven employing the word in answer to the queries of the lover. And here it was that I saw at once the opportunity afforded for the effect on which I had been depending—that is to say, the effect of [188]the variation of application. I saw that I could make the first query propounded by the lover—the first query to which the Raven should reply "Nevermore"—that I could make this first query a commonplace one—the second less so—the third still less, and so on—until at length the lover, startled from his original nonchalance by the melancholy character of the word itself—by its frequent repetition—and by a consideration of the ominous reputation of the fowl that uttered it—is at length excited to superstition, and wildly propounds queries of a far different character—queries whose solution he has passionately at heart—propounds them half in superstition and half in that species of despair which delights in self-torture—propounds them not altogether because he believes in the prophetic or demoniac character of the bird (which, reason assures him, is merely repeating a lesson learned by rote), but because he experiences a frenzied pleasure in so modelling his question as to receive from the expected "Nevermore" the most delicious because the most intolerable of sorrow. Perceiving the opportunity thus afforded me—or, more strictly, thus forced upon me in the progress of the construction—I first [189]established in mind the climax, or concluding query—that query to which "Nevermore" should be in the last place an answer—that query in reply to which this word "Nevermore" should involve the utmost conceivable amount of sorrow and despair.

I now needed to merge two ideas: a lover mourning his lost mistress and a Raven that keeps saying "Nevermore." I had to bring these together while planning to change the meaning of the repeated word at every turn. The only way to realistically combine them was to imagine the Raven responding to the lover's questions. In that moment, I realized the opportunity I had been waiting for—the effect of the variation in application. I saw that I could make the lover's first question, the one the Raven would answer with "Nevermore," a simple one—the second question somewhat less ordinary—the third even less so, and so on—until the lover, jolted from his initial indifference by the sad nature of the word itself, its constant repetition, and the ominous reputation of the bird saying it, becomes consumed by superstition. He then wildly asks questions that truly matter to him—questions he asks partly out of superstition and partly from a despair that finds pleasure in self-torment. He doesn’t fully believe in the predictive or demonic nature of the bird (which, in reality, is just repeating something it learned), but he feels a frenzy in shaping his question so that the expected "Nevermore" delivers the most bittersweet and unbearable sorrow. Recognizing this opportunity—forced upon me as I continued the creation—I first established in my mind the climax, or final question— the one to which "Nevermore" should ultimately be the answer. That question should carry the maximum possible weight of sorrow and despair.

Here then the poem may be said to have its beginning—at the end, where all works of art should begin—for it was here, at this point of my pre-considerations, that I first put pen to paper in the composition of the stanza:

Here then the poem can be said to have its beginning—at the end, where all works of art should start—for it was here, at this point of my initial thoughts, that I first put pen to paper in the writing of the stanza:

"'Prophet!' I said, 'creature of evil! You're still a prophet, whether you're a bird or a devil! By the heavens above us—by the God we both worship, Tell this sorrowful soul, if, in the faraway Aidenn,
It will hold a holy girl whom the angels call Lenore—
Embrace a unique and beautiful woman whom the angels call Lenore?'
"Quoth the Raven, 'Nevermore.'"

I composed this stanza, at this point, first that, by establishing the climax, I might the better vary and graduate, as regards seriousness and [190]importance, the preceding queries of the lover—and, secondly, that I might definitely settle the rhythm, the metre, and the length and general arrangement of the stanza—as well as graduate the stanzas which were to precede, so that none of them might surpass this in rhythmical effect. Had I been able, in the subsequent composition, to construct more vigorous stanzas, I should, without scruple, have purposely enfeebled them, so as not to interfere with the climacteric effect.

I wrote this stanza to better balance and develop the seriousness and importance of the lover's earlier questions. Also, I wanted to finalize the rhythm, meter, length, and overall structure of the stanza, as well as adjust the stanzas before it so that none would be more rhythmically powerful than this one. If I had been able to create stronger stanzas later on, I would have deliberately weakened them to maintain the climactic effect.

And here I may as well say a few words of the versification. My first object (as usual) was originality. The extent to which this has been neglected, in versification, is one of the most unaccountable things in the world. Admitting that there is little possibility of variety in mere rhythm, it is still clear that the possible varieties of metre and stanza are absolutely infinite—and yet, for centuries, no man, in verse, has ever done, or ever seemed to think of doing, an original thing. The fact is, that originality (unless in minds of very unusual force) is by no means a matter, as some suppose, of impulse or intuition. In general, to be found, it must be elaborately sought, and although a positive merit of the highest class, [191]demands in its attainment less of invention than negation.

And here I might as well say a few words about the poetry. My main goal (as always) was originality. It’s surprising how much this has been overlooked in poetry. While it's true that there’s limited variety in just the rhythm, it’s clear that the possible variations in meter and stanza are absolutely infinite—yet, for centuries, no one has ever actually done or even seemed to consider doing anything original in verse. The truth is, originality (unless it comes from very exceptional minds) is not just about impulse or intuition, as some think. Generally, to find it, one must seek it out carefully, and although it’s a significant achievement of the highest kind, [191] it requires more negation than invention to achieve it.

Of course, I pretend to no originality in either the rhythm or metre of the "Raven." The former is trochaic—the latter is octameter acatalectic, alternating with heptameter catalectic repeated in the refrain of the fifth verse, and terminating with tetrameter catalectic. Less pedantically—the feet employed throughout (trochees) consist of a long syllable followed by a short: the first line of the stanza consists of eight of these feet—the second of seven and a half (in effect two-thirds)—the third of eight—the fourth of seven and a half—the fifth the same—the sixth three and a half. Now, each of these lines, taken individually, has been employed before, and what originality the "Raven" has, is in their combination into stanza; nothing even remotely approaching this combination has ever been attempted. The effect of this originality of combination is aided by other unusual, and some altogether novel effects, arising from an extension of the application of the principles of rhyme and alliteration.

Of course, I don't claim to have any originality in either the rhythm or meter of the "Raven." The rhythm is trochaic, and the meter is octameter acatalectic, alternating with heptameter catalectic repeated in the refrain of the fifth line, and ending with tetrameter catalectic. Less technically speaking—the feet used throughout (trochees) consist of a long syllable followed by a short one: the first line of the stanza has eight of these feet—the second has seven and a half (essentially two-thirds)—the third has eight—the fourth has seven and a half—the fifth is the same—and the sixth has three and a half. Now, each of these lines, taken individually, has been used before, and the originality of the "Raven" lies in their combination into stanza; nothing even close to this combination has ever been attempted. The impact of this unique combination is enhanced by other unusual and some completely new effects that come from extending the application of rhyme and alliteration principles.

The next point to be considered was the mode of bringing together the lover and the Raven—and [192]the first branch of this consideration was the locale. For this the most natural suggestion might seem to be a forest, or the fields—but it has always appeared to me that a close circumscription of space is absolutely necessary to the effect of insulated incident:—it has the force of a frame to a picture. It has an indisputable moral power in keeping concentrated the attention, and, of course, must not be confounded with mere unity of place.

The next thing to think about was how to bring the lover and the Raven together—and [192]the first part of this consideration was the location. The most obvious suggestion might be a forest or fields—but I’ve always felt that having a tight confined space is essential for the impact of a standalone incident: it acts like a frame for a picture. It has a clear moral strength in keeping the focus on what’s happening, and it shouldn’t be confused with just having a single place.

I determined, then, to place the lover in his chamber—in a chamber rendered sacred to him by memories of her who had frequented it. The room is represented as richly furnished—this in mere pursuance of the ideas I have already explained on the subject of Beauty, as the sole true poetical thesis.

I decided to put the lover in his room—a room made special by memories of the woman who used to visit. The room is described as elegantly decorated—this aligns with the ideas I've already discussed about Beauty being the only true poetic theme.

The locale being thus determined, I had now to introduce the bird—and the thought of introducing him through the window, was inevitable. The idea of making the lover suppose, in the first instance, that the flapping of the wings of the bird against the shutter, is a "tapping" at the door, originated in a wish to increase, by prolonging, the reader's curiosity, and in a desire to admit [193]the incidental effect arising from the lover's throwing open the door, finding all dark, and thence adopting the half-fancy that it was the spirit of his mistress that knocked.

The locale being set, I now needed to introduce the bird—and the idea of bringing him in through the window was unavoidable. I wanted the lover to initially think that the bird's wings flapping against the shutter was a "tapping" at the door. This idea came from wanting to heighten the reader's curiosity by dragging it out, and to create an incidental effect when the lover opened the door, found it all dark, and then half-thought that it was the spirit of his mistress knocking.

I made the night tempestuous, first, to account for the Raven's seeking admission, and secondly, for the effect of contrast with the (physical) serenity within the chamber.

I made the night stormy, first, to explain the Raven's request for entry, and second, to create a contrast with the calmness inside the room.

I made the bird alight on the bust of Pallas, also for the effect of contrast between the marble and the plumage—it being understood that the bust was absolutely suggested by the bird—the bust of Pallas being chosen, first, as most in keeping with the scholarship of the lover, and, secondly, for the sonorousness of the word, Pallas, itself.

I had the bird land on the bust of Pallas, partly for the contrast between the marble and the feathers—it being understood that the bird absolutely suggested the bust—the bust of Pallas being chosen, first, because it matched the scholarship of the admirer, and, second, for the pleasing sound of the word, Pallas, itself.

About the middle of the poem, also, I have availed myself of the force of contrast, with a view of deepening the ultimate impression. For example, an air of the fantastic—approaching as nearly to the ludicrous as was admissible—is given to the Raven's entrance. He comes in "with many a flirt and flutter."

About the middle of the poem, I've also used the power of contrast to enhance the final impression. For instance, the Raven's entrance has a touch of the fantastic—almost bordering on the ridiculous, but still acceptable. He comes in "with many a flirt and flutter."

"Not the least respect did he show—not for a moment did he pause or linger,
[194]But, with the demeanor of a lord or lady, sitting above my bedroom door."

In the two stanzas which follow, the design is more obviously carried out:—

In the two stanzas that follow, the design is more clearly executed:—

"Then this black bird charms my gloomy thoughts into smiling.
By the grace and serious demeanor it had,
"Even though your crest be shorn and shaven, you," I said, "are definitely not a coward,
Horrible, dark, and ancient Raven roaming from the nightly shore—
"What's your royal name on the Night's Plutonian shore?"
Quoth the Raven, 'Nevermore.'
I was quite amazed by this awkward bird talking so clearly, Although its answer had little meaning—little relevance at all;
We can't help but agree that no living person Has anyone ever been lucky enough to see a bird above their bedroom door—
Bird or animal on the carved bust above his bedroom door,
With the name 'Nevermore.'

[195]The effect of the dénouement being thus provided for, I immediately drop the fantastic for a tone of the most profound seriousness:—this tone commencing in the stanza directly following the one last quoted, with the line,

[195]With the outcome settled, I quickly shift from the whimsical to a tone of deep seriousness:—this tone begins in the stanza right after the one just quoted, with the line,

"But the Raven, sitting alone on that calm bust, only spoke," etc.

From this epoch the lover no longer jests—no longer sees any thing even of the fantastic in the Raven's demeanour. He speaks of him as a "grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore," and feels the "fiery eyes" burning into his "bosom's core." This revolution of thought, or fancy, on the lover's part, is intended to induce a similar one on the part of the reader—to bring the mind into a proper frame for the dénouement—which is now brought about as rapidly and as directly as possible.

From this time on, the lover no longer jokes—he no longer sees anything even remotely entertaining in the Raven's behavior. He describes it as a "grim, awkward, eerie, gaunt, and foreboding bird from the past," and feels its "fiery eyes" burning into his "heart." This shift in the lover's thinking, or imagination, is meant to prompt a similar change in the reader—to prepare the mind for the dénouement—which now unfolds as quickly and as directly as possible.

With the dénouement proper—with the Raven's reply, "Nevermore," to the lover's final demand if he shall meet his mistress in another world—the poem, in its obvious phase, that of a simple narrative, may be said to have its completion. So far, every thing is within the limits of the accountable—of [196]the real. A raven, having learned by rote the single word "Nevermore," and having escaped from the custody of its owner, is driven at midnight, through the violence of a storm, to seek admission at a window from which a light still gleams—the chamber-window of a student, occupied half in poring over a volume, half in dreaming of a beloved mistress deceased. The casement being thrown open at the fluttering of the bird's wings, the bird itself perches on the most convenient seat out of the immediate reach of the student, who, amused by the incident and the oddity of the visitor's demeanour, demands of it, in jest, and without looking for a reply, its name. The raven addressed, answers with its customary word, "Nevermore"—a word which finds immediate echo in the melancholy heart of the student, who, giving utterance aloud to certain thoughts suggested by the occasion, is again startled by the fowl's repetition of "Nevermore." The student now guesses the state of the case, but is impelled, as I have before explained, by the human thirst for self-torture, and in part by superstition, to propound such queries to the bird as will bring him, the lover, the most of the [197]luxury of sorrow, through the anticipated answer "Nevermore." With the indulgence, to the extreme, of this self-torture, the narration, in what I have termed its first or obvious phase, has a natural termination, and so far there has been no overstepping of the limits of the real.

With the dénouement proper—when the Raven replies, "Nevermore," to the lover's final question about meeting his mistress in another world—the poem, at its surface level as a straightforward narrative, can be considered complete. Up to this point, everything is within the realm of the understandable—of [196]the real. A raven, having memorized the single word "Nevermore," escapes from its owner and, driven by a storm at midnight, seeks entry through a window where a light still shines—the chamber window of a student, who is half engrossed in a book and half lost in thoughts of his deceased beloved. When the window is thrown open by the flapping of the bird’s wings, the raven settles on a perch just out of the student's reach. Amused by the situation and the bird's peculiar behavior, the student jokingly asks for its name, not expecting a response. The raven replies with its usual word, "Nevermore"—a word that deeply resonates with the student's melancholic heart. The student, voicing thoughts prompted by the moment, is startled again by the bird repeating "Nevermore." The student starts to understand what's happening but, as I've mentioned before, is compelled by a human desire for self-inflicted pain, partly due to superstition, to ask the bird questions that will provide him with the most [197]luxury of sorrow, thanks to the expected answer of "Nevermore." With this extreme indulgence in self-torture, the story, in what I've called its first or obvious phase, naturally concludes, and so far there has been no breach of the boundaries of the real.

But in subjects so handled, however skilfully, or with however vivid an array of incident, there is always a certain hardness or nakedness, which repels the artistical eye. Two things are invariably required—first, some amount of complexity, or more properly, adaptation; and, secondly, some amount of suggestiveness—some under-current, however indefinite, of meaning. It is this latter, in especial, which imparts to a work of art so much of that richness (to borrow from colloquy a forcible term) which we are too fond of confounding with the ideal. It is the excess of the suggested meaning—it is the rendering this the upper instead of the under current of the theme—which turns into prose (and that of the very flattest kind) the so-called poetry of the so-called transcendentalists.

But in topics handled like this, no matter how skillfully or vividly detailed, there’s always a certain hardness or bare quality that turns the artistic eye away. Two things are always necessary—first, some level of complexity, or more accurately, adaptation; and second, some degree of suggestiveness—an undercurrent, however vague, of meaning. It's this second aspect, in particular, that gives a piece of art much of that richness (to take a strong term from conversation) that we often mistakenly equate with the ideal. It’s the excess of suggested meaning—it’s making this the main theme instead of a subtle undercurrent—that turns the so-called poetry of the so-called transcendentalists into prose (and quite dull prose at that).

Holding these opinions, I added the two concluding stanzas of the poem—their suggestiveness [198]being thus made to pervade all the narrative which has preceded them. The under-current of meaning is rendered first apparent in the lines—

Holding these opinions, I added the two final stanzas of the poem—their suggestiveness [198]thus influencing the entire narrative that came before them. The underlying meaning becomes clear first in the lines—

"'Take your beak out of my heart, and take your shape off my door!'
"Quoth the Raven, 'Nevermore!'"

It will be observed that the words, "from out my heart," involve the first metaphorical expression in the poem. They, with the answer "Nevermore," dispose the mind to seek a moral in all that has been previously narrated. The reader begins now to regard the Raven as emblematical—but it is not until the very last line of the very last stanza, that the intention of making him emblematical of Mournful and Never-ending Remembrance is permitted distinctly to be seen:—

It can be noticed that the phrase, "from out my heart," contains the first metaphor in the poem. Together with the response "Nevermore," they lead the reader to look for a deeper meaning in everything that has been shared before. At this point, the reader starts to see the Raven as symbolic—but it isn't until the very last line of the final stanza that the intention of making him represent Mournful and Never-ending Remembrance is clearly revealed:—

"And the Raven, never moving, is still sitting, still sitting,
On the pale statue of Pallas, just above my room's door; And his eyes look just like a dreaming demon's,
[199]And the light from the lamp above him casts his shadow on the floor; And my soul from out that shadow that rests on the floor "Shall be lifted—never again!"

FOOTNOTES:

[175:1] I do not hold myself responsible for Poe's literary judgments: my purpose in reproducing this essay is to reveal Poe's methods.

[175:1] I do not hold myself responsible for Poe's literary judgments: my purpose in reproducing this essay is to reveal Poe's methods.


APPENDIX II

BOOKS WORTH READING

1. "The Art of Fiction." By Sir Walter Besant. Lecture delivered at the Royal Institution, April 25th, 1884.

1. "The Art of Fiction." By Sir Walter Besant. Lecture delivered at the Royal Institution, April 25, 1884.

2. "Le Roman Naturaliste." By F. Brunetiére. Paris, 1883.

2. "Le Roman Naturaliste." By F. Brunetiére. Paris, 1883.

3. "The Novel: What it is." By F. Marion Crawford. New York, 1894.

3. "The Novel: What it is." By F. Marion Crawford. New York, 1894.

4. "The Development of the English Novel." By W. L. Cross. London, 1899.

4. "The Development of the English Novel." By W. L. Cross. London, 1899.

5. "Style." By T. de Quincey. "Works." Edinburgh, 1890.

5. "Style." By T. de Quincey. "Works." Edinburgh, 1890.

6. "The Limits of Realism in Fiction," and "The Tyranny of the Novel" (in "Questions at Issue"). By Edmund Gosse.

6. "The Limits of Realism in Fiction," and "The Tyranny of the Novel" (in "Questions at Issue"). By Edmund Gosse.

7. "The House of Seven Gables." By N. Hawthorne. See Preface.

7. "The House of Seven Gables." By N. Hawthorne. See Preface.

[202]8. "Confessions and Criticisms." By Julian Hawthorne.

[202]8. "Confessions and Criticisms." By Julian Hawthorne.

9. "Criticism and Fiction." By W. D. Howells. New York, 1891.

9. "Criticism and Fiction." By W. D. Howells. New York, 1891.

10. "The Art of Fiction" (in "Partial Portraits"). By Henry James. London, 1888.

10. "The Art of Fiction" (in "Partial Portraits"). By Henry James. London, 1888.

11. "The Art of Thomas Hardy." By Lionel Johnson.

11. "The Art of Thomas Hardy." by Lionel Johnson.

12. "The Principles of Success in Literature." By G. H. Lewes. London, 1898.

12. "The Principles of Success in Literature." By G. H. Lewes. London, 1898.

13. "The English Novel and the Principles of its Development." New York, 1883.

13. "The English Novel and the Principles of its Development." New York, 1883.

14. "The Philosophy of the Short Story" (in Pen and Ink). By Brander Matthews. New York, 1888.

14. "The Philosophy of the Short Story" (in Pen and Ink). By Brander Matthews. New York, 1888.

15. "Pierre and Jean." By Guy de Maupassant. See Preface.

15. "Pierre and Jean." By Guy de Maupassant. See Preface.

16. "Four Years of Novel Reading." By Professor Moulton. London, 1895.

16. "Four Years of Novel Reading." By Professor Moulton. London, 1895.

17. "The British Novelists and their Styles." By David Masson. London, 1859.

17. "The British Novelists and their Styles." By David Masson. London, 1859.

18. "Appreciations, with an Essay on Style." By Walter Pater. London, 1890.

18. "Appreciations, with an Essay on Style." By Walter Pater. London, 1890.

[203]19. "The English Novel." By Walter Raleigh. London, 1894.

[203]19. "The English Novel." By Walter Raleigh. London, 1894.

20. "Style." By Walter Raleigh. London, 1897.

20. "Style." By Walter Raleigh. London, 1897.

21. "The Logic of Style." By W. Renton. London, 1874.

21. "The Logic of Style." By W. Renton. London, 1874.

22. "The Philosophy of Fiction." By D. G. Thompson. New York, 1890.

22. "The Philosophy of Fiction." By D. G. Thompson. New York, 1890.

23. "A Humble Remonstrance," and "A Gossip on Romance" (in "Memories and Portraits"). By R. L. Stevenson.

23. "A Humble Remonstrance" and "A Gossip on Romance" (in "Memories and Portraits"). By R. L. Stevenson.

24. "The Present State of the English Novel" (in "Miscellaneous Essays"). By George Saintsbury. London, 1892.

24. "The Present State of the English Novel" (in "Miscellaneous Essays"). By George Saintsbury. London, 1892.

25. "Notes on Style" (in "Essays: Speculative and Suggestive"). By J. A. Symonds. London, 1890.

25. "Notes on Style" (in "Essays: Speculative and Suggestive"). By J. A. Symonds. London, 1890.

26. "The Philosophy of Style." By Herbert Spencer. London, 1872.

26. "The Philosophy of Style." By Herbert Spencer. London, 1872.

27. "Introduction to the Study of English Fiction." By W. E. Simonds. Boston, U.S.A., 1894.

27. "Introduction to the Study of English Fiction." By W. E. Simonds. Boston, USA, 1894.

28. "Le Roman Experimental." Paris, 1881.

28. "The Experimental Novel." Paris, 1881.

29. "How to Write Fiction." Published by George Redway.

29. "How to Write Fiction." Published by George Redway.

[204]30. "The Art of Writing Fiction." Published by Wells Gardner.

[204]30. "The Art of Writing Fiction." Released by Wells Gardner.

31. "On Novels and the Art of Writing Them." By Anthony Trollope. In his "Autobiography," vol. ii.

31. "On Novels and the Art of Writing Them." By Anthony Trollope. In his "Autobiography," vol. ii.


APPENDIX III

MAGAZINE ARTICLES ON WRITING FICTION

"One Way to Write a Novel." By Julian Hawthorne. Cosmopolitan, vol. ii p. 96.

"One Way to Write a Novel." By Julian Hawthorne. Cosmopolitan, vol. ii p. 96.

"Names in Novels." Blackwood, vol cl. p. 230.

"Names in Novels." Blackwood, vol cl. p. 230.

"Naming of Novels." Macmillan, vol. lxi. p. 372.

"Naming of Novels." Macmillan, vol. 61. p. 372.

"Fiction as a Literary Form." By H. W. Mabie. Scribner's Magazine, vol. v. p. 620.

"Fiction as a Literary Form." By H. W. Mabie. Scribner's Magazine, vol. 5, p. 620.

"Candour in English Fiction." By W. Besant, Mrs Lynn Linton, and Thomas Hardy. New Review, vol. ii. p. 6.

"Candor in English Fiction." By W. Besant, Mrs. Lynn Linton, and Thomas Hardy. New Review, vol. ii. p. 6.

"The Future of Fiction." By James Sully. Forum, vol. ix. p. 644.

"The Future of Fiction." By James Sully. Forum, vol. ix. p. 644.

"Names in Fiction." By G. Saintsbury. Macmillan, vol. lix. p. 115.

"Names in Fiction." By G. Saintsbury. Macmillan, vol. 59. p. 115.

"Real People in Fiction." By W. S. Walsh. Lippincott, vol. xlviii. p. 309.

"Real People in Fiction." By W. S. Walsh. Lippincott, vol. 48, p. 309.

[206]"The Relation of Art to Truth." By W. H. Mallock. Forum, vol. ix p. 36.

[206]"The Connection Between Art and Truth." By W. H. Mallock. Forum, vol. ix p. 36.

"Success in Fiction." By M. O. W. Oliphant. Forum, vol vii. p. 314.

"Success in Fiction." By M. O. W. Oliphant. Forum, vol vii. p. 314.

"Great Writers and their Art." Chambers's Journal, vol. lxv. p. 465.

"Great Writers and their Art." Chambers's Journal, vol. 65, p. 465.

"The Jews in English Fiction." London Quarterly Review, vol. xxviii. 1897.

"The Jews in English Fiction." London Quarterly Review, vol. xxviii. 1897.

"Heroines in Modern Fiction." National Review, vol. xxix. 1897.

"Heroines in Modern Fiction." National Review, vol. xxix. 1897.

"A Claim for the Art of Fiction." By E. G. Wheelwright. Westminster Review, vol. cxlvi. 1896.

"A Claim for the Art of Fiction." By E. G. Wheelwright. Westminster Review, vol. cxlvi. 1896.

"The Speculations of a Story-Teller." By G. W. Cable. Atlantic Monthly, vol. lxxviii. 1896.

"The Speculations of a Story-Teller." By G. W. Cable. Atlantic Monthly, vol. lxxviii. 1896.

"A Novelist's Views of Novel Writing." By E. S. Phelps. M'Clure's Magazine, vol. viii. 1896.

"A Novelist's Views of Novel Writing." By E. S. Phelps. M'Clure's Magazine, vol. viii. 1896.

"Hints to Young Authors of Fiction." By Grant Allen. Great Thoughts, vol. vii. 1896.

"Hints to Young Authors of Fiction." By Grant Allen. Great Thoughts, vol. 7. 1896.

"Novels Without a Purpose." North American Review, vol. clxiii. 1896.

"Novels Without a Purpose." North American Review, vol. clxiii. 1896.

"The Fiction of the Future." Symposium. Ludgate Monthly, vol. ii. 1896.

"The Fiction of the Future." Symposium. Ludgate Monthly, vol. ii. 1896.

[207]"The Place of Realism in Fiction." Humanitarian, vol. vii. 1895. By Dr W. Barry, A. Daudet, Miss E. Dixon, Sir G. Douglas, G. Gissing, W. H. Mallock, Richard Pryce, Miss A. Sergeant, F. Wedmore, and W. H. Wilkins.

[207]"The Place of Realism in Fiction." Humanitarian, vol. 7. 1895. By Dr. W. Barry, A. Daudet, Miss E. Dixon, Sir G. Douglas, G. Gissing, W. H. Mallock, Richard Pryce, Miss A. Sergeant, F. Wedmore, and W. H. Wilkins.

"The Influence of Idealism in Fiction." By Ingrad Harting. Humanitarian, vol. vi. 1895.

"The Influence of Idealism in Fiction." By Ingrad Harting. Humanitarian, vol. vi. 1895.

"Novelists on their Works." Ludgate Monthly, vol. i. 1895.

"Novelists on their Works." Ludgate Monthly, vol. 1. 1895.

"Novel Writing and Novel Reading." Interview with Baring Gould. Cassell's Family Magazine, vol. xxii. 1894.

"Novel Writing and Novel Reading." Interview with Baring Gould. Cassell's Family Magazine, vol. 22, 1894.

"The Women Characters of Fiction." By H. Schutz Wilson. Gentleman's Magazine, vol. cclxxvii. 1894.

"The Women Characters of Fiction." By H. Schutz Wilson. Gentleman's Magazine, vol. 277. 1894.

"School of Fiction Series." In Atalanta, vol. vii. 1894:

"School of Fiction Series." In Atalanta, vol. vii. 1894:

1. "The Picturesque Novel, as represented by R. D. Blackmore." By K. Macquoid.

1. "The Picturesque Novel, as shown by R. D. Blackmore." By K. Macquoid.

2. "The Autobiographical Novel, as represented by C. Brontë." By Dr A. H. Japp.

2. "The Autobiographical Novel, as represented by C. Brontë." By Dr A. H. Japp.

3. "The Historical Novel, as represented by Sir Walter Scott." By E. L. Arnold.

3. "The Historical Novel, as represented by Sir Walter Scott." By E. L. Arnold.

[208]4. "The Ethical Novel, as represented by George Eliot." By J. A. Noble.

[208]4. "The Ethical Novel, as shown by George Eliot." By J. A. Noble.

5. "The Satirical Novel, as represented by W. M. Thackeray." By H. A. Page.

5. "The Satirical Novel, as represented by W. M. Thackeray." By H. A. Page.

6. "The Human Novel, as represented by Mrs Gaskell." By Maxwell Gray.

6. "The Human Novel, represented by Mrs. Gaskell." By Maxwell Gray.

7. "The Sensational Novel, as represented by Mrs Henry Wood." By E. C. Grey.

7. "The Sensational Novel, as represented by Mrs. Henry Wood." By E. C. Grey.

8. "The Humorous Novel, as represented by Oliver Goldsmith." By Dr A. H. Japp.

8. "The Humorous Novel, as shown by Oliver Goldsmith." By Dr. A. H. Japp.

"The Shudder in Literature." By Jules Claretie. North American Review, vol. clv. 1892.

"The Shudder in Literature." By Jules Claretie. North American Review, vol. clv. 1892.

"The Profitable Reading of Fiction." By Thomas Hardy. Forum, vol. v. p. 57.

"The Profitable Reading of Fiction." By Thomas Hardy. Forum, vol. v. p. 57.

"The Picturesque in Novels." Chambers's Journal, vol. lxii. 1892.

"The Picturesque in Novels." Chambers's Journal, vol. 62, 1892.

"Realism in Fiction." By E. F. Benson. Nineteenth Century, vol. xxxiv. 1893.

"Realism in Fiction." By E. F. Benson. Nineteenth Century, vol. 34. 1893.

"Great Characters in Novels." Spectator, vol. lxxi. 1893.

"Great Characters in Novels." Spectator, vol. 71. 1893.

"The Modern Novel." By A. E. Barr. North American Review, vol. clix. 1894.

"The Modern Novel." By A. E. Barr. North American Review, vol. clix. 1894.

"The Novels of Adventure and Manners." Quarterly Review, vol. clxxix. 1894.

"The Novels of Adventure and Manners." Quarterly Review, vol. clxxix. 1894.

[209]"The Women of Fiction." By H. S. Wilson. Gentleman's Magazine, new series, vol. liii. 1894.

[209]"The Women of Fiction." By H. S. Wilson. Gentleman's Magazine, new series, vol. liii. 1894.

"Why do Certain Works of Fiction Succeed?" By M. Wilcox. New Scientific Review, vol. i. 1894.

"Why Do Certain Works of Fiction Succeed?" By M. Wilcox. New Scientific Review, vol. 1. 1894.

"Magazine Fiction, and How not to Write It." By F. M. Bird. Lippincott's Magazine, vol. liv. 1894.

"Magazine Fiction, and How Not to Write It." By F. M. Bird. Lippincott's Magazine, vol. liv. 1894.

"The Picaresque Novel." By J. F. Kelly. New Review, vol. xiii. p. 59.

"The Picaresque Novel." By J. F. Kelly. New Review, vol. xiii. p. 59.

"The Irresponsible Novelist." Macmillan's Magazine, vol. lxxii. p. 73.

"The Irresponsible Novelist." Macmillan's Magazine, vol. 72, p. 73.

"Great Realists and Empty Story Tellers." By H. H. Boyesen. Forum, vol. xviii. p. 724.

"Great Realists and Empty Story Tellers." By H. H. Boyesen. Forum, vol. 18, p. 724.

"Motion and Emotion in Fiction." By R. M. Doggett. Overland Monthly, new series, vol. xxvi. p. 614.

"Motion and Emotion in Fiction." By R. M. Doggett. Overland Monthly, new series, vol. xxvi. p. 614.

"'Tendencies' in Fiction." By A. Lang. North American Review, vol. clxi. p. 153.

"'Tendencies' in Fiction." By A. Lang. North American Review, vol. clxi. p. 153.

"The Two Eternal Types in Fiction." By H. W. Mabie. Forum, vol. xix. p. 41.

"The Two Eternal Types in Fiction." By H. W. Mabie. Forum, vol. xix. p. 41.

"The Problem of the Novel." By A. N. Meyer. Arena, vol xvii. 1897.

"The Problem of the Novel." By A. N. Meyer. Arena, vol xvii. 1897.

[210]"My Favourite Novel and Novelist." The Munsey Magazine, vols. xvii.-xviii. 1897. By W. D. Howells, B. Matthews, F. B. Stockton, Mrs B. Harrison, S. R. Crockett, P. Bourget, W. C. Russell, and A. Hope Hawkins.

[210]"My Favorite Novel and Novelist." The Munsey Magazine, vols. xvii.-xviii. 1897. By W. D. Howells, B. Matthews, F. B. Stockton, Mrs. B. Harrison, S. R. Crockett, P. Bourget, W. C. Russell, and A. Hope Hawkins.

"Hard Times among the Heroines of Novels." By E. A. Madden. Lippincott's Magazine, vol. lxix. 1897.

"Hard Times among the Heroines of Novels." By E. A. Madden. Lippincott's Magazine, vol. lxix. 1897.

"On the Theory and Practice of Local Colour." By W. P. James. Macmillan's Magazine, vol. lxxvi. 1897.

"On the Theory and Practice of Local Colour." By W. P. James. Macmillan's Magazine, vol. lxxvi. 1897.

"The Writing of Fiction." By F. M. Bird. Lippincott's Magazine, vol. lx. 1897.

"The Writing of Fiction." By F. M. Bird. Lippincott's Magazine, vol. 60. 1897.

"Novelists' Estimates of their own Work." National Magazine (Boston, U.S.A.), vol. x. 1897.

"Novelists' Estimates of their own Work." National Magazine (Boston, U.S.A.), vol. x. 1897.

"Fundamentals of Fiction." By B. Burton. Forum, vol. xxviii. 1899.

"Fundamentals of Fiction." By B. Burton. Forum, vol. 28. 1899.

"On the Future of Novel Writing." By Sir Walter Besant. The Idler, vol. xiii. 1898.

"On the Future of Novel Writing." By Sir Walter Besant. The Idler, vol. xiii. 1898.

"The Short Story." By F. Wedmore. Nineteenth Century, vol. xliii. 1898.

"The Short Story." By F. Wedmore. Nineteenth Century, vol. xliii. 1898.

[211]"The Complete Novelist." By James Payn. Strand, vol. xiv. 1897.

[211]"The Complete Novelist." By James Payn. Strand, vol. xiv. 1897.

"What is a Realist?" By A. Morrison. New Review, vol. xvi. 1897.

"What is a Realist?" By A. Morrison. New Review, vol. 16. 1897.

"The Historical Novel." By B. Matthews. Forum, vol. xxiv. 1897.

"The Historical Novel." By B. Matthews. Forum, vol. 24. 1897.

"The Limits of Realism in Fiction." By Paul Bourget. New Review, vol. viii. p. 201.

"The Limits of Realism in Fiction." By Paul Bourget. New Review, vol. viii. p. 201.

"New Watchwords in Fiction." By Hall Caine. Contemporary Review, vol. lvii. p. 479.

"New Watchwords in Fiction." By Hall Caine. Contemporary Review, vol. lvii. p. 479.

"The Science of Fiction." By Paul Bourget, Walter Besant, and Thomas Hardy. New Review, vol. iv. p. 304.

"The Science of Fiction." By Paul Bourget, Walter Besant, and Thomas Hardy. New Review, vol. iv. p. 304.

"The Dangers of the Analytic Spirit in Fiction." By Paul Bourget. New Review, vol. vi. p. 48.

"The Dangers of the Analytic Spirit in Fiction." By Paul Bourget. New Review, vol. vi. p. 48.

"Cervantes, Zola, Kipling, and Coy." By Brander Matthews. Cosmopolitan, vol. xiv. p. 609.

"Cervantes, Zola, Kipling, and Coy." By Brander Matthews. Cosmopolitan, vol. xiv. p. 609.

"On Style in Literature." By R. L. Stevenson. Contemporary Review, vol. xlvii. p. 458.

"On Style in Literature." By R. L. Stevenson. Contemporary Review, vol. 47, p. 458.

"The Apotheosis of the Novel." By Herbert Paul. Contemporary Review, vol. xli. 1897.

"The Apotheosis of the Novel." By Herbert Paul. Contemporary Review, vol. xli. 1897.

[212]"Vacant Places in Literature." By W. Robertson Nicoll. British Weekly, March 20, 1895.

[212]"Empty Spaces in Literature." By W. Robertson Nicoll. British Weekly, March 20, 1895.

"What Makes a Novel Successful?" By W. Robertson Nicoll. British Weekly, June 16, 1896.

"What Makes a Novel Successful?" By W. Robertson Nicoll. British Weekly, June 16, 1896.

"The Use of Dialect in Fiction." By F. H. French. Atalanta, vol. viii. p. 125.

"The Use of Dialect in Fiction." By F. H. French. Atalanta, vol. viii. p. 125.

THE RIVERSIDE PRESS LIMITED, EDINBURGH

THE RIVERSIDE PRESS LTD, EDINBURGH


TRANSCRIBER'S NOTES

Pages iv, vi, xii, 172, 174, and 200 are blank in the orginal.

Pages iv, vi, xii, 172, 174, and 200 are blank in the original.

The following corrections have been made to the text:

The following corrections have been made to the text:

Page 77: says Mr W. M. Hunt.[original has comma]

Page 77: says Mr. W. M. Hunt.

Page 87: If you know your characters[original has chararacters]

Page 87: If you know your characters

Page 101: and "risk" the reader's acuteness,[original has cuteness]

Page 101: and "risk" the reader's sharpness,[original has cuteness]

Page 113: in a way quite different to[illegible in the original] everybody else

Page 113: in a way that's quite different from everyone else

Page 126: for which, indeed, the spot[illegible in the original—confirmed in other sources] is most fit

Page 126: for which, in fact, the place[illegible in the original—confirmed in other sources] is most suitable

Page 202: 9. "Criticism and Fiction."[quotation mark missing in original] By W. D. Howells.

Page 202: 9. "Criticism and Fiction" by W. D. Howells.

[120:A] Erichsen: "Methods of Authors.[period missing in original]"

Erichsen: "Author Techniques."




        
        
    
Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!